LG Electronics Refrigerator LDF9810BB User Manual

1-800-243-0000  
24 HOURS A DAY, 7 DAYS A WEEK FOR LG CUSTOMER SERVICE  
Dishwasher  
MODEL : LDF9810ST/LDF9810WW/LDF9810BB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D
ISHWASHER FEATURES  
Dual IntensityTM Wash Cycle  
The spray intensity of the upper and lower racks is programmable by the  
consumer. You can select wash power based on soil level. For example, by  
selecting Soft Spray for the upper rack and Strong Spray for the lower rack,  
you can wash delicate items like stemware on the upper rack  
while washing pots and pans on the lower rack.  
Steam Washing and Steam Delicate™  
Adding STEAM to the wash cycles enhances wash performance with very little  
additional water or energy consumption. The SteamDelicate™ cycle can be  
used for cleaning delicate item such as china or stem ware.  
Light Touch Buttons and Blue LCD  
The light touch buttons on the control panel make selections easy and  
convenient, while the blue LCD display clearly displays the selected cycle and  
options.  
C
ONTENTS  
PART 1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ............................................................... 4~8  
PART 2. PARTS OF YOUR DISHWASHER ............................................................................. 9  
OPERATING INSTRUCTIONS  
PART 3. FUNCTIONS OF CONTROL PANEL ................................................................. 10~11  
PART 4. PROGRAM................................................................................................................ 12  
PART 5. USING YOUR DISHWASHER .............................................................................13~18  
PART 6. CARE AND MAINTENANCE .................................................................................... 19  
PART 7. OPERATING SEQUENCE ........................................................................................ 20  
PART 8. TROUBLESHOOTING ............................................................................................. 21  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I
MPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE  
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of  
fi re or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or  
loss of life.  
WARNING  
Your safety and the safety of others is very important.  
We have provided many important safety messages in this manual and on  
your appliance. Always read and obey all safety messages.  
This is the safety alert symbol.  
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.  
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER or WARNING.  
These words mean:  
You can be killed or seriously injured if you don’t immediately follow  
instructions.  
DANGER  
You can be killed or seriously injured if you don’t follow instructions.  
WARNING  
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how the reduce the chance of injury, and  
tell you what can happen if the instructions are not followed.  
Tip Over Hazard  
WARNING  
Do not put excessive downward force on the open door prior to installation as this could cause damage to  
the unit or cause it to tip over. The dishwasher should not be used before installation has been completed  
in accordance with the instructions in the installation manual.  
Electrical Shock Hazard  
WARNING  
Not following these instructions can result in death, fire, or electrical shock.  
The dishwasher MUST be grounded.  
Connect the ground wire to green ground connector in terminal box.  
Do not use an extension cord.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I
MPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE  
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of  
fi re or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or  
loss of life.  
WARNING  
Basic Safety Instructions  
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this  
appliance, follow basic precautions, including the following.  
WARNING  
WARNING - When using your dishwasher, follow basic precautions, including the following:  
a) Read all instructions before using the dishwasher.  
b) Use the dishwasher only for its intended function.  
c) Use only detergents or wetting agents recommended for use in a dishwasher and keep them out  
of the reach of children.  
d) When loading items to be washed:  
1) locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal; and  
2) load sharp knives with the handles up to reduce the risk of cut-type injuries.  
e) Do not wash plastic items unless they are marked “dishwasher safe” or the equivalent. For plastic  
items not so marked, check the manufacturer’s recommendations.  
Note : This statement may be omitted for an appliance that employs a heating element that is  
located or guarded such that melted plastic items are not likely to contact it.  
f) Do not touch the heating element during or immediately after use.  
g) Do not operate your dishwasher unless all enclosure panels are properly in place.  
h) Do not tamper with the controls.  
i) Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish rack of the dishwasher.  
j) To reduce the risk of injury, do not allow children to play in or on the dishwasher.  
k) Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot-water system that has not been  
used for two weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot-water system has not  
been used for such a period, before using the dishwasher turn on all hot-water faucets and let the  
water flow from each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the  
gas is flammable, do not smoke or use an open flame during this time.  
l) Remove the door to the washing compartment when removing an old dishwasher from service or  
discarding it.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I
MPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this  
appliance, follow basic precautions, including the following.  
WARNING  
Installation Instructions  
The dishwasher is designed  
Do not grasp the power  
cord or switch with wet  
hands. Do not use a  
damaged power cord, plug  
or socket.  
for standard household  
current (120 Volts AC, 60  
Hz.) Before connecting the  
dishwasher, ensure the  
outlet or cable is properly  
fused and grounded.  
It may cause electric  
shock.  
Not being grounded may  
cause breakdowns or electric  
shocks.  
Do not install or store the  
dishwasher where it will be  
exposed to the weather.  
NOTE Most installations are hard-wired. This will  
imply it is acceptable for the customer to set up  
the dishwasher as a portable appliance. This  
would apply only in cases where the dishwasher  
is plugged in to an outlet under the sink.  
It may cause an electric  
shock, fire, malfunction  
and deformation.  
Do not damage the power  
cord itself or place heavy  
objects on the cord.  
Disassembly or repair  
should be conducted by  
experienced service  
persons.  
Power cord damage may  
cause fire and electric shock.  
Improper disassembly or repair  
could head to product failure or  
electrical shock.  
Place the dishwasher on  
even and solid floor.  
After installation, check the  
hose connection.  
Uneven surface may cause  
abnormal noise.  
Loosened connection may  
cause water leakage leading to  
property damage.  
For a permanently connected dishwasher:  
This appliance must be connected to a grounded metal, permanent wiring system or an equipment-grounding conductor must  
be run with the circuit conductors and connected to the equipment-grounding terminal or lead on the appliance.  
NOTE Detailed installation instructions are contained in the installation instruction manual included with your  
dishwasher. Be sure to read observe all instructions in the installation manual.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I
MPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this  
appliance, follow basic precautions, including the following.  
WARNING  
User-Maintenance Instructions  
Do not allow children or pets  
to play on the door or inside  
the dishwasher.  
Don't leave racks out of  
dishwasher.  
Children may play inside  
a dishwasher.  
Do not allow children to  
hang on the door because  
the door may fling open and  
they may be injured.  
Children may fall off.  
Pets or children may be  
wounded by rotating parts  
or suffocated inside the tub.  
Do not store or use  
Keep the dishwasher away  
from electric stoves,  
candles, or other heat  
sources.  
combustible materials,  
gasoline or other flammable  
vapors and liquids in or  
around dishwasher.  
It may cause melting of some  
parts or fire.  
It may cause fire.  
Do not splash water on to  
the dishwasher.  
Dishwasher should be  
unpacked and moved by 2  
or more persons due to its  
of heavy weight.  
It may cause fire and electric  
shock.  
Dropping or crashing the  
product may cause injury to  
people or breakage of the  
dishwasher.  
When dishwasher is not in  
use for a long time, close  
the water valve.  
Do not press the button  
with sharp edged devices  
like a screwdriver or a pin.  
It may cause water leakage.  
It may cause electric  
shock or malfunctions.  
Use only detergents or  
wetting agents  
recommended for use in a  
dishwasher and keep them  
out of the reach of children.  
Improper detergents may  
cause malfunctions, electric  
shock, or fire due to  
excessive suds.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I
MPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this  
appliance, follow basic precautions, including the following.  
WARNING  
User-Maintenance Instructions  
Child Safety  
WARNING  
Controls may be locked using CHILD LOCK mode to prevent settings from being changed by children.  
Keep children away from detergents and rinse-aids. Store chemicals properly and safely.  
Do not allow children to operate the dishwasher.  
Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.  
Concerning the Power Cord  
WARNING  
Most appliances should be connected to a dedicated circuit; that is, a single outlet circuit which powers  
only that appliance and has no additional outlets or branch circuits. Check the specification page of this  
owner's manual to be certain. Do not overload wall outlets. Overloaded wall outlets, loose or damaged wall  
outlets, extension cords, frayed power cords, or damaged or cracked wire insulation are dangerous.  
Periodically examine the cord of your appliance, and if its appearance indicates damage or deterioration,  
unplug it, discontinue use of the appliance, and have the cord replaced with an exact replacement part by  
an authorized service person. Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as being  
twisted, kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay particular attention to plugs, wall outlets,  
and the point where the cord exits the appliance. Any of these conditions could result in electric shock or  
fire.  
Disposition Instructions  
Properly dispose of the  
box, packaging, plastic  
bags, and extruded  
polystyrene.  
Cut off the power plug and  
break down the button  
parts.  
It’s to stop the reuse of  
product and parts.  
It’s to prevent the death from  
suffocation is caused by the  
vinyl and styrofoam.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P
ARTS OF YOUR DISHWASHER  
Control Panel  
Door Handle  
Front Cover  
Lower Cover  
Leveling Foot  
Side Cabinet  
Base  
Lower Spray Arm  
Detergent & Rinse Aid Dispenser  
Vapor Vent Cover  
Tub Lamp (IllumiTubTM )  
Cutlery Rack  
Upper Rack  
Cutlery Basket  
Top Spray Arm  
Upper Spray Arm  
Removable Tines  
Steam Nozzle  
Lower Rack  
Blue LCD Display  
Power Button  
IllumiTubTM comes on when the door is opened. It goes off when the door is closed.  
Specifications  
Power Supply: 120V, 60 AC only, minimum 15A circuit breaker.  
Water Pressure: 20 - 120 psi (140 - 830 kPa)  
X
X
X
X
Size (W D H): 23 7/8  
25  
33 7/8  
(606 mm X 635 mm X 860 mm)  
Minimum Recommended Inlet Water Temperature: 120 (49 )  
Weight: 128 Ibs. (58 )  
The appearance and specifications are subject to change without  
notice.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F
UNCTIONS OF CONTROL PANEL  
CYCLE  
This cycle is for very heavily soiled loads including pots, pans,  
SOAK  
POWER SCRUB  
and casserole dishes, which may have cooked on food.  
This cycle is for normally soiled, every day loads.  
This cycle is for normally soiled, every day loads.  
NORMAL  
This cycle is for washing delicate items like china or stemware.  
STEAM DELICATE  
This cycle is for quick wash of lightly soiled, recently used dishes, and  
cutlery.  
QUICK  
This cycle is just for rinsing dishes quickly. No detergent is used.  
RINSE ONLY  
OPTION  
Press the STEAM button to add steam to the selected cycle for added cleaning  
power.  
NOTE : Steam can only be added to the following cycles:  
SOAK, POWER SCRUB, NORMAL.  
STEAM  
Repeated pressing of the RINSE key will select Sanitary(  
Extra Rinse( ) or both.  
),  
RINSE  
SPRAY  
Select the spray intensity that matches your cleaning needs.  
