Melitta Coffeemaker 840183001 User Manual

840183001 ENv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 8:40 AM Page 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840183001 ENv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 8:41 AM Page 3  
Parts and Features  
Water Reservoir  
Filter  
Holder  
Filter  
Release  
Button  
ON/OFF  
Button  
Glass Carafe  
Model  
(12-cup capacity)  
Filter  
Holder  
Well  
Brew  
Strength  
Selector  
Clock and  
Controls  
Keep-Warm Plate  
with Keep-Warm  
Sensor  
Adjustable  
Keep-Warm  
Control  
(on glass  
carafe models  
only)  
(on glass carafe  
models only)  
Thermal Carafe  
Model  
(10-cup capacity)  
Clock and Controls  
Cord  
Storage  
NOTE: Adjustable Keep-Warm  
Control is on glass carafe models  
only.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840183001 ENv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 8:41 AM Page 4  
Using the Coffeemaker  
NOTE: Clean coffeemaker before first use. See “Cleaning with Vinegar” section.  
w WARNING  
Burn Hazard.  
To avoid hot coffee overflowing from the filter holder:  
• When using decaffeinated coffee, do not exceed the coffee manufacturer’s recom-  
mended serving amount.  
• If filter holder overflows, unplug coffeemaker and allow coffee in filter holder well to  
cool before opening filter holder well.  
Your coffeemaker is equipped with a “Pause and Serve” feature, which allows you to  
pour a cup of coffee while it is still brewing. If pouring a cup while brewing, return carafe  
to the base within 20 seconds, since hot water continues to flow into the filter holder  
when this feature is used. Overflowing coffee and hot water are a burn hazard.  
1
2
To set time of day, first press the H (hour)  
button to set current hour; then press the  
M (minute) button until you reach the  
correct time.  
4
3
5
NOTE: When filling the water reservoir,  
using a carafe other than the one intended  
for this product may cause overflow. Use  
only the carafe supplied with your unit or  
its exact replacement.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840183001 ENv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 8:41 AM Page 5  
Using the Coffeemaker  
(cont.)  
6
7
Use No. 4 disposable paper cone filters. Ensure the filter is fully inserted into the filter  
holder. For each cup of coffee being made, use one level tablespoon of grounds. Use  
slightly less grounds for decaf or flavored coffees—these blends can cause overflow if  
too much is used.  
TIP: If using freshly ground coffee, a fine to medium grind will yield best results.  
9
8
NOTE: The filter holder will only fit  
one way into the filter holder well. The  
plastic handle should fold towards  
you when the filter holder is placed  
properly in the filter holder well.  
10  
11  
When using the Regular/Bold/Robust settings, the “Regular” setting will make standard-  
strength coffee. To make stronger coffee, set the unit to the “Bold” or “Robust” setting.  
Over time, you will be able to adjust the desired brew strength based on personal  
preference.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840183001 ENv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 8:41 AM Page 6  
Using the Coffeemaker  
(cont.)  
12  
13  
Press the ON/OFF button to start the  
coffeemaker.  
On Glass Carafe Models Only  
14  
15  
Press the ON/OFF button again to turn  
The MED setting on the Adjustable  
Keep-Warm Control is the regular or  
“standard” coffee temperature.  
Depending on personal preference, you  
may like your coffee at a warmer/cooler  
temperature. Set the Adjustable Keep-  
Warm Control to HI or LO accordingly.  
the unit off.  
NOTE: Your coffeemaker is equipped  
with a 2-hour automatic shutoff. If not  
turned off, the unit will keep the coffee  
warm for 2 hours, then automatically  
turn off.  
16  
17  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840183001 ENv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 8:41 AM Page 7  
How to Make Iced Coffee  
(For Thermal Carafe models only)  
1
2
Fill water reservoir to a maximum of  
5 cups and thermal carafe with ice to  
just below inside rim.  
Align with open lock and twist to lock  
in place.  
3
4
Brew double-strength coffee for iced  
coffee. For a full pot, use 10 scoops.  
For decaf and flavored coffees, use  
slightly less to prevent overflow.  
5
6
NOTE: The filter holder will only fit  
one way into the filter holder well. The  
plastic handle should fold towards  
you when the filter holder is placed  
properly in the filter holder well.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840183001 ENv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 8:41 AM Page 8  
How to Make Iced Coffee  
(cont.)  
7
8
Press the ON/OFF button to start the  
coffeemaker.  
