Metz Flat Panel Television VT 37 TF 31 User Manual

TV. VIDEO. AUDIO. MECABLITZ  
Florida VT 37 TF 31  
Bedienungsanleitung  
Norme per l’uso  
Operating Instructions  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fernbedienung RC 18  
Die Fernbedienung übermittelt die Steuerbefehle per Infrarotlicht zum TV-Gerät. Deshalb, für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Fern-  
bedienung immer zum TV-Gerät richten. Andere infrarotgesteuerte Geräte oder Systeme (z.B. Infrarot-Kopfhörer) können u.U. gestört werden.  
Direkte Sonneneinstrahlung auf das TV-Gerät kann u.U. zu Störungen führen, weil das TV-Gerät die Infrarotsignale der Fernbedienung nicht  
erkennt. Um das TV-Gerät mit der Fernbedienung steuern zu können, darf es nicht mit der Netztaste ausgeschaltet sein.  
Infrarot-Licht!  
Fernbedienung nicht direkt vor  
die Augen halten und eine Taste  
drücken !  
• Infrarotfenster  
• AUS (Stand-by Stellung)  
Ohne Funktion  
• Tonstopp  
PP  
I-II  
• persönlich eingestellte Grundwerte auf-  
rufen  
1
2 3  
5 6  
8 9  
• Zifferntasten  
4
7
0
• Zurück zum letzten Programm  
P P  
--  
• Vorwahl für zweistellige Zifferneingabe  
• vom TV-Bild zur Sendertabelle  
i
M
MENU  
INFO  
• Menü aufrufen, im Menü einen Schritt  
zurück oder Menü ausblenden  
• Programmfortschaltung oder vom  
Stand-by zum zuletzt gesehenen Pro-  
gramm  
P
P
• Untermenü aufrufen oder  
Wertverstellung der im Menü angewähl-  
ten Ton-/Bildfunktion  
• Cursor auf/ab im angezeigten Menü  
• Auswahl der angeschlossenen Zusatz-  
geräte an den Scartbuchsen AV1, RGB  
• Lautstärke + / -  
• Menü „FUNKTIONEN“ ein-/ausblenden  
¤ Nächstes Kapitel  
–VOL  
VOL+  
• Menü „BILD“ ein-/ausblenden  
¤ Seite vorwärts blättern  
SOUND PICTURE FEATURE INSTALL  
• Menü „INSTALL“ ein-/ausblenden  
¤ Nächstes Thema  
• Menü „TON“ ein-/ausblenden  
¤ Seite rückwärts blättern  
AV  
TV  
¤ Videotext aufrufen  
¤ Videotext verlassen  
• Menü ausblenden  
• Programm-Logo anzeigen  
¤ Videotextseite ein-/ausblenden  
?
i
¤ Videotext Mixbetrieb  
¤ automatischen Seitenwechsel stoppen  
• Zeiteinblendung  
¤ Vorwahltaste für Mehrfachseiten  
¤
Seite 100 (Videotext Übersicht) aufrufen  
¤ Doppelte Schriftgröße im Videotext  
¤ Antwortfreigabe im Videotext  
RC 18  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
̆
̆
̆
̆
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ein- und Ausschalten  
Sender einstellen  
Nach dem Einschalten des TV-Gerätes, wenn noch keine Sender  
gespeichert wurden, erscheint folgender Hinweis auf dem Bild-  
schirm:  
Einschalten  
Ein kaltes Gerät darf in einem warmen Raum erst in  
Betrieb genommen werden, wenn ein vorhandener  
Feuchtigkeitsbeschlag auf der Bildschirmfläche verdun-  
stet ist.  
KEIN SIGNAL  
5:00  
Drücken Sie die Netztaste am TV-Gerät.  
Ohne Bildschirmsignal oder einen Tastendruck auf die Fernbedie-  
nung, schaltet sich das TV-Gerät nach 5 Minuten wieder aus.  
Das TV-Gerät schaltet in den Stand-by Zustand und zeigt dies durch  
eine rote Leuchte an.  
i
Drücken Sie nun die Taste  
. Das PROGRAMM.-Menü wird aufge-  
rufen. Beim erstmaligen Betrieb ist ist diese Tabelle leer.  
Einstellige Programmplätze können mit den Zifferntasten , ,  
usw. oder mit den Tasten P̅ / P̃ der Fernbedienung ange-  
wählt werden.  
Drücken Sie die blaue Taste auf der Fernbedienung. Folgender Hin-  
weis wird eingeblendet:  
Mit den P + Tasten am TV-Gerät können ebenfalls einstellige Pro-  
grammplätze angewählt werden.  
WARNUNG !  
Nach dem Einschalten können zweistellige Programmplätze mit  
der Vorwahltaste – – und den Zifferntasten angewählt werden.  
Bei Neustart werden alle  
Programme gelöscht !  
Neu-Start  
Ausschalten  
ń TV-Betrieb  
Das TV-Gerät wird mit der AUS-Taste der Fernbedienung in den  
Stand–by Zustand oder mit der Netztaste am Gerät selbst ausge-  
schaltet.  
Mit der Taste wird der Automatische Sendersuchlauf gestartet.  
Mit der Taste ń kann die Funktion abgebrochen werden.  
Zeitanzeige bei TV-Betrieb  
Das TV-Gerät beginnt nun mit der Sendersuche über den gesamten  
terrestrischen Empfangsbereich (wird über die normale Hausanten-  
ne oder Kabel empfangen).  
Zum Einblenden der Zeitanzeige Taste  
drücken. Auf dem Bild-  
schirm erscheint bei Sendern die Videotext ausstrahlen, die Zeit in  
weiß auf blauem Hintergrund. Bei erneutem Druck auf die Taste wird  
die Zeit wieder ausgeblendet.  
Wenn die Suche beendet ist, erscheint die Sendertabelle auf dem  
Bildschirm. Sie kann wie folgt ausgefüllt sein:  
PROGRAMM.  
01 PR01  
02 PR02  
03 PR03  
04 PR04  
05 PR05  
06 PR06  
07 PR07  
08 PR08  
09 PR09  
10 PR10  
11 PR11  
12 PR12  
13 PR13  
14 PR14  
15 PR15  
16 – – – –  
17 – – – –  
18 – – – –  
19 – – – –  
20 – – – –  
21 – – – –  
22 – – – –  
23 – – – –  
24 – – – –  
25 – – – –  
26 – – – –  
27 – – – –  
28 – – – –  
29 – – – –  
30 – – – –  
AUSWÄHLEN  
EINFÜGEN  
LÖSCHEN  
AUTOSPEICH.  
Sie haben nun die Möglichkeit, ein Sender-Logo einzugeben, wie  
unter Sender-Logo (Name) auf Seite 6 beschrieben ist.  
In der angezeigten Sendertabelle können die einzelnen Programm-  
plätze mit den Cursor-Tasten angewählt werden.  
Den gewählten Programmplatz können Sie dann:  
AUSWÄHLEN = mit der roten Taste auf diesen Programmplatz  
schalten.  
EINFÜGEN  
LÖSCHEN  
= den mit der roten Taste ausgewählten Pro-  
grammplatz an einer anderen Stelle einfügen.  
= den Programmplatz löschen.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sender einstellen  
Toneinstellungen  
AUTOSPEICH. = Aufrufen der A.P.S.-Funktion  
Im Menü „TON“ können Sie die Lautstärke eingestellen und spei-  
chern. Diese eingestellte Standardwert kann mit der Taste PP jeder-  
zeit aufgerufen werden.  
TV  
Menü mit der Taste  
beenden.  
Suchlauf  
• ROTE Taste drücken. Das Menü „TON“ wird aufrufen.  
Den Suchlauf empfehlen wir zum Auffinden eines einzelnen Sen-  
ders.  
TON  
• BLAUE Taste drücken. Das Menü „INSTALL.“ wird aufgerufen.  
„ABSTIMMUNG“ mit den Tasten P̅/P̃ anwählen.  
• Taste drücken um Menü „ABSTIMM.“ zu öffnen.  
„SUCHLAUF“ mit der Taste P̃ anwählen.  
Lautstärke  
Speichern  
• Mit den Tasten /  
den Suchlauf starten. Wenn ein Sender  
z
llllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll  
die gewünschte Lautstärke einstellen.  
angezeigt wird bleibt der Suchlauf stehen. Der Sender wird auf  
Kanalmitte abgestimmt. Sollte das Bild dennoch verrauscht sein,  
so kann bei Bedarf noch eine Feineinstellung vorgenommen wer-  
den.  
• Mit den Tasten /  
• Mit der Taste P̃ „SPEICHERN“ anwählen und mit der Taste  
bestätigen. Die veränderten Werte werden gespeichert.  
• Mit der Taste P̃ „SPEICHERN“ anwählen und mit der Taste  
bestätigen.  
TV  
• Menü mit der Taste  
beenden.  
TV  
• Menü mit der Taste  
beenden.  
Feineinstellung  
Wird der Sender nicht klar empfangen, können Bild- und Tonqualität  
durch eine Feinabstimmung verbessert werden.  
