Melissa Vacuum Cleaner 640 116 User Manual

640-116/131  
DK Støvsuger........................................................................................................2  
SE  
Dammsugare...................................................................................................5  
NO Støvsuger........................................................................................................8  
FI  
Kirkasvalolamppu..........................................................................................11  
Vacuum cleaner ......................................................................................................14  
UK  
DE Staubsauger..................................................................................................17  
PL Odkurzacz.....................................................................................................20  
unction  
Design F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gulvmundstykket har to indstillinger. Ved rengøring af hårde  
overflader (stengulve, fliser osv.) skal mundstykkets børster  
være fremme. Ved rengøring af tæpper og måtter skal bør-  
sterne være trukket ind i mundstykket. Tryk på børsteomskif-  
terknappen (11) for at skifte mellem de to indstillinger.  
UDSKIFTNING AF LUFTFILTER  
Det bageste luftfilter, som sid-  
der bag udblæsningsgitteret (15),  
filtrerer apparatets udblæsningsluft.  
Apparatet må ikke bruges, hvis  
luftfilteret ikke er monteret.  
Tip:  
Afmonter udblæsningsgitteret  
ved at trykke udløserknappen  
ned og vippe udblæsningsgit-  
teret ud.  
Tag filteret ud (se billedet), og  
udskift det med et nyt.  
Hvis du under støvsugningen med gulvmundstykket får brug  
for at holde pause for at flytte møbler eller lignende, kan du  
sætte parkeringsbeslaget på bagsiden af mundstykket i par-  
keringsholderen (14) på apparatets bagende.  
Indikatoren for fuld støvpose (3) er normalt grøn. Hvis den  
skifter til rød ved brug af apparatet, eller hvis sugestyrken  
nedsættes væsentligt, skal støvposen udskiftes (se nedenfor).  
Hvis indikatoren stadig er rød, når posen er udskiftet, kan det  
skyldes en af følgende årsager:  
Luk udblæsningsgitteret, så det  
låses på plads med et klik.  
Vi anbefaler, at du udskifter luftfilte-  
ret efter 4 til 6 måneders brug, når  
det er snavset, eller hvis apparatets  
sugestyrke formindskes.  
o Slangen eller mundstykket er tilstoppet.  
o Luftfilteret er beskidt.  
Undersøg, hvad det er, der får indikatoren til at være rød, og  
løs problemet. Apparatet må ikke bruges, hvis indikatoren er  
rød. Det kan medføre uoprettelig motorskade.  
TRANSPORT OG OPBEVARING  
Du kan løfte og bære apparatet i bærehåndtaget (18). Træk  
eller løft aldrig apparatet i ledningen.  
UDSKIFTNING AF STØVPOSE  
Hvis apparatets sugestyrke  
formindskes, kan det skyldes, at  
posen skal udskiftes.  
Før apparatet sættes på plads, skal ledningen rulles op. Sluk  
på stikkontakten, tag stikket ud, og tryk på knappen til auto-  
matisk ledningsoprul (8), indtil ledningen er helt oprullet.  
Kombinationsmundstykket kan opbevares i holderen (17) på  
apparatets bagside.  
Løft mundstykket fra gulvet.  
Tænd for apparatet, og hold  
øje med indikatoren for fuld  
støvpose. Hvis den skifter til  
rød, skal posen udskiftes.  
Gulvmundstykket kan parkeres i parkeringsholderen (19) på  
apparatets underside, når apparatet skal opbevares.  
RENGØRING  
Sluk for apparatet igen.  
Afmonter slangen.  
Åbn dækslet til støvposen ved  
at trykke grebet til støvpose-  
dækslet (1) ind, og vip dækslet  
opad, indtil det låses på plads.  
Rengør apparatet ved at tørre det af med en fugtig klud.  
Du må ikke bruge nogen former for stærke, opløsende eller  
slibende rengøringsmidler.  
Sørg for at holde samtlige filtre rene (se ovenfor). Udskift  
filtrene, når de er slidt eller ikke kan rengøres mere.  
Tag forsigtigt støvposen op  
af plastskinnerne i apparatets  
underdel (se billedet).  
Læg posen i skraldespanden.  
Pas på, at der ikke går hul på  
den. Buk ikke posen.  
Sæt en ny støvpose i skinnerne  
i apparatets underdel. Kontrol-  
r, at den sidder ordentlig fast  
OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF  
DETTE PRODUKT  
Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol:  
Det betyder, at produktet ikke må kasseres sammen med  
almindeligt husholdningsaffald, da elektrisk og elektronisk affald  
skal bortskaffes særskilt.  
og vender rigtigt. Du må aldrig bruge apparatet, når der ikke  
er en støvpose i.  
Luk dækslet, og sørg for, at det låses på plads med et klik.  
I henhold til WEEE-direktivet skal hver medlemsstat sikre korrekt  
indsamling, genvinding, håndtering og genbrug af elektrisk og  
elektronisk affald. Private husholdninger i EU kan gratis aflevere  
brugt udstyr på særlige genbrugsstationer. I visse medlemsstater  
kan du i visse tilfælde returnere det brugte udstyr til den  
forhandler, du købte det af på betingelse af, at du køber nyt  
udstyr. Kontakt forhandleren, distributøren eller de kommunale  
myndigheder for at få yderligere oplysninger om, hvordan du skal  
håndtere elektrisk og elektronisk affald.  
RENGØRING/UDSKIFTNING AF MOTORFILTER  
Motorfilteret er det filter, som sid-  
der bag støvposen. Apparatet må  
ikke bruges, hvis motorfilteret ikke  
er monteret.  
Åbn støvposedækslet ved at  
trykke grebet ind.  
Fjern støvposen, eller skub den  
til side.  
Tag filtersvampen ud (se bille-  
det), og udskift den, eller rengør  
den som beskrevet under Ren-  
gøring.  
Monter filtersvampen i plast-  
skinnerne i apparatets under-  
del.  
Husk at montere støvposen igen.  
Vi anbefaler, at du rengør filteret mindst to gange om året, eller  
når det er snavset.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIBESTEMMELSER  
Garantien gælder ikke:  
hvis ovennævnte ikke iagttages  
hvis der har været foretaget uautoriserede indgreb i apparatet  
hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom  
behandling eller lidt anden form for overlast  
hvis fejl i apparatet er opstået på grund af fejl på  
ledningsnettet.  
Da vi hele tiden udvikler vores produkter på funktions- og  
designsiden, forbeholder vi os ret til at foretage ændringer i  
produktet uden forudgående varsel.  
IMPORTØR  
Adexi Group  
Vi tager forbehold for trykfejl  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SE  
INTRODUKTION  
BESKRIVNING AV APPARATENS DELAR  
För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat  
bör du läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder  
apparaten första gången. Vi rekommenderar även att du sparar  
bruksanvisningen för framtida bruk.  
SÄKERHETSÅTGÄRDER  
Varken dammsugaren, sladden eller stickkontakten får place-  
ras i vatten eller annan vätska.  
Rör aldrig maskinen, sladden eller stickkontakten med våta  
eller fuktiga händer.  
Lämna inte dammsugaren utan tillsyn när den är igång. Barn  
bör hållas under uppsikt när den används.  
Stäng av dammsugaren när den inte används och innan du  
byter dammpåse eller rengör luftfilter.  
Undvik att dra i sladden när stickkontakten skall dras ur väg-  
guttaget. Håll i stickkontakten i stället. Håll i kontakten när du  
drar in sladden, så att den inte slår mot apparaten.  
Undvik att ha sladden och dammsugaren i närheten av vär-  
mekällor, heta föremål och öppna lågor.  
Använd aldrig dammsugaren om den, sladden eller kontakten  
är skadade eller om den inte fungerar korrekt. Använd aldrig  
apparaten om inte dammpåse, luftfilter och motorfilter sitter i.  
1. Handtag på dammsugarpåsens lock  
2. Slangkoppling  
3. Indikator för påsbyte  
4. Slang  
5. Handtag  
6. Luftkanal  
7. Strömbrytare  
8. Knapp för automatisk sladdupprullning  
9. Teleskoprör  
Använd bara tillbehör som tillverkats eller rekommenderats av  
tillverkaren.  
Maskinen är avsedd att användas inomhus och enbart för  
privat bruk. Använd den inte på våta ytor. Var extra försiktig  
när du dammsuger trappor med hänsyn till fallrisken.  
Använd inte dammsugaren för att suga upp tändstickor, het  
aska, cigarettfimpar, hårda eller vassa föremål, våta eller  
fuktiga föremål, lättantändliga material (bensin och lösnings-  
medel etc.) eller ångor från dessa.  
10. Golvmunstycke  
Dammsug inte upp damm från byggnadsmaterial som till  
exempel gipsskivor, tegel eller liknande.  
Täck inte över dammsugarens sug- eller utblåskanaler. Se till  
att varken kläder, hår eller kroppsdelar kommer i närheten av  
munstycket och apparatens rörliga delar.  
Försök aldrig reparera apparaten själv. Om apparaten, slad-  
den eller kontakten behöver lagas ska den skickas till en  
auktoriserad serviceverkstad. Kontakta inköpsstället för repa-  
rationer som täcks av garantin.  