Repeated pressing of the SPRAY key will select Strong (  
), Medium (  
) or  
Soft (  
).  
For smaller loads, use this option to wash only the upper or lower rack to save  
energy.  
Press HALF LOAD repeatedly to select either the upper or lower rack.  
HALF LOAD  
Use this option to start the dishwasher at a later time.  
Press DELAY START repeatedly to delay the beginning of the selected cycle.  
Each press of the button will increase the delay time by one hour. Maximum  
delay is 24 hours.  
DELAY START  
NOTE Only the sanitary cycle is designed to meet sanitization standards. There is no intention, either directly or  
indirectly, that any other cycle will meet sanitization standards.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INDICATOR  
STEAM OPTION INDICATOR  
Indicates that the STEAM option has been selected. The symbol will blink while  
steam is being injected into the dishwasher.  
RINSE INDICATOR  
It shows configuration of rinse option.  
The (  
) symbol indicates that sanitary rinse has been selected.  
The symbol blinks during the cycle if the sanitary temperature has been achieved.  
Once the cycle has ended, the symbol will be steady if the sanitary temperature has  
been achieved. (See NOTE below.)  
The (  
) symbol indicates that an extra rinse has been added to the selected cycle.  
SPRAY INDICATOR  
Indicates the selected spray intensity: Strong (  
), Medium (  
) or Soft (  
).  
HALF LOAD INDICATOR  
Each press of the HALF LOAD key cycles between upper rack only and lower rack  
only.  
When DUAL INTENSITYTM is selected, both lights will be and one will be blinking.  
The spray intensity for the blinking rack can be adjusted independently.  
CHILD LOCK  
This symbol will be visible when Child Lock is activated.  
RINSE AID  
The symbol will be activated when the rinse aid needs to be refilled  
TIME REMAINING  
Indicates normal run time for the cycle selected.  
During the cycle, the estimated time remaining for the selected cycle will be  
displayed  
CANCEL & CHILD LOCK  
To cancel a running cycle, open the door, then press and hold the STEAM  
DELICATE and NORMAL buttons together for 3 seconds.  
The drain pump will be activated and the cycle will be canceled.  
CANCEL  
To lock/unlock the buttons, press SPRAY and RINSE simultaneously for 3 seconds.  
When CHILD LOCK is set, the CHILD LOCK indicator will appear and all buttons are  
disabled.  
CHILD LOCK  
NOTE This high temperature rinse sanitizes dishware and glassware in accordance with NSF/ANSI Standard 184 for  
Residential Dishwashers. Certified residential dishwashers are not intended for licensed food establishments.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P
ROGRAM  
WASH  
RINSE  
Option  
Water Time  
Cycle  
DRY  
Main  
Heating  
Rinse  
(gal/L)  
(min)  
Rinse  
Steam  
Pre-Wash  
Rinse 1 Rinse 2  
Wash  
120  
140~149  
162  
5.5~9.2/  
21~35  
143~191  
Usable  
Usable  
Usable  
Usable  
Usable  
Disable  
Usable  
SOAK  
49  
60~65  
72  
131~145  
154  
5.5~9.2/  
21~35  
POWER  
SCRUB  
123~171  
110~135  
93  
Usable  
Usable  
Usable  
Disable  
Disable  
55~63  
68  
113~140  
149  
2.6~6.9/  
10~26  
NORMAL  
45~60  
65  
113~120  
154  
5.5~6.9/  
21~26  
STEAM  
DELICATE  
68  
115  
46  
140  
5.5 / 21  
1.3 / 5  
74  
14  
QUICK  
60  
RINSE  
ONLY  
Dual Intensity™ Wash option  
The spray intensity of the upper and lower racks is programmable by the consumer. You can select  
wash power based on soil level.  
For example by selecting Soft Spray for the upper rack and Strong Spray for the lower rack, you can  
wash delicate items like stemware on the upper rack while washing pots and pans on the lower rack.  
How To Use Dual Intensity™  
1. Press SPRAY key for 3 second then, indicator UPPER turn on and off.  
2. Press SPRAY key to set the intensity for upper rack.  
(Strong/Medium/Soft/Off)  
3. Press HALF LOAD key to confirm intensity of upper rack.  
4. Press SPRAY key to set the intensity for lower rack  
(Strong/Medium/soft/off)  
5. Press HALF LOAD key to confirm intensity of lower rack.  
6. Select other options.  
7. Close the door.  
8. Dishwasher starts.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
U
SING YOUR DISHWASHER  
Basically, the lower rack is not meant to load  
small items like cups, wine glasses, or small  
plates. These items should be loaded on the  
upper rack for proper distribution. Racks are  
designed to hold even the most delicate items  
securely in place as well as tall items.  
Before using the dishwasher, please  
read the Important Safety Instructions.  
Water supply temperature should be a minimum  
of 120 (49 ) for better washing and  
reasonable cycle time.  
For this reason, use hot water faucet only.  
It is also important that the dishwasher is loaded  
according to instructions for the effective cleaning.  
When loading your dishwasher, make sure that  
insoluble items such as bones, toothpicks, and  
pieces of paper have been removed.  
When loading the dishwasher, observe the  
following general guidelines;  
1. Deep based items should be placed at an  
angle to help water run off and dry properly.  
2. Remove solid, burnt-on scraps from dishes  
prior to loading in the dishwasher.  
Sample 12-place setting, lower rack  
3.Load only items which are dishwasher safe.  
Cutlery Basket  
NOTE Please avoid utensils that are non-heat  
resistant, metal decorated, etc.  
Cutlery and knife rack has separators to avoid  
scratching and tarnishing of your delicate cutlery.  
The basket can be divided into three separate  
baskets which can be used on both the upper  
and lower levels. If you have only a small load of  
cutlery, the baskets can be removed, leaving  
extra space for other plates.  
Loading the Lower Rack  
The extra tall tub allows loading of dishes, pans  
or other utensils that are up to 14 inches in size.  
NOTE Do not obstruct the rotation of the spray  
arms. Make sure large items do not prevent  
the detergent dispenser from opening.  
The lower rack is best loaded with dinner plates,  
soup bowls, dishes, pots, pans, lids and even a  
grill tray. Plates should be positioned upright and  
facing the center of the rack. Pots, pans, and  
large dishes must be turned so that the inside is  
facing downward.  
WARNING  
Be careful when loading and unloading  
sharp-edged items. Load sharp knives with  
the handles up in order to reduce the risk of  
injury.  
Sample 10-place setting, lower rack  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
U
SING YOUR DISHWASHER  
NOTE  
Removable Tines  
Do not load thermally weak items of Plastic, Crystal,  
and Gold rimed in front of the steam nozzle.  
If you need to wash large items, you can remove  
the tines from the lower rack.  
Loading the Upper Rack  
The upper rack is best loaded with more delicate  
items, small plates, cutlery basket, cups, glasses,  
and dishwasher safe plastic items. Plates should  
be positioned upwards with the plate bottom  
facing the front of the rack. Cups, glasses, and  
bowls must be positioned upside down. Extra  
cups or cooking utensils can be laid on the fold-  
down cup racks which may also provide support  
for long stem glasses. Take care not to obstruct  
the rotation of the spray arms above and below  
the upper rack.  
Adjustable angular tines  
The plate supports in the lower and upper racks  
can be folded down. Based on the size and  
shape of the dishes, you can adjust the angle of  
the tines to five different positions.  
NOTE  
Use caution when adjusting angular tines and apply  
gentle force.  
Sample 10-place setting, upper rack  
Hard Stained Dish Loading  
If you want to wash hard stained dish, load the  
dish in front of the steam nozzle. The steam  
nozzle can easily remove hard stain on the dish  
with hot steam.  
Sample 12-place setting, upper rack  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
U
SING YOUR DISHWASHER  
Height Adjustable Upper Rack for 14-inch.  
lower rack capacity  
Half Loading Option  
In the event that you do not have enough dishes for  
a full load, you can simply load dishes in the upper  
rack or in the lower rack only. You can then wash  
either rack separately by selecting the half load  
option. This will bring about savings in hot water,  
electricity, and time.  
The upper rack adjusts up and down to let you put  
tall and oversized items on it. The racks can be  
adjusted to allow 14-inch plates on the bottom rack  
or the upper rack will allow 12-inch dishes.  
To raise the rack  
Removing the Upper Rack  
The upper rack can be removed to make more room  
in the lower rack.  
Raise the upper rack by lifting the rack at the  
middle of each side (  
the rack locks in place.  
marked position) until  
To lower the rack  
To remove the upper rack  
Hold the rack in the middle of each side to support  
the weight of the rack, then lift the lever on each  
side to release the rack and lower it.  
1. Pull the upper rack out until it stops.  
2. Squeeze the tab of the retainer at the end of each  
side rail and remove it.  
(
marked position).  
Be careful not to allow the upper rack to fall off the  
rails while removing the retainers.  
3. Pull the upper rack out of the slides.  
Squeeze Tab  
NOTE  
After adjusting, check that the spray arm is free to rotate  
without being stopped by dishes loaded on the upper or  
lower racks. Do not adjust the rack when it is loaded  
with dishes.  
CAUTION  
Non Dishwasher-Safe Items  
The combination of high water temperature  
and dishwasher detergents may damage  
certain items. Therefore we do not recommend  
using the dishwasher to wash the following items:  
Handpainted silver or gold leaf crockery  
Wood-or bone-handled  
Iron or non-rustproof utensils  
Plastic items which are not dishwasher safe.  
NOTE  
Always remove dishes from the upper rack before  
removing the rack.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
U
SING YOUR DISHWASHER  
Loading the cutlery Rack  
Height Adjustable tray  
Each side tray can be adjusted to a high or low  
position independently to accommodate different  
sizes of utensils.  
The cutlery rack is best suited for flatware and  
most cooking or serving utensils.  
Each tray is adjusted by lifting out and rotating the  
tray front to back.  
The separators on the cutlery racks help keep  
flatware separated to avoid damage and improve  
cleaning.  
Removable Rack  
The entire cutlery rack can be removed if more  
space is needed on the upper rack for larger items.  
Sample 10-place setting.  
NOTE  
Knife, fork, and spoon handles should be  
positioned between the tines.  
Always remove cutlery from the rack before removing  
the rack.  
If the handles of your  
flatware are too thick,  
then reverse the pieces  
so the handles face the  
other direction.  
Pull the rack out.  
WARNING  
Be careful when loading and unloading  
sharp-edged items. Load sharp knives with  
the handles up in order to reduce the risk of  
injury.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
U
SING YOUR DISHWASHER  
Adding detergent to dispenser  
Filling the dispenser  
Detergent must be put into the detergent chamber  
before starting every cycle except when Rinse Only  
is selected.  
1. Push latch to open.  
If your dishes are only moderately dirty, you may be  
able to use less detergent than recommended.  
