Installation
Operation
and
Maintenance
Instructions
Refrigerator Models
30ARM (Marvel)
61ARM (Marvel)
3OARM (Outdoor)
6ADAM (Marvel)
6ARM (Marvel)
6ARCM (Marvel)
6AROM (Outdoor)
MPRO6ARM (Professional)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UNPACKING YOUR REFRIGERATOR
Remove Interior Packaging
Warranty Registration
It is important you send in your warranty registration card
immediately after taking delivery of your refrigerator.
Your refrigerator has been packed for shipment with all
parts that could be damaged by movement securely fas-
tened. Remove internal packing materials and any tape
holding internal components in place. The owners manual
is shipped inside the product in a plastic bag along with the
warranty registration card, and other accessory items.
The following information will be required when registering
your unit.
Service Number
Serial Number
Date of Purchase
Dealer’s name and address
The service number and serial number can be found on the
serial plate which is located inside the cabinet on the left
side near the top. See Figure 1.
Important
Keep your carton and packaging until your refrigerator has
been thoroughly inspected and found to be in good condi-
tion. If there is damage, the packaging will be needed as
proof of damage in transit. Afterwards please dispose of all
items responsibly in particular the plastic bags which can
be a suffocation hazard.
Note to Customer
Figure 1
This merchandise was carefully packed and thoroughly
inspected before leaving our plant. Responsibility for its
safe delivery was assumed by the retailer upon acceptance
of the shipment. Claims for loss or damage sustained in
transit must be made to the retailer.
DO NOT RETURN DAMAGED MERCHANDISE TO THE
MANUFACTURER - FILE THE CLAIM WITH THE RE-
TAILER.
Help Prevent Tragedies
Child entrapment and suffocation are not problems of the
past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous
- even if they sit out for "just a few days".
If you are getting rid of your old refrigerator, please follow
the instructions below to help prevent accidents.
If the unit was shipped or has been laying on its back for
any period of time allow the refrigerator to sit upright for a
period of at least 24 hours before plugging in. This will en-
sure oil returns to the compressor. Plugging the refrigerator
in immediately may cause damage to internal parts.
Before you throw away your old refrigerator or freezer:
•
•
Take off the doors or remove the drawers.
Leave the shelves in place so children may not easily
climb inside.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLING YOUR REFRIGERATOR
Select Location
The proper location will ensure peak performance of your
appliance. We recommend a location where the unit will
be out of direct sunlight and away from heat sources. To
ensure your product performs to specifications the recom-
mended installation location temperature range is from 55
to 100°F (13 to 38°C).
Front Grille
Do not obstruct the front grille. The openings within the
front grille allow air to flow through the condenser heat ex-
changer. Restrictions to this air flow will result in increased
energy usage and loss of cooling capacity. For this reason
it is important this area to not be obstructed and the grille
openings kept clean. AGA MARVEL does not recommend
the use of custom made grilles as air flow may be restricted
because of inadequate openings. (See Figure 2).
Outdoor Installation
Only the 3OARM & 6AROM models are suitable for outdoor
installations
Leveling Legs
Adjustable legs at the front and rear corners of the unit
should be set so the unit is firmly positioned on the floor
and level from side to side and front to back. The overall
height of your Marvel refrigerator may be adjusted between
the minimum (by turning the leveling leg in) and the maxi-
mum (by turning the leveling leg out) dimensions as shown
in Table A.
Building codes may require a ground fault circuit interrupter
electrical receptacle to supply electrical power to the refrig-
erator for outdoor applications, (see "Electrical Connection"
section).
Do not install in a location where the unit will be exposed
to direct sun exposure as this may result in unsatisfactory
performance.
To adjust the leveling legs, place the refrigerator on a solid
surface and protect the floor beneath the legs to avoid
scratching the floor. With the assistance of another person,
lean the refrigerator back to access the front leveling legs.
Raise or lower the legs to the required dimension by turn-
ing the legs. Repeat this process for the rear by tilting the
refrigerator forward using caution to prevent the door from
opening. On a level surface check the refrigerator for level-
ness and adjust accordingly.
Cabinet Clearance
Ventilation is required from the bottom front section of the
unit. Keep this area open and clear of any obstructions.
Adjacent cabinets and counter top can be installed around
the unit as long as the front grille and remains unobstruct-
ed.
The front grille screws may be loosened and the front grille
adjusted to the desired height. When adjustment is com-
plete tighten the front grille screws. (See Figure 3).
Model
Minimum
Height
Maximum
Height
30ARM,3OARM,
61ARM,6ADAM
33 3⁄4
(85.7cm)
34 3⁄4
(88.3cm)
Front Grille,
keep this area
open.
6ARM,6ARCM
6AROM
MPRO6ARM
33 7⁄8
(86.1cm)
34 7⁄8
(88.7cm)
Table A
Front
Rear
Leveling Legs
Leveling legs
Figure 2
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ELECTRICAL CONNECTION
•
•
Do not splash or spray water from a hose on the re-
frigerator! Doing so may cause an electrical shock,
which may result in severe injury or death.
This unit should not, under any circumstances, be
installed to an un-grounded electrical supply.
Electrical Connection
A grounded 115 volt, 15 amp dedicated circuit is required.
This product is factory equipped with a power supply
cord that has a three-pronged, grounded plug. It must be
plugged into a mating grounding type receptacle in ac-
cordance with the National Electrical Code and applicable
local codes and ordinances (see Figure 4). If the circuit
does not have a grounding type receptacle, it is the respon-
sibility and obligation of the customer to provide the proper
power supply. The third ground prong should not, under
any circumstances, be cut or removed.
Front Grille
Electrical Extension cords
should not be used. They can
Figure 3
Front grille
screw
be hazardous and cause deficient operation. The wall
receptacle should be located near the product and be
a polarized type with adequate ground protection. The
product must be installed to your local building codes
and ordinances.
Figure 4
NOTE
Ground Fault Circuit Interrupters (GFCI) are prone to
nuisance tripping which will cause the unit to shut down.
GFCI’s are generally not used on circuits with powered
equipment that must run unattended for long periods of
time, unless required to meet local building codes and
ordinances.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USING YOUR MICROSENTRY™ REFRIGERATOR CONTROL
Door Switch
Control
Figure 5
Alarms
Starting your refrigerator
Your MicroSentry™ refrigerator control will monitor refrig-
erator function and alert you with a series of audible and
visual alarms.
Plug the refrigerator power cord into a wall outlet. Your
refrigerator will begin cooling after power is applied.
If your refrigerator does not start, check that the refrigerator
is turned on and the set temperature is cold enough.
• Door Ajar Alarm: If the door has been left
open for over five (5) minutes, the alarm
will sound in one (1) second intervals. The
Turning your refrigerator ON or OFF
If the refrigerator is on, the refrigerator temperature will be
shown on the display. To turn the refrigerator off, press and
hold the "ON/OFF" button for three (3) seconds. "OFF" will
appear on the display.
display panel will flash "do" and the Alarm LED located at
the top left of the display below the word "Alarm" will be il-
luminated. This will stop as soon as the door is closed.
•
Temperature Sensor Fault: If the control
ler detects that the temperature sensor is
not properly functioning, a temperature
If the refrigerator is off, "OFF" will be shown on the display.
To turn the refrigerator on, press and hold the "ON/OFF"
button for three (3) seconds. The refrigerator temperature
will be shown on the display.
sensor alarm will sound in one (1) second intervals. "E1"
will flash on the display panel and the Alarm LED located
at the top left of the display below the word "Alarm" will be
illuminated. Please call AGA MARVEL Customer Service or
your dealer if this error code is displayed.
Set temperature
To set the refrigerator temperature, press and hold the
"SET" button. When the "SET" button is pressed, the
display will show the set temperature. While holding the
"SET" button, press the "WARMER" or "COLDER" buttons
to adjust set temperature.
Alarm Mute
Press any key to mute the audible portion of an alarm.
NOTE-This action will only mute the alarm. If the condi-
tion that caused the alarm continues, the alarm code will
continue to flash and will sound for 20 seconds every 60
minutes.
Refrigerator operation
The available temperature range of the refrigerator is as
follows:
30ARM, 3OARM, 61ARM, and 6ADAM; 33° to 45°
(1° to 7° C)
6ARM, 6ARCM, 6AROM, and MPRO6ARM; 35° to 43°
(2° to 6° C)
It may take up to 24 hours for your refrigerator to reach
desired temperature. This will depend on amount of content
loaded and number of door opening and closings.
For best results allow refrigerator to "pull down" to desired
set temperature before loading. Once contents are loaded,
allow at least 48 hours for temperature to stabilize before
making any adjustments to the set temperature.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DIMENSIONS FOR MODEL 30ARM
375⁄32"
(94.4 cm)
169⁄16"
(42.1 cm)
257⁄32"
(64.1 cm)
123⁄4" (32.4cm)
147⁄8
(37.8 cm)
"
239⁄32"
(59.1 cm)
Door needs to be opened to
this dimension to remove
and/or adjust the shelving
333⁄4" to 343⁄4
"
(85.7 to 88.3 cm)
213⁄16"
3" to 4"
7.6 to 10.2cm)
(53.8 cm)
RECOMMENDED ROUGH IN OPENING DIMENSIONS, MODEL 30ARM
Electrical Requirements: A grounded 115
volt, 15 amp dedicated circuit is required. A
GFCI receptacle may be required for outdoor
models.
Power outlet can be located in the back wall
behind unit. Add 1" to depth for thickness of
plug, or recess outlet 1" into the wall. Power
** 34" to 35"
(86.4 to 88.9cm)
outlet can also be installed in adjacent cabi-
netry with a cutout for routing of power cord.
Follow all local building codes when installing
electrical and unit.
Product weight = 100 lbs. (45.4 kg.)
*24" (61 cm)
standard cabinet
* Depth dimension may vary depending on
each individual installation.
depth
** Minimum rough in opening required is to be
larger than the adjusted height of the
cabinet.
15" (38.1 cm)
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DIMENSIONS FOR MODEL 30ARM WITH OVERLAY DOOR
375⁄32"
(94.4 cm)
137⁄8" (35.3cm)
231⁄4
"
123⁄8" (31.4cm)
(59.1 cm)
147⁄8
(37.8 cm)
"
2217⁄32"*
(57.2 cm)
Door needs to be opened to
this dimension to remove and/
or adjust the shelving
333⁄4" to 343⁄4
"
(85.7 to 88.3 cm)
* To face of door with-
out custom panel
213⁄16"
(53.8 cm)
3" to 4"
7.6 to 10.2cm)
RECOMMENDED ROUGH IN OPENING DIMENSIONS,
MODEL 30ARM OVERLAY DOOR
Electrical Requirements: A grounded 115 volt,
15 amp dedicated circuit is required.
Power outlet can be located in the back wall
behind unit. Add 1" to depth for thickness of
plug, or recess outlet 1" into the wall. Power
outlet can also be installed in adjacent cabi-
netry with a cutout for routing of power cord.
Follow all local building codes when installing
electrical and unit.
** 34" to 35"
(86.4 to 88.9cm)
Product weight = 100 lbs. (45.4 kg.)
*24" (61 cm)
standard cabinet
depth
* Depth dimension may vary depending on
each individual installation.
15" (38.1 cm)
** Minimum rough in opening required is to be
larger than the adjusted height of the
cabinet.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DIMENSIONS FOR MODEL 3OARM
375⁄32"
(94.4 cm)
175⁄16"
(44.0 cm)
2515⁄16"
(65.9 cm)
12" (30.5cm)
147⁄8
(37.8 cm)
"
231⁄2
"
(59.7 cm)
Door needs to be opened to
this dimension to remove and/
or adjust the shelving
333⁄4" to 343⁄4
"
(85.7 to 88.3 cm)
213⁄16"
3" to 4"
(53.8 cm)
7.6 to 10.2cm)
RECOMMENDED ROUGH IN OPENING DIMENSIONS, 3OARM
Electrical Requirements: A grounded 115 volt, 15
amp dedicated circuit is required. A GFCI receptacle
may be required for outdoor models.