11. Knapp för byte av borste  
12. Möbelmunstycke  
13. Kombimunstycke  
14. Förvaringshållare  
15. Utloppsgaller  
16. Sladd och stickkontakt  
17. Hållare för kombimunstycke  
18. Bärhandtag  
19. Förvaringshållare  
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGSTILLFÄLLET  
Koppla slangen (4) till apparaten genom att trycka in den i  
slangkopplingen (2) tills du hör ett klick. Du tar bort slangen  
genom att trycka på knapparna vid sidan om slangen och  
sedan dra ut den ur slangkopplingen.  
Koppla ihop teleskoprörets (9) två delar, och fäst rätt  
munstycke (se under Användning) i änden på röret.  
ANVÄNDNING  
Dra ut sladden (16) ur apparaten. Sladden får inte dras ut  
förbi den röda markeringen. Anslut apparaten och slå på  
strömmen.  
Tryck på strömbrytaren (7) för att starta eller stänga av ap-  
paraten.  
Vid användning kan du ändra sugkraften genom att öppna el-  
ler stänga luftventilen (6) på handtaget (5) i änden på slangen.  
Munstyckena används enligt följande:  
Golvmunstycke (10)  
Kombimunstycke (13)  
Golv (borsten ut)  
Mattor (borstarna in)  
Element, hörn, lister och liknande (indraget)  
Möbler, gardiner, draperier, böcker, ramar och  
liknande (utdraget)  
Möbelmunstycke (12)  
Möbler och liknande  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Golvmunstycket har två inställningsmöjligheter. Munstyckets  
borstar bör dras ut vid rengöring av hårda ytor (stengolv,  
klinkers osv.). När du dammsuger mattor skall borstarna vara  
indragna i munstycket. Tryck på knappen (11) för att byta  
inställning på borstarna.  
Vi rekommenderar rengöring av filtret minst två gånger om året  
eller vid behov.  
BYTA LUFTFILTRET  
Det bakre luftfiltret, som sitter  
bakom utloppsgallret (15), filtrerar  
luften som blåser ut från appara-  
ten. Apparaten får inte användas  
utan att luftfiltret sitter på plats.  
Tips:  
Om du vill avbryta dammsugningen med golvmunstycket,  
för att flytta på möbler eller liknande, kan du placera golv-  
munstycket i hållaren för vertikal förvaring (14) på baksidan av  
apparaten.  
Indikeringen för påsbyte (3) är normalt grön. Om indikeringen  
visar rött när du dammsuger eller om sugkraften är märkbart  
försämrad behöver påsen bytas. Om indikeringen fortfarande  
visar rött efter att påsen har bytts ut kan det bero på följande  
orsaker:  
Tag bort utloppsgallret genom  
att trycka ner spärrknappen  
och dra ut utloppsgallret.  
Avlägsna filtret (enligt bilden)  
och byt ut det mot ett nytt.  
Stäng utloppsgallret så att det  
låses fast med ett klick-ljud.  
o Slangen eller munstycket är igentäppt.  
o Luftfiltret är smutsigt.  
Vi rekommenderar byte av luftfiltret  
efter 4 till 6 månaders användning,  
när det blivit smutsigt eller om ap-  
paratens sugkraft försämrats.  
Undersök vad orsaken är till att indikatorn lyser rött och rätta  
till problemet. Om indikatorn visar rött skall apparaten inte  
användas. Det kan orsaka skador på motorn som inte går att  
reparera.  
TRANSPORT OCH FÖRVARING  
BYTA DAMMPÅSEN  
Du kan lyfta och bära apparaten med hjälp av bärhandtaget  
(18). Dra eller lyft aldrig apparaten i sladden.  
Rulla alltid in sladden innan du ställer undan apparaten. Stäng  
av strömmen, dra ut stickkontakten ur vägguttaget och tryck  
på knappen för automatisk sladdupprullning (8) tills sladden  
är helt inrullad.  
Om sugkraften är försämrad kan  
det bero på att påsen behöver  
bytas.  
Lyft upp golvmunstycket från  
golvet.  
Starta dammsugaren och håll  
ett öga på indikatorn för pås-  
byte. Om den visar rött måste  
påsen bytas.  
Kombimunstycket kan förvaras i hållaren (17) på apparatens  
baksida.  
Vid förvaring kan golvmunstycket placeras i förvaringshållaren  
(14) på apparatens baksida.  
Stäng av apparaten igen.  
Ta bort slangen.  
Lyft dammsugarpåsens lock  
genom att trycka in lockets  
handtag och trycka upp locket  
tills det låses fast på plats.  
Dra försiktigt ut påsen längs  
plastskenorna längst fram på  
apparaten (se bild).  
Släng påsen i soporna. För-  
säkra dig om att det inte är  
några hål i den. Vik inte påsen.  
Placera en ny påse i spåren i  
botten på apparaten. Kontrollera att den sitter fast som den  
ska. Använd aldrig apparaten utan att en dammpåse sitter i.  
Stäng locket och se till att det låses på plats med ett klick-  
ljud.  
RENGÖRING  
Rengör apparaten genom att torka av den med en fuktig  
trasa.  
Använd aldrig någon form av lösningsmedel eller starka eller  
slipande rengöringsmedel.  
Se till att alla filter hålls rena (se ovan). Byt ut filtren då de är  
utslitna eller inte längre kan rengöras.  
INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV  
DENNA APPARAT  
Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med följande  
symbol:  
Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt  
hushållsavfall eftersom avfall som utgörs av eller innehåller  
elektriska eller elektroniska produkter måste kasseras separat.  
RENGÖRA/BYTA MOTORFILTRET  
Direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska  
eller elektroniska produkter kräver att varje medlemsstat vidtar  
åtgärder för korrekt insamling, återvinning, hantering och  
materialåtervinning av sådant avfall. Privata hushåll inom EU  
kan utan kostnad återlämna sin använda utrustning till angivna  
insamlingsplatser. I en del medlemsländer kan man i vissa fall  
returnera den använda utrustningen till återförsäljaren när man  
köper ny utrustning. Kontakta din återförsäljare, distributör eller  
lokala myndighet för ytterligare information om hantering av  
avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska  
produkter.  
Motorfiltret är det filter som sitter  
bakom dammpåsen. Apparaten får  
inte användas utan att motorfiltret  
sitter på plats.  
Öppna dammsugarpåsens lock  
genom att trycka in handtaget.  
Tag bort dammpåsen eller skjut  
den åt sidan.  
Tag bort filtersvampen (enligt  
bilden) eller rengör den en-  
ligt beskrivningen i avsnittet  
Rengöring.  
Placera filtersvampen i plasts-  
kenorna i botten på apparaten.  
Kom ihåg att sätta tillbaka  
dammpåsen.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIVILLKOR  
Garantin gäller inte om:  
ovanstående instruktioner inte följs  
apparaten har modifierats  
apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös  
behandling eller fått någon annan typ av skada  
fel har uppstått till följd av fel på nätspänningen.  
Då vi ständigt utvecklar våra produkter i fråga om funktion och  
design förbehåller vi oss rätten till ändringar av våra produkter  
utan föregående meddelande.  
IMPORTÖR  
Adexi Group  
Adexi A/S ansvarar inte för eventuella tryckfel.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NO  
INNLEDNING  
APPARATETS HOVEDDELER  
For at du skal få mest mulig glede av det nye produktet ditt, ber  
vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før første-  
gangs bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen,  
slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger.  
SIKKERHETSREGLER  
Apparatet, ledningen eller støpselet må aldri legges i vann  
eller annen form for væske.  
Ikke ta på apparatet, ledningen eller støpselet med våte eller  
fuktige hender.  
Gå aldri fra støvsugeren mens den står på. Ha alltid oppsyn  
med barn som bruker sweeperen.  
Slå av støvsugeren og dra ut støpselet når den ikke er i bruk,  
og før du skifter støvpose eller rengjør luftfilteret.  
Ikke dra i ledningen når du trekker støpselet ut av kontakten.  
Ta i stedet godt tak i støpselet. Hold i støpselet når du vinder  
inn ledningen, slik at det ikke slår mot apparatet.  
Hold ledningen og apparatet unna varmekilder, varme  
gjenstander og åpen ild.  
Ikke bruk støvsugeren hvis ledningen eller støpselet er  
skadet, eller hvis støvsugeren ikke fungerer som den skal.  
Ikke bruk apparatet hvis den ikke har støvpose og luftfilter  
montert.  
Bruk bare tilbehør som er produsert eller anbefalt av produ-  
senten.  
Apparatet skal kun brukes innendørs i private husholdninger.  
Ikke bruk det på våte flater. Vær spesielt forsiktig ved støvsu-  
ging av trapper, på grunn av faren for å falle.  
Ikke bruk støvsugeren til å suge opp fyrstikker, varm aske,  
sigarettstumper, harde eller skarpe gjenstander, våte eller  
fuktige stoffer, brennbare materialer (bensin, løsemidler osv.)  
eller damp fra slike.  
Ikke støvsug fint støv fra byggemateriale, som for eksempel  
skiferstein, murstein osv.  
Innsugings- og utblåsingsåpningen må ikke dekkes til. Pass  
på at du holder klær, hår og kroppsdeler unna munnstykket  
og bevegelige deler på apparatet.  