Bildeinstellungen  
• BLAUE Taste drücken und Menü „INSTALL.“ aufrufen.  
„ABSTIMMUNG“ mit den Tasten P̅/P̃ anwählen.  
• Taste drücken um Menü „ABSTIMM.“ zu öffnen.  
Im Menü „BILD“ können alle Bildfunktionen wie Helligkeit, Farb-  
stärke, Kontrast, Bildschärfe und Bildmodus eingestellt und  
gespeichert werden. Diese eingestellten Standardwerte können mit  
der Taste PP jederzeit wieder aufgerufen werden.  
• Mit der Taste P̃ „FEIN“ anwählen und mit den Tasten /  
eine Verstellung vornehmen bis Bild und Ton klar empfangen wer-  
den.  
• GRÜNE Taste drücken und Menü „BILD“ aufrufen.  
• Mit der Taste P̃ „SPEICHERN“ anwählen und mit der Taste  
bestätigen.  
BILD  
TV  
• Menü mit der Taste  
beenden.  
Helligkeit  
Farbstärke  
Kontrast  
Sender Logo (Name)  
Bildschärfe  
Wenn Sie ein Sender-Logo für jeden Programmplatz möchten,  
können Sie es manuell eingeben:  
v
llllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll  
• BLAUE Taste drücken. Das Menü „INSTALL.“ wird aufgerufen.  
• Taste drücken und Menü „ABSTIMM.“ öffnen.  
„NAME“ mit den Tasten P̅/P̃ anwählen.  
• Mit den Tasten P̅ / P̃ die gewünschte Funktion auswählen.  
• Mit den Tasten / den eingestellten Wert verändern.  
• Taste drücken und erste Stelle anwählen.  
BILD MODUS = Das Bildformat kann in 4:3 oder 16:9 eingestellt  
• Mit den Tasten P̅/P̃ das Zeichen auswählen.  
werden.  
• Taste drücken, nächste Stelle anwählen und mit den Tasten  
P̅/P̃ ein Zeichen auswählen, usw.  
• Mit der Taste P̃ „SPEICHERN“ anwählen und mit der Taste  
bestätigen. Die veränderten Werte werden gespeichert.  
• wenn das Logo vollständig ist (max. 4 Stellen) die Taste ୴  
drücken und das Logo-Feld verlassen.  
TV  
• Menü mit der Taste  
beenden.  
„SPEICHERN“ mit den Tasten P̃ anwählen und mit Taste ୴  
bestätigen.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Das Menü FUNKTION  
Das Menü TV EINST.  
Im Menü „FUNKTION“ kann der Sleep Timer (Einstellbare Zeit in  
Minuten bis zum Ausschalten des Gerätes) und die Kindersicherung  
eingestellt werden.  
Im Menü „TV EINST.können folgende Einstellungen getroffen  
werden:  
SPRACHE = Menüsprache für das Bildschirm-Menü.  
• GELBE Taste drücken und Menü „FUNKTION“ aufrufen.  
• BLAUE Taste drücken und Menü „INSTALL.“ aufrufen.  
FUNKTION  
TV EINST.  
Sleep Timer  
Kindersicher  
Sprache  
DEUTSCH  
AUS  
• Mit den Tasten P̅/P̃ die Funktion „TV EINST.auswählen.  
• Taste drücken um Menü „TV EINST.zu öffnen.  
• Die Zeile „SPRACHE“ ist angewählt.  
• Mit den Tasten P̅/P̃ die gewünschte Funktion auswählen.  
SLEEP TIMER =  
einstellbare Zeit in Minuten bis zum Aus-  
schalten des Gerätes. Es können Zeiten von  
15 Min. - 120 Min. in Schritten von 15 Minu-  
ten eingestellt werden. Das TV–Gerät schal-  
tet nach Ablauf der eingegebenen Zeit in den  
Stand-by Betrieb.  
• Mit den Tasten /  
kann nun eine Landessprache (Ķ ķ ĸ)  
für das Bildschirm-Menü ausgewählt werden.  
Die getroffene Einstellung bleibt bis zur nächsten Veränderung  
automatisch gespeichert.  
KINDERSICHERUNG = Bei eingeschalteter Kindersicherung ist das  
TV–Gerät nur mit der Fernbedienung ein-  
stellbar. Die Tasten am TV-Gerät (außer Netz-  
taste) sind ohne Funktion.  
• Mit den Tasten /  
die Einstellung verändern.  
Die getroffene Einstellung bleibt bis zur nächsten Veränderung auto-  
matisch gespeichert.  
TV  
• Menü mit der Taste  
beenden.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Videotext  
Videotext ist ein Service, der den Empfang von Informationen über  
Umschalten zwischen Videotext und TV-Programm  
ein in der Übersicht (Index) aufgeführtes Thema ermöglicht.  
Wird im Videotext Modus eine Seitenzahl eingegeben und danach  
die Taste ƴ gedrückt, können Sie Ihr Fernsehprogramm weiterver-  
folgen (links oben am Bildschirm erscheint das Videotextsymbol ķ).  
Sobald die eingegebene Seite gefunden ist, wird deren Nummer in  
das Fernsehprogramm eingeblendet.  
Bei Videotextbetrieb sind Veränderungen an Helligkeit, Kon-  
trast, Farbstärke, Bildschärfe oder Menüsteuerung nicht mög-  
lich.  
Aufrufen von Videotext  
Wenn Sie nun die Videotexttaste ķ drücken, schaltet das Gerät auf  
die gewählte Videotextseite um.  
• Wählen Sie einen Sender, der Videotextinformationen übermittelt.  
• Drücken Sie die Taste ķ. Am Bildschirm erscheint eine Übersicht  
(Index).  
Doppelte Schriftgröße  
• Bei Drücken der  
Taste wird der obere Teil der dargestellten  
Seite in doppelter Schriftgröße angezeigt.  
Wahl einer Videotextseite  
• Bei erneutem Drücken der Taste erscheint der untere Teil der Seite  
in doppelter Schriftgröße.  
• Geben Sie die gewünschte Videotextseite mit den entsprechenden  
Zifferntasten ein.  
• Der dritte Druck auf diese Taste führt zurück zur normalen Schrift-  
größe der gesamten Seite.  
Die gewählte Seitennummer erscheint links oben am Bildschirm.  
Ist die betreffende Seite gefunden, wird sie am Bildschirm darge-  
stellt.  
Antwortfreigabe oder Rätselauflösung  
• Zum Weiterblättern drücken Sie die Taste P.  
• Zum Zurückblättern drücken Sie die Taste P.  
• Verborgene Antworten zu Quiz- oder Rätselfragen werden ange-  
zeigt, wenn Sie die Auflösungstaste Ƒ drücken.  
• Durch erneuten Druck dieser Taste werden die Antworten wieder  
verborgen.  
Wahl einer Videotextunterseite  
Im Videotextmodus können Sie durch Drücken der Taste  
textunterseiten direkt anwählen.  
Video-  
Stoppen des automatischen Seitenwechsels  
Beispiel: Die Videotextseite 423 in der ARD besteht aus vier Seiten  
und Sie möchten die dritte Unterseite direkt aufrufen.  
Rufen Sie im Videotextmodus die Seite 423 auf, drücken  
Es gibt Videotextseiten, die mehrere Unterseiten haben. Wird eine  
solche Videotextseite angewählt, so werden die Unterseiten in kur-  
zen Zeitabständen weitergeschaltet.  
die Taste  
und geben Sie die Seitennummer im Format  
• Falls Sie den automatischen Seitenwechsel stoppen möchten,  
0003“ ein. Durch Drücken der Taste ƴ können Sie zum  
TV-Bild wechseln.  
drücken Sie die Stopptaste  
• Soll die nächste Textseite angezeigt werden, drücken Sie die  
Stopptaste erneut.  
.
Nachdem die Unterseite „0003“ gefunden wurde,  
erscheint auf dem Bildschirm links oben die Anzeige  
0003  
. Drücken Sie nun die Taste ƴ oder  
und Sie  
ķ
Verlassen von Videotext  
können die Seite betrachten.  
Drücken Sie die Taste IJ oder die Videotext Taste ķ. Das vorher  
eingestellte Fernsehprogramm erscheint dann wieder auf dem Bild-  
schirm.  
Aufruf der Indexseite (Übersicht)  
• Durch Drücken der Taste ɾ wird die Übersicht aufgerufen.  
• Sie können aber auch eine Seitennummer eingeben (z.B. 100,  
200, 300 ...).  
Videotext bei laufendem TV-Programm  
• Mit der Mix Modus Taste ĸ können Sie Videotext in das laufende  
Programm einblenden.  
• Durch erneutes Drücken der Videotexttaste ķ kehren Sie in den  
Videotext Modus zurück.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anschluß von Zusatzgeräten  
Pay-TV-Decoder  
Anschluß eines Videorecorders  
Mit diesem Zusatzgerät können codiert gesendete Programme (z.B.  
Premiere Sender) entschlüsselt und auf dem Bildschirm sichtbar  
gemacht werden. Um einen Decoder anschließen zu können, benöti-  
gen Sie ein EURO Kabel (=Scart), bei dem alle 21 Pole belegt sind.  
