640-116/131
DK Støvsuger........................................................................................................2
SE
Dammsugare...................................................................................................5
NO Støvsuger........................................................................................................8
FI
Kirkasvalolamppu..........................................................................................11
Vacuum cleaner ......................................................................................................14
UK
DE Staubsauger..................................................................................................17
PL Odkurzacz.....................................................................................................20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
Gulvmundstykket har to indstillinger. Ved rengøring af hårde
overflader (stengulve, fliser osv.) skal mundstykkets børster
være fremme. Ved rengøring af tæpper og måtter skal bør-
sterne være trukket ind i mundstykket. Tryk på børsteomskif-
terknappen (11) for at skifte mellem de to indstillinger.
UDSKIFTNING AF LUFTFILTER
Det bageste luftfilter, som sid-
der bag udblæsningsgitteret (15),
filtrerer apparatets udblæsningsluft.
Apparatet må ikke bruges, hvis
luftfilteret ikke er monteret.
Tip:
•
Afmonter udblæsningsgitteret
ved at trykke udløserknappen
ned og vippe udblæsningsgit-
teret ud.
Tag filteret ud (se billedet), og
udskift det med et nyt.
•
Hvis du under støvsugningen med gulvmundstykket får brug
for at holde pause for at flytte møbler eller lignende, kan du
sætte parkeringsbeslaget på bagsiden af mundstykket i par-
keringsholderen (14) på apparatets bagende.
•
•
•
Indikatoren for fuld støvpose (3) er normalt grøn. Hvis den
skifter til rød ved brug af apparatet, eller hvis sugestyrken
nedsættes væsentligt, skal støvposen udskiftes (se nedenfor).
Hvis indikatoren stadig er rød, når posen er udskiftet, kan det
skyldes en af følgende årsager:
Luk udblæsningsgitteret, så det
låses på plads med et klik.
Vi anbefaler, at du udskifter luftfilte-
ret efter 4 til 6 måneders brug, når
det er snavset, eller hvis apparatets
sugestyrke formindskes.
o Slangen eller mundstykket er tilstoppet.
o Luftfilteret er beskidt.
•
Undersøg, hvad det er, der får indikatoren til at være rød, og
løs problemet. Apparatet må ikke bruges, hvis indikatoren er
rød. Det kan medføre uoprettelig motorskade.
TRANSPORT OG OPBEVARING
•
Du kan løfte og bære apparatet i bærehåndtaget (18). Træk
eller løft aldrig apparatet i ledningen.
UDSKIFTNING AF STØVPOSE
Hvis apparatets sugestyrke
formindskes, kan det skyldes, at
posen skal udskiftes.
•
Før apparatet sættes på plads, skal ledningen rulles op. Sluk
på stikkontakten, tag stikket ud, og tryk på knappen til auto-
matisk ledningsoprul (8), indtil ledningen er helt oprullet.
Kombinationsmundstykket kan opbevares i holderen (17) på
apparatets bagside.
•
•
Løft mundstykket fra gulvet.
•
•
Tænd for apparatet, og hold
øje med indikatoren for fuld
støvpose. Hvis den skifter til
rød, skal posen udskiftes.
Gulvmundstykket kan parkeres i parkeringsholderen (19) på
apparatets underside, når apparatet skal opbevares.
RENGØRING
•
•
•
Sluk for apparatet igen.
Afmonter slangen.
Åbn dækslet til støvposen ved
at trykke grebet til støvpose-
dækslet (1) ind, og vip dækslet
opad, indtil det låses på plads.
•
•
Rengør apparatet ved at tørre det af med en fugtig klud.
Du må ikke bruge nogen former for stærke, opløsende eller
slibende rengøringsmidler.
•
Sørg for at holde samtlige filtre rene (se ovenfor). Udskift
filtrene, når de er slidt eller ikke kan rengøres mere.
•
•
•
Tag forsigtigt støvposen op
af plastskinnerne i apparatets
underdel (se billedet).
Læg posen i skraldespanden.
Pas på, at der ikke går hul på
den. Buk ikke posen.
Sæt en ny støvpose i skinnerne
i apparatets underdel. Kontrol-
lér, at den sidder ordentlig fast
OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF
DETTE PRODUKT
Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol:
Det betyder, at produktet ikke må kasseres sammen med
almindeligt husholdningsaffald, da elektrisk og elektronisk affald
skal bortskaffes særskilt.
og vender rigtigt. Du må aldrig bruge apparatet, når der ikke
er en støvpose i.
Luk dækslet, og sørg for, at det låses på plads med et klik.
I henhold til WEEE-direktivet skal hver medlemsstat sikre korrekt
indsamling, genvinding, håndtering og genbrug af elektrisk og
elektronisk affald. Private husholdninger i EU kan gratis aflevere
brugt udstyr på særlige genbrugsstationer. I visse medlemsstater
kan du i visse tilfælde returnere det brugte udstyr til den
forhandler, du købte det af på betingelse af, at du køber nyt
udstyr. Kontakt forhandleren, distributøren eller de kommunale
myndigheder for at få yderligere oplysninger om, hvordan du skal
håndtere elektrisk og elektronisk affald.
•
RENGØRING/UDSKIFTNING AF MOTORFILTER
Motorfilteret er det filter, som sid-
der bag støvposen. Apparatet må
ikke bruges, hvis motorfilteret ikke
er monteret.
•
•
•
Åbn støvposedækslet ved at
trykke grebet ind.
Fjern støvposen, eller skub den
til side.
Tag filtersvampen ud (se bille-
det), og udskift den, eller rengør
den som beskrevet under Ren-
gøring.
•
•
Monter filtersvampen i plast-
skinnerne i apparatets under-
del.
Husk at montere støvposen igen.
Vi anbefaler, at du rengør filteret mindst to gange om året, eller
når det er snavset.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gælder ikke:
•
•
•
hvis ovennævnte ikke iagttages
hvis der har været foretaget uautoriserede indgreb i apparatet
hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom
behandling eller lidt anden form for overlast
•
hvis fejl i apparatet er opstået på grund af fejl på
ledningsnettet.
Da vi hele tiden udvikler vores produkter på funktions- og
designsiden, forbeholder vi os ret til at foretage ændringer i
produktet uden forudgående varsel.
IMPORTØR
Adexi Group
Vi tager forbehold for trykfejl
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SE
INTRODUKTION
BESKRIVNING AV APPARATENS DELAR
För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat
bör du läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder
apparaten första gången. Vi rekommenderar även att du sparar
bruksanvisningen för framtida bruk.
SÄKERHETSÅTGÄRDER
•
•
•
•
•
Varken dammsugaren, sladden eller stickkontakten får place-
ras i vatten eller annan vätska.
Rör aldrig maskinen, sladden eller stickkontakten med våta
eller fuktiga händer.
Lämna inte dammsugaren utan tillsyn när den är igång. Barn
bör hållas under uppsikt när den används.
Stäng av dammsugaren när den inte används och innan du
byter dammpåse eller rengör luftfilter.
Undvik att dra i sladden när stickkontakten skall dras ur väg-
guttaget. Håll i stickkontakten i stället. Håll i kontakten när du
drar in sladden, så att den inte slår mot apparaten.
•
•
Undvik att ha sladden och dammsugaren i närheten av vär-
mekällor, heta föremål och öppna lågor.
Använd aldrig dammsugaren om den, sladden eller kontakten
är skadade eller om den inte fungerar korrekt. Använd aldrig
apparaten om inte dammpåse, luftfilter och motorfilter sitter i.
1. Handtag på dammsugarpåsens lock
2. Slangkoppling
3. Indikator för påsbyte
4. Slang
5. Handtag
6. Luftkanal
7. Strömbrytare
8. Knapp för automatisk sladdupprullning
9. Teleskoprör
•
•
Använd bara tillbehör som tillverkats eller rekommenderats av
tillverkaren.
Maskinen är avsedd att användas inomhus och enbart för
privat bruk. Använd den inte på våta ytor. Var extra försiktig
när du dammsuger trappor med hänsyn till fallrisken.
Använd inte dammsugaren för att suga upp tändstickor, het
aska, cigarettfimpar, hårda eller vassa föremål, våta eller
fuktiga föremål, lättantändliga material (bensin och lösnings-
medel etc.) eller ångor från dessa.
•
10. Golvmunstycke
•
•
Dammsug inte upp damm från byggnadsmaterial som till
exempel gipsskivor, tegel eller liknande.
Täck inte över dammsugarens sug- eller utblåskanaler. Se till
att varken kläder, hår eller kroppsdelar kommer i närheten av
munstycket och apparatens rörliga delar.
Försök aldrig reparera apparaten själv. Om apparaten, slad-
den eller kontakten behöver lagas ska den skickas till en
auktoriserad serviceverkstad. Kontakta inköpsstället för repa-
rationer som täcks av garantin.
