Nilfisk ALTO Vacuum Cleaner CR 1500 User Manual

CR 1500  
Instructions for Use  
Kullanım Talimatları  
Nilsk Models: 56514850 (VD Gas), 56514852 (VD LP), 56514854 (VD Diesel)  
A-English  
B-Türkçe  
3/08 revised 4/08 Form No. 56041719  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH / A-3  
TABLE OF CONTENTS  
Page  
Scrubbing System Operating Instructions ..................A-16 – A-18  
ESP System Operating Instructions........................................ A-16  
ESP Recycling Control Panel .............................................A-16  
ESP Recycling System On/Off Switch................................A-16  
Solution High Warning Light ...............................................A-16  
Detergent Low Warning Light .............................................A-16  
Detergent Flow Knob..........................................................A-16  
The Scrubbing System - How It Works...............................A-17  
Non-Recycling Scrubbing System - How It Works..............A-17  
Recovery or ESP System - How It Works...........................A-18  
Dust Control Operating Instructions ....................................... A-19  
The Sweeping & Dust Control System - How It Works.......A-19  
Operating Instructions...................................................A-20 – A-22  
Filling the Solution Tank - Non-Recycling (Standard) .........A-20  
Filling the Solution Tank - ESP ...........................................A-20  
Pre-Start Checklist..............................................................A-20  
Before Starting the Engine .................................................A-20  
Starting the Engine.............................................................A-20  
Post-Start Checklist............................................................A-21  
Transporting the Machine...................................................A-21  
Beginning the Cleaning Operation......................................A-21  
Helpful Hints for Cleaning Operation..................................A-22  
Post-Operation & Clean-Up Instructions......................A-23 – A-25  
To Stop the Cleaning Operation .........................................A-23  
Post-Operation Checklist....................................................A-23  
To Drain the Solution Tank..................................................A-23  
To Clean the Solution Tank.................................................A-23  
To Drain the Recovery Tank................................................A-23  
To Clean the Recovery Tank...............................................A-24  
To Empty the Debris Hopper...............................................A-25  
Towing Instructions.............................................................A-25  
Service Chart ..................................................................A-26 – A-27  
General Machine Maintenance......................................A-28 – A-33  
Lubrication..........................................................................A-28  
Engine ................................................................................A-29  
Main Broom Removal.........................................................A-29  
Main Broom Level Adjustment............................................A-30  
Adjusting Main Broom Wear Pattern ..................................A-30  
Side Broom Level Adjustment ............................................A-30  
Side Broom Replacement...................................................A-30  
Flaps...................................................................................A-31  
Scrub Brush Replacement..................................................A-32  
Covers and Latches............................................................A-32  
Solution Warning Light........................................................A-32  
Recovery Warning Light .....................................................A-32  
Solution Control - Standard ................................................A-32  
Solution Control - ESP........................................................A-32  
Recycling Pump ESP System.............................................A-33  
ESP System Storage..........................................................A-33  
Rear Squeegee ..................................................................A-33  
Squeegee Caster Wheels...................................................A-33  
Adjusting Casters ...............................................................A-33  
General Troubleshooting...............................................A-34 – A-35  
Technical Specications........................................................... A-36  
FORM NO. - 56041719 - CR 1500 - A-3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-4 / ENGLISH  
INTRODUCTION  
This manual will help you get the most from your American-Lincoln sweeper / scrubber. Read it thoroughly before operating the machine.  
PARTS AND SERVICE  
Repairs, when required, should be performed by your Authorized American-LincolnService Center, who employs factory trained service  
personnel, and maintains an inventory of American-Lincolnoriginal replacement parts and accessories.  
Call the AMERICAN-LINCOLN INDUSTRIAL DEALER named below for repairs or service. Please specify the Model and Serial Number when  
discussing your machine.  
(Dealer, afx service sticker here.)  
NAMEPLATE  
The Model Number and Serial Number of your machine are shown on the Nameplate, located on the wall of the operator’s compartment. This  
information is needed when ordering repair parts for the machine. Use the space below to note the Model Number and Serial Number of your  
machine for future reference.  
MODEL _______________________________________________  
SERIAL NUMBER _______________________________________  
Note: Reference the separately supplied engine manufacture’s maintenance and operator manual for more detailed engine specication and  
service data.  
UNPACKING THE MACHINE  
Upon delivery, carefully inspect the shipping crate and the machine for damage. If damage is evident, save all parts of the shipping crate so that  
they can be inspected by the trucking company that delivered the machine. Contact the trucking company immediately to le a freight damage  
claim.  
A-4 - FORM NO. - 56041719 - CR 1500  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH / A-5  
MACHINE OPERATION  
FIGURE 1  
YOUR CR 1500 MACHINE HAS BEEN SHIPPED COMPLETE, BUT DO NOT ATTEMPT TO OPERATE WITHOUT FOLLOWING THESE  
INSTRUCTIONS.  
PREPARING THE MACHINE FOR OPERATION  
1. Connect and tighten battery cables.  
2. Fill the tank with REGULAR GRADE unleaded gasoline; Diesel fuel if equipped with diesel engine.  
WARNING  
Never ll tank while engine is running. Always be sure fuel container and sweeper are  
electrically connected before pouring fuel. This can easily be done by permanently attaching one end of an insulated wire to the  
container with battery clip on the opposite end.  
3. Check engine crankcase oil level. Although properly lubricated at factory, check before starting engine. No special brand oil is used.  
Recommended number of operating hours before the initial oil change is the same as normal. See Maintenance.  
4. Check radiator coolant level. Permanent type antifreeze is added at the factory to provide protection to approximately -35° F (37° C). To  
retain this protection level, always mix 1 part water to 1 part antifreeze.  
5. Check oil level in the hydraulic reservoir located at center of machine beside the engine. Oil ll level should be two (2) inches (5 cm.) below  
ller neck assembly. If oil is required, add HYDRAULIC FLUID ONLY, automatic transmission uid FORD type “F”. After the rst 50 operating  
hours, service must be performed on your engine to insure future high performance and trouble-free operation. See Maintenance.  
FORM NO. - 56041719 - CR 1500 - A-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-6 / ENGLISH  
CAUTIONS AND WARNINGS  
SYMBOLS  
American-Lincolnuses the symbols below to signal potentially dangerous conditions. Always read this information carefully and take  
the necessary steps to protect personnel and property.  
DANGER!  
Is used to warn of immediate hazards that will cause severe personal injury or death.  
WARNING!  
Is used to call attention to a situation that could cause severe personal injury.  
CAUTION!  
Is used to call attention to a situation that could cause minor personal injury or damage to the machine or other property.  
Read all instructions before using.  
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS  
Specic Cautions and Warnings are included to warn you of potential danger of machine damage or bodily harm.  
DANGER!  
This machine emits exhaust gases (carbon monoxide) that can cause serious injury or death, always provide adequate  
ventilation when using machine.  
WARNING!  
This machine shall be used only by properly trained and authorized persons.  
While on ramps or inclines, avoid sudden stops when loaded. Avoid abrupt sharp turns. Use low speed down hills. Clean only while  
ascending (driving up) the ramp.  
To avoid hydraulic oil injection or injury always wear appropriate clothing and eye protection when working with or near hydraulic system.  
Turn the key switch off (O) and disconnect the batteries before servicing electrical components.  
Never work under a machine without safety blocks or stands to support the machine.  
Do not dispense ammable cleaning agents, operate the machine on or near these agents, or operate in areas where ammable liquids exist.  
Do not clean this machine with a pressure washer.  
CAUTION!  
This machine is not suitable for picking up hazardous dust.  
Use care when using scarier discs and grinding stones. American-Lincolnwill not be held responsible for any damage to oor surfaces  
caused by scariers or grinding stones.  
This machine is not approved for use on public paths or roads.  
When operating this machine, ensure that third parties, particularly children, are not endangered.  
Before performing any service function, carefully read all instructions pertaining to that function.  
Do not leave the machine unattended without rst turning the key switch off (O), removing the key and applying the parking brake.  
Turn the key switch off (O) before changing the brushes, and before opening any access panels.  
Take precautions to prevent hair, jewelry, or loose clothing from becoming caught in moving parts.  
Use caution when moving this machine in below freezing temperature conditions. Any water in the solution or recovery tanks or in the hose  
lines could freeze.  
Before use, all doors and hoods should be properly latched.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
A-6 - FORM NO. - 56041719 - CR 1500  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH / A-7  
CONSIGNES DE PRUDENCE ET DE SECURITE  
SYMBOLES  
American-Lincolnutilise les symboles reproduits ci-dessous pour attirer l’attention de l’opérateur sur des situations potentiellement dangereuses.  
Il est donc conseillé de lire attentivement ces indications et de prendre les mesures adéquates en vue de protéger le personnel et le matériel.  
DANGER !  
Ce symbole est utilisé pour mettre l’opérateur en garde contre les risques immédiats pouvant provoquer des dommages corporels graves, voire  
entraîner la mort.  
ATTENTION !  
Ce symbole est utilisé pour attirer l’attention sur une situation susceptible d’entraîner des dommages corporels graves.  
PRUDENCE !  
Ce symbole est utilisé pour attirer l’attention de l’opérateur sur une situation qui pourrait entraîner des dommages corporels minimes ou des  
dommages à la machine ou à d’autres équipements.  
Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.  
CONSIGNES GENERALES DE SECURITE  
Les consignes spéciques de prudence et de sécurité mentionnées ici ont pour but de vous informer de la survenance de tout risque de  
dommages matériels ou corporels.  
DANGER !  
Les gaz d’échappement (monoxyde de carbone) évacués par la machine peuvent entraîner de graves dommages corporels, voire la mort.  
Veillez donc toujours à bénécier d’une ventilation sufsante lorsque vous utilisez la machine.  
ATTENTION !  
Cette machine ne pourra être utilisée que par du personnel parfaitement entraîné et dûment autorisé.  
Evitez les arrêts subits lorsque la machine est chargée et se trouve sur des rampes ou des plans inclinés. Evitez les virages serrés. Adoptez une  
vitesse réduite lorsque la machine est en descente. Ne nettoyez que lorsque la machine monte la pente.  
Lorsque vous utilisez le système hydraulique ou travaillez à proximité de celui-ci, veillez à porter une tenue appropriée et des lunettes de protection  
an d’éviter tout risque de blessures ou toute projection d’huile.  
Positionnez la clé de contact sur off (O) et déconnectez les batteries avant de procéder à l’entretien des composants électriques.  
Ne travaillez jamais sous une machine sans y avoir placé, au préalable, des blocs de sécurité ou des étais destinés à soutenir la machine  
Ne déversez pas d’agents nettoyants inammables, ne faites pas fonctionner la machine à proximité de ces agents ou d’autres liquides  
inammables.  
Ne nettoyez pas cette machine avec un nettoyeur à pression.  
PRUDENCE !  
Cette machine n’est pas conçue pour une utilisation sur les chemins ou voies publiques.  
Cette machine n’est pas conçue pour le ramassage des poussières dangereuses.  
Faites extrêmement attention lorsque vous utilisez des disques de scaricateur et des meules. American-Lincolnne pourra, en aucun cas, être tenu  
pour responsable des dommages occasionnés à vos sols par ce type d’équipement.  
Lors de l’utilisation de cette machine, assurez-vous que des tiers, et notamment des enfants, ne courent pas le moindre risque.  
Avant de procéder à toute opération d’entretien, veuillez lire attentivement toutes les instructions qui s’y rapportent.  
Ne laissez pas la machine sans surveillance sans avoir, au préalable, coupé le contact, enlevé la clé de contact (O) et tiré le frein à main.  
Positionnez la clé de contact sur off (O) avant de remplacer les brosses ou d’ouvrir tout panneau d’accès.  
Prenez toutes les mesures nécessaires pour éviter que les cheveux, les bijoux ou les vêtements amples ne soient entraînés dans les parties mobiles  
de la machine.  
Faites attention lorsque vous déplacez cette machine dans un endroit où la température peut descendre sous 0°. Car l’eau contenue dans la  
solution, dans les réservoirs de récupération ou dans les conduites risquerait de geler.  
Avant utilisation, toutes les portes et capots doivent être correctement fermés.  
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS  
FORM NO. - 56041719 - CR 1500 - A-7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-8 / ENGLISH  
OPERATIONS OF CONTROLS AND GAUGES  
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
Water Temperature Gauge  
Hour Meter  
Fuel Gauge  
Oil Pressure Gauge  
Volt Meter  
Main Broom Switch  
Side Broom Switch  
Dust Control Switch  
Filter Shaker Switch  
Ignition Switch  
Light Switch  
Glow Plug Switch (Diesel Only)  
Side Broom Lift  
T
Check Engine Light (Gasoline/LP)  
Turn Signal  
Throttle Diesel  
Throttle Gasoline/LP  
Solution Control  
Sweeping Broom Lift Control  
ESP Option  
U
V
W
X
Y
Z
AA Detergent Flow Knob  
AB Detergent Low Light  
AC Recycling System Switch  
AD Solution High Light  
AE Hopper Dump door  
AF Hopper Lift  
Horn Push Button  
Foot Brake  
Backup Alarm Switch  
Accelerator & Directional Control Pedal  
Seat Adjustment  
AG Low Solution Warning Light  
AH High Recovery Warning Light  
AJ Brush Pressure Switch  
AK Scrub Brush Lift Switch  
AL Squeegee Switch  
Parking Brake  
AM Brush Rotation Switch  
IGNITION SWITCH  
A
The keyed Ignition Switch (J) is located to the right of the steering  
column on the front face of the instrument console. It has four  
positions.  
B
AM  
C
AL  
D
AK  
AJ  
E
F
1. The key turned to the center “OFF” position will shut off  
the engine. The following items can be activated in the “OFF”  
position.  
G
H
AH  
AG  
I
(a.) Horn  
(b.) Light Options  
J
K
AF  
AE  
AD  
2. The key turned to the right “IGN/ON” position will allow  
all the following items to be activated (but will NOT start the  
L
engine):  
M
N
AC  
AB  
AA  
Z
(c.) Horn  
(d.) Light Options  
(e.) Turn Signals  
(f.) Instrument Panel Gauges  
Y
O
P
X
3. The key turned to the far right “START” position will start  
the engine. This position is a momentary position. The key will  
revert to the “IGN/ON” position when it is released.  
Q
W
V
U
T
S
R
LIGHT SWITCH  
The Light Switch (K) is located above the horn button to the right  
of the steering wheel. It will work various light options that are  
available for this machine, such as:  
*
*
*
HEAD LIGHTS  
TAIL LIGHTS  
INSTRUMENT LIGHTS  
FIGURE 2  
All gauges, with the exception of the hour meter, can have an  
optional internal instrument light.  
A-8 - FORM NO. - 56041719 - CR 1500  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH / A-9  
OPERATIONS OF CONTROLS AND GAUGES  
4-WAY TURN SIGNAL (OPTION)  
The Turn Signal Option (U) is located on the steering column and works as automotive turn signals work, forward on the lever for right and back on  
the lever for left. The 4-way asher will activate when the turn signal lever is pulled out.  
GLOW PLUG SWITCH (DIESEL)  
Under no circumstances should any other unauthorized starting aids be used at the same time as Glow Plugs. The Glow Plug Switch (L) is located  
to the right of the steering column on the front face of the instrument console. Use the following procedure to operate:  
1. Before operating the starter motor, press the “GLOW PLUG” button for 20 to 30 seconds.  
2. With the “GLOW PLUG” button still depressed, engage the starter motor until the engine starts.  
3. Continue to press the “GLOW PLUG” button for a few seconds after the engine has started until even running has been obtained.  
4. If the engine does not start, disengage the starter motor, but keep the “GLOW PLUG” button depressed for an additional 10 to 15 seconds.  
Keep the Glow Plugs energized while starting the engine and for a few seconds after the engine has been running smoothly.  
HORN PUSH BUTTON  
The Horn Button (N) is located to the right of the steering column on the front face of instrument console. The horn button is always active. Push  
the horn button to sound the horn.  
SIDE BROOM LIFT  
The Side Broom Lift Lever (M) is located to the right of the instrument console. The handle pulled back and turned to the right will raise the side  
broom and lock it into position.  
FIGURE 3  
FORM NO. - 56041719 - CR 1500 - A-9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-10 / ENGLISH  
OPERATIONS OF CONTROLS AND GAUGES  
MAIN BROOM SWITCH  
The Main Broom Switch (F) is located on the console to the right of the steering wheel in the SWEEPING section. This switch will activate the Main  
Broom. This switch has two positions “ON” and “OFF”. See Sweeping Broom Lift Control.  
SIDE BROOM SWITCH  
The Side Broom Switch (G) is located on the console to the right of the steering wheel in the SWEEPING section. This switch will activate the Side  
Broom. This switch has two positions “ON” and “OFF”. See Side Broom Lift Control.  
DUST CONTROL SWITCH  
The Dust Control Switch (H) is located on the console to the right of the steering wheel in the SWEEPING section. This switch will activate the dust  
control system.  
FILTER SHAKER SWITCH (VARIABLE DUMP MACHINES ONLY)  
The Filter Shaker Switch (I) is located on the console to the right of the steering wheel in the SWEEPING section.  
NOTE - (Variable Dump Machines Only)  
THE MAIN BROOM SWITCH MUST ALWAYS BE PLACED IN THE OFF POSITION BEFORE SHAKING THE FILTER. FAILURE TO DO SO  
WILL RESULT IN DUST REMAINING ON THE SURFACE OF THE FILTER ENVELOPES INSTEAD OF DROPPING INTO THE HOPPER.  
The button can be used when the ignition key is in the “ignition” position. The lter shaker control button is used during the sweeping cycle and the  
hopper unloading cycle. Use the lter shaker control switch to remove dust from the lter. Use the following procedures to operate the lter shaker  
control switch:  
1. After the machine has made a long sweeping run, turn the broom switch to the “OFF” position.  
2. Push the lter shaker control switch for 5 to 15 seconds to allow the lter to unload.  
3. Turn the broom switch to the “ON” position. Repeat this procedure after each long sweeping run.  
FIGURE 4  
G
F
I
H
NOTE - (Variable Dump Machines Only)  
The main broom, side broom, dust control and lter shaker turn off automatically when the hopper is dumping and/or the dump door is  
in a closed position. SEE HOPPER LIFT and HOPPER DUMP DOOR.  
A-10 - FORM NO. - 56041719 - CR 1500  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH / A-11  
OPERATIONS OF CONTROLS AND GAUGES  
WATER TEMPERATURE GAUGE  
The Water Temperature Gauge (A) is located on the console panel above the steering wheel in the gauge cluster. The gauge is mechanical and  
activated by a sender in the engine. It displays the engine coolant temperature in Fahrenheit.  
HOUR METER  
The Hour Meter (B) is located on the console panel above the steering wheel in the gauge cluster. This meter is activated when the engine begins  
running. The meter indicates actual “run” time of the machine. The meter can used to determine machine maintenance intervals.  
FUEL GAUGE  
The Fuel Gauge (C) is located on the console panel above the steering wheel in the gauge cluster. This gauge indicates the level of fuel contained  
in the fuel tank.  
OIL PRESSURE GAUGE  
The Oil Pressure Gauge (D) is located on the console panel above the steering wheel in the gauge cluster. The gauge is mechanical and activated  
by a sender in the engine. It displays the engine oil pressure in PSI.  