Power outlet can be located in the back wall behind
unit. Add 1" to depth for thickness of plug, or recess
outlet 1" into the wall. Power outlet can also be in-
stalled in adjacent cabinetry with a cutout for routing
of power cord. Follow all local building codes when
installing electrical and unit.
** 34" to 35"
(86.4 to 88.9cm)
Product weight = 100 lbs. (45.4 kg.)
*24" (61 cm)
standard cabinet
depth
* Depth dimension may vary depending on
each individual installation.
15" (38.1 cm)
** Minimum rough in opening required is to be
larger than the adjusted height of the cabinet.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DIMENSIONS FOR MODEL 61ARM
47"
(119.4 cm)
2511⁄16"
(65.3 cm)
26"
(66.0 cm)
237⁄8
(60.7 cm)
"
20" (50.8cm)
241⁄16"
(61.1 cm)
Door needs to be opened to
this dimension to remove and/
or adjust the shelving
333⁄4" to 343⁄4
"
(85.7 to 88.3 cm)
22"
(55.9 cm)
3" to 4"
7.6 to 10.2cm)
RECOMMENDED ROUGH IN OPENING DIMENSIONS, 61ARM
Electrical Requirements: A grounded 115
volt, 15 amp dedicated circuit is required. A
GFCI receptacle may be required for outdoor
models.
Power outlet can be located in the back wall
behind unit. Add 1" to depth for thickness of
plug, or recess outlet 1" into the wall. Power
outlet can also be installed in adjacent cabi-
netry with a cutout for routing of power cord.
Follow all local building codes when installing
electrical and unit.
** 34" to 35"
(86.4 to 88.9cm)
*24" (61 cm)
standard cabinet
depth
Product weight = 130 lbs. (59.1 kg.)
* Depth dimension may vary depending on
each individual installation.
24" (61 cm)
** Minimum rough in opening required is to be
larger than the adjusted height of the
cabinet.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DIMENSIONS FOR MODEL 61ARM WITH OVERLAY DOOR
47"
(119.4 cm)
227⁄8" (58.1cm)
241⁄16"
(61.1 cm)
237⁄8
(60.7 cm)
"
187⁄8" (58.1cm)
235⁄16"*
(59.2 cm)
Door needs to be opened to
this dimension to remove and/
or adjust the shelving
333⁄4" to 343⁄4
"
(85.7 to 88.3 cm)
* To face of door with-
out custom panel
3" to 4"
7.6 to 10.2cm)
22"
(55.9 cm)
RECOMMENDED ROUGH IN OPENING DIMENSIONS,
MODEL 61ARM OVERLAY DOOR
Electrical Requirements: A grounded 115 volt,
15 amp dedicated circuit is required.
Power outlet can be located in the back wall
behind unit. Add 1" to depth for thickness of
plug, or recess outlet 1" into the wall. Power
outlet can also be installed in adjacent cabi-
netry with a cutout for routing of power cord.
Follow all local building codes when installing
electrical and unit.
** 34" to 35"
(86.4 to 88.9cm)
Product weight = 130 lbs. (59.1 kg.)
*24" (61 cm)
standard cabinet
depth
* Depth dimension may vary depending on
each individual installation.
** Minimum rough in opening required is to be
larger than the adjusted height of the
cabinet.
24" (61 cm)
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DIMENSIONS FOR MODEL 6ARM
461⁄2
(118.1 cm)
"
2511⁄16"
(65.3 cm)
251⁄2
"
237⁄8
(60.7 cm)
"
(64.8 cm)
239⁄16"
(59.8 cm)
337⁄8" to 347⁄8
"
(86.1 to 88.6 cm)
211⁄2
(54.6 cm)
"
3" to 4"
7.6 to 10.2cm)
RECOMMENDED ROUGH IN OPENING DIMENSIONS, 6ARM
Electrical Requirements: A grounded 115 volt, 15
amp dedicated circuit is required. A GFCI receptacle
may be required for outdoor models.
Power outlet can be located in the back wall behind
unit. Add 1" to depth for thickness of plug, or recess
outlet 1" into the wall. Power outlet can also be in-
stalled in adjacent cabinetry with a cutout for routing
of power cord. Follow all local building codes when
installing electrical and unit.
** 341⁄8" to 351⁄8
(86.7 to 89.2cm)
"
Product weight = 130 lbs. (59.1 kg.)
*24" (61 cm)
standard cabinet
depth
* Depth dimension may vary depending on
each individual installation.
24" (61 cm)
** Minimum rough in opening required is to be
larger than the adjusted height of the cabinet.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DIMENSIONS FOR MODEL 6ARCM WITH OVERLAY DOOR
461⁄2
(118.1 cm)
"
227⁄8" (58.1cm)
2313⁄16"
(60.5 cm)
237⁄8
(60.7 cm)
"
225⁄8"*
(57.5 cm)
337⁄8" to 347⁄8
"
(86.1 to 88.6 cm)
* To face of door with-
out custom panel
3" to 4"
7.6 to 10.2cm)
211⁄2
(54.6 cm)
"
RECOMMENDED ROUGH IN OPENING DIMENSIONS,
MODEL 6ARCM OVERLAY DOOR
Electrical Requirements: A grounded 115 volt,
15 amp dedicated circuit is required.
Power outlet can be located in the back wall
behind unit. Add 1" to depth for thickness of
plug, or recess outlet 1" into the wall. Power
outlet can also be installed in adjacent cabi-
netry with a cutout for routing of power cord.
Follow all local building codes when installing
electrical and unit.
** 341⁄8" to 351⁄8
(86.7 to 89.2cm)
"
Product weight = 130 lbs. (59.1 kg.)
*24" (61 cm)
standard cabinet
depth
* Depth dimension may vary depending on
each individual installation.
24" (61 cm)
** Minimum rough in opening required is to be
larger than the adjusted height of the
cabinet.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DIMENSIONS FOR MODELS 6AROM & MPRO6ARM
461⁄2
(118.1 cm)
"
267⁄16"
(67.2 cm)
261⁄4
(66.7 cm)
"
237⁄8
(60.7 cm)
"
2313⁄16"
(60.5 cm)
337⁄8" to 347⁄8
"
(86.1 to 88.6 cm)
211⁄2
(54.6 cm)
"
3" to 4"
7.6 to 10.2cm)
RECOMMENDED ROUGH IN OPENING DIMENSIONS 6AROM & MPRO6ARM
Electrical Requirements: A grounded 115
volt, 15 amp dedicated circuit is required. A
GFCI receptacle may be required for outdoor
models.
Power outlet can be located in the back wall
** 341⁄8" to 351⁄8
(86.7 to 89.2cm)
"
behind unit. Add 1" to depth for thickness of
plug, or recess outlet 1" into the wall. Power
outlet can also be installed in adjacent cabi-
netry with a cutout for routing of power cord.
Follow all local building codes when installing
electrical and unit.
Product weight = 130 lbs. (59.1 kg.)
*24" (61 cm)
standard cabinet
depth
* Depth dimension may vary depending on
each individual installation.
24" (61 cm)
** Minimum rough in opening required is to be
larger than the adjusted height of the
cabinet.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DIMENSIONS FOR MODEL 6ADAM
47"
(119.4 cm)
2511⁄16"
(65.3 cm)
26"
(66.0 cm)
20" (50.8cm)
237⁄8
(60.7 cm)
"
241⁄16"
(61.1 cm)
Door needs to be opened to
this dimension to remove and/
or adjust the shelving
311⁄8" to 321⁄8
"
(79.1 to 81.6 cm)
22"
(55.9 cm)
3" to 4"
7.6 to 10.2cm)
RECOMMENDED ROUGH IN OPENING DIMENSIONS, MODEL 6ADAM
Electrical Requirements: A grounded 115 volt, 15
amp dedicated circuit is required.
Power outlet can be located in the back wall
behind unit. Add 1" to depth for thickness of plug,
or recess outlet 1" into the wall. Power outlet
can also be installed in adjacent cabinetry with a
cutout for routing of power cord. Follow all local
building codes when installing electrical and unit.
Product weight = 130 lbs. (59.1 kg.)
** 313⁄8" to 323⁄8
(79.7 to 82.2cm)
"
*24" (61 cm)
standard cabinet
depth
* Depth dimension may vary depending on
each individual installation.
24" (61 cm)
** Minimum rough in opening required is to be
larger than the adjusted height of the
cabinet.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DIMENSIONS FOR MODEL 6ADAM WITH OVERLAY DOOR
47"
(119.4 cm)
227⁄8" (58.1cm)
241⁄16"
(61.1 cm)
237⁄8
(60.7 cm)
"
235⁄16"*
(59.2 cm)
187⁄8" (48.0cm)
Door needs to be opened to
this dimension to remove and/
or adjust the shelving
311⁄8" to 321⁄8
(79.1 to 81.6 cm)
"
* To face of door with-
out custom panel
22"
(55.9 cm)
3" to 4"
7.6 to 10.2cm)
RECOMMENDED ROUGH IN OPENING DIMENSIONS,
MODEL 6ADAM OVERLAY DOOR
Electrical Requirements: A grounded 115 volt, 15
amp dedicated circuit is required.
Power outlet can be located in the back wall be-
hind unit. Add 1" to depth for thickness of plug,
or recess outlet 1" into the wall. Power outlet
can also be installed in adjacent cabinetry with a
cutout for routing of power cord. Follow all local
building codes when installing electrical and unit.
Product weight = 130 lbs. (59.1 kg.)
** 313⁄8" to 323⁄8
(79.7 to 82.2cm)
"
*24" (61 cm)
standard cabinet
depth
* Depth dimension may vary depending on
each individual installation.
24" (61 cm)
** Minimum rough in opening required is to be
larger than the adjusted height of the
cabinet.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FULL OVERLAY PANEL INSTALLATION INSTRUCTIONS
NOTE
For overlay with lock option panel thickness to be 3⁄4
(19mm) maximum to 5⁄8" (16mm) minimum.
"
Step 1: Verify door alignment
Verify that the door is aligned correctly with the cabinet
prior to fabricating the custom panel. Failure to do so may
result in mis-alignment of the custom panel with the hinge
bracket. The door should be parallel to the sides and top of
the refrigerator. If alignment is necessary the door may be
adjusted by loosening the 2 screws which secure the top
and/or bottom hinge adapter brackets located on the top
and bottom of the door, and adjusting the door side to side.
Use a 5⁄32" allen wrench for this procedure. (See Figure 6
below). When finished aligning the door, tighten the screws
securely.
Weight of the overlay panel should not exceed 20 pounds
(9.1 kilograms).
NOTE
For the door to close properly, it is necessary to maintain a
minimum space of 9⁄32" (7mm) between the door and cabi-
net flange (See Figure 6). This space can be adjusted by
adjusting the top and bottom hinge adapter brackets.
Remove top
hinge pin to re-
move the door.
Hinge adapter bracket
located on top and bottom
of the door.
W
Front of
overlay
panel
H
9⁄32"
(7mm)
Figure 7
Model
W
H
145⁄8
"
305⁄16"
(77.0cm)
30ARM
(37.1cm)
235⁄8
(60.0cm)
235⁄8
(60.0cm)
"
305⁄16"
(77.0cm)
6ARCM,61ARM
6ADAM
"
2711⁄16"
(70.3cm)
Door should be
parallel to top
and sides of
refrigerator.