11. Knapp för byte av borste
12. Möbelmunstycke
13. Kombimunstycke
14. Förvaringshållare
15. Utloppsgaller
16. Sladd och stickkontakt
17. Hållare för kombimunstycke
18. Bärhandtag
•
19. Förvaringshållare
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGSTILLFÄLLET
•
Koppla slangen (4) till apparaten genom att trycka in den i
slangkopplingen (2) tills du hör ett klick. Du tar bort slangen
genom att trycka på knapparna vid sidan om slangen och
sedan dra ut den ur slangkopplingen.
•
Koppla ihop teleskoprörets (9) två delar, och fäst rätt
munstycke (se under Användning) i änden på röret.
ANVÄNDNING
•
Dra ut sladden (16) ur apparaten. Sladden får inte dras ut
förbi den röda markeringen. Anslut apparaten och slå på
strömmen.
•
•
•
Tryck på strömbrytaren (7) för att starta eller stänga av ap-
paraten.
Vid användning kan du ändra sugkraften genom att öppna el-
ler stänga luftventilen (6) på handtaget (5) i änden på slangen.
Munstyckena används enligt följande:
Golvmunstycke (10)
Kombimunstycke (13)
Golv (borsten ut)
Mattor (borstarna in)
Element, hörn, lister och liknande (indraget)
Möbler, gardiner, draperier, böcker, ramar och
liknande (utdraget)
Möbelmunstycke (12)
Möbler och liknande
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
Golvmunstycket har två inställningsmöjligheter. Munstyckets
borstar bör dras ut vid rengöring av hårda ytor (stengolv,
klinkers osv.). När du dammsuger mattor skall borstarna vara
indragna i munstycket. Tryck på knappen (11) för att byta
inställning på borstarna.
Vi rekommenderar rengöring av filtret minst två gånger om året
eller vid behov.
BYTA LUFTFILTRET
Det bakre luftfiltret, som sitter
bakom utloppsgallret (15), filtrerar
luften som blåser ut från appara-
ten. Apparaten får inte användas
utan att luftfiltret sitter på plats.
Tips:
•
Om du vill avbryta dammsugningen med golvmunstycket,
för att flytta på möbler eller liknande, kan du placera golv-
munstycket i hållaren för vertikal förvaring (14) på baksidan av
apparaten.
Indikeringen för påsbyte (3) är normalt grön. Om indikeringen
visar rött när du dammsuger eller om sugkraften är märkbart
försämrad behöver påsen bytas. Om indikeringen fortfarande
visar rött efter att påsen har bytts ut kan det bero på följande
orsaker:
•
Tag bort utloppsgallret genom
att trycka ner spärrknappen
och dra ut utloppsgallret.
•
•
•
Avlägsna filtret (enligt bilden)
och byt ut det mot ett nytt.
Stäng utloppsgallret så att det
låses fast med ett klick-ljud.
o Slangen eller munstycket är igentäppt.
o Luftfiltret är smutsigt.
Vi rekommenderar byte av luftfiltret
efter 4 till 6 månaders användning,
när det blivit smutsigt eller om ap-
paratens sugkraft försämrats.
•
Undersök vad orsaken är till att indikatorn lyser rött och rätta
till problemet. Om indikatorn visar rött skall apparaten inte
användas. Det kan orsaka skador på motorn som inte går att
reparera.
TRANSPORT OCH FÖRVARING
BYTA DAMMPÅSEN
•
Du kan lyfta och bära apparaten med hjälp av bärhandtaget
(18). Dra eller lyft aldrig apparaten i sladden.
Rulla alltid in sladden innan du ställer undan apparaten. Stäng
av strömmen, dra ut stickkontakten ur vägguttaget och tryck
på knappen för automatisk sladdupprullning (8) tills sladden
är helt inrullad.
Om sugkraften är försämrad kan
det bero på att påsen behöver
bytas.
•
•
Lyft upp golvmunstycket från
golvet.
•
Starta dammsugaren och håll
ett öga på indikatorn för pås-
byte. Om den visar rött måste
påsen bytas.
•
•
Kombimunstycket kan förvaras i hållaren (17) på apparatens
baksida.
Vid förvaring kan golvmunstycket placeras i förvaringshållaren
(14) på apparatens baksida.
•
•
•
Stäng av apparaten igen.
Ta bort slangen.
Lyft dammsugarpåsens lock
genom att trycka in lockets
handtag och trycka upp locket
tills det låses fast på plats.
Dra försiktigt ut påsen längs
plastskenorna längst fram på
apparaten (se bild).
Släng påsen i soporna. För-
säkra dig om att det inte är
några hål i den. Vik inte påsen.
Placera en ny påse i spåren i
botten på apparaten. Kontrollera att den sitter fast som den
ska. Använd aldrig apparaten utan att en dammpåse sitter i.
Stäng locket och se till att det låses på plats med ett klick-
ljud.
RENGÖRING
•
•
•
Rengör apparaten genom att torka av den med en fuktig
trasa.
Använd aldrig någon form av lösningsmedel eller starka eller
slipande rengöringsmedel.
Se till att alla filter hålls rena (se ovan). Byt ut filtren då de är
utslitna eller inte längre kan rengöras.
•
•
•
•
INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV
DENNA APPARAT
Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med följande
symbol:
Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt
hushållsavfall eftersom avfall som utgörs av eller innehåller
elektriska eller elektroniska produkter måste kasseras separat.
RENGÖRA/BYTA MOTORFILTRET
Direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska
eller elektroniska produkter kräver att varje medlemsstat vidtar
åtgärder för korrekt insamling, återvinning, hantering och
materialåtervinning av sådant avfall. Privata hushåll inom EU
kan utan kostnad återlämna sin använda utrustning till angivna
insamlingsplatser. I en del medlemsländer kan man i vissa fall
returnera den använda utrustningen till återförsäljaren när man
köper ny utrustning. Kontakta din återförsäljare, distributör eller
lokala myndighet för ytterligare information om hantering av
avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska
produkter.
Motorfiltret är det filter som sitter
bakom dammpåsen. Apparaten får
inte användas utan att motorfiltret
sitter på plats.
•
•
•
Öppna dammsugarpåsens lock
genom att trycka in handtaget.
Tag bort dammpåsen eller skjut
den åt sidan.
Tag bort filtersvampen (enligt
bilden) eller rengör den en-
ligt beskrivningen i avsnittet
Rengöring.
•
•
Placera filtersvampen i plasts-
kenorna i botten på apparaten.
Kom ihåg att sätta tillbaka
dammpåsen.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTIVILLKOR
Garantin gäller inte om:
•
•
•
ovanstående instruktioner inte följs
apparaten har modifierats
apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös
behandling eller fått någon annan typ av skada
•
fel har uppstått till följd av fel på nätspänningen.
Då vi ständigt utvecklar våra produkter i fråga om funktion och
design förbehåller vi oss rätten till ändringar av våra produkter
utan föregående meddelande.
IMPORTÖR
Adexi Group
Adexi A/S ansvarar inte för eventuella tryckfel.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NO
INNLEDNING
APPARATETS HOVEDDELER
For at du skal få mest mulig glede av det nye produktet ditt, ber
vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før første-
gangs bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen,
slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger.
SIKKERHETSREGLER
•
•
•
•
•
Apparatet, ledningen eller støpselet må aldri legges i vann
eller annen form for væske.
Ikke ta på apparatet, ledningen eller støpselet med våte eller
fuktige hender.
Gå aldri fra støvsugeren mens den står på. Ha alltid oppsyn
med barn som bruker sweeperen.
Slå av støvsugeren og dra ut støpselet når den ikke er i bruk,
og før du skifter støvpose eller rengjør luftfilteret.
Ikke dra i ledningen når du trekker støpselet ut av kontakten.
Ta i stedet godt tak i støpselet. Hold i støpselet når du vinder
inn ledningen, slik at det ikke slår mot apparatet.
•
•
Hold ledningen og apparatet unna varmekilder, varme
gjenstander og åpen ild.
Ikke bruk støvsugeren hvis ledningen eller støpselet er
skadet, eller hvis støvsugeren ikke fungerer som den skal.
Ikke bruk apparatet hvis den ikke har støvpose og luftfilter
montert.
Bruk bare tilbehør som er produsert eller anbefalt av produ-
senten.
Apparatet skal kun brukes innendørs i private husholdninger.
Ikke bruk det på våte flater. Vær spesielt forsiktig ved støvsu-
ging av trapper, på grunn av faren for å falle.
Ikke bruk støvsugeren til å suge opp fyrstikker, varm aske,
sigarettstumper, harde eller skarpe gjenstander, våte eller
fuktige stoffer, brennbare materialer (bensin, løsemidler osv.)
eller damp fra slike.
Ikke støvsug fint støv fra byggemateriale, som for eksempel
skiferstein, murstein osv.
Innsugings- og utblåsingsåpningen må ikke dekkes til. Pass
på at du holder klær, hår og kroppsdeler unna munnstykket
og bevegelige deler på apparatet.