VOLT METER  
The Volt Meter (E) is located on the console panel above the steering wheel in the gauge cluster. The gauge indicates the charge level of the  
battery.  
C
E
A
°F  
1/2  
195  
91  
14  
12  
1/4  
170  
100  
220  
10  
16  
0
280  
138  
77  
°C  
104  
WATER  
TEMP  
FUEL  
BATTERY  
-
+
PSI  
20  
40  
60  
80  
0
278  
553  
kPa  
HOURS  
OIL  
PRESS  
0
0
0
0
1
1/10  
D
B
FIGURE 5  
FORM NO. - 56041719 - CR 1500 - A-11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-12 / ENGLISH  
OPERATIONS OF CONTROLS AND GAUGES  
SCRUB BRUSHES SWITCH  
The Brushes Switch (AK) is located on the console to the left of the steering wheel in the “SCRUBBING” section. This switch in the position marked  
“LOWER” will lower the scrub brush deck and activate the three scrub brushes. The Brush Rotation Switch (AM) and the Brush Pressure Switch  
(AJ) can not be activated unless this switch is in the “LOWER” position. This switch in the “RAISE” position will stop the brushes from rotating and  
raise the scrub brush deck.  
BRUSH ROTATION SWITCH  
The Brush Rotation Switch (AM) is located on the console to the left of the steering wheel in the “SCRUBBING” section. This switch reverses the  
rotation of the scrub brushes. This switch has two positions, “NORMAL” and “REVERSED”. This switch can not be activated unless the Scrub Brush  
Lift Switch is in the “LOWER” position. The switch will light when activated.  
BRUSH PRESSURE SWITCH  
The Brush Pressure Switch (AJ) is located on the console to the left of the steering wheel in the “SCRUBBING” section. This switch applies additional  
downward pressure to the scrub brushes. This switch has two positions, “NORMAL” and “HEAVY”. This switch can not be activated unless the Scrub  
Brush Lift Switch is in the “LOWER” position. The switch will light when the switch can be activated.  
SQUEEGEE BLADE SWITCH  
The Squeegee Blade Switch (AL) is located on the console to the left of the steering wheel in the “SCRUBBING” section. This switch in the position  
marked “LOWER” will lower the squeegee and activate the squeegee vacuum. This switch in the “RAISE” position will stop the squeegee vacuum  
and raise the squeegee. A switch activated by the forward-reverse foot pedal will automatically raise the squeegee if it is in the lowered position and  
the machine is in reverse.  
HIGH RECOVERY WARNING LIGHT  
The High Recovery Warning Light (AH) is located on the console to the left of the steering wheel beside the “SCRUBBING” section. The recovery  
warning light will illuminate approximately 5 minutes before the recovery tank is full, giving ample time to complete the scrubbing cycle before the  
mechanical oat shuts off the vacuum to the recovery tank.  
LOW SOLUTION WARNING LIGHT  
The Low Solution Warning Light (AG) is located on the console to the left of the steering wheel beside the “SCRUBBING” section. The Solution  
Warning Light will illuminate when the solution tank is empty, marking the end of the scrubbing cycle.  
AK  
AH  
AL  
AG  
AJ  
AM  
FIGURE 6  
A-12 - FORM NO. - 56041719 - CR 1500  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH / A-13  
OPERATIONS OF CONTROLS AND GAUGES  
HOPPER LIFT - (VARIABLE MACHINES ONLY)  
The Hopper Lift Lever (AF) is located to the left of the steering wheel on the left side of the driver compartment. This lever, which is marked  
“HOPPER”, raises and lowers the debris hopper to ease unloading.  
WARNING  
The hopper may drop unexpectedly and cause injury, always engage the safety arm before working under the hopper.  
HOPPER SAFETY LOCK ARM (VARIABLE DUMP ONLY)  
WARNING  
When the hopper is raised the safety arm must be engaged before any work is done under the hopper  
The Hopper Safety Lock Arm is located under the hopper assembly. After the work is complete, the safety arm must be disengaged.  
HOPPER DUMP DOOR - (VARIABLE DUMP MACHINES ONLY)  
The Hopper Dump Door Lever (AE) is located to the left of the steering wheel on the left of the driver compartment. This lever opens and closes the  
hopper door. This lever is located below the Hopper Lift Door and is marked “DUMP DOOR”.  
SOLUTION CONTROL  
To apply solution to the scrubbing brushes, push the Solution Control Lever (X) forward until the desired setting is reached. The solution rate is  
continuously variable from off to approximately 1-3/4 GPM at low and 3-1/2 GPM at high. To stop application of solution, pull back on the lever until  
it stops at the “off” position. The solution warning light will illuminate when the solution tank is empty, marking the end of the scrubbing cycle.  
FIGURE 7  
AF  
NOTE  
For best results, discontinue application of solution 10 feet  
before stopping or making a 90° or 180° turn.  
X
AE  
SWEEPING BROOM LIFT CONTROL  
The Main Broom Lift Control (Y) is located to the left of the driver  
seat. To lower the main broom, grasp the lever and pull back to  
clear the locking notch. Move the lever forward to the rst or second  
notch in the elongated slot. The rst notch, “SWEEP”, is for normal  
sweeping (2 to 3 inch [5 to 8 cm.] broom pattern). The second  
notch, “FLOAT”, is for heavy sweeping (4 to 5 inch [10 to 13 cm.]  
broom pattern).  
To raise the main broom, pull the lever back and slide into the locking  
notch. You may operate the main broom in either the “SWEEP” or  
“FLOAT” position. However, the “SWEEP” position should be used  
for normal sweeping and will result in increased broom life. The  
“FLOAT” position should be used only when sweeping extremely  
uneven areas.  
Y
NOTE - (Variable Dump Machines Only)  
A switch triggered by the hopper and dump door position  
controls the sweeping functions, main broom, side broom,  
dust control, and lter shaker. The hopper must be down and  
the dump door open before these functions will work.  
FORM NO. - 56041719 - CR 1500 - A-13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-14 / ENGLISH  
OPERATIONS OF CONTROLS AND GAUGES  
THROTTLE CONTROL  
See Figure 2. The Throttle Control (V or W) is located on the left side console. Gas and LP equipment have a Throttle Switch (W). Diesel  
versions have a Lever (V). To operate the diesel: For full throttle, grasp the lever and push up and right to the locking notch. To reduce to idle,  
grasp the lever and push it up and to the left (away from the locking notch). Let the lever lower until it rests at the bottom of the slot. “Load”  
(brooms and/or brushes and/or dust control operating) and “No Load” (brooms, brushes & dust control off) RPMs are the same for gas and  
LP equipment. There will be a slight drop between “Load” and “No Load” RPMs with diesels. Always return the throttle switch/lever to the idle  
position before turning off the key to stop the engine.  
RPM’s  
MACHINE  
IDLE  
950  
950  
950  
950  
950  
950  
“NO LOAD”  
2050  
Gas/LP  
Diesel  
SWEEPER / SCRUBBER  
(1 speed)  
2150  
1st  
2050  
Gas/LP  
Diesel  
2nd  
1st  
2450  
SWEEPER  
(2 speed levels)  
2150  
2nd  
2550  
CHECK ENGINE LIGHT (MIL) - GAS, LP ONLY  
The Check Engine Light “MIL” (T) is located on the left side console. If the light comes on, it indicates a problem with the engine. Go to the GM  
Engine Service Manual, Section 7, for directions on how to diagnose the problem.  
PARKING BRAKE  
The Parking Brake Lever (S) is located in the left side of the driver compartment oor. See Figure 8. This lever, when raised to the upright position  
(a), will “lock” the foot brake pedal in the down position.  
FOOT BRAKE  
See Figure 2. The Foot Brake Pedal (O) is located to the right of the steering column on the oor of the driver compartment. See Figure 9. The foot  
brake on the front wheels is a mechanical system actuated by the brake pedal.  
a
S
FIGURE 8  
FIGURE 9  
A-14 - FORM NO. - 56041719 - CR 1500  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH / A-15  
OPERATIONS OF CONTROLS AND GAUGES  
b
c
FIGURE 10  
ACCELERATOR & DIRECTIONAL CONTROL PEDAL  
See Figure 2. The Accelerator and Directional Control Pedal (Q) is located on the oor of the driver compartment, to the right of the brake pedal.  
The accelerator and directional control pedal controls machine direction and travel speed.  
1. Put foot pressure on the upper portion of the pedal (b). The machine will move forward.  
2. Increase the foot pressure on the upper portion of the pedal to increase the forward speed.  
3. Put foot pressure on the lower portion of the pedal (c). The machine will move in reverse.  
4. Increase the foot pressure on the lower portion of the pedal to increase the reverse speed.  
5. To stop the machine, put light foot pressure on the opposite end of the accelerator and directional control pedal. If the machine is moving  
forward put light foot pressure on the lower portion of the pedal. If the machine is moving in reverse put light foot pressure on the upper  
portion of the pedal.  
BACKUP ALARM SWITCH  
See Figure 2. The Backup Alarm Switch (P) is located under the lower section of the accelerator and directional control pedal and operates the  
backup alarm. The alarm makes a loud audible noise when the machine is being driven in reverse.  
SEAT ADJUSTMENT  
See Figure 2. The Seat Adjustment Lever (R) is located on the right of the seat. This lever allows the seat to be adjusted forward or back when the  
lever is moved.  
FORM NO. - 56041719 - CR 1500 - A-15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-16 / ENGLISH  
SCRUBBING SYSTEM OPERATING INSTRUCTIONS  
THE ESP RECYCLING CONTROL PANEL  
B
HIGH  
SOLUTION  
RECYCLING  
D
SYSTEM  
DETERGENT FLOW  
ON  
LOW  
DETERGENT  
OFF  
OFF  
MAX  
C
A
FIGURE 11  
THE ESP RECYCLING SYSTEM ON/OFF SWITCH  
See Figure 11. The ESP Recycling System ON/OFF Switch (A) turns the ESP recycling system on and off.  
SOLUTION HIGH WARNING LIGHT  
The Solution High Warning Light (B) will come on if the solution tank is too full of water from the recycling system.  
DETERGENT LOW WARNING LIGHT  
The Detergent Low Warning Light (C) will illuminate when the detergent tank is low, warning the operator to add detergent.  
DETERGENT FLOW KNOB  
The rotary Detergent Flow Knob (D) controls the detergent ow into the scrubbing solution. The operator may choose from any detergent setting, for  
light to heavy cleaning applications. The detergent light will illuminate when the detergent tank is low, warning the operator to add detergent.  
A-16 - FORM NO. - 56041719 - CR 1500  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH / A-17  
SCRUBBING SYSTEM OPERATING INSTRUCTIONS  
D
B
A
B
A
C
NON-RECYCLING  
RECYCLING  
FIGURE 12  
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
Recovery Tank  
Solution Tank  
Bafe  
Detergent Tank  
Check Valve  
Solution Pump  
Orice  
Filter  
Flow Valve  
Autol Valve  
Detergent Pump  
Scrub Brushes  
Fill Coupling  
Squeegee  
Floor Contact  
Solution Line  
Vacuum  
THE SCRUBBING SYSTEM - HOW IT WORKS  
There are two scrubbing systems available for the CR 1500 machine, the non-recycling  
or standard scrubbing system and the recycling or ESP scrubbing system.  
THE NON-RECYCLING OR STANDARD SCRUBBING  
SYSTEM - HOW IT WORKS  
During the scrubbing process (shown in Figure 13), detergent solution water from the  
solution tank is fed to the solution line. There it is fed to the oor where three disc  
scrubbing brushes work to dislodge soil.  
After scrubbing, the dirty solution is vacuumed from the oor and discharged into the  
containment chamber in the forward portion of the recovery tank, where a system of  
bafes helps to clarify the solution. Sensors in each tank will indicate by lights on the  
control panel when the water in the solution tank is too low or when the water in the  
recovery tank is too high.  
G
E
F
A
B
D
K
P
H
H
O
I
J
Q
M
B
A
C
L
N
FIGURE 13  
FIGURE 14  
FORM NO. - 56041719 - CR 1500 - A-17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-18 / ENGLISH  
SCRUBBING SYSTEM OPERATING INSTRUCTIONS  
THE RECOVERY OR ESP SCRUBBING SYSTEM - HOW IT WORKS  
During the scrubbing process (shown in Figure 15), ltered water from the solution tank is fed to the solution line, where it combines with detergent  
from the metering pump. This mixture is then fed to the oor where three disc scrubbing brushes work to dislodge soil.  
After scrubbing, the dirty solution is vacuumed from the oor and discharged into the containment chamber in the forward portion of the recovery  
tank, where a system of bafes helps to clarify the solution on its way to the pumping chamber in the rear of the recovery tank. At intervals, a system  
of sensors activates the recycling pump, which sends ltered solution from the pumping chamber on its way to the solution tank. Here, it is ready to  
be mixed with fresh, metered detergent and repeat the cycle.  
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
Recovery Tank  
Solution Tank  
Bafe  
Detergent Tank  
Check Valve  
Solution Pump  
Orice  
Filter  
Flow Valve  
Autol Valve  
Detergent Pump  
Scrub Brushes  
Fill Coupling  
Squeegee  
Floor Contact  
Solution Line  
Vacuum  
G
E
F
A
B
D
K
H
H
O
I
J
M
L
N
FIGURE 15  
A-18 - FORM NO. - 56041719 - CR 1500  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH / A-19  
DUST CONTROL OPERATING INSTRUCTIONS  
THE VARIABLE DUMP SWEEPING AND DUST CONTROL SYSTEMS - HOW THEY WORK  
Variable Dump CR 1500 machines are equipped with a sweeping and dust control system. Figure 16 shows the highest position for the variable  
dump.  
AE Hopper Door Lever  
AF Hopper Lift Lever  
AF  
AE  
FIGURE 16  
FIGURE 17  
The debris from sweeping is thrown into the hopper (Figure 17). The bafe system that is built into the variable dump debris hopper is designed to  
minimize dust in the air while the machine is sweeping. The impeller vacuum fan pulls the lighter dust up and through a bafe system. The Pre-  
Clean Flap separates the heavier dust particles to an area below the lters. The dust lters capture the lighter dust particles. This allows the dust  
lters to remain cleaner and need less shaking to remove dust. When the dust lters become clogged the lter shaker switch should be pushed to  
start the dust shaker cycle. This will extend the life of the lters.  
NOTE  
TURN MAIN BROOM OFF FIRST  
FORM NO. - 56041719 - CR 1500 - A-19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-20 / ENGLISH  
OPERATING INSTRUCTIONS  
FILLING THE SOLUTION TANK  
NON-RECYCLING OR STANDARD SCRUBBING SYSTEM  
1. Make sure the solution control lever is in the “Off” (rear) position.  
2. Open the solution tank cover (right hand side).  
3. Fill the tank with 100 gallons (378 L) of water and the correct mixture of American-Lincoln #100 Industrial Cleaner for the job.  
4. Close the solution tank cover.  
RECYCLING OR ESP SYSTEM  
1. Make sure the solution control lever is in the “Off” (rear) position.  
2. Open the solution tank cover (right hand side).  
3. Fill the solution tank as outlined above with 100 gallons (378 L) of pure water.  
4. Fill the detergent tank with 5 gallons (19 L) of American-Lincoln #100 Industrial Cleaner.  
5. Close the solution tank cover.  
NOTE  
Fill recovery tank halfway with water for the ESP system  
WARNING  
To prevent over-sudsing and machine damage,  
use only AMERICAN-LINCOLN Industrial Cleaning Solution #100.  
WARNING  
DO NOT put gasoline, combustible or other ammable material  
in the solution, recovery or detergent tanks.  
NOTE  
Before starting the engine, perform the pre-start checklist.  
PRE-START CHECKLIST  
1. Clean engine air lter element if needed  
2. Check engine oil level  
3. Check radiator coolant level  
4. Check hydraulic uid level  
5. Check fuel level  
6. Check all systems for leaks  
7. Check brakes and controls for proper operation  
BEFORE STARTING ENGINE  
1. Set parking brake  
2. Make sure all controls are in the “Off” position  
TO START ENGINE  
1. Be sure accelerator and directional control pedal is in neutral.  
2. Turn key to “On” position and hold it until the engine starts.  
3. If engine fails to start after following the above procedures, refer to Engine Manual.  
WARNING  
The manufacturer does not advise storing the machine in below-freezing temperatures unless all uids have been drained from the  
detergent, solution and recovery tanks and associated systems. When machine has been stored in below-freezing temperatures, run  
engine at lowest possible settings and let machine sit 5-10 minutes to warm engine and hydraulic oil.  
A-20 - FORM NO. - 56041719 - CR 1500  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH / A-21  
OPERATING INSTRUCTIONS  
POST-START CHECKLIST (ENGINE RUNNING)  
1. Check main and side brooms to make sure they are free of debris which will inhibit rotation & pick-up.  
NOTE: Always wear hand protection when cleaning debris from brooms and/or brushes.  
2. Check squeegees to make sure there is no damage and they meet the oor.  
TO TRANSPORT MACHINE (NO SCRUBBING OR SWEEPING)  
1. Be sure the brooms, brushes (scrub deck) and squeegee are in the “Up” position with all other controls in the “Off” position.  
2. Release parking brake.  
3. Push throttle control up.  
4. Push forward on the directional control pedal to place the machine in motion.  
5. Vary your foot pressure on the directional control pedal to obtain desired travel speed.  
6. To stop, allow directional control pedal to return to neutral (centered) position. (Pedal will automatically return to neutral when foot pressure is  
released). FOR NORMAL OPERATION, DEPRESS DIRECTIONAL CONTROL PEDAL WITH HEEL INTO NEUTRAL.  
7. Push engine throttle down. Turn key to “Off”.  
8. Set parking brake.  
TO BEGIN THE CLEANING OPERATION  
1. Choose the mode of operation (recycling ESP or non-recycling STANDARD) as dictated by the machine ll or machine type.  
2. Bring engine to full RPM.  
3. Lower the main broom.  
4. Lower the side broom.  
5. Turn on the main and side brooms.  
6. Sweep for the length of the machine.  
7. Move recovery switch to the “On” position.  
8. Lower the scrub brushes.  
9. Lower squeegee to the “Lower” position.  
10. Move solution control lever to the desired setting.  
11. Turn on the Recovery Switch for the ESP Recycling system, if applicable.  
12. Begin scrubbing operation.  
Single sweep and scrub the average oor with light to medium soil. In this operation the cleaning is accomplished in one pass with simultaneous  
solution feed, sweeping, scrubbing and dirty water pick-up. The rate of solution feed and the speed of travel required will vary with oor condition.  
This knowledge will come with operator experience.  
FORM NO. - 56041719 - CR 1500 - A-21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-22 / ENGLISH  
OPERATING INSTRUCTIONS  
HELPFUL HINTS FOR CLEANING OPERATION  
SIDE AISLES  
MAIN AISLE  
SIDE AISLES  
FIGURE 18  
WARNING  
Do not turn the steering wheel sharply when the machine is in motion. The sweeper is very  
responsive to movement of the steering wheel. Do not make sudden turns.  
Scrub in straight paths. Do not bump posts. Do not scrape the sides of the machine.  
When the machine is in motion, do not push the directional/speed control pedal all the way forward. This is the  
same as starting in “High” and will put a strain on the motor and drive system.  
