CV_KH1557_E3476_LB4.qxd 23.04.2008 16:05 Uhr Seite 1
4
RICE COOKER
KH 1557
RICE COOKER
Operating instructions
URZĄDZENIE DO GOTOWANIA RYŻU
Instrukcja obsługi
RIZSFŐZŐ
Használati utasítás
KU HALNIK ZA RIŽ
Navodila za uporabo
VAŘIČ RYÝŽE
Návod k obsluze
VARIČ RYŽE
Návod na obsluhu
LONAC ZA KUHANJE RIŽE
Upute za upotrebu
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
REISKOCHER
Bedienungsanleitung
ID-Nr.: KH1557-02/08-V2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 1
CONTENT
PAGE
Safety information
Intended use
2
2
3
3
3
3
3
Technical Data
Items supplied
Appliance Overview
Before the First Use
Using the Rice Cooker
Cooking Rice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Steaming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Troubleshooting
Cleaning and care
Disposal
6
6
7
7
7
Warranty and Service
Importer
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this
booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
- 1 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 2
RICE COOKER KH1557
Risk of personal injury!
• Never leave the appliance unattended during
operation.
Safety information
WARNING! Hot steam escapes from the
steam hole and upon opening the cover!
Risk of scalding!
Danger! Electric shock!
• Connect the rice cooker only to correctly installed
and earthed mains sockets supplying a voltage
that tallies with the details given on the appliance
identification plate.
• Always remove the plug from the power socket
when you move or fill the device, in event of
problems, before cleaning the appliance and
when the cooker is not in use!
• This appliance is not intended for use by individuals
(including children) with restricted physical,
physiological or intellectual abilities or deficiences
in experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for their safety
or receive from this person instruction in how the
appliance is to be used.
• Never disconnect the appliance by pulling on
the power cable. Always pull on the plug itself.
• Never touch the appliance plug with wet or
moist hands.
• Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance..
• Allow the appliance and accessories to cool
completely before cleaning and storing them.
Never submerse the device in water or other
liquids.
Important! Appliance damage!
• When cooking, never cover the appliance lid
with handtowels or anything similar.
• Should the appliance ever fall into liquid, IMME-
DIATELY remove the power plug from the socket.
Then, do not operate the appliance again until
it has been inspected by an approved service
company.
• Never place the appliance adjacent to sources
of heat.
• Never open the housing. If you do, the safety
concept of the appliance can no longer be assured
and the warranty becomes void.
• Never subject the appliance to moisture and do
not use it outdoors.
• Do not use the rice cooker while standing on a
wet floor or when your hands or the appliance
are wet.
• Only use the accessory parts provided with the
appliance and never use the appliance without
first inserting the cooking bowl.
• Position the power cable so that it does not come Intended use
into contact with hot or sharp-edged objects.
• Do not kink or crush the power cable and do not
wind it around the appliance.
• Arrange for defective power plugs and/or cables
to be replaced at once by qualified technicians
or our Customer Service Department.
Only use the rice cooker for cooking rice and
steaming foods, such as vegetables or fish.
This rice cooker is not intended for commercial use;
it is intended exclusively for use in private house-
holds!
- 2 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 3
Technical Data
Before the First Use
Rated voltage:
Power consumption:
230 V 50 Hz
~
700 W
Carefully remove the rice cooker from the packaging.
Remove all possibly remaining protective foils and
clean any packaging-dust remnants from all compo-
nents that will come into contact with foodstuffs.
Clean the appliance as described in the chapter
"Cleaning and Care".
Items supplied
1 Rice cooker,
incl. cooking bowl and steaming attachment
1 Power cable with safety plug
1 Measuring cup
Using the Rice Cooker
1 Plastic spoon
1 Operating manual
With this appliance, it is possible to cook rice as
well as to steam other foods at the same time. Experi-
ment with finding the right quantity of water and the
right cooking time for the various combinations.
The total capacity of the measuring cup is approxi-
mately 180 ml. The measuring cup has 2 different
sets of measurement markings to make filling easier:
Cooking Rice
1/4 =
1/2 =
3/4 =
40=
80=
120 =
160 =
approx. 45 ml
approx. 90 ml
approx. 135 ml
approx. 40 ml
approx. 80 ml
approx. 120 ml
approx. 160 ml
Notice
Coat the inside of the cooking bowl 7 evenly with
a little grease or vegetable oil to achieve a better
cooking result.
1. Press the unlocking button 0and open the lid 1.
2. Take out the cooking bowl 7.
3. Measure the desired quantity of rice using the
supplied measuring cup.
Appliance Overview
As a general rule: A level measuring cup - filled
with rice - yields a portion for one person. Deter-
mine the right quantity of rice and water for you
in a few cooking attempts.
1 Lid
2 Catchment container for condensed water
3 Yellow control lamp
4 Red control lamp
(Keep-warm)
(Cooking)
4. Thoroughly wash and sieve the rice. If you do
not wash the rice, this could lead to poor cooking
results and increased foam and steam formation
in the cooking bowl 7.
5. After washing it, pour the rice into the cooking
bowl 7 and smooth it out.
5 Function selector switch for "Cooking"
and "Keep-warm"
6 Connection socket for the power cable
7 Cooking bowl
8 Inner cover
9 Steamer attachment
0 Unlocking button
q Steam exit opening
- 3 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 4
Notice
11. Insert the power plug into a properly installed
Place at least 2 measuring beakers of rice into the
rice cooker! A lesser volume of rice could cause
inferior cooking results!
power socket. The yellow control lamp
glows.
3
12. Press the function selector switch 5 down.
The yellow control lamp
and the red control lamp
glow. The cooking process begins.
3 extinguishes
4 starts to
6. Then add water as per the following cup mar-
kings:
• 2 Measuring beakers of rice = Water up to
cup marking “2”
Notice
• 4 Measuring beakers of rice = Water up to
cup marking “4”
• 6 Measuring beakers of rice = Water up to
cup marking “6”
If the cooking bowl 7 is not correctly positioned,
the function selector switch 5 cannot be moved to
the setting “Cooking”.
• 8 Measuring beakers of rice = Water up to
cup marking “8”
As soon as the rice is cooked, the rice cooker switches
itself automatically back to the keep-warm setting.
• 10 Measuring beakers of rice = Water up to
cup marking “10”
The red control lamp
yellow control lamp
4 extinguishes and the
3 starts to glow.
Subject to taste preferences, salt can also be
added to the rice.
Allow the rice to stand for at least 15 minutes in the
cooking bowl 7 - with the lid on 1 on.
Notice
Subject to the type/sort of rice being prepared, it
could be that you may have to insert a little more or
less water to achieve an optimal cooking result.
Vary the amount of water in accordance with your
individual experiences and personal preference.
13. Remove the lid 1and stir the rice with the supplied
plastic spoon to loosen it up. The rice is now ready
to eat.
Important
Use only the supplied plastic spoon for stirring or
serving the rice. Other spoons may cause damage
to the anti-stick coating.
7. When the cooking bowl 7 is full, place it back
in the rice cooker housing.
8. Turn the bowl left and right to make certain that
it is well seated on the heating plate. To avoid
dirtying the cooking area, ensure that there is no
moisture or rice located on the outside of the
cooking bowl 7. If necessary, wipe the outside
with a clean cloth.
If the rice needs to be kept warm for an extended
period, wait until shortly before eating before stirring
the rice. Do not remove the lid 1 while the rice is
being kept warm and do not leave the rice in the
appliance for longer than 2 hours.
9. Close the lid 1, ensuring that it engages.
10. Insert the power cable into the socket 6 on
the rear of the appliance.
Important
When the cooking and keep-warm processes are
complete, empty the catchment container for con-
densed water 2. Take care when doing this: the
water is hot!
Risk of scalding!
- 4 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 5
Steaming time
in minutes
Weight /
quantity
Vegetables
Important
Always pull the power plug out of the power socket
when no longer using the rice cooker. There is a
danger of electric shock!
Mushrooms
(whole)
approx. 10 min approx. 450 g
approx. 17 min approx. 350 g
Peas
(with pods)
Steaming
IMPORTANT:
Do not lift the steaming attachment 9 up during the
steaming process - the escaping steam brings with it
the real risk of scalding. The steaming attachment
9 becomes hot during the steaming process. When
taking hold of the steaming attachment 9, use oven
cloths or something similar to lift it from the cooking
bowl 7.