Prøv aldri å reparere maskinen selv. Hvis maskinen, ledningen  
eller kontakten trenger reparasjon, bør de tas med til et god-  
kjent servicesenter. Kontakt forretningen du kjøpte apparatet i  
ved garantireparasjoner.  
1. Håndtak på støvsugerposedekslet  
2. Slangetilkobling  
3. Indikator for full pose  
4. Slange  
5. Håndtak  
6. Luftventil  
7. På/av-bryter  
8. Knapp for automatisk ledningsvinde  
9. Teleskoprør  
10. Kombimunnstykke  
11. Knapp for børsteskift  
12. Møbelmunnstykke  
13. Kombimunnstykke  
14. Parkeringsholder  
15. Utblåsingsrist  
16. Ledning og støpsel  
17. Beholder for kombimunnstykket  
18. Bærehåndtak  
19. Parkeringsholder  
KLARGJØRE APPARATET  
Fest slangen (4) til apparatet ved å sette den inn i slangetil-  
koblingen (2) til du hører et klikk. For å fjerne slangen trykker  
du på knappene på siden av slangen og trekker den ut av  
slangetilkoblingen.  
Koble sammen de to teleskoprørdelene (9), og sett ønsket  
munnstykke (se under Bruke apparatet) på enden av røret.  
BRUKE APPARATET  
Dra ledningen (16) ut av apparatet. Ledningen må ikke dras  
lenger ut enn til det røde merket. Plugg inn støpselet og slå  
på strømmen.  
Apparatet startes og stoppes ved å trykke på av/på-knappen  
(7).  
Mens støvsugeren er i bruk kan du regulere sugeeffekten ved  
å åpne og lukke luftventilen (6) på håndtaket (5) ved enden av  
slangen.  
De ulike munnstykkene brukes til:  
Gulvmunnstykke (10)  
Gulv (børster ut)  
Tepper (børster inn)  
Kombimunnstykke (13)  
Radiatorer, hjørner, lister osv. (tilbaketrukket)  
Møbler, gardiner, forheng, bøker, rammer, osv.  
(forlenget)  
Møbelmunnstykke (12)  
Møbler, osv.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kombimunnstykket har to innstillingsmuligheter. Ved støvsu-  
ging av harde overflater (steingulv, fliser osv.) bør børstene på  
munnstykket forlenges. Når du støvsuger tepper og matter,  
skal børstene trekkes inn i munnstykket. Trykk på knappen for  
børsteskift (11) for å veksle mellom de to innstillingene.  
Vi anbefaler at du rengjør filteret minst to ganger i året eller etter  
behov.  
SKIFTE LUFTFILTER  
Filteret bak, som er plassert bak  
utblåsingsristen (15), filtrerer  
luften som blåses ut av appa-  
ratet. Apparatet må ikke brukes  
hvis luftfilteret ikke er på plass.  
Tips:  
Hvis du ønsker å avbryte støvsugingen med gulvmunnstyk-  
ket når du skal flytte på møbler og lignende, kan du plassere  
gulvmunnstykket i den vertikale parkeringsholderen (14) bak  
på apparatet.  
Indikatoren for full pose (3) er vanligvis grønn. Hvis indika-  
toren for full pose begynner å lyse rødt mens du støvsuger,  
eller hvis sugeeffekten blir merkbart dårligere, må støvposen  
skiftes ut. Hvis indikatoren fortsatt lyser rødt når du har skiftet  
pose, kan det skyldes følgende:  
Ta ut utblåsingsristen ved å  
trykke ned utløserknappen og  
dra ut utblåsingsristen.  
Fjern filteret (som vist) og skift  
med et nytt.  
Steng utblåsingsristen slik at  
den låses på plass med et klikk.  
o
o
Slangen eller munnstykket er tilstoppet.  
Luftfilteret er skittent.  
Finn årsaken til at indikatoren lyser rødt, og utbedre proble-  
met. Apparatet må ikke brukes hvis indikatoren lyser rødt. Det  
kan føre til varig skade på motoren.  
Vi anbefaler at du bytter ut luftfilte-  
ret etter 4 til 6 måneders bruk, når  
det er skittent eller når apparatets  
sugeeffekt blir dårligere.  
TRANSPORT OG OPPBEVARING  
SKIFTE STØVPOSE  
Du kan løfte og bære apparatet ved hjelp av håndtaket (18).  
Ikke trekk og løft apparatet etter ledningen.  
Før apparatet settes bort skal ledningen rulles inn. Trekk støp-  
selet ut av stikkontakten og trykk på knappen for automatisk  
kabelvinde (8) til hele ledningen er rullet opp.  
Hvis apparatets sugeeffekt blir  
dårligere, kan det skyldes at  
støvposen er full og må skiftes.  
Løft gulvmunnstykket opp fra  
gulvet.  
Kombimunnstykket kan oppbevares i holderen (17) på baksi-  
den av apparatet.  
Gulvmunnstykket kan plasseres i holderen (1) på baksiden av  
apparatet for oppbevaring.  
Slå på apparatet og følg med  
på indikatoren for full pose.  
Hvis den lyser rødt, må posen  
skiftes.  
Slå av apparatet igjen.  
Fjern slangen.  
Løft opp støvposedekslet ved  
å trykke inn håndtaket på støv-  
posedekslet og skyve dekslet  
oppover til det låses på plass.  
Dra støvposen forsiktig ut av  
plastskinnene i bunnen på ap-  
paratet (se illustrasjonen).  
Kast posen i søppelet. Se etter  
at det ikke er hull i posen. Støv-  
posen skal ikke brettes.  
RENGJØRE MASKINEN  
Apparatet rengjøres ved å tørke det med en fuktig klut.  
Ikke bruk sterke eller slipende rengjøringsmidler eller løsemid-  
ler.  
Pass på at alle filtre holdes rene (se overfor). Skift filtrene  
straks de blir slitt eller ikke kan rengjøres lenger.  
INFORMASJON OM AVHENDING OG RESIRKULERING AV  
DETTE PRODUKTET  
Legg merke til at dette Adexi-produktet er merket med følgende  
symbol:  
Legg en ny pose på plass på  
skinnene i bunnen på appara-  
tet. Kontroller at den sitter ordentlig fast. Ikke bruk apparatet  
hvis den ikke har støvpose montert.  
Det betyr at dette produktet ikke må avhendes sammen med  
vanlig husholdningsavfall, da elektrisk og elektronisk avfall skal  
avhendes separat.  
Lukk dekslet og kontroller at det låses på plass med et klikk.  
I henhold til WEEE-direktivet må det enkelte medlemslandet  
sørge for riktig innsamling, gjenvinning, håndtering og  
resirkulering av elektrisk og elektronisk avfall. Private  
husholdninger i EU kan levere brukt utstyr til spesielle  
resirkuleringsstasjoner vederlagsfritt. I noen medlemsland kan  
det ved kjøp av nytt utstyr være mulig å levere brukt utstyr til  
forhandleren som solgte det. Ta kontakt med forhandleren,  
distributøren eller offentlige myndigheter for ytterligere  
informasjon om hva du skal gjøre med elektrisk og elektronisk  
avfall.  
GJØRE RENT / SKIFTE UT MOTORFILTERET  
Motorfilteret er filteret som sitter  
bak støvposen. Apparatet må  
ikke brukes hvis motorfilteret  
ikke er på plass.  
Åpne støvposedekslet ved å  
skyve inn håndtaket.  
Ta ut støvposen eller skyv den  
til side.  
Fjern filtersvampen (som vist),  
og rengjør den som beskrevet  
under Rengjøring.  
Plasser filtersvampen i plast-  
skinnene på bunnen på appara-  
tet.  
Husk å sette støvposen tilbake  
på plass.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIBETINGELSER  
Garantien gjelder ikke i følgende situasjoner:  
hvis instruksjonene over ikke følges  
hvis apparatet har blitt endret  
hvis apparatet er brukt feil, har vært utsatt for hard håndtering  
eller på en eller annen måte er blitt skadet  
hvis det har oppstått feil på grunn av feil i strømforsyningen  
På grunn av at vi hele tiden utvikler funksjonen og utformingen på  
produktene våre, forbeholder vi oss retten til å endre produktet  
uten forvarsel.  
IMPORTØR  
Adexi Group  
Vi er ikke ansvarlige for trykkfeil.  
Download from Www.Somanuals.co1m0. All Manuals Search And Download.  
FI  
JOHDANTO  
LAITTEEN PÄÄOSAT  
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä  
käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Suo-  
sittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä  
laitteen eri toimintoihin myöhemminkin.  
TURVALLISUUSTOIMENPITEET  
Älä aseta laitetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun  
nesteeseen.  
Älä koske laitteeseen, virtajohtoon tai pistokkeeseen märillä  
tai kosteilla käsillä.  
Älä koskaan jätä laitetta vartioimatta, kun sen virta on  
kytkettynä. Lasten tulee käyttää laitetta vain aikuisen  
valvonnassa.  
Sammuta pölynimuri ja irrota pistoke pistorasiasta, kun imuria  
ei käytetä sekä ennen ilmansuodattimen puhdistamista.  
Vältä johdosta vetämistä, kun pistoke irrotetaan pistorasiasta.  
