840183001 ENv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 8:40 AM Page 1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840183001 ENv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 8:41 AM Page 3
Parts and Features
Water Reservoir
Filter
Holder
Filter
Release
Button
ON/OFF
Button
Glass Carafe
Model
(12-cup capacity)
Filter
Holder
Well
Brew
Strength
Selector
Clock and
Controls
Keep-Warm Plate
with Keep-Warm
Sensor
Adjustable
Keep-Warm
Control
(on glass
carafe models
only)
(on glass carafe
models only)
Thermal Carafe
Model
(10-cup capacity)
Clock and Controls
Cord
Storage
NOTE: Adjustable Keep-Warm
Control is on glass carafe models
only.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840183001 ENv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 8:41 AM Page 4
Using the Coffeemaker
NOTE: Clean coffeemaker before first use. See “Cleaning with Vinegar” section.
w WARNING
Burn Hazard.
To avoid hot coffee overflowing from the filter holder:
• When using decaffeinated coffee, do not exceed the coffee manufacturer’s recom-
mended serving amount.
• If filter holder overflows, unplug coffeemaker and allow coffee in filter holder well to
cool before opening filter holder well.
Your coffeemaker is equipped with a “Pause and Serve” feature, which allows you to
pour a cup of coffee while it is still brewing. If pouring a cup while brewing, return carafe
to the base within 20 seconds, since hot water continues to flow into the filter holder
when this feature is used. Overflowing coffee and hot water are a burn hazard.
1
2
To set time of day, first press the H (hour)
button to set current hour; then press the
M (minute) button until you reach the
correct time.
4
3
5
NOTE: When filling the water reservoir,
using a carafe other than the one intended
for this product may cause overflow. Use
only the carafe supplied with your unit or
its exact replacement.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840183001 ENv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 8:41 AM Page 5
Using the Coffeemaker
(cont.)
6
7
Use No. 4 disposable paper cone filters. Ensure the filter is fully inserted into the filter
holder. For each cup of coffee being made, use one level tablespoon of grounds. Use
slightly less grounds for decaf or flavored coffees—these blends can cause overflow if
too much is used.
TIP: If using freshly ground coffee, a fine to medium grind will yield best results.
9
8
NOTE: The filter holder will only fit
one way into the filter holder well. The
plastic handle should fold towards
you when the filter holder is placed
properly in the filter holder well.
10
11
When using the Regular/Bold/Robust settings, the “Regular” setting will make standard-
strength coffee. To make stronger coffee, set the unit to the “Bold” or “Robust” setting.
Over time, you will be able to adjust the desired brew strength based on personal
preference.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840183001 ENv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 8:41 AM Page 6
Using the Coffeemaker
(cont.)
12
13
Press the ON/OFF button to start the
coffeemaker.
On Glass Carafe Models Only
14
15
Press the ON/OFF button again to turn
The MED setting on the Adjustable
Keep-Warm Control is the regular or
“standard” coffee temperature.
Depending on personal preference, you
may like your coffee at a warmer/cooler
temperature. Set the Adjustable Keep-
Warm Control to HI or LO accordingly.
the unit off.
NOTE: Your coffeemaker is equipped
with a 2-hour automatic shutoff. If not
turned off, the unit will keep the coffee
warm for 2 hours, then automatically
turn off.
16
17
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840183001 ENv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 8:41 AM Page 7
How to Make Iced Coffee
(For Thermal Carafe models only)
1
2
Fill water reservoir to a maximum of
5 cups and thermal carafe with ice to
just below inside rim.
Align with open lock and twist to lock
in place.
3
4
Brew double-strength coffee for iced
coffee. For a full pot, use 10 scoops.
For decaf and flavored coffees, use
slightly less to prevent overflow.
5
6
NOTE: The filter holder will only fit
one way into the filter holder well. The
plastic handle should fold towards
you when the filter holder is placed
properly in the filter holder well.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840183001 ENv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 8:41 AM Page 8
How to Make Iced Coffee
(cont.)
7
8
Press the ON/OFF button to start the
coffeemaker.
Programming Auto Brew
NOTE: Clean coffeemaker before first use. See “Cleaning with Vinegar” section.
1
2
To program the Auto Brew, first press
the Program button until the display
begins to flash.
To set the time of day, first press the
H (hour) button to set current hour;
then press the M (minute) button until
you reach the correct time. The time
of day must be set before using the
Auto Brew feature.