Asparagus approx. 17 min approx. 450 g
Carrots
approx. 20 min approx. 450 g
(peeled)
Green beans:
approx. 20 min approx. 450 g
(sliced)
1. Pour the desired quantity of water into the coo-
king bowl 7. The steaming time is dictated by
the volume of water poured in. Take note of the
examples given in the following table.
Green beans:
approx. 25 min approx. 450 g
(whole)
Brussels sprouts approx. 25 min approx. 350 g
• 1 filled measuring cup is sufficient for about
15 minutes of steaming.
• 2 filled measuring cups are sufficient for about
30 minutes of steaming, etc.
Corncobs
approx. 30 min
2 cobs
Steaming time
in minutes
Weight /
quantity
Fish / seafood
2. Place the food to be steamed in the steaming
attachment 9.
3. Place the container on the cooking bowl 7.
4. Close the lid 1, ensuring that it engages.
5. Place the power plug in a wall socket. The yellow
Mussels
(cook until they approx. 10 min approx. 450 g
are opened)
Prawns
(cook until a approx. 12 min approx. 350 g
pink colour)
control lamp
3 glows.
6. Press the function selector switch 5 down.
The yellow control lamp
and the red control lamp
The steaming process begins.
3 extinguishes
4 starts to glow.
Fish (Fillet) approx. 15 min approx. 350 g
Steak
approx. 20 min approx. 450 g
approx. 25 min approx. 700 g
Oysters
(in the shell)
- 5 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 6
As soon as the added water has left the cooking
bowl 7 by being completely turned to steam, the
rice cooker automatically switches back to the
"keeping warm" mode.
Cleaning and care
Danger! Electric shock!
The red control lamp
yellow control lamp
4 extinguishes and the
3 starts to glow again.
• ALWAYS remove the plug from the wall socket
before cleaning, and allow the appliance to
cool completely before cleaning and storing it!
The food is now completely steamed and is ready
to eat.
• Make certain that no liquid comes into contact
with the heating plate and the insides of the rice
cooker.
• Use a dry cloth to clean the lid 1 and the rice
cooker housing incl. the heating plate. Do not
use harsh cleaners and abrasive materials.
These could damage the upper surfaces.
• Remove the covering of the steam exit opening q
to clean it with a dry cloth. After cleaning,
replace the cover.
Troubleshooting
Defect
Cause
Solution
The rice cooker Push the power
is not plugged plug into the
in.
wall socket.
• Clean the steaming attachment 9, the cooking
bowl 7, the plastic spoon and the measuring
cup in water containing a mild detergent.
• Dry all parts before using the appliance again.
The device
does not
function.
The power
socket is
defective.
Use a different
wall power
socket.
To clean the inside of the lid 8, it must be dismantled:
1. Pull the inner lid 8 off of the stud.
2. Clean the inner lid 8 with a mild soapy solution
and rinse it with clear water.
3. Replace the inner lid 8 on the stud. Ensure that
the steam exit channel protrudes into the steam
exit opening.
Slide the
cooking bowl
bowl 7 is not lightly to the
seated correctly right and left so
in the rice coo- as to center the
ker housing. bowl 7 on the
heating plate.
The yellow
indicator light
3 switches on,
but the cooking
process cannot
be started.
The cooking
- 6 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 7
Disposal
DES Ltd
Units 14-15
Do not dispose of the appliance in your
Bilston Industrial Estate
Oxford Street
Bilston
normal domestic waste. This product is
subject to the European directive
2002/96/EG.
WV14 7EG
Tel.: 0870/787-6177
Fax: 0870/787-6168
e-mail: [email protected]
Dispose of the appliance through an approved disposal
centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Irish Connection
Harbour view
Howth
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
Co. Dublin
Tel: 00353 (0) 87 99 62 077
Fax: 00353 18398056
e-mail: [email protected]
Warranty and Service
You receive a 3-year warranty for this device as of
the purchase date. The device has been manufactured
with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase.
In the case of a warranty claim, please make contact
by telephone with our service department. Only in
this way can a post-free despatch for your goods be
assured.
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, not for worn parts or for damage
to fragile components, e.g. buttons or batteries.
This product is for private use only and is not intended
for commercial use.
In the event of misuse and improper handling, use
of force and interference not carried out by our
authorized service branch, the warranty will become
void. Your statutory rights are not restricted in any
way by this warranty.
- 7 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 8
- 8 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 9
SPIS TREŚCI
STRONA
Wskazówki bezpieczeństwa
Cel zastosowania
10
10
11
11
11
11
11
Dane techniczne
Zakres dostawy
Przegląd urządzenia
Przed pierwszym użyciem
Korzystanie z szybkowaru
Gotowanie ryżu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Gotowanie na parze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Usuwanie usterek
Czyszczenie i konserwacja
Usuwanie/wyrzucanie
Gwarancja i serwis
Importer
14
14
15
15
15
Niniejszą instrukcję należy zachować, aby móc także później z niej skorzystać, w przypadku
przekazywania urządzenia osobom trzecim należy przekazać także instrukcję!
- 9 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 10
URZĄDZENIE DO GOTO-
WANIA RYŻU KH1557
NIEBEZPIECZEŃSTWO
ODNIESIENIA OBRAŻEŃ!
• Nie pozostawiaj pracującego urządzenia bez
odpowiedniego nadzoru.
Wskazówki bezpieczeństwa
Uwaga! Z otworu wylotowego pary oraz przy
otwieraniu pokrywy wydobywa się gorące po-
wietrze! Niebezpieczeństwo poparzenia!
Niebezpieczeństwo! Porażenie
prądem!
• Szybkowar podłączaj wyłącznie do prawidłowo
zainstalowanych i uziemionych gniazdek wtyko-
wych o napięciu takim, jakie podano na tabliczce
znamionowej urządzenia.
• Przy zmianie miejsca ustawienia, napełnianiu, w
wypadku usterki, przed rozpoczęciem czyszcze-
nia, w czasie przerwy w użytkowaniu zawsze
wyjmuj wtyczkę z gniazdka zasilania!
• Wyciągając wtyczkę z gniazdka zasilania nigdy
nie ciągnij za sam kabel. Ciągnij zawsze za
wtyczkę.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowa-
nia przez osoby (w tym dzieci) z ograniczoną
sprawnością fizyczną, ruchową bądź umysłową
lub nieposiadające doświadczenia i / lub wiedzy,
chyba że będą one przebywały pod opieką
osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo
lub uzyskają od niej wskazówki dotyczące właści-
wego używania urządzenia.
• Nie można pozwolić dzieciom na zabawę urzą-
dzeniem.
• Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia i
akcesoriów odczekaj do całkowitego ostygnięcia
wszystkich części.
• Nie dotykaj wtyczki mokrymi rękami.
Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie
ani żadnej innej cieczy.
UWAGA! Uszkodzenia urządzenia!
• W czasie gotowania nigdy nie przykrywaj po-
krywki ręcznikami ani żadnymi innymi przed-
miotami.
• Nie ustawiaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła.
• Nigdy nie otwieraj obudowy. W takim wypadku
nie można zapewnić należytego bezpieczeństwa
i następuje wygaśnięcie gwarancji.
• Jeśli jednak zdarzy się, że do urządzenie dostanie
się woda, natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Po tym zdarzeniu nie włączaj urządzenia w nor-
malny sposób, lecz zwróć się do serwisu w celu
stwierdzenia ewentualnych usterek.
• Unikaj przedostania się wilgoci do środka urzą-
dzenia. Nie używaj urządzenia w warunkach
podwyższonej wilgotności ani na wolnym po-
wietrzu.
• Stosuj wyłącznie dołączone do zestawu akcesoria
oraz nigdy nie włączaj urządzenia bez założo-
nego pojemnika do gotowania.
• Nie włączaj szybkowaru stojąc na wilgotnym
podłożu lub w wypadku mokrych rąk.
• Kabel sieciowy ułożyć w taki sposób, aby nie
stykał się on w żadnym stopniu z ostro zakończo-
nymi częściami.
Cel zastosowania
Szybkowar stosuj wyłącznie do gotowania ryżu i
gotowania na parze artykułów spożywczych, jak
np. warzywa, ryby.
• Kabla sieciowego nie wolno zginać, zgniatać
ani owijać wokół urządzenia .
• Wymianę uszkodzonej wtyczki lub kabla siecio-
wego należy niezwłocznie zlecić wykwalifiko-
wanemu personelowi lub serwisowi.
To urządzenie nie nadaje się na cele przemysłowe,
lecz wyłącznie do użytku domowego!
