Español
3
Devuelva su Tarjeta de registro de producto o visite
Al registrar su modelo con MAGNAVOX usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos beneficios que se
indican a continuación,¡no se los pierda! Complete y devuelva suTarjeta de registro de producto o visite
www.magnavox.com/support para asegurarse de:
*Seguridad del producto Notificación *Beneficios adicionales
Al registrar su producto,recibirá la notificación
(directamente del fabricante) en el raro caso de un retiro
de productos o de defectos en la seguridad.
Registrar su producto garantiza que recibirá todos los
privilegios a los cuales tiene derecho,incluyendo las
ofertas especiales para ahorrar dinero.
El símbolo del rayo con punta de flecha, en el interior de un
triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario de la
presencia de “tensión peligrosa” dentro de la caja del aparato
que podría ser de suficiente intensidad como para constituir un
riesgo para las personas en caso de que éstas recibiesen una
descarga eléctrica.
Conozca estos símbolos de seguridad
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene
la finalidad de avisar al usuario de la presencia de instrucciones
de utilización y mantenimiento (servicio) en el material impreso
que acompaña al aparato.
ATENCIÓN:PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE
ELÉCRICO,NO QUITE LATAPA (O EL PANEL POSTERIOR).EN
SU INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA
REPARAR.PARA SERVICIO DIRIJASEA PERSONEL CALIFICADO.
La marca de precaución está ubicada en la parte trasera o debajo del gabinete.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o de descarga eléctrica,este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad,
y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas,haga que la paleta ancha del enchufe coincida con la ranura ancha e introdúzcala hasta
el fondo.
ATTENTION:
Pour éviter les chocs électriques,introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise
et pousser jusqu’au fond.
¡Felicitaciones por su compra!
SEGURIDAD PARA NIÑOS:
Mientras disfruta este nuevo producto,
no olvide estos consejos de seguridad:
Marca una gran diferencia cómo y
dónde usa el TV de pantalla plana
PROBLEMA
La experiencia de entretenimiento del home theater es una tendencia creciente y la compra de TV de pantalla plana
más grandes es cada vez más común. Sin embargo, los TV de pantalla plana no siempre se instalan en bases
adecuadas ni de acuerdo con las recomendaciones del fabricante.
•
Se instalan de forma incorrecta sobre tocadores, estantes, repisas, escritorios. altavoces, cómodas o carritos que se
pueden volcar y provocar lesiones.
•
PREOCUPACIÓN DEL FABRICANTE
La industria de productos electrónicos para el consumidor está comprometida para que el entretenimiento en el
hogar sea una experiencia agradable y segura.
•
SEGURIDAD
Un tamaño no sirve para todos. Siga las recomendaciones del fabricante con respecto a la instalación y uso seguro
del TV de pantalla plana.
•
Lea detenidamente y comprenda las instrucciones adjuntas para el uso adecuado de este producto.
No permita que los niños se suban al TV o los muebles ni jueguen con éstos.
No coloque el TV de pantalla plana sobre muebles que se pueden usar como peldaños, como los cajones de una cómoda.
Recuerde que los niños se pueden agitar mientras ven un programa, en especial en el TV de pantalla plana “más grande de sus vidas”.
•
•
•
•
Se debe tener cuidado al colocar o instalar el TV en lugares en donde no se pueda empujar, mover o derribar.
Se debe procurar rutear todos los cables conectados al TV de pantalla plana de modo que los niños no puedan jalarlos ni agarrarlos.
•
MONTAJE EN LA PARED: SI DECIDE MONTAR EN LA PARED EL TV DE PANTALLA PLANA, SIEMPRE:
Utilice un soporte recomendado por el fabricante del TV o el que indique un laboratorio independiente (por ejemplo, UL, CSA, ETL).
Siga todas las instrucciones que se proporcionan con el TV y que entregan los fabricantes de soportes para pared.
Si tiene alguna duda sobre su capacidad para instalar de forma segura el TV de pantalla plana, comuníquese con el vendedor detallista para
obtener información sobre una instalación profesional.
•
•
•
Asegúrese de que la pared en que montará el TV es adecuada para ello. Algunos soportes no fueron diseñados
para instalarse en paredes con montantes de acero o construcción con bloques de concreto. Si no está seguro,
comuníquese con un instalador profesional.
•
Se requieren dos personas para la instalación, ya que los TV de pantalla plana son pesados.
•
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
4
InstruccionesꢀdeꢀSeguridadꢀImportantes
1. Lea estas instrucciones.
13. Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando
no lo utilice por periodos prolongados de tiempo.
2. Guarde estas instrucciones.
14. Realice todo el servicio con personal de servicio calificado. Es
necesario que elTV reciba servicio si se ha dañado de algún modo,
como cuando se daña el cable o enchufe de suministro eléctrico, se
ha derramado líquido o le han caído objetos dentro, cuando elTV
ha estado expuesto a lluvia o humedad, no funciona bien o se ha
caído.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice esteTV cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instálelo de acuerdo
con las instrucciones de los fabricantes.
Nota para el instalador del sistema CATV:
8. No instale cerca de ninguna fuente de calor tal como radiadores,
registros térmicos, estufas, u otros aparatos (incluyendo
amplificadores) que produzcan calor.
Se hace este recordatorio para llamar la atención del instalador
del sistema CATV sobre el Artículo 820-40 del Código Eléctrico
Nacional (NEC, por sus siglas en inglés), en donde se proporcionan
instrucciones para la adecuada conexión a tierra y en donde, en
particular, se especifica que la tierra de los cables se debe conectar
al sistema de conexión a tierra del edificio, tan cerca del punto de
entrada del cable como sea posible.
9. No elimine el propósito de seguridad del enchufe polarizado o
tipo conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos paletas,
una más ancha que la otra. Un enchufe de conexión a tierra tiene
dos paletas y una tercera espiga de conexión a tierra. La paleta más
ancha o la tercera espiga se entrega para su seguridad. Si el enchufe
que se proporciona no se ajusta a su tomacorriente, consulte a un
electricista para que reemplace el tomacorriente obsoleto.
Ejemplo de la conexión a tierra según NEC (National Electric
Code, es decir, Código eléctrico nacional)
ABRAZADERA DE
CONEXIÓN A TIERRA
10. Proteja el cable de energía para que no caminen sobre éste o
se perfore particularmente en los enchufes, receptáculos de
conveniencia, y el punto donde salen del aparato.
ALAMBRE DE ACOMETIDA DE LA
ANTENA
11. Sólo use conexiones / accesorios especificados por el fabricante.
UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA
(SECCIÓN 810-20 de NEC)
12. Sólo use con el carro, soporte, tripie, ménsula o mesa
especificados por el fabricante, o vendidos con el
aparato. Cuando se use un carro, tenga precaución
cuando mueva la combinación de carro / aparato para
evitar lesiones por inclinación.
CONDUCTORES DE CONEXIÓN A
TIERRA (SECCIÓN 810-21 de NEC)
ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A
TIERRA
SISTEMA DE ELECTRÓDO DE CONEXIÓN
A TIERRA DE SERVICIO DE ENERGÍA
EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO
(NEC ART 250, PARTE H)
Funai no es responsable por estos tipos de accidentes o las
lesiones indicadas a continuación.
Kit de Soporte de Montaje en Pared
Marca:ꢀ SANUS
Dimensionesꢀdeꢀlosꢀ
•
Instale el Soporte de Montaje en Pared en una pared vertical
robusta.
Modeloꢀnº
tornillos
•
Si se instala en un techo o en una pared inclinada, el televisor
y el Soporte de Montaje en Pared podrían caer y ocasionar
lesiones graves.
No utilice tornillos que sobrepasen o no alcancen la longitud
especificada. Si utiliza tornillos demasiado largos, podría
ocasionar daños mecánicos o eléctricos en el interior del
televisor. Si utiliza tornillos demasiado cortos, el televisor podría
desprenderse.
22MV402X
SAN10b
M4 x 0,472” (12mm)
Para TV de 26 pulgadas, se requieren tornillos con roldanas. (se
venden por separado)
•
•
M4 x 0,472” (12mm)
26MV402X
SAN213b
+
Roldana 0,039” (T1mm)
No apriete los tornillos con fuerza excesiva. Esto puede dañar
el producto o hacer que el producto caiga, lo que conlleva una
lesión.
NOꢀuseꢀlosꢀtornillosꢀincluidosꢀconꢀelꢀ
JuegoꢀdeꢀMénsulaꢀdeꢀMontajeꢀdeꢀPared
Para Televisiones de 32 pulgadas, necesita
comprar tornillos por separado con las
dimensiones descritas más adelante.
•
•
Por razones de seguridad hay que encargar a dos personas el
montaje de la televisión en el soporte de montaje mural.
No instale laTV sobre el Soporte de Montaje de Pared
mientras suTV esté conectada o Encendida. Ello puede causar
lesiones por descarga eléctrica.
32MV402X
VM200s
M4 x 0,472” (12mm)
Cuando instale el televisor en la pared, deje estos espacios.
•
•
•
El Kit de Soporte de Montaje en Pared recomendado (que se
vende por separado) permite instalar el televisor en la pared.
Para obtener información detallada sobre el montaje en pared,
consulte el Libro de Instrucciones de Montaje en Pared.
Funai no es responsable por cualquier daño al producto o
lesiones a usted mismo u otras personas si elige instalar el
Soporte de montaje en pared deTV o montar laTV en el
Soporte por su propia cuenta.
Arriba:
11,8 pulgadas (30cm)
5,9 pulgadas (15cm)
Lado izquierdo y
derecho:
Abajo:
3,9 pulgadas (10cm)
•
La instalación del soporte de montaje mural tiene que
encargarse a expertos.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
5
Modificaciones
Este aparato puede generar o utilizar energía radioeléctrica. Los
cambios o las modificaciones que se hagan en este aparato podrán
1 Aviso
causar interferencias a menos que éstos sean aprobados expresamente
en este manual. El usuario podrá perder la autorización que tiene para
utilizar este aparato si hace algún cambio o modificación que no haya
sido autorizado.
MAGNAVOX es una marca comercial registrada de Philips Electronics
North America Corporation, que utiliza Funai Electric Co., Ltd. y Funai
Corporation, Inc. con licencia de Philips Electronics North America.
Funai se reserva el derecho de cambiar productos en cualquier
momento sin estar obligada a ajustar suministros anteriores de acuerdo
con dicho cambio.
Cables
Las conexiones a este dispositivo se deben realizar con cables blindados
con capuchas de conector RFI/EMI metálicas para mantener el
cumplimiento con las Reglas y Regulaciones de FCC.
Se cree que el material de este manual es adecuado para el uso
pretendido del sistema. Si el producto o sus módulos o procedimientos
individuales se usan para fines distintos de los especificados en
este documento, se debe obtener la confirmación de su validez y
adecuación. Funai garantiza que el material mismo no infringe ninguna
patente de los Estados Unidos. No se ofrece ninguna garantía adicional
expresa ni implícita.
Aviso para Canadá
Este aparato Digital Clase B cumple con la Norma Canadiense ICES-
003.Aparato de Recepción de Televisión, Canadá BETS-7/NTMR-7.
Funai no será responsable de ningún error en el contenido de este
documento ni de los problemas que pudieran surgir como resultado
del contenido de este documento. Los errores de los que se informe a
Funai se adaptarán y publicarán en el sitio Web de soporte de Funai lo
antes posible.
LaꢀsiguienteꢀFCC/ICꢀRSS-Genꢀesꢀlaꢀdescripciónꢀdeꢀ
adaptadorꢀLANꢀinalámbricoꢀUSB.
Advertencia de la FCC: Las modificaciones o variaciones realizadas
por el usuario que no sean aprobadas expresamente por la institución
encargada de la homologación podrían anular la autorización de
utilización del aparato por el usuario.
Este transmisor no tiene que emplazarse ni utilizarse conjuntamente
con otra antena o transmisor.
Declaración sobre el código de país
Los productos disponibles en el mercado estadounidense sólo pueden
utilizar los canales 1~11. No es posible seleccionar otros canales.
Para mantener el cumplimiento con los requerimientos de exposición
FCC RF, sólo use broches de banda, soportes o accesorios similares
que no contengan componentes metálicos en su ensamble. El uso de
accesorios que no satisfagan estos requerimientos pueden no cumplir
con los requerimientos de exposición de FCC RF y se deben evitar.
Características de píxeles
Este producto LCD tiene un alto número de píxeles de colores.
Aunque tiene píxeles efectivos de 99,999% o más, pueden aparecer
constantemente en la pantalla puntos negros o puntos brillantes de luz
(rojos, verdes o azules). Ésta es una propiedad estructural de la pantalla
(dentro de estándares comunes de la industria), no una falla.
Garantía
El usuario no puede realizar el servicio de ninguno de los componentes.
No abra el producto ni retire las cubiertas que cubren su interior. Las
reparaciones sólo podrán llevarlas a cabo los centros de servicio y
establecimientos de reparación oficiales. De lo contrario, se anulará la
garantía, ya sea expresa o implícita.
Declaración de la FCC sobre exposición a la radiación
Este equipo está en cumplimiento con SAR respecto a población
general/ límites de exposición no controlada en ANSI/IEEE C95.1-1999
y ha sido probado de acuerdo con los métodos y procedimientos de
medición especificados en el Suplemento C del Boletín 65 de OET. Este
equipo se debe instalar y operar con una distancia mínima de 2.5cm
entre el radiador y su cuerpo.
Cualquier operación expresamente prohibida en este manual, cualquier
ajuste o procedimientos de ensamble no recomendados o autorizados
en este manual anulará la garantía.
Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones
Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los
límites para un dispositivo digital Clase B, en conformidad con la parte
15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están destinados a ofrecer
una protección razonable contra interferencia dañina dentro de una
instalación residencial. Este equipo genera energía de radiofrecuencia,
la usa y puede emitirla y, si no se instala y usa de acuerdo con
las instrucciones, puede provocar interferencia dañina a las
comunicaciones radiales. Sin embargo, no existe garantía de que no se
producirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo
provoca interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo
cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se insta
al usuario a intentar corregir la interferencia tomando una o más de
las siguientes medidas :
Este dispositivo cumple con las normas canadienses para los
dispositivos de radiocomunicación de baja potencia exentos
de licencia (RSS). La operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) este dispositivo puede no causar interferencia y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo
interferencia que pueda causar la operación indeseada del dispositivo.
•
•
•
Reorientar la antena receptora o cambiarla de lugar.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al
que está conectado el receptor.
•
Consulte al distribuidor o un técnico de radio y televisión
experimentador respecto a ayuda.
Declaración de Conformidad
Nombre comercial: MAGNAVOX
Parte Responsable: FUNAI CORPORATION, Inc.
Modelo:
Dirección:
32MV402X, 26MV402X, 22MV402X,
19900Van Ness Avenue,Torrance, CA 90501
U.S.A.
NúmeroTelefónico: 1 866 341 3738
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
6
Derechos reservados
Todas las demás marcas comerciales registradas y no registradas son
propiedad de sus respectivos propietarios.
Los términos HDMI y HDMI High-
Definition Multimedia Interface y
el logotipo de HDMI son marcas
registradas de HDMI Licensing LLC en
EE. UU. y otros países.
Fabricado con la autorización de
Dolby Laboratories. Dolby y el
símbolo de doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
es una marca comercial de SRS
Labs, Inc.
Se ha incorporado tecnología
TruSurround XT con licencia de SRS
Labs, Inc.
SRSTruSurround XT® le permite
experimentar a través de dos altavoces
una sensación acústica dotada de
múltiples funciones, que abarca una
extensa gama de graves y nitidez en los
diálogos.
ENERGY STAR® es un programa
conjunto de la Agencia de Protección
Ambiental de los Estados Unidos y
del Departamento de Energía de
los Estados Unidos que nos ayuda
a ahorrar dinero y proteger el
medioambiente mediante el uso de
productos y prácticas energéticamente
eficientes.
Aviso al Consumidor:
Este televisor ha sido ajustado para maximizar la eficiencia energética
y ofrecer la mejor imagen posible con los ajustes del modo hogar
configurado de fábrica.
Cambiar o activar otras características en estaTV (por ejemplo,
retroiluminación más brillante) posiblemente incrementará el
consumo de energía más allá de los límites calificados originales de
ENERGY STAR® .
Netflix y el logo de Netflix son marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de Netflix, Inc.
VUDUTM es una marca comercial de
VUDU, Inc.
YouTube y el logotipoYouTube son
marcas comerciales de Google Inc.
Porciones de este software tienen derechos reservados por ©The
FreeType Project
La Academia Americana de Pediatría desaconseja que niños menores de
dos años vean la televisión.
© 2012 Funai Electric Co., Ltd.Todos los derechos reservados.
Ninguna parte de este Manual de Propietario/Manual de usuario se
puede reproducir, copiar, transmitir, diseminar, transcribir, descargar o
almacenar en ningún medio de almacenamiento, en ninguna forma o
para ningún propósito sin el consentimiento previo por escrito de Funai.
Además, cualquier distribución comercial no autorizada de este Manual
de Propiertario/Manual de Usuario o cualquier revisión de éste está
estrictamente prohibida.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
7
2 Importante
Cuidado ambiental
Ubicación delTV
•
LasTV de pantalla grande son pesadas. Es necesario que 2
personas las levanten y manipulen.
El empaque de este producto se debe reciclar.
Comuníquese con sus autoridades locales para obtener información
acerca de cómo reciclar el empaque.
•
Asegúrese de sostener los marcos
superior e inferior de la unidad
firmemente como se ilustra.
Instale la unidad en una posición
horizontal y estable.
No instale la unidad bajo la luz directa
del sol o en un lugar expuesto al polvo o
a fuertes vibraciones.
Respecto a información de reciclaje del producto,
por favor visite - www.magnavox.com
•
•
Directivas para el término de la vida útil
•
•
Dependiendo del ambiente, se puede incrementar la temperatura
de esta unidad ligeramente. Éste no es un mal funcionamiento.
Evite colocar la unidad donde se produzcan cambios extremos de
temperatura.
•
•
No ponga nada directamente encima o debajo de la unidad.
Magnavox pone mucha antención para producir productos amistosos
con el ambiente en áreas focales ecológicas. Su nuevaTV contiene
materiales que se pueden reciclar y volver a usar.Al final de su vida
útil, empresas especializadas pueden desmantelar laTV desechada para
concentrar los materiales reutilizables y para minimizar la cantidad de
los que se eliminarán.Asegúrese de eliminar suTV antigua según las
normativas locales.
Dependiendo de sus dispositivos externos, se puede generar
ruido o perturbación de la imagen y / o el sonido si las unidades
se colocan demasiado cerca entre sí. En este caso, deje un buen
espacio entre los dispositivos externos y la unidad.
No inserte el cable de alimentación de CA en la toma de
corriente sin haber antes realizado todas las conexiones.
Asegúrese de tener siempre fácil acceso al cable de alimentación o
a su clavija para desconectar elTV de la alimentación.
Antes de mover laTV, desconecte los cables conectados para
evitar daño a los conectores.
•
•
•
•
Eliminación de baterías usadas
Las baterías suministradas no contienen los materiales pesados
mercurio y cadmio. Sin embargo, en muchas áreas no se pueden
eliminar baterías junto con los desechos domésticos.Asegúrese de
eliminar las baterías según las normativas locales.
Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma de CA
antes de transportar la unidad.
Avisos regulatorios
No coloque la unidad sobre un mueble que pueda volcar si algún niño
o adulto lo inclina, empuja, se coloca encima o trepa por él.
La caída de la unidad puede provocar lesiones graves e incluso la
muerte.
Este aparato no deberá colocarse en una instalación empotrada
como, por ejemplo, una librería o estantería, a menos que disponga de
una ventilación apropiada.
Asegúrese de dejar un espacio libre de unos 4 pulgadas (10 cm)
alrededor de este aparato.
Presione para Encender la unidad y entrar en modo de Espera.
Para apagar la unidad completamente, debe desconectar el cable de
energía CA.
Desconecte el enchufe de CA para apagar la unidad cuando se
encuentre un problema o cuando no esté en uso. El enchufe CA
deberá permanecer disponible.
Nunca use un desempolvador en gas en estaTV.
El gas atrapado dentro de la unidad puede encenderse y explotar.
PRECAUCIÓN:ꢀ Peligro de explosión si se reemplaza la batería
incorrectamente. Sustitúyala siempre por otra de
tipo equivalente.
ADVERTENCIA: Las baterías (paquete de baterías o batería
instalada) no se deben exponer a calor excesivo tal
como luz solar, fuego o similares.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, este aparato se debe fijar
firmemente al mobiliario / pared de acuerdo con
las instrucciones. Inclinar, agitar, o balancear la
unidad puede causar lesiones /muerte.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
8
3 Cómo comenzar
Accesorios suministrados
Manual de Propietario
Guía de Inicio Rápido
Tarjeta de registro
Características
Quick
IMPORTANT
•
DTV/TV/CATV
Start
Puede utilizar su control remoto para seleccionar canales que son
transmitidos en formato Digital y formato Análogo convencional.Además, los
suscriptores de cable pueden acceder a sus canales de televisión por cable.
Folletos introducidos
en la caja
•
•
•
Desplegado de información
Puede desplegar el título, contenido y otra información del programa actual
en la pantalla de laTV.
Sintonización automática
Esta unidad busca y memoriza automáticamente los canales disponibles en su
área, eliminando procedimientos de configuración difíciles.
Smart TV
Control Remoto y
baterías (AAA, 1,5V x 2)
Base deTV base y tornillos
Esta unidad le permite disfrutar servicios por Internet. Netflix yVUDU HD
entregan una experiencia similar al cine en el hogar y puede reproducir
muchos más servicios con las aplicacionesVUDU.
Tornillos incluidos con esta unidad:
•
•
Bloqueo infantil
Esta característica le permite bloquear el acceso de los niños a programas
inapropiados.
Modelo
Cantidad
Tamaño
32MV402X
26MV402X
22MV402X
3
2
Decodificador de Subtítulos
M4 x 14
El decodificador de Subtítulos integrado despliega el texto para programas
on soporte de Subtítulos.
•
•
sintonizador MTS/SAP
Se puede seleccionar el audio desde el control remoto.
Reposo automático
Amarre de manejo de
cables
Adaptador LAN
inalámbrico USB
Si no hay señal de entrada y ninguna operación durante 15 minutos, la unidad
pasará a modo de Reposo automáticamente.
•
•
Temporizador de apagado
Puede ajustar la unidad para entrar en modo de Reposo después de un
periodo específico de tiempo.
Elecciones para idioma en pantalla
Seleccione su idioma en pantalla: Inglés, Español o Francés.
Nota
•
•
Función de sonido estéreo
PLL sintonización de frecuencia sintetizada
• Si pierde los tornillos, por favor adquiera loa tornillos de cabeza Phillips mencionados
anteriormente en su tienda local.
• Si necesita reemplazar estos accesorios, por favor consulte el nombre No de parte
con las ilustraciones y llame y llame a nuestra línea de soporte al cliente gratuita que se
encuentra en la portada de este manual.
Provee selección gratuita y fácil de canales y le permite sintonizar
directamente cualquier canal utilizando los botones numéricos y de punto
decimal“•” en el control remoto.
•
•
Varios ajustes para imagen y sonido
Personaliza la calidad de imagen adecuada para su habitación y establece su
preferencia de sonido.
A la hora de utilizar un mando a distancia universal para esta unidad.
• Verifique que está seleccionada nuestra marca en el código del componente del
mando a distancia universal. Consulte el instructivo que acompaña a su control remoto
respecto a más detalles.
• No garantizamos la interoperabilidad al 100% con todos los mandos a distancia
universales.
fun-Link por medio del enlace HDMI
fun-Link permite que sus demás dispositivos con enlace HDMI sean
controlados por el cable HDMI conectado a suTV.
•
•
Entrada HDMI
Entrada HDMI-DVI
Si su dispositivo de vídeo tiene una toma de Salida DVI, use un cable de
conversión HDMI-DVI para conectar la unidad.
Símbolos utilizados en este manual
La siguiente es la descripción para los símbolos usados en este manual.
La descripción se refiere a:
•
•
•
•
Entrada deVideo Componente
Entrada PC
Entrada AV
Terminal USB
FuncionamientoꢀdeꢀTVꢀDigital
Los archivos de imagen (JPEG), música (MP3) y vídeo almacenados en una
Memoria USB se pueden reproducir en esta unidad.
FuncionamientoꢀdeꢀTVꢀAnáloga/porꢀCable
•
Terminal de red inalámbrica USB
Conecta el adaptador LAN inalámbrico USB incluido.
• Si no aparece ninguno de los símbolos bajo el encabezamiento de función, el
funcionamiento es aplicable a ambos.
•
•
Salida de Audio Digital
Salida de Audio para Auriculares
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
9
Fijación de la base
Manejo de cables
Debe acoplar la base a la unidad para utilizarla como unidad de
sobremesa.
Asegúrese de que la parte delantera y trasera de la base están
colocadas en la dirección correcta.
Pase el cable de su antena y todos los demás cables a través del amarre
de manejo de cables en la parte posterior de laTV.
El soporte ayuda a mantener los cables organizados y fácilmente
manejables.
Se requieren por lo menos 2 personas paraTVs de pantalla grande para
estos pasos.
1 Sujete el amarre de manejo de cables como se ilustra a
continuación.
1
1
2
1
2
2
2 Pase los cables a través del amarre de manejo de cable para evitar
enredos.
32"/26"
x
x
3
2
22"
Nota
• Asegúrese de utilizar una mesa que pueda soportar el peso de la unidad y que sea más
grande que la unidad.
• Asegúrese de que la mesa se encuentra en posición estable.
• Cuando fije la base, asegúrese la palabra “FRONT” (frente) con la “flecha” escrita en
la parte inferior de la base esté hacia abajo. Si no está hacia abajo, los 2 ganchos no se
acoplaran en la base.
• Al poner el soporte, compruebe que todos los tornillos están bien apretados. Si el
montaje no está bien puesto, podría hacer que se caiga la unidad con el resultado de
heridas así como daños a la unidad.
Instalación de baterías en el control remoto
• Para retirar la base de esta unidad, desatornille los tornillos de cabeza Phillips en el paso 2.
Tenga cuidado de no dejar caer el soporte cuando lo retire.
Instalación de la unidad en su mobiliario
Atornille esta unidad fuertemente al mueble utilizando un tornillo para
madera (no suministrado) en orificio de la parte trasera de la base.
• Dimensiones recomendadas de los tornillos : 3/16 x 3/4 pulgadas (5,1 x 20 mm)
1 Deslice la cubierta de la batería hacia afuera de la parte posterior
parte trasera de la unidad
del control remoto.