Table B
Figure 6
Step 5: Drill hinge clearance holes in overlay
panel
Step 2: Remove door
Remove the top hinge pin from the hinge with an 1⁄8" allen
wrench. Remove the door by angling the top of the door
outward and lifting the door off the bottom hinge.
(See detail in Figure 6).
Set the overlay panel on the door front, align the edges,
and clamp together. Clamp the panel firmly but be careful
not to damage the door or the panel. Mark center of hinge
adapter hole on wood panel, top and bottom. (See Figure
8.) Remove wood panel from door and drill 5⁄16" (8mm) di-
ameter clearance holes into the overlay panels 3⁄4" (20mm)
deep. These will be clearance holes for the top and bottom
hinge pins.
Step 3: Remove gasket
Lay the door on its front being careful not to scratch it. To
gain access to the screw holes remove the door gasket by
peeling up and out of the channel.
Step 4: Cut overlay panel
Depending on the refrigerator model cut the overlay panel
to the dimensions shown in Figure 7 and Table B below.
This is also a convenient time to locate and drill the holes
for your handle. Most often the handle is to match that of
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FULL OVERLAY PANEL INSTALLATION INSTRUCTIONS
the surrounding cabinetry. If your handle attaches from the
back-side of the custom panel, locate the mounting holes
while the panel is attached to the door and cabinet. After
the panel is removed from the door, drill the mounting holes
from the front, to the recommended diameter of the handle
manufacturer. Counter bore the back-side of the panel so
the screw heads do not interfere with the surface of the
door.
Top Hinge
Adapter
Hole in
hinge
adapter
Step 6: Drill panel mounting holes
Re-clamp the panel to the door per step 5 and drill the
screw pilot holes for attaching the overlay panel to the door.
Select the size of the hole from Table C. Be careful not to
drill the pilot holes through the overlay panel, 1⁄2" (12.7mm)
deep for 3⁄4" (19mm) and 5⁄8" (15.7mm) panels.
Material Type
Hardwood
#8 Wood Screw
Door
1
⁄
8" (3.2mm) Diameter. Pilot Hole
Softwood
7⁄64 (2.8mm) Diameter. Pilot Hole
Table C
Overlay Panel
If your refrigerator has a door
lock proceed to Step 7. If your
refrigerator does not have a
door lock proceed to Step 9.
NOTE
Step 7: Mark and drill lock hole.
Locate and mark with a pencil the location of the lock hole
on the overlay panel, this is the hole in the top corner of
the handle side of the door. Remove the clamp and re-
move the overlay panel from the door. On the backside of
the panel where you marked the lock location drill a 13⁄16"
(20.5mm) diameter counter bore 7⁄16" (11.0mm) deep into
the overlay panel. Drill a 15⁄32" (12.0mm) diameter hole
through the overlay panel centered on the counter bore be-
ing careful not to splinter the wood on the face side of the
panel. (See Figure 10).
Hole in bottom
hinge adapter
Figure 8
1.234" (31.3mm)
.991" (25.2mm)
Figure 9
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FULL OVERLAY PANEL INSTALLATION INSTRUCTIONS
Step 8: Assemble the lock parts
Two (2) lock extensions are supplied with the lock. Use
the longer extension for a 3⁄4" thick overlay panel and the
shorter one for a 5⁄8" thick panel. Assemble the lock exten-
sion, cam stop washer, spring washer, and set screw to the
lock as shown in Figure 9 and 10.
Top hinge
Top hinge pin
Top door hinge
adapter
Install this assembly into the overlay panel and secure with
the retaining nut using a 15mm socket. Make sure the key
slot in the lock is vertical.
Top hinge adapter
bushing
Step 9: Secure overlay panel to the door.
With the #10 wood screws provided, fasten the overlay
panel to the door. (See Figure 12).
Bottom door
hinge adapter
Step 10: Install lock cam (Models with locks
only).
Bottom hinge
adapter bushing
Attach the lock cam to the back of the lock assembly with
the phillips head machine screw provided. Orient the lock
cam vertically when installing on the lock.
Bottom hinge
cam
Step 11: Install door gasket
Press the door gasket into the door channel. Make certain
the gasket corners are fully inserted. If applicable insert
the key into the lock and make certain the lock operates
properly.
Bottom hinge pin
Bottom
hinge
Step 12: Install the door
Install the top and bottom hinge adapter bushings back into
the hinge adapters that were removed in step 6. Install the
door by reversing the procedure from step 2. Install the top
hinge pin so the screw head is flush with the top surface of
the hinge. If applicable insert key into lock and verify the
lock cam works properly with the catch bracket on the front
of the refrigerator cabinet.
Figure 11
Right hand
hinges shown
BRASS EXTENSION
SPRING WASHER
CAM
NUT
Clearance hole through
door gasket channel
LOCK
PHILLIPS SCREW
#10 Wood Screw
15/32 HOLE
13/16 COUNTER
BORE 7/16 DEEP
INNER
DOOR
Back of door
3/4 INCH
WOOD PANEL
SECTION A-A
SCALE 1 : 1
Figure 12
Figure 10
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENERGY SAVING TIPS
The following suggestions will minimize the
cost of operating your refrigeration appliance.
1. Do not install your appliance next to a hot appliance
(cooker, dishwasher, etc.), heating air duct, or other
heat sources.
2. Install product out of direct sunlight.
3. Ensure the front grille vents at front of unit beneath
door are not obstructed and kept clean to allow ventila-
tion for the refrigeration system to expel heat.
4. Plug your appliance into a dedicated power circuit. (Not
shared with other appliances).
5. When initially loading your new product, or whenever
large quantities of warm contents are placed within
refrigerated storage compartment, minimize door
openings for the next 12 hours to allow contents to pull
down to compartment set-point temperature.
6. Maintaining a relatively full storage compartment will
require less appliance run time than an empty compart-
ment.
7. Ensure door closing is not obstructed by contents
stored in your appliance.
8. Allow hot items to reach room temperature before plac-
ing in product.
9. Minimize door openings and duration of door openings.
10. Use the warmest temperature control set-point that
meets your personal preference and provides the
proper storage for your stored contents.
11. Minimize use of display lighting option on glass door
products, (light stays on with door closed).
12. When on vacation or away from home for extended pe-
riods, set the appliance to warmest acceptable tem-
pera-
ture for the stored contents.
13. Set the control to the "off" position if cleaning the unit
requires the door to be open for an extended period of
time.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CARE AND CLEANING
Front Grille
Be sure that nothing obstructs the required air flow open-
ings in front of the cabinet. At least once or twice a year,
brush or vacuum lint and dirt from the front grille area (see
page 4).
Do NOT under any circumstance use a light bulb that ex-
ceeds 25 watts!
To replace the light bulb, disconnect power to the unit. Un-
screw the old light bulb located behind the display housing
at the top of the unit. Set the old light bulb aside. Screw
the new light bulb into place. Reconnect power to the unit.
Check to see if the light bulb operates properly to complete
the installation.
Cabinet
The painted cabinet can be washed with either a mild soap
and water and thoroughly rinsed with clear water. NEVER
use abrasive scouring cleaners.
Interior
Wash interior compartment with mild soap and water. Do
NOT use an abrasive cleaner, solvent, polish cleaner or
undiluted detergent.
The light bulb is not covered by your warranty. A replace-
ment bulb can be obtained from your dealer or from AGA
MARVEL.
Care of Unit
1. Avoid leaning on the door, you may bend the door
hinges or tip the unit.
2. Exercise caution when sweeping, vacuuming or mop-
ping near the front of the unit. Damage to the grille can
occur.
3. Periodically clean the interior of the unit as needed.
4. Periodically check and/or clean the front grille as
needed.
Light Bulb Replacement
DISCONNECT THE POWER CORD BEFORE ATTEMPT-
ING LIGHT BULB REPLACEMENT. Failure to do so may
result in an electrical shock that could severely injure you.
The refrigerators use one, 25 watt incandescent light bulb
to illuminate the interior. The light bulb is a very reliable
electrical component, but should it not function properly,
please call the dealer where you purchased your refrigera-
tor from for a replacement light bulb. Use only an original
equipment light bulb from your dealer or AGA MARVEL.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TROUBLESHOOTING YOUR REFRIGERATOR
Before You Call for Service
•
•
•
In all correspondence regarding service, be sure to
give the service number, serial number, (see page 3)
located on your product’s serial plate, and proof of
purchase.
Try to have information or description of nature of the
problem, how long the unit has been running, the room
temperature, and any additional information that may
be helpful in quickly solving the problem.
If the unit appears to be malfunctioning, read through this
manual first. If the problem persists, check the trouble-
shooting guide below. Locate the problem in the guide and
refer to the cause and its remedy before calling for service.
The problem may be something very simple that can be
solved without a service call. However, it may be required
to contact your dealer or a qualified service technician.
Table D is provided for recording pertinent information
regarding your product for future reference.
If Service is Required:
•
If the product is within the first year warranty period
please contact your dealer or call AGA MARVEL Cus-
tomer Service at 800.223.3900 for directions on how to
obtain warranty coverage in your area.
For Your Records
Date of Purchase
Dealer’s name
Dealer’s Address
Dealer’s City
•
If the product is outside the first year warranty period,
AGA MARVEL Customer Service can provide recom-
mendations of service centers in your area. A listing
of authorized service centers is also available at www.
agamarvel.com under the service and support section.
Dealer’s State
Dealer’s Zip Code
Appliance Serial Number
Appliance Service Number
Date Warranty Card Sent (Must
be within 10 days of purchase).
Electrocution Hazard - Never attempt to repair or per-
form maintenance on the unit until the main electrical power
has been disconnected. Turning the unit control "OFF"
does not remove electrical power from the units wiring.
Table D
Problem
Possible Cause
Remedy
Unit not cold enough.
•
•
Control set too warm.
Content temperature not stabi-
lized.
Excessive usage or prolonged
door openings.
•
•
•
Adjust temperature colder. Allow 24 hours
for temperature to stabilize.
Allow temperature to stabilize for at least
24 hours.
Airflow must not be obstructed to front
grille. See "clearances" on
page 4.
Adjust temperatures (See "Set
the desired temperature" on
page 6).
•
•
Airflow to front grille blocked.
•
•
Check door alignment and/or adjust or
replace door gasket.
•
•
Door gasket not sealing prop-
erly.
Unit too cold.
Control set too cold.
Adjust temperature warmer. (See page 6,
"set the desired temperature"). Allow 24
hours for temperature to stabilize.
Check door alignment and/or adjust or
replace door gasket.
Adjust temperatures (See "Set
the desired temperature" on
page 6).
•
•
•
Door gasket not sealing prop-
erly.
•
•
No interior light in cabinet.
Light bulb burned out.
Replace light bulb.
Light will not go out when door is
closed.
Door not activating light switch.
•
•
Verify cabinet is level, refer to page 4 for
leveling instructions.
Verify the door is aligned properly, refer to
page 17 for instructions.
Noise or Vibration.
Unit will not run.
•
•
Unit not level.
Unit turned off.
•
•
Level unit, see "Leveling Legs" on page 4.
Turn unit on. See "Start your Appliance"
on page 6.
•
•
Power cord not plugged in.
No power at outlet.
22
•
•
Plug in power cord.
Check house circuit.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HOUSEHOLD PRODUCT WARRANTY
Entire Product
Parts or Service
Limited One Year Parts and Labor Warranty
AGA MARVEL warrants that it will supply all necessary
parts and labor to repair or replace in the end user’s home
or office, any component which proves to be defective
in material or workmanship, subject to the condition and
exclusions stated below, for a period of one year from the
date of purchase by the end user.
Not Supplied or Designated by AGA MARVEL
The above warranties also do not apply if:
•
•
•
The original bill of sale, deliver date, or serial number
cannot be verified.
