Melissa Vacuum Cleaner 240 112 113 User Manual

240-112/113  
DK Genopladelige håndstøvsuger ........................................................................2  
SE  
NO Oppladbar, håndholdt støvsuger.....................................................................6  
FI Ladattava rikkaimuri........................................................................................8  
Laddningsbar handdammsugare....................................................................4  
UK Rechargeable handheld vacuum cleaner......................................................10  
DE Wiederaufladbarer Handstaubsauger ...........................................................12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9. Sæt overdelen af filteret på underdelen, og sæt filteret i  
støvbeholderen i apparatet igen. Filterets overdel skal dække  
indsugningsåbningen i bunden af støvbeholderen.  
10. Pas på, at du ikke kommer til at beskadige filteret, og sørg  
for at det dækker indsugningsåbningen i støvbeholderen, da  
apparatets motor ellers kan tage skade.  
11. Sæt støvbeholderen fast på håndstøvsugeren igen ved at  
dreje beholderen med uret, til der lyder et klik.  
RENGØRING  
Rengør apparatet ved at tørre det af med en fugtig klud.  
Du må ikke bruge nogen former for stærke, opløsende eller  
slibende rengøringsmidler.  
Sørg for at holde filteret rent (se ovenfor). Udskift filteret, når  
det er slidt eller ikke kan rengøres mere.  
OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF  
DETTE PRODUKT  
Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol:  
Det betyder, at produktet ikke må kasseres sammen med  
almindeligt husholdningsaffald, da elektrisk og elektronisk affald  
skal bortskaffes særskilt.  
I henhold til WEEE-direktivet skal hver medlemsstat sikre korrekt  
indsamling, genvinding, håndtering og genbrug af elektrisk og  
elektronisk affald. Private husholdninger i EU kan gratis aflevere  
brugt udstyr på særlige genbrugsstationer. I visse medlemsstater  
kan du i visse tilfælde returnere det brugte udstyr til den  
forhandler, du købte det af på betingelse af, at du køber nyt  
udstyr. Kontakt forhandleren, distributøren eller de kommunale  
myndigheder for at få yderligere oplysninger om, hvordan du skal  
håndtere elektrisk og elektronisk affald.  
SPØRGSMÅL & SVAR  
Har du spørgsmål omkring brugen af apparatet, som du ikke kan  
finde svar på i denne brugsanvisning, findes svaret muligvis på  
Du finder svaret ved at klikke på ”Spørgsmål & svar” i menuen  
”Forbrugerservice”, hvor de oftest stillede spørgsmål er vist.  
På vores hjemmeside finder du også kontaktinformation, hvis du  
har brug for at kontakte os vedrørende teknik, reparation, tilbehør  
og reservedele.  
GARANTIBESTEMMELSER  
Garantien gælder ikke:  
hvis ovennævnte ikke iagttages  
hvis der har været foretaget uautoriserede indgreb i apparatet  
hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom  
behandling eller lidt anden form for overlast  
hvis fejl i apparatet er opstået på grund af fejl på  
ledningsnettet.  
Da vi hele tiden udvikler vores produkter på funktions- og  
designsiden, forbeholder vi os ret til at foretage ændringer i  
produktet uden forudgående varsel.  
IMPORTØR  
Adexi Group  
Vi tager forbehold for trykfejl  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SE  
INTRODUKTION  
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGSTILLFÄLLET  
För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat  
bör du läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder  
apparaten första gången. Vi rekommenderar även att du sparar  
bruksanvisningen för framtida bruk.  
Montera laddningsstationen på  
väggen med de 3 skruvarna eller  
placera den på ett plant under-  
lag.  
Anslut adaptern (9) till kontakten  
(8) på laddningsstationen (7),  
sätt in adaptern i ett vägguttag  
och slå på strömmen.  
Sätt hela apparaten i laddnings-  
stationen. Indikatorlampan (2)  
lyser medan batteriet laddar och det finns ström i väggutta-  
get.  
SÄKERHETSÅTGÄRDER  
Varken dammsugaren, sladden eller stickkontakten får place-  
ras i vatten eller annan vätska.  
Rör aldrig dammsugaren, sladden eller stickkontakten med  
våta eller fuktiga händer.  
Lämna inte dammsugaren utan tillsyn när den är igång. Barn  
bör hållas under uppsikt när den används.  
Stäng av dammsugaren när den inte används, innan du töm-  
mer dammfack eller rengör filtren.  
Viktigt!  
Det tar normalt mellan 12 och 14 timmar att ladda dammsugaren.  
Ta ut adaptern ur vägguttaget när dammsugaren laddats.  
Undvik att dra i sladden när du drar ut adaptern ur uttaget.  
Håll i adaptern istället. Undvik att ha sladden och dammsu-  
garen i närheten av värmekällor, heta föremål och öppna  
lågor.  
Viktigt!  
Det är viktigt att apparaten sitter ordentligt i laddningsstationen  
så att den inte kan falla ur under laddningen.  
Under drift indikerar batteriindikatorn (10) batterinivån. När end-  
ast rött indikeras ska dammsugaren laddas.  
Använd aldrig dammsugaren om den, laddningsstationen,  
sladden eller adaptern är skadad eller om dammsugaren inte  
fungerar korrekt. Använd aldrig dammsugaren om inte filtren  
och dammfacket sitter på plats.  
ANVÄNDNING  
Starta handdammsugaren genom att trycka på/av-knappen  
(1) framåt. När du släpper knappen stannar dammsugaren.  
Töm dammfacket efter varje användningstillfälle (se avsnittet  
”Tömma dammfacket och rengöra filtret” nedan).  
Sätt tillbaka handdammsugaren i laddningsstationen efter  
användning.  
Använd bara tillbehör som tillverkats eller rekommenderats av  
tillverkaren.  
Använd inte dammsugaren för att suga upp tändstickor, het  
aska, cigarettfimpar, hårda eller vassa föremål, våta eller  
fuktiga föremål, lättantändliga material (bensin och lösnings-  
medel etc.) eller ångor från dessa.  
