ATTIX 8 GALLON
ATTIX 8 GALLON AS/E
Operating instructions............... 3
Notice d’utilisation ..................16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ATTIX 8 GALLON
ATTIX 8 GALLON AS/E
english
Contents
Symbols used to mark
instructions
............................................................................................4
1 Important safety
instructions
............................................................................................4
2 Description
2.1 Purpose ...............................................................................6
2.2 Operating elements ..............................................................6
3 Before starting the vacuum
cleaner
3.1 Assembling the vacuum cleaner ..........................................6
4 Operation
4.1 Connections .........................................................................7
4.1.1 Connecting the suction hose ................................................7
4.1.2 Electrical connection...........................................................7
4.1.3 Connecting power tools ........................................................7
4.2 Switching on the vacuum cleaner.........................................8
4.2.1 Switch position “I” ................................................................8
4.2.2 Switch position “auto”...........................................................8
4.2.3 Suction power control...........................................................8
4.3 Acoustic warning .................................................................8
4.4 Cleaning the filter element....................................................9
5 Applications and
techniques
5.1 Techniques...........................................................................9
5.1.1 Picking up dry substances ................................................. 10
5.1.2 Picking up liquids............................................................... 10
6 After finishing work
7 Maintenance
6.1 Switching off the vacuum cleaner ......................................10
7.1 Maintenance plan ............................................................... 11
7.2 Maintenance work ..............................................................11
7.2.1 Emptying the dirt tank ....................................................... 11
7.2.2 Replacing the filter bag ...................................................... 11
7.2.3 Replacing the filter element................................................ 12
8 Troubleshooting
.......................................................................................... 13
9 Further information
9.1 Recycling the vacuum cleaner ........................................... 14
9.2 Guarantee ..........................................................................14
9.3 Tests and approvals ...........................................................14
9.4 Technical data ....................................................................15
9.5 Accessories .......................................................................15
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ATTIX 8 GALLON
ATTIX 8 GALLON AS/E
english
Symbols used to mark
instructions
Safety instructions marked with
this symbol must be observed
to prevent danger to persons.
This symbol is used to mark
safety instructions that must be
observed to prevent damage to
the vacuum cleaner and its
performance.
ꢀ
ꢀ
This indicates tips and instruc-
tions to simplify work and to
ensure safe operation.
1 Important safety instructions
General
Hazardous dust
The use of the vacuum cleaner
is subject to valid national
regulations.
This vacuum cleaner is not
suitable for removing hazardous
dust.
The vacuum cleaner is suitable
for commercial use, e.g. in
hotels, schools, hospitals,
factories, shops, offices and
rental businesses.
Risk of fire and explosion
Besides the operating instruc-
tions and the binding accident
prevention regulations valid in
the country of use, observe
recognized regulations for
safety and proper use.
For your own safety
The following materials should
not be sucked into the vacuum
cleaner:
– hot materials (burning
cigarettes, hot ashes, etc.)
Before using the vacuum
cleaner, always read the oper-
ating instructions and keep
them readily available.
Do not use any unsafe work
techniques.
Only allow the vacuum cleaner
to be used by persons who
have been trained in its use and
who have been explicitly au-
thorized to use it.
– flammable, explosive,
aggressive liquids (e.g.
petrol, solvents, acids,
alkalis, etc.)
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ATTIX 8 GALLON
ATTIX 8 GALLON AS/E
english
– flammable, explosive dust
(e.g. magnesium or alu-
minium dust, etc.)
CAUTION!
If you are using an extension
Before sucking in liquids,
remove the filter bag and check
the performance of the floater
(see section 7.2.3).
cord, use only those specified
by the manufacturer or higher
quality ones (see section 9.4
"Technical data").
Appliance socket
When sucking in liquids, always
use a filter element or filter
screen (for order number see
section 9.5 "Accessories").
If foam appears, stop work
immediately and empty the
tank.
It is recommended that the
vacuum cleaner is connected
via a residual current circuit
breaker. This device stops the
supply of electricity if the
Use the socket on the vacuum
cleaner for the purpose defined
in the operating instructions
only.
leakage current to earth ex-
ceeds 30 mA for 30 ms or it has
an earth tester circuit.
Before plugging an appliance
into the appliance socket:
1. Switch off the vacuum
cleaner
2. Switch off the appliance to
be connected.
Maintenance and repair
When using an extension cord,
check the minimum cross-
sections of the cable:
CAUTION!
Always pull out the mains
plug before cleaning and
servicing the vacuum clea-
ner.
Cable length Cross section
CAUTION!
m
mm2
1.5
2.5
Follow the operating instruc-
tions and safety instructions for
appliances connected to the
appliance socket.
up to 20
20 to 50
Only carry out maintenance
work described in the operating
instructions.
Arrange the electrical parts
(sockets, plugs and couplings)
and lay down the extension
cord so that protection class is
maintained.
CAUTION!
Before starting the vacuum
cleaner
Use original Alto accessories
and parts only. The use of other
parts can adversely affect
safety.
Before starting the vacuum
cleaner, check that it is in
proper condition. Plugs and
couplings in power cords must
at least have splash protection.
CAUTION!
Never spray water on to the
upper section of the vacuum
cleaner: danger for persons,
risk of short-circuiting.
CAUTION!
Do not make technical modifi-
cations to the vacuum cleaner.
They could endanger your
safety.
Regularly check whether the
power cord is damaged or
shows signs of aging. Use the
vacuum cleaner only if the
power cord is intact (risk of
electrocution in case of dam-
age).
Observe the latest edition of the
IEC regulations.
For further maintenance or
repair work and the replace-
ment of a faulty power cord
please contact the Alto service
department or an authorized
Alto workshop.
Never use the vacuum cleaner
if the filter element is damaged.
Electrical connections
During use
Do not damage the power cord
(e.g. by moving over it or pulling
or squeezing it).
