Melissa Toaster AT 280 User Manual

®
Panini  
DK  
S
D
UK  
SF  
Brødrister ..........................................3  
Brödrost ............................................7  
Toaster ............................................11  
Toaster ............................................15  
Kahvinkeitin ......................................18  
TYPE: AT-280/AT-480  
BEST.NR. 743-161/162  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DK  
INTRODUKTION  
For at De kan få mest glæde af Deres Ide-Line brødrister bedes De venligst gennem-  
læse denne brugsanvisning, før De tager apparatet i brug.  
Vi anbefaler Dem endvidere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tids-  
punkt skulle få brug for at genopfriske brødristerens funktioner.  
VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER  
-
-
-
-
Læs hele brugsanvisningen.  
Brødristeren, ledning eller stik må ikke nedsænkes i nogen former for væske.  
Vær altid opmærksom, hvis brødristeren bruges i nærheden af børn.  
Fjern stikket fra stikkontakten ved rengøring eller når brødristeren ikke er i brug.  
Brødristeren skal afkøles før rengøring.  
-
Hvis apparatet eller ledning til apparatet er blevet beskadiget, eller hvis produktet  
ikke fungerer korrekt, skal apparatet indleveres til en fagmand for  
reparation/gennemsyn, da der skal anvendes special værktøj. Hvis der benyttes  
uautoriserede reservedele kan det ødelægge brødristeren.  
-
-
-
-
Brødristeren må kun anvendes indendøre.  
Lad ikke ledningen hænge ud over kanten af et bord eller røre varme overflader.  
Brødristeren må ikke placeres på eller for tæt på gas eller el-komfur.  
Madvarer pakket i folie og meget tykke skiver eller halve stykker brød, må ikke  
varmes nede i brødristeren, da det kan resultere i brandfare. Dog kan bolleriste-  
ren bruges til boller og lign.  
-
Sørg altid for at der ikke er brandbart materiale i nærheden af brødristeren når  
den er i brug.  
-
-
-
Brødristeren må aldrig være tildækket, når den er i brug.  
Forsøg ikke at fjerne brødet, mens brødristeren rister.  
Brødristeren skal jævnligt tømmes for brødkrummer, da der ellers kan opstå  
brandfare.  
-
-
-
-
-
Benyt kun brødristeren til alm. husholdning.  
Brødristeren må ikke forlades under brug.  
Placér aldrig ledningen over skivekurven, mens brødristeren er varm.  
Vær opmærksom på, at brødristeren under brug, bliver meget varm.  
Anvend aldrig brødristeren uden krummebakke.  
Download from Www.Somanuals.co3m. All Manuals Search And Download.  
FUNKTIONSOVERSIGT  
Stop-knap  
Varm overflade  
Håndtag til  
brødkurv  
Bollerister  
Kold zone  
Kontrol knap  
Krummebakke  
VIGTIGE PUNKTER  
-
-
Fjern alt indpakning fra brødet inden det placeres i brødristeren.  
Undgå at riste brød med sukker og/eller glasur på og brød med fyld såsom sand-  
wich toasts med ost eller lign.  
-
-
-
-
Undgå tykke brødskiver, da de kan sætte sig fast i skivekurven. Benyt eventuelt  
bolleristeren.  
Hvis en skive brød skulle sætte sig fast, tag så stikket ud af stikkontakten, og lad  
brødristeren køle af.  
Før håndtaget op og ned et par gange for at løsne brødet. Hvis brødet stadig sid-  
der fast vendes brødristeren på hovedet og rystes forsigtigt, til brødet løsner sig.  
Brug aldrig metalgenstande til at løsne brødet.  
BRUG  
-
Bemærk venligst at der ved brug de første gange kan udvikles en lille smule  
røg/lugt. Dette er dog ganske ufarligt og vil hurtigt forsvinde.  
-
-
Sæt stikket i stikkontakten og tænd for denne.  
Placér brødet i åbningen. Indstil ristningsgraden på den ønskede effekt. Dette  
gøres ved at dreje på kontrol knappen mod højre, mellem - og +, ristningsgraden  
stiger i takt med numrene.  
-
-
Nedsænk brødkurven. Vær opmærksom på at brødkurven kun kan nedsætttes når  
stikket sidder i stikkontakten og der er tændt for denne. De øvrige funktioner på  
brødristeren kan kun betjenes når brødkurven er nede.  