2 Inserte las 2 baterías incluidas (AAA, 1,5V).Asegúrese que los
extremos + y − de las baterías se alineen con las marcas en el
interior de la caja.
orificio de enrosque
3 Deslice la cubierta de nuevo en su posición.
Nota
• Retire las baterías si no usa el control remoto por un periodo prolongado de tiempo.
Nota
• Cuando vaya a retirar esta unidad, no olvide desenroscar el tornillo para madera del
Soporte de Madera, Mueble u otro elemento de madera.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
10
a
(ENCENDIDO/ESPERA)
Presione para Encender la unidad y entrar en modo de Espera.
Para Apagar completamente la unidad, debe desconectar el cable
de energía CA.
Función de control remoto
b
c
d
AUTO MODE
Cambia a través de los ajustes de imagen y sonido
predeterminados.
a
b
j
k
l
c
FAV
Despliega una lista de todos los canales marcados como favoritos.
(Incluye subcanales)
0−9 (botones NUMÉRICOS)
Presione para seleccionar los canales.
• (PUNTO) Presione para cambiar el subcanal del canal
principal.
m
d
PREV.CH
Presione para regresar al canal que veía
anteriormente.
CH+/−
Presione para seleccionar los canales.
e
f
g
h
VOL +/−
Presione para ajustar el volumen.
(SILENCIO)
Presione para Encender y Apagar el sonido.
e
f
BACK
Presione para regresar a la operación del menú anterior.
OK
n
Presione para decidir el comando de ajuste cuando se despliegue
el menú de Inicio.
▲▼◄►(botones de NAVEGACIÓN)
Presione para moverse a la izquierda/derecha/arriba/abajo a
través de los elementos.
o
p
g
h
i
j
k
l
SOURCE
Cambia y selecciona los dispositivos conectados.
SLEEP
Presione para activar el cronómetro de apagado.
FORMAT
i
q
r
Selecciona un formato de imagen.
Presione para saltar a capítulos, títulos o pistas hacia
adelante o atrás en un disco.
m
H /G
Presione para buscar hacia atrás o hacia adelante en
el disco.
E /D
OPTIONS Despliega una lista de los elementos de menú
aplicables al objeto o pantalla resaltados.
Presione para detener la reproducción del disco.
C
F
Presione para interrumpir la reproducción de un
disco.
Presione para comenzar o reiniciar la reproducción
del disco.
B
n
o
Botones de COLOR
Funcionalmente útiles para fun-Link.
INFO
Despliega información sobre el canal deTV o el dispositivo
auxiliar.
p
q
r
(HOME)
Cambia el menú de Inicio entre Encendido o Apagado.
VUDU
Presione para recuperar la pantalla de inicio deVUDU.
NETFLIX
Presione para recuperar la pantalla de inicio de Netflix.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
11
a
VOL ◄/►
Tablero de control
Toque para ajustar el volumen hacia abajo (◄)/arriba (►) o
moverse a la izquierda (◄)/derecha (►) cuando seleccione los
elementos del menú.
b
c
d
e
CH ▲/▼
Toque para seleccionar los canales o moverse hacia arriba
(▲)/abajo (▼) cuando seleccione los elementos del menú.
MENU
Toque para desplegar el menú de Inicio.Presione para desplegar el
menú de Inicio.
SOURCE
Toque para seleccionar los dispositivos conectados o para
determinar el ajuste cuando seleccione los artículos del menú.
(ENCENDIDO/ESPERA)
f
g
c
Toque para encender la unidad y entrar en modo de Espera.
Para Apagar completamente la unidad, debe desconectar el cable
de energía CA.
f
g
Indicador de encendido
Se enciende en rojo cuando la unidad está en modo de Espera y
parpadea mientras la unidad se está encendiendo.
Sensor infrarrojo
Recibe señales IR desde el control remoto.
a
b
d
e
h
i
Puerto Ethernet
Para conexión de Internet utilizando un cable Ethernet con un
conector RJ-45.
Terminales
toma de salida de Audio Digital
Salida de Audio Digital (S/PDIF) para teatros en casa y otros
sistemas de Audio Digital.
j
k
toma de entrada PC
Conexión de cableVGA para PC.
tomas de entrada deVídeo Componente (Y/Pb/Pr) /
Compuesto (VIDEO) paraVIDEO
La toma de Entrada deVídeo Compuesto (VIDEO) se comparte
n
o
con la toma de Entrada deVídeo por Componentes(Y).
l
tomas de entrada de Audio Análogo (I/D)
Conecta señales de Audio Análogo desde;
– Señal de tomas HDMI-DVI / Audio Análogo (I/D).
– Señal de tomas deVídeo por Componentes / Audio Análogo
(I/D).
– Señal de tomas deVídeo Compuesto / Audio Análogo (I/D).
– Señal de tomas de Conexión a PC / Audio Análogo (I/D) con
cable de Audio Estéreo mini 3,5mm plug en PC.
h
i
j
k
l
m
m
Tomas de entrada HDMI
Entrada de Audio y vídeo Digital desde dispositivos Digitales
de alta definición tales como reproductores de disco Blu-ray,
decodificadores de cable y decodificadores de satélite.
Sólo para HDMI 1
Además de la funcionalidad HDMI y HDMI-DVI normal, transmite
el Audio deTV a un dispositivo en cumplimiento con HDMI-ARC,
tal como un sistema de teatro en casa.
p
q
n
o
Terminal de red inalámbrica USB
Conecta el adaptador LAN inalámbrico USB suministrado.
terminal USB
Entrada de datos sólo desde Memoria USB.
No conecte ningún dispositivo a esta terminal tal como; Cámara
digital, teclado, mouse, etc.
p
q
cable de 75 ohms/conexión de Antena
Entrada de señal desde antena, cable o satélite.
toma de salida de Audio para auricular
Toma estéreo de 3,5 mm para auricular para escucha personal.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
12
Conexión de decodificador, Blu-ray/grabador de DVD por
medio de conectores compuestos y Audio Análogo
Conectar la antena o el cable
Asegúrese de que la antena u otros dispositivos están bien conectados
antes de enchufar el cable de alimentación de CA.
No ubique el grabador demasiado cerca de la pantalla, dado que
algunos grabadores son susceptibles a señales.
Si conecta a una antena a través de cable RF
Cualquier programa de DTV que se transmita en su área se puede
recibir a través de una conexión de antena.
cable
OUT
decodificador de señales
cable RF
IN
cable
cable RF
OUT
OUT
IINN
Audio (Izq./Der.) +
cable de vídeo
IN
antena
IN
OUT
OUT
cable RF
Cable de Audio (Izq./der.) + vídeo
IN
grabador de disco Blu-ray/DVD
Si conecta un decodificador a través de cable RF
Si laTV está conectada a un decodificador deTV por cable o satélite
por medio de una conexión coaxial, ajuste laTV en el canal 3, 4 o el
canal especificado por el proveedor del servicio.
Nota
información adicional.
• Dependiendo de su sistema de antena, puede necesitar diferentes tipos de
combinadores (mezcladores) o separadores (divisores) para la señal HDTV. El paso de
banda RF mínimo en estos dispositivos es de 2.000MHz o 2GHz.
• Para su seguridad y para evitar daño a esta unidad, por favor desconecte el cable
coaxial RF de la toma de Entrada de la antena antes de mover la unidad.
cable RF
• Si utilizó una antena para recibirTV Análoga, también debe funcionar para recepción de
DTV. Las antenas externas o de techo serán más efectivas que un decodificador o una
antena interna.
• Para Encender su fuente de recepción fácilmente entre la antena y cable, instale un
selector de antena.
IN
antena
OUT
• Si no recibe señal de su servicio de cable, póngase en contacto con el proveedor de
Cable.
• Sólo el altavoz izquierdo reproduce sonido para equipo mono. Utilice un adaptador
de mono a estéreo (no incluido) para la reproducción de sonido a través de todos los
altavoces internos.
decodificador de señales
cable RF
IN
Si conecta un decodificador a través de HDMI
Si laTV está conectada a un decodificador deTV por cable o satélite
por medio de HDMI, asegúrese seleccionar la Fuente Correcta usando
SOURCE.
Conexión del cable de energía CA
Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado a una
toma de CA, después de que todas las conexiones necesarias estén
completas.
cable RF
Precaución
• No conecte el cable de energía CA en un suministro de energía fuera del voltaje
indicado de esta unidad (120V CA).
• Conectar el cable de energía CA en un suministro de energía fuera de este rango
puede resultar en incendio o choques eléctricos.
IN
IN
OUT
cable HDMI
decodificador de señales
Nota
• Cada vez que conecte el cable de energía CA, no se realizarán operaciones durante
unos cuantos segundos. Éste no es un mal funcionamiento.
Si conecta un decodificador a través de la Entrada deVídeo
Componente
Si laTV está conectada a un decodificador deTV por cable o satélite a
través de una Entrada deVídeo Componente, asegúrese seleccionar la
Fuente deVídeo Componente utilizando SOURCE.
cable RF
OUT
cables de Audio (I/D)
IN
IN
OUT
decodificador de señales
IN
cables deVídeo por Componente
(Y/Pb/Pr)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
13
El sistema está buscando. Por favor, esper...
Se puede acceder a estas operaciones mediante el mando a distancia.
Algunas también pueden ser accesibles por medio
del tablero de control en la unidad principal.
Canales dig. encontrados:
0
0
Canales analógicos encontr.:
La sintonización automática puede tardar más de 20
minutos en realizarse.Encontrar y programar los
canales digitales tardará más que los análogos. Por
favor, espere hasta que vea el mensaje que indica que
la Autoprogramación ha finalizado.
Configuración inicial
Esta sección lo guiará a través del ajuste inicial de la unidad que incluye
seleccionar un idioma para su menú en pantalla, país, ubicación y
sintonización automática, que explora y memoriza automáticamente los
canales que se pueden ver.También puede establecer la conexión de
red en este ajuste.
Parar
Antes de comenzar:
Asegúrese de que la unidad esté conectada a la antena o al cable.
5 Después que se complete la instalación de canales, Red aparecerá la
pantalla de configuración. Use ▲▼ para seleccionar Inalambrico o
Por cable, después presione OK.
1 Después de realizar todas las conexiones necesarias, presione
para Encender la unidad.
Este TV se puede conectar a la
red de su hogar. Seleccione su
tipo de conexión.
• Puede tomar algunos minutos Encender la unidad por primera
vez.
• Aparece el menú ajuste inicial automáticamente después de que
se Enciende la unidad.
Inalambrico
Por cable
2 Use ▲▼ para seleccionar el idioma en pantalla, el país, la ubicación
en el lado derecho de la pantalla deTV, después presione OK.
• Debe establecer Casa en el ajuste de ubicación. De otra manera,
los ajustes de Imagen y Sonido que ajustó no se memorizarán
después que la unidad entre en modo de Espera.
3 Use ▲▼ para seleccionar el tipo de señal.
• Si laTV está conectada a un decodificador deTV por cable o
satélite, seleccione el 2do y continúe con el paso 5.
Saltar
To configure una señal deTV desdeTV por cable
conector de pared de TV por cable
o una antena de TV estándar.
Seleccionar
Si tiene un router inalámbrico, seleccione
Inalambrico
Por cable
Inalambrico para conectar a Internet.
Si conecta a un cable Ethernet, seleccione
Por cable para conectar a Internet.
• Si tiene un router con funciónWPS, selecciona Inalambrico y use
▲▼ para seleccionar Simple Connect, después presione OK.
Para configurar una señal de TV de
un decodificador de TV por cable o
de TV satelital.
Seleccionar
6 Siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación.
• Cuando seleccione Encendido en la pantalla de selección de
actualización del software.Aparecerá un mensaje si hay un
software más reciente en el servidor de red.
• Actualización Red aparecerá después de que la
Prueba de Conexión tenga éxito. Use ◄► para seleccionar Sí,
después presione OK.
• Cuando haya finalizado la configuración inicial, aparecerá en la
pantalla delTV el canal memorizado inferior con un mensaje de
confirmación.
4 Use ▲▼ para seleccionar Antena para los canales deTV o Cable
para canales CATV, después presione OK.
Cerciórese de que haya
conectado la antena o el cable
en el conector de la parte
posterior de su TV rotulado
"ANTENNA IN".
Antena
Cable
Saltar
Nota
• Si no recibe señal de su servicio de cable, póngase en contacto con el proveedor de
Cable.
• Si presiona durante la sintonización automática, se cancelará esta configuración de
los canales deTV.
A continuación seleccione
Antena o Cable utilizando
arriba/abajo con el cursor del
mando a distancia. Después de
haber realizado su selección,
• La función de sintonización automática inicial se puede ejecutar ya sea para Antena
o Cable sólo una vez. Cuando cambie la conexión (Antena/Cable), ajuste la
Sintonización automática de nuevo.
➠
Una vez finalizada la configuración inicial...
• Si desea explorar los canales automáticamente de nuevo.
• Puede agregar los canales de cable y Análogos que desee que no
se memorizaron por la sintonización automática.
➠
– Cuando se seleccione Antena, laTV detecta señales de la antena.
Busca canales deTV DTV y Análoga disponibles en su área.
• Si desea cambiar a otro idioma.
• Si desea cambiar el ajuste de país.
País
• Si desea cambiar el ajuste de la ubicación.
Ubicación
➠
➠
➠
➠
➠
– Cuando se seleccione Cable, laTV detecta señales suministradas por
cable. Busca señales deTV DTV, Análoga y Cable disponibles en su
área.
• Sintonización automática comenzará
• Si desea cambiar el ajuste de red.
Red
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
14
4 Uso de suTV
Cambio de canales
Encendido de suTV y modo de Espera
Para encender o poner en modo de Espera
.
•
Toque o presione
en el tablero delantero o el control remoto.
Nota
• El consumo de energía contribuye con la contaminación del aire y el agua. Cuando el
cable de energía CA está conectado, suTV consume energía. SuTV tiene muy poco
consumo de energía en Espera.
Ajuste de volumen
Para seleccionar Canales usando CH ▲/▼ o CH+/−
•
Toque CH ▲(arriba)/▼(abajo) en el tablero delantero o presione
CH+/− en el control remoto.
Para seleccionar Canales con los botones NUMÉRICOS
FuncionamientoꢀdeꢀTVꢀDigital
•
Para canales Digitales, presione un número seguido por un punto
“•” y el número de subcanal correspondiente.
– Cuando seleccione el canal Digital 11.1
Asegúrese de presionar • antes de ingresar el número de subcanal.
FuncionamientoꢀdeꢀTVꢀAnáloga/porꢀCable
– Cuando seleccione el canal de cable o Análogo 11
Para incrementar io disminuir el volumen
•
Toque VOL ◄(abajo)/►(arriba) en el tablero delanteroo
presione VOL +/− en el control remoto.
Presione PREV.CH para regresar al canal sintonizado previamente.
Para silenciar o quitar el silencio
Nota
•
•
Presione
Presione
original.
en el control remoto para silenciar el sonido.
de nuevo o VOL +/− para recuperar el sonido
• Para seleccionar los canales que no estén en memoria, use los botones NUMÉRICOS.
• Audio solamente o No hay señal aparecerá en la pantalla de laTV después que
termine la transmisión del subcanal.
• El mensaje Audio solamente aparecerá en la pantalla deTV, cuando reciba una señal
únicamente de sonido.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
15
Sintonización de canales desde un dispositivo
externo
Cambiar cada Modo de Entrada puede cambiar fácilmente con el
control remoto entreTV (DTV oTV Análoga) y los dispositivos
externos cuando estén conectados a la unidad.
SmartTV
La SmartTV ofrece servicios por Internet para suTV. Use el control
remoto para explorar las páginas de SmartTV. Puede reproducir
películas y mucho más, todo desde la pantalla de suTV.
– Debido a que la SmartTV es un sistema en línea, se puede modificar
con el tiempo para mejorar su propósito.
– Se pueden agregar, cambiar o detener algunos servicios SmartTV
después de algún tiempo.
– No se puede descargar y guardar archivos o instalar plug-ins
(complementos).
1 Encienda el decodificador o el dispositivo conectado.
• La imagen proveniente del decodificador de señales o el dispositivo
conectado puede aparecer automáticamente en la pantalla.
Si la imagen no aparece
Antes de iniciar sesión en SmartTV
Siga el procedimiento a continuación antes de iniciar sesión en Smart
TV.
1 Conecte esta unidad a Internet.
Presione SOURCE repetidamente para seleccionar el decodificador
de señales o el dispositivo conectado y espere unos cuantos
➠
segundos hasta que aparezca la imagen.
p. ej.)
Inicio de sesión en SmartTV
TV
11.1
HDMI 1
Video
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
Video
1 Presione
DTV/ TVcanal
• Aparecerá la pantalla de Menú de Inicio, después use ▲▼◄►
para seleccionar el icono de servicio.
PC
o
PC
• Sólo la primera vez, aparecerá la pantalla
Condiciones de Uso de Magnavox
Component
para producto Habilitado para Internet.
Después de confirmar el contenido, use ◄► para seleccionar
De acuerdo, después presione OK.
• Presionar ▲ invierte la dirección de los modos de Entrada.
2 Use el control remoto del decodificador o el dispositivo conectado
para seleccionar los canales.
Uso de modo automático
Acceso al Menú de Inicio
1 Presione AUTO MODE para ajustar suTV en un ajuste de imagen y
1 Presione
.
sonido predeterminado.
Guía del Menú de Inicio
2 Use ▲▼para seleccionar uno de los siguientes ajustes:
Cuadro auto Sonido auto
Descripción
Los ajustes personalizados que definió
usando el menú Imagen y Sonido
Personal
b
c
Contraste, nitidez de imagen y sonido
mejorados para ver en una habitación bien
iluminada
Vívida
a
Ajustes de imagen brillante y sonido claro
para alta acción
Deportes
Estándar
Cine
HD MOVIES
Apps
USB
Configuración
Para ver laTV normalmente
d
e
País
Términos de uso
Ajustes de imagen profunda y sonido
poderoso para experiencia cinemática
Optimizado para PCs y consolas de juego
Juego
-
-
Selecciona para desplegar el menú de
configuración.
a Configuración icono
:
Optimizado para vídeo por Internet de baja
velocidad de bits
Internet video
Ajustes de EcoTV para bajo consumo de
energía
Ahorro de
energía
Selecciona el servicio de red deseado.
Selecciona para desplegar el menú USB.
b Iconos de servicio de red:
-
c USB icono
:
:
Optimizado para reproducción de música
-
Música
Controla el tono de la imagen y ajusta
la voz del comentarista en un volumen
cómodo
Selecciona para desplegar una cláusula
de servicio de red.
d Términos de uso
-
Noticia
Selecciona el país donde se encuentra.
e País
:
Nota
• Los iconos de servicio de red pueden diferir de acuerdo al país que configure.
• VUDU sólo se puede ver en los EUA, Canadá y México.
Netflix (versión 3.0) equipado con esta unidad aplica en EUA y Canadá únicamente.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
16
Creación y uso de listas de canales favoritos
Puede crear listas de sus canales deTV preferidos de forma que los
pueda encontrar fácilmente.
Opc. de fun-Link
Si tiene productos de nuestra marca tales como un reproductor de
discos Blu-ray o un grabador de DVD que sean compatibles con
funciones fun-Link, conéctelos a esta unidad por medio de un cable
HDMI de forma que pueda operar sencillamente varios elementos
desde el control remoto de esta unidad.
Selección de una lista de canales favoritos
Antes de comenzar:
Debe ajustar Encendido en el Control de dispositivos y el
1 Presione FAV.
Control de fun-Link.
p.30
➠
De otra manera, OPTIONS no funciona incluso si conectó dispositivos
de nuestra marca a esta unidad.
Para disfrutar fun-Link, los dispositivos verificados y
recomendados son los siguientes;
MAGNAVOX
• Se despliegan sus listas de canales favoritos.
2 Use ▲▼ para seleccionar la lista deseada, después presione OK.
MBP1300
MBP5320
MRD430B
MRD733B
1 Presione OPTIONS para desplegar el menú Opc. de fun-Link.
Creación o edición de lista de canales favoritos
Subtítulos
Formato de pantalla
Ecualizador
1 Presione FAV para desplegar sus listas de canales favoritos.
2 Use ▲▼ para seleccionar la lista deseada, después presione OK.
3 Presione OPTIONS para ingresar al modo de edición.
• Se muestra una lista de canales.
Menú de disp.
Cont. dispos.
Disp. favorito
4 Use ▲▼ para seleccionar el canal deseado, después presione OK
Cambia los ajustes de Subtítulos.
Subtítulos
para agregarlo o eliminarlo en la lista de canales favoritos.
Formato de
pantalla
Cambia los ajustes de modo de desplegado.
•
•
indica que se agregó el canal.
indica que se eliminó el canal.
Cambia el nivel de calidad de tono.
Ecualizador
Menú de disp.
Cont. dispos.
Disp. favorito
5 Presione
para salir.
Controla el menú de su dispositivo fun-Link conectado.
Controla el menú superior de sus discos Blu-ray o DVDs.
Controla el menú desplegable de sus discos Blu-ray.
Cambio a uno de los canales en una lista
1 Presione OK para desplegar la última lista que seleccionó.
2 Use ▲▼ para seleccionar un canal, después presione OK.
• LaTV cambia a ese canal.
2 Use ▲▼ o OK en el control remoto de esta unidad para operar
las funciones deseadas de sus dispositivos.
Nota
Nota
• Algunas de las funciones fun-Link pueden no estar disponibles dependiendo de sus
dispositivos o discos fun-Link.
• Debe conectar esta unidad a los dispositivos fun-Link de nuestra marca y asegurar que
su ajuste fun-Link (HDMI CEC) también esté ajustado en Encendido.
• Presione CH+/− para seleccionar los canales en una lista o presione
los botones NUMÉRICOS para seleccionar canales que no estén en una lista. .
• No garantizamos la interoperabilidad al 100% con otras marcas de dispositivos que
cumplan con el enlace HDMI.
Temporizador de apagado
El temporizador de apagado puede ajustar la unidad para entrar en
modo de Espera después de un periodo de tiempo en incremento.
Presione SLEEP repetidamente para cambiar la cantidad de tiempo
(incrementa el tiempo en 5 minutos hasta 180 minutos).
• Cada vez que oprima ◄ disminuirá el tiempo en 5 minutos.
• Presione INFO una vez para recuperar el desplegado para
revisar el tiempo restante.
• Para cancelar el temporizador de apagado, presione SLEEP o
◄► repetidamente hasta que se despliegue “ 0 ”.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
17
Para señal de Entrada de PC
Cambio de formato de imagen
Se pueden seleccionar los modos de desplegado cuando seTV reciba
una señal de vídeo de 16:9 o 4:3.
Se pueden seleccionar tres tipos de modos de desplegado para la señal
de Entrada PC.
Pantalla panorámica
Sin escala
4:3
Presione FORMAT repetidamente para cambiar la relación de aspecto
de laTV.
• Esta unidad también se puede conectar a su PC que tenga una terminal DVI. Use un
cable de conversión HDMI-DVI para esta conexión deVideo y también requiere un cable
de conector de Audio Estéreo mini 3,5mm para señal de Audio Análogo.
• Consulte la señal de vídeo 16:9 en esta página si la PC tiene Salida HDMI.
Despliega una imagen alargada proporcionalmente.
Las barras laterales aparecen en ambos extremos de la
pantalla.
4:3
Pantalla
panorámica
Despliega una imagen que está alargada fuera de proporción
para llenar la pantalla.
Sin escala
Despliega la imagen en su tamaño original.
Para señal de vídeo 16:9
Información de pantalla deTV
Puede desplegar el canal seleccionado actualmente u otra información
tal como la relación de aspecto en la pantalla deTV.
4:3
Automático
En el modo Digital, se visualiza la información de transmisión detallada
para el canal fuera del aire actual tal como el título de programa y guías
de programación.
1 Presione INFO.
Completa (sólo 1080i/p)
Pantalla panorámica
En dispositivos conectados diferentes a DTV y HDMI,
amplifica la imagen para adaptarse mejor a la pantalla.
Los dispositivos DTV y HDMI conectados muestran la
imagen en su tamaño original. Los subtítulos pueden
permanecer visibles.
Automático
4:3
Despliega una imagen de 16:9 en un tamaño de 4:3; la
imagen se acorta horizontalmente.
Las barras laterales aparecen en ambos extremos de la
pantalla.
b
a
Pantalla
Despliega una imagen de 16:9 que se alarga horizontal y
verticalmente.
11.1
KABC
panorámica
Un día de recuerdos
c
d
Completa
(sólo 1080i/p)
Despliega una imagen de 16:9 en su tamaño original.
Resolución
1080i
Formato de pantalla
Modo de sonido
Idioma audio
Pantalla panorámica
Estéreo
Inglés
Para señal de vídeo 4:3
e
f
g
CC
Presencia de subtítulos
Clasificación
Ninguna
Cronómetro de apagado
h
Automático
Super zoom
4:3
a estación de transmisión
b número de canal/Modo de entrada
17
➠
Ampliar imág. 16:9
Pantalla panorámica
Ampliar imág. 14:9
En dispositivos conectados diferentes a DTV y HDMI,
amplifica la imagen para adaptarse mejor a la pantalla.
Los dispositivos DTV y HDMI conectados muestran la
imagen en su tamaño original. Los subtítulos pueden
permanecer visibles.
➠ p.15
c título de programa (sólo para DTV)
Automático
d relación de aspecto de imagen del programa
e idioma de audio (DTV)/modo de audio (TV Análoga)
Sonido p.23
f CC (no disponible si los Subtítulos están ajustados en Apagado)
➠
Despliega una imagen de 4:3 en un tamaño de 16:9; la
imagen se alarga horizontal y verticalmente y sus bordes
izquierdo y derecho se agrandan. Se recorta la parte superior
e inferior de la imagen.
Super zoom
4:3
➠
Despliega una imagen de 4:3 en su tamaño original.
Las barras laterales aparecen en ambos extremos de la
pantalla.
Ajustes Subtit.
➠
g clasificación de bloqueo para niños
Despliega una imagen de 4:3 en un tamaño de 14:9; la
imagen se alarga horizontal y verticalmente.
Se recorta la parte superior e inferior de la imagen. Las
barras laterales aparecen en ambos extremos de la pantalla.
➠
Ampliar imág.
14:9
h tiempo restante de temporizador de apagado
Temporizador
➠
Despliega una imagen de 4:3 en un tamaño de 16:9; la
imagen se alarga horizontal y verticalmente.
Se recorta la parte superior e inferior de la imagen.