Der SVHS - Betrieb an der EURO-Buchse ist nicht möglich.  
Antennenkabel wie abgebildet anschließen. Auch hier empfehlen wir  
den Anschluß über EURO Kabel an die EURO-Buchse, um eine ver-  
besserte Bildqualität zu erhalten.  
Wenn Pay-TV-Sendungen auch mit einem Videorecorder aufgezeich-  
net werden sollen, empfehlen wir, den Decoder direkt an den Video-  
recorder anzuschließen. Besteht diese Möglichkeit nicht, so kann  
der Decoder am TV-Gerät angeschlossen werden.  
Wenn Sie den Videorecorder starten, so schaltet das TV-Gerät, sofern  
Ihr Videorecorder eine Schaltspannung liefert, automatisch auf den  
AV-Programmplatz.  
Einzelheiten erfahren Sie von Ihrem Händler und aus den jeweiligen  
Decoder Unterlagen.  
Anschluß eines Decoders an das TV -Gerät über die EURO-  
Buchse (Scart)  
Falls Ihr Decoder über einen EURO Anschluß verfügt, können Sie die  
Bildqualität verbessern, wenn Sie den Decoder mit einem EURO  
Kabel an die EURO-Buchse anschließen.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anschluß von Zusatzgeräten  
Hinweise und Fehlersuche  
Anschluß eines Decoders an den Videorecorder  
Reinigung des Gerätes  
Einige Videorecorder haben einen EURO-Anschluß für Decoder.  
Vor dem Reinigen ist das Gerät mit dem Netzschalter  
auszuschalten!  
Verbinden Sie ein EURO Kabel mit dem EURO Anschluß Ihres Deco-  
ders und dem EURO Anschluß Ihres Videorecorders. Siehe auch  
Videorecorder Bedienungsanleitung.  
Für das Gehäuse verwenden Sie bitte nur ein weiches, trockenes  
oder ganz leicht angefeuchtetes Tuch. Vermeiden Sie die Anwendung  
von scharfen Reinigungsmitteln. Diese könnten den Lack und die  
Bedruckung beschädigen.  
Kopfhörer  
Kopfhörer an die Kopfhörerbuchse des TV-Gerätes anschließen. Die  
Tonwiedergabe erfolgt über den Kopfhörer.  
Für den Bildschirm verwenden Sie ein leicht angefeuchtetes Fen-  
sterleder!.  
Die Tasten ğ VOL / VOL Ģ dienen zum Einstellen der gewünschten  
Lautstärke.  
Schlechte Bildwiedergabe  
Nur Kopfhörer mit einem 3-poligen Klinkenstecker ver-  
wenden !  
• Ist der Sender richtig eingestellt?  
Befindet sich das TV-Gerät oder Antenne in unmittelbarer Nähe von  
Lautsprechern, ungeerdeten Audiogeräten oder Neonlichtern?  
Die Verwendung eines Kopfhörers mit einem 2-poligen Klinken-  
stecker kann zu einer Beschädigung des Gerätes führen.  
• Berge und hohe Gebäude können Doppel- oder Geisterbilder ver-  
ursachen.  
In einigen Fällen kann die Bildqualität durch Verändern der Aus-  
richtung der Außenantenne verbessert werden.  
• Sind TV-Bild oder Videotextinformation nicht zu erkennen?  
Überprüfen Sie, ob die korrekte Kanal eingegeben ist und stellen  
Sie ggf. den Kanal mittels Feineinstellung ein.  
Kein Bild  
• Ist die Antenne korrekt angeschlossen?  
• Ist der Stecker ganz in die Antennenbuchse eingeschoben?  
3-polig  
2-polig  
• Ist das Antennenkabel einwandfrei und mit geeigneten Steckern  
versehen?  
• Haben Sie die richtige Taste an der Fernbedienung gedrückt? Ver-  
suchen Sie es noch einmal.  
• Haben Sie nach Videotextempfang noch einmal die ķ Taste  
gedrückt?  
Kein Ton  
• Haben Sie eventuell den Ton mit der Tonstopptaste (MUTE) abge-  
schaltet?  
Fernbedienung  
Wenn Ihr TV-Gerät nicht auf die Fernbedienung anspricht, drücken  
Sie nochmals die Taste IJ. Vielleicht sind die Batterien verbraucht.  
Siehe „Aufstellen“. Sie können das Gerät immer noch über die  
Tasten an der Frontseite bedienen.  
Anschlüsse  
Überprüfen Sie, ob Ihre Zusatzgeräte korrekt angeschlossen und  
eingeschaltet sind.  
Falls Sie keine Lösung finden, schalten Sie Ihr Fernsehgerät für  
einige Sekunden aus und wieder ein.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reparaturen  
Öffnen des Gerätes und Reparaturen dürfen nur vom  
Fachmann vorgenommen werden.  
ACHTUNG ! LEBENSGEFAHR.  
Wenden Sie sich bitte bei erforderlicher Reparatur an  
Ihren Fachhändler.  
Unsachgemäße Eingriffe können ein Erlöschen der Betriebs-erlaubnis sowie  
den Verfall des Garantieanspruchs zur Folge haben.  
Die entstehende Röntgenstrahlung ist ausreichend abgeschirmt (sie-  
he Hinweis auf der Rückwand).  
Unsachgemäße Eingriffe, insbesondere Verändern der Hochspannung oder Ein-  
bau eines anderen Bildröhrentyps, können dazu führen, daß Röntgenstrahlung  
in erheblicher Stärke auftritt. So veränderte Geräte entsprechen nicht mehr der  
Zulassung und dürfen nicht betrieben werden.  
Technische Daten  
Sendenorm  
PAL B/G  
Empfangsbereich  
VHF (Kanal 2-4 / Kanal 5-12)  
UHF (Kanal 21-69)  
Hyperband  
Kabel TV (Sonderkanal S1-S20)  
(Sonderkanal S21-S41)  
Anzahl der Programmplätze 100 (0 - 99)  
Programmanzeige  
Antenneneingang  
Netzspannung  
OSD  
75 Ohm (asymmetrisch)  
230V AC, 50 Hz  
50 W max.  
Leistungsaufnahme  
Leistungsaufnahme Stand-By 07 W max.  
Audioausgang  
Lautsprecher  
Tonendstufe  
Bildröhre  
Mono  
16 / 3W  
2 W Musikleistung  
14“  
Abmessungen (TxLxH)  
Gewicht  
376,5 x 376 x340 mm  
9 kg  
Änderungen und Irrtümer vorbehalten!  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TV. VIDEO. AUDIO. MECABLITZ  
Florida 37 TF 31 – VT  
Bedienungsanleitung  
Norme per l’uso  
Operating Instructions  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Prefazione  
Installazione ed allacciamento  
Gentilissima cliente,  
gentilissimo cliente,  
Installazione  
Osservate nella scelta del luogo d’installazione che una forte luce od  
i raggi del sole non cadano direttamente sullo schermo. Altrimenti ci  
saranno dei riflessi e la brillantezza dell’immagine verrà diminuita.  
ci rallegriamo con voi per la scelta di questo televisore.  
In modo possiate far ben conoscenza della tecnica e dell’uso dei dia-  
loghi visualizzati sullo schermo dovrete prendervi un pò di tempo e  
leggere queste norme per l’uso.  
La distanza di osservazione migliore è il quintuplo della diago-  
nale dello schermo, quindi per apparecchi con cinescopio di  
37cm questa comporta circa 2,00 m.  
Questo televisore è concepito per un designato uso. Esso può esser  
esercitato soltanto in ambienti secchi.  
I televisori abbisognano di un raffreddamento sufficiente.  
Le feritoie di aereazione sullo schienale non devono  
venir coperte da tende, pannolini, giornali, ecc. Anche  
le aperture di aereazione sul fondo del televisore  
devono rimanere libere per permettere all’apparecchio  
di „aspirare“ l’aria fredda.  
Indice  
Installazione ed allacciamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14  
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15  
Uso del menù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16  
Accensione e spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17  
Regolazione delle stazioni emittenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17  
Ricerca automatica delle stazioni emittenti . . . . . . . . . . . . . . . .17  
Sintonia fine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18  
Logo dell’emittente (Nome) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18  
Impostazioni audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18  
Impostazioni Immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18  
Menù „CARATTER.“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19  
Spegnimento a tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19  
Chiave bambino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19  
Menù „CONFIGURAZIONE TV“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19  
Lingua dei menù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19  
Televideo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20  
Attacco di apparecchi supplementari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21  
Cuffia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22  
Non sistemate l’apparecchio vicino ad una sorgente di  
calore; il raffreddamento potrebbe venir ostacolato.  
y
Il vostro apparecchio è concepito per l’esercizio in vani secchi. Se  
eccezionalmente doveste esercitare l’apparecchio all’aperto, pro-  
vvedete a proteggerlo dall’umidità (pioggia, schizzi d’acqua, rugia-  
da).  