Täck inte över dammsugarens sug- eller utblåskanaler.  
Viktigt!  
Försök aldrig reparera apparaten själv. Om maskinen, ladd-  
ningsstationen, sladden eller adaptern behöver lagas ska den  
skickas till en auktoriserad serviceverkstad. Kontakta inköps-  
stället för reparationer som täcks av garantin.  
Se alltid till att dammfiltret (4) sitter i. Dammsugaren får aldrig  
användas utan filter eller med ett skadat filter. Om du gör det kan  
damm tränga in i dammsugarens inre delar och skada motorn.  
Försök aldrig öppna eller reparera apparatens batteri.  
Använd aldrig dammsugarens batteri i andra apparater.  
Batteriet får endast laddas i den medföljande laddningsstatio-  
nen.  
DAMMFACK OCH FILTER  
Kassera batterier i enlighet med lokala föreskrifter, t.ex.  
genom att lämna dem på närmsta återvinningscentral.  
BESKRIVNING AV DAMMSUGARENS DELAR  
1. On/off-knapp  
2. Indikator för batteri-  
laddning  
3. Dammfack  
4. Dammfilter  
6
Den här apparaten har ingen dammpåse. Dammet/smutsen  
sugs upp i det genomskinliga dammfacket istället. När dammet  
väl hamnat i facket, virvlar det runt så det inte blockerar suget.  
Luften som sugs in renas genom ett tvättbart, fast filter i två delar  
i dammfacket.  
5
9
3
4
5. Spärrknapp för  
dammfack  
6. Fogmunstycke  
7. Laddningsstation  
8. Kontakt för adapter  
9. Adapter  
Tömma dammfacket och rengöra filtret  
Det genomskinliga dammfacket måste rengöras efter eller under  
varje användningstillfälle om facket blir fullt.  
1. Stäng av apparaten.  
2. Ta loss handdammsugaren från apparaten.  
2
1
10. Batteriindikator  
8
7
10  
3. Vänd handdammsugaren så att dammfacket vänds upp och  
ner.  
4. Lossa dammfacket från handdammsugaren genom att trycka  
på spärrknappen (5) och vrida dammfacket medurs.  
5. Ta dammfacket till en soptunna.  
6. Dra ut de två delarna från dammfackets filter och töm facket.  
Skölj vid behov dammfacket med rent vatten och torka facket  
med en torr trasa.  
7. Filtret består av två delar som båda måste rengöras. Borsta  
delarna med en liten borste eller tvätta dem i ljummet vatten  
utan rengöringsmedel eller liknande.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8. Låt filtrets delar torka helt (torka dem inte i solen eller med en  
hårtork).  
9. Placera filtrets övre del i botten och sätt tillbaka filtret i damm-  
facket på apparaten. Den övre delen av filtret måste täcka  
munstyckets öppning i botten av dammfacket.  
10. Se till att inte skada filtret och kontrollera att det täcker  
munstyckets öppning ovanför dammfacket eftersom motorn  
eller andra delar av apparaten annars kan ta skada.  
11. Sätt fast dammfacket på handdammsugaren igen genom att  
vrida facket medurs tills ett klick hörs.  
RENGÖRING  
Rengör apparaten genom att torka av den med en fuktig  
trasa.  
Använd aldrig någon form av lösningsmedel eller starka eller  
slipande rengöringsmedel.  
Se till att filtret hålls rent (se ovan). Byt ut filtret när det är  
utslitet eller inte längre kan rengöras.  
INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV  
DENNA APPARAT  
Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med följande  
symbol:  
Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt  
hushållsavfall eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elek-  
triska eller elektroniska produkter måste kasseras separat.  
Direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska  
eller elektroniska produkter kräver att varje medlemsstat vidtar  
åtgärder för korrekt insamling, återvinning, hantering och mate-  
rialåtervinning av sådant avfall. Privata hushåll inom EU kan utan  
kostnad återlämna sin använda utrustning till angivna insam-  
lingsplatser. I en del medlemsländer kan man i vissa fall returnera  
den använda utrustningen till återförsäljaren när man köper ny  
utrustning. Kontakta din återförsäljare, distributör eller lokala  
myndighet för ytterligare information om hantering av avfall som  
utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter.  
GARANTIVILLKOR  
Garantin gäller inte om:  
ovanstående instruktioner inte följs  
apparaten har modifierats  
apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös  
behandling eller fått någon annan typ av skada  
fel har uppstått till följd av fel på nätspänningen.  
FRÅGOR OCH SVAR  
Om du har några frågor angående användningen av apparaten  
och du inte kan hitta svaret i denna bruksanvisning kan du gå in  
Gå in på menyn ”Konsumentservice” och klicka på ”Frågor och  
svar” om du vill läsa de vanligaste frågorna.  
Du hittar även kontaktinformation om du behöver kontakta oss  
angående tekniska frågor, reparationer och reservdelar.  
Då vi ständigt utvecklar våra produkter i fråga om funktion och  
design förbehåller vi oss rätten till ändringar av våra produkter  
utan föregående meddelande.  
IMPORTÖR  
Adexi Group  
Adexi ansvarar inte för eventuella tryckfel.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NO  
INNLEDNING  
KLARGJØRE APPARATET  
For at du skal få mest mulig glede av det nye apparatet ditt, ber  
vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før første-  
gangs bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen,  
slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger.  
Monter ladestasjonen på veggen  
med de tre skruene, eller plasser  
den på en jevn overflate.  
Koble adapteren (9) til støpselet  
(8) på ladestasjonen (7), sett  
adapteren i stikkontakten, og slå  
på strømmen.  
Sett hele apparatet i ladestasjo-  
nen. Kontrollampen (2) lyser  
mens batteriet lades og stikkon-  
takten er på.  
SIKKERHETSREGLER  
Apparatet, ledningen eller støpselet må aldri legges i vann  
eller annen form for væske.  
