| ® ART.NR. 750-026   DK Enkelt kogeplade ........................................2   SE   FI   Enkel kokplatta............................................4   Yksilevyinen keittotaso ..............................6   UK Single cooking plates..................................8   DE Einzelkochplatte ........................................10   PL   Kuchenka jednopalnikowa ........................13   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   • • Brug ikke slibende eller ridsende   rengøringsmidler.   FUNKTIONER   Kogepladerne er termostatstyret, det vil   sige at termostaten vil slå strømmen til og   fra, kontrollamperne vil som følge deraf   også tænde og slukke i takt med   Sørg altid for at kogepladen tørres af og   ikke tages i brug før den er fuldstændig   tør.   termostaten.   MILJØ TIPS   Vær også opmærksom på at termostaten   vil kunne slå til og fra før eksempelvis vand   begynder at koge, dette er helt normalt.   Efter endt brug bør stikket tages ud af   stikkontakten, da der ikke er en tænd/sluk   kontakt på apparatet. Hvis ikke stikket   tages ud, vil kogepladerne kunne tænde af   sig selv om vinteren hvis temperaturen   falder meget f.eks. i sommerhuse eller   kolonihavehuse.   Et el/elektronik produkt bør, når det ikke   længere er funktionsdygtigt, bortskaffes   med mindst mulig miljøbelastning.   Apparatet skal bortskaffes efter de lokale   regler i din kommune, men i de fleste   tilfælde kan du komme af med produktet   på din lokale genbrugsstation.   GARANTIEN GÆLDER IKKE   • • Hvis ovennævnte ikke iagttages.   BRUG   Hvis apparatet har været misligholdt,   været udsat for vold eller lidt anden   form for overlast.   • • • • Sæt stikket i stikkontakten og tænd for   denne.   Vælg den ønskede varmeindstilling.   Den røde indikator lampe lyser.   • • For fejl som måtte opstå grundet fejl på   ledningsnettet.   Kontrollampen vil tænde og slukke i   takt med at termostaten slår til og fra.   Hvis der har været foretaget   uautoriseret indgreb i apparatet.   Anvend kun kogegrej (gryder, pander   m.v.) med flad/plan bund, der er   beregnet til brug på elektriske   Grundet konstant udvikling af vore   produkter på funktions- og designsiden   forbeholder vi os ret til ændringer af   produktet uden forudgående varsel.   kogeplader, samt med en størrelse der   passer til den enkelte kogeplade.   EFFEKTFORDELING   IMPORTØR   Kogeplade: 1500 W   Adexi Group   EFTER BRUG   Vi tager forbehold for trykfejl   • Efter brug anbefales det at man slukker   kogepladen, tager stikket ud og lader   den afkøle fuldstændigt.   VEDLIGEHOLDELSE OG   RENGØRING   • Tag stikket ud af stikkontakten inden   rengøringen påbegyndes.   • Kogepladen må ikke nedsænkes i   nogen former for væske. Alle overflader   må rengøres med en let fugtig klud.   • Ved genstridige pletter anbefales det at   bruge flydende sæbe.   3 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   SE   • Om du måste använda   INTRODUKTION   förlängningssladd ska en 10 A sladd   användas. Sladdar med lägre amperetal   kan överhettas. Dra sladden så att   ingen riskerar att snava över eller   trampa på den.   Läs igenom denna bruksanvisning noga   och lär dig hur din nya kokplatta fungerar   innan du börjar använda den. Spara   bruksanvisningen. Den kan komma till   användning vid ett senare tillfälle.   • • Alla reparationer ska utföras av en   auktoriserad serviceverkstad.   VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER   Vid användning av kokplattan är det viktigt   att följa grundläggande   Glöm ej att kokplattan blir väldigt het   och att det tar en stund innan den har   svalnat ordentligt.   säkerhetsanvisningar:   • Läs igenom hela bruksanvisningen.   