Instruction Manual
Manuel d’instructions • Manual de Instrucciones
jelly bean
Carrier
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WARNING – FALL HAZARD
Please carefully read all instructions BEFORE assembling and
using the carrier. Please keep owner’s manual for future use.
Failure to follow each of the following warnings and the assembly,
use and care instructions can result in serious injury or death.
• Only use carrier with children between 8 and 25 lbs (3.5 to 11 kg).
• Child must face towards you until he or she can hold head upright.
• Never leave the child in carrier unless being worn by caregiver.
Child may suffocate or fall.
• Do not bend over at waist; bend at knees.
• To be used by adults while standing or walking only.
• Do not use in exercise activities or motorized vehicles.
• Small children can fall through a leg opening.
• Ensure baby is centered with the legs straddling the seat and both
arms extending through the arm holes.
• Inspect the carrier regularly for any signs of wear and tear.
Discontinue use if damaged, broken or parts are missing.
• Check often to be sure child is secure, comfortable, face
uncovered and breathing freely.
• Check to assure all buckles, straps and adjustments are secure
before each use.
• Do not use carrier on hip or back.
• Do not put items into the carrier with child. This may interfere with
child’s ability to breathe.
• Make sure child’s body parts are clear when closing buckles to
prevent pinching.
• Do not place sharp objects into carrier pocket.
• Before use, let carrier cool after leaving in sun or hot car.
Wearing your carrier
I
Facing In: (See illustrations on page 8)
Facing towards parent for smaller babies
1. Place waistband around waist ensuring the soft lining is facing you with
the back support and front sections to the front of you. Adjust side buckle
until firm but comfortable.
2. Sit on a chair with the carrier lying on your knees or stand so that
the carrier lies on a table. Then lay baby on its back on top of the
carrier and place one leg each side of the contoured base.
3. Lift the carrier up and as you hold baby firmly, place left shoulder
strap over your back and fasten to the right side buckle.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4. Take right shoulder strap and fasten to the left side buckle, making sure
the straps cross over on your back. Ensure baby is centered and adjust
straps for a firm comfortable fit.
* Added safety features for smaller babies, under 2 months: Fasten the snap
onto waistbelt to prevent small babies from slipping out. For larger babies,
if this is too tight, it is safe to leave undone.
II
Facing Out: (See illustrations on page 8)
Facing out is only for babies that can support their own heads
1. Place waistband around waist ensuring the soft lining is facing you with
the back support and front sections to the front of you. Adjust side
buckle until firm but comfortable.
2. Sit on a chair with the carrier lying on your knees or stand so that
the carrier lies on a table. Then lift the carrier back support
and lay baby face down between the front and back sections of the
carrier, placing one leg each side of the contoured base.
3. Lift the carrier up and as you hold baby firmly, place left shoulder
strap over your back and fasten to the right side buckle.
4. Take the right shoulder strap and fasten to the left side buckle, making
sure the straps cross over on your back.
5. Ensure baby is centered and adjust straps for a firm comfortable fit.
Care Instructions:
Machine wash cold, separately, on gentle cycle with mild detergent.
Use non-chlorine bleach only. Air dry. Do not iron. Do not dry clean.
This carrier meets or exceeds ASTM F2236-03 standards.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AVERTISSEMENT – RISQUE DE CHUTE
Veuillez lire attentivement toutes les instructions AVANT d'assembler et
d'utiliser le porte-bébéss. Veuillez conserver cette notice d'utilisation
pour référence future. Si vous n'observez pas tous les avertissements
suivants, ainsi que les instructions d'assemblage, d'utilisation et
d'entretien, vous risquez de causer des blessures graves, voire mortelles
• Ce porte-bébéss ne doit être utilisé qu'avec un bébé pesant entre 3,5 et
11 kg (8-25 lb).
• Le bébé doit être tourné vers vous jusqu'à ce qu'il puisse tenir sa tête
droite.
• Le bébé ne doit jamais être laissé dans le porte-bébéss sans qu’un
adulte le porte. Le bébé risquerait de suffoquer ou de tomber.
• Ne vous penchez pas en pliant les hanches. Pliez plutôt les genoux.
• Ce produit doit être utilisé par un adulte debout ou circulant à pied.
• Ce produit ne doit pas être porté pour faire une activité physique ou
pour circuler sur un véhicule.
• Les petits bébés peuvent tomber par l'ouverture des jambes.
• Assurez-vous que le bébé est assis au centre avec les jambes écartées
autour du siège et les deux bras passés dans les orifices des bras.