4
3
Press and release the PROGRAM
button again to set the Auto Brew.
Do not hold the button down.
Then, while holding down the PROGRAM
button, press the H and M buttons until
the desired Auto Brew time is reached
.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840183001 ENv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 8:41 AM Page 9
Water Filter
(optional accessory)
1
3
2
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840183001 ENv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 8:41 AM Page 10
Cleaning with Vinegar
w WARNING
Electrical Shock Hazard.
Disconnect power before cleaning.
Do not immerse cord, plug, or base in any liquid.
1
2
Water Filter is an optional accessory
on select models.
Pour 1 pint (2 cups/500 ml) vinegar
into water reservoir.
3
4
Press ON (I). Turn OFF (O) after 20
seconds and wait 30 minutes. Press
ON. Turn OFF when finished.
When cool, empty the carafe.
5
DISHWASHER-SAFE
Run 2–3 more brew cycles with
CLEAN WATER only. Allow to cool
between cycles.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840183001 ENv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 8:41 AM Page 11
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is the only
express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for
a period of one (1) year from the date of original purchase. During this period, your
exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found
to be defective, at our option; however, you are responsible for all costs associated
with returning the product to us and our returning a product or component under
this warranty to you. If the product or component is no longer available, we will
replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in
conformity with the printed directions, or damage to the product resulting from
accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original
consumer purchaser or gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of
purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the product
is used for other than single-family household use.
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by
breach of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the
purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or
condition of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed
except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or condition
is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific
legal rights. You may have other legal rights that vary depending on where you live.
Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special,
incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply
to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call
1.877.293.9091 in the U.S. or 1.877.806.2557 in Canada. For faster service, locate
the model, type, and series numbers on your appliance.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840183001 FRv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 3:07 PM Page 12
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Au moment d’utiliser des appareils électriques, on doit toujours respecter les règles de
sécurité élémentaires afin de minimiser les risques d’incendie, d’électrocution et des
blessures, notamment celles qui suivent :
1. Lire toutes les instructions.
10. Ne pas utiliser à l’extérieur.
2. Ne pas toucher aux surfaces chaudes.
Utiliser les poignées ou les boutons.
Prendre toutes les précautions néces-
saires pour éviter les risques de brûlures
occasionnés par les surfaces chaudes,
les déversements de liquides chauds.
3. Pour éviter les risques d’électrocution,
11. Ne pas laisser pendre le cordon de la table
ou du comptoir et éviter tout contact avec
les surfaces chaudes incluant la cuisinière.
12. La verseuse à café est conçue exclusive-
ment pour cette cafetière. Elle ne doit
jamais être utilisée sur une table de cuis-
son ou dans un four à micro-ondes.
ne pas immerger le cordon, la fiche ou la 13. Ne pas placer la verseuse à café chaude
cafetière dans l’eau ou tout autre liquide.
4. L’utilisation de tout appareil par ou près
des enfants requiert une surveillance
accrue.
sur une surface mouillée ou froide.
14. Ne pas utiliser une verseuse à café fis-
surée ou avec une poignée lâche ou usée.
15. Ne pas nettoyer la verseuse à café avec
de la poudre à nettoyer, des tampons
métalliques ou autres matériaux abrasifs.
16. S’assurer que le couvercle de la
verseuse à café est bien fixé pendant le
cycle d’infusion et au moment de verser
le café. Ne pas utiliser la force pour fixer
le couvercle de la verseuse à café.
5. Débrancher de la prise murale lorsque
la cafetière ou l’horloge n’est pas utilisée
et avant le nettoyage. Laisser refroidir la
cafetière avant d’installer ou de retirer
des pièces et avant de la nettoyer.
6. Toujours placer la cafetière sur une
surface plane et loin des bords de
comptoir pour éviter le basculement
accidentel lors de son fonctionnement.
7. Ne pas utiliser aucun appareil dont le
cordon ou la prise est endommagé,
ou toutes anomalies de fonctionnement
de l’appareil, une chute ou tout autre
17. Ne pas placer la cafetière sur ou près
d’une cuisinière électrique ou à gaz ou
dans un four chaud.
18. Pour débrancher la cafetière, tourner les
boutons de réglage à OFF puis
débrancher la fiche de la prise murale.
dommage quel qu’il soit. Appeler la ligne 19. AVERTISSEMENT ! Pour éviter les
sans frais du Service à la clientèle pour
plus d’information à propos d’une
vérification, réparation ou réglage.