Non ponete mai sul televisore od al di sopra di questo  
- candele accese  
- recipienti con liquido.  
A
vvertenze importanti e ricerca guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22  
La cera calda e liquidi che penetrano nell’interno dell’apparecchio,  
distruggono i componenti elettrici del vostro televisore. In questi casi  
la sicurezza elettrica del televisore non è più sicura. Provvedete per  
una corrente d’aria fredda sufficiente se installate il vostro televisore  
in uno scaffale.  
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22  
Riparazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23  
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23  
Attacco antenna  
Il cavo di allacciamento d’antenna ed altri componenti tra la presa  
d’antenna integrata fissa risp. la presa a larga banda ed il ricevitore  
radiodiffusione (p. es. televisore, videoregistratore) devono essere  
autorizzati dal Ministero delle Poste e Telecomunicazioni secondo la  
norma 1 R 8 15 di questo.  
Se il cavo ed i componenti usati non sono autorizzati, il permesso  
d’esercizio del ricevitore radiodiffusione cessa.  
I temporali rappresentano un pericolo per ogni apparecchio  
elettrico. Un colpo di fulmine nella rete elettrica o nell’an-  
tenna potrebbe danneggiare l’apparecchio, anche se que-  
sto fosse spento.  
Rete  
Infilate la spina di rete nella presa di  
rete. Lapparecchio è concepito per ten-  
sione alternata di 230 V.  
Pertanto, con temporali, sfilate la spina di rete dalla presa  
di rete ed anche la spina d’antenna. Quando l’apparecchio  
non venisse usato per lungo tempo, dovreste sfilare semp-  
re le due prese. P. es. durante le vacanze.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Telecomando RC 18  
Il telecomando trasmette i comandi al televisore tramite raggi infrarossi. Perciò, per l’uso designato, dirigete il telecomando sempre verso il  
televisore. È possibile che altri apparecchi o sistemi comandati a raggi infrarossi possano venir disturbati (p. es. cuffie a raggi infrarossi).  
Irradiazione diretta della luce del sole sull’apparecchio potrebbe causare event. disturbi, dato che il televisore non riconoscerebbe i segnali  
infrarossi del telecomando. Per poter comandare il televisore con il telecomando, il televisore non dovrà venir spento con l’interruttore di rete.  
Raggi infrarossi !  
Non volgete mai il telecomando  
• Finestra raggi infrarossi  
direttamente verso gli occhi e  
premere un tasto !  
• NO (commutazione nel modo Stand-by)  
• Scelta audio Mono -Stereo  
• Audio stop  
PP  
I-II  
• Richiamo dei valori base impostati per-  
sonalmente  
1
2 3  
5 6  
8 9  
• Tasti cifra  
4
7
0
• Indietro sull’ultimo programma  
(con opzione SAT solo entro il modo di  
funzionamento scelto)  
P P  
--  
Preselezione per l’immissione a due cifre  
i
M
MENU  
INFO  
• Richiamo menù, nel menù stesso un  
passo indietro o disinserzione menù  
Dall’immagine TV alla tabella emittenti od  
all’aiuto per l’uso per il menù indicato  
Corsa programmi o dallo Stand-by al  
programma visto per ultimo  
Cursore su / giù nel menù indicato  
P
P
Richiamo sottomenù o correzione del  
valore della funzione Audio / Immagine  
selezionata nel menù  
Scelta degli apparecchi supplementari  
allacciati alle prese Scart AV.  
Volume + / -  
¤
Inserzione / disinserzione del menù „CONF.TV“  
Capitolo successivo  
–VOL  
VOL+  
¤
Inserzione / disinserzione del menù „IMMAGINE“  
Sfogliamento pagina in avanti  
SOUND PICTURE FEATURE INSTALL  
¤
Inserzione / disinserzione del menù „INSTALL“  
Tema successivo  
¤
Inserzione / disinserzione del menù „AUDIO“  
Sfogliamento pagina indietro  
AV  
TV  
¤
Richiamo Televideo  
• Disinserzione del Televideo o del menù  
¤ Inserzione / disinserzione pagina Televideo  
Stop della commutazione automatica pagine  
?
i
¤
¤
Funzionamento Mix nel Televideo  
MODE  
¤
Inserzione dell’indicazione dell’ora  
Tasto preselezione per pagine multiple  
¤ Con funzionamento Televideo:  
Richiamo della pagina 100  
¤
¤
Altezza caratteri doppia nel Televideo  
Permesso alla risposta nel Televideo  
R
RC 18  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
̆
̆
̆
̆
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Accensione e spegnimento  
Regolazione delle stazioni emittenti  
Se non sono state ancora memorizzate stazioni emittenti, dopo l'ac-  
censione del televisore, sullo schermo appare il seguente richiamo:  
Accensione  
Un apparecchio freddo non può essere acceso in un vano  
caldo, non prima che fosse evaporizzato dalla superfice  
dello schermo un eventuale strato d’umidità.  
NO SIGNAL  
5:00  
Premete l’interruttore di rete sul televisore.  
Il televisore si spegne di nuovo passati 5 minuti, in mancanza di seg-  
nale video oppure se non avete battuto alcun tasto sul telecomando.  
Il televisore va sul modo Stand-by ed indica questo con una spia rossa.  
Premete ora il tasto TV. Con ciò richiamate il menù PROGRAMMA. Se  
accendete il televisore per la prima volta, la tabella è vuota.  
Scegliete posti programma ad una sola cifra con i tasti cifra ቢ ባ  
. . . oppure con i tasti P̅ o P̃ del telecomando oppure con i  
tasti -P+ sul televisore.  
Premete il tasto blu sul telecomando. Sullo schermo appare il  
seguente richiamo:  
Scegliete posti programma a due cifre premendo prima il tasto di  
preselezione per l’immissione a due cifre - - e poi i tasti cifra.  
WARNING !  
All prestored programmes  
will be erased  
Spegnimento  
Spegnete il televisore nel modo Stand-by con il tasto NO sul tele-  
comando oppure sul televisore stesso con l’interruttore di rete.  
Continue  
ń Cancel  
Potete interrompere la funzione con il tasto ń.  
Avviate la funzione A.P.S. con il tasto .  
Il televisore comincia ora la ricerca delle stazioni emittenti entro l’in-  
tero campo di ricezione terrestre (ricezione tramite antenna di casa o  
via cavo).  
Finita la ricerca, sullo schermo appare la tabella delle emittenti. Essa  
potrebbe essere compilata come segue:  
PROGRAM.  
01 PR01  
02 PR02  
03 PR03  
04 PR04  
05 PR05  
06 PR06  
07 PR07  
08 PR08  
09 PR09  
10 PR10  
11 PR11  
12 PR12  
13 PR13  
14 PR14  
15 PR15  
16 – – – –  
17 – – – –  
18 – – – –  
19 – – – –  
20 – – – –  
21 – – – –  
22 – – – –  
23 – – – –  
24 – – – –  
25 – – – –  
26 – – – –  
27 – – – –  
28 – – – –  
29 – – – –  
30 – – – –  
SELECT  
INSERT  
DELETE  
AUTOSTORE  
In questo caso avete la possibilità d’immettere un Logo emittente, nel  
modo descritto sotto „Logo emittente“ (nome) a pagina 17. Con i tasti  
cursore potete sceglier sulla tabella emittenti indicata i singoli posti  
programma.  
Il posto programma scelto può poi esser:  
RICHIAMATO =  
INSERITO =  
commutate con il tasto rosso su que-  
sto posto programma  
inserite il posto programma scelto con  
il tasto rosso su un’altra posizione.  
cancellate il posto programma.  
CANCELLATO =  
MEMORIZZATO AUTOM.= richiamate la funzione A.P.S.  
TV  
• Abbandonate il menù con il tasto  
.
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regolazione delle stazioni emittenti  
Impostazioni audio  
Nel menù „SUONO“ potete impostare e memorizzare tutte le funzioni  
audio.  
Potete richiamare questi valori standard, impostati - ogni tempo -  
con il tasto PP.  
Ricerca automatica  
Cosigliamo la ricerca automatica per trovare una singola emittente  
nel funzionamento terrestre oppure SAT.  
• Premete il tasto BLU e richiamate il menù „INSTALL.“.  
• Scegliete „SINTONIA“ con i tasti P̅/P̃.  
• Premete il tasto per aprire il menù „SINTONIA“.  
• Scegliete „RICERCA“ con il tasto P̃  
SOUND  
Volume  
Store  
• Avviate la ricerca automatica con i tasti /  
.  
Trovata un’emittente questa viene mostrata e la ricerca si arresta.  
Lemittente viene sintonizzata su centro canale. Nel caso l’imma-  
gine avesse fruscio, regolate eventualmente la sintonia fine.  
z
llllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll  
Scegliete „MEMORIZZA“ con il tasto P̃ e confermate con il tasto .  
• Premete il tasto ROSSO e richiamate il menù „SUONO“.  
TV  
•Abbandonate il menù con il tasto  
.
• Scegliete con i tasti P̅/P̃ la funzione desiderata.  
• Variate con i tasti /  
il valore impostato.  
