Model #
MH15
Operating instructiOns
and Owner’s Manual
read instructiOns careFullY: Read and follow all instructions. Place instructions in a safe
place for future reference. Do not allow anyone who has not read these instructions to assemble,
light, adjust or operate the heater.
gas-Fired infra-red
portable Heater
CYLINDER NOT INCLUDED
LANGUAGES
ENGLISH
Pages E1 — E8
SPANISH
Pages S1 — S8
if the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion
may result causing property damage, personal injury or loss of life.
warning:
— Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
— An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the vicinity of this or any other appli-
ance.
— WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
•
•
•
Do not try to light appliance.
Extinguish any open flame.
Shut off gas to appliance.
— Service must be performed by a qualified service agency.
— DO NOT LEAVE HEATER UNATTENDED OR IN OPERATION WHILE SLEEPING
This is an unvented gas-fired portable heater. It uses air (oxygen) from the area in which it is used.
Adequate combustion and ventilation air must be provided. Refer to page 4.
MR. HEATER, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 800-251-0001
02/12 Rev12A 42132
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2.4 warning
never touch heater while in operation to avoid
injury. Move heater by grasping the propane
cylinder carefully.
Model
MH15
Face Guard
2.5 Read all instructions before lighting heater.
warning
stOp-lOOK-read-understand these warning
instructions to avoid serious injury, fire, asphyxiation,
death or other life threatening conditions.
Valve/
Regulator
Mr. Heater
#73420
warning
dO nOt leaVe Heater unattended Or in OperatiOn
wHile sleeping
OdOr Fade warning
1 Lb. (Nominal)
warning
asphyxiation Hazard
cylinder shown
is not supplied
w/heater
• Do not use this heater for heating human living quarters.
• Do not use in unventilated areas.
• The flow of combustion and ventilation air must not be
obstructed.
• Proper ventilation air must be provided to support the
combustion air requirements or the heater being used.
• Refer to the specification section of the heater’s manual,
heater dataplate, or contact the factory to determine
combustion air ventilation requirements of the heater.
• Lack of proper ventilation air will lead to improper
combustion.
Figure 1
• Improper combustion can lead to carbon monoxide
poisoning leading to serious injury or death.
• Symptoms of carbon monoxide poisoning can include
headache, dizziness and difficulty in breathing.
Plastic
Stand (base)
Figure 2
2.3 Check to assure that bottom of cylinder is in contact
with base plastic lugs. – Fig. 2.
e3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• If you have not been properly trained in repair and service of
propane (LP) gas then do not attempt to light heater, perform
service or repairs, or make any adjustments to the heater on
the propane (LP) gas fuel system.
Fuel gas OdOr
lp gas and natural gas have man-made odorants added
specifically for detection of fuel gas leaks.
if a gas leak occurs you should be able to smell the fuel
gas. since propane (lp) is heavier than air you should smell
for the gas odor low to the floor. anY gas OdOr is YOur
signal tO gO intO iMMediate actiOn!
• Do not take any action that could ignite the fuel gas. Do not
operate any electrical switches. Do not pull any power supply
or extension cords. Do not light matches or any other source
of flame. Do not use your telephone.
• A periodic sniff test around the heater or at the heater’s
joints; i.e. hose, connections, etc., is a good safety practice
under any conditions. If you smell even a small amount of gas,
CONTACT YOUR FUEL GAS SUPPLIER IMMEDIATELY. DO NOT
WAIT!
general inFOrMatiOn
• Get everyone out of the building and away from the area
immediately.
• Close all propane (LP) gas tank or cylinder fuel supply valves,
or the main fuel supply valve located at the meter if you use
natural gas.
• Propane (LP) gas is heavier than air and may settle in low
areas. When you have reason to suspect a propane leak, keep
out of all low areas.
• Use your neighbor’s phone and call your fuel gas supplier and
your fire department. Do not re-enter the building or area.
• Stay out of the building and away from the area until declared
safe by the firefighters and your fuel gas supplier.
• FINALLY, let the fuel gas service person and the firefighters
check for escaped gas. Have them air out the building and
area before you return. Properly trained service people must
repair any leaks, check for further leakages, and then relight
the appliance for you.
A. The MH15 is a high pressure propane appliance and
is designed to be operated from a 14.1 or 16.4 ounce
disposable propane cylinder. (Propane cylinder not
included.) Every unit is tested during manufacturing and
shipped fully assembled except for the plastic stand.
b. These heaters are equipped with automatic Safety
Shutoff Valves. The gas flow will automatically stop if
the heater fails to operate for any reason.
C. Maximum safety and convenience have been built into
the Hi-Med-Lo Control Valve/Regulator. The following
table lists the approximate bTU’s consumed and the
operating hours you can reasonably expect from
disposable propane cylinders.
Valve
position Btu input cylinder 14.1 oz. cylinder 16.4 oz.
OdOr Fading - nO OdOr detected
Hi
15,000
12,000
10,000
1.3 hours
1.6 hours
1.9 hours
1.5 hours
1.8 hours
2.2 hours
• Some people cannot smell well. Some people cannot smell
the odor of the man-made chemical added to propane (LP) or
natural gas. You must determine if you can smell the odorant
in these fuel gases.
Med
Lo
• Learn to recognize the odor of propane (LP) gas and natural
gas. Local propane (LP) gas dealers will be more than happy
to give you a scratch and sniff pamphlet. Use it to become
familiar with the fuel gas odor.