8. L’utilisation d’accessoires non
risques d’incendie et d’électrocution, ne
pas enlever le couvercle inférieur de
la cafetière. Aucune pièce réparable à
l’intérieur. Les réparations doivent être
faites par un technicien agréé seulement.
20. N’utiliser cet appareil que pour les
fonctions auxquelles il est destiné.
recommandés par le fabricant d’élec-
troménagers peut causer des blessures.
9. Utiliser uniquement la verseuse à café
fournie avec cet appareil.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
AUTRES RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ
AU CONSOMMATEUR
Cet appareil est conçu pour une utilisation
domestique seulement.
La longueur du cordon installé sur cet appareil
a été sélectionnée afin de réduire les risques
d’enchevêtrement ou de faux pas causés par
un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge
approuvée est permise, si le cordon est trop
court. Les caractéristiques électriques de la
rallonge doivent être équivalentes ou
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution :
Cet appareil est doté d’une fiche polarisée
(lame large) qui réduit le risque d’électrocu-
tion. Cette fiche s’insère d’une seule manière
dans une prise polarisée. Ne pas transformer
le dispositif de sécurité de la fiche en modifi-
ant celle-ci de quelque manière que ce soit
ou en utilisant un adaptateur. Si la fiche
refuse de s’insérer, inversez-la. Si elle refuse
toujours de s’insérer, faites remplacer la
prise par un électricien.
supérieures aux caractéristiques de l’appareil.
Prendre toutes les précautions nécessaires
pour installer la rallonge de manière à ne pas
faire courir sur le comptoir ou sur une table
pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon
ou trébuche accidentellement.
Ne pas utiliser d’appareil à puissance nomi-
nale élevée sur le même circuit électrique
que la cafetière pour éviter les risques de
surcharges électriques du circuit.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840183001 FRv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 3:07 PM Page 13
Pièces et caractéristiques
Réservoir
Porte-
filtre
Bouton de
dégagement
du filtre
Bouton
Modèle à verseuse
en verre
(capacité de
12 tasses)
MARCHE/
ARRÊT
Puits du
porte-filtre
Régulateur de
concentration
Plaque garde-
au-chaud avec
un capteur garde-
au-chaud
(sur les modèles
à verseuse en
verre seulement)
Horloge et
commandes
Réglable gardez
la commande
chaude
(sur les modèles
à verseuse en
verre seulement)
Modèle à verseuse
thermique
(capacité de
10 tasses)
Horloge et Commandes
Logement
pour cordon
REMARQUE : La commande
garde-au-chaud réglable est sur
les modèles à verseuse en verre
seulement.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840183001 FRv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 3:07 PM Page 14
Utilisation de la cafetière
REMARQUE : Laver la cafetière avant la première utilisation. Voir le chapitre « Nettoyage avec
du vinaigre ».
w AVERTISSEMENT
Risque de brûlure.
Pour éviter le débordement de café chaud du porte-filtre :
• Lors de l’utilisation d’un café décaféiné, ne dépassez pas les quantités recommandées par
le fabricant de café.
•
Si le porte-filtre déborde, débrancher la cafetière et laisser le café dans le puits du
porte-filtre refroidir avant d’ouvrir le puits du porte-filtre.
Cette cafetière est dotée d’une caractéristique « Pause and Serve » (pause et service) permet-
tant de verser une tasse de café pendant le cycle d’infusion. Pour le versage d’une tasse pendant
le cycle d’infusion, replacer la verseuse sur la base en moins de 20 secondes, car l’eau chaude
continue de circuler dans le porte-filtre lors de l’utilisation de cette caractéristique. Le débor-
dement de café chaud et d’eau chaude représente un risque de brûlure.
2
1
Pour régler l‘heure du jour, appuyer tout
d’abord sur le bouton H (heure) pour définir
l’heure actuelle, puis appuyer sur le bouton
M (minute) jusqu’à obtenir la bonne heure.
4
3
5
REMARQUE : Lors du remplissage du
réservoir à eau, utiliser une verseuse autre
que celle prévue pour ce produit peut
causer des débordements. Utiliser unique-
ment la verseuse fournie avec l’appareil ou
un remplacement exact.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840183001 FRv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 3:07 PM Page 15
Utilisation de la cafetière
(suite)
6
7
Utiliser des cornet-filtres en papier jetables No. 4. S’assurer que le filter est complètement inséré
dans le porte-filtre. Pour chaque tasse de café à passer, utiliser une cuillère à soupe rase de café
moulu. Utiliser légèrement moins de café moulu pour le décaf et les cafés aromatisés—ces
mélanges peuvent provoquer débordement si une quantité trop importante est utilisée.