2 Presione INFO para ocultar la información.
Ampliar imág.
16:9
Nota
Pantalla
panorámica
Despliega una imagen que está alargada fuera de proporción
para llenar la pantalla.
• Mientras se visualiza la guía de programación, se interrumpe la función de Subtítulos.
• El desplegado de información desaparecerá automáticamente en 5 segundos.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
18
Imagen (JPEG)
USB
1 Use ▲▼ para seleccionar un archivo o carpeta.
SuTV está equipada con una conexión USB que le permite ver
fotografías, escuchar música o ver archivos video almacenados en una
Memoria USB.
avi
Imagen4.jpg
Imagen5.jpg
Imagen6.jpg
Imagen7.jpg
Imagen8.jpg
jpg
1 Conecte la Memoria USB en la terminal USB en el costado de su
mp3
TV.
2 Presione
y use ▲▼◄► para seleccionar USB, después
presione OK.
Imagen1.jpg
Imagen2.jpg
Imagen3.jpg
Imagen4.jpg
11/11/2011 11:11 AM
800×600 pixeles
avi
Imagen
Música
Video
jpg
mp3
Imagen1.jpg
Imagen2.jpg
Imagen3.jpg
Imagen4.jpg
Imagen5.jpg
Æ∆
2 Presione OK o
B
para comenzar la Presentación de los
Æ∆
archivos.
• Presione OK, B o
F
para pausar la Presentación.
Aparece el icono F.
• Presione E o D para moverse entre las imágenes.
• Presione BACK o C para detener la Presentación de
diapositivas.
• Presione OPTIONS para desplegar el menú opcional, después
use ▲▼ para seleccionar el elemento deseado.
3 Use ▲▼ para seleccionar Imagen, Música o Video, después
presione OK.
• Los archivos grabados con las siguientes especificaciones son
necesarios.
• Presione OPTIONS para desplegar el menú opcional, después
presione OK para cambiar entre Lista y Miniaturas.
Pequeño Pasa a la siguiente imagen en 5 segundos.
Tiemp. diaposit.*1
Mediano Pasa a la siguiente imagen en 10 segundos.
Largo
Pasa a la siguiente imagen en 15 segundos.
No hace nada cuando se pasa de una imagen
a otra.
No
Imagen (JPEG)
Límite superior
16Mpixel
Superpone una imagen nueva sobre la imagen
actual.
Disolver
Música (MP3)
Desplaza la imagen actual hacia fuera desde
la izquierda.
Frecuencia de
sampleo
Borrar a la der.
Borrar a la izq.
Borrar arriba
Borrar abajo
32 kHz, 44,1 kHz o 48 kHz
Desplaza la imagen actual hacia fuera desde
la derecha.
Velocidad constante
de bits
32 kbps - 320 kbps
Transicione *1
Desplaza la imagen actual hacia fuera desde
abajo.
Video
El tamaño máximo
de un vídeo
1920 x 1080
Desplaza la imagen actual hacia fuera desde
arriba.
.mpg,
.mpeg
Recuad.entran. Entra una nueva imagen desde fuera al centro.
Extensión
.vob
.avi
.mp4
.wmv
Sale una nueva imagen hacia fuera desde el
centro.
Codec de vídeo
Codec de audio
AC3
Recuad.salien.
MPEG1,
MPEG2
MPEG4 SP
MPEG4ASP MPEG4 (WVC1)
H.264,
WMV9
MPEG2
SÍ
Selecciona el modo de imagen de acuerdo con su
preferencia.
(Vívida, Deportes, Estándar, Cine, Juego, Internet video y
Ahorro de energía)
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
NO
NO
NO
NO
Cuadro auto
Girar *2
MPEG1 capa de
audio3 (MP3)
NO
0
Muestra una imagen con su dirección original.
Gira una imagen 90 grados a la derecha.
Gira una imagen 180 grados a la derecha.
Gira una imagen 270 grados a la derecha.
Muestra una imagen con su tamaño original.
Amplia la imagen actual dos veces.
MPEG1 capa de
audio2
SÍ
NO
SÍ
NO
NO
90
180
270
1x
LPCM
SÍ
NO
NO
NO
NO
NO
SÍ
NO
NO
AAC-LC
NO
WMA
NO
NO
NO
NO
SÍ
Zoom *2
2x
4x
Amplia la imagen actual cuatro veces.
Nota
• Se puede soportar una capacidad de hasta 2GB (FAT16) o 8GB (FAT32).
• Se pueden reconocer hasta 10.000 archivos o 1.000 carpetas con 19 jerarquías.
• Se pueden reconocer hasta 255 caracteres en inglés.
• Esta unidad no soporta MTP(Protocolo deTransferencia de Medios).
• Esta unidad soporta los sistemas de archivo FAT16 y FAT32.
*1 Puede ajustar el Tiemp. diaposit. y las Transicione cuando las imágenes estén
en Presentación.
*2 Puede ajustar Girar y Zoom cuando la Presentación esté en modo de Pausa.
• Cuando no se soporte un archivo se emite un mensaje de error.
• Cuando no se reconoce la Memoria USB, intente volverla a conectar.
• No nos responsabilizamos si su Memoria USB no es soportada, ni aceptaremos ninguna
responsabilidad por daño o pérdida de los datos almacenados.
• El nombre de archivo excede 128 caracteres o contiene un punto que no es
soportado en esta televisión.
• No se soportan archivos JPEG progresivos.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
19
Música (MP3)
Video
1 Use ▲▼ para seleccionar un archivo o carpeta.
1 Use ▲▼ para seleccionar un archivo o carpeta.
avi
Pista4.mp3
Pista5.mp3
Pista6.mp3
Pista7.mp3
Pista8.mp3
avi
Película4.avi
Película5.avi
Película6.avi
Película7.avi
Película8.avi
jpg
jpg
mp3
mp3
Pista1.mp3
Pista2.mp3
Pista3.mp3
Película1.avi
Película2.avi
Película3.avi
Título:
Artista:
Álbum:
Duración: 12:05:28 a.m.
Año:
Título:
Director:
Fecha:
Duración:
Æ∆
2 Presione OK o B para reproducir los archivos seleccionados.
2 Presione OK o
B
para reproducir los archivos seleccionados.
Æ∆
• Presione OK, B o F para poner pausa, después presione OK,
• Presione OK, B o
F
para poner pausa, después presione
Æ∆
F
B o F de nuevo para reanudar.
OK, B o
de nuevo para reanudar.
• PresioneD para pasar al siguiente archivo.
• Presione E para regresar al inicio del archivo que se está
reproduciendo actualmente.
• Presione C para detener la reproducción.
• Presione OPTIONS para desplegar el menú opcional, después
use ▲▼ para seleccionar el elemento deseado.
• PresioneD para búsqueda de avance rápido.
• Presione E para búsqueda de retroceso rápido.
• Presione C para detener la reproducción.
Presione B para reanudar desde el punto en el que se detuvo
la reproducción. Presione OK para reproducir desde el inicio del
archivo.
• Presione OPTIONS para desplegar el menú opcional, después
use ▲▼ para seleccionar el elemento deseado.
Ajusta la reproducción de repetición en
Apagado.
Apagado
Repetir
Ajusta la reproducción de repetición para todos
No disponible Muestra si no se dispone de subtítulos.
Encendido
los archivos MP3 en la carpeta actual.
Subtítulos
desactivados
Ajusta los subtítulos en Apagado.
Apagado Ajusta la reproducción aleatoria en Apagado.
Subtítulos
Orden
aleatorio
Ajusta la reproducción aleatoria para todos los
archivos MP3 en la carpeta actual.
El sonido no se transmitirá a través de los
altavoces de la unidad.
El sonido se transmitirá a través de los altavoces
de la unidad.
Puede controlar la Salida de Audio desde sus
Dispositivos conectados que cumplan con
fun-Link con VOL +/− utilizando el control
remoto de esta unidad.
Encendido
Apagado
Selecciona el subtítulos deseado si el archivo de
Vídeo lo contiene.
Subtitle 1-8
La unidad indica si no hay idioma de Audio
disponible.
No disponible
Langue
Idioma audio
Encendido
Altavoces del
televisor
Selecciona el idioma de Audio deseado si el
audio 1-8 archivo deVídeo lo contiene.
El sonido no se transmitirá a través de los
altavoces de la unidad.
CEC Link
Apagado
El sonido se transmitirá a través de los altavoces
de la unidad.
Encendido
Selecciona el modo de sonido de acuerdo con su
preferencia.
(Estándar, Vívida, Deportes, Cine, Música y Noticia)
Altavoces del
televisor
Sonido auto
Nota
Puede controlar la Salida de Audio desde sus
Dispositivos conectados que cumplan con
fun-Link con VOL +/− utilizando el control
remoto de esta unidad.
CEC Link
• Altavoces del televisor se mostrará sólo cuando Control de fun-Link esté ajustado en
Selecciona el modo de imagen de acuerdo con su
preferencia.
(Vívida, Deportes, Estándar, Cine, Juego, Internet video y
Ahorro de energía)
Encendido.
Cuadro auto
fun-Link (HDMI CEC)
➠
Selecciona el modo de sonido de acuerdo con su
preferencia.
(Estándar, Vívida, Deportes, Cine, Música y Noticia)
Sonido auto
Nota
• La información de reanudación se conservará incluso cuando se apague la unidad.
• Si reproduce otro archivo mientras reanuda la visualización del archivo anterior, la
información del archivo previamente visualizado seré eliminada.
• El archivo o carpeta en el modo de reanudación paro se resaltará en gris en Lista o
.
Miniaturas
• Altavoces del televisor se desplegará sólo cuando Control de fun-Link está ajustado
en Encendido.
fun-Link (HDMI CEC)
➠
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
20
3 Use ▲▼ para seleccionar el menú deseado y un elemento,
5 Aproveche más suTV
después presione OK o use ▲▼◄► para determinar el ajuste.
Cuadro auto
Luz de fondo
Contraste
Brillo
Imagen
Personal
Esta sección describe la revisión del menú Configuración desplegado
Sonido
cuando presiona
y usa ▲▼◄► para seleccionar Configuración.
El menú Configuración consiste en los siguientes elementos de ajuste
de funciones.
Opciones
Instalación
Actual. Software
1 Presione
para desplegar el menú de Inicio.
Color
Tono
Realce
Imagen avanzada
Alineación color
2 Use ▲▼◄► para seleccionar Configuración, después presione
OK.
Imagen
➠
Ajuste el modo de imagen o personalice la calidad de
imagen a su gusto.
Sonido
➠
HD MOVIES
Apps
USB
Configuración
Ajuste el modo de sonido, el ecualizador y algunas otras
funciones de sonido.
País
Términos de uso
Opciones
➠
Ajuste los Subtítulos, guía parental y algunas otras útiles
funciones.
Instalación
➠
Puede elegir el idioma, explorar los canales disponibles en
su área i realizar los ajustes de Red.
Actual. Software
➠
Puede revisar la versión del software actual, actualizar el
software o desactivar el ajuste para Netflix yVUDU.
4 Cuando se complete el ajuste, presione
o BACK para salir.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
21
paraꢀseleccionarꢀelꢀajusteꢀdeseado,ꢀdespuésꢀpresioneꢀ
OK
(Alineación color,ꢀReduc. del rudio,ꢀ
Imagen
* Imagen avanzada Extensión del negro,ꢀContr. dinámico,ꢀGama,ꢀ
Artifacto de reducción MPEG, Realce del color,
Administración del color a elección yꢀ
Modo de película)
Antes de comenzar:
DebeꢀajustarꢀCasaꢀenꢀUbicación.ꢀ ꢀp.29
➠
Deꢀloꢀcontrario,ꢀlosꢀajustesꢀdeꢀsonidoꢀeꢀimagenꢀpersonalizadosꢀnoꢀseꢀ
memorizaránꢀcuandoꢀelꢀtelevisorꢀpaseꢀalꢀmodoꢀdeꢀreposo.
Automático
Super zoom
4:3
1ꢀ Presioneꢀ ꢀyꢀuseꢀ▲▼◄►ꢀparaꢀseleccionarꢀConfiguración,ꢀ
despuésꢀpresioneꢀOK.ꢀ
Cambio de formato de imagen.ꢀ
➠
Ampliar imág. 14:9
Ampliar imág. 16:9
2ꢀ Useꢀ▲▼ꢀparaꢀseleccionarꢀImagen,ꢀdespuésꢀpresioneꢀOK.
Formato de pantalla
Imagen
Cuadroꢀauto
Luzꢀdeꢀfondo
Contraste
Brillo
Personal
Pantalla
panorámica
Sonido
Sin escala
Opciones
Instalación
paraꢀApagarꢀlasꢀcaracterísticasꢀdeꢀ
mejoraꢀdeꢀimagenꢀloꢀqueꢀhaceꢀ
queꢀlaꢀTVꢀfuncioneꢀúnicamenteꢀ
comoꢀunꢀmonitor
PC
Actual. Software Color
Modo selección
Tono
paraꢀactivarꢀlasꢀcaracterísticasꢀdeꢀ
mejoraꢀdeꢀimagenꢀparaꢀmejorarꢀ
laꢀcalidadꢀdeꢀlaꢀimagen
HDTV
Realce
Imagenꢀavanzada
Alineaciónꢀcolor
paraꢀajustarꢀlaꢀposiciónꢀhorizontalꢀ/ꢀvertical,ꢀelꢀrelojꢀyꢀlaꢀ
faseꢀdeꢀlaꢀpantallaꢀdeꢀPCꢀautomáticamente
Ajuste automático
3ꢀ Useꢀ▲▼◄►ꢀparaꢀseleccionarꢀelꢀelementoꢀqueꢀdeseeꢀajustar,ꢀ
despuésꢀpresioneꢀOK.
Cursor ◄
Cursor ►
•ꢀ Seꢀpuedenꢀconfigurarꢀlosꢀsiguientesꢀajustesꢀdeꢀimagen.ꢀ
DependiendoꢀdelꢀformatoꢀdeꢀlaꢀFuenteꢀdeꢀimagen,ꢀalgunosꢀ
ajustesꢀdeꢀimagenꢀnoꢀestánꢀdisponibles.
Reloj
paraꢀdecrementarꢀelꢀvalorꢀ paraꢀincrementarꢀelꢀvalorꢀ
delꢀajuste
delꢀajuste
Fase
paraꢀseleccionarꢀelꢀajusteꢀdeseado,ꢀdespuésꢀpresioneꢀ
Desfase
Horizontal
paraꢀmoverꢀlaꢀpantallaꢀPCꢀaꢀ paraꢀmoverꢀlaꢀpantallaꢀPCꢀaꢀ
OK
laꢀizquierda
laꢀderecha
(Personal,ꢀVívida,ꢀDeportes,ꢀEstándar,ꢀCine,ꢀJuegoꢀ
Internet videoꢀyꢀAhorro de energía)
Cuandoꢀconfigureꢀlosꢀsiguientesꢀajustes,ꢀPersonalꢀseꢀ
ajustaráꢀautomáticamente.
Cuadro auto
Desfase
Vertical
paraꢀmoverꢀlaꢀpantallaꢀPCꢀ paraꢀmoverꢀlaꢀpantallaꢀPCꢀ
haciaꢀabajo
haciaꢀarriba
ꢀ
Continúa en la siguiente página.
Cursor ◄
Cursor ►
paraꢀajusteꢀlaꢀ
retroiluminaciónꢀparaꢀqueꢀ
seaꢀmásꢀbrillante
paraꢀreduceꢀelꢀconsumoꢀ
eléctrico
Luz de fondo
paraꢀaumentarꢀelꢀ
contraste
paraꢀreducirꢀelꢀcontraste
paraꢀreducirꢀelꢀbrillo
Contraste
Brillo
paraꢀaumentarꢀelꢀbrillo
paraꢀreducirꢀlaꢀintensidadꢀ paraꢀaumentarꢀlaꢀ
Color
deꢀcolor
intensidadꢀdeꢀcolor
paraꢀagregarꢀrojo
paraꢀagudizar
paraꢀagregarꢀverde
paraꢀsuavizar
Tono
Realce
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
22
*Puede ajustar un particular sobre la calidad de la imagen en
Imagen avanzada
para seleccionar el ajuste deseado, después presione OK
(Rojo, Amarillo, Verde, Cian, Azul y Magenta)
Cursor ◄
Cursor ►
para girar sólo
el tinte de color
seleccionado en
dirección contraria
a las manecillas del
reloj
Cuadro auto
Luz de fondo
Contraste
Brillo
Alineación color
Reduc. del rudio
Extensión del negro
Contr. dinámico
Gama
Modo
para girar sólo
el tinte de color
seleccionado en
dirección de las
manecillas del reloj
Minimum
Encendido
Apagado
Tono
Administración
del color
a elección
para disminuir el
color sólo con el
para incrementar
Color
Saturación
Brillo
el color sólo con el
color seleccionado color seleccionado
Tono
Artifacto de reducción M Apagado
Realce del color
Apagado
para disminuir el
brillo sólo con el
para incrementar
Realce
el brillo sólo con el
color seleccionado color seleccionado
Imagen avanzada Administración del color Rojo
para ajustar modo de película en
Apagado
Apagado
Auto
Modo de película
Nota
para optimizar la imagen grabada por la
película originalmente
para ajustar la temperatura del color en
Personal, Frío, Normal y Cálido
Cuando configure los siguientes ajustes,
Personal se ajustará automáticamente.
Modo
Cursor ◄
Cursor ►
• Modo selección está disponible sólo si
–
–
los modos de Entrada externa están seleccionados en HDMI 1, HDMI 2 o HDMI 3.
el dispositivo HDMI conectado emite una señal de vídeo..
para disminuir
para incrementar
el contraste con el contraste con
Gain rojo
Gain verde
Gain azul
rojo
rojo
para disminuir
para incrementar
el contraste con el contraste con
Alineación
color
verde
verde
para incrementar
el contraste con
azul
para disminuir el
contraste con azul
para disminuir el para incrementar
Offset del rojo
Offset del verde
Offset del azul
brillo con rojo
el brillo con rojo
para disminuir el
brillo con verde
para incrementar el
brillo con verde
para disminuir el para incrementar
brillo con azul el brillo con azul
Reduc.
del rudio
para seleccionar el ajuste deseado, después presione OK
(Apagado, Minimum, Mediano, Maximum y Auto)
Extensión
del negro
para seleccionar el ajuste deseado, después presione OK
(Apagado, Minimum, y Maximum)
Contr.
dinámico
para seleccionar el ajuste deseado, después presione OK
(Apagado, Minimum, Mediano y Maximum)
Cursor ◄
Cursor ►
Gama
para ajustar la codificación de gama de las imágenes
Artifacto
de reducción
MPEG
para seleccionar el ajuste deseado, después presione OK
(Apagado, Minimum, Mediano y Maximum)
Apagado
para ajustar realce del color en Apagado
Realce
del color
para hacer los colores más vívidos y
brillantes
Encendido
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
23
FuncionamientoꢀdeꢀTVꢀDigital
Sonido
Puede seleccionar el idioma de Audio mientras suTV esté recibiendo la
transmisión Digital.
Antes de comenzar:
Idioma audio
digital
para seleccionar el idioma de acuerdo con su preferencia.
(Difiere dependiendo del programa.)
➠
De lo contrario, los ajustes de sonido e imagen personalizados no se
memorizarán cuando el televisor pase al modo de reposo.
FuncionamientoꢀdeꢀTVꢀAnáloga/porꢀCable
Puede seleccionar Principal o SAP mientras suTV esté recibiendo la
transmisión Análoga que tenga SAP (Programa de Audio Secundario).
(Difiere dependiendo del programa.)
1 Presione
después presione OK.
2 Use ▲▼ para seleccionar Sonido, después presione OK.
y use ▲▼◄► para seleccionar Configuración,
Principal para emitir el audio principal
Alternar audio
Imagen
para emitir el programa de audio
secundario
Sonido auto
Ecualizador
Personal
SAP
Sonido
Iniciar ahora
FuncionamientoꢀdeꢀTVꢀAnáloga/porꢀCable
Opciones
Instalación
Actual. Software
Balance
Cuando ajuste en Principal en Alternar audio anterior, puede
seleccionar Mono o Estéreo si la transmisión Análoga emite MTS
(sonido de televisión multi-canal).
Idioma audio digital
SRSTruSurround XT
AVL
English
Encendido
Apagado
Mono
para emitir audio en mono
Mono/Estéreo
Altavoces del televisor Encendido
Nivelador de volumen
Estéreo para emitir audio en estéreo
Esto selecciona los modos de sonido para una reproducción de sonido
más espacial o envolvente.
para ajustar SRSTruSurround XT® en
Apagado
3 Use ▲▼◄► para seleccionar el elemento que desee ajustar,
Apagado
SRS TruSurround
XT
después presione OK.
para ajustar SRSTruSurround XT® en
Encendido
Encendido
Se pueden configurar los siguientes ajustes de sonido. Dependiendo
del formato de la transmisión, algunos ajustes de sonido no están
disponibles.
Esta función mantiene un diferencial de intensidad acústica constante
entre los comerciales y los programas deTV.
para seleccionar el ajuste deseado
(Personal, Estándar, Vívida, Deportes, Cine, Música y
Noticia)
para elimina la nivelación automática de
volumen
Apagado
AVL
Sonido auto
para reduce las diferencias de volumen entre
Encendido
Cuando configure los siguientes ajustes (Ecualizador,
los anuncios y los programas deTV
SRSTruSurround XT y AVL), Personal se establecerá
automáticamente.
Puede seleccionar la Salida de Audio desde los altavoces de la unidad o
no. Si su amplificador tiene una función de enlace HDMI compatible y
está conectado por un cable HDMI a esta unidad, algunas operaciones
de sonido tal como el volumen se pueden cambiar utilizando el control
remoto de esta unidad.Asegúrese que Control de fun-Link esté
Ajuste la calidad de tono para cada frecuencia.
Cursor ◄
para ajustar cada nivel de calidad de tono
Presione BACK para regresar al menú anterior.
Cursor ►
Ecualizador
➠
Ajuste los altavoces para adecuarse a su preferencia de escucha.
Apagado Los altavoces no emitirán el sonido
Encendido Los altavoces emitirán el sonido
para controlar la Salida de Audio desde sus
Cursor ◄
Cursor ►
Balance
para ajustar el balance de los altavoces derecho e
izquierdo
Altavoces del
televisor
Dispositivos conectados que cumplan con
fun-Link con VOL +/− utilizando el control
remoto de esta unidad.
CEC Link
Si un canal o dispositivo de Entrada es demasiado alto o demasiado
bajo, busqye tal canal o dispositivo de Entrada.
Cursor ◄
Cursor ►
para ajustar el nivel de
volumen delta negativo
para ajustar el nivel de
volumen delta positivo
Nivelador de
volumen
conforme a sus preferencias conforme a sus preferencias
personales
personales
Nota
• Alternar audio y Mono/Estéreo no están disponibles cuando observe canales deTV
con un decodificador de cable o satélite conectado a través de un cable HDMI o cables
deVídeo por Componentes/Compuetso.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
24
FuncionamientoꢀdeꢀTVꢀDigital
Opciones
Además de los Subtítulos básicos, DTV tiene sus propios Subtítulos
llamados servicio de subtítulo Digital. Use este menú para cambiar los
ajustes para servicio de subtítulo Digital.
1 Presione
después presione OK.
2 Use ▲▼ para seleccionar Opciones, después presione OK.
y use ▲▼◄► para seleccionar Configuración,
Seleccione uno de estos antes de
cambiar cualquier otro elemento en el
menú Ajustes Subtit.. Elija CS-1 bajo
circunstancias normales.
CS-1
a
CS-6
Servicio de
Subtítulos Digitales
Imagen
Ajustes Subtit.
Temporizador
Bloqueo infantil
Cambiar código
Subtítulos
Puede elegir el tamaño, la fuente, el color, el fondo y otras características
del texto del subtítulo.
Sonido
Opciones
Instalación
Actual. Software
Bloqueo de canales
Iniciar ahora
Reiniciar a
Puede restablecer el estado de sus
valores
opciones de subtítulo Digital.
por defecto
Puede cambiar el tamaño, estilo, color y transparencia de
los Subtítulos.
(Tamaño, Estilo, Color del texto y Opacidad del texto)
Opciones de
Subtítulos Digitales Puede cambiar el color de fondo y transparencia de los
subtítulos desplegados.
(Color de fondo y Opacidad de fondo)
Puede cambiar el color y tipo de borde de los subtítulos
desplegados.
(Tipo de borde y Color bordes)
3 Ajuste los siguientes elementos.
Visualización de la imagen
Ajustes Subtit.
Los subtítulos despliegan la porción de Audio de la programación como
texto superpuesto en el vídeo.
So, you must be Philip. Hi!
I’m pleased to meet you.
1 Use ▲▼ para seleccionar Ajustes Subtit., después presione OK.
Fuente
(Estilo,Tamaño, Color del texto y Opacidad del texto)
Borde
Ajustes Subtit.
Temporizador
Subtítulos
Apagado
CC-1
(Color bordes yTipo de borde)
Servicio de subtítulos
Bloqueo infantil Servicio de Subtítulos Di CS-1
Fondo
(Color de fondo y Opacidad de fondo)
Cambiar código Opciones de Subtítulos D Reiniciar a valores por defecto
• Revise su elección de ajustes realizada a continuación viendo en
la esquina superior izquierda de la casilla de ajuste desplegada
(no todas las selecciones muestran las diferencias seleccionadas).
FuncionamientoꢀdeꢀTVꢀAnáloga/porꢀCable
Los subtítulos primarios y los servicios
CC-1
y
T-1
de texto. Los subtítulos o el texto se
muestran en el mismo idioma que el
diálogo del programa (hasta 4 líneas de
escritura sobre la pantalla del televisor.
Apagado
no para desplegar los Subtítulos
para desplegar los Subtítulos
CC-3
y
T-3
Sirven como canales de datos preferidos.
Los subtítulos o el texto se muestran con
frecuencia en un idioma secundario.
Encendido
Servicio de subtítulos
Subtítulos
Pantalla sin
sonido
para desplegar los Subtítulos cuando
esté ajustado en silencio
CC-2,
CC-4,
T-2 y
T-4
Rara vez disponibles y las transmisoras los
usan sólo en condiciones especiales, tales
como cuando CC-1 y CC-3 o T-1 y T-3
no están disponibles.
• Hay 3 modos de desplegado de acuerdo a los programas:
Visualiza inmediatamente en la pantalla del televisor
Paint-on
Pop-on
Roll-up
los caracteres introducidos.
Una vez que los caracteres son almacenados en
memoria, se muestran todos a la vez.