Prøv aldri å reparere maskinen selv. Hvis maskinen, ledningen
eller kontakten trenger reparasjon, bør de tas med til et god-
kjent servicesenter. Kontakt forretningen du kjøpte apparatet i
ved garantireparasjoner.
1. Håndtak på støvsugerposedekslet
2. Slangetilkobling
3. Indikator for full pose
4. Slange
5. Håndtak
6. Luftventil
7. På/av-bryter
8. Knapp for automatisk ledningsvinde
9. Teleskoprør
10. Kombimunnstykke
11. Knapp for børsteskift
12. Møbelmunnstykke
13. Kombimunnstykke
14. Parkeringsholder
15. Utblåsingsrist
16. Ledning og støpsel
17. Beholder for kombimunnstykket
18. Bærehåndtak
•
•
•
•
•
•
19. Parkeringsholder
KLARGJØRE APPARATET
•
Fest slangen (4) til apparatet ved å sette den inn i slangetil-
koblingen (2) til du hører et klikk. For å fjerne slangen trykker
du på knappene på siden av slangen og trekker den ut av
slangetilkoblingen.
•
Koble sammen de to teleskoprørdelene (9), og sett ønsket
munnstykke (se under Bruke apparatet) på enden av røret.
BRUKE APPARATET
•
Dra ledningen (16) ut av apparatet. Ledningen må ikke dras
lenger ut enn til det røde merket. Plugg inn støpselet og slå
på strømmen.
•
•
Apparatet startes og stoppes ved å trykke på av/på-knappen
(7).
Mens støvsugeren er i bruk kan du regulere sugeeffekten ved
å åpne og lukke luftventilen (6) på håndtaket (5) ved enden av
slangen.
•
De ulike munnstykkene brukes til:
Gulvmunnstykke (10)
Gulv (børster ut)
Tepper (børster inn)
Kombimunnstykke (13)
Radiatorer, hjørner, lister osv. (tilbaketrukket)
Møbler, gardiner, forheng, bøker, rammer, osv.
(forlenget)
Møbelmunnstykke (12)
Møbler, osv.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
Kombimunnstykket har to innstillingsmuligheter. Ved støvsu-
ging av harde overflater (steingulv, fliser osv.) bør børstene på
munnstykket forlenges. Når du støvsuger tepper og matter,
skal børstene trekkes inn i munnstykket. Trykk på knappen for
børsteskift (11) for å veksle mellom de to innstillingene.
Vi anbefaler at du rengjør filteret minst to ganger i året eller etter
behov.
SKIFTE LUFTFILTER
Filteret bak, som er plassert bak
utblåsingsristen (15), filtrerer
luften som blåses ut av appa-
ratet. Apparatet må ikke brukes
hvis luftfilteret ikke er på plass.
Tips:
•
Hvis du ønsker å avbryte støvsugingen med gulvmunnstyk-
ket når du skal flytte på møbler og lignende, kan du plassere
gulvmunnstykket i den vertikale parkeringsholderen (14) bak
på apparatet.
Indikatoren for full pose (3) er vanligvis grønn. Hvis indika-
toren for full pose begynner å lyse rødt mens du støvsuger,
eller hvis sugeeffekten blir merkbart dårligere, må støvposen
skiftes ut. Hvis indikatoren fortsatt lyser rødt når du har skiftet
pose, kan det skyldes følgende:
•
Ta ut utblåsingsristen ved å
trykke ned utløserknappen og
dra ut utblåsingsristen.
•
•
•
Fjern filteret (som vist) og skift
med et nytt.
Steng utblåsingsristen slik at
den låses på plass med et klikk.
o
o
•
Slangen eller munnstykket er tilstoppet.
Luftfilteret er skittent.
Finn årsaken til at indikatoren lyser rødt, og utbedre proble-
met. Apparatet må ikke brukes hvis indikatoren lyser rødt. Det
kan føre til varig skade på motoren.
Vi anbefaler at du bytter ut luftfilte-
ret etter 4 til 6 måneders bruk, når
det er skittent eller når apparatets
sugeeffekt blir dårligere.
TRANSPORT OG OPPBEVARING
SKIFTE STØVPOSE
•
Du kan løfte og bære apparatet ved hjelp av håndtaket (18).
Ikke trekk og løft apparatet etter ledningen.
Før apparatet settes bort skal ledningen rulles inn. Trekk støp-
selet ut av stikkontakten og trykk på knappen for automatisk
kabelvinde (8) til hele ledningen er rullet opp.
Hvis apparatets sugeeffekt blir
dårligere, kan det skyldes at
støvposen er full og må skiftes.
•
•
Løft gulvmunnstykket opp fra
gulvet.
•
•
Kombimunnstykket kan oppbevares i holderen (17) på baksi-
den av apparatet.
Gulvmunnstykket kan plasseres i holderen (1) på baksiden av
apparatet for oppbevaring.
•
Slå på apparatet og følg med
på indikatoren for full pose.
Hvis den lyser rødt, må posen
skiftes.
•
•
•
Slå av apparatet igjen.
Fjern slangen.
Løft opp støvposedekslet ved
å trykke inn håndtaket på støv-
posedekslet og skyve dekslet
oppover til det låses på plass.
Dra støvposen forsiktig ut av
plastskinnene i bunnen på ap-
paratet (se illustrasjonen).
Kast posen i søppelet. Se etter
at det ikke er hull i posen. Støv-
posen skal ikke brettes.
RENGJØRE MASKINEN
•
•
Apparatet rengjøres ved å tørke det med en fuktig klut.
Ikke bruk sterke eller slipende rengjøringsmidler eller løsemid-
ler.
•
Pass på at alle filtre holdes rene (se overfor). Skift filtrene
straks de blir slitt eller ikke kan rengjøres lenger.
•
•
•
INFORMASJON OM AVHENDING OG RESIRKULERING AV
DETTE PRODUKTET
Legg merke til at dette Adexi-produktet er merket med følgende
symbol:
Legg en ny pose på plass på
skinnene i bunnen på appara-
tet. Kontroller at den sitter ordentlig fast. Ikke bruk apparatet
hvis den ikke har støvpose montert.
Det betyr at dette produktet ikke må avhendes sammen med
vanlig husholdningsavfall, da elektrisk og elektronisk avfall skal
avhendes separat.
•
Lukk dekslet og kontroller at det låses på plass med et klikk.
I henhold til WEEE-direktivet må det enkelte medlemslandet
sørge for riktig innsamling, gjenvinning, håndtering og
resirkulering av elektrisk og elektronisk avfall. Private
husholdninger i EU kan levere brukt utstyr til spesielle
resirkuleringsstasjoner vederlagsfritt. I noen medlemsland kan
det ved kjøp av nytt utstyr være mulig å levere brukt utstyr til
forhandleren som solgte det. Ta kontakt med forhandleren,
distributøren eller offentlige myndigheter for ytterligere
informasjon om hva du skal gjøre med elektrisk og elektronisk
avfall.
GJØRE RENT / SKIFTE UT MOTORFILTERET
Motorfilteret er filteret som sitter
bak støvposen. Apparatet må
ikke brukes hvis motorfilteret
ikke er på plass.
•
•
•
Åpne støvposedekslet ved å
skyve inn håndtaket.
Ta ut støvposen eller skyv den
til side.
Fjern filtersvampen (som vist),
og rengjør den som beskrevet
under Rengjøring.
•
•
Plasser filtersvampen i plast-
skinnene på bunnen på appara-
tet.
Husk å sette støvposen tilbake
på plass.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTIBETINGELSER
Garantien gjelder ikke i følgende situasjoner:
•
•
•
hvis instruksjonene over ikke følges
hvis apparatet har blitt endret
hvis apparatet er brukt feil, har vært utsatt for hard håndtering
eller på en eller annen måte er blitt skadet
•
hvis det har oppstått feil på grunn av feil i strømforsyningen
På grunn av at vi hele tiden utvikler funksjonen og utformingen på
produktene våre, forbeholder vi oss retten til å endre produktet
uten forvarsel.
IMPORTØR
Adexi Group
Vi er ikke ansvarlige for trykkfeil.
Download from Www.Somanuals.co1m0. All Manuals Search And Download.
FI
JOHDANTO
LAITTEEN PÄÄOSAT
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä
käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Suo-
sittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä
laitteen eri toimintoihin myöhemminkin.
TURVALLISUUSTOIMENPITEET
•
•
•
Älä aseta laitetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun
nesteeseen.
Älä koske laitteeseen, virtajohtoon tai pistokkeeseen märillä
tai kosteilla käsillä.
Älä koskaan jätä laitetta vartioimatta, kun sen virta on
kytkettynä. Lasten tulee käyttää laitetta vain aikuisen
valvonnassa.
•
•
Sammuta pölynimuri ja irrota pistoke pistorasiasta, kun imuria
ei käytetä sekä ennen ilmansuodattimen puhdistamista.