Check the rated voltage of the
vacuum cleaner before con-
necting it to the mains supply
system. Ensure that the voltage
shown on the rating plate
Disconnect the power cord by
pulling the plug only (do not pull
or tug the power cord).
corresponds to the voltage of
the local mains power supply.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ATTIX 8 GALLON
ATTIX 8 GALLON AS/E
english
2 Description
2.1 Purpose
When used properly, the indus-
trial vacuum cleaners described
in these instructions are suitable
for sucking up dry, non-flamma-
ble dusts and liquids.
2.2 Operating elements
See fold-out page at front of
these operating instructions.
1 Handle with cable hook
2 Suction hose diameter
setting1)
3 Appliance switch with
suction power control1)
4 Retaining clamp
5 Dirt tank
6 Grip to empty tank
7 Inlet fitting
ꢀ
8 Appliance socket1)
9 Operating knob for filter
cleaning1)
10 Mounting for accessories
3 Before starting
3.1 Assembling the vacuum
cleaner
CAUTION!
On delivery, the some of the
accessories are lying in the
tank and must be removed
before the cleaner is used for
the first time.
Remove the upper section of
the cleaner:
The mains plug should not yet
be inserted into a socket.
1. Open the retaining clamps
IMPORTANT!
(4) and lift off the upper
section of the cleaner.
Press the filter bag connection
firmly on to the inlet fitting.
2. Take the accessories out of
the dirt tank and the packag-
ing.
4. Fit the upper section of the
cleaner and close the
retaining clamps.
3. Place a filter bag into the
tank as described in the
instructions (printed on the
filter bag).
NOTE!
Ensure that the retaining
clamps fit properly.
(continued -->)
1) Option depending on model
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ATTIX 8 GALLON
ATTIX 8 GALLON AS/E
english
5. Fit the suction tube fastener
about 20 cm from the edge
of the lower extension tube
as shown in the figure.
4 Operation
4.1 Connections
4.1.1 Connecting the suction
hose
1. Connect the suction hose.
4.1.2 Electrical connection
The operating voltage shown on
the rating plate must corres-
pond to the voltage of the
mains power supply.
1. Ensure that the cleaner is
switched off.
2. Insert the power cord into a
properly installed and fused
socket with earthing contact.
4.1.3 Connecting power
tools1)
To comply with regulations, only
approved dust producing tools
should be connected.
The maximum power consump-
tion of the connected power tool
is stated in section 9.4 "Techni-
cal data".
1. Ensure that the power tool
is switched off.
2. Connect the power tool to
the appliance socket1) on the
control panel.
1) Option depending on model
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ATTIX 8 GALLON
ATTIX 8 GALLON AS/E
english
4.2 Switching on the
1. Turn the switch to position
vacuum cleaner
"I".
4.2.1 Switch position "I"
The vacuum cleaner motor
starts.
0
2
3
3
2
6
7
0
0
Only ATTIX 8 GALLON AS/E:
The suction hose diameter
must correspond to the suction
hose diameter setting:
Hose
Hose diameter
ø
setting
ø27
ø27
ø32
ø36
ø50
ø32
ø36
ø50
4.2.2 Switch position "auto"1)
CAUTION!
Before switching the switch
to position "auto"1), ensure
that the power tool con-
nected to the appliance
socket is switched off.
0
2
3
3
2
6
7
0
0
1. Turn the switch to position
"auto".
The vacuum cleaner motor
starts when the connected
power tool is switched on.
Only ATTIX 8 GALLON AS/E:
The suction hose diameter
must correspond to the suction
hose diameter setting:
2. When the power tool is
switched off, the vacuum
cleaner continues to run for
a short moment so that any
dust in the suction hose is
conveyed to the filter bag.
Hose
Hose diameter
ø
setting
ø27
ø27
ø32
ø36
ø50
ø32
ø36
ø50
4.2.3 Suction power control1)
The motor speed and the
suction power can be varied
with the suction power control1).
This allows precise adaptation
of the suction power for differ-
ent cleaning tasks.
0
2
3
3
2
6
7
0
0
4.3 Acoustic warning1)
If the air speed in the suction
hose drops to below 20 m/s, an
acoustic warning is emitted for
safety reasons. See section 8
"Troubleshooting".
1) Option depending on model
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ATTIX 8 GALLON
ATTIX 8 GALLON AS/E
english
4.4 Cleaning the filter
element1)
0
x3
auto
I
1
2
Push & Clean
Filter Cleaning System
Only after sucking up dusts
without a filter bag.
If suction performance drops:
1. Close the nozzle or suction
hose opening with the palm
of your hand.
2. Press (3x) the operating
knob for filter cleaning1). The
resulting stream of air
removes deposited dust
from the slats of the filter
elements.
5 Applications and techniques
5.1 Techniques
If used correctly, additional
accessories (pictures and order
Effective cleaning is achieved if
you follow just a few guidelines
nos., on fold-out page at front of in combination with your own
these operating instructions),
suction nozzles and suction
hoses can enhance the clean-
ing action and reduce the
cleaning effort.
practical experience in special
fields.
Here are some basic tips.
1) Option depending on model
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ATTIX 8 GALLON
ATTIX 8 GALLON AS/E
english
5.1.1 Picking up dry
CAUTION!
Do not pick up flammable
substances.
Before picking up dry sub-
stances with max. workplace
concentrations, always ensure
that a filter bag is inserted in
the tank (see section 9.5
"Accessories" for order
substances
number). Disposal of the picked
up material is then simple and
hygienic.
After picking up liquids, the filter
element is wet. A damp filter
element clogs more quickly
when dry substances are
picked up. For this reason the
filter element should be washed
and dried or replaced by a dry
element before dry substances
are picked up.
ꢀ
5.1.2 Picking up liquids
CAUTION!
Do not pick up flammable
liquids.
The use of a separate filter
element or filter screen is
recommended.
Always remove the filter bag
and check the floater before
picking up liquids (see section
7.2.3 "Replacing the filter
element").
If foam appears, stop work
immediately and empty the
tank.