FÖRE ANVÄNDNING   • Använd endast kokplattan för dess   avsedda ändamål.   • Kontrollera att kokplattan är helt torr   innan den används.   • • • • • Undvik elstötar genom att inte doppa   ner kokplattan i vatten eller någon   annan form av vätska.   • Kokplattan bör inte placeras på en   obehandlad träyta. Placera kokplattan   på en värmetålig yta.   Ryck aldrig i sladden för att få ut   kontakten ur eluttaget; fatta tag i själva   kontakten och dra ut den.   • Innan du använder kokplattan för första   gången måste den skyddande   beläggningen smältas bort på   Sladden får inte komma i kontakt med   heta ytor. Låt kokplattan svalna helt   innan du rengör den.   värmeplattorna. Se till att ventilationen i   rummet är bra när du gör detta   eftersom en obehaglig lukt kan uppstå.   Detta är normalt och lukten försvinner   efter några minuter. Detta är enda   gången plattorna bör sättas på utan att   något ska tillagas.   Använd inte kokplattan om sladden är   skadad eller om kokplattan har tappats   i golvet eller skadats på annat sätt.   Undvik elstötar genom att inte montera   isär kokplattan. Lämna in den hos en   behörig serviceverkstad för   undersökning och reparation. Felaktig   hopmontering innebär risk för elstötar   när kokplattan ska användas.   ÖVERSIKT   1. Stora kokplattan   2. Indikatorlampa   3. Inställning av värmenivå   • • Ha alltid god uppsikt när elektriska   apparater används av eller i närheten av   barn. Lämna inte kokplattan utan tillsyn   när den är på.   1.   Undvik överbelastning genom att inte   ansluta ännu en energikrävande   apparat till samma strömkrets.   2.   3.   4 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   FUNKTION   RENGÖRING OCH UNDERHÅLL   Kokplattorna kontrolleras av en termostat.   Det innebär att strömmen stängs av och   sätts på med jämna mellanrum. Följaktligen   sätts även termostatlamporna på och   stängs av med jämna mellanrum.   • Dra ur nätsladden till apparaten innan   du rengör den.   • Sänk inte ner kokplattan i vatten. Alla   ytor kan rengöras med en ren, fuktig   trasa.   • • Om fläckar sitter kvar rekommenderas   du att använda tvål.   När du sätter på kokplattorna för att börja   tillagningsprocessen sätts termostaten på   och stängs av under   uppvärmningsprocessen tills den inställda   maxtemperaturen har uppnåtts.   Använd inte slipande rengöringsmedel   eller vassa redskap för att rengöra   kokplattan.   • Se alltid till att kokplattan är rentorkad   och helt torr innan du använder den.   Om kokplattan används i till exempel en   stuga eller ett sommarhus där   TIPS FÖR MILJÖN   rumstemperaturen är låg under   vintersäsongen kan termostaten sätta på   apparaten av sig själv. Eftersom det inte   finns någon på/av-knapp på apparaten   SKA KONTAKTEN ALLTID DRAS UR   VARJE GÅNG KOKPLATTAN HAR   ANVÄNTS.   När en produkt innehållande elektronik inte   längre fungerar, bör den skrotas med så   liten påverkan som möjligt på miljön.   Kokplattan tas om hand enligt gällande   miljölagstiftning, i de flesta fall innebär det   att lämna den bland elektronikskrotet på   sopstationen.   ANVÄNDNING   GARANTIN GÄLLER INTE   • Koppla in nätsladden och sätt på   kokplattan.   • Om du inte har följt ovanstående   anvisningar.   • • Välj önskad värmeinställning.   • Om apparaten har använts på ett   felaktigt sätt, om den blivit utsatt för   våld eller om den blivit skadad på något   annat sätt.   Indikatorlampan lyser och släcks när du   sätter på och stänger av termostaten.   • Använd alltid flatbottnade kastruller   som kommer i nära kontakt med   kokplattan. Se till att de passar för   plattan.   • • Funktionsfel som beror på fel i   eldistributionen.   