The detergent chamber holds 1.4 oz (40g) when full.  
NOTE  
It is not necessary to fill the compartment to capacity.  
Simply use the recommended amount of detergent.  
2. Add detergent to the main wash compartment.  
(See the table for the amount of detergent.)  
The amount of detergent depends on the program,  
dish load and soil level. Refer to the table below and  
adjust these recommended amounts as necessary  
for your load.  
NOTE  
Do not add detergent for the Rinse Only cycle.  
AMOUNT OF DETERGENT  
CYCLE  
Soak  
PRE-WASH  
MAIN WASH  
compartment  
compartment  
Full (0.35 oz)  
Full (0.35 oz)  
None  
Full (1.05 oz)  
Full (1.05 oz)  
Full (0.7 oz)  
Full (0.3 oz)  
Full (0.7 oz)  
None  
Power Scrub  
Normal  
3. If needed, add detergent to pre-wash  
compartment.  
Steam Delicate  
Quick  
None  
None  
Rinse only  
None  
CAUTION  
Detergent Information  
Use only the detergent intended for household  
dishwashers or the dishwasher may fill with suds  
during operation. Suds may reduce washing  
performance and could cause the unit to leak.  
(Hand-Wash detergent is not allowed for this  
dishwasher.)  
4. Close the cover. (The cover will click shut.)  
NOTE  
Too much detergent can leave a film on dishes.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
U
SING YOUR DISHWASHER  
Adding Rinse Aid to dispenser  
Rinse Aid Amount Setting  
The factory setting is at level 3, which is where you  
can expect the best performance under most  
conditions. Setting the rinse aid control to a setting  
that is too low will contribute to spotting and  
streaking of the dishes and poor drying performance.  
Setting the control too high can cause foaming which  
will cause poor wash performace or failure.  
The use of rinse aid is required to prevent possible  
spots on dishes water droplets remaning after the  
completion of the wash cycle and to enhance the  
performance of the dry cycle.  
NOTE  
Only liquid rinse aid can be used for this dishwasher.  
Filling Rinse Aid  
1. Rotate the round cap counterclockwise and  
1. Remove the cap.  
remove it.  
2. Rotate adjuster to the desired setting.  
Refilling Rinse Aid  
2. Add a liquid rinse aid to the maximum level.  
(Max. 4.8 oz (145ml))  
4.8 oz (145ml) is the capacity of the rinse aid  
dispenser. How often you need to refill the rinse aid  
dispenser depends on your washing habits such as  
the number of washes per month and which rinse  
aid setting you use. The indicator light will inform you  
when the rinse aid level is low. The indicator light will  
stay on when you close the door to start a cycle.  
3. Replace and lock the cap.  
NOTE  
When the  
lamp is on, it  
indicates the rinse aid reservoir  
is almost empty.  
4. Rinse aid will be automatically dispensed during  
the final rinse cycle.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
C
ARE AND MAINTENANCE  
For best results, it is important to periodically check and care for the filters and spray arms.  
WARNING: To prevent any possible injury during care and maintenance/cleaning, be sure to wear  
gloves and/or protective clothing.  
- Top Spray Arm  
Cleaning metallic parts  
Make sure the water jet holes are not blocked by  
food particles.  
When cleaning is necessary, remove the arm by  
disassembling the hook from the bracket which  
holds the top spray arm assembly to the tub.  
Clean the spray arm and replace it.  
Clean the dishwasher with a cloth or sponge.  
If your dishwasher has a stainless steel door panel, we  
recommend the use of a quality stainless steel cleaner.  
The stainless steel tub has a tendency to build up  
cloudy film on its surface, especially when using hard  
water.  
Cleaning Spray Arms  
- Lower Spray Arm  
Check that the water jet holes are not blocked by  
food particles.  
When cleaning is necessary, remove the spray arm  
by pulling up.  
Clean the spray arm and replace it by pushing down  
to snap it in place. Be sure spray arm turns freely  
after installation.  
- Upper Spray Arm  
Pull the upper rack forward. Make sure the water  
jet holes are not blocked by food particles.  
If cleaning becomes necessary, remove the spray  
arm by turning the nut on the bottom of the spray  
arm 1/8th turn counterclockwise and pulling down.  
(See illustrations below)  
Clean the spray arm and replace it in the reverse  
order. Make sure the nut locks back in place (1/8th  
turn).  
Seasonal Maintenance and Storage  
- During the summer season, if you will be absent for  
extended periods of time, it is recommended that you  
close the water valve and unplug power cord or shut  
off the circuit breaker.  
- During the winter season, if there is a possibility of  
freezing temperatures, it is recommended that you  
winterize the water supply lines and the product  
itself.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
O
PERATING SEQUENCE  
1. Load the dishes.  
6. Close the door. The dishwasher  
starts automatically after a  
slight delay.  
Remove any scraps of food in advance. Pull  
the lower rack out and load the dishes and  
cutlery in and push it all the way back. Pull  
the upper rack out and load the cups,  
glasses, etc.  
7. At the end of the Program.  
End is displayed on the digital display for a  
few seconds and a tone will sound, signaling  
program completion. The dishwasher  
automatically switches off for safety and  
energy savings.  
2. Turn on the dishwasher.  
When ready to run a cycle, open the door and  
press the power button. The dishwasher  
defaults to the normal cycle.  
CAUTION  
3. Check rinse-aid.  
Empty the lower rack first and then the upper  
one, this will avoid water dripping from the  
upper rack onto the dishes in the lower one.  
The indicator lights will illuminate if the rinse  
aid level is low.  
NOTE  
The estimated remaining time will be displayed. If the  
door is opened during operation, the dishwasher stops.  
Once the door is closed, the program will restart from  
the point where it stopped.  
WARNING  
In general,it is not advisable to open the door  
while the dishwasher is running. If the door is  
opened, a safety device stops the machine.  
Care should be taken when opening the door  
immediately following the cycle, as steam may  
escape.  
4. Measure the detergent.  
Add the required amount of detergent into the  
dispenser. Close the detergent dispenser lid.  
5. Setting the program.  
Select desired program and options.  
Before starting, the display window will show  
the estimated running time of the selected  
program. If the number of dishes fills only one  
rack, you can use the Half Load option. For  
example, if you load dishes only on the upper  
rack, you adjust the Half Load button to the  
upper rack.  
Auto-Off  
When the power is turned on, if you don’t  
select program or if you don’t close the door  
after selecting a program, your dishwasher will  
automatically turn off in 10 minutes.  
TM  
Dual Intensity Wash Cycle  
Remember to load all dishes into the  
selected rack.  
Course Selection Press SPRAY key for 3  
sec. SPRAY selection for upper spray  
(Strong/Medium/soft/off) Press HALF LOAD  
to select lower rack SPRAY selection for  
lower spray(Strong/Medium/soft/off) Check  
selection by press HALF LOAD Another  
option Door Closed Start  
The estimated remaining time will be  
displayed.  
If the door is opened during operation, the  
dishwasher stops.  
Once the door is closed, the program will  
restart from the point where it stopped.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
T
ROUBLESHOOTING  
Problem  
Causes  
Door is not completely closed.  
Power supply is not connected.  
Fuse is blown.  
Recommended Actions  
Check the door is completely closed and latched.  
Connect power supply properly.  
Dishwasher does not operate  
Replace fuse or reset circuit breaker.  
Too long operation  
Unit connected to cold water.  
Check water supply connection or water heater setting.  
(Heating cold water takes longer).  
Odor  
Previous cycle was stopped before complete. Operate Quick Wash cycle with detergents without loading dishes.  
Water remains after a cycle finishes  
Food Soil remains on dishes  
Drain hose is kinked or clogged.  
Improper cycle selection  
Adjust hose or clear blockage.  
Select correct cycle based on dish types and soil toughness.  
Check water supply connection or water heater setting.  
Use recommended detergents.  
Water temperature is low.  
Dishwashing detergent was not used.  
Low inlet water pressure  
Water pressure should range between 20 ~ 120psi.  
Clean the arm.  
Water jet holes of spray arms blocked.  
Improper dish loading  
Dishes shouldn’ t interrupt arm rotation and detergent dispensing.  
Spots and filming on dishes  
Low water temperature  
Supplied water temperature should be minimum 120 for  
the best washing performance.  
Wrong detergent amount used  
Overloading  
Use the recommended amount of detergent.  
Load the proper amount of dishes.  
Improper loading  
Rearrange dishes referring to photos on pages 10 and 11.  
Adjust water pressure between 20 and 120 psi.  
Insufficient water pressure  
Insufficient detergent  
Add the recommeded amount of detergent referring to  
detergent instructions.  
Rinse aid dispenser empty.  
Extremly hard water  
Refill the rinse aid dispenser.  
Install home water softener.  
Noise  
Some level of noise is normal.  
Detergent cover opening.  
Drain pump at the beginning of drain cycle.  
Your Dishwasher isn’t level.  
Adjust the installation.  
Reposition your dishes.  
Nozzle arm knocks against the dishes.  
Cloudiness on glassware  
Combination of excessive detergent and  
soft water  
Underload the dishwasher and use a rinse aid to minimize  
this process.  
Black or gray marks on dishes  
Yellow or brown film on inside surfaces  
Dishes don’t dry  
Aluminum items rub dishes during cycle.  
Coffee or tea soils  
Remove aluminum markings with a mild cleaner.  
Eliminate the soil by using a stain removal product.  
Check and refill the rinse agent if empty.  
Connect power supply.  
Rinse agent dispenser empty.  
Power is not connected.  
The lamps don’t illuminate  
Fuse is blown or circuit breaker is tripped.  
Replace fuse and repair circuit breaker.  
Clean the holes of the spray arms.  
Spray arms don’t rotate  
smoothly  
The holes of spray arms is blocked by food  
particles.  
Upper rack crooked  
Rack is poorly adjusted.  
Adjust the upper rack properly referring to page 12.  
Clean the panel  
Control buttons do not respond  
Panel is soiled by food or detergent  
Operating with rubber gloves  
Water inlet trouble  
Operate with bare hands  
IE Error  
Check clogging of water inlet hose (or hose kink or freezing).  
Check water supply.  
OE Error  
FE Error  
E1 Error  
HE Error  
TE Error  
Drainage trouble  
Check clogging of water drain hose (or kink or freezing).  
Excessive water supplied  
Water leakage trouble  
Please call your Authorized Service Center or  
LGE Customer Service at 1-800-243-0000.  
Heater Circuit Failure  
Thermistor trouble or very high inlet water  
temperature. (over 194  
)
If you have followed this troubleshooting guide and the problem persists, or the problem you are experiencing is not  
listed here, please call LGE Customer Service at 1-800-243-0000.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
W ARRANTY  
LG ELECTRONICS, INC.  