Programming Auto Brew  
NOTE: Clean coffeemaker before first use. See “Cleaning with Vinegar” section.  
1
2
To program the Auto Brew, first press  
the Program button until the display  
begins to flash.  
To set the time of day, first press the  
H (hour) button to set current hour;  
then press the M (minute) button until  
you reach the correct time. The time  
of day must be set before using the  
Auto Brew feature.  
4
3
Press and release the PROGRAM  
button again to set the Auto Brew.  
Do not hold the button down.  
Then, while holding down the PROGRAM  
button, press the H and M buttons until  
the desired Auto Brew time is reached  
.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840183001 ENv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 8:41 AM Page 9  
Water Filter  
(optional accessory)  
1
3
2
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840183001 ENv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 8:41 AM Page 10  
Cleaning with Vinegar  
w WARNING  
Electrical Shock Hazard.  
Disconnect power before cleaning.  
Do not immerse cord, plug, or base in any liquid.  
1
2
Water Filter is an optional accessory  
on select models.  
Pour 1 pint (2 cups/500 ml) vinegar  
into water reservoir.  
3
4
Press ON (I). Turn OFF (O) after 20  
seconds and wait 30 minutes. Press  
ON. Turn OFF when finished.  
When cool, empty the carafe.  
5
DISHWASHER-SAFE  
Run 2–3 more brew cycles with  
CLEAN WATER only. Allow to cool  
between cycles.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840183001 ENv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 8:41 AM Page 11  
Limited Warranty  
This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is the only  
express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.  
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for  
a period of one (1) year from the date of original purchase. During this period, your  
exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found  
to be defective, at our option; however, you are responsible for all costs associated  
with returning the product to us and our returning a product or component under  
this warranty to you. If the product or component is no longer available, we will  
replace with a similar one of equal or greater value.  
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in  
conformity with the printed directions, or damage to the product resulting from  
accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original  
consumer purchaser or gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of  
purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the product  
is used for other than single-family household use.  
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by  
breach of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the  
purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or  
condition of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed  
except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or condition  
is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific  
legal rights. You may have other legal rights that vary depending on where you live.  
Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special,  
incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply  
to you.  
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call  
1.877.293.9091 in the U.S. or 1.877.806.2557 in Canada. For faster service, locate  
the model, type, and series numbers on your appliance.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840183001 FRv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 3:07 PM Page 12  
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES  
Au moment d’utiliser des appareils électriques, on doit toujours respecter les règles de  
sécurité élémentaires afin de minimiser les risques d’incendie, d’électrocution et des  
blessures, notamment celles qui suivent :  
1. Lire toutes les instructions.  
10. Ne pas utiliser à l’extérieur.  
2. Ne pas toucher aux surfaces chaudes.  
Utiliser les poignées ou les boutons.  
Prendre toutes les précautions néces-  
saires pour éviter les risques de brûlures  
occasionnés par les surfaces chaudes,  
les déversements de liquides chauds.  
3. Pour éviter les risques d’électrocution,  
11. Ne pas laisser pendre le cordon de la table  
ou du comptoir et éviter tout contact avec  
les surfaces chaudes incluant la cuisinière.  
12. La verseuse à café est conçue exclusive-  
ment pour cette cafetière. Elle ne doit  
jamais être utilisée sur une table de cuis-  
son ou dans un four à micro-ondes.  
ne pas immerger le cordon, la fiche ou la 13. Ne pas placer la verseuse à café chaude  
cafetière dans l’eau ou tout autre liquide.  
4. L’utilisation de tout appareil par ou près  
des enfants requiert une surveillance  
accrue.  
sur une surface mouillée ou froide.  
14. Ne pas utiliser une verseuse à café fis-  
surée ou avec une poignée lâche ou usée.  
15. Ne pas nettoyer la verseuse à café avec  
de la poudre à nettoyer, des tampons  
métalliques ou autres matériaux abrasifs.  
16. S’assurer que le couvercle de la  
verseuse à café est bien fixé pendant le  
cycle d’infusion et au moment de verser  
le café. Ne pas utiliser la force pour fixer  
le couvercle de la verseuse à café.  
5. Débrancher de la prise murale lorsque  
la cafetière ou l’horloge n’est pas utilisée  
et avant le nettoyage. Laisser refroidir la  
cafetière avant d’installer ou de retirer  
des pièces et avant de la nettoyer.  
