ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 1
STEEL SERIES
253-003
DK Elektronisk mikrobølgeovn med varmluft og grill..............................................2
SE
NO Elektronisk mikrobølgeovn med varmluft og grill..............................................11
FI Elektroninen mikroaaltouuni, jossa on kiertoilma- ja grillitoiminto ................15
Elektronisk mikrovågsugn med funktion för varmluft och grill ........................7
UK Electronic microwave oven with convection and grill functions....................19
DE Elektronisches Mikrowellengerät mit Heißluft und Grillfunktionen................23
PL
Elektronisches Mikrowellengerät mit Heißluft und Grillfunktionen................28
RU Электронная микроволновая печь с функциями конвекции и гриля ......33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 3
Effektniveauer
Mikrobølgeovnen har fem effektniveauer:
SYMBOLER PÅ DISPLAYET
g
Mikrobølgefunktion
Vægt
1
2
3
4
5
Effektniveau
Højt
Mellem- Mellem Mellem- Lavt
Varmluftsfunktion
Optøning
højt
P80
lavt
P30
Displayet viser
P100
P50
P10
Grillfunktion
Temperatur
Automatisk program
Børnesikring aktiv
AUTO
Tilberedningsfunktioner og kombinationer
°C
Mikrobølgeovnen har følgende tilberedningsfunktioner: mikrobølgefunktion,
grillfunktion, varmluftsfunktion samt forskellige kombinationsfunktioner og
funktioner til optøning, hurtig tilberedning og automatiske programmer.
KLARGØRING AF MIKROBØLGEOVNEN
Hver enkelt mikrobølgeovn er kontrolleret på fabrikken, men for en
sikkerheds skyld bør du efter udpakning sikre dig, at mikrobølgeovnen ikke
er blevet beskadiget under transporten. Kontrollér, om den har fået synlige
skader (f.eks. i form af buler eller lign.), om lågen lukker ordentligt, og om
hængslerne er i orden. Hvis det ser ud til, at mikrobølgeovnen er blevet
beskadiget, skal du kontakte den butik, hvor du har købt mikrobølgeovnen,
og vente med at tage den i brug, til den er blevet efterset af autoriserede
fagfolk.
Kombinationsfunktioner med mikrobølger og grill:
Ved grillfunktion kører mikrobølgeovnen på højeste effektniveau, og
grillelementet og blæseren er i funktion. Mikrobølgeovnen har to
kombinationsfunktioner med mikrobølger og grill.
Varmluftsfunktion:
Mikrobølgeovnen kan bruges som varmluftsovn med temperaturer fra 140
til 230° C.
Før ibrugtagning skal du kontrollere, at du har fjernet al emballage og alle
transportmaterialer fra mikrobølgeovnen indvendigt og udvendigt.
Kombinationsfunktioner med mikrobølger og varmluft:
Temperaturen kan indstilles til 180 eller 200° C.
Bemærk! Den grå plade i ovnrummets højre side må IKKE afmonteres!
Den beskytter magnetronen.
Valg af tilberedningsfunktion
Mikrobølgefunktion:
1. Tryk på knappen Microwave for at vælge effektniveau 1-5. Displayet
Placering af mikrobølgeovnen
Mikrobølgeovnen skal stå på en vandret flade, og der skal være et frirum
på mindst 7,5 cm fra mikrobølgeovnens sider og 30 cm over
mikrobølgeovnen for at sikre tilstrækkelig ventilation. Afmonter ikke
mikrobølgeovnens fødder. Mikrobølgeovnen er ikke beregnet til
indbygning, og du skal kontrollere, at ventilationsåbningerne på oversiden
af kabinettet ikke tildækkes. Hvis de tildækkes, mens mikrobølgeovnen er i
brug, er der risiko for, at den overophedes. Mikrobølgeovnen vil herefter
ikke kunne bruges, før den er kølet ned igen.
viser
.
2. Drej indstillingsknappen for at indstille tilberedningstiden (op til 95
minutter).
3. Tryk på knappen Start/OK for at påbegynde tilberedningen.
blinker, og timeren tæller ned.
4. Du kan få vist det aktuelle effektniveau under tilberedningen ved at
trykke én gang på knappen Microwave. Tre sekunder senere vender
displayet tilbage til den oprindelige visning.
Tilslutning af mikrobølgeovnen
Mikrobølgeovnen skal tilsluttes 230 volt vekselspænding, 50 Hz. Garantien
bortfalder ved tilslutning til en forkert spænding. Når ovnen tændes, lyder
der et bip, og displayet lyser.
Grillfunktion:
1. Tryk på knappen Grill. Displayet viser
2. Drej indstillingsknappen for at indstille tilberedningstiden (op til 95
minutter).
og ”G-1”.
Installation af glasdrejetallerken
Før du tager mikrobølgeovnen i brug, skal du sikre dig, at
3. Tryk på knappen Start/OK for at påbegynde tilberedningen.
4. Når halvdelen af tilberedningstiden er gået, lyder der 2 lange bip for at
minde dig om at vende maden i mikrobølgeovnen, og tilberedningen
afbrydes midlertidigt. Tilberedningen genoptages efter et minut, hvis
du ikke har afbrudt den inden.
•
drejeringen (C) ligger i fordybningen rundt om drejeakslen (B), og at
•
glasdrejetallerkenen (D) er anbragt på drejeringen.
Vær forsigtig, når du sætter tunge eller hårde beholdere på
glasdrejetallerkenen, og tilbered aldrig mad (f.eks. bacon) direkte på
glasdrejetallerkenen. Direkte varme, stød eller slag kan få glasset til at
flække eller knuses.
Varmluftsfunktion med forvarme:
1. Tryk på knappen Convection. Displayet viser
,
og
.
og
°C °C
tallet 140 blinker i displayet for at vise, at forvarmningstemperaturen er
indstillet til 140° C.
BETJENING AF MIKROBØLGEOVNEN
Mikrobølgeovnen betjenes på følgende måde.
2. Drej indstillingsknappen for at indstille forvarmningstemperaturen
(maks. 230° C). Hvis du ikke vælger en temperatur, indstilles den
automatisk til 140° C.
•
Anbring de madvarer, der skal tilberedes, i mikrobølgeovnen, og luk
ovndøren (F). Bemærk: Hvis du bruger funktionen varmluft med
foropvarmning, skal du dog ikke anbringe maden i ovnrummet, før
ovnen er varm.
3. Tryk på knappen Start/OK for at bekræfte indstillingen.
Temperaturindikatoren blinker i bunden af displayet.
4. Tryk på knappen Start/OK for at påbegynde forvarmningen.
og
•
•
Vælg tilberedningsfunktion samt eventuelt effekt og tilberedningstid
(beskrives i detaljer nedenfor).
blinker i displayet. Når temperaturen er nået, afbrydes
mikrobølgeovnen, og der lyder 5 bip. Den opnåede temperatur blinker
i displayet. Vær opmærksom på, at forvarmningen kan tage tid. (Hvis
mikrobølgeovnen ikke kan opnå den indstillede temperatur inden for
30 minutter, afbrydes varmluftsfunktionen, der lyder et advarselsbip,
og displayet viser E-3).
Tilberedningen kan til enhver tid afbrydes ved at trykke på knappen
Stop/clear på betjeningspanelet (A). Ét tryk afbryder tilberedningen
midlertidigt, to tryk afbryder tilberedningen helt. Tilberedningen kan
også afbrydes midlertidigt ved at åbne lågen. En midlertidigt afbrudt
tilberedning genoptages med et tryk på knappen Start/OK.
5. Åbn ovndøren, sæt maden i mikrobølgeovnen, luk ovndøren, og drej
indstillingsknappen for at indstille tilberedningstiden (op til 95
minutter).
•
•
Hvis temperaturen i ovnrummet overstiger 250° C under
tilberedningen, afbrydes samtlige varmekilder, og kun blæseren
fungerer. Tilberedningen genoptages, når temperaturen er faldet til
under 220° C.
6. Tryk på knappen Start/OK for at påbegynde tilberedningen.
og
blinker i displayet.
Når tilberedningstiden er gået, afbrydes mikrobølgeovnen automatisk,
og der lyder 5 bip.
7. Du kan få vist den valgte temperatur under tilberedningen ved at
trykke én gang på knappen Convection. Tre sekunder senere vender
displayet tilbage til den oprindelige visning.
Hver gang der trykkes på en af mikrobølgeovnens knapper eller drejes på
drejeknappen, lyder der et bip.
Varmluftsfunktion uden forvarme:
1. Følg instruktionerne i punkt 1-3 ovenfor.
2. Drej indstillingsknappen for at indstille tilberedningstiden (op til 95
minutter).
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 4
6. Du kan få vist det aktuelle program under tilberedningen ved at trykke
én gang på knappen Autoprogram. Tre sekunder senere vender
displayet tilbage til den oprindelige visning.
3. Tryk på knappen Start/OK for at påbegynde tilberedningen.
og
blinker i displayet.
4. Du kan få vist den aktuelle temperatur under tilberedningen ved at
trykke én gang på knappen Varmluft. Tre sekunder senere vender
displayet tilbage til den oprindelige visning.
BØRNESIKRING
Børnesikringen forhindrer, at små børn bruger mikrobølgeovnen.
Mikrobølgeovnen kan ikke betjenes, så længe børnesikringen er aktiv.
Børnesikringen aktiveres ved at holde knappen Stop/Clear inde i 3
Kombinationsfunktion med mikrobølger og grill:
1. Tryk på knappen Mic.+Grill en eller to gange for at vælge den
ønskede kombinationsfunktion. I kombinationsfunktion 2 (G-2) foregår
36 % af tilberedningen med mikrobølger, 64 % med grill; i
kombinationsfunktion 3 (G-3) foregår 55 % af tilberedningen med
sekunder. Der lyder et langt bip, og displayet viser en nøgle
samt en
lang firkant. Børnesikringen deaktiveres igen ved at holde knappen
Stop/Clear inde i 3 sekunder.
mikrobølger, 45 % med grill. Displayet viser G-2 eller G-3 samt
.
og
GODE RÅD OM TILBEREDNING AF MAD
Ved tilberedning af mad i mikrobølgeovn gælder følgende grundlæggende
regler:
2. Drej indstillingsknappen for at indstille tilberedningstiden (op til 95
minutter).
3. Tryk på knappen Start/OK for at påbegynde tilberedningen.
og
Tilberedningstid
blinker i displayet.
Mindre mængder mad tilberedes hurtigere end store. Hvis mængden af
mad fordobles, øges tilberedningstiden tilsvarende til næsten det dobbelte.
Mindre kødstykker, små fisk og snittede grøntsager tilberedes hurtigere
end store stykker. Af samme årsag anbefales det – hvis man f.eks. vil lave
gullasch, stuvninger, sammenkogte retter eller lign. – at kødet skæres i
stykker på maksimalt 2 x 2 cm.
4. Du kan få vist den aktuelle kombinationsfunktion under tilberedningen
ved at trykke én gang på knappen Mic.+Grill. Tre sekunder senere
vender displayet tilbage til den oprindelige visning.
Kombinationsfunktion med mikrobølger og varmluft:
1. Tryk på knappen Mic.+Conv., indtil den ønskede
kombinationsfunktion (180 eller 200° C) er valgt. I
Fødevarernes kompakthed er ligeledes af stor betydning for
tilberedningstiden. Jo mere kompakte fødevarerne er, jo længere tid tager
det at tilberede dem.
kombinationsfunktion 1 (C-1) foregår 52 % af tilberedningen med
mikrobølger, 48 % med varmluft; i kombinationsfunktion 2 (C-2)
foregår 27 % af tilberedningen med mikrobølger, 73 % med varmluft.
•
Hele stege kræver længere tilberedningstid end sammenkogte retter.
Displayet viser C-1 eller C-2 samt
,
og
.
•
En steg kræver længere tid end en ret med hakket kød.
2. Drej indstillingsknappen for at indstille tilberedningstiden (op til 95
minutter).
Jo koldere fødevarerne er, jo længere skal tilberedningstiden være.
Madvarer, der har stuetemperatur, tilberedes således hurtigere end
madvarer fra køleskab eller dybfryser.
3. Tryk på knappen Start/OK for at påbegynde tilberedningen.
og blinker i displayet.
,
4. Du kan få vist den aktuelle kombinationsfunktion under tilberedningen
ved at trykke én gang på knappen Mic.+Conv. Tre sekunder senere
vender displayet tilbage til den oprindelige visning.
Ved tilberedning af grøntsager afhænger tilberedningstiden af
grøntsagernes friskhed. Kontrollér derfor grøntsagernes tilstand, og læg
enten lidt tid til, eller træk lidt fra.
Optøningsfunktion:
Den korte tilberedningstid ved brug af en mikrobølgeovn bevirker, at
maden ikke koger ud.
1. Tryk på knappen Defrost W.T.. Displayet viser dEF1 samt
og
,
.
AUTO
•
Der kan eventuelt tilsættes lidt vand.
2. Drej indstillingsknappen for at angive vægten af den mad, der skal
optøs (maks. 2000 g). g lyser i displayet.
3. Tryk på knappen Start/OK.
•
Ved kogning af fisk og grøntsager er der kun brug for en mindre
mængde vand.
blinker, timeren tæller ned, og
optøningen starter.
Mikrobølgeeffekt
Hvilken effekt der skal vælges, afhænger af tilstanden af de fødevarer, der
skal tilberedes.
I de fleste tilfælde skal maden tilberedes på fuld effekt.
Lynoptøningsfunktion:
1. Tryk på knappen Jet Defrost. Displayet viser dEF2 samt
og
,
.
AUTO
•
Fuld effekt anvendes bl.a. til hurtig opvarmning af mad, kogning af
vand eller lignende.
2. Drej indstillingsknappen for at angive vægten af den mad, der skal
optøs (maks. 1200 g). g lyser i displayet.
3. Tryk på knappen Start/OK.
•
Lav effekt bruges fortrinsvis til optøning samt tilberedning af retter,
hvori der indgår ost, mælk og æg. (Hele æg med skal må ikke koges i
mikrobølgeovnen, da æggene risikerer at eksplodere). Derudover
anvendes de lavere effekter også til færdigtilberedning og for at
bevare madens gode aroma.
blinker, timeren tæller ned, og
optøningen starter.
Lyntilberedningsfunktion:
Tryk på knappen Express Cook. Mikrobølgeovnen startes på
mikrobølgefunktion og kører ved fuld kraft i 1 minut. For hvert efterfølgende
Generelt om tilberedning
tryk på knappen forlænges tilberedningstiden med 1 minut.
under tilberedningen.
blinker
•
Hvis hele måltidet tilberedes i mikrobølgeovnen, tilrådes det at starte
med de mest kompakte madvarer som f.eks. kartofler. Når disse er
kogt, dækkes de til, hvorefter resten af fødevarerne tilberedes.
Automatiske programmer:
•
De fleste madvarer bør dækkes til. En tæt tildækning holder på damp
og fugtighed, hvilket forkorter tilberedningstiden i mikrobølgeovnen.
Dette gælder i særdeleshed, når der er tale om grøntsager, fiskeretter
og gryderetter. Tildækning af maden giver også en bedre fordeling af
varmen og dermed et hurtigt og godt resultat af tilberedningen.
1. Tryk på knappen Auto Function. Displayet viser
.og
.
AUTO
2. Drej indstillingsknappen for at vælge et af følgende automatiske
programmer (A1 til A8). Programnummeret blinker i displayet.
A1 Auto Reheat
(genopvarmning)
A5 Meat (kød)
•
For at opnå det bedst mulige resultat er det vigtigt at placere maden
på den rigtige måde, da mikrobølgestrålerne er kraftigst i midten af
mikrobølgeovnen. Hvis du f.eks. bager kartofler, bør du placere dem
langs kanten af glasdrejetallerkenen, så de tilberedes ensartet.
A2 Rice Cook (ris)
A6 Bread reheat (opvarmning af
brød)
A3 Vegetables
(grøntsager)
A7 Instant Noodles (minutnudler)
•
•
•
For at få en ensartet tilberedning af kompakte retter som kød og
fjerkræ er det vigtigt at vende kødstykkerne nogle gange.
A4 Chicken (kylling)
A8 Beverage (drikke)
Du kan godt bage i mikrobølgeovnen, blot ikke efter opskrifter, hvori
der indgår gær.
3. Tryk på knappen Start/OK for at bekræfte valget af programmet.
Displayet viser programnummeret.
Ved tilberedning af fødevarer med tyk skal, f.eks. kartofler, æbler, hele
squash eller kastanjer, bør du prikke huller i skallen for at forhindre, at
maden sprækker under tilberedningen.
4. Drej indstillingsknappen for at angive vægten/portioner af maden.
5. Tryk på knappen Start/OK for at påbegynde tilberedningen.
blinker.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 5
•
Når man laver mad i en "traditionel" ovn, er man vant til så vidt muligt
at undgå at åbne ovnlågen. Med mikrobølgefunktionen er det
anderledes: Her går ingen energi eller væsentlig varme til spilde. Det
vil sige, at du kan åbne lågen til mikrobølgeovnen og se til maden, så
tit du vil. Bemærk, at dette kun gælder ved tilberedning med
mikrobølgefunktionen. Når varmlufts- og grillfunktionerne anvendes,
udvikles der varme i ovnrummet.
•
•
•
Forseglet glas/flasker med små åbninger, da de kan sprænge.
Almindelige termometre
Sølvpapir/foliebakker, da mikrobølgestrålerne ikke kan trænge
igennem materialet og dermed ikke kan koge maden. Små stykker
sølvpapir kan dog bruges til at beskytte tynde stykker kød eller
fjerkræ, så de ikke bliver branket.
•
•
•
•
Genbrugspapir, da det kan indeholde små metalsplinter, der kan
forårsage gnister og/eller brand.
Vigtige sikkerhedsforanstaltninger ved tilberedning af mad!
•
Lukkede dåser/beholdere med tætsluttende låg, da der kan komme et
overtryk, som får dåsen/beholderen til at sprænge.
Hvis du bruger mikrobølgeovnen til opvarmning af babymad eller
væsker i en sutteflaske, skal du altid røre rundt i maden/væsken og
kontrollere temperaturen grundigt før servering. Hermed sikrer du, at
varmen er jævnt fordelt, og du undgår skoldningsskader.
Metalklemmer og andre låg/folier, der indeholder metaltråde. De kan
danne gnister i mikrobølgeovnen og skal derfor fjernes.
Skåle/beholdere og indpakninger af metal, medmindre de er udformet
specielt til brug i mikrobølgeovne. Mikrobølgerne reflekteres og kan
ikke nå ind til maden gennem metallet.
Låget og/eller sutten må ikke være sat på sutteflasken, når denne
sættes ind i mikrobølgeovnen.
Ved for lang opvarmningstid kan nogle fødevarer forkulle og udvikle
røg. Hvis det sker, skal du lade lågen være lukket og slukke helt for
mikrobølgeovnen.
•
•
Tallerkener, fade og skåle/beholdere med dekorationer af metal, guld
og sølv. De kan gå i stykker og/eller medføre, at der dannes gnister i
ovnrummet.
•
•
Brug ikke mikrobølgeovnen til friturestegning eller syltning.
•
•
Skumplast. Skumplast smelter i mikrobølgeovnen eller kan ødelægge
maden.
Nogle fødevarer med lavt vandindhold, f.eks. chokolade i blokke og
bagværk med sødt fyld, skal varmes forsigtigt. Ellers kan de blive
ødelagt eller ødelægge beholderen.
Træ. Træ tørrer ud i mikrobølgeovnen og kan splintre eller revne.
RENGØRING
BRUG AF TILBEHØR VED TILBEREDNING AF MAD
Ved rengøring af mikrobølgeovnen bør du være opmærksom på
følgende punkter:
Inden du går i gang med at tilberede mad i beholdere, bør du kontrollere, at
de beholdere, du ønsker at anvende, er lavet af et egnet materiale, da
nogle plastarter kan blive "slatne" og deforme, og da nogle keramiktyper
kan sprække (især ved opvarmning af små mængder mad).
•
Sluk for mikrobølgeovnen, og tag stikket ud af stikkontakten inden
rengøring.
•
Du må ikke bruge skurepulver, stålsvampe eller andre stærke
rengøringsmidler til rengøring af mikrobølgeovnens indvendige og
udvendige overflader, da disse rengøringsmidler kan ridse fladerne.
For at teste om en beholder er egnet til brug i en mikrobølgeovn, skal du
gøre følgende:
•
Brug i stedet en klud fugtet med varmt vand, og tilsæt eventuelt lidt
opvaskemiddel, hvis mikrobølgeovnen er meget beskidt.
•
•
•
•
Stil beholderen ind i mikrobølgeovnen.
Stil samtidig et glas, der er fyldt halvt op med vand, i beholderen.
Start mikrobølgeovnen, og lad den køre i 1 minut på højeste effekt.
•
•
Der må ikke trænge vand ind i ventilationsåbningerne.
Lad altid lågen stå åben, når du rengør betjeningspanelet, så
mikrobølgeovnen ikke starter under rengøringen.
Hvis beholderen bliver meget varm at røre ved, bør du undlade at
benytte den i mikrobølgeovnen.
•
•
Drejeringen og mikrobølgeovnens indvendige bund skal rengøres
jævnligt, så glasdrejetallerkenen kan dreje uhindret rundt.
Når du tilbereder mad i mikrobølgeovnen, må du gerne bruge følgende
redskaber og materialer:
Glasdrejetallerkenen og drejeringen kan eventuelt rengøres i en
opvaskemaskine.
•
Glas og glasskåle. Brug ikke glaskrukker o.l., der indeholder metal,
og vær opmærksom på, at visse typer glas ikke er varmebestandige.
Afprøv dem inden tilberedningen som beskrevet ovenfor.
FØR DU HENVENDER DIG TIL EN REPARATØR
Hvis mikrobølgeovnen ikke vil starte:
•
•
Stentøj (uglaseret og glaseret). Maden holder sig længere varm i
glaseret stentøj end i andre fade.
•
•
•
•
Undersøg, om stikket er sat korrekt i stikkontakten. Hvis det ikke er
tilfældet, skal du tage stikket ud, vente 10 sekunder og derefter sætte
stikket i igen.
Plastbeholdere. De kan anvendes til mange opvarmningsformål, men
er ikke anvendelige til ovnstegning.
Undersøg, om der er sprunget en sikring/om sikringsrelæet er slået
fra. Hvis det ikke er tilfældet, kan du kontrollere, om stikkontakten
fungerer, ved at slutte et andet apparat til den.
Bemærk! Plastbeholdere af melamin, polyethylen og phenol kan
ikke anvendes.
Porcelæn. Alt porcelæn kan anvendes i mikrobølgeovne, dog er
ildfast porcelæn at foretrække.
•
•
Kontrollér, om lågen er lukket helt. Hvis den ikke er det, sørger det
automatiske sikkerhedssystem (via låsetapperne) for, at
mikrobølgeovnen ikke kan startes.
Ildfaste lågfade. Glasfade, hvis låg lukker så tæt, at der ikke kan
slippe damp ud, er ideelle til grøntsager og frugt, der ikke tilsættes
væske (tilberedningstiden må dog ikke overstige 5 min.).
Kontrollér, om betjeningspanelet er indstillet korrekt, og om timeren er
aktiveret.
•
•
Bruningsfade. Man skal være meget varsom med netop denne slags
fade. Fadet skal altid være mindst 5 mm over glasdrejetallerkenen.
Hvis mikrobølgeovnen stadig ikke fungerer, skal du henvende dig til en
reparatør.
Stegefilm. Anvendes specielt i forbindelse med supper, saucer,
sammenkogte retter eller ved optøning. Kan også anvendes som løs
overdækning for at forhindre fedt m.v. i at sprøjte ud i ovnrummet.
MILJØTIPS
Når elektronikprodukter ikke længere fungerer, bør de bortskaffes på en
måde, så de belaster miljøet mindst muligt og i henhold til de regler, der
gælder i din kommune. I de fleste tilfælde kan du komme af med produktet
på din lokale genbrugsstation.
•
Køkkenrulle. Er ideelt, da køkkenrulle opsuger fugt og fedt. F.eks. kan
bacon lægges lagvist med køkkenrulle mellem hvert lag. Det bliver så
helt sprødt, da det ikke ligger i "sit eget fedt". Hjemmebagt brød kan
tages direkte fra fryseren, pakkes ind i køkkenrulle og opvarmes i
mikrobølgeovnen.
GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gælder ikke:
•
•
•
Våd køkkenrulle. Kan anvendes i forbindelse med fisk eller
grøntsager. Tildækning af maden forhindrer udtørring.
•
•
•
hvis ovennævnte ikke iagttages
Bagepapir. Fisk, store grøntsager som blomkål, majskolber og lign.
kan indpakkes i vådt pergamentpapir.
hvis der har været foretaget uautoriserede indgreb i apparatet
hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom behandling
eller lidt anden form for overlast
Stegeposer. Er ideelle til kød, fisk og grøntsager. De må imidlertid
aldrig lukkes med metalclips, men skal lukkes til med bomuldstråd.
Prik små huller i posen, og læg den i mikrobølgeovnen på en tallerken
eller et glasfad.
•
hvis fejl i apparatet er opstået på grund af fejl på ledningsnettet.
•
Paptallerkener. Bør kun bruges til kortvarig opvarmning.
Vigtigt!
Når du tilbereder mad i mikrobølgeovnen, må du ikke bruge følgende
redskaber og materialer:
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 6
TEKNISKE DATA
Driftsspænding:
Strømforbrug:
Mikrobølgeeffekt:
Grilleffekt:
Varmluftseffekt:
Farve:
230 V - 50 Hz
1450 W
maks. 850 W
maks. 1000 W
maks. 1000 W
børstet stål/sort
25 liter
Volumen:
Indv. mål (hxbxd):
Udv. mål (hxbxd):
Vægt:
21,5 x 33,7 x 36,3 cm
30,7 x 51,6 x 44,1 cm
21 kg
Da vi hele tiden udvikler vores produkter på funktions- og designsiden,
forbeholder vi os ret til at foretage ændringer i produktet uden forudgående
varsel.
IMPORTØR
Adexi Group
Vi tager forbehold for trykfejl
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 7
SE
INTRODUKTION
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Brandrisk!
BESKRIVNING AV MIKROVÅGSUGNENS DELAR
KNAPPAR PÅ KONTROLLPANELEN
SYMBOLER PÅ DISPLAYEN
FÖRBEREDA MIKROVÅGSUGNEN
Placering av mikrovågsugnen
Anslutning av mikrovågsugnen
Installation av glastallrik
7
7
7
7
7
7
7
8
8
8
8
8
8
8
9
Brandrisk!
Notera följande punkter för att minska risken för brand i ugnsutrymmet:
•
Tillaga inte maten för länge eller vid för hög temperatur, och lämna inte
mikrovågsugnen obevakad om du använt papper, plast eller andra
lättantändliga material i mikrovågsugnen i syfte att minska
tillagningstiden.
•
Livsmedel med ett högt fettinnehåll kan antändas om
mikrovågseffekten är för hög eller vid grillning. Var försiktig när du
tillagar fläskstek, till exempel.
•
•
Metallklämmor och lock/plastfilm som innehåller metalltrådar kan
orsaka gnistor i mikrovågsugnen och måste därför tas bort.
ANVÄNDA MIKROVÅGSUGNEN
Effektnivåer
Tillagningsfunktioner och -kombinationer
Välja tillagningsfunktion
Om det förekommer eld eller rök i ugnsutrymmet ska du låta luckan
vara stängd. Stäng av mikrovågsugnen omedelbart och dra ut
kontakten ur eluttaget.
BARNSÄKERHETSLÅS
TIPS FÖR TILLAGNING AV MAT
Tillagningstid
9
9
BESKRIVNING AV MIKROVÅGSUGNENS DELAR
Mikrovågseffekt
9
9
9
A. Kontrollpanel
B. Axel
Allmän information om matlagning
Viktiga säkerhetsföreskrifter vid tillagning av mat!
ANVÄNDA KÄRL VID TILLAGNING AV MAT
OBS!
RENGÖRING
INNAN DU GÅR TILL EN REPARATÖR
TIPS FÖR MILJÖN
GARANTIVILLKOR
TEKNISKA DATA
IMPORTÖR
C. Roterande ring
D. Glastallrik
E. Fönster
10
10
10
10
10
10
10
10
A
F. Ugnslucka
G. Säkerhetslåssystem
F
INTRODUKTION
För att du ska få ut så mycket som möjligt av mikrovågsugnen är det
lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du tar apparaten i
bruk. Lägg extra stor vikt vid säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar
även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk.
G
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
B
E
C
D
•
Mikrovågsugnen får endast användas för det den är avsedd, dvs.
matberedning för hemmabruk.
•
•
Mikrovågsugnen är endast avsedd för inomhusbruk.
Använd inte mikrovågsugnen om sladden eller stickkontakten är
skadad, om ugnen inte fungerar korrekt eller om den skadats av tung
belastning, slag eller liknande.
KNAPPAR PÅ KONTROLLPANELEN
•
•
•
Sladd och stickkontakt får inte sänkas ned i vatten och
mikrovågsugnen får inte användas i våt eller fuktig miljö.
Grill
Aktiverar grillfunktionen
Aktiverar mikrovågsfunktionen
Aktiverar varmluftsfunktionen
Aktiverar en kombination av mikrovågor och grill
Vred för inställning av temperatur, tillagningstid m.m.
Aktiverar en kombination av mikrovågor och varmluft
Aktiverar upptining efter specificerad vikt
Aktiverar snabbupptining
Här kan man välja bland mikrovågsugnens 8
automatiska program
Aktiverar snabbtillagning
Bekräftar dina val, startar tillagningen m.m.
Avbryter tillagningen m.m.
Microwave
Convection
Mic.+Grill
-/+
Mic.+Conv.
Defrost W.T.
Jet Defrost
Auto Function
Placera inte mikrovågsugnen eller sladden nära varma områden, t.ex.
gasplattor och elektriska spisplattor.
Rör inte mikrovågsugnen när funktionerna för varmluft eller grill
används eftersom den blir mycket varm.
•
•
Blockera eller täck inte några ventilhål på mikrovågsugnen.
Placera mikrovågsugnen så att det finns tillräckligt med utrymme på
alla sidor.
•
Starta inte mikrovågsugnen när den är tom. För att mikrovågsugnen
ska kunna absorbera mikrovågor måste det stå någonting i den (mat),
annars kan den skadas. Om du vill testa de olika funktionerna kan du
ställa in en kopp vatten i mikrovågsugnen.
Express Cook
Start/OK
Stop/Clear
•
Luckans säkerhetslås får inte på något sätt ändras. Använd inte
mikrovågsugnen om systemet för säkerhetslåset inte fungerar,
eftersom det innebär att mikrovågsugnen kan sättas på även om
luckan inte är stängd. Om luckan är öppen riskerar du att utsättas för
mikrovågsstrålning.
SYMBOLER PÅ DISPLAYEN
g
Mikrovågsfunktion
Varmluftsfunktion
Vikt
Upptining
•
•
Kontrollera att smuts och rester av rengöringsmedel inte samlas på
kontaktytorna mellan framsidan på mikrovågsugnen och ugnsluckan.
Grillfunktion
Temperatur
Automatiskt program
Barnsäkerhetslås aktivt
AUTO
Rengör mikrovågsugnen regelbundet och använd den inte om det
finns rester av rengöringsmedel i den.
°C
•
•
•
Värm aldrig olja eller fett i mikrovågsugnen.
FÖRBEREDA MIKROVÅGSUGNEN
Förvara aldrig kokkärl eller livsmedel i ugnsutrymmet.