Vältä johdosta vetämistä, kun pistoke irrotetaan pistorasiasta.
Ota sen sijaan kiinni pistokkeesta. Pidä kiinni pistokkeesta
johdon kelautuessa, jotta pistoke ei kolhi laitetta.
•
•
Suojaa virtajohto ja laite lämmönlähteiltä, kuumilta esineiltä ja
avotulelta.
Älä käytä laitetta, jos virtajohto tai pistoke on vioittunut tai
jos laite ei toimi oikein. Älä käytä laitetta ilman pölypussia,
ilmansuodatinta tai moottorin suodatinta.
Käytä vain valmistajan valmistamia tai suosittelemia
lisävarusteita.
Laite on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön ja sisätiloihin. Älä
imuroi sillä märkiä pintoja. Noudata erityistä varovaisuutta
imuroidessasi portaita, koska niissä on olemassa
kaatumisvaara.
1. Pölypussin kannen kahva
2. Letkun liitin
3. Pussinvaihtoilmaisin
4. Letku
5. Kädensija
6. Ilmaventtiili
•
•
7. Virtakytkin
8. Johdonkelauspainike
9. Teleskooppivarsi
10. Lattiasuulake
11. Harjanvaihtopainike
12. Huonekalusuulake
13. Yhdistelmäsuulake
14. Parkkipidike
15. Ilmanpoistoaukon ritilä
16. Johto ja pistoke
17. Yhdistelmäsuulakkeen pidike
18. Kantokahva
•
Älä imuroi laitteella tulitikkuja, kuumaa tuhkaa,
tupakantumppeja, kovia tai teräviä esineitä, märkiä tai
kosteita aineita, tulenarkoja aineita (bensiiniä, liuottimia jne.)
tai tällaisista aineista vapautuvaa höyryä.
•
•
Älä imuroi hienoa rakennuspölyä, kuten kipsi- tai tiilipölyä.
Älä peitä laitteen imu- tai ilmanpoistoaukkoa. Pidä vaatteet,
hiukset ja ruumiinosat poissa laitteen suuttimesta ja liikkuvista
osista.
Älä yritä itse korjata laitetta. Jos laite, johto tai virtapistoke
on korjattava, vie laite korjattavaksi valtuutettuun
huoltoliikkeeseen. Jos tarvitset takuuhuoltoa, ota yhteyttä
liikkeeseen, josta ostit laitteen.
•
19. Parkkipidike
LAITTEEN VALMISTELEMINEN
•
Liitä letku (4) laitteeseen työntämällä letkun päätä letkun
liittimeen (2), kunnes kuuluu naksahdus. Voit irrottaa letkun
painamalla letkun liittimen sivussa olevia painikkeita ja
vetämällä sitten letkun irti liittimestä.
•
Liitä teleskooppivarren (9) kaksi osaa toisiinsa ja kiinnitä
tarvittava lattiasuulake (katso kohta Käyttö) varren päähän.
KÄYTTÖ
•
Vedä virtajohto (16) ulos laitteesta. Virtajohtoa ei saa vetää
ulos punaista merkkiä pidemmälle. Kytke pistoke pistorasiaan
ja kytke virta päälle.
•
•
Laite käynnistetään ja sammutetaan painamalla virtapainiketta
(7).
Laitetta käytettäessä imutehoa voidaan säätää avaamalla ja
sulkemalla letkun päässä olevassa kahvassa (5) sijaitsevaa
ilmaventtiiliä (6).
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
Suulakkeet on tarkoitettu seuraaviin käyttökohteisiin:
MOOTTORIN SUODATTIMEN PUHDISTAMINEN/VAIHTAMI-
NEN
Lattiasuulake (10)
Lattiat (harjaosa ulkona)
Matot (harjaosa sisällä)
Lämpöpatterit, kulmat, jalkalistat jne. (harjaosa
sisällä)
Moottorin suodatin on pölypussin
takana. Laitetta ei tule käyttää
ilman moottorin suodatinta.
Yhdistelmäsuulake (13)
•
•
•
Avaa pölypussin kansi
painamalla kahvaa sisään päin.
Huonekalut, verhot, kirjat, kehykset jne. (harjaosa
ulkona)
Huonekalut ym.
Huonekalusuulake (12)
Irrota pölypussi tai työnnä sitä
sivuun.
Irrota suodatinsieni (katso
kuva) tai puhdista se ohjeiden
mukaisesti.
Aseta suodatinsieni laitteen
pohjassa oleville muovikiskoille.
Muista asettaa pölypussi
takaisin paikalleen.
•
Lattiasuulakkeessa on kaksi asetusta. Kovia pintoja
(esimerkiksi kivilattiaa ja laatoitusta) imuroitaessa suulakkeen
harjaosan tulee olla ulkona. Mattoja imuroitaessa harjaosan
tulee olla vedettynä suulakkeen sisään. Voit vaihtaa näiden
kahden asetuksen välillä painamalla harjanvaihtopainiketta
(11).
•
•
Vinkki:
•
Jos haluat keskeyttää lattiasuulakkeella imuroinnin esimerkiksi
siirtääksesi huonekaluja, voit asettaa lattiasuulakkeen laitteen
takana olevaan pystysuuntaiseen parkkipidikkeeseen.
Suosittelemme suodattimen puhdistusta vähintään kaksi kertaa
vuodessa tai tarpeen mukaan.
ILMANSUODATTIMEN VAIHTAMINEN
•
Pussinvaihtoilmaisin (3) on yleensä vihreä. Jos ilmaisin
muuttuu punaiseksi imurin ollessa käytössä tai jos imuvoima
heikkenee huomattavasti, pölypussi on vaihdettava. Jos
ilmaisin on punainen vielä pussin vaihtamisen jälkeenkin, syy
voi olla jompikumpi seuraavista:
Ilmanpoistoaukon ritilän (15) takana
sijaitseva takailmansuodatin
suodattaa laitteen poistoilman.
Laitetta ei tule käyttää ilman
ilmansuodatinta.
o letkussa tai suuttimessa on tukos
o ilmansuodatin on likainen.
•
•
Irrota ilmanpoistoaukon ritilä
painamalla vapautuspainiketta
ja vetämällä ritilä ulos.
Selvitä, miksi ilmaisin on edelleen punainen, ja poista
ongelma. Pölynimuria ei saa käyttää, jos ilmaisin on punainen.
Muutoin moottori saattaa vaurioitua korjauskelvottomaksi.
•
•
Poista käytetty suodatin (katso
kuva) ja vaihda tilalle uusi.
Sulje ilmanpoistoaukon
ritilä niin, että se naksahtaa
paikalleen.
PÖLYPUSSIN VAIHTAMINEN
Jos laitteen imuvoima heikkenee,
pölypussi on ehkä vaihdettava.
•
•
Nosta lattiasuulake irti lattiasta.
Kytke laitteeseen virta ja katso
pussinvaihtoilmaisinta. Jos
ilmaisin on punainen, pussi on
vaihdettava.
Suosittelemme vaihtamaan ilmans-
uodattimen 4–6 kuukauden käytön
jälkeen ja aina, kun se on likainen
tai kun pölynimurin imuteho heikkenee.
•
Katkaise laitteen virta
uudelleen.
KULJETUS JA SÄILYTYS
•
Voit nostaa ja kantaa laitetta kantokahvasta (18). Älä koskaan
vedä tai nosta laitetta virtajohdosta.
•
•
Irrota letku.
Avaa pölypussin kansi
•
Kelaa virtajohto sisään ennen laitteen siirtämistä
säilytyspaikkaan. Sammuta imuri, irrota pistoke ja paina
johdonkelauspainiketta (8), kunnes johto on kelautunut
kokonaan sisään.
painamalla pölypussin kannen
kahvaa sisään ja työntämällä
kantta ylöspäin, kunnes se
lukkiutuu paikalleen.
•
•
Yhdistelmäsuulaketta voidaan säilyttää laitteen takana
olevassa pidikkeessä (17).
Lattiasuulake voidaan laittaa säilytyksen ajaksi laitteen takana
olevaan parkkipidikkeeseen (1).
•
•
•
•
Vedä pölypussi pois laitteen
pohjassa olevilta muovikiskoilta
(katso kuva).
Pane pussi roskiin. Varmista,
että pussissa ei ole reikiä. Älä
taita sitä.
Aseta laitteen pohjassa oleville
kiskoille uusi pölypussi. Tarkista, että se on kunnolla kiinni.
Älä koskaan käytä laitetta ilman pölypussia.
PUHDISTUS
•
•
Puhdista laite pyyhkimällä se kostealla liinalla.
Älä käytä minkäänlaista liuotinta tai vahvaa puhdistus- tai
hankausainetta.
Varmista, että kaikki suodattimet ovat puhtaita (katso
suodattimien puhdistusohjeet). Vaihda suodattimet, kun ne
ovat kuluneet tai kun niitä ei voi enää puhdistaa.