6. Toujours placer la cafetière sur une  
surface plane et loin des bords de  
comptoir pour éviter le basculement  
accidentel lors de son fonctionnement.  
7. Ne pas utiliser aucun appareil dont le  
cordon ou la prise est endommagé,  
ou toutes anomalies de fonctionnement  
de l’appareil, une chute ou tout autre  
17. Ne pas placer la cafetière sur ou près  
d’une cuisinière électrique ou à gaz ou  
dans un four chaud.  
18. Pour débrancher la cafetière, tourner les  
boutons de réglage à OFF puis  
débrancher la fiche de la prise murale.  
dommage quel qu’il soit. Appeler la ligne 19. AVERTISSEMENT ! Pour éviter les  
sans frais du Service à la clientèle pour  
plus d’information à propos d’une  
vérification, réparation ou réglage.  
8. L’utilisation d’accessoires non  
risques d’incendie et d’électrocution, ne  
pas enlever le couvercle inférieur de  
la cafetière. Aucune pièce réparable à  
l’intérieur. Les réparations doivent être  
faites par un technicien agréé seulement.  
20. N’utiliser cet appareil que pour les  
fonctions auxquelles il est destiné.  
recommandés par le fabricant d’élec-  
troménagers peut causer des blessures.  
9. Utiliser uniquement la verseuse à café  
fournie avec cet appareil.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !  
AUTRES RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ  
AU CONSOMMATEUR  
Cet appareil est conçu pour une utilisation  
domestique seulement.  
La longueur du cordon installé sur cet appareil  
a été sélectionnée afin de réduire les risques  
d’enchevêtrement ou de faux pas causés par  
un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge  
approuvée est permise, si le cordon est trop  
court. Les caractéristiques électriques de la  
rallonge doivent être équivalentes ou  
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution :  
Cet appareil est doté d’une fiche polarisée  
(lame large) qui réduit le risque d’électrocu-  
tion. Cette fiche s’insère d’une seule manière  
dans une prise polarisée. Ne pas transformer  
le dispositif de sécurité de la fiche en modifi-  
ant celle-ci de quelque manière que ce soit  
ou en utilisant un adaptateur. Si la fiche  
refuse de s’insérer, inversez-la. Si elle refuse  
toujours de s’insérer, faites remplacer la  
prise par un électricien.  
supérieures aux caractéristiques de l’appareil.  
Prendre toutes les précautions nécessaires  
pour installer la rallonge de manière à ne pas  
faire courir sur le comptoir ou sur une table  
pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon  
ou trébuche accidentellement.  
Ne pas utiliser d’appareil à puissance nomi-  
nale élevée sur le même circuit électrique  
que la cafetière pour éviter les risques de  
surcharges électriques du circuit.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840183001 FRv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 3:07 PM Page 13  
Pièces et caractéristiques  
Réservoir  
Porte-  
filtre  
Bouton de  
dégagement  
du filtre  
Bouton  
Modèle à verseuse  
en verre  
(capacité de  
12 tasses)  
MARCHE/  
ARRÊT  
Puits du  
porte-filtre  
Régulateur de  
concentration  
Plaque garde-  
au-chaud avec  
un capteur garde-  
au-chaud  
(sur les modèles  
à verseuse en  
verre seulement)  
Horloge et  
commandes  
Réglable gardez  
la commande  
chaude  
(sur les modèles  
à verseuse en  
verre seulement)  
Modèle à verseuse  
thermique  
(capacité de  
10 tasses)  
Horloge et Commandes  
Logement  
pour cordon  
REMARQUE : La commande  
garde-au-chaud réglable est sur  
les modèles à verseuse en verre  
seulement.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840183001 FRv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 3:07 PM Page 14  
Utilisation de la cafetière  
REMARQUE : Laver la cafetière avant la première utilisation. Voir le chapitre « Nettoyage avec  
du vinaigre ».  
w AVERTISSEMENT  
Risque de brûlure.  
Pour éviter le débordement de café chaud du porte-filtre :  
• Lors de l’utilisation d’un café décaféiné, ne dépassez pas les quantités recommandées par  
le fabricant de café.  
Si le porte-filtre déborde, débrancher la cafetière et laisser le café dans le puits du  
porte-filtre refroidir avant d’ouvrir le puits du porte-filtre.  