- 10 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 11
Dane techniczne
Przed pierwszym użyciem
Napięcie nominalne:
Pobór mocy:
230 V 50 Hz
~
700W
Wyjmij szybkowar ostrożnie z opakowania. W razie
potrzeby odklej folie ochronne i umyj powierzchnie,
które podczas gotowania mają kontakt z artykułami
spożywczymi. Najpierw wyczyść urządzenie, patrz
rozdział „Czyszczenie i konserwacja”.
Zakres dostawy
1 szybkowar, z pojemnikiem do gotowania i nasadką
do gotowania na parze
1 przewód przyłączeniowy z wtyczką z uziemieniem
1 miarka
1 łyżka z tworzywa sztucznego
1 instrukcja obsługi
Korzystanie z szybkowaru
Urządzenie nadaje się idealnie do gotowania zarówno
ryżu, jak również w tym samym czasie do gotowania
na parze innych składników. Na podstawie prób
należy ustalić stosunek ilości wody i rzeczywistego
czasu gotowania w zależności od zastosowanych
kompozycji składników.
Łączna pojemność miarki wynosi ok. 180 ml. Dla uł-
atwienia napełniania miarka posiada 2 różne pod-
ziałki:
1/4 =
1/2 =
3/4 =
40=
80=
120 =
160 =
ok. 45 ml
ok. 90 ml
ok. 135 ml
ok. 40 ml
ok. 80 ml
ok. 120 ml
ok. 160 ml
Gotowanie ryżu
Wskazówka
W celu uzyskania lepszych efektów kulinarnych
wnętrze pojemnika na ryż 7 posmaruj warstwą
oleju.
1. Naciśnij przycisk zwalniający 0 i otwórz
pokrywkę 1.
Przegląd urządzenia
2. Wyjmij pojemnik do gotowania 7.
3. Miarką odmierz odpowiednią ilość ryżu.
Ilość orientacyjna: Miarka po kreskę - wypełniona
ryżem - odmierzona porcja dla jednej osoby.
Poprzez odpowiednią ilość prób gotowania
ustalić właściwą ilość ryżu / wody.
1 pokrywa
2 naczynie zbiorcze na skroploną parę wodną
3 żółta lampka kontrolna
wysokiej temperatury)
(podtrzymywanie
4 czerwona lampka kontrolna
5 przełącznik funkcyjny „gotowania“ i „podtrzymy-
wania wysokiej temperatury“
6 gniazdo do przewodu zasilającego
7 pojemnik do gotowania
(gotowanie)
4. Luźny ryż obmyj starannie i przesiej na sitku.
Zastosowanie ryżu bez uprzedniego umycia może
spowodować gorsze wyniki w gotowaniu i nad-
mierne tworzenie się piany i pary pojemniku do
gotowania 7.
8 pokrywka wewnętrzna
9 nasadka do gotowania na parze
0 przycisk zwalniający
5. Dodaj wypłukany ryż do pojemnika do gotowania
7 i rozłóż równomiernie po całej powierzchni.
q otwór wylotowy pary
- 11 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 12
Wskazówka
11.Włóż wtyczkę przewodu zasilania do prawid-
łowo zamontowanego gniazdka sieciowego.
Zapala się zielona lampka kontrolna 3.
12.Naciśnij przełącznik funkcyjny 5do dołu. Żółta
lampka kontrolna 3 gaśnie i zapala się
Do szybkowaru nasyp co najmniej dwie miarki ryżu!
Przy mniejszej ilości ryżu może pogorszyć się efekt
gotowania!
6. Następnie nalej wody do odpowiedniego
zaznaczenia CUP:
czerwona lampka kontrolna
się gotowanie.
4. Rozpoczyna
• 2 miarki ryżu = woda do zaznaczenia
CUP “2”
Wskazówka
• 4 miarki ryżu = woda do zaznaczenia
CUP “4”
• 6 miarek ryżu = woda do zaznaczenia
CUP “6”
Gdy chwilowo nie używa się pojemnika do gotowa-
nia 7, przełącznika funkcyjnego 5 nie będzie mo-
żna nastawić na „gotowanie”.
• 8 miarek ryżu = woda do zaznaczenia
CUP “8”
• 10 miarek ryżu = woda do zaznaczenia
CUP “10”
Gdy tylko ryż zostanie ugotowany, szybkowar auto-
matycznie przełącza się na funkcję podtrzymywa-
nia wysokiej temperatury. Czerwona lampka kon-
trolna
4 gaśnie
, a zapala się ponownie
Ryż możesz posolić do smaku.
żółta lampka kontrolna 3.
Wskazówka
Ryż – przy zamkniętej przykrywce 1 – pozostaw
jeszcze przez co najmniej 15 minut w pojemniku do
gotowania 7.
W zależności od różnych gatunków ryżu może się
zdarzyć, że do uzyskania optymalnego wyniku goto-
wania potrzebne będzie nalanie nieco więcej lub
nieco mniej wody. Stosuj ilość wody wedle własnego
doświadczenia i smaku.
13.Podnieś pokrywkę 1 i wymieszaj ryż – w celu
rozdzielenia – za pomocą dołączonej do
zestawu łyżki. Ryż jest gotowy spożycia.
7. Po napełnieniu pojemnika do gotowania 7,
wstaw go do obudowy szybkowaru.
Uwaga
8. Obróć garnek w lewo i w prawo, w celu
upewnienia się, że stoi prawidłowo na płycie
grzewczej. Uważaj, by wilgoć i ryż ze środka
nie przedostały się na zewnątrz pojemnika i
nie zabrudziły obszaru gotowania 7. W razie
konieczności zewnętrzną część pojemnika
wytrzyj czystą szmatką.
9. Zamknij pokrywkę 1, musi się zatrzasnąć.
10. Włóż przewód przyłączeniowy do gniazdka
z tyłu urządzenia 6.
Do rozdzielania wzgl. wyjmowania ryżu używaj
wyłącznie dołączonej łyżki. Przy użyciu innej łyżki
można uszkodzić warstwę zapobiegającą przy-
wieraniu.
Aby utrzymać przez dłuższy czas wysoką temperaturę
ugotowanego ryżu, odczekać z rozdzieleniem aż do
samego momentu spożycia. Przy włączonej funkcji
podtrzymywania wysokiej temperatury nie podnoś
pokrywki 1 ani nie pozostawiaj ryżu dłużej niż 2
godziny w wysokiej temperaturze.
- 12 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 13
Ryby / Owoce Cz. gotowania
Waga / Ilość
Uwaga
morza:
w min.
Po zakończeniu gotowania lub podtrzymywania
wysokiej temperatury opróżnij naczynie zbiorcze
na skroploną parę wodną 2. Postępuj przy tym
ostrożnie: woda jest gorąca!
Małże (gotować
aż do otwarcia)
ok. 10 min.
ok. 450 g
Krewetki (goto-
wać aż do uzy-
skania różowego
koloru)
Niebezpieczeństwo poparzenia!
ok. 12 min.
ok. 350 g
Uwaga
Pamiętaj, by zawsze wyjmować wtyczkę z gniazdka
jeśli urządzenie nie jest używane. Istnieje zagrożenie
porażenia prądem elektrycznym!
Ryba (filet)
Steak
ok. 15 min.
ok. 20 min.
ok. 350 g
ok. 450 g
Gotowanie na parze
Ostrygi
(w muszli)
ok. 25 min.
ok. 700 g
UWAGA:
W trakcie gotowania na parze 9 nie podnoś wy-
korzystywanej do tego celu nasadki, ponieważ wy-
latująca para może spowodować poparzenia. Na-
sadka nagrzewa się w trakcie gotowania na parze 9.
Nasadkę do gotowania na parze 9 zdejmij z po-
jemnika 7trzymając ją przez szmatkę lub rękawicę
kuchenną.
Cz. gotowania
w min.
Warzywa
Waga / Ilość
Grzyby (w cał-
ości)
ok. 10 min.
ok. 17 min.
ok. 450 g
Groszek
(niełuskany)
ok. 350 g
ok. 450 g
ok. 450 g
ok. 450 g
ok. 450 g
ok. 350 g
2 kolby
1. Do pojemnika 7 wlej odmierzoną ilość wody.
Czas gotowania na parze zależy od ilości nal-
anej wody. Przestrzegaj informacji podanych
w przykładach poniższej tabeli.
Szparagi
ok. 17 min.
ok. 20 min.
ok. 20 min.
ok. 25 min.
ok. 25 min
ok. 30 min.
Marchewka
(obrana)
• 1 pełna miarka wystarcza na ok. 15 minut goto-
wania na parze.