Muestra los caracteres continuadamente mediante
desplazamiento de líneas (máximo 4 líneas).
Continúa en la siguiente página.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
25
Nota
Bloque para niños y de clasificaciones
• El Servicio de Subtítulos Digitales que puede cambiar difiere dependiendo de las
descripción de la transmisión.
• El servicio de Subtítulos puede no poderse controladr por las opciones de menú de
esta unidad si ve la televisión a través de un decodificador de cable o satélite externo.
En este caso necesitará usar las opciones de menú en el decodificador externo para
controlar los Subtítulos.
Puede evitar que sus niños vean ciertos programas o ciertos canales al
bloquear los controles de laTC y utilizando las clasificaciones.
1 Use ▲▼ para seleccionar Bloqueo infantil, después presione OK.
• Los subtítulos no siempre usan la ortografía y gramática correctos.
• No todos los programas deTV y comerciales de producto incluyen información de
Subtítulos. Consulte la programación deTV de su área respecto a los canales deTV y
horarios de programas Subtitulados. Los programas subtitulados por lo general están
indicados en las guías de programación deTV con marcas de servicio tales como CC.
• No todos los servicios de subtítulos son utilizados por un canal deTV durante la
transmisión de un programa Subtitulado.
• El subtítulo NO se desplegará cuando utilice una conexión HDMI o Componente
(excepto para 480i).
• Para mostrar los Subtítulos en la pantalla de suTV, la señal de transmisión debe
contener los datos de Subtítulo.
Imagen
Ajustes Subtit.
Temporizador
Bloqueo infantil
Cambiar código
Subtítulos
Sonido
Opciones
Instalación
Actual. Software
Bloqueo de canales
Iniciar ahora
• No todos los programas deTV y comerciales tienen Subtítulos y todos los tipos de
Subtítulos.
• Los subtítulos y textos pueden no coincidir exactamente con la voz del televisor.
• Cambiar los canales puede retrasar los Subtítulos por algunos segundos.
• Ajustar o silenciar el volumen puede demorar los Subtítulos durante unos cuantos
segundos.
• Pueden utilizarse abreviaciones, símbolos y otras abreviaturas gramaticales para
sincronizar el texto con la acción en pantalla. Éste no es un mal funcionamiento.
• Los subtítulos o caracteres de texto no se visualizarán mientras se muestren el menú
de Inicio o la visualización de funciones.
• Si aparece una caja de color negro en la pantalla de laTV, esto significa que el Subtítulo está
ajustado en modo de texto. Para borra la casilla, seleccione CC-1, CC-2, CC-3 o CC-4.
• Si la unidad recibe señales de televisión de baja calidad, los subtítulos pueden contener
errores o podría no haber subtítulos en lo absoluto. Pueden ser causas de señales de
baja calidad:
2 Use los botones NUMÉRICOS para ingresar los números de 4
dígitos para su código Id.
• Cuando no haya establecido su código Id, ingrese 0, 0, 0, 0.
• Cuando el código Id. es correcto, se despliega el menú
Bloqueo infantil.
Consulte la siguiente descripción para ajustar cada elemento.
–
–
–
–
–
Ruido de ignición de automóviles
Ruido de motor eléctrico
Recepción de señal débil
Recepción de señal multiplex (imágenes fantasmas o fluctuaciones en pantalla)
Caída de datos y Pixelación (sólo para DTV)
Seleccionar
Seleccionar
Seleccionar
Seleccionar
Ajustes Subtit.
Temporizador
Bloqueo de canales
Niveles bloqueoTV
Bloqueo infantil Películas prohibidas
• La unidad retiene el ajuste de Subtítulos si falla la energía.
• Cuando la unidad recibe señal de reproducción de efectos especiales (por ejemplo,
Búsqueda, Lento y Cuadro Congelado) desde un canal de Salida de vídeo deVCR
(canal 3 o canal 4), la unidad puede no mostrar los subtítulos o texto correctos.
Cambiar código
Bloqueo inglés canadien
Bloqueo francés canadie Seleccionar
Clasificación regional Seleccionar
Temporizador
El temporizador de apagado puede ajustar la unidad para entrar en
modo de Espera después de un periodo de tiempo en incremento.
Nota
1 Use ▲▼ para seleccionar Temporizador, después presione OK.
• Cuando seleccione la mayor clasificación y la ajuste en , las menores clasificaciones se
bloquearán automáticamente.
• Cuando ajuste Todo en , todas las clasificaciones regresan a automáticamente.
• Clasificación regional estará disponible cuando la unidad recibe una transmisión Digital
usando el nuevo sistema de clasificación.
• Para bloquear cualquier programa inapropiado, ajuste sus límites en
Niveles bloqueo TV, Películas prohibidas y Clasificación regional.
• En los Estados Unidos, la unidad puede descargar la tabla de bloqueo de clasificaciones
regionales según sea necesario.
2 Use ► repetidamente para cambiar la cantidad de tiempo
(incrementa el tiempo en 5 minutos hasta 180 minutos).
• Cada vez que oprima ◄ disminuirá el tiempo en 5 minutos.
• Presione INFO una vez para recuperar el desplegado para
revisar el tiempo restante.
• Para cancelar el temporizador de apagado, presione ►
repetidamente hasta que se despliegue “ 0 ”.
• El sistema de clasificación canadiense de esta unidad se basa en el estándar CEA-766-A
y la política de la CRTC.
Nota
Continúa en la siguiente página.
• También puede presionar SLEEP directamente para cambiar el ajuste deseado.
➠
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
26
Niveles
US películas
prohibidas
Bloqueo de canales
bloqueo US Descripción
TV
Canales o modos de Entrada externa particulares pueden ser invisibles
en esta función.
Todas las clasificaciones bloqueadas incluyendo
las carentes de clasificación
Todo
3 Use ▲▼ para seleccionar Bloqueo de canales, después presione
Sin clasificación
NR
−
No
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
−
OK.
Apto para todos los niños
4 Use ▲▼ para seleccionar los canales o Entrada externa
particulares, después presione OK repetidamente para cambiar
entre ver y bloquear.
Apto para todos los niños desde los 7 años
Audiencia general
−
G
•
•
indica que el canal o la Fuente de Entrada están bloqueados.
indica que el canal o Fuente de Entrada no están bloqueados.
Se sugiere supervisión de los padres
No apto niños menores de 13 años
No apto niños menores de 14 años
PG
PG-13
−
TV-14
Ajustes Subtit.
Temporizador
Bloqueo de canales
Niveles bloqueoTV
40.1
DTV
DTV
DTV
DTV
Restringido; menores de 17 años tienen que
estar acompañados por un progenitor o un
tutor adulto
40.2
R
−
40.3
Bloqueo infantil Películas prohibidas
No apto para menores de 17 años
Exclusivamente para público adulto
NC-17
X
−
40.4
Cambiar código
Bloqueo inglés canadien
Bloqueo francés canadie
Clasificación regional
TV-MA
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
Video
Para ajustar las subcategorías
Para Niveles bloqueoTV, además puede ajustar sub-clasificaciones para
bloquear elementos específicos de la programación. Para ajustar las
subcategorías, siga el paso indicado.
Use ▲▼◄► para seleccionar la clasificación deseada, entonces
presione OK repetidamente para cambiar entre
y
.
Ajuste de clasificaciones deTV y películas
Bloqueo de canales
Niveles bloqueoTV
Películas prohibidas
Todo
No
FantasíaViolencia
Películas prohibidas es el sistema de clasificación creado por MPAA.
Niveles bloqueoTV tiene acceso controlado a programas individuales
en base a sus clasificaciones de edad y clasificación de contenido.
TV-Y
3 Use ▲▼ para seleccionar Niveles bloqueoTV o
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
Bloqueo inglés canadiense
Bloqueo francés canadiense
Clasificación regional
Películas prohibidas, después presione OK.
4 Use ▲▼ para seleccionar la clasificación deseada, después presione
OK repetidamente para entre ver y bloquear.
•
•
•
indica que la clasificación está bloqueada.
indica que la sub-clasificación está bloqueada.
indica que la clasificación no está bloqueada.
Niveles bloqueoTV
Niveles bloqueo US TV
TV-Y7
Subclasificación
FantasíaViolencia
Bloqueo de canales
Niveles bloqueoTV
Películas prohibidas
Todo
No
Diálogo
Idioma
Sexo
TV-PG
TV-14
TV-Y
Violencia
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
Bloqueo inglés canadiense
Bloqueo francés canadiense
Clasificación regional
Idioma
Sexo
Violencia
TV-MA
Nota
• La subcategoría bloqueada aparecerá junto a la categoría de clasificación principal en el
menú Niveles bloqueo TV.
• No puede bloquear una subcategoría si la clasificación principal está ajustada en
.
• Cambiar la categoría a
o
automáticamente cambia todas sus sub-clasificaciones al
Películas prohibidas
mismo
(
o
).
Continúa en la siguiente página.
Ajustes Subtit.
Temporizador
Bloqueo de canales
Niveles bloqueoTV
Todo
NR
G
Bloqueo infantil Películas prohibidas
PG
Cambiar código
Bloqueo inglés canadien
Bloqueo francés canadie
Clasificación regional
PG-13
R
NC-17
X
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
27
Clasificaciones de inglés canadiense y francés canadiense
Instalación
Puede seleccionar la clasificación para transmisión de inglés canadiense
o francés canadiense.
1 Presione
después presione OK.
2 Use ▲▼ para seleccionar Instalación, después presione OK.
y use ▲▼◄► para seleccionar Configuración,
3 Use ▲▼ para seleccionar Bloqueo inglés canadiense o
Bloqueo francés canadiense, después presione OK.
4 Use ▲▼ para seleccionar la clasificación deseada, después presione
OK repetidamente para entre ver y bloquear.
Imagen
Idioma
Inglés
•
•
indica que la clasificación está bloqueada.
indica que la clasificación no está bloqueada.
Sonido
Canales
Preferencias
Red
Sintonización automática
Ubicación
Opciones
Instalación
Bloqueo
Bloqueo
Descripción
inglés canadiense francés canadiense
Network settings assi
Iniciar ahora
Todas las clasificaciones bloqueadas
Programa exento
Todo
E
Actual. Software Borrar ajustes AV
Para todos los niños
C
−
−
Para niños mayores de 8 años
Audiencia general
C8+
G
No adecuado para menores de 8 años
Se sugiere supervisión de los padres
No adecuado para menores de 13 años
No adecuado para menores de 14 años
No adecuado para menores de 16 años
Sólo para adultos
−
PG
−
8ans+
−
3 Ajuste los siguientes elementos.
13ans+
−
Idioma
14+
−
1 Use ▲▼ para seleccionar Idioma, después presione OK.
16ans+
18ans+
18+
Imagen
Idioma
English
Sonido
Canales
Preferencias
Red
Français
Español
Nota
Opciones
Instalación
• ElV-Chip puede bloquear los programas no clasificados por "CEA-608-E sec. L.3".
Si se usa la opción para bloquear programas NR, No o E en Películas prohibidas,
Niveles bloqueo TV, Bloqueo inglés canadiense o Bloqueo francés canadiense de
manera acorde “pueden ocurrir resultados inusuales y la unidad puede no recibir
boletines de emergencia u otros tipos de programación:”/Boletines de Emergencia
(Tales como mensajes EAS, advertencias climáticas y otros)/Programación originada
localmente /Noticias /Política /Anuncios de Servicios Públicos /Religiosos /Deportes
/Clima.
Actual. Software Borrar ajustes AV
Cambiar código
Aunque se suministra el código Id. (0000) predeterminado con la
unidad, usted puede establecer su propio código Id.
2 Use ▲▼ para seleccionar English, Español o Français, después
presione OK.
1 Use ▲▼ para seleccionar Cambiar código, después presione OK.
Nota
2 Presione los botones NUMÉRICOS para ingresar el nuevo código
• Si necesita el menú Español en lugar de los menús Inglés o Francés, presione
Use ◄►▲▼ para seleccionar Setup o Configuration, después presione OK.
Use ▲▼ para seleccionar Installation, después presione OK.
Use ▲▼ para seleccionar Language o Langue, después presione OK.
Use ▲▼ para seleccionar Español, después presione OK.
Presione
.
Id. de 4 dígitos.
• Ingrese el código Id. de nuevo para confirmar.
para salir del menú de Inicio.
Cambiar código
Introduzca su código actual.
Nota
• Asegúrese que el nuevo código Id. y el código Id. de confirmación sean exactamente el
mismo. Si son diferentes, el espacio queda en blanco para volver a introducirla.
• Si olvida su código Id., ingrese 0711 para restablecer el código Id..
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
28
Instalación de canales débiles
Instalación de canal
Esta función le permite agregar los canales que no se agregaron por
la sintonización automática debido a la condición de recepción en la
configuración inicial.
Asegúrese que el cable RF esté conectado correctamente a esta unidad
y que esté registrado con su proveedor deTV por cable cuando instale
los canales de cable.
Sólo está disponible cuando selecciona Antena en Mode de instalación.
1 Use ▲▼ para seleccionar Canales, después presione OK.
Sintonización automática
2 Use ▲▼ para seleccionar Instalación de canales débiles, después
Si cambia los cables (p.ej. entre antena y CATV) o si desplaza la unidad
a otra zona distinta después de haber realizado la configuración inicial,
o si recupera los canales de DTV que borró, se recomienda utilizar
Programación automática para realizar una nueva búsqueda de canales.
Necesita seleccionar el tipo de señal en Mode de instalación antes de
realizar la Sintonización automática.
presione OK.
• Se requerirá el código PIN si tiene canales bloqueados.
3 Use ◄► para seleccionar la casilla de Entrada de canal, entonces
use ▲▼ para seleccionar un canal que desee memorizar.
4 Use ◄► para seleccionar Búsqueda, entonces presione OK.
5 El desplegado se cambiará a Memorizar de Búsqueda cuando se
1 Use ▲▼ para seleccionar Canales, después presione OK.
encuentre el canal, después presione OK.
2 Use ▲▼ para seleccionar Sintonización automática, después
Nota
presione OK.
• En la mayoría de los casos, los canales Digitales no se transmiten en el canal RF en el
que aparecen en suTV. Para agregar canales Digitales necesita saber el canal RF en el
que se transmite el canal Digital. (por ej., Si hay un canal Digital 9.1 que se transmite
en el canal RF 25, necesita ingresar 25 mientras realiza la instalación de canal débil.)
Para encontrar el canal RF en el que se transmite el canal Digital particular, por favor
pongase en contacto con su proveedor de servicio local.
Instalar canales Digitales con Instalación de canales débiles podría no funcionar para
conexiones de cable directas y si la señal Digital es demasiado débil para que laTV la
procese.
• Si ejecuta la Sintonización automática cuando tenga canales
bloqueados, aparece un mensaje pidiéndole que ingrese su
código Id. Ingrese su código Id. para completar la instalación. Es
necesario configurar el bloqueo de canal nuevo después de la
instalación.
3 Presione OK para seleccionar Iniciar ahora.
• Cuando se completen la exploración y memorización, se
desplegará el menor canal memorizado.
4 Siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación.
Mode de instalación
El sistema está buscando. Por favor, esper...
1 Use ▲▼ para seleccionar Canales, después presione OK.
2 Use ▲▼ para seleccionar Mode de instalación, después presione
Canales dig. encontrados:
0
0
OK.
Canales analógicos encontr.:
3 Use ▲▼ para seleccionar Antena o Cable, después presione OK.
• Cuando se seleccione Antena, laTV detecta señales de la antena.
Busca canales deTV DTV y Análoga disponibles en su área.
La sintonización automática puede tardar más de 20
minutos en realizarse.
• Cuando se seleccione Cable, laTV detecta señales suministradas
por cable. Busca los canales deTV Análoga DTV y Cable
disponibles en su área.
Parar
Desinstalar canales
Los canales seleccionados aquí se pueden omitir cuando se seleccionen
los canales utilizando CH +/−.
Nota
• Después de ajustar Sintonización automática, al usar CH+/− salta los programas no
disponibles automáticamente.
Esos canales todavía se pueden seleccionar con los botones NUMÉRICOS.
• Si no recibe una señal de su servicio de cable, póngase en contacto con el proveedor
de cable.
• Si presiona o durante la sintonización automática, se cancelará la configuración de
los canales deTV.
1 Use ▲▼ para seleccionar Canales, después presione OK.
2 Use ▲▼ para seleccionar Desinstalar canales, después presione OK.
3 Use ▲▼ para seleccionar el canal que desee eliminar, después
• Incluso si se completa Sintonización automática, se perderá el ajuste de canal si se
desconecta el cable de energía CA antes de que la unidad entre en modo de Espera
presione OK
.
al presionar
.
• Los canales eliminados no se despliegan en la lista de canales
favoritos.
• Para reactivar un canal eliminado, use ▲▼ después presione
OK.
➠
➠
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
29
Preferencias
Uso de Magnavox fun-Link
Puede ajustar la unidad para reducir el consumo de energía o ajustar el
brillo de la retroiluminación en el ajuste Ubicación.
fun-Link le permite operar su dispositivo fun-Link conectado.
SuTV soporta Magnavox fun-Link, que permite reproducción de
un toque y Espera de un toque entre dispositivos que cumplan con
fun-Link. Los dispositivos compatibles se deben conectar a través de un
conector HDMI.
Ajuste de su ubicación en hogar
Reproducción de un toque
Cuando conecta laTV a dispositivos que admiten reproducción de un
toque, puede controlar laTV y los dispositivos con un mismo control
remoto. Por ejemplo, cuando pulsa ►(Reproducir) en el control
remoto del DVD, laTV cambia automáticamente al canal correcto para
mostrarle el contenido del DVD.
Elegir Casa le da la completa flexibilidad de cambiar los ajustes
predefinidos para imagen y sonido.
1 Use ▲▼ para seleccionar Preferencias, después presione OK.
2 Use ▲▼ para seleccionar Ubicación, después presione OK.
Modo de Espera de unToque
Idioma
Ubicación
Tienda
Cuando conecte suTV a dispositivos que soporten el modo de Espera,
puede usar el control remoto de suTV para poner suTV y todos los
dispositivos HDMI conectados en modo de Espera. Puede realizar
el modo de Espera de un toque utilizando el control remoto desde
cualquiera de los dispositivos HDMI conectados.
Canales
fun-Link (HDMI CEC) Casa
Preferencias
Red
Borrar ajustes AV
Control de audio del sistema
Cuando conecte suTV a dispositivos compatibles con HDMI CEC, su
TV puede cambiar automáticamente para reproducir audio desde el
dispositivo conectado. Para utilizar audio con una sola pulsación, debe
asignar la entrada de audio del dispositivo alTV. Puede utilizar el mando
a distancia del dispositivo conectado para ajustar el volumen.
Canal de Retorno de Audio (ARC)
3 Use ▲▼ para seleccionar Casa, después presione OK.
HDMI-ARC le permite usar fun-Link de Magnavox para emitir el
audio deTV directamente a un dispositivo de audio conectado, sin
la necesidad de un cable de audio digital adicional.Asegúrese que el
dispositivo sea compatible con HDMI CEC y ARC, y que laTV esté
conectada al dispositivo utilizando un cable HDMI conectado a los
conectores HDMI-ARC.
La unidad estará ajustada con los ajustes predefinidos
para mostradores de tiendas al menudeo. En este ajuste,
Tienda
el consumo de energía posiblemente puede exceder el
requerimiento límite de la calificación ENERGY STAR®.
Este ajuste está calificado por ENERGY STAR®.
La unidad está configurada para maximizar la eficiencia
Casa
de energía para un arreglo de casa, y se puede ajustar
con una selección de imágenes y calidades de sonido
según su preferencia.
Nota
• Magnavox no garantiza la interoperabilidad al 100% con todos los dispositivos
HDMI CEC.
• El dispositivo compatible con fun-Link se debe Encender y seleccionarse como la
fuente.
Nota
• Debe ajustar en Casa. De lo contrario, los ajustes de sonido e imagen personalizados
no se memorizarán cuando el televisor pase al modo de reposo.
Si selecciona Casa, no se visualizará la Pegatina elect.
•
Pegatina elect.
Cuandd ajuste Ubicación en tienda de Tienda, Pegatina elect. se
visualiza la calcomanía electrónica (Electronic Sticker). Pegatina elect. se
puede apagar utilizando el siguiente procedimiento.
1 Use ▲▼ para seleccionar Preferencias, después presione OK.
2 Use ▲▼ para seleccionar Pegatina elect., después presione OK.
3 Use ▲▼ para seleccionar Apagado, después presione OK.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
30
fun-Link (HDMI CEC)
Lista de dispositivos
Esta función le permite ver el número de modelo del producto o el
nombre de los dispositivos conectados.
Use ▲▼ para seleccionar el dispositivo fun-Link deseado que se indica
en la pantalla de laTV, después presione OK.
Su dispositivo fun-Link conectado se Encenderá si el dispositivo está en
modo de Espera.
Esta función le permite operar las funciones enlazadas entre los
dispositivos de nuestra marca con la característica fun-Link y esta unidad
conectándose a través de un cable HDMI. Debe conectar esta unidad
a los dispositivos fun-Link de nuestra marca y sasegurarse que su ajuste
fun-Link (HDMI CEC) también esté ajustado en Encendido.
1 Use ▲▼ para seleccionar Preferencias, después presione OK.
2 Use ▲▼ para selecciona fun-Link (HDMI CEC), después presione
OK.
Lista de dispositivos
HDMI 1: Grabador DVD
HDMI 2: reproductor de disco Blu-ray
HDMI 3: Sistema de teatro en casa
3 Use ▲▼◄► para seleccionar el elemento que desee ajustar,
después presione OK.
Ubicación
Control de fun-Link
Encendido
fun-Link (HDMI CEC) Encendido automático d Encendido
Control de dispositivos Seleccionar
Actualizar
Atrás
HDMI-ARC
Apagado
Lista de dispositivos
Seleccionar
Ajuste Control de fun-Link en Encendido u Apagado. Los siguientes
ajustes adicionales estarán atenuados cuando ajuste en Apagado.
Desactiva todas las funciones fun-Link.
Apagado
Selecciona si tiene un dispositivo
externo conectado que sea compatible
con la función fun-Link.
Control de fun-Link
Encendido
Esta unidad se Encenderá cuando se envíe la señal de Encendido desde
su dispositivo fun-Link conectado.
Esta unidad permanece en modo de
Espera incluso si Enciende su dispositivo
fun-Link conectado.
Apagado
Encendido
automático
del TV
Esta unidad se Enciende
automáticamente cuando Enciende su
dispositivo fun-Link conectado.
Encendido
Con el mando a distancia de esta unidad puede controlar algunas
funciones, como reproducir el disco o visualizar el menú de los
dispositivos conectados.
Puede ajustar cada entrada HDMI para activar el
Control de dispositivos. Cada vez que oprima OK cambiará el
Control de dispositivos Encendido u Apagado.
•
•
indica que el Control de dispositivos está Encendido.
indica que el Control de dispositivos está Apagado.
PLAY B /STOP C /FWD D /
REV E /SKIP G /SKIP H /
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
PAUSE F /OPTIONS/▲▼◄►/OK/
BACK/los botones NUMÉRICOS/
RED/GREEN/BLUE/YELLOW se
pueden utilizar para controlar sus
dispositivos fun-Link conectados por el
control remoto de esta unidad.
Control de
dispositivos
HDMI-ARC le permite usar fun-Link para emitir Audio deTV
directamente a un dispositivo de Audio conectado, sin la necesidad de
un cable de Audio Digital adicional
Desactiva HDMI-ARC.
Apagado
Puede emitir Audio deTV únicamente
a través del cable HDMI, provisto que
tanto laTV como el dispositivo sean
compatibles con HDMI-ARC.
HDMI-ARC
Encendido
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
31
Configuración inalámbrica
Seleccione para usar una LAN inalámbrica para conectar a Internet por
medio de una conexión inalámbrica.
Red
Configure los ajustes de conexión de red para usar SmartTV o la
función de mejora de red.
4 Use ▲▼ para seleccionar Inalambrico, después presione OK.
•
El significado de las abreviaturas se definen a continuación.
AP : Punto de Acceso LAN Inalámbrico
WPS : Configuración protegida de Wi-Fi
SSID : Nombre de red inalámbrica
Este TV se puede conectar a la red en su
hogar.
Seleccione su tipo de conexión.
Inalambrico
Por cable
•
La pantalla de ingreso de clave aparecerá cuando seleccione SSID,
WEP/WPA/WPA2 o la dirección Proxy.
―
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Cancelar
a
k
u
b
l
c
d
n
x
e
o
y
f
g
q
.
h
r
-
i
j
m
w
p
z
s
t
5 Use ▲▼ para seleccionar el ajuste deseado, después presione OK.
v
_
Seleccione este ajuste si su router tiene un
botónWPS. Comience la exploración de redes
inalámbricas en laTV después de presionar el
Clear
All clear
a/A/@
Cancel
OK
botónWPS en su router. Si falla la prueba de
conexión, intente Simple connect de nuevo.*1
Si falla, entonces consulte el manual del router para
más detalles.
Simple Connect
•
Ingrese la clave de la red inalámbrica seleccionada con ▲▼◄►,
después presione OK.
Clear : Borre el número o palabra ingresados.
All clear: Borre todos los números o palabras ingresados.
a/A/@ : Cambie entre abc,ABC y @!?
Busca redes inalámbricas automáticamente
y selecciona SSID de la lista.
Exploración
Configuración del red inal
p.32
➠
Configure la conexión en AP (por ej. router
inalámbrico) manualmente al ingresar SSID.
Entrada Manual
Cancel :Muestra la pantalla de cancelación.
OK
: Establezca el número o palabra especificada.
*1 No se puede usarWPS (Simple connect) cuando el protocolo de seguridad
está establecido enWEP. Cambie el modo de seguridad de Punto de Acceso de
WEP aWPA oWPA2 (recomendado).
1 Use ▲▼ para seleccionar Red, después presione OK.
Configuración Por cable
Imagen
Idioma
Inglés
Seleccione para usar un cable Ethernet para conectar a Internet por
medio de conexión cableada.Adquiera cables Ethernet blindados en su
establecimiento habitual y utilícelos para conectarse a los equipos en red.
Sonido
Canales
Preferencias
Red
Sintonización automática
Ubicación
Opciones
Instalación
4 Use ▲▼ para seleccionar Por cable, después presione OK.
Network settings assi
Iniciar ahora
• Prueba de Conexión comenzará automática. p.33
➠
Actual. Software Borrar ajustes AV
Configuración de red manual
2 Use ▲▼ para seleccionar Configuración de red manual, después
presione OK.