Når brødet er færdigt vil brødkurven hoppe op i sine originale position. Brødri-  
steren slukker automatisk.  
Download from Www.Somanuals.co4m. All Manuals Search And Download.  
Afbrydelsesknappen  
Ristningen kan afbrydes ved at trykke på STOP-knappen. Brødkurven hopper op og  
man kan evt. checke om brødet har opnået den ønskede ristning/farve.  
Efter endt brug tages stikket ud af kontakten. Apparatet opbevares utilgængeligt for  
børn.  
GODE TIPS  
Mange forskellige typer af brød kan varmes i denne brødrister. Det er dog svært at  
anbefale ristningsgraden, da det ofte er en smagssag. Man må prøve sig lidt frem.  
Tykke skiver vil kræve længere ristningstid.  
RENGØRING  
-
-
Tag altid stikket ud af stikkontakten og lad brødristeren afkøle helt.  
Træk krummebakken under brødristeren ud og fjern krummer m.v. Vend brødri-  
steren på hovedet og ryst forsigtigt apparatet til alle brødkrummer er fjernet.  
Brødristeren skal tømmes for brødkrummer jævnligt.  
-
-
-
Tør ydersiden af med en tør eller hårdt opvreden klud. Anvend ingen former for  
stærke eller slibende rengøringsmidler. Anvend ikke stålbørste til rengøring.  
Rengør aldrig med en skurebørste. Hår kan brække af og sætte sig på de elektri-  
ske dele, og derved ødelægge brødristeren.  
Brødristeren må aldrig nedsænkes i nogen former for væske.  
MILJØ TIPS  
Et el/elektronik produkt bør, når det ikke længere er funktionsdygtigt, bortskaffes  
med mindst mulig miljøbelastning. Apparatet skal bortskaffes efter de lokale regler i  
din kommune, men i de fleste tilfælde kan du komme af med produktet på din loka-  
le genbrugsstation.  
Download from Www.Somanuals.co5m. All Manuals Search And Download.  
GARANTIEN DÆKKER IKKE  
-
-
-
-
Hvis ovennævnte ikke iagttages.  
Hvis der har været foretaget uautoriseret indgreb i apparatet.  
Hvis apparatet har været udsat for vold eller lidt anden form for overlast.  
For fejl som måtte opstår grundet fejl på ledningsnettet.  
Grundet konstant udvikling af vore produkter på funktions- og designsiden forbehol-  
der vi os ret til ændringer af produktet uden forudgående varsel.  
IMPORTØR  
Elof Hansson A/S  
Vi tager forbehold for trykfejl.  
Download from Www.Somanuals.co6m. All Manuals Search And Download.  
S
INTRODUKTION  
Vänligen läs igenom den här bruksanvisningen innan Du börjar använda Din nya  
Ide-line brödrost. Vi rekommenderar att spara bruksanvisningen för framtida behov.  
ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER  
-
-
Läs noga igenom hela bruksanvisningen  
Varken sladd, kontakt eller själva brödrosten får sänkas ner i vatten eller annan  
vätska  
-
-
Låt inte barn använda apparaten utan en vuxens överinseende  
Dra alltid ut kontakten ur vägguttaget när apparaten inte är i bruk eller vid  
rengöring. Brödrosten skall vara kall innan rengöring  
-
-
Får endast användas inomhus  
Sladden får absolut inte hänga över vassa kanter eller ligga mot varma ytor såsom  
kokplattor, ugn eller liknande  
-
-
Ställ aldrig brödrosten på eller i närheten av en kokplatta eller gasspis  
Rosta aldrig mycket tjocka brödskivor eller brödskivor packade i folie, vilket kan  
resultera i brand. För rostning av frallor skall anändas frallställ  
-
-
-
-
Se till att inte ha brandfarligt material i närheten av brödrosten när den används  
Täck aldrig över brödrosten under användning  
Försök inte att ta ut brödskivorna under tiden rostning pågår  
Brödrosten skall med jämna mellanrum tömmas på smulor, i annat fall kan detta  
resultera i brand  
-
Använd aldrig brödrosten till andra ändamål än det som är föreskrivet i denna  
bruksanvisning  
-
-
-
Låt inte brödrosten vara påslagen utan uppsyn  
Var uppmärksam på att brödrosten blir mycket varm under användning  
Använd aldrig brödrosten utan att smulsamlaren är ordentligt isatt  
Download from Www.Somanuals.co7m. All Manuals Search And Download.  
