Melissa Microwave Oven 253 003 User Manual

ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 1  
STEEL SERIES  
253-003  
DK Elektronisk mikrobølgeovn med varmluft og grill..............................................2  
SE  
NO Elektronisk mikrobølgeovn med varmluft og grill..............................................11  
FI Elektroninen mikroaaltouuni, jossa on kiertoilma- ja grillitoiminto ................15  
Elektronisk mikrovågsugn med funktion för varmluft och grill ........................7  
UK Electronic microwave oven with convection and grill functions....................19  
DE Elektronisches Mikrowellengerät mit Heißluft und Grillfunktionen................23  
PL  
Elektronisches Mikrowellengerät mit Heißluft und Grillfunktionen................28  
RU Электронная микроволновая печь с функциями конвекции и гриля ......33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 3  
Effektniveauer  
Mikrobølgeovnen har fem effektniveauer:  
SYMBOLER PÅ DISPLAYET  
g
Mikrobølgefunktion  
Vægt  
1
2
3
4
5
Effektniveau  
Højt  
Mellem- Mellem Mellem- Lavt  
Varmluftsfunktion  
Optøning  
højt  
P80  
lavt  
P30  
Displayet viser  
P100  
P50  
P10  
Grillfunktion  
Temperatur  
Automatisk program  
Børnesikring aktiv  
AUTO  
Tilberedningsfunktioner og kombinationer  
°C  
Mikrobølgeovnen har følgende tilberedningsfunktioner: mikrobølgefunktion,  
grillfunktion, varmluftsfunktion samt forskellige kombinationsfunktioner og  
funktioner til optøning, hurtig tilberedning og automatiske programmer.  
KLARGØRING AF MIKROBØLGEOVNEN  
Hver enkelt mikrobølgeovn er kontrolleret på fabrikken, men for en  
sikkerheds skyld bør du efter udpakning sikre dig, at mikrobølgeovnen ikke  
er blevet beskadiget under transporten. Kontrollér, om den har fået synlige  
skader (f.eks. i form af buler eller lign.), om lågen lukker ordentligt, og om  
hængslerne er i orden. Hvis det ser ud til, at mikrobølgeovnen er blevet  
beskadiget, skal du kontakte den butik, hvor du har købt mikrobølgeovnen,  
og vente med at tage den i brug, til den er blevet efterset af autoriserede  
fagfolk.  
Kombinationsfunktioner med mikrobølger og grill:  
Ved grillfunktion kører mikrobølgeovnen på højeste effektniveau, og  
grillelementet og blæseren er i funktion. Mikrobølgeovnen har to  
kombinationsfunktioner med mikrobølger og grill.  
Varmluftsfunktion:  
Mikrobølgeovnen kan bruges som varmluftsovn med temperaturer fra 140  
til 230° C.  
Før ibrugtagning skal du kontrollere, at du har fjernet al emballage og alle  
transportmaterialer fra mikrobølgeovnen indvendigt og udvendigt.  
Kombinationsfunktioner med mikrobølger og varmluft:  
Temperaturen kan indstilles til 180 eller 200° C.  
Bemærk! Den grå plade i ovnrummets højre side må IKKE afmonteres!  
Den beskytter magnetronen.  
Valg af tilberedningsfunktion  
Mikrobølgefunktion:  
1. Tryk på knappen Microwave for at vælge effektniveau 1-5. Displayet  
Placering af mikrobølgeovnen  
Mikrobølgeovnen skal stå på en vandret flade, og der skal være et frirum  
på mindst 7,5 cm fra mikrobølgeovnens sider og 30 cm over  
mikrobølgeovnen for at sikre tilstrækkelig ventilation. Afmonter ikke  
mikrobølgeovnens fødder. Mikrobølgeovnen er ikke beregnet til  
indbygning, og du skal kontrollere, at ventilationsåbningerne på oversiden  
af kabinettet ikke tildækkes. Hvis de tildækkes, mens mikrobølgeovnen er i  
brug, er der risiko for, at den overophedes. Mikrobølgeovnen vil herefter  
ikke kunne bruges, før den er kølet ned igen.  
viser  
.
2. Drej indstillingsknappen for at indstille tilberedningstiden (op til 95  
minutter).  
3. Tryk på knappen Start/OK for at påbegynde tilberedningen.  
blinker, og timeren tæller ned.  
4. Du kan få vist det aktuelle effektniveau under tilberedningen ved at  
trykke én gang på knappen Microwave. Tre sekunder senere vender  
displayet tilbage til den oprindelige visning.  
Tilslutning af mikrobølgeovnen  
Mikrobølgeovnen skal tilsluttes 230 volt vekselspænding, 50 Hz. Garantien  
bortfalder ved tilslutning til en forkert spænding. Når ovnen tændes, lyder  
der et bip, og displayet lyser.  
Grillfunktion:  
1. Tryk på knappen Grill. Displayet viser  
2. Drej indstillingsknappen for at indstille tilberedningstiden (op til 95  
minutter).  
og ”G-1”.  
Installation af glasdrejetallerken  
Før du tager mikrobølgeovnen i brug, skal du sikre dig, at  
3. Tryk på knappen Start/OK for at påbegynde tilberedningen.  
4. Når halvdelen af tilberedningstiden er gået, lyder der 2 lange bip for at  
minde dig om at vende maden i mikrobølgeovnen, og tilberedningen  
afbrydes midlertidigt. Tilberedningen genoptages efter et minut, hvis  
du ikke har afbrudt den inden.  
drejeringen (C) ligger i fordybningen rundt om drejeakslen (B), og at  
glasdrejetallerkenen (D) er anbragt på drejeringen.  
Vær forsigtig, når du sætter tunge eller hårde beholdere på  
glasdrejetallerkenen, og tilbered aldrig mad (f.eks. bacon) direkte på  
glasdrejetallerkenen. Direkte varme, stød eller slag kan få glasset til at  
flække eller knuses.  
Varmluftsfunktion med forvarme:  
1. Tryk på knappen Convection. Displayet viser  
,
og  
.
og  
°C °C  
tallet 140 blinker i displayet for at vise, at forvarmningstemperaturen er  
indstillet til 140° C.  
BETJENING AF MIKROBØLGEOVNEN  
Mikrobølgeovnen betjenes på følgende måde.  
2. Drej indstillingsknappen for at indstille forvarmningstemperaturen  
(maks. 230° C). Hvis du ikke vælger en temperatur, indstilles den  
automatisk til 140° C.  
Anbring de madvarer, der skal tilberedes, i mikrobølgeovnen, og luk  
ovndøren (F). Bemærk: Hvis du bruger funktionen varmluft med  
foropvarmning, skal du dog ikke anbringe maden i ovnrummet, før  
ovnen er varm.  
3. Tryk på knappen Start/OK for at bekræfte indstillingen.  
Temperaturindikatoren blinker i bunden af displayet.  
4. Tryk på knappen Start/OK for at påbegynde forvarmningen.  
og  
Vælg tilberedningsfunktion samt eventuelt effekt og tilberedningstid  
(beskrives i detaljer nedenfor).  
blinker i displayet. Når temperaturen er nået, afbrydes  
mikrobølgeovnen, og der lyder 5 bip. Den opnåede temperatur blinker  
i displayet. Vær opmærksom på, at forvarmningen kan tage tid. (Hvis  
mikrobølgeovnen ikke kan opnå den indstillede temperatur inden for  
30 minutter, afbrydes varmluftsfunktionen, der lyder et advarselsbip,  
og displayet viser E-3).  
Tilberedningen kan til enhver tid afbrydes ved at trykke på knappen  
Stop/clear på betjeningspanelet (A). Ét tryk afbryder tilberedningen  
midlertidigt, to tryk afbryder tilberedningen helt. Tilberedningen kan  
også afbrydes midlertidigt ved at åbne lågen. En midlertidigt afbrudt  
tilberedning genoptages med et tryk på knappen Start/OK.  
5. Åbn ovndøren, sæt maden i mikrobølgeovnen, luk ovndøren, og drej  
indstillingsknappen for at indstille tilberedningstiden (op til 95  
minutter).  
Hvis temperaturen i ovnrummet overstiger 250° C under  
tilberedningen, afbrydes samtlige varmekilder, og kun blæseren  
fungerer. Tilberedningen genoptages, når temperaturen er faldet til  
under 220° C.  
6. Tryk på knappen Start/OK for at påbegynde tilberedningen.  
og  
blinker i displayet.  
Når tilberedningstiden er gået, afbrydes mikrobølgeovnen automatisk,  
og der lyder 5 bip.  
7. Du kan få vist den valgte temperatur under tilberedningen ved at  
trykke én gang på knappen Convection. Tre sekunder senere vender  
displayet tilbage til den oprindelige visning.  
Hver gang der trykkes på en af mikrobølgeovnens knapper eller drejes på  
drejeknappen, lyder der et bip.  
Varmluftsfunktion uden forvarme:  
1. Følg instruktionerne i punkt 1-3 ovenfor.  
2. Drej indstillingsknappen for at indstille tilberedningstiden (op til 95  
minutter).  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 4  
6. Du kan få vist det aktuelle program under tilberedningen ved at trykke  
én gang på knappen Autoprogram. Tre sekunder senere vender  
displayet tilbage til den oprindelige visning.  
3. Tryk på knappen Start/OK for at påbegynde tilberedningen.  
og  
blinker i displayet.  
4. Du kan få vist den aktuelle temperatur under tilberedningen ved at  
trykke én gang på knappen Varmluft. Tre sekunder senere vender  
displayet tilbage til den oprindelige visning.  
BØRNESIKRING  
Børnesikringen forhindrer, at små børn bruger mikrobølgeovnen.  
Mikrobølgeovnen kan ikke betjenes, så længe børnesikringen er aktiv.  
Børnesikringen aktiveres ved at holde knappen Stop/Clear inde i 3  
Kombinationsfunktion med mikrobølger og grill:  
1. Tryk på knappen Mic.+Grill en eller to gange for at vælge den  
ønskede kombinationsfunktion. I kombinationsfunktion 2 (G-2) foregår  
36 % af tilberedningen med mikrobølger, 64 % med grill; i  
kombinationsfunktion 3 (G-3) foregår 55 % af tilberedningen med  
sekunder. Der lyder et langt bip, og displayet viser en nøgle  
samt en  
lang firkant. Børnesikringen deaktiveres igen ved at holde knappen  
Stop/Clear inde i 3 sekunder.  
mikrobølger, 45 % med grill. Displayet viser G-2 eller G-3 samt  
.
og  
GODE RÅD OM TILBEREDNING AF MAD  
Ved tilberedning af mad i mikrobølgeovn gælder følgende grundlæggende  
regler:  
2. Drej indstillingsknappen for at indstille tilberedningstiden (op til 95  
minutter).  
3. Tryk på knappen Start/OK for at påbegynde tilberedningen.  
og  
Tilberedningstid  
blinker i displayet.  
Mindre mængder mad tilberedes hurtigere end store. Hvis mængden af  
mad fordobles, øges tilberedningstiden tilsvarende til næsten det dobbelte.  
Mindre kødstykker, små fisk og snittede grøntsager tilberedes hurtigere  
end store stykker. Af samme årsag anbefales det – hvis man f.eks. vil lave  
gullasch, stuvninger, sammenkogte retter eller lign. – at kødet skæres i  
stykker på maksimalt 2 x 2 cm.  
4. Du kan få vist den aktuelle kombinationsfunktion under tilberedningen  
ved at trykke én gang på knappen Mic.+Grill. Tre sekunder senere  
vender displayet tilbage til den oprindelige visning.  
Kombinationsfunktion med mikrobølger og varmluft:  
1. Tryk på knappen Mic.+Conv., indtil den ønskede  
kombinationsfunktion (180 eller 200° C) er valgt. I  
Fødevarernes kompakthed er ligeledes af stor betydning for  
tilberedningstiden. Jo mere kompakte fødevarerne er, jo længere tid tager  
det at tilberede dem.  
kombinationsfunktion 1 (C-1) foregår 52 % af tilberedningen med  
mikrobølger, 48 % med varmluft; i kombinationsfunktion 2 (C-2)  
foregår 27 % af tilberedningen med mikrobølger, 73 % med varmluft.  
Hele stege kræver længere tilberedningstid end sammenkogte retter.  
Displayet viser C-1 eller C-2 samt  
,
og  
.
En steg kræver længere tid end en ret med hakket kød.  
2. Drej indstillingsknappen for at indstille tilberedningstiden (op til 95  
minutter).  
Jo koldere fødevarerne er, jo længere skal tilberedningstiden være.  
Madvarer, der har stuetemperatur, tilberedes således hurtigere end  
madvarer fra køleskab eller dybfryser.  
3. Tryk på knappen Start/OK for at påbegynde tilberedningen.  
og blinker i displayet.  
,
4. Du kan få vist den aktuelle kombinationsfunktion under tilberedningen  
ved at trykke én gang på knappen Mic.+Conv. Tre sekunder senere  
vender displayet tilbage til den oprindelige visning.  
Ved tilberedning af grøntsager afhænger tilberedningstiden af  
grøntsagernes friskhed. Kontrollér derfor grøntsagernes tilstand, og læg  
enten lidt tid til, eller træk lidt fra.  
Optøningsfunktion:  
Den korte tilberedningstid ved brug af en mikrobølgeovn bevirker, at  
maden ikke koger ud.  
1. Tryk på knappen Defrost W.T.. Displayet viser dEF1 samt  
og  
,
.
AUTO  
Der kan eventuelt tilsættes lidt vand.  
2. Drej indstillingsknappen for at angive vægten af den mad, der skal  
optøs (maks. 2000 g). g lyser i displayet.  
3. Tryk på knappen Start/OK.  
Ved kogning af fisk og grøntsager er der kun brug for en mindre  
mængde vand.  
blinker, timeren tæller ned, og  
optøningen starter.  
Mikrobølgeeffekt  
Hvilken effekt der skal vælges, afhænger af tilstanden af de fødevarer, der  
skal tilberedes.  
I de fleste tilfælde skal maden tilberedes på fuld effekt.  
Lynoptøningsfunktion:  
1. Tryk på knappen Jet Defrost. Displayet viser dEF2 samt  
og  
,
.
AUTO  
Fuld effekt anvendes bl.a. til hurtig opvarmning af mad, kogning af  
vand eller lignende.  
2. Drej indstillingsknappen for at angive vægten af den mad, der skal  
optøs (maks. 1200 g). g lyser i displayet.  
3. Tryk på knappen Start/OK.  
Lav effekt bruges fortrinsvis til optøning samt tilberedning af retter,  
hvori der indgår ost, mælk og æg. (Hele æg med skal må ikke koges i  
mikrobølgeovnen, da æggene risikerer at eksplodere). Derudover  
anvendes de lavere effekter også til færdigtilberedning og for at  
bevare madens gode aroma.  
blinker, timeren tæller ned, og  
optøningen starter.  
Lyntilberedningsfunktion:  
Tryk på knappen Express Cook. Mikrobølgeovnen startes på  
mikrobølgefunktion og kører ved fuld kraft i 1 minut. For hvert efterfølgende  
Generelt om tilberedning  
tryk på knappen forlænges tilberedningstiden med 1 minut.  
under tilberedningen.  
blinker  
Hvis hele måltidet tilberedes i mikrobølgeovnen, tilrådes det at starte  
med de mest kompakte madvarer som f.eks. kartofler. Når disse er  
kogt, dækkes de til, hvorefter resten af fødevarerne tilberedes.  
Automatiske programmer:  
De fleste madvarer bør dækkes til. En tæt tildækning holder på damp  
og fugtighed, hvilket forkorter tilberedningstiden i mikrobølgeovnen.  
Dette gælder i særdeleshed, når der er tale om grøntsager, fiskeretter  
og gryderetter. Tildækning af maden giver også en bedre fordeling af  
varmen og dermed et hurtigt og godt resultat af tilberedningen.  
1. Tryk på knappen Auto Function. Displayet viser  
.og  
.
AUTO  
2. Drej indstillingsknappen for at vælge et af følgende automatiske  
programmer (A1 til A8). Programnummeret blinker i displayet.  
A1 Auto Reheat  
(genopvarmning)  
A5 Meat (kød)  
For at opnå det bedst mulige resultat er det vigtigt at placere maden  
på den rigtige måde, da mikrobølgestrålerne er kraftigst i midten af  
mikrobølgeovnen. Hvis du f.eks. bager kartofler, bør du placere dem  
langs kanten af glasdrejetallerkenen, så de tilberedes ensartet.  
A2 Rice Cook (ris)  
A6 Bread reheat (opvarmning af  
brød)  
A3 Vegetables  
(grøntsager)  
A7 Instant Noodles (minutnudler)  
For at få en ensartet tilberedning af kompakte retter som kød og  
fjerkræ er det vigtigt at vende kødstykkerne nogle gange.  
A4 Chicken (kylling)  
A8 Beverage (drikke)  
Du kan godt bage i mikrobølgeovnen, blot ikke efter opskrifter, hvori  
der indgår gær.  
3. Tryk på knappen Start/OK for at bekræfte valget af programmet.  
Displayet viser programnummeret.  
Ved tilberedning af fødevarer med tyk skal, f.eks. kartofler, æbler, hele  
squash eller kastanjer, bør du prikke huller i skallen for at forhindre, at  
maden sprækker under tilberedningen.  
4. Drej indstillingsknappen for at angive vægten/portioner af maden.  
5. Tryk på knappen Start/OK for at påbegynde tilberedningen.  
blinker.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 5  
Når man laver mad i en "traditionel" ovn, er man vant til så vidt muligt  
at undgå at åbne ovnlågen. Med mikrobølgefunktionen er det  
anderledes: Her går ingen energi eller væsentlig varme til spilde. Det  
vil sige, at du kan åbne lågen til mikrobølgeovnen og se til maden, så  
tit du vil. Bemærk, at dette kun gælder ved tilberedning med  
mikrobølgefunktionen. Når varmlufts- og grillfunktionerne anvendes,  
udvikles der varme i ovnrummet.  
Forseglet glas/flasker med små åbninger, da de kan sprænge.  
Almindelige termometre  
Sølvpapir/foliebakker, da mikrobølgestrålerne ikke kan trænge  
igennem materialet og dermed ikke kan koge maden. Små stykker  
sølvpapir kan dog bruges til at beskytte tynde stykker kød eller  
fjerkræ, så de ikke bliver branket.  
Genbrugspapir, da det kan indeholde små metalsplinter, der kan  
forårsage gnister og/eller brand.  
Vigtige sikkerhedsforanstaltninger ved tilberedning af mad!  
Lukkede dåser/beholdere med tætsluttende låg, da der kan komme et  
overtryk, som får dåsen/beholderen til at sprænge.  
Hvis du bruger mikrobølgeovnen til opvarmning af babymad eller  
væsker i en sutteflaske, skal du altid røre rundt i maden/væsken og  
kontrollere temperaturen grundigt før servering. Hermed sikrer du, at  
varmen er jævnt fordelt, og du undgår skoldningsskader.  
Metalklemmer og andre låg/folier, der indeholder metaltråde. De kan  
danne gnister i mikrobølgeovnen og skal derfor fjernes.  
Skåle/beholdere og indpakninger af metal, medmindre de er udformet  
specielt til brug i mikrobølgeovne. Mikrobølgerne reflekteres og kan  
ikke nå ind til maden gennem metallet.  
Låget og/eller sutten må ikke være sat på sutteflasken, når denne  
sættes ind i mikrobølgeovnen.  
Ved for lang opvarmningstid kan nogle fødevarer forkulle og udvikle  
røg. Hvis det sker, skal du lade lågen være lukket og slukke helt for  
mikrobølgeovnen.  
Tallerkener, fade og skåle/beholdere med dekorationer af metal, guld  
og sølv. De kan gå i stykker og/eller medføre, at der dannes gnister i  
ovnrummet.  
Brug ikke mikrobølgeovnen til friturestegning eller syltning.  
Skumplast. Skumplast smelter i mikrobølgeovnen eller kan ødelægge  
maden.  
Nogle fødevarer med lavt vandindhold, f.eks. chokolade i blokke og  
bagværk med sødt fyld, skal varmes forsigtigt. Ellers kan de blive  
ødelagt eller ødelægge beholderen.  
Træ. Træ tørrer ud i mikrobølgeovnen og kan splintre eller revne.  
RENGØRING  
BRUG AF TILBEHØR VED TILBEREDNING AF MAD  
Ved rengøring af mikrobølgeovnen bør du være opmærksom på  
følgende punkter:  
Inden du går i gang med at tilberede mad i beholdere, bør du kontrollere, at  
de beholdere, du ønsker at anvende, er lavet af et egnet materiale, da  
nogle plastarter kan blive "slatne" og deforme, og da nogle keramiktyper  
kan sprække (især ved opvarmning af små mængder mad).  
Sluk for mikrobølgeovnen, og tag stikket ud af stikkontakten inden  
rengøring.  
Du må ikke bruge skurepulver, stålsvampe eller andre stærke  
rengøringsmidler til rengøring af mikrobølgeovnens indvendige og  
udvendige overflader, da disse rengøringsmidler kan ridse fladerne.  
For at teste om en beholder er egnet til brug i en mikrobølgeovn, skal du  
gøre følgende:  
Brug i stedet en klud fugtet med varmt vand, og tilsæt eventuelt lidt  
opvaskemiddel, hvis mikrobølgeovnen er meget beskidt.  
Stil beholderen ind i mikrobølgeovnen.  
Stil samtidig et glas, der er fyldt halvt op med vand, i beholderen.  
Start mikrobølgeovnen, og lad den køre i 1 minut på højeste effekt.  
Der må ikke trænge vand ind i ventilationsåbningerne.  
Lad altid lågen stå åben, når du rengør betjeningspanelet, så  
mikrobølgeovnen ikke starter under rengøringen.  
Hvis beholderen bliver meget varm at røre ved, bør du undlade at  
benytte den i mikrobølgeovnen.  
Drejeringen og mikrobølgeovnens indvendige bund skal rengøres  
jævnligt, så glasdrejetallerkenen kan dreje uhindret rundt.  
Når du tilbereder mad i mikrobølgeovnen, må du gerne bruge følgende  
redskaber og materialer:  
Glasdrejetallerkenen og drejeringen kan eventuelt rengøres i en  
opvaskemaskine.  
Glas og glasskåle. Brug ikke glaskrukker o.l., der indeholder metal,  
og vær opmærksom på, at visse typer glas ikke er varmebestandige.  
Afprøv dem inden tilberedningen som beskrevet ovenfor.  
FØR DU HENVENDER DIG TIL EN REPARATØR  
Hvis mikrobølgeovnen ikke vil starte:  
Stentøj (uglaseret og glaseret). Maden holder sig længere varm i  
glaseret stentøj end i andre fade.  
Undersøg, om stikket er sat korrekt i stikkontakten. Hvis det ikke er  
tilfældet, skal du tage stikket ud, vente 10 sekunder og derefter sætte  
stikket i igen.  
Plastbeholdere. De kan anvendes til mange opvarmningsformål, men  
er ikke anvendelige til ovnstegning.  
Undersøg, om der er sprunget en sikring/om sikringsrelæet er slået  
fra. Hvis det ikke er tilfældet, kan du kontrollere, om stikkontakten  
fungerer, ved at slutte et andet apparat til den.  
Bemærk! Plastbeholdere af melamin, polyethylen og phenol kan  
ikke anvendes.  
Porcelæn. Alt porcelæn kan anvendes i mikrobølgeovne, dog er  
ildfast porcelæn at foretrække.  
Kontrollér, om lågen er lukket helt. Hvis den ikke er det, sørger det  
automatiske sikkerhedssystem (via låsetapperne) for, at  
mikrobølgeovnen ikke kan startes.  
Ildfaste lågfade. Glasfade, hvis låg lukker så tæt, at der ikke kan  
slippe damp ud, er ideelle til grøntsager og frugt, der ikke tilsættes  
væske (tilberedningstiden må dog ikke overstige 5 min.).  
Kontrollér, om betjeningspanelet er indstillet korrekt, og om timeren er  
aktiveret.  
Bruningsfade. Man skal være meget varsom med netop denne slags  
fade. Fadet skal altid være mindst 5 mm over glasdrejetallerkenen.  
Hvis mikrobølgeovnen stadig ikke fungerer, skal du henvende dig til en  
reparatør.  
Stegefilm. Anvendes specielt i forbindelse med supper, saucer,  
sammenkogte retter eller ved optøning. Kan også anvendes som løs  
overdækning for at forhindre fedt m.v. i at sprøjte ud i ovnrummet.  
MILJØTIPS  
Når elektronikprodukter ikke længere fungerer, bør de bortskaffes på en  
måde, så de belaster miljøet mindst muligt og i henhold til de regler, der  
gælder i din kommune. I de fleste tilfælde kan du komme af med produktet  
på din lokale genbrugsstation.  
Køkkenrulle. Er ideelt, da køkkenrulle opsuger fugt og fedt. F.eks. kan  
bacon lægges lagvist med køkkenrulle mellem hvert lag. Det bliver så  
helt sprødt, da det ikke ligger i "sit eget fedt". Hjemmebagt brød kan  
tages direkte fra fryseren, pakkes ind i køkkenrulle og opvarmes i  
mikrobølgeovnen.  
GARANTIBESTEMMELSER  
Garantien gælder ikke:  
Våd køkkenrulle. Kan anvendes i forbindelse med fisk eller  
grøntsager. Tildækning af maden forhindrer udtørring.  
hvis ovennævnte ikke iagttages  
Bagepapir. Fisk, store grøntsager som blomkål, majskolber og lign.  
kan indpakkes i vådt pergamentpapir.  
hvis der har været foretaget uautoriserede indgreb i apparatet  
hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom behandling  
eller lidt anden form for overlast  
Stegeposer. Er ideelle til kød, fisk og grøntsager. De må imidlertid  
aldrig lukkes med metalclips, men skal lukkes til med bomuldstråd.  
Prik små huller i posen, og læg den i mikrobølgeovnen på en tallerken  
eller et glasfad.  
hvis fejl i apparatet er opstået på grund af fejl på ledningsnettet.  
Paptallerkener. Bør kun bruges til kortvarig opvarmning.  
Vigtigt!  
Når du tilbereder mad i mikrobølgeovnen, må du ikke bruge følgende  
redskaber og materialer:  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 6  
TEKNISKE DATA  
Driftsspænding:  
Strømforbrug:  
Mikrobølgeeffekt:  
Grilleffekt:  
Varmluftseffekt:  
Farve:  
230 V - 50 Hz  
1450 W  
maks. 850 W  
maks. 1000 W  
maks. 1000 W  
børstet stål/sort  
25 liter  
Volumen:  
Indv. mål (hxbxd):  
Udv. mål (hxbxd):  
Vægt:  
21,5 x 33,7 x 36,3 cm  
30,7 x 51,6 x 44,1 cm  
21 kg  
Da vi hele tiden udvikler vores produkter på funktions- og designsiden,  
forbeholder vi os ret til at foretage ændringer i produktet uden forudgående  
varsel.  
IMPORTØR  
Adexi Group  
Vi tager forbehold for trykfejl  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 7  
SE  
INTRODUKTION  
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER  
Brandrisk!  
BESKRIVNING AV MIKROVÅGSUGNENS DELAR  
KNAPPAR PÅ KONTROLLPANELEN  
SYMBOLER PÅ DISPLAYEN  
FÖRBEREDA MIKROVÅGSUGNEN  
Placering av mikrovågsugnen  
Anslutning av mikrovågsugnen  
Installation av glastallrik  
7
7
7
7
7
7
7
8
8
8
8
8
8
8
9
Brandrisk!  
Notera följande punkter för att minska risken för brand i ugnsutrymmet:  
Tillaga inte maten för länge eller vid för hög temperatur, och lämna inte  
mikrovågsugnen obevakad om du använt papper, plast eller andra  
lättantändliga material i mikrovågsugnen i syfte att minska  
tillagningstiden.  
Livsmedel med ett högt fettinnehåll kan antändas om  
mikrovågseffekten är för hög eller vid grillning. Var försiktig när du  
tillagar fläskstek, till exempel.  
Metallklämmor och lock/plastfilm som innehåller metalltrådar kan  
orsaka gnistor i mikrovågsugnen och måste därför tas bort.  
ANVÄNDA MIKROVÅGSUGNEN  
Effektnivåer  
Tillagningsfunktioner och -kombinationer  
Välja tillagningsfunktion  
Om det förekommer eld eller rök i ugnsutrymmet ska du låta luckan  
vara stängd. Stäng av mikrovågsugnen omedelbart och dra ut  
kontakten ur eluttaget.  
BARNSÄKERHETSLÅS  
TIPS FÖR TILLAGNING AV MAT  
Tillagningstid  
9
9
BESKRIVNING AV MIKROVÅGSUGNENS DELAR  
Mikrovågseffekt  
9
9
9
A. Kontrollpanel  
B. Axel  
Allmän information om matlagning  
Viktiga säkerhetsföreskrifter vid tillagning av mat!  
ANVÄNDA KÄRL VID TILLAGNING AV MAT  
OBS!  
RENGÖRING  
INNAN DU GÅR TILL EN REPARATÖR  
TIPS FÖR MILJÖN  
GARANTIVILLKOR  
TEKNISKA DATA  
IMPORTÖR  
C. Roterande ring  
D. Glastallrik  
E. Fönster  
10  
10  
10  
10  
10  
10  
10  
10  
A
F. Ugnslucka  
G. Säkerhetslåssystem  
F
INTRODUKTION  
För att du ska få ut så mycket som möjligt av mikrovågsugnen är det  
lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du tar apparaten i  
bruk. Lägg extra stor vikt vid säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar  
även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk.  
G
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER  
B
E
C
D
Mikrovågsugnen får endast användas för det den är avsedd, dvs.  
matberedning för hemmabruk.  
Mikrovågsugnen är endast avsedd för inomhusbruk.  
Använd inte mikrovågsugnen om sladden eller stickkontakten är  
skadad, om ugnen inte fungerar korrekt eller om den skadats av tung  
belastning, slag eller liknande.  
KNAPPAR PÅ KONTROLLPANELEN  
Sladd och stickkontakt får inte sänkas ned i vatten och  
mikrovågsugnen får inte användas i våt eller fuktig miljö.  
Grill  
Aktiverar grillfunktionen  
Aktiverar mikrovågsfunktionen  
Aktiverar varmluftsfunktionen  
Aktiverar en kombination av mikrovågor och grill  
Vred för inställning av temperatur, tillagningstid m.m.  
Aktiverar en kombination av mikrovågor och varmluft  
Aktiverar upptining efter specificerad vikt  
Aktiverar snabbupptining  
Här kan man välja bland mikrovågsugnens 8  
automatiska program  
Aktiverar snabbtillagning  
Bekräftar dina val, startar tillagningen m.m.  
Avbryter tillagningen m.m.  
Microwave  
Convection  
Mic.+Grill  
-/+  
Mic.+Conv.  
Defrost W.T.  
Jet Defrost  
Auto Function  
Placera inte mikrovågsugnen eller sladden nära varma områden, t.ex.  
gasplattor och elektriska spisplattor.  
Rör inte mikrovågsugnen när funktionerna för varmluft eller grill  
används eftersom den blir mycket varm.  
Blockera eller täck inte några ventilhål på mikrovågsugnen.  
Placera mikrovågsugnen så att det finns tillräckligt med utrymme på  
alla sidor.  
Starta inte mikrovågsugnen när den är tom. För att mikrovågsugnen  
ska kunna absorbera mikrovågor måste det stå någonting i den (mat),  
annars kan den skadas. Om du vill testa de olika funktionerna kan du  
ställa in en kopp vatten i mikrovågsugnen.  
Express Cook  
Start/OK  
Stop/Clear  
Luckans säkerhetslås får inte på något sätt ändras. Använd inte  
mikrovågsugnen om systemet för säkerhetslåset inte fungerar,  
eftersom det innebär att mikrovågsugnen kan sättas på även om  
luckan inte är stängd. Om luckan är öppen riskerar du att utsättas för  
mikrovågsstrålning.  
SYMBOLER PÅ DISPLAYEN  
g
Mikrovågsfunktion  
Varmluftsfunktion  
Vikt  
Upptining  
Kontrollera att smuts och rester av rengöringsmedel inte samlas på  
kontaktytorna mellan framsidan på mikrovågsugnen och ugnsluckan.  
Grillfunktion  
Temperatur  
Automatiskt program  
Barnsäkerhetslås aktivt  
AUTO  
Rengör mikrovågsugnen regelbundet och använd den inte om det  
finns rester av rengöringsmedel i den.  
°C  
Värm aldrig olja eller fett i mikrovågsugnen.  
FÖRBEREDA MIKROVÅGSUGNEN  
Förvara aldrig kokkärl eller livsmedel i ugnsutrymmet.  
