Lasko Patio Heater 5775 User Manual

ELEMENTOS DE SEGURIDAD  
CONSEJOS DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Si su calefactor se apaga inesperadamente o no funciona,  
el elemento de seguridad arriba mencionado podría haber  
sido activado para evitar el sobrecalentamiento.  
1. Asegúrese que el cable eléctrico esté conectado a un  
tomacorriente eléctrico en funcionamiento.  
1. Hay un protector de sobrecarga térmica incorporado para  
evitar el sobrecalentamiento.  
IMPORTANT INSTRUCTIONS -  
OPERATING MANUAL  
2. Si se alcanza una temperatura de sobrecalentamiento,  
el Calefactor se apagará automáticamente. Sólo podrá  
retomar el funcionamiento cuando el usuario reinicie la  
unidad.  
Para Reiniciar el Calefactor:  
1. Desconecte el Calefactor y espere 10 minutos hasta que  
la Unidad se enfríe.  
2. Después que el Calefactor se haya enfriado, conecte  
la unidad a un tomacorriente eléctrico de 120V~ y siga  
las instrucciones de funcionamiento descriptas en este  
manual.  
2. Verifique la posición de su Temperatura. El Calefactor  
puede haberse apagado por haber alcanzado la posición  
de temperatura deseada.  
Si usted tiene un problema que no pueda ser resuelto  
siguiendo los pasos enumerados arriba, comuníquese con  
Asistencia Técnica al 1-800-233-0268, de lunes a viernes,  
entre las 8 a.m. y las 5 p.m. EST.  
MANTENIMIENTO  
CERAMIC TOWER HEATER  
Para reducir el riesgo de choque eléctrico e incendio por favor obedezca las siguientes instrucciones.  
Limpiar el Calefactor regularmente ayudará a mantener su eficiencia.  
MODEL 5775  
- Siempre desconecte el cable eléctrico antes de mover, reparar o limpiar.  
- NUNCA coloque el Calefactor dentro de o cerca de agua. NO SUMERJA EL CALEFACTOR EN AGUA  
- Limpie el Calefactor solamente con una aspiradora equipada con un accesorio de cepillo; la aspiradora  
quitará el polvo y los desperdicios del interior del Calefactor.  
This Heater is intended for use as supplemental heat.  
This Heater is for residential use only.  
- Aspire las parrillas de entrada cada dos semanas; esto ayudará a mantener el rendimiento óptimo del calefactor.  
- Use un cepillo de dientes u otro cepillo de cerdas suaves para aflojar suavemente cualquier polvo que  
no haya sido retirado por la aspiradora  
- NUNCA intente desarmar el Calefactor.  
- Limpie el cuerpo del Calefactor únicamente con un trapo suave.  
It is not intended to be used in commercial, industrial or agricultural settings.  
- NUNCA use ALCOHOL o SOLVENTES tales como gasolina, bencina, disolvente de pinturas u otros  
limpiadores duros.  
REPARACIONES: Toda otra reparación, con excepción del mantenimiento general del usuario, debe ser realizada por un representante  
autorizado de reparaciones. Llame al 1-800-233-0268, de lunes a viernes, entre las 8 a.m. y las 5 p.m. EST para conocer la ubicación de  
su centro de reparaciones más cercano.  
ALMACENAMIENTO: Almacene el Calefactor con estas instrucciones en la caja original en un lugar fresco y seco.  
GARANTÍA LIMITADA DE LASKO PRODUCTS, INC. (NO VÁLIDO EN MÉXICO)  
QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍAS: Este producto está garantizado contra defectos de mano de obra y/o materiales.  
CUÁNTO DURA ESTA GARANTÍA: Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto y dura tres (3) años a partir de la fecha  
original de compra o hasta que el comprador original del producto venda o transfiera el producto, cualesquiera de ambas que ocurriera en primer lugar.  
