58630N-MUG
FRONT
BACK
AIRCHARGE™ INDUCTIVE CHARGER (ENGLISH)
AIRCHARGE™ CHARGEUR INDUCTIF (FRANÇAIS)
Asegúrese de que los cables no se colocan en posiciones o en zonas donde puedan resultar
oprimidos o dañados.
©2009 Mad Catz, Inc. 7480 Mission Valley Rd., Suite 101, San Diego, CA 92108, U.S.A. Mad Catz, AirCharge
et le logo Mad Catz sont des marques déposées de Mad Catz, Inc., de ses filiales ou de ses sociétés
affiliées. Wii MotionPlus et Wii Remote sont des marques déposées ou de marque de commerce détenu
par Nintendo. Ce produit n’est ni garanti, ni homologué, ni approuvé par Nintendo. Fabriqué en Chine.
Imprimé à Hong Kong. Tous droits réservés. L’aspect, les fonctionnalités et les spécifications du produit
peuvent changer sans préavis. Veuillez conserver cette notice pour référence ultérieure.
-
-
-
No enrolle este cable alrededor de ninguna parte del cuerpo de una persona.
No permita que los niños jueguen con cables.
Thank you for purchasing the Mad Catz AirCharge Inductive Charger
for use with your Nintendo Wii video game system. Be sure to register
other quality video game accessories.
Nous vous remercions d’avoir acheté l’AirCharge Chargeur Inductif
de Mad Catz afin de l’utiliser avec votre système de jeu vidéo
Nintendo Wii. Veuillez enregistrer votre produit en ligne à l’adresse
de qualité pour jeux vidéo.
Este equipo sólo debe utilizarse con la fuente de alimentación que se indica en el propio equipo. Si
no está seguro del tipo de corriente eléctrica que se suministra a su vivienda, póngase en
contacto con la compañía eléctrica local.
No sobrecargue las tomas de corriente ni los cables alargadores más allá de su capacidad, ya que
de lo contrario puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
El maltrato de las baterías incluidas en este equipo puede hacer que dichas baterías experimenten
fugas y/o exploten y provoquen lesiones.
-
-
Produit Nº 58630N 08/09
GENERAL SETUP
INSTALLATION GÉNÉRALE
A) Chargeur Inductif AirCharge
Insérez une extrémité de l’adaptateur dans une prise murale disponible
et l’autre extrémité dans la fente à l’arrière du chargeur inductif
AirCharge (désigné ci-après AIC).
CARGADOR POR INDUCCIÓN AIRCHARGE™ (ESPAÑOL)
Nombre Comercial: CARGADOR POR INDUCCIÓN AIRCHARGE™
Número de Modelo: 58630N
A) AirCharge Inductive Charger
Insert one end of AC Adapter into any available wall socket and
opposite end of Adapter into the slot on the back of the AirCharge
Inductive Charger (hereafter AIC).
Gracias por adquirir el Cargador por Inducción AirCharge de Mad Catz
para su uso con el sistema de videojuego Nintendo Wii. No se olvide
nuestra completa gama de accesorios de calidad para videojuegos.
©2009 Mad Catz, Inc. 7480 Mission Valley Rd., Suite 101, San Diego, CA 92108, U.S.A. Mad Catz, AirCharge
y el logotipo de Mad Catz son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Mad Catz, Inc.,
sus subsidiarias y afiliados. Wii MotionPlus y Wii Remote son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Nintendo. Este producto no está patrocinado, recomendado
o
no se autorizado por
B) Power Pak
Nintendo. Fabricado en China. Impreso en Hong-Kong. Reservados todos los derechos. Las
B) Power Pak
1. Remove the battery cover and batteries from your Wii Remote.
2. Affix the rechargeable Power Pak into the Wii Remote’s
battery compartment.
características, el aspecto
y
las especificaciones del producto pueden ser objeto de modificación sin
previo aviso. Por favor guarde esta información para su consulta en el futuro.
1. Retirez le couvercle et les piles de la télécommande Wii.
2. Insérez le Power Pak rechargeable dans le compartiment des piles
de la télécommande.
CONFIGURACIÓN GENERAL
Producto No 58630N 08/09
A) Cargador por Inducción AirCharge
Inserta un extremo del adaptador de CA en cualquier tomacorriente
disponible y el otro en la ranura de la parte posterior del cargador por
inducción AirCharge (en adelante AIC por sus siglas en inglés).
BATTERY CHARGING
CHARGEMENT DE LA PILE
AC ADAPTER / ADAPTATEUR AC
NOTE: It is recommended to fully charge the rechargeable Power
Pak(s) prior to first-time use. Charge time from empty to full is
approximately three to four (3-4) hours.