Sulje kansi ja varmista, että se napsahtaa paikalleen.
•
Download from Www.Somanuals.co1m2. All Manuals Search And Download.
TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA
KIERRÄTYKSESTÄ
Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla:
Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana,
vaan sähkö- ja elektroniikkajäte on hävitettävä erikseen.
Sähkö- ja elektroniikkajätettä koskevan direktiivin mukaan
jokaisen jäsenvaltion on järjestettävä asianmukainen sähkö- ja
elektroniikkajätteen keräys, talteenotto, käsittely ja kierrätys.
EU-alueen yksityiset kotitaloudet voivat palauttaa käytetyt laitteet
maksutta erityisiin kierrätyspisteisiin. Joissakin jäsenvaltioissa
ja tietyissä tapauksissa käytetty laite voidaan palauttaa sille
jälleenmyyjälle, jolta se on ostettu, jos tilalle hankitaan uusi
laite. Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkajätteen käsittelystä
saat jälleenmyyjältäsi, tukkukauppiaaltasi tai paikallisilta
viranomaisilta.
TAKUUEHDOT
Takuu ei ole voimassa, jos
•
•
•
edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu
laitteeseen on tehty muutoksia
laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita
vaurioita
•
syntyneet viat johtuvat sähköverkon häiriöistä.
Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja muotoilua,
minkä vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa tuotetta ilman
etukäteisilmoitusta.
MAAHANTUOJA
Adexi Group
Emme ole vastuussa mahdollisista painovirheistä.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UK
INTRODUCTION
KEY TO MAIN COMPONENTS OF THE APPARATUS
To get the best out of your new appliance, please read this user
guide carefully before using it for the first time. We also re-
commend that you keep the instructions for future reference, so
that you can remind yourself of the functions of your apparatus.
SAFETY MEASURES
•
•
•
•
•
The appliance, cord or plug must not be placed in water or
any other liquid.
Never touch the appliance, cord or plug with wet or damp
hands.
Never leave the appliance unattended when it is switched on.
Children should be supervised when using it.
Switch the vacuum cleaner off and unplug it when it is not in
use, and before you change the dust bag or clean the air filter.
Avoid pulling the cord when removing the plug from the
socket. Instead, hold the plug. Keep hold of the plug when
rewinding the cord, so that it does not strike the appliance.
•
•
Keep the cord and appliance away from heat sources, hot
objects and naked flames.
Never use the appliance if it, the cord or plug is damaged or
if the appliance is not functioning correctly. Never use the ap-
pliance unless it has a dust bag, air filter and air filter fitted.
1. Dust bag cover handle
2. Hose connector
3. Bag change indicator
4. Hose
5. Handle
6. Air valve
•
•
Only use accessories manufactured or recommended by the
manufacturer.
The appliance is for indoor domestic use only. Do not use it
on wet surfaces. Take particular care when vacuuming stairs,
due to the risk of falling.
Do not use the appliance to vacuum up matches, hot ashes,
cigarette butts, hard or sharp objects, wet or damp substan-
ces, combustible materials (petrol, solvents, etc.) or vapour
from these.
7. On/off button
•
8. Button for automatic cord rewind
9. Telescopic tube
10. Floor nozzle
•
•
Do not vacuum fine dust from construction materials such as
sheetrock, brick, etc.
Do not cover the appliance’s suction or exhaust port. Ensure
that you keep clothing, hair and body parts away from the
nozzle and moving parts of the appliance.
Never try to repair the appliance yourself. If the apparatus,
cable or plug needs to be repaired, it should be taken to an
authorised service centre. Please contact the store where you
bought the appliance for repairs under guarantee.
11. Brush change button
12. Furniture nozzle
13. Combination nozzle
14. Parking holder
15. Exhaust grille
16. Cord and plug
17. Holder for combination nozzle
18. Carrying handle
19. Parking holder
•
PREPARING THE APPLIANCE
•
Attach the hose (4) to the appliance by inserting it into the
hose connector (2) until you hear a click. To remove the hose,
press the buttons at the side of the hose and pull it out of the
hose connector.
•
Connect the two parts of the telescopic tube (9), and fit the
required nozzle (see under Use) to the end of the tube.
USE
•
Pull the cord (16) out of the appliance. The cord must not be
pulled out any further than the red mark. Plug in and switch
the power on.
•
•
Press the on/off button (7) to start and stop the appliance.
While in use, the suction strength can be regulated by ope-
ning and closing the air valve (6) on the handle (5) at the end
of the hose.
•
The nozzles are to be used as follows:
Floor nozzle (10)
Floors (brushes out)
Carpets (brushes in)
Combination nozzle (13)
Radiators, corners, skirtings, etc. (retracted)
Furniture, curtains, drapes, books, frames, etc.
(extended)
Furniture nozzle (12)
Furniture, etc.
Download from Www.Somanuals.co1m4. All Manuals Search And Download.
•
The floor nozzle has two settings. When cleaning hard sur-
faces (stone flooring, tiles, etc.), the nozzle brushes should
be extended. When cleaning carpets and rugs, the brushes
should be retracted into the nozzle. Press the brush change
button (11) to switch between the two settings.
We recommend that you clean the filter at least twice a year or as
needed.
CHANGING THE AIR FILTER
The rear luft filter, which is located
behind the exhaust grille (15), filters
the exhaust air emitted by the ap-
pliance. The appliance must not be
used if the air filter is not in place.
Tip:
•
If you wish to interrupt vacuuming with the floor nozzle in or-
der to move furniture and such, you can place the floor nozzle
in the vertical parking holder (14) on the back of the appara-
tus..
The bag change indicator (3) will normally be green. If it
changes to red when the vacuum cleaner is in use, or if the
suction strength is significantly reduced, the dust bag must
be changed. If the indicator remains red after the bag has
been replaced, it may be due to one of the following reasons:
•
Remove the exhaust grille by
pressing down the release
button and pulling the exhaust
grille out.
•
•
•
Remove the filter (as shown)
and replace it with a new one.
Close the exhaust grill so that it
locks into place iwth a click.
o The hose or nozzle is clogged.
o The air filter is dirty.
•
We recommend replacing the air
filter after 4 to 6 months’ use, when
it becomes dirty, or if the suction
force of the appliance is reduced.
Investigate what is causing the indicator to remain red and
deal with the problem. The appliance must not be used if the
indicator is red. This may cause irreparable damage to the
motor.
TRANSPORT AND STORAGE
CHANGING THE DUST BAG
•
You can lift and carry the appliance using the carrying handle
(18). Never pull or lift the appliance by the cord.
If the suction strength of the ap-
pliance is reduced, this may be
because the bag needs changing.
•
Before putting the appliance away, rewind the cord. Switch
off at the socket, unplug, and press the automatic cord re-
wind button (8) until the cord is fully rewound.
•
Lift the floor nozzle from the
floor.
•
•
The combination nozzle can be stored in the holder (17) on
the back of the appliance.
The floor nozzle can be placed in the parking holder (1) on the
back of the appliance during storage.
•
Switch the appliance on, and
keep an eye on the bag change
indicator. If it is red, the bag
must be changed.
CLEANING
•
•
•
Turn off the appliance again.
Remove the hose.
Lift the dust bag cover by pres-
sing the dust bag cover handle
in and pushing the cover up
until it locks into place.
•
•
Clean the appliance by wiping it with a damp cloth.
You must not use any form of solvent, or strong or abrasive
cleaning agent.
•
Make sure all filters are kept clean (see above). Replace the
filters once they become worn or can no longer be cleaned.
•
Carefully pull the dust bag out
of the plastic rails on the base
of the apparatus (see illustra-
tion).
INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS
PRODUCT
Please note that this Adexi product is marked with this symbol:
•
•
Throw the bag in the bin. Make
sure that there are no holes in
it. Do not fold it.
This means that this product must not be disposed of together
with ordinary household waste, as electrical and electronic waste
must be disposed of separately.
Place a new bag in the rails on
the base of the apparatus. Check that it is fitted firmly and
correctly. Never use the apparatus unless it has a dust bag
fitted.
Close the cover and make sure that it locks into position with
a click.
In accordance with the WEEE directive, every member state must
ensure correct collection, recovery, handling and recycling of
electrical and electronic waste. Private households in the EU can
take used equipment to special recycling stations free of charge.
In some member states you can, in certain cases, return the used
equipment to the retailer from whom you purchased it, if you
are purchasing new equipment. Contact your retailer, distributor
or the municipal authorities for further information on what you
should do with electrical and electronic waste.
•
CLEANING/REPLACING THE MOTOR FILTER
The motor filter is the filter behind
the dust bag. The appliance
must not be used if the motor
filter is not in place.
•
•
•
Open the dust bag cover by
pressing in the handle.
Remove the dust bag or push it
aside.
Remove the filter sponge (as
shown), or clean it as described
under Cleaning.
•
•
Place the filter sponge in the
plastic railings on the base of
the apparatus.