Asistente para la configuración en red Seleccion de red
Inalambrico
Configuración de red manual Configuración del red inal Auto
Prueba de Conexión Configuración IP
Asistente para la configuración en red
Antes de continuar con Prueba de Conexión u otros ajustes en la
sección Red, ajuste esta selección para adecuarse a su preferencia.
Modo de configuración de IP
Estado de configuración Configuración de proxy Configuración del Proxy
2 Use ▲▼ para seleccionar Asistente para la configuración en red,
Restablecer la configuración de red.
después presione OK.
Idioma
Asistente para la configu Iniciar ahora
Canales
Preferencias
Red
Configuración de red ma Seleccion de red
Prueba de Conexión
Iniciar ahora
Estado de configuración Información
Continúa en la siguiente página.
Borrar ajustes AV Restablecer la configura Iniciar ahora
3 Presione OK para seleccionar Iniciar ahora.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
32
Seleccionꢀdeꢀred
Nota
3 Use ▲▼ para seleccionar Seleccion de red, después presione OK.
• Para una red inalámbrica con ajuste de autentificación, aparece el icono de clave a la
derecha de SSID.
4 Use ▲▼ para seleccionar el ajuste deseado, después presione OK
• El icono de señal muestra la intensidad de la señal.
Si conecta a un cable Ethernet, seleccione
Por cable
• Aparece la clave WEP*2 / WPA como asteríscos en la pantalla de confirmación.
• La LAN inalámbrica es compatible con las especificaciones siguientes.
Por cable para conectar a Internet.
–
–
–
Normas inalámbricas : IEEE 802.11 b/g/n
Espectro de frecuencia : 2,4GHz
Si tiene un router con funciónWPS, seleccione
Inalambrico
Inalambrico para conectar a Internet.
Protocolo de seguridad :WEP*2 /WPA/WPA2
Configuraciónꢀdelꢀredꢀinal
Indique manualm. su SSID
Configure la conexión a AP (por ej. router inalámbrico) manualmente
ingresando el SSID.
Este menú se despliega sólo cuando ajusta Inalambrico en
Seleccion de red. Para usar una red inalámbrica, debe configurar una
conexión a AP (por ej. router inalámbrico).
3 Use ▲▼ para seleccionar Configuración del red inal, después
4 Use ▲▼ para seleccionar Indique manualm. su SSID, después
presione OK.
presione OK.
• Aparecerá la pantalla de ingreso AP (por ej. router inalámbrico)
SSID.
Ingrese el SSID con▲▼◄►, después presione OK.
Auto
Busca redes inalámbricas automáticamente y selecciona SSID de la lista.
5 Use ▲▼ para seleccionar el ajuste de autenticación de la red
4 Use ▲▼ para seleccionar Auto, después presione OK.
inalámbrica seleccionada.
5 Aparecerá la lista de redes inalámbricas.
• Para obtener una red inalámbrica con ajuste de autenticación,
seleccione el ajuste de autenticación según el tipo de seguridad
de la red inalámbrica.
Use ▲▼ para seleccionar el SSID apropiado, después presione OK.
Auto
Router 1
Router 2
Router 3
Router 4
Ingrese la Clave
Seleccionar
Indique manualm. su
Seleccionar tipo de seguridad
para "Router 1"
No
Ingrese la Clave
Seleccionar
WEP
WPA-PSK
WPA2-PSK
Atrás
• Si selecciona el SSID con , aparecerá la pantalla de ingreso de
clave WEP*2 /WPA/WPA2.
Configure el ajuste de autenticación en No.
Configure el ajuste de autenticación en WEP*2.
Configure el ajuste de autenticación en WPA-PSK.
No
WEP*2
Ingrese la clave WEP*2 / WPA/WPA2 de la red inalámbrica
seleccionada por medio de ▲▼◄►, después presione OK.
• Si selecciona el SSID que tiene WPS, aparecerá la pantalla de
ajuste de WPS.
Use ▲▼◄► para seleccionar un ajuste, después presione OK.
WPA-PSK
Configure el ajuste de autenticación en
WPA2-PSK.
WPA2-PSK
Seleccione este ajuste si su router tiene un
botónWPS. Comience la exploración de redes
inalámbricas en laTV después de presionar el
• Para una red inalámbrica sin ajuste de autenticación, seleccione
No.
botónWPS en su router. Si falla la prueba de
• Si selecciona WEP*2, WPA-PSK o WPA2-PSK, aparecerá la
pantalla de ingreso de clave WEP*2 / WPA/WPA2.
Simple Connect
conexión, intente Simple connect de nuevo.*1
Si falla, entonces consulte el manual del router para
más detalles.
Ingrese la clave WEP*2 / WPA/WPA2 de la red inalámbrica
seleccionada por medio de ▲▼◄►, después presione OK.
Seleccione este ajuste si su router tiene unWPS
pero no tiene un botónWPS. Ingrese elWPS
código Id. de 8 dígitos que se muestra en suTV en
el menú de ajustes del router por medio de PC
antes de seleccionar conectar.
• Aparecerá el mensaje de confirmación. Seleccione Sí para
completar los ajustes.
*2 No se recomienda usarWEP debido a sus fallas de seguridad Mayores. Cambie
el protocolo de Seguridad en el router inalámbrico a modoWPA oWPA2
(recomendado).
WPS código
Manual
Si su red inalámbrica tiene ajuste de autentificación
(WEP*2,WPA-PSK oWPA2-PSK), aparecerá la
pantalla de ingreso de claveWEP*2 /WPA/WPA2.
Ingrese la claveWEP*2 /WPA/WPA2 de la red
inalámbrica seleccionada con ▲▼◄►, y después
presione OK.
Continúa en la siguiente página.
*1 No se puede usarWPS (Simple connect) cuando el protocolo de seguridad
está establecido enWEP. Cambie el modo de seguridad de Punto de Acceso de
WEP aWPA oWPA2 (recomendado).
*2 No se recomienda usarWEP debido a sus fallas de seguridad Mayores. Cambie
el protocolo de Seguridad en el router inalámbrico a modoWPA oWPA2
(recomendado).
Aparecerá el mensaje de confirmación. Seleccione OK para completar
los ajustes.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
33
ConfiguraciónꢀIP
Configuraciónꢀdeꢀproxy
En los siguientes casos, seleccione Configuración IP para configurar
cada ajuste conforme sea necesario.
3 Use ▲▼ para seleccionar Configuración de proxy, después
presione OK.
– Cuando falla la prueba de conexión con el ajuste de
Prueba de Conexión.
4 Use ▲▼ para seleccionar un ajuste, después presione OK.
– Cuando su proveedor de servicio de Internet le indica que realice
Seleccion de red
Configuración del Proxy No Utilizar
3ajuUstsees▲es▼pecpífaicroassedleecacciouneradroCcoonnfigsuuraacmióbnieInPt,eddeseprueéds.presione OK.
Configuración del red inal
Configuración IP
4 Use ▲▼ para seleccionar un ajuste, después presione OK.
Configuración de proxy
Seleccion de red
Modo de configuración de IP Manual
Configuración del red inal Dirección IP
192.168.11.3
255.255.255.0
192.168.11.1
192.168.11.1
0.0.0.0
Configuración IP
Máscara de Subred
Configuración de proxy Puerta de Enlace
DNS Primario
DNS Secundario
• No Utilizar se selecciona para los ajustes predeterminados.
Dirección MAC
00:12:0E:10:09:15
• Si necesita cambiar el ajuste proxy como lo indique su
proveedor de servicio de Internet para ajustar la dirección y
puerto proxy designados, seleccione Utilizar.
No Utilizar No utiliza el servidor Proxy.
Configuración
del Proxy
Establece la configuración de IP de forma
automática.
Modo de
configuración
de IP
Auto
Utilizar
Utiliza el servidor Proxy.
Establece la configuración de IP de forma
manual.
Manual
Seleccione el número o palabra utilizando
Proxy address*
Puerto Proxy*
▲▼◄►, después presione OK.
Un conjunto de números que se asignan
a dispositivos que intervienen en una red
informática.
Dirección IP*1, 3
Use ▲▼ o los botones NUMÉRICOS para
ingresar los números.
Una máscara que se utiliza para determinar a
qué subred pertenece una dirección IP.
Máscara de Subred*1, 3
* Los elementos se pueden seleccionar sólo cuando Configuración del Proxy se
ajuste en Utilizar.
Dirección IP del dispositivo de red (tal como
un router) que proporciona acceso a Internet.
Puerta de Enlace*1, 3
Nota
• El rango de números de entrada para el número de puerto es entre 0 y 65535.
(Si ingresa un número mayor a 65535, se considerará como 65535.)
• Para el puerto proxy, los puertos seleccionados pueden estar bloqueados y no poder
utilizarse según cuál sea el entorno de conexión.
• Si la dirección proxy se deja en blanco únicamente, el ajuste del servidor proxy se
establecerá en No Utilizar.
Modo de
Auto
Establece el ajuste DNS automáticamente.
Establece el ajuste DNS manualmente.
configuración
de DNS
Manual
Servidor que maneja el nombre y dirección IP
en Internet.
DNS Primario*2, 3
Servidor que maneja el nombre y dirección IP
en Internet.
DNS Secundario*2, 3
Prueba de Conexión
Realice los siguientes pasos para probar su conexión de Internet
después de que haya conectado un cable Ethernet o ingrese los ajustes
de red tales como la dirección IP, ajustes DNS, etc. manualmente.
Una dirección que reconoce los dispositivos
que están conectados a la red.También se
denomina Dirección de Hardware.
Dirección MAC
*1 Los elementos se pueden seleccionar sólo cuando
2 Use ▲▼ para seleccionar Prueba de Conexión, después presione
Modo de configuración de IP está ajustado en Manual.
OK.
*2 Los elementos se pueden seleccionar sólo cuando
Modo de configuración de DNS está ajustado en Manual.
3 Presione OK para seleccionar Iniciar ahora.
*3Use ▲▼ o los botones NUMÉRICOS para ingresar números. Cuando use
▲▼ para ingresar números, después presione OK o ingrese los dígitos triples
utilizando los los botones NUMÉRICOS, el cursor se mueve al siguiente campo
de entrada. Cuando use ▲▼ para ingresar números, entonces presione OK o
ingrese los tres dígitos con los botones NUMÉRICOS en el campo de ingreso
más a la derecha, los números se guardarán y regresará al menú anterior.
• La prueba de conexión comenzará automáticamente y el
resultado de ésta aparecerá a la derecha después que termine la
prueba de conexión.
La prueba está en progreso.
Comprobando…
Prueba
superada
Nota
La prueba de conexión se ha completado satisfactoriamente.
• El rango de números que se pueden especificar es de 0 a 255.
• Si ingresa un número superior a 255, el número quedará automáticamente en 255.
• El número ingresado manualmente se guardará incluso si cambia el ajuste a Auto.
Falló la prueba de conexión. Compruebe las configuraciones de
conexión.
Falla
• Si desea ingresar un número de 1 o 2 dígitos en una celda, presione OK para moverse
a la siguiente celda.
4 Presione OK para acceder a la lista de pantalla de confirmación de
• Si la dirección IP ingresada o el número DNS de gateway predeterminado o primario
es el mismo que el ajuste predeterminado, el ajuste de dirección IP se ajustará en Auto.
(El número ingresado manualmente será guardado).
• Cuando el ajuste de dirección IP está establecido en Manual, la configuración del ajuste
DNS será automáticamente Manual y cuando el ajuste de dirección IP esté establecido
en Auto, puede ajustar ya sea Auto o Manual para el ajuste DNS.
estado de red.
Nota
• Si pasa la prueba de conexión, está listo para usar la SmartTV o la función de mejora
de red con Internet sin realizar ningún ajuste adicional.
• Si la prueba de conexión falla, compruebe si el cable de Ethernet está conectado
correctamente al televisor. Compruebe también si ha dado correctamente todos los
detalles requeridos para la conexión LAN inalámbrica.
Continúa en la siguiente página.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
34
Estado de configuración
Comprobar su versión actual de software
Puede verificar el estado de los parámetros de red.
1 Use ▲▼ para seleccionar Infomación actual del software, después
presione OK.
2 Use ▲▼ para seleccionar Estado de configuración, después
presione OK.
• Se muestra la versión y descripción del software actual.
• Se visualizará la Lista de parámetros de red.
• La dirección MAC del dispositivo se visualizará en la lista.
Imagen
Infomación actual del so FNI-XXXX_XXX_X
Actualizaciones
Sonido
Restablecer la configuración de red.
Opciones
Instalación
Revisión automática de
Puede restablecer el estado de los parámetros de red.
Desactivación de Netflix
2 Use ▲▼ para seleccionar Restablecer la configuración de red.,
Actual. Software Netflix ESN
Desactivación deVUDU
después presione OK.
3 Presione OK para seleccionar Iniciar ahora.
Desactivación deYouTube
Recuperación de sus ajustes a los valores
predeterminados
Cuando regrese los ajustes de imagen y sonido a sus valores
predeterminados no se afectan los ajustes de instalación de canales.
Preparación para actualización de software
1 Use ▲▼ para seleccionar Borrar ajustes AV, después presione
OK.
Requerirá el siguiente equipo :
2 Presione OK para seleccionar Iniciar ahora.
– Una PC con capacidad de exploración en Internet
– Una utilidad de archivo que admita formato ZIP
(por ej.WinZip para Windows o StuffIt para Mac OS)
– Una Memoria USB limpia, vacía y formateada
Actual. Software
Nota
• Sólo FAT/Memorias portátiles con formato DOS no se soportan.
• Sólo use actualizaciones de software que se puedan encontrar en el sitio Web de
Magnavox continuamente intenta mejorar sus productos y
recomendamos ampliamente que actualice el software de suTV cuando
las actualizaciones estén disponibles.
Magnavox.
Advertencia
El software nuevo se puede descargar de nuestro sitio Web en
www.magnavox.com/support/download_list.php con el número de
modelo (también puede necesitar los 3 primeros dígitos del Número
de Serie) de suTV para encontrar la información.
• Cuando se esté ejecutando la actualización de software, no presione ningún botón.
• No retire la Memoria USB durante la actualización del software.
• Si ocurre un error durante la actualización, vuelva a intentar el procedimiento o
para asistencia adicional, por favor póngase en contacto con el Centro de Asistencia
Telefónica.
1 Presione
después presione OK.
2 Use ▲▼ para seleccionar Actual. Software, después presione OK.
y use ▲▼◄► para seleccionar Configuración,
Descarga del software
Encuentre la información y software relacionados con suTV y descargue
el archivo de actualización más reciente a su PC.
Imagen
Infomación actual del so Seleccionar
Actualizaciones USB
Sonido
1 En su PC, abra un navegador de Internet y vaya a
Opciones
Instalación
Revisión automática de Apagado
Desactivación de Netflix
2 Ingrese el número de modelo en el campo “Type the Model
Actual. Software Netflix ESN
Desactivación deVUDU
Desactivación deYouTube
Number...” (Escriba el número de modelo...).
3 Haga clic en el software que desee descargar.
• Descomprima los archivos ZIP.
4 Copie el archivo de actualización en el directorio raíz de la Memoria
USB.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
35
.
5 Cuando la actualización de software esté completa, presione
Actualización de software
para asegurarse que la unidad entre en modo de Espera.
6 Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma de CA
Actualización de USB
durante unos segundos y vuelva a enchufarlo.
Puede actualizar el software utilizando una Memoria USB.
7 Presione de nuevo para Encender la unidad.
• La unidadTV enciende con el nuevo software.
Para asistencia adicional, por favor póngase en contacto con el
Centro de AtenciónTelefónica.
1 Conecte su Memoria USB con el archivo de actualización en la
terminal USB en el costado de suTV.
Nota
• Para actualizar el software por medio de Internet, debe conectar la unidad a Internet y
➠
Red
➠
• Por favor no desconecte el cable de energía CA o el cable de Ethernet mientras
ejecute la Actualización de red.
• Todos los ajustes permanecerán igual, incluso si actualiza la versión de software.
• La versión de sevicio de Red también se actualizará si hay una versión más reciente de
sevicio de Red disponible cuando actualice el firmware.
Comprueba automaticamente el software
más reciente
Esta función le permite saber si el software más reciente está disponible
mientras la unidad está conectada a Internet.
2 Use ▲▼ para seleccionar Actualizaciones, después presione OK.
3 Use ▲▼ para seleccionar USB, después presione OK.
4 Use ▲▼ para seleccionar el archivo de Actualización deseado.
5 Use ◄► para seleccionar Sí, entonces presione OK.
1 Use ▲▼ para selecciona Comprueba automaticamente el
software más reciente, después presione OK.
2 Use ▲▼ para seleccionar la opción deseada, después presione OK.
6 Lea las instrucciones en pantalla y confirme que desea continuar
Apagado
Desactiva la revisión automática de software más reciente.
con la instalación.
Aparecerá un mensaje si hay un software más reciente en el
servidor de red.
Encendido
Mejora del software en progreso. Por favor, espere.
No extraiga el dispositivo de almacenamiento USB
ni apague el TV mientras se está llevando a cabo
Desactivación de Netflix
Despliega el ajuste de desactivación para Netflix.
Actualice TV con nuevo software:
1 Use ▲▼ para seleccionar Desactivación de Netflix, después
presione OK.
2 Use ▲▼ para seleccionar la opción deseada, después presione OK.
Desactiva la conexión a Netflix.
Sí
Activa la conexión a Netflix.
No
Netflix ESN
Muestra la información sobre ESN.
7 Cuando se complete la actualización de software, presione para
ajustar la unidad para entrar en modo de Espera, después retire la
Memoria USB.
1 Use ▲▼ para seleccionar Netflix ESN, después presione OK.
8 Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma de CA
• Despliega el ESN (Número de Serie Electrónico) para obtener
cualquier servicio de Netflix.
durante unos segundos y vuelva a enchufarlo.
9 Presione de nuevo para Encender la unidad.
• La unidadTV enciende con el nuevo software.
Para asistencia adicional, por favor póngase en contacto con el
Centro de AtenciónTelefónica.
Desactivación deVUDU
Despliega el ajuste de desactivación paraVUDU.
1 Use ▲▼ para seleccionar Desactivación deVUDU, después
Actualización de red
presione OK.
Puede actualizar el software conectando la unidad a Internet.
2 Use ▲▼ para seleccionar la opción deseada, después presione OK.
1 Use ▲▼ para seleccionar Actualizaciones, después presione OK.
2 Use ▲▼ para selecciona Redes, después presione OK.
3 Use ◄► para seleccionar Sí, entonces presione OK.
Desactiva la conexión aVUDU.
Sí
Activa la conexión aVUDU.
No
• Entonces, esta unidad comenzará a comprobar la versión de
firmware más reciente.
Desactivación deYouTube
4 Aparecerá un mensaje de confirmación.
Despliega el ajuste de desactivación paraYouTube.
Use ◄► para seleccionar Sí, después presione OK.
1 Use ▲▼ para seleccionar Desactivación deYouTube, después
• La unidad comenzará a descargar la versión de firmware más
reciente.
• La unidad comenzará a actualizar la versión de firmware más
reciente.
presione OK.
2 Use ▲▼ para seleccionar la opción deseada, después presione OK.
Sí
Desactiva la conexión a YouTube.
• Puede que tarde un poco en completarse la actualización.
No
Activa la conexión a YouTube.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
36
Conexión de sus dispositivos
6 Conexión de dispositivos
Conexión Digital HDMI
En estas conexiones no se utiliza ninguno de los cables suministrados:
• Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
La conexión HDMI ofrece la mayor calidad de imagen.
HDMI (Interfaz Multimedia de Alta Definición) transporta vídeo Digital
de alta definición y Audio Digital de canales múltiples a través de un
solo cable.
Antes de conectar el cable de energía CA:
Asegúrese que los otros dispositivos estén conectados adecuadamente
en antes de conectar el cable de energía CA.
decodificador de señales
o
Selección de calidad de conexión
IN
OUT
reproductor de
disco Blu-ray
o
HDMI - Mayor calidad
cable HDMI
consola de juegos HD
Conexión HDMI-DVI
Soporta señales Digitales de alta definición y proporciona la mayor
calidad de imagen y sonido. Las señales deVídeo y Audio se combinan
en un cable. Debe usar HDMI para vídeo de alta definición completa y
para activar fun-Link (HDMI CEC).
Esta unidad se puede conectar a su dispositivo que tenga una terminal
DVI.
Use un cable de conversión HDMI-DVI para esta conexión y también
requiere un cable de Audio para la señal de Audio Análogo.
Nota
• HDMI de Magnavox soporta HDCP (Alta Protección de Contenido Digital de Banda
Ancha). HDCP es una forma de Gestión de Derechos Digitales que protege el
contenido de alta definición en discos Blu-ray o DVDs.
• El conector HDMI-ARC en laTV presenta funcionalidad HDMI-ARC. Esto permite la
salida de Audio deTV a un dispositivo compatible con HDMI-ARC.
decodificador de receptor
de cable o satélite
con toma de salida DVI
IN
OUT
Componente (Y Pb Pr) - Alta calidad
cable de conversión
HDMI-DVI
OUT
IN
cables de Audio (I/D)
Nota
• Use un cable HDMI con el logotipo HDMI (cable HDMI certificado). Se recomienda el
cable HDMI de AltaVelocidad para mejor compatibilidad.
Para conexión de HDMI
• Esta unidad acepta 480i / 480p / 720p / 1080i, 1080p 24/30/60Hz de señales de vídeo,
32kHz / 44,1kHz y 48kHz de señales de Audio.
• Esta unidad sólo acepta señal de Audio de 2 canales (LPCM).
• Esta unidad solamente acepta señales compatibles con la norma EIA861.
Para conexión de HDMI-DVI
Soporta señales Análogas de alta definición pero proporciona menor
calidad de imagen que HDMI. Los cables deVídeo por Componentes
(Y/Pb/Pr) combinan cables de vídeo Rojo/Verde /Azul con
cables de Audio (I/D) Rojo / Blanco. Haga coincidir los colores de los
cables cuando los conecte a laTV.
• La unidad acepta señales de vídeo de 480i, 480p, 720p, 1080i y 1080p.
• La conexión HDMI-DVI también requiere conexiones de Audio separadas y las señales
Compuetso - Calidad básica
de Audio se emiten como Audio Análogo (I/D).
• DVI no visualiza una imagen de 480i que no está en cumplimiento con EIA/CEA-
861/861B.
Continúa en la siguiente página.
Para conexiones análogas. El cable Análogo deVídeo/Audio
Compuesto por lo general combina un cable de vídeo Amarillo con
cables de Audio (I/D) Rojo / Blanco.
Con esta unidad, se debe conectar el cable Amarillo aY (Verde) de las
tomas de Entrada deVídeo de Componentes.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
37
Conexión HDMI-ARC
Conexión deVídeo Análogo Compuesto
HDMI-ARC le permite usar fun-Link para emitir el Audio deTV
directamente a un dispositivo de Audio conectado, sin la necesidad de
un cable de Audio Digital adicional.
La conexión deVídeo Análogo Compuesto ofrece calidad estándar de
vídeo para dispositivos de vídeo conectados a la unidad.
Si conecta a la toma de Entrada deVídeo Compuesto (Y/VIDEO) de
la unidad, conecte los cables de Audio a las tomas de Entrada de Audio
(I/D). Cuando el Audio es mono, conecte únicamente a la toma de
Entrada de Audio I.
Sólo Entrada
HDMI 1
OUT
OUT
amplificador de teatro
en casa Digital
HDMI-ARC
cable HDMI
reproductor DVD
Nota
IN
Cable de Audio (Izq./der.) + vídeo
• El conector HDMI 1 es compatible con Canal de Retorno de Audio (ARC) HDMI.
Úselo para emitir Audio Digital a un sistema de teatro en caso HDMI.
• Asegúrese que el dispositivo sea compatible con HDMI CEC y ARC y que laTV
esté conectada al dispositivo utilizando un cable HDMI conectado a los conectores
HDMI-ARC.
Nota
• Con esta unidad, se debe conectar el cable Amarillo aY (Verde) de las tomas de
Entrada deVídeo de Componentes.
• Siempre que conecte a la toma de Entrada deVídeo Compuesto (Y/VIDEO), debe
desconectar las tomas de Entrada deVídeo por Componente (Pb y Pr). Si deja estas
tomas conectadas, puede causar una imagen inestable.
Conexión deVídeo Análogo por Componente
La conexión deVídeo Análogo por Componente ofrece mejor calidad
de imagen para dispositivos de video conectados a la unidad.
Si conecta a las tomas de Entrada deVideo de Componente (Y/Pb/Pr)
de la unidad, conecte los cables de Audio Análogo a las tomas de
entrada de Audio Análogo (I/D).
• Si usa un equipo monofónico, sólo el altavoz izquierdo emite sonido. Utilice un
adaptador de mono a estéreo (no incluido) para la reproducción de sonido a través de
todos los altavoces internos.
Conexión de laTV a Internet con cable Ethernet
Internet
OUT
decodificador
cables de Audio (I/D)
de señales
o
LAN
IN
OUT
IN
Equipo de suministro
cable Ethernet
de red
grabador de disco
Blu-ray/DVD
cables deVídeo por Componente (Y/Pb/Pr)
Nota
Nota
• La unidad acepta 480i/480p/720p y 1080i/p de señales de vídeo para esta conexión.
• Adquiera cables Ethernet blindados en su establecimiento habitual y utilícelos para
conectarse a los equipos en red.
• Después de conectar un cable Ethernet, configure los ajustes de red necesarios.
Red
➠
• Para evitar infligir daños a la unidad, no inserte un cable que no sea Ethernet en el
puerto Ethernet.
• Si su equipo de telecomunicaciones (módem, etc.) no tiene funciones de router de
banda ancha, conecte un router de banda ancha.
• Si su equipo de telecomunicaciones (módem, etc.) tiene funciones de router de banda
ancha pero no hay un puerto libre, utilice un hub.
• Para un router de banda ancha, use un router que soporte 10BASE-T/100BASE-TX.
• No conecte su PC directamente al puerto Ethernet de esta unidad.
Continúa en la siguiente página.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
38
Conexión de laTV a Internet con LAN inalámbrica
Conexión PC
Conexión HDMI
hub o router de banda ancha
Esta unidad se puede conectar a su PC que tenga una terminal HDMI.
Use un cable HDMI para esta conexión Digital.
WLAN
Adaptador LAN
inalámbrico USB
cable Ethernet
Internet
IN
OUT
LAN
cable HDMI
PC
Equipo de suministro
de red
Nota
• Después que realice la conexión inalámbrica, configure los ajustes de red necesarios.