Varje enskild mikrovågsugn kontrolleras på fabriken, men för säkerhets
skull bör du, efter uppackning, kontrollera att mikrovågsugnen inte skadats
under transporten. Kontrollera om det finns någon synlig skada (t.ex.
märken eller liknande), om luckan går att stänga, samt om gångjärnen är i
ordning. Om mikrovågsugnen verkar skadad, ska du kontakta
inköpsstället. Använd inte apparaten förrän den kontrollerats av en
auktoriserad specialist.
Barn som befinner sig i närheten av apparaten när den är i bruk bör
hållas under uppsikt.
•
•
•
Följ alltid råden i avsnittet "Tips för tillagning av mat".
Försök aldrig att reparera mikrovågsugnen själv.
Om mikrovågsugnen, sladden eller stickkontakten behöver repareras
ska de lämnas till en godkänd reparationsverkstad. Om apparaten
utsätts för obehöriga reparationer upphävs garantin. Kontakta
återförsäljaren om reparationen faller under garantivillkoren.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 8
Innan du använder mikrovågsugnen bör du kontrollera att allt
förpackningsmaterial tagits bort från den, både på ut- och insidan.
Välja tillagningsfunktion
Mikrovågsfunktion:
1. Tryck på knappen Microwave för att välja effektnivå 1-5. På displayen
Observera! Den grå plattan till höger om ugnsutrymmet får INTE tas bort!
Den skyddar magnetronen.
visas
.
2. Vrid på inställningsknappen för att ställa in tillagningstiden (upp till 95
minuter).
Placering av mikrovågsugnen
3. Tryck på knappen Start/OK för att börja tillagningen.
blinkar och
Mikrovågsugnen ska placeras på en plan yta, med minst 7,5 cm avstånd till
sidorna och 30 cm till ovansidan för att garantera tillräcklig ventilation. Ta
inte bort mikrovågsugnens fötter. Ugnen är inte lämplig att bygga in och du
måste kontrollera att ventilationshålen på ovansidan inte är täckta. Om de
är täckta när mikrovågsugnen används finns det risk för överhettning.
Mikrovågsugnen kan då inte användas förrän den svalnat.
timern räknar ner.
4. Du kan se aktuell effektnivå under tillagningen genom att trycka på
knappen Microwave en gång. Tre sekunder senare återgår displayen
till standardläge.
Grillfunktion:
1. Tryck på knappen Grill. På displayen visas
och ”G-1”.
Anslutning av mikrovågsugnen
Mikrovågsugnen måste anslutas till ett 230 volts växelströmsuttag, 50 Hz.
Garantin gäller inte om mikrovågsugnen ansluts till ett uttag med felaktig
spänning. När ugnen är på ljuder en signal och displayen tänds.
2. Vrid på inställningsknappen för att ställa in tillagningstiden (upp till 95
minuter).
3. Tryck på knappen Start/OK för att börja tillagningen.
4. När halva tillagningstiden har passerat ljuder 2 långa signaler för att
påminna om att maten i mikrovågsugnen ska vändas. Tillagningen
avbryts temporärt. Tillagningen återupptas igen efter en minut om du
inte har stoppat den före dess.
Installation av glastallrik
Innan mikrovågsugnen används ska du se till att:
•
den roterande ringen (C) sitter i fördjupningarna runt axeln (B), och att
•
glastallriken (D) sitter i den roterande ringen.
Funktion för varmluft med förvärmning:
1. Tryck på knappen Convection. På displayen visas
Var försiktig när du placerar tunga och/eller hårda behållare på glastallriken
och tillaga aldrig mat (t.ex. bacon) direkt på glastallriken. Direkt värme och
stötar och slag kan göra så att glaset spricker eller går sönder.
,
och
.
°C
och siffran 140 blinkar på displayen för att
visa att förvärmningstemperaturen är inställd på 140 °C.
°C
2. Vrid på inställningsknappen för att ange förvärmningstemperaturen
(max 230 °C). Om du inte väljer en temperatur kommer den
automatiskt att ställas in på 140 °C.
ANVÄNDA MIKROVÅGSUGNEN
Mikrovågsugnen används på följande sätt.
•
Placera maten som ska tillagas i mikrovågsugnen och stäng
ugnsluckan (F). Obs! Om du använder funktionen för varmluft med
förvärmning får du inte placera någon mat i ugnsutrymmet innan
ugnen är varm.
3. Tryck på knappen Start/OK för att bekräfta inställningen. Längst ner
på displayen blinkar temperaturindikatorn.
4. Tryck på knappen Start/OK för att börja förvärmningen.
och
blinkar på displayen. När temperaturen har uppnåtts stannar
mikrovågsugnen och det piper 5 gånger. Den uppnådda temperaturen
blinkar på displayen. Tänk på att förvärmning kan ta ett tag. (Om
ugnen inte nått den inställda temperaturen inom 30 minuter stoppas
varmluftsfunktionen, en varningssignal ljuder och E-3 visas på
displayen).
•
•
Välj tillagningsfunktion, effekt och tillagningstid, om det behövs
(beskrivs ingående nedan).
Tillagningen kan avbrytas när som helst med knappen Stop/clear på
kontrollpanelen (A). Med ett tryck avbryts tillagningen tillfälligt, med
två tryck avbryts tillagningen permanent. Tillagningen kan även
avbrytas tillfälligt genom att du öppnar luckan. Om tillagningen
avbryts tillfälligt kan du sätta igång tillagningen igen genom att trycka
på Start/OK.
5. Öppna ugnsluckan, ställ in maten i mikrovågsugnen, stäng luckan och
ställ in tillagningstiden med inställningsknappen (upp till 95 minuter).
6. Tryck på knappen Start/OK för att börja tillagningen.
och
•
•
Om temperaturen i ugnsutrymmet överstiger 250 °C under
mattillagningen stoppas alla värmekällor och endast fläkten fortsätter
att arbeta. Mattillagningen startar igen när temperaturen faller under
220 °C.
blinkar på displayen.
7. Du kan se vald temperatur under tillagningen genom att trycka på
knappen Convection en gång. Tre sekunder senare återgår displayen
till standardläge.
När tillagningstiden är över stannar ugnen automatiskt och det piper 5
gånger.
Funktion för varmluft utan förvärmning:
1. Följ instruktionerna i punkt 1-3 ovan.
Varje gång du trycker på någon av knapparna på mikrovågsugnen eller när
du vrider på vredet hörs ett pip.
2. Vrid på inställningsknappen för att ställa in tillagningstiden (upp till 95
minuter).
3. Tryck på knappen Start/OK för att börja tillagningen.
och
Effektnivåer
Mikrovågsugnen har fem effektnivåer:
blinkar på displayen.
4. Du kan se aktuell temperatur under tillagningen genom att trycka på
knappen Convection en gång. Tre sekunder senare återgår displayen
till standardläge.
1
Hög
2
3
4
5
Effektnivå
Medium Medium Medium Låg
-hög
P80
-låg
P30
Displayen visar
P100
P50
P10
Kombination av mikrovågor och grill:
1. Tryck på knappen Mic.+Grill en eller två gånger för att välja önskad
kombination. I kombination 2 (G-2) utgörs 36 % av
Tillagningsfunktioner och -kombinationer
Mikrovågsugnen har följande tillagningsfunktioner: mikrovågsfunktion,
grillfunktion, varmluftsfunktion och olika kombinationsfunktioner och
funktioner för upptining, snabbtillagning samt automatiska program.
tillagningsprocessen av mikrovågor och 64 % av grill. I kombination 3
(G-3) utgörs 55 % av tillagningsprocessen av mikrovågor och 45 % av
grill. På displayen visas G-2 eller G-3, liksom
och
.
2. Vrid på inställningsknappen för att ställa in tillagningstiden (upp till 95
minuter).
Kombination av mikrovågor och grill:
Mikrovågsugnens högsta effektnivå används för grillfunktionen och
grillelementet och fläkten är i gång. Mikrovågsugnen har två kombinationer
med mikrovågor och grill.
3. Tryck på knappen Start/OK för att börja tillagningen.
och
blinkar på displayen.
4. Du kan se aktuell kombinationsfunktion under tillagningen genom att
trycka på knappen Mic.+Grill en gång. Tre sekunder senare återgår
displayen till standardläge.
Varmluftsfunktion:
Mikrovågsugnen kan användas som en varmluftsugn med temperaturer
från 140 till 230 °C.
Kombination av mikrovågor och varmluft:
Temperaturen kan ställas in på 180 eller 200 °C.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 9
Kombination av mikrovågor och varmluft:
1. Tryck på knappen Mic.+Conv. tills önskad kombination (180 eller 200
°C) har valts. I kombination 1 (C-1) utgörs 52 % av
Matens kompakthet är också viktig för tillagningstiden. Ju mer kompakt
maten är desto längre tid tar det att tillaga den.
•
Hela stekar har längre tillagningstid än grytor.
tillagningsprocessen av mikrovågor och 48 % av varmluft. I
kombination 2 (C-2) utgörs 27 % av tillagningsprocessen av
mikrovågor och 73 % av varmluft. På displayen visas C-1 eller C-2,
•
En stek tar längre tid än en rätt med köttfärs.
Ju kallare maten är, desto längre blir tillagningstiden. Mat som är
rumstempererad tillagas därför snabbare än mat från kylen eller frysen.
liksom
,
och
.
2. Vrid på inställningsknappen för att ställa in tillagningstiden (upp till 95
minuter).
Vid tillagning av grönsaker beror tillagningstiden på hur fräscha
grönsakerna är. Kontrollera därför hur grönsakerna verkar och lägg till eller
dra ifrån tid.
3. Tryck på knappen Start/OK för att börja tillagningen.
,
och
blinkar på displayen.
4. Du kan se aktuell kombinationsfunktion under tillagningen genom att
trycka på knappen Mic.+Conv en gång. Tre sekunder senare återgår
displayen till standardläge.
Den kortare tillagningstid som mikrovågsugnen ger innebär att maten inte
tillagas för länge.
•
Om det behövs kan du tillsätta lite vatten.
•
När du lagar fisk och grönsaker behöver du bara använda mycket lite
vatten.
Upptiningsfunktion:
1. Tryck på knappen Defrost W.T.. dEF1 visas på displayen, liksom
,
och
.
AUTO
Mikrovågseffekt
2. Vrid på inställningsknappen för att ange hur mycket maten som ska
Effektinställningen beror på vilken sorts mat som ska lagas.
I de flesta fall lagas maten på full effekt.
tinas väger (max 2 000 g). g visas på displayen.
3. Tryck på knappen Start/OK.
blinkar, timern räknar ner och
•
Full effekt används bland annat då man återuppvärmer mat snabbt,
kokar vatten eller liknande.
upptiningen börjar.
•
Låg effekt används huvudsakligen för att tina mat och tillaga rätter
som innehåller ost, mjölk och ägg. (Hela ägg med skal kan inte kokas i
mikrovågsugnen eftersom de riskerar att explodera.) Dessutom
används låg effekt när sista handen läggs vid tillagningen eller för att
en rätt ska få behålla en särskild arom.
Snabbupptiningsfunktion:
1. Tryck på knappen Jet Defrost. På displayen visas dEF2, liksom
och
,
.
AUTO
2. Vrid på inställningsknappen för att ange hur mycket maten som ska
tinas väger (max 1 200 g). g visas på displayen.
3. Tryck på knappen Start/OK.
blinkar, timern räknar ner och
Allmän information om matlagning
•
upptiningen börjar.
Om hela måltiden ska tillagas i mikrovågsugnen, rekommenderar vi att
du börjar med de mest kompakta livsmedlen, såsom potatis. Täck
över dem när de är klara och tillaga resten av måltiden.
Snabbtillagningsfunktion:
Tryck på knappen Express Cook. Mikrovågsugnen startar
mikrovågsfunktionen och använder full effekt i 1 minut. Tillagningstiden
ökar med 1 minut varje gång du trycker på knappen.
tillagningen.
•
De flesta typer av mat bör vara övertäckta. Ett väl anpassat lock gör
att ånga och fukt stannar kvar, vilket förkortar tillagningstiden. Det
gäller särskilt vid tillagning av grönsaker, fiskrätter och grytor. Täcks
maten så fördelas dessutom värmen bättre och tillagningen går
snabbare och resultatet blir bättre.
blinkar under
Automatiska program:
1. Tryck på knappen Auto Function. På displayen visas
2. Vrid på inställningsknappen för att välja ett av följande automatiska
program (A1 till A8). Programkoden blinkar på displayen.
•
För att uppnå bästa möjliga resultat är det viktigt att maten placeras
korrekt eftersom mikrovågorna är starkast mitt i ugnen. Om du t.ex.
bakar potatis bör potatisarna placeras längs med glastallrikens kant
så att de tillagas jämnt.
och
.
AUTO
•
•
•
För att laga kompakta rätter som kött och kyckling jämnt är det viktigt
att vända på köttet några gånger.
A1
A2
A3
A4
Reheat
A5
A6
A7
A8
Meat
Rice cook
Vegetables
Chicken
Bread reheat
Instant Noodles
Beverage
Det går att baka i mikrovågsugnen, men inte recept som innehåller
jäst.
När du tillagar mat med ett tjockt skal, t.ex. potatis, äpplen, hela
squasher eller kastanjer, bör du nagga skalet för att förhindra att
maten exploderar under tillagningen.
3. Tryck på knappen Start/OK för att bekräfta programvalet.
Programkoden visas på displayen.
•
När du lagar mat i en ”vanlig” ugn, försöker du normalt att öppna
ugnsluckan så litet som möjligt. Det behövs inte med
mikrovågsugnsfunktionen: ingen energi eller särskilt mycket värme
försvinner. Det går alltså att öppna mikrovågsugnens lucka och
kontrollera maten hur många gånger som helst. Observera att detta
endast gäller för tillagning med mikrovågsugnsfunktionen. Vid
användning av funktionerna för varmluft och grill avges värme i
ugnsutrymmet.
4. Vrid på inställningsknappen för att ange hur mycket maten väger/antal
portioner.
5. Tryck på knappen Start/OK för att börja tillagningen.
blinkar.
6. Du kan se aktuellt program under tillagningen genom att trycka på
knappen Autoprogram en gång. Tre sekunder senare återgår
displayen till standardläge.
BARNSÄKERHETSLÅS
Viktiga säkerhetsföreskrifter vid tillagning av mat!
Barnsäkerhetslåset förhindrar att små barn använder mikrovågsugnen.
Mikrovågsugnen kan inte användas när barnsäkerhetslåset är aktivt.
Barnsäkerhetslåset aktiveras genom att du håller knappen Stop/Clear
nertryckt i 3 sekunder. En lång signal ljuder och på displayen vissas en
•
Om du använder mikrovågsugnen för att värma barnmat eller vätska i
en nappflaska måste du alltid röra om maten/vätskan och kontrollera
temperaturen innan du matar barnet. På så sätt fördelas värmen jämnt
och du undviker skållningsskador.
nyckel
och en lång rektangel. Barnsäkerhetslåset avaktiveras genom
Locket och/eller nappen måste alltid tas av flaskan innan den
placeras i mikrovågsugnen.
att du håller knappen Stop/Clear nertryckt i 3 sekunder.
TIPS FÖR TILLAGNING AV MAT
När du lagar mat i mikrovågsugnen gäller följande grundregler:
•
Om viss mat värms för länge kan den förkolna och ryka. Om det
händer ska du låta luckan vara stängd och stänga av mikrovågsugnen
helt.
•
•
Använd inte mikrovågsugnen till fritering eller inläggningar.
Tillagningstid
Mindre mängder mat tillagas snabbare än större mängder. Om mängden
mat dubblas måste tillagningstiden ökas motsvarande, till nästan dubbelt
så lång tid.
En del mat med lågt vatteninnehåll, t.ex. choklad i rutor och bakverk
med söt fyllning ska värmas försiktigt så att de, eller förpackningen,
inte förstörs.
Mindre bitar kött, små fiskar och hackade grönsaker tillagas snabbare än
större bitar. Av samma anledning rekommenderar vi att du skär köttet i
bitar som inte är större än 2 x 2 cm om du t.ex. ska göra gulasch, stuvning
eller liknande.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 10
ANVÄNDA KÄRL VID TILLAGNING AV MAT
RENGÖRING
Innan du börjar tillaga mat i kärl bör du se till att de kärl du vill använda är
tillverkade av lämpligt material, eftersom viss sorts plast kan bli mjuk och
deformerad, och en del typer av keramik kan gå sönder (särskilt vid
tillagning av små mängder mat).
När du rengör mikrovågsugnen bör du tänka på följande:
•
Stäng av mikrovågsugnen och dra ut stickkontakten ur eluttaget innan
du rengör ugnen.
•
Använd aldrig skurpulver, stålborstar eller andra starka
rengöringsmedel för att rengöra in- eller utsidan av mikrovågsugnen
då de kan lämna märken.
Så här gör du för att testa om ett kärl är lämpligt att använda i
mikrovågsugnen:
•
Använd istället en trasa fuktad med varmt vatten, och använd
rengöringsmedel om mikrovågsugnen är väldigt smutsig.
•
•
•
•
Placera kärlet i mikrovågsugnen.
Placera samtidigt ett halvfullt glas vatten i kärlet.
Starta mikrovågsugnen och kör den i 1 minut på full effekt.
•
•
Se till att inget vatten rinner ner i ventilhålen.
Ha alltid luckan öppen när du gör rent kontrollpanelen för att undvika
att mikrovågsugnen startar av misstag under rengöringen.
Om kärlet blir väldigt varmt att vidröra ska du inte använda det i
mikrovågsugnen.
•
•
Den roterande ringen och mikrovågsugnens golv måste göras rent
regelbundet så att glastallriken kan snurra fritt.
När du tillagar mat i mikrovågsugnen ska du helst använda följande
redskap och material:
Glastallriken och den roterande ringen kan diskas i diskmaskin.
•
Glas och glasskålar Använd inte glasburkar m.m. som innehåller
metall och tänk på att vissa typer av glas inte tål värme. Testa dem
före tillagningen genom att följa beskrivningen ovan.
INNAN DU GÅR TILL EN REPARATÖR
Om mikrovågsugnen inte startar:
•
•
•
•
Kontrollera att stickkontakten sitter ordentligt i eluttaget. Om den inte
gör det, ta ur stickkontakten, vänta i 10 sekunder och sätt i den i
uttaget igen.
•
•
Stengods (glaserat och oglaserat). Maten håller sig varm längre i
glaserat stengods än i andra kärl.
Plastkärl De kan användas för olika slags uppvärmning men är inte
lämpliga för stekning.
Kontrollera om en säkring gått eller om säkringsreläet stängts av. Om
allt verkar fungera som det ska kan du testa eluttaget genom att sätta
i en annan enhet.
Observera! Det går INTE att använda plastkärl tillverkade av
melamin, polyetylen och fenol.
Porslin Allt porslin kan användas i mikrovågsugnar, dock helst eldfast
Kontrollera att luckan är ordentligt stängd. Är den inte det gör det
automatiska säkerhetssystemet (genom låshakarna) att
mikrovågsugnen inte kan starta.
•
•
porslin.
Eldfasta täckta kärl Glaskärl med lock som sluter så tätt att ingen
ånga kommer ut är perfekta för grönsaker och frukt som du inte
lägger till något vatten till (tillagningstiden får dock inte överskrida 5
minuter).
Kontrollera att kontrollpanelen ställts in korrekt och om timern
aktiverats.
Om mikrovågsugnen ändå inte fungerar bör du kontakta en reparatör.
•
•
•
Stekkärl Du måste vara mycket försiktig när du använder den här
typen av kärl. Kärlet måste alltid vara minst 5 mm ovanför
glastallriken.
TIPS FÖR MILJÖN
När elektriska produkter inte längre fungerar, ska de kasseras på det sätt
som orsakar minsta möjliga belastning på miljön, enligt de lokala
miljöbestämmelserna. Oftast kan du lämna in sådana produkter till din
lokala återvinningsstation.
Plastfolie kan användas, särskilt till soppor, såser, stuvningar eller till
mat som tinas. Plastfolie kan också användas för att löst täcka maten
och förhindra att fett o.d. stänker ner ugnsutrymmet.
Hushållspapper är idealiskt då papperet absorberar vätska och fett.
Till exempel kan man lägga bacon i lager med hushållspapper mellan
varje lager. Baconet blir då helt knaperstekt eftersom det inte tillagas i
sitt eget fett. Hembakat bröd kan tas direkt från frysen, packas in i
hushållspapper och värmas i mikrovågsugnen.
GARANTIVILLKOR
Garantin gäller inte om:
•
•
•
ovanstående instruktioner inte följs
apparaten har modifierats
apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös behandling eller
fått någon form av skada eller
•
•
•
Blött hushållspapper kan användas till fisk eller grönsaker. Om
maten täcks över hindras den från att torka ut.
•
fel har uppstått till följd av fel på nätspänningen.
Bakplåtspapper Fisk, stora grönsaker, såsom blomkål, majskolvar
och liknande kan packas i vått bakplåtspapper.
TEKNISKA DATA
Spänning:
Strömförbrukning:
Mikrovågseffekt:
Grilleffekt:
Varmluftseffekt:
Färg:
Stekpåsar är bra till kött, fisk och grönsaker. De får dock aldrig
tillslutas med metallklämmor. Istället kan du använda bomullstråd. Gör
små hål i påsen och placera den på en tallrik eller ett i glaskärl i
mikrovågsugnen.
230 V - 50 Hz
1 450 W
maximalt 850 W
maximalt 1 000 W
maximalt 1 000 W
borstat stål/svart
25 liter
21,5 x 33,7 x 36,3 cm
30,7 x 51,6 x 44,1 cm
21 kg
•
Papperstallrikar Får endast används vid kort uppvärmning.
OBS!
När du tillagar mat i mikrovågsugnen ska du inte använda följande
redskap och material:
•
•
•
Volym:
Innermått (h x b x d):
Yttermått (h x b x d):
Vikt:
Förslutna glas/flaskor med små öppningar, då de kan explodera.
Vanliga termometrar
Metallfolie/folielådor, eftersom mikrovågorna inte kan tränga igenom
materialet och då tillagas inte maten. Men små bitar av stanniolpapper
kan användas för att skydda tunna bitar av kött eller fågel från att
brännas vid.
På grund av konstant utveckling av våra produkter både på funktions- och
designsidan förbehåller vi oss rätten till ändringar av våra produkter utan
föregående meddelande.
•
•
•
•
Återvunnet papper, eftersom det kan innehålla små metallflisor som
kan orsaka gnistor och/eller brand.
IMPORTÖR
Adexi Group
Slutna burkar/behållare med tättslutande lock, eftersom övertryck kan
orsaka att burken/behållaren exploderar.
Metallklämmor och andra lock/folie som innehåller metalltrådar. De
kan orsaka gnistor i ugnen och måste därför tas bort.
Vi ansvarar inte för eventuella tryckfel.
Metallskålar/behållare och förpackningsmaterial, om de inte är särskilt
utformade för att användas i mikrovågsugn. Mikrovågorna reflekteras
och kan inte tränga igenom metallen.
•
Tallrikar, kärl och skålar/behållare med metall-, guld- och
silverdekorationer. De kan gå sönder och/eller orsaka gnistor i
ugnsutrymmet.
•
•
Skumplast. Skumplast smälter i mikrovågsugnen och kan förstöra
maten.
Trä Trä torkar ut i mikrovågsugnen och kan splittras eller spricka.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 11
NO
INNLEDNING
VIKTIGE SIKKERHETSREGLER
Brannfare!
11
11
11
11
11
11
11
12
12
12
12
12
12
12
13
13
13
13
13
13
13
14
14
14
14
14
14
14
Brannfare!
For å redusere risikoen for brann i mikrobølgeovnen skal du ta hensyn til
punktene nedenfor:
OVERSIKT OVER DELENE TIL MIKROBØLGEOVNEN
KNAPPENE PÅ KONTROLLPANELET
SYMBOLENE I DISPLAYET
KLARGJØRING AV MIKROBØLGEOVNEN
Plassering av mikrobølgeovnen
Tilkobling av mikrobølgeovnen
Montering av roterende glasstallerken
BRUK AV MIKROBØLGEOVNEN
Effektnivåer
Tilberedningsfunksjoner og kombinasjoner
Valg av tilberedningsfunksjon
BARNESIKRING
TILBEREDNINGSTIPS
Tilberedningstid
•
Ikke varm maten for lenge eller ved for høy effekt, og ikke la
mikrobølgeovnen være uten oppsyn hvis du bruker papir, plast eller
andre brennbare materialer i ovnen for å redusere tilberedningstiden.
•
Mat med høyt fettinnhold kan antenne hvis mikrobølgeeffekten er for
høy, eller hvis maten grilles. Vær forsiktig når du for eksempel
tilbereder svinestek.
•
•
Metallklips og lokk/folie som inneholder metalltråd, kan forårsake
gnister i mikrobølgeovnen og skal derfor fjernes.
Hvis det oppstår brann eller røyk i ovnen, må du ikke åpne døren. Slå
straks av mikrobølgeovnen og trekk støpselet ut av stikkontakten.
OVERSIKT OVER DELENE TIL MIKROBØLGEOVNEN
A. Kontrollpanel
B. Roterende aksel
C. Roterende ring
D. Roterende glasstallerken
E. Vindu
Mikrobølgeeffekt
Generell informasjon om tilberedning
Viktige sikkerhetsregler ved tilberedning av mat!
BRUK AV REDSKAPER VED TILBEREDNING AV MAT
Viktig!
RENGJØRING
FØR DU LEVERER OVNEN TIL REPARASJON
MILJØTIPS
GARANTIBESTEMMELSER
TEKNISKE DATA
IMPORTØR
A
F. Ovnsdør
G. Låsemekanisme
F
INNLEDNING
For at du skal få mest mulig glede av den nye mikrobølgeovnen din, ber vi
deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før bruk. Vær spesielt
oppmerksom på sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du tar vare på
bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger.
G
B
E
C
D
VIKTIGE SIKKERHETSREGLER
•
Mikrobølgeovnen skal bare brukes i tråd med det fastsatte
bruksområdet, dvs. for tilberedning av mat i private husholdninger.
•
•
Mikrobølgeovnen skal kun brukes innendørs.
Ikke bruk mikrobølgeovnen hvis ledningen eller støpselet er skadet,
hvis ovnen ikke fungerer som den skal, eller hvis den er skadet som
følge av kraftige støt eller lignende.
KNAPPENE PÅ KONTROLLPANELET
Grill
Aktiverer grillfunksjonen
•
•
•
•
Ledningen eller støpselet må ikke legges i vann, og mikrobølgeovnen
må ikke brukes i våte eller fuktige omgivelser.
Ikke plasser mikrobølgeovnen eller ledningen i nærheten av varme
områder, f.eks. kokeplater.
Microwave
Convection
Mic.+Grill (micro + grill)
mikrobølger og grill
-/+
Aktiverer mikrobølgefunksjonen
Aktiverer varmluftsfunksjonen
Aktiverer kombinasjonsfunksjonene med
Bryter for innstilling av temperatur,
tilberedningstid osv.
Aktiverer kombinasjonsfunksjonene med
mikrobølger og varmluft
Aktiverer den vektbaserte tiningsfunksjonen
Aktiverer hurtigtiningsfunksjonen
Gir tilgang til en av mikrobølgeovnens 8
automatiske programmer
Aktiverer hurtigtilberedningsfunksjonen
Bekrefter valg, starter tilberedningen osv.
Avbryter tilberedningen osv.
Ikke ta på mikrobølgeovnen når varmlufts- eller grillfunksjonen er i
bruk. Ovnen vil være svært varm.
Mic.+Conv.
Ikke sperr eller tildekk noen av ventilasjonsåpningene på
mikrobølgeovnen.
Defrost W.T.
Jet Defrost
Auto Function
•
•
Plasser mikrobølgeovnen slik at det er tilstrekkelig klaring på alle sider.
Ikke slå på mikrobølgeovnen når den er tom. For at mikrobølgeovnen
skal kunne absorbere mikrobølgene, må det være noe i den (mat).
Hvis ikke, kan den bli ødelagt. Hvis du vil øve på bruken av de ulike
funksjonene, kan du plassere en kopp vann inne i mikrobølgeovnen.
Express Cook
Start/OK
Stop/Clear
•
Låsemekanismen på døra må ikke endres på noen måte. Ikke bruk
mikrobølgeovnen hvis låsemekanismen ikke fungerer ordentlig. Hvis
den ikke fungerer ordentlig, vil det medføre at mikrobølgeovnen kan
slås på selv om døren ikke er helt igjen. Hvis døren er åpen, risikerer
du å bli utsatt for mikrobølgestråling.
SYMBOLENE I DISPLAYET
g
Mikrobølgefunksjon
Vekt
•
•
Påse at smuss eller såperester ikke samler seg på kontaktflatene
mellom mikrobølgeovnens front og ovnsdøren.
Varmluftsfunksjon
Grillfunksjon
Tining
Rengjør mikrobølgeovnen regelmessig, og ikke bruk den hvis det er
såperester i den.
AUTO Automatisk program
Barnesikring, aktiv
•
•
•
Du må aldri varme olje eller fett i mikrobølgeovnen.
Temperatur
°C
Du må aldri lagre kjøkkenredskaper eller matvarer i ovnsrommet.
KLARGJØRING AV MIKROBØLGEOVNEN
Hold øye med barn som oppholder seg i nærheten av
mikrobølgeovnen når den er i bruk.
Hver eneste mikrobølgeovn blir kontrollert på fabrikken, men av hensyn til
sikkerheten bør du kontrollere at mikrobølgeovnen ikke er blitt skadet
under transport, når du pakker den ut hjemme. Kontroller om det finnes
synlige skader (f.eks. bulker e.l.), om døren går helt igjen og om hengslene
er i orden. Hvis du har mistanke om at mikrobølgeovnen er skadet, skal du
kontakte butikken der du kjøpte den. Ikke bruk ovnen før den er kontrollert
av en autorisert fagperson.
•
•
•
Følg alltid anvisningene i avsnittet TILBEREDNINGSTIPS.
Ikke forsøk å reparere mikrobølgeovnen selv.
Hvis mikrobølgeovnen, ledningen eller støpselet trenger reparasjon,
skal ovnen leveres til et godkjent servicesenter. Hvis apparatet er
reparert av uautoriserte personer, opphører garantien. Ta kontakt med
forhandleren hvis reparasjonen faller inn under garantien.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 12
Før du bruker mikrobølgeovnen, skal du forsikre deg om at du har fjernet
all emballasje, både utvendig og innvendig.
Valg av tilberedningsfunksjon
Mikrobølger:
1. Trykk på Microwave-knappen for å velge effektnivået (1–5). Displayet
Vær oppmerksom på følgende: Den grå platen på høyre side i ovnsrommet
må IKKE fjernes! Den beskytter elektronrøret.
viser
.
2. Drei innstillingsbryteren til ønsket tilberedningstid (opptil 95 minutter).
3. Trykk på Start/OK-knappen for å starte tilberedningen.
blinker, og
Plassering av mikrobølgeovnen
timeren teller ned.
Mikrobølgeovnen skal plasseres på et plant underlag med en klaring på
minst 7,5 cm på sidene og 30 cm over ovnen for å sikre tilstrekkelig
ventilasjon. Ikke demonter mikrobølgeovnens ben. Denne ovnen egner seg
ikke for innbygging. Kontroller at ventilasjonsåpningene på toppen av
ovnen ikke er tildekket. Hvis disse tildekkes mens ovnen er i bruk, er det
fare for at den overopphetes. I slike tilfeller vil det ikke være mulig å bruke
ovnen før den er tilstrekkelig avkjølt.
4. Du kan vise det aktuelle effektnivået under tilberedningen ved å trykke
på Microwave-knappen én gang. Etter tre sekunder går displayet
tilbake til den opprinnelige visningen.
Grill:
1. Trykk på Grill-knappen. Displayet viser
og “G-1”.