Varje enskild mikrovågsugn kontrolleras på fabriken, men för säkerhets  
skull bör du, efter uppackning, kontrollera att mikrovågsugnen inte skadats  
under transporten. Kontrollera om det finns någon synlig skada (t.ex.  
märken eller liknande), om luckan går att stänga, samt om gångjärnen är i  
ordning. Om mikrovågsugnen verkar skadad, ska du kontakta  
inköpsstället. Använd inte apparaten förrän den kontrollerats av en  
auktoriserad specialist.  
Barn som befinner sig i närheten av apparaten när den är i bruk bör  
hållas under uppsikt.  
Följ alltid råden i avsnittet "Tips för tillagning av mat".  
Försök aldrig att reparera mikrovågsugnen själv.  
Om mikrovågsugnen, sladden eller stickkontakten behöver repareras  
ska de lämnas till en godkänd reparationsverkstad. Om apparaten  
utsätts för obehöriga reparationer upphävs garantin. Kontakta  
återförsäljaren om reparationen faller under garantivillkoren.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 8  
Innan du använder mikrovågsugnen bör du kontrollera att allt  
förpackningsmaterial tagits bort från den, både på ut- och insidan.  
Välja tillagningsfunktion  
Mikrovågsfunktion:  
1. Tryck på knappen Microwave för att välja effektnivå 1-5. På displayen  
Observera! Den grå plattan till höger om ugnsutrymmet får INTE tas bort!  
Den skyddar magnetronen.  
visas  
.
2. Vrid på inställningsknappen för att ställa in tillagningstiden (upp till 95  
minuter).  
Placering av mikrovågsugnen  
3. Tryck på knappen Start/OK för att börja tillagningen.  
blinkar och  
Mikrovågsugnen ska placeras på en plan yta, med minst 7,5 cm avstånd till  
sidorna och 30 cm till ovansidan för att garantera tillräcklig ventilation. Ta  
inte bort mikrovågsugnens fötter. Ugnen är inte lämplig att bygga in och du  
måste kontrollera att ventilationshålen på ovansidan inte är täckta. Om de  
är täckta när mikrovågsugnen används finns det risk för överhettning.  
Mikrovågsugnen kan då inte användas förrän den svalnat.  
timern räknar ner.  
4. Du kan se aktuell effektnivå under tillagningen genom att trycka på  
knappen Microwave en gång. Tre sekunder senare återgår displayen  
till standardläge.  
Grillfunktion:  
1. Tryck på knappen Grill. På displayen visas  
och ”G-1”.  
Anslutning av mikrovågsugnen  
Mikrovågsugnen måste anslutas till ett 230 volts växelströmsuttag, 50 Hz.  
Garantin gäller inte om mikrovågsugnen ansluts till ett uttag med felaktig  
spänning. När ugnen är på ljuder en signal och displayen tänds.  
2. Vrid på inställningsknappen för att ställa in tillagningstiden (upp till 95  
minuter).  
3. Tryck på knappen Start/OK för att börja tillagningen.  
4. När halva tillagningstiden har passerat ljuder 2 långa signaler för att  
påminna om att maten i mikrovågsugnen ska vändas. Tillagningen  
avbryts temporärt. Tillagningen återupptas igen efter en minut om du  
inte har stoppat den före dess.  
Installation av glastallrik  
Innan mikrovågsugnen används ska du se till att:  
den roterande ringen (C) sitter i fördjupningarna runt axeln (B), och att  
glastallriken (D) sitter i den roterande ringen.  
Funktion för varmluft med förvärmning:  
1. Tryck på knappen Convection. På displayen visas  
Var försiktig när du placerar tunga och/eller hårda behållare på glastallriken  
och tillaga aldrig mat (t.ex. bacon) direkt på glastallriken. Direkt värme och  
stötar och slag kan göra så att glaset spricker eller går sönder.  
,
och  
.
°C  
och siffran 140 blinkar på displayen för att  
visa att förvärmningstemperaturen är inställd på 140 °C.  
°C  
2. Vrid på inställningsknappen för att ange förvärmningstemperaturen  
(max 230 °C). Om du inte väljer en temperatur kommer den  
automatiskt att ställas in på 140 °C.  
ANVÄNDA MIKROVÅGSUGNEN  
Mikrovågsugnen används på följande sätt.  
Placera maten som ska tillagas i mikrovågsugnen och stäng  
ugnsluckan (F). Obs! Om du använder funktionen för varmluft med  
förvärmning får du inte placera någon mat i ugnsutrymmet innan  
ugnen är varm.  
3. Tryck på knappen Start/OK för att bekräfta inställningen. Längst ner  
på displayen blinkar temperaturindikatorn.  
4. Tryck på knappen Start/OK för att börja förvärmningen.  
och  
blinkar på displayen. När temperaturen har uppnåtts stannar  
mikrovågsugnen och det piper 5 gånger. Den uppnådda temperaturen  
blinkar på displayen. Tänk på att förvärmning kan ta ett tag. (Om  
ugnen inte nått den inställda temperaturen inom 30 minuter stoppas  
varmluftsfunktionen, en varningssignal ljuder och E-3 visas på  
displayen).  
Välj tillagningsfunktion, effekt och tillagningstid, om det behövs  
(beskrivs ingående nedan).  
Tillagningen kan avbrytas när som helst med knappen Stop/clear på  
kontrollpanelen (A). Med ett tryck avbryts tillagningen tillfälligt, med  
två tryck avbryts tillagningen permanent. Tillagningen kan även  
avbrytas tillfälligt genom att du öppnar luckan. Om tillagningen  
avbryts tillfälligt kan du sätta igång tillagningen igen genom att trycka  
Start/OK.  
5. Öppna ugnsluckan, ställ in maten i mikrovågsugnen, stäng luckan och  
ställ in tillagningstiden med inställningsknappen (upp till 95 minuter).  
6. Tryck på knappen Start/OK för att börja tillagningen.  
och  
Om temperaturen i ugnsutrymmet överstiger 250 °C under  
mattillagningen stoppas alla värmekällor och endast fläkten fortsätter  
att arbeta. Mattillagningen startar igen när temperaturen faller under  
220 °C.  
blinkar på displayen.  
7. Du kan se vald temperatur under tillagningen genom att trycka på  
knappen Convection en gång. Tre sekunder senare återgår displayen  
till standardläge.  
När tillagningstiden är över stannar ugnen automatiskt och det piper 5  
gånger.  
Funktion för varmluft utan förvärmning:  
1. Följ instruktionerna i punkt 1-3 ovan.  
Varje gång du trycker på någon av knapparna på mikrovågsugnen eller när  
du vrider på vredet hörs ett pip.  
2. Vrid på inställningsknappen för att ställa in tillagningstiden (upp till 95  
minuter).  
3. Tryck på knappen Start/OK för att börja tillagningen.  
och  
Effektnivåer  
Mikrovågsugnen har fem effektnivåer:  
blinkar på displayen.  
4. Du kan se aktuell temperatur under tillagningen genom att trycka på  
knappen Convection en gång. Tre sekunder senare återgår displayen  
till standardläge.  
1
Hög  
2
3
4
5
Effektnivå  
Medium Medium Medium Låg  
-hög  
P80  
-låg  
P30  
Displayen visar  
P100  
P50  
P10  
Kombination av mikrovågor och grill:  
1. Tryck på knappen Mic.+Grill en eller två gånger för att välja önskad  
kombination. I kombination 2 (G-2) utgörs 36 % av  
Tillagningsfunktioner och -kombinationer  
Mikrovågsugnen har följande tillagningsfunktioner: mikrovågsfunktion,  
grillfunktion, varmluftsfunktion och olika kombinationsfunktioner och  
funktioner för upptining, snabbtillagning samt automatiska program.  
tillagningsprocessen av mikrovågor och 64 % av grill. I kombination 3  
(G-3) utgörs 55 % av tillagningsprocessen av mikrovågor och 45 % av  
grill. På displayen visas G-2 eller G-3, liksom  
och  
.
2. Vrid på inställningsknappen för att ställa in tillagningstiden (upp till 95  
minuter).  
Kombination av mikrovågor och grill:  
Mikrovågsugnens högsta effektnivå används för grillfunktionen och  
grillelementet och fläkten är i gång. Mikrovågsugnen har två kombinationer  
med mikrovågor och grill.  
3. Tryck på knappen Start/OK för att börja tillagningen.  
och  
blinkar på displayen.  
4. Du kan se aktuell kombinationsfunktion under tillagningen genom att  
trycka på knappen Mic.+Grill en gång. Tre sekunder senare återgår  
displayen till standardläge.  
Varmluftsfunktion:  
Mikrovågsugnen kan användas som en varmluftsugn med temperaturer  
från 140 till 230 °C.  
Kombination av mikrovågor och varmluft:  
Temperaturen kan ställas in på 180 eller 200 °C.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 9  
Kombination av mikrovågor och varmluft:  
1. Tryck på knappen Mic.+Conv. tills önskad kombination (180 eller 200  
°C) har valts. I kombination 1 (C-1) utgörs 52 % av  
Matens kompakthet är också viktig för tillagningstiden. Ju mer kompakt  
maten är desto längre tid tar det att tillaga den.  
Hela stekar har längre tillagningstid än grytor.  
tillagningsprocessen av mikrovågor och 48 % av varmluft. I  
kombination 2 (C-2) utgörs 27 % av tillagningsprocessen av  
mikrovågor och 73 % av varmluft. På displayen visas C-1 eller C-2,  
En stek tar längre tid än en rätt med köttfärs.  
Ju kallare maten är, desto längre blir tillagningstiden. Mat som är  
rumstempererad tillagas därför snabbare än mat från kylen eller frysen.  
liksom  
,
och  
.
2. Vrid på inställningsknappen för att ställa in tillagningstiden (upp till 95  
minuter).  
Vid tillagning av grönsaker beror tillagningstiden på hur fräscha  
grönsakerna är. Kontrollera därför hur grönsakerna verkar och lägg till eller  
dra ifrån tid.  
3. Tryck på knappen Start/OK för att börja tillagningen.  
,
och  
blinkar på displayen.  
4. Du kan se aktuell kombinationsfunktion under tillagningen genom att  
trycka på knappen Mic.+Conv en gång. Tre sekunder senare återgår  
displayen till standardläge.  
Den kortare tillagningstid som mikrovågsugnen ger innebär att maten inte  
tillagas för länge.  
Om det behövs kan du tillsätta lite vatten.  
När du lagar fisk och grönsaker behöver du bara använda mycket lite  
vatten.  
Upptiningsfunktion:  
1. Tryck på knappen Defrost W.T.. dEF1 visas på displayen, liksom  
,
och  
.
AUTO  
Mikrovågseffekt  
2. Vrid på inställningsknappen för att ange hur mycket maten som ska  
Effektinställningen beror på vilken sorts mat som ska lagas.  
I de flesta fall lagas maten på full effekt.  
tinas väger (max 2 000 g). g visas på displayen.  
3. Tryck på knappen Start/OK.  
blinkar, timern räknar ner och  
Full effekt används bland annat då man återuppvärmer mat snabbt,  
kokar vatten eller liknande.  
upptiningen börjar.  
Låg effekt används huvudsakligen för att tina mat och tillaga rätter  
som innehåller ost, mjölk och ägg. (Hela ägg med skal kan inte kokas i  
mikrovågsugnen eftersom de riskerar att explodera.) Dessutom  
används låg effekt när sista handen läggs vid tillagningen eller för att  
en rätt ska få behålla en särskild arom.  
Snabbupptiningsfunktion:  
1. Tryck på knappen Jet Defrost. På displayen visas dEF2, liksom  
och  
,
.
AUTO  
2. Vrid på inställningsknappen för att ange hur mycket maten som ska  
tinas väger (max 1 200 g). g visas på displayen.  
3. Tryck på knappen Start/OK.  
blinkar, timern räknar ner och  
Allmän information om matlagning  
upptiningen börjar.  
Om hela måltiden ska tillagas i mikrovågsugnen, rekommenderar vi att  
du börjar med de mest kompakta livsmedlen, såsom potatis. Täck  
över dem när de är klara och tillaga resten av måltiden.  
Snabbtillagningsfunktion:  
Tryck på knappen Express Cook. Mikrovågsugnen startar  
mikrovågsfunktionen och använder full effekt i 1 minut. Tillagningstiden  
ökar med 1 minut varje gång du trycker på knappen.  
tillagningen.  
De flesta typer av mat bör vara övertäckta. Ett väl anpassat lock gör  
att ånga och fukt stannar kvar, vilket förkortar tillagningstiden. Det  
gäller särskilt vid tillagning av grönsaker, fiskrätter och grytor. Täcks  
maten så fördelas dessutom värmen bättre och tillagningen går  
snabbare och resultatet blir bättre.  
blinkar under  
Automatiska program:  
1. Tryck på knappen Auto Function. På displayen visas  
2. Vrid på inställningsknappen för att välja ett av följande automatiska  
program (A1 till A8). Programkoden blinkar på displayen.  
För att uppnå bästa möjliga resultat är det viktigt att maten placeras  
korrekt eftersom mikrovågorna är starkast mitt i ugnen. Om du t.ex.  
bakar potatis bör potatisarna placeras längs med glastallrikens kant  
så att de tillagas jämnt.  
och  
.
AUTO  
För att laga kompakta rätter som kött och kyckling jämnt är det viktigt  
att vända på köttet några gånger.  
A1  
A2  
A3  
A4  
Reheat  
A5  
A6  
A7  
A8  
Meat  
Rice cook  
Vegetables  
Chicken  
Bread reheat  
Instant Noodles  
Beverage  
Det går att baka i mikrovågsugnen, men inte recept som innehåller  
jäst.  
När du tillagar mat med ett tjockt skal, t.ex. potatis, äpplen, hela  
squasher eller kastanjer, bör du nagga skalet för att förhindra att  
maten exploderar under tillagningen.  
3. Tryck på knappen Start/OK för att bekräfta programvalet.  
Programkoden visas på displayen.  
När du lagar mat i en ”vanlig” ugn, försöker du normalt att öppna  
ugnsluckan så litet som möjligt. Det behövs inte med  
mikrovågsugnsfunktionen: ingen energi eller särskilt mycket värme  
försvinner. Det går alltså att öppna mikrovågsugnens lucka och  
kontrollera maten hur många gånger som helst. Observera att detta  
endast gäller för tillagning med mikrovågsugnsfunktionen. Vid  
användning av funktionerna för varmluft och grill avges värme i  
ugnsutrymmet.  
4. Vrid på inställningsknappen för att ange hur mycket maten väger/antal  
portioner.  
5. Tryck på knappen Start/OK för att börja tillagningen.  
blinkar.  
6. Du kan se aktuellt program under tillagningen genom att trycka på  
knappen Autoprogram en gång. Tre sekunder senare återgår  
displayen till standardläge.  
BARNSÄKERHETSLÅS  
Viktiga säkerhetsföreskrifter vid tillagning av mat!  
Barnsäkerhetslåset förhindrar att små barn använder mikrovågsugnen.  
Mikrovågsugnen kan inte användas när barnsäkerhetslåset är aktivt.  
Barnsäkerhetslåset aktiveras genom att du håller knappen Stop/Clear  
nertryckt i 3 sekunder. En lång signal ljuder och på displayen vissas en  
Om du använder mikrovågsugnen för att värma barnmat eller vätska i  
en nappflaska måste du alltid röra om maten/vätskan och kontrollera  
temperaturen innan du matar barnet. På så sätt fördelas värmen jämnt  
och du undviker skållningsskador.  
nyckel  
och en lång rektangel. Barnsäkerhetslåset avaktiveras genom  
Locket och/eller nappen måste alltid tas av flaskan innan den  
placeras i mikrovågsugnen.  
att du håller knappen Stop/Clear nertryckt i 3 sekunder.  
TIPS FÖR TILLAGNING AV MAT  
När du lagar mat i mikrovågsugnen gäller följande grundregler:  
Om viss mat värms för länge kan den förkolna och ryka. Om det  
händer ska du låta luckan vara stängd och stänga av mikrovågsugnen  
helt.  
Använd inte mikrovågsugnen till fritering eller inläggningar.  
Tillagningstid  
Mindre mängder mat tillagas snabbare än större mängder. Om mängden  
mat dubblas måste tillagningstiden ökas motsvarande, till nästan dubbelt  
så lång tid.  
En del mat med lågt vatteninnehåll, t.ex. choklad i rutor och bakverk  
med söt fyllning ska värmas försiktigt så att de, eller förpackningen,  
inte förstörs.  
Mindre bitar kött, små fiskar och hackade grönsaker tillagas snabbare än  
större bitar. Av samma anledning rekommenderar vi att du skär köttet i  
bitar som inte är större än 2 x 2 cm om du t.ex. ska göra gulasch, stuvning  
eller liknande.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 10  
ANVÄNDA KÄRL VID TILLAGNING AV MAT  
RENGÖRING  
Innan du börjar tillaga mat i kärl bör du se till att de kärl du vill använda är  
tillverkade av lämpligt material, eftersom viss sorts plast kan bli mjuk och  
deformerad, och en del typer av keramik kan gå sönder (särskilt vid  
tillagning av små mängder mat).  
När du rengör mikrovågsugnen bör du tänka på följande:  
Stäng av mikrovågsugnen och dra ut stickkontakten ur eluttaget innan  
du rengör ugnen.  
Använd aldrig skurpulver, stålborstar eller andra starka  
rengöringsmedel för att rengöra in- eller utsidan av mikrovågsugnen  
då de kan lämna märken.  
Så här gör du för att testa om ett kärl är lämpligt att använda i  
mikrovågsugnen:  
Använd istället en trasa fuktad med varmt vatten, och använd  
rengöringsmedel om mikrovågsugnen är väldigt smutsig.  
Placera kärlet i mikrovågsugnen.  
Placera samtidigt ett halvfullt glas vatten i kärlet.  
Starta mikrovågsugnen och kör den i 1 minut på full effekt.  
Se till att inget vatten rinner ner i ventilhålen.  
Ha alltid luckan öppen när du gör rent kontrollpanelen för att undvika  
att mikrovågsugnen startar av misstag under rengöringen.  
Om kärlet blir väldigt varmt att vidröra ska du inte använda det i  
mikrovågsugnen.  
Den roterande ringen och mikrovågsugnens golv måste göras rent  
regelbundet så att glastallriken kan snurra fritt.  
När du tillagar mat i mikrovågsugnen ska du helst använda följande  
redskap och material:  
Glastallriken och den roterande ringen kan diskas i diskmaskin.  
Glas och glasskålar Använd inte glasburkar m.m. som innehåller  
metall och tänk på att vissa typer av glas inte tål värme. Testa dem  
före tillagningen genom att följa beskrivningen ovan.  
INNAN DU GÅR TILL EN REPARATÖR  
Om mikrovågsugnen inte startar:  
Kontrollera att stickkontakten sitter ordentligt i eluttaget. Om den inte  
gör det, ta ur stickkontakten, vänta i 10 sekunder och sätt i den i  
uttaget igen.  
Stengods (glaserat och oglaserat). Maten håller sig varm längre i  
glaserat stengods än i andra kärl.  
Plastkärl De kan användas för olika slags uppvärmning men är inte  
lämpliga för stekning.  
Kontrollera om en säkring gått eller om säkringsreläet stängts av. Om  
allt verkar fungera som det ska kan du testa eluttaget genom att sätta  
i en annan enhet.  
Observera! Det går INTE att använda plastkärl tillverkade av  
melamin, polyetylen och fenol.  
Porslin Allt porslin kan användas i mikrovågsugnar, dock helst eldfast  
Kontrollera att luckan är ordentligt stängd. Är den inte det gör det  
automatiska säkerhetssystemet (genom låshakarna) att  
mikrovågsugnen inte kan starta.  
porslin.  
Eldfasta täckta kärl Glaskärl med lock som sluter så tätt att ingen  
ånga kommer ut är perfekta för grönsaker och frukt som du inte  
lägger till något vatten till (tillagningstiden får dock inte överskrida 5  
minuter).  
Kontrollera att kontrollpanelen ställts in korrekt och om timern  
aktiverats.  
Om mikrovågsugnen ändå inte fungerar bör du kontakta en reparatör.  
Stekkärl Du måste vara mycket försiktig när du använder den här  
typen av kärl. Kärlet måste alltid vara minst 5 mm ovanför  
glastallriken.  
TIPS FÖR MILJÖN  
När elektriska produkter inte längre fungerar, ska de kasseras på det sätt  
som orsakar minsta möjliga belastning på miljön, enligt de lokala  
miljöbestämmelserna. Oftast kan du lämna in sådana produkter till din  
lokala återvinningsstation.  
Plastfolie kan användas, särskilt till soppor, såser, stuvningar eller till  
mat som tinas. Plastfolie kan också användas för att löst täcka maten  
och förhindra att fett o.d. stänker ner ugnsutrymmet.  
Hushållspapper är idealiskt då papperet absorberar vätska och fett.  
Till exempel kan man lägga bacon i lager med hushållspapper mellan  
varje lager. Baconet blir då helt knaperstekt eftersom det inte tillagas i  
sitt eget fett. Hembakat bröd kan tas direkt från frysen, packas in i  
hushållspapper och värmas i mikrovågsugnen.  
GARANTIVILLKOR  
Garantin gäller inte om:  
ovanstående instruktioner inte följs  
apparaten har modifierats  
apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös behandling eller  
fått någon form av skada eller  
Blött hushållspapper kan användas till fisk eller grönsaker. Om  
maten täcks över hindras den från att torka ut.  
fel har uppstått till följd av fel på nätspänningen.  
Bakplåtspapper Fisk, stora grönsaker, såsom blomkål, majskolvar  
och liknande kan packas i vått bakplåtspapper.  
TEKNISKA DATA  
Spänning:  
Strömförbrukning:  
Mikrovågseffekt:  
Grilleffekt:  
Varmluftseffekt:  
Färg:  
Stekpåsar är bra till kött, fisk och grönsaker. De får dock aldrig  
tillslutas med metallklämmor. Istället kan du använda bomullstråd. Gör  
små hål i påsen och placera den på en tallrik eller ett i glaskärl i  
mikrovågsugnen.  
230 V - 50 Hz  
1 450 W  
maximalt 850 W  
maximalt 1 000 W  
maximalt 1 000 W  
borstat stål/svart  
25 liter  
21,5 x 33,7 x 36,3 cm  
30,7 x 51,6 x 44,1 cm  
21 kg  
Papperstallrikar Får endast används vid kort uppvärmning.  
OBS!  
När du tillagar mat i mikrovågsugnen ska du inte använda följande  
redskap och material:  
Volym:  
Innermått (h x b x d):  
Yttermått (h x b x d):  
Vikt:  
Förslutna glas/flaskor med små öppningar, då de kan explodera.  
Vanliga termometrar  
Metallfolie/folielådor, eftersom mikrovågorna inte kan tränga igenom  
materialet och då tillagas inte maten. Men små bitar av stanniolpapper  
kan användas för att skydda tunna bitar av kött eller fågel från att  
brännas vid.  
På grund av konstant utveckling av våra produkter både på funktions- och  
designsidan förbehåller vi oss rätten till ändringar av våra produkter utan  
föregående meddelande.  
Återvunnet papper, eftersom det kan innehålla små metallflisor som  
kan orsaka gnistor och/eller brand.  
IMPORTÖR  
Adexi Group  
Slutna burkar/behållare med tättslutande lock, eftersom övertryck kan  
orsaka att burken/behållaren exploderar.  
Metallklämmor och andra lock/folie som innehåller metalltrådar. De  
kan orsaka gnistor i ugnen och måste därför tas bort.  
Vi ansvarar inte för eventuella tryckfel.  
Metallskålar/behållare och förpackningsmaterial, om de inte är särskilt  
utformade för att användas i mikrovågsugn. Mikrovågorna reflekteras  
och kan inte tränga igenom metallen.  
Tallrikar, kärl och skålar/behållare med metall-, guld- och  
silverdekorationer. De kan gå sönder och/eller orsaka gnistor i  
ugnsutrymmet.  
Skumplast. Skumplast smälter i mikrovågsugnen och kan förstöra  
maten.  
Trä Trä torkar ut i mikrovågsugnen och kan splittras eller spricka.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 11  
NO  
INNLEDNING  
VIKTIGE SIKKERHETSREGLER  
Brannfare!  
11  
11  
11  
11  
11  
11  
11  
12  
12  
12  
12  
12  
12  
12  
13  
13  
13  
13  
13  
13  
13  
14  
14  
14  
14  
14  
14  
14  
Brannfare!  
For å redusere risikoen for brann i mikrobølgeovnen skal du ta hensyn til  
punktene nedenfor:  
OVERSIKT OVER DELENE TIL MIKROBØLGEOVNEN  
KNAPPENE PÅ KONTROLLPANELET  
SYMBOLENE I DISPLAYET  
KLARGJØRING AV MIKROBØLGEOVNEN  
Plassering av mikrobølgeovnen  
Tilkobling av mikrobølgeovnen  
Montering av roterende glasstallerken  
BRUK AV MIKROBØLGEOVNEN  
Effektnivåer  
Tilberedningsfunksjoner og kombinasjoner  
Valg av tilberedningsfunksjon  
BARNESIKRING  
TILBEREDNINGSTIPS  
Tilberedningstid  
Ikke varm maten for lenge eller ved for høy effekt, og ikke la  
mikrobølgeovnen være uten oppsyn hvis du bruker papir, plast eller  
andre brennbare materialer i ovnen for å redusere tilberedningstiden.  
Mat med høyt fettinnhold kan antenne hvis mikrobølgeeffekten er for  
høy, eller hvis maten grilles. Vær forsiktig når du for eksempel  
tilbereder svinestek.  
Metallklips og lokk/folie som inneholder metalltråd, kan forårsake  
gnister i mikrobølgeovnen og skal derfor fjernes.  
Hvis det oppstår brann eller røyk i ovnen, må du ikke åpne døren. Slå  
straks av mikrobølgeovnen og trekk støpselet ut av stikkontakten.  
OVERSIKT OVER DELENE TIL MIKROBØLGEOVNEN  
A. Kontrollpanel  
B. Roterende aksel  
C. Roterende ring  
D. Roterende glasstallerken  
E. Vindu  
Mikrobølgeeffekt  
Generell informasjon om tilberedning  
Viktige sikkerhetsregler ved tilberedning av mat!  
BRUK AV REDSKAPER VED TILBEREDNING AV MAT  
Viktig!  
RENGJØRING  
FØR DU LEVERER OVNEN TIL REPARASJON  
MILJØTIPS  
GARANTIBESTEMMELSER  
TEKNISKE DATA  
IMPORTØR  
A
F. Ovnsdør  
G. Låsemekanisme  
F
INNLEDNING  
For at du skal få mest mulig glede av den nye mikrobølgeovnen din, ber vi  
deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før bruk. Vær spesielt  
oppmerksom på sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du tar vare på  
bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger.  
G
B
E
C
D
VIKTIGE SIKKERHETSREGLER  
Mikrobølgeovnen skal bare brukes i tråd med det fastsatte  
bruksområdet, dvs. for tilberedning av mat i private husholdninger.  
Mikrobølgeovnen skal kun brukes innendørs.  
Ikke bruk mikrobølgeovnen hvis ledningen eller støpselet er skadet,  
hvis ovnen ikke fungerer som den skal, eller hvis den er skadet som  
følge av kraftige støt eller lignende.  
KNAPPENE PÅ KONTROLLPANELET  
Grill  
Aktiverer grillfunksjonen  
Ledningen eller støpselet må ikke legges i vann, og mikrobølgeovnen  
må ikke brukes i våte eller fuktige omgivelser.  
Ikke plasser mikrobølgeovnen eller ledningen i nærheten av varme  
områder, f.eks. kokeplater.  
Microwave  
Convection  
Mic.+Grill (micro + grill)  
mikrobølger og grill  
-/+  
Aktiverer mikrobølgefunksjonen  
Aktiverer varmluftsfunksjonen  
Aktiverer kombinasjonsfunksjonene med  
Bryter for innstilling av temperatur,  
tilberedningstid osv.  
Aktiverer kombinasjonsfunksjonene med  
mikrobølger og varmluft  
Aktiverer den vektbaserte tiningsfunksjonen  
Aktiverer hurtigtiningsfunksjonen  
Gir tilgang til en av mikrobølgeovnens 8  
automatiske programmer  
Aktiverer hurtigtilberedningsfunksjonen  
Bekrefter valg, starter tilberedningen osv.  
Avbryter tilberedningen osv.  
Ikke ta på mikrobølgeovnen når varmlufts- eller grillfunksjonen er i  
bruk. Ovnen vil være svært varm.  
Mic.+Conv.  
Ikke sperr eller tildekk noen av ventilasjonsåpningene på  
mikrobølgeovnen.  
Defrost W.T.  
Jet Defrost  
Auto Function  
Plasser mikrobølgeovnen slik at det er tilstrekkelig klaring på alle sider.  
Ikke slå på mikrobølgeovnen når den er tom. For at mikrobølgeovnen  
skal kunne absorbere mikrobølgene, må det være noe i den (mat).  
Hvis ikke, kan den bli ødelagt. Hvis du vil øve på bruken av de ulike  
funksjonene, kan du plassere en kopp vann inne i mikrobølgeovnen.  
Express Cook  
Start/OK  
Stop/Clear  
Låsemekanismen på døra må ikke endres på noen måte. Ikke bruk  
mikrobølgeovnen hvis låsemekanismen ikke fungerer ordentlig. Hvis  
den ikke fungerer ordentlig, vil det medføre at mikrobølgeovnen kan  
slås på selv om døren ikke er helt igjen. Hvis døren er åpen, risikerer  
du å bli utsatt for mikrobølgestråling.  
SYMBOLENE I DISPLAYET  
g
Mikrobølgefunksjon  
Vekt  
Påse at smuss eller såperester ikke samler seg på kontaktflatene  
mellom mikrobølgeovnens front og ovnsdøren.  
Varmluftsfunksjon  
Grillfunksjon  
Tining  
Rengjør mikrobølgeovnen regelmessig, og ikke bruk den hvis det er  
såperester i den.  
AUTO Automatisk program  
Barnesikring, aktiv  
Du må aldri varme olje eller fett i mikrobølgeovnen.  
Temperatur  
°C  
Du må aldri lagre kjøkkenredskaper eller matvarer i ovnsrommet.  
KLARGJØRING AV MIKROBØLGEOVNEN  
Hold øye med barn som oppholder seg i nærheten av  
mikrobølgeovnen når den er i bruk.  
Hver eneste mikrobølgeovn blir kontrollert på fabrikken, men av hensyn til  
sikkerheten bør du kontrollere at mikrobølgeovnen ikke er blitt skadet  
under transport, når du pakker den ut hjemme. Kontroller om det finnes  
synlige skader (f.eks. bulker e.l.), om døren går helt igjen og om hengslene  
er i orden. Hvis du har mistanke om at mikrobølgeovnen er skadet, skal du  
kontakte butikken der du kjøpte den. Ikke bruk ovnen før den er kontrollert  
av en autorisert fagperson.  
Følg alltid anvisningene i avsnittet TILBEREDNINGSTIPS.  
Ikke forsøk å reparere mikrobølgeovnen selv.  
Hvis mikrobølgeovnen, ledningen eller støpselet trenger reparasjon,  
skal ovnen leveres til et godkjent servicesenter. Hvis apparatet er  
reparert av uautoriserte personer, opphører garantien. Ta kontakt med  
forhandleren hvis reparasjonen faller inn under garantien.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 12  
Før du bruker mikrobølgeovnen, skal du forsikre deg om at du har fjernet  
all emballasje, både utvendig og innvendig.  
Valg av tilberedningsfunksjon  
Mikrobølger:  
1. Trykk Microwave-knappen for å velge effektnivået (1–5). Displayet  
Vær oppmerksom på følgende: Den grå platen på høyre side i ovnsrommet  
må IKKE fjernes! Den beskytter elektronrøret.  
viser  
.
2. Drei innstillingsbryteren til ønsket tilberedningstid (opptil 95 minutter).  
3. Trykk Start/OK-knappen for å starte tilberedningen.  
blinker, og  
Plassering av mikrobølgeovnen  
timeren teller ned.  
Mikrobølgeovnen skal plasseres på et plant underlag med en klaring på  
minst 7,5 cm på sidene og 30 cm over ovnen for å sikre tilstrekkelig  
ventilasjon. Ikke demonter mikrobølgeovnens ben. Denne ovnen egner seg  
ikke for innbygging. Kontroller at ventilasjonsåpningene på toppen av  
ovnen ikke er tildekket. Hvis disse tildekkes mens ovnen er i bruk, er det  
fare for at den overopphetes. I slike tilfeller vil det ikke være mulig å bruke  
ovnen før den er tilstrekkelig avkjølt.  
4. Du kan vise det aktuelle effektnivået under tilberedningen ved å trykke  
Microwave-knappen én gang. Etter tre sekunder går displayet  
tilbake til den opprinnelige visningen.  
Grill:  
1. Trykk Grill-knappen. Displayet viser  
og “G-1”.  