1. Plan your sweeping and scrubbing in advance. Try to arrange long runs with minimum stopping and starting.  
Sweep debris from narrow aisles out into main aisle ahead of time. Do an entire oor, or section at one time.  
2. Pick up oversize debris before sweeping.  
3. Allow a few inches overlap of sweep and scrub paths. This will eliminate leaving dirty patches.  
4. Don’t turn steering wheel too sharply when machine is in motion. The machine is very responsive to movement of the steering wheel - so  
avoid sudden turns.  
5. Try to follow as straight a path as possible. Avoid bumping into posts or scraping the sides of the machine.  
6. When placing the machine in motion, avoid slamming the directional control pedal all the way forward quickly. This is equivalent to starting out  
in “HIGH” and puts needless strain on the engine and drive system.  
7. Always allow the machine to warm up before operating in cold temperatures.  
8. Periodically turn sweeping (main) broom end for end to prevent the bristles from “setting” in one direction.  
NOTE  
Replace sweeping broom when bristles are worn to 3-inch (8-cm.) length. Replace disc brushes when bristles  
are reduced to 1/2 inch (1.3 cm) in length. Replace squeegee blades when all usable edges have become  
rounded with wear, impairing the wiping action.  
A-22 - FORM NO. - 56041719 - CR 1500  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH / A-23  
POST-OPERATION & CLEAN-UP INSTRUCTIONS  
TO STOP THE CLEANING OPERATION  
Discontinue the cleaning operation whenever a solution or recovery warning or stop light is illuminated.  
The solution light will illuminate when the solution tank is empty. At this time, discontinue the scrubbing cycle, put all controls in position for transport  
and drive to the drain area. See instructions on how to drain and clean the recovery and solution tanks, and empty the debris hopper.  
The recovery warning light will illuminate approximately 5 minutes before loss of vacuum to the recovery tank. This warning period should give  
ample time to complete the scrubbing cycle and transport or scrub to the drain area.  
NOTE  
After stopping the engine, perform this post-operation checklist.  
POST-OPERATION CHECKLIST  
1. Clean debris hopper.  
8. Check manifold and vacuum hoses for debris or obstructions,  
backush if necessary.  
9. Check scrub brushes for wear or damage.  
10. Check rear and side squeegees for wear, damage and adjustment.  
11. Fill fuel tank.  
2. Check sweeping broom for wear or damage.  
3. Check all aps for wear, damage and adjustment.  
4. Drain and clean solution tank (ESP system)  
5. Clean solution lter screen (ESP system)  
6. Drain and clean recovery tank.  
12. Check all systems for leaks.  
7. Clean recovery tank screens and oats.  
TO DRAIN SOLUTION TANK (RECYCLING OPERATION) (ESP SYSTEM)  
Draining the solution tank is accomplished by a 4-foot (92 cm.) long drain hose located under the frame channel. To drain the tank, lower the hose,  
remove the plug and drain. When the draining operation is completed, clean the solution tank as outlined below.  
FIGURE 19  
TO CLEAN SOLUTION TANK (RECYCLING OPERATION) (ESP SYSTEM)  
Cleaning the solution tank is simplied by the large access cover. Flush all deposits from the tank, also ush all probes and the solution line strainer  
to remove any deposits - remove strainer if necessary. When the cleaning operation is completed, plug and replace the hose. Close and secure  
covers.  
TO DRAIN RECOVERY TANK  
A 4-foot long drain hose for the recovery tank is located under the frame channel. To drain the tank, lower the hose, remove the plug and drain.  
Open the recovery tank and remove the drain plug. When the draining operation is completed, ush and clean the recovery tank as outlined on the  
next page.  
FORM NO. - 56041719 - CR 1500 - A-23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-24 / ENGLISH  
POST-OPERATION & CLEAN-UP INSTRUCTIONS  
TO CLEAN RECOVERY TANK  
The large access cover on the recovery tank simplies the cleaning process. Once the recovery tank lid is opened, tip out the tank. With the  
recovery tank in the tipped out position (Figure 19), ush all sand, sludge, debris, etc. out of the tank with a water hose, then replace the tank and  
ush the manifold, ball oat screen and level switch to remove any deposits. The tank lid should be removed and cleaned approximately every 50  
running hours.  
WARNING  
Do not attempt to ush large amounts of tank debris through the drain hose - This will cause clogging and hamper future drainage.  
Always ush the recovery tank with clean water at the end of each cleaning cycle. Never let debris accumulate, settle and harden in the  
tank, tank lid, or on associated hardware.  
AE Hopper Door Lever  
AF Hopper Lift Lever  
AN Tow Control Shaft  
AN  
AF  
AE  
FIGURE 21  
FIGURE 20  
A-24 - FORM NO. - 56041719 - CR 1500  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH / A-25  
POST-OPERATION & CLEAN-UP INSTRUCTIONS  
TO EMPTY DEBRIS HOPPER  
1. Transport or sweep and scrub to the dump site.  
2. Close the hopper dump door with the hopper dump lever.  
3. Raise the hopper with the hopper lift lever to the desired level.  
4. Move the machine forward, over the dumpster, if necessary.  
5. Open the hopper dump door with the hopper dump lever.  
6. Lower the hopper with the hopper lift lever to the normal operation position.  
NOTE (Variable Dump Only)  
The sweep functions - main broom, side broom, dust fan, and lter shakers - only work when the hopper is down and the dump door is  
open.  
TOWING INSTRUCTIONS (SEE FIGURE 21)  
1. Locate Tow Control shaft Extension (AN) as shown in Figure 21. (See arrow)  
2. To open hydraulic circuit to wheel drive motor, turn shaft 90° so that the ats on the shaft are parallel to the front axle.  
3. After towing, turn shaft 90° so that the ats on the shaft are parallel to the pump centerline.  
FORM NO. - 56041719 - CR 1500 - A-25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-26 / ENGLISH  
SERVICE CHART  
For service assistance, consult the yellow pages under power sweepers and scrubbers. For best performance, replace worn parts with genuine American-Lincoln  
parts.  
EVERY 8 HOURS or DAILY operation check and clean/adjust if necessary:  
1. Inspect panel lters for damage and clean.  
2. Check engine oil level.  
3. Check hydraulic uid level.  
4. Check radiator core for blockage.  
5. Check all aps for wear or damage.  
6. Check brooms for wear or damage, adjust as required.  
7. Check panel lters (clean side) for leakage.  
8. Check brake pedal and parking brake.  
9. Check for LP/Diesel odor at connections.  
10. Check water separator (Diesel).  
11. Check engine air cleaner.  
12. Check hydraulic oil lter.  
13. Check coolant level.  
50 HOUR (WEEKLY) MAINTENANCE CHECKLIST  
14. Solution tank (recycling or ESP system).  
15. Solution lter screen (recycling or ESP system).  
16. Recovery tank. (Include cleaning of tank lid.)  
17. Recovery tank screens and lters.  
18. Scrub brushes for wear or damage.  
19. Rear and side squeegees for wear or damage.  
20. Check tension on all belts.  
21. Check battery electrolyte level. (Unless Maintenance-Free Battery)  
22. Check all hydraulic hoses for wear or cuts.  
23. Rotate main broom (end-to-end).  
24. Clean or replace panel lters.  
Perform recommended engine maintenance (see engine manual if applicable).  
100 HOUR MAINTENANCE CHECKLIST  
25. Change crankcase oil.  
26. Change engine oil lter.  
27. Lubricate drive wheel, l swivel wheel bearings, and steering rack guide (engine side above rear wheel).  
MAKE SURE TO GREASE ZERK LOCATED ABOVE PINION RACK (See Rear Wheel Assy., Parts List)  
28. Lubricate front wheel bearings.  
29. Lubricate all moving joints.  
30. Check brake pads for wear and adjust accordingly.  
31. Lubricate all 6 (Diesel)/4 (Gas/LP) DANHOUSER Bushings with NAPA #765-1363 or equivalent anti-seize lubricant. The bushings are located on the  
steering, scrub deck lift, squeegee lift, main broom lift, both threaded ends of the throttle cable and variable dump door cylinders.  
Perform recommended engine maintenance (see engine manual if applicable).  
250 HOUR MAINTENANCE CHECKLIST  
32. Lubricate squeegee casters.  
33. Clean solution tank and lter screen.  
34. Replace engine air lter element.  
35. Flush radiator coolant system.  
36. Remove spark plug - clean or replace (Gas/LP).  
37. Check distributor and points - service or replace (Gas/LP).  
38. Clean and lubricate governor linkage (Diesel).  
39. Replace fuel lter.  
40. Replace hydraulic lter element.  
Perform recommended engine maintenance (see engine manual if applicable).  
400 HOUR MAINTENANCE CHECKLIST  
41. Clean hydraulic reservoir.  
42. Clean hydraulic intake strainer.  
43. Change hydraulic uid.  
Perform recommended engine maintenance (see engine manual if applicable).  
A-26 - FORM NO. - 56041719 - CR 1500  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH / A-27  
SERVICE CHART  
20  
39  
36, 37  
11, 34  
17  
2, 25  
16  
4
13, 35  
38  
26  
31  
21  
9
31  
8
15, 33  
14  
29  
3
1, 7, 24  
41, 42, 43  
12, 40  
31  
27  
28, 30  
32  
29  
5
31  
6, 23  
19  
18  
FIGURE 22  
FORM NO. - 56041719 - CR 1500 - A-27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-28 / ENGLISH  
GENERAL MACHINE MAINTENANCE  
6
3
4
4
1
5
2
4
3
FIGURE 23  
LUBRICATION  
100 Hour Lubrication  
1. Lubricate drive wheel swivel, wheel bearings and steering rack guide.  
2. Lubricate front wheel bearings.  
3. Lubricate all moving joints.  
4. Lubricate all 6 (Diesel)/4 (Gas/LP) DANHOUSER Bushings with NAPA #765-1363 or equivalent anti-seize lubricant. The bushings are located  
on the steering, scrub deck lift, squeegee lift, main broom lift, both threaded ends of the throttle cable and the variable dump door cylinders.  
250 Hour Lubrication  
5. Lubricate squeegee casters.  
6. Lubricate governor linkage (Diesel).  
Use good grade multipurpose grease. Avoid using too much grease.  
A-28 - FORM NO. - 56041719 - CR 1500  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH / A-29  
GENERAL MACHINE MAINTENANCE  
ENGINE  
Read and follow all the instructions in the Engine Manual Section. Due to the nature of work being done by the machine, extra care must be taken  
to protect the engine from these elements. Check the oil each day before starting operations. Be sure to check the air lter cap’s dust collector and  
empty as necessary. Also check the air cleaner and replace as conditions demand. Do not let the engine become coated with dust and dirt.  
A
D
E
C
B
FIGURE 24  
TO REMOVE MAIN SWEEPING BROOM  
1. Open the Right Broom Chamber Door (A).  
2. Put the main broom control in the “SWEEP” position.  
3. Remove the Retaining Bolt (B).  
4. Remove the Idler Arm Assembly (C).  
5. Remove the Main Broom (D) and discard.  
6. Put a new main broom in the broom chamber.  
7. Rotate the new broom to the right on the Drive Hub (E) until it engages the drive hub broom tabs.  
8. Put the Idler Arm Assembly (C) in place.  
9. Put the Retaining Bolt (B) in place and tighten.  
10. Close the Broom Chamber Door (A).  
11. Start the engine.  
12. Put the broom lever in the “SWEEP” position.  
13. Let the broom sweep in place for 30 seconds.  
14. Put the broom lever in the “UP” position.  
15. Back the machine off the test spot.  
16. Inspect the polished area where the broom swept, for broom bristle contact with the oor. The area of broom bristle contact with the oor  
should be 2 to 3 inches (5 to 8 cm.) wide.  
FORM NO. - 56041719 - CR 1500 - A-29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-30 / ENGLISH  
GENERAL MACHINE MAINTENANCE  
MAIN BROOM LEVEL ADJUSTMENT  
The main broom level is factory set and shouldn’t need adjustment, if the level gets out of adjustment and the broom bristle  
contact pattern is not an even 2” to 3” (5 to 8 cm.) wide. Adjust the broom arm lift frame. The frame is supported by two  
ange bearings. These bearings are located inside the broom doors. The carriage bolts on the two end anges must be  
loosened. The frame can then be leveled and the bolts tightened.  
HOW TO ADJUST MAIN BROOM WEAR PATTERN  
When the bristles of the broom begin to wear out the following adjustments may be made to keep a 2-inch (5-cm.)  
broom pattern.  
1. Loosen the nut located in the engine compartment.  
2. Set the broom lever to the “Sweep” position and adjust the lock nut to obtain a 2-inch (5 cm) broom pattern. The  
lock nut will move the adjusting rod that adjusts the sweeping pattern of the broom for wear.  
Raise or  
Lower for  
Floor  
Contact  
Area  
Wear Adjustment  
3
Forward  
A
FIGURE 25  
SIDE BROOM LEVEL ADJUSTMENT  
As the Side Broom (A) wears, loosen the two wear adjusting bolts and slide the broom-motor assembly into a position so that the broom contacts  
the oor at a 3 degree angle when lowered as shown in Figure 25.  
SIDE BROOM REPLACEMENT  
Put the side broom lift control in the “UP” position. Remove the retaining screw in the bottom middle of the side broom. Remove the side broom.  
Transfer the side broom ange spacer and screws to the replacement side broom. Put the replacement side broom on the shaft. Put the retaining  
screw in position and tighten.  
A-30 - FORM NO. - 56041719 - CR 1500  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH / A-31  
GENERAL MACHINE MAINTENANCE  
1/16"  
(1.6 mm)  
A
FIGURE 26  
FLAPS  
The urethane and rubber aps are susceptible to damage and should be inspected regularly and maintained in good  
condition. The side aps are adjustable and should be maintained at approximately 1/16” (1.6 mm.) above the oor. Set  
ap even with the oor (A). The front and rear aps have no provision for adjustment.  
All aps should be replaced when worn or damaged to such an extent that they couldn’t perform their function.  
FORM NO. - 56041719 - CR 1500 - A-31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-32 / ENGLISH  
GENERAL MACHINE MAINTENANCE  
A
FIGURE 27  
SCRUB BRUSH REPLACEMENT  
1. Raise the scrub brush deck by pressing the “Scrub Brush” Switch on the instrument panel.  
2. Press the Brush Latches (A) in to release the scrub brush.  
3. Remove old scrub brush.  
4. Snap new brush into place.  
COVERS AND LATCHES  
The covers have been designed to allow access, either by hinge or removal, to all areas of the machine. No maintenance  
is required. For lubrication of latches see Lubrication Section.  
SOLUTION WARNING LIGHT  
The solution warning light will illuminate when the solution tank is empty. This part of the level control system requires no  
maintenance. If the system fails to operate, consult the Electrical Troubleshooting Guide.  
RECOVERY WARNING LIGHT  
The recovery warning will illuminate approximately 5 minutes before loss of vacuum to the recovery tank. This part of  
the level control system requires no maintenance, except for daily cleaning of the tank level switch. If the system fails to  
operate, consult the Electrical Troubleshooting Guide.  
SOLUTION CONTROL (NON-RECYCLING OR STANDARD)  
The solution control lever controls the amount of solution applied to the scrubbing brushes. Except for a few drops of oil  
applied to the lever pivot every 100 hours, the system should require no major maintenance.  
The solution control should shut off completely with the lever in the (rear) “off” position. If complete shut off does not occur,  
the control cable should be adjusted.  
SOLUTION CONTROL (RECYCLING OR ESP SYSTEM)  
In the recycling mode, the solution control lever is also used to activate the detergent pump. If the detergent pump fails  
to operate (engine running) when the solution control lever is moved into the low to high range, rst check the circuit by  
manually activating the switch. If the detergent pump does not operate at this time, a further electrical or mechanical  
check is indicated. (See Electrical Troubleshooting Guide or Detergent Pump Troubleshooting).  
A-32 - FORM NO. - 56041719 - CR 1500  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH / A-33  
GENERAL MACHINE MAINTENANCE  
RECYCLING PUMP ESP SYSTEM  
The recycling pump is located directly behind and under the recovery tank. The pump is electric and except for daily  
cleaning of the pump intake screens, it requires no regular maintenance.  
NOTE  
Do not run pump dry. The unit depends on the liquid pumped for lubrication.  
RECYCLING (ESP) PUMP STORAGE  
Always drain pump for extended storage, especially when freezing temperatures may be encountered.  
REAR SQUEEGEE  
The squeegee will require service when the inner edges of the blades become round with wear, impairing the wiping  
action or water pickup. To service the rear squeegee use the following steps:  
1. Loosen the four aluminum knobs item 10, (these hold the squeegee tool to the squeegee support).  
2. Remove the squeegee tool and turn upside down to service the blades or caster wheels. The squeegee blades are  
designed to ip over and use another unworn edge (items 5 & 6).  
TO SERVICE THE BLADES:  
1. Loosen the clamp bolts, which clamp items 8 & 9 together.  
2. Loosen far enough to slip the end clamp brackets off the squeegee tool. This will allow ipping the blades or  
installing new blades.  
3. Install blades so that outer blade is 3/16” (4.7 mm) longer than inner blades, this is achieved by assembling the top  
edge of the blade against the squeegee tool weldment.  
4. Reinstall squeegee clamp band and tighten clamp bolt tight.  
10  
5
6
8
9
FIGURE 28  
SQUEEGEE CASTER WHEELS  
Grease caster wheel zerks (2) on each caster should be greased each time the blades are serviced for a total of 3 caster  
wheels.  
ADJUSTING CASTERS  
Lower squeegee on a at surface, making sure the rear squeegee blade is perpendicular to the surface. Adjust caster  
3/16” above the at surface, Lock jam nuts.  
FORM NO. - 56041719 - CR 1500 - A-33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-34 / ENGLISH  
GENERAL TROUBLESHOOTING  
PROBLEM  
PROBABLE CAUSE  
REMEDY  
Sweeping does not  
function  
1. Dump door closed  
1. Open dump door  
2. Hopper is raised  
2. Lower hopper  
3. Hopper switch out of adjustment  
3. Adjust hopper switch  
Poor water pick up at  
squeegee  
1. Side or rear squeegee are worn or damaged 1. Examine squeegee rubber blade for cuts  
or worn spots.  
2. Clogging in water pick up  
2. Repair or replace hose and connection  
3. Repair or replace gaskets  
3. Air leaks in suction hose and connection  
4. Air leaks at recovery tank cover and/or  
manifold gaskets  
4. Check seal on recovery tank  
5. Poor vacuum  
5. Check vacuum motor  
6. Drain hose or drain plug leakage or not  
closed properly.  
6. Close, repair or replace drain plug in  
recovery tank.  
Water spill from squeegee 1. Side squeegee blades, poor contact with  
1. Readjust blades for proper contact  
oor.  
2. Squeegee blades worn or damages  
2. Replace or adjust  
3. Too much solution being applied before  
making turns.  
3. Shut off solution ow 5’ to 10’  
4. Brushes rotating opposite direction  
4. Check position of switches.  
Lack of suction at rear  
1. Clogged suction hose or pick up tool  
1. Disconnect suction hose from squeegee;  
ush squeegee & hoses.  
2. Loose connections between suction  
hose and squeegee or between hoses or  
manifold inlet.  