2. Drei innstillingsbryteren til ønsket tilberedningstid (opptil 95 minutter).
Tilkobling av mikrobølgeovnen
3. Trykk på Start/OK-knappen for å starte tilberedningen.
Mikrobølgeovnen skal kobles til et strømuttak på 230 V AC, 50 Hz.
Garantien opphører dersom mikrobølgeovnen kobles til feil
spenningsstyrke. Når du slår på ovnen, høres et pip og displayet lyser.
4. Når halve tilberedningstiden er utløpt, høres to lange pip for å minne
deg på at du må snu maten i ovnen. Tilberedningen er midlertidig
stanset. Tilberedningen starter igjen etter ett minutt med mindre du
stanser den før den starter.
Montering av roterende glasstallerken
Før du bruker mikrobølgeovnen, skal du forsikre deg om at:
Varmluft med forvarming:
1. Trykk på Convection-knappen. Displayet viser
•
den roterende ringen (C) ligger i fordypningen rundt akselen (B), og at
,
og
.
og
°C °C
•
den roterende glasstallerkenen (D) er plassert riktig på ringen.
tallet 140 blinker i displayet for å vise at forvarmingstemperaturen er
satt til 140° C.
Vær forsiktig når du plasserer tunge eller harde beholdere på den roterende
glasstallerkenen, og du må aldri tilberede mat (for eksempel bacon) direkte
på glasstallerkenen. Direkte varme, slag eller støt kan føre til at glasset
sprekker eller knuser.
2. Drei innstillingsbryteren til ønsket forvarmingstemperatur (maks. 230°
C). Hvis du ikke velger en temperatur, vil den automatisk settes til 140°
C.
3. Trykk på Start/OK-knappen for å bekrefte innstillingen.
Temperaturindikatoren blinker nederst i displayet.
BRUK AV MIKROBØLGEOVNEN
Mikrobølgeovnen brukes på følgende måte:
4. Trykk på Start/OK-knappen for å starte forvarmingen.
og
blinker i displayet. Når den innstilte temperaturen er nådd, slår
mikrobølgeovnen seg av, og du hører fem pip. Den innstilte
temperaturen som nå er nådd, blinker i displayet. Vær oppmerksom
på at forvarming kan ta noe tid. (Hvis ovnen ikke har nådd den
innstilte temperaturen innen 30 minutter, stanser
•
Plasser maten som skal tilberedes, i mikrobølgeovnen og lukk døren
(F). Vær oppmerksom på følgende: Hvis du bruker varmluft med
forvarmingsfunksjonen, skal du ikke plassere maten i ovnen før ovnen
er varm.
•
•
Velg ønsket tilberedningsfunksjon, effekt og tilberedningstid, hvis det
er relevant (beskrives nærmere nedenfor).
forvarmingsfunksjonen, et varselpip høres og displayet viser E-3).
5. Åpne døren, sett inn maten, lukk døren og drei innstillingsbryteren til
ønsket tilberedningstid (opptil 95 minutter).
Tilberedningen kan når som helst avbrytes ved å trykke på
Stop/clear-knappen på kontrollpanelet (A). Ved å trykke én gang
stanses tilberedningen midlertidig. Trykker du to ganger, stanses
tilberedningen helt. Tilberedningen kan også avbrytes midlertidig ved
å åpne døren. Du kan avbryte den midlertidige tilberedningsstansen
ved å trykke på Start/OK-knappen.
6. Trykk på Start/OK-knappen for å starte tilberedningen.
og
blinker i displayet.
7. Du kan vise den valgte temperaturen under tilberedningen ved å
trykke på Convection-knappen én gang. Etter tre sekunder går
displayet tilbake til den opprinnelige visningen.
•
•
Hvis temperaturen i ovnsrommet overskrider 250° C under
tilberedningen, stanses alle varmekilder, og det er bare viften som
fungerer. Tilberedningen starter igjen når temperaturen har synket til
under 220° C.
Varmluft uten forvarming:
1. Følg instruksjonene under punkt 1–3 ovenfor.
2. Drei innstillingsbryteren til ønsket tilberedningstid (opptil 95 minutter).
Når tilberedningstiden er utløpt, slår mikrobølgeovnen seg automatisk
av, og du hører fem pip.
3. Trykk på Start/OK-knappen for å starte tilberedningen.
og
blinker i displayet.
4. Du kan vise den aktuelle temperaturen under tilberedningen ved å
trykke på Convection-knappen én gang. Etter tre sekunder går
displayet tilbake til den opprinnelige visningen.
Hver gang du trykker på en av knappene på mikrobølgeovnen eller dreier
på bryteren, vil du også høre et pip.
Effektnivåer
Mikrobølgeovnen har fem effektnivåer:
Kombinasjonsfunksjoner med mikrobølger og grill:
1. Trykk på Mic.+Grill-knappen én eller to ganger for å velge ønsket
kombinasjonsfunksjon. I kombinasjonsfunksjon 2 (G-2) brukes det 36
% mikrobølger og 64 % grill i tilberedningsprosessen. I
1
Høy
2
3
4
5
Effektnivå
Middels Middels Middels Lav
høy
P80
lav
P30
kombinasjonsfunksjon 3 (G-3) brukes det 55 % mikrobølger og 45 %
grill i tilberedningsprosessen. Displayet viser G-2 eller G-3, i tillegg til
Display-visning
P100
P50
P10
og
,
.
Tilberedningsfunksjoner og kombinasjoner
Mikrobølgeovnen har følgende tilberedningsfunksjoner: mikrobølger, grill,
varmluft og forskjellige kombinasjoner av disse funksjonene, funksjoner for
tining, hurtigtilberedning og automatiske programmer.
2. Drei innstillingsbryteren til ønsket tilberedningstid (opptil 95 minutter).
3. Trykk på Start/OK-knappen for å starte tilberedningen.
og
blinker i displayet.
4. Du kan vise den aktuelle kombinasjonsfunksjonen under
Kombinasjonsfunksjoner med mikrobølger og grill:
tilberedningen ved å trykke på Mic.+Grill-knappen én gang. Etter tre
sekunder går displayet tilbake til den opprinnelige visningen.
Når du bruker grillfunksjonen, drives mikrobølgeovnen på det høyeste
effektnivået og grillelementet og viften er i bruk. Mikrobølgeovnen har to
kombinasjonsfunksjoner med mikrobølger og grill.
Kombinasjonsfunksjon med mikrobølger og varmluft:
1. Trykk på Mic.+Conv.-knappen for å velge ønsket
Varmluft:
kombinasjonsfunksjon (180 eller 200° C). I kombinasjonsfunksjon 1
(C-1) brukes det 52 % mikrobølger og 48 % varmluft i
Mikrobølgeovnen kan brukes som en varmluftsovn med temperatur på 140
til 230° C.
tilberedningsprosessen. I kombinasjonsfunksjon 2 (C-2) brukes det 27
% mikrobølger og 73 % varmluft i tilberedningsprosessen. Displayet
viser C-1 eller C-2, i tillegg til
og
og
.
Kombinasjonsfunksjoner med mikrobølger og varmluft:
Temperaturen kan stilles inn på 180 eller 200° C.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 13
2. Drei innstillingsbryteren til ønsket tilberedningstid (opptil 95 minutter).
Ved tilberedning av grønnsaker er tilberedningstiden avhengig av hvor
ferske grønnsakene er. Kontroller grønnsakenes tilstand og øk eller reduser
tiden i henhold til denne.
3. Trykk på Start/OK-knappen for å starte tilberedningen.
og blinker i displayet.
4. Du kan vise den aktuelle kombinasjonsfunksjonen under
og
Den korte tilberedningstiden ved bruk av mikrobølgeovn betyr at maten
ikke overkokes.
tilberedningen ved å trykke på Mic.+Conv.-knappen én gang. Etter tre
sekunder går displayet tilbake til den opprinnelige visningen.
•
Om nødvendig kan du tilsette litt vann.
•
Ved tilberedning av fisk og grønnsaker er det kun nødvendig med en
liten mengde vann.
Tiningsfunksjon:
1. Trykk på Defrost W.T.-knappen. Displayet viser dEF1, i tillegg til
og
,
.
AUTO
Mikrobølgeeffekt
2. Drei på innstillingsbryteren for å spesifisere vekten på maten som skal
Effektinnstillingen er avhengig av tilstanden til maten som skal tilberedes.
I de fleste tilfeller tilberedes maten ved full effekt.
•
tines (maks. 2000 g). g vises i displayet.
3. Trykk på Start/OK-knappen.
blinker, timeren teller ned og tiningen
Full effekt brukes bl.a. til rask oppvarming av mat, koking av vann o.l.
starter.
•
Lav effekt brukes hovedsakelig til tining av mat og til tilberedning av
mat som inneholder ost, melk eller egg. (Egg med skall må ikke
tilberedes i mikrobølgeovnen, da det er fare for at de kan eksplodere).
I tillegg kan lav effekt også brukes som siste ledd for å gjøre maten
helt ferdig og for å bevare matens gode aroma.
Hurtigtiningsfunksjon:
1. Trykk på Jet Defrost-knappen. Displayet viser dEF2, i tillegg til
og
,
.
AUTO
2. Drei på innstillingsbryteren for å spesifisere vekten på maten som skal
tines (maks. 1200 g). g vises i displayet.
Generell informasjon om tilberedning
3. Trykk på Start/OK-knappen.
blinker, timeren teller ned og tiningen
•
Hvis hele måltidet skal tilberedes i mikrobølgeovnen, anbefaler vi at du
starter med den mest kompakte maten, f.eks. potetene. Når disse er
ferdige, dekker du dem til mens resten av maten tilberedes.
starter.
Hurtigtilberedningsfunksjon:
•
De fleste matvarer bør dekkes til. Et tett lokk bevarer dampen og
fuktigheten, noe som reduserer tilberedningstiden. Dette gjelder
spesielt tilberedning av grønnsaker, fiskeretter og gryteretter. Ved å
dekke til maten fordeles også varmen bedre, noe som gir et raskt og
vellykket resultat.
Trykk på Express Cook-knappen. Mikrobølgeovnen starter i
mikrobølgefunksjon og drives på full effekt i ett minutt. For hver gang du
trykker på knappen, forlenges tilberedningstiden med ett minutt. blinker
under tilberedningen.
•
For å oppnå et best mulig resultat er det viktig å plassere maten
korrekt i ovnen, da mikrobølgene har høyest effekt midt i
mikrobølgeovnen. Hvis du f.eks. skal bake poteter, bør du plassere
dem langs kanten av glasstallerkenen, slik at de bakes jevnt.
Automatiske programmer:
1. Trykk på Auto Function-knappen. Displayet viser
2. Drei på innstillingsbryteren for å velge ett av følgende automatiske
programmer (A1 til A8). Programnummeret blinker i displayet.
og
.
AUTO
•
•
•
For å tilberede kompakte retter som f.eks. kjøtt og fjærkre jevnt er det
viktig at du snur kjøttstykket innimellom.
A1
A2
Gjenoppvarming
Ris
A5
A6
Kjøtt
Gjenoppvarming av
brød
Du kan også bruke mikrobølgeovnen til baking, så fremt oppskriften
ikke inneholder gjær.
A3
A4
Grønnsaker
Kylling
A7
A8
Hurtignudler
Drikke
Når du tilbereder mat med tykt skall, f.eks. poteter, epler, hele squash
eller kastanjer, bør du stikke hull i skallet for å hindre at maten
sprekker under tilberedningen.
3. Trykk på Start/OK-knappen for å bekrefte programvalget.
Programnummeret vises i displayet.
•
Når du tilbereder mat i en vanlig ovn, vil du vanligvis unngå å åpne
døren unødig. Med mikrobølgeovnfunksjonen er det annerledes: her
går ingen energi eller varme tapt. Med andre ord kan du åpne døren til
mikrobølgeovnen for å se på maten så ofte du ønsker. Vær
oppmerksom på at dette bare gjelder ved tilberedning i
mikrobølgefunksjon. Når du bruker varmluft og grill, avgis varme fra
ovnsrommet.
4. Drei på innstillingsbryteren for å spesifisere matens vekt/porsjoner.
5. Trykk på Start/OK-knappen for å starte tilberedningen.
blinker.
6. Du kan vise det aktuelle programmet under tilberedningen ved å
trykke på Auto Function-knappen én gang. Etter tre sekunder går
displayet tilbake til den opprinnelige visningen.
BARNESIKRING
Viktige sikkerhetsregler ved tilberedning av mat!
•
Hvis du bruker mikrobølgeovnen for å varme babymat eller væske i
tåteflaske, må du alltid riste maten/flasken godt og kontrollere
temperaturen nøye før du serverer. Dette sikrer at varmen fordeles
jevnt slik at du unngår skoldingsskader.
Barnesikringen forhindrer at små barn kan bruke ovnen. Mikrobølgeovnen
kan ikke brukes så lenge barnesikringen er aktiv. Barnesikringen aktiveres
ved å holde Stop/Clear-knappen inne i tre sekunder. Du hører et langt pip
og en nøkkel
og et langt rektangel vises i displayet. Barnesikringen
Lokket og/eller sutten må ikke være på tåteflasken når den settes
i mikrobølgeovnen.
deaktiveres ved å holde Stop/Clear-knappen inne i tre sekunder.
TILBEREDNINGSTIPS
Når du tilbereder mat i mikrobølgeovnen, skal du følge de grunnleggende
reglene nedenfor.
•
Hvis maten varmes for lenge, vil enkelte matvarer forkulles og utvikle
røyk. Hvis dette skjer, skal du la døren være igjen og slå
mikrobølgeovnen helt av.
•
•
Ikke bruk mikrobølgeovnen til frityrkoking eller sylting.
Tilberedningstid
Matvarer med lavt vanninnhold, f.eks. sjokoladebiter og bakverk med
søtt fyll, må varmes forsiktig, ellers kan de eller beholderen ødelegges.
Mindre mengder mat tilberedes raskere enn større mengder. Hvis mengden
mat dobles, må tilberedningstiden økes til nesten det dobbelte.
BRUK AV REDSKAPER VED TILBEREDNING AV MAT
Små stykker kjøtt, fisk og grønnsaker blir raskere ferdig enn større stykker.
Av denne grunn anbefaler vi at kjøttet skjæres i stykker på maks. 2 x 2 cm
når du f.eks. skal lage gulasj, gryteretter o.l.
Før du begynner å tilberede mat i beholdere, bør du kontrollere at
beholderne du ønsker å bruke, er av egnet materiale. Noen typer plast kan
bli "myke" og deformerte, mens enkelte typer keramikk kan sprekke
(spesielt dersom de brukes til oppvarming av mindre mengder mat).
Hvor kompakt maten er, har også betydning for tilberedningstiden. Jo mer
kompakt maten er, jo lengre tid tar det å tilberede den.
For å teste om en beholder er egnet for bruk i mikrobølgeovn kan du
gjøre følgende:
•
Hele steker trenger lengre tilberedningstid enn gryteretter.
•
Et kjøttstykke krever lengre tid enn en rett med kjøttdeig.
•
•
•
•
Plasser beholderen i mikrobølgeovnen.
Plasser også et halvt glass vann i beholderen.
Start mikrobølgeovnen og la den gå i 1 minutt ved full effekt.
Jo kaldere maten er, jo lengre tilberedningstid må du beregne.
Romtemperert mat blir derfor raskere ferdig enn mat som tas ut av fryseren
eller kjøleskapet.
Hvis beholderen blir svært varm å ta på, bør du ikke bruke den i
mikrobølgeovnen.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 14
Når du tilbereder mat i mikrobølgeovnen, bør du helst bruke følgende
redskaper og materialer:
FØR DU LEVERER OVNEN TIL REPARASJON
Hvis mikrobølgeovnen ikke starter:
•
Glass og glassboller Ikke bruk glasskrukker o.l. som inneholder
metall, og vær oppmerksom på at visse typer glass ikke er
varmebestandige. Test dem som beskrevet ovenfor, før tilberedning i
ovnen.
•
•
•
•
Kontroller at støpselet er satt ordentlig inn i stikkontakten. Hvis det
ikke er tilfelle, skal du fjerne støpselet, vente 10 sekunder og så sette
det inn igjen.
Kontroller om sikringene er gått, eller om sikkerhetsreleet har koblet
ut. Hvis dette ikke er tilfelle, skal du kontrollere at det er strøm i
stikkontakten ved å koble et annet apparat til den.
•
•
Steintøy (glasert og uglasert). Maten holder seg lenger varm i glasert
steintøy enn i andre beholdere.
Plastbeholdere. Disse kan brukes til mange formål, men egner seg
Kontroller at døren er ordentlig igjen. Hvis dette ikke er tilfelle, vil det
automatiske sikkerhetssystemet (via låsetappene) sørge for at ovnen
ikke kan slås på.
ikke til steking.
Vær oppmerksom på følgende: Plastbeholdere som er lagd av
melamin, polyetylen og fenol kan IKKE brukes.
Kontroller om innstillingene på kontrollpanelet er korrekte, og om
timeren er aktivert.
•
•
Porselen. Alle typer porselen kan brukes i mikrobølgeovnen, men
ildfast porselen er å foretrekke.
Ildfaste fat. Glassfat med lokk som sitter så tett at dampen ikke
slipper ut, er perfekt for grønnsaker og frukt der det ikke tilsettes
væske (tilberedningstiden bør ikke overskride 5 minutter).
Hvis mikrobølgeovnen fremdeles ikke virker, skal du kontakte en
serviceperson.
MILJØTIPS
•
•
Bruningsfat. Du må være svært forsiktig ved bruk av slike fat. Fatet
skal alltid være minst 5 mm over den roterende glasstallerkenen.
Når et elektronisk apparat ikke fungerer lenger, bør det bortskaffes på en
miljøvennlig måte i henhold til lokale forskrifter. I de fleste tilfeller kan slike
produkter leveres til din lokale gjenvinningsstasjon.
Stekefolie kan brukes, spesielt ved tilberedning av supper, sauser,
sammenkokte retter eller ved tining av mat. Stekefolie kan også
legges løst over maten for å hindre at det spruter fett inne i ovnen.
GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gjelder ikke:
•
Tørkerull er perfekt, ettersom tørkerullen absorberer fuktighet og fett.
For eksempel kan bacon legges lagvis med litt tørkerull mellom hvert
lag. Dermed får du ordentlig sprøtt bacon som ikke "flyter i sitt eget
fett". Hjemmebakt brød kan tas opp rett fra fryseren, pakkes inn i litt
tørkerull og varmes i mikrobølgeovnen.
•
•
•
Hvis bruksanvisningen ikke er fulgt.
Hvis det er foretatt uautoriserte inngrep i apparatet.
Hvis apparatet er blitt uheldig håndtert, utsatt for hard behandling eller
skadet på annen måte.
•
•
•
Våt tørkerull kan brukes til fisk og grønnsaker. Ved å dekke til maten
hindrer du at den tørker ut.
•
Ved feil som måtte oppstå på grunn av feil på strømnettet.
Bakepapir. Fisk og større grønnsaker som blomkål, maiskolber og
lignende, kan pakkes inn i vått bakepapir.
TEKNISKE DATA
Stekeposer er perfekt for kjøtt, fisk og grønnsaker. De må aldri lukkes
med metallklips. Bruk bomullstråd i stedet. Lag små hull i posen og
legg den på et fat eller glasstallerken i mikrobølgeovnen.
Driftsspenning:
Effektforbruk:
Mikrobølgeeffekt:
Grilleffekt:
Effekt, varmluft:
Farge:
230 V – 50 Hz
1450 W
maks. 850 W
maks. 1000 W
maks. 1000 W
børstet stål / sort
25 liter
•
Papptallerkener bør bare brukes ved rask oppvarming.
Viktig!
Når du tilbereder mat i mikrobølgeovnen, bør du ikke bruke følgende
redskaper og materialer:
•
•
•
Volum:
Forseglede glass/flasker med små åpninger. Disse kan eksplodere.
Innv. mål (hxbxd):
Utv. mål (hxbxd):
Vekt:
21,5 x 33,7 x 36,3 cm
30,7 x 51,6 x 44,1 cm
21 kg
Vanlige termometre
Sølvpapir/aluminiumsfolie. Mikrobølgene kan ikke trenge gjennom
materialet, og maten blir dermed ikke varm. Du kan imidlertid bruke
små biter av sølvpapir for å beskytte tynne skiver av kjøtt eller fjærkre
fra å bli brent.
På grunn av den kontinuerlige utviklingen av produktene våre med hensyn
til funksjon og design forbeholder vi oss retten til å endre produktet uten
forvarsel.
•
•
•
•
Resirkulert papir. Slikt papir kan inneholde små metallbiter som kan
forårsake gnister og/eller brann.
IMPORTØR
Adexi Group
Tette bokser/beholdere med tettsluttende lokk. Overflødig trykk kan få
boksen/beholderen til å eksplodere.
Metallklips og andre lokk/folie som inneholder metall. Disse kan
forårsake gnister i mikrobølgeovnen og må derfor fjernes.
Metallboller/-beholdere og -emballasje med mindre de er spesiallaget
med tanke på bruk i mikrobølgeovn. Mikrobølgene reflekteres og kan
ikke nå inn til maten gjennom metallet.
Det tas forbehold om trykkfeil.
•
•
•
Fat, tallerkener og boller/beholdere med metall-, gull- og sølvdekor.
Disse kan ødelegges og/eller forårsake gnister i ovnen.
Skumplast. Skumplast smelter i mikrobølgeovnen og kan ødelegge
maten.
Tre tørker ut mikrobølgeovnen og kan flise seg opp eller sprekke.
RENGJØRING
Ved rengjøring av mikrobølgeovnen bør du følge punktene nedenfor:
•
Slå av mikrobølgeovnen og trekk støpselet ut av stikkontakten før
rengjøring.
•
Ikke bruk skurepulver, stålbørster eller andre sterke rengjøringsmidler
for å rengjøre mikrobølgeovnen utvendig og innvendig, da disse kan
ripe opp overflaten.
•
I stedet skal du bruke en klut oppvridd i varmt vann. Tilsett litt
rengjøringsmiddel dersom mikrobølgeovnen er svært skitten.
•
•
Sørg for at vann ikke trenger inn i ventilasjonsåpningene.
Når du rengjør kontrollpanelet, skal du alltid holde døren åpen, slik at
mikrobølgeovnen ikke slås på ved et uhell under rengjøringen.
•
•
Den roterende ringen og mikrobølgeovnens bunn må rengjøres
regelmessig slik at glasstallerkenen kan rotere uhindret.
Glasstallerkenen og den roterende ringen kan vaskes i
oppvaskmaskin.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 15
FI
JOHDANTO
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
Palovaara!
15
15
15
15
15
15
15
16
16
16
16
16
16
16
17
17
17
17
17
17
18
18
18
18
18
18
18
18
Palovaara!
Noudata seuraavia ohjeita, jotta uunin sisältö ei syttyisi tuleen:
•
Älä kypsennä ruokaa liian kauan tai liian suurella teholla. Valvo
kypsennystä, jos käytät mikroaaltouunissa paperia, muovia tai muuta
syttyvää materiaalia, jonka tarkoitus on lyhentää kypsennysaikaa.
MIKROAALTOUUNIN OSAT
OHJAUSPANEELIN PAINIKKEET
NÄYTÖN SYMBOLIT
MIKROAALTOUUNIN VALMISTELEMINEN
Mikroaaltouunin sijoittaminen
Mikroaaltouunin kytkeminen
Pyörivän lasialustan asentaminen
MIKROAALTOUUNIN KÄYTTÄMINEN
Tehotasot
Kypsennystoiminnot ja niiden yhdistelmät
Kypsennystoiminnon valinta
LAPSILUKITUS
RUUANVALMISTUSVINKKEJÄ
Kypsennysaika
•
Hyvin rasvapitoiset ruuat voivat syttyä tuleen, jos mikroaaltoteho on
liian voimakas tai jos näitä ruokia grillataan. Ole varovainen
valmistaessasi esimerkiksi porsaanpaistia.
•
•
Poista metallisulkimet sekä metallilankoja sisältävät kannet ja kalvot,
sillä ne voivat aiheuttaa kipinöitä.
Jos uunin sisällä näkyy tulta tai savua, pidä luukku suljettuna. Katkaise
mikroaaltouunista välittömästi virta ja irrota pistoke pistorasiasta.
MIKROAALTOUUNIN OSAT
A. Käyttöpaneeli
B. Lasialustan pyöritysakseli
C. Pyörivä rengas
D. Pyörivä lasialusta
E. Ikkuna
Mikroaaltoteho
Yleistietoja ruuan kypsentämisestä
Tärkeitä ruuan kypsennystä koskevia turvaohjeita
RUUANVALMISTUKSESSA KÄYTETTÄVÄT VÄLINEET
Tärkeää:
A
F. Luukku
G. Turvalukitusjärjestelmä
F
PUHDISTUS
ENNEN UUNIN TOIMITTAMISTA HUOLTOLIIKKEESEEN
YMPÄRISTÖN HUOMIOIMINEN
TAKUUEHDOT
TEKNISET TIEDOT
MAAHANTUOJA
JOHDANTO
G
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin
saat parhaan hyödyn uudesta mikroaaltouunistasi. Lue turvaohjeet
erityisen huolellisesti. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin
voit perehtyä mikroaaltouunisi eri toimintoihin myöhemminkin.
B
E
C
D
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
•
Mikroaaltouunia saa käyttää vain sen alkuperäiseen
käyttötarkoitukseen eli ruuanvalmistukseen kotioloissa.
•
•
Mikroaaltouuni on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön.
OHJAUSPANEELIN PAINIKKEET
Älä käytä mikroaaltouunia, jos sen virtajohto tai virtapistoke on
vaurioitunut, jos uuni ei toimi kunnolla tai jos se on vaurioitunut
esimerkiksi voimakkaan iskun seurauksena.
Grill
Aktivoi grillitoiminnon
Microwave
Convection
Mic.+Grill
-/+
Aktivoi mikroaaltotoiminnon
Aktivoi kiertoilmatoiminnon
Aktivoi mikroaalto- ja grillaustoimintojen yhdistelmän
Nupin avulla voit asettaa lämpötilan, kypsennysajan
ym.
•
•
•
Älä upota virtajohtoa tai virtapistoketta veteen äläkä käytä
mikroaaltouunia märissä tai kosteissa olosuhteissa.
Älä sijoita mikroaaltouunia tai virtajohtoa kuumaan paikkaan, kuten
sähkölieden keittolevyjen tai kaasulieden polttimien lähelle.
Mic.+Conv.
Aktivoi mikroaalto- ja kiertoilmatoimintojen
yhdistelmän
Älä kosketa mikroaaltouunia käyttäessäsi kiertoilma- tai grillitoimintoa,
sillä uuni on tällöin erittäin kuuma.
Defrost W.T.
Jet Defrost
Aktivoi sulatustoiminnon, johon kuuluu painonmääritys
Aktivoi tehosulatuksen
•
•
•
Älä tuki tai peitä mikroaaltouunin tuuletusaukkoja.
Sijoita mikroaaltouuni siten, että sen kaikilla puolilla on riittävästi tilaa.
Auto Function
Pääset valitsemaan jonkin mikroaaltouunin
kahdeksasta automaattiohjelmasta
Aktivoi pikakypsennyksen
Vahvistaa valinnan, käynnistää ruuanvalmistuksen ym.
Keskeyttää kypsennyksen ym.
Älä käytä mikroaaltouunia tyhjänä. Mikroaaltouunissa on oltava jotakin
(ruokaa), johon mikroaallot voivat imeytyä. Muutoin uuni voi vaurioitua.
Jos haluat kokeilla mikroaaltouunin eri toimintoja, aseta uuniin
kupillinen vettä.
Express Cook
Start/OK
Stop/Clear
•
Luukun turvalukitusjärjestelmää ei saa muuttaa millään tavoin. Älä
käytä mikroaaltouunia, jos turvalukitusjärjestelmä ei toimi, koska
tällöin mikroaaltouuniin voi kytkeä virran, vaikka luukkua ei ole suljettu.
Jos luukku on auki uunin käydessä, voit altistua mikroaaltosäteilylle.
NÄYTÖN SYMBOLIT
g
Mikroaaltotoiminto
Paino
•
•
Varmista, ettei mikroaaltouunin etuosan ja oven välisiin
kontaktipintoihin pääse kertymään likaa tai puhdistusainejäämiä.
Kiertoilmatoiminto
Grillitoiminto
Sulatus
Puhdista mikroaaltouuni säännöllisesti äläkä käytä uunia, jos sen
sisällä on puhdistusainejäämiä.
AUTO Automaattiohjelma
Lämpötila
Lapsilukko käytössä
•
•
•
•
•
•
Älä koskaan kuumenna mikroaaltouunissa öljyä tai rasvaa.
Älä koskaan säilytä keittiövälineitä tai ruoka-aineita uunin sisäosassa.
Valvo laitteen lähellä olevia lapsia laitetta käytettäessä.
Noudata aina kohdassa Ruuanvalmistusvinkkejä annettuja ohjeita.
Älä koskaan yritä korjata mikroaaltouunia itse.
°C
MIKROAALTOUUNIN VALMISTELEMINEN
Kaikki mikroaaltouunit on tarkistettu tehtaalla. Kun olet purkanut
mikroaaltouunin pakkauksesta, tarkista kuitenkin turvallisuussyistä
huolellisesti, ettei uuni ole vaurioitunut kuljetuksen aikana. Tarkista, ettei
uunissa ole näkyviä vaurioita (kuten lommoja) ja että luukku sulkeutuu
kunnolla ja saranat ovat kunnossa. Jos mikroaaltouunissa on vaurioita, ota
yhteyttä liikkeeseen, josta ostit sen. Älä käytä uunia, ennen kuin valtuutettu
huoltoliike on tarkistanut sen kunnon.
Jos mikroaaltouuni, virtajohto tai virtapistoke on korjattava, vie uuni
valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Jos laitteen korjaa joku muu kuin
huoltoliikkeen edustaja, takuu ei ole enää voimassa. Ota yhteyttä
jälleenmyyjään, jos takuu korvaa korjauksen.
Tarkista ennen mikroaaltouunin käyttöä, että olet poistanut kaikki
pakkausmateriaalit uunin sisä- ja ulkopuolelta.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 16
Huomio! Uunin sisätilan oikealla sivustalla olevaa harmaata muovilevyä EI
saa poistaa! Se suojaa mikroaaltoputkea.
Kypsennystoiminnon valinta
Mikroaaltotoiminto:
1. Paina Microwave-painiketta valitaksesi tehotason 1–5. Näytöllä näkyy
Mikroaaltouunin sijoittaminen
.
Aseta uuni vaakasuoralle alustalle ja jätä sen sivuille vähintään 7,5 cm ja
yläpuolelle 30 cm tyhjää tilaa, jotta uunin ilmanvaihto toimii hyvin. Älä irrota
mikroaaltouunin jalkoja. Tämä uuni ei sovellu uppoasennukseen. Varmista,
että kotelon päällä olevia tuuletusaukkoja ei ole peitetty. Jos ilma ei pääse
virtaamaan vapaasti tuuletusaukoista, uuni voi ylikuumentua.
Mikroaaltouunia ei saa käyttää, ennen kuin se on jäähtynyt.
2. Käännä nuppia asettaaksesi kypsennysajan (maksimiaika 95
minuuttia).
3. Paina Start/OK-painiketta käynnistääksesi kypsennyksen.
vilkkuu
ja ajastimen arvo pienenee.
4. Saat käytössä olevan tehotason näkyviin kypsennyksen aikana
painamalla kerran Microwave-painiketta. Kolmen sekunnin kuluttua
näyttö palaa alkutilaan.