Om kokplattan har reparerats eller   ändrats på något sätt eller av person   utan behörighet.   STRÖMINTERVALL   Kokplattan: 1500 W   EFTER ANVÄNDNING   På grund av vårt fortlöpande   • Stäng av kokplattan, dra ur nätsladden   ur uttaget och låt plattan svalna.   utvecklingsarbete både vad gäller funktion   och design av våra produkter, förbehåller vi   oss rätten att ändra produkten utan   föregående meddelande.   IMPORTÖR   Adexi Group   Med reservation för tryckfel.   5 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   FI   • • Korjaukset saa suorittaa vain valtuutettu   huoltopalvelu.   JOHDANTO   Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ja   tutustu uuteen keittotasoosi, ennen kuin   käytät laitetta ensimmäisen kerran. Säilytä   käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten.   Muista, että keittolevy kuumenee hyvin   kuumaksi ja sen jäähtyminen käytön   jälkeen kestää hetken.   TÄRKEÄT TURVAOHJEET   ENNEN KÄYTTÖÄ   Noudata keittotasoa käyttäessäsi seuraavia   turvaohjeita:   • Varmista, että keittolevy on täysin kuiva   ennen käyttöä.   • Lue kaikki ohjeet huolellisesti.   • Keittotasoa ei saa sijoittaa   käsittelemättömälle puupinnalle. Sijoita   keittotaso lämmönkestävälle alustalle.   • Käytä keittotasoa vain määrättyyn   käyttötarkoitukseen.   • Älä upota keittotasoa veteen tai   muuhun nesteeseen, jotta et saa   sähköiskua.   • Suojapinnoite on poltettava pois   levyistä ennen ensimmäistä käyttöä.   Huolehdi ensin riittävästä tuuletuksesta,   sillä pinnoitteen polttamisesta voi   syntyä epämiellyttävä haju. Haju on   normaalia ja haihtuu muutamassa   minuutissa. Muissa tapauksissa   keittolevyihin ei saa kytkeä virtaa silloin,   kun niillä ei keitetä.   • • Irrota johto pistorasiasta vetämällä   pistokkeesta, ei johdosta.   Älä anna johdon koskettaa kuumia   pintoja. Anna laitteen jäähtyä täysin   ennen puhdistamista.   • • Älä käytä keittotasoa, jos johto on   vaurioitunut tai jos keittotaso on   pudonnut tai muuten vaurioitunut.   LAITTEEN OSAT   1. Suuri keittolevy   2. Merkkivalo   Älä pura keittotasoa itse   sähköiskuvaaran vuoksi, vaan toimita   se valtuutettuun huoltoon   tarkistettavaksi ja korjattavaksi. Jos   keittotaso kootaan väärin, se saattaa   aiheuttaa sähköiskuvaaran käytön   aikana.   3. Lämmönvalitsin   1.   • Valvo laitteen käyttöä tarkasti, jos lapset   käyttävät sitä tai jos sitä käytetään   lasten läheisyydessä. Älä jätä laitetta   valvomatta, kun se on kytkettynä   päälle.   2.   3.   • • Älä käytä toista korkeajännitelaitetta   samassa virtapiirissä, jotta virtapiiri ei   ylikuormitu.   Jos jatkojohto on tarpeen, käytä 10   ampeerin johtoa. Tätä alhaisemman   ampeeriarvon johdot saattavat   ylikuumentua. Aseta johto siten, että   sitä ei voi vahingossa vetää irti ja että   siihen ei kompastu.   6 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   • • Älä käytä keittolevyn puhdistukseen   hankaavia puhdistusaineita tai teräviä   esineitä.   TOIMINTA   Termostaatti säätelee keittolevyjä. Siksi   virta kytkeytyy ajoittain päälle ja pois   päältä, ja termostaatin merkkivalot syttyvät   ja sammuvat sen mukaisesti.   Varmista aina ennen käyttöä, että   keittolevy on pyyhitty puhtaaksi ja että   se on täysin kuiva.   Huomaa: kun kytket levyihin virran   aloittaaksesi keittämisen, termostaatin virta   kytkeytyy päälle ja pois päältä   kuumentamisen ajan, kunnes haluttu   lämpötila on saavutettu.   YMPÄRISTÖN HUOMIOIMINEN   Kun elektroninen laite ei enää ole   käyttökelpoinen, se on hävitettävä siten,   että ympäristölle aiheutuu mahdollisimman   vähän haittaa. Laite on hävitettävä   paikallisten säännösten mukaisesti.   