Defective parts are not returned for inspection if so
requested by AGA MARVEL.
The refrigeration equipment is not in the possession of
the original end use purchaser.
Additional Second Through Fifth Year
Limited Parts Only Warranty
The warranties set forth herein are the only warranties ex-
tended by AGA MARVEL. Any implied warranties, includ-
ing the implied warranty of merchantability, are limited to
the duration of these express warranties. In no event shall
AGA MARVEL be liable for any consequential or incidental
damages or expenses resulting from breach of these or any
other warranties, whether express or implied.
During the four years following expiration of the one year
limited warranty, AGA MARVEL will supply replacement
parts for the hermetically sealed refrigeration system which
consists of the compressor, condenser, drier, accumulator,
bypass valve, connecting tubing and the evaporator that
are proven to be defective due to workmanship or materials
subject to the conditions and exclusions below.
Some states do not allow the exclusion or limitation of con-
sequential damages or a limitation on how long an implied
warranty lasts, so the above exclusion or limitation may not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights
and you may have other rights that may vary from state to
state.
The above warranties do not cover:
•
•
Shipping costs of replacement parts or returned defec-
tive parts.
Customer education or instructions on how to use the
appliance.
•
•
Any content loss due to product failure.
Removal or installation of product.
No person, firm, or corporation is authorized to make any
other warranty or assume any other obligation for AGA
MARVEL. These warranties apply only to products used in
any of the fifty states of the United States and the District of
Columbia.
Nor do the above warranties cover failure of this product or
its components due to:
•
•
Transportation or subsequent damages.
Commercial use or use other than normal household or
small office.
To obtain performance of this warranty, report any defects
to:
•
Improper installation, misuse, abuse, accident or altera-
tion, use of wiring not conforming to electrical codes,
low or high voltages, failure to provide necessary main-
tenance, or other unreasonable use.
1260 E. VanDeinse St.
Greenville MI 48838
Phone: 800.223.3900
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1260 E. VanDeinse St.
Greenville MI 48838
800.223.3900
41012685-EN revG
7/10/13
All specifications and product designs subject to change without notice. Such revisions do not
entitle the buyer to corresponding changes, improvements, additions, replacements or compensa-
tion for previously purchased products.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instructions
d’installation,
d’utilisation
et d’entretien
Réfrigérateurs
30ARM (Marvel)
61ARM (Marvel)
3OARM (Extérieur)
6ADAM (Marvel)
6ARM (Marvel)
6ARCM (Marvel)
6AROM (Extérieur)
MPRO6ARM (professionnel)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONTENU
Déballage de votre réfrigérateur............................................
Enlèvement de l’emballage ................................................
Enregistrement de la garantie.............................................
Installation de votre réfrigérateur...........................................
Choix de l’emplacement .....................................................
Installation à l’extérieur.......................................................
Écartements pour l’armoire.................................................
Pieds de mise à niveau.......................................................
Raccordement électrique.......................................................
Utilisation de votre contrôle de réfrigération
3
3
3
4
4
4
4
4
5
Instructions d’installation de panneau de revêtement com-
plet.........................................................................................
Conseils pour les économies d’énergie ................................
Entretien et nettoyage ...........................................................
Guide de dépannage.............................................................
Obtention de service..............................................................
Garantie de produit à usage domestique ..............................
17
20
21
22
22
23
MicroSentry™ .......................................................................
Démarrage de votre réfrigérateur.......................................
Mise en marche et à l’arrêt de votre réfrigérateur ..............
Fixation de consigne de température .................................
Fonctionnement du réfrigérateur ........................................
Alertes.................................................................................
Mise en sourdine de l’alarme..............................................
Dimensions des modèles 30ARM .........................................
Dimensions brutes d’ouverture recommandées
6
6
6
6
6
6
6
7
pour modèles 30ARM ........................................................
Dimensions pour porte à revêtement de modèle 30ARM......
Dimensions brutes d’ouverture recommandées
pour porte à revêtement de modèle 30ARM.......................
Dimensions des modèles 3OARM.........................................
Dimensions brutes d’ouverture recommandées
pour modèles 3OARM .......................................................
Dimensions des modèle 61ARM...........................................
Dimensions brutes d’ouverture recommandées pour
modèle 61ARM..................................................................
Dimensions pour porte à revêtement de modèle 61ARM......
Dimensions brutes d’ouverture recommandées
pour porte à revêtement de modèle 61ARM.......................
Dimensions des modèle 6ARM .............................................
Dimensions brutes d’ouverture recommandées pour
modèle 6ARM ...................................................................
Dimensions pour porte à revêtement de modèle 6ARCM......
Dimensions brutes d’ouverture recommandées
7
8
Importantes instructions de sécurité
Les avertissements et les instructions de sécurité qui apparais-
sent dans ce guide n’ont pas la prétention de couvrir toutes les
conditions et situations possibles pouvant arriver. Il faut faire
preuve de bon sens, de précautions et de soins, pour installer,
utiliser ou entretenir cet appareil.
8
9
9
10
Reconnaissance des symboles, des
mots et des étiquettes concernant la
sécurité.
10
11
11
12
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT – Dangers ou pratiques dangereu-
ses avec une forte probabilité de blessures corporelles et/ou de
dommages pour le produit.
12
13
pour porte à revêtement de modèle 6ARCM......................
Dimensions des modèles 6AROM et MPRO6ARM ..............
Dimensions brutes d’ouverture recommandées pour
modèles 6AROM et MPRO6ARM ...................................
Dimensions pour modèle 6ADAM .........................................
Dimensions brutes d’ouverture recommandées
13
14
ATTENTION
ATTENTION-Risques ou pratiques dangereuses pouvant
entraîner des blessures individuelles, des dégâts matériels ou des
dommages au produit.
14
15
pour modèle 6ADAM ..........................................................
Dimensions pour porte à revêtement de modèle 6ADAM.....
Dimensions brutes d’ouverture recommandées
15
16
REMARQUE
NOTE
pour porte à revêtement de modèle 6ADAM......................
16
REMARQUE - Information importante pour réaliser une
installation et une utilisation sans problèmes.
s’engage à fabriquer un produit de qualité d’une
manière ne nuisant pas à l’environnement. Nos procédés sont sé-
vèrement contrôlés et surveillés de près. Nous avons obtenu les
certifications ISO 9001 d’assurance qualité, et ISO 14001 de ges-
tion environnementale, et OHSAS 18001 pour hygiène et sécurité
du travail de Lloyd’s Register Quality Assurance.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DÉBALLAGE DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
Enlèvement de l’emballage intérieur
Enregistrement de la garantie
Votre réfrigérateur a été emballée pour l’expédition avec toutes
les pièces pouvant être endommagées par le mouvement solide-
ment attachées. Enlevez les matériaux d’emballage intérieur et
toute bande maintenant des composants intérieurs en place. Le
manuel de l’utilisateur est envoyé à l’intérieur de l’appareil dans
un sac en plastique, accompagné de la carte d’enregistrement de
la garantie.
Il est important que vous postiez votre carte de garantie immédia-
tement après avoir pris livraison de votre réfrigérateur.
Les informations suivantes seront nécessaires au moment de
l’enregistrement de votre appareil :
Référence de service
Numéro de série
Date d’achat
Nom et adresse du revendeur
La référence de service et le numéro de série se trouvent sur la
plaque signalétique qui est située à l’intérieur de l’armoire, du
côté gauche près du haut (Voir la Figure 1).
Important
Conservez votre carton et l’emballage jusqu’à ce que votre
réfrigérateur ait été complètement inspectée et trouvée en bon
état. S’il présentait des dommages, cet emballage serait néces-
saire comme preuve qu’ils sont survenus durant le transit. Ensuite
veuillez mettre toutes les parties de l’emballage au rebut de façon
responsable, en particulier les sacs en plastique qui constituent
un danger d’étouffement.
Note pour le client
Cette marchandise a été soigneusement et complètement inspec-
tée avant de quitter notre usine. La responsabilité pour sa livrai-
son sûre a été assumée par le revendeur à l’acceptation de cette
expédition. Les réclamations pour perte ou dommages survenus
durant le transit sont à adresser au revendeur.
Figure 1
NE RENVOYEZ PAS DE MARCHANDISE ENDOMMAGÉE AU
FABRICANT – DÉPOSEZ UNE RÉCLAMATION AUPRÈS DU
REVENDEUR.
ATTENTION
Contribuez à éviter des tragédies
L’emprisonnement d’enfants et leur asphyxie ne sont pas des
problèmes du passé. Des épaves de réfrigérateurs abandonnés
continuent de présenter un danger - même en restant dehors pour
"juste quelques jours".
Si vous devez vous débarrasser de votre vieil appareil de refroi-
dissement, veuillez suivre ces instructions pour aider à éviter des
accidents possibles.
ATTENTION
Si l’appareil a été livré étant sur le dos, ou y est resté pendant
une durée quelconque, laissez le réfrigérateur reposer debout
pendant au moins 24 heures avant de la brancher électriquement.
Cela assurera le retour de l’huile au compresseur. Un branche-
ment immédiat du réfrigérateur pourrait endommager des parties
internes.
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :
•
•
Démontez ses portes ou enlevez ses tiroirs.
Laissez les étagères en place de façon à ce que des enfants
ne
puissent pas facilement monter dedans.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
Choix de l’emplacement
Pieds de mise à niveau
Un bon emplacement assurera une performance de pointe pour
votre appareil. Nous recommandons un endroit où l’unité ne sera
pas exposée directement au rayonnement solaire et restera écar-
tée de sources de chauffage. Pour assurer que les performances
de votre produit soient au niveau de ses spécifications, la plage
de températures recommandée au lieu d’installation sera de 55 à
100°F (13 à 38 °C).
Des pieds réglables aux angles avant et arrière de l’appareil
doivent être ajustés pour qu’il soit fermement positionné au sol et
bien d’aplomb, d’un côté à l’autre et d’avant en arrière. La hauteur
totale de votre réfrigérateur Marvel peut être ajustée entre le
minimum (en tournant le pied de nivellement dans) et le maximum
(en tournant le pied de nivellement sur) les dimensions comme
indiqué dans le tableau A.
Pour régler ces pieds de mise à niveau, placez l’appareil sur une
surface solide, en protégeant le sol en dessous pour ne pas le
rayer. Avec l’aide d’une autre personne, inclinez vers l’arrière du
réfrigérateur pour accéder aux pieds de mise à niveau de l’avant.
Levez ou abaissez ces pieds à la hauteur requise en les tournant.
Répétez le processus pour l’arrière en basculant l’appareil vers
l’avant en faisant attention à ce que la porte ne s’ouvre pas. Sur
une surface plane, vérifiez le niveau de l’appareil et ajustez les
pieds en conséquence.
ATTENTION
Installation à l’extérieur
Seuls les modèles 3OARM et 6AROM conviennent à des installa-
tions à l’extérieur.
Les normes de construction peuvent exiger une prise secteur
avec disjoncteur sur fuite à la terre pour fournir l’alimentation du
réfrigérateur installé à l’extérieur (consultez la section "Raccorde-
ment électrique").
Les vis de la grille frontale (grille de plinthe) peuvent être desser-
rées et la grille ajustée à la hauteur voulue. Quand le réglage est
fait resserrez les vis de la grille de plinthe (Voir la Figure 3).
Ne faites pas l’installation dans un environnement où l’appareil
serait exposé au rayonnement solaire direct, car cela nuirait à sa
bonne performance.