Cette cafetière est dotée d’une caractéristique « Pause and Serve » (pause et service) permet-  
tant de verser une tasse de café pendant le cycle d’infusion. Pour le versage d’une tasse pendant  
le cycle d’infusion, replacer la verseuse sur la base en moins de 20 secondes, car l’eau chaude  
continue de circuler dans le porte-filtre lors de l’utilisation de cette caractéristique. Le débor-  
dement de café chaud et d’eau chaude représente un risque de brûlure.  
2
1
Pour régler l‘heure du jour, appuyer tout  
d’abord sur le bouton H (heure) pour définir  
l’heure actuelle, puis appuyer sur le bouton  
M (minute) jusqu’à obtenir la bonne heure.  
4
3
5
REMARQUE : Lors du remplissage du  
réservoir à eau, utiliser une verseuse autre  
que celle prévue pour ce produit peut  
causer des débordements. Utiliser unique-  
ment la verseuse fournie avec l’appareil ou  
un remplacement exact.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840183001 FRv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 3:07 PM Page 15  
Utilisation de la cafetière  
(suite)  
6
7
Utiliser des cornet-filtres en papier jetables No. 4. S’assurer que le filter est complètement inséré  
dans le porte-filtre. Pour chaque tasse de café à passer, utiliser une cuillère à soupe rase de café  
moulu. Utiliser légèrement moins de café moulu pour le décaf et les cafés aromatisés—ces  
mélanges peuvent provoquer débordement si une quantité trop importante est utilisée.  
CONSEIL : Lors de l’utilisation de café fraîchement moulu, utiliser une mouture fine ou  
moyenne pour de meilleurs résultats.  
8
9
REMARQUE : Le porte-filtre peut tenir  
uniquement d’une seule manière dans  
le puits du porte-filtre. La poignée en  
plastique doit plier vers vous lorsque le  
porte-filtre est placé correctement dans  
le puits du porte-filtre.  
11  
10  
Lors de l’utilisation des réglages « Regular/Bold/Robust », le réglage « Regular » fait du café  
standard. Pour faire du café plus fort, régler l’appareil sur le paramètre « Bols » ou « Robust ».  
L’apprentissage de réglage de la force désirée du café en fonction des préférences  
personnelles se fera au fur et à mesure.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840183001 FRv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 3:07 PM Page 16  
Utilisation de la cafetière  
(suite)  
12  
13  
Appuyer sur le bouton de marche/arrêt  
pour mettre la cafetière en marche.  
Sur les modèles à verseuse  
en verre seulement  
14  
15  
Le réglage MED sur la commande garde-  
au-chaud réglable (KEEP WARM)  
Appuyer sur le bouton de marche/arrêt  
de nouveau pour arrêter l’appareil.  
correspond à la température « standard »  
du café. Selon les préférences individuelles,  
le café peut être préféré plus chaud ou  
plus frais. Régler la commande KEEP  
WARM sur HI (haut) ou LO (bas).  
REMARQUE : La cafetière est équipée  
d’un arrêt automatique au bout de 2  
heures. Si la cafetière n’est pas coupée,  
elle garde le café chaud pendant 2 heures,  
puis se coupe automatiquement.  
16  
17  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840183001 FRv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 3:07 PM Page 17  
Comment faire du café glacé  
(sur les modèles avec une verseuse isolante uniquement)  
1
2
Remplissez le réservoir d’eau de 5 tasses  
au maximum et la carafe thermique de  
glace juste en-dessous de la bordure  
intérieure.  
Alignez avec le verrou ouvert et tournez  
pour verrouiller en place.  
3
4
Infusez du café doublement fort pour du  
café glacé. Pour une carafe entière, utilisez  
10 mesures de café moulu. Pour le décaf  
et les cafés aromatisés, utiliser légèrement  
moins pour éviter les débordements.  
5
6
REMARQUE : Le porte-filtre peut tenir  
uniquement d’une seule manière dans  
le puits du porte-filtre. La poignée en  
plastique doit plier vers vous quand le  
porte-filtre est placé correctement dans  
le puits du porte-filtre.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840183001 FRv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 3:07 PM Page 18  
Comment faire du café  
glacé  
(suite)  
7
8
Appuyer sur le bouton de marche/arrêt  
pour mettre la cafetière en marche.  
Programmation de l’infusion  
automatique  
REMARQUE : Laver la cafetière avant la première utilisation. Voir le chapitre « Nettoyage  
avec du vinaigre ».  