2. Drei innstillingsbryteren til ønsket tilberedningstid (opptil 95 minutter).  
Tilkobling av mikrobølgeovnen  
3. Trykk Start/OK-knappen for å starte tilberedningen.  
Mikrobølgeovnen skal kobles til et strømuttak på 230 V AC, 50 Hz.  
Garantien opphører dersom mikrobølgeovnen kobles til feil  
spenningsstyrke. Når du slår på ovnen, høres et pip og displayet lyser.  
4. Når halve tilberedningstiden er utløpt, høres to lange pip for å minne  
deg på at du må snu maten i ovnen. Tilberedningen er midlertidig  
stanset. Tilberedningen starter igjen etter ett minutt med mindre du  
stanser den før den starter.  
Montering av roterende glasstallerken  
Før du bruker mikrobølgeovnen, skal du forsikre deg om at:  
Varmluft med forvarming:  
1. Trykk Convection-knappen. Displayet viser  
den roterende ringen (C) ligger i fordypningen rundt akselen (B), og at  
,
og  
.
og  
°C °C  
den roterende glasstallerkenen (D) er plassert riktig på ringen.  
tallet 140 blinker i displayet for å vise at forvarmingstemperaturen er  
satt til 140° C.  
Vær forsiktig når du plasserer tunge eller harde beholdere på den roterende  
glasstallerkenen, og du må aldri tilberede mat (for eksempel bacon) direkte  
på glasstallerkenen. Direkte varme, slag eller støt kan føre til at glasset  
sprekker eller knuser.  
2. Drei innstillingsbryteren til ønsket forvarmingstemperatur (maks. 230°  
C). Hvis du ikke velger en temperatur, vil den automatisk settes til 140°  
C.  
3. Trykk Start/OK-knappen for å bekrefte innstillingen.  
Temperaturindikatoren blinker nederst i displayet.  
BRUK AV MIKROBØLGEOVNEN  
Mikrobølgeovnen brukes på følgende måte:  
4. Trykk Start/OK-knappen for å starte forvarmingen.  
og  
blinker i displayet. Når den innstilte temperaturen er nådd, slår  
mikrobølgeovnen seg av, og du hører fem pip. Den innstilte  
temperaturen som nå er nådd, blinker i displayet. Vær oppmerksom  
på at forvarming kan ta noe tid. (Hvis ovnen ikke har nådd den  
innstilte temperaturen innen 30 minutter, stanser  
Plasser maten som skal tilberedes, i mikrobølgeovnen og lukk døren  
(F). Vær oppmerksom på følgende: Hvis du bruker varmluft med  
forvarmingsfunksjonen, skal du ikke plassere maten i ovnen før ovnen  
er varm.  
Velg ønsket tilberedningsfunksjon, effekt og tilberedningstid, hvis det  
er relevant (beskrives nærmere nedenfor).  
forvarmingsfunksjonen, et varselpip høres og displayet viser E-3).  
5. Åpne døren, sett inn maten, lukk døren og drei innstillingsbryteren til  
ønsket tilberedningstid (opptil 95 minutter).  
Tilberedningen kan når som helst avbrytes ved å trykke på  
Stop/clear-knappen på kontrollpanelet (A). Ved å trykke én gang  
stanses tilberedningen midlertidig. Trykker du to ganger, stanses  
tilberedningen helt. Tilberedningen kan også avbrytes midlertidig ved  
å åpne døren. Du kan avbryte den midlertidige tilberedningsstansen  
ved å trykke på Start/OK-knappen.  
6. Trykk Start/OK-knappen for å starte tilberedningen.  
og  
blinker i displayet.  
7. Du kan vise den valgte temperaturen under tilberedningen ved å  
trykke på Convection-knappen én gang. Etter tre sekunder går  
displayet tilbake til den opprinnelige visningen.  
Hvis temperaturen i ovnsrommet overskrider 250° C under  
tilberedningen, stanses alle varmekilder, og det er bare viften som  
fungerer. Tilberedningen starter igjen når temperaturen har synket til  
under 220° C.  
Varmluft uten forvarming:  
1. Følg instruksjonene under punkt 1–3 ovenfor.  
2. Drei innstillingsbryteren til ønsket tilberedningstid (opptil 95 minutter).  
Når tilberedningstiden er utløpt, slår mikrobølgeovnen seg automatisk  
av, og du hører fem pip.  
3. Trykk Start/OK-knappen for å starte tilberedningen.  
og  
blinker i displayet.  
4. Du kan vise den aktuelle temperaturen under tilberedningen ved å  
trykke på Convection-knappen én gang. Etter tre sekunder går  
displayet tilbake til den opprinnelige visningen.  
Hver gang du trykker på en av knappene på mikrobølgeovnen eller dreier  
på bryteren, vil du også høre et pip.  
Effektnivåer  
Mikrobølgeovnen har fem effektnivåer:  
Kombinasjonsfunksjoner med mikrobølger og grill:  
1. Trykk Mic.+Grill-knappen én eller to ganger for å velge ønsket  
kombinasjonsfunksjon. I kombinasjonsfunksjon 2 (G-2) brukes det 36  
% mikrobølger og 64 % grill i tilberedningsprosessen. I  
1
Høy  
2
3
4
5
Effektnivå  
Middels Middels Middels Lav  
høy  
P80  
lav  
P30  
kombinasjonsfunksjon 3 (G-3) brukes det 55 % mikrobølger og 45 %  
grill i tilberedningsprosessen. Displayet viser G-2 eller G-3, i tillegg til  
Display-visning  
P100  
P50  
P10  
og  
,
.
Tilberedningsfunksjoner og kombinasjoner  
Mikrobølgeovnen har følgende tilberedningsfunksjoner: mikrobølger, grill,  
varmluft og forskjellige kombinasjoner av disse funksjonene, funksjoner for  
tining, hurtigtilberedning og automatiske programmer.  
2. Drei innstillingsbryteren til ønsket tilberedningstid (opptil 95 minutter).  
3. Trykk Start/OK-knappen for å starte tilberedningen.  
og  
blinker i displayet.  
4. Du kan vise den aktuelle kombinasjonsfunksjonen under  
Kombinasjonsfunksjoner med mikrobølger og grill:  
tilberedningen ved å trykke på Mic.+Grill-knappen én gang. Etter tre  
sekunder går displayet tilbake til den opprinnelige visningen.  
Når du bruker grillfunksjonen, drives mikrobølgeovnen på det høyeste  
effektnivået og grillelementet og viften er i bruk. Mikrobølgeovnen har to  
kombinasjonsfunksjoner med mikrobølger og grill.  
Kombinasjonsfunksjon med mikrobølger og varmluft:  
1. Trykk Mic.+Conv.-knappen for å velge ønsket  
Varmluft:  
kombinasjonsfunksjon (180 eller 200° C). I kombinasjonsfunksjon 1  
(C-1) brukes det 52 % mikrobølger og 48 % varmluft i  
Mikrobølgeovnen kan brukes som en varmluftsovn med temperatur på 140  
til 230° C.  
tilberedningsprosessen. I kombinasjonsfunksjon 2 (C-2) brukes det 27  
% mikrobølger og 73 % varmluft i tilberedningsprosessen. Displayet  
viser C-1 eller C-2, i tillegg til  
og  
og  
.
Kombinasjonsfunksjoner med mikrobølger og varmluft:  
Temperaturen kan stilles inn på 180 eller 200° C.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 13  
2. Drei innstillingsbryteren til ønsket tilberedningstid (opptil 95 minutter).  
Ved tilberedning av grønnsaker er tilberedningstiden avhengig av hvor  
ferske grønnsakene er. Kontroller grønnsakenes tilstand og øk eller reduser  
tiden i henhold til denne.  
3. Trykk Start/OK-knappen for å starte tilberedningen.  
og blinker i displayet.  
4. Du kan vise den aktuelle kombinasjonsfunksjonen under  
og  
Den korte tilberedningstiden ved bruk av mikrobølgeovn betyr at maten  
ikke overkokes.  
tilberedningen ved å trykke på Mic.+Conv.-knappen én gang. Etter tre  
sekunder går displayet tilbake til den opprinnelige visningen.  
Om nødvendig kan du tilsette litt vann.  
Ved tilberedning av fisk og grønnsaker er det kun nødvendig med en  
liten mengde vann.  
Tiningsfunksjon:  
1. Trykk Defrost W.T.-knappen. Displayet viser dEF1, i tillegg til  
og  
,
.
AUTO  
Mikrobølgeeffekt  
2. Drei på innstillingsbryteren for å spesifisere vekten på maten som skal  
Effektinnstillingen er avhengig av tilstanden til maten som skal tilberedes.  
I de fleste tilfeller tilberedes maten ved full effekt.  
tines (maks. 2000 g). g vises i displayet.  
3. Trykk Start/OK-knappen.  
blinker, timeren teller ned og tiningen  
Full effekt brukes bl.a. til rask oppvarming av mat, koking av vann o.l.  
starter.  
Lav effekt brukes hovedsakelig til tining av mat og til tilberedning av  
mat som inneholder ost, melk eller egg. (Egg med skall må ikke  
tilberedes i mikrobølgeovnen, da det er fare for at de kan eksplodere).  
I tillegg kan lav effekt også brukes som siste ledd for å gjøre maten  
helt ferdig og for å bevare matens gode aroma.  
Hurtigtiningsfunksjon:  
1. Trykk på Jet Defrost-knappen. Displayet viser dEF2, i tillegg til  
og  
,
.
AUTO  
2. Drei på innstillingsbryteren for å spesifisere vekten på maten som skal  
tines (maks. 1200 g). g vises i displayet.  
Generell informasjon om tilberedning  
3. Trykk Start/OK-knappen.  
blinker, timeren teller ned og tiningen  
Hvis hele måltidet skal tilberedes i mikrobølgeovnen, anbefaler vi at du  
starter med den mest kompakte maten, f.eks. potetene. Når disse er  
ferdige, dekker du dem til mens resten av maten tilberedes.  
starter.  
Hurtigtilberedningsfunksjon:  
De fleste matvarer bør dekkes til. Et tett lokk bevarer dampen og  
fuktigheten, noe som reduserer tilberedningstiden. Dette gjelder  
spesielt tilberedning av grønnsaker, fiskeretter og gryteretter. Ved å  
dekke til maten fordeles også varmen bedre, noe som gir et raskt og  
vellykket resultat.  
Trykk på Express Cook-knappen. Mikrobølgeovnen starter i  
mikrobølgefunksjon og drives på full effekt i ett minutt. For hver gang du  
trykker på knappen, forlenges tilberedningstiden med ett minutt. blinker  
under tilberedningen.  
For å oppnå et best mulig resultat er det viktig å plassere maten  
korrekt i ovnen, da mikrobølgene har høyest effekt midt i  
mikrobølgeovnen. Hvis du f.eks. skal bake poteter, bør du plassere  
dem langs kanten av glasstallerkenen, slik at de bakes jevnt.  
Automatiske programmer:  
1. Trykk Auto Function-knappen. Displayet viser  
2. Drei på innstillingsbryteren for å velge ett av følgende automatiske  
programmer (A1 til A8). Programnummeret blinker i displayet.  
og  
.
AUTO  
For å tilberede kompakte retter som f.eks. kjøtt og fjærkre jevnt er det  
viktig at du snur kjøttstykket innimellom.  
A1  
A2  
Gjenoppvarming  
Ris  
A5  
A6  
Kjøtt  
Gjenoppvarming av  
brød  
Du kan også bruke mikrobølgeovnen til baking, så fremt oppskriften  
ikke inneholder gjær.  
A3  
A4  
Grønnsaker  
Kylling  
A7  
A8  
Hurtignudler  
Drikke  
Når du tilbereder mat med tykt skall, f.eks. poteter, epler, hele squash  
eller kastanjer, bør du stikke hull i skallet for å hindre at maten  
sprekker under tilberedningen.  
3. Trykk Start/OK-knappen for å bekrefte programvalget.  
Programnummeret vises i displayet.  
Når du tilbereder mat i en vanlig ovn, vil du vanligvis unngå å åpne  
døren unødig. Med mikrobølgeovnfunksjonen er det annerledes: her  
går ingen energi eller varme tapt. Med andre ord kan du åpne døren til  
mikrobølgeovnen for å se på maten så ofte du ønsker. Vær  
oppmerksom på at dette bare gjelder ved tilberedning i  
mikrobølgefunksjon. Når du bruker varmluft og grill, avgis varme fra  
ovnsrommet.  
4. Drei på innstillingsbryteren for å spesifisere matens vekt/porsjoner.  
5. Trykk Start/OK-knappen for å starte tilberedningen.  
blinker.  
6. Du kan vise det aktuelle programmet under tilberedningen ved å  
trykke på Auto Function-knappen én gang. Etter tre sekunder går  
displayet tilbake til den opprinnelige visningen.  
BARNESIKRING  
Viktige sikkerhetsregler ved tilberedning av mat!  
Hvis du bruker mikrobølgeovnen for å varme babymat eller væske i  
tåteflaske, må du alltid riste maten/flasken godt og kontrollere  
temperaturen nøye før du serverer. Dette sikrer at varmen fordeles  
jevnt slik at du unngår skoldingsskader.  
Barnesikringen forhindrer at små barn kan bruke ovnen. Mikrobølgeovnen  
kan ikke brukes så lenge barnesikringen er aktiv. Barnesikringen aktiveres  
ved å holde Stop/Clear-knappen inne i tre sekunder. Du hører et langt pip  
og en nøkkel  
og et langt rektangel vises i displayet. Barnesikringen  
Lokket og/eller sutten må ikke være på tåteflasken når den settes  
i mikrobølgeovnen.  
deaktiveres ved å holde Stop/Clear-knappen inne i tre sekunder.  
TILBEREDNINGSTIPS  
Når du tilbereder mat i mikrobølgeovnen, skal du følge de grunnleggende  
reglene nedenfor.  
Hvis maten varmes for lenge, vil enkelte matvarer forkulles og utvikle  
røyk. Hvis dette skjer, skal du la døren være igjen og slå  
mikrobølgeovnen helt av.  
Ikke bruk mikrobølgeovnen til frityrkoking eller sylting.  
Tilberedningstid  
Matvarer med lavt vanninnhold, f.eks. sjokoladebiter og bakverk med  
søtt fyll, må varmes forsiktig, ellers kan de eller beholderen ødelegges.  
Mindre mengder mat tilberedes raskere enn større mengder. Hvis mengden  
mat dobles, må tilberedningstiden økes til nesten det dobbelte.  
BRUK AV REDSKAPER VED TILBEREDNING AV MAT  
Små stykker kjøtt, fisk og grønnsaker blir raskere ferdig enn større stykker.  
Av denne grunn anbefaler vi at kjøttet skjæres i stykker på maks. 2 x 2 cm  
når du f.eks. skal lage gulasj, gryteretter o.l.  
Før du begynner å tilberede mat i beholdere, bør du kontrollere at  
beholderne du ønsker å bruke, er av egnet materiale. Noen typer plast kan  
bli "myke" og deformerte, mens enkelte typer keramikk kan sprekke  
(spesielt dersom de brukes til oppvarming av mindre mengder mat).  
Hvor kompakt maten er, har også betydning for tilberedningstiden. Jo mer  
kompakt maten er, jo lengre tid tar det å tilberede den.  
For å teste om en beholder er egnet for bruk i mikrobølgeovn kan du  
gjøre følgende:  
Hele steker trenger lengre tilberedningstid enn gryteretter.  
Et kjøttstykke krever lengre tid enn en rett med kjøttdeig.  
Plasser beholderen i mikrobølgeovnen.  
Plasser også et halvt glass vann i beholderen.  
Start mikrobølgeovnen og la den gå i 1 minutt ved full effekt.  
Jo kaldere maten er, jo lengre tilberedningstid må du beregne.  
Romtemperert mat blir derfor raskere ferdig enn mat som tas ut av fryseren  
eller kjøleskapet.  
Hvis beholderen blir svært varm å ta på, bør du ikke bruke den i  
mikrobølgeovnen.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 14  
Når du tilbereder mat i mikrobølgeovnen, bør du helst bruke følgende  
redskaper og materialer:  
FØR DU LEVERER OVNEN TIL REPARASJON  
Hvis mikrobølgeovnen ikke starter:  
Glass og glassboller Ikke bruk glasskrukker o.l. som inneholder  
metall, og vær oppmerksom på at visse typer glass ikke er  
varmebestandige. Test dem som beskrevet ovenfor, før tilberedning i  
ovnen.  
Kontroller at støpselet er satt ordentlig inn i stikkontakten. Hvis det  
ikke er tilfelle, skal du fjerne støpselet, vente 10 sekunder og så sette  
det inn igjen.  
Kontroller om sikringene er gått, eller om sikkerhetsreleet har koblet  
ut. Hvis dette ikke er tilfelle, skal du kontrollere at det er strøm i  
stikkontakten ved å koble et annet apparat til den.  
Steintøy (glasert og uglasert). Maten holder seg lenger varm i glasert  
steintøy enn i andre beholdere.  
Plastbeholdere. Disse kan brukes til mange formål, men egner seg  
Kontroller at døren er ordentlig igjen. Hvis dette ikke er tilfelle, vil det  
automatiske sikkerhetssystemet (via låsetappene) sørge for at ovnen  
ikke kan slås på.  
ikke til steking.  
Vær oppmerksom på følgende: Plastbeholdere som er lagd av  
melamin, polyetylen og fenol kan IKKE brukes.  
Kontroller om innstillingene på kontrollpanelet er korrekte, og om  
timeren er aktivert.  
Porselen. Alle typer porselen kan brukes i mikrobølgeovnen, men  
ildfast porselen er å foretrekke.  
Ildfaste fat. Glassfat med lokk som sitter så tett at dampen ikke  
slipper ut, er perfekt for grønnsaker og frukt der det ikke tilsettes  
væske (tilberedningstiden bør ikke overskride 5 minutter).  
Hvis mikrobølgeovnen fremdeles ikke virker, skal du kontakte en  
serviceperson.  
MILJØTIPS  
Bruningsfat. Du må være svært forsiktig ved bruk av slike fat. Fatet  
skal alltid være minst 5 mm over den roterende glasstallerkenen.  
Når et elektronisk apparat ikke fungerer lenger, bør det bortskaffes på en  
miljøvennlig måte i henhold til lokale forskrifter. I de fleste tilfeller kan slike  
produkter leveres til din lokale gjenvinningsstasjon.  
Stekefolie kan brukes, spesielt ved tilberedning av supper, sauser,  
sammenkokte retter eller ved tining av mat. Stekefolie kan også  
legges løst over maten for å hindre at det spruter fett inne i ovnen.  
GARANTIBESTEMMELSER  
Garantien gjelder ikke:  
Tørkerull er perfekt, ettersom tørkerullen absorberer fuktighet og fett.  
For eksempel kan bacon legges lagvis med litt tørkerull mellom hvert  
lag. Dermed får du ordentlig sprøtt bacon som ikke "flyter i sitt eget  
fett". Hjemmebakt brød kan tas opp rett fra fryseren, pakkes inn i litt  
tørkerull og varmes i mikrobølgeovnen.  
Hvis bruksanvisningen ikke er fulgt.  
Hvis det er foretatt uautoriserte inngrep i apparatet.  
Hvis apparatet er blitt uheldig håndtert, utsatt for hard behandling eller  
skadet på annen måte.  
Våt tørkerull kan brukes til fisk og grønnsaker. Ved å dekke til maten  
hindrer du at den tørker ut.  
Ved feil som måtte oppstå på grunn av feil på strømnettet.  
Bakepapir. Fisk og større grønnsaker som blomkål, maiskolber og  
lignende, kan pakkes inn i vått bakepapir.  
TEKNISKE DATA  
Stekeposer er perfekt for kjøtt, fisk og grønnsaker. De må aldri lukkes  
med metallklips. Bruk bomullstråd i stedet. Lag små hull i posen og  
legg den på et fat eller glasstallerken i mikrobølgeovnen.  
Driftsspenning:  
Effektforbruk:  
Mikrobølgeeffekt:  
Grilleffekt:  
Effekt, varmluft:  
Farge:  
230 V – 50 Hz  
1450 W  
maks. 850 W  
maks. 1000 W  
maks. 1000 W  
børstet stål / sort  
25 liter  
Papptallerkener bør bare brukes ved rask oppvarming.  
Viktig!  
Når du tilbereder mat i mikrobølgeovnen, bør du ikke bruke følgende  
redskaper og materialer:  
Volum:  
Forseglede glass/flasker med små åpninger. Disse kan eksplodere.  
Innv. mål (hxbxd):  
Utv. mål (hxbxd):  
Vekt:  
21,5 x 33,7 x 36,3 cm  
30,7 x 51,6 x 44,1 cm  
21 kg  
Vanlige termometre  
Sølvpapir/aluminiumsfolie. Mikrobølgene kan ikke trenge gjennom  
materialet, og maten blir dermed ikke varm. Du kan imidlertid bruke  
små biter av sølvpapir for å beskytte tynne skiver av kjøtt eller fjærkre  
fra å bli brent.  
På grunn av den kontinuerlige utviklingen av produktene våre med hensyn  
til funksjon og design forbeholder vi oss retten til å endre produktet uten  
forvarsel.  
Resirkulert papir. Slikt papir kan inneholde små metallbiter som kan  
forårsake gnister og/eller brann.  
IMPORTØR  
Adexi Group  
Tette bokser/beholdere med tettsluttende lokk. Overflødig trykk kan få  
boksen/beholderen til å eksplodere.  
Metallklips og andre lokk/folie som inneholder metall. Disse kan  
forårsake gnister i mikrobølgeovnen og må derfor fjernes.  
Metallboller/-beholdere og -emballasje med mindre de er spesiallaget  
med tanke på bruk i mikrobølgeovn. Mikrobølgene reflekteres og kan  
ikke nå inn til maten gjennom metallet.  
Det tas forbehold om trykkfeil.  
Fat, tallerkener og boller/beholdere med metall-, gull- og sølvdekor.  
Disse kan ødelegges og/eller forårsake gnister i ovnen.  
Skumplast. Skumplast smelter i mikrobølgeovnen og kan ødelegge  
maten.  
Tre tørker ut mikrobølgeovnen og kan flise seg opp eller sprekke.  
RENGJØRING  
Ved rengjøring av mikrobølgeovnen bør du følge punktene nedenfor:  
Slå av mikrobølgeovnen og trekk støpselet ut av stikkontakten før  
rengjøring.  
Ikke bruk skurepulver, stålbørster eller andre sterke rengjøringsmidler  
for å rengjøre mikrobølgeovnen utvendig og innvendig, da disse kan  
ripe opp overflaten.  
I stedet skal du bruke en klut oppvridd i varmt vann. Tilsett litt  
rengjøringsmiddel dersom mikrobølgeovnen er svært skitten.  
Sørg for at vann ikke trenger inn i ventilasjonsåpningene.  
Når du rengjør kontrollpanelet, skal du alltid holde døren åpen, slik at  
mikrobølgeovnen ikke slås på ved et uhell under rengjøringen.  
Den roterende ringen og mikrobølgeovnens bunn må rengjøres  
regelmessig slik at glasstallerkenen kan rotere uhindret.  
Glasstallerkenen og den roterende ringen kan vaskes i  
oppvaskmaskin.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 15  
FI  
JOHDANTO  
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA  
Palovaara!  
15  
15  
15  
15  
15  
15  
15  
16  
16  
16  
16  
16  
16  
16  
17  
17  
17  
17  
17  
17  
18  
18  
18  
18  
18  
18  
18  
18  
Palovaara!  
Noudata seuraavia ohjeita, jotta uunin sisältö ei syttyisi tuleen:  
Älä kypsennä ruokaa liian kauan tai liian suurella teholla. Valvo  
kypsennystä, jos käytät mikroaaltouunissa paperia, muovia tai muuta  
syttyvää materiaalia, jonka tarkoitus on lyhentää kypsennysaikaa.  
MIKROAALTOUUNIN OSAT  
OHJAUSPANEELIN PAINIKKEET  
NÄYTÖN SYMBOLIT  
MIKROAALTOUUNIN VALMISTELEMINEN  
Mikroaaltouunin sijoittaminen  
Mikroaaltouunin kytkeminen  
Pyörivän lasialustan asentaminen  
MIKROAALTOUUNIN KÄYTTÄMINEN  
Tehotasot  
Kypsennystoiminnot ja niiden yhdistelmät  
Kypsennystoiminnon valinta  
LAPSILUKITUS  
RUUANVALMISTUSVINKKEJÄ  
Kypsennysaika  
Hyvin rasvapitoiset ruuat voivat syttyä tuleen, jos mikroaaltoteho on  
liian voimakas tai jos näitä ruokia grillataan. Ole varovainen  
valmistaessasi esimerkiksi porsaanpaistia.  
Poista metallisulkimet sekä metallilankoja sisältävät kannet ja kalvot,  
sillä ne voivat aiheuttaa kipinöitä.  
Jos uunin sisällä näkyy tulta tai savua, pidä luukku suljettuna. Katkaise  
mikroaaltouunista välittömästi virta ja irrota pistoke pistorasiasta.  
MIKROAALTOUUNIN OSAT  
A. Käyttöpaneeli  
B. Lasialustan pyöritysakseli  
C. Pyörivä rengas  
D. Pyörivä lasialusta  
E. Ikkuna  
Mikroaaltoteho  
Yleistietoja ruuan kypsentämisestä  
Tärkeitä ruuan kypsennystä koskevia turvaohjeita  
RUUANVALMISTUKSESSA KÄYTETTÄVÄT VÄLINEET  
Tärkeää:  
A
F. Luukku  
G. Turvalukitusjärjestelmä  
F
PUHDISTUS  
ENNEN UUNIN TOIMITTAMISTA HUOLTOLIIKKEESEEN  
YMPÄRISTÖN HUOMIOIMINEN  
TAKUUEHDOT  
TEKNISET TIEDOT  
MAAHANTUOJA  
JOHDANTO  
G
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin  
saat parhaan hyödyn uudesta mikroaaltouunistasi. Lue turvaohjeet  
erityisen huolellisesti. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin  
voit perehtyä mikroaaltouunisi eri toimintoihin myöhemminkin.  
B
E
C
D
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA  
Mikroaaltouunia saa käyttää vain sen alkuperäiseen  
käyttötarkoitukseen eli ruuanvalmistukseen kotioloissa.  
Mikroaaltouuni on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön.  
OHJAUSPANEELIN PAINIKKEET  
Älä käytä mikroaaltouunia, jos sen virtajohto tai virtapistoke on  
vaurioitunut, jos uuni ei toimi kunnolla tai jos se on vaurioitunut  
esimerkiksi voimakkaan iskun seurauksena.  
Grill  
Aktivoi grillitoiminnon  
Microwave  
Convection  
Mic.+Grill  
-/+  
Aktivoi mikroaaltotoiminnon  
Aktivoi kiertoilmatoiminnon  
Aktivoi mikroaalto- ja grillaustoimintojen yhdistelmän  
Nupin avulla voit asettaa lämpötilan, kypsennysajan  
ym.  
Älä upota virtajohtoa tai virtapistoketta veteen äläkä käytä  
mikroaaltouunia märissä tai kosteissa olosuhteissa.  
Älä sijoita mikroaaltouunia tai virtajohtoa kuumaan paikkaan, kuten  
sähkölieden keittolevyjen tai kaasulieden polttimien lähelle.  
Mic.+Conv.  
Aktivoi mikroaalto- ja kiertoilmatoimintojen  
yhdistelmän  
Älä kosketa mikroaaltouunia käyttäessäsi kiertoilma- tai grillitoimintoa,  
sillä uuni on tällöin erittäin kuuma.  
Defrost W.T.  
Jet Defrost  
Aktivoi sulatustoiminnon, johon kuuluu painonmääritys  
Aktivoi tehosulatuksen  
Älä tuki tai peitä mikroaaltouunin tuuletusaukkoja.  
Sijoita mikroaaltouuni siten, että sen kaikilla puolilla on riittävästi tilaa.  
Auto Function  
Pääset valitsemaan jonkin mikroaaltouunin  
kahdeksasta automaattiohjelmasta  
Aktivoi pikakypsennyksen  
Vahvistaa valinnan, käynnistää ruuanvalmistuksen ym.  
Keskeyttää kypsennyksen ym.  
Älä käytä mikroaaltouunia tyhjänä. Mikroaaltouunissa on oltava jotakin  
(ruokaa), johon mikroaallot voivat imeytyä. Muutoin uuni voi vaurioitua.  
Jos haluat kokeilla mikroaaltouunin eri toimintoja, aseta uuniin  
kupillinen vettä.  
Express Cook  
Start/OK  
Stop/Clear  
Luukun turvalukitusjärjestelmää ei saa muuttaa millään tavoin. Älä  
käytä mikroaaltouunia, jos turvalukitusjärjestelmä ei toimi, koska  
tällöin mikroaaltouuniin voi kytkeä virran, vaikka luukkua ei ole suljettu.  
Jos luukku on auki uunin käydessä, voit altistua mikroaaltosäteilylle.  
NÄYTÖN SYMBOLIT  
g
Mikroaaltotoiminto  
Paino  
Varmista, ettei mikroaaltouunin etuosan ja oven välisiin  
kontaktipintoihin pääse kertymään likaa tai puhdistusainejäämiä.  
Kiertoilmatoiminto  
Grillitoiminto  
Sulatus  
Puhdista mikroaaltouuni säännöllisesti äläkä käytä uunia, jos sen  
sisällä on puhdistusainejäämiä.  
AUTO Automaattiohjelma  
Lämpötila  
Lapsilukko käytössä  
Älä koskaan kuumenna mikroaaltouunissa öljyä tai rasvaa.  
Älä koskaan säilytä keittiövälineitä tai ruoka-aineita uunin sisäosassa.  
Valvo laitteen lähellä olevia lapsia laitetta käytettäessä.  
Noudata aina kohdassa Ruuanvalmistusvinkkejä annettuja ohjeita.  
Älä koskaan yritä korjata mikroaaltouunia itse.  
°C  
MIKROAALTOUUNIN VALMISTELEMINEN  
Kaikki mikroaaltouunit on tarkistettu tehtaalla. Kun olet purkanut  
mikroaaltouunin pakkauksesta, tarkista kuitenkin turvallisuussyistä  
huolellisesti, ettei uuni ole vaurioitunut kuljetuksen aikana. Tarkista, ettei  
uunissa ole näkyviä vaurioita (kuten lommoja) ja että luukku sulkeutuu  
kunnolla ja saranat ovat kunnossa. Jos mikroaaltouunissa on vaurioita, ota  
yhteyttä liikkeeseen, josta ostit sen. Älä käytä uunia, ennen kuin valtuutettu  
huoltoliike on tarkistanut sen kunnon.  
Jos mikroaaltouuni, virtajohto tai virtapistoke on korjattava, vie uuni  
valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Jos laitteen korjaa joku muu kuin  
huoltoliikkeen edustaja, takuu ei ole enää voimassa. Ota yhteyttä  
jälleenmyyjään, jos takuu korvaa korjauksen.  
Tarkista ennen mikroaaltouunin käyttöä, että olet poistanut kaikki  
pakkausmateriaalit uunin sisä- ja ulkopuolelta.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 16  
Huomio! Uunin sisätilan oikealla sivustalla olevaa harmaata muovilevyä EI  
saa poistaa! Se suojaa mikroaaltoputkea.  
Kypsennystoiminnon valinta  
Mikroaaltotoiminto:  
1. Paina Microwave-painiketta valitaksesi tehotason 1–5. Näytöllä näkyy  
Mikroaaltouunin sijoittaminen  
.
Aseta uuni vaakasuoralle alustalle ja jätä sen sivuille vähintään 7,5 cm ja  
yläpuolelle 30 cm tyhjää tilaa, jotta uunin ilmanvaihto toimii hyvin. Älä irrota  
mikroaaltouunin jalkoja. Tämä uuni ei sovellu uppoasennukseen. Varmista,  
että kotelon päällä olevia tuuletusaukkoja ei ole peitetty. Jos ilma ei pääse  
virtaamaan vapaasti tuuletusaukoista, uuni voi ylikuumentua.  
Mikroaaltouunia ei saa käyttää, ennen kuin se on jäähtynyt.  
2. Käännä nuppia asettaaksesi kypsennysajan (maksimiaika 95  
minuuttia).  
3. Paina Start/OK-painiketta käynnistääksesi kypsennyksen.  
vilkkuu  
ja ajastimen arvo pienenee.  
4. Saat käytössä olevan tehotason näkyviin kypsennyksen aikana  
painamalla kerran Microwave-painiketta. Kolmen sekunnin kuluttua  
näyttö palaa alkutilaan.  
Mikroaaltouunin kytkeminen  
Kytke mikroaaltouuni 230 voltin sähköverkkoon (vaihtovirtaverkkoon), jonka  
taajuus on 50 Hz. Jos mikroaaltouuni kytketään sähköverkkoon, jossa on  
väärä jännite, takuu ei ole voimassa. Uunin kytkeytyessä päälle uuni antaa  
äänimerkin ja näyttöön syttyy valo.  