FUNKTIONSÖVERSIKT  
Stopp-knapp  
Värmeyta  
Handtag till  
brödhiss  
Brödgaller  
Kalla sidor  
Kontrollknapp  
Smultråg  
VIKTIGT!  
-
-
Ta ut brödet ur förpackningen innan rostning  
Undvik att rosta bröd med socker och/eller glasyr på eller bröd med  
fyllning/pålägg såsom sandwich toasts med ost eller liknande  
-
-
-
Undvik alldeles för tjocka skivor som kan fastna i brödkorgen. Använd frallställ i  
dessa fall  
Om en brödskiva fastnar dra ut kontakten ur vägguttaget och låt brödrosten kylas  
av  
För knappen upp och ner några gånger för att brödskivan skall lossna. Om brödet  
fortfarande sitter fast vänd brödrosten upp och ner och skaka försiktigt tills brödet  
lossnar  
-
Använd aldrig metallföremål för att få loss brödet  
ANVÄNDNING  
-
Observera att första gången brödrosten används kan det utvecklas lite rök/lukt.  
Detta är helt ofarligt och försvinner ganska snabbt  
-
-
Sätt in kontakten i vägguttaget och slå på brödrosten  
Placera skivorna i öppningen. Ställ in rostningsgraden genom att justera vredet  
mellan - och +, där 1 motsvarar lätt rostning och 7 är det mörkaste  
-
-
Skjut ned brödhissen. Observera att brödhissen kan skjutas ned endast när kon-  
takten sitter i vägguttaget. De övriga funktionerna kan utnyttjas endast när  
brödhissen är i nedsatt läge  
När brödet är färdigrostat kommer brödhissen att hoppa upp till sin ursprungliga  
position. Brödrosten stängs då av automatiskt  
Download from Www.Somanuals.co8m. All Manuals Search And Download.  
Att avbryta rostning  
Rostning kan avbrytas med hjälp av STOPP-knappen. Brödhissen hoppar upp vilket  
gör det möjligt att kontrollera att brödet har uppnått önskad rostningsfärg  
Efter att brödet är färdigrostat ta ut kontakten ur vägguttaget. Brödrosten förvaras otil-  
lgänglig för små barn  
RENGÖRING  
-
-
Dra ut kontakten ur vägguttaget och låt brödrosten kylas av helt  
Dra ut smulsamlaren och ta bort alla smulor. Vän brödrosten upp och ner och  
skaka försiktigt tills alla smulor är borta. Gör detta ganska ofta!  
-
Torka av ytterhöljet med torr eller lätt fuktig trasa. Använd inga former av skurpul-  
ver eller andra starka rengörings- eller slipmedel. Använd inte stålborste eller  
stålull för att rengöra brödrosten  
-
-
Använd aldrig skurborste. Hårstråna kan fastna i de elektriska delarna och där-  
med fördärva brödrosten  
Brödrosten får inte sänkas ner i någon form av vätska  
MILJÖTIPS  
En elektronisk apparat bör, när den inte längre är funktionsduglig, återvinnas med  
minsta möjliga belastning för miljön. Detta skall göras i enlighet med de lokala reg-  
lerna i Din kommun, men i de flesta fall räcker det att lämna den på Din miljö-/åter-  
vinningsstation  
Download from Www.Somanuals.co9m. All Manuals Search And Download.  
GARANTI  
Garantin gäller enligt konsumentköplagen. Under garantitiden ansvarar generalagenten  
för fel som uppkommit p.g.a. materialfel eller tillverkningsfel. Skulle dessa fel uppstå  
kommer apparaten att repareras eller bytas ut beroende på vad generalagenten eller  
dess ombud anser vara nödvändigt. Fel som uppkommit p.g.a. felaktigt användande  
t.ex. felaktig spänning, överslag eller normal förslitning omfattas inte av garantin. Garan-  
tin gäller ej heller om oauktoriserat ingrepp gjorts i apparaten. Garantin gäller endast  
om inköpsdatum kan styrkas med datumstämplat  
kassakvitto.  