Sintonia fine  
• Scegliete „MEMORIZZA“ con il tasto P̃ e confermate con il  
Se l’emittente non viene rivevuta chiaramente, allora potreste migli-  
orare le qualità audio ed immagine con la sintonia fine.  
tasto  
. I valori variati vengono memorizzati.  
TV  
• Abbandonate il menù con il tasto  
.
• Premete il tasto BLU e richiamate il menù „INSTALL.“.  
• Scegliete „SINTONIA“ con i tasti P̅/P̃.  
• Premete il tasto per aprire il menù „SINTONIA“.  
• Scegliete „SINTONIA FINE“ con il tasto P̃ e regolate con i tasti  
Impostazioni immagine  
Nel menù „IMMAGINE“ potete impostare e memorizzare tutte le  
funzioni IMMAGINE.  
Potete richiamare questi valori standard, impostati - ogni tempo -  
con il tasto PP.  
• Premete il tasto VERDE e richiamate il menù „IMMAGINE“.  
/  
fino a quando l’immagine ed audio vengano ricevuti chiara-  
mente.  
• Scegliete „MEMORIZZA“ con il tasto P̃ e confermate con il  
tasto  
.
TV  
• Abbandonate il menù con il tasto  
.
PICTURE  
Logo dell’emittente (Nome)  
Se non appare alcun Logo, allora potete immetterlo manualmente,  
per far ciò:  
• Premete il tasto BLU e richiamate il menù „INSTALL.“.  
• Premete il tasto per aprire il menù „SINTONIA“.  
• Scegliete „NOME“ con il tasti P̅/P̃.  
Brightness  
Color  
Contrast  
Sharpness  
v
llllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll  
• Premete il tasto per scegliere la prima posizione.  
• Premete i tasti P̅/P̃ per scegliere il carattere.  
• Scegliete con i tasti P̅/P̃ la funzione desiderata.  
• Premete il tasto per scegliere la posizione seguente e scegliete  
con i tasti P̅/P̃ un carattere e così via.  
• Variate con i tasti / il valore impostato.  
MODO IMMAGINE = Potete impostare il formato immagine in AUTO  
- 4:3 - 16:9. Qui è impostato „AUTO“ (consi-  
gliabile) così viene commutato automatica-  
mente sul formato immagine irradiato dall’e-  
mittente. Potete impostare stabilmente i  
formati 4:3 e 16:9 su tutte l’emittenti.  
• Quando il Logo sarà completo ( 4 caratteri max.), premete il  
tasto  
ed abbandonate il campo Logo.  
Scegliete „MEMORIZZA“ con i tasti P̃ e confermate con il tasto .  
• Scegliete „MEMORIZZA“ con il tasto P̃ e confermate con il  
tasto . I valori variati vengono memorizzati.  
TV  
• Abbandonate il menù con il tasto  
.
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Il menù CARATTERISTICHE  
Il menù CONFIGURAZIONE TV  
Nel menù „CARATTER.“ potete impostare uno spegnimento a tempo  
Nel menù „CONF. TV“ potete fare le seguenti impostazioni:  
(per dormire) e una chiave bambino.  
LINGUA = Lingua menù per l’intero menù.  
• Premete il tasto VERDE e richiamate il menù „CARATTER.“  
• Scegliete con i tasti P̅/P̃ la funzione desiderata.  
TV CONF.  
Language  
ENGLISH  
FEATURE  
Sleep Timer  
Child Lock  
• Premete il tasto BLU e richiamate il menù „INSTALL.“.  
• Scegliete la funzione „CONF. TV“ con i tasti P̅/P̃.  
• Premete il tasto per aprire il menù „CONF. TV“.  
• La riga „LINGUA“ è scelta.  
OFF  
• Scegliete con i tasti /  
la lingua desiderata.  
SPEGNIMENTO A TEMPO = periodo di tempo regolabile in minuti  
fino allo spegnere del televisore. Potete  
impostare periodi da 15 min. a 120  
min. in passi di 15 minuti. Passato il  
periodo di tempo dato il televisore  
Limpostazione fatta rimane memorizzata automaticamente fino  
alla variazione successiva.  
commuta in funzinamento Stand-by.  
CHIAVE BAMBINO  
=
Con chiave bambino attivata il televi-  
sore potrà essere impostato soltanto  
con il telecomando. I tasti sul televiso-  
re sono senza funzione (all’infuori  
dell’interruttore di rete).  
• Variate con i tasti /  
l’impostazione.  
Limpostazione fatta rimane memorizzata automaticamente fino alla  
variazione successiva.  
TV  
• Abbandonate il menù con il tasto  
.
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Televideo  
Il Televideo è un servizio che possibilita la ricezione di informazioni  
Altezza caratteri doppia  
sopra un tema riportato nell'indice (Index)  
• Premete il tasto  
per indicare la parte superiore della pagina  
rappresentata in caratteri con doppia altezza.  
Nel Televideo non sono possibili variazioni della luminosità,  
contrasto, intensità di colore, fuoco oppure comandi del menù  
• Premete di nuovo il tasto per indicare ora la parte inferiore dellla  
pagina in caratteri con doppia altezza.  
• Premete una terza volta questo tasto per ritornare all'altezza  
caratteri normale.  
Richiamo del televideo  
• Scegliete un'emittente che trasmette informazioni Televideo.  
• Premete il tasto ķ. Sullo schermo appare un indice.  
Permesso alla risposta od al quiz  
• Premete il tasto risoluzionee Ƒ per farvi indicare risposte nasco-  
ste a quiz od ad indovinelli.  
Scelta di una pagina Televideo  
• Immettete la pagina Televideo desiderata con i corrispondenti tasti  
cifra.  
• Premete di nuovo questo tasto per nacondere di nuovo le risposte.  
Il numero della pagina scelta appare a sinistra, in alto sullo schermo.  
Una trovata la pagina richiesta, questa viene rappresentata sullo  
schermo.  
Arresto dello sfogliamento automatico delle sottopagine  
Ci sono pagine Televideo che hanno più sottopagine. Se segliete una  
tale pagina, allora le sottopagine verranno sfogliate in avanti, dopo  
brevi pause.  
• Premete il tasto Pper sfogliare in avanti.  
• Premete il tasto Pper sfogliare in dietro.  
• Se desiderate arrestare lo sfogliamento automatico delle sottopa-  
gine, premete allora il tasto d'arresto  
.
Richiamo della pagina Indice (vista generale)  
• Premete di nuovo il tasto d'arresto  
pagina seguente.  
per farvi indicare la sotto-  
• Premete il tasto ɾ per richiamare l'indice.  
• Voi potete immettere anche un numero pagina (p. es 100, 200,  
300, ..).  
Indicazione dell'ora durante il funzionamento TV  
Per l’inserzione dell’indicazione dell’ora premete dapprima due volte  
Scelta di una sottopagina Televideo  
il tasto ķ e poi una volta il tasto  
. Sullo schermo appare, con  
Nel modo Televideo potete scegliere direttamente pagine Televideo  
trasmittenti che irradiano il Televideo, l’indicazione dell’ora in bianco  
su sfondo blu.  
Se con emittente che trasmette il Televideo, premete una prima vol-  
ta il tasto dell'orae sullo schermo apparirà l'ora in bianco, su sfondo  
blu. Premete di nuovo il tasto per disinserire indicazione dell'ora.  
premendo il tasto  
.
Esempio: La pagina Televideo 423 della ARD consiste in quattro sot-  
topagine. Voi desiderate richiamare la terza sottopagina.  
Richiamate nel modo  
mete il tasto  
Televideo la pagina 423, pre-  
della sot-  
ed immettete il numero  
topagina in forma di "0003". Premendo il tasto ƴ potete  
commutare sull'immagine TV.  
Abbandono del Televideo  
Non appena è stata trovata la sottopagina "0003", sullo  
schermo a sinistra in alto appare l'indicazione  
Premete il tasto TV IJ oppure di nuovo il tasto Televideo ķ. Il pro-  
gramma televisivo scelto prima appare di nuovo sullo schermo  
0003  
. Pre-  
mete ora il tasto oppure per vedere la sottopagina.  
ƴ
ķ
Televideo sul programma televisivo corrente  
• Con il tasto ĸ del modo Mix potete inserire il Televideo sul pro-  
gramma corrente.  
• Per ritornare al Televideo premete di nuovo il tasto Televideo ķ.  
Commutazione tra Televideo e programma TV  
Se nel modo Televideo immettete un numero pagina e premete dopo  
di che il tasto ƴ potete seguire ancora il programma televisivo (a  
sinistra, in alto dello schermo appare il simbolo del Televideo). Non  
appena viene trovata la pagina immessa, sul programma televisivo  
viene inserito il suo numero.  