Ikke ta på apparatet, ledningen eller støpselet med våte eller  
fuktige hender.  
Gå aldri fra støvsugeren mens den står på. Ha alltid oppsyn  
med barn som bruker sweeperen.  
Slå av apparatet når det ikke er i bruk, før det rengjøres og før  
du skifter støvbeholderen eller rengjør luftfiltrene.  
Viktig!  
Det tar normalt mellom 12 til 14 timer å lade støvsugeren.  
Ta adapteren ut av støpselet etter lading.  
Viktig!  
Ikke trekk i ledningen for å fjerne adapteren fra kontakten. Ta  
i stedet godt tak i adapteren. Hold ledningen og støvsugeren  
unna varmekilder, varme gjenstander og åpen ild.  
Det er viktig at apparatet kan plasseres riktig i ladestasjonen slik  
at det ikke faller ut under lading.  
På batteriindikatoren (10) kan du se batterinivået når apparatet  
brukes. Når det kun lyser rødt, må apparatet lades opp.  
Ikke bruk apparatet hvis ladestasjonen, ledningen eller adap-  
teren er skadet, eller hvis apparatet ikke fungerer som det  
skal. Bruk aldri apparatet hvis filteret eller støvbeholderen ikke  
er riktig montert.  
BRUKE APPARATET  
Skyv av/på-knappen (1) framover for å starte håndstøvsuge-  
ren. Når du slipper knappen, stopper støvsugeren.  
Tøm støvbeholderen etter hver bruk (se avsnittet ”Tømme  
støvbeholderen og rengjøre filteret” nedenfor).  
Plasser den håndholdte støvsugeren tilbake i ladestasjonen  
etter bruk.  
Bruk bare tilbehør som er produsert eller anbefalt av produ-  
senten.  
Ikke bruk støvsugeren til å suge opp fyrstikker, varm aske,  
sigarettstumper, harde eller skarpe gjenstander, våte eller  
fuktige stoffer, brennbare materialer (bensin, løsemidler osv.)  
eller damp fra slike.  
Innsugings- og utblåsingsåpningen må ikke dekkes til.  
Viktig!  
Prøv aldri å reparere apparatet selv. Hvis støvsugeren, lade-  
stasjonen, ledningen eller adapteren må repareres, skal den  
leveres til et godkjent servicesenter. Kontakt forretningen du  
kjøpte apparatet i ved garantireparasjoner.  
Påse alltid at støvfilteret (4) er riktig plassert. Du må aldri støvsu-  
ge uten filteret eller hvis filteret er skadet. Hvis du gjør dette, kan  
støv trenge inn i selve støvsugeren og skade motoren.  
Prøv aldri å åpne eller reparere batteriet på apparatet.  
Batteriet som hører til dette apparatet må ikke brukes i andre  
apparater.  
STØVBEHOLDER OG FILTER  
Batteriet som hører til dette apparatet må kun lades i den  
tilhørende ladestasjonen.  
Batteriene må avhendes i henhold til lokale forskrifter, for  
eksempel ved å levere dem til en lokal gjenvinningsstasjon.  
OVERSIKT OVER APPARATETS DELER  
1. På/av-bryter  
Dette apparatet er ikke utstyrt med støvpose. Støvet/skitten  
suges derimot opp inn i den gjennomsiktige støvbeholderen. Når  
støvet er i denne beholderen, virvler det rundt så det ikke sperrer  
for sugeevnen. Luften som suges inn rengjøres ved hjelp av et  
permanent, vaskbart filter som består av to deler i støvbeholde-  
ren.  
2. Indikator for batterilading  
3. Støvbeholder  
4. Støvfilter  
5. Utløserknapp til støvbeholder  
6. Fugemunnstykke  
7. Ladestasjon  
6
8. Støpsel til adapter  
9. Adapter  
10. Batteriindikator  
Tømme støvbeholderen og rengjøre filteret  
Den gjennomsiktige støvbeholderen må rengjøres etter bruk, eller  
under bruk dersom den er full.  
5
9
3
4
1. Slå av apparatet.  
2. Ta håndstøvsugeren ut av apparatet.  
3. Snu håndstøvsugeren slik at støvbeholderen vender opp ned.  
4. Fjern støvbeholderen fra håndstøvsugeren ved å trykke på  
utløserknappen (5) og vri støvbeholderen med klokken.  
2
1
5. Ta støvbeholderen med til søppelkasse.  
6. Trekk ut de to filterdelene av støvbeholderen og tøm beholde-  
ren. Ved behov skyller du støvbeholderen med rent vann og  
tørker av den med en tørr klut.  
8
7
10  
7. Filteret består av to deler, og begge disse delene må rengjø-  
res. Børst delene med en liten børste eller vask det i lunkent  
vann uten vaskemiddel eller lignende.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8. Sørg for at filterdelene er helt tørre (må ikke tørkes i sola eller  
ved hjelp av en hårføner).  
9. Sett den øverste delen av filteret på den nederste delen, og  
sett filteret inn i støvbeholderen på apparatet igjen. Den øver-  
ste delen av filteret må dekke munnstykkeåpningen nederst  
på støvbeholderen.  
10. Vær forsiktig så du ikke skader filteret, og påse at det dekker  
munnstykkeåpningen over støvbeholderen. Hvis ikke, kan  
motoren eller andre deler av apparatet skades.  
11. Sett støvbeholderen tilbake på håndstøvsugeren ved å vri  
beholderen med klokken til du hører et klikk.  
RENGJØRE APPARATET  
Apparatet rengjøres ved å tørke det med en fuktig klut.  
Ikke bruk sterke eller slipende rengjøringsmidler eller løsemid-  
ler.  
Pass på at filteret holdes rent (se overfor). Skift filteret straks  
det blir slitt eller ikke kan rengjøres lenger.  