1
2
Pour régler l‘heure du jour, appuyer  
tout d’abord sur le bouton H (heure)  
pour définir l’heure actuelle, puis  
appuyer sur le bouton M (minute)  
jusqu’à obtenir la bonne heure.  
L’heure du jour doit être réglée avant  
d’utiliser la fonction d’infusion  
automatique.  
Pour programmer l’infusion automatique,  
appuyer tout d’abord sur le bouton  
Program jusqu’à ce que l’affichage  
commence à clignoter.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840183001 FRv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 3:07 PM Page 19  
Programmation de l’infusion  
automatique  
(suite)  
4
3
Puis, tout en maintenant le bouton  
Appuyer et relâcher le bouton  
PROGRAM de nouveau pour régler  
l’infusion automatique. Ne pas  
maintenir le bouton enfoncé.  
PROGRAM appuyé, appuyer sur les  
boutons H et M jusqu’à ce que la durée  
désirée d’infusion automatique soit  
atteinte.  
Filtre à eau  
(accessoire offert en option)  
1
3
2
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840183001 FRv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 3:07 PM Page 20  
Nettoyage avec du vinaigre  
w AVERTISSEMENT  
Risque d’électrocution.  
Débranchez le cordon d’alimentation avant le nettoyage.  
N’immergez pas le cordon, la fiche ni la base dans quelque liquide  
que ce soit.  
1
2
Verser 500 ml (2 tasses) de vinaigre  
dans le réservoir à eau.  
Le filtre à eau est un accessoire offert  
en option sur certains modèles.  
3
4
Appuyez sur ON (mise en marche/I). Mettre  
hors tension (OFF/O) après 20 secondes  
et attendre 30 minutes. Appuyez sur ON  
(mise en marche). Mettre hors tension  
(OFF) dès la fin de l’utilisation.  
Vider la verseuse, une fois refroidie.  
LAVABLES AU  
LAVE-VAISSELLE  
5
Effectuer 2 ou 3 cycles d’infusion de plus  
avec de L’EAU PROPRE seulement.  
Permettre le refroidissement entre  
chaque cycle.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840183001 FRv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 3:07 PM Page 21  
Garantie limitée  
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule  
garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou  
condition.  
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une  
période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine. Au cours de cette période,  
votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout com-  
posant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts  
liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre  
de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons  
par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.  
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation  
non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un  
accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seule-  
ment à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du  
reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation  
au titre de cette garantie. Cette garantie ne s’applique pas si le produit est utilisé à  
d’autres fins qu’une utilisation domiciliaire familiale.  
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages  
spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou  
implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y  
compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage  
particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie  
ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne  
des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où  
vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties  
implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations  
ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.  
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette  
garantie. Téléphoner au 1.877.293.9091 aux E.U. ou au 1.877.806.2557 au Canada.  
Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et  
les numéros de série sur votre appareil.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840183001 SPv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 3:20 PM Page 22  
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES  
Cuando use aparatos eléctrico, siempre deben de seguirse precauciones básicas de  
seguridad para reducir riesgos de fuego, descargas eléctricas, y/o lesiones a personas,  
incluyendo lo siguiente:  
1. Lea todas las instrucciones.  
12. No deje que el cable cuelgue del  
borde de la mesa o cubierta o toque  
superficies calientes, incluyendo el  
horno.  
2. Verifique que el voltaje de su insta-  
lación corresponda con el del producto  
3. No toque superficies calientes. Use las  
manijas o perillas. Se debe de tener  
cuidado, ya que pueden ocurrir que-  
maduras al tocar partes calientes o  
liquido caliente derramado.  
.
13. La garrafa está diseñada para uso con  
esta cafetera. No debe usarse sobre una  
estufa o en un horno de microondas.  
14. No ponga una garrafa caliente sobre una  
superficie mojada o fría.  
4. Para protegerse de una descarga eléc-  
trica, no coloque el cable, enchufe o  
cafetera en agua u otros líquidos.  
5. Se requiere de una estrecha super-  
visión cuando cualquier aparato está  
siendo usado por o cerca de niños.  
6. Desconecte de la toma cuando ya sea  
que la cafetera o reloj no estén en uso  
o antes de limpiar. Deje enfriar antes  
de poner o quitar partes y antes de  
limpiar el aparato.  
15. No use una garrafa quebrada o una  
con manijas flojas o debilitadas.  
16. No limpie la garrafa con limpiadores,  
estropajos de acero u otros materiales  
abrasivos.  