• 2 pełne miarki wystarczają na ok. 30 minut
gotowania na parze itd.
Fasola zielona
(krojona)
Fasola zielona
(w całości)
Brukselka
Kolby
kukurydzy
- 13 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 14
2. Na nasadkę do gotowania na parze 9 połóż
gotowane składniki.
Czyszczenie i konserwacja
3. Na pojemnik do gotowania 7 załóż naczynie.
4. Zamknij pokrywkę 1, aż się zatrzaśnie.
5. Włóż wtyczkę sieciową do gniazdka. Zapala
się zielona lampka kontrolna
6. Naciśnij przełącznik funkcyjny 5. Żółta lampka
kontrolna 3 gaśnie i zapala się czerwona
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Porażenie
prądem!
• Przed rozpoczęciem czyszczenia zawsze naj-
pierw wyciągnij wtyczkę z gniazdka i odczekaj
do całkowitego ostygnięcia urządzenia!
3.
lampka kontrolna
nie na parze.
4. Zaczyna się gotowa-
• Uważaj, by woda nie dostała się na płytę
grzewczą ani do wnętrza urządzenia.
Szybkowar wyłącza się automatycznie po wygoto-
waniu całej wody w pojemniku 7 i uruchamia się
funkcja podtrzymywania wysokiej temperatury.
• Do czyszczenia pokrywki 1, obudowy wraz z
płytą grzewczą używaj zawsze suchego ręcznika.
Nie używaj ostrych narzędzi ani środków szorują-
cych. Mogłyby one porysować powierzchnię.
• Zdejmij pokrywkę otworu wylotowego pary q,
by wyczyścić je szmatką. Po zakończeniu
Czerwona lampka kontrolna
4 gaśnie
,
a zapala się ponownie żółta lampka kontrolna 3.
Produkty spożywcze są gotowe do spożycia.
czyszczenia ponownie załóż pokrywkę.
Usuwanie usterek
• Nasadkę do gotowania na parze 9, pojemnik
do gotowania 7, łyżkę plastikową i miarkę myj
w wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń.
• Przed ponownym uruchomieniem urządzenia
dokładnie wysuszyć wszystkie części.
Błąd
Przyczyna
Usunięcie
Szybkowar nie Podłącz wtycz-
Możesz zdjąć wewnętrzną pokrywkę 8, by ją do-
kładnie wyczyścić:
jest podłączony
do gniazdka
zasilania.
kę do
gniazdka
sieciowego.
1. Wewnętrzną pokrywkę ściągnij z trzpienia 8.
2. Wyczyść wewnętrzną pokrywkę 8 łagodnym
środkiem myjącym i spłucz czystą wodą.
3. Wewnętrzną pokrywkę 8 wsuń ponownie na
trzpień.Zwróć uwagę, by kanał wylotowy pary
dochodził do otworu wylotowego pary.
Urządzenie nie
działa.
Gniazdko
Spróbuj
zasilania jest skorzystać z in-
uszkodzone. nego gniazdka.
Przesuń pojem-
nik lekko w pra-
Zapala się żół- Pojemnik do go- wo, a następnie
ta lampka kon- towania 7 nie w lewo, aby
trolna 3, ale został prawidło- wyrównać poł-
nie można roz- wo umieszczo- ożenie pojemni-
począć
gotowania.
ny w obudowie ka do gotowa-
szybkowaru.
nia 7 na
płycie grzewc-
zej.
- 14 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 15
Usuwanie/wyrzucanie
Kompernass Service Polska
ul. Strycharska 4
W żadnym przypadku nie należy wyrzu-
cać urządzenia do normalnych śmieci
domowych. W odniesieniu do produktu
ma zastosowanie dyrektywa europejska
2002/96/WE.
26-600 Radom
Tel.: 048 360 91 40
048 360 94 32
Faks: 048 384 65 38
048 369 93 63
E-mail: [email protected]
Urządzenie należy usuwać poprzez akredytowane
lub komunalne zakłady utylizacji odpadów.
Przestrzegaj aktualnie obowiązujących przepisów.
W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utyli-
zacji skontaktować z najbliższy zakładem utylizacji.
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
Wszystkie materiały wchodzące w skład
opakowania należy przekazać do odpowied-
nich punktów zbiórki odpadów.
44867 BOCHUM, NIEMCY
Gwarancja i serwis
Urządzenie objęte jest trzyletnią gwarancją, licząc
od daty zakupu. Urządzenie zostało starannie wy-
produkowane i poddane skrupulatnej kontroli przed
wysyłką. Paragon należy zachować jako dowód
dokonania zakupu. W przypadku napraw na gwa-
rancji skontaktuj się telefonicznie z najbliższym
punktem serwisowym. Tylko w ten sposób można
zapewnić bezpłatne przesłanie towaru.
Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe
i fabryczne, natomiast nie obejmuje części ulegają-
cych zużyciu ani uszkodzeń części łatwo łamliwych,
np. wyłącznika lub akumulatorów. Produkt przez-
naczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie
do zastosowań przemysłowych i profesjonalnych.
Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaści-
wego używania urządzenia, używania niezgodne-
go z przeznaczeniem, użycia siły lub ingerencji w
urządzenie dokonywanej poza naszymi autoryzo-
wanymi punktami serwisowymi. Niniejsza gwarancja
nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urzą-
dzenia.
- 15 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 16
- 16 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 17
TARTALOMJEGYZÉK
OLDALSZÁM
Biztonsági utasítás
Rendeltetés
18
18
19
19
19
19
19
Műszaki adatok
Tartozékok
A készülék részei
Az első használat előtt
A rizsfőző használata
Rizs főzése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Párolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Hibaelhárítás
22
22
23
23
23
Tiszítás és ápolás
Ártalmatlanítás
Garancia és szerviz
Gyártja
Őrizze meg ezt a leírást arra az esetre, ha később kérdése merülne fel. A készülék harmadik személynek
történő továbbadásakor adja tovább a leírást is!
- 17 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 18
RIZSFŐZŐ KH1557
SÉRÜLÉSVESZÉLY!
• Üzem közben ne hagyja a készüléket felügyelet
nélkül.
Biztonsági utasítás
VIGYÁZAT! A gőznyíláson át és a fedél kinyitása-
kor forró gőz áramlik ki! Leforrázás veszélye!
Veszély! Áramütés!
• A rizsfőzőt csak előírásszerűen szerelt és földelt,
a készülék típusjelzésén feltüntetett hálózati
feszültségű dugaszoló aljzatba csatlakoztassa.
• Mindig húzza ki a csatlakozót a dugaszoló
aljzatból, ha mozgatja, megtölti a készüléket,
üzemzavar esetén, tisztítás előtt, vagy ha nem
használja a készüléket!
• A készülék nem alkalmas arra, hogy olyan
személyek (ideértve a gyermekeket is) használják,
akiket testi, érzékszervi vagy elmebeli képessé-
geik vagy tapasztalatuk és ismeretük hiánya
megakadályoznának abban, hogy biztonságosan
használják a készüléket, kivéve, ha a biztonsá-
gukról gondoskodó felügyelettel vannak, vagy
ha előtte felvilágítosották őket a készülék hasz-
nálatáról.
• A vezetéket ne a vezetéknél fogva húzza ki a
dugaszoló aljzatból! Magát a csatlakozót húzza ki!
• Ne érjen hozzá a készülék csatlakozójához
nedves vagy vizes kézzel!
• Vigyázni kell a gyermekekre, hogy ne játsszanak
a készülékkel.
• Hagyja a készüléket és a tartozékokat teljesen
lehűlni, mielőtt tisztítja, vagy elteszi őket.
A készüléket semmiféleképpen nem szabad
vízbe vagy más folyadékba meríteni!
FIGYELEM! A készülék megsérülhet!
• Főzés közben soha ne terítse le a fedelet
konyharuhával vagy hasonló tárggyal!
• A készüléket soha se állítsa hőforrás közelébe.
• Soha ne nyissa fel a készülék házát. Ebben az
esetben nem tudjuk biztosítani biztonságát és a
garancia is érvényét veszti.
• Ha a készülék folyadékba esne, húzza ki azonnal
a hálózati csatlakozót a dugaszoló aljzatból.
Ezután ne használja a készüléket, hanem először
nézesse meg minősített szakemberrel.
• Tilos a készüléket nedvességnek kitenni, valamint
a szabadban használni.
• Ne használja a rizsfőzőt, ha nedves talajon áll,
vagy a keze vagy a készülék nedves.