Figure 3
• Smoking can decrease your ability to smell. being around an
odor for a period of time can affect your sensitivity to that
particular odor. Odors present in animal confinement buildings
can mask fuel gas odor.
• the odorant in propane (lp) gas and natural gas is
colorless and the intensity of its odor can fade under
some circumstances.
• If there is an underground leak, the movement of gas through
the soil can filter the odorant.
• Propane (LP) gas odor may differ in intensity at different levels.
Since Propane (LP) gas is heavier than air, there may be more
odor at lower levels.
• always be sensitive to the slightest gas odor. If you
continue to detect any gas odor, no matter how small, treat
it as a serious leak. Immediately go into action as discussed
previously.
attentiOn - critical pOints tO
reMeMBer!
• Propane (LP) gas has a distinctive odor. Learn to recognize
these odors. (Reference Fuel Gas Odor and Odor Fading
sections to the left and above).
• Even if you are not property trained in the service and repair
of the heater, ALWAYS be consciously aware of the odors of
propane (LP) gas and natural gas.
e4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
J. FOr stOrage: The heater Hi-Med-Lo-Off regulating
valve should always be turned to “off” when the heater
is not in use. Allow at least 15 minutes for cooling be-
fore handling and storing. Detach propane cylinder from
heater before storing. DO NOT store propane cylinders
near open flame or heat.
FOr saFe OperatiOn
A. read instructiOns careFullY: Read and adhere
to these instructions. Do not allow anyone who has not
read the instructions to assemble, light, adjust or
operate the heater.
K. dO nOt transpOrt Or MOVe appliance wHile
in OperatiOn Or wHile Heater is attacHed.
FOllOw sHutdOwn and stOrage instruc-
tiOns tO transpOrt Or MOVe tHis appliance.
warning:
Keep the heater out of the reach of children.
b. prOpane is VerY FlaMMaBle: In the event of a
leak, propane will accumulate and the possibility of a
fire is present. Propane gas is scented and its strong
odor is readily detectable. Never strike a match or bring
any flame or create an electric spark in an enclosure
when you smell propane gas. Ventilate the area thor-
oughly, move the heater outside, find and correct the
source of the leak before attempting to light any
appliance. If you are unsure of these instructions
evacuate immediately and call for help.
VentilatiOn
A. warning: this heater is an unvented appliance
and Must be used OnlY in a well ventilated area.
neVer attempt to operate the heater inside any vehicle,
camper or enclosure.
b. FOr OutdOOr use OnlY. Any combustion process
requires and consumes oxygen, and will produce carbon
monoxide..
C. warning: Provide ample ventilation. This heater
consumes air (oxygen). Do not use this heater in
unventilated structures to avoid endangering your life.
Provide additional ventilation for any additional
fuel-burning appliances and additional occupants.
C. gas leaKage: If the leak cannot be corrected, do
not tamper with the heater. Follow the shut down
instructions and return the heater to the dealer or
address given on the last page.
D. leaK detectiOn: before each use of the heater,
check all fittings and connections with a soap solution
to be sure there are no leaks. neVer, neVer USE ANY
FLAME FOR LEAK TEST.
MiniMuM clearance FrOM
cOMBustiBle Materials
E. cOnnecting Heater tO prOpane cYlinder:
Always connect the heater to the disposable cylinder in
the outdoors or in a well ventilated area. neVer
connect this heater to a cylinder near an open flame.
F. use OF Heater: Always operate the heater with the
propane cylinder in an upright position on a level
non-combustible surface. neVer place the cylinder on
its side when operating the heater.
A. When operating, the heater surfaces are extremely
hot. Keep sleeping bags, clothing, and all combustible
materials clear of the heater by at least the following
distances:
b. warning: To avoid injury or property damage never al-
low clothing, tents, or other combustible material within
30” of the heater. This heater must be located at least
24” above the floor level when in use. Never operate the
heater while sleeping.
G. attend Heater: Do not leave heater unattended
while it is in operation.
C. warning: Never direct the heat output of this heater
toward any propane tank within 20 feet.
H. alwaYs use a MatcH tO ligHt Heater: neVer
attempt to light the heater with a spark lighter
I. dO nOt taMper: Should the heater not perform
properly, such as little or no heat when operating in
the “Hi” position, or for any other reason, DO NOT
ATTEMPT TO REPAIR OR TAMPER with the heater. Any
tampering could make the use of the heater unsafe and
dangerous. Return the heater to the dealer or the
address given on the last page for repair or replacement.
Btu/Hr. rating
clearances to combustibles
Model no.
propane gas
normal Operating procedure
From c.l. of Htr. to Floor
sides
rear ceiling
30” 36”
MH15
15,000
Vertical
24”
30”
Figure 4
e5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
cautiOn: DO NOT PUSH IN VALVE bUTTON bEFORE
INSERTING LIT MATCH. NEVER use a spark lighter to
light heater.
asseMBlY prOcedure
A. Make sure the regulator knob on the heater is ”off” by
turning knob clockwise to the “OFF” position.
b. Screw disposable cylinder hand tight into the Inlet
tapping of the regulator. Make sure gas cylinder is in
upward position.
D. If burner does not light within 30 seconds, turn the
heater’s regulator knob to “off” (clockwise) and allow at
least five minutes for gas to dissipate before attempting
to relight.
C. Firmly place disposable cylinder into plastic stand. (See
Fig. 2.)