INFORMASJON OM AVHENDING OG RESIRKULERING AV  
DETTE PRODUKTET  
Legg merke til at dette Adexi-produktet er merket med følgende  
symbol:  
Det betyr at dette produktet ikke må avhendes sammen med  
vanlig husholdningsavfall, da elektrisk og elektronisk avfall skal  
avhendes separat.  
I henhold til WEEE-direktivet må det enkelte medlemslandet  
sørge for riktig innsamling, gjenvinning, håndtering og  
resirkulering av elektrisk og elektronisk avfall. Private  
husholdninger i EU kan levere brukt utstyr til spesielle  
resirkuleringsstasjoner vederlagsfritt. I noen medlemsland kan  
det ved kjøp av nytt utstyr være mulig å levere brukt utstyr til  
forhandleren som solgte det. Ta kontakt med forhandleren,  
distributøren eller offentlige myndigheter for ytterligere  
informasjon om hva du skal gjøre med elektrisk og elektronisk  
avfall.  
GARANTIBETINGELSER  
Garantien gjelder ikke i følgende situasjoner:  
hvis instruksjonene over ikke følges  
hvis apparatet har blitt endret  
hvis apparatet er brukt feil, har vært utsatt for hard håndtering  
eller på en eller annen måte er blitt skadet  
hvis det har oppstått feil på grunn av feil i strømforsyningen  
På grunn av at vi hele tiden utvikler funksjonen og utformingen på  
produktene våre, forbeholder vi oss retten til å endre produktet  
uten forvarsel.  
SPØRSMÅL OG SVAR  
Hvis du har spørsmål vedrørende bruk av apparatet som du ikke  
finner svar på i denne bruksanvisningen, kan du ta en titt på  
Gå til menyen ”Consumer Services”, og klikk på ”Frequently  
asked questions” for å se ofte stilte spørsmål.  
Se også kontaktinformasjonen hvis du ønsker å kontakte  
oss vedrørende tekniske problemer, reparasjoner, tilbehør og  
reservedeler.  
IMPORTØR  
Adexi Group  
Vi er ikke ansvarlige for trykkfeil.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FI  
JOHDANTO  
LAITTEEN VALMISTELEMINEN  
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä  
käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Suo-  
sittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä  
laitteesi eri toimintoihin myöhemminkin.  
Asenna latausasema seinälle 3  
ruuvilla tai sijoita se tasaiselle  
pinnalle.  
Kytke adapteri (9) latausaseman  
(7) pistokkeeseen (8), kytke  
adapteri seinäpistorasiaan ja  
kytke virta päälle.  
Aseta koko laite latausasemaan.  
Merkkivalo (2) syttyy, kun akku  
latautuu ja pistorasiaan tulee  
virtaa.  
TURVALLISUUSTOIMENPITEET  
Älä aseta laitetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun  
nesteeseen.  
Älä koske laitteeseen, virtajohtoon tai pistokkeeseen märillä  
tai kosteilla käsillä.  
Älä koskaan jätä laitetta vartioimatta, kun sen virta on kytket-  
tynä. Lasten tulee käyttää laitetta vain aikuisen valvonnassa.  
Sammuta laite ja irrota pistoke pistorasiasta ennen laitteen  
puhdistamista, pölysäiliön tyhjentämistä tai suodattimen puh-  
distamista ja kun laitetta ei käytetä.  
Tärkeää!  
Imurin latautumiseen kuluu tavallisesti 12-14 tuntia.  
Tärkeää!  
Irrota adapteri pistorasiasta latauksen jälkeen.  
On tärkeää, että laite asetetaan latausasemaan oikein, jotta se ei  
voi pudota latauksen aikana.  
Käytön aikana akun lataustason ilmaisin (10) ilmoittaa akun latau-  
stason. Kun ilmaisin on punainen, rikkaimuri on ladattava.  
Älä vedä virtajohdosta, kun irrotat adapteria pistorasiasta. Ota  
sen sijaan kiinni adapterista. Suojaa virtajohto ja laite läm-  
mönlähteiltä, kuumilta esineiltä ja avotulelta.  
Älä käytä laitetta, jos latausasema, virtajohto tai adapteri  
on vioittunut tai jos laite ei toimi oikein. Älä koskaan käytä  
laitetta, jos suodatin tai pölysäiliö eivät ole paikoillaan.  
KÄYTTÖ  
Kytke rikkaimuri päälle työntämällä virtakytkintä (1) eteenpäin.  
Imuri pysähtyy, kun vapautat painikkeen.  
Tyhjennä pölysäiliö jokaisen imurointikerran jälkeen (katso  
kohta Pölysäiliön tyhjentäminen ja suodattimen puhdistami-  
nen myöhemmin tässä käyttöoppaassa).  
Käytä vain valmistajan valmistamia tai suosittelemia lisävaru-  
steita.  
Älä imuroi laitteella tulitikkuja, kuumaa tuhkaa, tupakantump-  
peja, kovia tai teräviä esineitä, märkiä tai kosteita aineita,  
tulenarkoja aineita (bensiiniä, liuottimia jne.) tai tällaisista  
aineista vapautuvaa höyryä.  
Aseta rikkaimuri käytön jälkeen takaisin latausasemaan.  
Älä peitä laitteen imu- tai ilmanpoistoaukkoa.  
Tärkeää!  
Älä yritä itse korjata laitetta. Jos laite, latausasema, virtajohto  
tai adapteri on korjattava, vie laite korjattavaksi valtuutettuun  
huoltoliikkeeseen. Jos tarvitset takuuhuoltoa, ota yhteyttä liik-  
keeseen, josta ostit laitteen.  
Älä koskaan yritä avata tai korjata laitteen akkua.  
Älä koskaan käytä tämän laitteen akkua muissa laitteissa.  
Varmista aina, että pölysuodatin (4) on kiinnitetty laitteeseen.  
Älä koskaan käytä imuria, jos suodatin ei ole paikallaan tai se  
on vahingoittunut. Muussa tapauksessa imurin sisäosiin saattaa  
päästä pölyä, joka voi vahingoittaa moottoria.  