To reduce the amount of foam,
use foam killer Alto Foam Stop
(see section 9.5 "Accessories"
for order number).
6 After finishing work
6.1 Switching the vacuum
cleaner off and storage
2. Wind up the power cord and
hang it on the handle.
3. Empty the tank and clean
the vacuum cleaner.
4. After picking up liquids:
Store the upper section of
the cleaner separately so
that the filter element can
dry.
1. Switch off the vacuum
cleaner and pull the mains
plug out of the socket.
5. Store the cleaner in a dry
room where it is protected
from unauthorized use.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ATTIX 8 GALLON
ATTIX 8 GALLON AS/E
english
7 Maintenance
7.1 Maintenance plan
After work
As required
7.2.1 Emptying the dirt tank
7.2.2 Replacing the filter bag
7.2.3 Replacing the filter element
•
•
•
7.2.4 Check suction hose and
accessories for clogging,
clean if necessary
•
7.2 Maintenance work
7.2.1 Emptying the dirt tank
2. Hold the dirt tank at the grip
underneath the tank and tip
out the dirt.
3. Dispose of the dirt in ac-
cordance with legal regula-
tions.
4. Clean the rim of the tank
before fitting the upper
section of cleaner.
Before reinserting the suction
hose:
5. Clean the inlet fitting and
hose collar.
1. Remove the upper section of
the cleaner from the dirt
tank.
7.2.2 Replacing the filter bag
2. Carefully remove the filter
bag connection from the
inlet fitting.
3. Close the filter bag connec-
tion with the slide.
4. Dispose of the filter bag in
accordance with legal
regulations.
5. Place a new filter bag into
the clean tank as described
in the instructions (printed
on the filter bag).
1. Remove the upper section of
cleaner from the dirt tank.
IMPORTANT!
Press the filter bag connection
firmly on to the inlet fitting.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ATTIX 8 GALLON
ATTIX 8 GALLON AS/E
english
7.2.3 Replacing the filter
element
1. Remove the upper section of
cleaner from the dirt tank
and deposit with the filter
element facing upwards.
2. Turn the filter holder anti-
clockwise and remove it.
3. Carefully remove the filter
element.
4. Fit a new filter element.
5. Check the floater (1) for
proper operation:
When turning the filter
holder, the floater should
move back and forth easily.
6. Fit the filter holder and turn it
clockwise to secure it.
7. Dispose of the used filter
element in accordance with
legal regulations.
CAUTION!
Never use the vacuum
cleaner without a filter.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ATTIX 8 GALLON
ATTIX 8 GALLON AS/E
english
8 Troubleshooting
Fault
Cause
Remedy
‡ Motor does not start
> Fuse in mains plug has
blown.
•
•
Reset the fuse.
> Overload protection switch
has tripped.
Switch off the vacuum
cleaner and allow it to cool
for approx. 5 minutes. If it
can not be started again,
contact the Alto service
department.
‡ Motor does not run in
automatic mode1)
> Power tool is defective or not
connected properly.
•
•
Check that the power tool
works or that the plug is
inserted correctly.
‡ Acoustic warning1) is heard
(reduced suction power)
> Suction power selected with
suction power control1) is too
low.
Set suction power in accord-
ance with section 4.2.3.
"Suction power control".
> Hose diameter does not
correspond to suction hose
diameter setting.
•
Set suction hose diameter
setting1) to correspond to
hose diameter.
> Clogged suction hose/
nozzle.
•
•
Clean suction hose/nozzle.
Clean/replace seal.
> Seal/tank rim between the
upper section of the cleaner
and the dirt tank is dirty/
defective.
> Filter bag is full.
•
•
See section 7.2.2 "Replacing
the filter bag".
> Filter element is clogged.
See section 4.4 "Cleaning
the filter element" and 7.2.3
"Replacing the filter ele-
ment".
‡ No suction power during wet
cleaning
> Tank is full (floater closes the
suction opening).
•
•
Switch off the cleaner. Empty
the tank.
> Impedance of power supply
is too high.
‡ Voltage fluctuations
Connect the cleaner to
another socket closer to the
fuse box. Voltage fluctua-
tions over 7 % should not
occur if the impedance at
the transfer point is
≤ 0.15 Ω.
1) Option depending on model
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ATTIX 8 GALLON
ATTIX 8 GALLON AS/E
english
9 Further information
9.1 Recycling the vacuum
cleaner
Make the old cleaner unusable
immediately.
1. Unplug the cleaner and cut
the power cord.
The cleaner contains valuable
materials that should be re-
cycled. Therefore, make use of
your local waste disposal site.
Contact your local authorities or
your nearest dealer for further
information.
9.2 Guarantee
Our general conditions of
business are applicable with
regard to the guarantee. Sub-
ject to change as a result of
technical advances.
9.3 Tests and approvals
The vacuum cleaner has been
approved to Canadian Standards
CAN/CSA-E 335-1/3E-94
and CAN/CSA-E 335-2-69-94.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ATTIX 8 GALLON
ATTIX 8 GALLON AS/E
english
9.4 Technical data
US
CDN
Voltage
Mains frequency
Power consumption
Volt
Hz
Watt
120
60
1000
120
60
1000
ATTIX 8 GALLON
ATTIX 8 GALLON AS/E
Connected load for appliance socket
Watt
600
800
Total connected load/fuse
Volume flow (air)
Watt/amp
ft3/min
1600/13
120
1800/15
120
Static water lift
Sound pressure level
max. in
dB(A)
90
57
90
57
Power cord length
ft
22
22
Protection class
I
I
Type of protection (splash water protected)
Radio interference suppression level
IP X4
EN 50081
IP X4
EN 50081
Tank volume
Width
Depth
gal
in
in
8
8
15
15
22
15
15
22
Height
in
Weight
lb
22
22
9.5 Accessories
Name
Order No.