Ota sen sijaan kiinni pistokkeesta. Pidä kiinni pistokkeesta  
johdon kelautuessa, jotta pistoke ei kolhi laitetta.  
Suojaa virtajohto ja laite lämmönlähteiltä, kuumilta esineiltä ja  
avotulelta.  
Älä käytä laitetta, jos virtajohto tai pistoke on vioittunut tai  
jos laite ei toimi oikein. Älä käytä laitetta ilman pölypussia,  
ilmansuodatinta tai moottorin suodatinta.  
Käytä vain valmistajan valmistamia tai suosittelemia  
lisävarusteita.  
Laite on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön ja sisätiloihin. Älä  
imuroi sillä märkiä pintoja. Noudata erityistä varovaisuutta  
imuroidessasi portaita, koska niissä on olemassa  
kaatumisvaara.  
1. Pölypussin kannen kahva  
2. Letkun liitin  
3. Pussinvaihtoilmaisin  
4. Letku  
5. Kädensija  
6. Ilmaventtiili  
7. Virtakytkin  
8. Johdonkelauspainike  
9. Teleskooppivarsi  
10. Lattiasuulake  
11. Harjanvaihtopainike  
12. Huonekalusuulake  
13. Yhdistelmäsuulake  
14. Parkkipidike  
15. Ilmanpoistoaukon ritilä  
16. Johto ja pistoke  
17. Yhdistelmäsuulakkeen pidike  
18. Kantokahva  
Älä imuroi laitteella tulitikkuja, kuumaa tuhkaa,  
tupakantumppeja, kovia tai teräviä esineitä, märkiä tai  
kosteita aineita, tulenarkoja aineita (bensiiniä, liuottimia jne.)  
tai tällaisista aineista vapautuvaa höyryä.  
Älä imuroi hienoa rakennuspölyä, kuten kipsi- tai tiilipölyä.  
Älä peitä laitteen imu- tai ilmanpoistoaukkoa. Pidä vaatteet,  
hiukset ja ruumiinosat poissa laitteen suuttimesta ja liikkuvista  
osista.  
Älä yritä itse korjata laitetta. Jos laite, johto tai virtapistoke  
on korjattava, vie laite korjattavaksi valtuutettuun  
huoltoliikkeeseen. Jos tarvitset takuuhuoltoa, ota yhteyttä  
liikkeeseen, josta ostit laitteen.  
19. Parkkipidike  
LAITTEEN VALMISTELEMINEN  
Liitä letku (4) laitteeseen työntämällä letkun päätä letkun  
liittimeen (2), kunnes kuuluu naksahdus. Voit irrottaa letkun  
painamalla letkun liittimen sivussa olevia painikkeita ja  
vetämällä sitten letkun irti liittimestä.  
Liitä teleskooppivarren (9) kaksi osaa toisiinsa ja kiinnitä  
tarvittava lattiasuulake (katso kohta Käyttö) varren päähän.  
KÄYTTÖ  
Vedä virtajohto (16) ulos laitteesta. Virtajohtoa ei saa vetää  
ulos punaista merkkiä pidemmälle. Kytke pistoke pistorasiaan  
ja kytke virta päälle.  
Laite käynnistetään ja sammutetaan painamalla virtapainiketta  
(7).  
Laitetta käytettäessä imutehoa voidaan säätää avaamalla ja  
sulkemalla letkun päässä olevassa kahvassa (5) sijaitsevaa  
ilmaventtiiliä (6).  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Suulakkeet on tarkoitettu seuraaviin käyttökohteisiin:  
MOOTTORIN SUODATTIMEN PUHDISTAMINEN/VAIHTAMI-  
NEN  
Lattiasuulake (10)  
Lattiat (harjaosa ulkona)  
Matot (harjaosa sisällä)  
Lämpöpatterit, kulmat, jalkalistat jne. (harjaosa  
sisällä)  
Moottorin suodatin on pölypussin  
takana. Laitetta ei tule käyttää  
ilman moottorin suodatinta.  
Yhdistelmäsuulake (13)  
Avaa pölypussin kansi  
painamalla kahvaa sisään päin.  
Huonekalut, verhot, kirjat, kehykset jne. (harjaosa  
ulkona)  
Huonekalut ym.  
Huonekalusuulake (12)  
Irrota pölypussi tai työnnä sitä  
sivuun.  
Irrota suodatinsieni (katso  
kuva) tai puhdista se ohjeiden  
mukaisesti.  
Aseta suodatinsieni laitteen  
pohjassa oleville muovikiskoille.  
Muista asettaa pölypussi  
takaisin paikalleen.  
Lattiasuulakkeessa on kaksi asetusta. Kovia pintoja  
(esimerkiksi kivilattiaa ja laatoitusta) imuroitaessa suulakkeen  
harjaosan tulee olla ulkona. Mattoja imuroitaessa harjaosan  
tulee olla vedettynä suulakkeen sisään. Voit vaihtaa näiden  
kahden asetuksen välillä painamalla harjanvaihtopainiketta  
(11).  
Vinkki:  
Jos haluat keskeyttää lattiasuulakkeella imuroinnin esimerkiksi  
siirtääksesi huonekaluja, voit asettaa lattiasuulakkeen laitteen  
takana olevaan pystysuuntaiseen parkkipidikkeeseen.  
Suosittelemme suodattimen puhdistusta vähintään kaksi kertaa  
vuodessa tai tarpeen mukaan.  
ILMANSUODATTIMEN VAIHTAMINEN  
Pussinvaihtoilmaisin (3) on yleensä vihreä. Jos ilmaisin  
muuttuu punaiseksi imurin ollessa käytössä tai jos imuvoima  
heikkenee huomattavasti, pölypussi on vaihdettava. Jos  
ilmaisin on punainen vielä pussin vaihtamisen jälkeenkin, syy  
voi olla jompikumpi seuraavista:  
Ilmanpoistoaukon ritilän (15) takana  
sijaitseva takailmansuodatin  
suodattaa laitteen poistoilman.  
Laitetta ei tule käyttää ilman  
ilmansuodatinta.  
o letkussa tai suuttimessa on tukos  
o ilmansuodatin on likainen.  
Irrota ilmanpoistoaukon ritilä  
painamalla vapautuspainiketta  
ja vetämällä ritilä ulos.  
Selvitä, miksi ilmaisin on edelleen punainen, ja poista  
ongelma. Pölynimuria ei saa käyttää, jos ilmaisin on punainen.  
Muutoin moottori saattaa vaurioitua korjauskelvottomaksi.  
Poista käytetty suodatin (katso  
kuva) ja vaihda tilalle uusi.  
Sulje ilmanpoistoaukon  
ritilä niin, että se naksahtaa  
paikalleen.  
LYPUSSIN VAIHTAMINEN  
Jos laitteen imuvoima heikkenee,  
pölypussi on ehkä vaihdettava.  
Nosta lattiasuulake irti lattiasta.  
Kytke laitteeseen virta ja katso  
pussinvaihtoilmaisinta. Jos  
ilmaisin on punainen, pussi on  
vaihdettava.  
Suosittelemme vaihtamaan ilmans-  
uodattimen 4–6 kuukauden käytön  
jälkeen ja aina, kun se on likainen  
tai kun pölynimurin imuteho heikkenee.  
Katkaise laitteen virta  
uudelleen.  
KULJETUS JA SÄILYTYS  
Voit nostaa ja kantaa laitetta kantokahvasta (18). Älä koskaan  
vedä tai nosta laitetta virtajohdosta.  
Irrota letku.  
Avaa pölypussin kansi  
Kelaa virtajohto sisään ennen laitteen siirtämistä  
säilytyspaikkaan. Sammuta imuri, irrota pistoke ja paina  
johdonkelauspainiketta (8), kunnes johto on kelautunut  
kokonaan sisään.  
painamalla pölypussin kannen  
kahvaa sisään ja työntämällä  
kantta ylöspäin, kunnes se  
lukkiutuu paikalleen.  
Yhdistelmäsuulaketta voidaan säilyttää laitteen takana  
olevassa pidikkeessä (17).  
Lattiasuulake voidaan laittaa säilytyksen ajaksi laitteen takana  
olevaan parkkipidikkeeseen (1).  
Vedä pölypussi pois laitteen  
pohjassa olevilta muovikiskoilta  
(katso kuva).  
Pane pussi roskiin. Varmista,  
että pussissa ei ole reikiä. Älä  
taita sitä.  
Aseta laitteen pohjassa oleville  
kiskoille uusi pölypussi. Tarkista, että se on kunnolla kiinni.  
Älä koskaan käytä laitetta ilman pölypussia.  
PUHDISTUS  
Puhdista laite pyyhkimällä se kostealla liinalla.  
Älä käytä minkäänlaista liuotinta tai vahvaa puhdistus- tai  
hankausainetta.  
Varmista, että kaikki suodattimet ovat puhtaita (katso  
suodattimien puhdistusohjeet). Vaihda suodattimet, kun ne  
ovat kuluneet tai kun niitä ei voi enää puhdistaa.  
Sulje kansi ja varmista, että se napsahtaa paikalleen.  
Download from Www.Somanuals.co1m2. All Manuals Search And Download.  
TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA  
KIERRÄTYKSESTÄ  
Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla:  
Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana,  
vaan sähkö- ja elektroniikkajäte on hävitettävä erikseen.  
Sähkö- ja elektroniikkajätettä koskevan direktiivin mukaan  
jokaisen jäsenvaltion on järjestettävä asianmukainen sähkö- ja  
elektroniikkajätteen keräys, talteenotto, käsittely ja kierrätys.  
EU-alueen yksityiset kotitaloudet voivat palauttaa käytetyt laitteet  
maksutta erityisiin kierrätyspisteisiin. Joissakin jäsenvaltioissa  
ja tietyissä tapauksissa käytetty laite voidaan palauttaa sille  
jälleenmyyjälle, jolta se on ostettu, jos tilalle hankitaan uusi  
laite. Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkajätteen käsittelystä  
saat jälleenmyyjältäsi, tukkukauppiaaltasi tai paikallisilta  
viranomaisilta.  
TAKUUEHDOT  
Takuu ei ole voimassa, jos  
edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu  
laitteeseen on tehty muutoksia  
laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita  
vaurioita  
syntyneet viat johtuvat sähköverkon häiriöistä.  
Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja muotoilua,  
minkä vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa tuotetta ilman  
etukäteisilmoitusta.  
MAAHANTUOJA  
Adexi Group  
Emme ole vastuussa mahdollisista painovirheistä.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UK  
INTRODUCTION  
KEY TO MAIN COMPONENTS OF THE APPARATUS  
To get the best out of your new appliance, please read this user  
guide carefully before using it for the first time. We also re-  
commend that you keep the instructions for future reference, so  
that you can remind yourself of the functions of your apparatus.  
SAFETY MEASURES  
The appliance, cord or plug must not be placed in water or  
any other liquid.  
Never touch the appliance, cord or plug with wet or damp  
hands.  
Never leave the appliance unattended when it is switched on.  
Children should be supervised when using it.  
Switch the vacuum cleaner off and unplug it when it is not in  
use, and before you change the dust bag or clean the air filter.  
Avoid pulling the cord when removing the plug from the  
socket. Instead, hold the plug. Keep hold of the plug when  
rewinding the cord, so that it does not strike the appliance.  
Keep the cord and appliance away from heat sources, hot  
objects and naked flames.  
Never use the appliance if it, the cord or plug is damaged or  
if the appliance is not functioning correctly. Never use the ap-  
pliance unless it has a dust bag, air filter and air filter fitted.  
1. Dust bag cover handle  
2. Hose connector  
3. Bag change indicator  
4. Hose  
5. Handle  
6. Air valve  
Only use accessories manufactured or recommended by the  
manufacturer.  
The appliance is for indoor domestic use only. Do not use it  
on wet surfaces. Take particular care when vacuuming stairs,  
due to the risk of falling.  
Do not use the appliance to vacuum up matches, hot ashes,  
cigarette butts, hard or sharp objects, wet or damp substan-  
ces, combustible materials (petrol, solvents, etc.) or vapour  
from these.  
7. On/off button  
8. Button for automatic cord rewind  
9. Telescopic tube  
10. Floor nozzle  
Do not vacuum fine dust from construction materials such as  
sheetrock, brick, etc.  
Do not cover the appliance’s suction or exhaust port. Ensure  
that you keep clothing, hair and body parts away from the  
nozzle and moving parts of the appliance.  
Never try to repair the appliance yourself. If the apparatus,  
cable or plug needs to be repaired, it should be taken to an  
authorised service centre. Please contact the store where you  
bought the appliance for repairs under guarantee.  
11. Brush change button  
12. Furniture nozzle  
13. Combination nozzle  
14. Parking holder  
15. Exhaust grille  
16. Cord and plug  
17. Holder for combination nozzle  
18. Carrying handle  
19. Parking holder  
PREPARING THE APPLIANCE  
Attach the hose (4) to the appliance by inserting it into the  
hose connector (2) until you hear a click. To remove the hose,  
press the buttons at the side of the hose and pull it out of the  
hose connector.  
Connect the two parts of the telescopic tube (9), and fit the  
required nozzle (see under Use) to the end of the tube.  
USE  
Pull the cord (16) out of the appliance. The cord must not be  
pulled out any further than the red mark. Plug in and switch  
the power on.  
Press the on/off button (7) to start and stop the appliance.  
While in use, the suction strength can be regulated by ope-  
ning and closing the air valve (6) on the handle (5) at the end  
of the hose.  
The nozzles are to be used as follows:  
Floor nozzle (10)  
Floors (brushes out)  
Carpets (brushes in)  
Combination nozzle (13)  
Radiators, corners, skirtings, etc. (retracted)  
Furniture, curtains, drapes, books, frames, etc.  
(extended)  
Furniture nozzle (12)  
Furniture, etc.  
Download from Www.Somanuals.co1m4. All Manuals Search And Download.  
The floor nozzle has two settings. When cleaning hard sur-  
faces (stone flooring, tiles, etc.), the nozzle brushes should  
be extended. When cleaning carpets and rugs, the brushes  
should be retracted into the nozzle. Press the brush change  
button (11) to switch between the two settings.  
We recommend that you clean the filter at least twice a year or as  
needed.  
CHANGING THE AIR FILTER  
The rear luft filter, which is located  
behind the exhaust grille (15), filters  
the exhaust air emitted by the ap-  
pliance. The appliance must not be  
used if the air filter is not in place.  
Tip:  
If you wish to interrupt vacuuming with the floor nozzle in or-  
der to move furniture and such, you can place the floor nozzle  
in the vertical parking holder (14) on the back of the appara-  
tus..  
The bag change indicator (3) will normally be green. If it  
changes to red when the vacuum cleaner is in use, or if the  
suction strength is significantly reduced, the dust bag must  
be changed. If the indicator remains red after the bag has  
been replaced, it may be due to one of the following reasons:  
Remove the exhaust grille by  
pressing down the release  
button and pulling the exhaust  
grille out.  
Remove the filter (as shown)  
and replace it with a new one.  
Close the exhaust grill so that it  
locks into place iwth a click.  
o The hose or nozzle is clogged.  
o The air filter is dirty.  
We recommend replacing the air  
filter after 4 to 6 months’ use, when  
it becomes dirty, or if the suction  
force of the appliance is reduced.  
Investigate what is causing the indicator to remain red and  
deal with the problem. The appliance must not be used if the  
indicator is red. This may cause irreparable damage to the  
motor.  
TRANSPORT AND STORAGE  
CHANGING THE DUST BAG  
You can lift and carry the appliance using the carrying handle  
(18). Never pull or lift the appliance by the cord.  
If the suction strength of the ap-  
pliance is reduced, this may be  
because the bag needs changing.  
Before putting the appliance away, rewind the cord. Switch  
off at the socket, unplug, and press the automatic cord re-  
wind button (8) until the cord is fully rewound.  
Lift the floor nozzle from the  
floor.  
The combination nozzle can be stored in the holder (17) on  
the back of the appliance.  
The floor nozzle can be placed in the parking holder (1) on the  
back of the appliance during storage.  
Switch the appliance on, and  
keep an eye on the bag change  
indicator. If it is red, the bag  
must be changed.  
CLEANING  
Turn off the appliance again.  
Remove the hose.  
Lift the dust bag cover by pres-  
sing the dust bag cover handle  
in and pushing the cover up  
until it locks into place.  
Clean the appliance by wiping it with a damp cloth.  
You must not use any form of solvent, or strong or abrasive  
cleaning agent.  
Make sure all filters are kept clean (see above). Replace the  
filters once they become worn or can no longer be cleaned.  
Carefully pull the dust bag out  
of the plastic rails on the base  
of the apparatus (see illustra-  
tion).  
INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS  
PRODUCT  
Please note that this Adexi product is marked with this symbol:  
Throw the bag in the bin. Make  
sure that there are no holes in  
it. Do not fold it.  
This means that this product must not be disposed of together  
with ordinary household waste, as electrical and electronic waste  
must be disposed of separately.  
Place a new bag in the rails on  
the base of the apparatus. Check that it is fitted firmly and  
correctly. Never use the apparatus unless it has a dust bag  
fitted.  
Close the cover and make sure that it locks into position with  
a click.  
In accordance with the WEEE directive, every member state must  
ensure correct collection, recovery, handling and recycling of  
electrical and electronic waste. Private households in the EU can  
take used equipment to special recycling stations free of charge.  
In some member states you can, in certain cases, return the used  
equipment to the retailer from whom you purchased it, if you  
are purchasing new equipment. Contact your retailer, distributor  
or the municipal authorities for further information on what you  
should do with electrical and electronic waste.  
CLEANING/REPLACING THE MOTOR FILTER  
The motor filter is the filter behind  
the dust bag. The appliance  
must not be used if the motor  
filter is not in place.  
Open the dust bag cover by  
pressing in the handle.  
Remove the dust bag or push it  
aside.  
Remove the filter sponge (as  
shown), or clean it as described  
under Cleaning.  
Place the filter sponge in the  
plastic railings on the base of  
the apparatus.  
Remember to replace the dust  
bag again.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUARANTEE TERMS  
The guarantee does not apply:  
if the above instructions are not followed  
if the appliance has been interfered with  
if the appliance has been mishandled, subjected to rough  
treatment, or has suffered any other form of damage  
if faults have arisen as a result of faults in your electricity  
supply.  