2. Check all hose connections for  
looseness or damage.  
3. Vacuum motor not operating  
4. Vacuum oat cage clogged  
5. Vacuum oat shut off  
3. Check hydraulic motor in recovery  
4. Clean perforated metal thoroughly  
5. Excessive solution in recovery drain  
tank. Excessive foam build up, change  
cleaning chemical mixture. Use  
American-Lincoln approved materials.  
A-34 - FORM NO. - 56041719 - CR 1500  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH / A-35  
GENERAL TROUBLESHOOTING  
PROBLEM  
PROBABLE CAUSE  
REMEDY  
Poor scrubbing  
1. Worn scrubbing brushes  
1. Inspect brushes. If worn to ½” (1.3cm)  
or less, replace all 3 brushes  
2. Incorrect method of operation  
2. Check scrubbing procedures, brush  
pressure, type of brush, solution ow, &  
cleaning chemical used. For extreme  
conditions double scrubbing may be  
necessary.  
3. Wrong cleaning agent or mixture  
4. Poor solution distribution  
3. Use Nilsk recommended materials  
4. Clean out distribution tube & metering  
holes to brushes. Check feed hose &  
clean if necessary. Check valve & cable  
control system.  
Engine runs, but machine 1. Foot pedal and/or linkage jammed or not  
1. Check pedal linkage  
will not move on level  
ground  
adjusted  
2. Front wheels jammed or brakes locked  
3. Hydraulic pump trouble  
2. Check wheels and brakes  
3. Check & repair pump, check tow valve.  
See CESSNA information.  
4. Rear wheel hydraulic motor, broken shaft  
key, broken shaft, etc.  
4. Check & repair. See Char-Lynn  
information  
Machine moves slowly  
1. Low hydraulic oil level  
2. Brake dragging  
1. Add oil to reservoir  
2. Check brakes  
3. Hydraulic oil temp, too high  
3. Check oil level, add SAE 5 (FORD Type  
F) ATF, if required  
4. Worn hydraulic pump or drive wheel motor  
1. Clogged inlet strainer or suction line  
4. See hydraulic CESSNA  
Hydraulic pump making  
excessive noise  
1. Clean inlet strainer. Drain & ush  
reservoir, if oil is dirty. Rell with clean  
SAE 5 (FORD Type F) ATF.  
2. Air bubbles in hydraulic uid  
2. Check for low hydraulic uid level,  
leaking ttings or hoses  
3. Hydraulic pump is worn or damaged  
3. See CESSNA Pump Section  
FORM NO. - 56041719 - CR 1500 - A-35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-36 / ENGLISH  
TECHNICAL SPECIFICATIONS (as installed and tested on the unit)  
Model  
CR 1500 Petrol (Variable Dump)  
CR 1500 LPG (Variable Dump)  
Model No.  
56514850  
87  
56514852  
87  
Sound Pressure Level (ISO 11201  
Sound Power Level (ISO 3744)  
Total Weight  
dB (A)  
dB (A)  
lbs/kg  
m/s2  
Lwa 109.0  
4,350 / 1973  
0.70 m/s2  
0.20 m/s2  
Lwa 109.0  
4,350 / 1973  
0.70 m/s2  
0.20 m/s2  
Vibrations at the Hand Controls (ISO 5349-1)  
Vibrations at the Seat (EN 1032)  
Gradeability  
m/s2  
Transport  
14.1% (8°)  
10.5% (6°)  
14.1% (8°)  
10.5% (6°)  
Cleaning  
Model  
CR 1500 Diesel (Variable Dump)  
Model No.  
56514854  
87  
Sound Pressure Level (ISO 11201  
Sound Power Level (ISO 3744)  
Total Weight  
dB (A)  
dB (A)  
lbs/kg  
m/s2  
Lwa 109.0  
4,350 / 1973  
0.70 m/s2  
0.20 m/s2  
Vibrations at the Hand Controls (ISO 5349-1)  
Vibrations at the Seat (EN 1032)  
Gradeability  
m/s2  
Transport  
14.1% (8°)  
10.5% (6°)  
Cleaning  
A-36 - FORM NO. - 56041719 - CR 1500  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-2 / TÜRKÇE  
İÇİNDEKİLER  
Sayfa  
İçindekiler............................................................................ B-2 - B-3  
Giriş ............................................................................................. B-4  
Giriş ......................................................................................B-4  
Yedek Parça ve Servis..........................................................B-4  
Tanıtma Levhası ...................................................................B-4  
Sandığı Açma .......................................................................B-4  
Makineyi Çalıştırma..................................................................... B-5  
Makineyi Çalıştırmaya Hazırlama.........................................B-5  
Önlemler ve Uyarılar.................................................................... B-6  
Kontroller ve Göstergelerin Kullanımı............................B-8 – B-15  
Kontak Anahtarı....................................................................B-8  
Işık Anahtarı..........................................................................B-8  
Dönüş Sinyali (Opsiyonel) ....................................................B-9  
Buji Anahtarı .........................................................................B-9  
Korna Düğmesi.....................................................................B-9  
Yan Süpürge Kaldırma..........................................................B-9  
Ana Süpürge Anahtarı ........................................................B-10  
Yan Süpürge Anahtarı.........................................................B-10  
Toz Kontrol Anahtarı ...........................................................B-10  
Filtre Çalkalama Anahtarı ...................................................B-10  
Su Sıcaklık Göstergesi .......................................................B-11  
Saat Ölçer...........................................................................B-11  
Yakıt Göstergesi .................................................................B-11  
Yağ Basıncı Göstergesi ......................................................B-11  
Voltmetre ............................................................................B-11  
Ovma Fırçaları Anahtarı .....................................................B-12  
Fırça Dönüş Anahtarı..........................................................B-12  
Fırça Basınç Anahtarı.........................................................B-12  
Silecek Lastiği Anahtarı ......................................................B-12  
Yüksek Geri Alma Uyarı Işığı..............................................B-12  
şük Çözelti Uyarı Işığı....................................................B-12  
Huni Kaldırma.....................................................................B-13  
Huni Güvenlik Kilit Kolu ......................................................B-13  
Huni Boşaltma Kapısı.........................................................B-13  
Çözelti Kontrolü ..................................................................B-13  
Süpürge Kaldırma Kontrolü ................................................B-13  
Gaz.....................................................................................B-14  
Motor Işığı Kontrolü ............................................................B-14  
Park Freni...........................................................................B-14  
Ayak Freni...........................................................................B-14  
Gaz Pedalı ve Yön Kontrol Pedalı......................................B-15  
Yedek Alarm Anahtarı .........................................................B-15  
Koltuk Ayarı.........................................................................B-15  
B-2 - FORM NO. - 56041719 - CR 1500  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TÜRKÇE / B-3  
İÇİNDEKİLER  
Sayfa  
Ovma Sistemi Kullanım Talimatları...............................B-16 – B-18  
ESP Sistemi Kullanım Talimatları............................................. B-16  
ESP Geri Alma Kontrol Paneli ............................................B-16  
ESP Geri Alma Sistemi Açma/Kapama Anahtarı................B-16  
Çözelti Yüksek Uyarı Işığı...................................................B-16  
Deterjan Düşük Uyarı Işığı..................................................B-16  
Deterjan Akışı ğmesi......................................................B-16  
Ovma Sistemi - Nasıl Çalışır...............................................B-17  
Geri Almasız Ovma Sistemi - Nasıl Çalışır.........................B-17  
Geri Alma veya ESP Sistemi - Nasıl Çalışır........................B-18  
Toz Kontrolü Kullanım Talimatları............................................ B-19  
Süpürme ve Toz Kontrol Sistemi - Nasıl Çalışır..................B-19  
İşletim Talimatları ...........................................................B-20 – B-22  
Çözelti Deposunu Doldurma – Geri Almasız (Standart) .....B-20  
Çözelti Deposunu Doldurma - ESP ....................................B-20  
Çalıştırma Öncesi Kontrol Listesi........................................B-20  
Motoru Çalıştırmadan Önce................................................B-20  
Motoru Çalıştırma...............................................................B-20  
Çalıştırma Sonrası Kontrol Listesi ......................................B-21  
Makineyi Taşıma.................................................................B-21  
Temizleme İşlemine Başlama.............................................B-21  
Temizleme İşlemi için Faydalı İpuçları................................B-22  
Kullanım Sonrası ve Temizleme Talimatları .................B-23 – B-25  
Temizleme İşlemini Durdurma ............................................B-23  
Kullanım Sonrası Kontrol Listesi.........................................B-23  
Çözelti Deposunu Boşaltma ...............................................B-23  
Çözelti Deposunu Temizleme .............................................B-23  
Geri Alma Deposunu Boşaltma...........................................B-23  
Geri Alma Deposunu Temizleme ........................................B-24  
Çöp Hunisini Boşaltma .......................................................B-25  
Çekme Talimatları...............................................................B-25  
Servis Şeması.................................................................B-26 – B-27  
Genel Makine Bakımı......................................................B-28 – B-33  
Yağlama..............................................................................B-28  
Motor ..................................................................................B-29  
Ana Süpürgeyi Sökme........................................................B-29  
Ana Süpürge Seviye Ayarı..................................................B-30  
Ana Süpürge Aşınma Düzenini Ayarlama...........................B-30  
Yan Süpürge Seviye Ayarı..................................................B-30  
Yan Süpürgeyi Değiştirme ..................................................B-30  
Kapaklar .............................................................................B-31  
Ovma Fırçasını Değiştirme.................................................B-32  
Kapaklar ve Sürgüler..........................................................B-32  
Çözelti Uyarı Işığı ...............................................................B-32  
Geri Alma Uyarı Işığı ..........................................................B-32  
Çözelti Kontrolü - Standart .................................................B-32  
Çözelti Kontrolü - ESP........................................................B-32  
Geri Alma Pompası ESP Sistemi........................................B-33  
ESP Sistemi Saklama.........................................................B-33  
Arka Lastik Silecek .............................................................B-33  
Lastik Silecek Ayak Tekerlekleri..........................................B-33  
Ayak Tekerleklerini Ayarlama..............................................B-33  
Genel Sorun Giderme.....................................................B-34 – B-35  
Teknik Özellikler ........................................................................ B-36  
FORM NO. - 56041719 - CR 1500 - B-3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-4 / TÜRKÇE  
GİRİŞ  
Bu kılavuz, Nilsk-Advancesüpürme / ovma arabasından en iyi verimi almanıza yardımcı olacaktır. Makineyi çalıştırmadan önce kılavuzu baştan  
sona okuyun.  
YEDEK PARÇA VE SERVİS  
Gerekli hallerde onarım işlemleri, fabrikada eğitilmiş servis personeli istihdam eden ve Nilsk-Advanceorijinal yedek parçaları ve aksesuarlarını  
kullanan Yetkili Nilsk-AdvanceServis Merkeziniz tarafından gerçekleştirilmelidir.  
Yedek parça veya servis ihtiyaçlarınız için aşağıda adı verilen NILFISK-ADVANCE ENDÜSTRİYEL YETKİLİ SATICISINI arayın. Makinenizle ilgili  
işlem yaptırmak için Modelini ve Seri Numarasını belirtin.  
(Yetkili satıcının servis etiketi buraya yapıştırılır.)  
TANITMA LEVHASI  
Makinenizin Model Numarası ve Seri Numarası, operatör bölümünün duvarında bulunan Tanıtma Levhasında gösterilir. Bu bilgiler, makinenin  
onarım parçalarını sipariş ederken gereklidir. Gelecekte gerektiğinde kullanmak üzere makinenizin Model Numarası ve Seri Numarasını yazmak  
için aşağıdaki boş alanları kullanın.  
MODEL _______________________________________________  
SERİ NUMARASI _______________________________________  
Not: Daha ayrıntılı motor özellikleri ve servis verileri için ayrıca verilen motor imalatçısı bakım ve işletme kılavuzuna bakın.  
MAKİNE AMBALAJINI AÇMA  
Makineyi teslim aldığınızda, hasar olup olmadığını kontrol etmek için nakliye sandığını ve makineyi dikkatlice inceleyin. Belirgin bir hasar varsa,  
makineyi teslim eden taşıma şirketi tarafından kontrol edilebilmesi için sevkıyat sandığının tüm parçalarını saklayın. Tespit edilen navlun hasarını  
bildirmek üzere derhal taşıma şirketi ile irtibata geçin.  
B-4 - FORM NO. - 56041719 - CR 1500  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TÜRKÇE / B-5  
MAKİNEYİ ÇALIŞTIRMA  
ŞEKİL 1  
CR 1500 MAKİNENİZ KOMPLE HALDE SEVK EDİLMİŞTİR ANCAK BU TALİMATLARI UYGULAMADAN MAKİNEYİ KULLANMAYA  
ÇALIŞMAYIN.  
MAKİNEYİ ÇALIŞTIRMAYA HAZIRLAMA  
1. Batarya kablolarını takın ve sıkın.  
2. Depoyu NORMAL SINIF kurşunsuz benzinle doldurun; motor dizelse Dizel yakıt doldurun.  
UYARI  
Motor çalışırken asla depoyu doldurmayın. Yakıt dökmeden önce yakıt bölümü ve süpürücünün elektrik bağlantısı olduğundan  
emin olun. İzolasyonlu bir kablonun bir ucunu bölmeye ve batarya klipsini diğer ucuna kalıcı olarak takarak bu işlem kolayca  
gerçekleştirilebilir.  
3. Motor karteri yağ seviyesini kontrol edin. Fabrikada doğru yağlanmış olmasına karşın, motoru çalıştırmadan önce kontrol edin. Özel bir  
yağ markası kullanılmamaktadır. İlk yağ değişimi öncesi tavsiye edilen çalışma saati, normal zamandaki ile aynıdır. Bakım bölümüne bakın.  
4. Radyatör soğutma suyu seviyesini kontrol edin. Yaklaşık -35° F (37° C)’ye kadar koruma sağlayacak şekilde fabrikada kalıcı tip antifriz  
eklenmektedir. Bu koruma seviyesini sürdürmek için, daima 1 birim suya 1 birim antifriz karıştırın.  
5. Makinin ortasında motorun yanında bulunan hidrolik haznesindeki yağ seviyesini kontrol edin. Yağ doldurma seviyesi doldurma boynu  
tertibatının iki (2) inç (5 cm.) altında olmalıdır. Yağ gerekiyorsa, SADECE HİDROLİK SIVISI, otomatik şanzıman sıvısı FORD tipi “F” ekleyin.  
İlk 50 saatlik çalışmanın ardından, performansın gelecekte de yüksek olmasını ve çalışmanın sorunsuz olmasını sağlamak için servis  
yapılmalıdır. Bakım bölümüne bakın.  
FORM NO. - 56041719 - CR 1500 - B-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-6 / TÜRKÇE  
ÖNLEMLER VE UYARILAR  
SİMGELER  
Nilsk-Advance, potansiyel olarak tehlikeli koşulları işaretlemek üzere aşağıdaki simgeleri kullanmaktadır. Her zaman bu bilgileri  
dikkatlice okuyunuz ve can ve mal güvenliğini korumak için gerekli önlemleri alın.  
TEHLİKE!  
Bu simge, ağır kişisel yaralanma veya ölüme sebep olacak ani tehlikelere karşı uyarı amacıyla kullanılır.  
UYARI!  
Bu simge, ağır kişisel yaralanmaya sebep olabilecek bir duruma dikkat çekmek üzere kullanılır.  
DİKKAT!  
Bu simge, haf yaralanma veya makine ya da başka mülkte zarara sebep olabilecek bir duruma dikkat çekmek için kullanılır.  
Kullanmadan önce bütün talimatları okuyun.  
GENEL EMNİYET TALİMATLARI  
Özel Önlemler ve Uyarılar, makine hasarı veya ziksel yaralanmadan kaynaklanan potansiyel tehlikelere karşı uyarı amacıyla  
verilmektedir.  
TEHLİKE!  
Bu makine ciddi yaralanma veya ölüme sebebiyet verebilecek egzoz gazları (karbon monoksit) yaymaktadır; makineyi  
kullanırken mutlaka yeterli havalandırma sağlayın.  
UYARI!  
Bu makine sadece uygun eğitim almış ve yetkili kişilerce kullanılır.  
Rampa üzerinde ve eğimli yerlerde, yüklü olduğunda ani durma hareketinden kaçının. Ani ve keskin dönüşlerden kaçının. Yokuş aşağı  
şük hızda gidin. Sadece rampadan tırmanırken (yukarıya doğru giderken) temizleyin.  
Hidrolik yağı enjeksiyonu veya yaralanmasından kaçınmak için, hidrolik sistemle veya hidrolik sistemin yanında çalışırken mutlaka uygun  
giysi ve göz koruması kullanın.  
Elektrikli parçaları çıkarmadan önce kontak anahtarını kapatın (O) ve bataryaların bağlantısını kesin.  
Makineyi destekleyen emniyet blokları veya sehpaları olmadan makine altında asla çalışmayın.  
Yanıcı temizlik maddelerini etrafa yaymayın, makineyi bu maddeler üzerinde veya yakınında ya da yanıcı sıvıların bulunduğu alanlarda  
çalıştırmayın.  
Bu makineyi basınçlı yıkayıcı ile temizlemeyin.  
DİKKAT!  
Bu makine, zararlı tozları toplamak için uygun değildir.  
Kazıyıcı diskler ve bileği taşları kullanırken dikkatli olun. Nilsk-Advancekazıyıcılar veya bileği taşları nedeniyle zemin yüzeylerine gelen  
zarardan sorumlu tutulamaz.  
Bu makine, halka açık yollar veya caddelerde kullanım için onaylı değildir.  
Bu makineyi kullanırken, özellikle çocuklar olmak üzere üçüncü taraarın tehlikeye girmemesine dikkat edin.  
Herhangi bir servis işlevi yerine getirmeden önce, söz konusu işleve ait tüm talimatları dikkatlice okuyun.  
İlk önce kontak anahtarını kapatmadan (O), anahtarı çıkarmadan ve el frenini çekmeden makinenin yanından ayrılmayın.  
Fırçaları değiştirmeden ve herhangi bir erişim panelini açmadan önce, kontak anahtarını kapatın (O).  
Saç, takı veya bol giysilerin hareketleri parçalara takılmasını engellemek için önlem alın.  
Bu makineyi donma sıcaklığının altındaki koşullarda çalıştırırken dikkatli olun. Çözeltideki veya geri alma tanklarındaki ya da hortum  
hatlarındaki su donabilir.  
Kullanmadan önce, tüm kapılar ve kapaklar uygun biçimde kilitlenmelidir.  