Rätten till tryckfel förbehålls  
På grund av konstant utveckling av våra produkter på funktions- och  
designsidan förbehåller vi oss rätten till ändring av produkten utan vidare informati-  
on  
IMPORTÖR:  
Elof Hansson AB  
Download from Www.Somanuals.co1m0. All Manuals Search And Download.  
D
EINFÜHRUNG  
Um möglichst viel Freude an Ihrem Ide-Line Toaster zu haben, machen Sie sich bitte  
mit dieser Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.  
Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können  
Sie die Funktionen des Gerätes jederzeit nachlesen.  
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE  
-
-
-
Lesen Sie bitte die gesamte Bedienungsanleitung durch.  
Kabel, Stecker oder das Gerät selbst auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen.  
Besondere Aufmerksamkeit ist erforderlich, wenn das Gerät in der Nähe von Kin-  
dern benutzt wird.  
-
-
Stecker bei Nichtgebrauch und vor dem Reinigen abziehen. Gerät vor dem Reini-  
gen abkühlen lassen.  
Falls Gerät oder Kabel beschädigt sind oder das Gerät nicht ordnungsgemäß  
funktioniert, ist es von einem Fachmann reparieren oder prüfen zu lassen, da  
Spezialwerkzeug erforderlich ist. Keine unautorisierten Ersatzteile anwenden, da  
dies das Gerät beschädigen könnte.  
-
-
Das Gerät nicht im Freien benutzen.  
Kabel nicht von einer Tischkante herunterhängen und nicht mit heißen Oberf-  
lächen in Berührung kommen lassen.  
-
-
Das Gerät nicht auf oder zu Nahe an einem Gas- oder Elektroherd anbringen.  
Folienverpackte Lebensmittel, sehr dicke Brotscheiben oder größere Brotstücke  
nicht im Toaster aufwärmen: Brandgefahr. Der Brötchenröster kann jedoch für  
Brötchen u.ä. benutzt werden.  
-
Sicherstellen, daß sich kein brennbares Material in der Nähe des Gerätes befin-  
det, während es in Betrieb ist.  
-
-
-
Das Gerät darf bei Betrieb niemals zugedeckt sein.  
Nicht versuchen, das Brot zu entfernen, während das Gerät röstet.  
Brotkrümel regelmäßig aus dem Gerät entfernen, da andernfalls Brände entste-  
hen können.  
-
-
-
-
-
Das Gerät nur für übliche Haushaltszwecke einsetzen.  
Ein in Betrieb befindliches Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen.  
Das Kabel vom Scheibenkorb fernhalten, während das Gerät heiß ist.  
Bitte beachten, daß das Gerät bei Gebrauch sehr heiß wird.  
Das Gerät niemals ohne Krümelschublade benutzen.  
Download from Www.Somanuals.co1m1. All Manuals Search And Download.  
BESCHREIBUNG  
Stopptaste  
Heiße Oberfläche  
Griff des  
Brotkorbes  
Brötchenröster  
Kalte Zone  
Regler  
Krümelschublade  
WICHTIGE HINWEISE  
-
-
Verpackung des Brotes vor dem Rösten vollständig entfernen.  
Kein Brot mit Zucker- und/oder Glasurbelag oder gefülltes Brot wie z.B. Käses-  
andwich rösten.  
-
-
-
-
Dicke Brotscheiben möglichst vermeiden, da sie sich im Toaster festsetzen kön-  
nen. Gegebenenfalls den Brötchenröster benutzen.  
Sollte sich eine Brotscheibe festsetzen, Stecker abziehen und den Toaster abküh-  
len lassen.  
Korbgriff einige Male auf und ab schieben, um das Brot zu lösen. Falls nötig, den  
Toaster kopfüber umdrehen und vorsichtig schütteln, bis sich das Brot löst.  
Niemals Metallgegenstände zum Lösen des Brotes benutzen.  
ANWENDUNG  
-
Hinweis: Bei den ersten Einsätzen kann sich etwas Rauch/Geruch entwickeln.  
Dies ist völlig ungefährlich und hört nach wenigen Einsätzen auf.  
-
-
Stecker einstecken und Steckdose gegebenenfalls einschalten.  