LG Dishwasher Limited Warranty - USA  
Your LG Dishwasher will be repaired or replaced, at LG’s option, if it proves to be defective in material or  
workmanship under normal use, during the warranty period (“Warranty Period”) set forth below, effective from the  
date (“Date of Purchase”) of original consumer purchase of the product. This warranty is good only to the original  
purchaser of the product and effective only when used in the United States, including Alaska, Hawaii and U.S.  
Territories.  
WARRANTY PERIOD:  
HOW SERVICE IS HANDLED:  
LABOR: One Year from the Date of Purchase.  
In-Home Service: Please retain dealer’s dated bill  
of sale or delivery ticket as evidence of the Date of  
Purchase for proof of warranty, and submit a copy  
of the bill of sale to the service person at the time  
warranty service is provided.  
PARTS (except as listed below): 2 Years from the Date of  
Purchase.  
Electronic Control Board: 5 Years from the Date of  
Purchase.  
Dishwasher Rack: 5 Years from the Date of Purchase.  
Stainless Steel Door Liner and Tub: Lifetime (as long  
as owned by the original purchaser)  
Please call 1-800-243-0000 and choose the  
appropriate option to locate your nearest LG  
Authorized Service Center.  
Replacement Units and Repair Parts may be new or  
factory remanufactured.  
Replacement Units and Repair Parts are warranted for the  
remaining portion of the original unit’s warranty period.  
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT  
LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO  
THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTY IS REQUIRED BY LAW, IT IS LIMITED IN DURATION TO THE  
EXPRESS WARRANTY PERIOD ABOVE. NEITHER THE MANUFACTURER NOR ITS U.S. DISTRIBUTOR  
SHALL BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, INDIRECT, SPECIAL, OR PUNITIVE  
DAMAGES OF ANY NATURE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, LOST REVENUES OR PROFITS, OR  
ANY OTHER DAMAGE WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. Some states do not allow  
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty  
lasts, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and  
you may also have other rights that vary from state to state.  
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO:  
Service trips to your home to deliver, pick up, and/or install the product, instruct, or replace house fuses or  
correct wiring, or correction of unauthorized repairs.  
Damages or operating problems that result from misuse, abuse, operation outside environmental specifications  
or contrary to the requirements of precautions in the Operating Guide, accident, vermin, fire, flood, improper  
installation, acts of God, unauthorized modification or alteration, incorrect electrical current or voltage, or  
commercial use, or use for other than intended purpose.  
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the consumer.  
CUSTOMER INTERACTIVE CENTER NUMBERS  
To obtain Customer Assistance, Product  
Information. Or Dealer or Authorized Service  
Center location.  
Call 1-800-243-0000 (24 hours a day, 365 days per  
year) and select the appropriate option from the menu.  
TO CONTACT LG ELECTRONICS BY MAIL:  
LG Customer Interactive Center  
P.O. Box 240007  
201 James Record Road  
Huntsville, Alabama 35824  
ATTN: CIC  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
M EMO  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/No.: MFL30149746  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1-800-243-0000  
Para el Servicio LG (Atención a Clientes) disponibles las 24 horas al día los 7  
días de la semana  
MODELO : LDF9810ST/LDF9810WW/LDF9810BB  
Le pedimos que lea con mucha atención el presente manual.  
Contiene instrucciones para instalarlo y realizar su mantenimiento  
de forma segura. Consérvelo para consultas futuras. Guarde el  
modelo y números de serie de su aparato e indique esta  
información a su vendedor en caso de reparación.  
Para conocer el centro de distribución o reparación más cercano  
a su domicilio, o para obtener ayuda respecto al funcionamiento del  
producto o recibir asistencia llame al 1-800-243-0000 (24 horas al día,  
7 días de la semana) y elija la opción correspondiente del menú.  
Tenga a la mano los siguientes datos:  
tipo de producto, número de modelo, número de serie y código postal  
o visite nuestro sitio web:  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
C
ARACTERÍSTICAS DE SU LAVAVAJILLAS  
Gran capacidad  
Si levanta la bandeja superior, podrá lavar platos grandes en la bandeja  
inferior (máx. 14.00 in). El gran tamaño de la tina permite lavar vajillas y  
baterías de cocina. Los lavavajillas LG le permiten colocar elementos de gran  
tamaño en las bandejas tanto superior como inferior.  
Bandeja extraíble para cubiertos  
La bandeja para cubiertos del tercer nivel facilita la carga y descarga de  
platos, cubiertos y utensilios de cocina. Las bandejas se pueden ajustar o  
quitar para tener más espacio en la bandeja superior.  
TM  
Pequeño motor de propulsión directa (Slim Direct motor )  
TM  
Contamos con un pequeño motor de propulsión directa (Slim Direct motor )  
innovador y de reciente introducción. Está controlado mediante propulsores  
inversos. La potencia de lavado se controla de acuerdo al programa  
seleccionado. También posee una gran eficacia energética para minimizar las  
pérdidas de energía.  
Sistema de secado híbrido  
Es una de las soluciones de mayor rendimiento para secar los platos porque  
minimiza la salida de aire húmedo fuera del lavavajillas. Además, este  
sistema asegura mejores resultados de secado en comparación con el  
sistema de secado por condensación y a la vez reduce el consumo de  
energía.  
Aire  
seco  
Aire  
húmedo  
Aire  
mezclado  
Sistema vario-spray  
Al  
Gracias a que el agua pulverizada es alternada entre la Bandeja Superior y la  
brazo  
superior  
Inferior, toda la potencia del motor se dirige cada vez hacia una sola bandeja  
por lo que se logra un mayor rendimiento y un menor consumo de agua y  
electricidad.  
Al  
brazo  
inferior  
Filtro auto-limpiable  
Sensor de suciedad  
Para obtener mejores resultados, el lavavajillas de LG cuenta con un sistema  
de filtro de auto-limpieza ya que limpia progresivamente el agua a medida que  
circula. El filtro de auto-limpieza posee un mecanismo de rejillas que pulveriza  
los alimentos antes de que entren en el sistema de desagüe.  
Para drenar  
Malla fina  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
C
ARACTERÍSTICAS DE SU LAVAVAJILLAS  
TM  
El Ciclo de Lavado Dual Intensity  
La intensidad del rociador tanto en la bandeja superior como inferior puede  
ser programada por el usuario. Puede seleccionar el programa deseado  
según la suciedad. Por ejemplo, si selecciona un rociado suave para la  
bandeja superior y un rociado fuerte para la bandeja inferior le permiten lavar  
elementos delicados como cristalería en la bandeja superior mientras lava  
ollas y sartenes en la bandeja inferior.  
Lavado con vapor y Steam Delicate™  
Añadir STEAM (vapor) a los ciclos de lavado mejora el rendimiento del lavado  
con muy poco consumo adicional de agua o energía.  
Pantalla táctil y LCD azul  
Los botones táctiles del panel de control facilitan las selecciones y son muy  
cómodos, mientras que la pantalla LCD azul muestra claramente el ciclo y las  
opciones seleccionadas.  
í
NDICE  
PARTE1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ......................................... 4~8  
PARTE2. PARTES DEL LAVAVAJILLAS ................................................................................. 9  
PARTE3. FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL ....................................................... 10~11  
PARTE4. PROGRAMA............................................................................................................ 12  
PARTE5. USO DEL LAVAVAJILLAS ................................................................................13~18  
PARTE6. MANTENIMIENTO Y CUIDADOS............................................................................ 19  
PARTE7. SECUENCIA DE FUNCIONAMIENTO ................................................................... 20  
PARTE8. GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................................... 21~22  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I
NSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR  
Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para  
ADVERTENCIA  
minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir  
daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.  
SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS SON DE SUMA IMPORTANCIA.  
En este manual y en su electrodoméstico figuran muchos mensajes  
importantes de seguridad. Lea y cumpla siempre con todos los mensajes de  
seguridad.  
Éste es el símbolo de alerta de seguridad.  
El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o heridas tanto para usted como para otras  
personas.  
Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con  
la palabra PELIGRO o ADVERTENCIA.  
Estas palabras significan:  
Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las  
instrucciones inmediatamente.  
PELIGRO  
Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las  
instrucciones  
ADVERTENCIA  
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el riesgo potencial, le dirán cómo reducir las  
posibilidades de sufrir heridas y qué puede suceder si no se siguen las instrucciones.  
Trucos para evitar peligros  
ADVERTENCIA  
No fuerce demasiado hacia abajo la puerta cuando esté abierta : podría dañarla o romperla. Utilice el lavavajillas sólo cuando  
lo haya instalado por completo.  
Peligro de choque eléctrico  
ADVERTENCIA  
Si no sigue estas instrucciones, podría sufrir daños, incendios o un choque eléctrico.  
Lavavajillas con toma de tierra eléctrica.  
Conecte el cable de toma de tierra al conector de tierra de color verde de la caja de terminales.  
No utilice extensiones eléctricas.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I
NSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR  
Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para  
ADVERTENCIA  
minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir  
daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.  
Instrucciones Básicas de Seguridad  
Para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica,  
ADVERTENCIA  
o para prevenir lesiones personales cuando use electrodomésticos, se deben  
seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes.  
ADVERTENCIA - Al utilizar el lavaplatos siga estas instrucciones de seguridad básicas:  
a) Lea todas las instrucciones antes de utilizar el lavaplatos.  
b) Utilice el lavaplatos sólo para el uso para el que está diseñado.  
c) Utilice sólo detergentes o similares recomendados para lavaplatos y manténgalos fuera del  
alcance de los niños.  
d) Al cargar el lavaplatos:  
1) coloque los objetos puntiagudos de forma que no dañen el sellado de la puerta; y  
2) coloque los cuchillos con el mango hacia arriba para reducir el riesgo de cortarse.  
e) No lave plástico a no ser que tengan la marca de “lavable en lavaplatos” o similar. En el caso de  
plásticos sin esta marca, siga las recomendaciones del fabricante.  
Nota: El anterior punto puede omitirse en el caso de que el aparato contenga una pieza  
calentadora colocada de forma que el plástico no pueda llegar a ella.  
f) No toque la pieza calentadora durante o después del uso.  
g) No utilice el lavaplatos si los paneles de cierre no están todos en su sitio.  
h) No manipule los controles.  
i) No se siente encima, no se apoye en la puerta ni en la bandeja de platos del lavaplatos, haga un  
mal uso del lavavajillas.  
j) Para reducir el riesgo de daños personales, no permita que los niños jueguen dentro o encima del  
lavaplatos.  
k) Bajo ciertas condiciones, podría aparecer gas de hidrógeno en un sistema de agua caliente que  
no se ha utilizado en un par de semanas o más. EL GAS DE HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si  
el sistema de agua caliente no se ha utilizado en este periodo de tiempo, antes de utilizar el  
lavaplatos, abra todos los grifos de agua caliente y deje que salga agua durante unos minutos.  