Red p.31
• Use un punto de Acceso LAN Inalámbrico (AP) (por ej. router inalámbrico) que
soporte IEEE 802.11 b/g/n. (n se recomienda para operación estable de la red
inalámbrica.)
• Esta unidad no es compatible con el modo Ad-hoc.
• Otros dispositivos de radio u obstáculos pueden causar interferencia a la conexión de
red inalámbrica.
➠
Conexión HDMI-DVI
Esta unidad se puede conectar a su PC que tenga una terminal DVI. Use
un cable de conversión HDMI-DVI para esta conexión Digital deVídeo
y también requiere un cable de Audio de conector Estéreo mini 3,5mm
para la señal de Audio Análogo.
Conexión de Salida de Audio Digital
Si conecta esta unidad a un dispositivo de Audio Digital externo, puede
disfrutar Audio de multicanal como sonido de transmisión Digital de 5.1
canales.
Use un cable coaxial de Audio Digital para conectar la unidad a
dispositivos de Audio Digital externos.
IN
OUT
cable de conversión
HDMI-DVI
PC
OUT
IN
cable de Audio con conector Estéreo mini 3,5 mm
IN
cable coaxial de Audio Digital
ConexiónVGA
OUT
amplificador de teatro
en casa Digital
Esta unidad está equipada con una toma de Entrada PC. Si conecta esta
unidad a su PC, puede usar esta unidad como un monitor de PC.
Use un cableVGA para esta conexión deVídeo y también requiere un
cable de Audio de conector Estéreo mini 3,5mm para la señal de Audio
Análogo.
cableVGA
OUT
PC
IN
OUT
IN
cable de Audio con conector Estéreo mini 3,5 mm
Continúa en la siguiente página.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
39
Pueden aparecer las siguientes señales:
Formato
Resolución
Frecuencia vertical
x
VGA
640
480
x
x
x
x
SVGA
XGA
800
1.024
1.280
1.360
600
768
768
768
60Hz
WXGA
Otros formatos o señales no estándares no aparecerán correctamente.
Nota
• Por favor adquiera el cableVGA o cable de conversión HDMI-DVI que tenga un núcleo
de ferrita.
• Las siguientes operaciones podrían reducir el ruido en la pantalla del televisor.
–
–
Coloque un núcleo de ferrita en el cable de alimentación de CA de su PC.
Desconecte el cable de energía CA y use la batería integrada de su PC.
• Use un cable HDMI con el logotipo HDMI (cable HDMI certificado). Se recomienda el
cable HDMI de AltaVelocidad para mejor compatibilidad.
• La unidad acepta señales de vídeo de 480i, 480p, 720p, 1080i y 1080p.
• La conexión HDMI-DVI también requiere conexiones de Audio separadas y las señales
de Audio se emiten como Audio Análogo (I/D).
• DVI no visualiza una imagen de 480i que no está en cumplimiento con EIA/CEA-
861/861B.
Memoria USB
Esta unidad ofrece reproducción fácil de sus archivos de imagen (JPEG),
música (MP3) y vídeo.
Inserte la Memoria USB en la terminal USB que se muestra a
continuación. USB
➠
Nota
• La unidad sólo reconoce una Memoria USB.
• No utilice un distribuidor USB o cable de extensión para conectar un disco duro
externo a la unidad. (No se soporta.)
• Siempre se debe insertar una Memoria USB directamente a esta unidad.
• No se suministra una Memoria USB con esta unidad.
• No garantizamos que esta unidad soporte todas las Memorias USB.
• Asegúrese de tener una copia de seguridad de los archivos originales de su dispositivo
antes de reproducirlos en esta unidad. No nos hacemos responsables por daños o
pérdidas que le sucedan a sus datos almacenados.
• Para evitar que los archivos de su Memoria USB sean eliminados coloque la lengüeta
deslizable de prtección de escritura en la posición de protección.
• Cuando esté listo para retirar la Memoria USB, ajuste la unidad para entrar en modo
de Espera para evitar cualquier daño a sus datos y a la unidad.
• No se soporta una Memoria USB que requiera su propio controlador con un sistema
especial tal como reconocimiento de huella dactilar.
• No se permite que esta unidad use una Memoria USB que requiera un suministro de
energía externa (500mA o más).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
40
7 Consejos útiles
FAQ
Pregunta
Respuesta
Mi control remoto no funciona.
¿Qué debo hacer?
• Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.
• Compruebe las pilas del mando a distancia.
• Compruebe si hay algún obstáculo entre la ventana del sensor de infrarrojos y el mando a distancia.
• Con el mando a distancia, apunte directamente hacia la ventana del sensor de infrarrojos en la parte delantera de la unidad.
p.43 Si está bien, entonces es un posible problema del sensor infrarrojo.
➠
• Reduzca la distancia con respecto a la unidad.
• Vuelva a insertar las baterías con sus polaridades (+/–) como se indica.
• Cuando hay un dispositivo provisto de infrarrojos como un ordenador cerca de esta unidad, puede interferir con la señal del
mando a distancia de esta unidad.Aleje el dispositivo equipado con infrarrojo de esta unidad, cambie el ángulo del sensor infrarrojo
o Apague la función de comunicación de infrarrojo.
¿Por qué aparece ajuste inicial
cada vez que enciendo esta
unidad?
• Asegúrese de completar la configuración inicial antes de que la unidad entre en modo de Espera.
¿Por qué no puedo ver algunos
programas deTV de señal RF?
• Se debe completar la Sintonización automática cuando configure la unidad por primera vez o la mueva a una ubicación donde se
transmitan canales no disponibles anteriormente.
• Asegúrese que se haya completado la Sintonización automática.
• Es posible que el canal seleccionado no se esté emitiendo.
➠
• Cuando se interrumpa la Sintonización automática y no se complete, no se recibirán algunos canales.Asegúrese de completar la
➠
➠
• La unidad requiere algún tipo de Entrada de antena. Se necesita conectar una antena interna (Digital oVHF/UHF), una antena
externa (Digital oVHF/UHF) o un cable coaxial RF desde su decodificador de cable/satélite de pared en la unidad.
¿Por qué no veo las imágenes
de los dispositivos externos
conectados?
• Revise si se seleccionó el modo de Entrada correcta presionando SOURCE. Sintonización de canales desde un dispositivo
➠
• Revise la antena, el cable u otra conexión de Entrada a la unidad.
• Cuando use la Conexión deVídeo por Componentes revise que los conectoresVerde (Y),Azul (Pb/Cb) y Rojo (Pr/Cr) estén
conectado en sus tomas de color correspondientes en la unidad.
Cada vez que selecciono un
número de canal, éste se cambia
automáticamente.
• Muchos canales Digitales pueden tener números alternos de canal. La unidad cambia los números automáticamente a aquellos
que indican el número de canal de la emisora. Estos números básicos se usan para transmisiones Análogas previas. (por ej., Ingresar
canal# 30 cambia automáticamente al canal# 6.1)
¿Por qué no aparecen los
subtítulos completos? O: los
subtítulos están retrasados con
respecto al diálogo.
• Los subtítulos que se retrasan unos segundos con respecto al diálogo real son habituales en las emisiones en directo. La mayoría de
las empresas de producción de subtítulos pueden mostrar un diálogo hasta un máximo de 220 palabras por minuto. Si un diálogo
supera ese límite, se utiliza una edición selectiva para garantizar que los subtítulos se mantienen actualizados con el diálogo de la
pantalla del televisor en cada momento.
¿Cómo puedo ajustar el reloj?
• Esta unidad no cuenta con función de reloj.
No puedo cambiar el ajuste
Bloqueo infantil porque mi
código Id. ya no funciona.
• Aunque el código Id. (0000) predeterminado se suministra con la unidad, se requerirá el código Id. una vez que establezca un
código Id. en Bloqueo para niños y clasificaciones.
➠
restablecer el código Id.
➠
Solución de problemas
Si la unidad no funciona adecuadamente cuando se opera como se indica en este manual,
revise la siguiente gráfica y todas las conexiones antes de solicitar servicio.
Síntoma
Solución
No hay energía
• Asegúrese que el cable de alimentación de CA esté conectado.
• Asegúrese que el tomacorriente CA suministre el voltaje adecuado, conecte otro aparato eléctrico en el tomacorriente CA para
segurarse que funcione normalmente.
• Si se produce un corte de alimentación, desenchufe el cable de alimentación de CA durante 1 minuto para permitir que la unidad
se reinicie.
Los botones de control no
funcionan.
• Presione sólo un botón por vez. NO presione simultáneamente más de un botón.
• Asegúrese de que ningún botón del mando a distancia se presiona ni se desplaza libremente.
La unidad está encendida pero no • Verificar si está correctamente conectada la antena, el receptor de cable o la caja de satélite.
hay imagen en la pantalla.
• Revise si todos los cables a la unidad están conectados a la toma de Salida correcta de su dispositivo tal como Blu-ray/grabador
DVD.
• Asegúrese que el modo de Entrada seleccionado esté conectado a su toma de Entrada en funcionamiento.
• Revise si su computadora NO está en modo de apagado cuando el modo de Entrada de esta unidad esté en modo PC. Presione
cualquier botón del teclado para despertar su ordenador.
Continúa en la siguiente página.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
41
Síntoma
Solución
No hay imagen ni sonido.
• Revise si la Energía está Encendida.
• Revise si todos los cables a la unidad están conectados a la toma de Salida correcta de su dispositivo tal como Blu-ray/grabador
DVD.
• Vea otros canales deTV. El problema puede limitarse a la emisora o a una intensidad de señal débil.
• Desconecte el cable de energía CA y espere aproximadamente 1 minuto, después conecte el cable de energía CA y encienda la
unidad de nuevo.
• Verificar si está correctamente conectada la antena, el receptor de cable o la caja de satélite.
• Asegúrese que el modo de Entrada seleccionado esté conectado a su toma de Entrada en funcionamiento.
• Revise si su computadora NO está en modo de apagado cuando el modo de Entrada de esta unidad esté en modo PC. Presione
cualquier botón del teclado para despertar su ordenador.
• Asegúrese que el sonido no esté desactivado. Presione
aparezcan en la pantalla deTV.
de forma que la barra de volumen y el nivel de volumen actual
• Asegúrese que el volumen no esté ajustado en 0 o
. Si es así, use VOL +/− para ajustar al volumen deseado.
• Asegúrese que los audífonos NO estén conectados al conector de Salida de Audio de Audifono.
• Asegúrese que los Altavoces del televisor NO estén ajustados en Apagado.
No hay color.
• Vea otros canales deTV. El problema puede limitarse a la emisora o a una intensidad de señal débil.
• Ajuste el Color en los ajustes de Imagen.
➠
No hay sonido, sonido
distorsionado o se escucha
Sonido de Audio incorrecto
cuando se usan las conexiones
HDMI-DVI.
• Asegúrese que las señales de Audio Análogo del dispositivo HDMI-DVI estén conectadas a las tomas de Entrada de Audio Análogo (I/D).
• Cuando useVídeo Análogo por Componentes,Vídeo Análogo Compuesto oVídeoVGA de PC asegúrese que los conectores de
Audio Análogo (I/D) estén montados en las tomas de Entrada de Audio (I/D).
Los ajustes de Imagen o Sonido
ajustados no son efectivos cada
vez que se Enciende la unidad.
• Debe ajustar Casa en Ubicación.
➠
De lo contrario, los ajustes que configuró no se memorizarán cuando la unidad pase al modo de reposo.
Sonido correcto, imagen
deficiente
• La interferencia eléctrica de los aparatos cercanos puede afectar la calidad de la imagen cuando vea una señal de transmisión
análoga NTSC de baja potencia fuera del aire.
• Ajuste Contraste y Brillo en los ajustes de Imagen.
• Vea otros canales deTV. El problema puede limitarse a la emisora o a una intensidad de señal débil.
➠
• Para la mejor calidad de imagen, vea los programas en pantalla ancha de Alta Definición.
Si el contenido HD no está disponible, vea programas de Definición Estándar en su lugar.
Imagen correcto, sonido
deficiente
• Vea otros canales deTV. El problema puede limitarse a la emisora o a una intensidad de señal débil.
• Revise si el cable de Audio está conectado en la unidad correctamente.
Se ve una imagen distorsionada o • Puede recibir interferencia de aparatos eléctricos, automóviles, motocicletas o luces fluorescentes cuando vea una señal de
se escucha un sonido inusual.
transmisión análoga NTSC de baja potencia fuera del aire.
• Mueva la unidad a otro lugar para ver si ésta es la causa del problema.
Imágenes fantasma, líneas o rayas
en la imagen
• La interferencia eléctrica de los aparatos cercanos puede afectar la calidad de la imagen cuando vea una señal de transmisión
análoga NTSC de baja potencia fuera del aire.
• Vea otros canales deTV. El problema puede limitarse a la emisora o a una intensidad de señal débil.
En la pantalla se visualiza ruido o
impureza.
• Cuando las capacidades de la unidad exceden las capacidades de la transmisión Digital, se incrementará la señal para igualar las
capacidades de la pantalla de la unidad. Esto puede causar ruido o impurezas.
Cuando vea una señal de transmisión análoga NTSC de baja potencia fuera del aire se puede mostrar ruido o basura en la pantalla.
Marcas de diferente color en la
pantalla del televisor
• Vea otros canales deTV. El problema puede limitarse a la emisora, a la pérdida de datos o a la pixelación.
Cambie a una entrada diferente y • Esta unidad memorizará el nivel de volumen de la última vez que lo ajustó.
el volumen.
• La intensidad sonora cambiará si otro aparato está a un volumen más alto o más bajo.
➠
Cambie a una entrada diferente y • Esta unidad memorizará el modo de visualización desde la última vez que usó los modos de Entrada particulares.
el tamaño de la pantalla cambiará.
La imagen visualizada no cubre la
pantalla entera.
• Si utiliza la unidad como un monitor de PC, asegúrese que Desfase Horizontal y DesfaseVertical en Imagen estén ajustados
correctamente. p.21
• Si está viendoTV o utilizandoVídeo Compuesto,Video por Componentes o HDMI con Entrada de 480i, presione FORMAT
repetidamente para cambiar varios modos de pantalla.
➠
Los subtítulos aparecen en un
recuadro blanco. No aparece
ningún subtítulo en el programa
de soporte de subtítulos.
• La interferencia de edificios o condiciones climáticas pueden causar que los subtítulos estén incompletos si ve señales deTV
Análoga (NTSC).
• La estación de transmisión puede acortar el programa para insertar anuncios.
• El decodificador de Subtítulos no puede leer la información del programa acortado.
Aparece un recuadro negro en la • Se selecciona el modo de texto. Para subtitulos, seleccione CC-1, CC-2, CC-3 o CC-4.
pantalla del televisor.
No se puede conectar a la red.
• Compruebe si la conexión del cable Ethernet se ha realizado correctamente. Encienda el módem o el router de banda ancha.
• Compruebe los ajustes de la red.
• Verifique si el router de banda ancha y/o el módem se ha conectado correctamente.
A veces la calidad de vídeo es
deficiente cuando se usa una
LAN inalámbrica.
• La calidad de conexión de red inalámbrica varía dependiendo de la distancia u obstáculos (por ej.. muros, sótano, 2do piso) entre el
adaptador de LAN inalábrica de laTV y el router inalámbrico (punto de acceso), de otras redes inalámbricas, y de la marca y tipo
del router inalámbrico (punto de acceso). Cuando use la LAN Inalámbrica de laTV, se sugiere colocar el router inalámbrico tan
cerca como sea posible a laTelevisión.
La conexión LAN inalámbrica
falla o la conexión inalámbrica es
deficiente.
• Revise la ubicación de instalación de laTV y el router inalámbrico (punto de acceso). La calidad de señal puede ser afectada por las
siguientes razones.
–
–
–
La interferencia de otros dispositivos inalámbricos, microondas, luces fluorescentes, etc., que estén colocados cerca.
Hay pisos o muros entre el router inalámbrico y laTV.
Si los problemas continúan incluso después de revisar lo anterior, intente hacer una conexión LAN cableada.
Continúa en la siguiente página.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
42
Síntoma
Solución
No se puede utilizar la conexión
inalámbrica.
• Revise si el Punto de Acceso LAN Inalámbrico (AP) (por ej. router inalámbrico) esté orientado adecuadamente o no esté colocado
demasiado cerca entre estos.
• Una vez que haya activado la conexión inalámbrica por favor espere 30 segundos para que se establezca la conexión después de
Encender la unidad, antes de intentar tener acceso a las características de red tales como SmartTV.
No se puede usar la característica • Netflix está disponible sólo en los Estados Unidos de América y Canadá y.
Netflix.
• Revise si la conexión de red se haya realizado adecuadamente.
No se pueden añadir películas o
episodios deTV a la Instant Queue.
Aunque la velocidad de la
• La calidad de las imágenes no cambia durante la reproducción. Difiere dependiendo de la velocidad de la conexión de Internet al
momento de la carga.
conexión de Internet mejora
durante la reproducción, la
calidad de la imagen de la película
transmitida por Netflix no mejora.
No se puede usar la característica • VUDU sólo está disponible en los Estados Unidos de Norteamérica, Canadá y México.
VUDU.
• Revise si la conexión de red se haya realizado adecuadamente.
No puede rentar o comprar
películas / episodios deTV en
VUDU.
• Necesita activar la cuentaVUDU. Para información detallada, por favor visite el sitio Web de los proveedores de
La calidad de la imagen de la
película transmitida (Netflix o
VUDU) es deficiente.
• Revise la velocidad de su conexión de Internet. El reproductor necesita una velocidad de al menos 8 Mbps para lograr una
reproducción en alta calidad ininterrumpida.
La película transmitida (Netflix
oVUDU) a menudo se detiene
o comienza a cargar durante la
reproducción.
• Póngase en contacto con su proveedor de Internet para solucionar su conexión de Internet respecto a la velocidad y la calidad de
la línea. Una calidad de línea y velocidad consistentes son muy importantes para la reproducción de vídeo por Internet.
No se puede conectar a la red
mientras mi PC está conectado
a la red.
• Revise el contenido de su contrato de servicio de Internet para ver si el Proveedor de Servicio de Internet previene que se
conecten terminales múltiples al mismo tiempo.
No puede usar Simple connect
(WPS) para conectarse al Punto
de Acceso.
• Conecte la unidad al Punto de Acceso usando el modo de ingreso de Exploración o Manual. Si el modo de seguridad del Punto de
Acceso está establecido en WEP*, cambie el ajuste a WPA o WPA2 (recomendado), después intente la Simple Connect (WPS) de
nuevo. (Por favor consulte el manual de usuario o al fabricante respecto a la configuración del Punto de Acceso.)
* No se recomienda usar WEP debido a sus fallas de seguridad Mayores. Cambie el protocolo de Seguridad en el router
inalámbrico a modo WPA o WPA2 (recomendado).
Nota
• La pantalla LCD está fabricado para proporcionar muchos años de vida útil. Ocasionalmente, unos pocos píxeles no activos pueden aparecer como un punto fijo de color azul, verde o rojo.
Este hecho no se considera un defecto en la pantalla LCD.
• Algunas funciones no están disponibles en ciertos modos, lo cual no implica ningún mal funcionamiento. Lea la descripción en este manual para mayores detalles sobre las operaciones correctas.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
43
8 Información
Glosario
Mantenimiento
ARC (Canal de Retorno de Audio)
Limpieza del Mueble
HDMI-ARC le permite usar Magnavox fun-Link para transmitir audio deTV
directamente a un dispositivo de Audio conectado, sin la necesidad de un cable
de Audio Digital adicional.Asegúrese que el dispositivo cumpla con HDMI CEC
y ARC, y que laTV esté conectada al dispositivo utilizando un cable HDMI
conectado en ambos conectores HDMI-ARC.
•
•
Limpie el panel frontal y demás superficies exteriores del equipo
con un paño suave.
No utilice nunca disolvente ni alcohol. No suelte líquido insecticida
en aerosol cerca del la unidad. Estos productos químicos pueden
causar daños y decoloración en las superficies expuestas.
CEC (Consumer Electronics Control)
Limpieza de la Pantalla LCD
Limpie la pantalla LCD del la unidad con un paño suave.Antes de
limpiar la pantalla LCD, desconecte el cable de alimentación.
Esto permite operar las funciones relacionadas entre los dispositivos con
características CEC de nuestra marca y esta unidad. No garantizamos la
interoperabilidad al 100% con dispositivos compatibles con CEC de otras marcas.
Código Id.
Reparación
Un número almacenado de 4 dígitos que permite el acceso a las funciones de
control parental.
Si su unidad deja de funcionar, no intente corregir el problema usted
mismo. En su interior no contiene piezas que puedan ser reparadas
por el usuario. Llame a nuestra línea de soporte al cliente gratuita que
se encuentra en la portada de este manual para ubicar un centro de
servicio autorizado.
Dolby Digital
Sistema desarrollado por Dolby Laboratories para comprimir el sonido Digital.
Ofrece sonido estéreo (2 canales) o Audio de canales múltiples.
DTV (ATSC)
Revisión de Señal IR
Si el control remoto no funciona adecuadamente, puede usar una
cámara Digital (incluyendo un teléfono celular con cámara integrada)
para ver si envía una señal infrarroja.
Acrónimo que significa Comité de Sistemas deTelevisión Avanzada y el nombre de
las normas de transmisión Digital.
HDMI (Interfaz Multimedia de Alta Definición)
Interfaz que soporta todos los formatos de Audio /Vídeo Digital sin comprimir
incluyendo decodificador, Blu-ray/grabador DVD o televisión Digital, a través de un
solo cable.
Con una Cámara Digital
(incluyendo cámaras de teléfono celular integradas):
Apunte la Cámara Digital hacia el diodo infrarrojo
del control remoto en el frente del control remoto.
Presione cualquier botón en el control remoto y
observe a través de la pantalla de la cámara. Si la luz
infrarroja pulsátil aparece en la cámara, el mando a
distancia está emitiendo una señal IR.
HDTV (TV de Alta Definición)
Último formato Digital que produce alta resolución y alta calidad de imagen.
Pegatina elect.
Pegatina elect. muestra las características ajustadas, información técnica, etc en esta
TV que se muestra en la pantalla deTV que se usa principalmente en tiendas de
TV. Esta información estaba previamente en un adhesivo impreso pegado en la
pantalla.
Proporción de aspecto
La anchura de una pantalla de televisión con respecto a su altura. Los televisores
convencionales son de 4:3 (en otras palabras, la pantalla del televisor es casi
cuadrada); los modelos de pantalla ancha son de 16:9 (la pantalla del televisor es
casi dos veces más ancha que alta).
SAP (Programa de Audio Secundario)
Segundo canal de Audio entregado por separado del canal de Audio principal. Este
canal de Audio se usa como una alternativa en transmisión bilingüe.
SDTV (TV de Definición Estándar)
Formato Digital estándar que es similar a la calidad de imagen deTV Análoga
(NTSC).
SRS TruSurround XT®
Crea una experiencia de sonido envolvente verdaderamente inmersivo rico en
bajos y diálogo claro a partir de sólo dos altavoces.
TV Análoga (NTSC)
Acrónimo que significa Comité Nacional de Sistemas deTelevisión y el nombre de
las normas de transmisión Análoga.
La principales estaciones de transmisión en los EUA ya no transmiten señales
NTSC fuera del aire.
Vídeo en Componentes
Se trata de un formato de señal de vídeo que transmite cada uno de los 3 colores
principales de luz (rojo, azul y verde) a través de diferentes líneas de señal. Esto
permite a los espectadores experimentar colores de imagen muy similares a los
originales. Existen varios formatos de señal, que incluyenY/Pb/Pr yY/Cb/Cr.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
44
9 Especificaciones
Modelo nº
Mejoraꢀdeꢀimagen
Tipo
32MV402X
26MV402X
22MV402X
160° (V) por 170° (H)
2W x 2
WXGA (1366 x 768 pixeles 60Hz)
16:9
Proporción de aspecto
Ángulos de visión
Sintonizador Digital integrado
Mejoraꢀdeꢀsonido
Mono / Estéreo
178° (V) por 178° (H)
150° (V) por 160° (H)
ATSC / NTSC
Mono, Estéreo, SRSTruSurround XT®
Salida de energía (watts RMS)
Ecualizador
8 W x 2
5 bandas
Fácilꢀdeꢀusar
SD (Fuente 4:3)
: Automático / Super zoom / 4:3 / Ampliar imág. 14:9 / Ampliar imág. 16:9 /
Pantalla panorámica
HD (Fuente 16:9)
HDMI AV (Fuente 4:3)
: Automático / 4:3 / Pantalla panorámica / Completa (sólo 1080i/p)
: Automático / Super zoom / 4:3 / Ampliar imág. 14:9 / Ampliar imág. 16:9 /
Pantalla panorámica
Formato de pantalla
HDMI AV (Fuente 16:9)
Fuente de PC
: Automático / 4:3 / Pantalla panorámica / Completa (sólo 1080i/p)
: 4:3 / Pantalla panorámica / Sin escala
(Consulte HDMI AV (Fuente 16:9) anteriormente su la PC tiene Salida HDMI. )
Presentación de fotografías
Reproducción de MP3
Sólo archivos JPEG
Sólo archivos MP3
MPEG1(.mpg/.mpeg), MPEG2(.mpg/.mpeg/.vob), H.264(.mp4),
MPEG4 SP/ ASP(.avi), MPEG4(.mp4),WVC1(.wmv)
Reproducción de vídeo
Conexiones
Entrada deVídeo por Componentes
(Y/Pb/Pr)
1
que admite señales de vídeo : 480i/p, 720p, 1080i/p 60Hz
Entrada deVídeo Compuesto
(terminalY compartida deVídeo de
Componentes)
1
3
que admite señales de vídeo : 480i/p, 720p, 1080i/p, 24Hz-60Hz
HDMI-ARC (sólo HDMI 1)
Entrada HDMI
PC-Señal de entrada hasta WXGA (1360 x 768)
Entrada I/D de Audio
Entrada PC
1
por medio deVGA, HDMI y HDMI-DVI + Audio Análogo I/D
2
USB
1 puerto principalmente para adaptador de LAN inalámbrica, aunque ambos puertos funcionan como USB
LAN Inalámbrica
Puerto Ethernet
Normas inalámbricas de soporte : IEEE 802.11 b/g/n (2,4GHz)
1
1
Salida de Audio Digital
Salida de auriculares
soporta Dolby Digital
1
1/8 pulgadas (3,5mm)
Energía
Requisitos de potencia
Temperatura
120V~ CA +/− 10%, 60Hz +/− 0,5%
41 °F (5 °C) a 104 °F (40 °C)
Temperatura de funcionamiento
•
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
45
10 Garantía
GARANTÍA LIMITADA
NOVENTA 90 DÍAS DE MANO DE OBRA, UN 1 AÑO DE PIEZAS
( )
( )
COBERTURA DE GARANTÍA:
La obligación de ésta garantía se limita a los términos estableci-
dos a continuación.