Modèle
Minimum
Hauteur
33 3⁄4
(85.7cm)
33 7⁄8
(86.1cm)
Maximum
Hauteur
34 3⁄4
(88.3cm)
34 7⁄8
(88.7cm)
Écartements par rapport à l’armoire
Une ventilation est nécessaire depuis la section frontale du bas de
l’appareil. Gardez cette zone libre et exempte de toutes obstruc-
tions. Des meubles et comptoirs peuvent être installés autour de
l’appareil de façon adjacente dans la mesure où l’accès à sa grille
et sa porte restera non obstrué.
30ARM,3OARM,
61ARM,6ADAM
6ARM,6ARCM
6AROM
ATTENTION
MPRO6ARM
Grille frontale
Tableau A
N’obstruez pas la grille frontale. Les ouvertures au travers de la
grille frontale permettent l’écoulement de l’air par l’échangeur
thermique du condenseur. Des restrictions de ce flux d’air vont
augmenter la consommation d’énergie et affecter sa capacité de
refroidissement. C’est pourquoi il est important que cette zone
ne soit pas obstruée et soit maintenue propre. AGA MARVEL
recommande de ne pas utiliser de grilles personnalisées, car
l’écoulement d’air en serait diminué du fait d’ouvertures insuf-
fisantes (Voir la Figure 2).
Grille de plinthe
frontale, gardez
cette zone déga-
gée.
pieds de
Pieds de nivellement
nivellement
avant
arrière
Grille de plinthe (grille
frontale)
Figure 2
Figure 3
Vis de plinthe
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
ATTENTION
•
N’envoyez pas d’eau par éclaboussure ou par jet d’un
tuyau sur le réfrigérateur! Cela pourrait causer une com-
motion électrique, entraînant potentiellement des bles-
sures graves voire mortelles.
•
Cet appareil ne doit sous aucun prétexte être installé sur
une alimentation électrique sans liaison de terre.
Raccordement électrique
Un circuit secteur dédié en 115 V supportant 15 A est nécessaire.
Ce produit est équipé en usine d’un cordon secteur comportant
une fiche avec terre à trois broches. Il faut la brancher dans une
prise secteur correspondante avec terre, en conformité avec la
norme électrique américaine et les normes et réglementations
locales applicables (Voir la Figure 4). Si le circuit ne comporte pas
une prise avec terre, le client doit en fournir une adéquate, c’est
sa responsabilité. La troisième broche de terre ne doit en aucun
cas être coupée ou enlevée.
ATTENTION
Des rallonges de cordon électrique ne doivent pas être utilisées.
Elles peuvent être dangereuses et causer un mauvais fonc-
tionnement. La prise murale doit être située près de la machine à
glaçons et être de type polarisé avec une bonne terre de protec-
tion. La machine à glaçons doit être installée en conformité avec
vos normes de construction et réglementations locales.
Figure 4
Cet appareil doit être installé en conformité avec vos normes de
construction et réglementations locales.
REMARQUE
NOTE
Un disjoncteur sur détection de courant de fuite (GFCI) provoque
des déclenchements intempestifs qui arrêtent l’appareil. Ce type
de protection n’est en général pas utilisé sur de l’équipement
électrique qui doit tourner sans surveillance pendant de longues
périodes, sauf si c’est imposé par les normes de construction et
réglementations locales.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UTILISATION DE VOTRE CONTRÔLE
DE REFROIDISSEMENT MICROSENTRY™
Interrupteur
de porte
Tableau de
commande
Figure 5
Démarrage de votre réfrigérateur
Branchez la prise du cordon d’alimentation du réfrigérateur
dans une prise murale. Votre réfrigérateur commencera à
refroidir une fois qu’il est sous tension.
Si votre réfrigérateur ne démarre pas, vérifiez qu’il est bien
en marche (ON) et que la consigne de température est
suffisamment basse.
Alertes
Votre contrôle MicroSentry™ de réfrigérateur va surveiller
son fonctionnement et vous prévenir éventuellement avec
une série d’alertes sonores et visuelles.
•
Alerte sur porte restée ouverte: Si la
porte est laissée ouverte pour plus de cinq (5)
minutes, cette alerte retentit avec des intervalles
Mise en marche et à l’arrêt de votre réfrigéra-
teur
Si le réfrigérateur est en marche, sa température sera
montrée à l’affichage. Pour arrêter le réfrigérateur, appuyez
sur le bouton "ON/OFF" en le maintenant enfoncé pendant
trois (3) secondes. "OFF" va apparaître à l’affichage.
d’une (1) seconde. L’indication "do" va clignoter au pan-
neau d’affichage et le voyant d’alerte à DEL situé en haut à
gauche de l’affichage, sous le mot "Alarm" sera alluminée.
Cela cesse dès que la porte est refermée.
•
Défaillance du détecteur de tempéra-
ture: Si le contrôleur s’aperçoit que le détecteur
de température ne fonctionne pas correctement,
Si le réfrigérateur est arrêté, "OFF" sera montré à l’affi-
chage. Pour démarrer le réfrigérateur, appuyez sur le
bouton "ON/OFF" en le maintenant enfoncé pendant trois
(3) secondes. La température du réfrigérateur sera montrée
à l’affichage.
une alerte sur détecteur de température retentit avec des
intervalles d’une (1) seconde. L’indication "E1" va clignoter
au panneau d’affichage et le voyant d’alerte à DEL situé
en haut à gauche de l’affichage, sous le mot "Alarm" sera
alluminée. Veuillez appeler le service à la clientèle d’AGA
MARVEL ou votre revendeur si ce code d’erreur est affiché.
Fixation de consigne de température
Pour fixer la consigne de température du réfrigérateur,
appuyez sur le bouton "SET" en le maintenant enfoncé.
Quand ce bouton est enfoncé, c’est la température de
consigne qui est affichée. En maintenant le bouton "SET"
appuyé, appuyez sur le bouton "WARMER" ou "COLDER"
pour ajuster la consigne de température.
Mise en sourdine des alertes
Appuyez sur n’importe quel bouton pour rendre silencieuse
la partie sonore de l’alerte. REMARQUE – Cette action ne
va que rendre muette l’alerte. Si la condition ayant causé
l’alerte persiste, le code d’alerte correspondant va conti-
nuer de clignoter et il y aura une émission sonore de rappel
pendant 20 secondes toutes les 60 minutes.
Fonctionnement du réfrigérateur
La plage de température intérieure disponible pour le réfrigérateur
va de:
30ARM, 3OARM, 61ARM, and 6ADAM; 33° to 45°
(1° to 7° C)
6ARM, 6ARCM, 6AROM, and MPRO6ARM; 35° to 43°
(2° to 6° C)
Il peut falloir jusqu’à 24 heures pour que votre réfrigéra-
teur atteigne la température voulue. Cela dépendra de la
quantité chargée dedans, et du nombre d’ouvertures et de
fermetures de sa porte.
Pour obtenir les meilleurs résultats, laissez le réfrigéra-
teur descendre à la température de consigne avant de la
charger. Une fois le contenu chargé, laissez la température
se stabiliser au moins 48 heures avant de procéder à tout
ajustement du point de consigne.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DIMENSIONS DES MODÈLE 30ARM
375⁄32"
(94,4 cm)
169⁄16"
(42,1 cm)
257⁄32"
(64,1 cm)
123⁄4" (32,4 cm)
147⁄8
(37,8 cm)
"
239⁄32"
(59,1 cm)
La porte doit être ouverte à cette
dimension pour pouvoir enlever et/
ou régler les tablettes
333⁄4" à 343⁄4
"
(85,7 à 88,3 cm)
213⁄16"
(53,8 cm)
3" à 4"
7,6 à 10,2 cm)
DIMENSIONS BRUTES D’OUVERTURE RECOMMANDÉES
POUR MODÈLE 30ARM
ATTENTION
Besoins électriques : Un circuit secteur dédié en
115 V supportant 15 A est nécessaire. Une prise
avec protection GFCI peut être nécessaire avec les
modèles pour extérieur.
La prise secteur peut être située sur la cloison mu-
rale derrière l’unité. Ajoutez 1 pouce (2,5 cm) pour
l’épaisseur de la fiche, ou encastrez la prise de cette
profondeur dans la cloison. La prise secteur peut
aussi être installée dans un meuble adjacent, avec
une découpe pour faire passer le cordon secteur.
Appliquez toutes les normes de construction locales
à l’installation de l’électricité et de l’unité.
**34" à 35"
(86.4 cm à 88.9)
Poids de l’appareil = 100 lbs. (45,4 kg)
*24" (61 cm)
profondeur stan-
dard d’armoire
* La dimension en profondeur peut varier selon
chaque installation individuelle.
15" (38.1 cm)
**Minimum rugueuse à l’ouverture requise est d’être
supérieure à la hauteur ajustée de l’armoire.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DIMENSIONS POUR MODÈLE 30ARM
AVEC PORTE À REVÊTEMENT
375⁄32"
(94,4 cm)
137⁄8" (35,3 cm)
231⁄4
(59,1 cm)
"
123⁄8" (31,4 cm)
147⁄8
(37,8 cm)
"
2217⁄32"*
(57,2 cm)
La porte doit être ouverte à cette
dimension pour pouvoir enlever et/
ou régler les profondeur standard
d’armoirettes
333⁄4" à 343⁄4
"
(85,7 à 88,3 cm)
* Pour recouvrir une porte
sans panneau person-
nalisé
3" à 4"
213⁄16"
7,6 à 10,2cm)
(53,8 cm)
DIMENSIONS BRUTES D’OUVERTURE RECOMMANDÉES
POUR MODÈLE 30ARM AVEC PORTE À REVÊTEMENT
ATTENTION
Besoins électriques : Un circuit secteur dédié en
115 V supportant 15 A est nécessaire. Une prise
avec protection GFCI peut être nécessaire avec les
modèles pour extérieur.
La prise secteur peut être située sur la cloison mu-
rale derrière l’unité. Ajoutez 1 pouce (2,5 cm) pour
l’épaisseur de la fiche, ou encastrez la prise de cette
profondeur dans la cloison. La prise secteur peut
aussi être installée dans un meuble adjacent, avec
une découpe pour faire passer le cordon secteur.
Appliquez toutes les normes de construction locales
à l’installation de l’électricité et de l’unité.
**34" à 35"
(86.4 cm à 88.9)
Poids de l’appareil = 100 lbs. (45,4 kg)
*24" (61 cm)
profondeur stan-
dard d’armoire
* La dimension en profondeur peut varier selon
chaque installation individuelle.
15" (38,1 cm)
**Minimum rugueuse à l’ouverture requise est d’être
supérieure à la hauteur ajustée de l’armoire.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DIMENSIONS DES MODÈLE 3OARM
375⁄32"
(94.4 cm)
175⁄16"
(44.0 cm)
2515⁄16"
(65.9 cm)
12" (30.5cm)
147⁄8
(37.8 cm)
"
231⁄2
"
(59.7 cm)
Door needs to be opened to
this dimension to remove and/
or adjust the shelving
333⁄4" to 343⁄4
"
(85.7 to 88.3 cm)
213⁄16"
3" to 4"
(53.8 cm)
7.6 to 10.2cm)
DIMENSIONS BRUTES D’OUVERTURE RECOMMANDÉES
POUR MODÈLE 3OARM
ATTENTION
Besoins électriques : Un circuit secteur dédié en
115 V supportant 15 A est nécessaire. Une prise
avec protection GFCI peut être nécessaire avec les
modèles pour extérieur.
La prise secteur peut être située sur la cloison mu-
rale derrière l’unité. Ajoutez 1 pouce (2,5 cm) pour
l’épaisseur de la fiche, ou encastrez la prise de cette
profondeur dans la cloison. La prise secteur peut
aussi être installée dans un meuble adjacent, avec
une découpe pour faire passer le cordon secteur.
Appliquez toutes les normes de construction locales
à l’installation de l’électricité et de l’unité.