Así se liberará un posible gas de hidrógeno acumulado. Ya que el gas es inflamable, no fume o  
deje una hornilla abierta durante este tiempo.  
l) Saque la puerta del compartimiento de lavado mientras se haga un servicio o se deseche el  
producto.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I
NSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
Para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica,  
ADVERTENCIA  
o para prevenir lesiones personales cuando use electrodomésticos, se deben  
seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes.  
Instalación Instrucciones  
El lavavajillas funciona  
No agarre el cable ni el  
enchufe con las manos  
mojadas, y no utilice  
cables, enchufes ni tomas  
que se encuentren  
dañados.  
únicamente a 120 V.  
Antes de conectar el cable  
de alimentación,  
compruebe que está  
conectado a tierra y a un  
cortocircuito.  
Puede sufrir choque eléctrico.  
La ausencia de conexiones a  
tierra pueden ocasionar  
averías o choques eléctricos.  
El desmontaje y las  
No instale o almacene el  
lavavajillas en lugares  
expuestos a las  
revisiones deben ser  
realizados por expertos.  
Si desmonta o repara de  
manera incorrecta el aparato,  
podrían producirse fallos o  
descargas eléctricas.  
condiciones climáticas.  
Puede causar choque  
eléctrico, incendio, mal  
funcionamiento o  
deformación.  
No dañe el cable ni coloque  
Luego de la instalación,  
revise las conexiones de  
todos los manguitos.  
encima objetos pesados.  
Si se daña el cable, pueden  
producirse incendios o  
choque eléctrico.  
Si la conexión está suelta, el  
agua se escaparía,  
ocasionando graves daños.  
Coloque el lavavajillas en  
una superficie lisa y sólida.  
Evitará que se produzcan  
ruidos y vibraciones  
anormales.  
En el caso de lavavajillas que vayan a estar conectados permanentemente :  
Este electrodoméstico debe estar conectado a un sistema de cableado o equipo permanentes. El conductor  
de toma de tierra debe funcionar con los conductos de circuito y conectarse a la terminal o carga de toma de  
tierra del aparato.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I
NSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
Para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica,  
ADVERTENCIA  
o para prevenir lesiones personales cuando use electrodomésticos, se deben  
seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes.  
Instrucciones de uso y mantenimiento  
No deje que los niños, o los  
animales domésticos, jueguen  
encima de la puerta o dentro  
del lavavajillas.  
No saque las bandejas del  
lavavajillas.  
Los niños podrían ponerse a  
jugar dentro del lavavajillas.  
Los niños pueden resultar  
lesionados jugando con los  
estantes.  
No deje que los niños se  
cuelguen del asa, porque la  
puerta podría ceder, abrirse y  
golpearles.  
Los niños pueden caerse.  
Los animales domésticos o los  
niños pueden resultar heridos por  
las partes giratorias, o asfixiarse  
dentro del tambor.  
Mantenga el lavavajillas  
alejado de estufas  
eléctricas, velas o cualquier  
elemento inflamable.  
No almacene ni utilice  
materiales combustibles,  
gasolina u otros vapores y  
líquidos inflamables junto  
al electrodoméstico.  
Algunas de las piezas se  
podrían fundir, o prender fuego.  
Podría causar un incendio.  
No salpique agua al  
lavavajillas.  
Debido a su elevado peso,  
el lavavajillas debería ser  
desembalado y movido por  
más de dos personas.  
Puede producir un incendio o  
un choque eléctrico.  
Dejar caer o tirar al piso el  
producto puede causar  
lesiones a personas o romper  
el lavaplatos.  
Si no va a utilizar el  
No apriete los botones con  
objetos puntiagudos, como  
destornilladores o agujas.  
lavavajillas durante un  
largo periodo de tiempo,  
cierre la válvula del agua.  
Puede producirse un choque  
eléctrico o mal  
funcionamiento.  
Si cierra la válvula, evitará  
desperdicio de agua.  
Utilice solamente detergentes o agentes  
humectantes recomendados para uso en  
lavavajillas y manténgalos alejados del  
alcance de los niños.  
Los detergentes normales pueden hacer que  
el electrodoméstico funcione mal, ocasionar  
un choque  
eléctrico o incendio debido al exceso de  
espuma.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I
NSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
Para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica,  
ADVERTENCIA  
o para prevenir lesiones personales cuando use electrodomésticos, se deben  
seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes.  
Instrucciones de uso y mantenimiento  
Seguridad para niños  
ADVERTENCIA  
• Se pueden bloquear los mandos utilizando la modalidad Child Lock (Bloqueo para niños) con el fin de  
evitar que los niños cambien los parámetros del lavavajillas.  
• Mantenga los detergentes fuera del alcance de los niños.  
• No permita que los niños manejen el lavavajillas.  
• Se debe controlar a los niños pequeños para asegurarse de que no juegan con el electrodoméstico  
con respecto al cable de alimentación  
ADVERTENCIA  
La mayoría de los aparatos recomiendan que se les coloque en un circuito dedicado, es decir:  
un circuito con una sola salida que alimente únicamente a ese aparato y no tenga otras salidas o  
derivaciones. Compruebe la página de especificaciones de este manual de instrucciones para  
asegurarse. No cargue demasiado los enchufes de las paredes. Los enchufes sobrecargados, sueltos o  
dañados, el uso de extensiones eléctricas, cables deshilachados, rotos o dañados son peligrosos. Si  
sucediera cualquiera de estas situaciones, se podría producir un choque eléctrico o un incendio.  
Examine periódicamente el cable del aparato, y si por su aspecto piensa que podría estar dañado o  
deteriorado, desenchúfelo, deje de usar el aparato y haga que un técnico autorizado cambie el cable por  
otro exactamente igual. Proteja el cable del abuso físico o mecánico, para que no se enrolle, se  
pellizque, se quede trabado con una puerta o sea pisoteado. Preste una especial atención a enchufes,  
tomas de corriente y el punto por donde sale el cable del electrodoméstico.  
INSTRUCCIONES PARA DESECHAR EL PRODUCTO  
Deseche el embalaje del  
producto, como el vinilo o  
poliestireno para evitar  
peligros.  
Corte el cable del enchufe y  
separe las partes de los  
botones.  
Así se evita la reutilización de  
estas partes.  
Con esto se previene la  
muerte por asfixia por el vinilo  
o el poliestireno.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P
ARTES DEL LAVAVAJILLAS  
Panel de control  
Asa de la puerta  
Tapa delantera  
Tapa inferior  
Brazo pulverizador inferior  
Distribuidor auxiliar de detergente y  
aclarado  
Tapa de ventilación de vapor  
Lámpara de la tina (IllumiTubTM )  
Bandeja para cubiertos  
Bandeja superior  
Pata niveladora  
Armario lateral  
Base  
Cesta para cubiertos  
Bandeja inferior  
Brazo pulverizador supremo  
Brazo pulverizador superior  
Separadores desmontables  
Boquilla del vapor  
Pantalla de visualización superior  
Botón de encendido  
IllumiTubTM se enciende cuando la puerta está abierta. Y se apaga  
cuando la puerta está cerrada.  
Especificaciones  
Alimentación: solamente 120V, 60 AC  
Presión del agua: 20 - 120 psi (140 - 830 kPa)  
Tamaño (WXDXH): 23 7/8 X 25 X 33 7/8  
(606mm X 635mm X 860mm)  
Temperatura mínima recomendada del agua de entrada : 120 (49 )  
Peso: 128 lbs. (58 kgs)  
El aspecto y las especificaciones están sujetos a cambios sin necesidad  
de que el fabricante lo autorice.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F
UNCIONES DEL PANEL DE CONTROL  
PROGRAMA  
Este ciclo es para cargas muy sucias, como ollas, sartenes  
y cacerolas, que pueden tener residuos secos de comida.  
SOAK  
(Prelavado)  
POWER SCRUB  
(Intensivo)  
Este ciclo es para la vajilla muy sucia.  
Este ciclo es para la vajilla diaria con suciedad normal.  
NORMAL  
Este ciclo sirve para lavar artículos delicados como la porcelana o la  
cristalería.  
STEAM DELICATE  
(Lavado delicado)  
QUICK  
(Rápido)  
Este ciclo permite lavar rápidamente platos y cubiertos  
poco sucios y recién utilizados.  
RINSE ONLY  
(Sólo enjuagado)  
Este ciclo se utiliza solamente para un enjuague rápido de  
los platos. No se utiliza detergente.  
OPCIÓN  
Pulse el botón STEAM para añadir vapor al ciclo seleccionado para  
mayor potencia de lavado.  
NOTA: El vapor sólo puede añadirse a estos ciclos:  
SOAK, POWER SCRUB, NORMAL.  
STEAM  
(Vapor)  
Cada vez que pulse el botón Rinse (enjuagado) podrá elegir entre  
RINSE (Higiénico/  
Extra enjuagado)  
Sanitary (  
higiénico), Extra Rinse (  
Extra enjuagado) o ambos.  
Seleccione la intensidad del rociado que mejor encaje con sus  
SPRAY (Intensidad  
de rociado)  
necesidades de limpieza. Si pulsa repetidamente la tecla SPRAY,  
se seleccionará Fuerte (  
), Medio (  
) o Suave (  
).  
Para cargas más pequeñas, utilice esta opción para lavar solamente la  
bandeja superior o inferior para ahorrar energía.  
Pulse HALF LOAD repetidamente para seleccionar el estante superior  
o inferior.  
HALF LOAD  
(Media carga)  
Utilice esta opción para encender el lavaplatos posteriormente.  
Pulse DELAY START repetidamente para retrasar el inicio del ciclo  
seleccionado. Cada vez que se pulse el botón aumentará el tiempo de  
retraso en una hora. El retraso máximo es 24 horas.  
DELAY START  
(Retrasar inicio)  
NOTA Solamente el ciclo sanitario está diseñado para cumplir los estándares de esterilización. No existe ninguna  
intención, directa o indirecta, de que todos los ciclos cumplan con los estándares de esterilización.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INDICADOR  
OPCIÓN DE INDICADOR DE VAPOR  
Indica que se ha seleccionado la opción STEAM.  
Este símbolo parpadeará mientras se introduce vapor en el lavaplatos.  
INDICADOR DE ENJUAGUE  
Muestra la configuración de la opción de enjuague.  
El símbolo (  
) indica que se ha seleccionado la aclaración por esterilización.  
El símbolo parpadea durante el ciclo si se ha alcanzado la temperatura de  
esterilización. Acabado el ciclo, el símbolo permanecerá fijo si se ha alcanzado la  
temperatura de esterilización. (Véase la NOTA abajo.) El símbolo (  
se ha añadido un enjuague adicional al ciclo seleccionado.  