QUÉ HARÁ LASKO: Durante el período de garantía, Lasko, a opción propia, reparará o reemplazará cualquier parte o partes que demuestren ser  
defectuosas o reemplazará el producto completo por el mismo modelo u otro comparable.  
QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA: Esta garantía no tiene validez si el producto fue dañado o falló debido a un accidente, manipulación u operación  
inadecuadas, daño en el envío, abuso, mal uso, reparaciones no autorizadas hechas o el intento de hacerlas. Esta garantía no cubre los costos de  
envío para la devolución de productos a Lasko para su reparación o reemplazo. Lasko abonará los cargos de envío de devolución a Lasko con  
posterioridad a las reparaciones o el reemplazo bajo garantía  
CUALESQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALESQUIERA GARANTÍA IMPLÍCITA  
DE COMERCIABILIDAD), DURAN TRES AÑOS A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA O HASTA QUE EL COMPRADOR ORIGINAL  
DEL PRODUCTO VENDA O TRANSFIERA EL PRODUCTO, CUALESQUIERA DE AMBAS QUE OCURRIERA EN PRIMER LUGAR Y EN NINGÚN  
CASO LA RESPONSABILIDAD DE LASKO BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA INCLUIRÁ (I) DAÑOS INCIDENTALES O POR  
CONSECUENCIA POR CUALQUIER CAUSA QUE FUERE, O (II) REEMPLAZO O REPARACIÓN DE CUALESQUIERA FUSIBLES HOGAREÑOS,  
CORTA-CIRCUITOS O TOMACORRIENTES. INDEPENDIENTEMENTE DE CUALQUIER DECLARACIÓN CONTRARIA, EN NINGÚN CASO LA  
RESPONSABILIDAD DE LASKO BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA PODRÁ EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA DEL  
PRODUCTO Y DICHA RESPONSABILIDAD TERMINARÁ AL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE GARANTÍA.  
Algunos estados y provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, o sobre la exclusión o limitación de los daños  
incidentales o por consecuencia, por lo tanto dichas exclusiones o limitaciones podrían no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga a usted  
derechos legales específicos. Usted también podría tener otros derechos que varían de estado en estado y de provincia en provincia.  
Se requiere prueba de compra antes que se acepte un reclamo bajo garantía.  
ERVICIO AL CLIENTE:  
Línea gratuita (800) 233-0268. Correo electrónico: [email protected]  
Nuestro equipo de Servicio al Cliente está disponible para ayudarle con preguntas sobre productos, ubicaciones de los centros de reparación  
y repuestos. Se puede comunicar con nuestro equipo de Servicio al Cliente de lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este. Por favor  
tenga disponible el número de modelo, así como también el tipo y estilo  
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS  
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE,  
INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED.  
PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL  
SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH  
INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR  
PROPERTY DAMAGE!  
RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.  
(ubicados en la parte inferior de su producto). Customer Service Dept., 820 Lincoln Ave., West Chester, PA 19380  
LOS REPUESTOS PARA PRODUCTOS DISCONTINUADOS, OBSOLETOS Y ALGUNOS OTROS PRODUCTOS PODRÍAN NO ESTAR DISPONIBLES. DEBIDO A RAZONES DE  
SEGURIDAD, MUCHOS COMPONENTES ELECTRÓNICOS Y LA MAYORÍA DE LOS COMPONENTES DE LOS CALENTADORES NO ESTÁN DISPONIBLES AL CONSUMIDOR  
PARA SU INSTALACIÓN O REEMPLAZO.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
El manual imprimió en la China  
Rev. B 5/10  
1
Rev. B 5/10  
8
5775ES  
5775ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODEL 5775  
OPERATION  
Temperature Function  
1. Carefully remove the Heater from the plastic bag and the carton.  
2. Place the Heater on a firm and level surface.  
INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD  
Al usar artefactos eléctricos, siempre deben tomarse precauciones básicas para reducir el  
riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones a personas, incluyendo las siguientes:  
CAUTION: Plastic or rubber tabs, like the feet on this unit,  
may stick to furniture surfaces and/or hardwood floors. The unit  
may leave a residue that could darken, stain or leave permanent  
blemishes on the finish of certain furniture surfaces, including  
wood surfaces, and/or hardwood floors.  