Brot in die Öffnung einlegen und den gewünschten Röstgrad einstellen. Hierzu  
den Regler zwischen - und + nach rechts drehen; der Röstgrad steigt mit den Zif-  
fern.  
-
Brotkorb nach unten einschieben. Hinweis: Dies ist nur möglich, wenn der  
Stecker eingesteckt und die Steckdose gegebenenfalls eingeschaltet ist. Die übri-  
gen Funktionen des Toasters lassen sich nur bei eingeschobenem Brotkorb bedie-  
nen.  
Download from Www.Somanuals.co1m2. All Manuals Search And Download.  
-
Nach dem Ende der Röstzeit springt der Brotkorb in seine ursprüngliche Position  
zurück. Der Toaster schaltet sich automatisch aus.  
Stop-Taste  
Das Rösten kann durch Drücken der Taste STOP unterbrochen werden. Der Brotkorb  
springt hoch, so daß man z.B. den Röstgrad/die Farbe des Brotes überprüfen kann.  
Nach dem Gebrauch Stecker abziehen und das Gerät für Kinder unzugänglich  
aufbewahren.  
NÜTZLICHE TIPS  
Dieser Toaster eignet sich zum Rösten vieler verschiedener Brotsorten. Der Röstgrad  
ist eine Frage des persönlichen Geschmacks; die jeweils richtige Einstellung läßt sich  
durch ein paar Versuche ermitteln. Dicke Scheiben erfordern eine längere Röstzeit.  
REINIGUNG  
-
-
Stecker stets abziehen und den Toaster vollständig abkühlen lassen.  
Krümelschublade herausziehen und Brotkrümel u.a.m. entfernen. Den Toaster  
kopfüber umdrehen und vorsichtig schütteln, bis alle Brotkrümel entfernt sind.  
Der Toaster ist regelmäßig von Brotkrümeln zu leeren.  
-
Außenseite mit einem trockenen oder hart ausgewrungenen Tuch abwischen.  
Keine starken oder schleifenden Reinigungsmittel und keine Stahlbürste zum Rei-  
nigen verwenden.  
-
-
Niemals mit einer Scheuerbürste reinigen. Es können Borsten abbrechen und sich  
an den elektrischen Teilen festsetzen und den Toaster dadurch beschädigen.  
Der Toaster darf auf keinen Fall in Flüssigkeiten getaucht werden.  
UMWELTTIPS  
Ein Elektro-/Elektronikprodukt ist nach Ablauf seiner Funktionsfähigkeit unter mögli-  
chst geringer Umweltbelastung zu entsorgen. Dabei sind die örtlichen Vorschriften  
Ihrer Wohngemeinde zu befolgen. In den meisten Fällen können Sie das Produkt bei  
Ihrer örtlichen Recyclingstation abgeben.  
Download from Www.Somanuals.co1m3. All Manuals Search And Download.  
DIE GARANTIE WIRD HINFÄLLIG  
-
-
falls die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden;  
falls das Gerät unsachgemäß behandelt, Gewalt ausgesetzt oder ihm anderweitig  
Schaden zugefügt worden ist;  
-
-
bei Fehlern, die aufgrund von Fehlern im Leitungsnetz entstanden sind;  
bei Eingriffen in das Gerät von Stellen, die nicht von uns autorisiert sind.  
Aufgrund der ständigen Entwicklung von Funktion und Design unserer Produkte  
behalten wir uns das Recht zur Änderung des Produkts ohne vorherige Ankündigung  
vor.  
IMPORTEUR:  
Elof Hansson A/S  
Für etwaige Druckfehler wird keine Haftung übernommen.  
Download from Www.Somanuals.co1m4. All Manuals Search And Download.  
UK  
INTRODUCTION  
Please read all instructions before operating your new Ide-Line toaster. We suggest  
you save the instruction manual for later use.  
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be follow-  
ed, including the following:  
IMPORTANT SAFEGUARDS  
-
-
-
Read all instructions thoroughly before use.  
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.  
To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs, or toaster in water  
or other liquid during use or when cleaning.  
-
-
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.  
WARNING: Children must be made aware of the possible danger of electrical  
appliances if used incorrectly.  
-
-
Unplug from outlet when not in use and before cleaning.  