) indica que  
INDICADOR DE ROCIADO  
Indica la intensidad escogida entre Fuerte ( ), Media( ) o Suave ( ).  
INDICADOR DE MEDIA CARGA  
Cada vez que pulse la tecla HALF LOAD se cambia solamente entre la bandeja  
superior o la bandeja inferior. Cuando se selecciona DUAL INTENSITYTM, las dos  
luces se encenderán, pero una parpadeará. La intensidad del rociador de la bandeja  
seleccionada se puede ajustar independientemente.  
BLOQUEO PARA NIÑOS  
Este símbolo será visible cuando se active la protección para niños.  
ENJUAGUE EXTRA  
Este símbolo estará activado cuando necesite rellenarse el ciclo de enjuague extra.  
TIEMPO RESTANTE  
Indica el tiempo restante del ciclo seleccionado.  
Durante este ciclo, se mostrará el tiempo estimado restante para el siguiente ciclo.  
CANCELAR & BLOQUEOPARA NIÑOS  
• Cuando desee detener el lavavajillas, pulse los botones Normal y Steam Delicate  
al mismo tiempo durante 3 segundos.  
• La bomba de drenaje se activará y el ciclo se cancelará.  
CANCELAR  
• Bloquee los botones de control durante el funcionamiento del ciclo para evitar  
cambios en los ajustes.  
• Para bloquear / desbloquear, pulse Spray y Rinse al mismo tiempo durante 3  
segundos.  
BLOQUEO  
PARA NIÑOS  
NOTA La alta temperatura enjuaga, desinfecta platos y cristalería de acuerdo con la norma NSF/ANSI  
STANDARD 184 para Lavavajillas Residenciales. Los certificados residenciales del lavavajillas no  
aplican para establecimientos de comida.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P
ROGRAMA  
LAVADO  
ENJUAGUE  
Opción  
SECA  
DO  
Agua Tiempo  
Ciclo  
Prelavad Lavado  
Enjuague  
(gal/L)  
(min)  
Aclarado  
Vapor  
Enjuague 1 Enjuague 2  
o
principal  
140~149  
en caliente  
162  
120  
5.5~9.2/  
21~35  
SOAK  
(Prelavado)  
143~191  
Activar  
Activar  
Activar  
Activar  
Activar  
Activar  
49  
60~65  
72  
131~145  
154  
POWER  
SCRUB  
(Intensivo)  
5.5~9.2/  
21~35  
123~171  
110~135  
93  
Activar  
Activar  
55~63  
68  
113~140  
149  
2.6~6.9/  
10~26  
NORMAL  
45~60  
65  
113~120  
154  
STEAM  
DELICATE  
(Lavado Delicado)  
5.5~6.9/  
21~26  
Activar  
68  
115  
46  
140  
QUICK  
(Rápido)  
Desactivar  
5.5 / 21  
1.3 / 5  
74  
14  
60  
RINSE ONLY  
Desactivar Desactivar  
(Sólo Enjuague)  
Opción de lavado Dual Intensity™  
La intensidad del rociador de la bandeja superior e inferior puede programarla el consumidor. Puede  
escoger la potencia de lavado según la suciedad del plato.  
Por ejemplo, si escoge rociador suave para la bandeja superior y el rociador fuerte para el inferior,  
puede lavar objetos delicados como los vasos en la bandeja superior mientras lava cacerolas y  
sartenes en la inferior.  
Cómo utilizar Dual Intensity™  
1. Pulse la tecla SPRAY durante tres segundos y a continuación, el indicador UPPER se encenderá y  
se apagará.  
2. Pulse la tecla SPRAY para ajustar la intensidad de rociado de la bandeja superior  
(Fuerte/Media/Suave/Apagado)  
3. Pulse la tecla HALF LOAD para confirmar la intensidad de la bandeja superior.  
4. Pulse la tecla SPRAY para ajustar la intensidad de rociado de la bandeja inferior  
(Fuerte/Media/Suave/Apagado)  
5. Pulse la tecla HALF LOAD para confirmar la intensidad de la bandeja inferior.  
6. Seleccione otras opciones.  
7. Cierre la puerta.  
8. Se activará el lavaplatos.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
U
SO DEL LAVAVAJILLAS  
Antes de usar su lavavajillas, favor de leer  
las Instrucciones Importantes de  
Seguridad.  
Básicamente, la bandeja inferior no está destinada para  
la carga de objetos pequeños, como tazas, vasos de vino  
o platos pequeños, que estarán mejor colocados en la  
bandeja superior.  
Para lograr óptimos resultados en el lavado de la vajilla,  
y una duración razonable del ciclo, el agua deberá tener  
una temperatura de 120  
(
Por este motivo, recomendamos utilice  
solamente el grifo del agua caliente. También es  
importante que llene el lavavajillas según las  
instrucciones para una limpieza eficaz.  
Al momento de llenar el lavavajillas, compruebe que los  
platos y utensilios no tienen elementos indisolubles,  
como huesos, cáscaras, palillos, etc.  
Cuando cargue el lavavajillas, observe las pautas  
generales:  
1. Los objetos hondos deberán colocarse en un ángulo  
adecuado que facilite la correcta caída del agua para  
una buena limpieza y un secado adecuado.  
2. Retire los restos sólidos o quemados de los objetos  
antes de meterlos en el lavavajillas.  
12 servicios colocados en la bandeja inferior  
La cesta para cubiertos  
Las bandejas están diseñadas para sujetar incluso los  
elementos más delicados de forma segura en su sitio, así  
como platos altos, tazones, tazas, etc. Además, nuestra  
bandeja para cubiertos y cuchillos dispone de  
separadores que impiden que la cubertería delicada se  
ralle o deslustre. La cesta se puede dividir en tres cestas  
independientes, que se pueden utilizar tanto en la  
bandeja superior como en la inferior, y si solamente tiene  
que lavar unos pocos cubiertos, las cestas se pueden  
sacar para dejar espacio libre para más platos.  
3. Meta en el lavavajillas únicamente objetos aptos para  
lavavajillas.  
NOTA Evite introducir utensilios no resistentes al calor, que  
lleven decoraciones de metal, etc.  
Carga de la bandeja inferior  
La tina extra alta permite la carga de platos, sartenes y  
otros utensilios con un tamaño superior a 14 pulgadas.  
NOTA No obstruya la rotación de los brazos pulverizadores.  
Compruebe que no hay objetos largos que impidan  
la apertura del dispensador de detergente.  
Los objetos que se deben colocar en la cesta inferior son  
los platos planos, platos para sopa, platos hondos,  
cazuelas, sartenes, tapas e incluso la rejilla de la parrilla.  
Los platos deben colocarse en posición vertical y  
mirando hacia el centro de la bandeja. Las cazuelas,  
sartenes y platos grandes deben colocarse en posición  
invertida.  
NOTA  
Tenga cuidado cuando meta y saque objetos afilados. Los  
cuchillos afilados deben colocarse con el mango hacia  
arriba, para reducir el riesgo de cortarse.  
10 servicios colocados en la bandeja inferior.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
U
SO DEL LAVAVAJILLAS  
NOTA  
Separadores desmontables  
No cargar los artículos termalmente débiles del plástico, del  
cristal y del oro bordeados delante del inyector de vapor.  
Si desea lavar muchos platos grandes, podrá hacerlo  
sacando los separadores de la bandeja principal.  
Carga de la bandeja superior  
Es mejor cargar la bandeja superior con los objetos más  
delicados, platos pequeños, cubiertos de gran tamaño,  
tazas, vasos y objetos de plástico aptos para lavavajillas.  
Los platos deben ser colocados en posición vertical con  
la parte inferior de los mismos mirando hacia el frente de  
la bandeja. Las tazas, vasos y tazones deben colocarse  
boca abajo. Las tazas y los utensilios de cocina se  
pueden poner en los soportes plegables para tazas, que  
también pueden servir de apoyo para los vasos altos.  
Tenga cuidado de no obstruir la rotación del brazo  
rociador que se encuentra debajo de la bandeja superior.  
Separadores angulares ajustables  
Los soportes para platos de las bandejas superior e  
inferior son plegables. Según el tamaño y las formas de  
los platos, podrá ajustar el ángulo en 5 posiciones de los  
separadores.  
NOTA  
Tenga cuidado cuando ajuste los separadores angulares; no  
los fuerce demasiado.  
10 servicios colocados en la bandeja superior  
Cargamento del plato manchado duro  
Si deseas lavar el plato difícilmente manchado,  
cargar el plato delante del inyector de vapor.  
El inyector de vapor puede quitar fácilmente la  
mancha dura en el plato con vapor caliente.  
12 servicios colocados en la bandeja superior  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
U
SO DEL LAVAVAJILLAS  
Bandeja superior de altura ajustable para  
platos de 14 in. (en algunos modelos)  
Opción para media carga  
Si no tiene suficientes platos para una carga completa,  
puede cargar los platos solamente en la bandeja superior o  
en la inferior. A continuación puede lavar cada bandeja por  
separado o seleccionando la opción de media carga. Con  
esta opción se ahorra agua caliente, electricidad y tiempo.  
El lavavajillas LG tiene el orgullo de indicarle cómo meter  
platos de 14 in. La bandeja superior se mueve hacia  
arriba o hacia abajo para poder colocar objetos altos y de  
tamaño considerable. Los lavavajillas LG se ajustan lo  
suficiente para que quepan platos de 14 in. en la bandeja  
inferior, y de 12 in. en la bandeja superior.  
Retirar la bandeja superior  
La bandeja superior se puede retirar para liberar espacio en  
la bandeja inferior.  
Para subir la cesta  
Empuje la bandeja hacia arriba, sujetándola por el centro  
Para retirar la bandeja superior:  
de sus lados (punto marcado con  
bloquee.  
) hasta que se  
1. Jale la bandeja superior hasta que se detenga.  
2. Apriete la lengüeta del tope al final de cada lado del riel y  
extráigalo. Asegúrese de que la bandeja superior no se  
sale de los rieles mientras extrae los topes.  
Para bajar la bandeja  
Sujete la bandeja por la parte central de cada lado para  
soportar su peso y, a continuación, levante la palanca de  
cada lado para soltar la bandeja y bájelo.  
3. Saque la bandeja superior de los rieles.  
(punto marcado con  
).  
Apretar pestaña  
NOTA  
Después de ajustar la bandeja, compruebe que el brazo rociador  
puede girar libremente, sin que sea detenido por los platos  
colocados en la bandeja superior. No ajuste las bandejas cuando  
tengan platos dentro.  