17. Asegúrese que la tapa de la garrafa  
esté de manera segura en su lugar  
antes del ciclo de preparación y cuan-  
do vacíe café. No use fuerza cuando  
coloque la tapa en la garrafa.  
7. La cafetera debe funcionar sobre una  
superficie plana lejos de borde de una  
cubierta para prevenir que se ladee.  
8. No opere ningún aparato con un cable  
o enchufe dañado, o después de que  
el aparato funcione mal o se caiga o  
dañe de cualquier manera. Llame a  
nuestro número Lada sin costo de ser-  
vicio a cliente para información sobre  
examinación, reparación o ajuste.  
9. El uso de aditamentos de accesorio no  
recomendados por el fabricante del  
aparato puede causar daños.  
18. No coloque la cafetera sobre o cerca  
de un quemador de gas o eléctrico  
caliente o en un horno caliente.  
19. Para desconectar la cafetera, ponga  
los controles en APAGADO (O), luego  
remueva el enchufe de la toma de  
pared.  
20. ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo  
de fuego o descarga eléctrica, no  
remueva la cubierta inferior. No hay  
partes servibles en el interior. La  
reparación debe hacerse por personal  
de servicio autorizado únicamente.  
21. No use el aparato para otro uso más  
que para el que fue diseñado.  
10. Use solo la garrafa provista con este  
aparato.  
11. No use en exteriores.  
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!  
INFORMACIÓN PARA LA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR  
Este aparato está planeado para uso  
doméstico.  
La longitud del cable usado para este  
aparato fue seleccionado para reducir los  
riesgos de enredarse o tropezarse con un  
cable más largo. Si se necesita un cable  
más largo, se puede usar un cable exten-  
sión aprobado. La clasificación eléctrica de  
la cable extensión debe ser igual o mayor  
que la clasificación del aparato. Se debe  
de tener cuidado de acomodar el cable  
extensión no cubra una cubierta o mesa y  
que pueda ser jalado por un niño o pueda  
provocar un tropiezo accidental.  
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga: Este  
aparato tiene un enchufe polarizado (una  
clavija ancha) que reduce el riesgo de  
descarga eléctrica. El enchufe se ajusta  
sólo de un manera en una toma polarizada.  
No elimine el propósito de seguridad del  
enchufe modificando el enchufe de ninguna  
manera o usando un adaptador. Si el  
enchufe no entra, invierta el enchufe.  
Si aún no entra, haga que un eléctrico  
reemplace la toma.  
Para evitar una sobrecarga eléctrica, no  
use otro aparato de alto consumo de  
watts en el mismo circuito de su cafetera.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840183001 SPv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 3:20 PM Page 23  
Partes y funciones  
Depósito de Agua  
Botón de  
Liberación  
Portafiltros  
de Filtro  
Botón de  
Modelo con  
Encendido  
Garrafa de Vidrio  
(capacidad para  
12 tazas)  
Seleccionador  
de Potencia de  
Preparación  
Foso para  
Portafiltros  
Reloj y  
Placa para  
Controles  
Mantener Caliente  
con Sensor para  
Mantener Caliente  
(en modelos con  
garrafa de vidrio  
solamente)  
Control  
Ajustable  
para  
Modelo con  
Garrafa Térmica  
(capacidad para  
10 tazas)  
Mantener  
Caliente  
(en modelos  
con garrafa  
de vidrio  
solamente)  
Reloj y controles  
Alojamiento  
de cable  
NOTA: Solamente los modelos  
con garrafa de vidrio poseen  
Control Ajustable para Mantener  
Caliente.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840183001 SPv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 3:20 PM Page 24  
Cómo usar la cafetera  
NOTA: Lave la cafetera antes de su primer uso. Vea la sección “Limpiando con Vinagre”.  
w ADVERTENCIA  
Peligro de Quemarse.  
Para evitar que el café caliente se desborde de la portafiltros:  
Cuando use café descafeinado, no exceda la cantidad de porción recomendada por el  
fabricante de café.  
Si el portafiltros se desborda, desenchufe la cafetera y permita que el café que se  
encuentra en el foso para portafiltros se enfríe antes de abrir el foso para portafiltros.  