Filter bags (pack of 5)
Filter element
302 000 449
302 000 490
15475
Filter screen
Alto Foam STOP (6 x 1l)
8469
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ATTIX 8 GALLON
ATTIX 8 GALLON AS/E
français
Sommaire
Symboles de mise en
garde
.......................................................................................... 17
.......................................................................................... 17
1 Consignes de sécurité im-
portantes
2 Description
2.1 Affectation ......................................................................... 19
2.2 Eléments de commande .................................................... 19
3 Avant la mise en service
3.1 Assemblage de l’aspirateur ................................................ 19
4 Commande / Fonctionne-
ment
4.1 Connexions ........................................................................ 20
4.1.1 Raccordement du tuyau flexible d’aspiration ...................... 20
4.1.2 Branchement électrique .....................................................20
4.1.3 Raccordement d’un appareil électrique1) .............................20
4.2 Mise en marche de l’aspirateur .......................................... 21
4.2.1 Position du commutateur "I"...............................................21
4.2.2 Position du commutateur "auto"1) ....................................... 21
4.2.3 Réglage de la puissance d’aspiration1) ............................... 21
4.3 Signal acoustique d’avertissement1) ...................................21
4.4 Dépoussiérage de la cartouche filtrante1) ........................... 22
5 Domaines d’utilisation et
méthodes de travail
5.1 Techniques de travail ......................................................... 22
5.1.1 Aspiration de matières sèches ........................................... 23
5.1.2 Aspiration de liquides ......................................................... 23
6 Après le travail
7 Maintenance
6.1 Arrêt de l’aspirateur et rangement ......................................23
7.1 Plan de maintenance ......................................................... 24
7.2 Travaux de maintenance .................................................... 24
7.2.1 Vidage de la cuve à saletés ...............................................24
7.2.2 Remplacement du sac à poussières .................................. 24
7.2.3 Remplacement de la cartouche filtrante .............................25
8 Suppression de dérange-
ments
.......................................................................................... 26
9 Divers
9.1 Affectation de la machine au recyclage .............................27
9.2 Garantie .............................................................................27
9.3 Contrôles et homologations................................................ 27
9.4 Caractéristiques techniques ...............................................28
9.5 Accessoires .......................................................................28
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ATTIX 8 GALLON
ATTIX 8 GALLON AS/E
français
Symboles de mise en garde
Les consignes de sécurité dont
l’inobservation peut mettre des
personnes en danger sont mar-
quées particulièrement par ce
symbole de danger.
Vous trouverez ce symbole en
face des consignes de sécurité
dont l’inobservation peut en-
gendrer des risques pour l’ap-
pareil et son fonctionnement.
ꢀ
Des conseils ou des indications
qui facilitent le travail et pour-
voient à la sécurité de fonction-
nement figurant ici.
ꢀ
Le fonctionnement de l’aspira-
1 Consignes de sécurité importantes
Généralités
Poussières insalubres
Cet aspirateur ne convient pas
teur est soumis aux dispositions à l’aspiration de poussières in-
nationales en vigueur.
salubres.
L’aspirateur convient à l’usage
industriel, p. ex. dans des hô-
tels, écoles, hôpitaux, usines,
magasins, bureaux et agences
de location.
Risque d’incendie et d’explo-
sion
Outre la notice d’utilisation et
les règlements en vigueur à ob-
server obligatoirement dans le
pays d’utilisation, il convient
d’observer également les règles
techniques admises pour l’exé-
cution correcte des travaux en
toute sécurité.
Pour votre propre sécurité
Il est interdit d’aspirer les matiè-
res suivantes:
– matières brûlantes (cigaret-
tes incandescentes, cendres
chaudes, etc.)
Avant de mettre l’aspirateur en
service, lisez absolument sa
notice d’utilisation et conservez-
la à portée de la main.
L’aspirateur doit être utilisé uni-
quement par des personnes qui
ont été initiées à son manie-
ment et expressément char-
gées de s’en servir.
S’abstenir de toute méthode de
travail douteuse en matière de
sécurité.
– liquides inflammables, explo-
sifs ou agressifs (p. ex. es-
sence, solvants, acides, ba-
ses, etc.)
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ATTIX 8 GALLON
ATTIX 8 GALLON AS/E
français
– poussières inflammables, ex- PRUDENCE!
Si vous employez un câble de
plosives (p. ex. poussière de
magnésium, d’aluminium,
etc.)
Avant d’aspirer des liquides, en- rallonge ou remplacez le cor-
levez le sac à poussières et vé-
rifiez le fonctionnement du flot-
teur (voir paragraphe 7.2.3).
Même lorsque vous aspirez des
liquides, travaillez toujours avec
une cartouche filtrante ou un ta-
mis filtrant (voir n° de com. au
paragraphe 9.5 "Accessoires").
Si de la mousse se forme, arrê-
tez immédiatement le travail et
videz la cuve.
don, utilisez uniquement le mo-
dèle indiqué par le fabricant ou
un modèle supérieur (voir para-
graphe 9.4 "Caractéristiques
techniques").
Prise intégrée
N’utilisez la prise intégrée
qu’aux fins spécifiées dans la
notice d’utilisation.
Il est recommandé de raccorder
l’aspirateur au moyen d’un dis-
joncteur de protection contre le
courant de défaut qui coupe
l’adduction lorsque le courant
de fuite par rapport à la terre
dépasse 30 mA pendant 30 ms
ou il est muni d’un circuit de
contrôle de la mise à la terre.
Avant de brancher un appareil
dans la prise intégrée:
1. arrêtez l’aspirateur
2. arrêtez l’appareil à raccor-
der.
Maintenance et réparation
ATTENTION!
ATTENTION!
Débranchez systématique-
ment la fiche secteur avant le
nettoyage et la maintenance
de l’aspirateur.
Si vous utilisez une rallonge,
veillez à ce que le câble ait la
section minimale requise:
La notice d’utilisation des appa-
reils raccordés à la prise inté-
grée ainsi que les consignes de
sécurité qu’elle contient sont à
observer.