BU TALİMATLARI SAKLAYIN  
B-6 - FORM NO. - 56041719 - CR 1500  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TÜRKÇE / B-7  
FORM NO. - 56041719 - CR 1500 - B-7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-8 / TÜRKÇE  
KONTROLLER VE GÖSTERGELERİN KULLANIMI  
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
Su Sıcaklık Göstergesi  
Saat Ölçer  
Yakıt Göstergesi  
Yağ Basıncı Göstergesi  
Voltmetre  
Ana Süpürge Anahtarı  
Yan Süpürge Anahtarı  
Toz Kontrol Anahtarı  
Filtre Çalkalama Anahtarı  
Kontak Anahtarı  
T
Motor Işığı Kontrolü (Benzin/Gaz)  
Dönüş Sinyali  
Gaz Dizel  
Gaz Benzin/Gaz  
Çözelti Kontrolü  
U
V
W
X
Y
Z
Süpürge Kaldırma Kontrolü  
ESP Opsiyonu  
AA Deterjan Akışı ğmesi  
AB Deterjan şük Işığı  
AC Geri Alma Sistemi Anahtarı  
AD Çözelti Yüksek Işığı  
AE Huni Boşaltma Kapısı  
AF Huni Kaldırma  
AG Düşük Çözelti Uyarı Işığı  
AH Yüksek Geri Alma Uyarı Işığı  
AJ Fırça Basınç Anahtarı  
AK Ovma Fırçası Kaldırma Anahtarı  
AL Lastik Silecek Anahtarı  
AM Fırça Dönüş Anahtarı  
Işık Anahtarı  
Isıtma Bujisi Anahtarı (Sadece Dizel)  
Yan Süpürge Kaldırma  
Korna Düğmesi  
Ayak Freni  
Yedek Alarm Anahtarı  
Gaz Pedalı ve Yön Kontrol Pedalı  
Koltuk Ayarı  
Park Freni  
KONTAK ANAHTARI  
A
Kontak Anahtarı yuvası (J) gösterge konsolunun ön yüzünde,  
B
AM  
direksiyon kolonunun sağında bulunur. Dört konumu bulunur.  
C
AL  
AK  
D
1. Anahtar orta “KAPALI” konuma çevrildiğinde, motor  
kapanır. “KAPALI” konumdayken, aşağıdakiler etkinleştirilebilir.  
(a.) Korna  
E
F
AJ  
G
H
AH  
(b.) Işık Seçenekleri  
I
AG  
2. Anahtar sağa “IGN/ON” (Ateşleme/Açık) konumuna  
çevrildiğinde, aşağıdakiler etkinleştirilebilir (ancak motor  
ÇALIŞMAZ):  
J
K
AF  
AE  
AD  
L
(c.) Korna  
(d.) Işık Seçenekleri  
(e.) Dönüş Sinyalleri  
(f.) Gösterge Paneli Göstergeleri  
M
N
AC  
AB  
AA  
Z
3. Anahtar en sağdaki “START” (MARŞ) konumuna  
çevrildiğinde, motor çalıştırılır. Bu, anlık bir konumdur. Anahtar,  
bırakıldığında “IGN/ON” konumuna geri dönecektir.  
Y
O
P
X
Q
W
V
IŞIK ANAHTARI  
Işık Anahtarı (K) direksiyonun sağında, korna düğmesinin  
üstünde bulunur. Bu makinede bulunan çeşitli ışık seçeneklerini  
çalıştıracaktır, örneğin:  
U
T
S
R
*
*
*
FARLAR  
ARKA IŞIKLAR  
GÖSTERGE IŞIKLARI  
Saat ölçer dışındaki tüm göstergelerde opsiyonel dahili gösterge  
lambası bulunabilir.  
ŞEKİL 2  
B-8 - FORM NO. - 56041719 - CR 1500  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TÜRKÇE / B-9  
KONTROLLER VE GÖSTERGELERİN KULLANIMI  
4 YÖNLÜ DÖNÜŞ SİNYALİ (OPSİYONEL)  
Dönüş Sinyali Opsiyonu (U) direksiyon kolonunda bulunmaktadır ve otomobil dönüş sinyali gibi çalışır, sağ için kolda ileri ve sol için kolda geri.  
Dönüş sinyali kolu dışarı çekildiğinde 4 yönlü aşör yanacaktır.  
ISITMA BUJİSİ ANAHTARI (DİZEL)  
Hiçbir durumda Isıtma Bujisi olarak onaylanmayan bir marş yardımı kullanılmamalıdır. Isıtma Bujisi Anahtarı (J) gösterge konsolunun ön yüzünde,  
direksiyon kolonunun sağında bulunur. Çalıştırmak için aşağıdaki prosedürü uygulayın:  
1. Marş motorunu çalıştırmadan önce, “ISITMA BUJİSİ” düğmesini 20 – 30 saniye basılı tutun.  
2. “ISITMA BUJİSİ” düğmesi hala basılıyken, motor çalışana kadar motora marş yaptırın.  
3. Motor çalıştıktan sonra, düzenli çalışma sağlanana kadar “KIZDIRMA BUJİSİ” düğmesine birkaç saniye daha basmaya devam edin.  
4. Motor çalışmazsa, marş motorunu bırakın ancak “KIZDIRMA BUJİSİ” düğmesini 10 – 15 saniye daha basılı tutun. Kızdırma Bujilerini, motoru  
çalıştırırken ve motor düzgün çalıştıktan sonra birkaç saniyede daha devrede tutun.  
KORNA DÜĞMESİ  
Korna Düğmesi (N) gösterge konsolunun ön yüzünde, direksiyon kolonunun sağında bulunur. Korna düğmesi daima aktiftir. Kornayı çalmak için  
korna düğmesine basın.  
YAN SÜPÜRGE KALDIRMA  
Yan Süpürge Kaldırma Kolu (M) gösterge konsolunun sağında bulunur. Kol geri çekildiğinde ve sağa çevrildiğinde, yan süpürgeyi kaldıracak ve  
yerine kilitleyecektir.  
ŞEKİL 3  
FORM NO. - 56041719 - CR 1500 - B-9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-10 / TÜRKÇE  
KONTROLLER VE GÖSTERGELERİN KULLANIMI  
ANA SÜPÜRGE ANAHTARI  
Ana Süpürge Anahtarı (F) SÜPÜRME bölümünde direksiyonun sağındaki konsolda bulunur. Bu anahtar, Ana Süpürgeyi etkinleştirecektir. Anahtarın  
“AÇIK” ve “KAPALI” olmak üzere iki konumu bulunmaktadır. Süpürge Kaldırma Kontrolü bölümüne bakınız.  
YAN SÜPÜRGE KALDIRMA  
Yan Süpürge Anahtarı (G) SÜPÜRME bölümünde direksiyonun sağındaki konsolda bulunur. Bu anahtar, Yan Süpürgeyi etkinleştirecektir. Anahtarın  
“AÇIK” ve “KAPALI” olmak üzere iki konumu bulunmaktadır. Yan Süpürge Kaldırma Kontrolü bölümüne bakınız.  
TOZ KONTROL ANAHTARI  
Toz Kontrol Anahtarı (H) SÜPÜRME bölümünde direksiyonun sağındaki konsolda bulunur. Bu anahtar, toz kontrol sistemini etkinleştirecektir.  
FİLTRE ÇALKALAMA ANAHTARI (SADECE DEĞİŞKEN BOŞALTMALI MAKİNELER)  
Filtre Çalkalama Anahtarı (I) SÜPÜRME bölümünde direksiyonun sağındaki konsolda bulunur.  
NOT - (Sadece Değişken Boşaltmalı Makineler)  
ANA SÜPÜRGE ANAHTARI, FİLTREYİ SALLAMADAN ÖNCE DAİMA KAPALI KONUMA GETİRİLMELİDİR. AKSİ HALDE FİLTRE  
YÜZEYİNDE KALAN TOZ HUNİ İÇİNE DÜŞMEK YERİNE ÇEVREYİ SARACAKTIR.  
Kontak anahtarı “ateşleme” konumundayken bu düğme kullanılabilir. Filtre çalkalayıcı kontrol düğmesi, süpürme döngüsü ve huni boşaltma  
döngüsü sırasında kullanılır. Filtreden tozu çıkarmak için ltre çalkalama kontrol anahtarını kullanın. Filtre çalkalama kontrol anahtarını kullanmak  
için aşağıdaki prosedürleri izleyin:  
1. Makine uzun süre süpürme yaptıktan sonra, süpürge anahtarını “KAPALI” konuma getirin.  
2. Filtre çalkalama kontrol anahtarına 5 – 15 saniye basarak, ltrenin boşaltılmasını bekleyin.  
3. Süpürge anahtarını “AÇIK” konuma çevirin. Her uzun süpürme işleminin ardından bu işlemleri tekrarlayın.  
ŞEKİL 4  
G
F
I
H
NOT - (Sadece Değişken Boşaltmalı Makineler)  
Ana süpürge, yan süpürge, toz kontrol ve ltre çalkalayıcı, huni boşaltması sırasında ve/veya boşaltma kapısı kapalıyken otomatik  
olarak kapanır. HUNİ KALDIRMA ve HUNİ BOŞALTMA KAPISINA BAKINIZ.  
B-10 - FORM NO. - 56041719 - CR 1500  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TÜRKÇE / B-11  
KONTROLLER VE GÖSTERGELERİN KULLANIMI  
SU SICAKLIK GÖSTERGESİ  
Su Sıcaklık Göstergesi (A) direksiyonun üstündeki gösterge grubunda, konsol panelinde bulunur. Gösterge mekaniktir ve motordaki bir vericiyle  
etkinleştirilir. Motor soğutma suyu sıcaklığını Fahrenheit biriminde gösterir.  
SAAT ÖLÇER  
Saat Ölçer (B) direksiyonun üstündeki gösterge grubunda, konsol panelinde bulunur. Su sayaç, motor çalışmaya başladığında etkinleşir. Sayaç,  
motorun kaç saat “çalıştığını” gösterir. Sayaç, makine bakım aralıklarını belirlemek için kullanılabilir.  
YAKIT GÖSTERGESİ  
Yakıt Göstergesi (C) direksiyonun üstündeki gösterge grubunda, konsol panelinde bulunur. Bu gösterge, yakıt deposundaki yakıt seviyesini  
gösterir.  
YAĞ BASINCI GÖSTERGESİ  
Yağ Basıncı Göstergesi (D) direksiyonun üstündeki gösterge grubunda, konsol panelinde bulunur. Gösterge mekaniktir ve motordaki bir vericiyle  
etkinleştirilir. Motor yağ basıncını PSI biriminde gösterir.  
VOLTMETRE  
Voltmetre (E) direksiyonun üstündeki gösterge grubunda, konsol panelinde bulunur. Bu gösterge, bataryanın şarj seviyesini gösterir.  
C
E
A
°F  
1/2  
195  
91  
14  
12  
1/4  
170  
100  
220  
10  
16  
0
280  
138  
77  
°C  
104  
WATER  
TEMP  
FUEL  
BATTERY  
-
+
PSI  
20  
40  
60  
80  
0
278  
553  
kPa  
HOURS  
OIL  
PRESS  
0
0
0
0
1
1/10  
D
B
ŞEKİL 5  
FORM NO. - 56041719 - CR 1500 - B-11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-12 / TÜRKÇE  
KONTROLLER VE GÖSTERGELERİN KULLANIMI  
OVMA FIRÇALARI ANAHTARI  
Fırçalar Anahtarı (AK) ”OVMA” bölümünde direksiyonun solundaki konsolda bulunur. İNDİR” işaretli konumdaki anahtar, ovma fırçası güvertesini  
indirecek ve üç ovma fırçasını etkinleştirecektir. Bu anahtar “İNDİR” konumunda olmadıkça, Fırça Dönüş Anahtarı (AM) ve Fırça Basınç Anahtarı  
(AJ) etkinleştirilemez. “KALDIR” konumunda bu anahtar fırçaların dönmesini durduracak ve ovma fırçası gövdesini kaldıracaktır.  
FIRÇA DÖNÜŞ ANAHTARI  
Fırça Dönüş Anahtarı (AM) ”OVMA” bölümünde direksiyonun solundaki konsolda bulunur. Bu anahtar, ovma fırçalarının dönüşünü tersine çevirir.  
Bu anahtarın, “NORMAL” ve “TERS” olmak üzere iki konumu bulunmaktadır. Ovma Fırçası Kaldırma Anahtarı İNDİR” konumunda olmadıkça bu  
anahtar etkinleştirilemez. Etkinleştirildiğinde bu anahtar yanacaktır.  
FIRÇA BASINÇ ANAHTARI  
Fırça BasınçAnahtarı (AJ) ”OVMA” bölümünde direksiyonun solundaki konsolda bulunur. Bu anahtar, ovma fırçalarına aşağı doğru ek basınç uygular.  
Bu anahtarın, “NORMAL” ve “AĞIR” olmak üzere iki konumu bulunmaktadır. Ovma Fırçası Kaldırma Anahtarı İNDİR” konumunda olmadıkça bu  
anahtar etkinleştirilemez. Bu anahtar etkinleştirildiğinde yanacaktır.  
SİLECEK LASTİĞİ ANAHTARI  
Silecek Lastiği Anahtarı (AL) ”OVMA” bölümünde direksiyonun solundaki konsolda bulunur. “İNDİR” işaretli konumdaki anahtar, lastik sileceği  
indirecek ve lastik silecek vakumunu etkinleştirecektir. “KALDIR” konumundaki anahtar, lastik sileceği durduracak ve lastik sileceği kaldıracaktır.  
İleri-geri ayak pedalıyla etkinleştirilen anahtar, indirilmiş konumdaysa ve makine geri konumdaysa lastik sileceği otomatik olarak kaldıracaktır.  
YÜKSEK GERİ ALMA UYARI IŞIĞI  
Yüksek Geri Alma Uyarı Işığı (AH) ”OVMA” bölümünün yanında direksiyonun solundaki konsolda bulunur. Geri alma uyarı ışığı, geri alma deposu  
dolmadan yaklaşık 5 dakika önce yanarak, mekanik şamandıra geri alma deposuna vakumu kapatmandan önce ovma çevrimi tamamlamak için  
yeterli süre tanıyacaktır.  
ŞÜK ÇÖZELTİ UYARI IŞIĞI  
şük Çözelti Uyarı Işığı (AG) ”OVMA” bölümünün yanında direksiyonun solundaki konsolda bulunur. Çözelti Uyarı Işığı çözelti deposu boş  
olduğunda yanarak, ovma çevriminin bittiğini gösterecektir.  
AK  
AH  
AL  
AG  
AJ  
AM  
ŞEKİL 6  
B-12 - FORM NO. - 56041719 - CR 1500  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TÜRKÇE / B-13  
KONTROLLER VE GÖSTERGELERİN KULLANIMI  
HUNİ KALDIRMA - (SADECE DEĞİŞKEN MAKİNELER)  
Huni Kaldırma Kolu (AF) sürücü bölmesinin solunda, direksiyonun solunda bulunur. “HUNİ” işaretli bu kol, boşaltmayı kolaylaştırmak için çöp hunisini  
kaldırır ve indirir.  
UYARI  
Huni beklenmeyen bir şekilde düşebilir ve yaralanmaya neden olabilir, huni altında çalışmadan önce daima güvenlik kolunu devreye  
alın.  
HUNİ GÜVENLİK KİLİT KOLU (SADECE DEĞİŞKEN POMPA)  
UYARI  
Huni kaldırıldığında, huni altında çalışma yapılmadan önce güvenlik kolu devreye alınmalıdır.  
Huni Güvenlik Kilit Kolu, huni tertibatının altında bulunur. İş tamamlandıktan sonra, güvenlik kolu devre dışı bırakılmalıdır.  
HUNİ BOŞALTMA KAPISI - (SADECE DEĞİŞKEN BOŞALTMALI MAKİNELER)  
Huni Boşaltma Kapağı Kolu (AE) sürücü bölmesinin solunda, direksiyonun solunda bulunur. Bu kol, huni kapağını açar ve kapatır. Bu kol Huni  
Kaldırma Kapağının altında bulunur ve üzerinde “BOŞALTMA KAPISI” işareti bulunur.  
ÇÖZELTİ KONTROLÜ  
Ovma fırçalarına çözelti uygulamak için, istenilen ayara ulaşana kadar Çözelti Kontrol Kolunu (X) ileri itin. Çözelti hızı kapalıdan düşükte yaklaşık  
1-3/4 GPM ve hızlıda 3-1/2 GPM’ye kadar sürekli değişir. Çözelti uygulamayı durdurmak için “kapalı” konumda durana kadar kolu geri çekin. Çözelti  
uyarı Işığı, çözelti deposu boş olduğunda yanarak, ovma çevriminin bittiğini gösterecektir.  
ŞEKİL 7  
NOT  
En iyi sonuçlar için, durmadan veya 90° ya da 180° dönüş  
AF  
yapmadan 10 t önce çözelti uygulamayı kesin.  
SÜPÜRGE KALDIRMA KONTROLÜ  
X
Ana Süpürge Kaldırma Kontrolü (Y) sürücü koltuğunun solunda  
AE  
bulunur. Ana süpürgeyi indirmek için, kolu kavrayın ve kilit çentiğini  
geçene kadar geri çekin. Kolu uzunlamasına kanalda ileri doğru  
birinci veya ikinci çentiğe getirin. Birinci çentik “SÜPÜRME” normal  
süpürme içindir (2 – 3 inç [5 – 8 cm] süpürme düzeni). İkinci çentik  
“ASILI” konum ağır süpürme içindir (4 – 5 inç [10 – 13 cm] süpürme  
düzeni).  
Ana süpürgeyi kaldırmak için, kolu geri çekin ve kilit çentiğine  
kaydırın. Ana süpürgeyi “SÜPÜRME” veya “ASILI” konumunda  
kullanabilirsiniz. Ancak “SÜPÜRME” konumu normal süpürme  
için kullanılmalıdır ve daha uzun süpürge ömrü sağlayacaktır.  
“ASILI” konumu sadece son derece düzensiz alanları süpürürken  
kullanılmalıdır.  
NOT - (Sadece Değişken Boşaltmalı Makineler)  
Y
Huni ve boşaltma kapısı konumunun tetiklediği bir anahtar,  
süpürme fonksiyonları, ana süpürge, yan süpürge, toz  
kontrolü ve ltre çalkalayıcıyı kontrol eder. Bu fonksiyonların  
çalışması için huni kapalı ve boşaltma kapısı ık olmalıdır.  
FORM NO. - 56041719 - CR 1500 - B-13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-14 / TÜRKÇE  
KONTROLLER VE GÖSTERGELERİN KULLANIMI  
GAZ KONTROLÜ  
Şekil 2’ye bakınız. Gaz Kontrolü (V veya W) sol konsolda bulunur. Benzinli ve Gazlı ekipmanının Gaz Anahtarı (W) bulunmaktadır. Dizel  
versiyonları bir Kol (V) bulunur. Dizeli kullanmak için: Tam gaz için, kolu kavrayın ve yukarı ve sağa ittirerek kilitleme çentiğine getirin. Rölantiyi  
şürmek için, kolu kavrayıp, yukarı ve sola (kilitleme çentiğinden uzağa) itin. Kanalın tabanında durana kadar kolu indirin. “Yük” (süpürgeler ve/  
veya fırçalar ve/veya toz kontrolü) ve “Yük Yok” (süpürgeler, fırçalar ve toz kontrolü kapalı) devirleri benzinli ve gazlı ekipman için aynıdır. “Yük” ve  
“Yüksüz” devirler arasında dizelde haf düşüş olacaktır. Anahtarı çevirerek motoru kapatmadan önce daima gaz anahtarı/kolunu rölanti konumuna  
getirin.  
DEVİR  
RÖLANTİ “YÜKSÜZ”  
MAKİNE  
Benzin/Gaz  
Dizel  
950  
950  
950  
950  
950  
950  
2050  
2150  
2050  
2450  
2150  
2550  
SÜPÜRÜCÜ / OVUCU  
(1 hız seviyesi)  
1.  