D. Tighten knurled lock nut.
E. nOte: Should the orifice become clogged as indicated
by low volume of gas when operating on “Hi” with a
full cylinder, or should the heater fail to operate properly
for any reason, return the heater to the dealer or the
address given on the last page for repair or replacement.
DO NOT ATTEMPT TO REPAIR OR TAMPER WITH THE
HEATER.
ligHting instructiOns
A. before attempting to light the heater, check all fittings
and connections with a soap solution. neVer use a
MatcH tO cHecK FOr leaKs. Should a gas leak
occur, do not attempt to repair or use heater. Return the
heater to your dealer or the address given on the last
page.
F. Adjust heat output by turning knob to desired position.
sHutdOwn and stOrage
instructiOns
b. Turn the heater’s “Hi-Med-Lo-Off” regulator knob to
“Med” (counterclockwise).
A. When shutting off the heater, turn the regulator knob
on the heater to “OFF” (clockwise). (See Fig. 5).
b. cautiOn: After turning unit off, heater will remain
extremely hot. Allow at least 15 minutes for cooling
before handling and storing.
C. Heater stOrage: Always remove the propane
cylinder from the heater when not in use. Always store
propane cylinders in a cool, well ventilated place away
from any flame or heat and in a location not used for
habitation. DO NOT STORE PROPANE TANK WITHIN 60
FEET OF OPEN FLAME OR HEAT.
C. To light heater, place a lit match across the mesh screen
where you see “light here” on reflector. (See Fig. 5 and
Fig. 6). THEN push in valve button on Safety Shutoff
Valve. After the heater is lit, continue to hold valve but-
ton in for 30 seconds, then release the button slowly.
D. See Figure 6 for spare parts list.
Reset button
Figure 5
Stock No. F242200
nOte: wHen ligHting Burner witH a
MatcH Or taper, ligHt at screen.
(nOt at OriFice)
e6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mr. Heater • gas-Fired infra-red portable Heater • Model #MH15
8
7
4
3
2
1
6
5
10
9
replacement parts list for Heater Model MH15
Item No.
Stock No.
F237416
F237425
42110
Description
Replacement Safety Shutoff w/Orifice Assembly
12” Thermocouple Lead
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Plenum Assembly Complete
Screen Assembly
F232138
42131
Replacement Regulator w/Safety Shutoff
Replacement Regulator Hi-Med-Lo-Off
Wire Guard
42135
17413
Reflector—For Reference Only
Plastic Stand
75217
42141
Manifold Tube
Figure 6
ALL WARRANTY CLAIMS REQUIRE PROOF OF PURCHASE
e7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Model #
MH15
Operating instructiOns
and Owner’s Manual
warning:
USE ONLY MANUFACTURER’S REPLACEMENT PARTS. USE OF ANY OTHER PARTS
COULD CAUSE INJURY OR DEATH. REPLACEMENT PARTS ARE ONLY AVAILAbLE DIRECT
FROM THE FACTORY AND MUST bE INSTALLED bY A QUALIFIED SERVICE AGENCY.
parts Ordering inFOrMatiOn:
purcHasing: Accessories may be purchased at any Mr. Heater local dealer or direct
from the factory
FOr inFOrMatiOn regarding serVice
Please call Toll-Free 800-251-0001
Our office hours are 8:30 AM – 5:00 PM, EST, Monday through Friday.
Please include the model number, date of purchase, and description of problem in all
communication.
liMited warrantY
gas-Fired infra-red
The company warrants this product to be free from imperfections in material or workmanship,
under normal and proper use in accordance with instructions of The Company, for a period of
one year from the date of delivery to the buyer. The Company, at its option, will repair or replace
products (except glass parts, gaskets and/or mantles which are considered consumable parts)
returned by the buyer to the factory, transportation prepaid within said one year period and
found by the Company to have imperfections in material or workmanship.
portable camp
If a part is damaged or missing, call our Technical Support Department at 800-251-0001.
Address any Warranty Claims to the Service Department, Mr. Heater, Inc., 4560 W. 160TH ST.,
CLEVELAND, OHIO 44135. Include your name, address and telephone number and include
details concerning the claim. Also, supply us with the purchase date and the name and address
of the dealer from whom you purchased our product.
The foregoing is the full extent of the responsibility of the Company. There are no other
warranties, express or implied. Specifically there is no warranty of fitness for a particular purpose
and there is no warranty of merchantability. In no event shall the Company be liable for delay
caused by imperfections, for consequential damages, or for any charges of the expense of
any nature incurred without its written consent. The cost of repair or replacement shall be the
exclusive remedy for any breach of warranty. There is no warranty against infringement of the
like and no implied warranty arising from course of dealing or usage of trade. This warranty will
not apply to any product which has been repaired or altered outside of the factory in any respect
which in our judgment affects its condition or operation.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
the above limitation or exclusion may not apply to you. This Warranty gives you specific legal
rights, and you may have other rights which vary from state to state.
Mr. Heater, Inc. reserves the right to make changes at any time, without notice or
obligation, in colors, specifications, accessories, materials and models.
PRODUCT REGISTRATION: Thank you for your purchase.
MR. HEATER, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 216-916-3000
Mr. Heater is a registered trademarks of Enerco Group, Inc.
© 2003, Enerco/Mr. Heater. All rights reserved
e8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Modelo #
MH15
INSTRUCCIONES DE USO Y
MANUAL DEL USUARIO
LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES: Lea y siga todas las instrucciones. Conserve estas
instrucciones en un lugar seguro para futura referencia. No permita que nadie que no haya leído
estas instrucciones arme, encienda, ajuste o use el calentador.