Remember to replace the dust
bag again.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GUARANTEE TERMS
The guarantee does not apply:
•
•
•
if the above instructions are not followed
if the appliance has been interfered with
if the appliance has been mishandled, subjected to rough
treatment, or has suffered any other form of damage
•
if faults have arisen as a result of faults in your electricity
supply.
Due to the constant development of our products in terms of
function and design, we reserve the right to make changes to the
product without prior warning.
IMPORTER
Adexi Group
We cannot be held responsible for any printing errors.
Download from Www.Somanuals.co1m6. All Manuals Search And Download.
UK
EINLEITUNG
ÜBERSICHT ÜBER DIE WICHTIGSTEN GERÄTETEILE
Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten
Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Wir empfehlen Ihnen
außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie
die Funktionen des Geräts jederzeit nachlesen.
SICHERHEITSHINWEISE
•
•
•
•
Das Gerät, das Kabel oder der Stecker dürfen nicht in Wasser
oder sonstige Flüssigkeiten eingetaucht werden.
Berühren Sie Gerät, Stecker oder Kabel nicht mit nassen oder
feuchten Händen.
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt.
Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht bedienen.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker,
wenn es nicht gebraucht oder Staubbeutel bzw. Luftfilter
ausgetauscht werden müssen.
•
Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Stecker aus der Steck-
dose zu ziehen. Ziehen Sie stattdessen am Stecker. Halten
Sie den Stecker beim Aufrollen des Kabels fest, damit er nicht
an das Gerät schlägt.
•
•
Das Gerät (inkl. Kabel) darf nicht in der Nähe von Wärmequel-
len, heißen Gegenständen oder offenem Feuer aufgestellt und
betrieben werden.
Bei defektem Kabel oder defektem bzw. nicht ordnungs-
gemäß funktionierenden Gerät darf das Gerät nicht in Betrieb
genommen werden. Betreiben Sie den Staubsauger niemals
ohne eingesetzten Staubbeutel bzw. Luft- und Motorschutzfil-
ter.
1. Griff an der Staubbeutelklappe
2. Schlauchanschluss
3. Beutelwechselanzeige
4. Schlauch
5. Griff
6. Luftventil
7. An/Aus Schalter
8. Taste für die automatische Kabelaufrollung
9. Teleskoprohr
•
•
Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
Betreiben Sie das Gerät nicht im Freien. Saugen Sie nicht auf
nassen Oberflächen. Seien Sie beim Staubsaugen von Trep-
pen besonders vorsichtig, um Stürze zu vermeiden.
•
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von Streich-
hölzern, heißer Asche, Zigarettenstummeln, harten oder
scharfen Gegenständen, nassen oder feuchten Stoffen, en-
tzündlichen Stoffen (Benzin, Lösungsmittel usw.) oder deren
Dämpfen.
Saugen Sie keinen Feinstaub von Baumaterialien wie Gips-
platten, Ziegeln usw. ab.
Die Ansaug- und Ausblasöffnungen müssen immer frei sein.
Sorgen Sie dafür, dass Bekleidung, Haare und Körperteile
nicht in die Nähe der Düse oder von beweglichen Teilen des
Geräts kommen.
10. Bodendüse
11. Bürstenwechseltaste
12. Möbeldüse
13. Kombi-Düse
14. Parkhalterung
•
•
15. Abluftgitter
16. Kabel und Stecker
17. Halterung für die Kombi-Düse
18. Tragegriff
19. Parkhalterung
•
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Falls
Gerät, Kabel oder Stecker repariert werden müssen, hat dies
in einem autorisierten Servicecenter zu erfolgen. Bei Repara-
turen, die unter die Garantiebedingungen fallen, wenden Sie
sich an Ihren Händler.
VOR DEM GEBRAUCH
•
Bringen Sie den Schlauch (4) am Gerät an, indem Sie ihn in
den Schlauchanschluss (2) einschieben, bis ein Klicken zu hö-
ren ist. Zu Abnehmen des Schlauchs drücken Sie die Taste an
der Seite des Schlauchs und ziehen Sie ihn aus dem Schlau-
chanschluss.
•
Verbinden Sie die beiden Teile des Teleskoprohres (9), und
setzen Sie die erforderliche Düse (siehe unter Anwendung) am
Ende des Rohres auf.
ANWENDUNG
•
Ziehen Sie das Kabel (16) aus dem Gerät. Das Kabel darf nur
bis zu der roten Markierung herausgezogen werden. Stecken
Sie das Gerät ein und schalten Sie es an.
•
•
Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter (7), um das Gerät zu star-
ten und zu stoppen.
Während des Gebrauchs kann die Saugkraft durch Öffnen
und Schließen des Luftventils (6) am Griff (5) am Ende des
Schlauchs geregelt werden.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
Die Düsen sind wie folgt zu gebrauchen:
REINIGEN BZW. AUSWECHSELN DES MOTORSCHUTZFIL-
TERS
Bodendüse (10)
Böden (Bürste ausgefahren)
Teppiche (Bürste eingezogen)
Heizkörper, Ecken, Leisten usw. (eingezogen)
Möbel, Vorhänge, Jalousien, Bücher, Rahmen
usw. (ausgefahren)
Hierbei handelt es sich um den
Filter, der zum Schutz des Motors
hinter dem Beutel sitzt. Das Gerät
darf ohne diesen Filter nicht betrie-
ben werden.
Kombi-Düse (13)
Möbeldüse (12)
Möbel usw.
•
Die Bodendüse verfügt über zwei Einstellungen. Beim Reini-
gen von harten Oberflächen (Steinböden, Fliesen usw.) sollten
die Düsenbürsten ausgefahren werden. Beim Reinigen von
Teppichböden und Teppichen sollten die Bürsten wieder in
die Düse eingefahren werden. Betätigen Sie die Bürstenwech-
seltaste (11), um zwischen den beiden Einstellungen zu wech-
seln.
•
•
•
Öffnen Sie die Klappe über
dem Beutel, indem Sie den Griff
eindrücken.
Nehmen Sie den Staubbeutel
heraus oder schieben Sie ihn
zur Seite.
Nehmen Sie den Filter-
schwamm wie gezeigt heraus
und reinigen Sie ihn (s. unter
„Reinigung“).
Tipp:
•
Wenn Sie das Staubsaugen unter Einsatz der Bodendüse kurz
unterbrechen müssen, um Möbel o. Ä. zu verrücken, können
Sie das Teleskoprohr mitsamt der Düse auf die Haltevor-
richtung an der Geräterückseite (14) aufstecken.
Die Beutelwechselanzeige (3) zeigt normalerweise Grün an.
Wenn sie sich während des Staubsaugens in den roten Bere-
ich bewegt oder die Saugleistung erheblich nachlässt, ist der
Staubbeutel auszutauschen. Sollte nach dem Wechsel noch
immer Rot angezeigt werden, kann das folgende Gründe
haben:
Rohr/Schlauch oder Düse sind verstopft.
Der Filter ist verschmutzt.
Untersuchen Sie, was die Ursache sein kann und beheben
Sie das Problem. Das Gerät darf bei roter Anzeige nicht
benutzt werden, da dies zu bleibenden Schäden am Motor
führen kann.
•
•
Setzen Sie ihn danach wieder in die Kunststoffschienen im
Geräteinneren ein.
Denken Sie daran, den Staubbeutel wieder einzusetzen!
•
Wir empfehlen, die Filterreinigung nach Bedarf, mindestens aber
2 x jährlich vorzunehmen.
WECHSELN DES LUFTFILTERS
Der an der Geräterückseite hin-
ter dem Abluftgitter befindliche
Luftfilter sorgt für die Filterung der
Abluft vom Gerät. Das Gerät darf
ohne diesen Filter nicht betrieben
werden.
o
o
•
•
Das Abluftgitter lässt sich durch
Herunterdrücken des Auslöse-
hebels lösen und herausneh-
men.
WECHSELN DES STAUBBEUTELS
Lässt die Saugleistung des Geräts
nach, ist höchstwahrscheinlich ein
Beutelwechsel fällig.
•
•
Nehmen Sie den Filter wie
gezeigt heraus und ersetzen Sie
ihn durch einen neuen.
Setzen Sie das Gitter wieder
ein, wobei ein Klickgeräusch zu
hören sein muss.
•
Heben Sie die Bodendüse
leicht an.
•
Schalten Sie das Gerät ein
und beobachten Sie dabei die
Beutelwechselanzeige. Falls
diese rot ist, muss der Beutel
gewechselt werden.
Empfohlen wird ein Luftfilterwechsel nach 4 bis 6 Monaten
Gebrauch bzw. wenn der Filter verschmutzt ist oder die Saugleis-
tung nachlässt.
•
Schalten Sie das Gerät wieder
aus.
TRANSPORT UND AUFBEWAHRUNG
•
•
Entfernen Sie den Schlauch.