CONSEIL : Lors de l’utilisation de café fraîchement moulu, utiliser une mouture fine ou
moyenne pour de meilleurs résultats.
8
9
REMARQUE : Le porte-filtre peut tenir
uniquement d’une seule manière dans
le puits du porte-filtre. La poignée en
plastique doit plier vers vous lorsque le
porte-filtre est placé correctement dans
le puits du porte-filtre.
11
10
Lors de l’utilisation des réglages « Regular/Bold/Robust », le réglage « Regular » fait du café
standard. Pour faire du café plus fort, régler l’appareil sur le paramètre « Bols » ou « Robust ».
L’apprentissage de réglage de la force désirée du café en fonction des préférences
personnelles se fera au fur et à mesure.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840183001 FRv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 3:07 PM Page 16
Utilisation de la cafetière
(suite)
12
13
Appuyer sur le bouton de marche/arrêt
pour mettre la cafetière en marche.
Sur les modèles à verseuse
en verre seulement
14
15
Le réglage MED sur la commande garde-
au-chaud réglable (KEEP WARM)
Appuyer sur le bouton de marche/arrêt
de nouveau pour arrêter l’appareil.
correspond à la température « standard »
du café. Selon les préférences individuelles,
le café peut être préféré plus chaud ou
plus frais. Régler la commande KEEP
WARM sur HI (haut) ou LO (bas).
REMARQUE : La cafetière est équipée
d’un arrêt automatique au bout de 2
heures. Si la cafetière n’est pas coupée,
elle garde le café chaud pendant 2 heures,
puis se coupe automatiquement.
16
17
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840183001 FRv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 3:07 PM Page 17
Comment faire du café glacé
(sur les modèles avec une verseuse isolante uniquement)
1
2
Remplissez le réservoir d’eau de 5 tasses
au maximum et la carafe thermique de
glace juste en-dessous de la bordure
intérieure.
Alignez avec le verrou ouvert et tournez
pour verrouiller en place.
3
4
Infusez du café doublement fort pour du
café glacé. Pour une carafe entière, utilisez
10 mesures de café moulu. Pour le décaf
et les cafés aromatisés, utiliser légèrement
moins pour éviter les débordements.
5
6
REMARQUE : Le porte-filtre peut tenir
uniquement d’une seule manière dans
le puits du porte-filtre. La poignée en
plastique doit plier vers vous quand le
porte-filtre est placé correctement dans
le puits du porte-filtre.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840183001 FRv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 3:07 PM Page 18
Comment faire du café
glacé
(suite)
7
8
Appuyer sur le bouton de marche/arrêt
pour mettre la cafetière en marche.
Programmation de l’infusion
automatique
REMARQUE : Laver la cafetière avant la première utilisation. Voir le chapitre « Nettoyage
avec du vinaigre ».
1
2
Pour régler l‘heure du jour, appuyer
tout d’abord sur le bouton H (heure)
pour définir l’heure actuelle, puis
appuyer sur le bouton M (minute)
jusqu’à obtenir la bonne heure.
L’heure du jour doit être réglée avant
d’utiliser la fonction d’infusion
automatique.
Pour programmer l’infusion automatique,
appuyer tout d’abord sur le bouton
Program jusqu’à ce que l’affichage
commence à clignoter.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840183001 FRv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 3:07 PM Page 19
Programmation de l’infusion
automatique
(suite)
4
3
Puis, tout en maintenant le bouton
Appuyer et relâcher le bouton
PROGRAM de nouveau pour régler
l’infusion automatique. Ne pas
maintenir le bouton enfoncé.
PROGRAM appuyé, appuyer sur les
boutons H et M jusqu’à ce que la durée
désirée d’infusion automatique soit
atteinte.
Filtre à eau
(accessoire offert en option)
1
3
2
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840183001 FRv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 3:07 PM Page 20
Nettoyage avec du vinaigre
w AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution.
Débranchez le cordon d’alimentation avant le nettoyage.
N’immergez pas le cordon, la fiche ni la base dans quelque liquide
que ce soit.