Calentador portátil
infrarrojo a gas
NO INCLUYE CILINDRO
IDIOMAS
INGLÉS
Páginas E1 — E8
ESPAÑOL
Páginas S1 — S8
Si no se siguen al pie de la letra las instrucciones de este manual, podría producirse
un incendio o una explosión que provocaría daños materiales, lesiones o muertes.
ADVERTENCIA:
— No almacene ni utilice gasolina ni ningún otro vapor ni líquido inflamable cerca de este ni de
ningún otro artefacto.
— Los cilindros LP que no están conectados al calentador no deben almacenarse cerca de este ni de
ningún otro artefacto.
— QUÉ HACER SI DETECTA OLOR A GAS
•
•
•
No intente encender el artefacto.
Apague todas las llamas expuestas.
Corte el suministro de gas al artefacto.
— El mantenimiento debe realizarlo una agencia de servicios calificada.
— NO DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO Y NO LO DEJE FUNCIONANDO MIENTRAS DUERME
Este calentador portátil a gas no tiene una fuente propia de ventilación. Utiliza el aire (oxígeno) del
área en la cual se emplea. Debe suministrarse el aire necesario para la ventilación y la combustión.
Ver página 4.
MR. HEATER, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 800-251-0001
02/12 Rev. 12A 42132
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
NO APTO PARA USAR EN EL HOGAR NI EN CASAS
RODANTES.
SU SEGURIDAD ES IMPORTANTE PARA USTED Y
PARA LOS DEMÁS, ASÍ QUE POR FAVOR LEA ESTAS
INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL CALENTADOR.
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE INCENDIO, QUEMADURAS, INHALACIÓN
Y EXPLOSIÓN. MANTENGA LOS COMBUSTIBLES
SÓLIDOS, TALES COMO MATERIALES DE
ADVERTENCIA GENERAL DE
PELIGRO:
EL NO CUMPLIR CON LAS PRECAUCIONES E
INSTRUCCIONES QUE VIENEN CON ESTE CALENTADOR
PUEDE CAUSAR LA MUERTE, LESIONES GRAVES Y
PÉRDIDAS Y DAÑOS MATERIALES DERIVADOS DEL
PELIGRO DE INCENDIO, EXPLOSIÓN, QUEMADURAS,
ASFIXIA, ENVENENAMIENTO CON MONÓXIDO DE
CARBONO, Y/O DESCARGAS ELÉCTRICAS.
SOLO LAS PERSONAS QUE ENTIENDAN Y PUEDAN
SEGUIR LAS INSTRUCCIONES DEBEN USAR O
MANTENER ESTE CALENTADOR.
CONSTRUCCIÓN, PAPEL O CARTÓN, A UNA DISTANCIA
SEGURA DEL CALENTADOR. COMO SE RECOMIENDA
EN LAS INSTRUCCIONES, NUNCA USE EL CALENTADOR
EN ESPACIOS QUE CONTENGAN O PODRÍAN
CONTENER COMBUSTIBLES VOLÁTILES O GASEOSOS,
NI PRODUCTOS COMO GASOLINA, SOLVENTES,
DILUYENTES DE PINTURA, PARTÍCULAS DE POLVO O
PRODUCTOS QUÍMICOS DESCONOCIDOS.
EL ESTADO DE CALIFORNIA EXIGE LA SIGUIENTE
ADVERTENCIA:
SI NECESITA AYUDA O INFORMACIÓN ACERCA DEL
CALENTADOR, COMO UN MANUAL DE INSTRUCCIONES,
ETIQUETAS, ETC., PÓNGASE EN CONTACTO CON EL
FABRICANTE.
ADVERTENCIA:
Una de las sustancias que se desprende en la combustión
al usar este equipo es el monóxido de carbono, un
compuesto químico que de acuerdo con el estado de
california produce cáncer y defectos de nacimiento
(u otros daños reproductivos).
ADVERTENCIA:
EL MONÓXIDO DE CARBONO PUEDE CAUSARLE LA
MUERTE.
UTILIZAR UN CALENTADOR PORTÁTIL A GAS PARA
ACAMPAR DENTRO DE UNA CARPA, CASA RODANTE,
CAMPER, VEHÍCULO, REFUGIO O CUALQUIER OTRO
LOCAL CERRADO PUEDE PRODUCIR MONÓXIDO DE
CARBONO LETAL.
Este producto contiene sustancias químicas que de acuerdo con
el estado de California producen cáncer, defectos de nacimiento
u otros daños reproductivos.
INFORMACIÓN DE ARMADO
CONTENIDO
1.1 El modelo de calentador MH15 se empaca completamente
armado, exceptuando la base de plástico. Los cilindros de
propano no vienen incluidos con el modelo MH15.
Advertencias ............................................................................S-2
Información de armado ............................................................S-2
Advertencia de disipación del olor ............................................S-3
Información general .................................................................S-4
Seguridad en el uso ..................................................................S-5
Ventilación................................................................................S-5
Distancia mínima de materiales combustibles ...........................S-5
Procedimiento de armado.........................................................S-6
Instrucciones de encendido ......................................................S-6
Información de apagado y almacenamiento..............................S-6
Lista de partes..........................................................................S-7
Información de garantía............................................................S-8
Instrucciones para ordenar partes.............................................S-8
1.2 Saque el calentador de la caja.
1.3 Sostenga el calentador con una mano y con la otra mano
sostenga el cilindro de propano verticalmente y conéctelo
con el regulador de válvula del calentador haciéndolo girar
en sentido horario hasta que quede ajustado. (Verifique que
la rosca se acople bien para no dañarla) – Fig. 1.