Mikroaaltouunin kytkeminen
Kytke mikroaaltouuni 230 voltin sähköverkkoon (vaihtovirtaverkkoon), jonka
taajuus on 50 Hz. Jos mikroaaltouuni kytketään sähköverkkoon, jossa on
väärä jännite, takuu ei ole voimassa. Uunin kytkeytyessä päälle uuni antaa
äänimerkin ja näyttöön syttyy valo.
Grillitoiminto:
1. Paina Grill-painiketta. Näytöllä näkyvät
2. Käännä nuppia asettaaksesi kypsennysajan (maksimiaika 95
minuuttia).
ja G-1.
Pyörivän lasialustan asentaminen
Varmista ennen mikroaaltouunin käyttöä, että
3. Paina Start/OK-painiketta käynnistääksesi kypsennyksen.
4. Kun puolet kypsennysajasta on kulunut, kuulet kaksi pitkää
äänimerkkiä, jotka muistuttavat, että mikroaaltouunissa olevaa ruokaa
on syytä sekoittaa. Kypsennys keskeytyy väliaikaisesti. Kypsennys
käynnistyy uudelleen minuutin kuluttua, ellet ole pysäyttänyt
kypsennystä ennen sitä.
•
pyörivä rengas (C) on lasialustan pyöritysakselin (B) ympärillä olevassa
syvennyksessä ja että
•
pyörivä lasialusta (D) on asennettu pyörivään renkaaseen.
Ole huolellinen asettaessasi pyörivälle lasialustalle painavia tai kovia
astioita. Älä koskaan valmista ruokaa (esim. pekonia) suoraan lasialustan
päällä. Välitön kuumuus, tärähdys tai kolhaisu saattaa aiheuttaa lasin
rikkoontumisen.
Kiertoilmatoiminto, jossa esilämmitys:
1. Paina Convection-painiketta. Näytöllä näkyvät
numero 140 vilkkuvat näytöllä, mikä tarkoittaa, että
esilämmityslämpötilaksi on asetettu 140° C.
,
ja
.
ja
°C °C
MIKROAALTOUUNIN KÄYTTÄMINEN
Mikroaaltouunia käytetään seuraavalla tavalla:
2. Käännä nuppia asettaaksesi esilämmityslämpötilan (maksimilämpötila
230° C). Jos et aseta lämpötilaa, se asetetaan automaattisesti 140
asteeseen.
•
Aseta kypsennettävä ruoka mikroaaltouuniin ja sulje luukku (F).
Huomaa: Jos käytät kiertoilmatoiminnon yhteydessä esilämmitystä,
aseta ruoka uuniin vasta uunin ollessa lämmin.
3. Paina Start/OK-painiketta vahvistaaksesi asetuksen. Näytön
alaosassa vilkkuva lämpötilan ilmaisin osoittaa senhetkisen
lämpötilan.
•
•
Valitse kypsennystoiminto, -teho ja -aika, jos tarpeen (tarkemmat
tiedot on esitetty alla).
4. Paina Start/OK-painiketta käynnistääksesi esilämmityksen.
ja
Voit aina keskeyttää kypsennyksen painamalla ohjauspaneelin (A)
Stop/clear-painiketta. Jos painat painiketta kerran, kypsennys
keskeytyy väliaikaisesti. Jos painat painiketta kahdesti, kypsennys
keskeytyy kokonaan. Voit myös keskeyttää kypsennyksen
väliaikaisesti avaamalla luukun. Voit jatkaa kypsennystä väliaikaisen
keskeytyksen jälkeen painamalla Start/OK-painiketta.
vilkkuvat näytöllä. Kun lämpötila on saavutettu, uuni pysähtyy ja antaa
viisi äänimerkkiä. Saavutettu lämpötila vilkkuu näytöllä. Huomaa, että
esilämmitykseen saattaa kulua aikaa. (Jos uuni ei saavuta asetettua
lämpötilaa 30 minuutin kuluessa, kiertoilmatoiminto pysähtyy, uuni
antaa varoitusäänen ja näytöllä näkyy E-3).
5. Avaa luukku, laita ruoka mikroaaltouuniin, sulje luukku ja käännä
nuppia asettaaksesi kypsennysajan (maksimiaika 95 minuuttia).
•
•
Jos uunin sisäosan lämpötila nousee ruuanvalmistuksen aikana yli 250
asteen, kaikkien lämmönlähteiden toiminta keskeytyy ja ainoastaan
tuuletin jatkaa toimintaansa. Kypsennys alkaa uudelleen, kun
lämpötila on laskenut alle 220 asteen.
6. Paina Start/OK-painiketta käynnistääksesi kypsennyksen.
ja
vilkkuvat näytöllä.
7. Saat asetetun lämpötilan näkyviin kypsennyksen aikana painamalla
kerran Convection-painiketta. Kolmen sekunnin kuluttua näyttö palaa
alkutilaan.
Kun kypsennysaika päättyy, uuni pysähtyy automaattisesti ja antaa
viisi äänimerkkiä.
Kuulet äänimerkin aina, kun painat mikroaaltouunin painikkeita tai käännät
nuppia.
Kiertoilmatoiminto ilman esilämmitystä:
1. Noudata ohjeita, jotka on annettu edellä kohdissa 1–3.
2. Käännä nuppia asettaaksesi kypsennysajan (maksimiaika 95
minuuttia).
Tehotasot
Mikroaaltouunin tehotasoja on viisi:
1
Tehotaso Korkea
Merkintä P100
näytöllä
3. Paina Start/OK-painiketta käynnistääksesi kypsennyksen.
ja
2
3
4
5
vilkkuvat näytöllä.
Keskikorkea Kohtalainen
P80 P50
Keskimatala
P30
Matala
P10
4. Saat lämpötilan näkyviin kypsennyksen aikana painamalla kerran
Convection-painiketta. Kolmen sekunnin kuluttua näyttö palaa
alkutilaan.
Kypsennystoiminnot ja niiden yhdistelmät
Mikroaalto- ja grillaustoimintojen yhdistelmät:
Mikroaaltouunissa on seuraavat kypsennystoiminnot: mikroaaltotoiminto,
grillitoiminto, kiertoilmatoiminto ja useita yhdistelmätoimintoja. Lisäksi
uunissa on toiminnot sulatusta, pikakypsennystä ja automaattiohjelmia
varten.
1. Paina Mic.+Grill -painiketta kerran tai kahdesti valitaksesi halutun
yhdistelmätoiminnon. Jos käytät yhdistelmätoimintoa 2 (G-2),
kypsennysprosessissa hyödynnetään 36-prosenttisesti mikroaaltoja ja
64-prosenttisesti grillitoimintoa. Jos käytät yhdistelmätoimintoa 3 (G-
3), kypsennysprosessissa hyödynnetään 55-prosenttisesti
mikroaaltoja ja 45-prosenttisesti grillitoimintoa. Näytöllä näkyvät G-2
Mikroaalto- ja grillaustoimintojen yhdistelmät:
Grillitoiminnossa myös mikroaaltotoiminto on käytössä maksimiteholla.
Grillielementti ja tuuletin ovat käynnissä. Mikroaaltouunissa on kaksi
mikroaalto- ja grillitoimintojen yhdistelmää.
tai G-3 sekä
ja
.
2. Käännä nuppia asettaaksesi kypsennysajan (maksimiaika 95
minuuttia).
Kiertoilmatoiminto:
Mikroaaltouunia voidaan käyttää kiertoilmauunina lämpötilavälillä 140–230°
C.
3. Paina Start/OK-painiketta käynnistääksesi kypsennyksen.
ja
vilkkuvat näytöllä.
4. Saat käytössä olevan yhdistelmätoiminnon näkyviin kypsennyksen
aikana painamalla kerran Mic.+Grill -painiketta. Kolmen sekunnin
kuluttua näyttö palaa alkutilaan.
Mikroaalto- ja kiertoilmatoimintojen yhdistelmät:
Lämpötilaksi voidaan asettaa 180 tai 200° C.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 17
Mikroaalto- ja kiertoilmatoimintojen yhdistelmä:
Kypsennysaikaan vaikuttaa myös ruuan kiinteys. Mitä kiinteämpää ruoka
on, sitä kauemmin sitä on kypsennettävä.
1. Paina Mic.+Conv. -painiketta, kunnes haluttu yhdistelmätoiminto (180
tai 200° C) on valittuna. Jos käytät yhdistelmätoimintoa 1 (C-1),
kypsennysprosessissa hyödynnetään 52-prosenttisesti mikroaaltoja ja
48-prosenttisesti kiertoilmatoimintoa. Jos käytät yhdistelmätoimintoa
2 (C-2), kypsennysprosessissa hyödynnetään 27-prosenttisesti
mikroaaltoja ja 73-prosenttisesti kiertoilmatoimintoa. Näytöllä näkyvät
•
Kokonainen paisti tarvitsee pitemmän kypsennysajan kuin pataruoka.
•
Pihvi tarvitsee pitemmän kypsennysajan kuin jauheliharuoka.
Mitä kylmempää ruoka on, sitä kauemmin sitä on kypsennettävä.
Huoneenlämpöinen ruoka kypsyy siten nopeammin kuin jääkaapista otettu
tai pakastettu ruoka.
C-1 tai C-2 sekä
,
ja
.
2. Käännä nuppia asettaaksesi kypsennysajan (maksimiaika 95
minuuttia).
Vihannesten kypsennysaika määräytyy niiden tuoreuden mukaan. Tarkista
vihannesten tuoreus ennen kypsennystä ja pidennä tai lyhennä
kypsennysaikaa sen mukaan.
3. Paina Start/OK-painiketta käynnistääksesi kypsennyksen.
,
ja
vilkkuvat näytöllä.
4. Saat käytössä olevan yhdistelmätoiminnon näkyviin kypsennyksen
aikana painamalla kerran Mic.+Conv -painiketta. Kolmen sekunnin
kuluttua näyttö palaa alkutilaan.
Koska kypsennysaika on mikroaaltouunia käytettäessä lyhyt, ruoka ei kuivu
ja kypsy liikaa.
•
Voit tarvittaessa lisätä ruokaan hieman vettä.
•
Kalaa ja vihanneksia kypsennettäessä vettä tarvitsee lisätä vain hyvin
vähän.
Sulatus:
1. Paina Defrost W.T. -painiketta. Näytöllä näkyvät dEF1 sekä
ja
,
.
AUTO
Mikroaaltoteho
2. Käännä nuppia määrittääksesi sulatettavan ruuan painon
Tehoasetus valitaan kypsennettävän tai lämmitettävän ruuan laadun
mukaan.
Tavallisesti ruoka kypsennetään tai lämmitetään täydellä teholla.
(maksimipaino 2 000 g). g näkyy näytöllä.
3. Paina Start/OK-painiketta.
vilkkuu, ajastimen arvo alkaa pienentyä
ja sulatus käynnistyy.
•
Täyttä tehoa käytetään esimerkiksi ruuan nopeaan
uudelleenlämmitykseen tai veden keittämiseen.
Tehosulatus:
•
Pientä tehoa käytetään pääasiassa ruuan sulattamiseen sekä juusto-,
maito- ja munaruokien valmistukseen. (Älä keitä mikroaaltouunissa
kokonaisia kuorellisia munia, sillä ne voivat räjähtää.) Pientä tehoa
voidaan käyttää lisäksi hitaaseen hauduttamiseen, joka säilyttää ruuan
hyvät aromit.
1. Paina Jet Defrost -painiketta. Näytöllä näkyvät dEF2 sekä
ja
,
.
AUTO
2. Käännä nuppia määrittääksesi sulatettavan ruuan painon
(maksimipaino 1 200 g). g näkyy näytöllä.
3. Paina Start/OK-painiketta.
vilkkuu, ajastimen arvo alkaa
pienentyä ja sulatus käynnistyy.
Yleistietoja ruuan kypsentämisestä
•
Jos haluat kypsentää mikroaaltouunissa koko aterian, kypsennä ensin
kiinteimmät ruoka-aineet, kuten perunat. Kun kiinteimmät ruoka-
aineet ovat kypsiä, peitä ne muiden ruoka-aineiden kypsennyksen
ajaksi.
Pikakypsennys:
Paina Express Cook -painiketta. Mikroaaltouuni käynnistyy
mikroaaltotoiminnossa ja toimii täydellä teholla yhden minuutin ajan.
Painikkeen jokainen painallus pidentää kypsennysaikaa yhdellä
•
Useimmat ruuat on peitettävä. Tiivis kansi pitää höyryn ja kosteuden
kypsennysastiassa ja lyhentää siten kypsennysaikaa. Tämä koskee
ennen kaikkea vihannesten, kalaruokien ja pataruokien kypsennystä.
Peitetyssä ruuassa lämpö jakautuu lisäksi paremmin, joten
kypsennysaika lyhenee ja tulos on erinomainen.
minuutilla.
vilkkuu kypsennyksen aikana.
Automaattiohjelmat:
1. Paina Auto Function -painiketta. Näytöllä näkyvät
2. Käännä nuppia valitaksesi jonkin seuraavista automaattiohjelmista
(A1–A8). Ohjelman numero vilkkuu näytöllä.
ja
AUTO
.
•
Ruoka kypsyy parhaiten, kun se asetetaan uuniin oikein. Mikroaallot
ovat tehokkaimpia uunin keskiosassa. Jos kypsennät esimerkiksi
perunoita, aseta ne pyörivän lasialustan reunoille, jotta ne kypsyvät
tasaisesti.
A1
A2
Uudelleenlämmitys
Riisi
A5
A6
Liha
Leivän
•
•
•
Jotta kiinteät ruoka-aineet, kuten liha tai siipikarja, kypsyisivät
tasaisesti, kääntele lihapaloja muutaman kerran.
uudelleenlämmitys
A3
A4
Vihannes
Kana
A7
A8
Pikanuudeli
Juoma
Voit paistaa mikroaaltouunissa leivonnaisia, et kuitenkaan hiivalla
kohotettavia leivonnaisia.
Kun kypsennät ruokia, joissa on paksu kuori, esim. perunoita,
omenoita, kokonaisia kurpitsoja tai kastanjoita, pistele kuoreen reikiä,
jotta ruoka ei halkea kypsennyksen aikana.
3. Paina Start/OK-painiketta vahvistaaksesi ohjelman valinnan.
Ohjelman numero näkyy näytöllä.
4. Käännä nuppia määrittääksesi ruuan painon/annosmäärän.
•
Perinteistä uunia käytettäessä uunin avaamista yritetään tavallisesti
välttää mahdollisimman paljon. Mikroaaltouunia käytettäessä tästä ei
tarvitse huolehtia: luukun avaaminen ei aiheuta merkittävää energia-
tai lämpöhäviötä. Toisin sanoen voit avata mikroaaltouunin luukun ja
tarkistaa ruuan kypsyyden niin usein kuin haluat. Huomaa, että tämä
koskee vain mikroaaltotoiminnon avulla tapahtuvaa kypsentämistä.
Kun käytät kiertoilma- ja grillitoimintoja, lämmönvälitys tapahtuu
uunissa.
5. Paina Start/OK-painiketta käynnistääksesi kypsennyksen.
vilkkuu.
6. Saat lämpötilan näkyviin kypsennyksen aikana painamalla kerran
Autoprogram-painiketta. Kolmen sekunnin kuluttua näyttö palaa
alkutilaan.
LAPSILUKITUS
Lapsilukituksen avulla voit estää lapsia käyttämästä mikroaaltouunia. Kun
lapsilukitus on käytössä, mikroaaltouunia ei voida käyttää. Aktivoi
lapsilukitus painamalla Stop/Clear-painiketta kolmen sekunnin ajan. Uuni
Tärkeitä ruuan kypsennystä koskevia turvaohjeita
•
Jos lämmität mikroaaltouunissa vauvanruokaa tai nestettä
tuttipullossa, sekoita aina ruokaa tai nestettä ja tarkista sen lämpötila
huolellisesti ennen syöttämistä. Näin lämpö jakautuu ruokaan tai
nesteeseen tasaisesti eikä lapsi saa palovammoja.
antaa pitkän äänimerkin, ja näytöllä näkyy avain
sekä pitkä
suorakaide. Poista lapsilukitus painamalla Stop/Clear-painiketta kolmen
sekunnin ajan.
Älä laita tuttipullon korkkia ja/tai tuttiosaa mikroaaltouuniin.
RUUANVALMISTUSVINKKEJÄ
Seuraavassa on muutamia perusohjeita ruuan valmistukseen
mikroaaltouunissa:
•
Jotkin ruoka-aineet voivat hiiltyä ja savuta, jos niitä kuumennetaan
liian kauan. Jos näin käy, pidä luukku suljettuna ja katkaise
mikroaaltouunista virta.
Kypsennysaika
•
•
Älä käytä mikroaaltouunia uppopaistamiseen tai hilloamiseen.
Pieni määrä ruokaa kypsyy nopeammin kuin suuri määrä. Jos
kaksinkertaistat ruuan määrän, sitä on kypsennettävä vastaavasti lähes
kaksi kertaa kauemmin.
Pienet lihapalat, pienet kalat ja pilkotut vihannekset kypsyvät nopeammin
kuin suuret palat. Jos valmistat uunissa esimerkiksi gulassia tai lihapataa,
liha on hyvä leikata enintään 2 x 2 cm:n paloiksi.
Jotkin vähän vettä sisältävät ruoka-aineet, kuten suklaapalat tai
makeat täytetyt leivonnaiset, on kuumennettava varovasti. Muutoin
ruoka voi pilaantua tai rikkoa astian.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 18
•
•
Vaahtomuovi. Vaahtomuovi sulaa mikroaaltouunissa ja saattaa pilata
ruuan.
RUUANVALMISTUKSESSA KÄYTETTÄVÄT VÄLINEET
Varmista ennen ruuanvalmistuksen aloittamista, että astiat on valmistettu
oikeasta materiaalista. Jotkin muovityypit voivat pehmetä ja muuttaa
muotoaan, ja jotkin keramiikkatyypit voivat haljeta (etenkin
kuumennettaessa pieniä ruokamääriä).
Puu. Puu kuivuu mikroaaltouunissa ja saattaa pirstoutua tai haljeta.
PUHDISTUS
Puhdista mikroaaltouuni seuraavien ohjeiden mukaisesti:
Voit kokeilla seuraavasti, sopiiko astia mikroaaltouuniin:
•
Katkaise mikroaaltouunista virta ja irrota pistoke pistorasiasta ennen
puhdistusta.
•
•
•
Aseta astia mikroaaltouuniin.
Aseta astiaan lasi, joka on puolillaan vettä.
•
Älä koskaan puhdista mikroaaltouunin sisä- tai ulkopintaa hankaavilla
puhdistusaineilla, teräsvillalla tai muilla voimakkailla
Käynnistä mikroaaltouuni ja anna sen käydä yhden minuutin ajan
täydellä teholla.
puhdistusmateriaaleilla, sillä ne voivat naarmuttaa pintoja.
•
Jos astia on kosketettaessa erittäin kuuma, älä käytä sitä
mikroaaltouunissa.
•
Puhdista uuni lämpimään veteen kostutetulla liinalla ja lisää liinaan
puhdistusainetta, jos uuni on erittäin likainen.
•
•
Huolehdi, ettei tuuletusaukkoihin pääse vettä.
Kun valmistat ruokaa mikroaaltouunissa, käytä mieluiten seuraavia
astioita ja materiaaleja:
Pidä luukku auki, kun puhdistat ohjauspaneelia, jotta mikroaaltouuni ei
käynnisty tahattomasti.
•
Lasi ja lasikulhot. Älä käytä esimerkiksi lasipurkkeja, jotka sisältävät
metallia. Huomaa myös, että jotkin lasityypit eivät kestä kuumuutta.
Testaa lasiastiat yllä kuvatulla tavalla ennen käyttöä.
•
•
Puhdista mikroaaltouunin pyörivä rengas ja sisäpohja säännöllisesti,
jotta lasialusta pääsee pyörimään esteettä.
Voit puhdistaa pyörivän lasialustan ja renkaan astianpesuaineella.
•
•
Keramiikka (lasitettu ja lasittamaton). Ruoka pysyy kauemmin
kuumana lasitetussa keramiikka-astiassa kuin muissa astioissa.
ENNEN UUNIN TOIMITTAMISTA HUOLTOLIIKKEESEEN
Jos mikroaaltouuni ei käynnisty, toimi seuraavasti:
Muoviastiat. Muoviastioita voidaan käyttää moniin
lämmitystarkoituksiin, mutta ne eivät sovellu kypsennykseen.
•
•
•
•
Tarkista, että virtajohdon pistoke on kytketty oikein pistorasiaan. Jos
näin ei ole, irrota pistoke, odota 10 sekuntia ja kytke se uudelleen
pistorasiaan.
Huomio! Mikroaaltouunissa EI saa käyttää melamiinista,
polyeteenistä tai fenolimuoveista valmistettuja muoviastioita.
•
•
Posliini. Mikroaaltouunissa voidaan käyttää kaikenlaista posliinia;
tulenkestävä posliini on kuitenkin suositeltavinta.
Tarkista, onko sulake palanut tai onko automaattisulake
(johdonsuojakatkaisin) lauennut. Jos näin ei ole, tarkista pistorasian
toiminta kytkemällä siihen toinen laite.
Tulenkestävät kannelliset astiat. Lasiastiat, joiden kansi sulkeutuu
niin tiiviisti, ettei höyryä pääse ulos, sopivat ihanteellisesti vihanneksille
ja hedelmille, joihin ei lisätä vettä (kypsennysaika saa olla kuitenkin
enintään 5 minuuttia).
Tarkista, että luukku on kunnolla kiinni. Jos luukku ei ole kiinni,
automaattinen turvalukitusjärjestelmä (luukun lukitustapit) estää
mikroaaltouunin käynnistämisen.
•
•
Paistoastiat. Käytä ruskistavia paistoastioita erittäin varoen. Astian on
oltava aina vähintään 5 mm pyörivän lasialustan yläpuolella.
Tarkista, että olet valinnut tehon oikein ja asettanut kypsennysajan
ajastimella.
Paistokelmu. Paistokelmua voidaan käyttää etenkin keittoja,
kastikkeita tai pataruokia kypsennettäessä tai ruokaa sulatettaessa.
Paistokelmua voidaan myös käyttää löysästi ruuan ympärillä, jolloin
roiskuva rasva ei likaa uunia.
Jos mikroaaltouuni ei toimi vieläkään, ota yhteyttä huoltoliikkeeseen.
YMPÄRISTÖN HUOMIOIMINEN
•
Talouspaperi. Talouspaperi sopii kypsennykseen erinomaisesti, sillä
se imee kosteutta ja rasvaa. Esimerkiksi pekonia voidaan laittaa
kerroksittain talouspaperin väliin. Näin pekoni kypsyy kauttaaltaan
rapeaksi, koska se ei makaa omassa rasvassaan. Kotona leivotun
leivän voi ottaa suoraan pakastimesta, kääriä talouspaperiin ja
lämmittää mikroaaltouunissa.
Kun sähkölaitetta ei enää käytetä, se on hävitettävä paikallisia säädöksiä
noudattaen siten, että ympäristölle aiheutuu mahdollisimman vähän
haittaa. Sähkölaitteet voidaan yleensä toimittaa paikalliseen
kierrätyspisteeseen.
TAKUUEHDOT
Takuu ei ole voimassa, jos
•
•
•
•
•
•
•
Märkä talouspaperi. Märkä talouspaperi sopii hyvin kalalle tai
vihanneksille. Ruuan peittäminen estää sitä kuivumasta.
edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu
Leivinpaperi. Kala ja suuret vihannekset, kuten kukkakaali tai
maissintähkät, voidaan kääriä märkään rasvatiiviiseen leivinpaperiin.
laitteeseen on tehty muutoksia
laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita vaurioita
syntyneet viat johtuvat häiriöistä sähköverkossa.
Paistopussit. Paistopussit sopivat erinomaisesti lihalle, kalalle ja
vihanneksille. Älä koskaan sulje paistopussia metallisulkimella. Sulje
pussi puuvillanauhalla. Tee pussiin pieniä reikiä ja aseta se
mikroaaltouuniin lautasen tai lasiastian päälle.
TEKNISET TIEDOT
Käyttöjännite:
Tehonkulutus:
Mikroaaltoteho:
Grilliteho:
Kiertoilmateho:
Väri:
230 V – 50 Hz
1 450 W
•
Paperilautaset Käytä paperilautasia ainoastaan lyhytkestoiseen
kuumentamiseen.
enintään 850 W
enintään 1 000 W
enintään 1 000 W
harjattu teräs / musta
25 litraa
21,5 x 33,7 x 36,3 cm
30,7 x 51,6 x 44,1 cm
21 kg
Tärkeää:
Kun valmistat ruokaa mikroaaltouunissa, älä käytä seuraavia astioita
ja välineitä:
•
Tiiviit lasiastiat tai pullot, joissa on pieni aukko, koska ne voivat
räjähtää.
Tilavuus:
Sisämitat (k x l x s):
Ulkomitat (k x l x s):
Paino:
•
•
Tavalliset lämpömittarit.
Alumiinifolio tai folioastiat, koska mikroaallot eivät läpäise niitä eivätkä
kypsennä ruokaa. Voit kuitenkin käyttää pieniä kappaleita
alumiinifoliota välttääksesi ohuiden liha- tai siipikarjapalojen
palamisen.
Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi
pidätämme itsellämme oikeuden muuttaa tuotetta ilman
etukäteisilmoitusta.
•
•
•
Kierrätyspaperi, sillä se saattaa sisältää pieniä metallisiruja, jotka
voivat aiheuttaa kipinöitä ja/tai tulipalon.
MAAHANTUOJA
Adexi Group
Suljetut rasiat tai astiat, joissa on tiiviit kannet, koska syntyvä ylipaine
voi räjäyttää ne.
Metallisulkimet tai muut kannet tai kalvot, jotka sisältävät
metallilankoja. Poista metallia sisältävät osat, koska ne voivat
aiheuttaa kipinöitä.
Emme ole vastuussa mahdollisista painovirheistä.
•
•
Metallikulhot, -astiat ja -pakkaukset, jos niitä ei ole varta vasten
tarkoitettu käytettäviksi mikroaaltouuneissa. Mikroaallot eivät läpäise
metalliastioita ja lämmitä ruokaa vaan heijastuvat niistä takaisin.
Lautaset, astiat ja kulhot, joissa on metalli-, kulta- ja hopeakoristeita.
Nämä astiat voivat hajota ja/tai aiheuttaa kipinöitä uunissa.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 19
UK
INTRODUCTION
IMPORTANT SAFETY MEASURES
Fire hazard!
19
19
19
19
19
19
20
20
20
20
20
20
20
20
21
21
21
21
21
21
22
22
22
22
22
22
22
22
taken to an authorised service centre. If the appliance is subjected to
unauthorised repairs, the guarantee will become void. Contact your
retailer if the repairs fall under the terms of the guarantee.
KEY TO THE MICROWAVE OVEN PARTS
BUTTONS ON THE OPERATING PANEL
SYMBOLS ON THE DISPLAY
PREPARING THE MICROWAVE OVEN
Positioning the microwave
Connecting the microwave oven
Installation of the glass turntable
OPERATING THE MICROWAVE OVEN
Power levels
Cooking functions and combinations
Selection of cooking function
CHILD SAFETY LOCK
TIPS FOR FOOD PREPARATION
Preparation time
Fire hazard!
To reduce the risk of fire occurring in the oven compartment, please note
the following points:
•
Do not cook food for too long or at too high a temperature, and do not
leave the microwave oven unattended if paper, plastic or other
flammable materials have been used in the microwave oven with a
view to reducing cooking times.
•
Foods with a high fat content may ignite if the microwave power is too
high or if they are being grilled. Be careful when preparing roast pork,
for example.
•
•
Metal clips and lids/film containing metallic threads can cause sparks
in the microwave oven and must therefore be removed.
If fire or smoke occurs in the oven compartment, leave the door
closed. Switch the microwave oven off immediately, and remove the
plug from the wall socket.
Microwave power
General information on cooking
Important safety measures when preparing food!
USING UTENSILS WHEN PREPARING FOOD
Important!
CLEANING
BEFORE GOING TO A REPAIR CENTRE
ENVIRONMENTAL TIPS
GUARANTEE TERMS
TECHNICAL DATA
IMPORTER
KEY TO THE MICROWAVE OVEN PARTS
A. Operating panel
B. Spindle
C. Turning ring
D. Glass turntable
E. Window
A
F. Oven door
G. Safety locking system
INTRODUCTION
To get the best out of your new microwave oven, please read through
these instructions carefully before using it for the first time. Pay particular
attention to the safety measures. We also recommend that you keep the
instructions for future reference, so that you can remind yourself of the
functions of your microwave oven.
F
IMPORTANT SAFETY MEASURES
G
•
The microwave oven may only be used for its original purpose, i.e. for
preparing food for domestic purposes.
•
•
The microwave oven is for indoor use only.
B
E
C
D
Do not use the microwave oven if the cord or plug is damaged, if it is
not functioning properly, or if it has been damaged by a heavy impact
or similar.
•
•
•
The cord or plug must not be submerged in water, and the microwave
oven must not be used in a wet or damp environment.
Do not place the microwave oven or the cord near hot areas, for
example, gas rings and electric hotplates.
BUTTONS ON THE OPERATING PANEL
Grill
Activates grill function
Do not touch the microwave oven when the convection or grill
function is being used as it gets very hot.
Microwave
Convection
Mic.+Grill (micro + grill)
Activates microwave function
Activates convection function
Activates combination functions with
microwaves and grill
•
•
Do not block or cover any vent holes on the microwave oven.
Position the microwave oven so that there is sufficient space on all
sides.
-/+
Knob for setting temperature, cooking time,
etc.
•
Do not switch the microwave oven on when it is empty. In order for
the microwave oven to be able to absorb microwaves, there must be
something in it (food), otherwise it may be damaged. If you would like
to practise using the various functions, place a cup of water inside the
microwave oven.
Mic.+Conv.
Activates combination functions with
microwaves and convection
Activates defrost with weight specification
Activates jet defrosting
Defrost W.T.
Jet Defrost
•
The door safety lock system must not be modified in any way. Do not
use the microwave oven if the safety locking system is not
functioning, which means that the microwave oven could be switched
on even if the door is not closed. If the door is open, you risk being
exposed to microwave radiation.
Auto Function
Provides access to one of the microwave
oven’s 8 automatic programs
Activates express cooking
Confirms selection, starts preparation, etc.
Interrupts cooking, etc.
Express Cook
Start/OK
Stop/Clear
•
•
Make sure that dirt or cleaning agent residue does not collect on the
contact surfaces between the microwave oven’s front and oven door.
SYMBOLS ON THE DISPLAY
Clean the microwave oven regularly and do not use it if there are
cleaning agent residues inside it.
g
Microwave function
Convection function
Weight
•
•
•
Never heat oil or fat in the microwave oven.
Defrosting
Never store utensils or foodstuffs in the oven compartment.
Keep an eye on any children in the vicinity of the appliance when it is
in use.
Grill function
Temperature
Automatic program
Child safety lock active
AUTO
•
•
•
Always follow the advice in the ‘Tips for food preparation’ section.
Never try to repair the microwave oven yourself.
°C
If the microwave oven, cord or plug need to be repaired, it should be
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 20
Combination functions with microwaves and grill:
PREPARING THE MICROWAVE OVEN
For the grill function, the microwave operates at the highest power level,
and the grill element and blower are in operations. The microwave oven
has two combination functions with microwaves and the grill.
Each individual microwave oven is checked at the factory, but for safety’s
sake, after unpacking the oven, you should check carefully that the
microwave oven has not been damaged during transport. Check whether
there is any visible damage (e.g. in the form of dents or similar), if the door
closes properly, and if the hinges are in order. If it appears that the
microwave oven has been damaged, you must contact the shop where
you bought it, and do not use it until it has been checked by an authorised
specialist.