Sähkölaitteet voi usein toimittaa   Jos laitetta käytetään esim. kesämökillä,   jossa on talvella matala lämpötila,   termostaatti saattaa kytkeä laitteen päälle   itsekseen. Laitteessa ei ole virtakytkintä,   joten IRROTA VIRTAJOHTO   paikalliseen kierrätyskeskukseen.   TAKUU EI KATA VAURIOITA, JOS:   • edellä mainittuja ohjeita ei ole   noudatettu   PISTORASIASTA AINA KÄYTÖN JÄLKEEN.   KÄYTTÖ   • laitetta on käytetty vastoin ohjeita,   laitteen käsittelyssä on käytetty liikaa   voimaa tai laite on muulla tavoin   vaurioitunut   • Liitä virtajohto pistorasiaan ja kytke laite   päälle.   • • Valitse haluamasi lämpöasetus.   Merkkivalo syttyy ja sammuu   termostaatin päällekytkeytymisen ja   sammumisen mukaan.   • • sähköverkon puutteet ovat aiheuttaneet   virheitä tai vikoja,   laitetta on korjannut tai muuttanut   sellainen henkilö, jolla ei ole   asianmukaista valtuutusta.   • Käytä aina tasapohjaisia keittoastioita   varmistaaksesi kunnollisen kosketuksen   keittolevyyn. Varmista, että astia sopii   levylle.   Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme   toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi   varaamme itsellemme oikeuden muuttaa   tuotetta ilman etukäteisilmoitusta.   TEHO   Keittolevy: 1500 W   KÄYTÖN JÄLKEEN   MAAHANTUOJA   • Sammuta keittolevy, irrota virtajohto   pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä.   Adexi Group   Emme vastaa painovirheistä.   KUNNOSSAPITO JA PUHDISTUS   • Erota laite sähköverkosta, ennen kuin   ryhdyt puhdistamaan sitä.   • Älä koskaan upota keittotasoa veteen.   Kaikki pinnat voidaan puhdistaa   puhtaalla kostealla rätillä.   • Jos tahrat eivät lähde, käytä saippuaa.   7 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   UK   • • All repair work should be carried out by   an approved service center.   INTRODUCTION   Please read this instruction manual   carefully and familiarise yourself with your   new cooking plate, before using the first   time. Please retain this manual for future   reference.   Remember that the cooking plate   becomes extremely hot and it takes a   while before the cooking plate is   completely cooled off.   IMPORTANT SAVEGUARDS   BEFORE USE   When using your cooking plate, basic   safety precautions should always be   followed:   • Make sure that the cooking plate is   completely dry before use.   • The cooking plate should not be placed   on a untreated woodsurface. Place the   cooking plate on a heat resistant   surface.   • Read all instructions.   • Use only cooking plate for its intended   use.   • . To protect against a risk of electric   shock, do not immerse the cooking   plate in water or any other liquids.   • Before using for the first time, the   protective coating must be burned off   the hotplates. Ensure the room is well   ventilated while doing this, as it may   give off an unpleasant smell. This is   normal and will disappear after a couple   of minutes. This is the only time the   plates should be turned on without   cooking.   Never yank cord to disconnect from   outlet; instead, grasp plug and pull to   disconnect.   • • • Do not allow cord to touch hot surface.   Let appliance cool completely before   cleaning.   Do not operate cooking plate with a   damaged cord or if the cooking plate   has been dropped or damaged.   OVERVIEW   1. Large cooking plate   2. Indicator light   To avoid the risk of electric shock, do   not disassemble the cooking plate, take   it to a qualified serviceman for   3. Heat level selector   1.   examination and repair. Incorrect   reassembly can cause a risk of electric   shock when the cooking plate is used.   • Close supervision is necessary for any   appliance being used by or near   children. Do not leave appliance   unattended while connected.   