1.4 Use únicamente cilindros de gas LP construidos para uso
exclusivo con propano (HD-5) y marcados de acuerdo con las
especificaciones para cilindros de gas LP del Departamento
de Transporte Estadounidense (DOT SPEC. 39).
1.5 Utilice cilindros de combustible de propano de no más de
1,2 litros (75 pulgadas cúbicas) (2-1/2 libras de capacidad
nominal de agua) y conéctelos a la toma de la válvula del
cilindro No. 600, como se especifica en las Conexiones
de Salida de Válvula de Cilindro Estándar Limitadas de las
Asociaciones de Gas Comprimido para series de válvulas
pequeñas de propano.
2.1 Sostenga el calentador con una mano y sostenga el cilindro
verticalmente con la otra.
2.2 Empuje firmemente el cilindro dentro de la base de plástico -
Fig. 2.
S-2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2.4 ADVERTENCIA
Nunca toque el calentador cuando esté funcionando
para evitar heridas. Mueva el calentador sosteniendo
cuidadosamente el cilindro de propano.
Modelo
MH15
2.5 Lea todas las instrucciones antes de encender el calentador.
Cubierta
delantera
ADVERTENCIA
DETÉNGASE-MIRE-LEA-COMPRENDA estas advertencias
para evitar heridas graves, incendios, asfixia, muerte u
otras condiciones que pongan en riesgo su vida.
Válvula/
Regulador
Mr. Heater #73420
ADVERTENCIA
NO DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO Y NO LO DEJE
FUNCIONANDO MIENTRAS DUERME
ADVERTENCIA DE DISIPACIÓN DEL OLOR
El cilindro de
0,45 Kg (1 lb.)
que se muestra
no viene incluido
con el calentador
ADVERTENCIA
Peligro de asfixia
• No utilice este calentador para calentar locales habitados
por personas.
• No lo utilice en áreas sin ventilación.
• No obstruya el flujo de aire necesario para la combustión y
la ventilación.
• Deberá suministrar la ventilación adecuada para garantizar
que el calentador disponga del aire que necesita para la
combustión.
Figura 1
• Consulte la sección de especificaciones del manual del
calentador, la placa del calentador, o póngase en contacto
con el fabricante para conocer los requerimientos de
ventilación del calentador.
• Si la ventilación no es la adecuada, la combustión no se
llevará a cabo correctamente.
• Una combustión inadecuada puede producir
envenenamiento con monóxido de carbono con graves
daños para la salud, o causar la muerte.
• Los síntomas de envenenamiento con monóxido de carbono
incluyen dolores de cabeza, mareos y dificultad al respirar.
Base de
plástico
Figura 2
2.3 Verifique que la parte de abajo del cilindro esté en contacto
con los topes de la base de plástico. – Fig. 2.
S-3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OLOR A GAS COMBUSTIBLE
ATENCIÓN - ¡PUNTOS IMPORTANTES A
RECORDAR!
Los gases LP y el gas natural contienen sustancias
aromáticas artificiales añadidas específicamente para
facilitar la detección de fugas de gas.
• El gas propano (LP) tiene un olor característico. Aprenda
a reconocer estos olores. (Vea las secciones Olor a gas
combustible y Disipación del olor de la izquierda y de arriba).
• Aunque usted no esté capacitado para dar mantenimiento y
reparar el calentador, SIEMPRE esté al tanto de los olores del
gas propano (LP) y del gas natural.
• Si no ha recibido capacitación para reparar y dar
mantenimiento a equipos que emplean gas propano (LP),
no intente encender el calentador, ni darle mantenimiento o
repararlo, ni haga ningún ajuste al calentador en el sistema
de combustible de gas propano.
• Una prueba olfativa periódica en las proximidades del
calentador o en las conexiones del calentador, por ejemplo,
en la manguera, los acoples, etc., es una buena medida
de seguridad en todo momento. Si huele la más mínima
cantidad de gas, PÓNGASE EN CONTACTO CON SU
PROVEEDOR DE GAS INMEDIATAMENTE. ¡NO ESPERE!
Si se produjera una fuga de gas, usted debe poder oler el
gas combustible. Dado que el propano (LP) es más pesado
que el aire, debe tratar de detectar el olor lo más cerca del
piso posible. ¡CUALQUIER OLOR A GAS SERÁ LA SEÑAL
PARA TOMAR MEDIDAS INMEDIATAMENTE!
• No haga nada que pudiera inflamar el gas combustible. No
active ningún interruptor eléctrico. No desconecte ninguna
toma de corriente ni cables de extensión. No encienda
fósforos ni ninguna otra fuente de llamas. No utilice su
teléfono.
• Saque a todas las personas del edificio y aléjelos del área
inmediatamente.
• Cierre todas las válvulas de suministro de combustible de
los tanques o del tanque del gas propano (LP), o la válvula
principal de suministro de combustible que se encuentra en el
metro contador si emplea gas natural.
• El gas propano (LP) es más pesado que el aire y puede
asentarse en áreas bajas. Cuando sospeche que puede haber
una fuga de propano, manténgase alejado de las áreas bajas.
• Utilice el teléfono de su vecino y llame a su proveedor de
gas y a su departamento de bomberos. No vuelva a entrar al
edificio ni se acerque al área.