Convection function:
The microwave oven can be used as a convection oven with temperatures
from 140 to 230° C.
Combination functions with microwaves and convection:
The temperature can be set to 180 or 200° C.
Before using the microwave oven, you should check before use that you
have removed all packaging from it both inside and out.
Selection of cooking function
Microwave function:
1. Press the Microwave button to select the power level 1-5. The
Please note! The grey plate on the right-hand side of the oven
compartment must NOT be removed! It protects the magnetron.
display shows
.
2. Turn the setting button to set the cooking time (up to 95 minutes).
Positioning the microwave
The microwave oven should be placed on a flat surface, with clearance of
at least 7.5 cm from the sides and 30 cm above the microwave oven to
ensure sufficient ventilation. Do not remove the feet of the microwave oven.
This oven is not suitable for fitting in, and you must check that the vent
holes on top of the cabinet are not covered. If they are covered while the
microwave oven is in use, there is a risk of it overheating. The microwave
oven cannot then be used until it has cooled down.
3. Press the Start/OK button to commence cooking.
flashes, and
the timer counts down.
4. You can display the current power level while cooking by pressing the
Microwave button once. Three seconds later, the display returns to
the original display.
Grill function:
1. Press the Grill button. The display shows
2. Turn the setting button to set the cooking time (up to 95 minutes).
and “G-1”.
Connecting the microwave oven
The microwave oven must be connected to a 230-volt AC current, 50 Hz.
The guarantee is not valid if the microwave oven is connected to the wrong
voltage. When the oven is on, a beep is heard and the display lights up.
3. Press the Start/OK button to commence cooking.
4. When half of the cooking time has passed, 2 long beeps sound to
remind you to turn the food in the microwave oven. Cooking is
temporarily stopped. Cooking starts again after one minute unless you
have stopped it before that.
Installation of the glass turntable
Before using the microwave oven ensure that:
•
the turning ring (C) is in the recess around the spindle (B), and that
•
the glass turntable (D) is fitted to the turning ring.
Convection function with preheating:
1. Press the Convection button. The display shows
and the number 140 flashes in the display to
,
and
.
°C
°C
Be careful when placing heavy or hard containers on the glass turntable,
and never prepare food (e.g. bacon) directly on the glass turntable. Direct
heat, bangs or knocks may cause the glass to crack or break.
show that the preheating temperature has been set to 140° C.
2. Turn the setting button to enter the preheating temperature (maximum
230° C). If you do not select a temperature, it will automatically be set
to 140° C.
OPERATING THE MICROWAVE OVEN
The microwave oven is operated in the following way.
3. Press the Start/OK button to confirm the setting. The temperature
•
Place the food to be cooked in the microwave oven and close the
oven door (F). Please note: If you use the convection with preheating
function, you must not place food in the oven compartment before the
oven is warm.
indicator flashes at the bottom of the display.
4. Press the Start/OK button to commence preheating.
and
flash
in the display. Once the temperature has been reached, the
microwave oven stops and 5 beeps are heard. The temperature
•
•
Select the cooking function and power and preparation time, if
relevant (described in detail below).
reached will flash in the display. (Please be aware that preheating can
take time. If the oven cannot reach the temperature set within 30
minutes, the convection function stops, a warning beep is heard and
the display shows E-3).
Cooking can be interrupted at any time by pressing the Stop/clear
button on the control panel (A). One press temporarily interrupts
cooking, two presses permanently interrupts cooking. Cooking can
also be interrupted temporarily by opening the door. A temporary
interruption to cooking can be cancelled by pressing the Start/OK
button.
5. Open the oven door, put the food in the microwave oven, close the
door and turn the setting button to set the cooking time (up to 95
minutes).
6. Press the Start/OK button to commence cooking.
and
flash in
•
•
If the temperature in the oven compartment exceeds 250° C during
food preparation, all heat sources are stopped, and only the blower
works. Food preparation starts up again when the temperature has
fallen below 220° C.
the display.
7. You can display the selected temperature while cooking by pressing
the Convection button once. Three seconds later, the display returns
to the original display.
Once the cooking time has passed, the microwave oven stops
automatically and 5 beeps are heard.
Convection function without preheating:
1. Follow the instructions in points 1-3 above.
Each time one of the microwave oven buttons is pressed or the knob is
turned, a beep is heard.
2. Turn the setting button to set the cooking time (up to 95 minutes).
3. Press the Start/OK button to commence cooking.
and
flash in
the display.
Power levels
4. You can display the current temperature while cooking by pressing the
Convection button once. Three seconds later, the display returns to
the original display.
The microwave oven has five power levels:
1
2
3
4
5
Power level
High
Medium Medium Medium Low
-high
P80
-low
P30
Combination functions with microwaves and grill:
Display shows
P100
P50
P10
1. Press the Mic.+Grill button one or two times to select the required
combination function. In combination function 2 (G-2), 36 % of the
cooking process uses microwaves, 64 % using the grill; in
combination function 3 (G-3) 55 % of the cooking process uses
microwaves, 45 % using the grill. The display shows G-2 or G-3, as
Cooking functions and combinations
The microwave oven has the following cooking functions: microwave
function, grill function, convection function and various combination
functions and functions for defrosting, rapid cooking and automatic
programs.
well as
and
.
2. Turn the setting button to set the cooking time (up to 95 minutes).
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 21
quickly than large pieces. For the same reason, it is recommended, if, for
example, you wish to make goulash, stews or similar, that the meat be cut
into pieces no bigger than 2 x 2 cm.
3. Press the Start/OK button to commence cooking.
and
flash in
the display.
4. You can display the current combination function while cooking by
pressing the Mic.+Grill button once. Three seconds later, the display
returns to the original display.
The compactness of the food is also very important for the cooking time.
The more compact the food is, the longer it takes to cook it.
•
Whole joints require a longer cooking time than stewed dishes.
Combination function with microwaves and convector:
1. Press the Mic.+Conv. button until the required combination function
(180 or 200° C) is selected. In combination function 1 (C-1), 52% of
the cooking process uses microwaves, 48 % using the convector; in
combination function 2 (C-2) 27 % of the cooking process uses
microwaves, 73 % using the convector. The display shows C-1 or
•
A joint requires a longer time than a dish with minced meat.
The colder the food, the longer the cooking time needs to be. Food at
room temperature will therefore cook faster than food from a fridge or
freezer.
C-2, as well as
,
and
.
2. Turn the setting button to set the cooking time (up to 95 minutes).
When cooking vegetables, the cooking time depends on the freshness of
the vegetables. Therefore check the condition of the vegetables, and add
or deduct a little time accordingly.
3. Press the Start/OK button to commence cooking.
,
and
flash in the display.
4. You can display the current combination function while cooking by
pressing the Mic.+Conv button once. Three seconds later, the display
returns to the original display.
The short cooking time when using a microwave oven means that the food
does not overcook.
•
If required, a little water can be added.
Defrost function:
1. Press the Defrost W.T. button. The display shows dEF1, as well
•
When cooking fish and vegetables, you only need to use the minimum
of water.
as
,
and
.
AUTO
Microwave power
The choice of power setting depends on the condition of the food to be
cooked.
2. Turn the setting button to specify the weight of the food to be
defrosted (maximum 2000 g). g is shown in the display.
3. Press the Start/OK button.
flashes, the timer counts down and
In most cases, the food is cooked on full power.
defrosting commences.
•
Full power is used, among other things, for reheating food quickly,
boiling water or similar.
Jet defrost function:
•
Low power is principally used to defrost food and prepare dishes
containing cheese, milk or egg. (Whole eggs in their shell cannot be
cooked in the microwave oven, as there is a risk of the eggs
exploding). In addition, lower power settings are also used to finish off
and to retain the excellent aroma of a dish.
1. Press the Jet Defrost button. The display shows dEF2, as well as
and
,
AUTO
2. Turn the setting button to specify the weight of the food to be
defrosted (maximum 1,200 g). g is shown in the display.
3. Press the Start/OK button.
flashes, the timer counts down and
defrosting commences.
General information on cooking
•
If the whole meal is to be prepared in the microwave oven, it is
recommended that you start with the most compact foods, such as
potatoes. Once these are ready, cover them while the rest of the food
is prepared.
Express cooking function:
Press the Express Cook button. The microwave oven starts in microwave
function and operates on full power for 1 minute. For each subsequent
press of the button, the cooking time is extended by 1 minute.
during cooking.
flashes
•
Most food should be covered. A close-fitting cover retains the steam
and moisture, which shortens the cooking time in the microwave
oven. This is particularly the case when cooking vegetables, fish
dishes and casseroles. Covering food also distributes the heat better,
thus ensuring rapid and excellent results.
Automatic programs:
1. Press the Auto Function button. The display shows
and
.
AUTO
2. Turn the setting button to select one of the following automatic
programs (A1 to A8). The program number flashes in the display.
•
In order to achieve the best possible results, it is important to position
the food correctly, as the microwave rays are most powerful in the
centre of the microwave oven. If, for example, you are baking
potatoes, you should position them along the edge of the glass
turntable so that they cook evenly.
A1
A2
A3
A4
Reheat
Rice
A5
A6
A7
A8
Meat
Bread reheat
Instant Noodles
Beverage
Vegetables
Chicken
•
•
•
In order to cook compact dishes such as meat and poultry evenly, it is
important to turn the pieces of meat a few times.
3. Press the Start/OK button to confirm program selection. The display
You can bake in the microwave oven, although not with recipes that
include yeast.
shows the program number.
4. Turn the setting button to specify the weight/portions of food.
When preparing food with a thick skin, e.g. potatoes, apples, whole
squash or chestnuts, you should prick holes in the shell to prevent the
food from bursting during cooking.
5. Press the Start/OK button to commence cooking.
flashes.
6. You can display the current program while cooking by pressing the
Autoprogram button once. Three seconds later, the display returns to
the original display.
•
When preparing food in a “traditional” oven, you normally avoid
opening the oven door as much as possible. This is not the case with
the microwave oven function: no energy or significant heat is lost. In
other words, you can open the microwave door and look at the food
as often as you want. Please note that this only applies to cooking
using the microwave function. When the convection and grill function
are used, heat is given off in the oven compartment.
CHILD SAFETY LOCK
The child safety lock prevents small children from using the microwave
oven. The microwave oven cannot be operated as long as the child safety
lock is active. The child safety lock is activated by holding the Stop/Clear
button pressed down for 3 seconds. A long beep is heard, and the display
Important safety measures when preparing food!
shows a key
and a long rectangle. The child safety lock is
•
If using the microwave oven to heat baby food or liquids in a feeding
bottle, you must always stir the food/liquid and check the temperature
thoroughly before serving. This ensures that the heat is evenly
distributed and avoids scalding injuries.
deactivated by holding the Stop/Clear button down for 3 seconds.
TIPS FOR FOOD PREPARATION
When preparing food in the microwave oven, the following basic rules
apply:
The lid and/or teat must not be fitted on a feeding bottle when it
is placed in the microwave oven.
Preparation time
•
•
If some foods are heated too long, they may char and give off smoke.
If this happens, you should leave the door closed and switch off the
microwave oven completely.
Smaller quantities of food cook more rapidly than large quantities. If the
amount of food is doubled, the preparation time must be correspondingly
almost doubled.
Small pieces of meat, small fish and chopped vegetables cook more
Do not use the microwave oven for deep frying or pickling.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 22
•
Some foods with low water content, e.g. chocolate in squares and
pastries with a sweet filling, should be heated carefully, otherwise they
or the container may be ruined.
destroy the food.
•
Wood Wood dries out in the microwave oven and may splinter or
crack.
USING UTENSILS WHEN PREPARING FOOD
CLEANING
Before starting to prepare food in containers, you should check that the
containers you wish to use are made of a suitable material, as some types
of plastic may become “limp” and deform, while some types of ceramics
may crack (particularly when heating small quantities of food).
When cleaning the microwave oven, you should pay attention to the
following points:
•
Switch the microwave oven off and remove the plug from the wall
socket before cleaning.
•
Never use scouring powder, steel scourers or other strong cleaning
agents to clean the interior or exterior surfaces of the microwave
oven, as they may scratch the surfaces.
In order to test if a container is suitable for use in a microwave oven:
•
•
•
•
Place the container in the microwave oven.
At the same time, place a half-full glass of water in the container.
Start the microwave oven, and run it for 1 minute on maximum power.
•
Instead use a cloth dampened with hot water, and add detergent if the
microwave oven is very dirty.
If the container becomes very hot to the touch, you should avoid
using it in the microwave oven.
•
•
Make sure that no water gets into the vent holes.
Always keep the door open when cleaning the control panel, to avoid
the microwave oven accidentally starting up during the cleaning
process.
When you prepare food in the microwave oven, you should preferably
use the following implements and materials:
•
Glass and glass bowls Do not use glass jars, etc., containing metal,
and be aware that certain types of glass are not heat-resistant. Test
them as described above before cooking.
•
The turning ring and the floor of the microwave oven must be cleaned
regularly so that the glass turntable can move around without
hindrance.
•
•
Stoneware (glazed and unglazed). The food stays hot longer in glazed
stoneware than in other dishes.
•
The glass turntable and turning ring can be cleaned in a dishwasher.
Plastic containers These can be used for many heating purposes, but
are not suitable for roasting.
BEFORE GOING TO A REPAIR CENTRE
If the microwave oven will not start:
Please note! Plastic containers made from melamine,
polyethylene and phenol must NOT be used.
Porcelain All porcelain can be used in microwave ovens, although
fireproof porcelain is preferable.
•
•
•
•
Check that the plug is correctly in place in the wall socket. If that is
not the case, remove the plug, wait 10 seconds and then plug it in
again.
•
•
Check whether a fuse has blown or whether the fuse relay has been
switched off. If it is not that, you can check that the socket itself is
working by plugging in another device.
Fireproof covered dishes Glass dishes with lids that fit so closely that
steam cannot escape are ideal for vegetables and fruit to which no
liquid is added (however, the cooking time must not exceed 5
minutes).
Check that the door is closed properly. If this is not the case, the
automatic safety system (via the lock dowels) ensures that the
microwave oven cannot be started.
•
•
•
Browning dishes You must be very careful when using this type of
dish. The dish must always be at least 5 mm above the glass
turntable.
Check whether the operating panel has been set correctly, and
whether the timer has been activated.
Clingfilm can be used, particularly for soups, sauces, stewed dishes
or when defrosting food. Can also be used as a loose covering to
prevent fat, etc. from spraying out into the oven compartment.
If the microwave oven still does not work, you should contact a repair
engineer.
ENVIRONMENTAL TIPS
Kitchen roll is ideal, as kitchen roll absorbs moisture and fat. For
example, bacon can be placed in layers, with kitchen roll between
each layer. The bacon will then be completely crispy, as it does not sit
in “its own fat”. Home-baked bread can be taken directly from the
freezer, packed in kitchen roll and heated in the microwave oven.
Once any electronic product is no longer functional, it should be disposed
of in such a way as to cause minimum environmental impact, in
accordance with the regulations of your local authority. In most cases you
can take such products to your local recycling station.
•
•
•
Wet kitchen roll can be used for fish or vegetables. Covering the food
prevents it from drying out.
GUARANTEE TERMS
The guarantee does not apply:
Baking parchment Fish, large vegetables, such as cauliflower, corn on
the cob and similar can be packed in wet greaseproof paper.
Roasting bags are ideal for meat, fish and vegetables. However, they
must never be closed using metal clips. Cotton thread should be used
instead. Prick the bag with small holes, and place it in the microwave
oven on a plate or glass dish.
•
•
•
if the above instructions are not followed
if the appliance has been interfered with
if the appliance has been mishandled, subjected to rough treatment,
or has suffered any other form of damage
•
if faults have arisen as a result of faults in your electricity supply.
•
Paper plates Should only be used for brief heating.
Important!
TECHNICAL DATA
When you prepare food in the microwave oven, you should not use the
following implements and materials:
Operating voltage:
Power consumption:
Microwave power:
Grill power:
Convection power:
Colour:
230 V - 50 Hz
1450 W
•
•
•
Sealed glass/bottles with small openings, as they may explode.
maximum 850 W
maximum 1000 W
maximum 1000 W
brushed steel/black
25 litres
21.5 x 33.7 x 36.3 cm
30.7 x 51.6 x 44.1 cm
21 kg
General purpose thermometers
Silver foil/foil trays, as the microwave rays cannot penetrate the
material and the food will not cook. However, small pieces of silver
paper can be used to protect thin pieces of meat or poultry so that
they do not get burnt.
Volume:
Int. dimensions (hxwxd):
Ext. dimensions (hxwxd):
Weight:
•
•
•
•
Recycled paper, as it may contain small metal splinters that could
cause sparks and/or a fire.
Closed tins/containers with tightly sealed lids, as excess pressure
may cause the tin/container to explode.
Due to the constant development of our products in terms of function and
design, we reserve the right to make changes to the product without prior
warning.
Metal clips and other lids/foils, containing metal wires. These can form
sparks in the microwave oven and must therefore be removed.
Metal bowls/containers and packaging, unless they are designed
specifically for use in microwave ovens. The microwaves are reflected
and cannot penetrate the food through the metal.
IMPORTER
Adexi Group
•
•
Plates, dishes and bowls/containers with metal, gold and silver
decorations. They may break and/or cause sparks to form in the oven
compartment.
We cannot be held responsible for any printing errors
EINLEITUNG
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN
4
23
Foam plastic. Foam plastic melts in the microwave oven or may
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 23
DE
Feuergefahr!
BESCHREIBUNG
TASTE AN DER BEDIENBLENDE
SYMBOLE IM DISPLAY
VORBEREITUNG DES MIKROWELLENHERDS
Aufstellen der Mikrowelle
Anschluss des Mikrowellengeräts
Installation des Glas-Drehtellers
BEDIENUNG DES MIKROWELLENHERDS
Leistungsstufen
Garfunktionen und Kombinationen
Auswahl der Garfunktion
KINDERSICHERUNG
TIPPS FÜR DIE ESSENSZUBEREITUNG
Zubereitungszeit
23
23
23
24
24
24
24
24
24
24
24
24
25
25
25
25
25
•
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des laufenden Gerätes
aufhalten.
•
Befolgen Sie stets die Hinweise im Abschnitt "Tipps für die
Essenszubereitung".
•
•
Versuchen Sie niemals, das Mikrowellengerät selbst zu reparieren.
Falls das Mikrowellengerät, das Kabel oder der Stecker repariert
werden müssen, muss dies in einem autorisierten Servicecenter
erfolgen. Bei Reparatur durch eine nicht autorisierte Person erlischt
die Garantie. Wenn die Reparatur unter die Garantiebedingungen fällt,
nehmen Sie bitte mit Ihrem Händler Kontakt auf.
Feuergefahr!
Um das Brandrisiko im Garraum des Gerätes zu reduzieren, beachten
Sie bitte Folgendes:
•
Kochen Sie das Essen nicht zu lange oder zu kräftig. Lassen Sie das
Mikrowellengerät nicht unbeaufsichtigt, wenn sich Papier, Plastik oder
andere brennbare Materialien im Gerät befinden, um das Kochen zu
beschleunigen.
Leistung der Mikrowelle
Allgemeine Informationen zur Zubereitung
Wichtige Sicherheitsmaßnahmen bei der
Zubereitung von Lebensmitteln!
VERWENDUNG VON UTENSILIEN BEI DER
ZUBEREITUNG VON LEBENSMITTELN
Achtung!
26
•
•
•
Lebensmittel mit hohem Fettgehalt können sich entzünden, wenn die
Mikrowellenleistung zu hoch ist, oder wenn sie gegrillt werden. Seien
Sie daher z. B. bei der Zubereitung eines Schweinebratens vorsichtig.
26
26
26
Metallklammern und Deckel/Folien, die Metallfasern enthalten, können
zur Funkenbildung im Innenraum führen und sind deshalb zu
entfernen.
REINIGUNG
BEVOR SIE DAS GERÄT ZUM KUNDENDIENST BRINGEN 27
UMWELTTIPPS
GARANTIEBEDINGUNGEN
TECHNISCHE DATEN
IMPORTEUR
27
27
27
27
Falls im Garraum ein Feuer entsteht oder sich Rauch entwickelt,
lassen Sie die Tür geschlossen. Schalten Sie das Gerät sofort aus und
ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
EINLEITUNG
BESCHREIBUNG
Bevor Sie Ihr neues Mikrowellengerät erstmals in Gebrauch nehmen,
sollten Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durchlesen. Beachten Sie
insbesondere die Sicherheitsmaßnahmen. Außerdem möchten wir Ihnen
raten, die Gebrauchsanleitung aufzubewahren, falls Sie zu einem späteren
Zeitpunkt noch einmal etwas über die Funktionen Ihres Mikrowellengeräts
nachlesen möchten.
A. Bedienblende
B. Spindel
C. Drehring
D. Glas-Drehteller
E. Sichtfenster
F. Tür
A
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN
G. Sicherheitssystem
•
Benutzen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen
Verwendungszweck, d. h. für die Zubereitung von Lebensmitteln im
Haushalt.
F
•
•
Verwenden Sie das Gerät niemals im Freien.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Leitungen oder der Stecker
beschädigt sind, wenn das Gerät nicht optimal funktioniert oder
Stoßschäden o. Ä. erlitten hat.
•
Das Kabel oder der Stecker dürfen nicht in Wasser eingetaucht
werden, und das Mikrowellengerät darf nicht in einer nassen oder
feuchten Umgebung verwendet werden.
G
•
•
•
•
•
Platzieren Sie das Gerät oder sein Kabel nicht in die Nähe von
Wärmequellen, wie z. B. Gasflammen oder elektrischen Kochplatten.
B
E
C
D
Berühren Sie das Mikrowellengerät nicht, wenn die Heißluft- oder die
Grillfunktion benutzt wird, da es sehr heiß wird.
Blockieren oder decken Sie niemals irgendwelche Lüftungsöffnungen
des Geräts zu.
Stellen Sie das Mikrowellengerät so auf, dass nach allen Seiten
genügend Platz ist.
TASTEN AN DER BEDIENBLENDE
Grill
Microwave
Convection
Mic.+Grill (Micro + Grill)
Aktiviert die Grillfunktion
Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn sich nichts im Gerät befindet,
da ohne Inhalt (Lebensmittel) die Mikrowellen nicht absorbiert werden
können. Wird das Gerät ohne Inhalt angeschaltet, kann es beschädigt
werden. Wenn Sie die Funktionen des Geräts üben möchten, stellen
Sie eine Tasse mit Wasser in das Gerät.
Aktiviert die Mikrowellenfunktion
Aktiviert die Heißluftfunktion
Aktiviert Kombinationsfunktionen mit
Mikrowellen und Grill
Drehregler zur Einstellung der Temperatur,
Garzeit usw.
Aktiviert Kombinationsfunktionen mit
Mikrowellen und Heißluft
Aktiviert das Auftauen mit Gewichtsangabe
Aktiviert die Schnellauftaufunktion
Zugriff auf eines der 8 Automatikprogramme
des Mikrowellengeräts
Aktiviert das Schnellgaren
Bestätigt die Auswahl, beginnt mit der
Zubereitung usw.
-/+
•
Das Sicherheitssystem der Tür darf nicht verändert werden. Benutzen
Sie das Gerät nicht, wenn das Sicherheitssystem der Tür nicht
funktioniert und das Gerät angeschaltet werden kann, obwohl die Tür
nicht geschlossen ist. Wenn die Tür offen ist, besteht die Gefahr, dass
Sie der Mikrowellenstrahlung ausgesetzt werden.
Mic.+Conv.
Defrost W.T.
Jet Defrost
Auto Function
•
•
Sorgen Sie dafür, dass sich auf den Kontaktoberflächen zwischen der
Vorderseite des Mikrowellengeräts und der Tür kein Schmutz und
keine Reinigungsmittelrückstände ansammeln.
Express Cook
Start/OK
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig und benutzen Sie es nicht, wenn
sich noch Reinigungsmittelreste im Gerät befinden.
Stop/Clear
Unterbricht das Kochen usw.
•
•
Erhitzen Sie niemals Öl oder Fett im Gerät.
Bewahren Sie keine Utensilien oder Lebensmittel im Garraum auf.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 24
Jedes Mal, wenn eine der Tasten des Mikrowellengeräts gedrückt oder der
Drehregler gedreht wird, ertönt ein Piepton.
SYMBOLE IM DISPLAY
g
Mikrowellenfunktion
Heißluftfunktion
Grillfunktion
Gewicht
Leistungsstufen
Das Mikrowellengerät hat fünf Leistungsstufen:
Auftauen
1
High
2
3
4
5
Leistungsstufe
Display zeigt
Medium Medium Medium Low
-high
P80
Automatikprogramm
Kindersicherung aktiviert
AUTO
-low
P30
P100
P50
P10
Temperatur
°C
Garfunktionen und Kombinationen
Der Mikrowellenherd verfügt über die folgenden Garfunktionen:
Mikrowellenfunktion, Grillfunktion, Heißluftfunktion und verschiedene
Kombinationsfunktionen sowie Funktionen zum Auftauen, Schnellgaren
und Automatikprogramme
VORBEREITUNG DES MIKROWELLENHERDS
Jedes einzelne Gerät ist in der Fabrik kontrolliert worden. Sicherheitshalber
sollten Sie sich jedoch nach dem Auspacken vergewissern, dass beim
Transport keine Schäden entstanden sind. Überprüfen Sie, ob sichtbare
Schäden (z. B. in Form von Dellen o. Ä.) vorliegen, ob die Tür gut schließt
und ob die Scharniere in Ordnung sind. Ist das Gerät beschädigt, wenden
Sie sich bitte an das Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben, und
nehmen Sie es nicht in Gebrauch, bevor es von einem autorisierten
Fachmann kontrolliert wurde.
Kombinationsfunktionen mit Mikrowellen und Grill:
Bei der Grillfunktion läuft das Mikrowellengerät mit höchster Leistung und
das Grillelement und das Gebläse sind in Betrieb. Das Mikrowellengerät
hat zwei Kombinationsfunktion mit Mikrowellen und dem Grill.
Heißluftfunktion:
Vor dem Gebrauch des Mikrowellengeräts müssen Sie ganz sicher sein,
dass jegliche Verpackung innerhalb und außerhalb des Geräts entfernt
wurde.
Das Mikrowellengerät kann als Heißluftherd mit Temperaturen von 140 bis
230° C verwendet werden.
Kombinationsfunktionen mit Mikrowellen und Heißluft:
Die Temperatur kann auf 180 oder 200° C eingestellt werden.
Achtung! Die graue abdeckung an der rechten Seite des Garraums darf
NICHT entfernt werden! Sie schützt das Magnetron
Auswahl der Garfunktion
Mikrowellenfunktion:
1. Drücken Sie die Microwave -Taste, um die Leistungsstufe 1-5 zu
Aufstellen der Mikrowelle
Das Mikrowellengerät muss auf einer waagerechten Fläche stehen, wobei
an den Seiten mindestens 7,5 cm und über dem Gerät mindestens 30 cm
Abstand sein müssen, um eine ausreichende Zirkulation zu gewährleisten.
Entfernen Sie nicht die Füße des Mikrowellengeräts. Das Gerät ist nicht
zum Einbau geeignet. Vergewissern Sie sich, dass die
wählen. Das Display zeigt
.
2. Drehen Sie den Einstellregler, um die Garzeit (bis zu 95 Minuten)
einzustellen.
3. Drücken Sie die Start/OK Taste, um mit dem Kochen zu beginnen.
Ventilationsöffnungen an der Oberseite des Gehäuses nicht blockiert
werden. Werden diese blockiert, während das Gerät in Gebrauch ist,
besteht die Gefahr einer Überhitzung des Geräts. Das Gerät kann erst
wieder in Gebrauch genommen werden, wenn es abgekühlt ist.
blinkt und die Zeitschaltuhr läuft ab.
4. Sie können die aktuelle Leistungsstufe während der Zubereitung
anzeigen, indem Sie die Microwave-Taste einmal drücken. Das
Display kehrt drei Sekunden später zur Ausgangsanzeige zurück.
Anschluss des Mikrowellengeräts
Das Gerät muss an 230 Volt Wechselspannung, 50 Hz Wechselstrom
angeschlossen werden. Diese Garantie erlischt, wenn das
Mikrowellengerät an eine falsche Spannung angeschlossen wird. Wenn das
Gerät eingeschaltet ist, ertönt ein Piepsen und das Display leuchtet auf.
Grillfunktion:
1. Drücken Sie die Grill-Taste Das Display zeigt
2. Drehen Sie den Einstellregler, um die Garzeit (bis zu 95 Minuten)
einzustellen.
und “G-1”.
3. Drücken Sie die Start/OK-Taste, um mit der Zubereitung zu beginnen.
Installation des Glas-Drehtellers
Vergewissern Sie sich vor Gebrauch des Geräts, dass
4. Wenn die Hälfte der Garzeit vorbei ist, ertönen 2 lange Pieptöne, um
sie daran zu erinnern, das Essen im Mikrowellengerät zu drehen. Die
Zubereitung wird vorübergehend unterbrochen. Die Zubereitung
beginnt nach einer Minute erneut, es sei denn, Sie haben sie davor
gestoppt.
•
der Drehring (C) in der Aussparung der Spindel (B) angebracht ist, und
dass
•
der Glas-Drehteller (D) auf dem Drehring angebracht ist.
Seien Sie vorsichtig, wenn sie schwere oder harte Gefäße auf den Glas-
Drehteller stellen, und bereiten Sie Lebensmittel (z. B. Schinken) niemals
direkt auf dem Glas-Drehteller zu. Direkte Hitzeeinwirkung, Schläge und
Stöße können bewirken, dass das Glas Risse bekommt oder zerspringt.
Heißfluftfunktion mit Vorheizen:
1. Drücken Sie die Convection-Taste Das Display zeigt
und die Zahl 140 blinken im Display, um
,
und
.
°C
°C
anzuzeigen, dass die Vorheiztemperatur auf 140° C eingestellt wurde.
2. Drehen Sie den Einstellknopf, um die Vorheiztemperatur (maximal
230° C) einzugeben. Wenn Sie keine Temperatur wählen, wird diese
automatisch auf 140° C eingestellt.
BEDIENUNG DES MIKROWELLENHERDS
Der Mikrowellenherd wird wie folgt bedient:
•
Stellen Sie das Essen in den Mikrowellenherd und schließen Sie die
Tür (F). Bitte beachten: Wenn Sie Heißluft bei der Vorheizfunktion
einsetzen, dürfen Sie erst dann Lebensmittel in das Gerät stellen,
wenn der Garraum erwärmt ist.
3. Drücken Sie die Start/OK-Taste, um die Einstellung zu bestätigen. Die
Temperaturanzeige blinkt an der Unterseite des Displays.
4. Drücken Sie die Start/OK Taste, um mit dem Vorheizen zu beginnen.
und
blinken im Display. Wenn die Temperatur erreicht ist,
•
•
Wählen Sie die gewünschte Garfunktion, die Leistungsstufe und die
Zubereitungszeit wie nachfolgend beschrieben.
schaltet sich das Gerät automatisch ab, und es ertönen 5 Pieptöne.
Die erreichte Temperatur blinkt im Display. (Bitte denken Sie daran,
dass das Vorheizen etwas Zeit erfordert. Wenn das Gerät die
eingestellte Temperatur nicht in 30 Minuten erreichen kann, stoppt die
Heißluftfunktion, ein Warnton ertönt und das Display zeit E3 an).
Die Zubereitung kann jederzeit unterbrochen werden, indem die
Stop/clear -Taste an der Bedienblende (A) gedrückt wird. Einmaliges
Drücken der Taste unterbricht das Garen vorübergehend, zweimaliges
Drücken bricht den Garvorgang endgültig ab. Das Garen kann auch
vorübergehend unterbrochen werden, indem die Tür geöffnet wird.