Longueur du câble Section
Exécutez seulement les travaux
de maintenance qui sont décrits jusqu’à 20
m
mm2
1,5
dans cette notice.
20 à 50
2,5
Avant la mise en service
ATTENTION!
Utilisez exclusivement des ac-
cessoires/pièces de rechange
Choisissez l’agencement des
composants qui conduisent le
courant (prises, fiches et accou-
plements) et posez la rallonge
de telle manière que la classe
de protection soit conservée.
Avant de mettre l’aspirateur en
service, assurez-vous qu’il est
dans l’état réglementaire. Les fi- Alto originaux. L’emploi d’autres
ches et accouplements des cor- éléments peut compromettre la
dons de branchement au sec-
teur doivent être protégés au
moins contre les projections
d’eau.
sécurité.
ATTENTION!
N’apportez pas de modifica-
tions techniques à l’aspirateur.
PRUDENCE!
Ne projetez jamais d’eau sur la
Contrôlez régulièrement que le
Votre sécurité pourrait être mise partie supérieure de l’aspira-
cordon de branchement au sec- en danger.
teur ne présente pas de dété-
teur: danger pour les person-
nes, risque de court-circuit.
riorations ni de signes de
vieillissement. Ne mettez l’aspi-
rateur en service que si son
cordon est en parfait état (ris-
que de choc électrique cas
d’endommagement!).
Pour des travaux de mainte-
nance ou de réparation plus
étendus, veuillez vous adresser
au service après-vente d’Alto
ou à un atelier spécialisé Alto
agréé!
La dernière édition des disposi-
tions IEC est à observer!
N’aspirez jamais avec une car-
touche filtrante endommagée.
Electricité
Pendant le service
N’endommagez pas le cordon
(p. ex. en passant dessus, en le
tirant ou en l’écrasant).
Saisissez toujours le cordon di-
rectement par la fiche pour le
débrancher (ne le tirez pas et
ne l’arrachez pas).
Vérifiez la tension nominale de
l’aspirateur avant de le bran-
cher au secteur. Assurez-vous
que la tension indiquée sur la
plaque signalétique coïncide
avec la tension secteur locale.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ATTIX 8 GALLON
ATTIX 8 GALLON AS/E
français
2 Description
2.1 Affectation
S’ils sont utilisés conformément
à leur destination, les aspira-
teurs industriels décrits dans
cette notice conviennent à l’as-
piration de poussières sèches,
ininflammables et de liquides.
2.2 Eléments de commande
début de cette notice d’utilisa-
tion.
avec réglage de la puis-
sance d’aspiration1)
Voir l’illustration sur le volet au
4 Crochet de fermeture
5 Cuve à saletés
1 Poignée avec crochet pour
6 Creux pour saisir et vider la
cuve
7 Raccord d’admission
8 Prise intégrée1)
9 Bouton de réglage du dia-
mètre du tuyau flexible d’as-
piration1)
ꢀ
le cordon
2 Bouton d’actionnement du
dépoussiérage du filtre1)
3 Commutateur de l’appareil
10 Support pour accessoires
3 Avant la mise en service
3.1 Assemblage de
l’aspirateur
ATTENTION!
Les accessoires sont livrés
dans la cuve et doivent en être
extraits avant la première mise
en service.
Pour cela, déposez la partie su-
périeure de l’aspirateur.
La fiche secteur ne doit pas en-
core être branchée dans une
prise de courant.
IMPORTANT!
1. Ouvrez les crochets de fer-
meture (4) et déposez la
partie supérieure de l’aspira-
teur.
Emboîtez vigoureusement le
manchon du sac à poussières
sur le raccord d’admission.
4. Remettez la partie supé-
rieure de l’aspirateur et fer-
mez les crochets.
2. Extrayez et déballez les ac-
cessoires de la cuve à sale-
tés.
REMARQUE!
Veillez à la bonne position des
crochets de fermeture.
3. Introduisez le sac à poussiè-
res conformément aux in-
structions (imprimées sur le
sac).
(suite -->)
1)
Accessoire optionnel variantes
de modèle
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ATTIX 8 GALLON
ATTIX 8 GALLON AS/E
français
5. Montez le support du tuyau
d’aspiration à une distance
d’env. 20 cm de l’arête infé-
rieure du tube de rallonge,
tel qu’illustré.
4 Commande / Fonctionnement
4.1 Connexions
4.1.1 Raccordement du tuyau
flexible d’aspiration
1. Raccordez le tuyau flexible
d’aspiration.
4.1.2 Branchement électrique
La tension de service indiquée
sur la plaque signalétique doit
coïncider avec la tension du ré-
seau de distribution.
1. Veillez à ce que l’aspira-
teur soit arrêté.
2. Branchez la fiche du cordon
dans une prise de courant
installée de façon réglemen-
taire.
4.1.3 Raccordement d’un
appareil électrique1)
Conformément à la destination,
il est permis de raccorder uni-
quement des appareils produi-
sant de la poussière qui ont été
contrôlés au point de vue de la
technologie des poussières.
Puissance absorbée maximale
de l’appareil électrique à rac-
corder: voir paragraphe 9.4
"Caractéristiques techniques".
1. Veillez à ce que l’aspira-
teur soit arrêté.
2. Raccordez l’appareil électri-
que à la prise intégrée1) si-
tuée sur le tableau de com-
mande.
1)
Accessoire optionnel variantes
de modèle
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ATTIX 8 GALLON
ATTIX 8 GALLON AS/E
français
4.2 Mise en marche de
l’aspirateur
4.2.1 Position du
commutateur "I"
1. Tournez le commutateur de
l’appareil sur la position "I".
Le moteur d’aspiration dé-
marre.
0
2
3
3
2
6
7
0
0
Seulement ATTIX 8 GALLON
AS/E:
Le réglage doit correspondre au
diamètre du tuyau flexible:
Tuyau flex. Régl. du diamètre
ø
du tuyau flexible
ø27
ø32
ø36
ø50
ø27
ø32
ø36
ø50
4.2.2 Position du
ATTENTION!
commutateur "auto"1)
Avant de tourner le commuta-
teur sur la position "auto",
veillez à ce que l’appareil
électrique raccordé soit ar-
rêté.