2.  
1.  
2.  
Benzin/  
Gaz  
SÜPÜRÜCÜ  
(2 hız seviyesi)  
Dizel  
MOTOR IŞIĞI KONTROLÜ (MIL) – SADECE BENZİN, GAZ  
Motor Işığı Kontrolü “MIL” (T) sol taraftaki konsolda bulunur. Işık yanarsa, motorda bir sorun olduğunu belirtir. Sorunun nasıl tespit edilebileceğine  
ilişkin talimatlar için GM Motor Servis Kitapçığı, Bölüm 7’ye bakınız.  
PARK FRENİ  
Park Freni Kolu (S) sürücü bölmesi zemininin solunda bulunur. Şekil 8’e bakınız. Dik konuma (a) kaldırıldığında bu kol, ayak freni pedalını aşağı  
konumda “kilitleyecektir”.  
AYAK FRENİ  
Şekil 2’ye bakınız. Ayak Freni Pedalı (O) sürücü bölmesinin zemininde direksiyon kolonunun sağında bulunur. Şekil 9’a bakınız. Ön tekerleklerdeki  
ayak freni, fren pedalının kumanda ettiği mekanik bir sistemdir.  
a
S
ŞEKİL 8  
ŞEKİL 9  
B-14 - FORM NO. - 56041719 - CR 1500  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TÜRKÇE / B-15  
KONTROLLER VE GÖSTERGELERİN KULLANIMI  
b
c
ŞEKİL 10  
GAZ PEDALI VE YÖN KONTROL PEDALI  
Şekil 2’ye bakınız. Gaz Pedalı ve Yön Kontrol Pedalı (Q) sürücü bölmesinin zemininde, fren pedalının sağında bulunur. Gaz pedalı ve yön kontrol  
pedalı, makine yönünü ve hareket hızını kontrol eder.  
1. Pedalın üst kısmına ayak basıncı uygulayın (b). Makine ileri hareket edecektir.  
2. İleri doğru hızı arttırmak için pedalın üst kısmında ayak basıncını arttırın.  
3. Pedalın alt kısmına ayak basıncı uygulayın (c). Makine geri hareket edecektir.  
4. Geri doğru hızı arttırmak için pedalın alt kısmında ayak basıncını arttırın.  
5. Makineyi durdurmak için, gaz pedalının ve yön kontrol pedalının karşı ucuna haf ayak basıncı uygulayın. Makine ileri hareket ediyorsa,  
pedalın alt kısmına haf ayak basıncı uygulayın. Makine geri hareket ediyorsa, pedalın üst kısmına haf ayak basıncı uygulayın.  
YEDEK ALARM ANAHTARI  
Şekil 2’ye bakınız. Yedek Alarm Anahtarı (P) gaz pedalının ve yön kontrol pedalının alt kısmında bulunur ve yedek alarmı çalıştırır. Makine geri  
sürülürken alarm yüksek gürültüde bir ses çıkarır.  
KOLTUK AYARI  
Şekil 2’ye bakınız. Koltuk Ayar Kolu (R) koltuğun sağında bulunur. Bu kol hareket ettirildiğinde, koltuğun ileri veya geri ayarlanabilmesini sağlar.  
FORM NO. - 56041719 - CR 1500 - B-15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-16 / TÜRKÇE  
OVMA SİSTEMİ KULLANIM TALİMATLARI  
ESP GERİ ALMA KONTROL PANELİ  
B
HIGH  
SOLUTION  
RECYCLING  
D
SYSTEM  
DETERGENT FLOW  
ON  
LOW  
DETERGENT  
OFF  
OFF  
MAX  
C
A
ŞEKİL 11  
ESP GERİ ALMA SİSTEMİ AÇMA/KAPAMA ANAHTARI  
Şekil 11’e bakınız. ESP Geri Alma Sistemi Açma/Kapama Anahtarı (A) ESP geri alma sistemini açar ve kapatır.  
ÇÖZELTİ YÜKSEK UYARI IŞIĞI  
Çözelti Yüksek Uyarı Işığı (B) çözelti tankı, geri alma sisteminden çok fazla suyla dolarsa yanar.  
ŞÜK DETERJAN UYARI IŞIĞI  
şük Deterjan Uyarı Işığı (C) deterjan deposunda deterjan azaldığında operatörü deterjan eklemesi için uyarır.  
DETERJAN AKIŞI DÜĞMESİ  
Döner Deterjan Akışı ğmesi (D) ovma çözeltisine deterjan akışını kontrol eder. Operatör, haf ve ağır temizleme uygulamaları için herhangi bir  
deterjan ayarı seçebilir. Deterjan ışığı, deterjan deposunda deterjan azaldığında operatörü deterjan eklemesi için uyarır.  
B-16 - FORM NO. - 56041719 - CR 1500  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TÜRKÇE / B-17  
OVMA SİSTEMİ KULLANIM TALİMATLARI  
D
B
A
B
A
C
GERİ ALMASIZ  
GERİ ALMALI  
ŞEKİL 12  
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
Geri Alma Deposu  
Çözelti Deposu  
Set  
Deterjan Deposu  
Çek Valf  
Çözelti Pompası  
Gözenek  
OVMA SİSTEMİ - NASIL ÇALIŞIR  
CR 1500 makinesi için, geri alması veya standart ovma sistemi ve geri almalı veya ESP  
ovma sistemi olmak için iki ovma sistemi mevcuttur.  
GERİ ALMASI VEYA STANDART OVMA SİSTEMİ - NASIL  
ÇALIŞIR  
Filtre  
Akış Valfi  
Ovma işlemi sırasında (Şekil 13’te görülmektedir), çözelti deposundan deterjan çözelti  
suyu çözelti hattına verilir. Buradan, kiri çıkarmak için üç disk ovma fırçasının çalıştığı  
zemine yönlendirilir.  
Otomatik Doldurma Valfi  
Deterjan Pompası  
Ovma Fırçaları  
Doldurma Bağlantısı  
Lastik Silecek  
Zemin Kontağı  
Çözelti Hattı  
Vakum  
Ovmanın ardından, kirli çözelti zeminden vakumlanır ve bir set sisteminin çözeltiyi  
berraklaştırdığı geri alma deposunun ön kısmındaki odaya aktarılır. Çözelti deposundaki  
su çok düşük olduğunda veya geri alma deposundaki su çok fazla olduğunda, her bir  
depodaki sensörler kontrol panelindeki ışıklarla bunu belirtir.  
G
E
F
A
B
D
K
P
H
O
H
I
J
Q
M
B
A
C
L
N
ŞEKİL 13  
ŞEKİL 14  
FORM NO. - 56041719 - CR 1500 - B-17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-18 / TÜRKÇE  
OVMA SİSTEMİ KULLANIM TALİMATLARI  
GERİ KAZANIMLI VEYA ESP OVMA SİSTEMİ - NASIL ÇALIŞIR  
Ovma işlemi sırasında (Şekil 15’te görülmektedir), çözelti deposundan süzülen su emiş hattına verilerek burada, sayaç pompasından deterjanla  
karıştırılır. Buradan karışım, kiri çıkarmak için üç disk ovma fırçasının çalıştığı zemine yönlendirilir.  
Ovmanın ardından, kirli çözelti zeminden vakumlanır ve bir set sisteminin geri alma deposunun arkasındaki pompalama odasına giden çözeltiyi  
berraklaştırdığı geri alma deposunun ön kısmındaki odaya aktarılır. Aralıklı olarak bir sensör sistemi geri alma pompasını etkinleştirir ve süzülen  
çözeltiyi, pompalama odasından çözelti deposuna gönderir. Burada, yeni, ölçülmüş deterjanla karıştırılmaya hazırdır ve çevrim bu şekilde  
tekrarlanır.  
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Geri Alma Deposu  
Çözelti Deposu  
Set  
Deterjan Deposu  
Çek Valf  
Çözelti Pompası  
Gözenek  
Filtre  
Akış Valfi  
J
K
L
M
N
O
P
Q
Otomatik Doldurma Valfi  
Deterjan Pompası  
Ovma Fırçaları  
Doldurma Bağlantısı  
Lastik Silecek  
Zemin Kontağı  
Çözelti Hattı  
Vakum  
G
E
F
A
B
D
K
H
H
O
I
J
M
L
N
ŞEKİL 15  
B-18 - FORM NO. - 56041719 - CR 1500  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TÜRKÇE / B-19  
TOZ KONTROLÜ KULLANIM TALİMATLARI  
DEĞİŞKEN BOŞALTMALI SÜPÜRME VE TOZ KONTROL SİSTEMLERİ – NASIL ÇALIŞIR  
Değişken Boşaltmalı CR 1500 makinelerde bir süpürme ve toz kontrol sistemi bulunmaktadır. Şekil 16’da değişken pompa için en yüksek konum  
görülmektedir.  
AE Huni Kapı Kolu  
AF Huni Kaldırma Kolu  
AF  
AE  
ŞEKİL 16  
ŞEKİL 17  
Süpürme çöpleri huniye atılır (Şekil 17). Değişken boşaltmalı çöp hunisindeki set sistemi, makine süpürme yaparken havadaki tozu en aza indirecek  
şekilde tasarlanmıştır. Pervane vakum fanı, daha haf tozu yukarı çekerek ve set sisteminden geçirir. Ön Temizleme Kapağı daha ağır toz  
parçacıklarını filtrelerin altındaki bir alana ayırır. Toz ltreleri daha haf toz parçacıklarını yakalar. Bu, toz ltrelerinin daha temiz kalmasını sağlar ve  
tozu temizlemek için daha az sallama gerektirir. Toz ltreleri tıkandığında, ltre çalkalayıcı anahtarına basılarak, toz çalkalayıcı çevrimi başlatılabilir.  
Bu işlem ltrelerin ömrünü uzatacaktır.  
NOT  
ÖNCELİKLE ANA FIRÇAYI KAPATIN  
FORM NO. - 56041719 - CR 1500 - B-19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-20 / TÜRKÇE  
İŞLETİM TALİMATLARI  
ÇÖZELTİ DEPOSUNUN DOLDURULMASI  
GERİ ALMASIZ VEYA STANDART OVMA SİSTEMİ  
1. Çözelti kontrol kolunun “Kapalı” (arka) konumda olduğundan emin olun.  
2. Çözelti tankı kapağını (sağ taraf) açın.  
3. Depoyu 100 galon su ve iş için doğru Nilsk-Advance #100 Endüstriyel Temizleyici karışımıyla doldurun.  
4. Çözelti deposu kapağını kapatın.  
GERİ ALMA VEYA ESP SİSTEMİ  
1. Çözelti kontrol kolunun “Kapalı” (arka) konumda olduğundan emin olun.  
2. Çözelti tankı kapağını (sağ taraf) açın.  
3. Çözelti deposuna, yukarıda belirtildiği biçimde 100 galon saf su doldurun.  
4. Deterjan deposuna 5 galon Nilsk-Advance #100 Endüstriyel Temizleyici doldurun.  
5. Çözelti deposu kapağını kapatın.  
NOT  
ESP sistemi için geri alma deposunu yarıya kadar suyla doldurun  
UYARI  
Makinenin hasar görmesini önlemek için sadece NILFISK-ADVANCE Endüstriyel  
Temizleme Çözeltisi #100 kullanın.  
UYARI  
Benzin, yanıcı veya diğer alev alan malzemeleri  
çözelti, geri alma veya deterjan depolarına doldurmayın.  
NOT  
Motoru çalıştırmadan önce, çalıştırma öncesi kontrol listesini tamamlayın.  
ÇALIŞTIRMA ÖNCESİ KONTROL LİSTESİ  
1. Gerekiyorsa motor hava ltresi elemanını kontrol edin  
2. Motor yağı seviyesini kontrol edin  
3. Radyatör soğutma suyu seviyesini kontrol edin  
4. Hidrolik yağı seviyesini kontrol edin  
5. Yakıt seviyesini kontrol edin  
6. Tüm sistemlerde kaçak olup olmadığını kontrol edin  
7. Frenler ve kontrollerin doğru çalışıp çalışmadığını kontrol edin  
MOTORU ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE  
1. Park frenini ayarlayın  
2. Tüm kontrollerin “Kapalı” konumda olduğundan emin olun  
MOTORU ÇALIŞTIRMAK İÇİN  
1. Gaz pedalı ve yön kontrol pedalının boşta olduğundan emin olun.  
2. Anahtarı “Açık” konuma getirin ve motor çalışana kadar tutun.  
3. Yukarıdaki prosedürleri izledikten sonra motor çalışmazsa, Motor Kitapçığına bakınız.  
UYARI  
Üretici, deterjan, çözelti ve geri kazanım tankları ve ilgili sistemlerden tüm sıvılar boşaltılmadan makinenin donma sıcaklıklarının altında  
saklanmasını tavsiye etmez. Makine dondurucu sıcaklıkların altında saklandığında, motoru mümkün olan en düşük ayarlarda çalıştırın  
ve motorun ve hidrolik yağının ısınması için 5-10 dakika makineyi yerinde bekletin.  
B-20 - FORM NO. - 56041719 - CR 1500  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TÜRKÇE / B-21  
İŞLETİM TALİMATLARI  
ÇALIŞTIRMA SONRASI KONTROL LİSTESİ (MOTOR ÇALIŞIR DURUMDA)  
1. Ana ve yan süpürgelerde, dönmeyi önleyecek çöp olmadığından emin olun.  
NOT: Süpürgelerden ve/veya fırçalardan çöpleri temizlerken daima el koyucu takın.  
2. Lastik sileceklerde hasar olup olmadığını ve yere temas edip etmediklerini kontrol edin.  
MAKİNEYİ TAŞIMAK İÇİN (OVMA VEYA SÜPÜRME YAPMADAN)  
1. Süpürgeler, fırçalar (ovma güvertesi) ve lastik sileceklerin “Yukarı” konumda ve diğer tüm kontrollerin “Kapalı” konumda olduğundan emin  
olun.  
2. Park frenini bırakın.  
3. Gaz kontrolünü yukarı itin.  
4. Makineyi harekete geçirmek için yön kontrol pedalını ileri bastırın.  
5. İstenilen hareket hızını elde etmek için yön kontrol ayak pedalına uygulanan basıncı değiştirin.  
6. Durmak için, yön kontrol pedalının boş (orta) konuma geri dönmesini bekleyin. (Ayak basıncı kalktığında, pedal otomatik olarak boşa geri  
dönecektir). NORMAL ÇALIŞMA İÇİN, YÖN KONTROL PEDALINA TOPUK BOŞA GELECEK ŞEKİLDE BASIN.  
7. Motor gazını aşağı bastırın. Anahtarı “Kapalı” konuma çevirin.  
8. Park frenini ayarlayın.  
TEMİZLEMEYE BAŞLAMA  
1. Makine tipine göre çalıma modunu (geri almalı ESP veya geri almasız STANDART) seçin.  
2. Motoru tam devre getirin.  
3. Ana süpürgeyi indirin.  
4. Yan süpürgeyi indirin.  
5. Ana ve yan süpürgeleri açın.  
6. Makine boyunca süpürün.  
7. Geri alma anahtarını “Açık” konuma çevirin.  
8. Ovma fırçalarını indirin.  
9. Lastik silecekleri “İndir” konumuna indirin.  
10. Çözelti kontrol kolunu istenilen ayara getirin.  
11. ESP Geri Alma sisteminin Geri Alma Anahtarını ın.  
12. Ovma işlemine başlayın.  
Haf ve orta seviyede kirli ortalama yüzeyi tek süpürme ve ovmayla temizleyin. Bu çalışmayla, eş zamanlı çözelti besleme, süpürme, ovma ve  
kirli suyu alma işlemleriyle tek geçişte temizlik sağlanır. Çözelti besleme hızı ve gereken hareket hızı zemin durumuna göre değişecektir. Bu bilgi,  
operatörün deneyimiyle artacaktır.  
FORM NO. - 56041719 - CR 1500 - B-21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-22 / TÜRKÇE  
İŞLETİM TALİMATLARI  
TEMİZLEME İŞLEMİ İÇİN FAYDALI İPUÇLARI  
YAN KORİDORLAR  
ANA KORİDOR  
YAN KORİDORLAR  
ŞEKİL 18  
UYARI  
Makine hareket halindeyken direksiyonu keskin şekilde çevirmeyin. Süpürücü, direksiyonun hareketine çok hassastır. Ani dönüşler  
yapmayın.  
Düz yollarda ovma yapın. Direklere çarpmayın. Makine kenarlarını kazımayın.  
Makine hareket halindeyken, yön/hız kontrol pedalına sonuna kadar basmayın. Bu “Yüksek” çalıştırma ile aynıdır ve motorla tahrik  
sistemini zorlayacaktır.  
1. Süpürme ve ovmayı önceden planlayın. Minimum durma ve çalışmayla uzun mesafeler ayarlamaya çalışın.  
Dar koridorlardan pislikleri önceden ana koridora süpürün. Bir zeminin tamamını veya bir seferde bir bölümünü temizleyin.  
2. Süpürmeden önce büyük çöpleri toplayın.  
3. Süpürme ve ovma yollarının birkaç santim kesişmesine izin verin. Bu, kirli yama bırakmamanızı sağlayacaktır.  
4. Makine hareket halindeyken direksiyonu keskin şekilde çevirmeyin. Makine, direksiyonun hareketine çok hassastır, ani dönüşler yapmayın.  
5. Bir yolu mümkün olduğunca düz izleyin. Direklere çarpmaktan ya da makinenin kenarlarını sürtmekten kaçının.  
6. Makine hareket ettirirken, yön kontrol pedalına hızlı bir şekilde sonuna kadar basmayın. Bu “YÜKSEK” çalıştırma ile aynıdır ve motorla tahrik  
sistemini gereksiz zorlayacaktır.  
7. Soğuk havalarda kullanıma başlamadan daima makineyi ısıtın.  
8. Fırçaların bir yönde “kalmasını” önlemek için periyodik olarak (ana) fırçayı uçtan uca çevirin.  
NOT  
Kıllar 3 inç (8 cm) uzunluğa kadar aşındığında süpürme fırçalarını değiştirin. Kılların boyu 1/2 inç (1.3 cm)’ye indiğinde, disk fırçalarını  
değiştirin. Tüm kullanılabilir kenarlar aşınmadan dolayı yuvarlandığında ve silme işlemini olumsuz etkilediğinde, silecek lastiklerini  
değiştirin.  
B-22 - FORM NO. - 56041719 - CR 1500  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TÜRKÇE / B-23  
KULLANIM SONRASI VE TEMİZLEME TALİMATLARI  
TEMİZLEMEYİ DURDURMA  
Çözelti veya geri alma uyarısı veya durma ışığı yandığında temizleme işlemini durdurun.  
Çözelti deposu boş olduğunda çözelti ışığı yanar. Bu durumda, ovma işlemini durdurun, tüm kontrolleri taşıma konumuna getirin ve boşaltma bölge-  
sine sürün. Geri alma ve çözelti depolarının nasıl boşaltılacağı ve temizleneceğine ve çöp hunisinin boşaltılmasına ilişkin talimatlara bakınız.  
Geri alma uyarı ışığı, geri alma deposuna vakum kaybı olmadan yaklaşık 5 dakika önce yanacaktır. Bu uyarı süresi, ovma çevrimini tamamlamak  
ve boşaltma bölgesine gitmek için yeterli zaman tanıyacaktır.  