LYSÄILIÖ JA SUODATIN  
Tämän laitteen akun lataukseen tulee käyttää ainoastaan lait-  
teen mukana tullutta latausasemaa.  
Hävitä akut paikallisten säädösten mukaisesti toimittamalla ne  
esimerkiksi paikalliselle ongelmajätteiden keräysasemalle.  
LAITTEEN PÄÄOSAT  
1. Virtakytkin  
2. Akun latauksen merkkivalo  
3. Pölysäiliö  
4. Pölysuodatin  
5. Pölysäiliön vapautuspainike  
6. Rakosuutin  
Tässä laitteessa ei ole pölypussia. Pölypussin sijaan pöly ja lika  
imetään läpinäkyvään pölysäiliöön. Säiliöön kertynyt pöly kiertää  
säiliössä niin, ettei se estä imutoimintoa. Sisään imetty ilma  
puhdistetaan pölysäiliössä sijaitsevalla pestävällä kaksiosaisella  
kestosuodattimella.  
7. Latausasema  
8. Adapterin pistoke  
9. Adapteri  
10. Akun lataustason  
ilmaisin  
6
5
9
Pölysäiliön tyhjentäminen ja suodattimen puhdistaminen  
Läpinäkyvä pölysäiliö tulee tyhjentää jokaisen imurointikerran  
jälkeen tai imuroinnin aikana, jos säiliö täyttyy.  
3
4
1. Katkaise laitteen virta.  
2. Irrota kannettava rikkaimuri laitteesta.  
3. Käännä rikkaimuri siten, että pölysäiliö kääntyy ylösalaisin.  
4. Irrota pölysäiliö kannettavasta rikkaimurista painamalla va-  
pautuspainiketta (5) ja kääntämällä pölysäiliö ylösalaisin.  
2
1
5. Vie pölysäiliö roskasäiliön luo.  
8
7
6. Vedä suodattimen kaksi osaa ulos pölysäiliöstä ja tyhjennä  
säiliö. Jos tarpeen, huuhtele pölysäiliö puhtaalla vedellä ja  
pyyhi se kuivaksi kuivalla kankaalla.  
10  
7. Suodatin muodostuu kahdesta osasta, jotka on molemmat  
puhdistettava. Harjaa osat puhtaaksi pienellä harjalla tai pese  
ne haalealla vedellä ilman pesu- tai puhdistusaineita.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8. Anna suodattimen osien kuivua täysin kuiviksi (älä kuivata  
niitä auringonpaisteessa tai hiustenkuivaajalla).  
MAAHANTUOJA  
Adexi Group  
9. Aseta suodattimen yläosa suodattimen alaosan päälle ja  
asenna suodatin takaisin laitteen pölysäiliöön. Suodattimen  
yläosan on peitettävä pölysäiliön alaosan aukko.  
10. Varo, ettei suodatin vaurioidu, ja varmista, että se peittää pö-  
lysäiliön aukon. Muutoin moottori ja muut laitteen osat voivat  
vaurioitua.  
Emme ole vastuussa mahdollisista painovirheistä.  
11. Asenna pölysäiliö takaisin rikkaimuriin kääntämällä säiliötä  
myötäpäivään, kunnes se naksahtaa paikalleen.  
KULJETUS JA SÄILYTYS  
Voit nostaa ja kantaa laitetta taitettavasta kahvasta.  
Kannettava rikkaimuri on asetettava paikalleen ennen laitteen  
varastointia.  
Kahva voidaan taittaa tilan säästämiseksi painamalla vapau-  
tuspainiketta (3).  
PUHDISTUS  
Puhdista laite pyyhkimällä se kostealla liinalla.  
Älä käytä minkäänlaista liuotinta tai vahvaa puhdistus- tai  
hankausainetta.  
Varmista, että suodatin pysyy puhtaana (katso suodattimen  
puhdistusohjeet). Vaihda suodatin, kun se on kulunut tai kun  
sitä ei voi enää puhdistaa.  
TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA  
KIERRÄTYKSESTÄ  
Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla:  
Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana,  
vaan sähkö- ja elektroniikkajäte on hävitettävä erikseen.  
Sähkö- ja elektroniikkajätettä koskevan direktiivin mukaan  
jokaisen jäsenvaltion on järjestettävä asianmukainen sähkö- ja  
elektroniikkajätteen keräys, talteenotto, käsittely ja kierrätys.  
EU-alueen yksityiset kotitaloudet voivat palauttaa käytetyt laitteet  
maksutta erityisiin kierrätyspisteisiin. Joissakin jäsenvaltioissa  
ja tietyissä tapauksissa käytetty laite voidaan palauttaa sille  
jälleenmyyjälle, jolta se on ostettu, jos tilalle hankitaan uusi  
laite. Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkajätteen käsittelystä  
saat jälleenmyyjältäsi, tukkukauppiaaltasi tai paikallisilta  
viranomaisilta.  
TAKUUEHDOT  
Takuu ei ole voimassa, jos  
edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu  
laitteeseen on tehty muutoksia  
laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita  
vaurioita  
syntyneet viat johtuvat sähköverkon häiriöistä.  
Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja muotoilua,  
minkä vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa tuotetta ilman  
etukäteisilmoitusta.  
KYSYMYKSIÄ JA VASTAUKSIA  
Jos sinulla on kysyttävää laitteen käytöstä etkä löydä vastausta  
tästä käyttöoppaasta, vieraile kotisivuillamme osoitteessa  
Katso usein kysyttyjen kysymysten vastaukset Consumer  
Services -valikon kohdasta Frequently asked questions.  
Sivuilla on myös yhteystietomme siltä varalta, että sinun täytyy  
ottaa meihin yhteyttä teknisiä tietoja, korjauksia, lisävarusteita tai  
varaosia koskevissa asioissa.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UK  
INTRODUCTION  
PREPARING THE APPLIANCE  
To get the best out of your new appliance, please read this user  
guide carefully before using it for the first time. We also re-  
commend that you keep the instructions for future reference, so  
that you can remind yourself of the functions of your appliance.  