Due to the constant development of our products in terms of  
function and design, we reserve the right to make changes to the  
product without prior warning.  
IMPORTER  
Adexi Group  
We cannot be held responsible for any printing errors.  
Download from Www.Somanuals.co1m6. All Manuals Search And Download.  
UK  
EINLEITUNG  
ÜBERSICHT ÜBER DIE WICHTIGSTEN GERÄTETEILE  
Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten  
Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Wir empfehlen Ihnen  
außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie  
die Funktionen des Geräts jederzeit nachlesen.  
SICHERHEITSHINWEISE  
Das Gerät, das Kabel oder der Stecker dürfen nicht in Wasser  
oder sonstige Flüssigkeiten eingetaucht werden.  
Berühren Sie Gerät, Stecker oder Kabel nicht mit nassen oder  
feuchten Händen.  
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt.  
Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht bedienen.  
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker,  
wenn es nicht gebraucht oder Staubbeutel bzw. Luftfilter  
ausgetauscht werden müssen.  
Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Stecker aus der Steck-  
dose zu ziehen. Ziehen Sie stattdessen am Stecker. Halten  
Sie den Stecker beim Aufrollen des Kabels fest, damit er nicht  
an das Gerät schlägt.  
Das Gerät (inkl. Kabel) darf nicht in der Nähe von Wärmequel-  
len, heißen Gegenständen oder offenem Feuer aufgestellt und  
betrieben werden.  
Bei defektem Kabel oder defektem bzw. nicht ordnungs-  
gemäß funktionierenden Gerät darf das Gerät nicht in Betrieb  
genommen werden. Betreiben Sie den Staubsauger niemals  
ohne eingesetzten Staubbeutel bzw. Luft- und Motorschutzfil-  
ter.  
1. Griff an der Staubbeutelklappe  
2. Schlauchanschluss  
3. Beutelwechselanzeige  
4. Schlauch  
5. Griff  
6. Luftventil  
7. An/Aus Schalter  
8. Taste für die automatische Kabelaufrollung  
9. Teleskoprohr  
Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör.  
Betreiben Sie das Gerät nicht im Freien. Saugen Sie nicht auf  
nassen Oberflächen. Seien Sie beim Staubsaugen von Trep-  
pen besonders vorsichtig, um Stürze zu vermeiden.  
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von Streich-  
hölzern, heißer Asche, Zigarettenstummeln, harten oder  
scharfen Gegenständen, nassen oder feuchten Stoffen, en-  
tzündlichen Stoffen (Benzin, Lösungsmittel usw.) oder deren  
Dämpfen.  
Saugen Sie keinen Feinstaub von Baumaterialien wie Gips-  
platten, Ziegeln usw. ab.  
Die Ansaug- und Ausblasöffnungen müssen immer frei sein.  
Sorgen Sie dafür, dass Bekleidung, Haare und Körperteile  
nicht in die Nähe der Düse oder von beweglichen Teilen des  
Geräts kommen.  
10. Bodendüse  
11. Bürstenwechseltaste  
12. Möbeldüse  
13. Kombi-Düse  
14. Parkhalterung  
15. Abluftgitter  
16. Kabel und Stecker  
17. Halterung für die Kombi-Düse  
18. Tragegriff  
19. Parkhalterung  
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Falls  
Gerät, Kabel oder Stecker repariert werden müssen, hat dies  
in einem autorisierten Servicecenter zu erfolgen. Bei Repara-  
turen, die unter die Garantiebedingungen fallen, wenden Sie  
sich an Ihren Händler.  
VOR DEM GEBRAUCH  
Bringen Sie den Schlauch (4) am Gerät an, indem Sie ihn in  
den Schlauchanschluss (2) einschieben, bis ein Klicken zu hö-  
ren ist. Zu Abnehmen des Schlauchs drücken Sie die Taste an  
der Seite des Schlauchs und ziehen Sie ihn aus dem Schlau-  
chanschluss.  
Verbinden Sie die beiden Teile des Teleskoprohres (9), und  
setzen Sie die erforderliche Düse (siehe unter Anwendung) am  
Ende des Rohres auf.  
ANWENDUNG  
Ziehen Sie das Kabel (16) aus dem Gerät. Das Kabel darf nur  
bis zu der roten Markierung herausgezogen werden. Stecken  
Sie das Gerät ein und schalten Sie es an.  
Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter (7), um das Gerät zu star-  
ten und zu stoppen.  
Während des Gebrauchs kann die Saugkraft durch Öffnen  
und Schließen des Luftventils (6) am Griff (5) am Ende des  
Schlauchs geregelt werden.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Die Düsen sind wie folgt zu gebrauchen:  
REINIGEN BZW. AUSWECHSELN DES MOTORSCHUTZFIL-  
TERS  
Bodendüse (10)  
Böden (Bürste ausgefahren)  
Teppiche (Bürste eingezogen)  
Heizkörper, Ecken, Leisten usw. (eingezogen)  
Möbel, Vorhänge, Jalousien, Bücher, Rahmen  
usw. (ausgefahren)  
Hierbei handelt es sich um den  
Filter, der zum Schutz des Motors  
hinter dem Beutel sitzt. Das Gerät  
darf ohne diesen Filter nicht betrie-  
ben werden.  
Kombi-Düse (13)  
Möbeldüse (12)  
Möbel usw.  
Die Bodendüse verfügt über zwei Einstellungen. Beim Reini-  
gen von harten Oberflächen (Steinböden, Fliesen usw.) sollten  
die Düsenbürsten ausgefahren werden. Beim Reinigen von  
Teppichböden und Teppichen sollten die Bürsten wieder in  
die Düse eingefahren werden. Betätigen Sie die Bürstenwech-  
seltaste (11), um zwischen den beiden Einstellungen zu wech-  
seln.  
Öffnen Sie die Klappe über  
dem Beutel, indem Sie den Griff  
eindrücken.  
Nehmen Sie den Staubbeutel  
heraus oder schieben Sie ihn  
zur Seite.  
Nehmen Sie den Filter-  
schwamm wie gezeigt heraus  
und reinigen Sie ihn (s. unter  
„Reinigung“).  
Tipp:  
Wenn Sie das Staubsaugen unter Einsatz der Bodendüse kurz  
unterbrechen müssen, um Möbel o. Ä. zu verrücken, können  
Sie das Teleskoprohr mitsamt der Düse auf die Haltevor-  
richtung an der Geräterückseite (14) aufstecken.  
Die Beutelwechselanzeige (3) zeigt normalerweise Grün an.  
Wenn sie sich während des Staubsaugens in den roten Bere-  
ich bewegt oder die Saugleistung erheblich nachlässt, ist der  
Staubbeutel auszutauschen. Sollte nach dem Wechsel noch  
immer Rot angezeigt werden, kann das folgende Gründe  
haben:  
Rohr/Schlauch oder Düse sind verstopft.  
Der Filter ist verschmutzt.  
Untersuchen Sie, was die Ursache sein kann und beheben  
Sie das Problem. Das Gerät darf bei roter Anzeige nicht  
benutzt werden, da dies zu bleibenden Schäden am Motor  
führen kann.  
Setzen Sie ihn danach wieder in die Kunststoffschienen im  
Geräteinneren ein.  
Denken Sie daran, den Staubbeutel wieder einzusetzen!  
Wir empfehlen, die Filterreinigung nach Bedarf, mindestens aber  
2 x jährlich vorzunehmen.  
WECHSELN DES LUFTFILTERS  
Der an der Geräterückseite hin-  
ter dem Abluftgitter befindliche  
Luftfilter sorgt für die Filterung der  
Abluft vom Gerät. Das Gerät darf  
ohne diesen Filter nicht betrieben  
werden.  
o
o
Das Abluftgitter lässt sich durch  
Herunterdrücken des Auslöse-  
hebels lösen und herausneh-  
men.  
WECHSELN DES STAUBBEUTELS  
Lässt die Saugleistung des Geräts  
nach, ist höchstwahrscheinlich ein  
Beutelwechsel fällig.  
Nehmen Sie den Filter wie  
gezeigt heraus und ersetzen Sie  
ihn durch einen neuen.  
Setzen Sie das Gitter wieder  
ein, wobei ein Klickgeräusch zu  
hören sein muss.  
Heben Sie die Bodendüse  
leicht an.  
Schalten Sie das Gerät ein  
und beobachten Sie dabei die  
Beutelwechselanzeige. Falls  
diese rot ist, muss der Beutel  
gewechselt werden.  
Empfohlen wird ein Luftfilterwechsel nach 4 bis 6 Monaten  
Gebrauch bzw. wenn der Filter verschmutzt ist oder die Saugleis-  
tung nachlässt.  
Schalten Sie das Gerät wieder  
aus.  
TRANSPORT UND AUFBEWAHRUNG  
Entfernen Sie den Schlauch.  
Öffnen Sie die Klappe über dem  
Beutel, indem Sie den Griff kurz  
eindrücken, um die Klappe bis  
zum Arretieren zu öffnen.  
Nehmen Sie den Staubbeutel  
heraus, indem Sie ihn vorsichtig  
aus den Kunststoffschienen im  
Geräteinneren ziehen.  