Grillitoiminto:  
1. Paina Grill-painiketta. Näytöllä näkyvät  
2. Käännä nuppia asettaaksesi kypsennysajan (maksimiaika 95  
minuuttia).  
ja G-1.  
Pyörivän lasialustan asentaminen  
Varmista ennen mikroaaltouunin käyttöä, että  
3. Paina Start/OK-painiketta käynnistääksesi kypsennyksen.  
4. Kun puolet kypsennysajasta on kulunut, kuulet kaksi pitkää  
äänimerkkiä, jotka muistuttavat, että mikroaaltouunissa olevaa ruokaa  
on syytä sekoittaa. Kypsennys keskeytyy väliaikaisesti. Kypsennys  
käynnistyy uudelleen minuutin kuluttua, ellet ole pysäyttänyt  
kypsennystä ennen sitä.  
pyörivä rengas (C) on lasialustan pyöritysakselin (B) ympärillä olevassa  
syvennyksessä ja että  
pyörivä lasialusta (D) on asennettu pyörivään renkaaseen.  
Ole huolellinen asettaessasi pyörivälle lasialustalle painavia tai kovia  
astioita. Älä koskaan valmista ruokaa (esim. pekonia) suoraan lasialustan  
päällä. Välitön kuumuus, tärähdys tai kolhaisu saattaa aiheuttaa lasin  
rikkoontumisen.  
Kiertoilmatoiminto, jossa esilämmitys:  
1. Paina Convection-painiketta. Näytöllä näkyvät  
numero 140 vilkkuvat näytöllä, mikä tarkoittaa, että  
esilämmityslämpötilaksi on asetettu 140° C.  
,
ja  
.
ja  
°C °C  
MIKROAALTOUUNIN KÄYTTÄMINEN  
Mikroaaltouunia käytetään seuraavalla tavalla:  
2. Käännä nuppia asettaaksesi esilämmityslämpötilan (maksimilämpötila  
230° C). Jos et aseta lämpötilaa, se asetetaan automaattisesti 140  
asteeseen.  
Aseta kypsennettävä ruoka mikroaaltouuniin ja sulje luukku (F).  
Huomaa: Jos käytät kiertoilmatoiminnon yhteydessä esilämmitystä,  
aseta ruoka uuniin vasta uunin ollessa lämmin.  
3. Paina Start/OK-painiketta vahvistaaksesi asetuksen. Näytön  
alaosassa vilkkuva lämpötilan ilmaisin osoittaa senhetkisen  
lämpötilan.  
Valitse kypsennystoiminto, -teho ja -aika, jos tarpeen (tarkemmat  
tiedot on esitetty alla).  
4. Paina Start/OK-painiketta käynnistääksesi esilämmityksen.  
ja  
Voit aina keskeyttää kypsennyksen painamalla ohjauspaneelin (A)  
Stop/clear-painiketta. Jos painat painiketta kerran, kypsennys  
keskeytyy väliaikaisesti. Jos painat painiketta kahdesti, kypsennys  
keskeytyy kokonaan. Voit myös keskeyttää kypsennyksen  
väliaikaisesti avaamalla luukun. Voit jatkaa kypsennystä väliaikaisen  
keskeytyksen jälkeen painamalla Start/OK-painiketta.  
vilkkuvat näytöllä. Kun lämpötila on saavutettu, uuni pysähtyy ja antaa  
viisi äänimerkkiä. Saavutettu lämpötila vilkkuu näytöllä. Huomaa, että  
esilämmitykseen saattaa kulua aikaa. (Jos uuni ei saavuta asetettua  
lämpötilaa 30 minuutin kuluessa, kiertoilmatoiminto pysähtyy, uuni  
antaa varoitusäänen ja näytöllä näkyy E-3).  
5. Avaa luukku, laita ruoka mikroaaltouuniin, sulje luukku ja käännä  
nuppia asettaaksesi kypsennysajan (maksimiaika 95 minuuttia).  
Jos uunin sisäosan lämpötila nousee ruuanvalmistuksen aikana yli 250  
asteen, kaikkien lämmönlähteiden toiminta keskeytyy ja ainoastaan  
tuuletin jatkaa toimintaansa. Kypsennys alkaa uudelleen, kun  
lämpötila on laskenut alle 220 asteen.  
6. Paina Start/OK-painiketta käynnistääksesi kypsennyksen.  
ja  
vilkkuvat näytöllä.  
7. Saat asetetun lämpötilan näkyviin kypsennyksen aikana painamalla  
kerran Convection-painiketta. Kolmen sekunnin kuluttua näyttö palaa  
alkutilaan.  
Kun kypsennysaika päättyy, uuni pysähtyy automaattisesti ja antaa  
viisi äänimerkkiä.  
Kuulet äänimerkin aina, kun painat mikroaaltouunin painikkeita tai käännät  
nuppia.  
Kiertoilmatoiminto ilman esilämmitystä:  
1. Noudata ohjeita, jotka on annettu edellä kohdissa 1–3.  
2. Käännä nuppia asettaaksesi kypsennysajan (maksimiaika 95  
minuuttia).  
Tehotasot  
Mikroaaltouunin tehotasoja on viisi:  
1
Tehotaso Korkea  
Merkintä P100  
näytöllä  
3. Paina Start/OK-painiketta käynnistääksesi kypsennyksen.  
ja  
2
3
4
5
vilkkuvat näytöllä.  
Keskikorkea Kohtalainen  
P80 P50  
Keskimatala  
P30  
Matala  
P10  
4. Saat lämpötilan näkyviin kypsennyksen aikana painamalla kerran  
Convection-painiketta. Kolmen sekunnin kuluttua näyttö palaa  
alkutilaan.  
Kypsennystoiminnot ja niiden yhdistelmät  
Mikroaalto- ja grillaustoimintojen yhdistelmät:  
Mikroaaltouunissa on seuraavat kypsennystoiminnot: mikroaaltotoiminto,  
grillitoiminto, kiertoilmatoiminto ja useita yhdistelmätoimintoja. Lisäksi  
uunissa on toiminnot sulatusta, pikakypsennystä ja automaattiohjelmia  
varten.  
1. Paina Mic.+Grill -painiketta kerran tai kahdesti valitaksesi halutun  
yhdistelmätoiminnon. Jos käytät yhdistelmätoimintoa 2 (G-2),  
kypsennysprosessissa hyödynnetään 36-prosenttisesti mikroaaltoja ja  
64-prosenttisesti grillitoimintoa. Jos käytät yhdistelmätoimintoa 3 (G-  
3), kypsennysprosessissa hyödynnetään 55-prosenttisesti  
mikroaaltoja ja 45-prosenttisesti grillitoimintoa. Näytöllä näkyvät G-2  
Mikroaalto- ja grillaustoimintojen yhdistelmät:  
Grillitoiminnossa myös mikroaaltotoiminto on käytössä maksimiteholla.  
Grillielementti ja tuuletin ovat käynnissä. Mikroaaltouunissa on kaksi  
mikroaalto- ja grillitoimintojen yhdistelmää.  
tai G-3 sekä  
ja  
.
2. Käännä nuppia asettaaksesi kypsennysajan (maksimiaika 95  
minuuttia).  
Kiertoilmatoiminto:  
Mikroaaltouunia voidaan käyttää kiertoilmauunina lämpötilavälillä 140–230°  
C.  
3. Paina Start/OK-painiketta käynnistääksesi kypsennyksen.  
ja  
vilkkuvat näytöllä.  
4. Saat käytössä olevan yhdistelmätoiminnon näkyviin kypsennyksen  
aikana painamalla kerran Mic.+Grill -painiketta. Kolmen sekunnin  
kuluttua näyttö palaa alkutilaan.  
Mikroaalto- ja kiertoilmatoimintojen yhdistelmät:  
Lämpötilaksi voidaan asettaa 180 tai 200° C.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 17  
Mikroaalto- ja kiertoilmatoimintojen yhdistelmä:  
Kypsennysaikaan vaikuttaa myös ruuan kiinteys. Mitä kiinteämpää ruoka  
on, sitä kauemmin sitä on kypsennettävä.  
1. Paina Mic.+Conv. -painiketta, kunnes haluttu yhdistelmätoiminto (180  
tai 200° C) on valittuna. Jos käytät yhdistelmätoimintoa 1 (C-1),  
kypsennysprosessissa hyödynnetään 52-prosenttisesti mikroaaltoja ja  
48-prosenttisesti kiertoilmatoimintoa. Jos käytät yhdistelmätoimintoa  
2 (C-2), kypsennysprosessissa hyödynnetään 27-prosenttisesti  
mikroaaltoja ja 73-prosenttisesti kiertoilmatoimintoa. Näytöllä näkyvät  
Kokonainen paisti tarvitsee pitemmän kypsennysajan kuin pataruoka.  
Pihvi tarvitsee pitemmän kypsennysajan kuin jauheliharuoka.  
Mitä kylmempää ruoka on, sitä kauemmin sitä on kypsennettävä.  
Huoneenlämpöinen ruoka kypsyy siten nopeammin kuin jääkaapista otettu  
tai pakastettu ruoka.  
C-1 tai C-2 sekä  
,
ja  
.
2. Käännä nuppia asettaaksesi kypsennysajan (maksimiaika 95  
minuuttia).  
Vihannesten kypsennysaika määräytyy niiden tuoreuden mukaan. Tarkista  
vihannesten tuoreus ennen kypsennystä ja pidennä tai lyhennä  
kypsennysaikaa sen mukaan.  
3. Paina Start/OK-painiketta käynnistääksesi kypsennyksen.  
,
ja  
vilkkuvat näytöllä.  
4. Saat käytössä olevan yhdistelmätoiminnon näkyviin kypsennyksen  
aikana painamalla kerran Mic.+Conv -painiketta. Kolmen sekunnin  
kuluttua näyttö palaa alkutilaan.  
Koska kypsennysaika on mikroaaltouunia käytettäessä lyhyt, ruoka ei kuivu  
ja kypsy liikaa.  
Voit tarvittaessa lisätä ruokaan hieman vettä.  
Kalaa ja vihanneksia kypsennettäessä vettä tarvitsee lisätä vain hyvin  
vähän.  
Sulatus:  
1. Paina Defrost W.T. -painiketta. Näytöllä näkyvät dEF1 sekä  
ja  
,
.
AUTO  
Mikroaaltoteho  
2. Käännä nuppia määrittääksesi sulatettavan ruuan painon  
Tehoasetus valitaan kypsennettävän tai lämmitettävän ruuan laadun  
mukaan.  
Tavallisesti ruoka kypsennetään tai lämmitetään täydellä teholla.  
(maksimipaino 2 000 g). g näkyy näytöllä.  
3. Paina Start/OK-painiketta.  
vilkkuu, ajastimen arvo alkaa pienentyä  
ja sulatus käynnistyy.  
Täyttä tehoa käytetään esimerkiksi ruuan nopeaan  
uudelleenlämmitykseen tai veden keittämiseen.  
Tehosulatus:  
Pientä tehoa käytetään pääasiassa ruuan sulattamiseen sekä juusto-,  
maito- ja munaruokien valmistukseen. (Älä keitä mikroaaltouunissa  
kokonaisia kuorellisia munia, sillä ne voivat räjähtää.) Pientä tehoa  
voidaan käyttää lisäksi hitaaseen hauduttamiseen, joka säilyttää ruuan  
hyvät aromit.  
1. Paina Jet Defrost -painiketta. Näytöllä näkyvät dEF2 sekä  
ja  
,
.
AUTO  
2. Käännä nuppia määrittääksesi sulatettavan ruuan painon  
(maksimipaino 1 200 g). g näkyy näytöllä.  
3. Paina Start/OK-painiketta.  
vilkkuu, ajastimen arvo alkaa  
pienentyä ja sulatus käynnistyy.  
Yleistietoja ruuan kypsentämisestä  
Jos haluat kypsentää mikroaaltouunissa koko aterian, kypsennä ensin  
kiinteimmät ruoka-aineet, kuten perunat. Kun kiinteimmät ruoka-  
aineet ovat kypsiä, peitä ne muiden ruoka-aineiden kypsennyksen  
ajaksi.  
Pikakypsennys:  
Paina Express Cook -painiketta. Mikroaaltouuni käynnistyy  
mikroaaltotoiminnossa ja toimii täydellä teholla yhden minuutin ajan.  
Painikkeen jokainen painallus pidentää kypsennysaikaa yhdellä  
Useimmat ruuat on peitettävä. Tiivis kansi pitää höyryn ja kosteuden  
kypsennysastiassa ja lyhentää siten kypsennysaikaa. Tämä koskee  
ennen kaikkea vihannesten, kalaruokien ja pataruokien kypsennystä.  
Peitetyssä ruuassa lämpö jakautuu lisäksi paremmin, joten  
kypsennysaika lyhenee ja tulos on erinomainen.  
minuutilla.  
vilkkuu kypsennyksen aikana.  
Automaattiohjelmat:  
1. Paina Auto Function -painiketta. Näytöllä näkyvät  
2. Käännä nuppia valitaksesi jonkin seuraavista automaattiohjelmista  
(A1–A8). Ohjelman numero vilkkuu näytöllä.  
ja  
AUTO  
.
Ruoka kypsyy parhaiten, kun se asetetaan uuniin oikein. Mikroaallot  
ovat tehokkaimpia uunin keskiosassa. Jos kypsennät esimerkiksi  
perunoita, aseta ne pyörivän lasialustan reunoille, jotta ne kypsyvät  
tasaisesti.  
A1  
A2  
Uudelleenlämmitys  
Riisi  
A5  
A6  
Liha  
Leivän  
Jotta kiinteät ruoka-aineet, kuten liha tai siipikarja, kypsyisivät  
tasaisesti, kääntele lihapaloja muutaman kerran.  
uudelleenlämmitys  
A3  
A4  
Vihannes  
Kana  
A7  
A8  
Pikanuudeli  
Juoma  
Voit paistaa mikroaaltouunissa leivonnaisia, et kuitenkaan hiivalla  
kohotettavia leivonnaisia.  
Kun kypsennät ruokia, joissa on paksu kuori, esim. perunoita,  
omenoita, kokonaisia kurpitsoja tai kastanjoita, pistele kuoreen reikiä,  
jotta ruoka ei halkea kypsennyksen aikana.  
3. Paina Start/OK-painiketta vahvistaaksesi ohjelman valinnan.  
Ohjelman numero näkyy näytöllä.  
4. Käännä nuppia määrittääksesi ruuan painon/annosmäärän.  
Perinteistä uunia käytettäessä uunin avaamista yritetään tavallisesti  
välttää mahdollisimman paljon. Mikroaaltouunia käytettäessä tästä ei  
tarvitse huolehtia: luukun avaaminen ei aiheuta merkittävää energia-  
tai lämpöhäviötä. Toisin sanoen voit avata mikroaaltouunin luukun ja  
tarkistaa ruuan kypsyyden niin usein kuin haluat. Huomaa, että tämä  
koskee vain mikroaaltotoiminnon avulla tapahtuvaa kypsentämistä.  
Kun käytät kiertoilma- ja grillitoimintoja, lämmönvälitys tapahtuu  
uunissa.  
5. Paina Start/OK-painiketta käynnistääksesi kypsennyksen.  
vilkkuu.  
6. Saat lämpötilan näkyviin kypsennyksen aikana painamalla kerran  
Autoprogram-painiketta. Kolmen sekunnin kuluttua näyttö palaa  
alkutilaan.  
LAPSILUKITUS  
Lapsilukituksen avulla voit estää lapsia käyttämästä mikroaaltouunia. Kun  
lapsilukitus on käytössä, mikroaaltouunia ei voida käyttää. Aktivoi  
lapsilukitus painamalla Stop/Clear-painiketta kolmen sekunnin ajan. Uuni  
Tärkeitä ruuan kypsennystä koskevia turvaohjeita  
Jos lämmität mikroaaltouunissa vauvanruokaa tai nestettä  
tuttipullossa, sekoita aina ruokaa tai nestettä ja tarkista sen lämpötila  
huolellisesti ennen syöttämistä. Näin lämpö jakautuu ruokaan tai  
nesteeseen tasaisesti eikä lapsi saa palovammoja.  
antaa pitkän äänimerkin, ja näytöllä näkyy avain  
sekä pitkä  
suorakaide. Poista lapsilukitus painamalla Stop/Clear-painiketta kolmen  
sekunnin ajan.  
Älä laita tuttipullon korkkia ja/tai tuttiosaa mikroaaltouuniin.  
RUUANVALMISTUSVINKKEJÄ  
Seuraavassa on muutamia perusohjeita ruuan valmistukseen  
mikroaaltouunissa:  
Jotkin ruoka-aineet voivat hiiltyä ja savuta, jos niitä kuumennetaan  
liian kauan. Jos näin käy, pidä luukku suljettuna ja katkaise  
mikroaaltouunista virta.  
Kypsennysaika  
Älä käytä mikroaaltouunia uppopaistamiseen tai hilloamiseen.  
Pieni määrä ruokaa kypsyy nopeammin kuin suuri määrä. Jos  
kaksinkertaistat ruuan määrän, sitä on kypsennettävä vastaavasti lähes  
kaksi kertaa kauemmin.  
Pienet lihapalat, pienet kalat ja pilkotut vihannekset kypsyvät nopeammin  
kuin suuret palat. Jos valmistat uunissa esimerkiksi gulassia tai lihapataa,  
liha on hyvä leikata enintään 2 x 2 cm:n paloiksi.  
Jotkin vähän vettä sisältävät ruoka-aineet, kuten suklaapalat tai  
makeat täytetyt leivonnaiset, on kuumennettava varovasti. Muutoin  
ruoka voi pilaantua tai rikkoa astian.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 18  
Vaahtomuovi. Vaahtomuovi sulaa mikroaaltouunissa ja saattaa pilata  
ruuan.  
RUUANVALMISTUKSESSA KÄYTETTÄVÄT VÄLINEET  
Varmista ennen ruuanvalmistuksen aloittamista, että astiat on valmistettu  
oikeasta materiaalista. Jotkin muovityypit voivat pehmetä ja muuttaa  
muotoaan, ja jotkin keramiikkatyypit voivat haljeta (etenkin  
kuumennettaessa pieniä ruokamääriä).  
Puu. Puu kuivuu mikroaaltouunissa ja saattaa pirstoutua tai haljeta.  
PUHDISTUS  
Puhdista mikroaaltouuni seuraavien ohjeiden mukaisesti:  
Voit kokeilla seuraavasti, sopiiko astia mikroaaltouuniin:  
Katkaise mikroaaltouunista virta ja irrota pistoke pistorasiasta ennen  
puhdistusta.  
Aseta astia mikroaaltouuniin.  
Aseta astiaan lasi, joka on puolillaan vettä.  
Älä koskaan puhdista mikroaaltouunin sisä- tai ulkopintaa hankaavilla  
puhdistusaineilla, teräsvillalla tai muilla voimakkailla  
Käynnistä mikroaaltouuni ja anna sen käydä yhden minuutin ajan  
täydellä teholla.  
puhdistusmateriaaleilla, sillä ne voivat naarmuttaa pintoja.  
Jos astia on kosketettaessa erittäin kuuma, älä käytä sitä  
mikroaaltouunissa.  
Puhdista uuni lämpimään veteen kostutetulla liinalla ja lisää liinaan  
puhdistusainetta, jos uuni on erittäin likainen.  
Huolehdi, ettei tuuletusaukkoihin pääse vettä.  
Kun valmistat ruokaa mikroaaltouunissa, käytä mieluiten seuraavia  
astioita ja materiaaleja:  
Pidä luukku auki, kun puhdistat ohjauspaneelia, jotta mikroaaltouuni ei  
käynnisty tahattomasti.  
Lasi ja lasikulhot. Älä käytä esimerkiksi lasipurkkeja, jotka sisältävät  
metallia. Huomaa myös, että jotkin lasityypit eivät kestä kuumuutta.  
Testaa lasiastiat yllä kuvatulla tavalla ennen käyttöä.  
Puhdista mikroaaltouunin pyörivä rengas ja sisäpohja säännöllisesti,  
jotta lasialusta pääsee pyörimään esteettä.  
Voit puhdistaa pyörivän lasialustan ja renkaan astianpesuaineella.  
Keramiikka (lasitettu ja lasittamaton). Ruoka pysyy kauemmin  
kuumana lasitetussa keramiikka-astiassa kuin muissa astioissa.  
ENNEN UUNIN TOIMITTAMISTA HUOLTOLIIKKEESEEN  
Jos mikroaaltouuni ei käynnisty, toimi seuraavasti:  
Muoviastiat. Muoviastioita voidaan käyttää moniin  
lämmitystarkoituksiin, mutta ne eivät sovellu kypsennykseen.  
Tarkista, että virtajohdon pistoke on kytketty oikein pistorasiaan. Jos  
näin ei ole, irrota pistoke, odota 10 sekuntia ja kytke se uudelleen  
pistorasiaan.  
Huomio! Mikroaaltouunissa EI saa käyttää melamiinista,  
polyeteenistä tai fenolimuoveista valmistettuja muoviastioita.  
Posliini. Mikroaaltouunissa voidaan käyttää kaikenlaista posliinia;  
tulenkestävä posliini on kuitenkin suositeltavinta.  
Tarkista, onko sulake palanut tai onko automaattisulake  
(johdonsuojakatkaisin) lauennut. Jos näin ei ole, tarkista pistorasian  
toiminta kytkemällä siihen toinen laite.  
Tulenkestävät kannelliset astiat. Lasiastiat, joiden kansi sulkeutuu  
niin tiiviisti, ettei höyryä pääse ulos, sopivat ihanteellisesti vihanneksille  
ja hedelmille, joihin ei lisätä vettä (kypsennysaika saa olla kuitenkin  
enintään 5 minuuttia).  
Tarkista, että luukku on kunnolla kiinni. Jos luukku ei ole kiinni,  
automaattinen turvalukitusjärjestelmä (luukun lukitustapit) estää  
mikroaaltouunin käynnistämisen.  
Paistoastiat. Käytä ruskistavia paistoastioita erittäin varoen. Astian on  
oltava aina vähintään 5 mm pyörivän lasialustan yläpuolella.  
Tarkista, että olet valinnut tehon oikein ja asettanut kypsennysajan  
ajastimella.  
Paistokelmu. Paistokelmua voidaan käyttää etenkin keittoja,  
kastikkeita tai pataruokia kypsennettäessä tai ruokaa sulatettaessa.  
Paistokelmua voidaan myös käyttää löysästi ruuan ympärillä, jolloin  
roiskuva rasva ei likaa uunia.  
Jos mikroaaltouuni ei toimi vieläkään, ota yhteyttä huoltoliikkeeseen.  
YMPÄRISTÖN HUOMIOIMINEN  
Talouspaperi. Talouspaperi sopii kypsennykseen erinomaisesti, sillä  
se imee kosteutta ja rasvaa. Esimerkiksi pekonia voidaan laittaa  
kerroksittain talouspaperin väliin. Näin pekoni kypsyy kauttaaltaan  
rapeaksi, koska se ei makaa omassa rasvassaan. Kotona leivotun  
leivän voi ottaa suoraan pakastimesta, kääriä talouspaperiin ja  
lämmittää mikroaaltouunissa.  
Kun sähkölaitetta ei enää käytetä, se on hävitettävä paikallisia säädöksiä  
noudattaen siten, että ympäristölle aiheutuu mahdollisimman vähän  
haittaa. Sähkölaitteet voidaan yleensä toimittaa paikalliseen  
kierrätyspisteeseen.  
TAKUUEHDOT  
Takuu ei ole voimassa, jos  
Märkä talouspaperi. Märkä talouspaperi sopii hyvin kalalle tai  
vihanneksille. Ruuan peittäminen estää sitä kuivumasta.  
edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu  
Leivinpaperi. Kala ja suuret vihannekset, kuten kukkakaali tai  
maissintähkät, voidaan kääriä märkään rasvatiiviiseen leivinpaperiin.  
laitteeseen on tehty muutoksia  
laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita vaurioita  
syntyneet viat johtuvat häiriöistä sähköverkossa.  
Paistopussit. Paistopussit sopivat erinomaisesti lihalle, kalalle ja  
vihanneksille. Älä koskaan sulje paistopussia metallisulkimella. Sulje  
pussi puuvillanauhalla. Tee pussiin pieniä reikiä ja aseta se  
mikroaaltouuniin lautasen tai lasiastian päälle.  
TEKNISET TIEDOT  
Käyttöjännite:  
Tehonkulutus:  
Mikroaaltoteho:  
Grilliteho:  
Kiertoilmateho:  
Väri:  
230 V – 50 Hz  
1 450 W  
Paperilautaset Käytä paperilautasia ainoastaan lyhytkestoiseen  
kuumentamiseen.  
enintään 850 W  
enintään 1 000 W  
enintään 1 000 W  
harjattu teräs / musta  
25 litraa  
21,5 x 33,7 x 36,3 cm  
30,7 x 51,6 x 44,1 cm  
21 kg  
Tärkeää:  
Kun valmistat ruokaa mikroaaltouunissa, älä käytä seuraavia astioita  
ja välineitä:  
Tiiviit lasiastiat tai pullot, joissa on pieni aukko, koska ne voivat  
räjähtää.  
Tilavuus:  
Sisämitat (k x l x s):  
Ulkomitat (k x l x s):  
Paino:  
Tavalliset lämpömittarit.  
Alumiinifolio tai folioastiat, koska mikroaallot eivät läpäise niitä eivätkä  
kypsennä ruokaa. Voit kuitenkin käyttää pieniä kappaleita  
alumiinifoliota välttääksesi ohuiden liha- tai siipikarjapalojen  
palamisen.  
Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi  
pidätämme itsellämme oikeuden muuttaa tuotetta ilman  
etukäteisilmoitusta.  
Kierrätyspaperi, sillä se saattaa sisältää pieniä metallisiruja, jotka  
voivat aiheuttaa kipinöitä ja/tai tulipalon.  
MAAHANTUOJA  
Adexi Group  
Suljetut rasiat tai astiat, joissa on tiiviit kannet, koska syntyvä ylipaine  
voi räjäyttää ne.  
Metallisulkimet tai muut kannet tai kalvot, jotka sisältävät  
metallilankoja. Poista metallia sisältävät osat, koska ne voivat  
aiheuttaa kipinöitä.  
Emme ole vastuussa mahdollisista painovirheistä.  
Metallikulhot, -astiat ja -pakkaukset, jos niitä ei ole varta vasten  
tarkoitettu käytettäviksi mikroaaltouuneissa. Mikroaallot eivät läpäise  
metalliastioita ja lämmitä ruokaa vaan heijastuvat niistä takaisin.  
Lautaset, astiat ja kulhot, joissa on metalli-, kulta- ja hopeakoristeita.  
Nämä astiat voivat hajota ja/tai aiheuttaa kipinöitä uunissa.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 19  
UK  
INTRODUCTION  
IMPORTANT SAFETY MEASURES  
Fire hazard!  
19  
19  
19  
19  
19  
19  
20  
20  
20  
20  
20  
20  
20  
20  
21  
21  
21  
21  
21  
21  
22  
22  
22  
22  
22  
22  
22  
22  
taken to an authorised service centre. If the appliance is subjected to  
unauthorised repairs, the guarantee will become void. Contact your  
retailer if the repairs fall under the terms of the guarantee.  
KEY TO THE MICROWAVE OVEN PARTS  
BUTTONS ON THE OPERATING PANEL  
SYMBOLS ON THE DISPLAY  
PREPARING THE MICROWAVE OVEN  
Positioning the microwave  
Connecting the microwave oven  
Installation of the glass turntable  
OPERATING THE MICROWAVE OVEN  
Power levels  
Cooking functions and combinations  
Selection of cooking function  
CHILD SAFETY LOCK  
TIPS FOR FOOD PREPARATION  
Preparation time  
Fire hazard!  
To reduce the risk of fire occurring in the oven compartment, please note  
the following points:  
Do not cook food for too long or at too high a temperature, and do not  
leave the microwave oven unattended if paper, plastic or other  
flammable materials have been used in the microwave oven with a  
view to reducing cooking times.  
Foods with a high fat content may ignite if the microwave power is too  
high or if they are being grilled. Be careful when preparing roast pork,  
for example.  
Metal clips and lids/film containing metallic threads can cause sparks  
in the microwave oven and must therefore be removed.  
If fire or smoke occurs in the oven compartment, leave the door  
closed. Switch the microwave oven off immediately, and remove the  
plug from the wall socket.  
Microwave power  
General information on cooking  
Important safety measures when preparing food!  
USING UTENSILS WHEN PREPARING FOOD  
Important!  
CLEANING  
BEFORE GOING TO A REPAIR CENTRE  
ENVIRONMENTAL TIPS  
GUARANTEE TERMS  
TECHNICAL DATA  
IMPORTER  
KEY TO THE MICROWAVE OVEN PARTS  
A. Operating panel  
B. Spindle  
C. Turning ring  
D. Glass turntable  
E. Window  
A
F. Oven door  
G. Safety locking system  
INTRODUCTION  
To get the best out of your new microwave oven, please read through  
these instructions carefully before using it for the first time. Pay particular  
attention to the safety measures. We also recommend that you keep the  
instructions for future reference, so that you can remind yourself of the  
functions of your microwave oven.  
F
IMPORTANT SAFETY MEASURES  
G
The microwave oven may only be used for its original purpose, i.e. for  
preparing food for domestic purposes.  
The microwave oven is for indoor use only.  
B
E
C
D
Do not use the microwave oven if the cord or plug is damaged, if it is  
not functioning properly, or if it has been damaged by a heavy impact  
or similar.  
The cord or plug must not be submerged in water, and the microwave  
oven must not be used in a wet or damp environment.  
Do not place the microwave oven or the cord near hot areas, for  
example, gas rings and electric hotplates.  
BUTTONS ON THE OPERATING PANEL  
Grill  
Activates grill function  
Do not touch the microwave oven when the convection or grill  
function is being used as it gets very hot.  
Microwave  
Convection  
Mic.+Grill (micro + grill)  
Activates microwave function  
Activates convection function  
Activates combination functions with  
microwaves and grill  
Do not block or cover any vent holes on the microwave oven.  
Position the microwave oven so that there is sufficient space on all  
sides.  
-/+  
Knob for setting temperature, cooking time,  
etc.  
Do not switch the microwave oven on when it is empty. In order for  
the microwave oven to be able to absorb microwaves, there must be  
something in it (food), otherwise it may be damaged. If you would like  
to practise using the various functions, place a cup of water inside the  
microwave oven.  
Mic.+Conv.  
Activates combination functions with  
microwaves and convection  
Activates defrost with weight specification  
Activates jet defrosting  
Defrost W.T.  
Jet Defrost  
The door safety lock system must not be modified in any way. Do not  
use the microwave oven if the safety locking system is not  
functioning, which means that the microwave oven could be switched  
on even if the door is not closed. If the door is open, you risk being  
exposed to microwave radiation.  
Auto Function  
Provides access to one of the microwave  
oven’s 8 automatic programs  
Activates express cooking  
Confirms selection, starts preparation, etc.  
Interrupts cooking, etc.  
Express Cook  
Start/OK  
Stop/Clear  
Make sure that dirt or cleaning agent residue does not collect on the  
contact surfaces between the microwave oven’s front and oven door.  
SYMBOLS ON THE DISPLAY  
Clean the microwave oven regularly and do not use it if there are  
cleaning agent residues inside it.  
g
Microwave function  
Convection function  
Weight  
Never heat oil or fat in the microwave oven.  
Defrosting  
Never store utensils or foodstuffs in the oven compartment.  
Keep an eye on any children in the vicinity of the appliance when it is  
in use.  
Grill function  
Temperature  
Automatic program  
Child safety lock active  
AUTO  
Always follow the advice in the ‘Tips for food preparation’ section.  
Never try to repair the microwave oven yourself.  
°C  
If the microwave oven, cord or plug need to be repaired, it should be  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 20  
Combination functions with microwaves and grill:  
PREPARING THE MICROWAVE OVEN  
For the grill function, the microwave operates at the highest power level,  
and the grill element and blower are in operations. The microwave oven  
has two combination functions with microwaves and the grill.  
Each individual microwave oven is checked at the factory, but for safety’s  
sake, after unpacking the oven, you should check carefully that the  
microwave oven has not been damaged during transport. Check whether  
there is any visible damage (e.g. in the form of dents or similar), if the door  
closes properly, and if the hinges are in order. If it appears that the  
microwave oven has been damaged, you must contact the shop where  
you bought it, and do not use it until it has been checked by an authorised  
specialist.  
Convection function:  
The microwave oven can be used as a convection oven with temperatures  
from 140 to 230° C.  
Combination functions with microwaves and convection:  
The temperature can be set to 180 or 200° C.  
Before using the microwave oven, you should check before use that you  
have removed all packaging from it both inside and out.  