Lea todas las instrucciones antes de usar este Calefactor.  
1. SIEMPRE CONECTE LOS CALENTADORES DIRECTAMENTE A UN TOMACORRIENTE/INTERRUPTOR DE PARED. NUNCA UTILICE  
CON UN CABLE DE EXTENSIÓN. NO CONECTE EL CALEFACTOR A CUALQUIER OTRO DISPOSITIVO CONECTADO A UN CABLE,  
COMO UN CABLE DE CONTACTOS MÚLTIPLES, PROTECTOR DE SOBRECARGAS, ADAPTADORES DE TOMACORRIENTES  
LTIPLES O REFRESCANTES DE AIRE TIPO TOMACORRIENTE. EL USO DE TALES DISPOSITIVOS PODRÍA CREAR UN RIESGO  
DE INCENDIO. CONECTE LA UNIDAD DIRECTAMENTE A UN TOMACORRIENTE DE PARED DE 120V ÚNICAMENTE.  
3. Plug the cord set into a 120 volt outlet.  
Be sure that the plug fits tightly into outlet.  
When plugs fit loosely into receptacles, they may  
slip partially or completely out of the receptacle  
with only the slight movement of the attached cord.  
Receptacles in this condition may overheat and  
pose a serious fire hazard; if covered by a curtain  
or drape, the fire hazard is even greater.  
Temperature  
Button  
ADVERTENCIA: Conexiones defectuosas al tomacorriente de pared pueden causar que el tomacorriente de pared se sobrecaliente.  
Asegúrese que el enchufe del calefactor encaje firmemente en el tomacorriente antes de cada uso. Durante el uso, verifique para  
asegurarse que el enchufe del calefactor no esté sobrecalentando. De ser necesario, haga que un electricista calificado revise y/o  
reemplace el tomacorriente de pared.  
2. Use este Calefactor solamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante podría causar  
incendio, choque eléctrico o lesiones a personas.  
Figure 2  
4. When the Heater is initially plugged in, there will be a ‘beep’  
and the Power Light will come on indicating that there is power  
to the unit. The Power Light will remain lit until the Heater is  
unplugged from the electrical outlet.  
3. Asegúrese que la habitación esté equipada con un detector de humo en funcionamiento.  
4. Garantice que la fuente de alimentación eléctrica sea la adecuada a los requerimientos eléctricos del Calefactor.  
5. Es necesario practicar extrema precaución al utilizar cualquier Calefactor cerca de o por niños o personas discapacitadas y cuando  
el Calefactor esté funcionando sin atención.  
Temperature Function (Figure 2)  
5. Turn the Heater ON by pressing the Power Button.  
1. To set the room at a specific temperature, press the Tem-  
perature Button (TEMP) to the desired setting. The light  
under the chosen temperature will continue to blink until the  
room reaches the desired temperature. When set on MAX, the  
Heater will run continuously. For increased efficiency, the  
Temperature Function will only run on High heat.  
6. Este electrodoméstico cuenta con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque  
eléctrico, este enchufe está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado solamente en un sentido. Si el enchufe no encaja  
perfectamente en el tomacorriente, coloque el enchufe a la inversa. Si sigue sin funcionar, póngase en contacto con un electricista  
calificado. No intente alterar esta característica de seguridad.  
Heater Display  
Power Light  
7. No ponga en funcionamiento ningún calefactor con un cable eléctrico o enchufe dañados, después que un calefactor haya funcionado  
mal o haya sido arrojado o dañado en cualquier modo. Por favor contacte a Servicio al Cliente al 800-233-0268 de lunes a viernes  
de 8 am a 5 pm EST para obtener asistencia.  