• Úgy helyezze el a hálózati kábelt, hogy az ne
kerülhessen érintkezésbe forró vagy éles tárgyakkal.
• Ne törje meg és ne szorítsa be a hálózati kábelt,
és ne tekerje a készülék köré.
• A veszélyek elkerülése érdekében a sérült háló-
zati csatlakozót vagy vezetéket azonnal cserél-
tesse ki engedélyeztetett szakemberrel vagy az
ügyfélszolgálattal.
• Csak a tartozékként kapott alkatrészeket hasz-
nálja, és soha ne használja a készüléket behe-
lyezett főzőtartály nélkül.
Rendeltetés
A rizsfőzőt kizárólag rizs főzésére és olyan élelmiszerek
párolására használja, mint pl. zöldség vagy hal.
A rizsfőző nem alkalmas ipari használatra, hanem
kizárólag magán háztartásokban történő használatra!
- 18 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 19
Műszaki adatok
Az első használat előtt
Névleges feszültség:
Teljesítményfelvétel:
230 V 50 Hz
~
700 W
Óvatosan vegye ki a rizsfőzőt a csomagolásból.
Vegye ki az esetlegesen benne lévő védőfóliákat
és tisztítsa meg az élelmiszerrel érintkezésbe kerülő
részeket a csomagolásból visszamaradó portól.
Tisztítsa meg a készüléket a “Tisztítás és ápolás”
fejezetben leírtak szerint.
Tartozékok
1rizsfőző, tartozék: főzőtartály és párolófeltét
1 csatlakozókábel védőérintkezős csatlakozóval
1 mérőpohár
A rizsfőző használata
1 műanyag kanál
1 kezelési utasítás
Ezzel a készülékkel rizst lehet főzni, és egyidejűleg
más élelmiszerek gőzben történő párolása is lehet-
séges. Kísérletezzen egy kicsit, hogy a különböző
kombinációs lehetőségekhez megállapítsa a megfelelő
vízmennyiséget és főzési időt.
A mérőpohár űrtartalma kb. 180 ml. A betöltés
megkönnyítésére a mérőpohár 2 különböző beosztást
tartalmaz:
1/4 =
1/2 =
3/4 =
40=
80=
120 =
160 =
kb. 45 ml
kb. 90 ml
kb. 135 ml
kb. 40 ml
kb. 80 ml
kb. 120 ml
kb. 160 ml
Rizs főzése
Tudnivaló
A jobb főzési eredmény elérése érdekében kenje
be a főzőtartály 7 belső oldalát egyenletesen egy
kevés zsírral vagy növényi olajjal.
1. Nyomja meg a kireteszelő gombot 0 és nyissa
ki a fedelet 1.
2. Vegye ki a főzőtartályt 7.
A készülék részei
1 fedél
3. Mérje ki a kapott mérőpohár segítségével a
kívánt mennyiségű rizst.
2 felfogótartály a lecsapódott vízhez
3 sárga ellenőrzőlámpa
4 piros ellenőrzőlámpa
5 funkcióválasztó kapcsoló a „Főzéshez“ és
„Melegentartáshoz“
(melegentartás)
(főzés)
Iránymutató: egy lapos mérőpohár - rizzsel töltve
- egy egyszemélyes adag. Néhány próbálkozás
után megállapíthatja az Ön számára megfelelő
rizs / víz mennyiséget.
6 csatlakozó aljzat a hálózati vezetékhez
7 főzőtartály
8 belső fedél
9 pároló betét
0 kireteszelő gomb
4. Alaposan mossa meg a rizst és szűrje le.
Ha nem mossa meg a rizst, akkor nem lesz meg-
felelő főzés közben, ami túlzott hab- és gőzkép-
ződéshez vezethet a főzőedényben 7.
5. A megmosás után tegye a rizst a főzőtartályba
7 és simítsa el.
q gőzkiengedő nyílás
- 19 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 20
Tudnivaló
11.Dugja be a hálózati csatlakozót egy előírásszerűen
felszerelt csatlakozó aljzatba. A sárga ellenőrző-
lámpa 3 világítani kezd.
12. Nyomja lefele a funkcióválasztó kapcsolót 5!
Adjon legalább 2 mérőpohárnyi rizst a rizsfőzőbe!
Kevesebb rizsmennyiség esetén előfordulhat, hogy
nem lesz megfelelő a főzési eredmény!
A sárga ellenőrzőlámpa
piros ellenőrzőlámpa
A főzési folyamat elkezdődőik.
3 kialszik és a
4 kezd el világítani.
6. Először töltsön bele vizet a megfelelő
CUP jelzésig:
• 2 mérőpohár rizs = a 2-es CUP jelölésig
• 4 mérőpohár rizs = a 4-es CUP jelölésig
• 6 mérőpohár rizs = a 6-os CUP jelölésig
• 8 mérőpohár rizs = a 8-as CUP jelölésig
• 10 mérőpohár rizs = a 10-es CUP jelölésig
Ízlés szerint sót is hozzá lehet tenni a rizshez.
Tudnivaló
Ha főzőedény 7 nincsen behelyezve, a funkcióvá-
lasztó kapcsolót 5 nem lehet “Főzésre” állítani.
Ha a rizs meg van főzve, a rizsfőző automatikusan
melegentartó funkcióra kapcsol vissza. A piros elle-
Tudnivaló
nőrzőlámpa
lámpa
4 kialszik, míg a sárga ellenőrző-
3 ismét világítani kezd.
A rizs fajtájától függően előfordulhat, hogy valamivel
kevesebb vagy több vizet kell beletölteni, hogy opti-
mális főzési eredményt érjen el. Saját tapasztalatai
és ízlése szerint változtassa meg a vízmennyiséget.
Hagyja a rizst zárt fedéllel 1 még legalább
15 percig a főzőtartályban 7.
7. A főzőedény 7 megtöltése után helyezze
bele a rizsfőző burkolatába.
13.Vegye le a fedelet 1és keverje meg a rizst fella-
zítva a tartozékként kapott műanyag kanállal.
A rizs fogyasztható.
8. Fordítsa el az edényt jobbra és balra, hogy
meggyőződjön arról, hogy az jól illeszkedik-e
a melegítőlapra.Vigyázzon arra, hogy a főző-
tartály 7 külsején ne legyen folyadék vagy
rizs, így elkerülhető, hogy a főzőrész bepiszko-
lódjon. Ha szükséges, törölje szárazra a tartály
külső oldalát egy törlőkendővel.
Figyelem
A rizs fellazításához ill. kiszedéséhez csakis a tarto-
zékként kapott műanyagkanalat használja! Ellenkező
esetben megsérülhet a tapadásmentes bevonat.
9. Zárja le a fedelet 1, amíg az be nem pattan
a helyére.
10. Dugja be a csatlakozókábelt a készülék hátol-
dalán található csatlakozóaljzatba 6.
Ha a rizst később szeretné tálalni, akkor csak rövid
idővel a fogyasztás előtt lazítsa fel azt. A melegentar-
tási idő alatt ne emelje fel a fedelet és 1ne hagyja a
rizst 2 óránál hosszabb ideig melegentartó funkcióval
az edényben.
Figyelem
Főzés és melegentartás után ürítse ki a lecsapódó
víz tartályát 2. Legyen óvatos: a víz forró!
Leforrázás veszélye!
- 20 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 21
Párolási idő
percben
Súly /
mennyiség
Zöldség
Figyelem
Azonnal húzza ki a dugót a csatlakozó aljzatból,
ha már nem használja a rizsfőzőt. Ez esetben
áramütés veszélye állhat fenn!
gomba
(egészben)
kb. 10 perc
kb. 17 percig
kb. 17 percig
kb. 20 percig
kb. 20 percig
kb. 25 percig
kb. 25 perc
kb. 45 dkg
kb. 35 dkg
kb. 45 dkg
kb. 45 dkg
kb. 45 dkg
kb. 45 dkg
kb. 35 dkg
2 cső
borsó
(hántolatlanul)
Párolás
Figyelem:
A párolási folyamat közben ne emelje le a pároló
betétet 9, mert a kiáramló gőzzel leforrázhatja magát.
A pároló 9 tartozék a párolási folyamat közben
forrósodik fel. A főzőtartályról 7 edényfogó vagy
hasonló segítségével vegye le a pároló betétet 9.
spárga
sárgarépa
(hámozva)
zöldbab
(felvágva)
1. Öntse a kívánt vízmennyiséget a főzőtartályba 7.