Eine vorübergehende Unterbrechung des Garens kann durch Drücken
der Start/OK- Taste aufgehoben werden.
5. Öffnen Sie die Tür, legen Sie das Essen in das Mikrowellengerät,
schließen Sie die Tür und drehen Sie den Einstellknopf, um die Garzeit
(bis zu 95 Minuten) einzustellen.
6. Drücken Sie die Start/OK Taste, um mit der Zubereitung zu beginnen.
•
•
Wenn die Temperatur im Garraum während der Zubereitung 250° C
übersteigt, werden alle Hitzequellen abgestellt und nur noch das
Gebläse funktioniert. Die Zubereitung beginnt wieder, wenn die
Temperatur unter 220° C gefallen ist.
und
blinken im Display.
7. Sie können die aktuelle Leistungsstufe während der Zubereitung
anzeigen, indem Sie die Convection-Taste einmal drücken. Das
Display kehrt drei Sekunden später zur Ausgangsanzeige zurück.
Nach Ablauf der Zubereitungszeit schaltet sich das Gerät automatisch
ab, und es ertönen 5 Pieptöne.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 25
Heißfluftfunktion ohne Vorheizen:
3. Drücken Sie die Start/OK-Taste, um die Programmwahl zu
1. Befolgen Sie die Anweisungen der Punkte 1-3 oben.
bestätigen. Das Display zeigt die Programmnummer.
2. Drehen Sie den Enstellregler, um die Garzeit (bis zu 95 Minuten)
einzustellen.
4. Drehen Sie den Einstellregler, und das Gewicht/die Portionen des
Lebensmittels einzustellen.
3. Drücken Sie die Start/OK Taste, um mit der Zubereitung zu beginnen.
5. Drücken Sie die Start/OK-Taste, um mit der Zubereitung zu beginnen.
und
blinken im Display.
blinkt.
4. Sie können die aktuelle Temperatur während der Zubereitung
anzeigen, indem Sie die Convection-Taste einmal drücken. Das
Display kehrt drei Sekunden später zur Ausgangsanzeige zurück.
6. Sie können das aktuelle Programm während der Zubereitung
anzeigen, indem Sie die Autoprogram-Taste einmal drücken. Das
Display kehrt drei Sekunden später zur Ausgangsanzeige zurück.
KINDERSICHERUNG
Kombinationsfunktionen mit Mikrowellen und Grill:
1. Drücken Sie die Mic.+Grill-Taste ein- oder zweimal, um die
gewünschte Kombinationsfunktion zu wählen. Bei der
Die Kindersicherung verhindert, dass kleine Kinder den Mikrowellenherd
benutzen können. Der Mikrowellenherd kann nicht benutzt werden,
solange die Kindersicherung aktiv ist. Die Kindersicherung wird aktiviert,
indem die Stop/Clear-Taste 3 Sekunden lang gedrückt wird. Ein langer
Kombinationsfunktion 2 (G-2), verwendet 36 % des Garprozesses
Mikrowellen, 64 % verwendet den Grill; bei der Kombinationsfunktion
3 (G-3) verwendet 55 % des Garprozesses Mikrowellen, 45 %
verwendet den Grill. Das Display zeigt G-2 oder G-3 sowie
Piepton ertönt, und das Display zeigt einen Schlüssel
und ein langes
Rechteck. Die Kindersicherung wird deaktiviert, indem die Stop/Clear-
Taste 3 Sekunden lang gedrückt wird.
und
.
2. Drehen Sie den Einstellregler, um die Garzeit (bis zu 95 Minuten)
einzustellen.
TIPPS FÜR DIE ESSENSZUBEREITUNG
Bei der Zubereitung von Lebensmitteln im Mikrowellengerät gelten
folgende Grundregeln:
3. Drücken Sie die Start/OK-Taste, um mit der Zubereitung zu beginnen.
und
blinken im Display.
Zubereitungszeit
4. Sie können die aktuelle Kombination während der Zubereitung
anzeigen, indem Sie die Mic.+Grill-Taste einmal drücken. Das Display
kehrt drei Sekunden später zur Ausgangsanzeige zurück.
Kleinere Mengen lassen sich schneller garen als größere Mengen. Wenn
Sie die Menge verdoppeln, erhöht sich die Zubereitungszeit auf fast das
Doppelte.
Kombinationsfunktion mit Mikrowellen und Heißluft:
Geschnittenes Gemüse, kleinere Fleisch- und Fischstücke kochen
schneller als große Stücke. Für Gulasch, Eintöpfe und Geschmortes ist das
Fleisch in Stücke von maximal 2 x 2 cm zu schneiden.
1. Drücken Sie die Mic.+Conv.-Taste, bis die gewünschte
Kombinationsfunktion (180 oder 200° C) gewählt ist. Bei der
Kombinationsfunktion 1 (C-1), verwendet 52 % des Garprozesses
Mikrowellen, 48 % verwendet Heißluft; bei der Kombinationsfunktion
2 (C-2) verwendet 27 % des Garprozesses Mikrowellen, 73 %
Die Kompaktheit des Essens ist ebenfalls sehr wichtig für die
Zubereitungszeit. Je kompakter das Essen ist, desto länger dauert seine
Zubereitung.
verwendet Heißluft. Das Display zeigt C-1 oder C-2 sowie
und
,
.
•
Ganze Bratenstücke erfordern eine längere Zubereitungszeit als
Eintöpfe.
2. Drehen Sie den Einstellregler, um die Garzeit (bis zu 95 Minuten)
einzustellen.
•
Ein Bratenstück erfordert längere Zeit als ein Gericht mit Hackfleisch.
3. Drücken Sie die Start/OK-Taste, um mit der Zubereitung zu beginnen.
,
und
blinken im Display.
Je kälter die Lebensmittel sind, desto länger ist die Zubereitungszeit.
Lebensmittel mit Zimmertemperatur können schneller zubereitet werden
als Lebensmittel aus dem Kühlschrank oder dem Gefrierschrank.
4. Sie können die aktuelle Kombination während der Zubereitung
anzeigen, indem Sie die Mic.+Conv-Taste einmal drücken. Das
Display kehrt drei Sekunden später zur Ausgangsanzeige zurück.
Bei der Zubereitung von Gemüse hängt die Kochzeit von der Frische des
Gemüses ab. Kontrollieren Sie deshalb das Gemüse während der
Zubereitung und verkürzen oder verlängern Sie die Garzeit entsprechend.
Auftaufunktion:
1. Drücken Sie die Defrost W.T. Taste. Das Display zeigt dEF1 sowie
,
und
.
AUTO
2. Drehen Sie den Einstellregler, um das Gewicht des aufzutauenden
Lebensmittels anzugeben (maximal 2000 g). g wird im Display
angezeigt.
Die kurze Zubereitungszeit im Mikrowellenherd bewirkt, dass das Essen
nicht zerkocht.
•
Man kann ggf. etwas Wasser hinzufügen.
3. Drücken Sie die Start/OK-Taste.
blinkt, die Zeitschaltuhr läuft ab,
•
Beim Kochen von Fisch und Gemüse sind nur geringe Mengen
Wasser notwendig.
und das Auftauen beginnt.
Schnellauftaufunktion:
1. Drücken Sie die Jet Defrost-Taste. Das Display zeigt dEF2 sowie
und
Leistung der Mikrowelle
Die Wahl der Leistungsstufe hängt vom Zustand der Lebensmittel ab, die
zubereitet werden sollen.
,
.
AUTO
2. Drehen Sie den Einstellregler, um das Gewicht des aufzutauenden
Lebensmittels anzugeben (maximal 1.200 g). g wird im Display
angezeigt.
In den meisten Fällen benutzt man die höchste Leistung.
•
Die höchste Stufe wird unter anderem für das schnelle Aufwärmen
von Essen und das Kochen von Wasser verwendet.
3. Drücken Sie die Start/OK-Taste.
blinkt, die Zeitschaltuhr läuft ab,
und das Auftauen beginnt.
•
Die niedrigen Stufen werden vorzugsweise beim Auftauen sowie bei
der Zubereitung von Käse-, Milch- und Eierspeisen verwendet. (Ganze
Eier mit Schale können nicht in der Mikrowelle gekocht werden - sie
können explodieren!) Die niedrigen Stufen werden außerdem
verwendet, um die Zubereitung des Essens abzuschließen oder sein
Aroma zu bewahren.
Schnellgarfunktion:
Drücken Sie die Express Cook-Taste. Das Mikrowellengerät startet mit der
Mikrowellenfunktion und läuft 1 Minute lang mit voller Leistung. Mit jedem
weiteren Druck auf die Taste verlängert sich die Garzeit um 1 Minute.
blinkt während der Zubereitung.
Automatikprogramme:
1. Drücken Sie die Auto Function-Taste. Das Display zeigt
Allgemeine Informationen zur Zubereitung
AUTO
•
Wird die gesamte Mahlzeit im Mikrowellengerät zubereitet, empfiehlt
es sich, zuerst die kompakteren Lebensmittel zu erwärmen, wie z. B.
Kartoffeln. Wenn diese gekocht sind, werden sie zugedeckt, und
danach kann der Rest der Mahlzeit zubereitet werden.
und
.
2. Drehen Sie den Einstellregler, um eines der folgenden
Automatikprogramme (A1 bis A8) zu wählen. Die Programmnummer
blinkt im Display.
•
Die meisten Lebensmittel sollten abgedeckt werden. Ein dichtes
Abdecken hält den Dampf und die Feuchtigkeit, wodurch sich die
Zubereitungszeit in der Mikrowelle verkürzt. Dies gilt insbesondere für
Gemüse, Fisch-, Schmor- und Eintopfgerichte. Ein Zudecken der
Lebensmittel bedeutet auch, dass sich die Hitze besser verteilt, und
dadurch wird die Zubereitung schneller und schmackhafter.
A1
A2
A3
A4
Aufwärmen
Reis
A5
A6
A7
A8
Fleisch
Brot aufwärmen
Instant-Nudeln
Getränk
Gemüse
Huhn
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 26
•
Um das bestmögliche Ergebnis zu erzielen, müssen die Lebensmittel
richtig positioniert werden, da die Mikrowellenstrahlen in der Mitte des
Geräts am stärksten sind. Wenn man z. B. Kartoffeln zubereitet, sollte
man diese am Rande des Glas-Drehtellers positionieren, damit sie
gleichmäßig gegart werden.
•
•
Bräunungsgeschirr Bei der Verwendung dieser Art von Behältern
muss man sehr vorsichtig sein. Das Geschirr muss sich stets
mindestens 5 mm über der Glasdrehscheibe befinden.
Mikrowellengeeignete Bratenfolien können insbesondere für
Suppen, Soßen, Eintöpfe oder beim Auftauen verwendet werden. Sie
können eventuell auch als lose Abdeckung verwendet werden, um zu
verhindern, dass Fett das Gerät verschmutzt.
•
•
•
Um kompakte Gerichte mit Fleisch oder Geflügel gleichmäßig zu
garen, ist es wichtig, die Fleischstücke einige Male umzudrehen.
Man kann im Mikrowellengerät auch backen, allerdings keine
Backwaren, in denen Hefe verwendet wird.
•
Papierhaushaltstücher sind ideal, da sie Feuchtigkeit und Fett
aufsaugen. Z. B. kann man Bacon und Küchentücher abwechselnd
aufeinander schichten. Er wird ganz krosch, da er nicht in seinem
eigenen Fett brät. Selbstgemachtes Brot kann direkt aus dem
Gefrierschrank genommen, in Küchenrolle gepackt und in der
Mikrowelle erwärmt werden.
Bei der Zubereitung von Lebensmitteln mit dicker Schale, z. B.
Kartoffeln, Äpfeln, ganzen Zucchini oder Kastanien sollten Sie Löcher
in die Schale bohren, damit die Lebensmittel nicht während des
Garens aufplatzen.
•
•
•
Nasse Papier-Küchentücher können bei Fisch und Gemüse
verwendet werden. Das Abdecken der Lebensmittel verhindert das
Austrocknen.
•
Von einem Backofen ist man daran gewöhnt, dass man die Tür so
wenig wie möglich öffnen soll. Dies ist bei der Mikrowellenfunktion
nicht der Fall: Hier verschwendet man keine Energie oder wesentliche
Hitze. Mann kann die Tür öffnen, so oft man will, um nach dem Essen
zu sehen. Bitte beachten Sie, dass dies nur beim Garen mit der
Mikrowellenfunktion zutrifft. Wenn die Heißluft- und die Grillfunktion
verwendet werden, wird die Hitze in den Ofenraum abgegeben.
Pergamentpapier Fisch, großes Gemüse wie Blumenkohl,
Maiskolben u. ä. können in nasses Pergamentpapier gewickelt
werden.
Mikrowellengeeignete Bratenbeutel und -schläuche sind ideal für
Fleisch, Fisch und Gemüse. Sie dürfen jedoch nie mit Metallklammern
verschlossen werden! Verwenden Sie stattdessen Baumwollgarn.
Stechen Sie kleine Löcher in den Beutel und legen Sie ihn auf einem
Teller oder in einer Glasschüssel in das Gerät.
Wichtige Sicherheitsmaßnahmen bei der Zubereitung von
Lebensmitteln!
•
Nach dem Erwärmen von Babynahrung oder Flüssigkeiten in Flaschen
sollten Sie auch hier die Nahrung/Flüssigkeit gut durchrühren oder
schütteln und die Temperatur überprüfen, bevor Sie dem Kind die
Nahrung geben. Das Durchrühren/Schütteln gewährleistet, dass die
Wärme gleichmäßig verteilt ist, und verhindert Verbrühungen.
•
Papierteller Sollten nur zum kurzem Erwärmen verwendet werden.
Achtung!
Beim Zubereiten von Lebensmitteln in der Mikrowelle dürfen Sie
folgende Behälter und Materialien nicht verwenden:
•
Der Deckel und/oder Sauger darf nicht auf der Flasche sein,
wenn sie in die Mikrowelle gestellt wird.
Versiegeltes Glas oder Flaschen mit kleinen Öffnungen, da diese
zerplatzen können.
•
Bei einer zu langen Erhitzungszeit können die Lebensmittel verkohlen
oder Rauch entwickeln. Geschieht dies, lassen Sie die Tür
geschlossen und schalten Sie das Gerät aus, um einen eventuellen
Brand zu ersticken.
•
•
Normale Thermometer
Silberpapier oder Aluminiumfolienbehälter, da die Mikrowellen diese
Materialien nicht durchdringen und das Essen darin nicht garen
können. Kleine Stücke Silberpapier können jedoch verwendet werden,
um dünne Fleisch- oder Geflügelstreifen vor dem Anbrennen zu
schützen.
•
•
Verwenden Sie das Mikrowellengerät nicht zum Frittieren oder
Einkochen.
Einige Lebensmittel mit geringem Wasserinhalt, z. B. Blockschokolade
und Backwaren mit süßer Füllung, müssen vorsichtig erwärmt
werden, um sie nicht zu verderben oder den Behälter nicht zu
beschädigen.
•
•
Recyclingpapier, da es kleine Metallsplitter enthalten kann, die Funken
und oder Feuer verursachen können.
Geschlossene Dosen/Behälter mit dicht schließenden Deckeln, da der
Überdruck dazu führen kann, dass die Schachtel/der Behälter
explodiert.
VERWENDUNG VON UTENSILIEN BEI DER ZUBEREITUNG
VON LEBENSMITTELN
Vor der Zubereitung von Lebensmitteln in Behältern sollten Sie
kontrollieren, dass der verwendete Behälter aus einem geeigneten Material
besteht. Einige Kunststoffarten können aufweichen und sich verformen.
Andere Kunststoffe und einige Keramikarten können aufplatzen –
besonders wenn kleine Mengen Essen erwärmt werden.
•
•
Metallklemmen und andere Deckel/Folien, die Metallfasern enthalten.
Diese können zur Funkenbildung im Innenraum führen und sind
deshalb zu entfernen.
Schüsseln oder Behälter aus Metall, wenn sie nicht speziell für die
Verwendung in der Mikrowelle gekennzeichnet sind. Mikrowellen
werden reflektiert und können nicht durch Metall in das Essen
gelangen.
•
•
•
Teller, Schüsseln u. ä. mit Metallrand oder Gold/Silber u. ä. Sie können
zerbrechen und Funken im Innenraum des Geräts verursachen.
Um zu prüfen, ob ein Behälter mikrowellengeeignet ist, gehen Sie
folgendermaßen vor:
Schaumstoff Schaumstoff schmilzt im Mikrowellengerät und kann das
Essen ungenießbar machen.
•
Stellen Sie den Behälter in die Mikrowelle.
•
Stellen Sie ein Glas, das zur Hälfte mit Wasser gefüllt ist, im Behälter
in das Gerät.
Holz Holz trocknet im Mikrowellengerät aus und kann zersplittern oder
Risse bekommen.
•
•
Stellen Sie das Gerät 1 Minute lang auf die höchste Leistung.
Wird der Behälter sehr heiß, darf er nicht in der Mikrowelle benutzt
werden.
REINIGUNG
Bei der Reinigung des Geräts sind folgende Punkte zu beachten:
•
Vor dem Reinigen Gerät ausschalten und Stecker ziehen.
Beim Zubereiten von Lebensmitteln in der Mikrowelle sollten Sie
vorzugsweise folgende Behälter und Materialien verwenden:
•
Scheuerpulver, Stahlschwämme oder andere starke Reinigungsmittel,
welche die Flächen verkratzen können, dürfen nicht zur Reinigung der
Innen- und Außenflächen des Geräts verwendet werden.
•
Glas und Glaschüsseln Verwenden Sie keine Glasgefäße, die Metall
enthalten und beachten Sie, dass bestimmte Arten von Glas nicht
hitzebeständig sind. Prüfen Sie diese wie oben beschrieben vor dem
Gebrauch.
•
Verwenden Sie stattdessen ein mit heißem Wasser angefeuchtetes
Tuch und fügen Sie ein Reinigungsmittel hinzu, wenn das
Mikrowellengerät sehr schmutzig ist.
•
•
Steingut (glasiert und unglasiert) Das Essen hält sich in glasierten
Steingutschüsseln länger warm als in anderen Schüsseln.
•
•
•
•
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Lüftungsöffnungen
eindringt.
Kunststoffbehälter können für viele Erhitzungszwecke verwendet
werden. Sie eignen sich jedoch nicht zum Braten.
Die Tür während der Reinigung des Bedienfeldes stets geöffnet
lassen, damit das Gerät nicht unbeabsichtigt startet.
Achtung! Kunststoffbehälter aus Melamin, Polyethylen und
Phenol sind NICHT geeignet.
Der Drehring und der Garraumboden sind regelmäßig zu reinigen,
damit der Drehteller aus Glas sich ungehindert bewegen kann.
•
•
Porzellan Sämtliche Arten von Porzellan sind mikrowellengeeignet,
feuerfestes Porzellan eignet sich jedoch am besten.
Der Glas-Drehteller und der Drehring sind spülmaschinenfest.
Feuerfeste Schüsseln mit Deckel Glasschüsseln, deren Deckel so
fest schließen, dass kein Dampf herauskommen kann, sind ideal für
Gemüse und Obst ohne Zusatz von Wasser (jedoch nicht mehr als 5
Min.).
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 27
BEVOR SIE DAS GERÄT ZUM KUNDENDIENST BRINGEN
Wenn das Gerät nicht startet:
•
•
•
Prüfen Sie, ob der Stecker ordnungsgemäß eingesteckt ist. Ist dies
nicht der Fall, Stecker ziehen, 10 Sekunden warten, und Stecker
erneut einstecken.
Prüfen Sie, ob die Sicherung durchgebrannt oder der
Sicherungsschalter ausgeschaltet ist. Ist dies nicht der Fall, so
überprüfen Sie den Stecker mit einem anderen Gerät.
Überprüfen Sie, ob die Tür ordnungsgemäß geschlossen ist. Ist dies
nicht der Fall, so sorgt das automatische Sicherheitssystem (über die
Verriegelungsdübel) dafür, dass das Mikrowellengerät nicht gestartet
werden kann.
•
Überprüfen Sie, ob das Bedienfeld korrekt programmiert und der
Timer aktiviert ist.
Arbeitet das Gerät immer noch nicht, so wenden Sie sich bitte an einen
Fachmann.
UMWELTTIPPS
Ein Elektro-/Elektronikprodukt ist nach Ablauf seiner Funktionsfähigkeit
unter möglichst geringer Umweltbelastung zu entsorgen. Dabei sind die
örtlichen Vorschriften Ihrer Wohngemeinde zu befolgen. In den meisten
Fällen können Sie derartige Produkte bei Ihrer örtlichen Recyclingstation
abgeben.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Diese Garantie gilt nicht,
•
•
•
falls die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden;
falls unbefugte Eingriffe am Gerät vorgenommen wurden;
falls das Gerät unsachgemäß behandelt, Gewalt ausgesetzt oder
anderweitig beschädigt worden ist;
•
bei Schäden, die aufgrund von Fehlern im Leitungsnetz entstanden
sind.
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung:
Stromverbrauch:
Leistung der Mikrowelle:
Grillleistung:
Leistung Heißluft
Farbe:
230 V - 50 Hz
1450 W
Maximal 850 W
Maximal 1000 W
Maximal 1000 W
Gebürsteter Stahl/Schwarz
25 Liter
Volumen:
Innenabmessungen (HxBxT): 21,5 x 33,7 x 36,3 cm
Außenabmessungen (HxBxT): 30,7 x 51,6 x 44,1 cm
Gewicht:
21 kg
Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung von Funktion und Design
unserer Produkte behalten wir uns das Recht auf Änderung des Produkts
ohne vorherige Ankündigung vor.
IMPORTEUR
Adexi Group
Für etwaige Druckfehler wird keine Haftung übernommen.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 28
PL
WPROWADZENIE
ZASADY BEZPIECZNEGO U˚YTKOWANIA
Zagro˝enie po˝arowe
28
28
28
28
28
29
29
29
29
29
29
29
29
29
•
Kuchenk´ nale˝y regularnie czyÊciç i nie u˝ywaç jej, je˝eli wewnàtrz
sà pozosta∏oÊci Êrodków czyszczàcych.
•
•
Nie wolno podgrzewaç w kuchence oleju ani innego t∏uszczu.
BUDOWA KUCHENKI MIKROFALOWEJ
PRZYCISKI NA PANELU STEROWANIA
SYMBOLE NA WYWIETLACZU
PRZYGOTOWANIE KUCHENKI MIKROFALOWEJ
Ustawianie kuchenki mikrofalowej
Pod∏àczanie kuchenki mikrofalowej
Instalacja szklanego talerza obrotowego
OBS¸UGA KUCHENKI MIKROFALOWEJ
Poziomy mocy
Funkcje gotowania i kombinacje
Wybór funkcji gotowania
BLOKADA ZABEZPIECZAJÑCA PRZED
DOST¢PEM DZIECI
Wewnàtrz kuchenki nie wolno przechowywaç artyku∏ów
˝ywnoÊciowych ani naczyƒ kuchennych.
•
•
Podczas pracy kuchenki nale˝y zwracaç uwag´ na znajdujàce si´ w
pobli˝u dzieci.
Nale˝y zawsze kierowaç si´ wskazówkami zawartymi w sekcji „Porady
na temat przygotowywania produktów spo˝ywczych".
•
•
Nigdy nie wolno samodzielnie naprawiaç kuchenki mikrofalowej.
Wszelkie naprawy kuchenki mikrofalowej, przewodu lub wtyczki
nale˝y przeprowadzaç w autoryzowanym serwisie. Naprawa
urzàdzenia przez nieupowa˝nione osoby powoduje uniewa˝nienie
gwarancji. Je˝eli wyst´pujàce usterki sà obj´te warunkami gwarancji,
skontaktuj si´ ze sprzedawcà.
30
PORADY NA TEMAT PRZYGOTOWYWANIA
PRODUKTÓW SPO˚YWCZYCH
Czas gotowania
Zagro˝enie po˝arowe
30
30
30
30
Aby zmniejszyç ryzyko po˝aru, nale˝y przestrzegaç nast´pujàcych
zaleceƒ:
Moc mikrofal
Informacje ogólne dotyczàce gotowania
Zasady bezpieczeƒstwa podczas
przygotowywania po˝ywienia!
KORZYSTANIE Z NACZY¡
•
Nie nale˝y gotowaç ˝ywnoÊci zbyt d∏ugo lub przy zbyt wysokiej
temperaturze, a tak˝e pozostawiaç kuchenki mikrofalowej bez
nadzoru, je˝eli w celu skrócenia czasu gotowania u˝yto papieru,
plastiku lub innych ∏atwopalnych materia∏ów.
31
PODCZAS PRZYGOTOWANIA PO˚YWIENIA
Wa˝ne!
CZYSZCZENIE
PRZED UDANIEM SI¢ DO PUNKTU SERWISOWEGO
OCHRONA RODOWISKA
WARUNKI GWARANCJI
31
31
31
32
32
32
32
32
•
˚ywnoÊç o wysokiej zawartoÊci t∏uszczu mo˝e si´ zapaliç, je˝eli
ustawiono zbyt wysokà moc kuchenki lub podczas grillowania. Nale˝y
zachowaç ostro˝noÊç, przygotowujàc na przyk∏ad pieczonà
wieprzowin´.
•
•
Metalowe zapinki, pokrywki/folia zawierajàce w∏ókna metalowe mogà
powodowaç iskrzenie wewnàtrz kuchenki, dlatego nale˝y je usunàç.
DANE TECHNICZNE
IMPORTER
Je˝eli wewnàtrz kuchenki powstanie ogieƒ lub dym, drzwiczki powinny
pozostaç zamkni´te. Nale˝y natychmiast wy∏àczyç kuchenk´ i wyjàç
wtyczk´ z gniazda sieciowego.
WPROWADZENIE
Aby móc dobrze wykorzystaç mo˝liwoÊci nowej kuchenki mikrofalowej,
nale˝y przed pierwszym u˝yciem uwa˝nie przeczytaç poni˝sze instrukcje.
Szczególnà uwag´ nale˝y zwróciç na wskazówki dotyczàce
bezpieczeƒstwa. Zaleca si´ zachowanie tej instrukcji na przysz∏oÊç, gdyby
zasz∏a koniecznoÊç przypomnienia sobie funkcji urzàdzenia.
BUDOWA KUCHENKI MIKROFALOWEJ
A. Panel sterowania
B. OÊ obrotowa
C. PierÊcieƒ obrotowy
D. Szklany talerz obrotowy
E. Okno
ZASADY BEZPIECZNEGO U˚YTKOWANIA
•
Kuchenka mikrofalowa mo˝e byç u˝ywana jedynie zgodnie z jej
pierwotnym przeznaczeniem, tzn. do przygotowywania ˝ywnoÊci do
u˝ytku domowego.
A
F. Drzwiczki
G. System blokady drzwiczek
•
•
Kuchenka mikrofalowa jest przeznaczona wy∏àcznie do u˝ytku
wewnàtrz pomieszczeƒ.
F
Nie nale˝y korzystaç z kuchenki mikrofalowej, jeÊli przewód sieciowy
lub wtyczka sà uszkodzone, urzàdzenie nie dzia∏a prawid∏owo lub
zosta∏o uszkodzone wskutek silnego uderzenia lub w podobny
sposób.
•
•
Kabla ani wtyczki nie wolno zanurzaç w wodzie, a kuchenka nie mo˝e
byç u˝ytkowana w miejscach mokrych lub o du˝ej wilgotnoÊci.
G
Nie nale˝y umieszczaç kuchenki mikrofalowej ani jej przewodu
zasilajàcego w pobli˝u nagrzanych powierzchni, na przyk∏ad palników
gazowych i elektrycznych p∏ytek grzejnych.
B
E
C
D
•
Nie wolno dotykaç kuchenki mikrofalowej podczas u˝ywania
termoobiegu lub grilla, poniewa˝ urzàdzenie mocno si´ wtedy
nagrzewa.
•
•
Nie wolno zatykaç ani zakrywaç otworów wentylacyjnych w kuchence.
Kuchenk´ nale˝y ustawiç w taki sposób, aby ze wszystkich stron by∏o
dostatecznie du˝o wolnego miejsca.
PRZYCISKI NA PANELU STEROWANIA
•
Nie wolno w∏àczaç kuchenki mikrofalowej, gdy nic w niej nie ma. Aby
kuchenka mikrofalowa absorbowa∏a mikrofale, musi si´ w niej coÊ
znajdowaç (˝ywnoÊç), w przeciwnym razie urzàdzenie mo˝e ulec
uszkodzeniu. Poszczególne funkcje mo˝na przeçwiczyç, wstawiajàc
do wn´trza kuchenki fili˝ank´ z wodà.
Grill
Uruchamia funkcj´ grillowania.
Uruchamia funkcj´ mikrofal.
Uruchamia funkcj´ termoobiegu.
Uruchamia funkcj´ jednoczesnego
grillowania i mikrofal.
Microwave
Convection
Mic.+Grill
•
System bezpiecznego zamykania drzwiczek (blokada) nie mo˝e byç w
˝aden sposób modyfikowany. Nie wolno u˝ywaç kuchenki
mikrofalowej, je˝eli blokada zabezpieczajàca nie dzia∏a prawid∏owo,
tzn. gdy mo˝na w∏àczyç kuchenk´ mikrofalowà przy otwartych
drzwiczkach. Przy otwartych drzwiczkach istnieje ryzyko
napromieniowania mikrofalami.
-/+
Pokr´t∏o do regulacji temperatury, czasu
gotowania itp.
Mic.+Conv.
Defrost W.T.
Uruchamia funkcje jednoczesnego
termoobiegu i mikrofal.
Uruchamia funkcj´ rozmra˝ania z
okreÊleniem ci´˝aru produktu.
Uruchamia rozmra˝anie strumieniowe.
Umo˝liwia dost´p do jednego z 8
programów automatycznych.
•
Nale˝y dbaç o to, by brud lub resztki Êrodka czyszczàcego nie
gromadzi∏y si´ na powierzchni styku mi´dzy przednià cz´Êcià
kuchenki a drzwiczkami.
Jet Defrost
Auto Function
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 29
Express Cook
Start/OK
Stop/Clear
Uruchamia szybkie gotowanie.
Potwierdza wybór, rozpoczyna prac´ itp.
Przerywa gotowanie itp.
•
•
Je˝eli podczas przygotowywania ˝ywnoÊci temperatura wewnàtrz
urzàdzenia przekroczy 250° C, wszystkie êród∏a ciep∏a zostanà
wy∏àczone i pracowaç b´dzie tylko dmuchawa. Przygotowywanie
˝ywnoÊci zostanie wznowione, gdy temperatura spadnie poni˝ej 220°
C.
SYMBOLE NA WYWIETLACZU
Po up∏ywie czasu gotowania kuchenka zatrzymuje si´ automatycznie,
co jest sygnalizowane pi´cioma sygna∏ami dêwi´kowymi.
g
Funkcja mikrofal
Waga
Po ka˝dym naciÊni´ciu przycisku lub przestawieniu pokr´t∏a kuchenki
rozlega si´ sygna∏ dêwi´kowy.