• Inspectez régulièrement le porte-bébéss pour vérifier s’il est usé ou
endommagé. Si une pièce est endommagée, abîmée ou manquante,
cessez l'utilisation du produit.
• Assurez-vous fréquemment que le bébé est installé de façon sécuritaire
et confortable, avec le visage découvert pour respirer librement.
• Avant chaque utilisation, assurez-vous que les boucles, courroies et
réglages sont solides.
• Ne portez pas le porte-bébéss sur la hanche ou dans le dos.
• Ne transportez pas d’objet dans le porte-bébés avec le bébé. La
respiration du bébé risquerait d’en être gênée.
• Lorsque vous fermez les boucles, assurez-vous qu’aucune partie du
corps du bébé ne soit pincée.
• Ne placez aucun objet pointu ou coupant dans une poche du porte-
bébés de transport.
• Si le porte-bébés a été laissé au soleil ou dans un véhicule exposé au
soleil, laissez-le refroidir avant de l’utiliser.
Porter le porte-bébés
I
Vers l’intérieur : (Voir les illustrations en page 8)
Petit bébé tourné vers l’adulte
1. Placez la ceinture du porte-bébés autour de vos hanches en vous
assurant que la doublure douce est face à vous, ainsi que le support
dorsal et les sections avant devant vous. Réglez la boucle latérale
jusqu’à ce qu’elle soit ferme mais confortable.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2. Assoyez-vous sur une chaise avec le porte-bébés sur vos genoux ou
placez-vous debout devant une table avec le porte-bébés sur la table.
Posez le bébé sur le dos dans la partie supérieure du porte-bébés, puis
insérez les deux jambes de chaque côté de la base contour.
3. Relevez le porte-bébés et, tout en tenant fermement le bébé, placez la
bandoulière gauche sur votre dos et attachez-la sur la boucle droite.
4. Saisissez la bandoulière droite et attachez-la sur la boucle gauche, en vous
assurant que les bandoulières se croisent dans votre dos. Assurez-vous
que le bébé est centré, puis réglez confortablement les sangles.
* Dispositif de sécurité supplémentaire pour petits bébés de moins de 2 mois:
Fermez le bouton-pression sur la ceinture, conçu pour éviter que le petit
bébé glisse hors du porte-bébés. Si le bébé est plus grand et que ce
bouton est trop serré, il peut être laissé ouvert.
II
Vers l’extérieur: (Voir les illustrations en page 8)
Le bébé peut être tourné vers l’extérieur uniquement s’il peut tenir
sa tête droite.
1. Placez la ceinture du porte-bébés autour de vos hanches en vous assurant
que la doublure douce est face à vous, ainsi que le support dorsal et les
sections avant devant vous. Réglez la boucle latérale jusqu’à ce qu’elle soit
ferme mais confortable.
2. Assoyez-vous sur une chaise avec le porte-bébés sur vos genoux ou
placez-vous debout devant une table avec le porte-bébés sur la table.
Soulevez ensuite le support dorsal du porte-bébés et posez le bébé sur le
ventre entre les sections avant et arrière du porte-bébés, en insérant les
jambes de chaque côté de la base contour.
3. Relevez le porte-bébés et tout en tenant fermement le bébé, placez la
bandoulière gauche sur votre dos et attachez-la sur la boucle droite.
4. Saisissez la bandoulière droite et attachez-la sur la boucle gauche, en vous
assurant que les bandoulières se croisent dans votre dos.
5. Assurez-vous que le bébé est centré, puis réglez confortablement les
sangles.
Instructions d'entretien
Laver séparément à la machine au cycle délicat avec de l'eau froide et un
détergent doux. Un agent blanchissant sans chlore peut être utilisé. Sécher à
l'air. Ne pas repasser. Ne pas nettoyer à sec.
Ce porte-bébéss respecte ou dépasse les exigences de sécurité des
normes ASTM F2236-03.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ADVERTENCIA, RIESGO DE CAÍDAS
Por favor lea detenidamente todas las instrucciones ANTES de montar
y usar el portabebés. Conserve el manual del propietario
para su uso futuro. Si no se observan cada una de las siguientes
advertencias e instrucciones de montaje, uso y cuidado del producto
se puede ocasionar una lesión grave o la muerte.
• Use el portabebés sólo con niños entre 8 y 25 libras (3.5 y 11 kg)
de peso.
• El niño debe ir orientado hacia usted hasta que pueda mantener la
cabeza erguida.
• Nunca deje al niño en el portabebés a menos que lo esté usando
la persona encargada del cuidado del niño. El niño se puede asfixiar
o caer.