Timer Function (Figure 3)  
1. The Timer Function may be activated when the Heater display is  
in any speed or temperature. This function allows you to set the  
length of time the Heater will run before turning itself off, from  
1 hour to 7 hours. Pressing the Timer Button will increase the  
length of time, in combinations of 1, 2 and 4 hours. Continuously  
pressing the button will result in the timer being set for 7 hours.  
The Heater will turn off when the set time has elasped. The unit  
can be turned back on by pressing the Power Button. NOTE:  
When the Temperature Button is set to the MAX setting, the  
unit will shut off when time length has elapsed.  
NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO COMO EL ÚNICO MEDIO DE DESCONECTAR LA ELECTRICIDAD  
CUANDO ESTÉ REPARANDO O TRASLADANDO EL CALEFACTOR. SIEMPRE DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. SIEMPRE APAGUE  
Y DESCONECTE EL CALEFACTOR ANTES DE DEJAR EL ÁREA. NUNCA DEJE NIÑOS SIN ATENCIÓN CUANDO EL CALEFACTOR ESTÉ  
ENCENDIDO O CONECTADO.  
8. Para desconectar el Calefactor, APAGUE el Calefactor y luego retire el enchufe del tomacorriente.  
9. Siempre desconecte el Calefactor cuando no esté en uso. Desconecte el cable eléctrico antes de reparar o trasladar el Calefactor.  
10. No inserte ni permita que los dedos u objetos extraños se introduzcan en ninguna abertura o escape de ventilación ya que esto podría  
causar un choque eléctrico, incendio o dañar el Calefactor. No bloquee ni altere el Calefactor de ninguna manera mientras esté en  
funcionamiento.  
11. Para evitar un posible incendio, no bloquee las tomas o escapes de aire de ninguna manera. No coloque sobre superficies suaves  
como una cama, donde las aberturas podrían resultar bloqueadas.  
Figure 1  
12. Siempre coloque el calefactor sobre una superficie estable, plana y nivelada mientras esté en funcionamiento para evitar la posibilidad  
de que el calefactor se caiga. Ubique el cable de corriente de manera que el ventilador calefactor o los demás objetos no queden  
sobre éste. No coloque el cable de corriente debajo de alfombras. NO cubra el cable de corriente con tapetes, alfombras estrechas o  
artículos coberturas similares. Coloque el cable de corriente lejos del tráfico de la habitación, donde las personas no se tropiecen con éste.  
13. Este Calefactor está CALIENTE cuando está en funcionamiento. Para evitar quemaduras, no permita que la piel desnuda toque  
las superficies calientes. Siempre use la agarradera cuando traslade este Calefactor. Mantenga los materiales combustibles, tales  
como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, vestimenta y cortinas por lo menos a 3 pies (0.9 m) del frente del Calefactor y  
manténgalos por lo menos a 1 pie (0.3 m) de los costados y de la parte trasera.  
6. When initially turned on, the Heater will be in High heat (1500 Watts)  
on Max. (The High light will be steady and the Max light will be  
blinking).  
7. Press the Power Button once and the Heater will be in Low  
Heat, indicated by the steady light beside Low.  
Timer Function  
8. Pressing the Power Button a third time will turn the Heater  
OFF.  
14. Un Calefactor tiene partes calientes y arcos eléctricos o partes que producen chispas en su interior. NO use el Calefactor en áreas  
donde se almacene o use gasolina, pintura o líquidos inflamables. NO use el Calefactor en lugares donde sustancias químicas  
inflamables o explosivas, sean almacenadas, o en atmósferas húmedas. Este Calefactor está diseñado ÚNICAMENTE para uso  
general.  
9. When the Heater is turned OFF, the red light on the Heater  
will remain lit until the Heater is unplugged from the electrical  
outlet.  