REMARQUE : Il est recommandé de charger le bloc-piles complètement
avant sa première utilisation. La recharge complète du bloc-piles
entièrement vide prendra environ trois à quatre (3-4) heures.
B) Pak De Alimentación
1. Quita la tapa de las baterías, y las baterías de tu control remoto Wii.
2. Pon el Pak de alimentación recargable en el compartimiento para
baterías del control remoto Wii
NOTE: To prevent overcharging, charging will automatically cease
after six (6) hours of charge time.
REMARQUE : Pour éviter toute surcharge, le chargement cessera
automatiquement au bout de six (6) heures de temps de charge.
CHARGING METHODS
RECARGA DE BATERÍAS
MÉTHODES DE CHARGEMENT
A) Wii Remote(s) with or without silicone covers or Wii MotionPlus.
B) Rechargeable Power Pak(s) only.
NOTA: Se recomienda cargar completamente las baterías recargables
Power Pak antes de su primer uso. Toma aproximadamente tres a
cuatro (3-4) horas cargar completamente las baterías si estas
están vacías.
A) Télécommande Wii Remote avec ou sans les protecteurs en silicone
ou le dispositif Wii MotionPlus!.
Rest one (1) or two (2) Wii Remote(s) or individual Power Pak(s) into
charging section of AIC until AIC’s Red LED(s) illuminate(s).
B) Bloc-piles seulement.
NOTA: Para evitar una sobrecarga, la carga se detendrá luego de seis
Installez une (1) ou deux (2) télécommandes Wii Remote ou un
bloc-piles individuel dans la section de chargement de l’AIC jusqu’à ce
que le témoin lumineux rouge s’allume.
LED Indicators
(6) horas de carga.
Powered ON but not charging = Solid Red
Charging = Flashing Red
Charging complete = Solid Blue
MÉTODOS DE CARGA
Voyants lumineux
A) Wii Remote con o sin funda de silicona o Wii MotionPlus.
B) Sólo el Power Pak recargable.
Sous TENSION mais n’est pas en train de charger = Rouge continu
Chargement = Clignote Rouge
Chargement terminé = Bleu continu
2-YEAR LIMITED WARRANTY
POWER PAK
Mad Catz warrants this product to be free from defects in materials and workmanship for the warranty
period. This non-transferable, two (2) year limited warranty is only to you, the first end-user purchaser. If a
defect covered by this warranty occurs AND you have registered your product with Mad Catz AND you
provide proof of purchase, Mad Catz, at its option, will repair or replace the product at no charge.
Acomoda uno (1) o dos (2) Wii Remote o Power Pak individuales en la
sección de carga del AIC hasta que el correspondiente indicador LED
rojo del AIC se ilumine.
1. Remove the battery cover and batteries
from your Wii Remote.
2. Affix the rechargeable Power Pak into
the Wii Remote’s battery compartment.
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
Mad Catz garantit ce produit contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant la période de
garantie. Cette garantie limitée de deux (2) ans non transférable s’applique à vous uniquement en tant
qu’acheteur et premier utilisateur final. Si un vice couvert par cette garantie est décelé ET que vous
avez enregistré votre produit auprès de Mad Catz ET que vous fournissez une preuve d’achat, Mad
Catz, à sa seule discrétion, réparera ou remplacera le produit gratuitement.
The Mad Catz two (2) year limited warranty is available to North American customers only, including
Canada, Mexico and the United States. Your sole and exclusive remedy is repair or replacement of your Mad
Catz product. In no event shall Mad Catz liability exceed the original purchase price of the product. This
warranty does not apply to: (a) normal wear and tear or abusive use; (b) industrial, professional or
commercial use; (c) if the product has been tampered with or modified.
Indicadores LED
Encendido (ON) pero no cargando = Rojo permanece encendido
Cargando = Rojo parpadeando
1. Retirez le couvercle et les piles de la
télécommande Wii.