• Manténgase alejado del edificio y del área hasta que los
bomberos y su proveedor de gas hayan declarado que no hay
peligro.
• POR ÚLTIMO, permita que la persona del servicio de gas y los
bomberos revisen si hay fugas de gas. Haga que ventilen el
edificio y el área antes de su regreso. Un agente de servicios
calificado debe reparar cualquier fuga, revisar si hay otras
fugas, y volver a encender el artefacto por usted.
INFORMACIÓN GENERAL
A. El MH15 es un artefacto de propano de alta presión diseñado
para conectarse a un cilindro desechable de propano de
400 g a 465 g (14,1 a 16,4 onzas). (Cilindro de propano no
incluido). Todas las unidades se someten a prueba durante la
fabricación y se distribuyen completamente armadas, excepto
por la base de plástico.
B. Estos calentadores están equipados con llaves de paso
de seguridad automáticas. El flujo de gas se detendrá
automáticamente si el calentador deja de funcionar por
cualquier motivo.
C. El Regulador/Válvula de control Hi-Med-Lo-Off (Alto-Medio-
Bajo-Apagado) le proporciona máxima seguridad y comodidad.
La siguiente tabla indica aproximadamente el consumo en BTU
y las horas de funcionamiento que puede esperar de cilindros
desechables de propano.
DISIPACIÓN DEL OLOR - NO SE DETECTA
NINGÚN OLOR
• Algunas personas tienen problemas de olfato. Algunos no
pueden detectar el olor del químico artificial añadido al
propano (LP) o al gas natural. Debe determinar si es capaz
de oler la sustancia aromática que contienen estos gases
combustibles.
• Aprenda a reconocer el olor del gas propano (LP) y del gas
natural. Los distribuidores locales de propano (LP) le darán
con gusto un panfleto con muestras de olores. Utilícelo para
familiarizarse con el olor del gas combustible.
Posición de BTU de
la válvula
Cilindro de
400 g (14.1 oz.)
Cilindro de
465 g (16,4 oz.)
entrada
Hi
15.000
1,3 horas
1,6 horas
1,9 horas
1,5 horas
1,8 horas
2,2 horas
Med
Lo
12.000
10.000
• El hábito de fumar puede disminuir su sentido del olfato.
Exponerse a un olor durante un período de tiempo puede
afectar su sensibilidad a ese olor específico. Los olores
presentes en instalaciones donde se crían animales pueden
enmascarar el olor del gas combustible.
Figura 3
• La sustancia aromática presente en el gas propano (LP)
y en el gas natural es incolora y la intensidad de su olor
puede desvanecerse en algunas circunstancias.
• Si hay una fuga subterránea, el recorrido del gas a través del
suelo filtrará esta sustancia aromática.
• El aroma del gas propano (LP) puede variar en intensidad
a diferentes niveles. Dado que el gas propano (LP) es más
pesado que el aire, el olor puede ser más intenso en los
niveles más bajos.
• Manténgase siempre alerta al más mínimo olor a gas.
Si continúa percibiendo el olor a gas, no importa cuán poco
sea, proceda como si fuera una fuga seria. Tome medidas
inmediatamente como se explicó anteriormente.
S-4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
J. ALMACENAMIENTO: La válvula de regulación Hi-Med-
Lo-Off (Alto-Medio-Bajo-Apagado) del calentador siempre
debe encontrarse en la posición de “Off” cuando no lo esté
utilizando. Déjelo enfriar por al menos 15 minutos antes de
manipularlo y guardarlo. Desconecte el cilindro de propano
del calentador antes de guardarlo. NO guarde los cilindros de
propano cerca de llamas expuestas o fuentes de calor.
K. NO TRANSPORTE NI MUEVA EL ARTEFACTO MIENTRAS
ESTÉ FUNCIONADO NI CUANDO ESTÉ CONECTADO EL
CALENTADOR. SIGA LAS INSTRUCCIONES DE APAGADO
Y ALMACENAMIENTO PARA TRANSPORTAR O MOVER
ESTE ARTEFACTO.
PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO
A. LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES: Lea y siga
las siguientes instrucciones. No permita que nadie que no
haya leído las instrucciones arme, encienda, ajuste o use el
calentador.
ADVERTENCIA:
Mantenga el calentador fuera del alcance de los niños.
B. EL PROPANO ES MUY INFLAMABLE: De producirse una
fuga, el propano se acumulará y podría desatarse un incendio.
El gas propano tiene un olor característico fuerte que puede
ser detectado fácilmente. Nunca encienda fósforos ni ningún
tipo de llama, ni provoque una chispa eléctrica en un recinto
donde haya olor a gas propano. Ventile el área a fondo, saque
el calentador al exterior, encuentre y repare la fuente de la
fuga antes de encender cualquier electrodoméstico. Si no está
seguro de estas instrucciones desaloje el área inmediatamente
y pida ayuda.
C. FUGAS DE GAS: Si no puede reparar la fuga, no intente
modificar el calentador. Siga las instrucciones para apagarlo y
retórnelo al distribuidor o a la dirección que figura en la última
página.
D. DETECCIÓN DE FUGAS: Antes de utilizar el calentador, revise
siempre todos los conductos y conexiones utilizando agua
jabonosa para asegurarse de que no haya fugas. NUNCA
UTILICE NINGÚN TIPO DE LLAMA PARA LA COMPROBACIÓN
DE FUGAS.