Esta garantía no aplica (a) a daños causados por accidente, abuso,
mal uso, negligencia, mala aplicación o por productos no provis-
tos por la compañía; (b) a daño provocado por servicio realizado
por cualquier persona ó establecimiento de servicio no autoriza-
do por la compañía; (c) a productos o piezas que se hayan modi-
QUIÉNES ESTÁN CUBIERTOS:
La compañía le garantiza el producto al comprador original o a la
persona que lo recibe como regalo contra defectos en los mate-
riales y en la mano de obra, a partir de la fecha de la compra
original ("período de garantía") en el distribuidor autorizado. El
recibo de ventas, donde aparecen el nombre del producto y la
fecha de la compra en un distribuidor autorizado, se considerará
comprobante de esta fecha.
garantía a (e) productos, accesorios o insumos vendidos TAL
COMO ESTÁN sin garantía de ningún tipo, lo que incluye pro-
ductos vendidos TAL COMO ESTÁN por algunos distribuidores.
Esta garantía limitada no cubre:
ꢀ/RVꢀFRVWRVꢀGHꢀHQYtRꢀDOꢀGHYROYHUꢀHOꢀSURGXFWRꢀGHIHFWXRVRꢁ
LO QUE ESTÁ CUBIERTO:
Esta garantía cubre productos nuevos si se produce algún defecto
en el material o la mano de obra y la compañía recibe un reclamo
válido dentro del período de garantía. A su propia discreción,
ésta (1) reparará el producto sin costo, usando piezas de
repuesto nuevas o reacondicionadas; (2) cambiará el producto
por uno nuevo o que se ha fabricado con piezas nuevas o usadas
utilizables, y que sea al menos funcionalmente equivalente o lo
más parecido al producto original del inventario actual; o (3)
reembolsará el precio de compra original del producto.
La compañía garantiza productos o piezas de repuesto propor-
cionados bajo esta garantía contra defectos en los materiales y en
la mano de obra durante noventa (90) días o por el resto de la
garantía del producto original, lo que le proporcione más cober-
tura. Cuando se cambia un producto o una pieza, el artículo que
usted recibe pasa a ser de su propiedad y el que le entrega a la
compañía pasa a ser propiedad de ésta última. Cuando se pro-
porcione un reembolso, su producto pasa a ser propiedad de la
compañía.
ración del producto, el ajuste de controles del cliente en el
producto y la instalación o reparación de sistemas de antena o
fuente de señal externos al producto.
ꢀ/DꢀUHSDUDFLyQꢀGHOꢀSURGXFWRꢀRꢀHOꢀUHHPSOD]RꢀGHꢀSLH]DVꢀGHELGRꢀD
instalación o mantenimiento inadecuada, a conexiones hechas a
un suministro de voltaje inadecuado, sobrevoltaje de la línea de
alimentación, daño causado por relámpagos, imágenes retenidas o
marcas en la pantalla producto de la visualización de contenido
debido al desgaste normal, reparaciones no autorizadas u otras
causas que no se encuentren bajo el control de la compañía.
ꢀ'DxRVꢀRꢀUHFODPRVꢀSRUꢀSURGXFWRVꢀTXHꢀQRꢀHVWiQꢀGLVSRQLEOHVꢀSDUD
su uso, por datos perdidos o por pérdida de software.
ꢀ'DxRVꢀGHELGRꢀDꢀPDODꢀPDQLSXODFLyQꢀHQꢀHOꢀWUDQVSRUWHꢀRꢀDFFLꢂ
dentes de envío al devolver el producto.
mitir su funcionamiento en algún país que no sea el país para el
que se diseñó, fabricó, aprobó y/o autorizó o la reparación de
Nota: Cualquier producto que se venda y que esté identi-
ficado como reacondicionado o renovado tiene una
garantía limitada de noventa (90) días.
ꢀ8QꢀSURGXFWRꢀTXHꢀVHꢀXVHꢀSDUDꢀSURSyVLWRVꢀFRPHUFLDOHVꢀRꢀLQVWLWXꢂ
cionales (lo que incluye, entre otros, los de alquiler).
ꢀ/DꢀSpUGLGDꢀGHOꢀSURGXFWRꢀHQꢀHOꢀHQYtRꢀ\ꢀFXDQGRꢀQRꢀVHꢀSXHGDꢀSURꢂ
El producto de reemplazo sólo se puede enviar si se
cumplen todos los requisitos de la garantía. El
incumplimiento de tales requisitos puede ocasionar un
retardo.
ꢀ1RꢀRSHUDUꢀVHJ~QꢀHOꢀ0DQXDOꢀGHOꢀSURSLHWDULRꢁ
PARA OBTENER AYUDA...
Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al:
1 866 341 3738
LO QUE NO SE CUBRE: EXCLUSIONES Y LIMITA-
CIONES:
La garantía limitada aplica sólo a los productos nuevos fabricados
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, SEGÚN LO DISPONE
ESTA GARANTÍA, ES LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA PARA EL
CLIENTE. LA COMPAÑÍANO SERÁ RESPONSABLE DE LOS
DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS QUE INFRINJAN
ALGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE
PRODUCTO. CON EXCEPCIÓN DE LO QUE PROHÍBA LA
LEY VIGENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIA-
BILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICU-
LAR EN ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN
A LO QUE ESPECIFIQUE ESTA GARANTÍA.
registrada, el nombre comercial o por tener el logotipo corre-
spondiente. Esta garantía limitada no se aplica a ningún producto
de hardware ni de software que no sea de la compañía, incluso si
viene empacado con el producto o si se vende junto con éste.
Los fabricantes, proveedores o editores que no sean de la com-
pañía pueden proporcionar una garantía por separado para sus
propios productos empacados con el producto.
La compañía no es responsable por ningún daño o pérdida de
programas, datos u otra información almacenados en algún medio
contenido en el producto, ni por ningún otro producto o pieza
que no esté cubierta por esta garantía. La recuperación o la rein-
stalación de programas, datos u otra información no está cubierta
por esta garantía limitada.
Algunos estados no permiten las exclusiones ni la limitación de
los daños incidentales o indirectos, ni permiten limitaciones sobre
la duración de la garantía implícita, de modo que las limitaciones
o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.
FUNAI CORPORATION, Inc. 19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1.
2.
You may copy and distribute verbatim copies of the Program’s source
code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously
and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice
and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this
License and to the absence of any warranty;and give any other recipients
of the Program a copy of this License along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you
may at your option offer warranty protection in exchange for a fee..
You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it,
thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such
modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that
you also meet all of these conditions:
a)You must cause the modified files to carry prominent notices stating
that you changed the files and the date of any change.
b)You must cause any work that you distribute or publish, that in
whole or in part contains or is derived from the Program or any
part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third
parties under the terms of this License.
c) If the modified program normally reads commands interactively
when run, you must cause it, when started running for such
interactive use in the most ordinary way, to print or display an
announcement including an appropriate copyright notice and a
notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a
warranty) and that users may redistribute the program under these
conditions, and telling the user how to view a copy of this License.
(Exception: if the Program itself is interactive but does not normally
print such an announcement, your work based on the Program is
not required to print an announcement.)
License
This product uses some open source software:
GPL software:linux, gcc, sysfsutils, Realtek WiFi driver, binutils, busybox,
dhcpcd, sysfsutils
LGPL software:directfb, glibc, Qt
MIT:c-ares, libxml2, lua, lua-xmlreader, lua-slncrypto, giflib
MIT/X:cURL
BSD:WPA Supplicant
zlib/libpng License:zlib, libpng
FreeType, LibJPEG, OpenSSL, MINIX 3, unicode,ADPCM, OpenGL
GPL
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license
document, but changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to
share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended
to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure
the software is free for all its users.This General Public License applies to most
of the Free Software Foundation’s software and to any other program whose
authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software
is covered by the GNU Lesser General Public License instead.)You can apply
it to your programs, too.
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable
sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably
considered independent and separate works in themselves, then this License,
and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as
separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole
which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be
on the terms of this License,whose permissions for other licensees extend to
the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price.
Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the
freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if
you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you
can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you
know you can do these things.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to
work written entirely by you;rather, the intent is to exercise the right to control
the distribution of derivative or collective works based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with
the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage
or distribution medium does not bring the other work under the scope of
this License.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to
deny you these rights or to ask you to surrender the rights.These restrictions
translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the
software, or if you modify it. For example, if you distribute copies of such a
program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the
rights that you have.You must make sure that they, too, receive or can get the
source code.And you must show them these terms so they know their rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2)
offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/
or modify the software.
3.
You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under
Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections
1 and 2 above provided that you also do one of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable
source code, which must be distributed under the terms of
Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software
interchange; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to
give any third party,for a charge no more than your cost of physically
performing source distribution, a complete machine-readable copy
of the corresponding source code, to be distributed under the
terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for
software interchange; or,
c) Accompany it with the information you received as to the offer to
distribute corresponding source code. (This alternative is allowed
only for noncommercial distribution and only if you received the
program in object code or executable form with such an offer, in
accord with Subsection b above.)
Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that
everyone understands that there is no warranty for this free software. If the
software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to
know that what they have is not the original, so that any problems introduced
by others will not reflect on the original authors’ reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software patents.We wish
to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain
patent licenses, in effect making the program proprietary.To prevent this, we
have made it clear that any patent must be licensed for everyone’s free use or
not licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modification
The source code for a work means the preferred form of the work for making
modifications to it. For an executable work, complete source code means all the
source code for all modules it contains, plus any associated interface definition
files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable.
However, as a special exception, the source code distributed need not include
anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the
major components (compiler,kernel,and so on) of the operating system on which
the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering access to copy
from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code
from the same place counts as distribution of the source code, even though
third parties are not compelled to copy the source along with the object code.
follow.
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND
MODIFICATION
0.
This License applies to any program or other work which contains a
notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under
the terms of this General Public License.The “Program”, below, refers to
any such program or work, and a “work based on the Program” means
either the Program or any derivative work under copyright law: that is to
say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or
with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter,
translation is included without limitation in the term“modification”.) Each
licensee is addressed as “you”.
4.
You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except
as expressly provided under this License.Any attempt otherwise to copy,
modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically
terminate your rights under this License. However, parties who have
received copies, or rights, from you under this License will not have their
licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
Activities other than copying, distribution and modification are not
covered by this License; they are outside its scope.The act of running the
Program is not restricted,and the output from the Program is covered
only if its contents constitute a work based on the Program (independent
of having been made by running the Program). Whether that is true
depends on what the Program does.
5.
You are not required to accept this License, since you have not signed
it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
i
the Program or its derivative works.These actions are prohibited by law
if you do not accept this License.Therefore, by modifying or distributing
the Program (or any work based on the Program), you indicate your
acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for
copying, distributing or modifying the Program or works based on it.
TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR
LOSSES SUSTAINED BYYOU ORTHIRD PARTIES OR A FAILURE OF
THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS),
EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED
OFTHE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
6.
7.
Each time you redistribute the Program (or any work based on the
Program), the recipient automatically receives a license from the original
licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms
and conditions. You may not impose any further restrictions on the
recipients’ exercise of the rights granted herein.You are not responsible
for enforcing compliance by third parties to this License.
If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute
so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and
any other pertinent obligations, then as a consequence you may not
distribute the Program at all. For example, if a patent license would
not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who
receive copies directly or indirectly through you, then the only way you
could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from
distribution of the Program.
END OFTERMS AND CONDITIONS
How to ApplyTheseTerms toYour New Programs
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible
use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which
everyone can redistribute and change under these terms.
To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them
to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of
warranty;and each file should have at least the“copyright” line and a pointer to
where the full notice is found.
one line to give the program’s name and an idea of what it does.
Copyright (C) yyyy name of author
This program is free software;you can redistribute it and/or modify it under the
terms of the GNU General Public License as published by the Free Software
Foundation;either version 2 of the License,or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
ANYWARRANTY;without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along
with this program;if not,write to the Free Software Foundation,Inc.,51 Franklin
Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
If the program is interactive,make it output a short notice like this when it starts
in an interactive mode:
Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author Gnomovision
comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w’.This is
free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions;
type `show c’ for details.
The hypothetical commands `show w’ and `show c’ should show the
appropriate parts of the General Public License. Of course, the commands you
use may be called something other than `show w’and `show c’;they could even
be mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your
school,if any, to sign a “copyright disclaimer” for the program, if necessary.
Here is a sample; alter the names:
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any
particular circumstance, the balance of the section is intended to apply
and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
patents or other property right claims or to contest validity of any such
claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of
the free software distribution system, which is implemented by public
license practices. Many people have made generous contributions to
the wide range of software distributed through that system in reliance
on consistent application of that system; it is up to the author/donor to
decide if he or she is willing to distribute software through any other
system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be
a consequence of the rest of this License.
8.
9.
If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain
countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original
copyright holder who places the Program under this License may add
an explicit geographical distribution limitation excluding those countries,
so that distribution is permitted only in or among countries not thus
excluded.In such case,this License incorporates the limitation as if written
in the body of this License.
The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions
of the General Public License from time to time. Such new versions
will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program
specifies a version number of this License which applies to it and “any
later version”, you have the option of following the terms and conditions
either of that version or of any later version published by the Free
Software Foundation.
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program
`Gnomovision’ (which makes passes at compilers) written by James Hacker.
signature ofTy Coon, 1 April 1989
Ty Coon, President ofVice
This General Public License does not permit incorporating your program into
proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider
it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this
is what you want to do, use the GNU Lesser General Public License instead
of this License.
If you are interested in obtaining GPL source code used in this product, please
contact
FUNAI SERVICE CORPORATION
2200 Spiegel Drive, Groveport, OH 43125
If the Program does not specify a version number of this License,you may
choose any version ever published by the Free Software Foundation.
LGPL
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2.1, February 1999
Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license
document, but changing it is not allowed.
[This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts as the
successor of the GNU Library Public License, version 2, hence the version
number 2.1.]
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs
whose distribution conditions are different, write to the author to ask
for permission. For software which is copyrighted by the Free Software
Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make
exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of
preserving the free status of all derivatives of our free software and of
promoting the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
11. BECAUSETHE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE,THERE IS
NOWARRANTY FORTHE PROGRAM,TOTHE EXTENT PERMITTED
BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN
WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
PROVIDE THE PROGRAM “AS IS”WITHOUT WARRANTY OF ANY
KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK
AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM
IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU
ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR
CORRECTION.
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to
share and change it.By contrast,the GNU General Public Licenses are intended
to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure
the software is free for all its users.
This license, the Lesser General Public License, applies to some specially
designated software packages--typically libraries--of the Free Software
Foundation and other authors who decide to use it.You can use it too, but
we suggest you first think carefully about whether this license or the ordinary
General Public License is the better strategy to use in any particular case, based
on the explanations below.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR
AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR
ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE
THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR
DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR
INABILITYTO USETHE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED
When we speak of free software, we are referring to freedom of use, not
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have
the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if
you wish);that you receive source code or can get it if you want it;that you can
change the software and use pieces of it in new free programs;and that you are
informed that you can do these things.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ii
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid distributors to
deny you these rights or to ask you to surrender these rights.These restrictions
translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the library
or if you modify it.
For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for a fee,
you must give the recipients all the rights that we gave you.You must make sure
that they,too,receive or can get the source code.If you link other code with the
library,you must provide complete object files to the recipients,so that they can
relink them with the library after making changes to the library and recompiling
it.And you must show them these terms so they know their rights.
We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the library,
and (2) we offer you this license, which gives you legal permission to copy,
distribute and/or modify the library.
To protect each distributor, we want to make it very clear that there is no
warranty for the free library.Also, if the library is modified by someone else and
passed on, the recipients should know that what they have is not the original
version,so that the original author’s reputation will not be affected by problems
that might be introduced by others.
Finally, software patents pose a constant threat to the existence of any free
program.We wish to make sure that a company cannot effectively restrict the
users of a free program by obtaining a restrictive license from a patent holder.
Therefore, we insist that any patent license obtained for a version of the library
must be consistent with the full freedom of use specified in this license.
Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU
General Public License.This license, the GNU Lesser General Public License,
applies to certain designated libraries, and is quite different from the ordinary
General Public License. We use this license for certain libraries in order to
permit linking those libraries into non-free programs.
When a program is linked with a library, whether statically or using a shared
library, the combination of the two is legally speaking a combined work, a
derivative of the original library.The ordinary General Public License therefore
permits such linking only if the entire combination fits its criteria of freedom.
The Lesser General Public License permits more lax criteria for linking other
code with the library.
We call this license the “Lesser” General Public License because it does Less
to protect the user’s freedom than the ordinary General Public License. It also
provides other free software developers Less of an advantage over competing
non-free programs.These disadvantages are the reason we use the ordinary
General Public License for many libraries. However, the Lesser license provides
advantages in certain special circumstances.
For example, on rare occasions, there may be a special need to encourage the
widest possible use of a certain library, so that it becomes a de-facto standard.
To achieve this, non-free programs must be allowed to use the library.A more
frequent case is that a free library does the same job as widely used non-free
libraries. In this case, there is little to gain by limiting the free library to free
software only, so we use the Lesser General Public License.
In other cases, permission to use a particular library in non-free programs
enables a greater number of people to use a large body of free software. For
example, permission to use the GNU C Library in non-free programs enables
many more people to use the whole GNU operating system, as well as its
variant, the GNU/Linux operating system.
Although the Lesser General Public License is Less protective of the users’
freedom, it does ensure that the user of a program that is linked with the
Library has the freedom and the wherewithal to run that program using a
modified version of the Library.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modification
follow. Pay close attention to the difference between a “work based on the
library” and a “work that uses the library”.The former contains code derived
from the library, whereas the latter must be combined with the library in order
to run.
definition files, plus the scripts used to control compilation and installation
of the library.
Activities other than copying, distribution and modification are not
covered by this License; they are outside its scope. The act of running
a program using the Library is not restricted, and output from such a
program is covered only if its contents constitute a work based on the
Library (independent of the use of the Library in a tool for writing it).
Whether that is true depends on what the Library does and what the
program that uses the Library does.
You may copy and distribute verbatim copies of the Library’s complete
source code as you receive it, in any medium, provided that you
conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate
copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices
that refer to this License and to the absence of any warranty; and
distribute a copy of this License along with the Library.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you
may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it,
thus forming a work based on the Library, and copy and distribute such
modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that
you also meet all of these conditions:
a)The modified work must itself be a software library.
b)You must cause the files modified to carry prominent notices stating
that you changed the files and the date of any change.
c)You must cause the whole of the work to be licensed at no charge
to all third parties under the terms of this License.
d) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of
data to be supplied by an application program that uses the facility,
other than as an argument passed when the facility is invoked, then
you must make a good faith effort to ensure that, in the event
an application does not supply such function or table, the facility
still operates, and performs whatever part of its purpose remains
meaningful.
1.
2.
(For example, a function in a library to compute square roots has a purpose
that is entirely well-defined independent of the application. Therefore,
Subsection 2d requires that any application-supplied function or table used by
this function must be optional: if the application does not supply it, the square
root function must still compute square roots.)
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable
sections of that work are not derived from the Library, and can be reasonably
considered independent and separate works in themselves, then this License,
and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as
separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole
which is a work based on the Library, the distribution of the whole must be
on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to
the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to
work written entirely by you;rather, the intent is to exercise the right to control
the distribution of derivative or collective works based on the Library.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with
the Library (or with a work based on the Library) on a volume of a storage
or distribution medium does not bring the other work under the scope of
this License.
3.
You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public
License instead of this License to a given copy of the Library.To do this,
you must alter all the notices that refer to this License, so that they refer
to the ordinary GNU General Public License, version 2, instead of to this
License. (If a newer version than version 2 of the ordinary GNU General
Public License has appeared, then you can specify that version instead if
you wish.) Do not make any other change in these notices.
Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy,
so the ordinary GNU General Public License applies to all subsequent
copies and derivative works made from that copy.
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND
MODIFICATION
0.
This License Agreement applies to any software library or other
program which contains a notice placed by the copyright holder or other
authorized party saying it may be distributed under the terms of this
Lesser General Public License (also called “this License”). Each licensee is
addressed as “you”.
This option is useful when you wish to copy part of the code of the
Library into a program that is not a library.
4.
You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of
it, under Section 2) in object code or executable form under the terms
of Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with the
complete corresponding machine-readable source code, which must be
distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium
customarily used for software interchange.
If distribution of object code is made by offering access to copy from a
designated place,then offering equivalent access to copy the source code
from the same place satisfies the requirement to distribute the source
code, even though third parties are not compelled to copy the source
along with the object code.
A program that contains no derivative of any portion of the Library, but
is designed to work with the Library by being compiled or linked with it,
is called a “work that uses the Library”. Such a work, in isolation, is not a
derivative work of the Library,and therefore falls outside the scope of this
License.
A“library”means a collection of software functions and/or data prepared
so as to be conveniently linked with application programs (which use
some of those functions and data) to form executables. The “Library”,
below, refers to any such software library or work which has been
distributed under these terms. A “work based on the Library” means
either the Library or any derivative work under copyright law: that is
to say, a work containing the Library or a portion of it, either verbatim
or with modifications and/or translated straightforwardly into another
language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the
term “modification”.)
5.
“Source code” for a work means the preferred form of the work for
making modifications to it. For a library, complete source code means all
the source code for all modules it contains, plus any associated interface
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
iii
However, linking a “work that uses the Library” with the Library creates
an executable that is a derivative of the Library (because it contains
portions of the Library), rather than a “work that uses the library”.The
executable is therefore covered by this License.Section 6 states terms for
distribution of such executables.
When a“work that uses the Library”uses material from a header file that
is part of the Library, the object code for the work may be a derivative
work of the Library even though the source code is not.Whether this is
true is especially significant if the work can be linked without the Library,
or if the work is itself a library.The threshold for this to be true is not
precisely defined by law.
If such an object file uses only numerical parameters,data structure layouts
and accessors, and small macros and small inline functions (ten lines or
less in length), then the use of the object file is unrestricted, regardless of
whether it is legally a derivative work. (Executables containing this object
code plus portions of the Library will still fall under Section 6.)
Otherwise,if the work is a derivative of the Library,you may distribute the
object code for the work under the terms of Section 6.Any executables
containing that work also fall under Section 6, whether or not they are
linked directly with the Library itself.
8.
9.
You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library
except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise
to copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library is void, and
will automatically terminate your rights under this License. However,
parties who have received copies, or rights, from you under this License
will not have their licenses terminated so long as such parties remain in
full compliance.
You are not required to accept this License, since you have not signed
it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute
the Library or its derivative works.These actions are prohibited by law if
you do not accept this License.Therefore,by modifying or distributing the
Library (or any work based on the Library), you indicate your acceptance
of this License to do so, and all its terms and conditions for copying,
distributing or modifying the Library or works based on it.
10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library),
the recipient automatically receives a license from the original licensor to
copy,distribute,link with or modify the Library subject to these terms and
conditions.You may not impose any further restrictions on the recipients’
exercise of the rights granted herein.You are not responsible for enforcing
compliance by third parties with this License.
11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute
so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and
any other pertinent obligations, then as a consequence you may not
distribute the Library at all. For example, if a patent license would
not permit royalty-free redistribution of the Library by all those who
receive copies directly or indirectly through you, then the only way you
could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from
distribution of the Library.
6.
As an exception to the Sections above, you may also combine or link
a “work that uses the Library” with the Library to produce a work
containing portions of the Library, and distribute that work under terms
of your choice, provided that the terms permit modification of the work
for the customer’s own use and reverse engineering for debugging such
modifications.
You must give prominent notice with each copy of the work that the
Library is used in it and that the Library and its use are covered by
this License.You must supply a copy of this License. If the work during
execution displays copyright notices, you must include the copyright
notice for the Library among them, as well as a reference directing the
user to the copy of this License.Also, you must do one of these things:
a) Accompany the work with the complete corresponding machine-
readable source code for the Library including whatever changes were
used in the work (which must be distributed under Sections 1 and 2
above); and, if the work is an executable linked with the Library, with
the complete machine-readable“work that uses the Library”, as object
code and/or source code, so that the user can modify the Library and
then relink to produce a modified executable containing the modified
Library. (It is understood that the user who changes the contents of
definitions files in the Library will not necessarily be able to recompile
the application to use the modified definitions.)
b) Use a suitable shared library mechanism for linking with the Library.
A suitable mechanism is one that (1) uses at run time a copy of the
library already present on the user’s computer system, rather than
copying library functions into the executable, and (2) will operate
properly with a modified version of the library, if the user installs one,
as long as the modified version is interface-compatible with the version
that the work was made with.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any
particular circumstance, the balance of the section is intended to apply,
and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
patents or other property right claims or to contest validity of any such
claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of
the free software distribution system which is implemented by public
license practices. Many people have made generous contributions to
the wide range of software distributed through that system in reliance
on consistent application of that system; it is up to the author/donor to
decide if he or she is willing to distribute software through any other
system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be
a consequence of the rest of this License.
12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain
countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original
copyright holder who places the Library under this License may add
an explicit geographical distribution limitation excluding those countries,
so that distribution is permitted only in or among countries not thus
excluded.In such case,this License incorporates the limitation as if written
in the body of this License.
c) Accompany the work with a written offer, valid for at least three
years, to give the same user the materials specified in Subsection
6a, above, for a charge no more than the cost of performing this
distribution.
13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions
of the Lesser General Public License from time to time. Such new
versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in
detail to address new problems or concerns.
d) If distribution of the work is made by offering access to copy from
a designated place, offer equivalent access to copy the above specified
materials from the same place.
e)Verify that the user has already received a copy of these materials or
that you have already sent this user a copy.
Each version is given a distinguishing version number. If the Library
specifies a version number of this License which applies to it and“any later
version”,you have the option of following the terms and conditions either
of that version or of any later version published by the Free Software
Foundation. If the Library does not specify a license version number, you
may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
For an executable, the required form of the “work that uses the Library” must
include any data and utility programs needed for reproducing the executable
from it. However, as a special exception, the materials to be distributed need
not include anything that is normally distributed (in either source or binary
form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the
operating system on which the executable runs, unless that component itself
accompanies the executable.
It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of
other proprietary libraries that do not normally accompany the operating
system. Such a contradiction means you cannot use both them and the Library
together in an executable that you distribute.