** 34" to 35"
(86.4 to 88.9cm)
Poids de l’appareil = 100 lbs. (45,4 kg)
*24" (61 cm)
standard cabinet
depth
* La dimension en profondeur peut varier selon
chaque installation individuelle.
15" (38.1 cm)
**Minimum rugueuse à l’ouverture requise est d’être
supérieure à la hauteur ajustée de l’armoire.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DIMENSIONS DES MODÈLE 61ARM
47"
(119,4 cm)
2511⁄16"
(65,3 cm)
26"
(66,0 cm)
237⁄8
(60,7 cm)
"
20" (50,8cm)
241⁄16"
(61,1 cm)
La porte doit être ouverte à cette
dimension pour pouvoir enlever et/
ou régler les tablettes
333⁄4" à 343⁄4
"
(85,7 à 88,3 cm)
22"
(55,9 cm)
3" à 4"
7,6 à 10,2 cm)
DIMENSIONS BRUTES D’OUVERTURE RECOMMANDÉES
POUR MODÈLE 61ARM
ATTENTION
Besoins électriques : Un circuit secteur dédié en
115 V supportant 15 A est nécessaire. Une prise
avec protection GFCI peut être nécessaire avec les
modèles pour extérieur.
La prise secteur peut être située sur la cloison
murale derrière l’unité. Ajoutez 1 pouce (2,5 cm)
pour l’épaisseur de la fiche, ou encastrez la prise
de cette profondeur dans la cloison. La prise
secteur peut aussi être installée dans un meuble
adjacent, avec une découpe pour faire passer le
cordon secteur. Appliquez toutes les normes de
construction locales à l’installation de l’électricité et
de l’unité.
**34" à 35"
(86.4 cm à 88.9)
*24" (61 cm)
profondeur standard
d’armoire
Poids de l’appareil = 130 lbs. (59,1 kg)
24" (61 cm)
* La dimension en profondeur peut varier selon
chaque installation individuelle.
**Minimum rugueuse à l’ouverture requise est d’être
supérieure à la hauteur ajustée de l’armoire.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DIMENSIONS POUR MODÈLE 61ARM
AVEC PORTE À REVÊTEMENT
47"
(119,4 cm)
227⁄8" (58,1 cm)
241⁄16"
(61,1 cm)
187⁄8" (58,1 cm)
237⁄8
(60,7 cm)
"
235⁄16"*
(59,2 cm)
La porte doit être ouverte à cette
dimension pour pouvoir enlever et/
ou régler les tablettes
333⁄4" à 343⁄4
"
(85,7 à 88,3 cm)
* Pour recouvrir une porte
sans panneau personnalisé
3" à 4"
7,6 à 10,2cm)
22"
(55,9 cm)
DIMENSIONS BRUTES D’OUVERTURE RECOMMANDÉES
POUR MODÈLE 61ARM AVEC PORTE À REVÊTEMENT
ATTENTION
Besoins électriques : Un circuit secteur dédié en
115 V supportant 15 A est nécessaire. Une prise
avec protection GFCI peut être nécessaire avec
les modèles pour extérieur.
La prise secteur peut être située sur la cloison
murale derrière l’unité. Ajoutez 1 pouce (2,5 cm)
pour l’épaisseur de la fiche, ou encastrez la prise
de cette profondeur dans la cloison. La prise
secteur peut aussi être installée dans un meuble
adjacent, avec une découpe pour faire passer le
cordon secteur. Appliquez toutes les normes de
construction locales à l’installation de l’électricité et
de l’unité.
**34" à 35"
(86.4 cm à 88.9)
*24" (61 cm)
profondeur standard
d’armoire
Poids de l’appareil = 130 lbs. (59,1 kg)
* La dimension en profondeur peut varier selon
chaque installation individuelle.
24" (61 cm)
**Minimum rugueuse à l’ouverture requise est d’être
supérieure à la hauteur ajustée de l’armoire.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DIMENSIONS DES MODÈLE 6ARM
461⁄2
(118.1 cm)
"
2511⁄16"
(65.3 cm)
251⁄2
"
237⁄8
(60.7 cm)
"
(64.8 cm)
239⁄16"
(59.8 cm)
337⁄8" to 347⁄8
"
(86.1 to 88.6 cm)
211⁄2
(54.6 cm)
"
3" to 4"
7.6 to 10.2cm)
DIMENSIONS BRUTES D’OUVERTURE RECOMMANDÉES
POUR MODÈLE 6ARM
ATTENTION
Besoins électriques : Un circuit secteur dédié en
115 V supportant 15 A est nécessaire. Une prise
avec protection GFCI peut être nécessaire avec
les modèles pour extérieur.
La prise secteur peut être située sur la cloison
murale derrière l’unité. Ajoutez 1 pouce (2,5 cm)
pour l’épaisseur de la fiche, ou encastrez la prise
de cette profondeur dans la cloison. La prise
secteur peut aussi être installée dans un meuble
adjacent, avec une découpe pour faire passer le
cordon secteur. Appliquez toutes les normes de
construction locales à l’installation de l’électricité et
de l’unité.
**341⁄8" à 351⁄8
(86.7 cm à 89.2)
"
Poids de l’appareil = 130 lbs. (59,1 kg)
*24" (61 cm)
profondeur standard
d’armoire
* La dimension en profondeur peut varier selon
chaque installation individuelle.
24" (61 cm)
**Minimum rugueuse à l’ouverture requise est d’être
supérieure à la hauteur ajustée de l’armoire.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DIMENSIONS POUR MODÈLE 6ARCM
AVEC PORTE À REVÊTEMENT
461⁄2
(118,1 cm)
"
227⁄8" (58,1 cm)
2313⁄16"
(60,5 cm)
237⁄8
(60,7 cm)
"
225⁄8"*
(57,5 cm)
337⁄8" à 347⁄8
"
(86,1 à 88,6 cm)
* Pour recouvrir une porte
sans panneau personnalisé
3" à 4"
7,6 à 10,2cm)
211⁄2
(54,6 cm)
"
DIMENSIONS BRUTES D’OUVERTURE RECOMMANDÉES
POUR MODÈLE 6ARCM AVEC PORTE À REVÊTEMENT
ATTENTION
Besoins électriques : Un circuit secteur dédié en
115 V supportant 15 A est nécessaire. Une prise
avec protection GFCI peut être nécessaire avec
les modèles pour extérieur.
**341⁄8" à 351⁄8
(86.7 cm à 89.2)
"
La prise secteur peut être située sur la cloison
murale derrière l’unité. Ajoutez 1 pouce (2,5 cm)
pour l’épaisseur de la fiche, ou encastrez la prise
de cette profondeur dans la cloison. La prise
secteur peut aussi être installée dans un meuble
adjacent, avec une découpe pour faire passer le
cordon secteur. Appliquez toutes les normes de
construction locales à l’installation de l’électricité et
de l’unité.
*24" (61 cm)
profondeur standard
d’armoire
Poids de l’appareil = 130 lbs. (59,1 kg)
* La dimension en profondeur peut varier selon
chaque installation individuelle.
24" (61 cm)
**Minimum rugueuse à l’ouverture requise est d’être
supérieure à la hauteur ajustée de l’armoire.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DIMENSIONS DES MODÈLES MPRO6ARM ET 6AROM
461⁄2
(118,1 cm)
"
267⁄16"
(67,2 cm)
261⁄4
(66,7 cm)
"
237⁄8
(60,7 cm)
"
2313⁄16"
(60,5 cm)
337⁄8" à 347⁄8
(86,1 à 88,6 cm)
"
211⁄2
(54,6 cm)
"
3" à 4"
7,6 à 10,2 cm)
DIMENSIONS BRUTES D’OUVERTURE RECOMMANDÉES
POUR MODÈLES MPRO6ARM ET 6AROM
ATTENTION
Besoins électriques : Un circuit secteur dédié en
115 V supportant 15 A est nécessaire. Une prise
avec protection GFCI peut être nécessaire avec les
modèles pour extérieur.
La prise secteur peut être située sur la cloison
murale derrière l’unité. Ajoutez 1 pouce (2,5 cm)
pour l’épaisseur de la fiche, ou encastrez la prise
de cette profondeur dans la cloison. La prise
secteur peut aussi être installée dans un meuble
adjacent, avec une découpe pour faire passer le
cordon secteur. Appliquez toutes les normes de
construction locales à l’installation de l’électricité et
de l’unité.
**341⁄8" à 351⁄8
(86.7 cm à 89.2)
"
*24" (61 cm)
profondeur standard
d’armoire
Poids de l’appareil = 130 lbs. (59,1 kg)
24" (61 cm)
* La dimension en profondeur peut varier selon
chaque installation individuelle.
**Minimum rugueuse à l’ouverture requise est d’être
supérieure à la hauteur ajustée de l’armoire.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DIMENSIONS POUR MODÈLE 6ADAM
47"
(119,4 cm)
2511⁄16"
(65,2 cm)
26"
(66,0 cm)
237⁄8
(60,7 cm)
"
20" (50,8cm)
241⁄16"
(61,1 cm)
La porte doit être ouverte à cette
dimension pour pouvoir enlever et/
ou régler les tablettes
311⁄8" à 321⁄8
"
(79,1 à 81,6 cm)
22"
(55,9 cm)
3" à 4"
7,6 à 10,2cm)
DIMENSIONS BRUTES D’OUVERTURE RECOMMANDÉES
POUR MODÈLE 6ADAM
ATTENTION
Besoins électriques : Un circuit secteur dédié en 115 V
supportant 15 A est nécessaire. Une prise avec protec-
tion GFCI peut être nécessaire avec les modèles pour
extérieur.
La prise secteur peut être située sur la cloison mu-
rale derrière l’unité. Ajoutez 1 pouce (2,5 cm) pour
l’épaisseur de la fiche, ou encastrez la prise de cette
profondeur dans la cloison. La prise secteur peut aussi
être installée dans un meuble adjacent, avec une
découpe pour faire passer le cordon secteur. Ap-
pliquez toutes les normes de construction locales à
l’installation de l’électricité et de l’unité.
**313⁄8" à 323⁄8
(79.7 à 82.2cm)
"
*24" (61 cm)
profondeur standard
d’armoire
Poids de l’appareil = 130 lbs. (59,1 kg)
24" (61 cm)
* La dimension en profondeur peut varier selon
chaque installation individuelle.
**Minimum rugueuse à l’ouverture requise est d’être
supérieure à la hauteur ajustée de l’armoire.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DIMENSIONS POUR MODÈLE 6ADAM
AVEC PORTE À REVÊTEMENT
47"
(119,4 cm)
227⁄8" (58,1cm)
241⁄16"
(61,1 cm)
187⁄8" (48 cm)
237⁄8
(60,7 cm)
"
235⁄16"*
(59,2 cm)
La porte doit être ouverte à cette
dimension pour pouvoir enlever et/
ou régler les tablettes
311⁄8" à 321⁄8
"
(79,1 à 81,6 cm)
* Pour recouvrir une porte
sans panneau personnalisé
3" à 4"
7,6 à 10,2cm)
22"
(55,9 cm)
DIMENSIONS BRUTES D’OUVERTURE RECOMMANDÉES
POUR MODÈLE 6ADAM AVEC PORTE À REVÊTEMENT
ATTENTION
Besoins électriques : Un circuit secteur dédié en
115 V supportant 15 A est nécessaire. Une prise
avec protection GFCI peut être nécessaire avec les
modèles pour extérieur.
La prise secteur peut être située sur la cloison mu-
rale derrière l’unité. Ajoutez 1 pouce (2,5 cm) pour
l’épaisseur de la fiche, ou encastrez la prise de cette
profondeur dans la cloison. La prise secteur peut
aussi être installée dans un meuble adjacent, avec
une découpe pour faire passer le cordon secteur.