Su cafetera está equipada con una característica para “Pausa y Servir”, que le permite verter  
una taza de café mientras aún se está preparando. Si vacía una taza mientras lo prepara,  
regrese la garrafa a la base antes de 20 segundos, ya que el agua caliente continúa fluyendo  
en la portafiltros mientras esta característica está en uso. El café desbordándose y el agua  
caliente son un riesgo de quemadura.  
1
2
Para establecer la hora, primero presione  
el botón H (hora) para configurar la hora  
actual; luego presione el botón M (minuto)  
hasta alcanzar la hora correcta.  
4
3
5
NOTA: Al llenar el depósito de agua, el  
uso de una garrafa que no sea la incluida  
con este producto podrá provocar des-  
bordamiento. Use sólo la garrafa provista  
con su unidad o su reemplazo exacto.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840183001 SPv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 3:20 PM Page 25  
Cómo usar la cafetera  
(cont.)  
6
7
Utilice filtros de papel desechables No 4. Verifique que el filtro se encuentre bien introducido  
dentro del portafiltros. Por cada taza de café que se prepara, utilice una cucharada rasa de  
café molido. Utilice un poco menos de café molido para cafés descafeinados o saborizados,  
ya que estas mezclas pueden provocar desbordes si se utiliza demasiado.  
CONSEJO: Si utiliza café recién molido, un molido fino a medio brindará mejores resultados.  
9
8
NOTA: El portafiltros sólo se podrá  
usar una vez en el foso del portafiltros.  
La manija de plástico se deberá doblar  
en dirección a usted al colocar el  
portafiltros de forma adecuada en  
el foso del portafiltros.  
10  
11  
Cuando utilice las configuraciones Regular/Bold/Robust, la configuración “Regular”  
(común) preparará café de una intensidad común. Para preparar un café más fuerte,  
configure la unidad en las posiciones “Bold” (fuerte) o “Robust” (robusto). Con el tiempo,  
usted podrá ajustar la intensidad de preparación deseada en base a su preferencia  
personal.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840183001 SPv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 3:20 PM Page 26  
Cómo usar la cafetera  
(cont.)  
12  
13  
Presione el botón ON/OFF (encendido/  
apagado) para accionar la cafetera.  
En Modelos con Garrafa  
de Vidrio Solamente  
14  
15  
Presione el botón ON/OFF (encendido/  
apagado) de nuevo para apagar la  
unidad.  
NOTA: Su cafetera se encuentra  
equipada con un sistema de apagado  
automático de 2 horas. Si no se la  
apaga, la unidad mantendrá el café  
caliente durante 2 horas y luego se  
apagará en forma automática.  
La configuración MED del Control  
Ajustable para Mantener Caliente es la  
temperatura de café común o “estándar”.  
Despendiendo de su preferencia personal,  
usted puede preferir su café a una  
mayor/menor temperatura. Configure  
el Control Ajustable para Mantener  
Caliente en HI (alta) o LO (baja) según  
corresponda.  
16  
17  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840183001 SPv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 3:20 PM Page 27  
Cómo preparar café helado  
(Sólo para modelos con Garrafa Térmica)  
1
2
Llene el depósito de agua hasta un  
máximo de 5 tazas y el recipiente  
térmico con hielo hasta debajo del  
borde interno.  
Alinee con la traba abierta para girar y  
trabar en su lugar.  
3
4
Prepare café de doble intensidad para  
el café helado. Para una jarra llena,  
use 10 cucharadas de café molido.  
Para cafés descafeinados y saborizados,  
utilice un poco menos para evitar  
desbordes.  
5
6
NOTA: El portafiltros sólo se podrá  
usar una vez en el foso del portafiltros.  
La manija de plástico se deberá doblar  
en dirección a usted al colocar el  
portafiltros de forma adecuada en  
el foso del portafiltros.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840183001 SPv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 3:20 PM Page 28  
Cómo preparar café helado  
(cont.)  
7
8
Presione el botón ON/OFF (encendido/  
apagado) para accionar la cafetera.  
Programación auto preparación  
NOTA: Lave la cafetera antes de su primer uso. Vea la sección “Limpiando con Vinagre”.  
1
2
Para programar la Auto Preparación,  
primero presione el botón Program  
(programar) hasta que la pantalla  
comience a destellar.  
Para establecer la hora, primero  
presione el botón H (hora) para con-  
figurar la hora actual; luego presione  
el botón M (minuto) hasta alcanzar  
la hora correcta. Debe configurarse  
la hora correcta antes de utilizar la  
función de Auto Preparación.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840183001 SPv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 3:20 PM Page 29  
Programación auto  
preparación  
(cont.)  