Selection of cooking function  
Microwave function:  
1. Press the Microwave button to select the power level 1-5. The  
Please note! The grey plate on the right-hand side of the oven  
compartment must NOT be removed! It protects the magnetron.  
display shows  
.
2. Turn the setting button to set the cooking time (up to 95 minutes).  
Positioning the microwave  
The microwave oven should be placed on a flat surface, with clearance of  
at least 7.5 cm from the sides and 30 cm above the microwave oven to  
ensure sufficient ventilation. Do not remove the feet of the microwave oven.  
This oven is not suitable for fitting in, and you must check that the vent  
holes on top of the cabinet are not covered. If they are covered while the  
microwave oven is in use, there is a risk of it overheating. The microwave  
oven cannot then be used until it has cooled down.  
3. Press the Start/OK button to commence cooking.  
flashes, and  
the timer counts down.  
4. You can display the current power level while cooking by pressing the  
Microwave button once. Three seconds later, the display returns to  
the original display.  
Grill function:  
1. Press the Grill button. The display shows  
2. Turn the setting button to set the cooking time (up to 95 minutes).  
and “G-1”.  
Connecting the microwave oven  
The microwave oven must be connected to a 230-volt AC current, 50 Hz.  
The guarantee is not valid if the microwave oven is connected to the wrong  
voltage. When the oven is on, a beep is heard and the display lights up.  
3. Press the Start/OK button to commence cooking.  
4. When half of the cooking time has passed, 2 long beeps sound to  
remind you to turn the food in the microwave oven. Cooking is  
temporarily stopped. Cooking starts again after one minute unless you  
have stopped it before that.  
Installation of the glass turntable  
Before using the microwave oven ensure that:  
the turning ring (C) is in the recess around the spindle (B), and that  
the glass turntable (D) is fitted to the turning ring.  
Convection function with preheating:  
1. Press the Convection button. The display shows  
and the number 140 flashes in the display to  
,
and  
.
°C  
°C  
Be careful when placing heavy or hard containers on the glass turntable,  
and never prepare food (e.g. bacon) directly on the glass turntable. Direct  
heat, bangs or knocks may cause the glass to crack or break.  
show that the preheating temperature has been set to 140° C.  
2. Turn the setting button to enter the preheating temperature (maximum  
230° C). If you do not select a temperature, it will automatically be set  
to 140° C.  
OPERATING THE MICROWAVE OVEN  
The microwave oven is operated in the following way.  
3. Press the Start/OK button to confirm the setting. The temperature  
Place the food to be cooked in the microwave oven and close the  
oven door (F). Please note: If you use the convection with preheating  
function, you must not place food in the oven compartment before the  
oven is warm.  
indicator flashes at the bottom of the display.  
4. Press the Start/OK button to commence preheating.  
and  
flash  
in the display. Once the temperature has been reached, the  
microwave oven stops and 5 beeps are heard. The temperature  
Select the cooking function and power and preparation time, if  
relevant (described in detail below).  
reached will flash in the display. (Please be aware that preheating can  
take time. If the oven cannot reach the temperature set within 30  
minutes, the convection function stops, a warning beep is heard and  
the display shows E-3).  
Cooking can be interrupted at any time by pressing the Stop/clear  
button on the control panel (A). One press temporarily interrupts  
cooking, two presses permanently interrupts cooking. Cooking can  
also be interrupted temporarily by opening the door. A temporary  
interruption to cooking can be cancelled by pressing the Start/OK  
button.  
5. Open the oven door, put the food in the microwave oven, close the  
door and turn the setting button to set the cooking time (up to 95  
minutes).  
6. Press the Start/OK button to commence cooking.  
and  
flash in  
If the temperature in the oven compartment exceeds 250° C during  
food preparation, all heat sources are stopped, and only the blower  
works. Food preparation starts up again when the temperature has  
fallen below 220° C.  
the display.  
7. You can display the selected temperature while cooking by pressing  
the Convection button once. Three seconds later, the display returns  
to the original display.  
Once the cooking time has passed, the microwave oven stops  
automatically and 5 beeps are heard.  
Convection function without preheating:  
1. Follow the instructions in points 1-3 above.  
Each time one of the microwave oven buttons is pressed or the knob is  
turned, a beep is heard.  
2. Turn the setting button to set the cooking time (up to 95 minutes).  
3. Press the Start/OK button to commence cooking.  
and  
flash in  
the display.  
Power levels  
4. You can display the current temperature while cooking by pressing the  
Convection button once. Three seconds later, the display returns to  
the original display.  
The microwave oven has five power levels:  
1
2
3
4
5
Power level  
High  
Medium Medium Medium Low  
-high  
P80  
-low  
P30  
Combination functions with microwaves and grill:  
Display shows  
P100  
P50  
P10  
1. Press the Mic.+Grill button one or two times to select the required  
combination function. In combination function 2 (G-2), 36 % of the  
cooking process uses microwaves, 64 % using the grill; in  
combination function 3 (G-3) 55 % of the cooking process uses  
microwaves, 45 % using the grill. The display shows G-2 or G-3, as  
Cooking functions and combinations  
The microwave oven has the following cooking functions: microwave  
function, grill function, convection function and various combination  
functions and functions for defrosting, rapid cooking and automatic  
programs.  
well as  
and  
.
2. Turn the setting button to set the cooking time (up to 95 minutes).  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 21  
quickly than large pieces. For the same reason, it is recommended, if, for  
example, you wish to make goulash, stews or similar, that the meat be cut  
into pieces no bigger than 2 x 2 cm.  
3. Press the Start/OK button to commence cooking.  
and  
flash in  
the display.  
4. You can display the current combination function while cooking by  
pressing the Mic.+Grill button once. Three seconds later, the display  
returns to the original display.  
The compactness of the food is also very important for the cooking time.  
The more compact the food is, the longer it takes to cook it.  
Whole joints require a longer cooking time than stewed dishes.  
Combination function with microwaves and convector:  
1. Press the Mic.+Conv. button until the required combination function  
(180 or 200° C) is selected. In combination function 1 (C-1), 52% of  
the cooking process uses microwaves, 48 % using the convector; in  
combination function 2 (C-2) 27 % of the cooking process uses  
microwaves, 73 % using the convector. The display shows C-1 or  
A joint requires a longer time than a dish with minced meat.  
The colder the food, the longer the cooking time needs to be. Food at  
room temperature will therefore cook faster than food from a fridge or  
freezer.  
C-2, as well as  
,
and  
.
2. Turn the setting button to set the cooking time (up to 95 minutes).  
When cooking vegetables, the cooking time depends on the freshness of  
the vegetables. Therefore check the condition of the vegetables, and add  
or deduct a little time accordingly.  
3. Press the Start/OK button to commence cooking.  
,
and  
flash in the display.  
4. You can display the current combination function while cooking by  
pressing the Mic.+Conv button once. Three seconds later, the display  
returns to the original display.  
The short cooking time when using a microwave oven means that the food  
does not overcook.  
If required, a little water can be added.  
Defrost function:  
1. Press the Defrost W.T. button. The display shows dEF1, as well  
When cooking fish and vegetables, you only need to use the minimum  
of water.  
as  
,
and  
.
AUTO  
Microwave power  
The choice of power setting depends on the condition of the food to be  
cooked.  
2. Turn the setting button to specify the weight of the food to be  
defrosted (maximum 2000 g). g is shown in the display.  
3. Press the Start/OK button.  
flashes, the timer counts down and  
In most cases, the food is cooked on full power.  
defrosting commences.  
Full power is used, among other things, for reheating food quickly,  
boiling water or similar.  
Jet defrost function:  
Low power is principally used to defrost food and prepare dishes  
containing cheese, milk or egg. (Whole eggs in their shell cannot be  
cooked in the microwave oven, as there is a risk of the eggs  
exploding). In addition, lower power settings are also used to finish off  
and to retain the excellent aroma of a dish.  
1. Press the Jet Defrost button. The display shows dEF2, as well as  
and  
,
AUTO  
2. Turn the setting button to specify the weight of the food to be  
defrosted (maximum 1,200 g). g is shown in the display.  
3. Press the Start/OK button.  
flashes, the timer counts down and  
defrosting commences.  
General information on cooking  
If the whole meal is to be prepared in the microwave oven, it is  
recommended that you start with the most compact foods, such as  
potatoes. Once these are ready, cover them while the rest of the food  
is prepared.  
Express cooking function:  
Press the Express Cook button. The microwave oven starts in microwave  
function and operates on full power for 1 minute. For each subsequent  
press of the button, the cooking time is extended by 1 minute.  
during cooking.  
flashes  
Most food should be covered. A close-fitting cover retains the steam  
and moisture, which shortens the cooking time in the microwave  
oven. This is particularly the case when cooking vegetables, fish  
dishes and casseroles. Covering food also distributes the heat better,  
thus ensuring rapid and excellent results.  
Automatic programs:  
1. Press the Auto Function button. The display shows  
and  
.
AUTO  
2. Turn the setting button to select one of the following automatic  
programs (A1 to A8). The program number flashes in the display.  
In order to achieve the best possible results, it is important to position  
the food correctly, as the microwave rays are most powerful in the  
centre of the microwave oven. If, for example, you are baking  
potatoes, you should position them along the edge of the glass  
turntable so that they cook evenly.  
A1  
A2  
A3  
A4  
Reheat  
Rice  
A5  
A6  
A7  
A8  
Meat  
Bread reheat  
Instant Noodles  
Beverage  
Vegetables  
Chicken  
In order to cook compact dishes such as meat and poultry evenly, it is  
important to turn the pieces of meat a few times.  
3. Press the Start/OK button to confirm program selection. The display  
You can bake in the microwave oven, although not with recipes that  
include yeast.  
shows the program number.  
4. Turn the setting button to specify the weight/portions of food.  
When preparing food with a thick skin, e.g. potatoes, apples, whole  
squash or chestnuts, you should prick holes in the shell to prevent the  
food from bursting during cooking.  
5. Press the Start/OK button to commence cooking.  
flashes.  
6. You can display the current program while cooking by pressing the  
Autoprogram button once. Three seconds later, the display returns to  
the original display.  
When preparing food in a “traditional” oven, you normally avoid  
opening the oven door as much as possible. This is not the case with  
the microwave oven function: no energy or significant heat is lost. In  
other words, you can open the microwave door and look at the food  
as often as you want. Please note that this only applies to cooking  
using the microwave function. When the convection and grill function  
are used, heat is given off in the oven compartment.  
CHILD SAFETY LOCK  
The child safety lock prevents small children from using the microwave  
oven. The microwave oven cannot be operated as long as the child safety  
lock is active. The child safety lock is activated by holding the Stop/Clear  
button pressed down for 3 seconds. A long beep is heard, and the display  
Important safety measures when preparing food!  
shows a key  
and a long rectangle. The child safety lock is  
If using the microwave oven to heat baby food or liquids in a feeding  
bottle, you must always stir the food/liquid and check the temperature  
thoroughly before serving. This ensures that the heat is evenly  
distributed and avoids scalding injuries.  
deactivated by holding the Stop/Clear button down for 3 seconds.  
TIPS FOR FOOD PREPARATION  
When preparing food in the microwave oven, the following basic rules  
apply:  
The lid and/or teat must not be fitted on a feeding bottle when it  
is placed in the microwave oven.  
Preparation time  
If some foods are heated too long, they may char and give off smoke.  
If this happens, you should leave the door closed and switch off the  
microwave oven completely.  
Smaller quantities of food cook more rapidly than large quantities. If the  
amount of food is doubled, the preparation time must be correspondingly  
almost doubled.  
Small pieces of meat, small fish and chopped vegetables cook more  
Do not use the microwave oven for deep frying or pickling.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 22  
Some foods with low water content, e.g. chocolate in squares and  
pastries with a sweet filling, should be heated carefully, otherwise they  
or the container may be ruined.  
destroy the food.  
Wood Wood dries out in the microwave oven and may splinter or  
crack.  
USING UTENSILS WHEN PREPARING FOOD  
CLEANING  
Before starting to prepare food in containers, you should check that the  
containers you wish to use are made of a suitable material, as some types  
of plastic may become “limp” and deform, while some types of ceramics  
may crack (particularly when heating small quantities of food).  
When cleaning the microwave oven, you should pay attention to the  
following points:  
Switch the microwave oven off and remove the plug from the wall  
socket before cleaning.  
Never use scouring powder, steel scourers or other strong cleaning  
agents to clean the interior or exterior surfaces of the microwave  
oven, as they may scratch the surfaces.  
In order to test if a container is suitable for use in a microwave oven:  
Place the container in the microwave oven.  
At the same time, place a half-full glass of water in the container.  
Start the microwave oven, and run it for 1 minute on maximum power.  
Instead use a cloth dampened with hot water, and add detergent if the  
microwave oven is very dirty.  
If the container becomes very hot to the touch, you should avoid  
using it in the microwave oven.  
Make sure that no water gets into the vent holes.  
Always keep the door open when cleaning the control panel, to avoid  
the microwave oven accidentally starting up during the cleaning  
process.  
When you prepare food in the microwave oven, you should preferably  
use the following implements and materials:  
Glass and glass bowls Do not use glass jars, etc., containing metal,  
and be aware that certain types of glass are not heat-resistant. Test  
them as described above before cooking.  
The turning ring and the floor of the microwave oven must be cleaned  
regularly so that the glass turntable can move around without  
hindrance.  
Stoneware (glazed and unglazed). The food stays hot longer in glazed  
stoneware than in other dishes.  
The glass turntable and turning ring can be cleaned in a dishwasher.  
Plastic containers These can be used for many heating purposes, but  
are not suitable for roasting.  
BEFORE GOING TO A REPAIR CENTRE  
If the microwave oven will not start:  
Please note! Plastic containers made from melamine,  
polyethylene and phenol must NOT be used.  
Porcelain All porcelain can be used in microwave ovens, although  
fireproof porcelain is preferable.  
Check that the plug is correctly in place in the wall socket. If that is  
not the case, remove the plug, wait 10 seconds and then plug it in  
again.  
Check whether a fuse has blown or whether the fuse relay has been  
switched off. If it is not that, you can check that the socket itself is  
working by plugging in another device.  
Fireproof covered dishes Glass dishes with lids that fit so closely that  
steam cannot escape are ideal for vegetables and fruit to which no  
liquid is added (however, the cooking time must not exceed 5  
minutes).  
Check that the door is closed properly. If this is not the case, the  
automatic safety system (via the lock dowels) ensures that the  
microwave oven cannot be started.  
Browning dishes You must be very careful when using this type of  
dish. The dish must always be at least 5 mm above the glass  
turntable.  
Check whether the operating panel has been set correctly, and  
whether the timer has been activated.  
Clingfilm can be used, particularly for soups, sauces, stewed dishes  
or when defrosting food. Can also be used as a loose covering to  
prevent fat, etc. from spraying out into the oven compartment.  
If the microwave oven still does not work, you should contact a repair  
engineer.  
ENVIRONMENTAL TIPS  
Kitchen roll is ideal, as kitchen roll absorbs moisture and fat. For  
example, bacon can be placed in layers, with kitchen roll between  
each layer. The bacon will then be completely crispy, as it does not sit  
in “its own fat”. Home-baked bread can be taken directly from the  
freezer, packed in kitchen roll and heated in the microwave oven.  
Once any electronic product is no longer functional, it should be disposed  
of in such a way as to cause minimum environmental impact, in  
accordance with the regulations of your local authority. In most cases you  
can take such products to your local recycling station.  
Wet kitchen roll can be used for fish or vegetables. Covering the food  
prevents it from drying out.  
GUARANTEE TERMS  
The guarantee does not apply:  
Baking parchment Fish, large vegetables, such as cauliflower, corn on  
the cob and similar can be packed in wet greaseproof paper.  
Roasting bags are ideal for meat, fish and vegetables. However, they  
must never be closed using metal clips. Cotton thread should be used  
instead. Prick the bag with small holes, and place it in the microwave  
oven on a plate or glass dish.  
if the above instructions are not followed  
if the appliance has been interfered with  
if the appliance has been mishandled, subjected to rough treatment,  
or has suffered any other form of damage  
if faults have arisen as a result of faults in your electricity supply.  
Paper plates Should only be used for brief heating.  
Important!  
TECHNICAL DATA  
When you prepare food in the microwave oven, you should not use the  
following implements and materials:  
Operating voltage:  
Power consumption:  
Microwave power:  
Grill power:  
Convection power:  
Colour:  
230 V - 50 Hz  
1450 W  
Sealed glass/bottles with small openings, as they may explode.  
maximum 850 W  
maximum 1000 W  
maximum 1000 W  
brushed steel/black  
25 litres  
21.5 x 33.7 x 36.3 cm  
30.7 x 51.6 x 44.1 cm  
21 kg  
General purpose thermometers  
Silver foil/foil trays, as the microwave rays cannot penetrate the  
material and the food will not cook. However, small pieces of silver  
paper can be used to protect thin pieces of meat or poultry so that  
they do not get burnt.  
Volume:  
Int. dimensions (hxwxd):  
Ext. dimensions (hxwxd):  
Weight:  
Recycled paper, as it may contain small metal splinters that could  
cause sparks and/or a fire.  
Closed tins/containers with tightly sealed lids, as excess pressure  
may cause the tin/container to explode.  
Due to the constant development of our products in terms of function and  
design, we reserve the right to make changes to the product without prior  
warning.  
Metal clips and other lids/foils, containing metal wires. These can form  
sparks in the microwave oven and must therefore be removed.  
Metal bowls/containers and packaging, unless they are designed  
specifically for use in microwave ovens. The microwaves are reflected  
and cannot penetrate the food through the metal.  
IMPORTER  
Adexi Group  
Plates, dishes and bowls/containers with metal, gold and silver  
decorations. They may break and/or cause sparks to form in the oven  
compartment.  
We cannot be held responsible for any printing errors  
EINLEITUNG  
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN  
4
23  
Foam plastic. Foam plastic melts in the microwave oven or may  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 23  
DE  
Feuergefahr!  
BESCHREIBUNG  
TASTE AN DER BEDIENBLENDE  
SYMBOLE IM DISPLAY  
VORBEREITUNG DES MIKROWELLENHERDS  
Aufstellen der Mikrowelle  
Anschluss des Mikrowellengeräts  
Installation des Glas-Drehtellers  
BEDIENUNG DES MIKROWELLENHERDS  
Leistungsstufen  
Garfunktionen und Kombinationen  
Auswahl der Garfunktion  
KINDERSICHERUNG  
TIPPS FÜR DIE ESSENSZUBEREITUNG  
Zubereitungszeit  
23  
23  
23  
24  
24  
24  
24  
24  
24  
24  
24  
24  
25  
25  
25  
25  
25  
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des laufenden Gerätes  
aufhalten.  
Befolgen Sie stets die Hinweise im Abschnitt "Tipps für die  
Essenszubereitung".  
Versuchen Sie niemals, das Mikrowellengerät selbst zu reparieren.  
Falls das Mikrowellengerät, das Kabel oder der Stecker repariert  
werden müssen, muss dies in einem autorisierten Servicecenter  
erfolgen. Bei Reparatur durch eine nicht autorisierte Person erlischt  
die Garantie. Wenn die Reparatur unter die Garantiebedingungen fällt,  
nehmen Sie bitte mit Ihrem Händler Kontakt auf.  
Feuergefahr!  
Um das Brandrisiko im Garraum des Gerätes zu reduzieren, beachten  
Sie bitte Folgendes:  
Kochen Sie das Essen nicht zu lange oder zu kräftig. Lassen Sie das  
Mikrowellengerät nicht unbeaufsichtigt, wenn sich Papier, Plastik oder  
andere brennbare Materialien im Gerät befinden, um das Kochen zu  
beschleunigen.  
Leistung der Mikrowelle  
Allgemeine Informationen zur Zubereitung  
Wichtige Sicherheitsmaßnahmen bei der  
Zubereitung von Lebensmitteln!  
VERWENDUNG VON UTENSILIEN BEI DER  
ZUBEREITUNG VON LEBENSMITTELN  
Achtung!  
26  
Lebensmittel mit hohem Fettgehalt können sich entzünden, wenn die  
Mikrowellenleistung zu hoch ist, oder wenn sie gegrillt werden. Seien  
Sie daher z. B. bei der Zubereitung eines Schweinebratens vorsichtig.  
26  
26  
26  
Metallklammern und Deckel/Folien, die Metallfasern enthalten, können  
zur Funkenbildung im Innenraum führen und sind deshalb zu  
entfernen.  
REINIGUNG  
BEVOR SIE DAS GERÄT ZUM KUNDENDIENST BRINGEN 27  
UMWELTTIPPS  
GARANTIEBEDINGUNGEN  
TECHNISCHE DATEN  
IMPORTEUR  
27  
27  
27  
27  
Falls im Garraum ein Feuer entsteht oder sich Rauch entwickelt,  
lassen Sie die Tür geschlossen. Schalten Sie das Gerät sofort aus und  
ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.  
EINLEITUNG  
BESCHREIBUNG  
Bevor Sie Ihr neues Mikrowellengerät erstmals in Gebrauch nehmen,  
sollten Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durchlesen. Beachten Sie  
insbesondere die Sicherheitsmaßnahmen. Außerdem möchten wir Ihnen  
raten, die Gebrauchsanleitung aufzubewahren, falls Sie zu einem späteren  
Zeitpunkt noch einmal etwas über die Funktionen Ihres Mikrowellengeräts  
nachlesen möchten.  
A. Bedienblende  
B. Spindel  
C. Drehring  
D. Glas-Drehteller  
E. Sichtfenster  
F. Tür  
A
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN  
G. Sicherheitssystem  
Benutzen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen  
Verwendungszweck, d. h. für die Zubereitung von Lebensmitteln im  
Haushalt.  
F
Verwenden Sie das Gerät niemals im Freien.  
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Leitungen oder der Stecker  
beschädigt sind, wenn das Gerät nicht optimal funktioniert oder  
Stoßschäden o. Ä. erlitten hat.  
Das Kabel oder der Stecker dürfen nicht in Wasser eingetaucht  
werden, und das Mikrowellengerät darf nicht in einer nassen oder  
feuchten Umgebung verwendet werden.  
G
Platzieren Sie das Gerät oder sein Kabel nicht in die Nähe von  
Wärmequellen, wie z. B. Gasflammen oder elektrischen Kochplatten.  
B
E
C
D
Berühren Sie das Mikrowellengerät nicht, wenn die Heißluft- oder die  
Grillfunktion benutzt wird, da es sehr heiß wird.  
Blockieren oder decken Sie niemals irgendwelche Lüftungsöffnungen  
des Geräts zu.  
Stellen Sie das Mikrowellengerät so auf, dass nach allen Seiten  
genügend Platz ist.  
TASTEN AN DER BEDIENBLENDE  
Grill  
Microwave  
Convection  
Mic.+Grill (Micro + Grill)  
Aktiviert die Grillfunktion  
Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn sich nichts im Gerät befindet,  
da ohne Inhalt (Lebensmittel) die Mikrowellen nicht absorbiert werden  
können. Wird das Gerät ohne Inhalt angeschaltet, kann es beschädigt  
werden. Wenn Sie die Funktionen des Geräts üben möchten, stellen  
Sie eine Tasse mit Wasser in das Gerät.  
Aktiviert die Mikrowellenfunktion  
Aktiviert die Heißluftfunktion  
Aktiviert Kombinationsfunktionen mit  
Mikrowellen und Grill  
Drehregler zur Einstellung der Temperatur,  
Garzeit usw.  
Aktiviert Kombinationsfunktionen mit  
Mikrowellen und Heißluft  
Aktiviert das Auftauen mit Gewichtsangabe  
Aktiviert die Schnellauftaufunktion  
Zugriff auf eines der 8 Automatikprogramme  
des Mikrowellengeräts  
Aktiviert das Schnellgaren  
Bestätigt die Auswahl, beginnt mit der  
Zubereitung usw.  
-/+  
Das Sicherheitssystem der Tür darf nicht verändert werden. Benutzen  
Sie das Gerät nicht, wenn das Sicherheitssystem der Tür nicht  
funktioniert und das Gerät angeschaltet werden kann, obwohl die Tür  
nicht geschlossen ist. Wenn die Tür offen ist, besteht die Gefahr, dass  
Sie der Mikrowellenstrahlung ausgesetzt werden.  
Mic.+Conv.  
Defrost W.T.  
Jet Defrost  
Auto Function  
Sorgen Sie dafür, dass sich auf den Kontaktoberflächen zwischen der  
Vorderseite des Mikrowellengeräts und der Tür kein Schmutz und  
keine Reinigungsmittelrückstände ansammeln.  
Express Cook  
Start/OK  
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig und benutzen Sie es nicht, wenn  
sich noch Reinigungsmittelreste im Gerät befinden.  
Stop/Clear  
Unterbricht das Kochen usw.  
Erhitzen Sie niemals Öl oder Fett im Gerät.  
Bewahren Sie keine Utensilien oder Lebensmittel im Garraum auf.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 24  
Jedes Mal, wenn eine der Tasten des Mikrowellengeräts gedrückt oder der  
Drehregler gedreht wird, ertönt ein Piepton.  
SYMBOLE IM DISPLAY  
g
Mikrowellenfunktion  
Heißluftfunktion  
Grillfunktion  
Gewicht  
Leistungsstufen  
Das Mikrowellengerät hat fünf Leistungsstufen:  
Auftauen  
1
High  
2
3
4
5
Leistungsstufe  
Display zeigt  
Medium Medium Medium Low  
-high  
P80  
Automatikprogramm  
Kindersicherung aktiviert  
AUTO  
-low  
P30  
P100  
P50  
P10  
Temperatur  
°C  
Garfunktionen und Kombinationen  
Der Mikrowellenherd verfügt über die folgenden Garfunktionen:  
Mikrowellenfunktion, Grillfunktion, Heißluftfunktion und verschiedene  
Kombinationsfunktionen sowie Funktionen zum Auftauen, Schnellgaren  
und Automatikprogramme  
VORBEREITUNG DES MIKROWELLENHERDS  
Jedes einzelne Gerät ist in der Fabrik kontrolliert worden. Sicherheitshalber  
sollten Sie sich jedoch nach dem Auspacken vergewissern, dass beim  
Transport keine Schäden entstanden sind. Überprüfen Sie, ob sichtbare  
Schäden (z. B. in Form von Dellen o. Ä.) vorliegen, ob die Tür gut schließt  
und ob die Scharniere in Ordnung sind. Ist das Gerät beschädigt, wenden  
Sie sich bitte an das Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben, und  
nehmen Sie es nicht in Gebrauch, bevor es von einem autorisierten  
Fachmann kontrolliert wurde.  
Kombinationsfunktionen mit Mikrowellen und Grill:  
Bei der Grillfunktion läuft das Mikrowellengerät mit höchster Leistung und  
das Grillelement und das Gebläse sind in Betrieb. Das Mikrowellengerät  
hat zwei Kombinationsfunktion mit Mikrowellen und dem Grill.  
Heißluftfunktion:  
Vor dem Gebrauch des Mikrowellengeräts müssen Sie ganz sicher sein,  
dass jegliche Verpackung innerhalb und außerhalb des Geräts entfernt  
wurde.  
Das Mikrowellengerät kann als Heißluftherd mit Temperaturen von 140 bis  
230° C verwendet werden.  
Kombinationsfunktionen mit Mikrowellen und Heißluft:  
Die Temperatur kann auf 180 oder 200° C eingestellt werden.  
Achtung! Die graue abdeckung an der rechten Seite des Garraums darf  
NICHT entfernt werden! Sie schützt das Magnetron  
Auswahl der Garfunktion  
Mikrowellenfunktion:  
1. Drücken Sie die Microwave -Taste, um die Leistungsstufe 1-5 zu  
Aufstellen der Mikrowelle  
Das Mikrowellengerät muss auf einer waagerechten Fläche stehen, wobei  
an den Seiten mindestens 7,5 cm und über dem Gerät mindestens 30 cm  
Abstand sein müssen, um eine ausreichende Zirkulation zu gewährleisten.  
Entfernen Sie nicht die Füße des Mikrowellengeräts. Das Gerät ist nicht  
zum Einbau geeignet. Vergewissern Sie sich, dass die  
wählen. Das Display zeigt  
.
2. Drehen Sie den Einstellregler, um die Garzeit (bis zu 95 Minuten)  
einzustellen.  
3. Drücken Sie die Start/OK Taste, um mit dem Kochen zu beginnen.  
Ventilationsöffnungen an der Oberseite des Gehäuses nicht blockiert  
werden. Werden diese blockiert, während das Gerät in Gebrauch ist,  
besteht die Gefahr einer Überhitzung des Geräts. Das Gerät kann erst  
wieder in Gebrauch genommen werden, wenn es abgekühlt ist.  
blinkt und die Zeitschaltuhr läuft ab.  
4. Sie können die aktuelle Leistungsstufe während der Zubereitung  
anzeigen, indem Sie die Microwave-Taste einmal drücken. Das  
Display kehrt drei Sekunden später zur Ausgangsanzeige zurück.  
Anschluss des Mikrowellengeräts  
Das Gerät muss an 230 Volt Wechselspannung, 50 Hz Wechselstrom  
angeschlossen werden. Diese Garantie erlischt, wenn das  
Mikrowellengerät an eine falsche Spannung angeschlossen wird. Wenn das  
Gerät eingeschaltet ist, ertönt ein Piepsen und das Display leuchtet auf.  
Grillfunktion:  
1. Drücken Sie die Grill-Taste Das Display zeigt  
2. Drehen Sie den Einstellregler, um die Garzeit (bis zu 95 Minuten)  
einzustellen.  
und “G-1”.  
3. Drücken Sie die Start/OK-Taste, um mit der Zubereitung zu beginnen.  
Installation des Glas-Drehtellers  
Vergewissern Sie sich vor Gebrauch des Geräts, dass  
4. Wenn die Hälfte der Garzeit vorbei ist, ertönen 2 lange Pieptöne, um  
sie daran zu erinnern, das Essen im Mikrowellengerät zu drehen. Die  
Zubereitung wird vorübergehend unterbrochen. Die Zubereitung  
beginnt nach einer Minute erneut, es sei denn, Sie haben sie davor  
gestoppt.  
der Drehring (C) in der Aussparung der Spindel (B) angebracht ist, und  
dass  
der Glas-Drehteller (D) auf dem Drehring angebracht ist.  
Seien Sie vorsichtig, wenn sie schwere oder harte Gefäße auf den Glas-  
Drehteller stellen, und bereiten Sie Lebensmittel (z. B. Schinken) niemals  
direkt auf dem Glas-Drehteller zu. Direkte Hitzeeinwirkung, Schläge und  
Stöße können bewirken, dass das Glas Risse bekommt oder zerspringt.  
Heißfluftfunktion mit Vorheizen:  
1. Drücken Sie die Convection-Taste Das Display zeigt  
und die Zahl 140 blinken im Display, um  
,
und  
.
°C  
°C  
anzuzeigen, dass die Vorheiztemperatur auf 140° C eingestellt wurde.  
2. Drehen Sie den Einstellknopf, um die Vorheiztemperatur (maximal  
230° C) einzugeben. Wenn Sie keine Temperatur wählen, wird diese  
automatisch auf 140° C eingestellt.  
BEDIENUNG DES MIKROWELLENHERDS  
Der Mikrowellenherd wird wie folgt bedient:  
Stellen Sie das Essen in den Mikrowellenherd und schließen Sie die  
Tür (F). Bitte beachten: Wenn Sie Heißluft bei der Vorheizfunktion  
einsetzen, dürfen Sie erst dann Lebensmittel in das Gerät stellen,  
wenn der Garraum erwärmt ist.  
3. Drücken Sie die Start/OK-Taste, um die Einstellung zu bestätigen. Die  
Temperaturanzeige blinkt an der Unterseite des Displays.  
4. Drücken Sie die Start/OK Taste, um mit dem Vorheizen zu beginnen.  
und  
blinken im Display. Wenn die Temperatur erreicht ist,  
Wählen Sie die gewünschte Garfunktion, die Leistungsstufe und die  
Zubereitungszeit wie nachfolgend beschrieben.  
schaltet sich das Gerät automatisch ab, und es ertönen 5 Pieptöne.  
Die erreichte Temperatur blinkt im Display. (Bitte denken Sie daran,  
dass das Vorheizen etwas Zeit erfordert. Wenn das Gerät die  
eingestellte Temperatur nicht in 30 Minuten erreichen kann, stoppt die  
Heißluftfunktion, ein Warnton ertönt und das Display zeit E3 an).  
Die Zubereitung kann jederzeit unterbrochen werden, indem die  
Stop/clear -Taste an der Bedienblende (A) gedrückt wird. Einmaliges  
Drücken der Taste unterbricht das Garen vorübergehend, zweimaliges  
Drücken bricht den Garvorgang endgültig ab. Das Garen kann auch  
vorübergehend unterbrochen werden, indem die Tür geöffnet wird.  
Eine vorübergehende Unterbrechung des Garens kann durch Drücken  
der Start/OK- Taste aufgehoben werden.  