A párolási idő a betöltött víz mennyiségétől
függ. Vegye figyelembe az alábbi táblázat
példáit.
zöldbab
(egészben)
• 1 mérőpohárnyi víz kb. 15 percnyi gőzzel való
párolásra elegendő.
• 2 mérőpohárnyi víz kb. 30 percnyi párolásra
elegendő, stb.
kelbimbó
Hal / tenger Párolási idő
gyümölcsei
Súly /
mennyiség
kukoricacső
kb. 30 percig
percben
kagyló
(addig kell főzni
őket, amíg ki
nem nyílnak)
kb. 10 perc
kb. 45 dkg
kb. 350 g
2. Tegye bele a párolandó élelmiszert a pároló
tartozékba 9.
3. Helyezze a tartályt a főzőtartályra 7.
4. Zárja le a fedelet 1, amíg az be nem pattan
a helyére.
garnélarák
(addig kell főzni
őket, amíg
rózsaszínűek
nem lesznek)
kb. 12 perc
kb. 15 perc
5. Dugja be a csatlakozót a dugaszoló aljzatba.
A sárga ellenőrzőlámpa
3 világítani kezd.
6. Nyomja lefele a funkcióválasztó kapcsolót 5!
A sárga ellenőrzőlámpa
piros ellenőrzőlámpa
3 kialszik és a
4 kezd el világítani.
hal (filé)
kb. 35 dkg
kb. 45 dkg
kb. 70 dkg
A gőzzel történő párolási folyamat elkezdődik.
marhaszelet kb. 20 percig
osztriga
kb. 25 percig
(héjában)
- 21 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 22
Amikor a betöltött vízmennyiség teljesen elpárolgott Tiszítás és ápolás
a főzőtartályból 7, akkor a rizsfőző automatikusan
melegentartó funkcióra kapcsol vissza.
A piros ellenőrzőlámpa
ga ellenőrzőlámpa
A betöltött élelmiszer készre van párolva és fo-
gyasztható.
4 kialszik, míg a sár-
3 ismét világítani kezd.
Veszély! Áramütés!
• Tisztítás előtt mindig húzza ki a hálózati csatla-
kozót és hagyja a készüléket teljesen lehűlni,
mielőtt tisztítja, vagy elteszi!
• Figyeljen arra, hogy ne kerüljön folyadék a
fűtőlapra vagy a rizsfőző belsejébe.
Hibaelhárítás
• A rizsfőző készülék fedelének
tiszításához,
q
beleértve a főzőlapot is, használjon száraz törlőken-
dőt. Ne használjon erős tisztító vagy súrolószert.
Ezek kárt tehetnek a felületben.
Hiba
Ok
Elhárítás
• Vegye le a gőzkibocsátó nyílás q takarását,
hogy száraz ronggyal letörölje. Tisztítás után
helyezze vissza a takarást.
• A pároló betétet 9, a főzőtartályt 7, a mű-
anyagkanalat és mérőpoharat mosogatószeres víz-
ben tisztítsa.
Dugja a háló-
A rizsfőző nincs zati csatlakozót
bedugva.
egy dugaszoló
aljzatba!
A készülék nem
működik.
• Töröljön szárazra minden részt, mielőtt a készü-
léket üzembe veszi.
A dugaszoló
Használjon
aljzat hibás. másik dugaszoló
aljzatot!
A belső fedél 8 tisztításához azt le is lehet venni:
1. Húzza le a csapról a belső fedelet 8 .
2. A belső fedelet 8enyhe mosogatószeres vízben
tisztítsa és tiszta vízzel öblítse le.
Tolja a tartályt
A főzőtartály könnyedén balra
7 rosszul van és jobbra, hogy
3. Tolja vissza a csapra a belső fedelet 8. Ügyeljen
arra, hogy a gőzkibocsátó nyílás csatornája a
gőzkibocsátó nyílásba nyúljon bele.
A sárga ellenőr-
zőlámpa 3
világít, de a
főzési folyamat
nem tud elkez-
dődni.
behelyezve
a rizsfőző
házába.
a főzőtartály
7 a fűtőlap
közepére
kerüljön.
- 22 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 23
Ártalmatlanítás
Hornos kft.
H - 2600 Vác
Semmi esetre se dobja a készüléket a
Zrínyi utca 39.
háztartási hulladékba. A termékre a
2002/96/EK uniós irányelv vonatkozik.
Telefon +36 27 999 350
Telefax +36 27 317 212
e-mail: [email protected]
A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő helyen
vagy a helyi hulladékeltávolító üzemnél tudja kidobni.
Vegye figyelembe az érvényben lévő idevonatkozó Gyártja
előírásokat.
Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a hulladék-
feldolgozó vállalattal.
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
Valamennyi csomagolóanyagot juttasson el
a környezetbarát hulladékhasznosítóhoz.
Garancia és szerviz
A készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dát-
umától számítva. A készüléket gondosan gyártottuk,
és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Kérjük,
a vásárlás igazolására őrizze meg a pénztári blokkot.
Kérjük, garanciaigény esetén vegye fel a kapcsolatot
telefonon az Ön közelében lévő szervizzel. Csak
ebben az esetben garantálhatjuk, hogy ingyen tudja
beküldeni az árut.
A garancia csak anyag- és gyártási hibára vonatkozik,
nem pedig kopásra vagy törékeny részek (pl. kap-
csoló vagy elem) sérülésére. A termék csak magán
és nem pedig kereskedelmi használatra készült.
A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy
szakavatatlan kezelés, erőszak alkalmazása vagy
olyan beavatkozások esetén, amelyeket nem enge-
délyeztetett szervizelő üzleteink hajtottak végre. Az
ön törvényes jogait ez a garancia nem korlátozza.
- 23 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 24
- 24 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 25
KAZALO VSEBINE
STRAN
Varnostni napotki
Namen uporabe
Tehnični podatki
26
26
27
27
27
27
27
Obseg dobave
Pregled naprave
Pred prvo uporabo
Uporaba kuhalnika za riž
Kuhanje riža . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Kuhanje s paro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Odprava napak
Čiščenje in nega
Odstranitev
30
30
31
31
31
Garancija in servis
Proizvajalec
Ta navodila shranite za poznejša vprašanja – ob predaji naprave tretji osebi jih priložite zraven!
- 25 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 26
KU HALNIK ZA RIŽ
KH1557
NEVARNOST POŠKODB!
• Naprave med obratovanjem ne puščajte brez
nadzora.
Varnostni napotki
PREVIDNO! Iz luknje za izpust pare in pri
odpiranju pokrova iz naprave izstopa vroča
para! Nevarnost oparin!
NEVARNOST! Električni udar!
• Kuhalnik za riž priključite le na po predpisih
instalirano in ozemljeno vtičnico z omrežno
napetostjo navedeno na tipski tablici naprave.
• Kadar napravo premikate, polnite, pri motnjah,
preden napravo začnete čistiti ali kadar je ne
potrebujete, omrežni vtič zmeraj potegnite iz
vtičnice!
• Ta naprava ni namenjena temu, da jo uporabljajo
osebe (vključno z otroci) z omejenimi fizičnimi,
zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s
pomanjkljivimi izkušnjami in/ali znanjem, razen
pod nadzorom osebe, ki je zanje odgovorna ali
jim je dala navodila v zvezi z uporabo naprave.
• Otroke je treba nadzorovati, da preprečite igro
z napravo.
• Nikoli ne vlecite za omrežni kabel, da omrežni
vtič potegnete iz omrežne vtičnice. Vlecite le za
omrežni vtič.
• Naprava in deli pribora naj se v celoti ohladijo,
preden jih očistite in shranite.
• Vtiča naprave se ne dotikajte z mokrimi ali
vlažnimi rokami.
POZOR! Poškodbe naprave!
• Med kuhanjem pokrova nikoli ne prekrijte z brisačo
ali podobnim.
• Naprave nikoli ne postavljajte v bližino virov
toplote.
Naprave nikoli ne smete potopiti pod vodo ali
v druge tekočine!
• Če bi vam naprava kljub vsemu padla v tekoči-
no, omrežni vtič takoj potegnite iz vtičnice. Po
tem naprave ne uporabljajte več, temveč jo dajte
preveriti pooblaščeni servisni poslovalnici.
• Naprave ne smete izpostavljati vlagi ali je upo-
rabljati na prostem.
• Ohišja nikoli ne odpirajte. V tem primeru varnost
ni več zagotovljena in jamstvo preneha veljati.