Mount the charging station on  
the wall with the 3 screws or  
place it on an even surface.  
Connect the adapter (9) to the  
plug (8) on the charging station  
(7), plug adapter into a wall  
socket, and switch on the elec-  
tricity.  
Place the entire appliance in the  
charging station. The  
indicator (2) lights up while the battery is charging and the  
wall socket is turned on.  
SAFETY MEASURES  
The appliance, cord or plug must not be placed in water or  
any other liquid.  
Never touch the appliance, cord or plug with wet or damp  
hands.  
Never leave the appliance unattended when it is switched on.  
Children should be supervised when using it.  
Switch the appliance off when it is not in use, before cleaning,  
and before you empty the dust container or clean the filters.  
Important!  
It normally takes between 12 and 14 hours to charge the vacuum  
cleaner.  
Take the adaptor out of the socket after charging.  
Avoid pulling the cord when removing the adapter from the  
socket. Instead, hold the adapter. Keep the cord and appli-  
ance away from heat sources, hot objects and naked flames.  
Important!  
It is important that the appliance be placed on the charging sta-  
tion correctly so that it cannot fall off during charging.  
During operation the battery indicator (10) will indicate the bat-  
tery level. When only red is indicated, the vacuum cleaner should  
be recharged.  
Never use the appliance if it, the charging station, the cord or  
adapter is damaged or if the appliance is not functioning cor-  
rectly. Never use the appliance if the filter or dust container  
have not been fitted correctly.  
Only use accessories manufactured or recommended by the  
manufacturer.  
Do not use the appliance to vacuum up matches, hot ashes,  
cigarette butts, hard or sharp objects, wet or damp substan-  
ces, combustible materials (petrol, solvents, etc.) or vapour  
from these.  
USE  
Start the hand held vacuum cleaner by pushing the on/off  
button (1) forward. When you let go of the button the vacuum  
cleaner stops.  
Empty the dust container after each vacuuming (see the sec-  
tion on "Emptying the dust container and cleaning the filter”  
below).  
Do not cover the appliance’s suction or exhaust port.  
Never try to repair the appliance yourself. If the appliance,  
charging station, cord or adapter needs to be repaired, it  
should be taken to an authorised service centre. Please  
contact the store where you bought the appliance for repairs  
under guarantee.  
Place the hand-held vacuum back in the charging station  
after use.  
Important!  
Never attempt to open or repair the battery of this appliance.  
Never use the battery of this appliance in other devices.  
The battery of this apparatus may only be charged with the  
charging station included.  
Always ensure the dust filter (4) is fitted. You must never vacuum  
without a filter or when a filter is damaged. If you do, dust may  
penetrate into the interior of the vacuum cleaner and damage the  
motor.  
Dispose of batteries in accordance with local regulations, for  
example by delivering them to the local recycling center.  
DUST CONTAINER AND FILTER  
KEY TO MAIN COMPONENTS OF THE APPLIANCE  
1. On/off button  
2. Indicator for battery  
6
charging  
5
3
4
3. Dust container  
9
4. Dust filter  
5. Release button for  
dust container  
This appliance is not equipped with a dust bag. The dust/dirt is  
sucked up into the transparent dust holder instead. Once the  
dust is in this container, it whirls around so that it does not block  
suction. The air sucked in is cleaned by means of a two-compo-  
nent washable permanent filter in the dust container.  
6. Crevice nozzle  
7. Charging station  
8. Plug for adapter  
9. Adapter  
2
1
10. Battery indicator  
8
7
10  
Emptying the dust container and cleaning the filter  
The transparent dust container is to be cleaned after or during  
each vacuuming if the container is filled up..  
1. Turn off the appliance.  
2. Take the hand-held vacuum off of the apparatus.  
3. Turn the hand-held vacuum so that the dust container is tur-  
ned upside down.  
4. Remove the dust container from the hand-held vacuum by  
pressing the release button (5) and turning the dust container  
clockwise.  
5. Take the dust container to a dustbin.  
Download from Www.Somanuals.co1m0. All Manuals Search And Download.  
6. Pull the two parts of the filter out of the dust container and  
empty the container. If necessary, rinse the dust container  
with clean water and wipe the container with a dry cloth.  
IMPORTER  
Adexi Group  
7. The filter consists of two sections, both of which must be  
cleaned. Brush the sections with a small brush or wash them  
in lukewarm water without any detergent or similar.  
We cannot be held responsible for any printing errors.  
8. Allow the parts of the filter to become completely dry (do not  
dry in the sun or with a hairdryer).  
9. Place the top part of the filter on the bottom part, and place  
the filter in the dust container of the apparatus again. The top  
part of the filter must cover the opening of the nozzle in the  
bottom of the dust container.  
10. Take care not to damage the filter, and ensure that it covers  
the nozzle opening over the dust container, as otherwise the  
motor or other parts of the appliance may become damaged.  
11. Place the dust container on the hand-held vacuum again by  
turning the container clockwise until you hear a click.  
CLEANING  
Clean the appliance by wiping it with a damp cloth.  
You must not use any form of solvent, or strong or abrasive  
cleaning agent.  
Make sure the filter is kept clean (see above). Replace the  
filter once it becomes worn or can no longer be cleaned.  
INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS  
PRODUCT  
Please note that this Adexi product is marked with this symbol:  
This means that this product must not be disposed of together  
with ordinary household waste, as electrical and electronic waste  
must be disposed of separately.  
In accordance with the WEEE directive, every member state must  
ensure correct collection, recovery, handling and recycling of  
electrical and electronic waste. Private households in the EU can  
take used equipment to special recycling stations free of charge.  
In some member states you can, in certain cases, return the used  
equipment to the retailer from whom you purchased it, if you  
are purchasing new equipment. Contact your retailer, distributor  
or the municipal authorities for further information on what you  
should do with electrical and electronic waste.  