0
2
3
3
2
6
7
0
0
1. Tournez le commutateur de
l’appareil sur la position
"auto"1). Le moteur d’aspira-
tion démarre lorsque l’appa-
reil électrique raccordé est
mis en marche.
Seulement ATTIX 8 GALLON
AS/E:
2. Après l’arrêt de l’appareil
électrique, l’aspirateur mar-
che encore un court instant
pour refouler dans le sac la
poussière qui se trouve dans
le tuyau flexible d’aspiration.
Le réglage doit correspondre au
diamètre du tuyau flexible:
Tuyau flex. Régl. du diamètre
ø
du tuyau flexible
ø27
ø32
ø36
ø50
ø27
ø32
ø36
ø50
4.2.3 Réglage de la puissance
d’aspiration1)
Vous pouvez varier le régime et,
par là, la puissance d’aspira-
tion1) au moyen du système de
réglage de la puissance d’aspi-
ration. Ceci vous permet
0
2
3
3
2
6
7
0
0
d’adapter la puissance d’aspira-
tion aux différents travaux.
4.3 Signal acoustique
d’avertissement1)
Lorsque la vitesse de l’air est
inférieure à 20 m/s dans le
de sécurité.Voir le paragraphe 8
"Suppression de dérange-
tuyau flexible d’aspiration, un si- ments".
gnal acoustique d’avertisse-
ment retentit pour des raisons
1)
Accessoire optionnel variantes
de modèle
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ATTIX 8 GALLON
ATTIX 8 GALLON AS/E
français
4.4 Dépoussiérage de la
cartouche filtrante1)
0
x3
auto
I
1
2
Push & Clean
Filter Cleaning System
Uniquement après l’aspiration
de poussières sans sac à
poussière.
Si la puissance d’aspiration di-
minue:
1. Fermez l’orifice de la buse
ou du tuyau flexible d’aspira-
tion avec la paume de la
main.
2. Appuyez 3 fois sur le bouton
d’actionnement du dépous-
siérage du filtre. Le courant
d’air ainsi engendré entraîne
la poussière qui s’est dépo-
sée sur les lamelles de la
cartouche filtrante.
5 Domaines d’utilisation et méthodes
de travail
5.1 Techniques de travail
Lorsqu’ils sont utilisés correcte-
ment, les accessoires complé-
mentaires (illustrations et n° de
commande, voir le volet au dé-
but de cette notice d’utilisation)
les buses d’aspiration et les
tuyaux flexibles peuvent renfor-
cer l’effet de nettoyage et dimi-
nuer l’effort.
Vous obtiendrez un nettoyage
efficace en observant quelques
règles et en faisant appel à vo-
tre propre expérience dans des
domaines spéciaux.
Vous trouverez ici quelques in-
dications fondamentales.
1)
Accessoire optionnel variantes
de modèle
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ATTIX 8 GALLON
ATTIX 8 GALLON AS/E
français
5.1.1 Aspiration de matières
sèches
PRUDENCE!
N’aspirez pas de matières in-
flammables.
Avant d’aspirer des matières sè-
ches, il est conseillé de toujours
introduire le sac à poussières
dans la cuve (voir n° de com-
mande au paragraphe 9.5 "Ac-
cessoires"). La matière aspirée
peut ainsi être éliminée facile-
ment et de façon hygiénique.
Après l’aspiration de liquides, la
cartouche filtrante est humide.
Une cartouche humide s’en-
crasse plus facilement lorsque
vous aspirez des matières sè-
ches. C’est pourquoi il faut
auparavant rincer la cartouche
et la laisser sécher ou la rem-
placer par une cartouche sè-
che.
ꢀ
Il faut retirer systématiquement
le sac à poussières et contrôler
le bon fonctionnement du flot-
teur (voir paragraphe 7.2.3
"Remplacement de la cartou-
che filtrante") avant d’aspirer
des liquides.
5.1.2 Aspiration de liquides
PRUDENCE!
N’aspirez pas de liquides in-
flammables.
Il est conseillé d’utiliser une car-
touche filtrante séparée ou un
tamis filtrant.
Si de la mousse se forme, arrê-
tez immédiatement le travail et
videz la cuve.
Pour réduire la formation de
mousse, employez le produit
anti-mousse Alto Foam Stop
(voir n° de commande au para-
graphe 9.5 "Accessoires").
6 Après le travail
6.1 Arrêt de l’aspirateur et
rangement
2. Enroulez le cordon et accro-
chez-le à la poignée.
3. Videz la cuve, nettoyez l’as-
pirateur.
4. Après l’aspiration de liquides:
entreposez séparément la
partie supérieure de l’aspira-
teur pour que la cartouche
filtrante puisse sécher.
1. Arrêtez l’aspirateur et dé-
5. Rangez l’aspirateur dans un
local sec et protégez-le con-
tre l’utilisation par des per-
sonnes non autorisées.
branchez sa fiche de la prise
de courant.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ATTIX 8 GALLON
ATTIX 8 GALLON AS/E
français
7 Maintenance
7.1 Plan de maintenance
Après le travail
Au besoin
7.2.1 Vidage la cuve à saletés
•
7.2.2 Remplacement du sac à poussières
7.2.3 Remplacement de la cartouche filtrante
•
•
7.2.4 Contrôlez, si le tuyau flexible et les
accessoires sout obstrués, si né-
cessaire les nettoger
•
7.2 Travaux de
maintenance
7.2.1 Vidage de la cuve à
saletés
2. Saisissez la cuve d’une main
par le creux ménagé dans la
partie inférieure et déversez
la matière aspirée.
3. Eliminez la matière aspirée
conformément aux disposi-
tions légales.