• Uporabljajte le dele pribora, ki so priloženi
kuhalniku, in naprave nikoli ne uporabljajte brez
vstavljenega kuhalnega lonca.
• Kuhalnika za riž ne uporabljajte, če se nahajate
na vlažnih tleh, imate vlažne roke ali je naprava Namen uporabe
mokra.
• Omrežni kabel položite tako, da se ne dotika
vročih ali ostrih predmetov.
• Omrežnega kabla ne prepogibajte ali stiskajte in
ga ne ovijajte okoli naprave.
• Poškodovane omrežne vtiče ali omrežne kable
naj vam takoj zamenja pooblaščeno strokovno
osebje ali servisna služba, da se izognete nevar-
nosti.
Kuhalnik za riž uporabljajte izključno za kuhanje
riža in za kuhanje živil s paro, npr. zelenjave ali rib.
Ta kuhalnik za riž ni primeren za obrtno uporabo,
temveč izključno za uporabo v privatnem gospo-
dinjstvu!
- 26 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 27
Tehnični podatki
Pred prvo uporabo
Nazivna napetost:
Moč:
230 V 50 Hz
~
700 W
Kuhalnik za riž previdno vzemite iz embalaže.
Odstranite morebitno prisotno zaščitno folijo in dele
naprave, ki bodo prišli v stik z živili, očistite ostan-
kov in praha od embalaže. Napravo očistite, kot
je to opisano v poglavju "Čiščenje in nega".
Obseg dobave
1 kuhalnik za riž,
vkl. s kuhalnim loncem in nastavkom za kuhanje
s paro
Uporaba kuhalnika za riž
1 priključni vod z zaščitnim vtičem
1 merilna posoda
1 plastična žlica
S to napravo lahko istočasno kuhate riž ter s paro
skuhate še druga živila. Ustrezno količino vode in
primeren čas kuhanja za različne kombinacije živil
boste najbolje ugotovili z malce eksperimentiranja.
1 navodila za uporabo
Skupna prostornina merilne posode znaša pribl.
180 ml. Za lažje polnjenje ima merilna posoda
2 različni skali:
Kuhanje riža
Opomba
1/4 =
1/2 =
3/4 =
40=
80=
120 =
160 =
cca. 45 ml
cca. 90 ml
cca. 135 ml
cca. 40 ml
cca. 80 ml
cca. 120 ml
cca. 160 ml
Notranjost kuhalnega lonca 7 enakomerno prema-
žite z malce maščobe ali rastlinskega olja, da dose-
žete boljše rezultate kuhanja.
1. Pritisnite gumb za sprostitev 0in odprite pokrov 1.
2. Odvzemite kuhalni lonec 7.
3. Izmerite želeno količino riža s pomočjo prilože-
ne merilne posode.
Kot orientacijska vrednost velja: iz ene do roba
polne merilne posode - napolnjene z rižem - se
skuha količina riža za eno osebo. Želeno količino
riža/vode boste najbolje ugotovili po nekaj
poskusih.
Pregled naprave
1 Pokrov
2 Prestrezna posoda za kondenzat
3 Rumena kontrolna lučka
4 Rdeča kontrolna lučka
5 Izbirno funkcijsko stikalo za "kuhanje"
in "ohranjanje toplote"
(ohranjanje toplote)
(kuhanje)
4. Riž temeljito sperite in ga odcedite. Če riža ne
sperete, lahko pride do nesprejemljivih rezultatov
kuhanja in povečanega nastajanja pene in pare
v kuhalnem loncu 7.
6 Priključna vtičnica za omrežno napeljavo
7 Kuhalni lonec
5. Po pranju riž dajte v kuhalni lonec 7 in zgladite
njegovo površino.
8 Notranji pokrov
9 Nastavek za kuhanje s paro
0 Gumb za sprostitev
q Odprtina za izstop pare
- 27 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 28
Opomba
11.Omrežni vtič vtaknite v omrežno vtičnico, instalir-
V kuhalnik dajte najmanj 2 merilni posodi riža!
Pri manj riža so rezultati kuhanja lahko slabi!
ano po predpisih. Rumena kontrolna lučka
3 zasveti.
12. Funkcijsko izbirno stikalo 5 potisnite navzdol.
6. Potem dolijte vodo do ustrezne oznake CUP:
• 2 merilni posodi riža = voda do oznake
CUP "2"
Rumena kontrolna lučka
kontrolna lučka
kuhanja se začne.
3ugasne in rdeča
4 zasveti. Postopek
• 4 merilne posode riža = voda do oznake
CUP "4"
Opomba
• 6 merilnih posod riža = voda do oznake
CUP "6"
Če kuhalni lonec 7 ni vstavljen, funkcijskega izbir-
nega stikala 5 ne morete prestaviti na "Kuhanje".
• 8 merilnih posod riža = voda do oznake
CUP "8"
• 10 merilnih posod riža = voda do oznake
CUP "10"
Kakor hitro je riž kuhan, se kuhalnik samodejno preklopi
nazaj na funkcijo ohranjanja toplote. Rdeča kontrolna
lučka
lučka
4 ugasne, medtem ko rumena kontrolna
3 ponovno zasveti.
Po želji lahko rižu dodate tudi sol.
Opomba
Riž pri zaprtem pokrovu 1 še najmanj 15 minut
pustite v kuhalnem loncu 7.
Odvisno od vrste riža se lahko zgodi, da morate
doliti malce več ali malce manj vode, da dosežete
optimalen rezultat kuhanja. Količino vode spremin-
jajte glede na svoje izkušnje in okus.
13.Odprite pokrov 1 in riž pomešajte - da se raz-
rahlja - s priloženo plastično žlico. Riž je sedaj pri-
pravljen.
7. Po napolnitvi kuhalnega lonca 7 tega dajte
v ohišje kuhalnika za riž.
Pozor
8. Lonec obračajte na levo in desno, da zagotovite
njegovo dobro prileganje grelni plošči. Pazite
na to, da se na zunanji strani kuhalnega lonca 7
ne nahaja vlaga ali riž, da preprečite umaza-
nost kuhalnega področja. Po potrebi zunanjo
stran obrišite s čisto krpo.
9. Zaprite pokrov 1, tako da se zaskoči.
10. Priključni vod vtaknite v priključno vtičnico 6
na hrbtni strani napravi.
Za mešanje oz. jemanje riža iz kuhalnika uporabljajte
izključno priloženo plastično žlico. Drugače se
obloga proti sprijemanju lahko poškoduje.
Če naj se riž ohrani topel dlje časa, z mešanjem poča-
kajte skoraj do serviranja. Med segrevanjem za ohran-
janje toplote pokrova 1 ne odpirajte in riža ne ogre-
vajte dlje kot dve uri.
Pozor
Po koncu postopka kuhanja in segrevanja spraznite
prestrezno posodo za kondenzat 2. Pri tem ravnajte
previdno: voda je zelo vroča!
Nevarnost oparin!
- 28 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 29
Čas kuhanja
s paro
v minutah
Pozor
Zelenjava
Teža/količina
Kadar kuhalnika za riž ne uporabljate, omrežni
vtič zmeraj potegnite iz omrežne vtičnice.
Obstaja nevarnost električnega udara!
Gobe (cele)
pribl. 10 min.
pribl. 17 min.
pribl. 17 min.
pribl. 450 g
pribl. 350 g
pribl. 450 g
Kuhanje s paro
Grah
(z lupino)
POZOR:
Med postopkom kuhanja nastavka za kuhanje s
paro 9 ne dvigujte, ker zaradi izstopajoče pare
obstaja nevarnost oparin. Nastavek za kuhanje s
paro 9 se med kuhanjem segreje. Nastavek za
kuhanje s paro 9 s krpo za prijemanje loncev ali
podobno vzemite s kuhalnega lonca 7.
Šparglji
Korenček
(olupljen)
pribl. 20 min. pribl. 450 g
pribl. 20 min. pribl. 450 g
pribl. 25 min. pribl. 450 g
1. V kuhalni lonec 7 nalijte želeno količino vode.
Čas kuhanja je odvisen od nalite količine vode.
Upoštevajte primere v spodnji tabeli.
Stročji fižol
(narezan)
Stročji fižol
(nenarezan)
• 1 napolnjena merilna posoda zadostuje za
pribl. 15 minut kuhanja s paro.
• 2 napolnjeni merilni posodi zadostujeta za pribl.
30 minut kuhanja s paro itd.