2.   • • To avoid a circuit overload, do not   operate another high wattage appliance   on the same circuit.   3.   If an extension cord is absolutely   necessary, a 10-ampere cord should be   used. Cords rated for less amperage   may overheat. Care should be taken to   arrange the cord so that it cannot be   pulled or tripped over.   8 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   • • Do not use abrasive cleaners or sharp   utensils to clean the cooking plate.   FUNCTION   The cooking plates are controlled by a   thermostat. This means that the power will   be switched on and off from time to time.   Consequently, the thermostat lamps will   also be switched on and off from time to   time.   Always make sure that the cooking   plate is wiped off and completely dry   before using.   ENVIRONMENTAL TIP   An electronic appliance should, when it is   no longer capable of functioning be   disposed with least possible environmental   damage. The appliance should be   disposed according to the local   regulations in your municipality, in most   cases you can discharge the appliance at   your local recycling center.   Pls. note that when the cooking plates are   switched on for the beginning of a cooking   process the thermostat will switch on and   off during this heat up process until final   max. set temperature is reached.   In case the unit is used in e.g. a cottage or   summerhouse where the ambient   temperature is low during the winter   season the thermostat can switch on the   unit by itself. So, since there is no on/off   switch on the unit ALWAYS UNPLUG THE   UNIT AFTER EACH USE.   THE WARRENTY DOES NOT COVER   • If the above points have not been   observed.   • If the appliance has not been properly   maintained, if force has been used   against it or if it has been damaged in   any other way.   USE   • Plug in the appliance and turn the   socket on.   • • Errors or faults owing to defects in the   distribution system.   • • Choose the desired heat setting.   The indicator light will go on and off   when the thermostat switch on and off.   If the appliance has been repaired or   modified or changed in any way or by   any person not properly authorized.   • Always use flat-bottomed saucepans   which make good contact with the hot   plate. Make sure they fit the plate.   Owing to our constant development of our   products on both functionality and design   we reserve the right to change the product   without preceding notice.   POWER RANGE   Cooking plate: 1500 W   AFTER USE   IMPORTER   • Turn off the cooking plate, unplug the   appliance from the outlet and let it cool   off.   Adexi Group   We take reservation for printing errors.   printing errors   MAINTENANCE AND CLEANING   • Unplug the appliance before cleaning   starts.   • Do not immerse the appliance in water.   All surfaces can be cleaned with a   clean damp cloth.   • If stains still appear, it is recommended   to use soap.   9 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   DE   das Gerät niemals unbeaufsichtigt,   wenn es eingeschaltet ist.   BEDIENUNGSANLEITUNG   Bevor Sie Ihre neue Kochplatte erstmals in   Gebrauch nehmen, sollten Sie diese   Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen.   Bewahren Sie die Anleitung zum   Nachschlagen auf.   • • Um eine Überlastung des Schaltkreises   zu vermeiden, sollten sie kein weiteres   Gerät mit hoher Wattleistung im   gleichen Schaltkreis verwenden.   Falls ein Verlängerungskabel nicht   vermieden werden kann, muss ein 10-   Ampere-Kabel verwendet werden. Für   geringere Ampere-Stärken vorgesehene   Kabel können überhitzen. Achten Sie   darauf, dass das Kabel so angebracht   wird, dass niemand daran ziehen oder   darüber stolpern kann.   WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE   Bei der Benutzung Ihrer Kochplatte sind   stets grundlegende Sicherheitsmaßregeln   zu beachten:   • • • Lesen Sie sämtliche Anweisungen   durch.   Verwenden Sie die Kochplatte nur für   den ihr zugedachten Zweck.   • • Sämtliche Reparaturarbeiten müssen   von einem zugelassenen Service Center   durchgeführt werden.   Tauchen Sie die Kochplatte niemals in   Wasser oder andere Flüssigkeiten ein,   da sonst die Gefahr von Stromschlägen   besteht.   Denken Sie daran, dass die Kochplatte   sehr heiß wird und eine Weile braucht,   bis sie abgekühlt ist.   • • • • Ziehen Sie niemals am Kabel, um den   Stecker aus der Steckdose zu ziehen;   fassen Sie statt dessen den Stecker   und ziehen Sie ihn heraus.   VOR DER INBETRIEBNAHME   • Vergewissern Sie sich vor dem   Gebrauch, dass die Kochplatte völlig   trocken ist.   Lassen Sie das Kabel nicht mit heißen   Oberflächen in Berührung kommen.   Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen   vollständig abkühlen   • Stellen Sie die Kochplatte niemals auf   unbehandelte Holzoberflächen. Stellen   Sie die Kochplatte auf eine   Benutzen Sie die Kochplatte niemals   mit einem beschädigten Kabel oder   nachdem sie fallengelassen oder auf   andere Weise beschädigt wurde.   hitzebeständige Oberfläche.   • Vor dem ersten Gebrauch muss die   Schutzbeschichtung von den   Heizplatten gebrannt werden. Sorgen   Sie dafür, dass der Raum während   dieses Vorgangs gut belüftet ist, da   unangenehme Gerüche entstehen   können. Das ist normal und hört nach   ein paar Minuten auf. Das ist das   einzige Mal, wenn die Platten   Zerlegen Sie niemals selbst die   Kochplatte, da die Gefahr von   Stromschlägen besteht.   Untersuchungen und Reparaturen   dürfen nur qualifizierten Fachleuten   durchgeführt werden. Wenn die   Kochplatte falsch wieder   angeschaltet werden sollten, ohne dass   etwas gekocht wird.   zusammengesetzt wird, besteht bei der   Benutzung der Kochplatte die Gefahr   von Stromschlägen.   • Das Gerät darf von oder in der Nähe   von Kindern nur unter sorgfältiger   Aufsicht benutzt werden. Lassen Sie   10   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   • Verwenden Sie stets Pfannen mit   ebenem Boden, um einen guten   Kontakt mit der Heizplatte zu   gewährleisten. Vergewissern Sie sich,   dass sie die richtige Größe für die Platte   haben.   PRODUKTBESCHREIBUNG   1. Große Kochplatte   2. Kontrolllampe   3. Hitzestufenwähler   1.   LEISTUNGSBEREICH   Kochplatte: 1500 W   NACH DEM GEBRAUCH   • Schalten Sie die Kochplatte aus, ziehen   Sie den Stecker des Geräts aus der   Steckdose und lassen Sie es abkühlen.   2.   3.   FUNKTION   WARTUNG UND REINIGUNG   Die Kochplatten werden von einem   Thermostat kontrolliert. Daher wird der   Strom von Zeit zu Zeit abgeschaltet.   Folglich werden die Kontrolllampen   ebenfalls von Zeit zu Zeit abgeschaltet.   • Ziehen Sie den Gerätestecker, bevor   Sie mit der Reinigung beginnen.   • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser   ein. Alle Oberflächen können mit einem   sauberen feuchten Tuch gereinigt   werden.   Bitte beachten Sie, dass sich der   • • Falls noch Flecken vorhanden sind,   empfiehlt es sich, Seife zu verwenden.   Thermostat, wenn die Kochplatten zu   Anfang des Kochens eingeschaltet werden,   während dieses Erhitzungsvorgangs an-   und ausschaltet, bis schließlich die   Benutzen Sie keine Scheuermittel oder   scharfen Gegenstände, um die   Kochplatte zu reinigen.   eingestellte Maximaltemperatur erreicht ist.   • Vergewissern Sie sich vor dem   Gebrauch stets, dass die Kochplatte   abgewischt und trocken ist.   