Werfen Sie den Beutel in den  
Müll. Vergewissern Sie sich,  
dass er keine Löcher hat. Falten Sie ihn nicht.  
Nun können Sie ihn in die Schienen im Geräteinneren ein-  
schieben. Achten Sie auf korrekten, festen Sitz. Benutzen Sie  
den Staubsauger niemals ohne eingesetzten Staubbeutel.  
Schließen Sie die Klappe, die mit einem Klickgeräusch einra-  
sten muss.  
Sie können das Gerät am Tragegriff (18) anheben und tragen.  
Ziehen oder heben Sie das Gerät niemals mithilfe des Kabels.  
Rollen Sie vor dem Abstellen des Geräts stets das Kabel  
auf. Schalten Sie den Stecker ab, ziehen Sie ihn heraus und  
drücken Sie auf die Taste für die Kabelaufrollung (8), bis das  
Kabel vollständig aufgerollt ist.  
Die Kombi-Düse lässt sich im Halter (17) an der Geräterück-  
seite aufbewahren.  
Wird das Gerät nicht gebraucht, lässt sich das Teleskoprohr  
mitsamt der Düse auf die Haltevorrichtung an der Geräterück-  
seite (1) aufstecken.  
REINIGUNG  
Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab.  
Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder starke bzw. schmir-  
gelnde Reinigungsmittel.  
Achten Sie darauf, dass alle Filter sauber sind (siehe oben).  
Ersetzen Sie die Filter, wenn sie abgenutzt sind oder nicht  
mehr gereinigt werden können.  
Download from Www.Somanuals.co1m8. All Manuals Search And Download.  
INFORMATION ÜBER DIE ENTSORGUNG UND DAS  
RECYCLING DIESES PRODUKTS  
Dieses Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen:  
Es bedeutet, dass das Produkt nicht zusammen mit normalem  
Haushaltsmüll entsorgt werden darf, da Elektro- und  
Elektronikmüll gesondert entsorgt werden muss.  
Gemäß der WEEE-Richtlinie muss jeder Mitgliedstaat für das  
ordnungsgemäße Sammeln, die Verwertung, die Handhabung  
und das Recycling von Elektro- und Elektronikmüll sorgen.  
Private Haushalte innerhalb der EU können ihre gebrauchten  
Geräte kostenfrei an speziellen Recyclingstationen abgeben.  
In einigen Mitgliedstaaten können gebrauchte Geräte in  
bestimmten Fällen bei dem Einzelhändler, bei dem sie gekauft  
wurden, kostenfrei wieder abgegeben werden, sofern man ein  
neues Gerät kauft. Bitte nehmen Sie mit Ihrem Einzelhändler,  
Ihrem Großhändler oder den örtlichen Behörden Kontakt auf,  
um weitere Einzelheiten über den Umgang mit Elektro- und  
Elektronikmüll zu erfahren  
GARANTIEBEDINGUNGEN  
Diese Garantie gilt nicht,  
falls die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden;  
falls unbefugte Eingriffe am Gerät vorgenommen wurden;  
falls das Gerät unsachgemäß behandelt, Gewalt ausgesetzt  
oder anderweitig beschädigt worden ist.  
bei Schäden, die aufgrund von Fehlern im Leitungsnetz  
entstanden sind.  
Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung von Funktion und  
Design unserer Produkte behalten wir uns das Recht auf  
Änderung des Produkts ohne vorherige Ankündigung vor.  
IMPORTEUR  
Adexi Group  
Druckfehler vorbehalten.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PL  
WST¢P  
G¸ÓWNE ELEMENTY SK¸ADOWE URZÑDZENIA  
Aby móc skorzystaç ze wszystkich funkcji nowego urzàdzenia,  
nale˝y najpierw dok∏adnie zapoznaç si´ z poni˝szymi  
wskazówkami. Radzimy zachowaç t´ instrukcj´, aby w razie  
koniecznoÊci mo˝na by∏o wróciç do zawartych w niej informacji  
na temat funkcji urzàdzenia.  
WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE BEZPIECZE¡STWA  
Urzàdzenia oraz jego przewodu i wtyczki nie wolno zanurzaç  
w wodzie ani jakimkolwiek innym p∏ynie.  
Nie wolno dotykaç urzàdzenia, kabla lub wtyczki mokrymi ani  
wilgotnymi r´kami.  
Nie nale˝y pozostawiaç w∏àczonego urzàdzenia bez nadzoru.  
Dzieci korzystajàce z urzàdzenia powinny znajdowaç si´ pod  
opiekà doros∏ych.  
Nale˝y wy∏àczyç odkurzacz oraz wyjàç wtyczk´ z gniazdka  
sieci elektrycznej, je˝eli nie jest on u˝ywany, a tak˝e przed  
wymianà worka lub czyszczeniem filtru powietrza.  
Przy wyciàganiu wtyczki z gniazdka nie wolno ciàgnàç za  
przewód. Nale˝y trzymaç za wtyczk´. Podczas nawijania  
przewodu nale˝y go trzymaç za wtyczk´, aby nie uderzy∏a  
ona w urzàdzenie.  
1. Uchwyt pokrywy worka  
2. Z∏àcze w´˝a  
3. Wskaênik wymiany worka  
4. Wà˝  
5. Uchwyt  
6. Zawór powietrza  
Urzàdzenia i przewodu nie nale˝y nara˝aç na dzia∏anie êróde∏  
ciep∏a, goràcych przedmiotów lub ognia.  
W ˝adnym wypadku nie wolno u˝ywaç urzàdzenia, je˝eli ono,  
kabel lub wtyczka sà uszkodzone lub je˝eli urzàdzenie nie  
dzia∏a prawid∏owo. Nigdy nie wolno u˝ywaç urzàdzenia bez  
za∏o˝onego worka, filtru powietrza lub filtru silnika.  
7. Przycisk zasilania  
8. Przycisk automatycznego zwijania przewodu zasilajàcego  
9. Rura teleskopowa  
10. Nasadka do pod∏óg  
11. Przycisk zmiany szczotki  
12. Nasadka do mebli  
13. Nasadka wieloczynnoÊciowa  
14. Wieszak  
15. Kratka wylotowa  
16. Przewód sieciowy i wtyczka  
17. Uchwyt nasadki wieloczynnoÊciowej  
18. Uchwyt do przenoszenia  
19. Wieszak  
Mo˝na u˝ywaç tylko akcesoriów wyprodukowanych lub  
zalecanych przez producenta.  
Urzàdzenie jest przeznaczone tylko do u˝ytku domowego  
wewnàtrz pomieszczeƒ. Nie wolno korzystaç z urzàdzenia  
na mokrej powierzchni. Ze wzgl´du na ryzyko upadku  
podczas odkurzania schodów nale˝y zachowaç szczególnà  
ostro˝noÊç.  
Urzàdzenia nie wolno u˝ywaç do zbierania zapa∏ek, goràcego  
popio∏u, niedopa∏ków, twardych lub ostrych przedmiotów,  
mokrych lub wilgotnych substancji, materia∏ów ∏atwopalnych  
(benzyny, rozpuszczalników itp.) lub ich oparów.  
Urzàdzenia nie nale˝y u˝ywaç do odkurzania drobnego py∏u z  
materia∏ów budowlanych, takich jak p∏yta kartonowo-gipsowa,  
ceg∏y itp.  
Nie wolno zakrywaç otworu wlotowego ani wylotowego  
urzàdzenia. Odzie˝, w∏osy i cz´Êci cia∏a nale˝y trzymaç z dala  
od nasadki i ruchomych cz´Êci urzàdzenia.  
PRZYGOTOWANIE URZÑDZENIA  
Zamocuj wà˝ urzàdzenia (4), wk∏adajàc go w z∏àcze w´˝a  
(2), tak by us∏yszeç zatrzaÊni´cie. Aby wyjàç wà˝, naciÊnij  
przycisk z boku i wyciàgnij go ze z∏àcza.  
Nie wolno naprawiaç urzàdzenia samodzielnie. Je˝eli  
urzàdzenie, kabel lub wtyczka wymagajà naprawy, powinna  
ona zostaç przeprowadzona przez autoryzowany punkt  
serwisowy. Informacje na temat napraw gwarancyjnych  
mo˝na uzyskaç w sklepie, w którym urzàdzenie zosta∏o  
zakupione.  
Po∏àcz dwie cz´Êci rury teleskopowej (9) i za∏ó˝ wymaganà  
nasadk´ (patrz poni˝ej, cz´Êç „U˝ytkowanie”) na koniec rury.  
U˚YTKOWANIE  
Wyciàgnij przewód (16) z urzàdzenia. Przewodu nie wolno  
wyciàgaç poza czerwone oznakowanie. W∏ó˝ wtyczk´ do  
gniazdka i w∏àcz zasilanie.  
NaciÊnij przycisk zasilania (7), aby uruchomiç urzàdzenie lub  
je zatrzymaç.  
Si∏´ ssania mo˝na regulowaç w trakcie pracy, otwierajàc  
lub zamykajàc zawór powietrza (6) w uchwycie (5) na koƒcu  
w´˝a.  