GUARANTEE TERMS  
The guarantee does not apply:  
if the above instructions are not followed  
if the appliance has been interfered with  
if the appliance has been mishandled, subjected to rough  
treatment, or has suffered any other form of damage  
if faults have arisen as a result of faults in your electricity sup-  
ply.  
Due to the constant development of our products in terms of  
function and design, we reserve the right to make changes to the  
product without prior warning.  
QUESTIONS AND ANSWERS  
If you have any questions regarding use of the appliance and  
cannot find the answer in this user guide, please try our website  
Go to the ”Consumer Services” menu, click on ”Frequently asked  
questions” to see the most frequently asked questions.  
You can also see contact details if you need to contact us for  
technical issues, repairs, accessories and spare parts.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DE  
EINLEITUNG  
HAUPTBESTANDTEILE DES GERÄTS  
Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten  
Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Heben Sie die An-  
leitung auf, damit Sie bei Bedarf darin nachschlagen können.  
1. An/Aus Schalter  
2. Anzeige für Batterie-  
aufladung  
3. Staubbehälter  
4. Staubfilter  
5. Entriegelungstaste  
für Staubbehälter  
6. Fugendüse  
7. Ladestation  
8. Stecker für Adapter  
9. Adapter (in der Abbil-  
dung nicht sichtbar)  
6
5
9
3
4
SICHERHEITSHINWEISE  
Das Gerät, das Kabel oder der Stecker dürfen nicht in Wasser  
oder sonstige Flüssigkeiten eingetaucht werden.  
Berühren Sie Gerät, Stecker oder Kabel nicht mit nassen oder  
feuchten Händen.  
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt.  
Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht bedienen.  
Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht in Gebrauch ist,  
vor dem Reinigen und bevor Sie den Staubbehälter leeren  
oder die Filter reinigen.  
2
1
8
7
10  
10. Akkuanzeige  
Nehmen Sie den Adapter nach dem Aufladen aus der Steck-  
dose.  
Ziehen Sie nicht am Kabel, um das Netzteil aus der Steckdo-  
se zu ziehen. Ziehen Sie stattdessen am Stecker. Das Gerät  
(inkl. Kabel) darf nicht in der Nähe von Wärmequellen, heißen  
Gegenständen oder offenem Feuer aufgestellt und betrieben  
werden.  
VOR DEM GEBRAUCH  
Befestigen Sie die Ladestation  
Wenn eine der Komponenten defekt ist oder nicht ordnungs-  
gemäß funktioniert, darf das Gerät nicht in Betrieb genommen  
werden. Das Gerät darf nicht ohne Filter oder Staubbehälter  
verwendet werden.  
mit 3 Schrauben an der Wand  
oder stellen Sie sie auf eine  
ebene Oberfläche.  
Schließen Sie den Adapter (9) an  
den Stecker (8) der Ladestation  
(7) an, stecken Sie den Adapter  
in eine Steckdose und schalten  
Sie den Strom ein.  
Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör.  
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von Streich-  
hölzern, heißer Asche, Zigarettenstummeln, harten oder  
scharfen Gegenständen, nassen oder feuchten Stoffen, en-  
tzündlichen Stoffen (Benzin, Lösungsmittel usw.) oder deren  
Dämpfen.  
Setzen Sie das gesamte Gerät  
in die Ladestation ein. Die Anzeige (2) leuchtet auf, während  
die Batterie aufgeladen wird und die Steckdose eingeschaltet  
ist.  
Die Ansaug- und Ausblasöffnungen müssen immer frei sein.  
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Repara-  
turen dürfen nur von einer Fachwerkstatt ausgeführt werden.  
Bei Reparaturen, die unter die Garantiebedingungen fallen,  
wenden Sie sich an Ihren Händler.  
Achtung!  
Der Ladevorgang dauert zwischen 12 und 14 Stunden.  
Versuchen Sie niemals die Batterie in diesem Gerät zu öffnen  
oder zu reparieren.  
Verwenden Sie die Batterie dieses Geräts niemals in anderen  
Geräten.  
Die Batterie dieses Geräts darf nur in dem mitgelieferten  
Ladeteil aufgeladen werden.  
Entsorgen Sie Batterien gemäß ihren örtlichen Vorschriften,  
indem Sie sie zum Beispiel bei Ihrer örtlichen Recyling-Stelle  
abgeben.  
Achtung!  
Es ist wichtig, dass das Gerät korrekt auf der Ladestation ange-  
bracht wird, damit es nicht während des Aufladens herunterfallen  
kann.  
Während des Betriebs zeigt die Batterieanzeige (10) den Batte-  
riepegel an. Wenn nur Rot angezeigt wird, muss der Staubsauger  
wieder aufgeladen werden.  
BEDIENUNG  
Starten Sie den Handstaubsauger, indem Sie den An-/Aus-  
Schalter (1) nach vorne schieben. Wenn Sie den Schalter  
loslassen, stoppt der Handstaubsauger.  
Leeren Sie den Staubbehälter nach jedem Saugen (siehe den  
nachfolgenden Abschnitt über „Entleeren des Staubbehälters  
und Reinigen des Filters“).  
Setzen Sie den Handstaubsauger nach dem Gebrauch in die  
Ladestation.  
Achtung!  
Vergewissern Sie sich vor dem Saugen, dass der Staubfilter (9)  
eingesetzt wurde. Staubsaugen Sie niemals ohne Filter oder  
mit beschädigtem Filter! Dabei könnte Staub in das Innere des  
Staubsaugers eindringen und den Motor beschädigen.  
Download from Www.Somanuals.co1m2. All Manuals Search And Download.  
STAUBBEHÄLTER UND FILTER  
INFORMATION ÜBER DIE ENTSORGUNG UND DAS  
RECYCLING DIESES PRODUKTS  
Dieses Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen:  
Es bedeutet, dass das Produkt nicht zusammen mit normalem  
Haushaltsmüll entsorgt werden darf, da Elektro- und  
Elektronikmüll gesondert entsorgt werden muss.  