1
2
Verser 500 ml (2 tasses) de vinaigre
dans le réservoir à eau.
Le filtre à eau est un accessoire offert
en option sur certains modèles.
3
4
Appuyez sur ON (mise en marche/I). Mettre
hors tension (OFF/O) après 20 secondes
et attendre 30 minutes. Appuyez sur ON
(mise en marche). Mettre hors tension
(OFF) dès la fin de l’utilisation.
Vider la verseuse, une fois refroidie.
LAVABLES AU
LAVE-VAISSELLE
5
Effectuer 2 ou 3 cycles d’infusion de plus
avec de L’EAU PROPRE seulement.
Permettre le refroidissement entre
chaque cycle.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840183001 FRv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 3:07 PM Page 21
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule
garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou
condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une
période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine. Au cours de cette période,
votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout com-
posant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts
liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre
de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons
par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation
non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un
accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seule-
ment à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du
reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation
au titre de cette garantie. Cette garantie ne s’applique pas si le produit est utilisé à
d’autres fins qu’une utilisation domiciliaire familiale.
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages
spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou
implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y
compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage
particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie
ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne
des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où
vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties
implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations
ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette
garantie. Téléphoner au 1.877.293.9091 aux E.U. ou au 1.877.806.2557 au Canada.
Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et
les numéros de série sur votre appareil.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840183001 SPv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 3:20 PM Page 22
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando use aparatos eléctrico, siempre deben de seguirse precauciones básicas de
seguridad para reducir riesgos de fuego, descargas eléctricas, y/o lesiones a personas,
incluyendo lo siguiente:
1. Lea todas las instrucciones.
12. No deje que el cable cuelgue del
borde de la mesa o cubierta o toque
superficies calientes, incluyendo el
horno.
2. Verifique que el voltaje de su insta-
lación corresponda con el del producto
3. No toque superficies calientes. Use las
manijas o perillas. Se debe de tener
cuidado, ya que pueden ocurrir que-
maduras al tocar partes calientes o
liquido caliente derramado.
.
13. La garrafa está diseñada para uso con
esta cafetera. No debe usarse sobre una
estufa o en un horno de microondas.
14. No ponga una garrafa caliente sobre una
superficie mojada o fría.
4. Para protegerse de una descarga eléc-
trica, no coloque el cable, enchufe o
cafetera en agua u otros líquidos.
5. Se requiere de una estrecha super-
visión cuando cualquier aparato está
siendo usado por o cerca de niños.
6. Desconecte de la toma cuando ya sea
que la cafetera o reloj no estén en uso
o antes de limpiar. Deje enfriar antes
de poner o quitar partes y antes de
limpiar el aparato.
15. No use una garrafa quebrada o una
con manijas flojas o debilitadas.
16. No limpie la garrafa con limpiadores,
estropajos de acero u otros materiales
abrasivos.
17. Asegúrese que la tapa de la garrafa
esté de manera segura en su lugar
antes del ciclo de preparación y cuan-
do vacíe café. No use fuerza cuando
coloque la tapa en la garrafa.
7. La cafetera debe funcionar sobre una
superficie plana lejos de borde de una
cubierta para prevenir que se ladee.
8. No opere ningún aparato con un cable
o enchufe dañado, o después de que
el aparato funcione mal o se caiga o
dañe de cualquier manera. Llame a
nuestro número Lada sin costo de ser-
vicio a cliente para información sobre
examinación, reparación o ajuste.
9. El uso de aditamentos de accesorio no
recomendados por el fabricante del
aparato puede causar daños.
18. No coloque la cafetera sobre o cerca
de un quemador de gas o eléctrico
caliente o en un horno caliente.
19. Para desconectar la cafetera, ponga
los controles en APAGADO (O), luego
remueva el enchufe de la toma de
pared.
20. ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo
de fuego o descarga eléctrica, no
remueva la cubierta inferior. No hay
partes servibles en el interior. La
reparación debe hacerse por personal
de servicio autorizado únicamente.
21. No use el aparato para otro uso más
que para el que fue diseñado.
10. Use solo la garrafa provista con este
aparato.
11. No use en exteriores.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INFORMACIÓN PARA LA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR
Este aparato está planeado para uso
doméstico.