Nasadek nale˝y u˝ywaç zgodnie z poni˝szym opisem:  
Nasadka do pod∏óg (10)  
Pod∏ogi (szczotka wysuni´ta)  
Dywany (szczotka schowana)  
Nasadka wieloczynnoÊciowa (13) Kaloryfery, rogi, listwy przypod∏ogowe itp.  
(z∏o˝ona)  
Meble, zas∏ony, firanki, ksià˝ki, ramy itp.  
(roz∏o˝ona)  
Nasadka do mebli (12)  
Meble itp.  
Download from Www.Somanuals.co2m0. All Manuals Search And Download.  
Nasadka do pod∏óg ma dwa ustawienia. Podczas czyszczenia  
twardych powierzchni (p∏yt pod∏ogowych, terakoty itp.)  
wysuƒ szczotk´ nasadki. Podczas czyszczenia dywanów  
lub chodników wsuƒ szczotk´ nasadki. Zmiana ustawienia  
szczotki nast´puje po naciÊni´ciu przycisku zmiany szczotki  
(11).  
Pami´taj, aby ponownie za∏o˝yç worek.  
Zalecamy czyszczenie filtru co najmniej dwa razy w roku lub  
zale˝nie od potrzeb.  
WYMIANA FILTRU POWIETRZA  
Tylny filtr powietrza, umieszczony  
za kratkà wylotowà (15),  
Wskazówka:  
filtruje powietrze opuszczajàce  
urzàdzenie. Nie wolno u˝ywaç  
urzàdzenia bez za∏o˝onego filtru  
powietrza.  
Je˝eli podczas odkurzania przy u˝yciu nasadki do pod∏óg  
chcesz przerwaç prac´, aby przesunàç meble itp., mo˝esz  
zawiesiç nasadk´ do pod∏óg na wieszaku (14) z ty∏u  
urzàdzenia.  
Usuƒ kratk´ wylotowà,  
naciskajàc i zwalniajàc przycisk,  
a nast´pnie wyciàgajàc kratk´.  
Wyjmij filtr (jak pokazano na  
ilustracji) i zastàp go nowym.  
Zamknij klatk´ wylotowà, tak by  
us∏yszeç zatrzaÊni´cie.  
Wskaênik wymiany worka (3) jest zazwyczaj zielony. Je˝eli  
podczas pracy zmieni kolor na czerwony lub znacznie  
zmniejszy si´ si∏a ssania, wymieƒ worek. Je˝eli po wymianie  
worka wskaênik b´dzie nadal czerwony, mo˝e to byç  
spowodowane jednà z nast´pujàcych przyczyn:  
o Wà˝ lub nasadka sà zapchane.  
o Filtr powietrza jest brudny.  
Zalecamy wymian´ filtru powietrza  
po 4–6 miesiàcach u˝ytkowania,  
gdy jest brudny lub gdy zmniejszy  
si´ si∏a ssania urzàdzenia.  
Sprawdê, dlaczego wskaênik pozostaje czerwony i usuƒ  
problem. Nie u˝ywaj urzàdzenia, kiedy wskaênik jest  
czerwony. Mog∏oby to doprowadziç do niedajàcego si´  
naprawiç uszkodzenia silnika.  
TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE  
WYMIANA WORKA  
Je˝eli si∏a ssania urzàdzenia jest  
zmniejszona, mo˝e to oznaczaç  
koniecznoÊç wymiany worka.  
Urzàdzenie mo˝na podnieÊç i przenieÊç za pomocà uchwytu  
do przenoszenia (18). Urzàdzenia nie wolno ciàgnàç ani  
podnosiç za kabel.  
PodnieÊ nasadk´ do pod∏óg z  
pod∏ogi.  
W∏àcz urzàdzenie i zwróç  
uwag´ na wskaênik wymiany  
worka. Je˝eli jest czerwony,  
wymieƒ worek.  
Ponownie wy∏àcz urzàdzenie.  
Od∏àcz wà˝.  
Otwórz pokryw´ worka,  
naciskajàc uchwyt pokrywy i  
podnoszàc jà do góry, a˝ si´  
zablokuje.  
Przed od∏o˝eniem urzàdzenia nale˝y zwinàç kabel. Wy∏àcz  
odkurzacz, wyjmij wtyczk´ z gniazdka oraz naciÊnij i  
przytrzymaj przycisk automatycznego zwijania przewodu (8)  
do ca∏kowitego nawini´cia przewodu.  
Nasadk´ wieloczynnoÊciowà mo˝na przechowywaç w  
uchwycie (17) z ty∏u urzàdzenia.  
Nasadk´ do pod∏óg mo˝na na czas przechowywania umieÊciç  
na wieszaku (1) z ty∏u urzàdzenia.  
CZYSZCZENIE  
CzyÊç urzàdzenie wilgotnà szmatkà.  
Nie korzystaj z ˝adnych rozpuszczalników ani Êrodków  
czyszczàcych o silnym dzia∏aniu lub Êciernych.  
Upewnij si´, ˝e wszystkie filtry sà czyste (patrz powy˝ej).  
Zu˝yte lub nienadajàce si´ do wyczyszczenia filtry wymieƒ na  
nowe.  
Ostro˝nie wyjmij worek z  
plastikowych prowadnic na  
spodzie urzàdzenia (patrz  
ilustracja).  
Wyrzuç worek do Êmietnika.  
Sprawdê, czy nie ma w nim  
dziur. Nie zginaj go.  
INFORMACJE O UTYLIZACJI I RECYKLINGU TEGO  
PRODUKTU  
UmieÊç nowy worek w  
Ten produkt Adexi oznaczony jest nast´pujàcym symbolem:  
plastikowych prowadnicach na spodzie urzàdzenia. Sprawdê,  
czy jest prawid∏owo zamocowany. Nigdy nie u˝ywaj  
urzàdzenia bez za∏o˝onego worka.  
Oznacza to, ˝e tego produktu nie nale˝y wyrzucaç razem z  
normalnymi odpadami gospodarstwa domowego, poniewa˝  
zu˝yty sprz´t elektroniczny nale˝y wyrzucaç osobno.  
Zamknij pokryw´, tak by us∏yszeç zatrzaÊni´cie.  
CZYSZCZENIE/WYMIANA FILTRU SILNIKA  
Zgodnie z dyrektywà WEEE (w sprawie zu˝ytego sprz´tu  
elektrycznego i elektronicznego), ka˝de Paƒstwo Cz∏onkowskie  
ma obowiàzek zapewniç w∏aÊciwà zbiórk´, odzysk, przetwarzanie  
i recykling zu˝ytego sprz´tu elektrycznego i elektronicznego.  
Gospodarstwa domowe na obszarze UE mogà nieodp∏atnie  
oddawaç zu˝yty sprz´t do specjalnych zak∏adów utylizacji  
odpadów. W niektórych Paƒstwach Cz∏onkowskich mo˝na  
zwróciç zu˝yty sprz´t sprzedawcy, u którego dokonano  
zakupu, pod warunkiem zakupienia nowego sprz´tu. Aby  
uzyskaç wi´cej informacji na temat post´powania ze zu˝ytym  
sprz´tem elektrycznym i elektronicznym, nale˝y zwróciç si´ do  
sprzedawcy, dystrybutora lub w∏adz miejskich.  
Filtr silnika jest umieszczony za  
workiem. Urzàdzenia nie wolno  
u˝ywaç bez za∏o˝onego filtru  
silnika.  
Otwórz pokryw´ worka,  
naciskajàc uchwyt.  
Wyjmij worek i od∏ó˝ go na bok.  
Usuƒ gàbk´ filtru (jak  
pokazano na ilustracji) lub  
wyczyÊç jà zgodnie z opisem  
zamieszczonym w cz´Êci  
„Czyszczenie”.  
UmieÊç gàbk´ filtru w  
plastikowych prowadnicach na  
spodzie urzàdzenia.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARUNKI GWARANCJI  
Gwarancja nie obejmuje nast´pujàcych przypadków:  
nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji  
samodzielna naprawa lub modyfikacja urzàdzenia  
u˝ytkowanie urzàdzenia niezgodnie z przeznaczeniem, w  
sposób nieostro˝ny lub spowodowanie jego uszkodzenia  
uszkodzenie urzàdzenia na skutek zak∏óceƒ w dzia∏aniu sieci  
elektrycznej  
Z uwagi na ciàg∏e doskonalenie naszych produktów pod  
wzgl´dem ich funkcjonalnoÊci i stylistyki zastrzegamy sobie  
prawo do wprowadzania zmian w produkcie bez uprzedzenia.  
IMPORTER  
Adexi Group  
Firma nie ponosi odpowiedzialnoÊci za b∏´dy w druku.  
Download from Www.Somanuals.co2m2. All Manuals Search And Download.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.co2m4. All Manuals Search And Download.  

La Crosse Technology Weather Radio WS 9049 User Manual
Land Pride Spreader 322 118P User Manual
Life Fitness Elliptical Trainer 9500 Series User Manual
Life Fitness Exercise Bike LC85R User Manual
Linksys Network Router WMB54G User Manual
Maytag Gas Heater LMDV 33 SERIES User Manual
Maytag Iron MLI7000AAW User Manual
McCulloch Snow Blower PM105 User Manual
Memorex Cordless Telephone MPH6929 User Manual
Micro Innovations Digital Camera Micro WebCam User Manual