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after appliance  
malfunctions, or if it has been damaged in any manner. Return appliance to an  
authorised service dealer for examination, repair, or adjustment.  
-
The use of accessory attachments not recommended by the manufacturer may  
cause hazards.  
-
-
-
-
-
-
Do not use outdoors or in a bathroom.  
Do not let cord hang over edge of table or worktop or touch hot surface.  
Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.  
To disconnect remove plug from wall outlet.  
Do not use appliance for other than intended use.  
Oversize foods, metal foil packages, or utensils must not be inserted in a toaster  
as they may involve a risk of fire or electrical shock.  
-
A fire may occur if toasters are covered or touching flammable material, includ-  
ing curtains, draperies, walls, and the like, when in operation.  
-
-
-
-
-
Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in.  
Do not place anything on top of the toaster when in use.  
This appliance must not be left unattended during use.  
Never use the toaster without the crumb tray.  
Empty the crumb tray often, otherwise there will be a risk of fire.  
Download from Www.Somanuals.co1m5. All Manuals Search And Download.  
LIST OF COMPONENTS  
Stop button  
Hot surfaces  
Toasting  
lever  
Bun warmer  
Cool touch  
Control knob  
Crumb tray  
IMPORTANT POINTS  
-
-
-
Remove all packaging material from the bread before inserting in the toaster.  
Do not toast bread with sugar or glaze, or bread with stuffing.  
Do not toast thick pieces of bread, they can get stuck in the toaster. Use the bun  
warrmer for such purpose.  
-
-
If the bread gets stuck in the toaster, remove the plug from the power outlet and  
let the toaster cool off.  
Move the carriage up and down a couple of times to release the bread. Do never  
use metal objects to remove the bread.  
INSTRUCTIONS FOR USE  
Before using for the first time, run for a few minutes without bread. Som smoke may  
appear at first, this is normal and will disappear after a while.  
-
Plug into a power outlet and turn the power outlet to on position.  
-
Place the bread in the openings. Adjust the selector knob to your desired toast  
color position. Turn the selector knob to the right between - and +. The browning  
level will increase in releation to the numbers. Push down the carriage. Be aware  
that the carriage will not latch down unless the plug is in the power outlet and  
turned on.  
-
-
When toasting is done, the carriage returns to its initial position and the toast  
will appear at the openings.The toaster automatically switches off. If the bread  
becomes stuck inside the toaster, switch it off and unplug, allow to cool and rem-  
ove the bread.  
Do not use the toaster if the crumb-tray is not in its correct position.  
Download from Www.Somanuals.co1m6. All Manuals Search And Download.  
STOP button  
When pressing the STOP button, the automatic cycle stops and ejects the bread.  
You can interupt the toasting process by pressing the STOP button. The toaster is rea-  
dy for immediate re-use.  
After use unplug the appliance and store in a place out of reach for children.  
CLEANING  
-
-
-
Ensure that the toaster is unplugged before cleaning.  
Never place in water or any other liquid.  
To clean, unplug and allow to cool, then remove the crumb-tray by pulling it  
outward.  
-
-
-
Clean off remains of bread, burns, etc.  
Never insert any object, even a cloth, in the toaster.  
Once the crumbs have been removed, refit the tray, ensuring that it is in the cor-  
rect position.  
ENVIRONMENTAL TIP  
An electronic appliance should, when it is no longer capable of functioning be dis-  
posed with least possible environmental damage. The appliance should be disposed  
according to the local regulations in your municipality, in most cases you can  
discharge the appliance at your local recycling center.  
THE WARRENTY DO NOT COVER  
-
-
If the above points have not been observed.  
If the appliance has not been properly maintained. If force has been used agaist it  
or if it has been damaged in any other way.  
-
-
Errors or faults owing to defects in the distribution system.  
If the appliance has been repaired or modified or changed in any way or by any  
person not properly authorized.  
Owing to our constant development of our products on both functionality and  
design we reserve the right to change the product without preceding notice.  
IMPORTER  
Elof Hansson A/S  
Download from Www.Somanuals.co1m7. All Manuals Search And Download.  
SF  
JOHDANTO  
Saadaksenne parhaan hyödyn Ide-Line –leivänpaahtimestanne pyydämme, että  
luette tämän käyttöohjeen ennen laitteen käyttöönottoa. Käyttöohje on hyvä säilyttää  
vastaisuuden varalle.  