E. CONEXIÓN DEL CALENTADOR AL CILINDRO DE
PROPANO: Siempre conecte el calentador al cilindro
desechable al aire libre, o en un área bien ventilada. NUNCA
conecte este calentador al cilindro cerca de una llama
expuesta.
F. USO DEL CALENTADOR: Utilice siempre el calentador con
el cilindro de propano en posición vertical en una superficie
nivelada no combustible. NUNCA coloque el cilindro acostado
al utilizar el calentador.
G. SUPERVISIÓN DEL CALENTADOR: No deje el calentador
desatendido mientras está funcionando.
H. USE SIEMPRE UN FÓSFORO PARA ENCENDER EL
CALENTADOR: NUNCA intente encender el calentador con
un encendedor a chispa.
VENTILACIÓN
A. ADVERTENCIA: Este calentador es un artefacto sin
ventilación y DEBE usarse ÚNICAMENTE en un área bien
ventilada. NUNCA intente usar el calentador dentro de un
vehículo, camper o lugar cerrado.
B. PARA USO AL AIRE LIBRE SOLAMENTE. Todo proceso de
combustión requiere y consume oxígeno, y produce monóxido
de carbono.
C. ADVERTENCIA: Proporcione buena ventilación. Este
calentador consume aire (oxígeno). No use este calentador
en lugares sin ventilación para evitar poner su vida en peligro.
Proporcione ventilación adicional por cada artefacto a
combustible y ocupantes adicionales.
DISTANCIA MÍNIMA DE MATERIALES
COMBUSTIBLES
A. Al usar el calentador, sus superficies se calientan mucho.
Mantenga las bolsas de dormir, la ropa y los materiales
combustibles lejos del calentador, por lo menos a las distancias
indicadas a continuación:
B. ADVERTENCIA: Para evitar heridas o daños materiales, nunca
permita que haya ropa, carpas o cualquier otro material
combustible a menos de 76 cm. (30”) del calentador. Este
calentador debe ubicarse por lo menos a 61 cm. (24”) por
encima del piso cuando se use. Nunca use el calentador
mientras duerme.
C. ADVERTENCIA: Nunca apunte la salida del calentador hacia
un tanque de propano que esté a menos de 6 m. (20 pies).
I. NO MODIFICAR: Si el calentador no funciona correctamente,
si por ejemplo calienta poco o no calienta en la posición “Hi”
(Alto), o por cualquier otra razón, NO INTENTE REPARARLO NI
HACERLE MODIFICACIÓN ALGUNA. Cualquier modificación
podría hacer que el uso del calentador se torne riesgoso o
peligroso. Retorne el calentador al distribuidor o a la dirección
que aparece en la última página para su reparación o para
cambiarlo por otro.
BTU/HORA
Distancia a combustibles
Modelo No.
Gas propano
Posición normal de funcionam. Desde el centro del calent. al piso Lados
Atrás Techo
MH15
15.000
Vertical
60 cm (24”)
76 cm
(30”)
76 cm 91 cm
(30”)
(36”)
Figura 4
S-5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CUIDADO: NO PRESIONE EL BOTÓN DE LA VÁLVULA ANTES
DE INSERTAR EL FÓSFORO ENCENDIDO. NUNCA intente
encender el calentador con un encendedor a chispa.
PROCEDIMIENTO DE ARMADO
A. Verifique que la perilla del regulador del calentador esté en
apagado, girándola hasta la posición “OFF”.
B. Atornille el cilindro desechable ajustándolo con la mano a la
toma de entrada del regulador. Asegúrese de que el cilindro de
gas esté en posición vertical.
C. Coloque firmemente el cilindro desechable dentro de la base
de plástico. (Ver Fig. 2).
D. Ajuste la tuerca de traba.
D. Si el quemador no se enciende dentro de los 30 segundos,
mueva el botón del regulador del calentador a la posición
de “Off” (en sentido horario) y deje disipar el gas durante al
menos 5 minutos antes de volver intentar encenderlo.
E. NOTA: Si se atascara el orificio, lo que podría notar si hay
un bajo volumen de gas mientras el equipo funciona en
“Hi” (Alto) con un cilindro lleno, o si el calentador dejara
de funcionar correctamente por cualquier razón, devuelva
el calentador al distribuidor o a la dirección que aparece en
la última página para reparación o para cambiarlo por uno
nuevo. NO INTENTE REPARAR O MODIFICAR EL CALENTADOR.
F. Ajuste el nivel de calor llevando el botón a la posición deseada.
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO
A. Antes de encender el calentador, verifique todos los acoples
y conexiones con una solución de jabón. NUNCA USE UN
FÓSFORO PARA BUSCAR FUGAS. Si encuentra una fuga
de gas, no intente reparar o usar el calentador. Devuelva el
calentador al distribuidor o a la dirección que aparece en la
última página.
INSTRUCCIONES DE APAGADO Y
ALMACENAMIENTO
B. Ajuste la perilla del regulador “Hi-Med-Lo-Off” a la posición de
“Med” (en sentido contra horario).
A. Para apagar el calentador, lleve el botón de regulación del
calentador a la posición de “OFF” (en sentido horario).
(Ver Fig. 5).
C. Para encender el calentador, coloque un fósforo encendido
sobre la rejilla protectora donde aparece la indicación “Light
here” (Encender aquí) en el reflector. (Ver Fig. 5 y Fig. 6). A
CONTINUACIÓN presione el botón de la válvula en la llave
de paso de seguridad. Una vez encendido el calentador,
mantenga presionado el botón de la válvula durante
30 segundos, luego suéltelo lentamente.