15. Este Calefactor no está diseñado para ser usado en lugares húmedos o mojados. Este Calefactor no está diseñado para usar en  
baños, áreas de lavandería o lugares interiores similares. NUNCA ubique un Calefactor en un lugar donde podría caer dentro de una  
tina de baño o cualquier otro recipiente de agua.  
WARNING: WIRE MESH GRILL IS HOT WHEN HEATER IS  
IN OPERATION.  
16. NO use Calefactores al aire libre.  
17. Este Calefactor no es adecuado para usar en instalaciones de agricultura incluyendo áreas donde se almacene ganado, aves de  
corral u otros animales. Por favor consulte el Artículo 547-7 (2008) del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas  
estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para edificios destinados a las agricultura. ESTE CALEFACTOR  
NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTÍCULO 547-7 DEL NEC (2008).  
Oscillation Function:  
1. Pressing the Oscillation Button (OSC) will allow the Heater to  
oscillate back and forth. To stop the oscillation, press the Os-  
cillation Button (OSC) again. When the Heater is in Automatic  
Temperature Control, the oscillation function will stop when the  
set temperature is reached and resume when the Heater turns  
back on.  
18. Este Calefactor no es adecuado para usar en lugares peligrosos. Por favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional  
(NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para lugares peligrosos. ESTE  
CALEFACTOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTÍCULO 500 (2008).  
Timer  
Button  
Figure 3  
ADVERTENCIA: REDUZCA EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO – NO USE ESTE CALEFACTOR CON DISPOSITIVOS  
DE CONTROL DE VELOCIDAD DE ESTADO SÓLIDO.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
Rev. B 5/10  
6
5775ES  
Rev. B 5/10  
3
5775ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODEL 5775  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES -  
MANUAL DE USO  
SAFETY FEATURE  
TROUBLE SHOOTING TIPS  
If your heater shuts off unexpectedly or fails to operate, the  
previously mentioned safety feature may have been activated to  
prevent overheating.  
1. A thermal overload protector is built in to prevent overheating.  
2. If an overheat temperature is reached, the Heater will  
automatically shut off. It can only resume operation when  
the user resets the unit.  
1. Be sure the power cord is plugged into a working electrical outlet.  
2. CheckyourTemperaturesetting. TheHeatermaybeoffbecause  
it has reached the desired temperature setting.  
To Reset Heater:  
1. Unplug the Heater and wait 10 minutes for the Heater to  
cool down.  
If you have a problem that can not be resolved by the  
steps listed above, contact Technical Assistance at  
1-800-233-0268, Monday through Friday, between the hours  
of 8 a.m. and 5 p.m. EST.  
2. After the Heater has cooled down, plug the unit into a  
120V~ electrical outlet and follow the operation instruc-  
tions described in this manual.  
MAINTENANCE  
CALEFACTOR CERÁMICO DE TORRE  
MODELO 5775  
To reduce the risk of electrical shock and fire please observe the following instructions.  
Cleaning the Heater regularly will help to maintain its efficiency.  
-
Always unplug the cord before moving, servicing or cleaning.  
-
-
NEVER place the Heater in or near water. DO NOT IMMERSE HEATER IN WATER.  
Clean the Heater only with a vacuum equipped with a brush attachment; the vacuum will remove  
the lint and dirt from the surface of the Heater.  
Vacuum intake grills every two weeks; this will help to maintain the optimum Heater performance.  
Use a toothbrush or other soft bristle brush to gently loosen any dirt not removed by the vacuum.  
NEVER attempt to take apart the Heater.  
Este Calefactor está diseñado para ser usado como calefacción complementaria.  
Este Calefactor es para uso residencial únicamente.  
No está destinado para usar en instalaciones comerciales, industriales  
o de agricultura.  
-
-
-
-
-
Clean the body of the Heater with a soft cloth only.  
NEVER use ALCOHOL or SOLVENTS such as gasoline, benzene, paint thinner, or other harsh cleaners.  
SERVICING: All other servicing, with the exception of general user-maintenance, should be performed by an authorized service  
representative. Call 1-800-233-0268, Monday through Friday, between the hours of 8am and 5pm EST for assistance.  