NOT  
Motoru durdurduktan sonra, bu kontrol listesini tamamlayın.  
KULLANIM SONRASI KONTROL LİSTESİ  
1. Çöp hunisini temizleyin.  
8. Manifold ve vakum hortumlarında çöp veya tıkanıklık olup  
2. Süpürgelerde hasar veya aşınma olup olmadığını kontrol edin.  
olmadığını kontrol edin, gerekirse tersten yıkama yapın.  
3. Tüm kapaklarda aşınma, hasar ve ayar bozukluğu olup olmadığını 9. Ovma fırçalarında hasar veya aşınma olup olmadığını kontrol  
kontrol edin.  
edin.  
4. Çözelti deposunu boşaltın ve temizleyin (ESP sistemi)  
5. Çözelti ltresi süzgecini temizleyin (ESP sistemi)  
6. Geri alma deposunu boşaltın ve temizleyin.  
7. Geri alma deposu süzgeçlerini ve şamandıralarını temizleyin.  
10. Arka ve yan lastik sileceklerde aşınma, hasar ve ayar bozukluğu  
olup olmadığını kontrol edin.  
11. Yakıt deposunu doldurun.  
12. Tüm sistemlerde kaçak olup olmadığını kontrol edin.  
ÇÖZELTİ DEPOSUNU BOŞALTMA (GERİ ALMA İŞLEMİ) (ESP SİSTEMİ)  
Çözelti deposu, çerçeve kanalı altında bulunan 4 t (92 cm) uzunluğunda boşaltma hortumuyla boşaltılır. Depoyu boşaltmak için, hortumu indirin,  
tapayı çıkartın ve boşaltın. Boşaltma işlemi tamamlandığında, çözelti deposunu aşağıda belirtilen biçimde temizleyin.  
ŞEKİL 19  
ÇÖZELTİ DEPOSUNU TEMİZLEME (GERİ ALMA İŞLEMİ) (ESP SİSTEMİ)  
Çözelti deposunu temizleme, geniş erişim kapağıyla basitleştirilmiştir. Depodaki tüm kalıntıları yıkayın, ayrıca tüm probları ve çözelti hattı süzgecini  
yıkayın, gerekirse süzgeci çıkartın. Temizleme işlemi tamamlandığında, tapayı takın ve hortumu geri yerleştirin. Kapakları kapatın ve sıkın.  
GERİ ALMA DEPOSUNU BOŞALTMA  
Geri alma deposunun 4 t uzunluğundaki tahliye hortumu şasi kanalının altında bulunmaktadır. Depoyu boşaltmak için, hortumu indirin, tapayı  
çıkartın ve boşaltın. Geri alma deposunu açın ve tahliye tapasını çıkartın. Boşaltma işlemi tamamlandığında, geri alma tankını bir sonraki sayfada  
belirtilen şekilde yıkayın ve temizleyin.  
FORM NO. - 56041719 - CR 1500 - B-23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-24 / TÜRKÇE  
KULLANIM SONRASI VE TEMİZLEME TALİMATLARI  
GERİ ALMA DEPOSUNU TEMİZLEME  
Geri alma deposundaki geniş erişim kapağı temizleme işlemini kolaylaştırır. Geri alma deposu kapağı ıldıktan sonra, depoyu yan çevirin. Depo  
yan çevrilmiş konumdayken (Şekil 19), depodaki tüm kum, çamur ve kalıntıları bir su hortumuyla yıkayın, ardından depoyu geri takın ve kalıntıları  
temizlemek için manifold, bilyalı şamandıra süzgeci ve seviye anahtarını yıkayın. Tank kapağı her 50 saatlik çalışma süresinin ardından çıkartılmalı  
ve temizlenmelidir.  
UYARI  
Tahliye deliğinden çok büyük miktardaki kalıntıları akıtmaya çalışmayın – Bu, tıkanmaya neden olan ve gelecekte boşaltmayı zorlaştırır.  
Her temizleme çevriminin sonunda geri alma tankını temiz suyla yıkayın. Kalıntıları asla depoda, depo kapağında veya ilişkili donanımda  
birikmesine, tortullaşmasına ve sertleşmesine izin vermeyin.  
AE Huni Kapı Kolu  
AF Huni Kaldırma Kolu  
AN Çekme Kontrol Mili  
AN  
AF  
AE  
ŞEKİL 21  
ŞEKİL 20  
B-24 - FORM NO. - 56041719 - CR 1500  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TÜRKÇE / B-25  
KULLANIM SONRASI VE TEMİZLEME TALİMATLARI  
ÇÖP HUNİSİNİ BOŞALTMA  
1. Çöp sahasına taşıyın veya süpürme ve ovma yapın.  
2. Huni boşaltma kapısını huni boşaltma koluyla kapatın.  
3. Huni kaldırma koluyla huniyi istenilen seviyeye kaldırın.  
4. Makineyi ileri doğru, gerekirse çöp üzerinden sürün.  
5. Huni boşaltma kapısını huni boşaltma koluyla açın.  
6. Huni kaldırma koluyla huniyi normal çalışma konumuna indirin.  
NOT (Sadece Değişken Boşaltmalı)  
Ana süpürge, yan süpürge, toz fanı ve ltre çalkalayıcılar gibi süpürme fonksiyonları sadece huni aşağıda ve boşaltma kapısı ıkken  
çalışır.  
ÇEKME TALİMATLARI (ŞEKİL 21’E BAKINIZ)  
1. Çekme Kontrol Mili Uzantısını (AN) Şekil 21’de görülen şekilde yerleştirin. (Oka bakınız)  
2. Tekerlek tahrik motoru hidrolik devresini açmak için, mil ön aksa paralel olacak şekilde mili 90° çevirin.  
3. Çekme işleminin ardından, mil üzerindeki düz kısımlar pompa ota hattına 90° olacak biçimde çevirin.  
FORM NO. - 56041719 - CR 1500 - B-25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-26 / TÜRKÇE  
SERVİS ŞEMASI  
Servis yardımı için, elektrikli süpürücüler ve ovucular altındaki sarı sayfalara bakınız. En iyi performans için, aşınan parçaları Nilsk-Advance parçalarla değiştirin.  
Aşağıdakileri 8 SAATTE BİR veya GÜNLÜK olarak, kontrol edin ve temizleyip/gerekiyorsa ayarlayın:  
1. Panel ltrelerinde hasar olup olmadığını, temiz olup olmadıklarını kontrol edin.  
2. Motor yağı seviyesini kontrol edin.  
3. Hidrolik yağı seviyesini kontrol edin.  
4. Radyatör göbeğinde tıkanıklık olup olmadığını kontrol edin.  
5. Tüm kapaklarda hasar veya aşınma olup olmadığını kontrol edin.  
6. Süpürgelerde aşınma veya hasar olup olmadığını kontrol edin, gerekli biçimde ayarlayın.  
7. Panel ltrelerinde (temiz taraf) kaçak olup olmadığını kontrol edin.  
8. Fren pedalı ve park frenini kontrol edin.  
9. Bağlantılarda Gaz/Dizel kokusu olup olmadığını kontrol edin.  
10. su ayırıcısını (Dizel) kontrol edin.  
11. Motor hava temizleyicisini kontrol edin.  
12. Hidrolik yağı filtresini kontrol edin.  
13. Soğutma suyu seviyesini kontrol edin.  
50 SAATLİK (HAFTALIK) BAKIM KONTROL LİSTESİ  
14. Çözelti deposu (geri alma veya ESP sistemi).  
15. Çözelti ltre süzgeci (geri alma veya ESP sistemi).  
16. Geri alma deposu. (Depo kapağının temizlenmesi dahil.)  
17. Geri alma deposu süzgeçleri ve ltreleri.  
18. Ovma fırçalarında hasar veya aşınma olup olmadığını kontrol edin.  
19. Arka ve yan sileceklerde hasar veya aşınma olup olmadığını kontrol edin.  
20. Tüm kayışlarda gerilim olup olmadığını kontrol edin.  
21. Batarya elektrolit seviyesini kontrol edin. (Batarya Bakım Gerektirmeyen Tipte Değilse)  
22. Tüm hidrolik hortumlarında aşınma veya kesik olup olmadığını kontrol edin.  
23. Ana süpürgeyi (uçtan uca) çevirin.  
24. Panel ltrelerini temizleyin veya değiştirin.  
Önerilen motor bakımını gerçekleştirin (varsa motor kılavuzuna bakınız).  
100 SAATLİK BAKIM KONTROL LİSTESİ  
25. Karter yağını değiştirin.  
26. Motor yağı filtresini değiştirin.  
27. Tahrik tekerleği, döner tekerlek yatakları ve direksiyon kremayeri kılavuzunu (arka teker üstünde motor tarafında) yağlayın.  
PİNYON KREMAYERİ ÜSTÜNDEKİ ZERKİ MUTLAKA YAĞLAYIN (Arka Tekerlek Tertibatı, Parça Listesine bakınız.  
28. Ön tekerlek yataklarını yağlayın.  
29. Tüm hareketli mafsalları yağlayın.  
30. Fren balatalarında aşınma olup olmadığını kontrol edin ve ayarlama yapın.  
31. Tüm 6 (Dizel)/4 (Benzinli/Gazlı) DANHOUSER Burçlarını NAPA #765-1363 veya eşdeğer tutma önleyici yağlayıcıyla yağlayın. Burçlar, direksiyon  
ovma güvertesi kaldırıcısı, lastik silecek kaldırıcı, ana süpürge kaldırıcı, gaz kablosu ve değişken boşaltmalı motor silindirlerinin her iki vidalı ucunda  
bulunmaktadır.  
Önerilen motor bakımını gerçekleştirin (varsa motor kılavuzuna bakınız).  
250 SAATLİK BAKIM KONTROL LİSTESİ  
32. Lastik silecek tekerleklerini yağlayın.  
33. Çözelti deposu ve ltre süzgecini temizleyin.  
34. Motor hava ltresi elemanını değiştirin.  
35. Radyatör soğutma suyu sistemini yıkayın.  
36. Bujiyi çıkartın – temizleyin veya değiştirin (Benzinli/Gazlı).  
37. Distribütör ve noktalarını kontrol edin – servis yapın veya değiştirin (Benzinli/Gazlı).  
38. Regülatör bağlantısını temizleyin ve yağlayın (Dizel).  
39. Yakıt ltresini değiştirin.  
40. Hidrolik ltresi elemanını değiştirin.  
Önerilen motor bakımını gerçekleştirin (varsa motor kılavuzuna bakınız).  
400 SAATLİK BAKIM KONTROL LİSTESİ  
41. Hidrolik haznesini temizleyin.  
42. Hidrolik giriş süzgecini temizleyin.  
43. Hidrolik sıvısını değiştirin.  
Önerilen motor bakımını gerçekleştirin (varsa motor kılavuzuna bakınız).  
B-26 - FORM NO. - 56041719 - CR 1500  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TÜRKÇE / B-27  
SERVİS ŞEMASI  
20  
39  
36, 37  
11, 34  
17  
2, 25  
16  
4
13, 35  
38  
26  
31  
21  
9
31  
8
15, 33  
14  
29  
3
1, 7, 24  
41, 42, 43  
12, 40  
31  
27  
28, 30  
32  
29  
5
31  
6, 23  
19  
18  
ŞEKİL 22  
FORM NO. - 56041719 - CR 1500 - B-27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-28 / TÜRKÇE  
GENEL MAKİNE BAKIMI  
6
3
4
4
1
5
2
4
3
ŞEKİL 23  
YAĞLAMA  
100 Saatlik Yağlama  
1. Tahrik çarkı muylusunu, tekerlek yataklarını ve direksiyon kremayer kılavuzunu yağlayın.  
2. Ön tekerlek yataklarını yağlayın.  
3. Tüm hareketli mafsalları yağlayın.  
4. Tüm 6 (Dizel)/4 (Benzinli/Gazlı) DANHOUSER Burçlarını NAPA #765-1363 veya eşdeğer tutma önleyici yağlayıcıyla yağlayın. Burçlar,  
direksiyon ovma güvertesi kaldırıcısı, lastik silecek kaldırıcı, ana süpürge kaldırıcı, gaz kablosu ve değişken boşaltmalı motor silindirlerinin  
her iki vidalı ucunda bulunmaktadır.  
250 Saatlik Yağlama  
5. Lastik silecek tekerleklerini yağlayın.  
6. Regülatör bağlantısını yağlayın (Dizel).  
İyi sınıf, çok amaçlı gres kullanın. Çok fazla gres kullanmayın.  
B-28 - FORM NO. - 56041719 - CR 1500  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TÜRKÇE / B-29  
GENEL MAKİNE BAKIMI  
MOTOR  
Motor Kitapçığı Bölümündeki tüm talimatları okuyup takip edin. Makinede yapılan çalışmanın yapısından dolayı, motoru bunlara karşı korumak için  
ek özen gösterilmelidir. Çalıştırma işlemlerinden önce yağı her gün kontrol edin. Hava ltresi kapağının toz kolektörünü kontrol edin ve gereken  
şekilde boşaltın. Ayrıca hava temizleyicisini kontrol edin ve koşullara göre değiştirin. Motorun toz ve kirle kaplanmamasını sağlayın.  
A
D
E
C
B
ŞEKİL 24  
ANA SÜPÜRGEYİ SÖKME  
1. Sağ Süpürge Odası Kapısını (A) ın.  
2. Ana süpürge kontrolünü “SÜPÜRME” konumuna getirin.  
3. Tespit Cıvatasını (B) sökün.  
4. Avara Kolu Tertibatını (C) sökün.  
5. Ana Süpürgeyi (D) sökün ve atın.  
6. Süpürge odasına yeni bir ana süpürge takın.  
7. Tahrik göbeği süpürge tırnaklarını kavrayana kadar yeni süpürgeyi Tahrik Göbeğinde (E) sağa çevirin.  
8. Avara Kolu Tertibatını (C) yerine takın.  
9. Tespit Cıvatasını (B) yerine takın ve sıkın.  
10. Süpürge Odası Kapısını (A) kapatın.  
11. Motoru çalıştırın.  
12. Süpürge kolunu “SÜPÜRME” konumuna getirin.  
13. Süpürgeyi 30 saniye yerinde bırakın.  
14. Süpürge kolunu “YUKARI” konumuna getirin.  
15. Makineyi test noktasından geri çekin.  
16. Süpürge kıllarının yerle teması için süpürgenin süpürdüğü parlak yüzeyi kontrol edin. Yerle süpürge kıllarının temas alanı 2 – 3 inç (5 - 8 cm.)  
genişliğinde olmalıdır.  
FORM NO. - 56041719 - CR 1500 - B-29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-30 / TÜRKÇE  
GENEL MAKİNE BAKIMI  
ANA SÜPÜRGE SEVİYE AYARI  
Ana süpürge seviyesi fabrikada ayarlanmıştır ve seviye ayarı bozulmadıkça ve süpürge kıl temas şekli düz 2” - 3” (5 - 8 cm.) genişlikte değilse,  
ayarlama gerektirmez. Süpürge kolu kaldırma çerçevesini ayarlayın. Çerçeve iki anş yatağıyla desteklenmektedir. Bu yataklar, süpürge kapılarının  
içinde bulunur. İki uç anştaki taşıyıcı cıvatalar gevşetilmelidir. Ardından çerçeve ayarlanabilir ve cıvatalar sıkılabilir.  
SÜPÜRGE AŞINMA DÜZENİ NASIL AYARLANABİLİR  
Süpürge kılları aşınmaya başladığında, 2 inç (5 cm) süpürge düzenini korumak için aşağıdaki ayarlamalar yapılabilir.  
1. Motor bölmesindeki somunu gevşetin.  
2. Süpürge kolunu “Süpürme” konumuna ayarlayın ve 2 inç (5 cm) süpürge düzeni elde etmek için kilit somunu ayarlayın. Kilit somunu, aşınma  
için süpürgenin süpürme düzenini ayarlayan ayar çubuğunu hareket ettirecektir.  
Kaldırma veya  
İndirme  
Aşınma Ayarı için  
Zemin  
Temas  
Alanı  
3
İleri  
A
ŞEKİL 25  
YAN SÜPÜRGE SEVİYE AYARI  
Yan Süpürge (A) aşındığında, iki aşınma ayar cıvatasını gevşetin ve süpürge motoru tertibatını yerine kaydırarak, Şekil 25’te görülen biçimde  
indirildiğinde süpürgenin zemine 3 derece açıyla temas etmesini sağlayın.  
YAN SÜPÜRGEYİ DEĞİŞTİRME  
Yan süpürge kontrolünü “YUKARI” konumuna getirin. Yan süpürgenin alt ortasındaki tespit vidasını sökün. Yan süpürgeyi sökün. Yan süpürge anş  
ara parçasını ve vidaları değiştirme tarafı süpürgesine aktarın. Değiştirme tarafı süpürgesini mile yerleştirin. Tespit vidasını yerine yerleştirin ve  
sıkın.  
B-30 - FORM NO. - 56041719 - CR 1500  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TÜRKÇE / B-31  
GENEL MAKİNE BAKIMI  
1/16"  
(1.6 mm)  
A
ŞEKİL 26  
KAPAKLAR  
Üretan ve lastik kapaklar hasar görebilir ve bu nedenle düzenli kontrol edilerek iyi durumda tutulmalıdır. Yan kapaklarda ayarlama yapılabilir ve  
zeminden yaklaşık 1/16” (1.6 mm) yukarıda tutulmalıdır. Kapağı zemine göre (A) düzgün ayarlayın. Ön ve arka kapaklarda ayarlama imkanı  
bulunmamaktadır.  
Tüm kapaklar, görevlerini yerine getiremeyecek kadar aşındığında veya hasar gördüğünde değiştirilmelidir.  
FORM NO. - 56041719 - CR 1500 - B-31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-32 / TÜRKÇE  
GENEL MAKİNE BAKIMI  
A
ŞEKİL 27  
OVMA FIRÇASINI DEĞİŞTİRME  
1. Gösterge panelinde “Ovma Fırçası” Anahtarına basarak ovma fırçası güvertesini kaldırın.  
2. Ovma fırçasını serbest bırakmak için Fırça Sürgülerine (A) basın.  
3. Eski ovma fırçasını sökün.  
4. Yeni fırçaları yerine takın.  
KAPAKLAR VE SÜRGÜLER  
Kapaklar, makinenin tüm bölgelerine sökme veya menteşeyle erişim sağlayacak şekilde tasarlanmıştır. Bakım gerekmemektedir. Sürgülerin  
yağlanması için Yağlama Bölümüne bakınız.  
ÇÖZELTİ UYARI IŞIĞI  
Çözelti deposu boş olduğunda çözelti uyarı ışığı yanar. Seviye kontrol sisteminin bu kısmında bakım gerekmez. Sistem çalışmazsa, Elektrik Sorun  
Giderme Rehberine bakınız.  
GERİ ALMA UYARI IŞIĞI  
Geri alma uyarısı, geri alma deposuna vakum kaybı olmadan yaklaşık 5 dakika önce yanacaktır. Seviye kontrol sisteminin bu kısmında, depo seviye  
anahtarının günlük temizliği dışında bakım gerekmez. Sistem çalışmazsa, Elektrik Sorun Giderme Rehberine bakınız.  