Atención  
Objetos que no se pueden introducir en el lavavajillas  
La combinación de altas temperaturas con el detergente  
para lavavajillas podría dañar determinados objetos, por lo  
que recomendamos no introducir en el lavavajillas los  
siguientes productos:  
Vajillas pintadas a mano con láminas de oro o plata  
Utensilios de madera o hueso  
NOTA  
Utensilios de hierro o de un material fácilmente oxidable  
Objetos de plástico no aptos para el lavavajillas  
No retire la bandeja superior si tiene platos dentro. Su peso  
elevado puede hacer que se le caiga la bandeja, así que vacíela  
antes de retirarla.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
U
SO DEL LAVAVAJILLAS  
Carga de la bandeja para cubiertos  
La bandeja para cubiertos es perfecta para  
muchos utensilios de cocina y de servicio.  
Bandeja de altura ajustable  
Cada lado de la bandeja se puede ajustar a una  
posición ya sea alta o baja de forma independiente  
para acomodar utensilios de diversos tamaños.  
Cada bandeja se ajusta levantando y girando la  
bandeja hacia adelante y hacia atrás.  
Los separadores de las bandejas para cubiertos  
ayudan a mantener los utensilios de cocina  
separados para evitar daños y mejorar la limpieza.  
Bandeja extraíble  
Si desea colocar utensilios grandes, deberá sacar la  
bandeja de cubiertos para dejar espacio extra.  
10 servicios colocados en la bandeja superior  
NOTA  
Siempre saque los cubiertos de la bandeja antes de sacarla.  
Los mangos de cuchillos, tenedores y cucharas  
deben colocarse entre los dientes.  
Saque la bandeja.  
Si el mango de los  
cubiertos es demasiado  
grueso, deberán  
ADVERTENCIA  
colocarse al revés.  
Cuidado con la carga y descarga de objetos  
puntiagudos. Cargue los objetos puntiagudos  
con el mango hacia arriba para reducir el  
riesgo de daños personales.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
U
SO DEL LAVAVAJILLAS  
Cómo añadir detergente en el dosificador  
Cómo llenar el dosificador  
Debe colocar el detergente en su compartimiento antes de  
comenzar cada ciclo excepto cuando se seleccione el ciclo  
de Sólo Enjuague.  
1. Tire del pasador para abrir el compartimento.  
Para determinar la cantidad adecuada de detergente, le  
pedimos que siga las instrucciones del fabricante que  
aparecen en el manual.  
Si los platos no están excesivamente sucios, podrá utilizar  
menos detergente del recomendado.  
El compartimento del detergente admite como máximo 1.4  
oz (40g).  
2. Eche el detergente adecuado en el compartimento  
principal. (consulte la tabla para conocer la  
cantidad adecuada de detergente.)  
La cantidad de detergente depende del programa y del  
número de platos. Consulte la tabla guía de la parte  
inferior.  
NOTA  
No añada detergente en el ciclo de aclarado.  
CANTIDAD DE DETERGENTE  
CICLO  
Soak  
LAVADO  
PRELAVADO  
PRINCIPAL  
0.35 oz  
0.35 oz  
1.05 oz  
1.05 oz  
Power Scrub  
Normal  
Sin detergente  
0.7 oz  
Steam Delicate Sin detergente  
0.3 oz  
Quick  
Sin detergente  
Sin detergente  
0.7 oz  
Rinse only  
Sin detergente  
3. Si es necesario, añada detergente en el  
compartimento de prelavado.  
Advertencia  
Información sobre el detergente  
Utilice solamente el detergente indicado para lavavajillas  
domésticos, de lo contrario, el lavavajillas puede llenarse  
de espuma durante el funcionamiento. La espuma puede  
reducir el rendimiento de lavado y, si hubiera mucha  
espuma dentro del lavavajillas, ésta se derramará y  
mojará el suelo. (No se debe utilizar un detergente  
corriente para las manos.)  
4. Cierre la tapa.(escuchará un clic)  
NOTA  
Si pone demasiado detergente, quedarán residuos en  
los platos.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
U
SO DEL LAVAVAJILLAS  
Cómo añadir el pulidor en el dosificador  
El propósito del pulidor es evitar posibles manchas  
en los platos durante la operación de secado.  
Ajuste de la cantidad del pulidor  
Por fabricación, el ajuste de la dosis viene fijado en 3  
niveles que ofrecen el mayor rendimiento en  
condiciones normales. Si ajusta el control del  
enjuague extra en un nivel muy bajo, aparecerán  
manchas y sombras en los platos y provocará un  
desempeño pobre en el secado. Si ajusta el control  
demasiado alto, se formará espuma que provocará  
fallos o un desempeño pobre en el lavado.  
NOTA  
Este lavavajillas admite únicamente pulidor líquido.  
Para llenar con pulidor líquido  
1. Gire la tapa redonda en el sentido contrario a las  
agujas del reloj y retírela.  
1. Retire la tapa.  
2. Gire la flecha del indicador a la posición que  
desee.  
Indicador de  
abrillantador  
Nivel de ajuste  
(abrillantador)  
2. Llene el compartimento hasta el nivel máximo con  
un abrillantador (máximo 4.8 oz (145ml)).  
Para el rellenado con pulidor líquido  
El dosificador del pulidor tiene una capacidad de 4.8  
oz. (145ml). La configuración de fábrica es de 3  
niveles para esos 4.8 oz. (145ml). El periodo de  
relleno depende de los hábitos de lavado como la  
cantidad de lavados mensuales o el tipo de ajuste de  
enjuague extra que seleccione. Pero no tiene que  
preocuparse gracias al indicador de rellenado, que le  
informa cuándo tiene que hacerlo. Si hay poco  
pulidor, la luz del indicador se encenderá cuando  
cierra la puerta del lavavajillas.  
3. Vuelva a colocar la tapa y ciérrela.  
NOTA  
4. El pulidor se despachará automáticamente  
durante el último ciclo de enjuague.  
Cuando la luz  
está encendida,  
indica que el depósito del pulidor  
está casi vacío.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
M
ANTENIMIENTO Y CUIDADOS  
Para obtener los mejores resultados, es importante revisar y cuidar periódicamente los filtros y brazos  
rociadores.  
Para prevenir cualquier daño o accidente al momento de realizar la limpieza o  
mantenimiento del lavavajillas, asegúrese de usar guantes.  
ADVERTENCIA  
Limpieza de las piezas metálicas  
- Brazo rociador ubicado en la cima  
Algunas piezas exteriores o interiores se pueden limpiar con un  
trapo o una esponja. Si su lavaplatos cuenta con un panel en la  
puerta de acero inoxidable, recomendamos usar un limpiador  
de buena calidad especializado en este material. La tina de  
acero inoxidable tiene tendencia a acumular empaño en la  
superficie, especialmente con una presión fuerte del agua.  
Compruebe que los agujeros de propulsión del agua no  
han sido bloqueados con trozos de comida.  
Para limpiar el brazo, sáquelo desmontando el gancho del  
soporte que fija el brazo a la tina.  
Limpie el brazo pulverizador y vuelva a colocarlo.  
Limpieza de los brazos rociadores  
- Brazo pulverizador inferior  
Compruebe que los agujeros de propulsión del agua no han  
sido bloqueados con trozos de comida.  
Cuando limpie el brazo rociador, sáquelo jalándolo hacia  
arriba.  
Limpie el brazo del rociador y cámbielo empujando hacia  
abajo para colocarlo en su sitio. Asegúrese de que el brazo  
del rociador gire con facilidad luego de la instalación.  
- Brazo rociador superior  
Jale la bandeja superior hacia delante. Compruebe que los  
agujeros de propulsión de agua no han sido bloqueados  
con trozos de comida.  
Si necesita limpiarlo, extraiga el brazo del rociador girando  
la tuerca de la parte inferior del brazo del rociador 1/8 de  
vuelta en el sentido contrario de las agujas del reloj y tire  
de él hacia abajo. (Consulte las siguientes ilustraciones)  
Limpie el brazo pulverizador y vuelva a colocarlo en  
sentido inverso. Compruebe que ha apretado la tuerca  
firmemente!  
Mantenimiento de temporada  
- Durante el verano, si no va a estar en casa durante un largo  
periodo de tiempo, recomendamos que cierre la válvula del  
agua, y que desenchufe el aparato.  
- Durante el invierno, si la temperatura ambiente del lugar  
donde se encuentra el lavavajillas llega casi al grado de  
congelación, recomendamos que acondicione para el  
invierno las vías de suministro de agua y proteja su  
electrodoméstico.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
S
ECUENCIA DE FUNCIONAMIENTO  
1. Cargue los platos.  
PRECAUCIÓN  
Primero, quite los restos de comida. Saque la  
bandeja inferior y coloque los platos y la vajilla en la  
bandeja, empujándola hacia atrás. Saque la bandeja  
superior y ordene las tazas, vasos, etc. Empuje la  
bandeja.  
Vacíe la bandeja inferior en primer lugar y, a  
continuación, la bandeja superior. Con esto,  
evitará el goteo de agua desde la bandeja  
superior sobre los platos situados en la inferior.  
2. Conecte el lavavajillas.  
Cuando esté listo para realizar un ciclo, abra la puerta  
y pulse el botón de encendido. El lavavajillas pasa  
automáticamente al ciclo normal.  
Advertencia  
En términos generales, no es aconsejable abrir  
la puerta mientras el aparato se encuentre en  
funcionamiento; no obstante, si se abre la  
puerta, un dispositivo de seguridad hace que el  
aparato se detenga.  
3. Compruebe si tiene pulidor.  
La luz del indicador se encenderá si el nivel de  
enjuague extra es bajo.  
NOTA  
Hay que tener mucho cuidado si se abre la  
puerta durante la fase de calor o  
inmediatamente después de terminar un  
programa, puesto que se podría liberar vapor.  
El tiempo que aparece en la ventana de la pantalla empezará  
a disminuir de minuto en minuto. Si se abriera la puerta  
durante la ejecución del programa, el lavavajillas se detendrá.  
Una vez que se haya cerrado la puerta, se reanudará el  
programa en el punto en que se interrumpió.  
4. Medida del detergente.  
Añada la cantidad necesaria de detergente en el  
dosificador. Cierre la tapa del dosificador de  
detergente.  
Apagado automático  
Si el lavavajillas está encendido, pero no se  
selecciona ningún programa o no se cierra la  
puerta tras seleccionar un programa  
transcurridos 10 minutos, se apagará  
automáticamente.  
5. Selección del programa.  
Seleccione el programa y las opciones que desee.  
Antes de que empiece el ciclo, la pantalla mostrará el  
tiempo estimado para el programa seleccionado. Si  
los utensilios caben solamente en una bandeja,  
puede seleccionar la opción de Media Carga. Por  
ejemplo, si carga platos solamente en la bandeja  
superior, ajuste el botón de media carga a la bandeja  
superior.  