Gemäß der WEEE-Richtlinie muss jeder Mitgliedstaat für das  
ordnungsgemäße Sammeln, die Verwertung, die Handhabung  
und das Recycling von Elektro- und Elektronikmüll sorgen.  
Private Haushalte innerhalb der EU können ihre gebrauchten  
Geräte kostenfrei an speziellen Recyclingstationen abgeben.  
In einigen Mitgliedstaaten können gebrauchte Geräte in  
bestimmten Fällen bei dem Einzelhändler, bei dem sie gekauft  
wurden, kostenfrei wieder abgegeben werden, sofern man ein  
neues Gerät kauft. Bitte nehmen Sie mit Ihrem Einzelhändler,  
Ihrem Großhändler oder den örtlichen Behörden Kontakt auf,  
um weitere Einzelheiten über den Umgang mit Elektro- und  
Elektronikmüll zu erfahren  
Dieses Gerät hat keinen Staubbeutel. Der Staub/Schmutz wird  
statt dessen in den durchsichtigen Staubbehälter gesaugt. Wenn  
sich der Staub in diesem Container befindet, wirbelt er herum,  
sodass er nicht das Ansaugen blockiert. Die angesaugte Luft  
wird mithilfe eines waschbaren, ständigen Zwei-Komponenten-  
Filters im Staubbehälter gereinigt.  
Leeren des Staubbehälters und Reinigen des Filters  
Der durchsichtige Staubbehälter muss jedes Mal nach dem oder  
während des Staubsaugens gereinigt werden, wenn er voll ist.  
1. Schalten Sie das Gerät ab.  
2. Nehmen Sie den Handstaubsauger aus dem Gerät.  
3. Drehen Sie den Handstaubsauger so, dass der Staubbehälter  
umgedreht wird.  
GARANTIEBEDINGUNGEN  
Diese Garantie gilt nicht,  
4. Nehmen Sie den Staubbehälter vom Handstaubsauger, indem  
Sie die Entriegelungstaste (10) drücken und den Staubbehäl-  
ter im Uhrzeigersinn drehen.  
falls die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden;  
falls unbefugte Eingriffe am Gerät vorgenommen wurden;  
falls das Gerät unsachgemäß behandelt, Gewalt ausgesetzt  
oder anderweitig beschädigt worden ist.  
bei Schäden, die aufgrund von Fehlern im Leitungsnetz  
entstanden sind.  
5. Tragen Sie den Staubbehälter zu einem Mülleimer.  
6. Ziehen Sie die beiden Teile des Filters aus dem Staubbehälter  
und leeren Sie den Behälter. Spülen Sie den Staubbehälter  
erforderlichenfalls mit sauberem Wasser durch und wischen  
Sie den Behälter mit einem trockenen Tuch ab.  
7. Der Filter besteht aus zwei Teilen, die beide gereinigt werden  
müssen. Bürsten Sie die Teile mit einer kleinen Bürste ab oder  
waschen Sie ihn in lauwarmem Wasser ohne Spülmittel o. Ä.  
Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung von Funktion und  
Design unserer Produkte behalten wir uns das Recht auf  
Änderung des Produkts ohne vorherige Ankündigung vor.  
8. Lassen Sie die Teile des Filters vollständig trocken werden  
(nicht in der Sonne oder mit einem Haarfön trocknen).  
FRAGEN UND ANTWORTEN  
9. Bringen Sie den oberen Teil des Filters auf dem unteren Teil  
an, und bringen Sie den Filter wieder in dem Staubbehälter  
des Geräts an. Der obere Teil des Filters muss die Öffnung  
der Düse an der Unterseite des Staubbehälters bedecken.  
10. Achten Sie darauf, den Filter nicht zu beschädigen und  
vergewissern Sie sich, dass er die Düsenöffnung über dem  
Staubbehälter bedeckt, da sonst der Motor oder andere Teile  
des Geräts beschädigt werden können.  
Falls Sie Fragen zum Gebrauch dieses Geräts haben und die  
Antworten nicht in dieser Gebrauchsanweisung finden können,  
besuchen Sie bitte unsere Website (www.adexi.eu).  
Gehen Sie zum Menü „Consumer Services“, und klicken Sie auf  
„Frequently asked questions“, um die am häufigsten gestellten  
Fragen zu sehen.  
Sie finden dort auch Kontaktdaten, für den Fall, dass Sie mit  
uns bezüglich technischer Fragen, Reparaturen, Zubehör oder  
Ersatzteile Kontakt aufnehmen möchten.  
11. Bringen Sie den Staubbehälter wieder auf dem Hand-  
staubsauger an, indem Sie den Behälter im Uhrzeigersinn  
drehen, bis Sie ein Klicken hören.  
IMPORTEUR  
TRANSPORT UND AUFBEWAHRUNG  
Adexi Group  
Sie können das Gerät am einklappbaren Griff anheben und  
tragen.  
Bevor das Gerät weggestellt wird, muss sich der Hand-  
staubsauger wieder an seinem Platz befinden.  
Um Platz zu sparen, kann der Griff durch Drücken der Entrie-  
gelungstaste (3) eingeklappt werden.  
Druckfehler vorbehalten.  
REINIGUNG  
Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab.  
Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder starke bzw. schmir-  
gelnde Reinigungsmittel.  
Achten Sie darauf, dass der Filter sauber ist (siehe oben).  
Ersetzen Sie den, wenn er abgenutzt ist oder nicht mehr gere-  
inigt werden kann.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Kuhn Rikon Automobile Accessories 5032 User Manual
Langley Empire Furnace DV 20E 5 User Manual
Lenovo Computer Monitor 04N7322 User Manual
LG Electronics Microwave Oven LMV1635SB User Manual
Lochinvar Water Heater 81 286 User Manual
Logitech Webcam c200 User Manual
Maxtor Computer Drive 90500D4 User Manual
Memorex CRT Television MT1132A User Manual
Midland Radio Camcorder XTC300 User Manual
Midland Radio Weather Radio WR120 User Manual