La longitud del cable usado para este
aparato fue seleccionado para reducir los
riesgos de enredarse o tropezarse con un
cable más largo. Si se necesita un cable
más largo, se puede usar un cable exten-
sión aprobado. La clasificación eléctrica de
la cable extensión debe ser igual o mayor
que la clasificación del aparato. Se debe
de tener cuidado de acomodar el cable
extensión no cubra una cubierta o mesa y
que pueda ser jalado por un niño o pueda
provocar un tropiezo accidental.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga: Este
aparato tiene un enchufe polarizado (una
clavija ancha) que reduce el riesgo de
descarga eléctrica. El enchufe se ajusta
sólo de un manera en una toma polarizada.
No elimine el propósito de seguridad del
enchufe modificando el enchufe de ninguna
manera o usando un adaptador. Si el
enchufe no entra, invierta el enchufe.
Si aún no entra, haga que un eléctrico
reemplace la toma.
Para evitar una sobrecarga eléctrica, no
use otro aparato de alto consumo de
watts en el mismo circuito de su cafetera.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840183001 SPv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 3:20 PM Page 23
Partes y funciones
Depósito de Agua
Botón de
Liberación
Portafiltros
de Filtro
Botón de
Modelo con
Encendido
Garrafa de Vidrio
(capacidad para
12 tazas)
Seleccionador
de Potencia de
Preparación
Foso para
Portafiltros
Reloj y
Placa para
Controles
Mantener Caliente
con Sensor para
Mantener Caliente
(en modelos con
garrafa de vidrio
solamente)
Control
Ajustable
para
Modelo con
Garrafa Térmica
(capacidad para
10 tazas)
Mantener
Caliente
(en modelos
con garrafa
de vidrio
solamente)
Reloj y controles
Alojamiento
de cable
NOTA: Solamente los modelos
con garrafa de vidrio poseen
Control Ajustable para Mantener
Caliente.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840183001 SPv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 3:20 PM Page 24
Cómo usar la cafetera
NOTA: Lave la cafetera antes de su primer uso. Vea la sección “Limpiando con Vinagre”.
w ADVERTENCIA
Peligro de Quemarse.
Para evitar que el café caliente se desborde de la portafiltros:
•
•
Cuando use café descafeinado, no exceda la cantidad de porción recomendada por el
fabricante de café.
Si el portafiltros se desborda, desenchufe la cafetera y permita que el café que se
encuentra en el foso para portafiltros se enfríe antes de abrir el foso para portafiltros.
Su cafetera está equipada con una característica para “Pausa y Servir”, que le permite verter
una taza de café mientras aún se está preparando. Si vacía una taza mientras lo prepara,
regrese la garrafa a la base antes de 20 segundos, ya que el agua caliente continúa fluyendo
en la portafiltros mientras esta característica está en uso. El café desbordándose y el agua
caliente son un riesgo de quemadura.
1
2
Para establecer la hora, primero presione
el botón H (hora) para configurar la hora
actual; luego presione el botón M (minuto)
hasta alcanzar la hora correcta.
4
3
5
NOTA: Al llenar el depósito de agua, el
uso de una garrafa que no sea la incluida
con este producto podrá provocar des-
bordamiento. Use sólo la garrafa provista
con su unidad o su reemplazo exacto.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840183001 SPv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 3:20 PM Page 25
Cómo usar la cafetera
(cont.)
6
7
Utilice filtros de papel desechables No 4. Verifique que el filtro se encuentre bien introducido
dentro del portafiltros. Por cada taza de café que se prepara, utilice una cucharada rasa de
café molido. Utilice un poco menos de café molido para cafés descafeinados o saborizados,
ya que estas mezclas pueden provocar desbordes si se utiliza demasiado.
CONSEJO: Si utiliza café recién molido, un molido fino a medio brindará mejores resultados.
9
8
NOTA: El portafiltros sólo se podrá
usar una vez en el foso del portafiltros.
La manija de plástico se deberá doblar
en dirección a usted al colocar el
portafiltros de forma adecuada en
el foso del portafiltros.
10
11
Cuando utilice las configuraciones Regular/Bold/Robust, la configuración “Regular”
(común) preparará café de una intensidad común. Para preparar un café más fuerte,
configure la unidad en las posiciones “Bold” (fuerte) o “Robust” (robusto). Con el tiempo,
usted podrá ajustar la intensidad de preparación deseada en base a su preferencia
personal.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840183001 SPv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 3:20 PM Page 26
Cómo usar la cafetera
(cont.)