TM  
El Ciclo de Lavado Dual Intensity  
Selección de curso Pulse la tecla SPRAY  
durante 3 seg. Selección de SPRAY para  
el elemento superior (fuerte/medio/suave/  
apagado) Pulse HALF LOAD para  
seleccionar la bandeja inferior Selección de  
SPRAY para el rociado inferior(fuerte/medio/  
suave/ apagado) Compruebe la selección  
presionando HALF LOAD Otra opción  
Puerta cerrada Inicio  
6. Cierre la puerta. El lavavajillas  
comienza automáticamente luego  
de un pequeño retraso.  
7. Al finalizar el programa de lavado.  
Tras acabar el programa, aparecerá End (fin) en la  
pantalla digital durante unos segundos y un zumbido  
le comunicará que el programa ha finalizado.  
El lavavajillas se apagará automáticamente por  
motivos de seguridad y para ahorrar energía  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
G
UÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Problema  
Causas  
Acción recomendada  
Compruebe que la puerta está completamente cerrada  
y con seguro.  
La puerta no está cerrada del todo.  
El lavavajillas no arranca.  
No se ha seleccionado un ciclo.  
No se ha conectado la corriente eléctrica.  
No hay agua.  
Seleccione el ciclo deseado.  
Conecte correctamente la corriente.  
Compruebe que el grifo del agua está conectado correctamente.  
Cambie el fusible o arregle el cortocircuito.  
El fusible ha fallado.  
El lavavajillas tarda  
demasiado.  
Unidad conectada al agua fría.  
Revise la conexión del suministro de agua o el ajuste  
del calentador de agua. (Calentar el agua tarda más  
tiempo).  
El lavavajillas huele mal.  
El ciclo anterior se detuvo antes de  
completarse.  
Utilice el programa de sólo enjuague hasta que haya  
metido todos los platos.  
Sigue quedando agua tras  
acabar el programa.  
La manguera de desagüe está  
doblada o atascada.  
Ajuste la manguera o elimine la obstrucción.  
Seleccione el programa correcto, dependiendo del tipo  
de vajilla y lo adeherido de la suciedad.  
Siguen quedando restos de  
alimentos en los platos.  
Elección inadecuada del programa.  
La temperatura del agua debe ser al menos de 120 .  
La temperatura del agua es baja.  
Cantidad errónea de detergente.  
Baja presión del agua de entrada.  
Utilice la cantidad de detergente recomendada.  
La presión del agua debería oscilar entre 20-120 psi.  
Los agujeros de propulsión del agua  
de los brazos rociadores están  
bloqueados.  
Limpie el brazo.  
Los platos no deberían interrumpir la rotación del brazo,  
ni la apertura del dosificador de detergente.  
Los platos se han colocado de forma  
incorrecta.  
La temperatura del agua debe ser al menos de 120  
para obtener mejores resultados.  
Quedan manchas y una  
película de suciedad en los  
platos.  
Baja temperatura del agua.  
Cantidad errónea de detergente.  
Sobrecarga.  
Utilice la cantidad de detergente recomendada.  
Cargue la cantidad adecuada de platos.  
Reorganice los platos consultando el dibujo de las  
páginas 10 y 11.  
Carga mal repartida.  
Ajuste la presión del agua entre 20 y 120 psi.  
Presión del agua insuficiente.  
Detergente insuficiente.  
Añada la cantidad adecuada de detergente,  
consultando las instrucciones.  
El dosificador del pulidor está vacío.  
Presión demasiado fuerte del agua.  
Cierto nivel de ruido es normal.  
Rellene el dosificador del pulidor.  
Instale un positivo doméstico para reducir la presión del agua.  
Apertura de la tapa del detergente. Sonido del desagüe  
al principio del ciclo de drenado.  
Ruido  
El lavavajillas no está en posición  
horizontal.  
Ajuste la instalación.  
El brazo de la boquilla golpea contra  
los platos.  
Coloque de nuevo los platos.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
G
UÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Problema  
Causas  
Acción recomendada  
La cristalería está empañada Combinación de exceso de detergente Vacíe el lavaplatos y utilice un abrillantador para  
y agua con poca presión. minimizar este proceso.  
Señales negras o grises en  
los platos.  
Los objetos de aluminio han rayado los Elimine las marcas de aluminio con un limpiador  
platos durante el programa.  
suave.  
Hay un rastro amarillo o café Manchas de café o té.  
en las superficies interiores.  
Elimine la mancha con un producto quitamanchas.  
Los platos no se secan  
El depósito del pulidor está vació.  
Revise y rellene el depósito del pulidor si está vacío.  
Las luces no se encienden.  
La corriente no está conectada. El  
fusible ha fallado o se ha realizado un  
corto circuito.  
Conecte la corriente. Sustituya el fusible y repare el corto  
circuito.  
Los brazos rociadores no  
giran de forma uniforme.  
El montaje del brazo pulverizador está Limpie los agujeros de los brazos rociadores.  
bloqueado por partículas de comida.  
La bandeja superior se ha  
torcido después de cargarla  
La bandeja está mal ajustada.  
Ajuste la bandeja superior correctamente,  
consultando la página 12.  
Los botones de control no  
responden  
En el panel quedan rastros de  
comida o detergente.  
Limpie el panel  
Trabajo con guantes de plástico.  
Problemas con la entrada de agua.  
Trabaje sin usar guantes.  
Error IE.  
Compruebe que no se haya tapado la manguera del  
agua (que esté retorcida o congelada). Compruebe si no  
se debe a un corte del suministro de agua.  
Error OE.  
Problemas de drenaje.  
Compruebe que no se haya tapado la manguera del  
agua (que esté retorcida o congelada).  
Error FE.  
Error E1.  
Error HE.  
Error TE.  
Se suministra demasiada agua.  
Problemas con fugas de agua.  
Fallo del Circuito del Calentador.  
Problemas con el termostato.  
Llame al servicio técnico. (1-800-243-0000)  
Si ha seguido la guía para la resolución de problemas y no se ha resuelto el problema, o si el problema existente no  
aparece en la lista, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de LGE llamando al 1-800-243-0000.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
G
ARANTÍA  
LG ELECTRONICS, INC.  
Grantía Limitada En Los En Los Estados Unidos De Lavarajillas LG  
Su lavavajillas LG será reparada o reemplazada, a consideración de LG, si prueba ser defectuosa por fabricación  
o en ejecución dentro de un uso normal, dentro del periodo de garantía (“periodo de garantía”) descrito en la  
parte inferior, efectivo desde la fecha (“fecha de compra”) de la compra del producto por el consumidor. Esta  
garantía limitada es efectiva únicamente para el comprador original del producto, y efectivo únicamente si ha sido  
usado en los Estados Unidos, incluyendo Alaska, Hawai y territorio norteamericano.  
PERÍODO DE GARANTÍA:  
CÓMO SE MANEJA EL SERVICIO :  
Vigencia: 1 año desde la fecha de compra.  
PARTES (exceptuando la siguiente lista): 2 años desde  
la fecha de compra.  
Piezas para el panel de control electrónico: 5 años  
desde la fecha de compra.  
Servicio a domicilio: Por favor conserve el  
recibo del lugar donde realizó su compra como  
evidencia de la fecha en que el producto fue  
adquirido para validar el periodo de garantía, y  
tenga una copia del recibo para la persona de  
servicio que la atienda en el momento en que  
necesite aplicar su garantía.  
Piezas para el bastidor del lavavajillas: 5 años  
desde la fecha de compra.  
Piezas para el revestimiento de la puerta de acero  
inoxidable o la Cubeta: De por vida.  
Por favor llame al 1-800-243-0000 y escoja la  
opción apropiada para localizar el Centro de  
Servicio Autorizado LG más cercano a usted  
Las unidades reemplazadas y reparadas pueden ser  
nuevas o refabricadas por la fábrica.  
Las unidades reemplazadas y reparadas tienen el  
mismo tiempo restante de garantía que el producto  
original.  
O visite nuestra página de Internet en  
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN  
LIMITACIÓN CUALQUIER GARANTÍA DE VENTA DE MERCANCÍA O CONVENIENCIA PARA PROPÓSITOS  
PARTICULARES. EN EL EXTENDIDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ES REQUERIDA POR LEY, ES  
LIMITADA EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA EXPRESA EN LA PARTE INFERIOR. NI EL  
FABRICANTE NI SUS DISTRIUBUIDORES EN LOS EUA PUEDEN SER RESPONSABLES DE NINGUN  
DAÑO INCIDENTAL. CONSECUENCIAL, INDIRECTO, ESPECIAL O PUNITIVO DE NINGUNA NATURALEZA,  
INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN, PÈRDIDAS DE GANANCIAS O CUALQUIER OTRO DAÑO AUNQUE ESTE  
BASADO EN CONTRATO O AGRAVIO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños  
incidentales o consecuenciales en el tiempo válido de la garantía así que la exclusión mencionada en la parte de  
arriba puede que no aplique para usted. Esta garantía le da derechos legales específicos y puede que usted  
tenga otros derechos además de los mencionados que varían de estado en estado.  
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO APLICA A:  
Viajes de Servicio a su casa para Ilevar, recoger y/o instalar el producto, instruir o reponer fusibles o conectar  
correctamente cables, o la corrección de reparaciones no autorizadas; y  
Daños o problemas operacionales como resultado de un mal uso, abuso, operación dentro de un ambiente no  
especificado o contrario a los requerimientos o precauciones en la Guia Operacional, accidentes, plagas,  
incendios, inundaciones, instalación inapropiada, actos de Dios, alteraciones o modificaciones desautorizadas,  
voltaje incorrecto, uso comercial, o para el uso de otros fines que no sean los propósitos para los que fue  
diseñado. El costo de reparaciones o reemplazos que son excluidos de estas circunstancias, deben ser  
asumidos por el consumidor.  
NÚMEROS CENTRALES INTERATIVOS PARA EL CLIENTE  
Para obtener Asistencia al Consumidor Información  
de Producto, O centros de Servicio Autorizados.  
Llame al 1-800-243-0000 (24 horas al día, 365 días  
al año) y seleccione la opción apropiada del menú.  
O visite nuestra página de internet en  
PARA CONTACTAR A LG Electronics POR MAIL:  
LG Customer Interactive Center  
P.O. Box 240007  
201 James Record Road  
Huntsville, Alabama 35824  
ATTN: CIC  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
N de Ref.: MFL30149746  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Lenovo Computer Hardware 6137 User Manual
Lenovo Laptop 276583U User Manual
LG Electronics Cell Phone C1300 User Manual
LG Electronics Flat Panel Television SAC34134201 0910 REV00 User Manual
Lincoln Electric Welder SVM157 A User Manual
LSI Decking DF1153 E1 User Manual
Maytag Dishwasher MDB8959AWB2 User Manual
Mazda Automobile 2007 SPEED6 User Manual
McIntosh CD Player MVP871 User Manual
Mellerware Ice Maker ICM001A User Manual