Funkcja termoobiegu
Funkcja grillowania
Rozmra˝anie
Program automatyczny
AUTO
Poziomy mocy
Kuchenka mikrofalowa ma pi´ç poziomów mocy:
Temperatura
W∏àczona blokada
zabezpieczajàca przed dost´pem
dzieci
1
2
3
4
5
°C
Poziom mocy
WyÊwietlacz
pokazuje
Wysoka redniowysoka rednia rednioniska Niska
P100
P80
P50
P30
P10
PRZYGOTOWANIE KUCHENKI MIKROFALOWEJ
Ka˝da kuchenka mikrofalowa jest testowana w fabryce, jednak dla
bezpieczeƒstwa zalecamy po rozpakowaniu kuchenki sprawdzenie, czy nie
uleg∏a ona uszkodzeniu podczas transportu. Nale˝y sprawdziç, czy na
urzàdzeniu nie ma widocznych uszkodzeƒ (np. w postaci wgnieceƒ itp.),
czy drzwiczki si´ zamykajà i czy zawiasy nie sà uszkodzone. Je˝eli
kuchenka mikrofalowa uleg∏a uszkodzeniu, nale˝y skontaktowaç si´ ze
sklepem, w którym dokonano zakupu, i nie uruchamiaç jej przed
sprawdzeniem przez autoryzowanego serwisanta.
Funkcje gotowania i kombinacje
Kuchenka ta oferuje nast´pujàce funkcje gotowania: mikrofale, grill,
termoobieg wraz z ró˝nymi ich kombinacjami oraz funkcje rozmra˝ania,
szybkiego gotowania i programy automatyczne.
Funkcje kombinowane mikrofal i grillowania:
W trakcie grillowania kuchenka pracuje na najwy˝szym poziomie mocy,
poza tym dzia∏ajà grill oraz dmuchawa. Urzàdzenie ma dwie funkcje
kombinacyjne z mikrofalami i grillem.
Przed u˝yciem kuchenki mikrofalowej nale˝y si´ upewniç, czy zosta∏y
usuni´te wszelkie elementy opakowania zarówno wewnàtrz, jak i na
zewnàtrz urzàdzenia.
Funkcja termoobiegu:
Kuchenka mo˝e byç u˝ywana jako piecyk z termoobiegiem z temperaturà
od 140 do 230° C.
Uwaga! NIE WOLNO usuwaç szarej p∏ytki z prawej strony wn´trza
kuchenki! Zabezpiecza ona magnetron.
Funkcje kombinowane mikrofal i termoobiegu:
Temperatura mo˝e byç ustawiona na 180 lub 200° C.
Ustawianie kuchenki mikrofalowej
Wybór funkcji gotowania
Aby zapewniç wystarczajàcà wentylacj´, kuchenk´ mikrofalowà nale˝y
ustawiç na p∏askiej powierzchni, z zachowaniem co najmniej 7,5 cm
odst´pu od tylnej Êcianki i boków oraz 30 cm od jej górnej Êcianki. Nie
nale˝y demontowaç nó˝ek urzàdzenia. Kuchenka ta nie jest
przystosowana do zabudowy, zatem nale˝y sprawdziç, czy otwory
wentylacyjne u góry obudowy nie sà zas∏oni´te. Je˝eli b´dà one zas∏oni´te
podczas pracy kuchenki mikrofalowej, mo˝e nastàpiç jej przegrzanie.
Kuchenka mikrofalowa mo˝e zostaç ponownie w∏àczona dopiero po
wystygni´ciu.
Funkcja mikrofal:
1. NaciÊnij przycisk Microwave, aby wybraç poziom mocy mi´dzy 1 a 5.
WyÊwietlacz poka˝e symbol
.
2. Prze∏àcznikiem ustaw czas gotowania (do 95 minut).
3. NaciÊnij przycisk Start/OK, aby rozpoczàç gotowanie. Symbol
zacznie migaç, a wy∏àcznik czasowy zacznie odliczaç czas w
dó∏.
4. Podczas gotowania mo˝na wyÊwietliç bie˝àcy poziom mocy,
naciskajàc raz przycisk Microwave. Trzy sekundy póêniej wyÊwietlacz
powróci do stanu poprzedniego.
Pod∏àczanie kuchenki mikrofalowej
Kuchenk´ mikrofalowà nale˝y pod∏àczaç do pràdu zmiennego o napi´ciu
230 V, 50 Hz. Pod∏àczenie kuchenki do êród∏a pràdu o niew∏aÊciwym
napi´ciu skutkuje uniewa˝nieniem gwarancji. Przy w∏àczaniu urzàdzenia
s∏ychaç sygna∏ dêwi´kowy, a wyÊwietlacz zostaje podÊwietlony.
Funkcja grilla:
1. NaciÊnij przycisk Grill. WyÊwietlacz poka˝e symbol
2. Prze∏àcznikiem ustaw czas gotowania (do 95 minut).
3. NaciÊnij przycisk Start/OK, aby rozpoczàç gotowanie.
i napis „G-1".
Instalacja szklanego talerza obrotowego
Przed u˝yciem kuchenki mikrofalowej nale˝y sprawdziç, czy:
•
pierÊcieƒ obrotowy (C) znajduje si´ w zag∏´bieniu wokó∏ osi obrotowej
(B) i czy
4. Gdy minie po∏owa czasu gotowania, 2 d∏ugie sygna∏y dêwi´kowe
przypomnà o koniecznoÊci obrócenia produktu w kuchence.
Gotowanie zostaje tymczasowo przerwane. Gotowanie rozpocznie si´
ponownie po up∏ywie jednej minuty, chyba ˝e wczeÊniej zostanie
przerwane.
•
szklany talerz obrotowy (D) zosta∏ dopasowany do pierÊcienia
obrotowego.
Nale˝y zachowywaç ostro˝noÊç podczas umieszczania ci´˝kich lub
twardych pojemników na szklanym talerzu obrotowym i nigdy nie nale˝y
przygotowywaç produktów (np. boczku) bezpoÊrednio na talerzu
obrotowym. BezpoÊrednie podgrzanie talerza obrotowego lub uderzenie
weƒ mogà doprowadziç do p´kni´cia szk∏a.
Funkcja termoobiegu z nagrzewaniem wst´pnym:
1. NaciÊnij przycisk Convection. WyÊwietlacz poka˝e symbole
. Symbol i liczba 140 b´dà migaç, pokazujàc, ˝e
,
i
°C
°C
temperatura nagrzewania wst´pnego zosta∏a ustawiona na 140° C.
OBS¸UGA KUCHENKI MIKROFALOWEJ
2. Przekr´ç regulator w celu ustawienia temperatury nagrzewania
(maksymalnie 230° C). Je˝eli nie wybierzesz temperatury, zostanie
ona automatycznie ustawiona na 140° C.
Obs∏uga kuchenki mikrofalowej przebiega nast´pujàco:
•
UmieÊç produkty przeznaczone do gotowania w kuchence
mikrofalowej i zamknij drzwiczki (F). Uwaga: Je˝eli u˝ywasz
termoobiegu z funkcjà wst´pnego podgrzewania, nie umieszczaj
˝ywnoÊci wewnàtrz urzàdzenia przed jego nagrzaniem.
3. NaciÊnij przycisk Start/OK, aby potwierdziç ustawienie. Wskaênik
temperatury zaÊwieci si´ na dole wyÊwietlacza.
4. NaciÊnij przycisk Start/OK, aby rozpoczàç nagrzewanie wst´pne.
•
•
Wybierz funkcj´ gotowania, moc i czas gotowania (szczegó∏owy opis
poni˝ej).
Symbole
i
na wyÊwietlaczu b´dà miga∏y. Po osiàgni´ciu
wyznaczonej temperatury kuchenka przerywa prac´, co jest
sygnalizowane pi´cioma sygna∏ami dêwi´kowymi. Osiàgni´ta
temperatura b´dzie migaç na wyÊwietlaczu. Nale˝y pami´taç, ˝e
nagrzewanie wst´pne jest czasoch∏onne. (Je˝eli kuchenka nie
osiàgnie ustawionej temperatury w ciàgu 30 minut, funkcja
termoobiegu zostaje zatrzymana, urzàdzenie wyda ostrzegawczy
sygna∏ dêwi´kowy, a na wyÊwietlaczu pojawi si´ komunikat „E-3").
Gotowanie mo˝na przerwaç w dowolnym momencie przez naciÊni´cie
przycisku Stop/Clear na panelu sterowania (A). Jednokrotne
naciÊni´cie przycisku wstrzymuje gotowanie na chwil´, dwukrotne -
przerywa je zupe∏nie. Proces gotowania mo˝na tak˝e wstrzymaç na
chwil´, otwierajàc drzwiczki kuchenki. Chwilowe wstrzymanie
gotowania mo˝na anulowaç, naciskajàc przycisk uruchamiajàcy
Start/OK.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 30
5. Otwórz drzwiczki urzàdzenia, w∏ó˝ produkt do Êrodka, zamknij
drzwiczki i za pomocà prze∏àcznika ustaw czas gotowania (do 95
minut).
Programy automatyczne:
1. NaciÊnij przycisk Auto Function. WyÊwietlacz poka˝e symbole
i
AUTO
.
6. NaciÊnij przycisk Start/OK, aby rozpoczàç gotowanie. Symbole
2. Prze∏àcznikiem ustaw jeden z programów automatycznych (od A1 do
A8). Numer programu na wyÊwietlaczu b´dzie migaç.
i
na wyÊwietlaczu zacznà migaç.
7. Podczas gotowania mo˝na wyÊwietliç ustawionà temperatur´,
naciskajàc raz przycisk Convection. Trzy sekundy póêniej
wyÊwietlacz powróci do stanu poprzedniego.
A1
A2
A3
A4
Podgrzewanie
Ry˝
Warzywa
Kurczak
A5
A6
A7
A8
Mi´so
OdÊwie˝anie chleba
Makaron
Napoje
Funkcja termoobiegu bez nagrzewania wst´pnego:
1. Wykonaj instrukcje podane w punktach 1-3 powy˝ej.
3. NaciÊnij przycisk Start/OK, aby potwierdziç wybór programu.
2. Prze∏àcznikiem ustaw czas gotowania (do 95 minut).
WyÊwietlacz poka˝e numer programu.
3. NaciÊnij przycisk Start/OK, aby rozpoczàç gotowanie. Symbole
4. Prze∏àcznikiem ustaw ci´˝ar porcji ˝ywnoÊci.
i
na wyÊwietlaczu zacznà migaç.
5. NaciÊnij przycisk Start/OK, aby rozpoczàç gotowanie. Symbol
4. Podczas gotowania mo˝na wyÊwietliç bie˝àcà temperatur´,
naciskajàc raz przycisk Convection. Trzy sekundy póêniej
wyÊwietlacz powróci do stanu poprzedniego.
zacznie migaç.
6. Podczas gotowania mo˝na wyÊwietliç bie˝àcy program, naciskajàc raz
przycisk Autoprogram. Trzy sekundy póêniej wyÊwietlacz powróci do
stanu poprzedniego.
Funkcje kombinowane mikrofal i grillowania:
1. NaciÊnij raz lub dwa razy przycisk Mic.+Grill, aby wybraç po˝àdanà
kombinacj´ funkcji. W kombinowanej funkcji 2 (G-2) 36% procesu
gotowania odbywa si´ przez mikrofale, 64% przez grill; w
kombinowanej funkcji 3 (G-3) 55% procesu gotowania odbywa si´
przez mikrofale, 45% przez grill. WyÊwietlacz pokazuje G-2 lub G-3,
BLOKADA ZABEZPIECZAJÑCA PRZED DOST¢PEM DZIECI
Blokada ta zapobiega korzystaniu z kuchenki mikrofalowej przez ma∏e
dzieci. Przy w∏àczonej blokadzie kuchenki nie da si´ uruchomiç. Blokada
jest w∏àczana przez wciÊni´cie przycisku Stop/Clear i przytrzymanie go
przez 3 sekundy. Zostanie wyemitowany d∏ugi sygna∏ dêwi´kowy, a na
oraz symbole
i
.
2. Prze∏àcznikiem ustaw czas gotowania (do 95 minut).
wyÊwietlaczu poka˝e si´ symbol
i d∏ugi prostokàt. Blokada jest
3. NaciÊnij przycisk Start/OK, aby rozpoczàç gotowanie. Symbole
wy∏àczana przez wciÊni´cie przycisku Stop/Clear i przytrzymanie go przez
3 sekundy.
i
na wyÊwietlaczu zacznà migaç.
4. Podczas gotowania mo˝na wyÊwietliç bie˝àcà funkcj´ kombinowanà,
naciskajàc raz przycisk Mic.+Grill. Trzy sekundy póêniej wyÊwietlacz
powróci do stanu poprzedniego.
PORADY NA TEMAT PRZYGOTOWYWANIA PRODUKTÓW
SPO˚YWCZYCH
Podczas przygotowywania ˝ywnoÊci nale˝y przestrzegaç nast´pujàcych
podstawowych zasad:
Funkcja kombinowana mikrofal i termoobiegu:
1. Naciskaj przycisk Mic.+Conv. do momentu pojawienia si´ wymaganej
funkcji kombinowanej (180 lub 200∞C). W kombinowanej funkcji 1 (C-
1) 52% procesu gotowania odbywa si´ przez mikrofale, 48% przez
termoobieg; w kombinowanej funkcji 2 (C-2) 27% procesu gotowania
odbywa si´ przez mikrofale, 73% przez termoobieg. WyÊwietlacz
Czas gotowania
Mniejsze iloÊci produktów gotujà si´ szybciej ni˝ du˝e. Je˝eli iloÊç
produktów zostanie podwojona, czas gotowania musi zostaç odpowiednio
zwi´kszony (prawie dwukrotnie).
pokazuje C-1 lub C-2, oraz symbole
i
.
Mniejsze kawa∏ki mi´sa, ma∏e ryby oraz siekane warzywa gotujà si´
szybciej ni˝ du˝e kawa∏ki. Z tego samego powodu zaleca si´ podzielenie
mi´sa na kawa∏ki o maksymalnych wymiarach 2 x 2 cm w celu
przygotowania np. gulaszu, duszonego mi´sa lub podobnych potraw.
2. Prze∏àcznikiem ustaw czas gotowania (do 95 minut).
3. NaciÊnij przycisk Start/OK, aby rozpoczàç gotowanie. Symbole
i
na wyÊwietlaczu zaczynajà migaç.
4. Podczas gotowania mo˝na wyÊwietliç bie˝àcà funkcj´ kombinowanà,
naciskajàc raz przycisk Mic.+Conv. Trzy sekundy póêniej wyÊwietlacz
powróci do stanu poprzedniego.
G´stoÊç ˝ywnoÊci ma równie˝ du˝e znaczenie dla czasu gotowania. Im
bardziej zwarta ˝ywnoÊç, tym d∏u˝ej nale˝y jà gotowaç.
•
Mi´so przygotowywane w ca∏oÊci (pieczeƒ) wymaga d∏u˝szego czasu
gotowania ni˝ dania gulaszowe.
Funkcja rozmra˝ania:
1. NaciÊnij przycisk Defrost W.T. Na wyÊwietlaczu poka˝e si´ napis
•
Stek wymaga d∏u˝szego czasu ni˝ danie z mi´sa mielonego.
dEF1 oraz symbole
,
i
.
AUTO
2. Prze∏àcznikiem ustaw ci´˝ar ˝ywnoÊci do rozmro˝enia (maksymalnie
Im zimniejsze po˝ywienie, tym d∏u˝szy czas gotowania. ˚ywnoÊç w
temperaturze pokojowej b´dzie si´ wi´c gotowaç szybciej ni˝ ˝ywnoÊç
wyj´ta z lodówki lub zamra˝alnika.
2000 g). Na wyÊwietlaczu poka˝e si´ symbol g.
3. NaciÊnij przycisk Start/OK. Symbol
czasowy zacznie odliczanie w dó∏ i
rozpocznie si´ rozmra˝anie.
zacznie migaç, wy∏àcznik
Czas gotowania warzyw zale˝y od ich Êwie˝oÊci. Nale˝y sprawdzaç stan
warzyw i odpowiednio wyd∏u˝yç lub skróciç czas gotowania.
Funkcja rozmra˝ania strumieniowego:
1. NaciÊnij przycisk Jet Defrost. WyÊwietlacz pokazuje napis dEF2 oraz
symbole
Krótki czas gotowania w kuchence mikrofalowej pozwoli uniknàç
rozgotowania produktów.
,
i
.
AUTO
2. Prze∏àcznikiem ustaw ci´˝ar ˝ywnoÊci do rozmro˝enia (maksymalnie
•
W razie potrzeby mo˝na dodaç troch´ wody.
1200 g). Na wyÊwietlaczu poka˝e si´ symbol g.
•
Do gotowania ryb i warzyw potrzeba jedynie minimalnej iloÊci wody.
3. NaciÊnij przycisk Start/OK. Symbol
zacznie migaç, wy∏àcznik
czasowy zacznie odliczanie w dó∏ i rozpocznie si´ rozmra˝anie.
Moc mikrofal
Wybór ustawieƒ mocy zale˝y od stanu gotowanej ˝ywnoÊci.
W wi´kszoÊci wypadków ˝ywnoÊç jest gotowana przy najwi´kszej mocy.
Funkcja szybkiego gotowania:
NaciÊnij przycisk Express Cook. Kuchenka rozpocznie prac´ w funkcji
mikrofal i b´dzie pracowaç na pe∏nej mocy przez minut´. Ka˝de kolejne
naciÊni´cie przycisku powoduje wyd∏u˝enie czasu gotowania o minut´.
Podczas gotowania na wyÊwietlaczu miga symbol .
•
•
Pe∏na moc jest u˝ywana mi´dzy innymi do szybkiego odgrzewania,
gotowania wody itp.
Niska moc jest u˝ywana g∏ównie do rozmra˝ania ˝ywnoÊci i
przygotowywania daƒ zawierajàcych ser, mleko i jaja. (Nie wolno
gotowaç ca∏ych jaj skorupkach w kuchence mikrofalowej ze wzgl´du
na ryzyko ich eksplodowania.) Niskie wartoÊci mocy sà u˝ywane
równie˝ do dogotowywania i w celu zachowania doskona∏ego aromatu
dania.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 31
Informacje ogólne dotyczàce gotowania
•
Pojemniki plastikowe Mogà one byç u˝ywane do wielu trybów
•
Je˝eli ca∏y posi∏ek ma zostaç przygotowany w kuchence mikrofalowej,
nale˝y rozpoczàç od najbardziej zwartych produktów, takich jak
ziemniaki. Kiedy sà ju˝ gotowe, nale˝y je przykryç na czas
przygotowywania pozosta∏ych produktów.
podgrzewania, ale nie nadajà si´ do pieczenia.
Uwaga! NIE wolno u˝ywaç pojemników plastikowych wykonanych
z melaminy, polietylenu i fenolu.
Porcelana Wszelki porcelanowe naczynia mogà byç stosowane w
kuchenkach mikrofalowych, chocia˝ najlepiej u˝ywaç naczyƒ
˝aroodpornych.
•
•
•
Wi´kszoÊç produktów nale˝y przykrywaç. Dopasowana pokrywka
utrzymuje par´ i wilgoç, co skraca czas gotowania w kuchence
mikrofalowej. Sprawdza si´ to w szczególnoÊci podczas gotowania
warzyw, daƒ rybnych oraz robienia zapiekanek. Przykrywanie
˝ywnoÊci powoduje tak˝e lepsze rozprowadzanie ciep∏a, co zapewnia
szybkie i doskona∏e wyniki.
˚aroodporne naczynia z pokrywkà Naczynia szklane ze szczelnymi
pokrywkami uniemo˝liwiajàcymi wydostawanie si´ pary idealnie
nadajà si´ do warzyw i owoców, do których nie dodano ˝adnych
p∏ynów (jednak czas gotowania nie mo˝e przekraczaç 5 minut).
•
•
Naczynia do opiekania Podczas korzystania z tego typu naczyƒ
nale˝y zachowaç szczególnà ostro˝noÊç. Naczynie musi zawsze byç
umieszczone co najmniej 5 mm nad szklanym talerzem obrotowym.
•
Dla uzyskania najlepszych efektów wa˝ne jest w∏aÊciwe umieszczenie
˝ywnoÊci, poniewa˝ promieniowanie mikrofalowe jest najmocniejsze w
centralnej cz´Êci kuchenki. Na przyk∏ad ziemniaki nale˝y umieszczaç
wzd∏u˝ kraw´dzi szklanego talerza obrotowego, aby si´ równo
gotowa∏y.
Folii spo˝ywczej mo˝na u˝ywaç szczególnie do zup, sosów, daƒ
duszonych lub podczas rozmra˝ania. Mo˝na jej tak˝e u˝yç jako
luênego przykrycia, aby zapobiec rozpryskiwaniu si´ t∏uszczu
wewnàtrz kuchenki.
•
•
•
Aby równomiernie ugotowaç dania zwarte, takie jak mi´so i drób,
nale˝y je kilkakrotnie obróciç.
•
R´czniki papierowe sà idealne, poniewa˝ absorbujà wilgoç i t∏uszcz.
Na przyk∏ad boczek mo˝na poprzek∏adaç r´cznikami papierowymi.
Boczek b´dzie wówczas chrupiàcy, poniewa˝ nie b´dzie p∏ywa∏ we
„w∏asnym sosie". Chleb domowej roboty mo˝na wyjàç bezpoÊrednio z
zamra˝arki, zawinàç w r´czniki papierowe i podgrzaç w kuchence
mikrofalowej.
W kuchence mikrofalowej mo˝na piec, jednak do tych wypieków nie
wolno u˝ywaç dro˝d˝y.
Podczas przygotowywania produktów o grubej skórce, np.
ziemniaków, jab∏ek, ca∏ej dyni lub kasztanów, skórk´ nale˝y
przedziurawiç, aby zapobiec rozerwaniu produktu podczas gotowania.
•
Podczas przygotowywania po˝ywienia w tradycyjnym piekarniku
nale˝y w miar´ mo˝liwoÊci unikaç otwierania drzwiczek. Inaczej jest w
przypadku kuchenki mikrofalowej: nie ma strat energii czy te˝ ciep∏a.
Innymi s∏owy, mo˝na otwieraç drzwiczki kuchenki i zaglàdaç do
Êrodka tak cz´sto, jak tylko si´ chce. Nale˝y jednak pami´taç, ˝e
dotyczy to wy∏àcznie gotowania przy u˝yciu mikrofal. Gdy sà u˝ywane
funkcje termoobiegu i grillowania, ciep∏o jest wydzielane do wn´trza
kuchenki.
•
•
•
Mokre r´czniki papierowe nadajà si´ do ryb lub warzyw. Nakrywanie
˝ywnoÊci chroni jà przed wysychaniem.
Papier pergaminowy Ryby, du˝e warzywa, takie jak kalafior, kolba
kukurydzy itp., mo˝na pakowaç w wilgotny papier t∏uszczoodporny.
Torebki do pieczenia sà idealne do mi´s, ryb i warzyw. Jednak nigdy
nie wolno ich zamykaç metalowymi spinaczami. Zamiast tego nale˝y
u˝ywaç nitki bawe∏nianej. W torebce nale˝y wykonaç niewielkie otwory
i umieÊciç jà w kuchence mikrofalowej na talerzu lub w szklanym
naczyniu.
Zasady bezpieczeƒstwa podczas przygotowywania po˝ywienia!
•
•
Tacki papierowe Mo˝na ich u˝ywaç tylko przy krótkim podgrzewaniu.
W przypadku korzystania z kuchenki mikrofalowej do podgrzewania
jedzenia dla dzieci lub p∏ynów w butelkach do karmienia nale˝y
zawsze mieszaç pokarm/p∏yny, a przed podaniem sprawdziç
dok∏adnie temperatur´. Zapewnia to równomierne rozprowadzenie
ciep∏a i unikni´cie poparzeƒ.
Wa˝ne!
Podczas przygotowywania ˝ywnoÊci w kuchence mikrofalowej nie
powinno si´ u˝ywaç nast´pujàcych naczyƒ i materia∏ów:
•
Zamkni´te szklane pojemniki/butelki z ma∏ymi otworami, poniewa˝
mogà one eksplodowaç.
Nie wolno zak∏adaç pokrywki i/lub smoczka na butelki do
karmienia, gdy umieszcza si´ je w kuchence mikrofalowej.
Je˝eli niektóre potrawy podgrzewa si´ zbyt d∏ugo, mogà ulec
zw´gleniu i zaczàç dymiç. Je˝eli to si´ zdarzy, nale˝y pozostawiç
zamkni´te drzwiczki i ca∏kowicie wy∏àczyç kuchenk´ mikrofalowà.
•
•
Termometry ogólnego zastosowania
Folia aluminiowa/tacki aluminiowe, poniewa˝ mikrofale nie mogà
przez nie przeniknàç i jedzenie si´ nie ugotuje. Ma∏e kawa∏ki folii
aluminiowej mogà jednak byç u˝ywane do zabezpieczenia cienkich
kawa∏ków mi´sa lub drobiu, tak aby nie uleg∏y przypaleniu.
•
•
•
Nie nale˝y u˝ywaç kuchenki do sma˝enia na g∏´bokim t∏uszczu lub
marynowania.
•
•
•
Papier makulaturowy, poniewa˝ mo˝e zawieraç metalowe czàstki,
które mogà spowodowaç iskrzenie i/lub po˝ar.
Niektóre produkty z niskà zawartoÊcià wody, np. czekolada w
kostkach lub ciasta ze s∏odkim nadzieniem, powinny byç
podgrzewane ostro˝nie. W przeciwnym razie zniszczeniu mogà ulec
same produkty lub naczynia, w których si´ znajdujà.
Zamkni´te pude∏ka/pojemniki ze szczelnymi pokrywkami, poniewa˝
zbyt wysokie ciÊnienie mo˝e spowodowaç ich eksplozj´.
Zaciski metalowe i inne przykrycia/folia zawierajàce druty metalowe.
Mogà one powodowaç iskrzenie w kuchence mikrofalowej i dlatego
nale˝y je usunàç.
KORZYSTANIE Z NACZY¡ PODCZAS PRZYGOTOWANIA PO˚YWIENIA
•
•
Metalowe miski/pojemniki i opakowania, o ile nie sà one specjalnie
zaprojektowane do u˝ytku w kuchenkach mikrofalowych.
Promieniowanie mikrofalowe jest odbijane i nie mo˝e przeniknàç do
˝ywnoÊci przez metal.
Przed rozpocz´ciem przygotowywania po˝ywienia w pojemnikach nale˝y
sprawdziç, czy pojemniki sà wykonane z odpowiedniego materia∏u, gdy˝
niektóre rodzaje plastiku mogà staç si´ mi´kkie i ulec deformacji, a niektóre
typy naczyƒ ceramicznych mogà pop´kaç (w szczególnoÊci podczas
podgrzewania niewielkiej iloÊci po˝ywienia).
Talerze, naczynia i miski/pojemniki z metalowymi, z∏otymi i srebrnymi
ozdobami Mogà one p´knàç i/lub powodowaç iskrzenie we wn´trzu
kuchenki.
Aby sprawdziç, czy dany pojemnik jest odpowiedni do u˝ycia w
kuchence mikrofalowej, nale˝y:
•
•
•
•
•
•
Spienione tworzywa sztuczne Spienione tworzywa sztuczne stopià si´
w kuchence lub mogà zniszczyç produkty spo˝ywcze.
UmieÊciç pojemnik w kuchence mikrofalowej.
UmieÊciç w pojemniku szklank´ do po∏owy nape∏nionà wodà.
W∏àczyç kuchenk´ mikrofalowà na minut´ z maksymalnà mocà.
Drewno Drewno wyschnie w kuchence i mo˝e p´kaç.
CZYSZCZENIE
Je˝eli pojemnik stanie si´ bardzo goràcy w dotyku, nie nale˝y go
u˝ywaç w kuchence mikrofalowej.
Podczas czyszczenia kuchenki mikrofalowej nale˝y uwzgl´dniç
nast´pujàce zalecenia:
Podczas przygotowywania ˝ywnoÊci w kuchence mikrofalowej
powinno si´ u˝ywaç nast´pujàcych naczyƒ i materia∏ów:
•
Przed rozpocz´ciem czyszczenia trzeba wy∏àczyç kuchenk´ i wyjàç
wtyczk´ przewodu zasilajàcego z gniazdka.
•
Naczynia szklane Nie nale˝y u˝ywaç szklanych s∏oików i podobnych
pojemników zawierajàcych elementy metalowe. Trzeba pami´taç, ˝e
niektóre rodzaje szk∏a nie sà ˝aroodporne. Przed gotowaniem nale˝y
je sprawdziç zgodnie z powy˝szymi wskazówkami.
•
Do czyszczenia wewn´trznych lub zewn´trznych powierzchni nie
nale˝y stosowaç proszków Êcierajàcych, skrobaczek metalowych lub
innych silnych Êrodków czyszczàcych, gdy˝ mogà one porysowaç te
powierzchnie.
•
Naczynia kamionkowe (emaliowane i nieemaliowane) Po˝ywienie
najd∏u˝ej pozostaje goràce w kamionkowych naczyniach
emaliowanych.
•
Zamiast tego nale˝y u˝ywaç wilgotnej szmatki z dodatkiem
detergentu, je˝eli kuchenka mikrofalowa jest bardzo zabrudzona.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 32
•
•
Nale˝y sprawdziç, czy woda nie przedosta∏a si´ do otworów
wentylacyjnych.
Podczas czyszczenia panelu sterujàcego drzwiczki zawsze powinny
byç otwarte, aby uniknàç przypadkowego uruchomienia kuchenki w
trakcie czyszczenia.
•
•
Talerz obrotowy i dno kuchenki mikrofalowej muszà byç regularnie
czyszczone, aby szklany talerz obrotowy móg∏ si´ obracaç bez
przeszkód.
Szklany talerz obrotowy oraz pierÊcieƒ obrotowy mogà byç myte w
zmywarce do naczyƒ.
PRZED UDANIEM SI¢ DO PUNKTU SERWISOWEGO
Je˝eli kuchenki mikrofalowej nie mo˝na uruchomiç:
•
•
•
•
Sprawdê, czy wtyczka jest prawid∏owo w∏o˝ona do gniazdka. Je˝eli to
nie pomo˝e, nale˝y wyjàç wtyczk´, odczekaç 10 sekund i w∏o˝yç jà z
powrotem.
Sprawdê, czy nie przepali∏ si´ bezpiecznik lub czy nie zosta∏
wy∏àczony bezpiecznik automatyczny. Je˝eli tak nie jest, mo˝na
sprawdziç, czy dzia∏a samo gniazdko, pod∏àczajàc inne urzàdzenie.
Sprawdê, czy drzwiczki zosta∏y prawid∏owo zamkni´te. Je˝eli nie,
automatyczny system bezpieczeƒstwa (poprzez ko∏ki zamka)
zabezpiecza kuchenk´ mikrofalowà przed uruchomieniem.
Sprawdê, czy panel sterujàcy zosta∏ w∏aÊciwie ustawiony i czy
wy∏àcznik czasowy zosta∏ uaktywniony.
Je˝eli kuchenka mikrofalowa w dalszym ciàgu nie dzia∏a, nale˝y
skontaktowaç si´ z punktem serwisowym.
OCHRONA RODOWISKA
Je˝eli urzàdzenie nie nadaje si´ do dalszego u˝ytku, nale˝y przekazaç je
do utylizacji w sposób minimalizujàcy szkody dla Êrodowiska oraz zgodny z
obowiàzujàcymi lokalnie przepisami. W wi´kszoÊci przypadków produkty
tego typu mo˝na oddaç do lokalnych zak∏adów utylizacyjnych.
WARUNKI GWARANCJI
Gwarancja nie obowiàzuje:
•
•
•
Je˝eli powy˝sze zalecenia nie by∏y przestrzegane.
Je˝eli urzàdzenie poddano modyfikacji bez upowa˝nienia.
Je˝eli korzystano z urzàdzenia w sposób niezgodny z jego
przeznaczeniem, nieostro˝nie lub uszkodzono je w jakikolwiek
sposób.
•
Je˝eli uszkodzenia powsta∏y na skutek wadliwego dzia∏ania sieci
elektrycznej.