Se poi premete ancora il tasto Televideo ķ il televisore commuta  
sulla pagina Televideo scelta.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Attacco di apparecchi supplementari  
Videoregi-  
stratore  
SAT-Receiver  
Cuffia  
Decoder per Pay-TV  
Attacco di un Decoder al televisore tramite la presa Scart  
Con questo apparecchio supplementare possono venir decodificati Se il vostro Decoder è equipaggiato con un attacco EURO, per rice-  
programmi trasmessi codificati (p. es. l'emittente Premiere) e quindi vere una qualità d'immagine migliore, potete allacciare il Decoder  
resi visibili. Per poter allacciare un Decoder vi occorre un cavo EURO alla presa Scart, a mezzo di un cavo EURO. L'attacco deve avvenir qui  
(=Scart) che abbia collegati tutti i 21 contatti.  
solo tramite la presa Scart!  
Se devono venir registrate trasmissioni Pay-TV con un videoregistra-  
tore, vi consigliamo d'allacciare il Decoder direttamante al videoregi-  
stratore. Se questa possibilità non è data, il Decoder può essere allac-  
ciato alla presa Scart del televisore.  
Attacco di un videoregistratore  
Il funzionamento SVHS non è possibile alla presa EURO. Allacciate il  
cavo antenna come in figura. Anche qui consigliamo l'attacco alla  
presa Scart tramite un cavo EURO, per ottenere un qualità immagine  
migliore.  
Dal vostro rivenditore e dalle istruzioni per l'uso del rispettivo Deco-  
der potrete apparendere ulteriori informazioni.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Attacco di apparecchi supplementari  
Avvertenze importanti e ricerca guasti  
Il segnale di prova della maggior parte dei videoregistratori si tro-  
va nel campo dei canali normalizzati Ch 30 fino a Ch 40 (leggete le  
istruzioni per l'uso del videoregistratore).  
Pulizia del televisore  
Spegnete l'apparecchio con l'interruttore di rete prima  
d'iniziare la pulizia.  
• Richiamate sul televisore il menù programma.  
Usate per il mobile uno strofinaccio morbido asciutto o leggermente  
inumidito.  
• Ricercate il segnale di prova del videoregistratore alla stessa  
maniera come per l'impostazione e memorizzazione dell'emittenti.  
Vedete il menù programma..  
Evitate l'uso di detergenti aggressivi; questi potrebbero danneggiare  
la vernice e le scritte. Usate per lo schermo una pelle di daino leg-  
gemente inumidita!  
• Memorizzate il segnale di prova su un posto programma tra 0 e  
99. Noi consigliamo il posto programma 0.  
Immagine scadente  
Attacco di un Decoder al videoregistratore  
• L'emittente è ben sintonizzata?  
Alcuni videoregistratori hanno un attacco EURO per il Decoder.  
Il televisore oppure l'antenna si trovano nelle vicinanze immediate  
di altoparlanti, di apparecchi audio non messi a massa oppure di  
lampade neon?  
Con un cavo EURO collegate tra loro l'attacco EURO del vostro Deco-  
der e l'attacco EURO del vostro videoregistratore. Vedete le istruzioni  
per l'uso del videoregistratore.  
• Contorni immagine doppi posson venir causati da montagne ed  
edifici molto alti.  
Cuffia  
Allacciate la cuffia alla presa per la cuffia del televisore.  
Nel menù cuffia potete impostare il volume della cuffia.  
In alcuni casi la qualità dell'immagine potrà esser migliorata cam-  
biando la direzione dell'antenna esterna.  
Se desiderate disinserire gli altoparlanti del televisore, premete sul  
telecomando il tasto ı .  
• Non riuscite a riconoscere l'immagine TV oppure il Televideo?  
Controllate se è stata sintonizzata la frequenza giusta. Sono state  
rimosse durante l'installazione le impostazioni di luminositaà e  
contrasto? Premete il tasto PP.  
Usate soltanto cuffie con uno spinotto jack a tre poli !  
Mancanza d'immagine  
• È allacciata bene l'antenna ?  
L'uso di una cuffia con spinotto jack a 2 poli può causare  
• Il connettore è infilato del tutto nella presa d'antenna?  
• I cavo d'antenna è a posto e provvisto di connettori adeguati?  
danni all'apparecchio.  
• Avete premuto sul telecomando il tasto giusto? Provate ancora  
una volta.  
• Avete premuto dopo la ricezione del Televideo, di nuovo, il tasto  
ķ?  
• Avete rimosso il bloccaggio elettronico  
Audio  
• Avete disinserito inavvertitamente il suono con il tasto Audio stop?  
Telecomando  
3-poli  
2-poli  
Se il vostro televisore non risponde più al telecomando, premete di  
nuovo il tasto TV IJ. forse le batterie sono esaurite.  
In ogni caso voi potrete comandare il televisore, sempre, con i tasti  
sul frontale.  
Attacchi  
Controllate che i vostri apparecchi supplementari siano allacciati  
correttamente e che siano accesi.  
Se non trovate nessuna soluzione, spegnete il televisore e riac-  
cendetelo passati alcuni secondi.  
Non provate mai di fare voi stessi riparazioni! Mettetevi a contatto  
con il vostro rivenditore oppure con un riparatore qualificato.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Riparazioni  
Lapertura dell’apparecchio e le riparazioni devono esse-  
re eseguite soltanto da personale specializzato  
ATTENZIONE ! PERICOLO DI VITA.  
Per favore, se fosse necessaria una riparazione,  
rivolgetevi al rivenditore specializzato.  
Interventi impropri possono causare il cessamento dell’autorizzazione  
di esercizio ed anche l’estinzione del diritto di garanzia.  
I raggi X prodotti sono schermati sufficientemente (vedete  
l’avvertenza sullo schienale).  
Interventi impropri come la variazione della tensione EAT ed anche la  
sostituzione del cinescopio con un altro tipo di cinescopio potrebbero  
provocare un’emissione più alta di raggi X. Un  
apparecchio così codificato non corrisponde più a questa  
autorizzazione e di conseguenza non può essere più usato.  
Dati tecnici  
Norma di trasmissione PAL B/G  
Bande passanti  
VHF (Canali standard da A-H2)  
UHF (Canali standard da 21-69)  
(Canali speciali da S1-S20)  
(Canali speciali da S21-S41)  
Numero dei posti programma 100 (0 - 99)  
Indicazione di programma OSD  
Ingresso antenna  
Tensione di rete  
Assorbimento  
75 Ohm (asimmetrico)  
230V AC, 50 Hz  
50 W max  
Assorbimento Stand-By 07 W max  
Altoparlanti  
Stadio finale audio  
Cinescopio  
Dimensioni  
Peso  
Mono  
2W potenza musicale  
14“  
376,5 x 376 x340 ( in mm)  
9 kg  
Salvo errori e con riserva di modifica !  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TV. VIDEO. AUDIO. MECABLITZ  
Florida 37 TF 31 – VT  
Bedienungsanleitung  
Norme per l’uso  
Operating Instructions  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preface  
Setting up and connecting  
Dear Customer,  
Setting up  
When selecting a suitable place for the TV, be sure that no bright  
light or sunlight falls on the screen. Light may cause reflections and  
impair the brilliance of the image.  
Congratulations on your purchase of this TV set.  
In order to familiarise yourself with the technology and operating  
facilities, you should spend some time reading these Operating  
Instructions.  
The best viewing distance is five times the picture tube diago-  
nal, e.g. about 2.00 m for TV sets with a 37 cm screen.  
This TV set may be used only for its intended purpose. It may be ope-  
rated only in a dry room.  
TV sets require adequate ventilation.  
The ventilation slots at the rear of the set should therefore  
never be covered by curtains, doilies, newspapers or simi-  
lar objects. Likewise, all slots at the bottom of the set must  
be freely accessible so that the intake of air is not impaired  
in any way.  
Do not set up the TV near a radiator as this would impair  
adequate cooling.  
Contents  
Setting up and connecting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26  
Remote control handset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27  
Menu system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28  
Switching on and off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29  
Displaying the time in TV mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29  
Presetting stations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29  
A. P. S. function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29  
Fine tuning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30  
Station logo (name) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30  
Sound settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30  
Picture settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30  
Menu „FEATURE“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31  
Sleep timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31  
Child lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31  
Menu „TV CONF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31  
Menu language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31  
Teletext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32  
Connecting external devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33  
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34  
Fault-finding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34  
Reparing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35  
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35  
y
Your TV set is intended for use in dry rooms. If you wish to use  
it occasionally outdoors, be sure to protect it against any kind  
of moisture (rain, splashes, dew, etc.).  
Do not place  
- burning candles or  
- flower vases filled with water  
on top of the TV set.  
Hot wax and liquids destroy the electrical components and jeo-  
pardize the electrical safety of the set. If you place the set in a  
wall unit, leave sufficient space on all sides so that the air can  
circulate freely.  
Connecting the aerial  
Standard SAT and terrestrial station aerial sockets are fitted at the  
rear of the TV.  
Thunderstorms represent a danger for all electrical appli-  
ances! If lightning strikes the power line or the aerial, the  
TV may be damaged even if it is switched off. Therefore,  
always unplug the mains lead and aerial during thunder-  
storms. If the TV is not going to be used for an extended  
period of time, for instance when on holiday, then dis-  
connect the set both from the mains and the aerial.  