Falls das Gerät z. B. in einem   Wochenendhaus steht, in dem die   Raumtemperatur während des Winters   stark absinkt, kann es vorkommen, dass   der Thermostat das Gerät von selbst   einschaltet. Da das Gerät keinen An/Aus-   Schalter hat, sollten Sie STETS NACH   BEENDETEM GEBRAUCH DEN   GERÄTESTECKER AUS DER STECKDOSE   ZIEHEN.   UMWELTTIPP   Defekte Elektrogeräte sind   umweltfreundlich zu entsorgen. Befolgen   Sie die an Ihrem Wohnort geltenden   Bestimmungen; meist können   Elektrogeräte bei einer örtlichen   Recyclingstelle abgegeben werden.   ANWENDUNG   • • • Stecken Sie das Gerät ein und schalten   Sie die Steckdose an.   Wählen Sie die gewünschte   Hitzeeinstellung.   Die Kontrolllampe geht an und aus,   wenn der Thermostat an- und   ausschaltet.   11   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   DIE GARANTIE ERLISCHT   • wenn die obigen Hinweise nicht befolgt   wurden   • bei nicht ordnungsgemäßer Wartung,   bei Beschädigung durch   unsachgemäße Behandlung oder   Beschädigungen sonstiger Art   • • bei Mängeln oder Defekten, die durch   Fehler im Distributionssystem   verursacht wurden.   wenn das Gerät von einer nicht   autorisierten Person repariert oder   verändert wurde.   Unsere Produkte werden kontinuierlich   weiterentwickelt und verbessert.   Produktänderungen ohne vorherige   Ankündigung vorbehalten.   IMPORTEUR   Adexi Group   Irrtümer und Druckfehler vorbehalten.   12   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   PL   • Nie pod∏àczaç innego urzàdzenia o   du˝ej mocy do tego samego obwodu,   gdy˝ mo˝e to spowodowaç   WPROWADZENIE   Przed pierwszym u˝yciem kuchenki   elektrycznej nale˝y uwa˝nie przeczytaç   instrukcj´ obs∏ugi. Zaleca si´ zachowanie   tej instrukcji i korzystanie z niej w razie   potrzeby.   przecià˝enie obwodu.   • JeÊli zachodzi koniecznoÊç u˝ycia   przed∏u˝acza, korzystaç z przewodu o   dopuszczalnym nat´˝eniu pràdu 10 A.   Przewody o ni˝szych parametrach   nat´˝enia mogà ulec przegrzaniu.   Przewód nale˝y u∏o˝yç w taki sposób,   aby nie móg∏ zostaç przypadkowo   pociàgni´ty ani zaczepiony.   ISTOTNE UWAGI DOTYCZÑCE   BEZPIECZE¡STWA   W trakcie korzystania z kuchenki   elektrycznej nale˝y przestrzegaç   podstawowych zasad bezpieczeƒstwa:   • Zapoznaç si´ z wszystkimi   wskazówkami.   • • Wszelkie naprawy kuchenki mogà byç   przeprowadzane jedynie przez   autoryzowany punkt serwisowy.   • Z kuchenki elektrycznej korzystaç   wy∏àcznie zgodnie z jej   przeznaczeniem.   Nale˝y pami´taç o tym, ˝e kuchenka   elektryczna nagrzewa si´ do wysokich   temperatur i jej ca∏kowite ostygni´cie   wymaga pewnego czasu.   • • • Nie zanurzaç kuchenki elektrycznej w   wodzie lub innych p∏ynach, gdy˝ grozi   to pora˝eniem pràdem elektrycznym.   PRZED U˚YCIEM   • Nie ciàgnàç za przewód sieciowy. Aby   od∏àczyç zasilanie urzàdzenia, nale˝y   wyjàç wtyczk´ z gniazdka.   Przed w∏àczeniem kuchenki   elektrycznej nale˝y sprawdziç, czy jest   ona zupe∏nie sucha.   Nie dopuszczaç do tego, by przewód   styka∏ si´ z goràcà powierzchnià.   Urzàdzenie mo˝na czyÊciç dopiero po   ca∏kowitym ostygni´ciu.   • Kuchenki elektrycznej nie wolno   ustawiaç na niezaimpregnowanej   powierzchni drewnianej. Nale˝y   umieÊciç kuchenk´ elektrycznà na   powierzchni ˝aroodpornej.   • • Nie korzystaç z kuchenki elektrycznej z   uszkodzonym przewodem ani w   przypadku, gdy kuchenka spad∏a bàdê   jest uszkodzona.   • W czasie pierwszego u˝ycia musi dojÊç   do wypalenia si´ pow∏oki ochronnej,   znajdujàcej si´ na palnikach. W trakcie   wykonywania tej czynnoÊci nale˝y   sprawdziç, czy pomieszczenie jest   dobrze wentylowane, poniewa˝ mo˝e   si´ pojawiç nieprzyjemny zapach. Jest   to zjawisko normalne i minie po kilku   minutach. To jedyna sytuacja, kiedy   palniki powinny zostaç w∏àczone bez   gotowania.   