5. Öffnen Sie die Tür, legen Sie das Essen in das Mikrowellengerät,  
schließen Sie die Tür und drehen Sie den Einstellknopf, um die Garzeit  
(bis zu 95 Minuten) einzustellen.  
6. Drücken Sie die Start/OK Taste, um mit der Zubereitung zu beginnen.  
Wenn die Temperatur im Garraum während der Zubereitung 250° C  
übersteigt, werden alle Hitzequellen abgestellt und nur noch das  
Gebläse funktioniert. Die Zubereitung beginnt wieder, wenn die  
Temperatur unter 220° C gefallen ist.  
und  
blinken im Display.  
7. Sie können die aktuelle Leistungsstufe während der Zubereitung  
anzeigen, indem Sie die Convection-Taste einmal drücken. Das  
Display kehrt drei Sekunden später zur Ausgangsanzeige zurück.  
Nach Ablauf der Zubereitungszeit schaltet sich das Gerät automatisch  
ab, und es ertönen 5 Pieptöne.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 25  
Heißfluftfunktion ohne Vorheizen:  
3. Drücken Sie die Start/OK-Taste, um die Programmwahl zu  
1. Befolgen Sie die Anweisungen der Punkte 1-3 oben.  
bestätigen. Das Display zeigt die Programmnummer.  
2. Drehen Sie den Enstellregler, um die Garzeit (bis zu 95 Minuten)  
einzustellen.  
4. Drehen Sie den Einstellregler, und das Gewicht/die Portionen des  
Lebensmittels einzustellen.  
3. Drücken Sie die Start/OK Taste, um mit der Zubereitung zu beginnen.  
5. Drücken Sie die Start/OK-Taste, um mit der Zubereitung zu beginnen.  
und  
blinken im Display.  
blinkt.  
4. Sie können die aktuelle Temperatur während der Zubereitung  
anzeigen, indem Sie die Convection-Taste einmal drücken. Das  
Display kehrt drei Sekunden später zur Ausgangsanzeige zurück.  
6. Sie können das aktuelle Programm während der Zubereitung  
anzeigen, indem Sie die Autoprogram-Taste einmal drücken. Das  
Display kehrt drei Sekunden später zur Ausgangsanzeige zurück.  
KINDERSICHERUNG  
Kombinationsfunktionen mit Mikrowellen und Grill:  
1. Drücken Sie die Mic.+Grill-Taste ein- oder zweimal, um die  
gewünschte Kombinationsfunktion zu wählen. Bei der  
Die Kindersicherung verhindert, dass kleine Kinder den Mikrowellenherd  
benutzen können. Der Mikrowellenherd kann nicht benutzt werden,  
solange die Kindersicherung aktiv ist. Die Kindersicherung wird aktiviert,  
indem die Stop/Clear-Taste 3 Sekunden lang gedrückt wird. Ein langer  
Kombinationsfunktion 2 (G-2), verwendet 36 % des Garprozesses  
Mikrowellen, 64 % verwendet den Grill; bei der Kombinationsfunktion  
3 (G-3) verwendet 55 % des Garprozesses Mikrowellen, 45 %  
verwendet den Grill. Das Display zeigt G-2 oder G-3 sowie  
Piepton ertönt, und das Display zeigt einen Schlüssel  
und ein langes  
Rechteck. Die Kindersicherung wird deaktiviert, indem die Stop/Clear-  
Taste 3 Sekunden lang gedrückt wird.  
und  
.
2. Drehen Sie den Einstellregler, um die Garzeit (bis zu 95 Minuten)  
einzustellen.  
TIPPS FÜR DIE ESSENSZUBEREITUNG  
Bei der Zubereitung von Lebensmitteln im Mikrowellengerät gelten  
folgende Grundregeln:  
3. Drücken Sie die Start/OK-Taste, um mit der Zubereitung zu beginnen.  
und  
blinken im Display.  
Zubereitungszeit  
4. Sie können die aktuelle Kombination während der Zubereitung  
anzeigen, indem Sie die Mic.+Grill-Taste einmal drücken. Das Display  
kehrt drei Sekunden später zur Ausgangsanzeige zurück.  
Kleinere Mengen lassen sich schneller garen als größere Mengen. Wenn  
Sie die Menge verdoppeln, erhöht sich die Zubereitungszeit auf fast das  
Doppelte.  
Kombinationsfunktion mit Mikrowellen und Heißluft:  
Geschnittenes Gemüse, kleinere Fleisch- und Fischstücke kochen  
schneller als große Stücke. Für Gulasch, Eintöpfe und Geschmortes ist das  
Fleisch in Stücke von maximal 2 x 2 cm zu schneiden.  
1. Drücken Sie die Mic.+Conv.-Taste, bis die gewünschte  
Kombinationsfunktion (180 oder 200° C) gewählt ist. Bei der  
Kombinationsfunktion 1 (C-1), verwendet 52 % des Garprozesses  
Mikrowellen, 48 % verwendet Heißluft; bei der Kombinationsfunktion  
2 (C-2) verwendet 27 % des Garprozesses Mikrowellen, 73 %  
Die Kompaktheit des Essens ist ebenfalls sehr wichtig für die  
Zubereitungszeit. Je kompakter das Essen ist, desto länger dauert seine  
Zubereitung.  
verwendet Heißluft. Das Display zeigt C-1 oder C-2 sowie  
und  
,
.
Ganze Bratenstücke erfordern eine längere Zubereitungszeit als  
Eintöpfe.  
2. Drehen Sie den Einstellregler, um die Garzeit (bis zu 95 Minuten)  
einzustellen.  
Ein Bratenstück erfordert längere Zeit als ein Gericht mit Hackfleisch.  
3. Drücken Sie die Start/OK-Taste, um mit der Zubereitung zu beginnen.  
,
und  
blinken im Display.  
Je kälter die Lebensmittel sind, desto länger ist die Zubereitungszeit.  
Lebensmittel mit Zimmertemperatur können schneller zubereitet werden  
als Lebensmittel aus dem Kühlschrank oder dem Gefrierschrank.  
4. Sie können die aktuelle Kombination während der Zubereitung  
anzeigen, indem Sie die Mic.+Conv-Taste einmal drücken. Das  
Display kehrt drei Sekunden später zur Ausgangsanzeige zurück.  
Bei der Zubereitung von Gemüse hängt die Kochzeit von der Frische des  
Gemüses ab. Kontrollieren Sie deshalb das Gemüse während der  
Zubereitung und verkürzen oder verlängern Sie die Garzeit entsprechend.  
Auftaufunktion:  
1. Drücken Sie die Defrost W.T. Taste. Das Display zeigt dEF1 sowie  
,
und  
.
AUTO  
2. Drehen Sie den Einstellregler, um das Gewicht des aufzutauenden  
Lebensmittels anzugeben (maximal 2000 g). g wird im Display  
angezeigt.  
Die kurze Zubereitungszeit im Mikrowellenherd bewirkt, dass das Essen  
nicht zerkocht.  
Man kann ggf. etwas Wasser hinzufügen.  
3. Drücken Sie die Start/OK-Taste.  
blinkt, die Zeitschaltuhr läuft ab,  
Beim Kochen von Fisch und Gemüse sind nur geringe Mengen  
Wasser notwendig.  
und das Auftauen beginnt.  
Schnellauftaufunktion:  
1. Drücken Sie die Jet Defrost-Taste. Das Display zeigt dEF2 sowie  
und  
Leistung der Mikrowelle  
Die Wahl der Leistungsstufe hängt vom Zustand der Lebensmittel ab, die  
zubereitet werden sollen.  
,
.
AUTO  
2. Drehen Sie den Einstellregler, um das Gewicht des aufzutauenden  
Lebensmittels anzugeben (maximal 1.200 g). g wird im Display  
angezeigt.  
In den meisten Fällen benutzt man die höchste Leistung.  
Die höchste Stufe wird unter anderem für das schnelle Aufwärmen  
von Essen und das Kochen von Wasser verwendet.  
3. Drücken Sie die Start/OK-Taste.  
blinkt, die Zeitschaltuhr läuft ab,  
und das Auftauen beginnt.  
Die niedrigen Stufen werden vorzugsweise beim Auftauen sowie bei  
der Zubereitung von Käse-, Milch- und Eierspeisen verwendet. (Ganze  
Eier mit Schale können nicht in der Mikrowelle gekocht werden - sie  
können explodieren!) Die niedrigen Stufen werden außerdem  
verwendet, um die Zubereitung des Essens abzuschließen oder sein  
Aroma zu bewahren.  
Schnellgarfunktion:  
Drücken Sie die Express Cook-Taste. Das Mikrowellengerät startet mit der  
Mikrowellenfunktion und läuft 1 Minute lang mit voller Leistung. Mit jedem  
weiteren Druck auf die Taste verlängert sich die Garzeit um 1 Minute.  
blinkt während der Zubereitung.  
Automatikprogramme:  
1. Drücken Sie die Auto Function-Taste. Das Display zeigt  
Allgemeine Informationen zur Zubereitung  
AUTO  
Wird die gesamte Mahlzeit im Mikrowellengerät zubereitet, empfiehlt  
es sich, zuerst die kompakteren Lebensmittel zu erwärmen, wie z. B.  
Kartoffeln. Wenn diese gekocht sind, werden sie zugedeckt, und  
danach kann der Rest der Mahlzeit zubereitet werden.  
und  
.
2. Drehen Sie den Einstellregler, um eines der folgenden  
Automatikprogramme (A1 bis A8) zu wählen. Die Programmnummer  
blinkt im Display.  
Die meisten Lebensmittel sollten abgedeckt werden. Ein dichtes  
Abdecken hält den Dampf und die Feuchtigkeit, wodurch sich die  
Zubereitungszeit in der Mikrowelle verkürzt. Dies gilt insbesondere für  
Gemüse, Fisch-, Schmor- und Eintopfgerichte. Ein Zudecken der  
Lebensmittel bedeutet auch, dass sich die Hitze besser verteilt, und  
dadurch wird die Zubereitung schneller und schmackhafter.  
A1  
A2  
A3  
A4  
Aufwärmen  
Reis  
A5  
A6  
A7  
A8  
Fleisch  
Brot aufwärmen  
Instant-Nudeln  
Getränk  
Gemüse  
Huhn  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 26  
Um das bestmögliche Ergebnis zu erzielen, müssen die Lebensmittel  
richtig positioniert werden, da die Mikrowellenstrahlen in der Mitte des  
Geräts am stärksten sind. Wenn man z. B. Kartoffeln zubereitet, sollte  
man diese am Rande des Glas-Drehtellers positionieren, damit sie  
gleichmäßig gegart werden.  
Bräunungsgeschirr Bei der Verwendung dieser Art von Behältern  
muss man sehr vorsichtig sein. Das Geschirr muss sich stets  
mindestens 5 mm über der Glasdrehscheibe befinden.  
Mikrowellengeeignete Bratenfolien können insbesondere für  
Suppen, Soßen, Eintöpfe oder beim Auftauen verwendet werden. Sie  
können eventuell auch als lose Abdeckung verwendet werden, um zu  
verhindern, dass Fett das Gerät verschmutzt.  
Um kompakte Gerichte mit Fleisch oder Geflügel gleichmäßig zu  
garen, ist es wichtig, die Fleischstücke einige Male umzudrehen.  
Man kann im Mikrowellengerät auch backen, allerdings keine  
Backwaren, in denen Hefe verwendet wird.  
Papierhaushaltstücher sind ideal, da sie Feuchtigkeit und Fett  
aufsaugen. Z. B. kann man Bacon und Küchentücher abwechselnd  
aufeinander schichten. Er wird ganz krosch, da er nicht in seinem  
eigenen Fett brät. Selbstgemachtes Brot kann direkt aus dem  
Gefrierschrank genommen, in Küchenrolle gepackt und in der  
Mikrowelle erwärmt werden.  
Bei der Zubereitung von Lebensmitteln mit dicker Schale, z. B.  
Kartoffeln, Äpfeln, ganzen Zucchini oder Kastanien sollten Sie Löcher  
in die Schale bohren, damit die Lebensmittel nicht während des  
Garens aufplatzen.  
Nasse Papier-Küchentücher können bei Fisch und Gemüse  
verwendet werden. Das Abdecken der Lebensmittel verhindert das  
Austrocknen.  
Von einem Backofen ist man daran gewöhnt, dass man die Tür so  
wenig wie möglich öffnen soll. Dies ist bei der Mikrowellenfunktion  
nicht der Fall: Hier verschwendet man keine Energie oder wesentliche  
Hitze. Mann kann die Tür öffnen, so oft man will, um nach dem Essen  
zu sehen. Bitte beachten Sie, dass dies nur beim Garen mit der  
Mikrowellenfunktion zutrifft. Wenn die Heißluft- und die Grillfunktion  
verwendet werden, wird die Hitze in den Ofenraum abgegeben.  
Pergamentpapier Fisch, großes Gemüse wie Blumenkohl,  
Maiskolben u. ä. können in nasses Pergamentpapier gewickelt  
werden.  
Mikrowellengeeignete Bratenbeutel und -schläuche sind ideal für  
Fleisch, Fisch und Gemüse. Sie dürfen jedoch nie mit Metallklammern  
verschlossen werden! Verwenden Sie stattdessen Baumwollgarn.  
Stechen Sie kleine Löcher in den Beutel und legen Sie ihn auf einem  
Teller oder in einer Glasschüssel in das Gerät.  
Wichtige Sicherheitsmaßnahmen bei der Zubereitung von  
Lebensmitteln!  
Nach dem Erwärmen von Babynahrung oder Flüssigkeiten in Flaschen  
sollten Sie auch hier die Nahrung/Flüssigkeit gut durchrühren oder  
schütteln und die Temperatur überprüfen, bevor Sie dem Kind die  
Nahrung geben. Das Durchrühren/Schütteln gewährleistet, dass die  
Wärme gleichmäßig verteilt ist, und verhindert Verbrühungen.  
Papierteller Sollten nur zum kurzem Erwärmen verwendet werden.  
Achtung!  
Beim Zubereiten von Lebensmitteln in der Mikrowelle dürfen Sie  
folgende Behälter und Materialien nicht verwenden:  
Der Deckel und/oder Sauger darf nicht auf der Flasche sein,  
wenn sie in die Mikrowelle gestellt wird.  
Versiegeltes Glas oder Flaschen mit kleinen Öffnungen, da diese  
zerplatzen können.  
Bei einer zu langen Erhitzungszeit können die Lebensmittel verkohlen  
oder Rauch entwickeln. Geschieht dies, lassen Sie die Tür  
geschlossen und schalten Sie das Gerät aus, um einen eventuellen  
Brand zu ersticken.  
Normale Thermometer  
Silberpapier oder Aluminiumfolienbehälter, da die Mikrowellen diese  
Materialien nicht durchdringen und das Essen darin nicht garen  
können. Kleine Stücke Silberpapier können jedoch verwendet werden,  
um dünne Fleisch- oder Geflügelstreifen vor dem Anbrennen zu  
schützen.  
Verwenden Sie das Mikrowellengerät nicht zum Frittieren oder  
Einkochen.  
Einige Lebensmittel mit geringem Wasserinhalt, z. B. Blockschokolade  
und Backwaren mit süßer Füllung, müssen vorsichtig erwärmt  
werden, um sie nicht zu verderben oder den Behälter nicht zu  
beschädigen.  
Recyclingpapier, da es kleine Metallsplitter enthalten kann, die Funken  
und oder Feuer verursachen können.  
Geschlossene Dosen/Behälter mit dicht schließenden Deckeln, da der  
Überdruck dazu führen kann, dass die Schachtel/der Behälter  
explodiert.  
VERWENDUNG VON UTENSILIEN BEI DER ZUBEREITUNG  
VON LEBENSMITTELN  
Vor der Zubereitung von Lebensmitteln in Behältern sollten Sie  
kontrollieren, dass der verwendete Behälter aus einem geeigneten Material  
besteht. Einige Kunststoffarten können aufweichen und sich verformen.  
Andere Kunststoffe und einige Keramikarten können aufplatzen –  
besonders wenn kleine Mengen Essen erwärmt werden.  
Metallklemmen und andere Deckel/Folien, die Metallfasern enthalten.  
Diese können zur Funkenbildung im Innenraum führen und sind  
deshalb zu entfernen.  
Schüsseln oder Behälter aus Metall, wenn sie nicht speziell für die  
Verwendung in der Mikrowelle gekennzeichnet sind. Mikrowellen  
werden reflektiert und können nicht durch Metall in das Essen  
gelangen.  
Teller, Schüsseln u. ä. mit Metallrand oder Gold/Silber u. ä. Sie können  
zerbrechen und Funken im Innenraum des Geräts verursachen.  
Um zu prüfen, ob ein Behälter mikrowellengeeignet ist, gehen Sie  
folgendermaßen vor:  
Schaumstoff Schaumstoff schmilzt im Mikrowellengerät und kann das  
Essen ungenießbar machen.  
Stellen Sie den Behälter in die Mikrowelle.  
Stellen Sie ein Glas, das zur Hälfte mit Wasser gefüllt ist, im Behälter  
in das Gerät.  
Holz Holz trocknet im Mikrowellengerät aus und kann zersplittern oder  
Risse bekommen.  
Stellen Sie das Gerät 1 Minute lang auf die höchste Leistung.  
Wird der Behälter sehr heiß, darf er nicht in der Mikrowelle benutzt  
werden.  
REINIGUNG  
Bei der Reinigung des Geräts sind folgende Punkte zu beachten:  
Vor dem Reinigen Gerät ausschalten und Stecker ziehen.  
Beim Zubereiten von Lebensmitteln in der Mikrowelle sollten Sie  
vorzugsweise folgende Behälter und Materialien verwenden:  
Scheuerpulver, Stahlschwämme oder andere starke Reinigungsmittel,  
welche die Flächen verkratzen können, dürfen nicht zur Reinigung der  
Innen- und Außenflächen des Geräts verwendet werden.  
Glas und Glaschüsseln Verwenden Sie keine Glasgefäße, die Metall  
enthalten und beachten Sie, dass bestimmte Arten von Glas nicht  
hitzebeständig sind. Prüfen Sie diese wie oben beschrieben vor dem  
Gebrauch.  
Verwenden Sie stattdessen ein mit heißem Wasser angefeuchtetes  
Tuch und fügen Sie ein Reinigungsmittel hinzu, wenn das  
Mikrowellengerät sehr schmutzig ist.  
Steingut (glasiert und unglasiert) Das Essen hält sich in glasierten  
Steingutschüsseln länger warm als in anderen Schüsseln.  
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Lüftungsöffnungen  
eindringt.  
Kunststoffbehälter können für viele Erhitzungszwecke verwendet  
werden. Sie eignen sich jedoch nicht zum Braten.  
Die Tür während der Reinigung des Bedienfeldes stets geöffnet  
lassen, damit das Gerät nicht unbeabsichtigt startet.  
Achtung! Kunststoffbehälter aus Melamin, Polyethylen und  
Phenol sind NICHT geeignet.  
Der Drehring und der Garraumboden sind regelmäßig zu reinigen,  
damit der Drehteller aus Glas sich ungehindert bewegen kann.  
Porzellan Sämtliche Arten von Porzellan sind mikrowellengeeignet,  
feuerfestes Porzellan eignet sich jedoch am besten.  
Der Glas-Drehteller und der Drehring sind spülmaschinenfest.  
Feuerfeste Schüsseln mit Deckel Glasschüsseln, deren Deckel so  
fest schließen, dass kein Dampf herauskommen kann, sind ideal für  
Gemüse und Obst ohne Zusatz von Wasser (jedoch nicht mehr als 5  
Min.).  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 27  
BEVOR SIE DAS GERÄT ZUM KUNDENDIENST BRINGEN  
Wenn das Gerät nicht startet:  
Prüfen Sie, ob der Stecker ordnungsgemäß eingesteckt ist. Ist dies  
nicht der Fall, Stecker ziehen, 10 Sekunden warten, und Stecker  
erneut einstecken.  
Prüfen Sie, ob die Sicherung durchgebrannt oder der  
Sicherungsschalter ausgeschaltet ist. Ist dies nicht der Fall, so  
überprüfen Sie den Stecker mit einem anderen Gerät.  
Überprüfen Sie, ob die Tür ordnungsgemäß geschlossen ist. Ist dies  
nicht der Fall, so sorgt das automatische Sicherheitssystem (über die  
Verriegelungsdübel) dafür, dass das Mikrowellengerät nicht gestartet  
werden kann.  
Überprüfen Sie, ob das Bedienfeld korrekt programmiert und der  
Timer aktiviert ist.  
Arbeitet das Gerät immer noch nicht, so wenden Sie sich bitte an einen  
Fachmann.  
UMWELTTIPPS  
Ein Elektro-/Elektronikprodukt ist nach Ablauf seiner Funktionsfähigkeit  
unter möglichst geringer Umweltbelastung zu entsorgen. Dabei sind die  
örtlichen Vorschriften Ihrer Wohngemeinde zu befolgen. In den meisten  
Fällen können Sie derartige Produkte bei Ihrer örtlichen Recyclingstation  
abgeben.  
GARANTIEBEDINGUNGEN  
Diese Garantie gilt nicht,  
falls die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden;  
falls unbefugte Eingriffe am Gerät vorgenommen wurden;  
falls das Gerät unsachgemäß behandelt, Gewalt ausgesetzt oder  
anderweitig beschädigt worden ist;  
bei Schäden, die aufgrund von Fehlern im Leitungsnetz entstanden  
sind.  
TECHNISCHE DATEN  
Betriebsspannung:  
Stromverbrauch:  
Leistung der Mikrowelle:  
Grillleistung:  
Leistung Heißluft  
Farbe:  
230 V - 50 Hz  
1450 W  
Maximal 850 W  
Maximal 1000 W  
Maximal 1000 W  
Gebürsteter Stahl/Schwarz  
25 Liter  
Volumen:  
Innenabmessungen (HxBxT): 21,5 x 33,7 x 36,3 cm  
Außenabmessungen (HxBxT): 30,7 x 51,6 x 44,1 cm  
Gewicht:  
21 kg  
Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung von Funktion und Design  
unserer Produkte behalten wir uns das Recht auf Änderung des Produkts  
ohne vorherige Ankündigung vor.  
IMPORTEUR  
Adexi Group  
Für etwaige Druckfehler wird keine Haftung übernommen.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 28  
PL  
WPROWADZENIE  
ZASADY BEZPIECZNEGO U˚YTKOWANIA  
Zagro˝enie po˝arowe  
28  
28  
28  
28  
28  
29  
29  
29  
29  
29  
29  
29  
29  
29  
Kuchenk´ nale˝y regularnie czyÊciç i nie u˝ywaç jej, je˝eli wewnàtrz  
sà pozosta∏oÊci Êrodków czyszczàcych.  
Nie wolno podgrzewaç w kuchence oleju ani innego t∏uszczu.  
BUDOWA KUCHENKI MIKROFALOWEJ  
PRZYCISKI NA PANELU STEROWANIA  
SYMBOLE NA WYWIETLACZU  
PRZYGOTOWANIE KUCHENKI MIKROFALOWEJ  
Ustawianie kuchenki mikrofalowej  
Pod∏àczanie kuchenki mikrofalowej  
Instalacja szklanego talerza obrotowego  
OBS¸UGA KUCHENKI MIKROFALOWEJ  
Poziomy mocy  
Funkcje gotowania i kombinacje  
Wybór funkcji gotowania  
BLOKADA ZABEZPIECZAJÑCA PRZED  
DOST¢PEM DZIECI  
Wewnàtrz kuchenki nie wolno przechowywaç artyku∏ów  
˝ywnoÊciowych ani naczyƒ kuchennych.  
Podczas pracy kuchenki nale˝y zwracaç uwag´ na znajdujàce si´ w  
pobli˝u dzieci.  
Nale˝y zawsze kierowaç si´ wskazówkami zawartymi w sekcji „Porady  
na temat przygotowywania produktów spo˝ywczych".  
Nigdy nie wolno samodzielnie naprawiaç kuchenki mikrofalowej.  
Wszelkie naprawy kuchenki mikrofalowej, przewodu lub wtyczki  
nale˝y przeprowadzaç w autoryzowanym serwisie. Naprawa  
urzàdzenia przez nieupowa˝nione osoby powoduje uniewa˝nienie  
gwarancji. Je˝eli wyst´pujàce usterki sà obj´te warunkami gwarancji,  
skontaktuj si´ ze sprzedawcà.  
30  
PORADY NA TEMAT PRZYGOTOWYWANIA  
PRODUKTÓW SPO˚YWCZYCH  
Czas gotowania  
Zagro˝enie po˝arowe  
30  
30  
30  
30  
Aby zmniejszyç ryzyko po˝aru, nale˝y przestrzegaç nast´pujàcych  
zaleceƒ:  
Moc mikrofal  
Informacje ogólne dotyczàce gotowania  
Zasady bezpieczeƒstwa podczas  
przygotowywania po˝ywienia!  
KORZYSTANIE Z NACZY¡  
Nie nale˝y gotowaç ˝ywnoÊci zbyt d∏ugo lub przy zbyt wysokiej  
temperaturze, a tak˝e pozostawiaç kuchenki mikrofalowej bez  
nadzoru, je˝eli w celu skrócenia czasu gotowania u˝yto papieru,  
plastiku lub innych ∏atwopalnych materia∏ów.  
31  
PODCZAS PRZYGOTOWANIA PO˚YWIENIA  
Wa˝ne!  
CZYSZCZENIE  
PRZED UDANIEM SI¢ DO PUNKTU SERWISOWEGO  
OCHRONA RODOWISKA  
WARUNKI GWARANCJI  
31  
31  
31  
32  
32  
32  
32  
32  
˚ywnoÊç o wysokiej zawartoÊci t∏uszczu mo˝e si´ zapaliç, je˝eli  
ustawiono zbyt wysokà moc kuchenki lub podczas grillowania. Nale˝y  
zachowaç ostro˝noÊç, przygotowujàc na przyk∏ad pieczonà  
wieprzowin´.  
Metalowe zapinki, pokrywki/folia zawierajàce w∏ókna metalowe mogà  
powodowaç iskrzenie wewnàtrz kuchenki, dlatego nale˝y je usunàç.  
DANE TECHNICZNE  
IMPORTER  
Je˝eli wewnàtrz kuchenki powstanie ogieƒ lub dym, drzwiczki powinny  
pozostaç zamkni´te. Nale˝y natychmiast wy∏àczyç kuchenk´ i wyjàç  
wtyczk´ z gniazda sieciowego.  
WPROWADZENIE  
Aby móc dobrze wykorzystaç mo˝liwoÊci nowej kuchenki mikrofalowej,  
nale˝y przed pierwszym u˝yciem uwa˝nie przeczytaç poni˝sze instrukcje.  
Szczególnà uwag´ nale˝y zwróciç na wskazówki dotyczàce  
bezpieczeƒstwa. Zaleca si´ zachowanie tej instrukcji na przysz∏oÊç, gdyby  
zasz∏a koniecznoÊç przypomnienia sobie funkcji urzàdzenia.  
BUDOWA KUCHENKI MIKROFALOWEJ  
A. Panel sterowania  
B. OÊ obrotowa  
C. PierÊcieƒ obrotowy  
D. Szklany talerz obrotowy  
E. Okno  
ZASADY BEZPIECZNEGO U˚YTKOWANIA  
Kuchenka mikrofalowa mo˝e byç u˝ywana jedynie zgodnie z jej  
pierwotnym przeznaczeniem, tzn. do przygotowywania ˝ywnoÊci do  
u˝ytku domowego.  
A
F. Drzwiczki  
G. System blokady drzwiczek  
Kuchenka mikrofalowa jest przeznaczona wy∏àcznie do u˝ytku  
wewnàtrz pomieszczeƒ.  
F
Nie nale˝y korzystaç z kuchenki mikrofalowej, jeÊli przewód sieciowy  
lub wtyczka sà uszkodzone, urzàdzenie nie dzia∏a prawid∏owo lub  
zosta∏o uszkodzone wskutek silnego uderzenia lub w podobny  
sposób.  
Kabla ani wtyczki nie wolno zanurzaç w wodzie, a kuchenka nie mo˝e  
byç u˝ytkowana w miejscach mokrych lub o du˝ej wilgotnoÊci.  
G
Nie nale˝y umieszczaç kuchenki mikrofalowej ani jej przewodu  
zasilajàcego w pobli˝u nagrzanych powierzchni, na przyk∏ad palników  
gazowych i elektrycznych p∏ytek grzejnych.  
B
E
C
D
Nie wolno dotykaç kuchenki mikrofalowej podczas u˝ywania  
termoobiegu lub grilla, poniewa˝ urzàdzenie mocno si´ wtedy  
nagrzewa.  
Nie wolno zatykaç ani zakrywaç otworów wentylacyjnych w kuchence.  
Kuchenk´ nale˝y ustawiç w taki sposób, aby ze wszystkich stron by∏o  
dostatecznie du˝o wolnego miejsca.  
PRZYCISKI NA PANELU STEROWANIA  
Nie wolno w∏àczaç kuchenki mikrofalowej, gdy nic w niej nie ma. Aby  
kuchenka mikrofalowa absorbowa∏a mikrofale, musi si´ w niej coÊ  
znajdowaç (˝ywnoÊç), w przeciwnym razie urzàdzenie mo˝e ulec  
uszkodzeniu. Poszczególne funkcje mo˝na przeçwiczyç, wstawiajàc  
do wn´trza kuchenki fili˝ank´ z wodà.  
Grill  
Uruchamia funkcj´ grillowania.  
Uruchamia funkcj´ mikrofal.  
Uruchamia funkcj´ termoobiegu.  
Uruchamia funkcj´ jednoczesnego  
grillowania i mikrofal.  
Microwave  
Convection  
Mic.+Grill  
System bezpiecznego zamykania drzwiczek (blokada) nie mo˝e byç w  
˝aden sposób modyfikowany. Nie wolno u˝ywaç kuchenki  
mikrofalowej, je˝eli blokada zabezpieczajàca nie dzia∏a prawid∏owo,  
tzn. gdy mo˝na w∏àczyç kuchenk´ mikrofalowà przy otwartych  
drzwiczkach. Przy otwartych drzwiczkach istnieje ryzyko  
napromieniowania mikrofalami.  
-/+  
Pokr´t∏o do regulacji temperatury, czasu  
gotowania itp.  
Mic.+Conv.  
Defrost W.T.  
Uruchamia funkcje jednoczesnego  
termoobiegu i mikrofal.  
Uruchamia funkcj´ rozmra˝ania z  
okreÊleniem ci´˝aru produktu.  
Uruchamia rozmra˝anie strumieniowe.  
Umo˝liwia dost´p do jednego z 8  
programów automatycznych.  
Nale˝y dbaç o to, by brud lub resztki Êrodka czyszczàcego nie  
gromadzi∏y si´ na powierzchni styku mi´dzy przednià cz´Êcià  
kuchenki a drzwiczkami.  
Jet Defrost  
Auto Function  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 29  
Express Cook  
Start/OK  
Stop/Clear  
Uruchamia szybkie gotowanie.  
Potwierdza wybór, rozpoczyna prac´ itp.  
Przerywa gotowanie itp.  
Je˝eli podczas przygotowywania ˝ywnoÊci temperatura wewnàtrz  
urzàdzenia przekroczy 250° C, wszystkie êród∏a ciep∏a zostanà  
wy∏àczone i pracowaç b´dzie tylko dmuchawa. Przygotowywanie  
˝ywnoÊci zostanie wznowione, gdy temperatura spadnie poni˝ej 220°  
C.  
SYMBOLE NA WYWIETLACZU  
Po up∏ywie czasu gotowania kuchenka zatrzymuje si´ automatycznie,  
co jest sygnalizowane pi´cioma sygna∏ami dêwi´kowymi.  
g
Funkcja mikrofal  
Waga  
Po ka˝dym naciÊni´ciu przycisku lub przestawieniu pokr´t∏a kuchenki  
rozlega si´ sygna∏ dêwi´kowy.  
Funkcja termoobiegu  
Funkcja grillowania  
Rozmra˝anie  
Program automatyczny  
AUTO  
Poziomy mocy  
Kuchenka mikrofalowa ma pi´ç poziomów mocy:  
Temperatura  
W∏àczona blokada  
zabezpieczajàca przed dost´pem  
dzieci  
1
2
3
4
5
°C  
Poziom mocy  
WyÊwietlacz  
pokazuje  
Wysoka redniowysoka rednia rednioniska Niska  
P100  
P80  
P50  
P30  
P10  
PRZYGOTOWANIE KUCHENKI MIKROFALOWEJ  
Ka˝da kuchenka mikrofalowa jest testowana w fabryce, jednak dla  
bezpieczeƒstwa zalecamy po rozpakowaniu kuchenki sprawdzenie, czy nie  
uleg∏a ona uszkodzeniu podczas transportu. Nale˝y sprawdziç, czy na  
urzàdzeniu nie ma widocznych uszkodzeƒ (np. w postaci wgnieceƒ itp.),  
czy drzwiczki si´ zamykajà i czy zawiasy nie sà uszkodzone. Je˝eli  
kuchenka mikrofalowa uleg∏a uszkodzeniu, nale˝y skontaktowaç si´ ze  
sklepem, w którym dokonano zakupu, i nie uruchamiaç jej przed  
sprawdzeniem przez autoryzowanego serwisanta.  