Mains voltage  
Plug the mains lead into a wall  
outlet. The TV set is equipped for  
230 V ac.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remote control handset RC 18  
The remote control handset sends its commands to the TV set with the aid of infra-red light. For this reason, it must always be pointed towards  
the TV set in order to operate correctly. Use of the remote control may possibly interfere with other devices or systems which are controlled by  
infra-red signals (such as infra-red headphones).  
The remote control handset may not operate correctly if the TV set is exposed to direct sunlight, because the TV set is not able to detect the  
infra-red signals. The TV set must be switched on with its main switch before the remote control handset can be used.  
Infra-red light!  
Do not point the remote control  
handset at your eyes and press  
• Infra-red window  
any of the buttons on it!  
• OFF (standby position)  
• Mono/stereo selection  
• Sound mute  
PP  
I-II  
• Personal preferences  
1
2 3  
5 6  
8 9  
• Numerical keys  
4
7
0
• Return to previous programme (in satel-  
lite mode, only within the selected ope-  
rating mode)  
P P  
--  
• Preselection key for two-digit numerical  
input  
i
M
MENU  
INFO  
• Open the menu, move one step back in  
the menu, or close the menu  
• Display station table or Operator Help  
for currently selected menu  
Next programme or switch from stand-  
by mode to last viewed programme  
Move the cursor up/down in the cur-  
rent menu  
P
P
Call sub-menu or adjust value of the  
sound/picture function currently selec-  
ted in the menu  
Select external devices connected to  
the Scart sockets AV1, RGB  
Volume + / -  
¤
Open/close menu „FEATURE“  
Next chapter  
–VOL  
VOL+  
¤
Open/close the menu „PICTURE“  
Advance to next page  
SOUND PICTURE FEATURE INSTALL  
¤
Open/close menu „INSTALL“  
Next subject  
¤
Open/close the menu „SOUND“  
Return to previous page  
AV  
TV  
¤
Open teletext screen  
• Close teletext or menu display  
• display programme status)  
¤
¤
Display/hide teletext page  
?
i
Stop automatic display of next page  
¤
Mixed teletext mode  
¤
select page 100  
¤
Display time  
Preselection key for multiple pages  
¤
Double font size in teletext  
RRC 18
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
̆
̆
̆
̆
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Switching on and off  
Presetting stations  
When you switch the TV set on for the first time (with no stations  
already stored), the following message is displayed on the screen:  
Switching on  
If the TV set is cold and is placed in a warm room, wait  
for any condensation on the screen to evaporate before  
switching the set on.  
NO SIGNAL  
5:00  
Switch the TV set on by pressing the main switch.  
In this state, the TV set will switch itself off after about five minutes if  
you do not press any keys on the remote control.  
The TV set is now in standby mode, indicated by a red light.  
Single-digit programme positions can be selected with the numeri-  
cal keys ቢ ባ ቤ . . . or with the keys P̅ or P̃ on the remote  
control or with the - P + keys on the TV set  
i
Now press the  
key to display the PROGRAM. menu. If you have  
switched the TV set on for the first time, the table displayed here is  
empty.  
When the TV set is on, two-digit programme positions can be selec-  
ted by pressing the preselection key for two-digit input, followed by  
the numerical keys.  
Press the blue key on the remote control. The following message is  
displayed on the screen:  
WARNING !  
Switching off  
All prestored programmes  
will be erased  
Pressing the OFF key on the remote control switches the TV set to  
standby mode. Pressing the main switch on the TV set switches the  
set off completely.  
Continue  
ń Cancel  
Displaying the time in TV mode  
In order to display the time, first press the ķ key twice and then  
This function can be cancelled by pressing the ń key.  
press the time key  
once. When the TV set is tuned to a station  
The A.P.S. function is started by pressing the key.  
The TV set now searches the entire terrestrial reception range (recei-  
ved with an antenna or from cable) for stations.  
which transmits teletext, the time will appear in white figures on a  
blue background. Pressing the Time key again switches off the time  
display.  
After the search has been completed, the station table is displayed  
on the screen. This could, for example, look like this:  
PROGRAM.  
01 PR01  
02 PR02  
03 PR03  
04 PR04  
05 PR05  
06 PR06  
07 PR07  
08 PR08  
09 PR09  
10 PR10  
11 PR11  
12 PR12  
13 PR13  
14 PR14  
15 PR15  
16 – – – –  
17 – – – –  
18 – – – –  
19 – – – –  
20 – – – –  
21 – – – –  
22 – – – –  
23 – – – –  
24 – – – –  
25 – – – –  
26 – – – –  
27 – – – –  
28 – – – –  
29 – – – –  
30 – – – –  
SELECT  
INSERT  
DELETE  
AUTOSTORE  
In some cases, the station logos may not be recognised during the  
station search. In this case, you can enter the station a logo as  
described on page 30.  
The various programme positions in the station table can be selec-  
ted with the cursor keys.  
You can then do the following with the selected programme position:  
SELECT =  
INSERT =  
pressing the red key selects this programme position  
the programme position selected with the red key  
can be inserted in another position in the table  
deletes the programme position  
DELETE =  
AUTOSTORE = calls the A.P.S. function  
TV  
• Close the menu by pressing the  
key.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Presetting stations  
Sound settings  
The menu „SOUND“ permits you to adjust all sound functions and  
to store these settings.  
The stored settings can subsequently been recalled by pressing the  
PP key.  
We recommend using the station search function in order to find a  
single station in terrestrial or satellite mode.  
• Press the BLUE key to select the menu „INSTALL“.  
• Select „TUNING“ with the keys P̅/P̃.  
• Press the key to open the menu „TUNING“.  
• Select „SEARCH“ by pressing the P̃ key.  
SOUND  
• Start the search by pressing the /  
key. When a station is  
found, the search stops. The TV set is tuned to the centre of the  
related channel. If the picture is still not clear, you can use the fine  
tuning function to improve it.  
Volume  
Store  
• Select „STORE“ by pressing the P̃ key and confirm the operati-  
z
llllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll  
on by pressing the  
key.  
TV  
• Close the menu by pressing the  
key.  
•Press the RED key to open the menu „SOUND“.  
•Select the desired function by pressing the P̅/P̃ keys.  
Fine tuning  
If the picture of a received station is not very clear, both the picture  
and sound quality can be improved by fine tuning.  
•Press the BLUE key to select the menu „INSTALL.“.  
•Select „TUNING“ with the keys P̅/P̃.  
•Adjust the selected value by pressing the /  
•Select „STORE“ by pressing the P̃ key and confirm the operati-  
on by pressing the key.  
•Close the menu by pressing the  
keys.  
TV  
•Press the key  
to open the menu „TUNING“.  
key.  
•Select „FINE TUNING“ by pressing the P̃ key and then adjust the  
tuning with the /  
is good.  
keys until the picture is clear and the sound  
•Select „STORE“ by pressing the P̃ key and confirm the operation  
by pressing the key.  
Picture settings  
TV  
•Close the menu by pressing the  
key.  
In the menu „PICTURE“, you can set and store all picture functions.  
Subsequently, you can recall these settings by pressing the PP key.  
Station logo (name)  
The A.P.S function displays the station logo in the station table only if  
the station is received clearly. If no station logo is shown, you can  
enter it manually as follows:  
•Press the GREEN key to select the menu „PICTURE“.  
Press the BLUE key to select the menu „INSTALL.“.  
Press the key to open the menu „TUNING“.  
PICTURE  
Select „NAME“ by pressing the P̅/P̃ keys.  
Brightness  
Color  
Contrast  
Sharpness  
Select the first character position by pressing the key.  
Select the desired character by pressing the P̅/P̃ keys.  
Select the next character position by pressing the key, select  
the desired character with the P̅/P̃ keys, and so on.  
After input of the complete logo (maximum length: four charac-  
ters), press the key to exit from the logo field.  
v
llllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll  
Select „STORE“ by pressing the P̃ keys and confirm the opera-  
tion by pressing the key.  
•Select the desired function by pressing the P̅/P̃ keys.  
•Adjust the value with the / keys.  
PICTURE MODE = The picture format can be set to AUTO 4:3 16: 9.  
If AUTO is selected (recommended), the TV set  
switches automatically to the format transmitted  
by the station. The formats 4:3 and 16:9 can be  
set permanently for all stations.  
Select „STORE“ by pressing the P̃ key and confirm the operation  
by pressing the key.  
•Close the menu by pressing the  
TV  
key.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The FEATURE menu  
The TV CONF. menu  
In the menu „FEATURE“, you can set the sleep timer and a  
The following settings can be made in the menu „TV CONF.:  
childlock.  
LANGUAGE = the language in which the entire menu is displayed  
• Press the YELLOW key to select the menu „FEATURE“.  
• Select the desired function by pressing the P̅/P̃ keys.  
TV CONF.  
FEATURE  
Language  
ENGLISH  
Sleep Timer  
Child Lock  
OFF  
• Press the BLUE key to select the menu „INSTALL“.  
• Select the function „TV CONF.with the P̅/P̃ keys.  
• Press the key to open the menu „TV CONF“.  