STORAGE: Store the Heater with these instructions in the original carton in a cool, dry place.  
LASKO PRODUCTS, INC. LIMITED WARRANTY  
(NOT VALID IN MEXICO)  
WHAT THIS WARRANTY COVERS: This product is warranted against defects in workmanship and/or materials.  
HOW LONG THIS WARRANTY LASTS: This warranty extends only to the original purchaser of the product and lasts for three (3) years from the date  
of original purchase or until the original purchaser of the product sells or transfers the product, whichever first occurs.  
WHAT LASKO WILL DO: During the warranty period, Lasko will, at its sole option, repair or replace any part or parts that prove to be defective or  
replace the whole product with the same or comparable model.  
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER: This warranty does not apply if the product was damaged or failed because of accident, improper  
handling or operation, shipping damage, abuse, misuse, unauthorized repairs made or attempted. This warranty does not cover shipping costs for the  
return of products to Lasko for repair or replacement. Lasko will pay return shipping charges from Lasko following warranty repairs or replacement  
ANY AND ALL WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY),  
LAST THREE YEARS FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE OR UNTIL THE ORIGINAL PURCHASER OF THE PRODUCT SELLS OR  
TRANSFERS THE PRODUCT, WHICHEVER FIRST OCCURS AND IN NO EVENT SHALL LASKO’S LIABILITY UNDER ANY EXPRESS OR IMPLIED  
WARRANTY INCLUDE (I) INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FROM ANY CAUSE WHATSOEVER, OR (II) REPLACMENT OR REPAIR  
OF ANY HOUSE FUSES, CIRCUIT BREAKERS OR RECEPTACLES. NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY, IN NO EVENT SHALL  
LASKO’S LIABILITY UNDER ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT AND ANY SUCH  
LIABILITY SHALL TERMINATE UPON THE EXPIRATION OF THE WARRANTY PERIOD.  
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE  
INTENTAR ARMAR, INSTALAR, USAR O DAR MANTENIMIENTO  
AL PRODUCTO DESCRITO.  
Some states and provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential  
damages, so these exclusions or limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which  
vary from state to state and province to province.  
PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS CUMPLIENDO CON  
TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. EL NO SEGUIR  
LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES  
PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.  
Proof of purchase is required before a warranty claim will be accepted.  
CUSTOMER SERVICE:  
Toll-Free (800) 233-0268. Email: [email protected]  
Our Customer Service team is available to assist you with product and service questions, and replacement parts. They can be  
reached Monday through Friday, 8am-5pm Eastern. Please have your model number available, as well as the type and style  
(located on the underside of your product).  
Customer Service Dept., 820 Lincoln Ave., West Chester, PA 19380  
(Please do not send product to this location)  
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES COMO FUTURA REFERENCIA.  
PARTS FOR DISCONTINUED, OBSOLETE AND CERTAIN OTHER PRODUCTS MAY NOT BE AVAILABLE. DUE TO SAFETY REASONS,  
MANY ELECTRONIC COMPONENTS AND MOST HEATER COMPONENTS ARE NOT AVAILABLE TO CONSUMERS FOR INSTALLATION OR  
REPLACEMENT.  
Manual printed in China  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
Rev. B 5/10  
4
5775ES  
Rev. B 5/10  
5
5775ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Land Pride Lawn Mower PR2572 User Manual
Lasko Electric Heater 675945 User Manual
LG Electronics Model Vehicle 32LY560H User Manual
Lightolier Indoor Furnishings 1102P1 User Manual
LST Smoke Alarm 5351E User Manual
Manitowoc Ice Ice Maker 7600163 User Manual
Market Forge Industries Convection Oven M 3000 User Manual
Melissa Blender 646079 User Manual
MicroNet Technology IP Phone SP5001A S User Manual
Microsoft Computer Keyboard TA61 User Manual