TÄRKEITÄ TURVAMÄÄRÄYKSIÄ  
-
-
Lukekaa käyttöohje perusteellisesti.  
Leivänpaahdinta, sen verkkojohtoa tai pistotulppaa ei saa upottaa  
minkäänlaiseen nesteeseen.  
-
-
-
Olkaa aina varuillanne käyttäessänne leivänpaahdinta lasten läsnäollessa.  
Irrottakaa pistoke pistorasiasta, kun puhdistatte laitetta tai kun ette käytä sitä.  
Jos laite tai sen liitäntäjohto vaurioituu tai jos laite ei toimi moitteettomasti, se on  
toimitettava korjattavaksi/tarkistettavaksi valtuutettuun huoltoliikkeeseen, koska  
korjaus vaatii erikoistyökaluja. Laitteessa on aina käytettävä virallisesti  
hyväksyttyjä varaosia. Väärät varaosat voivat vaurioittaa laitetta.  
-
-
-
-
Leivänpaahdinta saa käyttää ainoastaan sisätiloissa.  
Varmistakaa, ettei johto roiku pöydän reunan yli eikä kosketa lämpimiä pintoja.  
Leivänpaahdinta ei saa sijoittaa liian lähelle sähkö- tai kaasuliettä.  
Leivänpaahtimessa ei saa lämmittää muovikelmuun pakattuja elintarvikkeita eikä  
pakusja leivänsiivuja tai leivänpuolikkaita, koska tästä voi aiheutua palovaara.  
Sämpyläpaahdinta voi luonnollisesti käyttää sämpylöiden ym.v lämmittämiseen.  
-
Varmistakaa aina leivänpaahdinta käyttäessänne, että sen läheisyydessä ei ole  
palonarkoja materiaaleja.  
-
-
-
-
-
-
Älkää milloinkaan peittäkö leivänpaahdinta käytön aikana.  
Käyttäkää leivänpaahdinta vain normaalissa kotitaloudessa.  
Älkää jättäkö päällä olevaa leivänpaahdinta ilman valvontaa.  
Johtoa ei saa milloinkaan laittaa paahtimen aukon päälle laitteen ollessa lämmin.  
Muistakaa, että leivänpaahdin kuumenee voimakkaasti käytön aikana.  
Käyttäkää aina muruastiaa leivänpaahtimen alla.  
Download from Www.Somanuals.co1m8. All Manuals Search And Download.  
LAITTEEN TOIMINNOT  
Sammutuspainike  
Leipäkorin  
kahva  
Kuuma pinta  
Sämpyläpaahdin  
Kylmä vyöhyke  
Säädin  
Muruastia  
TÄRKEITÄ SEIKKOJA  
-
-
Poistakaa aina leivästä pakkaus, ennen kuin laitatte leivän paahtimeen.  
Älkää paahtako leipää, jonka pinnalla on sokeria ja/tai kuorrutusta, älkää  
myöskään leipää, jossa on täytettä kuten esim. kerrosvoileipiä.  
-
-
-
-
Älkää paahtako paksuja leivänviipaleita, jotka saattavat juuttua paahtimeen.  
Käyttäkää sen sijaan sämpyläpaahdinta.  
Jos leipä juuttuu kiinni paahtimeen, irrottakaa pistoke pistorasiasta ja antakaa  
leivänpaahtimen jäähtyä.  
Liikutelkaa kahvaa pari kertaa ylös alas leivän irrottamiseksi. Ellei tämä auta,  
kääntäkää leivänpaahdin ylösalaisin ja ravistakaa varovasti, kunnes leipä irtoaa.  
Älkää käyttäkö metalliesineitä leivän irrottamiseen.  
LAITTEEN KÄYTTÖ  
-
Huomatkaa, että laitteesta erittyy ensimmäisillä käyttökerroilla hieman  
savua/hajua. Tämä on kuitenkin täysin vaaratonta eikä kestä kauan.  
-
-
Työntäkää pistoke pistorasiaan.  
Laittakaa leipä paahtimen aukkoon. Säätäkää laite haluamallenne paahtoteholle  
kääntämällä säädintä oikealle, merkkien – ja + välillä, paahtoaste nousee lukujen  
mukaan.  