ÇÖZELTİ KONTROLÜ (GERİ ALMASIZ VEYA STANDART)  
Çözelti kontrol kolu, ovma fırçalarına uygulanan çözelti miktarını kontrol eder. Kol eksenine her 100 saatte bir uygulanan birkaç damla yağ dışında,  
sistem önemli bir bakım gerektirmez.  
Çözelti, kol (arka) “kapalı” konuma getirilerek tamamen kapatılmalıdır. Tam kapatma yapılmazsa, kontrol kablosu ayarlanmalıdır.  
ÇÖZELTİ KONTROLÜ (GERİ ALMA VEYA ESP SİSTEMİ)  
Geri alma modunda, deterjan pompasını etkinleştirmek için çözelti kontrol kolu da kullanılır. Çözelti kontrol kolu düşük – yüksek aralığına getirildiğinde  
deterjan pompası çalışmazsa (motor çalışırken), öncelikle anahtarı manuel olarak etkinleştirerek devreyi kontrol edin. Deterjan pompası bu sefer  
de çalışmazsa, ayrı bir elektrik veya mekanik kontrol belirtilir. (Elektrik Sorun Giderme Rehberi veya Deterjan Pompası Sorun Giderme bölümüne  
bakınız).  
B-32 - FORM NO. - 56041719 - CR 1500  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TÜRKÇE / B-33  
GENEL MAKİNE BAKIMI  
GERİ ALMA POMPASI ESP SİSTEMİ  
Geri alma pompası, geri alma deposunun hemen arkasında ve altında yer alır. Pompa elektriklidir ve pompa giriş süzgeçlerinin günlük temizliği  
haricinde, düzenli bakım gerektirmez.  
NOT  
Pompayı kuru çalıştırmayın. Ünite, yağlama için pompalanan sıvıya bağlıdır.  
GERİ ALMA (ESP) POMPA SİSTEMİ  
Özellikle dondurucu sıcaklıklarla karşılaşılabilecek uzun süreli saklama durumlarında pompayı daima boşaltın.  
ARKA LASTİK SİLECEK  
Lastik silecek, sileceklerin iç kenarları aşınmadan yuvarlaklaştığında, silme işlemi veya su alma kabiliyetinde eksilme olduğunda servis gerektirecektir.  
Arka sileceklerde servis için, aşağıdaki adımları kullanın:  
1. Dört alüminyum düğmeyi gevşetin 10, (bunlar lastik sileceği, lastik silecek desteğine tutturmaktadır).  
2. Lastik silecek aletini sökün ve silecek lastikleri veya ayak tekerleklerinde servis yapmak için ters çevirin. Lastik silecekler çevrilebilecek ve  
aşınmamış bir kenarı kullanılabilecek şekilde tasarlanmıştır (5 ve 6).  
LASTİK SİLECEKLERDE SERVİS:  
1. 8 ve 9 numaralı parçaları birlikte tutan kelepçe cıvatalarını gevşetin.  
2. Uç kelepçe braketlerini lastik silecek aletinden kaydırmaya yetecek kadar gevşetin. Bu, lastik silecekleri çevirmenizi veya yenilerini takmanızı  
sağlayacaktır.  
3. Lastikleri, dış lastik iç lastiklerden 3/16” (4.7 mm) daha uzun olacak şekilde takın, lastiğin üst kenarını lastik silecek aleti kaynağına takarak bu  
işlem yapılır.  
4. Lastik silecek sıkıştırma bandını yeniden takın ve kelepçe cıvatasını sıkın.  
10  
5
6
8
9
ŞEKİL 28  
LASTİK SİLECEK AYAK TEKERLEKLERİ  
3 ayak tekerleğinden her biri (2) lastik sileceklerde servis yapılan her zaman gresle yağlanmalıdır.  
AYAK TEKERLEKLERİNİ AYARLAMA  
Lastik sileceği düz bir yüzeye indirin, arka lastik sileceğin yüzeye dik olduğundan emin olun. Ayak tekerleğini düz yüzeyden 3/16” yukarıda ayarlayın,  
sıkıştırma somunlarını kilitleyin.  
FORM NO. - 56041719 - CR 1500 - B-33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-34 / TÜRKÇE  
GENEL SORUN GİDERME  
SORUN  
OLASI NEDEN  
ÇÖZÜM  
Süpürme çalışmıyor  
1. Boşaltma kapısı kapalıdır  
1. Boşaltma kapısını ın  
2. Huni kaldırılmıştır  
2. Huniyi indirin  
3. Huni anahtarını ayarlayın  
3. Huni anahtarı ayarsızdır  
Lastik silecek iyi su  
1. Yan veya arka lastik silecek aşınmış veya  
1. Lastik sileceklerde kesik veya aşınmış  
almıyor  
hasar görmüştür  
nokta olup olmadığını kontrol edin.  
2. Hortum ve bağlantıları onarın veya  
2. Su çekişte tıkanıklık vardır  
değiştirin  
3. Emme hortumu ve bağlantıda hava  
3. Contaları tamir edin veya değiştirin  
kaçakları vardır  
4. Geri alma deposundaki contayı kontrol  
4. Geri alma deposu kapağında ve/veya  
edin  
manifold contalarında hava kaçakları vardır  
5. Vakum zayıftır  
5. Vakum motorunu kontrol edin  
6. Tahliye hortumu veya boşaltma tapasında  
6. Geri alma deposundaki tahliye tapasını  
kaçak vardır veya doğru kapatılmamıştır.  
kapatın, onarın veya değiştirin  
Lastik silecekten su  
1. Yan silecek lastiklerinin yerle teması iyi  
1. Silecekleri ayarlayarak doğru temas  
sızıntısı  
değildir.  
sağlayın  
2. Silecek lastikleri aşınmış veya hasar  
görmüştür  
2. Değiştirin veya ayarlayın  
3. Dönüş yapmadan önce çok fazla çözelti  
3. Çözelti akışını 5’ - 10’ kapatın  
uygulanmaktadır.  
4. Fırçalar ters yönde dönmektedir.  
4. Anahtar konumunu kontrol edin.  
Arkada yetersiz emme  
1. Emme hortumu veya çekme aleti tıkalıdır  
1. Lastik silecekten emme hortumunu  
sökün, silecek ve hortumları yıkayın.  
2. Emme hortumu ve lastik silecek veya  
hortumlar ve manifold girişi arasında gevşek  
bağlantı vardır.  
2. Tüm hortum bağlantılarında gevşeklik ve  
hasar olup olmadığını kontrol edin.  
3. Hidrolik motoru geri almada kontrol edin  
4. Perfore metali iyice temizleyin  
3. Vakum motoru çalışmıyordur  
4. Vakum şamandıra kafesi tıkalıdır  
5. Vacuum oat shut off  
5. Geri alma tankında çok fazla çözelti.  
Aşırı köpük birikmesi, temizleme  
kimyasal karışımını değiştirin. Nilsk-  
Advance onaylı malzemeler kullanın.  
B-34 - FORM NO. - 56041719 - CR 1500  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TÜRKÇE / B-35  
GENEL SORUN GİDERME  
SORUN  
OLASI NEDEN  
ÇÖZÜM  
Ovma zayıf  
1. Ovma fırçaları aşınmıştır  
1. Fırçaları kontrol edin. Aşınmadan ½”  
(1.3cm) veya daha kısa kalmışsa, 3  
fırçayı da değiştirin  
2. Yanlış çalışma yöntemi  
2. Ovma prosedürlerini, fırça basıncını,  
fırça tipini, çözelti akışını ve kullanılan  
temizleme kimyasalını kontrol edin Aşırı  
koşullarda çift ovma gerekebilir.  
3. Yanlış temizlik maddesi veya karışım  
3. Nilsk’in önerdiği malzemeler kullanın  
4. Zayıf çözelti dağılımı  
4. Fırçaların dağıtım borusu ve sayaç  
deliklerini temizleyin. Besleme  
hortumunu kontrol edin ve gerekirse  
değiştirin. Valf ve kablo kontrol sistemini  
kontrol edin.  
Motor çalışır ancak  
makine düz zeminde  
hareket etmez  
1. Ayak pedalı ve/veya bağlantı sıkışmış veya  
1. Pedal bağlantısını kontrol edin.  
ayarlı değildir  
2. Ön tekerlekler sıkışmış veya frenler  
2. Tekerlekleri ve frenleri kontrol edin.  
kilitlenmiştir  
3. Pompayı kontrol edip tamir edin, çekme  
valni kontrol edin. CESSNA bilgilerine  
bakınız.  
3. Hidrolik pompasında sorun  
4. Arka tekerlek hidrolik motoru, kırılmış mil  
4. Kontrol edip tamir edin. Char-Lynn  
anahtarı, kırılmış mil. vs  
bilgilerine bakınız.  
Makine yavaş hareket  
ediyor  
1. Hidrolik yağı seviyesi düşüktür  
2. Fren çekme yapıyordur  
1. Hazneye yağ ekleyin  
2. Frenleri kontrol edin  
3. Hidrolik yağı sıcaklığı çok yüksektir  
3. Yağ seviyesini kontrol edin, gerekiyorsa  
SAE 5 (FORD Tip F) ATF ekleyin.  
4. Hidrolik pompası veya tahrik tekerleği  
4. Hidrolik CESSNA’ya bakınız  
motoru aşınmıştır  
Hidrolik pompası aşırı  
gürültü yapıyor  
1. Giriş süzgeci veya emme hattı tıkalıdır  
1. Giriş süzgecini temizleyin. Yağ kirliyse  
hazneyi boşaltıp yıkayın. Temiz SAE 5  
(FORD Tip F) ATF doldurun.  
2. Hidrolik hattında hava kabarcıkları  
2. Hidrolik sıvısı seviyesini, sızdıran  
bağlantıları veya hortumları kontrol edin.  
3. Hidrolik pompası hasarlı veya aşınmıştır  
3. CESSNA Pompası Bölümüne bakınız  
FORM NO. - 56041719 - CR 1500 - B-35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-36 / TÜRKÇE  
TEKNİK ÖZELLİKLER (ünite üzerinde monte ve test edilen)  
CR 1500 Benzin (Değişken  
CR 1500 LPG (Değişken  
Boşaltmalı)  
Model  
Boşaltmalı)  
56514850  
Model No.  
56514852  
Ses Basıncı Seviyesi (ISO 11201  
Ses Gücü Seviyesi (ISO 3744)  
Toplam Ağırlık  
dB (A)  
dB (A)  
lbs/kg  
m/s2  
87  
87  
Lwa 109.0  
4,350 / 1973  
0.70 m/s2  
0.20 m/s2  
Lwa 109.0  
4,350 / 1973  
0.70 m/s2  
0.20 m/s2  
El Kontrollerindeki Titreşimler (ISO 5349-1)  
Koltuktaki Titreşimler (EN 1032)  
Tırmanma  
m/s2  
Taşıma  
%14.1 (8°)  
%10.5 (6°)  
%14.1 (8°)  
%10.5 (6°)  
Temizleme  
CR 1500 Dizel (Değişken  
Boşaltmalı)  
Model  
Model No.  
56514854  
Ses Basıncı Seviyesi (ISO 11201  
Ses Gücü Seviyesi (ISO 3744)  
Toplam Ağırlık  
dB (A)  
dB (A)  
lbs/kg  
m/s2  
87  
Lwa 109.0  
4,350 / 1973  
0.70 m/s2  
0.20 m/s2  
El Kontrollerindeki Titreşimler (ISO 5349-1)  
Koltuktaki Titreşimler (EN 1032)  
Tırmanma  
m/s2  
Taşıma  
%14.1 (8°)  
%10.5 (6°)  
Temizleme  
B-36 - FORM NO. - 56041719 - CR 1500  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TYPE: CR 1500  
EU Overensstemmelseserklæring  
DK  
Déclaration CE de conformité  
B, F  
Gulvvaskemaskine  
Machine de nettoyage des sols  
Maskinen er fremstillet i overensstemmelse med følgende direktiver:  
Maskindirektiv: 98/37/EØF  
Cette machine a été fabriquée conformément aux directives suivantes:  
Réglementation machine: 98/37/CEE  
EMC-direktiv: 89/336/EØF 92/31/EØF 93/68/EØF  
Réglementation CEM: 89/336/CEE 92/31/CEE 93/68/CEE  
EU Överensstämmelseförsäkran  
S, FIN  
EG-conformiteitsverklaring  
NL, B  
Golvtvättmaskin  
Vloerreinigingsmachine  
Maskinen är tillverkad i överensstämmelse med följande direktiver:  
Maskindirektiv: 98/37/EEG  
Deze machine is vervaardigd overeenkomstig de volgende richtlijnen:  
Machine richtlijn: 98/37/EEC  
EMC-direktiv: 89/336/EEG 92/31/EEG 93/68/EEG  
EMC-richtlijn: 89/336/EEC 92/31/EEC 93/68/EEC  
EU Declaration of Conformity  
GB, IRL  
Declaración de conformidad de la CEE  
E
Floor cleaning machine  
Rotative monodisco  
This machine was manufactured in conformity with the following directives and standards:  
Machine Directive: 98/37/EEC  
Esta máquina ha sido fabricada en conformidad a las siguientes normativas:  
Normativa de la máquina: 98/37/CEE  
EMC-directive: 89/336/EEC 92/31/EEC 93/68/EEC  
Normativa EMC: 89/336/CEE 92/31/CEE 93/68/CEE  
Dichiarazione di conformità - CEE  
I
EU Declaração de conformidade da CE  
P
Macchina lavapavimenti  
Lavadora de pavimentos  
È prodotto in conformità alle disposizioni contenute nelle Direttive del Consiglio dei Ministri:  
M-direttiva: 98/37/EEC  
Esta máquina foi fabricada em conformidae com as seguintes directrizes:  
Directriz de maquinaria: 98/37/CEE  
EMC-direttiva: 89/336/EEC 92/31/EEC 93/68/EEC  
Directriz EMC: 89/336/CEE 92/31/EEC 93/68/CEE  
EG – Konformitätserklärung  
Bodenreinigungsmaschine  
Diese Maschine wurde gemä den folgenden Richtlinien hergestellt:  
Maschinenrichtlinie: 98/37/EWG  
EMV-Richtlinie: 89/336/EWG 92/31/EWG 93/68/EWG  
Δηλωσηπροσαρμογης/συóρϕωσης EU  
Μηχανημα συντηρησης δαπεδων  
D, A  
EU:n yhdenmukaisuudesta direktiiveihin  
Lattianhoitokone  
On valmistettu noudattaen yhteisön määräämiä direktiivejä:  
M-direktiivi: 98/37/CEE  
EMC-direktiivi: 89/336/CEE 92/31/CEE 93/68/CEE  
EL vastavusdeklaratsioon  
FIN  
ET  
GR  
Põrandapuhastusmasin  
Käesolev masin on valmistatud kooskõlas järgmiste direktiivide ja standarditega:  
Masinadirektiiv: 98/37/EEC  
Elektromagnetilise sobivuse direktiiv: 89/336/EEC 92/31/EEC 93/68/EEC 98/13/EEC  
Το μηχανημα ιχει καταοκευαοτει ονμψωϖα με τις παρακατω προσιαγραψες  
Προσιαγραωη μηχανηματος: 98/37/EEC  
Προσιαραψη−EMC: 89/336/EEC 92/31/EEC 93/68/EEC  
ES atbilstības deklarācija  
LV  
Pareiškimas apie atitikimą ES direktyvoms  
LT  
Grīdas tīrīšanas mašīna  
Grindų valymo mašina  
Šī mašīna izgatavota atbilstoši šādām direktīvām un standartiem:  
Mašīnu direktīva: 98/37/EEC  
Šis įrenginys pagamintas laikantis tokių direktyvų bei standartų:  
Įrengimų direktyva: 98/37/EEC  
Elektromagnētiskās savietojamības (EMC) direktīva: 89/336/EEC 92/31/EEC 93/68/EEC  
98/13/EEC  
EMC direktyva: 89/336/EEC 92/31/EEC 93/68/EEC 98/13/EEC  
Deklaracija EU o skladnosti  
SL  
Prehlásenie o súlade EÚ  
SK  
Stroj za ččenje tal  
Zariadenie na čistenie povrchov  
Ta stroj je izdelan v skladu z naslednjimi smernicami in standardi:  
Smernica o strojih: 98/37/EEC  
Toto zariadenie bolo vyrobené v súlade s nasledujúcimi direktívami a normami:  
Direktíva o zariadeniach: 98/37/EEC  
Smernica o elektromagnetni združljivosti (EMC): 89/336/EEC 92/31/EEC 93/68/EEC  
98/13/EEC  
Direktíva EMC: 89/336/EEC 92/31/EEC 93/68/EEC 98/13/EEC  
EU Prohlášení o shodě  
CS  
Deklaracja zgodności z normami UE  
PL  
Stroj pro mytí podlah  
Oczyszczarka podłogowa  
Tento stroj byl vyroben ve shodě s následujícími směrnicemi a normami:  
Niniejsze urządzenie zostało wyprodukowane w zgodzie z następującymi dyrektywami i  
normami UE:  
Směrnice o strojním zařízení: 98/37/EEC  
Dyrektywa dotycząca maszyn: 98/37/EEC  
Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě: 89/336/EEC 92/31/EEC 93/68/EEC 98/13/EEC  
Dyrektywa: kompatybilność elektromagnetyczna 89/336/EEC 92/31/EEC 93/68/EEC  
98/13/EEC  
EU megfelelőségi nyilatkozat  
Padlótakarító-gép  
HU  
Декларация изготовителя о соответствии директивам ЕС  
Машина для мойки полов  
Ez a gép az alábbi irányelvekkel és szabványokkal összhangban készült:  
Данная машина разработана в соответствии со следующими инструкциями и  
стандартами:  
Gépészeti irányelvek 98/37/EEC  
EMC-irányelvek 89/336/EEC 92/31/EEC 93/68/EEC 98/13/EEC  
Инструкция по разработке машин: 98/37/EEC  
Инструкция EMC: 89/336/EEC 92/31/EEC 93/68/EEC 98/13/EEC  
EU Uygunluk Beyanı  
TK  
Bataryayla çalışan zemin fırçalama sistemi .  
Bu makine aşağıdaki direktiflere ve standartlara uygun olarak üretilmiştir.  
Makine Direktifi  
EMC Direktifi  
: 98/37/EEC  
: 89/336/EEC 92/31/EEC 93/68/EEC  
15.6.2007  
Randy Rollins, Vice President Operations  
Nilfisk-Advance, Inc.  
Nilfisk-Advance A/S  
Sognevej 25  
14600 21st Avenue North  
Plymouth, MN 55447 USA  
DK-2605 Brøndby, Denmark  
©Nilfisk-Advance Incorporated, 4/04  
.pas  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
www.nilsk-advance.com  
© 2008  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Miele Refrigerator K 9212 I User Manual
Miele Washer Dryer 05 993 050 User Manual
MTX Audio Speaker SUB8 User Manual
Nokia Headphones HS 11W User Manual
NXP Semiconductors Network Card ISP1562 User Manual
Onkyo Headphones UP A1 User Manual
Opticon Scanner NFT 1125 User Manual
Oregon Scientific Radar Detector MR238 User Manual
Palm Cell Phone HandPHONE SMS User Manual
Panasonic Network Card MAU2111 User Manual