4. Nettoyez le bord de la cuve
avant de remettre la partie
supérieure de l’aspirateur.
1. Séparez la partie supérieure
de l’aspirateur et la cuve.
Avant la repose du tuyau flexi-
ble aspiration:
5. Nettoyez le raccord d’admis-
sion et le manchon du
tuyau.
7.2.2 Remplacement du sac
à poussières
2. Déboîtez avec précaution le
manchon du sac à poussières
sur le raccord d’admission.
3. Fermez le manchon du sac
à poussières avec la cou-
lisse.
4. Eliminez le sac à poussières
conformément aux disposi-
tions légales.
5. Introduisez un sac à pous-
sières neuf dans la cuve
conformément aux instruc-
tions (imprimées sur le sac).
1. Séparez la partie supérieure
de l’aspirateur et la cuve.
IMPORTANT!
Emboîter vigoureusement le
manchon du sac à poussières
sur le raccord d’admission.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ATTIX 8 GALLON
ATTIX 8 GALLON AS/E
français
7.2.3 Remplacement de la
cartouche filtrante
1. Séparez la partie supérieure
de l’aspirateur et la cuve à
saletés et déposez-la avec
la cartouche filtrante en
haut.
2. Tournez la corbeille de sou-
tien du filtre contre le sens
horaire et soulevez-la.
3. Extrayez la cartouche fil-
trante avec précaution.
4. Posez une cartouche neuve.
5. Controlez le fonctionnement
du flotteur (1):
Le flotteur doit bouger libre-
ment en renversant la cor-
beille de soutien.
6. Remettez la corbeille de sou-
tien du filtre et verrouillez-la
à fond en tournant en sens
horaire.
7. Eliminez la cartouche fil-
trante usée conformément
aux dispositions légales.
ATTENTION !
N’aspirez jamais sans filtre!
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ATTIX 8 GALLON
ATTIX 8 GALLON AS/E
français
8 Suppression de dérangements
Dérangement
Causes
Suppression
> Le fusible de la prise de rac-
cordement a claqué.
•
•
Réarmer le fusible.
‡ Le moteur ne marche pas
> Le disjoncteur de protection
contre la surcharge a réagi.
Laisser refroidir l’aspirateur
env. 5 minutes; s’il ne se re-
met pas en marche de lui-
même, faire appel au ser-
vice après-vente d’Alto.
> Outil électrique défectueux
ou fiche mal branchée.
•
•
Contrôler le fonctionnement
de l’outil électrique ou intro-
duire fermement la fiche.
‡ Le moteur ne marche pas en
service automatique
‡ Retentissement du signal
acoustique d’avertissement1)
(Puissance d’aspiration ré-
duite)
> Réglage de la puissance
d’aspiration réglée sur un ré-
gime trop bas.
Régler la puissance d’aspira-
tion conformément au para-
graphe 4.2.3 "Réglage de la
puissance d’aspiration".
> Le diamètre du tuyau flexible
ne correspond pas à la posi-
tion du bouton.
•
Adapter la position du bou-
ton de réglage du diamètre
du tuyau flexible d'aspira-
tion1).
> Tuyau flexible d’aspiration
bouché/buse obstruée.
•
•
Nettoyer le tuyau flexible
d’aspiration/la buse.
> Joint/bord de la cuve entre
la partie supérieure de l’as-
pirateur et la cuve à saletés
encrassé/défectueux.
Nettoyer/remplacer le joint.
> Sac à poussières plein.
•
•
Voir paragraphe 7.2.2 "Rem-
placement du sac à poussiè-
res".
> Cartouche filtrante colma-
tée.
Voir paragraphes 4.4 "Dé-
poussiérage de la cartouche
filtrante" et 7.2.3 "Remplace-
ment de la cartouche fil-
trante".
‡ Pas de puissance lors de
l’aspiration de liquides
> Cuve pleine (le flotteur ferme
l’orifice d’aspiration).
•
•
Arrêter l’appareil.Vider la
cuve.
‡ Fluctuations de tension
> Impedance trop importante
de l’alimentation en tension.
Brander l’appareil à une
autre prise plus proche à la
boite de fusibles. Les fluc-
tuations de tension supé-
rieures à 7 % sont improba-
bles, si l’impedance à l’inter-
face est de ≤ 0,15 Ω.
1)
Accessoire optionnel variantes
de modèle
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ATTIX 8 GALLON
ATTIX 8 GALLON AS/E
français
9 Divers
9.1 Affectation de la
Rendez immédiatement inutilisa-
machine au recyclage
ble l’appareil qui ne sert plus.
1. Débranchez la fiche secteur
et sectionnez le cordon.
L’aspirateur contient des matiè-
res de valeur qui doivent être
affectées au recyclage. Par
conséquent, déposez-les à la
déchetterie de votre commune
responsable de l’élimination.
Pour toutes questions, veuillez
vous adresser à l’administration
de votre commune ou au reven-
deur le plus proche.
9.2 Garantie
La garantie et les prestations
couvertes sont régies par nos
Conditions générales.
Sous réserve de modifications
impliquées par des innovations
techniques.
9.3 Contrôles et
homologations
L’aspirateur est homologué
conformément à
CAN/CSA-E 335-1/3E-94 et
CAN/CSA-E 335-2-69-94.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ATTIX 8 GALLON
ATTIX 8 GALLON AS/E
français
9.4 Caractéristiques techniques
US
CAN
Tension
Fréquence du secteur
Puissance absorbée
Volt
Hz
Watt
120
60
1000
120
60
1000
ATTIX 8 GALLON
ATTIX 8 GALLON AS/E
Puissance connectée pour la prise intégrée
Puissance connectée totale/protection
par fusible
Débit (air)
Dépression
Watt
600
800
Watt/A
max. l/min.
max. Pa
dB(A)
1600/13
3400
23000
57
1800/15
3400
23000
57
Sonore de la surface d
Longueur du cordon
m
7,5
7,5
Classe de protection
Type de protection (protégé contre les
projections d’eau)
I
I
IP X4
IP X4
Antiparasitage
EN 50081
EN 50081
Volume de la cuve
Largeur
Profondeur
Hauteur
l
26
26
mm
mm
mm
kg
380
390
570
11
380
390
570
11
Poids
9.5 Accessoires
Désignation
N° de commande
Sacs à poussières
(unité d’emballage de 5 sacs)
302 000 449
302 000 490
15475
Cartouche filtrante
Tamis filtrant
Alto Foam STOP (6 x 1l)
8469
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INTERNET
ALTO Danmark A/S (food division)
Blytækkervej 2
9000 Aalborg
SINGAPORE
ALTO DEN-SIN Singapore Pte Ltd.