Nie demontowaç kuchenki, gdy˝ grozi   to pora˝eniem pràdem elektrycznym.   Ogl´dzin i naprawy kuchenki mo˝e   dokonaç jedynie wykwalifikowany   pracownik serwisu. U˝ytkowanie   kuchenki elektrycznej, która zosta∏a   ponownie z∏o˝ona w niew∏aÊciwy   sposób, grozi pora˝eniem pràdem   elektrycznym.   • Gdy urzàdzenie u˝ywane jest przez lub   w pobli˝u dzieci, konieczny jest nadzór   osób doros∏ych. Nie pozostawiaç   w∏àczonego urzàdzenia bez nadzoru.   13   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   • Do gotowania u˝ywaç naczyƒ o p∏askim   dnie, zapewniajàcych dobrà stycznoÊç   z goràcym palnikiem. Upewniç si´, ˝e   naczynia pasujà do palnika.   KUCHENKA   1. Du˝y palnik   2. Lampka kontrolna   3. Prze∏àcznik poziomu grzania   1.   ZAKRES MOCY   Du˝y palnik:   1500 W   PO U˚YCIU   • Wy∏àczyç kuchenk´ elektrycznà,   wyciàgnàç wtyczk´ z gniazdka i   pozwoliç urzàdzeniu ostygnàç.   2.   KONSERWACJA I CZYSZCZENIE   3.   • Przed przystàpieniem do czyszczenia   nale˝y od∏àczyç zasilanie kuchenki.   DZIA¸ANIE   Palniki sà sterowane za pomocà   termostatu. Oznacza to, ˝e zasilanie b´dzie   od czasu do czasu w∏àczane i wy∏àczane.   W zwiàzku z tym lampki termostatów b´dà   równie˝ od czasu do czasu zapalaç si´ i   gasnàç.   • Urzàdzenia nie wolno zanurzaç w   wodzie. Wszystkie powierzchnie mo˝na   czyÊciç za pomocà czystej, wilgotnej   szmatki.   • • W przypadku trudnych do usuni´cia   plam zaleca si´ u˝ycie detergentu.   Do czyszczenia kuchenki elektrycznej   nie stosowaç Êrodków zawierajàcych   substancje Êcierne ani ostrych   przedmiotów.   Prosimy pami´taç o tym, ˝e jeÊli palniki sà   w∏àczone na poczàtku gotowania, to w   czasie nagrzewania termostat b´dzie si´   w∏àcza∏ i wy∏àcza∏ do chwili osiàgni´cia   maksymalnej ustawionej temperatury.   • Zawsze przed w∏àczeniem sprawdziç,   czy kuchenka elektryczna jest wytarta i   zupe∏nie sucha.   W przypadku gdy kuchenka u˝ytkowana   jest w chatce lub domku letniskowym,   gdzie temperatura otoczenia w okresie   zimowym jest niska, termostat mo˝e   samoczynnie w∏àczyç urzàdzenie. W   zwiàzku z tym, poniewa˝ urzàdzenie nie   posiada w∏àcznika/wy∏àcznika, musi ono   PO KA˚DYM U˚YCIU ZOSTAå   OCHRONA RODOWISKA   JeÊli urzàdzenie nie nadaje si´ ju˝ do   dalszego u˝ytku, nale˝y je zutylizowaç w   sposób najmniej szkodliwy dla Êrodowiska   naturalnego. Nale˝y to zrobiç zgodnie z   przepisami obowiàzujàcymi w danym kraju   lub dostarczyç urzàdzenie do najbli˝szego   punktu utylizacji odpadów.   WY¸ÑCZONE Z GNIAZDKA.   U˚YTKOWANIE   • • • W∏o˝yç wtyczk´ zasilania do gniazdka i   w∏àczyç zasilanie gniazdka.   Wybraç wymaganà nastaw´   temperatury.   ampka wskaênikowa b´dzie si´ zapalaç   i gasnàç, kiedy termostat b´dzie si´   w∏àczaç i wy∏àczaç.   14   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   GWARANCJA NIE OBEJMUJE   NAST¢UJÑCYCH PRZYPADKÓW:   • JeÊli powy˝sze zalecenia nie by∏y   przestrzegane.   • JeÊli urzàdzenie by∏o eksploatowane   niew∏aÊciwie, podczas jego obs∏ugi   u˝ywano si∏y lub zosta∏o ono w inny   sposób uszkodzone.   • • JeÊli uszkodzenie lub nieprawid∏owe   dzia∏anie by∏o skutkiem niew∏aÊciwej   dystrybucji.   JeÊli naprawy lub jakiekolwiek   modyfikacje urzàdzenia zosta∏y   dokonane przez osoby   nieupowa˝nione.   W zwiàzku z procesem ciàg∏ego   doskonalenia produktów pod wzgl´dem ich   funkcjonalnoÊci i konstrukcji firma   zastrzega sobie prawo do wprowadzania   zmian w produktach bez uprzedniego   powiadomienia.   IMPORTER   Adexi Group   Importer nie ponosi odpowiedzialnoÊci za   ewentualne b∏´dy w druku.   15   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   |