12
13
Presione el botón ON/OFF (encendido/
apagado) para accionar la cafetera.
En Modelos con Garrafa
de Vidrio Solamente
14
15
Presione el botón ON/OFF (encendido/
apagado) de nuevo para apagar la
unidad.
NOTA: Su cafetera se encuentra
equipada con un sistema de apagado
automático de 2 horas. Si no se la
apaga, la unidad mantendrá el café
caliente durante 2 horas y luego se
apagará en forma automática.
La configuración MED del Control
Ajustable para Mantener Caliente es la
temperatura de café común o “estándar”.
Despendiendo de su preferencia personal,
usted puede preferir su café a una
mayor/menor temperatura. Configure
el Control Ajustable para Mantener
Caliente en HI (alta) o LO (baja) según
corresponda.
16
17
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840183001 SPv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 3:20 PM Page 27
Cómo preparar café helado
(Sólo para modelos con Garrafa Térmica)
1
2
Llene el depósito de agua hasta un
máximo de 5 tazas y el recipiente
térmico con hielo hasta debajo del
borde interno.
Alinee con la traba abierta para girar y
trabar en su lugar.
3
4
Prepare café de doble intensidad para
el café helado. Para una jarra llena,
use 10 cucharadas de café molido.
Para cafés descafeinados y saborizados,
utilice un poco menos para evitar
desbordes.
5
6
NOTA: El portafiltros sólo se podrá
usar una vez en el foso del portafiltros.
La manija de plástico se deberá doblar
en dirección a usted al colocar el
portafiltros de forma adecuada en
el foso del portafiltros.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840183001 SPv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 3:20 PM Page 28
Cómo preparar café helado
(cont.)
7
8
Presione el botón ON/OFF (encendido/
apagado) para accionar la cafetera.
Programación auto preparación
NOTA: Lave la cafetera antes de su primer uso. Vea la sección “Limpiando con Vinagre”.
1
2
Para programar la Auto Preparación,
primero presione el botón Program
(programar) hasta que la pantalla
comience a destellar.
Para establecer la hora, primero
presione el botón H (hora) para con-
figurar la hora actual; luego presione
el botón M (minuto) hasta alcanzar
la hora correcta. Debe configurarse
la hora correcta antes de utilizar la
función de Auto Preparación.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840183001 SPv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 3:20 PM Page 29
Programación auto
preparación
(cont.)
4
3
Luego, mientras mantiene presionado el
botón PROGRAM, presione los botones
H y M hasta alcanzar el tiempo deseado
de Auto Preparación.
Presione y libere el botón PROGRAM
de nuevo para configurar la Auto
Preparación. Ne pas maintenir le
bouton enfoncé.
Filtro de Agua
(accesorio opcional)
1
3
2
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840183001 SPv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 3:20 PM Page 30
Limpiando con Vinagre
w ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica.
Desconecte la energía antes de limpiar.
No sumerja el cable, el enchufe o la base en ningún líquido.
1
2
El Filtro de Agua es un accesorio
opcional en modelos selectos.
Vacíe medio litro (2 tazas/500 ml) de
vinagre en el depósito de agua.
3
4
Una vez fría, vacíe la garrafa.
Presione ENCENDIDO (I). APAGUE (O)
después de 20 segundos y espere 30
minutos. Presione ENCENDIDO. APAGUE
cuando termine.
SEGURA PARA EL
LAVAPLATOS
5
Haga 2–3 ciclos de preparación más
con AGUA LIMPIA solamente. Deje
enfría entre ciclos.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840183001 SPv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 3:20 PM Page 31
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 01-800-71-16-100
PÓLIZA DE GARANTÍA
MODELO:
PRODUCTO:
MARCA:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el
nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía,
obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de
garantía.
Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la
mano de obra.
Grupo HB PS,
•
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; propor-
cionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas,
vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación
eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial
o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V.
el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su produc-
to, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza
correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte
la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para
recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción
del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias
imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega
del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el
plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la
misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con
relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio
o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros
Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
DÍA___ MES___ AÑO___
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840183001 SPv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 3:20 PM Page 32
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA
GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Jalisco
Distrito Federal
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289
Local 2 A.
Int. Hipermart
Nuevo Leon
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
Modelo:
Tipo:
Características Eléctricas:
46891
46892
A68
A68
120 V~ 60 Hz 1025W
120 V~ 60 Hz 1025W
Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.
840183001
2/10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|