Appliquez toutes les normes de construction locales
à l’installation de l’électricité et de l’unité.
**313⁄8" à 323⁄8
(79.7 à 82.2cm)
"
*24" (61 cm)
profondeur standard
d’armoire
Poids de l’appareil = 130 lbs. (59,1 kg)
24" (61 cm)
* La dimension en profondeur peut varier selon
chaque installation individuelle.
**Minimum rugueuse à l’ouverture requise est d’être
supérieure à la hauteur ajustée de l’armoire.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
DE PANNEAU DE REVÊTEMENT COMPLET
REMARQUE
NOTE
ATTENTION
Pour un revêtement avec option de verrouillage, l’épaisseur de
panneau doit faire 3⁄4" (19 mm) au maximum et 5⁄8" (16 mm) au
minimum.
Étape 1 : Vérification de l’alignement de porte
Vérifiez que la porte est correctement alignée par rapport à
l’armoire avant de fabriquer le panneau sur mesures. Sinon cela
peut amener un mauvais alignement du panneau sur mesures
avec le support de charnière. La porte doit être parallèle avec les
côtés et le dessus de l’armoire. Si un alignement est nécessaire,
la porte peut être ajustée en desserrant les deux vis qui tiennent
les supports d’adaptateur de charnière supérieure et/ou inférieure,
situées en haut et en bas de la porte, et en réglant la porte d’un
côté par rapport à l’autre. Utilisez une clé Allen de 5⁄32" pour cette
procédure (Voir la Figure 6 ci-dessous). Quand l’alignement de
ATTENTION
Le poids du panneau de revêtement ne doit pas dépasser 20 lbs.
(9,1 kg).
REMARQUE
NOTE
Pour que la porte se ferme correctement, il est nécessaire de
garder un espace de 9⁄32" (7 mm) au minimum entre la porte et le
rebord de l’armoire (Voir la Figure 6). Cet espace peut se régler
en ajustant les supports d’adaptateur de charnière en haut et en
porte est terminé, resserrez bien ces vis.
Enlevez la goupil-
le de charnière
Support d’adaptateur de
charnière situé en haut et en
bas de la porte.
supérieure pour
ôter la porte.
bas.
W
Devant du
panneau
de revête-
H
ment
9⁄32"
(7 mm)
Figure 7
Modèle
30ARM
W
145⁄8
(37,1 cm)
H
305⁄16"
"
(77,0 cm)
235⁄8
(60,0 cm)
"
305⁄16"
(77,0 cm)
Tableau B
61ARCM
6ADAM
235⁄8
(60,0 cm)
"
2711⁄16"
(70,3 cm)
La porte doit être
parallèle avec le
haut et les côtés
de l’armoire.
Étape 5 : Percez des trous de passage dans le
panneau de revêtement
Figure 6
Posez le panneau de revêtement sur la face avant de la porte,
alignez les bords et maintenez les deux ensemble. Maintenez fer-
mement le panneau faites attention de ne pas abîmer la porte ou
le panneau. Marquez le centre du trou d’adaptateur de charnière
sur le panneau en bois, en haut et en bas (Voir la Figure 8). En-
levez le panneau en bois de la porte et percez des trous de pas-
sage de diamètre 5⁄16" (8 mm) dans le panneau sur une profondeur
de 3⁄4" (20 mm). Ce seront les trous de passage pour les tiges de
charnière du haut et du bas.
Étape 2 : Démontage de la porte
Remove the top hinge pin from the hinge with an 1⁄8" allen wrench.
Remove the door by angling the top of the door outward and lifting
the door off the bottom hinge. (See detail in Figure 6).
Étape 3 : Enlèvement de joint
Posez la porte sur sa face avant en faisant attention de ne pas la
rayer. Pour avoir accès aux trous de vis de montage, enlevez le
joint de porte en le tirant pour le sortir de sa rainure.
Étape 4 : Découpe du panneau de revêtement
Selon le modèle de réfrigérateur, découpez le panneau de revête-
ment aux dimensions montrées en Figure 7 et dans le Tableau B
qui suit.
C’est également le bon moment pour localiser et percer les trous
de votre poignée. Le plus souvent cette poignée doit être similaire
à celles du mobilier environnant. Si votre poignée se fixe depuis
la face arrière du panneau personnalisé, localisez les trous de
montage pendant que le panneau est maintenu sur la porte et
l’armoire.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE
PANNEAU DE REVÊTEMENT COMPLET
Une fois le panneau retiré de la porte, percez les trous de
montage depuis la face avant, au diamètre recommandé par le
fabricant de poignée. Fraisez sur la face arrière du panneau de
façon à ce que les têtes de vis n’interfèrent pas avec la surface de
la porte.
Adaptateur de
charnière supéri-
eure
Étape 6 : Percez les trous de montage du panneau
Maintenez à nouveau le panneau sur la porte comme à l’étape
précédente et percez les avant-trous de vis, situés dans le
canal de joint, afin de fixer le panneau de revêtement à la porte.
Choisissez la taille du trou à partir du Tableau C. Veillez à ne pas
Trou dans
l’adaptateur
de charnière
supérieure
percer ces avant-trous en traversant le panneau de revêtement,
1
⁄
⁄
2" (12,7 mm) de profondeur pour des panneaux de 3⁄4" (19 mm) et
5
8" (15,7 mm).
Type de matériau
Bois dur
Vis à bois #8
Avant trou Ø 1⁄8" (3,2 mm)
Avant trou Ø 7⁄64" (2,8 mm)
Bois tendre
Porte
Tableau C
REMARQUE
NOTE
Panneau de
revêtement
Si votre réfrigérateur possède un verrouillage de porte, passez
à l’étape 7.Sinon sautez directement à l’étape 9.
Étape 7 : Marquez et percez le trou pour ver-
rouillage
Localisez et marquez avec un crayon l’emplacement du trou de
verrouillage sur le panneau de revêtement, c’est le trou dans
l’angle supérieur du côté de la poignée de la porte. Enlevez le
dispositif de maintien et enlevez le panneau de revêtement de
la porte. Sur la face arrière du panneau où vous avez marqué
l’emplacement de verrouillage, percez un contre-alésage de di-
amètre 13⁄16" (20,5 mm) et 7⁄16" (11,0 mm) de profondeur dans le
panneau de revêtement. Percez un trou de diamètre 15⁄32" (12,0
mm) dans le panneau de revêtement au milieu de ce contre-
alésage en prenant soin de ne pas faire éclater le bois sur la
face avant du panneau (Voir la Figure 10).
Trou dans
l’adaptateur de
charnière inféri-
eure
Figure 8
RONDELLE D’ARRÊT DE CAME
QTÉ. 1
RONDELLE ÉLAS-
TIQUE QTÉ. 1
ÉCROU DE MAINTIEN
VIS INOX
QTÉ. 1
QTÉ. 1
VERROU
QTÉ. 1
CAME 875
QTÉ. 1
CLÉ
QTÉ. 2
VIS DE BLOCAGE
QTÉ. 1
EXTENSION
EXTENSION
QTÉ. 1
(VOIR REMARQUE)
Figure 9
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE
PANNEAU DE REVÊTEMENT COMPLET
Étape 8 : Assemblez les pièces de verrouillage
Deux (2) extensions de verrouillage sont fournies avec le verrou.
Utilisez l’extension la plus longue pour un panneau de revêtement
d’épaisseur 3⁄4" et la plus courte pour un panneau d’épaisseur 5⁄8".
Assemblez l’extension de verrouillage, une rondelle d’arrêt de
came, une rondelle élastique et une vis de fixation sur le verrou
comme montré aux
Goupille de
charnière supéri-
eure
Charnière
supérieure
Adaptateur de charnière
supérieure de porte
Figures 9 et 10.
Bague d’adaptateur
de charnière
supérieure
Installez cet ensemble sur le panneau de revêtement avec l’écrou
de maintien en utilisant une douille de 15 mm. Assurez-vous que
la fente en trou de serrure du verrou est verticale.
Étape 9 : Fixez le panneau de revêtement sur la
Adaptateur de
charnière inféri-
eure de porte
porte
Avec les vis à bois #10 fournies, fixez le panneau de revêtement
sur la porte (Voir la Figure 12).
Étape 10 : Installez la came de verrouillage
(modèles avec verrou uniquement)
Fixez la came de verrouillage à l’arrière de l’ensemble de verrou
avec la vis d’assemblage à tête Phillips fournie. Orientez la came
de verrouillage verticalement en installant le verrou.
Bague d’adaptateur de
charnière inférieure
Came de charnière
inférieure
Étape 11 : Installez le joint de porte
Pressez le joint de porte dans le canal de la porte. Assurez-vous
que les coins de joint sont bien insérés. Si c’est applicable, in-
sérez une clé dans le verrou et vérifiez son bon fonctionnement.
Goupille de charnière
inférieure
Charnière
inférieure
Étape 12 : Installez la porte
Remettez les douilles d’adaptateur de charnière du haut et du bas
(ôtées à l’étape 6) en place dans les adaptateurs de charnière.
Installez la porte en inversant la procédure de l’tape 2. Remettez
la goupille de charnière du haut de façon à ce que la tête de vis
soit au niveau de la surface supérieure de la charnière. Si c’est
applicable, insérez une clé dans le verrou et vérifiez si la came de
verrouillage accroche correctement l’étrier de retenue sur l’avant
de l’armoire de réfrigérateur.
Figure 11
Charnière
montrées du côté
droit
EXTENSION EN LAITON
RONDELLE ÉLASTIQUE
CAME
M
ÉC
ROU
Trou de passage au travers du
canal de joint de porte
VERROU
L
VIS PHILLIPS
Vis à bois #10
TROU DE 15⁄32"
1532 HOLE
CONTRE-ALÉSAGE DE 13⁄16"
DE PROFONDEUR 7⁄16"
BOE 7/16 DEEP
IN
T
É
RIEUR DE
PORTE
Dos de porte
PANNEAU DE BOIS
3
DE ⁄4
"
SECTION A-A
ÉCHELLE 1:1
Figure 12
Figure 10
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONSEILS POUR LES ÉCONOMIES D’ÉNERGIE,
Les suggestions générales suivantes vont mini-
miser le coût de fonctionnement de votre appareil
de refroidissement.
1. N’installez pas votre appareil près d’un autre appareil chaud
(cuisinière, lave-vaisselle, etc.), d’une conduite d’air chaud,
ou d’autres sources de chaleur.
2. Placez l’appareil à l’abri du rayonnement solaire direct.
3. Assurez-vous que les évents de la grille de plinthe devant
l’appareil en bas de la porte ne sont pas obstrués et mainte-
nus propres de façon à permettre une ventilation du système
de refroidissement et chasser la chaleur.
4. Branchez votre appareil sur un circuit d’alimentation secteur
dédié (Sans partage avec d’autres appareils).
5. Quand vous chargez initialement votre produit neuf, ou au
cas où de grosses quantités de contenu tiède sont placées
dans le compartiment de conservation au froid, minimisez les
ouvertures de porte pendant les 12 heures qui suivent pour
permettre au contenu de tomber à la température de con-
signe du compartiment.
6. En maintenant un compartiment d’entreposage relativement
plein, if faut moins de périodes de fonctionnement en refroid-
issement de l’appareil qu’avec un compartiment vide.
7. Assurez-vous que la fermeture de porte n’est pas obstruée
par des denrées entreposées dans votre appareil.
8. Permettez aux denrées chaudes de revenir à la température
ambiante avant de les placer dans l’appareil.