La garantie limitée par Mad Catz à deux (2) ans est à la disposition des clients Nord-américains. Votre
recours exclusif est la réparation ou le remplacement de votre produit Mad Catz. En aucun cas la
responsabilité de Mad Catz ne pourra dépasser le prix d’achat d’origine du produit. Cette garantie ne
To receive warranty service you must:
Carga completa = Azul permanece encendido
-
-
-
-
-
North America: call Mad Catz Technical Support at 1.800.659.2287 or 1.619.683.2815
Obtain a Return Authorization Number from Mad Catz Technical Support
Ship the product to Mad Catz at your expense for service
Enclose a copy of the original sales receipt showing a purchase date
Enclose a full return address with daytime and evening phone numbers
2. Insérez le Power Pak rechargeable
dans le compartiment des piles de la
télécommande.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
s’applique pas
à
:
(a) une usure normale ou un mauvais usage
;
(b) une utilisation industrielle,
Mad Catz garantiza que este producto estará libre de defectos en materiales y mano de obra durante
la vigencia de la garantía. Se extiende esta garantía limitada de dos (2) años exclusivamente a usted,
el comprador original, y no podrá traspasarse a otra persona. Si se presenta algún defecto cubierto
por esta garantía Y usted ha inscrito el producto con Mad Catz Y presenta comprobante de compra,
Mad Catz, a su criterio, reparará o repondrá el producto sin cargo alguno.
professionnelle ou commerciale ; (c) un produit ayant fait l’objet de modifications.
Pour activer la garantie, vous devez :
-
Pour l'Amérique du Nord: Appeler le service d’assistance technique de Mad Catz au +1.800.659.2287
ou au +1.619.683.2815
TECHNICAL SUPPORT
E-mail: [email protected]
-
-
-
Obtenir un numéro d’autorisation de retour auprès du service d’assistance technique de Mad Catz
Expédier le produit à Mad Catz à vos frais
La garantía limitada de dos (2) años de Mad Catz sólo se aplica a los compradores de Norteamérica.
SYNC. Button Pass-through
Ouverture pour Bouton SYNC.
North American telephone: Available
8
A.M. to
4
P.M. Pacific Standard Time, Monday through Friday
El único remedio que se ofrece es la reparación
o
reposición del producto de Mad Catz. La
Joindre une copie du ticket de caisse original montrant la date d’achat- Indiquer une adresse
complète de retour avec numéros de téléphone où vous joindre dans la journée et en soirée
(excluding holidays) at 1.800.659.2287 (US only) or 1.619.683.2815 (outside US).
responsabilidad de Mad Catz en ningún caso excederá el precio de compra original del producto. Esta
garantía no corresponderá a: (a) desgaste normal o mal uso del producto; (b) productos empleados
para fines industriales, profesionales o comerciales; (c) productos alterados o modificados.
ASSISTANCE TECHNIQUE
CAUTIONS
- Use this unit only as intended.
- To prevent fire or shock hazard, do not expose this unit to rain or moisture. Do not use within 30’of
any water such as swimming pools, bathtubs, or sinks.
Courrier électronique : [email protected]
Para solicitar servicio al amparo de la garantía:
-
Norteamérica: Llame al Departamento de Apoyo Técnico (Technical Support) de Mad Catz al
1.800.659.2287 o al 1.619.683.2815
Téléphone pour l'Amérique du Nord: disponible de
8
h
à
16 h, heure normale du Pacifique, du lundi au
Charge with or without
silicone covers and
vendredi (sauf jours fériés) au +1.800.659.2287 (États-Unis uniquement) ou au +1.619.683.2815 (depuis
l’étranger).
- To avoid electrical shock, do not disassemble. Refer servicing to qualified personnel only.
- Never insert objects of any kind, other than authorized items, into the product as they may touch
dangerous voltage points or short out parts that could result in fire or electrical shock.
- Stop using this unit immediately if you begin to feel tired or if you experience discomfort or pain in
your hands and/or arms while operating the unit. If the condition persists, consult a doctor.
- Do not attempt to operate the unit in any way except with your hands. Do not bring the unit in
contact with your head, face, or near the bones of any other part of your body.
- Avoid prolonged use of this unit. Take breaks every 30 minutes.
-
Obtenga del Departamento de Apoyo Técnico un Número de Autorización para Devolución (Return
Authorization Number)
Wii MotionPlus™
!
-
-
-
Envíe el producto a Mad Catz porte pagado
ATTENTION
Adjunte copia del comprobante de compra original en el que figura la fecha de compra
Adjunte la dirección completa a la cual debamos enviarle el producto, así como los números tel
fónicos donde podremos comunicarnos con usted durante el día y primeras horas de la noche.
-
-
N’utilisez cette unité que dans le but pour lequel elle a été conçue.
Recharge avec ou
sans les
Pour prévenir tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cette unité à la pluie ou à
l’humidité. Ne l’utilisez pas à moins de 9 mètres de l’eau (par exemple une piscine, une baignoire ou
un évier).
Pour éviter tout risque de choc électrique, ne démontez pas cette unité. Toute réparation doit être
effectuée uniquement par un personnel qualifié.
N’insérez aucun objet autre que ceux autorisés dans l’unité car ils pourraient toucher des points de
tension dangereuse ou provoquer un court-circuit résultant en un incendie ou un choc électrique.