No. 17 Link Road
Tel.:+45 7218 21 00
Singapore 619034
ALTO HEADQUARTERS
Incentive International A/S
Kongens Nytorv 28
Fax:+45 7218 20 99
E-mail: [email protected]
Tel.:+65 2 68 10 06
Fax: +65 2 68 49 16
E-mail: [email protected]
Web:www.densin.com
P.O.Box 2064
FRANCE
1013 Copenhagen K
ALTO France S.A.
Tel.:+45 33 11 11 42
Fax:+45 33 93 46 36
E-mail: [email protected]
B.P.44, 4 Place d’Ostwald
67036 Strasbourg Cedex 2
Tel.:+33 3 88 28 84 00
Fax: +33 3 88 30 05 00
E-mail: [email protected]
SLOVENIA
WapALTOčistilnisistemi,d.o.o.
Letališka33
SLO-1110Ljubljana
Tel.: +368 15 24 23 42
Fax: +368 15 40 42 94
E-mail: [email protected]
SUBSIDIARIES
GERMANY
AUSTRALIA
Wap ALTO Group
ALTO Overseas Inc.
1B/8 Resolution Drive
P.O.Box 797
ALTO Deutschland GmbH
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
89287 Bellenberg
SLOWAKIA
Wap ALTO čistiace systémy s.r.o.
Remeselnícka42
Caringbah, N.S.W.2229
Tel.:+61 2 95 24 61 22
Fax:+61 2 95 24 52 56
Tel.: +49 0180 5 37 37 37
Fax: +49 0180 5 37 37 38
E-mail: [email protected]
83106Bratislava-Raèa
Tel.: +421 2 44 881 402
Fax: +421 2 44 881 395
E-mail: [email protected]
AUSTRIA
GREAT BRITAIN
ALTO Österreich GmbH
Metzgerstr.68
ALTO Cleaning Systems
(UK) Ltd.
SPAIN
5101 Bergheim/Salzburg
Tel.:+43 6624 5 64 00-14
Fax: +43 6624 5 64 00-55
E-mail: [email protected]
Bowerbank Way
Gilwilly Industrial Estate, Penrith
Cumbria CA11 9BN
Tel.: +44 1 7 68 86 89 95
Fax: +44 1 7 68 86 47 13
E-mail: [email protected]
ALTO Iberica S.L.
Calle de la Majada No. 4
28760 Tres Cantos - Madrid
Tel.: +34 91 8 04 62 56
Fax: +34 91 8 04 64 63
E-mail: [email protected]
BRAZIL
WapdoBrasilLtda.
Rua25deAgosto, 608
83323-260Pinhais/Paraná
Tel.: +55 4 16 67 40 26
Fax: +55 4 16 67 47 99
JAPAN
SWEDEN
ALTO Sverige AB
Aminogatan 18
ALTO Danmark A/S Japan
Representative Office
5-2, Sakyo 1-Chome
631-0801 Nara City
Tel.:+81 742 72 0555
Fax:+81 742 72 0555
E-mail:alto-jpn@nifty.com
431 04 Mölndal
Tel.: +46 3 17 06 73 00
Fax: +46 3 17 06 73 41
E-mail: [email protected]
CANADA
ALTO Canada
24 Constellation Road
Rexdale
USA
ALTO U.S.Inc
NETHERLANDS
Ontario M9W 1K1
Tel.:+1 416 6 75 58 30
Fax:+1 416 6 75 69 89
ALTO Nederland B.V.
Postbus 65
3370 AB Hardinxveld-
Giessendam
Tel.: +31 18 46 67 72 00
Fax +31 18 46 67 72 01
16253 Swingley Ridge Road
Suite 200
Chesterfield, MO 63017-1544
Tel.:+1 636 5 30 08 71
Fax:+1 636 5 30 08 72
E-mail: [email protected]
CROATIA
WapALTOStrojevizačišćenje,d.o.o.
Siget18a
10020Zagreb
ALTO U.S.Inc
Tel.: +385 1 65 54 144
Fax: +385 1 65 54 112
NEW ZEALAND
2100 Highway 265
ALTO Overseas Inc.
5ATarndale Grove
Albany Auckland
Tel.:+64 9 414 4520
Fax:+64 9 414 4521
E-mail: [email protected]
Springdale, Arkansas 72764
Tel.:+1 479 7 50 10 00
Fax:+1 479 7 56 07 19
E-mail: [email protected]
CZECHREPUBLIC
ALTO Ceská Republika s.r.o.
Zateckých 9
ALTO U.S.Inc
14000Praha4
1100 Haskins Road
Tel.: +420 2 41 40 84 19
Fax: +420 2 41 40 84 39
Web:www.wap-alto.cz
NORWAY
Bowling Green, Ohio 43402
Tel.:+1 419 3 52 75 11
Fax:+1 419 3 53 71 87
E-mail: [email protected]
ALTO Norge A/S
Bjørnerudveien 24
1266 Oslo
Tel.: +47 22 75 17 70
Fax:+47 22 75 17 71
E-mail: [email protected]
DENMARK
ALTO Danmark A/S
Industrikvarteret
9560 Hadsund
Tel.:+45 7218 21 00
Fax:+45 7218 21 05
E-mail: [email protected]
302 000 695 / 030103
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|