-
Laskekaa leipäkori alas. Huomatkaa, että leipäkori laskeutuu alas ainoastaan  
silloin, kun laitteen pistoke on pistorasiassa ja kun laite saa virtaa.  
Leivänpaahtimen muut toiminnot aktivoituvat ainoastaan leipäkorin ollessa  
alhaalla.  
Download from Www.Somanuals.co1m9. All Manuals Search And Download.  
-
Leivän ollessa paahtunut leipäkori nousee ylös alkuasentoon. Leivänpaahdin  
sammuu automaattisesti.  
Pysäytyspainike  
Paahtaminen voidaan keskeyttää painamalla STOP-painiketta. Leipäkori nousee ylös,  
jolloin voitte halutessanne tarkistaa leivän paahtumisasteen/värin.  
Käytön jälkeen pistoke irrotetaan pistorasiasta. Säilyttäkää laite poissa lasten  
ulottuvilta.  
HYVÄ TIETÄÄ  
Tässä leivänpaahtimessa voi paahtaa monia erilaisia leipätyyppejä.  
Paahtoaikasuosituksia on vaikea antaa, koska se on usein makuasia. Paras  
vaihtoehto löytyy  
kokeilemalla. Paksut siivut pidentävät paahtoaikaa.  
PUHDISTUS  
-
Irrottakaa aina ensin pistoke pistorasiasta ja antakaa leivänpaahtimen jäähtyä  
täysin.  
-
Poistakaaa paahtimen alla oleva muruastia ja tyhjentäkää se. Kääntäkää  
leivänpaahdin ylösalaisin ja ravistakaa laitetta varovasti, kunnes kaikki murut  
ovat pudonneet laitteesta. Leivänmurut on poistettava paahtimesta säännöllisesti.  
-
Pyyhkikää laitteen ulkopinta kuivalla tai hyvin kuivaksi väännetyllä rievulla.  
Välttäkää voimakkaiden tai hiovien puhdistusaineiden käyttöä. Älkää käyttäkö  
teräsharjaa laitteen puhdistukseen.  
-
-
Älkää puhdistako laitetta pesuharjalla. Harjakset voivat katketa ja juuttua laitteen  
sähköisiin osiin ja siten rikkoa leivänpaahtimen.  
Leivänpaahdinta ei saa upottaa minkäänlaiseen nesteeseen.  
YMPÄRISTÖLLISET SEIKAT  
Toimintakyvytön sähkö- tai elektroninen laite poistetaan käytöstä mahdollisimman  
paljon ympäristöä säästäen. Laitteen käytöstäpoistossa noudatetaan paikallisia  
voimassa olevia säädöksiä, useimmissa kunnissa laitteen voi poistaa käytöstä  
toimittamalla sen paikalliseen hyötypisteeseen.  
Download from Www.Somanuals.co2m0. All Manuals Search And Download.  
TAKUU MITÄTÖITYY  
-
-
-
Jos ylläolevia seikkoja ei oteta huomioon.  
Jos laitetta on korjannut asiaa tuntematon henkilö.  
Jos laitetta käytetään väärin, käsitellään varomattomasti tai sitä ylikuormitetaan  
muulla tavoin.  
-
Jos vian syynä on häiriö sähköverkossa.  
Kehitämme tuotteidemme toimintoja ja muotoilua jatkuvasti, mistä johtuen  
pidätämme oikeuden tehdä niihin muutoksia ilman ennakkovaroitusta.  
MAAHANTUOJA:  
Elof Hansson A/S  
Pidätämme oikeuden painovirheisiin.  
Download from Www.Somanuals.co2m1. All Manuals Search And Download.  

KWC Indoor Furnishings 10061223
LG Electronics Car Video System ips231p User Manual
LG Electronics Indoor Fireplace 2800HT User Manual
LG Electronics TV Antenna 37 7L LF F6 User Manual
Life Fitness Bicycle 93RW User Manual
Lincoln Electric Vacuum Cleaner IM857 User Manual
Lochinvar Water Heater ARM3072PAB User Manual
Makita Drill BHP454 User Manual
Makita Impact Driver 6980FDWDE User Manual
Maytag Washer MAV6000AWW User Manual