Funkcje gotowania i kombinacje  
Kuchenka ta oferuje nast´pujàce funkcje gotowania: mikrofale, grill,  
termoobieg wraz z ró˝nymi ich kombinacjami oraz funkcje rozmra˝ania,  
szybkiego gotowania i programy automatyczne.  
Funkcje kombinowane mikrofal i grillowania:  
W trakcie grillowania kuchenka pracuje na najwy˝szym poziomie mocy,  
poza tym dzia∏ajà grill oraz dmuchawa. Urzàdzenie ma dwie funkcje  
kombinacyjne z mikrofalami i grillem.  
Przed u˝yciem kuchenki mikrofalowej nale˝y si´ upewniç, czy zosta∏y  
usuni´te wszelkie elementy opakowania zarówno wewnàtrz, jak i na  
zewnàtrz urzàdzenia.  
Funkcja termoobiegu:  
Kuchenka mo˝e byç u˝ywana jako piecyk z termoobiegiem z temperaturà  
od 140 do 230° C.  
Uwaga! NIE WOLNO usuwaç szarej p∏ytki z prawej strony wn´trza  
kuchenki! Zabezpiecza ona magnetron.  
Funkcje kombinowane mikrofal i termoobiegu:  
Temperatura mo˝e byç ustawiona na 180 lub 200° C.  
Ustawianie kuchenki mikrofalowej  
Wybór funkcji gotowania  
Aby zapewniç wystarczajàcà wentylacj´, kuchenk´ mikrofalowà nale˝y  
ustawiç na p∏askiej powierzchni, z zachowaniem co najmniej 7,5 cm  
odst´pu od tylnej Êcianki i boków oraz 30 cm od jej górnej Êcianki. Nie  
nale˝y demontowaç nó˝ek urzàdzenia. Kuchenka ta nie jest  
przystosowana do zabudowy, zatem nale˝y sprawdziç, czy otwory  
wentylacyjne u góry obudowy nie sà zas∏oni´te. Je˝eli b´dà one zas∏oni´te  
podczas pracy kuchenki mikrofalowej, mo˝e nastàpiç jej przegrzanie.  
Kuchenka mikrofalowa mo˝e zostaç ponownie w∏àczona dopiero po  
wystygni´ciu.  
Funkcja mikrofal:  
1. NaciÊnij przycisk Microwave, aby wybraç poziom mocy mi´dzy 1 a 5.  
WyÊwietlacz poka˝e symbol  
.
2. Prze∏àcznikiem ustaw czas gotowania (do 95 minut).  
3. NaciÊnij przycisk Start/OK, aby rozpoczàç gotowanie. Symbol  
zacznie migaç, a wy∏àcznik czasowy zacznie odliczaç czas w  
dó∏.  
4. Podczas gotowania mo˝na wyÊwietliç bie˝àcy poziom mocy,  
naciskajàc raz przycisk Microwave. Trzy sekundy póêniej wyÊwietlacz  
powróci do stanu poprzedniego.  
Pod∏àczanie kuchenki mikrofalowej  
Kuchenk´ mikrofalowà nale˝y pod∏àczaç do pràdu zmiennego o napi´ciu  
230 V, 50 Hz. Pod∏àczenie kuchenki do êród∏a pràdu o niew∏aÊciwym  
napi´ciu skutkuje uniewa˝nieniem gwarancji. Przy w∏àczaniu urzàdzenia  
s∏ychaç sygna∏ dêwi´kowy, a wyÊwietlacz zostaje podÊwietlony.  
Funkcja grilla:  
1. NaciÊnij przycisk Grill. WyÊwietlacz poka˝e symbol  
2. Prze∏àcznikiem ustaw czas gotowania (do 95 minut).  
3. NaciÊnij przycisk Start/OK, aby rozpoczàç gotowanie.  
i napis „G-1".  
Instalacja szklanego talerza obrotowego  
Przed u˝yciem kuchenki mikrofalowej nale˝y sprawdziç, czy:  
pierÊcieƒ obrotowy (C) znajduje si´ w zag∏´bieniu wokó∏ osi obrotowej  
(B) i czy  
4. Gdy minie po∏owa czasu gotowania, 2 d∏ugie sygna∏y dêwi´kowe  
przypomnà o koniecznoÊci obrócenia produktu w kuchence.  
Gotowanie zostaje tymczasowo przerwane. Gotowanie rozpocznie si´  
ponownie po up∏ywie jednej minuty, chyba ˝e wczeÊniej zostanie  
przerwane.  
szklany talerz obrotowy (D) zosta∏ dopasowany do pierÊcienia  
obrotowego.  
Nale˝y zachowywaç ostro˝noÊç podczas umieszczania ci´˝kich lub  
twardych pojemników na szklanym talerzu obrotowym i nigdy nie nale˝y  
przygotowywaç produktów (np. boczku) bezpoÊrednio na talerzu  
obrotowym. BezpoÊrednie podgrzanie talerza obrotowego lub uderzenie  
weƒ mogà doprowadziç do p´kni´cia szk∏a.  
Funkcja termoobiegu z nagrzewaniem wst´pnym:  
1. NaciÊnij przycisk Convection. WyÊwietlacz poka˝e symbole  
. Symbol i liczba 140 b´dà migaç, pokazujàc, ˝e  
,
i
°C  
°C  
temperatura nagrzewania wst´pnego zosta∏a ustawiona na 140° C.  
OBS¸UGA KUCHENKI MIKROFALOWEJ  
2. Przekr´ç regulator w celu ustawienia temperatury nagrzewania  
(maksymalnie 230° C). Je˝eli nie wybierzesz temperatury, zostanie  
ona automatycznie ustawiona na 140° C.  
Obs∏uga kuchenki mikrofalowej przebiega nast´pujàco:  
UmieÊç produkty przeznaczone do gotowania w kuchence  
mikrofalowej i zamknij drzwiczki (F). Uwaga: Je˝eli u˝ywasz  
termoobiegu z funkcjà wst´pnego podgrzewania, nie umieszczaj  
˝ywnoÊci wewnàtrz urzàdzenia przed jego nagrzaniem.  
3. NaciÊnij przycisk Start/OK, aby potwierdziç ustawienie. Wskaênik  
temperatury zaÊwieci si´ na dole wyÊwietlacza.  
4. NaciÊnij przycisk Start/OK, aby rozpoczàç nagrzewanie wst´pne.  
Wybierz funkcj´ gotowania, moc i czas gotowania (szczegó∏owy opis  
poni˝ej).  
Symbole  
i
na wyÊwietlaczu b´dà miga∏y. Po osiàgni´ciu  
wyznaczonej temperatury kuchenka przerywa prac´, co jest  
sygnalizowane pi´cioma sygna∏ami dêwi´kowymi. Osiàgni´ta  
temperatura b´dzie migaç na wyÊwietlaczu. Nale˝y pami´taç, ˝e  
nagrzewanie wst´pne jest czasoch∏onne. (Je˝eli kuchenka nie  
osiàgnie ustawionej temperatury w ciàgu 30 minut, funkcja  
termoobiegu zostaje zatrzymana, urzàdzenie wyda ostrzegawczy  
sygna∏ dêwi´kowy, a na wyÊwietlaczu pojawi si´ komunikat „E-3").  
Gotowanie mo˝na przerwaç w dowolnym momencie przez naciÊni´cie  
przycisku Stop/Clear na panelu sterowania (A). Jednokrotne  
naciÊni´cie przycisku wstrzymuje gotowanie na chwil´, dwukrotne -  
przerywa je zupe∏nie. Proces gotowania mo˝na tak˝e wstrzymaç na  
chwil´, otwierajàc drzwiczki kuchenki. Chwilowe wstrzymanie  
gotowania mo˝na anulowaç, naciskajàc przycisk uruchamiajàcy  
Start/OK.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 30  
5. Otwórz drzwiczki urzàdzenia, w∏ó˝ produkt do Êrodka, zamknij  
drzwiczki i za pomocà prze∏àcznika ustaw czas gotowania (do 95  
minut).  
Programy automatyczne:  
1. NaciÊnij przycisk Auto Function. WyÊwietlacz poka˝e symbole  
i
AUTO  
.
6. NaciÊnij przycisk Start/OK, aby rozpoczàç gotowanie. Symbole  
2. Prze∏àcznikiem ustaw jeden z programów automatycznych (od A1 do  
A8). Numer programu na wyÊwietlaczu b´dzie migaç.  
i
na wyÊwietlaczu zacznà migaç.  
7. Podczas gotowania mo˝na wyÊwietliç ustawionà temperatur´,  
naciskajàc raz przycisk Convection. Trzy sekundy póêniej  
wyÊwietlacz powróci do stanu poprzedniego.  
A1  
A2  
A3  
A4  
Podgrzewanie  
Ry˝  
Warzywa  
Kurczak  
A5  
A6  
A7  
A8  
Mi´so  
OdÊwie˝anie chleba  
Makaron  
Napoje  
Funkcja termoobiegu bez nagrzewania wst´pnego:  
1. Wykonaj instrukcje podane w punktach 1-3 powy˝ej.  
3. NaciÊnij przycisk Start/OK, aby potwierdziç wybór programu.  
2. Prze∏àcznikiem ustaw czas gotowania (do 95 minut).  
WyÊwietlacz poka˝e numer programu.  
3. NaciÊnij przycisk Start/OK, aby rozpoczàç gotowanie. Symbole  
4. Prze∏àcznikiem ustaw ci´˝ar porcji ˝ywnoÊci.  
i
na wyÊwietlaczu zacznà migaç.  
5. NaciÊnij przycisk Start/OK, aby rozpoczàç gotowanie. Symbol  
4. Podczas gotowania mo˝na wyÊwietliç bie˝àcà temperatur´,  
naciskajàc raz przycisk Convection. Trzy sekundy póêniej  
wyÊwietlacz powróci do stanu poprzedniego.  
zacznie migaç.  
6. Podczas gotowania mo˝na wyÊwietliç bie˝àcy program, naciskajàc raz  
przycisk Autoprogram. Trzy sekundy póêniej wyÊwietlacz powróci do  
stanu poprzedniego.  
Funkcje kombinowane mikrofal i grillowania:  
1. NaciÊnij raz lub dwa razy przycisk Mic.+Grill, aby wybraç po˝àdanà  
kombinacj´ funkcji. W kombinowanej funkcji 2 (G-2) 36% procesu  
gotowania odbywa si´ przez mikrofale, 64% przez grill; w  
kombinowanej funkcji 3 (G-3) 55% procesu gotowania odbywa si´  
przez mikrofale, 45% przez grill. WyÊwietlacz pokazuje G-2 lub G-3,  
BLOKADA ZABEZPIECZAJÑCA PRZED DOST¢PEM DZIECI  
Blokada ta zapobiega korzystaniu z kuchenki mikrofalowej przez ma∏e  
dzieci. Przy w∏àczonej blokadzie kuchenki nie da si´ uruchomiç. Blokada  
jest w∏àczana przez wciÊni´cie przycisku Stop/Clear i przytrzymanie go  
przez 3 sekundy. Zostanie wyemitowany d∏ugi sygna∏ dêwi´kowy, a na  
oraz symbole  
i
.
2. Prze∏àcznikiem ustaw czas gotowania (do 95 minut).  
wyÊwietlaczu poka˝e si´ symbol  
i d∏ugi prostokàt. Blokada jest  
3. NaciÊnij przycisk Start/OK, aby rozpoczàç gotowanie. Symbole  
wy∏àczana przez wciÊni´cie przycisku Stop/Clear i przytrzymanie go przez  
3 sekundy.  
i
na wyÊwietlaczu zacznà migaç.  
4. Podczas gotowania mo˝na wyÊwietliç bie˝àcà funkcj´ kombinowanà,  
naciskajàc raz przycisk Mic.+Grill. Trzy sekundy póêniej wyÊwietlacz  
powróci do stanu poprzedniego.  
PORADY NA TEMAT PRZYGOTOWYWANIA PRODUKTÓW  
SPO˚YWCZYCH  
Podczas przygotowywania ˝ywnoÊci nale˝y przestrzegaç nast´pujàcych  
podstawowych zasad:  
Funkcja kombinowana mikrofal i termoobiegu:  
1. Naciskaj przycisk Mic.+Conv. do momentu pojawienia si´ wymaganej  
funkcji kombinowanej (180 lub 200∞C). W kombinowanej funkcji 1 (C-  
1) 52% procesu gotowania odbywa si´ przez mikrofale, 48% przez  
termoobieg; w kombinowanej funkcji 2 (C-2) 27% procesu gotowania  
odbywa si´ przez mikrofale, 73% przez termoobieg. WyÊwietlacz  
Czas gotowania  
Mniejsze iloÊci produktów gotujà si´ szybciej ni˝ du˝e. Je˝eli iloÊç  
produktów zostanie podwojona, czas gotowania musi zostaç odpowiednio  
zwi´kszony (prawie dwukrotnie).  
pokazuje C-1 lub C-2, oraz symbole  
i
.
Mniejsze kawa∏ki mi´sa, ma∏e ryby oraz siekane warzywa gotujà si´  
szybciej ni˝ du˝e kawa∏ki. Z tego samego powodu zaleca si´ podzielenie  
mi´sa na kawa∏ki o maksymalnych wymiarach 2 x 2 cm w celu  
przygotowania np. gulaszu, duszonego mi´sa lub podobnych potraw.  
2. Prze∏àcznikiem ustaw czas gotowania (do 95 minut).  
3. NaciÊnij przycisk Start/OK, aby rozpoczàç gotowanie. Symbole  
i
na wyÊwietlaczu zaczynajà migaç.  
4. Podczas gotowania mo˝na wyÊwietliç bie˝àcà funkcj´ kombinowanà,  
naciskajàc raz przycisk Mic.+Conv. Trzy sekundy póêniej wyÊwietlacz  
powróci do stanu poprzedniego.  
G´stoÊç ˝ywnoÊci ma równie˝ du˝e znaczenie dla czasu gotowania. Im  
bardziej zwarta ˝ywnoÊç, tym d∏u˝ej nale˝y jà gotowaç.  
Mi´so przygotowywane w ca∏oÊci (pieczeƒ) wymaga d∏u˝szego czasu  
gotowania ni˝ dania gulaszowe.  
Funkcja rozmra˝ania:  
1. NaciÊnij przycisk Defrost W.T. Na wyÊwietlaczu poka˝e si´ napis  
Stek wymaga d∏u˝szego czasu ni˝ danie z mi´sa mielonego.  
dEF1 oraz symbole  
,
i
.
AUTO  
2. Prze∏àcznikiem ustaw ci´˝ar ˝ywnoÊci do rozmro˝enia (maksymalnie  
Im zimniejsze po˝ywienie, tym d∏u˝szy czas gotowania. ˚ywnoÊç w  
temperaturze pokojowej b´dzie si´ wi´c gotowaç szybciej ni˝ ˝ywnoÊç  
wyj´ta z lodówki lub zamra˝alnika.  
2000 g). Na wyÊwietlaczu poka˝e si´ symbol g.  
3. NaciÊnij przycisk Start/OK. Symbol  
czasowy zacznie odliczanie w dó∏ i  
rozpocznie si´ rozmra˝anie.  
zacznie migaç, wy∏àcznik  
Czas gotowania warzyw zale˝y od ich Êwie˝oÊci. Nale˝y sprawdzaç stan  
warzyw i odpowiednio wyd∏u˝yç lub skróciç czas gotowania.  
Funkcja rozmra˝ania strumieniowego:  
1. NaciÊnij przycisk Jet Defrost. WyÊwietlacz pokazuje napis dEF2 oraz  
symbole  
Krótki czas gotowania w kuchence mikrofalowej pozwoli uniknàç  
rozgotowania produktów.  
,
i
.
AUTO  
2. Prze∏àcznikiem ustaw ci´˝ar ˝ywnoÊci do rozmro˝enia (maksymalnie  
W razie potrzeby mo˝na dodaç troch´ wody.  
1200 g). Na wyÊwietlaczu poka˝e si´ symbol g.  
Do gotowania ryb i warzyw potrzeba jedynie minimalnej iloÊci wody.  
3. NaciÊnij przycisk Start/OK. Symbol  
zacznie migaç, wy∏àcznik  
czasowy zacznie odliczanie w dó∏ i rozpocznie si´ rozmra˝anie.  
Moc mikrofal  
Wybór ustawieƒ mocy zale˝y od stanu gotowanej ˝ywnoÊci.  
W wi´kszoÊci wypadków ˝ywnoÊç jest gotowana przy najwi´kszej mocy.  
Funkcja szybkiego gotowania:  
NaciÊnij przycisk Express Cook. Kuchenka rozpocznie prac´ w funkcji  
mikrofal i b´dzie pracowaç na pe∏nej mocy przez minut´. Ka˝de kolejne  
naciÊni´cie przycisku powoduje wyd∏u˝enie czasu gotowania o minut´.  
Podczas gotowania na wyÊwietlaczu miga symbol .  
Pe∏na moc jest u˝ywana mi´dzy innymi do szybkiego odgrzewania,  
gotowania wody itp.  
Niska moc jest u˝ywana g∏ównie do rozmra˝ania ˝ywnoÊci i  
przygotowywania daƒ zawierajàcych ser, mleko i jaja. (Nie wolno  
gotowaç ca∏ych jaj skorupkach w kuchence mikrofalowej ze wzgl´du  
na ryzyko ich eksplodowania.) Niskie wartoÊci mocy sà u˝ywane  
równie˝ do dogotowywania i w celu zachowania doskona∏ego aromatu  
dania.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 31  
Informacje ogólne dotyczàce gotowania  
Pojemniki plastikowe Mogà one byç u˝ywane do wielu trybów  
Je˝eli ca∏y posi∏ek ma zostaç przygotowany w kuchence mikrofalowej,  
nale˝y rozpoczàç od najbardziej zwartych produktów, takich jak  
ziemniaki. Kiedy sà ju˝ gotowe, nale˝y je przykryç na czas  
przygotowywania pozosta∏ych produktów.  
podgrzewania, ale nie nadajà si´ do pieczenia.  
Uwaga! NIE wolno u˝ywaç pojemników plastikowych wykonanych  
z melaminy, polietylenu i fenolu.  
Porcelana Wszelki porcelanowe naczynia mogà byç stosowane w  
kuchenkach mikrofalowych, chocia˝ najlepiej u˝ywaç naczyƒ  
˝aroodpornych.  
Wi´kszoÊç produktów nale˝y przykrywaç. Dopasowana pokrywka  
utrzymuje par´ i wilgoç, co skraca czas gotowania w kuchence  
mikrofalowej. Sprawdza si´ to w szczególnoÊci podczas gotowania  
warzyw, daƒ rybnych oraz robienia zapiekanek. Przykrywanie  
˝ywnoÊci powoduje tak˝e lepsze rozprowadzanie ciep∏a, co zapewnia  
szybkie i doskona∏e wyniki.  
˚aroodporne naczynia z pokrywkà Naczynia szklane ze szczelnymi  
pokrywkami uniemo˝liwiajàcymi wydostawanie si´ pary idealnie  
nadajà si´ do warzyw i owoców, do których nie dodano ˝adnych  
p∏ynów (jednak czas gotowania nie mo˝e przekraczaç 5 minut).  
Naczynia do opiekania Podczas korzystania z tego typu naczyƒ  
nale˝y zachowaç szczególnà ostro˝noÊç. Naczynie musi zawsze byç  
umieszczone co najmniej 5 mm nad szklanym talerzem obrotowym.  
Dla uzyskania najlepszych efektów wa˝ne jest w∏aÊciwe umieszczenie  
˝ywnoÊci, poniewa˝ promieniowanie mikrofalowe jest najmocniejsze w  
centralnej cz´Êci kuchenki. Na przyk∏ad ziemniaki nale˝y umieszczaç  
wzd∏u˝ kraw´dzi szklanego talerza obrotowego, aby si´ równo  
gotowa∏y.  
Folii spo˝ywczej mo˝na u˝ywaç szczególnie do zup, sosów, daƒ  
duszonych lub podczas rozmra˝ania. Mo˝na jej tak˝e u˝yç jako  
luênego przykrycia, aby zapobiec rozpryskiwaniu si´ t∏uszczu  
wewnàtrz kuchenki.  
Aby równomiernie ugotowaç dania zwarte, takie jak mi´so i drób,  
nale˝y je kilkakrotnie obróciç.  
R´czniki papierowe sà idealne, poniewa˝ absorbujà wilgoç i t∏uszcz.  
Na przyk∏ad boczek mo˝na poprzek∏adaç r´cznikami papierowymi.  
Boczek b´dzie wówczas chrupiàcy, poniewa˝ nie b´dzie p∏ywa∏ we  
„w∏asnym sosie". Chleb domowej roboty mo˝na wyjàç bezpoÊrednio z  
zamra˝arki, zawinàç w r´czniki papierowe i podgrzaç w kuchence  
mikrofalowej.  
W kuchence mikrofalowej mo˝na piec, jednak do tych wypieków nie  
wolno u˝ywaç dro˝d˝y.  
Podczas przygotowywania produktów o grubej skórce, np.  
ziemniaków, jab∏ek, ca∏ej dyni lub kasztanów, skórk´ nale˝y  
przedziurawiç, aby zapobiec rozerwaniu produktu podczas gotowania.  
Podczas przygotowywania po˝ywienia w tradycyjnym piekarniku  
nale˝y w miar´ mo˝liwoÊci unikaç otwierania drzwiczek. Inaczej jest w  
przypadku kuchenki mikrofalowej: nie ma strat energii czy te˝ ciep∏a.  
Innymi s∏owy, mo˝na otwieraç drzwiczki kuchenki i zaglàdaç do  
Êrodka tak cz´sto, jak tylko si´ chce. Nale˝y jednak pami´taç, ˝e  
dotyczy to wy∏àcznie gotowania przy u˝yciu mikrofal. Gdy sà u˝ywane  
funkcje termoobiegu i grillowania, ciep∏o jest wydzielane do wn´trza  
kuchenki.  
Mokre r´czniki papierowe nadajà si´ do ryb lub warzyw. Nakrywanie  
˝ywnoÊci chroni jà przed wysychaniem.  
Papier pergaminowy Ryby, du˝e warzywa, takie jak kalafior, kolba  
kukurydzy itp., mo˝na pakowaç w wilgotny papier t∏uszczoodporny.  
Torebki do pieczenia sà idealne do mi´s, ryb i warzyw. Jednak nigdy  
nie wolno ich zamykaç metalowymi spinaczami. Zamiast tego nale˝y  
u˝ywaç nitki bawe∏nianej. W torebce nale˝y wykonaç niewielkie otwory  
i umieÊciç jà w kuchence mikrofalowej na talerzu lub w szklanym  
naczyniu.  
Zasady bezpieczeƒstwa podczas przygotowywania po˝ywienia!  
Tacki papierowe Mo˝na ich u˝ywaç tylko przy krótkim podgrzewaniu.  
W przypadku korzystania z kuchenki mikrofalowej do podgrzewania  
jedzenia dla dzieci lub p∏ynów w butelkach do karmienia nale˝y  
zawsze mieszaç pokarm/p∏yny, a przed podaniem sprawdziç  
dok∏adnie temperatur´. Zapewnia to równomierne rozprowadzenie  
ciep∏a i unikni´cie poparzeƒ.  
Wa˝ne!  
Podczas przygotowywania ˝ywnoÊci w kuchence mikrofalowej nie  
powinno si´ u˝ywaç nast´pujàcych naczyƒ i materia∏ów:  
Zamkni´te szklane pojemniki/butelki z ma∏ymi otworami, poniewa˝  
mogà one eksplodowaç.  
Nie wolno zak∏adaç pokrywki i/lub smoczka na butelki do  
karmienia, gdy umieszcza si´ je w kuchence mikrofalowej.  
Je˝eli niektóre potrawy podgrzewa si´ zbyt d∏ugo, mogà ulec  
zw´gleniu i zaczàç dymiç. Je˝eli to si´ zdarzy, nale˝y pozostawiç  
zamkni´te drzwiczki i ca∏kowicie wy∏àczyç kuchenk´ mikrofalowà.  
Termometry ogólnego zastosowania  
Folia aluminiowa/tacki aluminiowe, poniewa˝ mikrofale nie mogà  
przez nie przeniknàç i jedzenie si´ nie ugotuje. Ma∏e kawa∏ki folii  
aluminiowej mogà jednak byç u˝ywane do zabezpieczenia cienkich  
kawa∏ków mi´sa lub drobiu, tak aby nie uleg∏y przypaleniu.  
Nie nale˝y u˝ywaç kuchenki do sma˝enia na g∏´bokim t∏uszczu lub  
marynowania.  
Papier makulaturowy, poniewa˝ mo˝e zawieraç metalowe czàstki,  
które mogà spowodowaç iskrzenie i/lub po˝ar.  
Niektóre produkty z niskà zawartoÊcià wody, np. czekolada w  
kostkach lub ciasta ze s∏odkim nadzieniem, powinny byç  
podgrzewane ostro˝nie. W przeciwnym razie zniszczeniu mogà ulec  
same produkty lub naczynia, w których si´ znajdujà.  
Zamkni´te pude∏ka/pojemniki ze szczelnymi pokrywkami, poniewa˝  
zbyt wysokie ciÊnienie mo˝e spowodowaç ich eksplozj´.  
Zaciski metalowe i inne przykrycia/folia zawierajàce druty metalowe.  
Mogà one powodowaç iskrzenie w kuchence mikrofalowej i dlatego  
nale˝y je usunàç.  
KORZYSTANIE Z NACZY¡ PODCZAS PRZYGOTOWANIA PO˚YWIENIA  
Metalowe miski/pojemniki i opakowania, o ile nie sà one specjalnie  
zaprojektowane do u˝ytku w kuchenkach mikrofalowych.  
Promieniowanie mikrofalowe jest odbijane i nie mo˝e przeniknàç do  
˝ywnoÊci przez metal.  
Przed rozpocz´ciem przygotowywania po˝ywienia w pojemnikach nale˝y  
sprawdziç, czy pojemniki sà wykonane z odpowiedniego materia∏u, gdy˝  
niektóre rodzaje plastiku mogà staç si´ mi´kkie i ulec deformacji, a niektóre  
typy naczyƒ ceramicznych mogà pop´kaç (w szczególnoÊci podczas  
podgrzewania niewielkiej iloÊci po˝ywienia).  
Talerze, naczynia i miski/pojemniki z metalowymi, z∏otymi i srebrnymi  
ozdobami Mogà one p´knàç i/lub powodowaç iskrzenie we wn´trzu  
kuchenki.  
Aby sprawdziç, czy dany pojemnik jest odpowiedni do u˝ycia w  
kuchence mikrofalowej, nale˝y:  
Spienione tworzywa sztuczne Spienione tworzywa sztuczne stopià si´  
w kuchence lub mogà zniszczyç produkty spo˝ywcze.  
UmieÊciç pojemnik w kuchence mikrofalowej.  
UmieÊciç w pojemniku szklank´ do po∏owy nape∏nionà wodà.  
W∏àczyç kuchenk´ mikrofalowà na minut´ z maksymalnà mocà.  
Drewno Drewno wyschnie w kuchence i mo˝e p´kaç.  
CZYSZCZENIE  
Je˝eli pojemnik stanie si´ bardzo goràcy w dotyku, nie nale˝y go  
u˝ywaç w kuchence mikrofalowej.  
Podczas czyszczenia kuchenki mikrofalowej nale˝y uwzgl´dniç  
nast´pujàce zalecenia:  
Podczas przygotowywania ˝ywnoÊci w kuchence mikrofalowej  
powinno si´ u˝ywaç nast´pujàcych naczyƒ i materia∏ów:  
Przed rozpocz´ciem czyszczenia trzeba wy∏àczyç kuchenk´ i wyjàç  
wtyczk´ przewodu zasilajàcego z gniazdka.  
Naczynia szklane Nie nale˝y u˝ywaç szklanych s∏oików i podobnych  
pojemników zawierajàcych elementy metalowe. Trzeba pami´taç, ˝e  
niektóre rodzaje szk∏a nie sà ˝aroodporne. Przed gotowaniem nale˝y  
je sprawdziç zgodnie z powy˝szymi wskazówkami.  
Do czyszczenia wewn´trznych lub zewn´trznych powierzchni nie  
nale˝y stosowaç proszków Êcierajàcych, skrobaczek metalowych lub  
innych silnych Êrodków czyszczàcych, gdy˝ mogà one porysowaç te  
powierzchnie.  
Naczynia kamionkowe (emaliowane i nieemaliowane) Po˝ywienie  
najd∏u˝ej pozostaje goràce w kamionkowych naczyniach  
emaliowanych.  
Zamiast tego nale˝y u˝ywaç wilgotnej szmatki z dodatkiem  
detergentu, je˝eli kuchenka mikrofalowa jest bardzo zabrudzona.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 32  
Nale˝y sprawdziç, czy woda nie przedosta∏a si´ do otworów  
wentylacyjnych.  
Podczas czyszczenia panelu sterujàcego drzwiczki zawsze powinny  
byç otwarte, aby uniknàç przypadkowego uruchomienia kuchenki w  
trakcie czyszczenia.  
Talerz obrotowy i dno kuchenki mikrofalowej muszà byç regularnie  
czyszczone, aby szklany talerz obrotowy móg∏ si´ obracaç bez  
przeszkód.  
Szklany talerz obrotowy oraz pierÊcieƒ obrotowy mogà byç myte w  
zmywarce do naczyƒ.  
PRZED UDANIEM SI¢ DO PUNKTU SERWISOWEGO  
Je˝eli kuchenki mikrofalowej nie mo˝na uruchomiç:  
Sprawdê, czy wtyczka jest prawid∏owo w∏o˝ona do gniazdka. Je˝eli to  
nie pomo˝e, nale˝y wyjàç wtyczk´, odczekaç 10 sekund i w∏o˝yç jà z  
powrotem.  
Sprawdê, czy nie przepali∏ si´ bezpiecznik lub czy nie zosta∏  
wy∏àczony bezpiecznik automatyczny. Je˝eli tak nie jest, mo˝na  
sprawdziç, czy dzia∏a samo gniazdko, pod∏àczajàc inne urzàdzenie.  
Sprawdê, czy drzwiczki zosta∏y prawid∏owo zamkni´te. Je˝eli nie,  
automatyczny system bezpieczeƒstwa (poprzez ko∏ki zamka)  
zabezpiecza kuchenk´ mikrofalowà przed uruchomieniem.  
Sprawdê, czy panel sterujàcy zosta∏ w∏aÊciwie ustawiony i czy  
wy∏àcznik czasowy zosta∏ uaktywniony.  
Je˝eli kuchenka mikrofalowa w dalszym ciàgu nie dzia∏a, nale˝y  
skontaktowaç si´ z punktem serwisowym.  
OCHRONA RODOWISKA  
Je˝eli urzàdzenie nie nadaje si´ do dalszego u˝ytku, nale˝y przekazaç je  
do utylizacji w sposób minimalizujàcy szkody dla Êrodowiska oraz zgodny z  
obowiàzujàcymi lokalnie przepisami. W wi´kszoÊci przypadków produkty  
tego typu mo˝na oddaç do lokalnych zak∏adów utylizacyjnych.  
WARUNKI GWARANCJI  
Gwarancja nie obowiàzuje:  
Je˝eli powy˝sze zalecenia nie by∏y przestrzegane.  
Je˝eli urzàdzenie poddano modyfikacji bez upowa˝nienia.  
Je˝eli korzystano z urzàdzenia w sposób niezgodny z jego  
przeznaczeniem, nieostro˝nie lub uszkodzono je w jakikolwiek  
sposób.  
Je˝eli uszkodzenia powsta∏y na skutek wadliwego dzia∏ania sieci  
elektrycznej.  
DANE TECHNICZNE  
Napi´cie robocze:  
Zu˝ycie energii:  
Moc mikrofal: maks.  
Moc grilla: maks.  
Moc termoobiegu: maks.  
Kolor:  
230 V, 50 Hz  
1450 W  
850 W  
1000 W  
1000 W  
stal nierdzewna z czarnymi  
dodatkami  
25 litrów  
PojemnoÊç:  
Wymiary wewn´trzne (wys./szer./g∏´b.): 21,5 x 33,7 x 36,3 cm  
Wymiary zewn´trzne (wys./szer./g∏´b.): 30,7 x 51,6 x 44,1 cm  
Ci´˝ar:  
21 kg  
W zwiàzku z ciàg∏ym udoskonalaniem naszych produktów w zakresie ich  
dzia∏ania i wzornictwa zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w  
produktach bez uprzedzenia.  