• The line „LANGUAGE“ is now selected.  
SLEEP TIMER = you can set the time in minutes before the TV set  
switches itself off. This kind can be set in the range  
of 15 - 120 minutes in steps of 15 minutes. After  
this time has elapsed, the TV set switches back to  
standby mode.  
• You can now select the desired language by pressing the /  
keys.  
The settings you make here are automatically stored and remain  
stored until you change them again.  
CHILD LOCK = if the child lock is active, the TV set can be control-  
led only with the remote control. The keys on the TV  
set (with the exception of the main power key) are  
disabled.  
• Change the setting with the /  
keys.  
The settings are stored automatically and remained stored until you  
change them again.  
TV  
• Close the menu by pressing the  
key.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Teletext  
Teletext is a service which permits the reception of information  
Double-height text  
about a subject listed in the index.  
• Pressing the  
displays the upper half of the current Teletext  
page with double-height text.  
• Pressing this key again displays the lower half of the page with  
double-height text.  
• Pressing this key a third time returns to the display of the entire  
page with normal text height.  
The brightness, colour and sharpness cannot be adjusted and  
no menus can be called while in Teletext mode.  
Calling the Teletext function  
• Select a station which transmits Teletext information.  
• Press the ķ key to display the index page.  
Revealing the answers to questions  
• Hidden answers to quiz or puzzle questions can be displayed by  
Selecting a Teletext page  
• Enter the number of the desired page with the numeric keys on  
pressing the Reveal key Ƒ.  
the remote control.  
This number appears at the top left of the screen. When the page is  
found, it is displayed on the screen.  
• To display the next page, press the Pkey.  
• To display the previous page, press the P key.  
• Pressing this key again hides the answers again.  
Stopping automatic paging  
Some Teletext pages have several sub-pages. If you select such a  
Teletext page, the sub-pages are displayed sequentially at short  
intervals.  
• If you wish to stop this automatic paging, press the Hold key  
• To restart automatic paging, press the Hold key  
Selecting a teletext subpage  
.
Press the key  
subpages.  
when in teletext mode to directly select teletext  
again.  
Example: The teletext page 423 in the ARD channel consists of 4  
pages and you want to directly access the third subpage.  
Quitting Teletext  
Press the TV key IJ or the Teletext key ķ. The picture from the cur-  
Call page 423 in teletext mode, press the key  
and  
rently selected TV station is again displayed on the screen.  
enter the page number in format "0003". By pressing the  
ƴ key you can return to TV picture.  
0003  
After the subpage "0003" has been located,  
will  
appear on the upper left of the screen. Press key ƴ or  
to view the page.  
ķ
Calling the index page  
• Pressing the ɾ key displays the index page.  
• You can also enter the appropriate page number (e.g. 100, 200,  
300 ...).  
Displaying Teletext on top of the current TV programme  
• Pressing the Mix key ĸ displays the selected Teletext page on  
top of the current TV programme.  
• To return to Teletext mode, press the Teletext key ķ again.  
Switching between Teletext and TV programme  
If you enter a page number in Teletext mode and then press the ƴ  
key, you can continue watching the current TV programme (the Tele-  
text symbol ķ appears at the top left of the screen). When the sel-  
ected page is found, its number is displayed on the screen.  
Pressing the Teletext key ķ will then display the selected Teletext  
page.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting External Devices  
You can connect various AV devices to  
your TV set.  
The picture below shows how these  
devices are connected.  
SAT receiver  
Earphones  
Pay-TV Decoder  
Connecting a Pay-TV decoder to the TV set via the aerial  
socket  
This device decodes specially encoded programmes (such as the  
German Premiere programme) for display on the screen. For  
connection of such a decoder, you will need a EURO (SCART) cable  
with all 25 pins assigned.  
If you also want to record Pay-TV programmes on a video recorder,  
we recommend connecting the decoder directly to the video recor-  
der. If this is not possible, the decoder can be connected to the  
SCART socket of the TV set.  
Connect the aerial cable as shown in the picture.  
Connecting a video recorder (VTR)  
It is not possible to connect an S-VHS device to the EURO socket.  
Connect the aerial cable as shown in the picture. Again, we recom-  
mend connecting the video recorder via a EURO cable to the SCART  
socket in order to obtain better-quality pictures.  
For further details please contact your dealer or refer to the decoder  
documentation.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting External Devices  
Notes and Fault-Finding  
Cleaning the TV set  
Connecting a decoder to the video recorder  
Some video recorders have a EURO socket for a decoder.  
Connect a EURO cable between the EURO socket of your decoder  
and the EURO socket of your video recorder (see the User’s Manual  
for the video recorder).  
Before cleaning the TV set, switch it off with the power  
switch !  
Use only a soft, dry or slightly moist cloth to clean the cabinet. Do  
not use any strong detergents as they may damage the paintwork  
and destroy the printed markings.  
Headphones  
Use a damp chamois leather to clean the screen.  
Connect your headphones to the headphone socket on the TV set.  
The headphone volume can be adjusted in the Headphone menu.  
Press the MUTE key on the remote control if you want to switch off  
the loudspeaker.  
Poor picture quality  
• Is the TV set tuned correctly to the station?  
• Is the TV set or its aerial located close to loudspeakers, un-  
grounded audio equipment or fluorescent lamps?  
Hills and high buildings can cause double pictures or ghost images.  
You can sometimes improve the picture quality by turning the  
external aerial so that it points in another direction.  
• Is the TV picture or the Teletext information unrecognisable?  
Check that you have entered the correct frequency. Did you  
change the brightness and/or contrast settings during installation?  
Press the PP key.  
Only use headphones with a 3-pole jack plug !  
The use of headphones with a 2-pole jack plug can damage the  
equipment!  
No picture  
• Is the aerial connected correctly?  
• Are the plugs fully inserted into the aerial sockets?  
• Is the aerial cable in good condition and equipped with the  
correct plugs?  
• Have you pressed the correct key(s) on the remote control?  
Try again.  
• Have you pressed the ķ again after viewing Teletext pages?  
• Is the childlock active?  
3-pol  
2-pol  
Sound  
• Have you switched off the sound with the MUTE key?  
Remote control  
If your TV set does not react to the remote control, press the TV key  
IJ again. The batteries may be exhausted. You can still operate the  
TV set with the buttons on the front panel.  
Connections  
Check that any external devices are correctly connected and  
switched on.  
If you cannot determine the problem, switch off the TV set for  
a few seconds and then switch it on again.  
Never attempt to repair a defective TV set yourself. Contact your  
local dealer or a qualified TV technician.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Repairs  
The TV should only be opened and repaired by qualified  
service personnel!  
CAUTION! DANGER!  
Consult your dealer when repairs are necessary.  
Any unauthorized attempts to open or repair the TV may result in the  
guarantee becoming null and void.  
Adequate shielding is provided against X-ray radiation (see approval  
certificate on the rear panel of the TV).  
Changing the high voltage or fitting a different type of picture tube  
may cause an increased amount of X-ray radiation. Televisions modi-  
fied in such a manner are no longer in keeping with this approval  
certificate and must not be used!  
Technical Data  
Transmission standard  
PAL B/G  
Frequency bands  
VHF (Standard channels 2-4)  
(Standard channels 5-12)  
UHF (Standard channels 21-69)  
(Special channels S1-S20)  
(Special channels S21-S41)  
Hyperband  
Number of programme positions 100 (0 - 99)  
Programme display  
Aerial input  
OSD  
75 Ohm (unbalanced)  
230V AC, 50 Hz  
50 W max.  
07 W max.  
Mono  
Supply voltage  
Power consumption  
Power consumption Stand-By  
Audio output  
Loudspeaker  
16 / 3W  
2 W music  
14“  
Audio output stage  
Picture tube  
Dimensions (DxLxH)  
Weight  
376,5 x 376 x340 mm  
9 kg  
Technical modifications reserved !  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TV. VIDEO. AUDIO. MECABLITZ  
Videorecorder  
Camcorder  
Qualität aus Prinzip.  
Mit Spitzentechnik von Metz treffen Sie immer  
die richtige Wahl.  
DVD  
Sprechen Sie mit Ihrem Fachhändler.  
Er führt Ihnen gerne die aktuellen Metz Geräte  
vor.  
Audio  
Metz-Werke GmbH & Co KG  
Postfach 1267, D-90506 Zirndorf  
mecablitz  
E-Mail:  
Liefermöglichkeiten und  
Änderungen vorbehalten.  
37 TF 31 Ķƴķ  
699 47 0084.A1  
Metz. Immer erster Klasse.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

KVH Industries Security Camera TracVisionM5 User Manual
Lennox Hearth Door 38ABF User Manual
LG Electronics Cell Phone Wine User Manual
Lincoln Electric Computer Hardware 9904 User Manual
Loewe Flat Panel Television A 42 User Manual
Magma Charcoal Grill A10 004 User Manual
Magnavox Home Theater System MCS 990 17 User Manual
Makita Nail Gun AF501 User Manual
Makita Saw LS1045 User Manual
Masterbuilt Smoker 9807100002100916 04JH User Manual