Öffnen Sie die Klappe über dem
Beutel, indem Sie den Griff kurz
eindrücken, um die Klappe bis
zum Arretieren zu öffnen.
Nehmen Sie den Staubbeutel
heraus, indem Sie ihn vorsichtig
aus den Kunststoffschienen im
Geräteinneren ziehen.
Werfen Sie den Beutel in den
Müll. Vergewissern Sie sich,
dass er keine Löcher hat. Falten Sie ihn nicht.
Nun können Sie ihn in die Schienen im Geräteinneren ein-
schieben. Achten Sie auf korrekten, festen Sitz. Benutzen Sie
den Staubsauger niemals ohne eingesetzten Staubbeutel.
Schließen Sie die Klappe, die mit einem Klickgeräusch einra-
sten muss.
•
Sie können das Gerät am Tragegriff (18) anheben und tragen.
Ziehen oder heben Sie das Gerät niemals mithilfe des Kabels.
•
Rollen Sie vor dem Abstellen des Geräts stets das Kabel
auf. Schalten Sie den Stecker ab, ziehen Sie ihn heraus und
drücken Sie auf die Taste für die Kabelaufrollung (8), bis das
Kabel vollständig aufgerollt ist.
•
•
•
Die Kombi-Düse lässt sich im Halter (17) an der Geräterück-
seite aufbewahren.
Wird das Gerät nicht gebraucht, lässt sich das Teleskoprohr
mitsamt der Düse auf die Haltevorrichtung an der Geräterück-
seite (1) aufstecken.
•
•
•
REINIGUNG
•
•
Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder starke bzw. schmir-
gelnde Reinigungsmittel.
•
Achten Sie darauf, dass alle Filter sauber sind (siehe oben).
Ersetzen Sie die Filter, wenn sie abgenutzt sind oder nicht
mehr gereinigt werden können.
Download from Www.Somanuals.co1m8. All Manuals Search And Download.
INFORMATION ÜBER DIE ENTSORGUNG UND DAS
RECYCLING DIESES PRODUKTS
Dieses Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen:
Es bedeutet, dass das Produkt nicht zusammen mit normalem
Haushaltsmüll entsorgt werden darf, da Elektro- und
Elektronikmüll gesondert entsorgt werden muss.
Gemäß der WEEE-Richtlinie muss jeder Mitgliedstaat für das
ordnungsgemäße Sammeln, die Verwertung, die Handhabung
und das Recycling von Elektro- und Elektronikmüll sorgen.
Private Haushalte innerhalb der EU können ihre gebrauchten
Geräte kostenfrei an speziellen Recyclingstationen abgeben.
In einigen Mitgliedstaaten können gebrauchte Geräte in
bestimmten Fällen bei dem Einzelhändler, bei dem sie gekauft
wurden, kostenfrei wieder abgegeben werden, sofern man ein
neues Gerät kauft. Bitte nehmen Sie mit Ihrem Einzelhändler,
Ihrem Großhändler oder den örtlichen Behörden Kontakt auf,
um weitere Einzelheiten über den Umgang mit Elektro- und
Elektronikmüll zu erfahren
GARANTIEBEDINGUNGEN
Diese Garantie gilt nicht,
•
•
•
falls die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden;
falls unbefugte Eingriffe am Gerät vorgenommen wurden;
falls das Gerät unsachgemäß behandelt, Gewalt ausgesetzt
oder anderweitig beschädigt worden ist.
•
bei Schäden, die aufgrund von Fehlern im Leitungsnetz
entstanden sind.
Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung von Funktion und
Design unserer Produkte behalten wir uns das Recht auf
Änderung des Produkts ohne vorherige Ankündigung vor.
IMPORTEUR
Adexi Group
Druckfehler vorbehalten.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PL
WST¢P
G¸ÓWNE ELEMENTY SK¸ADOWE URZÑDZENIA
Aby móc skorzystaç ze wszystkich funkcji nowego urzàdzenia,
nale˝y najpierw dok∏adnie zapoznaç si´ z poni˝szymi
wskazówkami. Radzimy zachowaç t´ instrukcj´, aby w razie
koniecznoÊci mo˝na by∏o wróciç do zawartych w niej informacji
na temat funkcji urzàdzenia.
WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE BEZPIECZE¡STWA
•
•
•
Urzàdzenia oraz jego przewodu i wtyczki nie wolno zanurzaç
w wodzie ani jakimkolwiek innym p∏ynie.
Nie wolno dotykaç urzàdzenia, kabla lub wtyczki mokrymi ani
wilgotnymi r´kami.
Nie nale˝y pozostawiaç w∏àczonego urzàdzenia bez nadzoru.
Dzieci korzystajàce z urzàdzenia powinny znajdowaç si´ pod
opiekà doros∏ych.
•
•
Nale˝y wy∏àczyç odkurzacz oraz wyjàç wtyczk´ z gniazdka
sieci elektrycznej, je˝eli nie jest on u˝ywany, a tak˝e przed
wymianà worka lub czyszczeniem filtru powietrza.
Przy wyciàganiu wtyczki z gniazdka nie wolno ciàgnàç za
przewód. Nale˝y trzymaç za wtyczk´. Podczas nawijania
przewodu nale˝y go trzymaç za wtyczk´, aby nie uderzy∏a
ona w urzàdzenie.
1. Uchwyt pokrywy worka
2. Z∏àcze w´˝a
3. Wskaênik wymiany worka
4. Wà˝
5. Uchwyt
6. Zawór powietrza
•
•
Urzàdzenia i przewodu nie nale˝y nara˝aç na dzia∏anie êróde∏
ciep∏a, goràcych przedmiotów lub ognia.
W ˝adnym wypadku nie wolno u˝ywaç urzàdzenia, je˝eli ono,
kabel lub wtyczka sà uszkodzone lub je˝eli urzàdzenie nie
dzia∏a prawid∏owo. Nigdy nie wolno u˝ywaç urzàdzenia bez
za∏o˝onego worka, filtru powietrza lub filtru silnika.
7. Przycisk zasilania
8. Przycisk automatycznego zwijania przewodu zasilajàcego
9. Rura teleskopowa
10. Nasadka do pod∏óg
11. Przycisk zmiany szczotki
12. Nasadka do mebli
13. Nasadka wieloczynnoÊciowa
14. Wieszak
15. Kratka wylotowa
16. Przewód sieciowy i wtyczka
17. Uchwyt nasadki wieloczynnoÊciowej
18. Uchwyt do przenoszenia
19. Wieszak
•
•
Mo˝na u˝ywaç tylko akcesoriów wyprodukowanych lub
zalecanych przez producenta.
Urzàdzenie jest przeznaczone tylko do u˝ytku domowego
wewnàtrz pomieszczeƒ. Nie wolno korzystaç z urzàdzenia
na mokrej powierzchni. Ze wzgl´du na ryzyko upadku
podczas odkurzania schodów nale˝y zachowaç szczególnà
ostro˝noÊç.
Urzàdzenia nie wolno u˝ywaç do zbierania zapa∏ek, goràcego
popio∏u, niedopa∏ków, twardych lub ostrych przedmiotów,
mokrych lub wilgotnych substancji, materia∏ów ∏atwopalnych
(benzyny, rozpuszczalników itp.) lub ich oparów.
Urzàdzenia nie nale˝y u˝ywaç do odkurzania drobnego py∏u z
materia∏ów budowlanych, takich jak p∏yta kartonowo-gipsowa,
ceg∏y itp.
Nie wolno zakrywaç otworu wlotowego ani wylotowego
urzàdzenia. Odzie˝, w∏osy i cz´Êci cia∏a nale˝y trzymaç z dala
od nasadki i ruchomych cz´Êci urzàdzenia.
•
•
•
•
PRZYGOTOWANIE URZÑDZENIA
•
Zamocuj wà˝ urzàdzenia (4), wk∏adajàc go w z∏àcze w´˝a
(2), tak by us∏yszeç zatrzaÊni´cie. Aby wyjàç wà˝, naciÊnij
przycisk z boku i wyciàgnij go ze z∏àcza.
Nie wolno naprawiaç urzàdzenia samodzielnie. Je˝eli
urzàdzenie, kabel lub wtyczka wymagajà naprawy, powinna
ona zostaç przeprowadzona przez autoryzowany punkt
serwisowy. Informacje na temat napraw gwarancyjnych
mo˝na uzyskaç w sklepie, w którym urzàdzenie zosta∏o
zakupione.
•
Po∏àcz dwie cz´Êci rury teleskopowej (9) i za∏ó˝ wymaganà
nasadk´ (patrz poni˝ej, cz´Êç „U˝ytkowanie”) na koniec rury.
U˚YTKOWANIE
•
Wyciàgnij przewód (16) z urzàdzenia. Przewodu nie wolno
wyciàgaç poza czerwone oznakowanie. W∏ó˝ wtyczk´ do
gniazdka i w∏àcz zasilanie.