IMPORTER  
Adexi Group  
Firma nie ponosi odpowiedzialnoÊci za b∏´dy w druku.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 33  
RU  
ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ  
Опасность пожара!  
33  
Всегда следуйте советам из раздела „Советы по приготовлению  
пищи.  
33  
33  
33  
34  
34  
34  
34  
34  
34  
34  
34  
34  
35  
35  
36  
36  
36  
36  
ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ  
КНОПКИ НА ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ  
ОБОЗНАЧЕНИЯ, ОТОБРАЖАЕМЫЕ НА ДИСПЛЕЕ  
ПОДГОТОВКА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ К РАБОТЕ  
Размещение микроволновой печи  
Подключение микроволновой печи  
Установка стеклянного поворотного диска  
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ  
Уровни мощности  
Функции и комбинации приготовления  
Выбор функции приготовления  
ФУНКЦИЯ БЛОКИРОВКИ ДОСТУПА ДЛЯ ДЕТЕЙ  
СОВЕТЫ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ БЛЮД  
Время приготовления  
Запрещается ремонтировать микроволновую печь  
самостоятельно.  
При возникновении необходимости в ремонте печи, шнура или  
вилки печь необходимо доставить в авторизованный сервисный  
центр. Если ремонт был проведен не имеющим авторизации  
специалистом, то гарантия на микроволновую печь отменяется.  
Сообщите продавцу о возникновении гарантийного случая.  
Опасность пожара!  
Для снижения риска возникновения пожара в отсеке печи  
обратите внимание на следующие моменты:  
Не готовьте продукты слишком долго или при слишком высокой  
температуре, а также не оставляйте микроволновую печь без  
присмотра, если в целях уменьшения времени приготовления  
внутрь были помещены бумага, пластик и другие  
воспламеняемые материалы.  
Мощность микроволн  
Общая информация о приготовлении пищи  
Важные меры безопасности при приготовлении продуктов!  
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОСУДЫ ПРИ ПРИГОТОВЛЕНИИ ПРОДУКТОВ 36  
Внимание!  
Продукты с высоким содержанием жира могут воспламениться,  
если мощность микроволн слишком высокая или продукты  
приготавливаются в режиме гриля. Например, будьте крайне  
осторожны при приготовлении жареной свинины.  
37  
37  
37  
37  
37  
37  
37  
ОЧИСТКА  
ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР  
СОВЕТЫ ПО ОХРАНЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ  
ГА РАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ  
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ  
ИМПОРТЕР  
Металлические зажимы и крышки/пленки, армированные  
металлическими нитями, могут вызвать искрение в  
микроволновой печи и должны быть убраны.  
Не открывайте дверцу при возгорании или появлении дыма в  
отсеке печи. Немедленно выключите микроволновую печь и  
выньте вилку из розетки.  
ВВЕДЕНИЕ  
Для использования всех возможностей новой микроволновой печи  
внимательно прочитайте данные инструкции перед ее первым  
использованием. Обратите особое внимание на меры  
предосторожности. Рекомендуется сохранить эти инструкции, чтобы в  
будущем можно было вспомнить функции микроволновой печи.  
ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ  
A. Панель управления  
B. Полуось  
C. Вращающееся кольцо  
D. Стеклянный поворотный диск  
E. Окно  
ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ  
Разрешается использовать микроволновую печь только по  
прямому назначению, то есть для приготовления пищи в  
домашних условиях.  
F. Дверца печи  
A
G. Система замка с фиксатором  
Микроволновая печь предназначена для использования только в  
домашних условиях.  
F
Не используйте микроволновую печь, если поврежден ее шнур  
или вилка, прибор неисправен или поврежден сильным ударом  
или каким-либо подобным образом.  
Не погружайте шнур или вилку в воду и не используйте  
микроволновую печь в мокрой или влажной среде.  
G
Не помещайте микроволновую печь или ее шнур рядом с  
горячими предметами, например газовой плитой или  
электронагревательными приборами.  
Не прикасайтесь к микроволновой печи во время работы  
B
E
C
D
функции конвекции или гриля, поскольку печь очень нагревается.  
Не закрывайте вентиляционные отверстия микроволновой печи.  
Поставьте микроволновую печь так, чтобы со всех сторон было  
достаточно места.  
Не включайте пустую микроволновую печь. Чтобы  
микроволновая печь могла поглощать микроволны, в ней должно  
что-либо находиться (пища), в противном случае возможно  
повреждение печи. Если необходимо попрактиковаться в  
использовании различных функций микроволновой печи,  
поместите в нее чашку с водой.  
Систему защитной фиксации дверцы нельзя изменять ни при  
каких обстоятельствах. Не используйте микроволновую печь при  
неисправной системе замка с фиксатором, когда она может быть  
включена даже при открытой дверце. При открытой дверце  
существует опасность воздействия микроволнового излучения.  
КНОПКИ НА ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ  
Grill  
Включает функцию гриля  
Microwave  
Convection  
Mic.+Grill (micro + grill)  
Включает функцию микроволн  
Включает функцию конвекции  
Включает функцию комбинированного  
приготовления с помощью микроволн и  
гриля  
–/+  
Вращающаяся ручка для установки  
температуры, времени приготовления и  
т.д.  
Mic.+Conv.  
Включает функцию комбинированного  
приготовления с помощью микроволн и  
конвекции  
Включает функцию размораживания с  
указанием веса продуктов  
Включает функцию быстрого  
размораживания  
Обеспечивает доступ к одной из 8  
автоматических программ приготовления  
микроволновой печи  
Убедитесь, что грязь или следы чистящего средства не  
накапливаются на контактных поверхностях между передней  
частью микроволновой печи и дверцей.  
Defroѕt W.T.  
Jet Defroѕt  
Регулярно проводите чистку микроволновой печи и не  
используйте ее, если внутри имеются следы моющего средства.  
Никогда не нагревайте масло или жир в микроволновой печи.  
Никогда не храните посуду или продукты в отсеке печи.  
Auto Function  
Следите за детьми, находящимися поблизости от прибора во  
время его работы.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 34  
Expreѕѕ Cook  
Ѕtart/OK  
Включает функцию экспресс  
приготовления  
Используется для подтверждения  
выбора, запуска приготовления и т.д.  
Используется для остановки  
приготовления и т.д.  
нажатие прерывает приготовление временно, два нажатия –  
полностью. Процесс приготовления можно временно прервать в  
любое время, открыв дверцу. Временное прекращение  
приготовления можно отменить, нажав кнопку Ѕtart/OK  
(Пуск/ОК).  
Ѕtop/Clear  
Если температура в отсеке печи превышает 250° C во время  
приготовления, все источники тепла прекращают работу, и  
работает только вентилятор. Процесс приготовления  
возобновляется, если температура упала ниже 220° C.  
ОБОЗНАЧЕНИЯ, ОТОБРАЖАЕМЫЕ НА ДИСПЛЕЕ  
g
Функция микроволн  
Функция конвекции  
Функция гриля  
Вес  
По истечении времени приготовления микроволновая печь  
отключится автоматически и прозвучат 5 звуковых сигналов.  
Размораживание  
Автоматическая программа  
При каждом нажатии кнопок микроволновой печи или повороте ручки  
звучит звуковой сигнал.  
AUTO  
Температура  
Функция блокировки доступа  
для детей включена  
Уровни мощности  
°C  
Микроволновая печь имеет пять уровней мощности:  
ПОДГОТОВКА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ К РАБОТЕ  
1
2
3
4
5
Каждая из микроволновых печей проходит заводской контроль, но в  
целях безопасности после распаковки следует внимательно  
осмотреть печь на предмет возникновения повреждений при  
транспортировке. Убедитесь в отсутствии видимых повреждений  
(например в виде вмятин или подобного), в правильности закрывания  
дверцы, а также проверьте состояние петель. В случае обнаружения  
повреждений необходимо сообщить об этом в магазин, где была  
приобретена микроволновая печь, и не использовать ее до проверки  
авторизованным специалистом.  
Уровень  
мощности  
Высокий Средний Средний Средний Низкий  
высокий  
низкий  
Отображение  
на дисплее  
P100  
P80  
P50  
P30  
P10  
Функции и комбинации приготовления  
Микроволновая печь обладает следующими функциями  
приготовления: функция микроволн, функция гриля, функция  
конвекции и различные комбинации функций, а также функция для  
размораживания, быстрого приготовления и автоматических  
программ.  
Перед использованием убедитесь, что удалены все упаковочные  
материалы изнутри и снаружи микроволновой печи.  
Обратите внимание! Серая пластиковая пластина на правой стороне  
отсека печи НЕ должна быть удалена! Она защищает магнетрон.  
Функция комбинированного приготовления с помощью  
микроволн и гриля:  
Для функции гриля микроволновая печь работает на самом высоком  
уровне мощности. При этом нагревательный элемент гриля и  
вентилятор включены. Микроволновая печь имеет две функций  
комбинированного приготовления с микроволнами и грилем.  
Размещение микроволновой печи  
Микроволновую печь необходимо разместить на плоской поверхности  
с обеспечением свободного пространства по крайней мере в 7,5 см по  
бокам и 30 см сверху для обеспечения достаточной вентиляции. Не  
снимайте ножки микроволновой печи. Данная печь не предназначена  
для установки в тесных нишах, и необходимо убедиться в том, что  
вентиляционные отверстия в верхней части корпуса не закрыты. В  
противном случае существует опасность перегрева при работе  
микроволновой печи. В этом случае эксплуатация микроволновой  
печи станет невозможной до ее охлаждения.  
Функция конвекции.  
Микроволновую печь можно использовать как конвекционный  
нагреватель, работающий при температуре от 140° C до 230° C.  
Функция комбинированного приготовления с помощью  
микроволн и конвекции.  
Температура может быть установлена на 180° C или 200° C.  
Подключение микроволновой печи  
Микроволновую печь необходимо подключать к сети переменного  
тока с напряжением 230 В и частотой 50 Гц. При подключении  
микроволновой печи к сети с другим напряжением гарантия  
становится недействительной. Если микроволновая печь включена,  
звучит звуковой сигнал и загорается индикатор.  
Выбор функции приготовления  
Функция микроволн:  
1. Нажмите кнопку Microwave (Микроволна), чтобы выбрать  
уровень мощности 1–5. На дисплее отобразится  
.
2. Поверните кнопку установки, чтобы установить время  
приготовления (до 95 минут).  
Установка стеклянного поворотного диска  
Перед использованием микроволновой печи убедитесь в том, что:  
3. Нажмите кнопку Ѕtart/OK (Пуск/ОК) для запуска процесса  
приготовления.  
замигает, а таймер начнет отсчет назад.  
вращающееся кольцо (C) посажено на полуось (B) и что  
4. На дисплее во время приготовления можно отобразить  
используемый в настоящий момент уровень мощности, один раз  
нажав кнопку Microwave (Микроволна). Через три секунды  
изображение на дисплее станет прежним.  
стеклянный поворотный диск (D) установлен на вращающемся  
кольце.  
Будьте предельно осторожными при установке тяжелых или твердых  
контейнеров на стеклянный поворотный диск, а также не готовьте  
еду (например бекон) прямо на стеклянном поворотном диске.  
Прямое воздействие тепла или подвержение ударам может привести  
к повреждению стекла.  
Функция гриля:  
1. Нажмите кнопку Grill (Гриль). На дисплее отобразится  
и
„G-1.  
2. Поверните кнопку установки, чтобы установить время  
приготовления (до 95 минут).  
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ  
3. Нажмите кнопку Ѕtart/OK (Пуск/ОК) для запуска процесса  
Микроволновая печь работает следующим образом.  
приготовления.  
Поместите приготавливаемые продукты в микроволновую печь и  
закройте дверцу (F). Обратите внимание! Если используется  
режим конвекции с функцией предварительного разогрева, не  
следует помещать продукты в отсек печи, прежде чем она  
разогреется.  
4. По истечении половины времени приготовления прозвучат 2  
долгих звуковых сигнала для напоминания, что необходимо  
перевернуть продукты в микроволновой печи. Процесс  
приготовления будет временно прерван. Приготовление  
возобновится через минуту, если только он не был прерван  
раньше.  
Выберите функцию приготовления, установите мощность и время  
приготовления, если есть соответствие (подробное описание см.  
ниже).  
Приготовление можно прервать в любое время, нажав кнопку  
Ѕtop/Clear (Стоп/Очистить) на панели управления (A). Одно  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 35  
Режим конвекции с функцией предварительного разогрева:  
1. Нажмите кнопку Convection (Конвекция). На дисплее  
3. Нажмите кнопку Ѕtart/OK (Пуск/ОК) для запуска процесса  
приготовления. высветится на дисплее.  
,
и
отобразится  
,
и
.
и цифра 140 замигают на дисплее  
4. На дисплее во время приготовления можно отобразить  
используемую в настоящий момент функцию комбинированного  
приготовления, нажав один раз кнопку Mic.+Conv. Через три  
секунды изображение на дисплее станет прежним.  
°C °C  
для отображения, что температура предварительного разогрева  
была установлена на 140° C.  
2. Поверните кнопку установки, чтобы указать температуру  
предварительного разогрева (максимум 230° C). Температура  
автоматически установится на 140° C, если она не была указана.  
Функция размораживания:  
3. Нажмите кнопку Ѕtart/OK (Пуск/ОК) для подтверждения  
настройки. Индикатор температуры замигает внизу дисплея и  
отобразит температуру на текущий момент.  
1. Нажмите кнопку Defroѕt W.T. (Размораживание по весу) . На  
дисплее отобразится dEF1, а также  
,
и
.
AUTO  
2. Поверните кнопку установки, чтобы указать вес продукта для  
4. Нажмите кнопку Ѕtart/OK (Пуск/ОК) для запуска процесса  
размораживания (максимум 2000 г). g отобразится на дисплее.  
разогрева.  
и
высветится на дисплее. Когда необходимая  
3. Нажмите кнопку Ѕtart/OK (Пуск/ОК).  
замигает, таймер  
температура будет достигнута, микроволновая печь отключится  
и прозвучат 5 звуковых сигналов. Достигнутая температура  
ненадолго высветится на дисплее. Следует иметь в виду, что  
процесс разогрева может быть длительным. (Если печь не  
достигает установленной температуры в течение 30 минут,  
функция конвекции останавливается и звучит  
начнет отсчет назад, и процесс размораживания начнется.  
Функция быстрого размораживания:  
1. Нажмите кнопку Jet Defroѕt (Быстрое размораживание). На  
дисплее отобразится dEF2, а также  
,
и
.
AUTO  
2. Поверните кнопку установки, чтобы указать вес продукта для  
предупредительный звуковой сигнал, а на дисплее отображается  
E-3).  
размораживания (максимум 1200 г). g отобразится на дисплее.  
3. Нажмите кнопку Ѕtart/OK (Пуск/ОК).  
замигает, таймер  
5. Откройте дверцу печи, поместите продукты в отсек  
микроволновой печи, закройте дверцу и поверните кнопку  
установки, чтобы установить время приготовления (до 95 минут).  
начнет отсчет назад, и процесс размораживания начнется.  
Функция экспресс приготовление:  
6. Нажмите кнопку Ѕtart/OK (Пуск/ОК) для запуска процесса  
Нажмите кнопку Expreѕѕ Cook (Экспресс приготовление).  
Микроволновая печь начнет работать в функции микроволн и будет  
работать на полной мощности одну минуту. При каждом последующем  
нажатии кнопки время приготовления будет увеличиваться на одну  
минуту. замигает во время приготовления.  
приготовления.  
и
высветится на дисплее.  
7. На дисплее во время приготовления можно отобразить  
установленную температуру, один раз нажав кнопку Convection  
(Конвекция). Через три секунды изображение на дисплее станет  
прежним.  
Автоматические программы:  
1. Нажмите кнопку Auto Function (Автоматическая функция). На  
Режим конвекции без функции предварительного разогрева:  
1. Следуйте инструкциям, указанным выше в действиях 1–3.  
дисплее отобразится  
и
.
AUTO  
2. Поверните кнопку установки, чтобы установить время  
приготовления (до 95 минут).  
2. Поверните кнопку установки для выбора одной из  
автоматических программ (от A1 до A8). Номер программы  
замигает на дисплее.  
3. Нажмите кнопку Ѕtart/OK (Пуск/ОК) для запуска процесса  
приготовления.  
и
высветится на дисплее.  
4. На дисплее во время приготовления можно отобразить  
используемую в настоящий момент температуру, один раз нажав  
кнопку Convection (Конвекция). Через три секунды изображение  
на дисплее станет прежним.  
A1  
A2  
A3  
подогрев  
Рис  
A5  
A6  
A7  
Мясо  
Подогревание хлеба  
Овощи  
Лапша быстрого  
приготовления  
A4  
Цыпленок  
A8  
напитки  
Функция комбинированного приготовления с помощью  
микроволн и гриля:  
3. Нажмите кнопку Ѕtart/OK (Пуск/ОК) для подтверждения выбора  
1. Нажмите кнопку Mic.+Grill (Микроволны + Гриль) один или  
несколько раз для выбора нужной функции комбинированного  
приготовления. При использовании функции комбинированного  
приготовления 2 (G-2) в процессе приготовления 36% занимают  
микроволны, а 64% занимает гриль; при использовании функции  
комбинированного приготовления 3 (G-3) в процессе  
приготовления 55% занимают микроволны, а 45% занимает  
программы. На дисплее отобразится номер программы.  
4. Поверните кнопку установки, чтобы указать вес/порции  
продукта.  
5. Нажмите кнопку Ѕtart/OK (Пуск/ОК) для запуска процесса  
приготовления.  
замигает.  
6. На дисплее во время приготовления можно отобразить  
используемую в настоящий момент программу, один раз нажав  
кнопку Autoprogram (Авто программа). Через три секунды  
изображение на дисплее станет прежним.  
гриль. На дисплее отобразится G-2 или G-3, а также  
и
.
2. Поверните кнопку установки, чтобы установить время  
приготовления (до 95 минут).  
3. Нажмите кнопку Ѕtart/OK (Пуск/ОК) для запуска процесса  
приготовления. высветится на дисплее.  
4. На дисплее во время приготовления можно отобразить  
,
и
ФУНКЦИЯ БЛОКИРОВКИ ДОСТУПА ДЛЯ ДЕТЕЙ  
Функция блокировки доступа для детей позволяет предотвратить  
использование микроволновой печи маленькими детьми.  
Микроволновая печь не будет работать до тех пор, пока функция  
блокировки доступа для детей включена. Функция блокировки  
доступа для детей включается нажатием кнопки Ѕtop/Clear  
(Стоп/Очистить) и удержанием ее в течение 3 секунд. Прозвучит  
используемую в настоящий момент функцию комбинированного  
приготовления, нажав один раз кнопку Mic.+Grill (Микроволны +  
Гриль). Через три секунды изображение на дисплее станет  
прежним.  
Функция комбинированного приготовления с помощью  
микроволн и конвектора:  
длинный гудок,  
и на дисплее отобразится ключ () и вытянутый  
прямоугольник. Функция блокировки доступа для детей выключается  
нажатием кнопки Ѕtop/Clear (Стоп/Очистить) и удержанием ее в  
течение 3 секунд.  
1. Нажмите кнопку Mic.+Conv. (Микроволны + Конвекция) до тех  
пор, пока не будет выбрана функция комбинированного  
приготовления (180° C или 200° C). При использовании функции  
комбинированного приготовления 1 (C-1) в процессе  
приготовления 52% занимают микроволны, а 48% занимает  
конвектор; при использовании функции комбинированного  
приготовления 2 (C-2) в процессе приготовления 27% занимают  
микроволны, а 73% – конвектор. На дисплее отобразится C-1 или  
СОВЕТЫ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ БЛЮД  
Во время приготовления пищи в микроволновой печи необходимо  
соблюдать следующие основные правила:  
C-2, а также  
,
и
.
2. Поверните кнопку установки, чтобы установить время  
приготовления (до 95 минут).  
Время приготовления  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 36  
Меньшее количество продуктов готовятся быстрее, чем большее. При  
увеличении количества продуктов в два раза, время его  
приготовления необходимо увеличить соответственно почти в два  
раза.  
состояние пищи. Имейте в виду, что это подходит только для  
приготовления с помощью функции микроволн. При  
использовании функции конвекции и гриля тепло выделяется в  
отсек печи.  
Небольшие кусочки мяса, рыба небольшого размера и порезанные  
овощи готовятся быстрее, чем большие куски. По этой же причине  
при приготовлении, например, гуляша, тушеного мяса или подобного  
блюда, рекомендуется порезать мясо на кусочки размером не более 2  
х 2 см.  
Важные меры безопасности при приготовлении продуктов!  
При использовании микроволновой печи для подогрева детского  
питания или жидкостей в бутылочке для кормления перед  
подачей ребенку необходимо перемешать питание/жидкости и  
проверить их температуру. Это гарантирует равномерность  
распределения тепла и предотвратит возможность получения  
ожога.  
Плотность пищи также очень важна для времени ее приготовления.  
Чем больше плотность пищи, тем больше времени требуется для ее  
приготовления.  
При помещении в микроволновую печь бутылочки для  
кормления обязательно снимите ее крышку и/или соску!  
Приготовление целого куска мяса происходит дольше, чем  
тушеных блюд.  
Некоторые продукты могут задымиться и сгореть при слишком  
долгом подогреве. В этом случае необходимо полностью  
выключить микроволновую печь и не открывать ее дверцу.  
На приготовление куска мяса требуется больше времени, чем на  
приготовление блюда из фарша.  
Не используйте микроволновую печь для жарки во фритюре или  
маринования.  
Чем холоднее пища, тем дольше ее нужно готовить. Продукты при  
комнатной температуре можно приготовить быстрее, чем продукты из  
холодильника или морозильника.  
Выпечка со сладкими наполнителями, например шоколад в  
плитках и некоторые другие продукты с низким содержанием  
воды, должны нагреваться осторожно. В противном случае  
можно испортить продукты или посуду.  
При приготовлении овощей следует иметь в виду, что время  
приготовления зависит от их свежести. Следовательно, необходимо  
проверить свежесть овощей и прибавить или вычесть время  
соответственно.  
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОСУДЫ ПРИ ПРИГОТОВЛЕНИИ ПРОДУКТОВ  
Перед началом приготовления пищи в посуде, необходимо убедиться в  
правильном выборе ее материала, поскольку некоторые виды  
пластика могут деформироваться а некоторые виды керамики  
потрескаться (особенно при подогреве небольшого количества пищи).  
Короткое время приготовления блюда в микроволновой печи  
гарантирует, что оно не будет передержано.  
При необходимости можно добавить немного воды.  
Для того чтобы испытать посуду на пригодность к  
использованию в микроволновой печи, выполните следующие  
действия.  
При приготовлении рыбы и овощей необходимо использовать как  
можно меньше воды.  
Поместите ее в печь.  
Мощность микроволн  
Одновременно с этим, поставьте внутрь наполовину  
наполненный стакан воды.  
Выбор установки мощности зависит от состояния приготовляемых  
продуктов.  
В большинстве случаев продукты готовятся на полной мощности.  
Включите микроволновую печь и дайте ей поработать одну  
минуту на максимальной мощности.  
Полная мощность используется при быстром повторном  
Если посуда при этом становится настолько горячей, что до нее  
нельзя дотронуться, то следует избегать ее использования в  
приготовлении пищи в микроволновой печи.  
разогреве продуктов, кипячении воды или в подобных случаях.  
Низкая мощность в основном применяется при размораживании  
продуктов и приготовлении блюд, содержащих сыр, молоко или  
яйца. (Целые яйца в скорлупе нельзя готовить в микроволновой  
печи из-за опасности их взрыва.) Кроме того, низкая мощность  
применяется на завершающих стадиях приготовления и для  
сохранения восхитительного аромата блюда.  
При приготовлении пищи в микроволновой печи желательно  
использовать следующее материалы.  
Стекло и стеклянные тарелки Не используйте стеклянные чаши  
и т.д., содержащие металлические части и имейте в виду, что  
определенные типы стекла не теплостойки. Перед  
Общая информация о приготовлении пищи  
приготовлением испытайте их, как описано выше.  
Если в микроволновой печи необходимо приготовить целое  
блюдо, рекомендуется начать с продуктов наибольшей  
плотности, например с картофеля. После завершения  
приготовления накройте их, пока готовятся другие продукты.  
Керамическая посуда (глазурованная и неглазурованная)  
Продукты дольше остаются горячими в глазурованной  
керамической посуде, чем в какой-либо другой.  
Пластмассовые контейнеры Их можно применять для многих  
нагревательных целей, кроме жарки.  
Большинство продуктов необходимо закрывать крышками.  
Плотно прилегающие крышки задерживают пар и влагу, что  
сокращает время приготовления. Особенно это заметно при  
приготовлении овощей, блюд из рыбы и запеканок. Закрытие  
блюд крышкой также улучшает распределение тепла,  
Обратите внимание! НЕЛЬЗЯ использовать пластмассовые  
контейнеры, изготовленные из меламина, полиэтилена и  
фенола.  
обеспечивая таким образом быстрые и отличные результаты.  
Фарфор В микроволновых печах можно использовать любые  
виды фарфора, хотя желательно применять термостойкий  
фарфор.  
Для достижения наилучших результатов важно выбрать  
правильное положение продуктов, поскольку микроволновые  
лучи имеют максимальную мощность в центре микроволновой  
печи. Так при выпекании картофеля надо расположить его вдоль  
края стеклянного поворотного диска для обеспечения  
равномерности его приготовления.  
Термостойкая посуда с крышками Стеклянная посуда с плотно  
прилегающими крышками, не пропускающими пар, идеальна для  
приготовления овощей и фруктов, где не требуется добавление  
воды (тем не менее, время приготовления не должно превышать  
5 минут).  
При приготовлении птицы, мяса и других блюд высокой  
плотности важно переворачивать куски несколько раз.  
Глазурованная посуда При использовании этого типа посуды  
необходимо быть предельно осторожными. Блюдо всегда должно  
быть хотя бы на 5 мм выше стеклянного поворотного диска.  
В микроволновой печи можно выпекать, но при этом нельзя  
использовать дрожжевое тесто.  
Облегающие пленки Могут использоваться при приготовлении  
супов, соусов, тушеных блюд или при размораживании пищи.  
Могут также быть использованы для накрывания продуктов в  
целях предотвращения разбрызгивания жира и прочих веществ  
внутри отсека печи.  
При приготовлении продуктов с толстой кожицей, например  
картофеля, яблок, цельных каштанов, необходимо проткнуть  
кожу, чтобы продукты не лопались.  
При приготовлении пищи в „традиционной” печи, рекомендуется  
не открывать дверцу печи по мере возможности. С функцией  
микроволн дело обстоит по-другому: здесь не происходит потери  
энергии или значительного количества тепла. Поэтому вы  
можете как угодно часто открывать дверцу и проверять  
Кухонная бумага Является наилучшим решением, поскольку она  
впитывает влагу и жир. Например, ее можно положить между  
ломтиками бекона. Бекон тогда станет хрустящим, поскольку не  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 37  
будет готовиться в „собственном соку. Хлеб домашнего  
изготовления может быть взят прямо из морозильника, обернут в  
кухонную бумагу и разогрет в микроволновой печи.  
ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР  
Если микроволновая печь не включается:  
Проверьте, что вилка правильно вставлена в розетку. Если  
причина не в этом, выньте вилку, подождите 10 секунд и  
вставьте ее обратно.  
Мокрая пищевая пленка Может использоваться в приготовлении  
рыбы и овощей. Закрытие продуктов крышкой предохраняет их  
от высыхания.  
Проверьте, не перегорел ли предохранитель или не выключено  
ли реле предохранителя. Если это не является причиной  
неисправности, проверьте работу розетки, подключив к ней  
другое устройство.  
Пергамент для выпекания Рыбу и крупные овощи, подобные  
цветной капусте и початкам кукурузы, можно завернуть в  
мокрую жиронепроницаемую бумагу.  
Пакеты для жарки Идеальны в приготовлении мяса, рыбы и  
овощей. Однако их нельзя закрывать металлическими  
зажимами. Вместо использования зажимов пакеты следует  
обматывать хлопковыми нитками. Проткните пакет в нескольких  
местах и поместите его в микроволновую печь на тарелке или  
стеклянной посуде.  
Проверьте, что дверца закрывается правильно. Если дверца не  
закрывается, автоматическая система безопасности  
(посредством блокирующих штырей) не позволяет печи  
включится.  
Проверьте правильность установки панели управления и  
активации функции таймера.  
Бумажные тарелки Следует использовать только для  
непродолжительного нагревания.  
Если микроволновая печь не начнет работать, необходимо обратиться  
в сервисный центр.  
Внимание!  
СОВЕТЫ ПО ОХРАНЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ  
При приготовлении пищи в микроволновой печи не следует  
использовать следующие материалы:  
Если какое-либо электрическое устройство больше не работает, его  
следует утилизировать в соответствии с действующими местными  
правилами и таким образом, чтобы негативное воздействие на  
окружающую среду было минимальным. В большинстве случаев такие  
изделия можно сдать на местную станцию переработки.  
Закрытые стаканы/бутылки с узкими горлышками, поскольку они  
могут взорваться.  
Термометры общего назначения  
Фольгу/поддоны из фольги, поскольку микроволновые лучи не  
проходят через них, и пища не сможет приготовиться. Тем не  
менее, маленькие кусочки фольги можно использовать, чтобы  
защитить тонкие куски мяса или птицы от подгорания.  
ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ  
Гарантия является недействительной:  
если не выполнялись описанные выше инструкции;  
Переработанную бумагу, поскольку она может содержать  
металлические частицы, которые могут вызвать искрение и/или  
возгорание.  
если устройство было вскрыто;  
если устройство использовалось ненадлежащим образом,  
небрежно или было повреждено каким-либо образом;  
Закрытые банки/контейнеры с герметичными крышками,  
поскольку они могут взорваться от избыточного давления.  
если неисправность возникла в результате сбоя электросети.  
Металлические зажимы и крышки и фольгу, содержащие  
металлические нити. Они могут вызвать искрение в  
микроволновой печи, и их необходимо убрать.  
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ  
Рабочее напряжение:  
Потребляемая мощность:  
Мощность микроволн:  
Мощность гриля:  
Мощность конвекции:  
Цвет:  
230 В – 50 Гц  
1450 Вт  
Металлические миски/контейнеры и упаковку, если они не были  
специально разработаны для применения в микроволновых  
печах. Микроволны отражаются от металлических поверхностей  
и не проникают в пищу.  
максимум 850 Вт  
максимум 1000 Вт  
максимум 1000 Вт  
полированная сталь/черный  
25 литров  
21,5 x 33,7 x 36,3 см  
30,7 x 51,6 x 44,1 см  
21 кг  
Тарелки, блюда, миски/контейнеры и другую посуду с  
металлическими, золотыми и серебряными украшениями. Они  
могут испортиться и/или вызвать искрение в отсеке печи.  
Объем:  
Внутр. размеры (ВxШxГ):  
Внеш. размеры (ВxШxГ):  
Вес:  
Пенопласт. Пенопласт расплавляется в микроволновой печи и  
может испортить продукты.  
Дерево Дерево высыхает в микроволновой печи и может  
расколоться или треснуть.  
В виду постоянной работы по улучшению функциональных  
возможностей и дизайна товаров компания оставляет за собой право  
изменять изделие без предварительного уведомления.  
ОЧИСТКА  
При чистке микроволновой печи следует обращать внимание на  
следующие моменты.  
ИМПОРТЕР  
Группа Adexi  
Перед чисткой выключите печь и выньте вилку из розетки.  
Никогда не применяйте обезжиривающие чистящие средства,  
стальные мочалки и другие сильные средства для чистки  
внутренних и внешних поверхностей микроволновой печи,  
поскольку они могут их поцарапать.  
Компания не несет ответственности за возможные ошибки печати.  
Используйте вместо этого тряпку, намоченную теплой водой, а в  
случае сильной загрязненности микроволновой печи добавьте  
чистящее средство.  
Следите, чтобы вода не попала в вентиляционные отверстия.  
При очистке панели управления оставьте дверцу открытой,  
чтобы избежать случайного включения микроволновой печи.  
Для обеспечения свободного вращения стеклянного поворотного  
диска чистка днища микроволновой печи и вращающегося  
кольца должна проводиться регулярно.  
Для очистки стеклянного поворотного диска и вращающегося  
кольца можно использовать средство для мытья посуды.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 38  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Krell Industries Stereo Amplifier KAV 250a 3 User Manual
LevelOne Switch GSW 4870TGX User Manual
LG Electronics Air Conditioner 230 208V User Manual
Liebert Network Card ECA2 User Manual
Life Fitness Elliptical Trainer CT85 0XXX 02 User Manual
Linksys Network Card WUSBF54G User Manual
Lowrance electronic GPS Receiver LMS 332C User Manual
Lux Products Thermostat ELV1 PSPLV510 User Manual
Magnavox CRT Television 19PR15C User Manual
Makita Drill DA6300 User Manual