B. CUIDADO: Después de apagar la unidad, el calentador
permanecerá extremadamente caliente. Déjelo enfriar por al
menos 15 minutos antes de manipularlo y guardarlo.
C. ALMACENAMIENTO DEL CALENTADOR: Siempre retire
el cilindro de propano del calentador cuando no lo esté
utilizando. Guarde siempre los cilindros de propano en un
lugar fresco, bien ventilado, lejos de cualquier llama o fuente
de calor y en un local no habitado. NO GUARDE EL TANQUE
DE PROPANO A MENOS DE 18 METROS DE DISTANCIA DE
LLAMAS EXPUESTAS O FUENTES DE CALOR.
D. Ver Figura 6 por la lista de partes de repuesto.
Botón de reinicio
Figura 5
No. de parte F242200
NOTA: CUANDO ENCIENDA EL QUEMADOR
CON UN FÓSFORO O ENCENDEDOR,
DIRIJA LA LLAMA A LA REJILLA.
(NO AL ORIFICIO)
S-6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mr. Heater • Calentador portátil infrarrojo a gas • Modelo #MH15
8
7
4
3
2
1
6
5
10
9
Lista de partes de repuesto para el calentador modelo MH15
Referencia
No. de parte
F237416
F237425
42110
Descripción
Reemplazo de llave de paso de seguridad con orificio
Cable de termocupla de 30 cm (12”)
Cámara de aire, completa
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
F232138
42131
Conjunto de la rejilla
Regulador de reemplazo con válvula de seguridad
Reemplazo para regulador Hi-Med-Lo-Off
Cubierta de alambre
42135
17413
Reflector (sólo para referencia)
Base de plástico
75217
42141
Tubo del colector
Figura 6
PARA TODA RECLAMACIÓN DE GARANTÍA DEBERÁ PRESENTAR CONSTANCIAS DE COMPRA
S-7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Modelo #
MH15
INSTRUCCIONES DE USO Y
MANUAL DEL USUARIO
ADVERTENCIA:
USE SOLAMENTE PARTES DE REEMPLAZO DEL FABRICANTE. EL USO DE CUALQUIER
OTRA PARTE PODRÍA CAUSAR HERIDAS O LA MUERTE. LAS PARTES DE REEMPLAZO
ESTÁN DISPONIBLES ÚNICAMENTE EN LA FÁBRICA Y DEBEN SER INSTALADAS POR
UNA AGENCIA DE SERVICIO CALIFICADA.
INFORMACIÓN PARA ORDENAR PARTES:
COMPRAS: Puede comprar accesorios en cualquier distribuidor local de Mr. Heater o
directamente de la fábrica.
POR INFORMACIÓN ACERCA DE REPARACIONES
Llame sin cargo al 800-251-0001
Nuestro horario de trabajo es de 8:30 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, hora del este.
Por favor, incluya el número de modelo, la fecha de compra y la descripción del
problema en todas sus comunicaciones.
GARANTÍA LIMITADA
La compañía garantiza que este producto estará libre de imperfecciones materiales y de
fabricación, bajo condiciones de uso normales y adecuadas de acuerdo con las instrucciones
de la Compañía, por un período de un año a partir de la fecha de entrega al comprador. La
Compañía, según decida, reparará o reemplazará los productos (excepto las partes de vidrio,
juntas y/o los revestimientos, los que se consideran insumos) que el comprador devuelva a
la fábrica, con transportación prepagada dentro del mencionado período de un año y que la
Compañía determine que presentan imperfecciones materiales o de fabricación.
Calentador portátil
infrarrojo a gas
Si alguna de las partes está dañada o si le falta alguna, llame a nuestro Departamento de
Asistencia Técnica al 800-251-0001.
Dirija sus reclamos de garantía a: Service Department, Mr. Heater, Inc., 4560 W. 160TH ST.,
CLEVELAND, OHIO 44135. Incluya su nombre, dirección y número telefónico en su comunicación
e incluya los detalles relacionados con el reclamo. Además, infórmenos la fecha de la compra y
el nombre y la dirección del proveedor de quien adquirió nuestro producto.
Lo anterior describe las responsabilidades de la Compañía en toda su extensión. No hay otras
garantías, ni explícitas ni implícitas. Específicamente, no hay garantías acerca de la adecuación
para un propósito particular y no hay garantías de comerciabilidad. En ningún caso la Compañía
será responsable por demoras causadas por imperfecciones, por daños consecuentes, ni por
ningún otro cargo de gastos de ninguna naturaleza realizado sin su consentimiento escrito. El
costo de reparación o reemplazo será la única compensación por cualquier incumplimiento de la
garantía. No hay garantía ni se derivará garantía implícita alguna del proceso de comercialización
ni de las prácticas comerciales comunes. Esta garantía no será válida para productos que hayan
sido reparados o alterados fuera de la fábrica en cualquier sentido que a nuestro criterio afecte
su estado o funcionamiento.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales ni consecuentes, así
que la limitación o exclusión anterior puede no tener validez en su caso. Esta Garantía le otorga
derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
Mr. Heater Inc. se reserva el derecho de hacer cambios en cualquier momento, sin
previo aviso, en los colores, especificaciones, accesorios, materiales y modelos.
REGISTRO DEL PRODUCTO: Gracias por su compra.
MR. HEATER, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 216-916-3000
Mr. Heater es una marca registrada de Enerco Group, Inc.
© 2003, Enerco/Mr. Heater. Todos los derechos reservados
S-8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|