4
3
Luego, mientras mantiene presionado el  
botón PROGRAM, presione los botones  
H y M hasta alcanzar el tiempo deseado  
de Auto Preparación.  
Presione y libere el botón PROGRAM  
de nuevo para configurar la Auto  
Preparación. Ne pas maintenir le  
bouton enfoncé.  
Filtro de Agua  
(accesorio opcional)  
1
3
2
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840183001 SPv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 3:20 PM Page 30  
Limpiando con Vinagre  
w ADVERTENCIA  
Peligro de descarga eléctrica.  
Desconecte la energía antes de limpiar.  
No sumerja el cable, el enchufe o la base en ningún líquido.  
1
2
El Filtro de Agua es un accesorio  
opcional en modelos selectos.  
Vacíe medio litro (2 tazas/500 ml) de  
vinagre en el depósito de agua.  
3
4
Una vez fría, vacíe la garrafa.  
Presione ENCENDIDO (I). APAGUE (O)  
después de 20 segundos y espere 30  
minutos. Presione ENCENDIDO. APAGUE  
cuando termine.  
SEGURA PARA EL  
LAVAPLATOS  
5
Haga 2–3 ciclos de preparación más  
con AGUA LIMPIA solamente. Deje  
enfría entre ciclos.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840183001 SPv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 3:20 PM Page 31  
Grupo HB PS, S.A. de C.V.  
Monte Elbruz No. 124 Int. 601  
Col. Palmitas Polanco  
México, D.F. C.P. 11560  
Tel. 01-800-71-16-100  
PÓLIZA DE GARANTÍA  
MODELO:  
PRODUCTO:  
MARCA:  
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el  
nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía,  
obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de  
garantía.  
Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100  
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:  
GARANTÍA DE 1 AÑO.  
COBERTURA  
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la  
mano de obra.  
Grupo HB PS,  
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; propor-  
cionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.  
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.  
LIMITACIONES  
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas,  
vasos, jarras, filtros, etc.  
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación  
eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.  
EXCEPCIONES  
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:  
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial  
o comercial.)  
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.  
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V.  
el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.  
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su produc-  
to, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.  
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA  
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza  
correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.  
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte  
la lista anexa).  
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para  
recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.  
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción  
del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.  
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias  
imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega  
del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el  
plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.  
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la  
misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con  
relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.  
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio  
o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros  
Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:  
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO  
01 800 71 16 100  
DÍA___ MES___ AÑO___  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840183001 SPv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 3:20 PM Page 32  
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA  
GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.  
Jalisco  
Distrito Federal  
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO  
Garibaldi No. 1450  
ELECTRODOMÉSTICOS  
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499  
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.  
Tel: 01 55 5235 2323  
Ladrón de Guevara  
GUADALAJARA 44660 Jal.  
Tel: 01 33 3825 3480  
Fax: 01 33 3826 1914  
Fax: 01 55 5243 1397  
CASA GARCIA  
Av. Patriotismo No. 875-B  
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.  
Tel: 01 55 5563 8723  
Fax: 01 55 5615 1856  
Chihuahua  
DISTRIBUIDORA TURMIX  
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289  
Local 2 A.  
Int. Hipermart  
Nuevo Leon  
Alamos de San Lorenzo  
CD. JUAREZ 32340 Chih.  
Tel: 01 656 617 8030  
Fax: 01 656 617 8030  
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES  
Ruperto Martínez No. 238 Ote.  
Centro MONTERREY, 64000 N.L.  
Tel: 01 81 8343 6700  
Fax: 01 81 8344 0486  
Modelo:  
Tipo:  
Características Eléctricas:  
46891  
46892  
A68  
A68  
120 V~ 60 Hz 1025W  
120 V~ 60 Hz 1025W  
Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.  
840183001  
2/10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Kyocera Cell Phone K312 User Manual
Land Pride Lawn Mower FDR2560 User Manual
LG Electronics Refrigerator LFC21760 User Manual
Loewe Flat Panel Television 32 HD DR+ User Manual
Lucent Technologies Telephone Comcode 108239393 User Manual
Makita Cordless Drill 6305 User Manual
Manhattan Computer Products Digital Camera 460392 User Manual
MB QUART Speaker RTC25 User Manual
Melissa Coffeemaker 745 182 User Manual
Melissa Scale 246 005 User Manual