9. Minimisez la fréquence et la durée des ouvertures de porte.
10. Utilisez le point de consigne de température le plus haut
qui respecte votre préférence personnelle, et fournissez
l’entreposage qui convient pour vos denrées conservées.
11. Minimisez l’utilisation de l’option d’éclairage pour les appar-
eils à porte vitrée (ne laissez pas l’éclairage allumé avec la
porte fermée).
12. Quand vous êtes en vacances ou loin de la maison pour des
périodes prolongées, réglez la consigne de l’appareil à la
température la plus haute admissible pour la conservation de
son contenu.
13. Réglez le contrôle en position d’arrêt (off) si le nettoyage
de l’appareil nécessite que sa porte reste ouverte pour une
période longue.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Remplacement de l’ampoule d’éclairage
Assurez-vous que rien n’obstrue les ouvertures pour flux d’air
requises à l’avant de l’armoire Au moins une à deux fois par an
chassez par brossage ou par aspiration les peluches et les sale-
tés dans la zone de la grille avant (Voir en page 4).
AVERTISSEMENT
DÉBRANCHEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
AVANT D’ESSAYER DE REMPLACER L’AMPOULE
D’ÉCLAIRAGE. Sinon vous risquez une commo-
tion électrique qui peut vous blesser gravement.
Armoire
L’armoire peinte peut se laver avec une solution savonneuse
douce, puis soigneusement se rincer à l’eau potable. N’utilisez
JAMAIS de produits nettoyants abrasifs.
Le réfrigérateur utilise une ampoule à incandescence de 25 watts
pour éclairer l’intérieur du réfrigérateur pour boissons. Cette
ampoule est un composant électrique très fiable, mais si son
fonctionnement était défectueux, veuillez appeler le revendeur
chez qui vous avez acheté votre réfrigérateur pour boissons pour
obtenir une ampoule de remplacement. N’utilisez qu’une ampoule
d’éclairage d’origine via votre revendeur ou AGA MARVEL.
Intérieur
Lavez le compartiment intérieur avec une solution savonneuse
douce. N’utilisez pas de nettoyant abrasif, de solvant, de produit
nettoyant/polissant ou de détergent non-dilué.
Entretien de l’appareil
1. Évitez de vous appuyer sur la porte, vous pourriez déformer
ses charnières ou faire basculer l’appareil.
2. Faites attention quand vous balayez, aspirez ou passez la
vadrouille près de l’avant de l’unité. Vous pourriez endom-
mager sa grille.
AVERTISSEMENT
N’utilisez PAS, en aucun cas, une ampoule qui ferait plus de 15
watts!
3. Nettoyez périodiquement l’intérieur de l’appareil selon le
besoin.
4. Vérifiez périodiquement la grille frontale et les serpentins de
condenseur, et nettoyez-les si nécessaire.
Pour remplacer l’ampoule d’éclairage, débranchez l’alimentation
électrique de l’appareil. Dévissez la vieille ampoule située der-
rière le logement d’affichage en haut de l’appareil. Mettez de
côté cette vieille ampoule. Vissez l’ampoule neuve en place.
Rebranchez l’alimentation électrique de l’appareil. Vérifiez le
bon fonctionnement de l’ampoule d’éclairage pour terminer cette
installation.
L’ampoule d’éclairage n’est pas couverte par la garantie. Une am-
poule de remplacement peut être obtenue depuis votre revendeur
ou chez AGA MARVEL.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DÉPANNAGE DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
•
•
Dans toute correspondance relative au service, assurez-vous
de bien fournir la référence de service, le numéro de série et
le justificatif de l’achat.
Essayez de donner des informations ou une description de la
nature du problème, sur la durée pendant laquelle l’appareil
a fonctionné, sur les températures de la pièce et de l’eau, et
toutes les informations pouvant être utiles pour une résolution
rapide du problème.
Avant d’appeler pour du service
Si l’appareil semble présenter un dysfonctionnement, commencez
par bien relire son manuel. Si le problème persiste, consultez
le guide de dépannage qui suit. Identifiez le problème dans ce
guide et consultez les colonnes de causes et de remèdes avant
d’appeler pour du service. Le problème peut être quelque chose
de très simple qui peut se résoudre sans demander une interven-
tion de service. Cependant il peut être nécessaire de contacter
votre revendeur ou un technicien de service qualifié.
•
Le Tableau D est fourni pour enregistrer les informations per-
tinentes sur votre produit, comme référence ultérieure.
Si du service est nécessaire :
•
Si le produit est encore dans sa première année de garan-
tie, veuillez appeler le service à la clientèle d’AGA MARVEL
au 800.223.3900 pour avoir des instructions sur la façon
d’obtenir une couverture sous garantie dans votre secteur.
Si le produit est sorti de sa première année de garantie, le
service à la clientèle d’AGA MARVEL peut vous fournir des
recommandations sur les centres de service de votre secteur.
Une liste des centres de service agréés est également
service et d’assistance.
Pour vos archives
Date d’achat
Nom du revendeur
•
Adresse du revendeur
Ville du revendeur
État/province du revendeur
Code Zip/postal du revendeur
N° de série de l’appareil
Référence de service de l’appareil
Risque d’électrocution
– Ne tentez jamais de réparer
ou d’exécuter de la mainte-
AVERTISSEMENT
Date d’envoi de la carte de garantie
(à faire dans les 10 jours après
l’achat)
nance sur l’appareil avant que son alimentation électrique n’ait été
débranchée en amont. Passer l’unité sur arrêt (OFF) n’enlève pas
la présence de tension secteur sur les fils de câblage.
Tableau D
Problème
Cause possible
Remède
L’appareil n’est pas assez froid
•
•
•
•
Le contrôle a une consigne trop
chaude
La température du contenu n’est pas
encore stabilisée.
Utilisation excessive ou ouvertures pro-
longées de la porte.
Blocage du flux d’air de la grille fron-
tale.
•
Ajustez plus bas la consigne de température.
Laissez stabiliser la température 24 heures.
Ajustez la température (Voir en
page 6 le réglage de consigne
•
•
Laissez la température se stabiliser pendant
au moins 24 heures.
Le flux d’air ne doit pas être obstrué à la grille
frontale. Consultez les valeurs d’écartements
en page 4.
•
•
Vérifiez l’alignement de porte et/ou changez le
joint de porte.
•
•
Défaut d’étanchéité du joint de porte.
L’appareil est trop froid
Le contrôle a une consigne trop froide
Ajustez plus haut la consigne de température
(Voir la page 6 pour les instructions). Laissez
stabiliser la température 24 heures.
Vérifiez l’alignement de porte et/ou changez le
joint de porte
Ajustez la température (Voir en
page 6 le réglage de consigne)
•
•
•
Défaut d’étanchéité du joint de porte.
•
•
•
Pas d’éclairage à l’intérieur de
l’armoire.
L’ampoule d’éclairage est grillée.
Remplacez l’ampoule d’éclairage défectueuse
L’éclairage ne s’éteint pas quand
la porte est fermée
La porte n’active pas l’interrupteur
d’éclairage.
Vérifiez que l’armoire est d’aplomb, référez-
vous à la page 4 pour les instructions de mise
à niveau.
•
•
•
Vérifiez que la porte est bien alignée, référez-
vous à la page 13 pour les instructions.
Bruit ou vibration
•
•
L’appareil n’est pas d’aplomb
Mettez l’appareil d’aplomb, voyez en page 4 le
réglage des pieds de mise à niveau.
L’appareil ne fonctionne pas.
L’appareil est à l’arrêt.
Mettez l’appareil en marche. Voyez pour le
démarrage de votre appareil en page 6.
Branchez la fiche du cordon.
Vérifiez l’alimentation électrique de votre
maison.
•
•
Le cordon secteur n’est pas branché.
La prise secteur n’est pas alimentée.
•
•
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTIE DE PRODUIT À USAGE DOMESTIQUE
Pièces ou service non fournis ou conçus par AGA
Appareil complet
MARVEL
Garantie limitée d’un an sur pièces et main-
d’œuvre
Les garanties qui précèdent ne s’appliquent pas non plus si :
AGA MARVEL garantit qu’elle fournira toutes les pièces et la
main-d’œuvre nécessaires pour réparer ou remplacer, au do-
micile ou au bureau de l’utilisateur final, tout composant avéré
défectueux du fait des matériaux ou de la main-d’œuvre, en
tenant compte des conditions et exclusions décrites plus bas,
pendant une période d’une année à compter de la date d’achat
par l’utilisateur final.
•
•
•
L’acte de vente d’origine, la date de livraison, ou le numéro
de série ne peuvent pas être vérifiés.
Les pièces défectueuses ne sont pas renvoyées pour inspec-
tion si c’est demandé par AGA MARVEL.
L’équipement de refroidissement n’est plus en la possession
de l’acheteur utilisateur final d’origine.
Période additionnelle de la deuxième à la
cinquième année
Les garanties décrites ici sont les seules fournies par AGA
MARVEL. Toutes les garanties implicites, y compris la garantie
implicite de valeur marchande, sont limitées à la durée des garan-
ties explicites. En aucun cas AGA MARVEL ne sera tenue pour
responsable de tous dommages ou dépenses consécutifs ou an-
nexes, résultant d’une inobservation de ces garanties ou d’autres
garanties, qu’elles soient explicites ou implicites.
Garantie limitée sur les pièces uniquement
Durant les quatre ans qui suivent l’expiration de la garantie
limitée d’un an, AGA MARVEL va fournir des pièces de rem-
placement pour le système de refroidissement hermétiquement
scellé (constitué de : compresseur, condenseur, déshydrateur,
accumulateur, vanne de contournement, tube de raccordement et
évaporateur), s’il s’avère défectueux du fait des matériaux ou de
la main-d’œuvre, en tenant compte des conditions et exclusions
qui suivent.
Certains États et certaines Provinces ne permettent pas
l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou une
limitation de la durée applicable des garanties implicites, dont la
limitation ou exclusion qui précède peu ne pas être applicable
à votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spéci-
fiques, et vous pouvez avoir d’autres droits qui peuvent varier d’un
État à un autre.
Les garanties précédentes ne couvrent pas :
•
•
Les coûts d’expédition des pièces de remplacement ou des
pièces défectueuses renvoyées.
L’éducation du client ou des instructions sur la façon d’utiliser
l’appareil
Aucune personne, firme ou corporation, n’est autorisée à don-
ner une garantie différente, ni à assumer une quelconque autre
obligation pour AGA MARVEL. Ces garanties ne s’appliquent qu’à
des produits utilisés dans un des cinquante États des États-Unis
d’Amérique et dans le
•
•
Toute perte de contenu due à une panne de produit.
Le déplacement ou l’installation du produit.
Les garanties qui précèdent ne couvrent pas non plus une panne
de ce produit ou de ses composants due à :
District de Columbia.
Pour obtenir une action dans le cadre de cette garantie, signalez
tous les défauts constatés à :
•
•
Transport ou dommages consécutifs au transport.
Utilisation commerciale, ou autre qu’un usage domestique
normal ou un usage dans un petit bureau.
•
Une utilisation incorrecte, un mésusage, un abus, un accident
ou une altération, un câblage de raccordement non conforme
aux normes électriques, une tension secteur trop élevée ou
trop faible, un défaut d’entretien notoire, ou toute autre utilisa-
tion non raisonnable.
1260 E. VanDeinse St.
Greenville MI 48838
Téléphone : 800.223.3900
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1260 E. VanDeinse St.
Greenville MI 48838
800.223.3900
41012685-FR revE
6/25/12
Toutes les spécifications et les conceptions des produits sont sujettes à des changements sans
préavis. De telles révisions ne donnent aucun droit pour l’acheteur de produits antérieurs à bénéfi-
cier de ces changements, améliorations, ajouts, remplacements, ni de recevoir une compensation.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|