Arrêtez immédiatement d’utiliser cette unité si vous vous sentez fatigué ou mal à l’aise, ou si vous
ressentez des douleurs dans les mains et/ou les bras lors de son emploi. Si les symptômes
persistent, consultez un médecin.
protecteurs en
silicone ou le
dispositif
APOYO TÉCNICO
-
-
-
- Route all cords so that they are not likely to be walked on or tripped over. Make sure that cords are
not placed in a position or areas where they may become pinched or damaged.
- Do not wrap cords around any part of anyone’s body.
Correo electrónico: [email protected]
Teléfono Norteamérica: Desde las 8 hasta las 16 horas, hora del Pacífico, de lunes a viernes (con excepción
de los días festivos en EE.UU.), 1.800.659.2287 (sólo desde EE.UU.) o 1.619.683.2815 (desde otros países).
- Do not allow children to play with cords.
Wii MotionPlus!
- This unit should be operated only from the power source indicated on the unit. If you are not sure
of the type of electrical power supplied to your home, contact your local power company.
- Do not overload wall outlets or extension cords beyond their capacity, since doing so can cause
fire or electric shock.
PRECAUCIONES
-
-
Use este equipo únicamente del modo previsto.
-
Ne vous servez que de vos mains pour faire fonctionner l’unité. Ne mettez pas l’unité en contact
avec votre tête ou visage, ou près des os d’une partie quelconque de votre corps.
Évitez l’emploi prolongé de cette unité. Prenez un peu de repos toutes les 30 minutes.
Placez les câbles de façon à éviter qu’on ne marche ou ne trébuche dessus. Assurez-vous que les
câbles sont placés dans des positions ou des endroits où ils ne seront ni pincés ni endommagés.
N’enroulez pas de câble autour d’une partie du corps de quiconque.
Para evitar riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este equipo a la lluvia ni a la
humedad. No lo utilice a menos de 9 metros de depósitos de agua como piscinas,
bañeras o fregaderos.
- Misuse of batteries within this unit may cause batteries to leak and/or explode and lead to
personal injury.
-
-
-
-
Para evitar descargar eléctricas, no desmonte el equipo. Encargue las reparaciones únicamente a
técnicos cualificados.
Trade Name: AIRCHARGE™ INDUCTIVE CHARGER
Model Number: 58630N
-
-
-
Nunca introduzca en el producto objetos de ningún tipo distintos de los elementos autorizados, ya
que pueden entrar en contacto con puntos de tensión peligrosa o cortocircuitar piezas que
podrían provocar incendios o descargas eléctricas.
Ne laissez pas les enfants jouer avec les câbles.
Cette unité ne doit être connectée qu’à la source d’alimentation indiquée sur l’unité. Si vous n’êtes
pas certain du type d’alimentation électrique dont vous disposez, contactez votre compagnie
d’électricité locale.
©2009 Mad Catz, Inc. 7480 Mission Valley Rd., Suite 101, San Diego, CA 92108, U.S.A. Mad Catz,
AirCharge and the Mad Catz logo are trademarks or registered trademarks of Mad Catz, Inc., its
subsidiaries and affiliates. Wii MotionPlus and Wii Remote are trademarks or registered trademarks of
Nintendo. This product is not sponsored, endorsed or approved by Nintendo. Made in China. Printed in
Hong Kong. All rights reserved. Product features, appearance and specifications may be subject to
change without notice. Please retain this information for future reference.
-
-
Deje inmediatamente de utilizar este equipo si empieza a sentir cansancio o si experimenta
incomodidad o dolor en las manos y/o brazos mientras utiliza el equipo. Si persistiesen los
síntomas citados, consulte a un médico.
-
-
Ne surchargez pas les prises murales ou les rallonges au-delà de leurs capacités
risquez de causer un incendie ou un choc électrique.
;
sinon, vous
No intente utilizar la unidad de ningún modo salvo con las manos. Evite situar el equipo en
contacto con la cabeza o la cara o próximo a los huesos de cualquier otra parte del cuerpo.
Evite usar este equipo durante largos espacios de tiempo. Haga pausas cada 30 minutos.
Tienda todos los cables de modo que no sea probable que se pisen o que se tropiece con ellos.
Le mauvais usage des batteries de cette unité peut provoquer des fuites et/ou une explosion, ce qui
pourrait entraîner des blessures.
-
-
Product No. 58630N 08/09
Nom Commercial: AIRCHARGE™ CHARGEUR INDUCTIF
Numéro du Modèle: 58630N
*console/controller not included/non inclus/ no incluido
mug size : 132 x 139
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
mug size : 132 x 139
|