14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs
whose distribution conditions are incompatible with these, write to the
author to ask for permission. For software which is copyrighted by the
Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we
sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by
the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free
software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
7.
You may place library facilities that are a work based on the Library side-
by-side in a single library together with other library facilities not covered
by this License, and distribute such a combined library, provided that the
separate distribution of the work based on the Library and of the other
library facilities is otherwise permitted, and provided that you do these
two things:
a) Accompany the combined library with a copy of the same work
based on the Library, uncombined with any other library facilities.This
must be distributed under the terms of the Sections above.
NO WARRANTY
15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE,THERE IS
NO WARRANTY FOR THE LIBRARY,TO THE EXTENT PERMITTED
BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN
WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
PROVIDE THE LIBRARY “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY
KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.THE ENTIRE RISK AS
TOTHE QUALITY AND PERFORMANCE OFTHE LIBRARY IS WITH
YOU. SHOULDTHE LIBRARY PROVE DEFECTIVE,YOU ASSUMETHE
COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
b) Give prominent notice with the combined library of the fact that
part of it is a work based on the Library, and explaining where to find
the accompanying uncombined form of the same work.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
iv
--------------------------------------------------------------------------------------------------
lua-slncrypto
16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR
AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR
ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE
THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR
DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR
INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR
LOSSES SUSTAINED BYYOU ORTHIRD PARTIES OR A FAILURE OF
THE LIBRARYTO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN
IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY AS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
giflib
The GIFLIB distribution is Copyright (c) 1997 Eric S. Raymond
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of
this software and associated documentation files (the“Software”),to deal in the
Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy,
modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software,
and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to
the following conditions:
END OFTERMS AND CONDITIONS
How to ApplyTheseTerms toYour New Libraries
If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible
use to the public, we recommend making it free software that everyone can
redistribute and change.You can do so by permitting redistribution under these
terms (or,alternatively,under the terms of the ordinary General Public License).
To apply these terms, attach the following notices to the library. It is safest to
attach them to the start of each source file to most effectively convey the
exclusion of warranty;and each file should have at least the“copyright”line and
a pointer to where the full notice is found.
<one line to give the library’s name and a brief idea of what it does.>
Copyright (C) <year> <name of author>
This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under
the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the
Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your
option) any later version.
This library is distributed in the hope that it will be useful, but
WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See
the GNU Lesser General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51
Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
The above copyright notice and this permission notice shall be included in
all copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”,WITHOUT WARRANTY OF ANY
KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE
AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM,
DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF
CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR
IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER
DEALINGS INTHE SOFTWARE.
============================================
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of
this software and associated documentation files (the Software), to deal in the
Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy,
modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software,
and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to
the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all
copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”,WITHOUT WARRANTY OF ANY
KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE
AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM,
DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF
CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR
IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER
DEALINGS INTHE SOFTWARE.
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your
school, if any, to sign a “copyright disclaimer” for the library, if necessary. Here is
a sample; alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the library `Frob’ (a
library for tweaking knobs) written by James Random Hacker.
<signature ofTy Coon>, 1 April 1990
Ty Coon, President ofVice
That’s all there is to it!!
If you are interested in obtaining LGPL source code used in this product, please
contact
FUNAI SERVICE CORPORATION
2200 Spiegel Drive, Groveport, OH 43125
============================================
MIT/X
--------------------------------------------------------------------------------------------------
cURL
COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE
Copyright (c) 1996 - 2009, Daniel Stenberg, <[email protected]>.
All rights reserved.
MIT
Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose
with or without fee is hereby granted, provided that the above copyright
notice and this permission notice appear in all copies.
============================================
c-ares
Copyright 1998, 2009 by the Massachusetts Institute ofTechnology.
Copyright (C) 2007-2009 by Daniel Stenberg
Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its
documentation for any purpose and without fee is hereby granted, provided
that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright
notice and this permission notice appear in supporting documentation, and
that the name of M.I.T. not be used in advertising or publicity pertaining to
distribution of the software without specific, written prior permission. M.I.T.
makes no representations about the suitability of this software for any purpose.
It is provided “as is” without express or implied warranty.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”,WITHOUT WARRANTY OF ANY
KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OFTHIRD PARTY RIGHTS.
IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE
LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER
IN AN ACTION OF CONTRACT,TORT OR OTHERWISE,ARISING FROM,
OUT OF OR IN CONNECTIONWITHTHE SOFTWARE ORTHE USE OR
OTHER DEALINGS INTHE SOFTWARE.
--------------------------------------------------------------------------------------------------
libxml2
Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not
be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings
in this Software without prior written authorization of the copyright holder.
Copyright (C) 1998-2003 DanielVeillard. All Rights Reserved.
--------------------------------------------------------------------------------------------------
lua
BSD
Copyright (c) 2003-2010, Jouni Malinen <[email protected]> and contributors
All Rights Reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are
met:
Copyright (c) 1994-2010 Lua.org, PUC-Rio
--------------------------------------------------------------------------------------------------
lua-xmlreader
Copyright (c) 2008 A.S. Bradbury
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
v
1.
2.
Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the distribution.
Neither the name(s) of the above-listed copyright holder(s) nor the
names of its contributors may be used to endorse or promote products
derived from this software without specific prior written permission.
4.
The names “OpenSSLToolkit” and “OpenSSL Project” must not be used
to endorse or promote products derived from this software without
prior written permission. For written permission, please contact openssl-
Products derived from this software may not be called “OpenSSL” nor
may “OpenSSL” appear in their names without prior written permission
of the OpenSSL Project.
Redistributions of any form whatsoever must retain the following
acknowledgment: “This product includes software developed by the
org/)”
5.
6.
3.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS “AS IS”AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS’’
AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.IN NO
EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED
AND ON ANYTHEORY OF LIABILITY,WHETHER IN CONTRACT, STRICT
LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OFTHE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
zlib/libpng License
zlib.h -- interface of the ‘zlib’ general purpose compression library
version 1.2.3, July 18th, 2005
Copyright (C) 1995-2005 Jean-loup Gailly and Mark Adler
This software is provided ‘as-is’, without any express or implied warranty. In
no event will the authors be held liable for any damages arising from the use
of this software.
==============================================
This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@
cryptsoft.com).This product includes software written by Tim Hudson (tjh@
cryptsoft.com).
Original SSLeay License
-----------------------
All rights reserved.
This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.
com).
Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including
commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the
following restrictions:
1.
The origin of this software must not be misrepresented; you must not
claim that you wrote the original software. If you use this software in a
product, an acknowledgment in the product documentation would be
appreciated but is not required.
The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as the
following conditions are aheared to.The following conditions apply to all code
found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the
SSL code.The SSL documentation included with this distribution is covered by
the same copyright terms except that the holder isTim Hudson (tjh@cryptsoft.
com).
2.
3.
Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be
misrepresented as being the original software.
This notice may not be removed or altered from any source distribution.
Jean-loup Gailly
Mark Adler
Copyright remains EricYoung’s, and as such any Copyright notices in
The data format used by the zlib library is described by RFCs (Request for
format), rfc1951.txt (deflate format) and rfc1952.txt (gzip format).
the code are not to be removed. If this package is used in a product, EricYoung
should be given attribution as the author of the parts of the library used.This
can be in the form of a textual message at program startup or
in documentation (online or textual) provided with the package.
Redistribution and use in source and binary forms,with or without modification,
are permitted provided that the following conditions are met:
FreeType
Portions of this software are copyright (c) 2001, 2002, 2003, 2004, 2006
The FreeType Project (www.freetype.org).All rights reserved.
1.
Redistributions of source code must retain the copyright notice,this list of
conditions and the following disclaimer.
2.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the distribution.
LibJPEG
This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group.
3.
4.
All advertising materials mentioning features or use of this software
must display the following acknowledgement: “This product includes
word ‘cryptographic’ can be left out if the rouines from the library being
used are not cryptographic related :-).
If you include anyWindows specific code (or a derivative thereof) from the
apps directory (application code) you must include an acknowledgement:
“This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.
com)”
Open SSL
LICENSE ISSUES
==========
The OpenSSL toolkit stays under a dual license, i.e. both the conditions of
the OpenSSL License and the original SSLeay license apply to the toolkit. See
below for the actual license texts. Actually both licenses are BSD-style Open
Source licenses. In case of any license issues related to OpenSSL please contact
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG ``AS IS’’ AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.IN NO EVENT SHALL
THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
THEORY OF LIABILITY,WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY
WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
OpenSSL License
============================================
Copyright (c) 1998-2011The OpenSSL Project.All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms,with or without modification,
are permitted provided that the following conditions are met:
1.
Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer.
2.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the distribution.
The licence and distribution terms for any publically available version or
derivative of this code cannot be changed.i.e.this code cannot simply be copied
and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.]
3.
All advertising materials mentioning features or use of this software must
display the following acknowledgment: “This product includes software
developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit.
(http://www.openssl.org/)”
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
vi
DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR
PROFITS,WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR
OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION
WITHTHE USE OR PERFORMANCE OFTHE DATA FILES OR SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not be
used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings
in these Data Files or Software without prior written authorization of the
copyright holder.
MINIX 3
Copyright (c) 1987,1997, 2006,Vrije Universiteit,Amsterdam,The Netherlands
All rights reserved. Redistribution and use of the MINIX 3 operating system in
source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer. Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the
distribution.
ADPCM
Neither the name of the Vrije Universiteit nor the names of the software
authors or contributors may be used to endorse or promote products derived
from this software without specific prior written permission. Any deviations
from these conditions require written permission from the copyright holder
in advance
Copyright 1992 by Stichting Mathematisch Centrum, Amsterdam, The
Netherlands.
All Rights Reserved
Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its
documentation for any purpose and without fee is hereby granted, provided
that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright
notice and this permission notice appear in supporting documentation, and
that the names of Stichting Mathematisch Centrum or CWI not be used
in advertising or publicity pertaining to distribution of the software without
specific, written prior permission.
STICHTING MATHEMATISCH CENTRUM DISCLAIMS ALL WARRANTIES
WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS, IN NO EVENT
SHALL STICHTING MATHEMATISCH CENTRUM BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY
DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR
PROFITS,WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR
OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION
WITHTHE USE OR PERFORMANCE OFTHIS SOFTWARE.
unicode
Unicode Copyright.
1.
2.
Copyright c 1991-2011 Unicode, Inc.All rights reserved.
Certain documents and files on this website contain a legend indicating
that“Modification is permitted.”Any person is hereby authorized,without
fee, to modify such documents and files to create derivative works
conforming to the UnicodeR Standard, subject toTerms and Conditions
herein.
3.
Any person is hereby authorized, without fee, to view, use, reproduce,
and distribute all documents and files solely for informational purposes in
the creation of products supporting the Unicode Standard, subject to the
Terms and Conditions herein.
4.
5.
Further specifications of rights and restrictions pertaining to the use of
the particular set of data files known as the Unicode Character Database
can be found in Exhibit 1.
Each version of the Unicode Standard has further specifications of rights
and restrictions of use. For the book editions (Unicode 5.0 and earlier),
these are found on the back of the title page. The online code charts
carry specific restrictions.All other files,including online documentation of
the core specification for Unicode 6.0 and later, are covered under these
generalTerms of Use.
No license is granted to “mirror” the Unicode website where a fee is
charged for access to the “mirror” site.
Modification is not permitted with respect to this document.All copies of
this document must be verbatim.
Open GL
Notice
License Applicability. Except to the extent portions of this file are made subject
to an alternative license as permitted in the SGI Free Software License B,
Version 1.0 (the “License”), the contents of this file are subject only to the
provisions of the License.You may not use this file except in compliance with
the License.You may obtain a copy of the License at Silicon Graphics, Inc., attn:
Legal Services, 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043-1351,
or at: http://oss.sgi.com/projects/FreeB
Note that, as provided in the License, the Software is distributed on an
“AS IS” basis, with ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES AND
CONDITIONS DISCLAIMED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY
IMPLIED WARRANTIES AND CONDITIONS OF MERCHANTABILITY,
SATISFACTORY QUALITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND
NON-INFRINGEMENT.
Original Code.The Original Code is: OpenGL Sample Implementation,Version
1.2.1, released January 26, 2000, developed by Silicon Graphics, Inc.The Original
Code is Copyright (c) 1991-2000 Silicon Graphics, Inc. Copyright in any
portions created by third parties is as indicated elsewhere herein. All Rights
Reserved.
Additional Notice Provisions: The application programming interfaces
established by SGI in conjunction with the Original Code areThe OpenGL(R)
Graphics System: A Specification (Version 1.2.1), released April 1, 1999; The
OpenGL(R) Graphics System Utility Library (Version 1.3), released November
4,1998;and OpenGL(R) Graphics with the XWindow System(R) (Version 1.3),
released October 19, 1998.This software was created using the OpenGL(R)
version 1.2.1 Sample Implementation published by SGI, but has not been
independently verified as being compliant with the OpenGL(R) version 1.2.1
Specification. SGI FREE SOFTWARE LICENSE B (Version 1.1 [02/22/2000])
6.
7.
EXHIBIT 1
UNICODE, INC. LICENSE AGREEMENT - DATA FILES AND SOFTWARE
org/cldr/data/.Unicode Data Files do not include PDF online code charts under
code published in the Unicode Standard or under the directories
NOTICE TO USER: Carefully read the following legal agreement. BY
DOWNLOADING, INSTALLING, COPYING OR OTHERWISE USING
UNICODE INC.’S DATA FILES (“DATA FILES”), AND/OR SOFTWARE
(“SOFTWARE”), YOU UNEQUIVOCALLY ACCEPT, AND AGREE TO
BE BOUND BY, ALL OF THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS
AGREEMENT. IFYOU DO NOT AGREE, DO NOT DOWNLOAD, INSTALL,
COPY, DISTRIBUTE OR USETHE DATA FILES OR SOFTWARE.
COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE
Copyright c 1991-2011 Unicode, Inc.All rights reserved. Distributed under the
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of
the Unicode data files and any associated documentation (the Data Files) or
Unicode software and any associated documentation (the Software) to deal
in the Data Files or Software without restriction, including without limitation
the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, and/or sell copies of
the Data Files or Software, and to permit persons to whom the Data Files or
Software are furnished to do so,provided that (a) the above copyright notice(s)
and this permission notice appear with all copies of the Data Files or Software,
(b) both the above copyright notice(s) and this permission notice appear in
associated documentation, and (c) there is clear notice in each modified Data
File or in the Software as well as in the documentation associated with the Data
File(s) or Software that the data or software has been modified.
1.
Definitions.
1.1. “Additional Notice Provisions” means such additional provisions as
appear in the Notice in Original Code under the heading “Additional
Notice Provisions.”
1.2. “Covered Code” means the Original Code or Modifications, or any
combination thereof.
1.3. “Hardware”means any physical device that accepts input,processes input,
stores the results of processing, and/or provides output.
1.4. “Larger Work” means a work that combines Covered Code or portions
thereof with code not governed by the terms of this License.
1.5. “Licensable” means having the right to grant, to the maximum extent
possible, whether at the time of the initial grant or subsequently acquired,
any and all of the rights conveyed herein.
1.6. “License” means this document.
THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE PROVIDED “AS IS”, WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD
PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR
HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR
ANY SPECIAL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY
1.7. “Licensed Patents” means patent claims Licensable by SGI that are
infringed by the use or sale of Original Code or any Modifications
provided by SGI, or any combination thereof.
1.8. “Modifications” means any addition to or deletion from the substance
or structure of the Original Code or any previous Modifications. When
Covered Code is released as a series of files, a Modification is:
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
vii
A.Any addition to the contents of a file containing Original Code and/or
addition to or deletion from the contents of a file containing previous
Modifications.
B.Any new file that contains any part of the Original Code or previous
Modifications.
3.3. Indemnity.Recipient hereby agrees to indemnify SGI for any liability incurred
by SGI as a result of any such alternative license terms Recipient offers.
4.
Termination.This License and the rights granted hereunder will terminate
automatically if Recipient breaches any term herein and fails to cure such
breach within 30 days thereof.Any sublicense to the Covered Code that
is properly granted shall survive any termination of this License, absent
termination by the terms of such sublicense. Provisions that, by their
nature, must remain in effect beyond the termination of this License, shall
survive.
1.9. “Notice” means any notice in Original Code or Covered Code, as
required by and in compliance with this License.
1.10. “Original Code” means source code of computer software code that is
described in the source code Notice required by Exhibit A as Original
Code, and updates and error corrections specifically thereto.
1.11. “Recipient”means an individual or a legal entity exercising rights under,and
complying with all of the terms of, this License or a future version of this
License issued under Section 8. For legal entities,“Recipient” includes any
entity that controls, is controlled by, or is under common control with
Recipient. For purposes of this definition, “control” of an entity means
(a) the power, direct or indirect, to direct or manage such entity, or (b)
ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares or
beneficial ownership of such entity.
1.12. “Recipient Patents” means patent claims Licensable by a Recipient that
are infringed by the use or sale of Original Code or any Modifications
provided by SGI, or any combination thereof.
1.13. “SGI” means Silicon Graphics, Inc.
1.14. “SGI Patents” means patent claims Licensable by SGI other than the
Licensed Patents.
5.
No Trademark Or Other Rights.This License does not grant any rights
to: (i) any software apart from the Covered Code, nor shall any other
rights or licenses not expressly granted hereunder arise by implication,
estoppel or otherwise with respect to the Covered Code; (ii) any trade
name,trademark or service mark whatsoever,including without limitation
any related right for purposes of endorsement or promotion of products
derived from the Covered Code, without prior written permission of
SGI; or (iii) any title to or ownership of the Original Code, which shall at
all times remains with SGI. All rights in the Original Code not expressly
granted under this License are reserved.
6.
Compliance with Laws; Non-Infringement.There are various worldwide
laws, regulations, and executive orders applicable to dispositions of
Covered Code,including without limitation export,re-export,and import
control laws, regulations, and executive orders, of the U.S. government
and other countries, and Recipient is reminded it is obliged to obey
such laws, regulations, and executive orders. Recipient may not distribute
Covered Code that (i) in any way infringes (directly or contributorily) any
intellectual property rights of any kind of any other person or entity or (ii)
breaches any representation or warranty, express, implied or statutory, to
which,under any applicable law,it might be deemed to have been subject.
2.
License Grant and Restrictions.
2.1 SGI License Grant. Subject to the terms of this License and any third
party intellectual property claims,for the duration of intellectual property
protections inherent in the Original Code, SGI hereby grants Recipient
a worldwide, royalty-free, non-exclusive license, to do the following:
(i) under copyrights Licensable by SGI, to reproduce, distribute, create
derivative works from, and, to the extent applicable, display and perform
the Original Code and/or any Modifications provided by SGI alone and/
or as part of a Larger Work; and (ii) under any Licensable Patents, to
make, have made, use, sell, offer for sale, import and/or otherwise transfer
the Original Code and/or any Modifications provided by SGI. Recipient
accepts the terms and conditions of this License by undertaking any of
the aforementioned actions.The patent license shall apply to the Covered
Code if, at the time any related Modification is added, such addition of
the Modification causes such combination to be covered by the Licensed
Patents.The patent license in Section 2.1(ii) shall not apply to any other
combinations that include the Modification. No patent license is provided
under SGI Patents for infringements of SGI Patents by Modifications not
provided by SGI or combinations of Original Code and Modifications not
provided by SGI.
2.2. Recipient License Grant.Subject to the terms of this License and any third
party intellectual property claims, Recipient hereby grants SGI and any
other Recipients a worldwide, royalty-free, non-exclusive license, under
any Recipient Patents, to make, have made, use, sell, offer for sale, import
and/or otherwise transfer the Original Code and/or any Modifications
provided by SGI.
2.3. No License For Hardware Implementations. The licenses granted in
Section 2.1 and 2.2 are not applicable to implementation in Hardwareof
the algorithms embodied in the Original Code or any Modifications
provided by SGI.
7.
8.
Claims of Infringement. If Recipient learns of any third party claim that
any disposition of Covered Code and/or functionality wholly or partially
infringes the third party’s intellectual property rights, Recipient will
promptly notify SGI of such claim.
Versions of the License. SGI may publish revised and/or new versions of
the License from time to time, each with a distinguishing version number.
Once Covered Code has been published under a particular version of
the License,Recipient may,for the duration of the license,continue to use
it under the terms of that version, or choose to use such Covered Code
under the terms of any subsequent version published by SGI. Subject to
the provisions of Sections 3 and 4 of this License, only SGI may modify
the terms applicable to Covered Code created under this License.
9.
DISCLAIMER OF WARRANTY. COVERED CODE IS PROVIDED “AS
IS.” ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES AND CONDITIONS
ARE DISCLAIMED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY
IMPLIEDWARRANTIESAND CONDITIONS OF MERCHANTABILITY,
SATISFACTORY QUALITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
AND NON-INFRINGEMENT. SGI ASSUMES NO RISK AS TO THE
QUALITY AND PERFORMANCE OFTHE SOFTWARE. SHOULDTHE
SOFTWARE PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT,SGI ASSUMES NO
COST OR LIABILITY FOR SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
THIS DISCLAIMER OF WARRANTY IS AN ESSENTIAL PART OF
THIS LICENSE. NO USE OF ANY COVERED CODE IS AUTHORIZED
HEREUNDER EXCEPT SUBJECTTOTHIS DISCLAIMER.
10. LIMITATION OF LIABILITY. UNDER NO CIRCUMSTANCES NOR
LEGAL THEORY, WHETHER TORT (INCLUDING, WITHOUT
LIMITATION, NEGLIGENCE OR STRICT LIABILITY), CONTRACT,
OR OTHERWISE, SHALL SGI OR ANY SGI LICENSOR BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER
INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF
GOODWILL, WORK STOPPAGE, LOSS OF DATA, COMPUTER
FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER
COMMERCIAL DAMAGES OR LOSSES, EVEN IF SUCH PARTY
SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGES. THIS LIMITATION OF LIABILITY SHALL NOT APPLY
TO LIABILITY FOR DEATH OR PERSONAL INJURY RESULTING
FROM SGI’s NEGLIGENCE TO THE EXTENT APPLICABLE LAW
PROHIBITS SUCH LIMITATION. SOME JURISDICTIONS DO NOT
ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THAT EXCLUSION AND
LIMITATION MAY NOT APPLYTO RECIPIENT.
11. Indemnity. Recipient shall be solely responsible for damages arising,
directly or indirectly, out of its utilization of rights under this License.
Recipient will defend, indemnify and hold harmless Silicon Graphics, Inc.
from and against any loss, liability, damages, costs or expenses (including
the payment of reasonable attorneys fees) arising out of Recipient’s use,
modification, reproduction and distribution of the Covered Code or out
of any representation or warranty made by Recipient.
12. U.S. Government End Users.The Covered Code is a “commercial item”
consisting of “commercial computer software” as such terms are defined
in title 48 of the Code of Federal Regulations and all U.S. Government
End Users acquire only the rights set forth in this License and are subject
to the terms of this License.
3.
Redistributions.
3.1. Retention of Notice/Copy of License. The Notice set forth in Exhibit
A, below, must be conspicuously retained or included in any and all
redistributions of Covered Code. For distributions of the Covered Code
in source code form,the Notice must appear in every file that can include
a text comments field; in executable form, the Notice and a copy of this
License must appear in related documentation or collateral where the
Recipient’s rights relating to Covered Code are described.Any Additional
Notice Provisions which actually appears in the Original Code must also
be retained or included in any and all redistributions of Covered Code.
3.2. Alternative License. Provided that Recipient is in compliance with the
terms of this License, Recipient may, so long as without derogation of any
of SGI’s rights in and to the Original Code, distribute the source code
and/or executable version(s) of Covered Code under (1) this License;
(2) a license identical to this License but for only such changes as are
necessary in order to clarify Recipient’s role as licensor of Modifications;
and/or (3) a license of Recipient’s choosing, containing terms different
from this License, provided that the license terms include this Section
3 and Sections 4, 6, 7, 10, 12, and 13, which terms may not be modified
or superseded by any other terms of such license. If Recipient elects to
use any license other than this License, Recipient must make it absolutely
clear that any of its terms which differ from this License are offered by
Recipient alone, and not by SGI. It is emphasized that this License is a
limited license, and, regardless of the license form employed by Recipient
in accordance with this Section 3.2, Recipient may relicense only such
rights, in Original Code and Modifications by SGI, as it has actually been
granted by SGI in this License.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
viii
13. Miscellaneous. This License represents the complete agreement
concerning the its subject matter. If any provision of this License is held
to be unenforceable, such provision shall be reformed so as to achieve
as nearly as possible the same legal and economic effect as the original
provision and the remainder of this License will remain in effect. This
License shall be governed by and construed in accordance with the laws
of the United States and the State of California as applied to agreements
entered into and to be performed entirely within California between
California residents. Any litigation relating to this License shall be subject
to the exclusive jurisdiction of the Federal Courts of the Northern
District of California (or, absent subject matter jurisdiction in such courts,
the courts of the State of California), with venue lying exclusively in
Santa Clara County, California, with the losing party responsible for costs,
including without limitation, court costs and reasonable attorneys fees
and expenses. The application of the United Nations Convention on
Contracts for the International Sale of Goods is expressly excluded.Any
law or regulation that provides that the language of a contract shall be
construed against the drafter shall not apply to this License.
Exhibit A
License Applicability. Except to the extent portions of this file are made subject
to an alternative license as permitted in the SGI Free Software License B,
Version 1.1 (the “License”), the contents of this file are subject only to the
provisions of the License.You may not use this file except in compliance with
the License. You may obtain a copy of the License at Silicon Graphics, Inc.,
attn: Legal Services, 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043-
License, the Software is distributed on an “AS IS” basis, with ALL EXPRESS
AND IMPLIED WARRANTIES AND CONDITIONS DISCLAIMED,
INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY IMPLIED WARRANTIES AND
CONDITIONS OF MERCHANTABILITY,SATISFACTORY QUALITY,FITNESS
FOR
A
PARTICULAR PURPOSE, AND NON-INFRINGEMENT.Original
Code.The Original Code is: [name of software, version number, and release
date], developed by Silicon Graphics, Inc.The Original Code is Copyright (c)
[dates of first publication, as appearing in the Notice in the Original Code]
Silicon Graphics, Inc. Copyright in any portions created by third parties is as
indicated elsewhere herein. All Rights Reserved. Additional Notice Provisions:
[such additional provisions, if any, as appear in the Notice in the Original Code
under the heading “Additional Notice Provisions”]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ix
FUNAI CORPORATION, Inc.
19900Van Ness Avenue,Torrance, CA 90501
A27F0UH/A27A0UH/A2770UT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|