• No se agache doblándose al nivel de la cintura; agáchese doblando
las rodillas.
• Para el uso de adultos sólo mientras estén parados o caminando.
• No lo use durante actividades de ejercicios ni en vehículos motorizados.
• Los niños pequeños se pueden caer a través de una de las aberturas
para las piernas.
• Asegúrese de que el bebé quede centrado con las piernas a horcajadas
sobre el asiento y ambos brazos extendiéndose a través de los
orificios para los brazos.
• Inspeccione regularmente el portabebés para detectar cualquier signo
de desgaste. Deséchelo si está dañado, roto o le faltan piezas.
• Revise frecuentemente que el niño esté seguro, cómodo, con la cara
descubierta y respirando libremente.
• Antes de cada uso asegúrese de que todas las hebillas, las correas y
los ajustes estén firmes.
• No use el portabebés en la cadera ni en la espalda.
• No coloque artículos en el portabebés con el niño ya que pueden
interferir con la respiración del niño.
• Asegúrese de que las partes del cuerpo del niño se encuentren
seguras al cerrar las hebillas para evitar su prendimiento.
• No coloque objetos filosos en el bolsillo del portabebés.
• Antes de usarlo, permita que el portabebés se enfríe después de dejarlo
bajo el sol o en un auto caliente.
Uso del portabebés
I
Orientado hacia adentro: (Vea los diagramas en la página 8)
Orientado hacia el padre o la madre en caso de bebés pequeños
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1. Colóquese la correa para la cintura alrededor de la cintura asegurándose
de que la parte del forro suave quede orientada hacia usted y el soporte
de la espalda y las secciones del frente enfrente de usted. Ajuste la
hebilla lateral hasta que quede firme pero cómodo.
2. Siéntese en una silla y coloque el portabebés sobre sus rodillas, o párese
y tienda el portabebés sobre una mesa. Luego coloque al bebé sobre
su espalda en la parte superior del portabebés y colóquele una pierna
a cada lado de la base contorneada.
3. Levante el portabebés mientras sujeta firmemente al bebé, coloque la
correa del hombro izquierdo sobre su espalda y sujételo con la hebilla
del lado derecho.
4. Conecte la correa del hombro derecho a la hebilla del lado izquierdo,
asegurándose de que las correas curcen en su espalda.
* Características de seguridad adicionales para bebés menores de dos
meses: Cierre el broche en el cinturón para evitar que un bebé
pequeño se salga. En el caso de bebés más grandes, si queda
demasiado ajustado, es seguro si se quede abierto.
II
Orientado hacia afuera: (Vea los diagramas en la página 8)
Coloque los bebés hacia el frente únicamente cuando estén capaces
de mantener erguida la cabeza.
1. Colóquese la correa para la cintura alrededor de la cintura asegurándose
de que la parte del forro suave quede orientada hacia usted y el soporte
de la espalda y las secciones del frente enfrente de usted. Ajuste la
hebilla lateral hasta que quede firme pero cómodo.
2. Siéntese en una silla y coloque el portabebés sobre sus rodillas, o párese
y tienda el portabebés sobre una mesa. Luego levante el soporte de la
espalda del portabebés y coloque al bebé con la cara hacia abajo entre
las secciones frontal y posterior del portabebés, colocando una pierna a
cada lado de la base contorneada.
3. Levante el portabebés mientras sujeta firmemente al bebé, coloque la
correa del hombro izquierdo sobre su espalda y sujételo con la hebilla
del lado derecho.
4. Tome la correa del hombro derecho y sujétela con la hebilla del lado
izquierdo asegurándose de que las correas crucen en su espalda.
5. Asegúrese que el bebé quede centrado y ajuste las correas de manera
que queden cómodamente ajustadas.
Instrucciones para el cuidado del producto:
Lave con agua fría, separado, en el ciclo delicado con detergente suave.
Use solamente blanqueadores sin cloro. Deje que se seque al aire. No lo
planche. No lo lave en seco.
Este portabebés cumple o excede las normas ASTM F2236-03.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
I
Facing In • Vers l’intérieur • Orientado hacia adentro
3
2
1
4
II
Facing Out • Vers l’extérieur • Orientado hacia afuera
3
1
2
4
5
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
jelly bean
Carrier
Pets are kids too!™
Munchkin’s pet division
bamboopet.com
Division animaux Munchkin
©2007 Munchkin, Inc. 16689 Schoenborn St., North Hills, CA 91343.
Munchkin, Jelly Bean, Bamboo and Pets are kids too! are trademarks
of Munchkin, Inc. Made in China.
800.344.BABY (2229)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|