•
•
NaciÊnij przycisk zasilania (7), aby uruchomiç urzàdzenie lub
je zatrzymaç.
Si∏´ ssania mo˝na regulowaç w trakcie pracy, otwierajàc
lub zamykajàc zawór powietrza (6) w uchwycie (5) na koƒcu
w´˝a.
•
Nasadek nale˝y u˝ywaç zgodnie z poni˝szym opisem:
Nasadka do pod∏óg (10)
Pod∏ogi (szczotka wysuni´ta)
Dywany (szczotka schowana)
Nasadka wieloczynnoÊciowa (13) Kaloryfery, rogi, listwy przypod∏ogowe itp.
(z∏o˝ona)
Meble, zas∏ony, firanki, ksià˝ki, ramy itp.
(roz∏o˝ona)
Nasadka do mebli (12)
Meble itp.
Download from Www.Somanuals.co2m0. All Manuals Search And Download.
•
Nasadka do pod∏óg ma dwa ustawienia. Podczas czyszczenia
twardych powierzchni (p∏yt pod∏ogowych, terakoty itp.)
wysuƒ szczotk´ nasadki. Podczas czyszczenia dywanów
lub chodników wsuƒ szczotk´ nasadki. Zmiana ustawienia
szczotki nast´puje po naciÊni´ciu przycisku zmiany szczotki
(11).
•
Pami´taj, aby ponownie za∏o˝yç worek.
Zalecamy czyszczenie filtru co najmniej dwa razy w roku lub
zale˝nie od potrzeb.
WYMIANA FILTRU POWIETRZA
Tylny filtr powietrza, umieszczony
za kratkà wylotowà (15),
Wskazówka:
filtruje powietrze opuszczajàce
urzàdzenie. Nie wolno u˝ywaç
urzàdzenia bez za∏o˝onego filtru
powietrza.
•
Je˝eli podczas odkurzania przy u˝yciu nasadki do pod∏óg
chcesz przerwaç prac´, aby przesunàç meble itp., mo˝esz
zawiesiç nasadk´ do pod∏óg na wieszaku (14) z ty∏u
urzàdzenia.
•
Usuƒ kratk´ wylotowà,
naciskajàc i zwalniajàc przycisk,
a nast´pnie wyciàgajàc kratk´.
Wyjmij filtr (jak pokazano na
ilustracji) i zastàp go nowym.
Zamknij klatk´ wylotowà, tak by
us∏yszeç zatrzaÊni´cie.
•
Wskaênik wymiany worka (3) jest zazwyczaj zielony. Je˝eli
podczas pracy zmieni kolor na czerwony lub znacznie
zmniejszy si´ si∏a ssania, wymieƒ worek. Je˝eli po wymianie
worka wskaênik b´dzie nadal czerwony, mo˝e to byç
spowodowane jednà z nast´pujàcych przyczyn:
o Wà˝ lub nasadka sà zapchane.
•
•
o Filtr powietrza jest brudny.
Zalecamy wymian´ filtru powietrza
po 4–6 miesiàcach u˝ytkowania,
gdy jest brudny lub gdy zmniejszy
si´ si∏a ssania urzàdzenia.
•
Sprawdê, dlaczego wskaênik pozostaje czerwony i usuƒ
problem. Nie u˝ywaj urzàdzenia, kiedy wskaênik jest
czerwony. Mog∏oby to doprowadziç do niedajàcego si´
naprawiç uszkodzenia silnika.
TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE
WYMIANA WORKA
Je˝eli si∏a ssania urzàdzenia jest
zmniejszona, mo˝e to oznaczaç
koniecznoÊç wymiany worka.
•
Urzàdzenie mo˝na podnieÊç i przenieÊç za pomocà uchwytu
do przenoszenia (18). Urzàdzenia nie wolno ciàgnàç ani
podnosiç za kabel.
•
PodnieÊ nasadk´ do pod∏óg z
pod∏ogi.
W∏àcz urzàdzenie i zwróç
uwag´ na wskaênik wymiany
worka. Je˝eli jest czerwony,
wymieƒ worek.
Ponownie wy∏àcz urzàdzenie.
Od∏àcz wà˝.
Otwórz pokryw´ worka,
naciskajàc uchwyt pokrywy i
podnoszàc jà do góry, a˝ si´
zablokuje.
•
Przed od∏o˝eniem urzàdzenia nale˝y zwinàç kabel. Wy∏àcz
odkurzacz, wyjmij wtyczk´ z gniazdka oraz naciÊnij i
przytrzymaj przycisk automatycznego zwijania przewodu (8)
do ca∏kowitego nawini´cia przewodu.
Nasadk´ wieloczynnoÊciowà mo˝na przechowywaç w
uchwycie (17) z ty∏u urzàdzenia.
•
•
•
•
•
•
Nasadk´ do pod∏óg mo˝na na czas przechowywania umieÊciç
na wieszaku (1) z ty∏u urzàdzenia.
CZYSZCZENIE
•
•
CzyÊç urzàdzenie wilgotnà szmatkà.
Nie korzystaj z ˝adnych rozpuszczalników ani Êrodków
czyszczàcych o silnym dzia∏aniu lub Êciernych.
Upewnij si´, ˝e wszystkie filtry sà czyste (patrz powy˝ej).
Zu˝yte lub nienadajàce si´ do wyczyszczenia filtry wymieƒ na
nowe.
•
Ostro˝nie wyjmij worek z
plastikowych prowadnic na
spodzie urzàdzenia (patrz
ilustracja).
•
•
•
Wyrzuç worek do Êmietnika.
Sprawdê, czy nie ma w nim
dziur. Nie zginaj go.
INFORMACJE O UTYLIZACJI I RECYKLINGU TEGO
PRODUKTU
UmieÊç nowy worek w
Ten produkt Adexi oznaczony jest nast´pujàcym symbolem:
plastikowych prowadnicach na spodzie urzàdzenia. Sprawdê,
czy jest prawid∏owo zamocowany. Nigdy nie u˝ywaj
urzàdzenia bez za∏o˝onego worka.
Oznacza to, ˝e tego produktu nie nale˝y wyrzucaç razem z
normalnymi odpadami gospodarstwa domowego, poniewa˝
zu˝yty sprz´t elektroniczny nale˝y wyrzucaç osobno.
•
Zamknij pokryw´, tak by us∏yszeç zatrzaÊni´cie.
CZYSZCZENIE/WYMIANA FILTRU SILNIKA
Zgodnie z dyrektywà WEEE (w sprawie zu˝ytego sprz´tu
elektrycznego i elektronicznego), ka˝de Paƒstwo Cz∏onkowskie
ma obowiàzek zapewniç w∏aÊciwà zbiórk´, odzysk, przetwarzanie
i recykling zu˝ytego sprz´tu elektrycznego i elektronicznego.
Gospodarstwa domowe na obszarze UE mogà nieodp∏atnie
oddawaç zu˝yty sprz´t do specjalnych zak∏adów utylizacji
odpadów. W niektórych Paƒstwach Cz∏onkowskich mo˝na
zwróciç zu˝yty sprz´t sprzedawcy, u którego dokonano
zakupu, pod warunkiem zakupienia nowego sprz´tu. Aby
uzyskaç wi´cej informacji na temat post´powania ze zu˝ytym
sprz´tem elektrycznym i elektronicznym, nale˝y zwróciç si´ do
sprzedawcy, dystrybutora lub w∏adz miejskich.
Filtr silnika jest umieszczony za
workiem. Urzàdzenia nie wolno
u˝ywaç bez za∏o˝onego filtru
silnika.
•
Otwórz pokryw´ worka,
naciskajàc uchwyt.
•
•
Wyjmij worek i od∏ó˝ go na bok.
Usuƒ gàbk´ filtru (jak
pokazano na ilustracji) lub
wyczyÊç jà zgodnie z opisem
zamieszczonym w cz´Êci
„Czyszczenie”.
•
UmieÊç gàbk´ filtru w
plastikowych prowadnicach na
spodzie urzàdzenia.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WARUNKI GWARANCJI
Gwarancja nie obejmuje nast´pujàcych przypadków:
•
•
•
nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji
samodzielna naprawa lub modyfikacja urzàdzenia
u˝ytkowanie urzàdzenia niezgodnie z przeznaczeniem, w
sposób nieostro˝ny lub spowodowanie jego uszkodzenia
•
uszkodzenie urzàdzenia na skutek zak∏óceƒ w dzia∏aniu sieci
elektrycznej
Z uwagi na ciàg∏e doskonalenie naszych produktów pod
wzgl´dem ich funkcjonalnoÊci i stylistyki zastrzegamy sobie
prawo do wprowadzania zmian w produkcie bez uprzedzenia.
IMPORTER
Adexi Group
Firma nie ponosi odpowiedzialnoÊci za b∏´dy w druku.
Download from Www.Somanuals.co2m2. All Manuals Search And Download.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.co2m4. All Manuals Search And Download.
|