DANE TECHNICZNE
Napi´cie robocze:
Zu˝ycie energii:
Moc mikrofal: maks.
Moc grilla: maks.
Moc termoobiegu: maks.
Kolor:
230 V, 50 Hz
1450 W
850 W
1000 W
1000 W
stal nierdzewna z czarnymi
dodatkami
25 litrów
PojemnoÊç:
Wymiary wewn´trzne (wys./szer./g∏´b.): 21,5 x 33,7 x 36,3 cm
Wymiary zewn´trzne (wys./szer./g∏´b.): 30,7 x 51,6 x 44,1 cm
Ci´˝ar:
21 kg
W zwiàzku z ciàg∏ym udoskonalaniem naszych produktów w zakresie ich
dzia∏ania i wzornictwa zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w
produktach bez uprzedzenia.
IMPORTER
Adexi Group
Firma nie ponosi odpowiedzialnoÊci za b∏´dy w druku.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 33
RU
ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Опасность пожара!
33
•
•
•
Всегда следуйте советам из раздела „Советы по приготовлению
пищи”.
33
33
33
34
34
34
34
34
34
34
34
34
35
35
36
36
36
36
ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
КНОПКИ НА ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
ОБОЗНАЧЕНИЯ, ОТОБРАЖАЕМЫЕ НА ДИСПЛЕЕ
ПОДГОТОВКА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ К РАБОТЕ
Размещение микроволновой печи
Подключение микроволновой печи
Установка стеклянного поворотного диска
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
Уровни мощности
Функции и комбинации приготовления
Выбор функции приготовления
ФУНКЦИЯ БЛОКИРОВКИ ДОСТУПА ДЛЯ ДЕТЕЙ
СОВЕТЫ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ БЛЮД
Время приготовления
Запрещается ремонтировать микроволновую печь
самостоятельно.
При возникновении необходимости в ремонте печи, шнура или
вилки печь необходимо доставить в авторизованный сервисный
центр. Если ремонт был проведен не имеющим авторизации
специалистом, то гарантия на микроволновую печь отменяется.
Сообщите продавцу о возникновении гарантийного случая.
Опасность пожара!
Для снижения риска возникновения пожара в отсеке печи
обратите внимание на следующие моменты:
•
Не готовьте продукты слишком долго или при слишком высокой
температуре, а также не оставляйте микроволновую печь без
присмотра, если в целях уменьшения времени приготовления
внутрь были помещены бумага, пластик и другие
воспламеняемые материалы.
Мощность микроволн
Общая информация о приготовлении пищи
Важные меры безопасности при приготовлении продуктов!
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОСУДЫ ПРИ ПРИГОТОВЛЕНИИ ПРОДУКТОВ 36
Внимание!
•
Продукты с высоким содержанием жира могут воспламениться,
если мощность микроволн слишком высокая или продукты
приготавливаются в режиме гриля. Например, будьте крайне
осторожны при приготовлении жареной свинины.
37
37
37
37
37
37
37
ОЧИСТКА
ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР
СОВЕТЫ ПО ОХРАНЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
ГА РАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
ИМПОРТЕР
•
•
Металлические зажимы и крышки/пленки, армированные
металлическими нитями, могут вызвать искрение в
микроволновой печи и должны быть убраны.
Не открывайте дверцу при возгорании или появлении дыма в
отсеке печи. Немедленно выключите микроволновую печь и
выньте вилку из розетки.
ВВЕДЕНИЕ
Для использования всех возможностей новой микроволновой печи
внимательно прочитайте данные инструкции перед ее первым
использованием. Обратите особое внимание на меры
предосторожности. Рекомендуется сохранить эти инструкции, чтобы в
будущем можно было вспомнить функции микроволновой печи.
ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
A. Панель управления
B. Полуось
C. Вращающееся кольцо
D. Стеклянный поворотный диск
E. Окно
ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
•
Разрешается использовать микроволновую печь только по
прямому назначению, то есть для приготовления пищи в
домашних условиях.
F. Дверца печи
A
G. Система замка с фиксатором
•
•
Микроволновая печь предназначена для использования только в
домашних условиях.
F
Не используйте микроволновую печь, если поврежден ее шнур
или вилка, прибор неисправен или поврежден сильным ударом
или каким-либо подобным образом.
•
•
Не погружайте шнур или вилку в воду и не используйте
микроволновую печь в мокрой или влажной среде.
G
Не помещайте микроволновую печь или ее шнур рядом с
горячими предметами, например газовой плитой или
электронагревательными приборами.
•
Не прикасайтесь к микроволновой печи во время работы
B
E
C
D
функции конвекции или гриля, поскольку печь очень нагревается.
•
•
Не закрывайте вентиляционные отверстия микроволновой печи.
Поставьте микроволновую печь так, чтобы со всех сторон было
достаточно места.
•
•
Не включайте пустую микроволновую печь. Чтобы
микроволновая печь могла поглощать микроволны, в ней должно
что-либо находиться (пища), в противном случае возможно
повреждение печи. Если необходимо попрактиковаться в
использовании различных функций микроволновой печи,
поместите в нее чашку с водой.
Систему защитной фиксации дверцы нельзя изменять ни при
каких обстоятельствах. Не используйте микроволновую печь при
неисправной системе замка с фиксатором, когда она может быть
включена даже при открытой дверце. При открытой дверце
существует опасность воздействия микроволнового излучения.
КНОПКИ НА ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
Grill
Включает функцию гриля
Microwave
Convection
Mic.+Grill (micro + grill)
Включает функцию микроволн
Включает функцию конвекции
Включает функцию комбинированного
приготовления с помощью микроволн и
гриля
–/+
Вращающаяся ручка для установки
температуры, времени приготовления и
т.д.
Mic.+Conv.
Включает функцию комбинированного
приготовления с помощью микроволн и
конвекции
Включает функцию размораживания с
указанием веса продуктов
Включает функцию быстрого
размораживания
Обеспечивает доступ к одной из 8
автоматических программ приготовления
микроволновой печи
•
•
Убедитесь, что грязь или следы чистящего средства не
накапливаются на контактных поверхностях между передней
частью микроволновой печи и дверцей.
Defroѕt W.T.
Jet Defroѕt
Регулярно проводите чистку микроволновой печи и не
используйте ее, если внутри имеются следы моющего средства.
•
•
•
Никогда не нагревайте масло или жир в микроволновой печи.
Никогда не храните посуду или продукты в отсеке печи.
Auto Function
Следите за детьми, находящимися поблизости от прибора во
время его работы.
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 34
Expreѕѕ Cook
Ѕtart/OK
Включает функцию экспресс
приготовления
Используется для подтверждения
выбора, запуска приготовления и т.д.
Используется для остановки
приготовления и т.д.
нажатие прерывает приготовление временно, два нажатия –
полностью. Процесс приготовления можно временно прервать в
любое время, открыв дверцу. Временное прекращение
приготовления можно отменить, нажав кнопку Ѕtart/OK
(Пуск/ОК).
Ѕtop/Clear
•
•
Если температура в отсеке печи превышает 250° C во время
приготовления, все источники тепла прекращают работу, и
работает только вентилятор. Процесс приготовления
возобновляется, если температура упала ниже 220° C.
ОБОЗНАЧЕНИЯ, ОТОБРАЖАЕМЫЕ НА ДИСПЛЕЕ
g
Функция микроволн
Функция конвекции
Функция гриля
Вес
По истечении времени приготовления микроволновая печь
отключится автоматически и прозвучат 5 звуковых сигналов.
Размораживание
Автоматическая программа
При каждом нажатии кнопок микроволновой печи или повороте ручки
звучит звуковой сигнал.
AUTO
Температура
Функция блокировки доступа
для детей включена
Уровни мощности
°C
Микроволновая печь имеет пять уровней мощности:
ПОДГОТОВКА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ К РАБОТЕ
1
2
3
4
5
Каждая из микроволновых печей проходит заводской контроль, но в
целях безопасности после распаковки следует внимательно
осмотреть печь на предмет возникновения повреждений при
транспортировке. Убедитесь в отсутствии видимых повреждений
(например в виде вмятин или подобного), в правильности закрывания
дверцы, а также проверьте состояние петель. В случае обнаружения
повреждений необходимо сообщить об этом в магазин, где была
приобретена микроволновая печь, и не использовать ее до проверки
авторизованным специалистом.
Уровень
мощности
Высокий Средний Средний Средний Низкий
высокий
низкий
Отображение
на дисплее
P100
P80
P50
P30
P10
Функции и комбинации приготовления
Микроволновая печь обладает следующими функциями
приготовления: функция микроволн, функция гриля, функция
конвекции и различные комбинации функций, а также функция для
размораживания, быстрого приготовления и автоматических
программ.
Перед использованием убедитесь, что удалены все упаковочные
материалы изнутри и снаружи микроволновой печи.
Обратите внимание! Серая пластиковая пластина на правой стороне
отсека печи НЕ должна быть удалена! Она защищает магнетрон.
Функция комбинированного приготовления с помощью
микроволн и гриля:
Для функции гриля микроволновая печь работает на самом высоком
уровне мощности. При этом нагревательный элемент гриля и
вентилятор включены. Микроволновая печь имеет две функций
комбинированного приготовления с микроволнами и грилем.
Размещение микроволновой печи
Микроволновую печь необходимо разместить на плоской поверхности
с обеспечением свободного пространства по крайней мере в 7,5 см по
бокам и 30 см сверху для обеспечения достаточной вентиляции. Не
снимайте ножки микроволновой печи. Данная печь не предназначена
для установки в тесных нишах, и необходимо убедиться в том, что
вентиляционные отверстия в верхней части корпуса не закрыты. В
противном случае существует опасность перегрева при работе
микроволновой печи. В этом случае эксплуатация микроволновой
печи станет невозможной до ее охлаждения.
Функция конвекции.
Микроволновую печь можно использовать как конвекционный
нагреватель, работающий при температуре от 140° C до 230° C.
Функция комбинированного приготовления с помощью
микроволн и конвекции.
Температура может быть установлена на 180° C или 200° C.
Подключение микроволновой печи
Микроволновую печь необходимо подключать к сети переменного
тока с напряжением 230 В и частотой 50 Гц. При подключении
микроволновой печи к сети с другим напряжением гарантия
становится недействительной. Если микроволновая печь включена,
звучит звуковой сигнал и загорается индикатор.
Выбор функции приготовления
Функция микроволн:
1. Нажмите кнопку Microwave (Микроволна), чтобы выбрать
уровень мощности 1–5. На дисплее отобразится
.
2. Поверните кнопку установки, чтобы установить время
приготовления (до 95 минут).
Установка стеклянного поворотного диска
Перед использованием микроволновой печи убедитесь в том, что:
3. Нажмите кнопку Ѕtart/OK (Пуск/ОК) для запуска процесса
приготовления.
замигает, а таймер начнет отсчет назад.
•
вращающееся кольцо (C) посажено на полуось (B) и что
4. На дисплее во время приготовления можно отобразить
используемый в настоящий момент уровень мощности, один раз
нажав кнопку Microwave (Микроволна). Через три секунды
изображение на дисплее станет прежним.
•
стеклянный поворотный диск (D) установлен на вращающемся
кольце.
Будьте предельно осторожными при установке тяжелых или твердых
контейнеров на стеклянный поворотный диск, а также не готовьте
еду (например бекон) прямо на стеклянном поворотном диске.
Прямое воздействие тепла или подвержение ударам может привести
к повреждению стекла.
Функция гриля:
1. Нажмите кнопку Grill (Гриль). На дисплее отобразится
и
„G-1”.
2. Поверните кнопку установки, чтобы установить время
приготовления (до 95 минут).
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
3. Нажмите кнопку Ѕtart/OK (Пуск/ОК) для запуска процесса
Микроволновая печь работает следующим образом.
приготовления.
•
Поместите приготавливаемые продукты в микроволновую печь и
закройте дверцу (F). Обратите внимание! Если используется
режим конвекции с функцией предварительного разогрева, не
следует помещать продукты в отсек печи, прежде чем она
разогреется.
4. По истечении половины времени приготовления прозвучат 2
долгих звуковых сигнала для напоминания, что необходимо
перевернуть продукты в микроволновой печи. Процесс
приготовления будет временно прерван. Приготовление
возобновится через минуту, если только он не был прерван
раньше.
•
•
Выберите функцию приготовления, установите мощность и время
приготовления, если есть соответствие (подробное описание см.
ниже).
Приготовление можно прервать в любое время, нажав кнопку
Ѕtop/Clear (Стоп/Очистить) на панели управления (A). Одно
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 35
Режим конвекции с функцией предварительного разогрева:
1. Нажмите кнопку Convection (Конвекция). На дисплее
3. Нажмите кнопку Ѕtart/OK (Пуск/ОК) для запуска процесса
приготовления. высветится на дисплее.
,
и
отобразится
,
и
.
и цифра 140 замигают на дисплее
4. На дисплее во время приготовления можно отобразить
используемую в настоящий момент функцию комбинированного
приготовления, нажав один раз кнопку Mic.+Conv. Через три
секунды изображение на дисплее станет прежним.
°C °C
для отображения, что температура предварительного разогрева
была установлена на 140° C.
2. Поверните кнопку установки, чтобы указать температуру
предварительного разогрева (максимум 230° C). Температура
автоматически установится на 140° C, если она не была указана.
Функция размораживания:
3. Нажмите кнопку Ѕtart/OK (Пуск/ОК) для подтверждения
настройки. Индикатор температуры замигает внизу дисплея и
отобразит температуру на текущий момент.
1. Нажмите кнопку Defroѕt W.T. (Размораживание по весу) . На
дисплее отобразится dEF1, а также
,
и
.
AUTO
2. Поверните кнопку установки, чтобы указать вес продукта для
4. Нажмите кнопку Ѕtart/OK (Пуск/ОК) для запуска процесса
размораживания (максимум 2000 г). g отобразится на дисплее.
разогрева.
и
высветится на дисплее. Когда необходимая
3. Нажмите кнопку Ѕtart/OK (Пуск/ОК).
замигает, таймер
температура будет достигнута, микроволновая печь отключится
и прозвучат 5 звуковых сигналов. Достигнутая температура
ненадолго высветится на дисплее. Следует иметь в виду, что
процесс разогрева может быть длительным. (Если печь не
достигает установленной температуры в течение 30 минут,
функция конвекции останавливается и звучит
начнет отсчет назад, и процесс размораживания начнется.
Функция быстрого размораживания:
1. Нажмите кнопку Jet Defroѕt (Быстрое размораживание). На
дисплее отобразится dEF2, а также
,
и
.
AUTO
2. Поверните кнопку установки, чтобы указать вес продукта для
предупредительный звуковой сигнал, а на дисплее отображается
E-3).
размораживания (максимум 1200 г). g отобразится на дисплее.
3. Нажмите кнопку Ѕtart/OK (Пуск/ОК).
замигает, таймер
5. Откройте дверцу печи, поместите продукты в отсек
микроволновой печи, закройте дверцу и поверните кнопку
установки, чтобы установить время приготовления (до 95 минут).
начнет отсчет назад, и процесс размораживания начнется.
Функция экспресс приготовление:
6. Нажмите кнопку Ѕtart/OK (Пуск/ОК) для запуска процесса
Нажмите кнопку Expreѕѕ Cook (Экспресс приготовление).
Микроволновая печь начнет работать в функции микроволн и будет
работать на полной мощности одну минуту. При каждом последующем
нажатии кнопки время приготовления будет увеличиваться на одну
минуту. замигает во время приготовления.
приготовления.
и
высветится на дисплее.
7. На дисплее во время приготовления можно отобразить
установленную температуру, один раз нажав кнопку Convection
(Конвекция). Через три секунды изображение на дисплее станет
прежним.
Автоматические программы:
1. Нажмите кнопку Auto Function (Автоматическая функция). На
Режим конвекции без функции предварительного разогрева:
1. Следуйте инструкциям, указанным выше в действиях 1–3.
дисплее отобразится
и
.
AUTO
2. Поверните кнопку установки, чтобы установить время
приготовления (до 95 минут).
2. Поверните кнопку установки для выбора одной из
автоматических программ (от A1 до A8). Номер программы
замигает на дисплее.
3. Нажмите кнопку Ѕtart/OK (Пуск/ОК) для запуска процесса
приготовления.
и
высветится на дисплее.
4. На дисплее во время приготовления можно отобразить
используемую в настоящий момент температуру, один раз нажав
кнопку Convection (Конвекция). Через три секунды изображение
на дисплее станет прежним.
A1
A2
A3
подогрев
Рис
A5
A6
A7
Мясо
Подогревание хлеба
Овощи
Лапша быстрого
приготовления
A4
Цыпленок
A8
напитки
Функция комбинированного приготовления с помощью
микроволн и гриля:
3. Нажмите кнопку Ѕtart/OK (Пуск/ОК) для подтверждения выбора
1. Нажмите кнопку Mic.+Grill (Микроволны + Гриль) один или
несколько раз для выбора нужной функции комбинированного
приготовления. При использовании функции комбинированного
приготовления 2 (G-2) в процессе приготовления 36% занимают
микроволны, а 64% занимает гриль; при использовании функции
комбинированного приготовления 3 (G-3) в процессе
приготовления 55% занимают микроволны, а 45% занимает
программы. На дисплее отобразится номер программы.
4. Поверните кнопку установки, чтобы указать вес/порции
продукта.
5. Нажмите кнопку Ѕtart/OK (Пуск/ОК) для запуска процесса
приготовления.
замигает.
6. На дисплее во время приготовления можно отобразить
используемую в настоящий момент программу, один раз нажав
кнопку Autoprogram (Авто программа). Через три секунды
изображение на дисплее станет прежним.
гриль. На дисплее отобразится G-2 или G-3, а также
и
.
2. Поверните кнопку установки, чтобы установить время
приготовления (до 95 минут).
3. Нажмите кнопку Ѕtart/OK (Пуск/ОК) для запуска процесса
приготовления. высветится на дисплее.
4. На дисплее во время приготовления можно отобразить
,
и
ФУНКЦИЯ БЛОКИРОВКИ ДОСТУПА ДЛЯ ДЕТЕЙ
Функция блокировки доступа для детей позволяет предотвратить
использование микроволновой печи маленькими детьми.
Микроволновая печь не будет работать до тех пор, пока функция
блокировки доступа для детей включена. Функция блокировки
доступа для детей включается нажатием кнопки Ѕtop/Clear
(Стоп/Очистить) и удержанием ее в течение 3 секунд. Прозвучит
используемую в настоящий момент функцию комбинированного
приготовления, нажав один раз кнопку Mic.+Grill (Микроволны +
Гриль). Через три секунды изображение на дисплее станет
прежним.
Функция комбинированного приготовления с помощью
микроволн и конвектора:
длинный гудок,
и на дисплее отобразится ключ () и вытянутый
прямоугольник. Функция блокировки доступа для детей выключается
нажатием кнопки Ѕtop/Clear (Стоп/Очистить) и удержанием ее в
течение 3 секунд.
1. Нажмите кнопку Mic.+Conv. (Микроволны + Конвекция) до тех
пор, пока не будет выбрана функция комбинированного
приготовления (180° C или 200° C). При использовании функции
комбинированного приготовления 1 (C-1) в процессе
приготовления 52% занимают микроволны, а 48% занимает
конвектор; при использовании функции комбинированного
приготовления 2 (C-2) в процессе приготовления 27% занимают
микроволны, а 73% – конвектор. На дисплее отобразится C-1 или
СОВЕТЫ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ БЛЮД
Во время приготовления пищи в микроволновой печи необходимо
соблюдать следующие основные правила:
C-2, а также
,
и
.
2. Поверните кнопку установки, чтобы установить время
приготовления (до 95 минут).
Время приготовления
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 36
Меньшее количество продуктов готовятся быстрее, чем большее. При
увеличении количества продуктов в два раза, время его
приготовления необходимо увеличить соответственно почти в два
раза.
состояние пищи. Имейте в виду, что это подходит только для
приготовления с помощью функции микроволн. При
использовании функции конвекции и гриля тепло выделяется в
отсек печи.
Небольшие кусочки мяса, рыба небольшого размера и порезанные
овощи готовятся быстрее, чем большие куски. По этой же причине
при приготовлении, например, гуляша, тушеного мяса или подобного
блюда, рекомендуется порезать мясо на кусочки размером не более 2
х 2 см.
Важные меры безопасности при приготовлении продуктов!
•
При использовании микроволновой печи для подогрева детского
питания или жидкостей в бутылочке для кормления перед
подачей ребенку необходимо перемешать питание/жидкости и
проверить их температуру. Это гарантирует равномерность
распределения тепла и предотвратит возможность получения
ожога.
Плотность пищи также очень важна для времени ее приготовления.
Чем больше плотность пищи, тем больше времени требуется для ее
приготовления.
При помещении в микроволновую печь бутылочки для
кормления обязательно снимите ее крышку и/или соску!
•
Приготовление целого куска мяса происходит дольше, чем
тушеных блюд.
•
Некоторые продукты могут задымиться и сгореть при слишком
долгом подогреве. В этом случае необходимо полностью
выключить микроволновую печь и не открывать ее дверцу.
•
На приготовление куска мяса требуется больше времени, чем на
приготовление блюда из фарша.
•
•
Не используйте микроволновую печь для жарки во фритюре или
маринования.
Чем холоднее пища, тем дольше ее нужно готовить. Продукты при
комнатной температуре можно приготовить быстрее, чем продукты из
холодильника или морозильника.
Выпечка со сладкими наполнителями, например шоколад в
плитках и некоторые другие продукты с низким содержанием
воды, должны нагреваться осторожно. В противном случае
можно испортить продукты или посуду.
При приготовлении овощей следует иметь в виду, что время
приготовления зависит от их свежести. Следовательно, необходимо
проверить свежесть овощей и прибавить или вычесть время
соответственно.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОСУДЫ ПРИ ПРИГОТОВЛЕНИИ ПРОДУКТОВ
Перед началом приготовления пищи в посуде, необходимо убедиться в
правильном выборе ее материала, поскольку некоторые виды
пластика могут деформироваться а некоторые виды керамики
потрескаться (особенно при подогреве небольшого количества пищи).
Короткое время приготовления блюда в микроволновой печи
гарантирует, что оно не будет передержано.
•
При необходимости можно добавить немного воды.
Для того чтобы испытать посуду на пригодность к
использованию в микроволновой печи, выполните следующие
действия.
•
При приготовлении рыбы и овощей необходимо использовать как
можно меньше воды.
•
Поместите ее в печь.
Мощность микроволн
•
Одновременно с этим, поставьте внутрь наполовину
наполненный стакан воды.
Выбор установки мощности зависит от состояния приготовляемых
продуктов.
В большинстве случаев продукты готовятся на полной мощности.
•
•
Включите микроволновую печь и дайте ей поработать одну
минуту на максимальной мощности.
•
Полная мощность используется при быстром повторном
Если посуда при этом становится настолько горячей, что до нее
нельзя дотронуться, то следует избегать ее использования в
приготовлении пищи в микроволновой печи.
разогреве продуктов, кипячении воды или в подобных случаях.
•
Низкая мощность в основном применяется при размораживании
продуктов и приготовлении блюд, содержащих сыр, молоко или
яйца. (Целые яйца в скорлупе нельзя готовить в микроволновой
печи из-за опасности их взрыва.) Кроме того, низкая мощность
применяется на завершающих стадиях приготовления и для
сохранения восхитительного аромата блюда.
При приготовлении пищи в микроволновой печи желательно
использовать следующее материалы.
•
Стекло и стеклянные тарелки Не используйте стеклянные чаши
и т.д., содержащие металлические части и имейте в виду, что
определенные типы стекла не теплостойки. Перед
Общая информация о приготовлении пищи
приготовлением испытайте их, как описано выше.
•
Если в микроволновой печи необходимо приготовить целое
блюдо, рекомендуется начать с продуктов наибольшей
плотности, например с картофеля. После завершения
приготовления накройте их, пока готовятся другие продукты.
•
•
Керамическая посуда (глазурованная и неглазурованная)
Продукты дольше остаются горячими в глазурованной
керамической посуде, чем в какой-либо другой.
Пластмассовые контейнеры Их можно применять для многих
нагревательных целей, кроме жарки.
•
Большинство продуктов необходимо закрывать крышками.
Плотно прилегающие крышки задерживают пар и влагу, что
сокращает время приготовления. Особенно это заметно при
приготовлении овощей, блюд из рыбы и запеканок. Закрытие
блюд крышкой также улучшает распределение тепла,
Обратите внимание! НЕЛЬЗЯ использовать пластмассовые
контейнеры, изготовленные из меламина, полиэтилена и
фенола.
обеспечивая таким образом быстрые и отличные результаты.
•
•
Фарфор В микроволновых печах можно использовать любые
виды фарфора, хотя желательно применять термостойкий
фарфор.
•
Для достижения наилучших результатов важно выбрать
правильное положение продуктов, поскольку микроволновые
лучи имеют максимальную мощность в центре микроволновой
печи. Так при выпекании картофеля надо расположить его вдоль
края стеклянного поворотного диска для обеспечения
равномерности его приготовления.
Термостойкая посуда с крышками Стеклянная посуда с плотно
прилегающими крышками, не пропускающими пар, идеальна для
приготовления овощей и фруктов, где не требуется добавление
воды (тем не менее, время приготовления не должно превышать
5 минут).
•
•
•
При приготовлении птицы, мяса и других блюд высокой
плотности важно переворачивать куски несколько раз.
•
•
Глазурованная посуда При использовании этого типа посуды
необходимо быть предельно осторожными. Блюдо всегда должно
быть хотя бы на 5 мм выше стеклянного поворотного диска.
В микроволновой печи можно выпекать, но при этом нельзя
использовать дрожжевое тесто.
Облегающие пленки Могут использоваться при приготовлении
супов, соусов, тушеных блюд или при размораживании пищи.
Могут также быть использованы для накрывания продуктов в
целях предотвращения разбрызгивания жира и прочих веществ
внутри отсека печи.
При приготовлении продуктов с толстой кожицей, например
картофеля, яблок, цельных каштанов, необходимо проткнуть
кожу, чтобы продукты не лопались.
•
При приготовлении пищи в „традиционной” печи, рекомендуется
не открывать дверцу печи по мере возможности. С функцией
микроволн дело обстоит по-другому: здесь не происходит потери
энергии или значительного количества тепла. Поэтому вы
можете как угодно часто открывать дверцу и проверять
•
Кухонная бумага Является наилучшим решением, поскольку она
впитывает влагу и жир. Например, ее можно положить между
ломтиками бекона. Бекон тогда станет хрустящим, поскольку не
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 37
будет готовиться в „собственном соку”. Хлеб домашнего
изготовления может быть взят прямо из морозильника, обернут в
кухонную бумагу и разогрет в микроволновой печи.
ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР
Если микроволновая печь не включается:
•
Проверьте, что вилка правильно вставлена в розетку. Если
причина не в этом, выньте вилку, подождите 10 секунд и
вставьте ее обратно.
•
•
•
Мокрая пищевая пленка Может использоваться в приготовлении
рыбы и овощей. Закрытие продуктов крышкой предохраняет их
от высыхания.
•
Проверьте, не перегорел ли предохранитель или не выключено
ли реле предохранителя. Если это не является причиной
неисправности, проверьте работу розетки, подключив к ней
другое устройство.
Пергамент для выпекания Рыбу и крупные овощи, подобные
цветной капусте и початкам кукурузы, можно завернуть в
мокрую жиронепроницаемую бумагу.
Пакеты для жарки Идеальны в приготовлении мяса, рыбы и
овощей. Однако их нельзя закрывать металлическими
зажимами. Вместо использования зажимов пакеты следует
обматывать хлопковыми нитками. Проткните пакет в нескольких
местах и поместите его в микроволновую печь на тарелке или
стеклянной посуде.
•
•
Проверьте, что дверца закрывается правильно. Если дверца не
закрывается, автоматическая система безопасности
(посредством блокирующих штырей) не позволяет печи
включится.
Проверьте правильность установки панели управления и
активации функции таймера.
•
Бумажные тарелки Следует использовать только для
непродолжительного нагревания.
Если микроволновая печь не начнет работать, необходимо обратиться
в сервисный центр.
Внимание!
СОВЕТЫ ПО ОХРАНЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
При приготовлении пищи в микроволновой печи не следует
использовать следующие материалы:
Если какое-либо электрическое устройство больше не работает, его
следует утилизировать в соответствии с действующими местными
правилами и таким образом, чтобы негативное воздействие на
окружающую среду было минимальным. В большинстве случаев такие
изделия можно сдать на местную станцию переработки.
•
Закрытые стаканы/бутылки с узкими горлышками, поскольку они
могут взорваться.
•
•
Термометры общего назначения
Фольгу/поддоны из фольги, поскольку микроволновые лучи не
проходят через них, и пища не сможет приготовиться. Тем не
менее, маленькие кусочки фольги можно использовать, чтобы
защитить тонкие куски мяса или птицы от подгорания.
ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ
Гарантия является недействительной:
•
•
•
если не выполнялись описанные выше инструкции;
•
Переработанную бумагу, поскольку она может содержать
металлические частицы, которые могут вызвать искрение и/или
возгорание.
если устройство было вскрыто;
если устройство использовалось ненадлежащим образом,
небрежно или было повреждено каким-либо образом;
•
•
Закрытые банки/контейнеры с герметичными крышками,
поскольку они могут взорваться от избыточного давления.
•
если неисправность возникла в результате сбоя электросети.
Металлические зажимы и крышки и фольгу, содержащие
металлические нити. Они могут вызвать искрение в
микроволновой печи, и их необходимо убрать.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Рабочее напряжение:
Потребляемая мощность:
Мощность микроволн:
Мощность гриля:
Мощность конвекции:
Цвет:
230 В – 50 Гц
1450 Вт
•
•
Металлические миски/контейнеры и упаковку, если они не были
специально разработаны для применения в микроволновых
печах. Микроволны отражаются от металлических поверхностей
и не проникают в пищу.
максимум 850 Вт
максимум 1000 Вт
максимум 1000 Вт
полированная сталь/черный
25 литров
21,5 x 33,7 x 36,3 см
30,7 x 51,6 x 44,1 см
21 кг
Тарелки, блюда, миски/контейнеры и другую посуду с
металлическими, золотыми и серебряными украшениями. Они
могут испортиться и/или вызвать искрение в отсеке печи.
Объем:
Внутр. размеры (ВxШxГ):
Внеш. размеры (ВxШxГ):
Вес:
•
•
Пенопласт. Пенопласт расплавляется в микроволновой печи и
может испортить продукты.
Дерево Дерево высыхает в микроволновой печи и может
расколоться или треснуть.
В виду постоянной работы по улучшению функциональных
возможностей и дизайна товаров компания оставляет за собой право
изменять изделие без предварительного уведомления.
ОЧИСТКА
При чистке микроволновой печи следует обращать внимание на
следующие моменты.
ИМПОРТЕР
Группа Adexi
•
Перед чисткой выключите печь и выньте вилку из розетки.
•
Никогда не применяйте обезжиривающие чистящие средства,
стальные мочалки и другие сильные средства для чистки
внутренних и внешних поверхностей микроволновой печи,
поскольку они могут их поцарапать.
Компания не несет ответственности за возможные ошибки печати.
•
Используйте вместо этого тряпку, намоченную теплой водой, а в
случае сильной загрязненности микроволновой печи добавьте
чистящее средство.
•
•
Следите, чтобы вода не попала в вентиляционные отверстия.
При очистке панели управления оставьте дверцу открытой,
чтобы избежать случайного включения микроволновой печи.
•
•
Для обеспечения свободного вращения стеклянного поворотного
диска чистка днища микроволновой печи и вращающегося
кольца должна проводиться регулярно.
Для очистки стеклянного поворотного диска и вращающегося
кольца можно использовать средство для мытья посуды.
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 38
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|