Brstični ohrovt pribl. 25 min
Koruzni storži pribl. 30 min.
pribl. 350 g
2 storža
Čas kuhanja
Ribe/morski
s paro
Teža/količina
sadeži
v minutah
Školjke (skuhane
do odprtja)
pribl. 10 min.
pribl. 12 min.
pribl. 15 min.
pribl. 450 g
pribl. 350 g
pribl. 350 g
2. V nastavek za kuhanje s paro dajte živila za
kuhanje s paro 9.
3. Posodo namestite na kuhalni lonec 7.
4. Zaprite pokrov 1, tako da se zaskoči.
5. Omrežni vtič vtaknite v omrežno vtičnico.
Kozice
(skuhane do
roza barve)
Rumena kontrolna lučka
6. Funkcijsko izbirno stikalo 5 potisnite navzdol.
Rumena kontrolna lučka 3ugasne in rdeča
4zasveti. Postopek kuhanja
3 zasveti.
Riba (file)
Steak
kontrolna lučka
pribl. 20 min. pribl. 450 g
pribl. 25 min. pribl. 700 g
s paro se začne.
Ostrige
(v lupini)
- 29 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 30
Kakor hitro je voda v kuhalnem loncu 7 v celoti
izhlapela, se kuhalnik za riž avtomatsko preklopi v
funkcijo ohranjanja toplote.
Čiščenje in nega
Rdeča kontrolna lučka
rumena kontrolna lučka
Živila v nastavku so skuhana in se lahko servirajo.
4 ugasne, medtem ko
3 ponovno zasveti.
NEVARNOST! Električni udar!
• Pred čiščenjem zmeraj omrežni vtič potegnite
iz vtičnice in napravo pustite, naj se v celoti ohladi,
preden jo očistite in shranite!
Odprava napak
• Pazite na to, da na grelno ploščo in v notranjost
kuhalnika za riž ne more zaiti tekočina.
• Za čiščenje pokrova 1, ohišja kuhalnika za riž
vkl. z grelno ploščo uporabite suho krpo.
Ne uporabljajte ostrih čistil ali sredstev. Ta bi
lahko poškodovala površino.
• Prekritje odprtine za izstop pare q odstranite,
da ga lahko očistite s suho krpo. Po čiščenju
prekritje ponovno namestite.
Napaka
Vzrok
Odprava
Kuhalnik za riž Električni vtič
ni povezan z priklopite v om-
vtičnico.
režno vtičnico.
Naprava ne iz-
vaja nobene
funkcije.
• Nastavek za kuhanje s paro 9, kuhalni lonec 7,
plastično žlico in merilno posodo čistite v vodi
s čistilom za pomivanje.
Omrežna
vtičnica je
pokvarjena.
Uporabite
drugo omrežno
vtičnico.
• Obrišite in posušite vse dele, preden napravo
ponovno uporabite.
Za čiščenje notranjega pokrova 8 tega lahko
snamete:
1. Notranji pokrov 8 potegnite z zatiča.
2. Očistite notranji pokrov 8 z blagim sredstvom
za pomivanje in ga splahnite s čisto vodo.
3. Notranji pokrov 8 ponovno potisnite na zatič.
Pazite na to, da kanal za izstop pare sega
v odprtino za izstop pare.
Posodo potisnite
rahlo na desno
in na levo, da
kuhalni lonec
7 namestite na
sredini grelne
plošče.
Rumena kontrol-
na lučka 3
Kuhalni lonec
sveti, vendar se 7 ni pravilno
postopka
kuhanja ne da
zagnati.
vstavljen v ohiš-
je kuhalnika.
- 30 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 31
Odstranitev
Birotehnika
Tkalčec Zlatko Andrija s.p.
Lendavska ulica 23
Naprave nikakor ne odvrzite v običajne
hišne smeti. Ta proizvod je podvržen
evropski Direktivi 2002/96/ES.
9000 Murska Sobota
Slovenija
Phone: +386 (0) 2 522 16 66
Napravo odstranite pri registriranem podjetju za
odstranjevanje odpadkov ali pri svojem komunal-
nem podjetju za odpadke.
Fax:
+386 (0) 2 531 17 40
e-mail: [email protected]
Upoštevajte trenutno veljavne predpise.
V primeru dvoma se obrnite na svoje podjetje za
predelavo odpadkov.
Proizvajalec
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
Vse embalažne materiale oddajte v reciklažo.
44867 BOCHUM, GERMANY
Garancija in servis
Za to napravo prejmete 3 leta garancije od datuma
nakupa. Naprava je bila skrbno izdelana in pred
dobavo natančno preverjena. Prosimo, da blagajni-
ški račun shranite kot dokazilo o nakupu. V primeru
uveljavljanja garancije se po telefonu obrnite na
svojo servisno službo. Samo tako je zagotovljeno
brezplačno pošiljanje vašega izdelka.
Garancijska storitev velja samo za napake pri materialu
ali proizvodnji, ne pa za obrabne dele ali za
poškodbe na lomljivih delih, npr. stikalih ali akumu-
latorjih. Izdelek je namenjen izključno za zasebno
in ne za poslovno uporabo.
V primeru zlorabe ali nepravilnega ravnanja, pri
uporabi sile ter pri posegih, ki jih ni izvedla naša
pooblaščena servisna poslovalnica, garancija
preneha veljati. Vaših zakonskih pravic ta garancija
ne omejuje.
- 31 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 32
- 32 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 33
OBSAH
STRANA
Bezpečnostní pokyny
Účel použití
34
34
35
35
35
35
35
Technické údaje
Rozsah dodávky
Schéma přístroje
Před prvním použitím
Použití hrcne na vaření rýže
Vaření rýže . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Vaření v páře . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Odstranění závad
Čištění a údržba
Likvidace
38
38
39
39
39
Záruka a servis
Dovozce
Uschovejte tento návod pro případné pozdější dotazy a předejte jej v případě přenechání přístroje třetím
osobám zároveň s ním!
- 33 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 34
VAŘIČ RÝŽE KH1557
NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ!
• Spotřebič nenechávejte během provozu bez
dozoru.
Bezpečnostní pokyny
Pozor! Z otvoru na odvádění páry a při otevře-
ní víka uniká horká pára! Nebezpečí opaření!
Nebezpečí! Zásah elektrickým
proudem!
• Hrnec na vaření rýže zapojte výhradně do
předpisově instalované a uzemněné zásuvky
se síťovým napětím, které odpovídá údajům na
typovém štítku přístroje.
• Pokud spotřebič přemisťujete či plníte nebo
v případě poruchy, před čištěním a tehdy, když
přístroj není v provozu, vytahujte vždy zástrčku
ze zásuvky!
• Chcete-li vytáhnout zástrčku ze sítě, nikdy neta-
hejte za síťový kabel. Táhněte pouze za samotnou
zástrčku.
• Tento přístroj není určen k tomu, aby jej používaly
osoby (včetně dětí), které mají omezené fyzické,
senzorické nebo duševní schopnosti či nedostatek
zkušeností a/nebo znalostí, ledaže by jej použí-
valy pod bezpečnostním dohledem zodpovědné
osoby nebo by od ní obdržely pokyny, jak pří-
stroj používat.
• Dohlížejte na děti, aby si nehrály s tímto přístrojem.
• Spotřebič i všechny části příslušenství nechte
před vyčištěním a uložením vychladnout.
POZOR! Možné poškození přístroje!
• Během vaření nikdy nezakrývejte víko ručníkem
či jinými podobnými předměty.
• Zástrčky přístroje se nikdy nedotýkejte mokrýma
nebo vlhkýma rukama.
• Spotřebič nikdy neumísťujte do blízkosti zdroje
tepla.
V žádném případě nenamáčejte přístroj do
vody ani jiných kapalin.
• Plášť nikdy neotevírejte! V tomto případě není
zaručena bezpečnost a zanikne nárok na záruku.
• Používejte jen části příslušenství, které jsou sou-
částí dodávky a přístroj nikdy nepoužívejte bez
nasazené varné nádoby.
• Pokud spotřebič přesto spadne do kapaliny,
okamžitě vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Poté
již spotřebič neuvádějte do provozu a nechte
ho zkontrolovat autorizovaným servisním střediskem.
• Přístroj nevystavujte vlhkosti a nepoužívejte jej
ve venkovních prostorách.
• Nepoužívejte spotřebič na vlhké podlaze,
s mokrýma rukama nebo tehdy, pokud je mokrý.
• Síťový kabel umístěte tak, aby nepřišel do styku
s horkými nebo ostrými předměty.
Účel použití
Spotřebič používejte výhradně k vaření rýže
a k přípravě potravin v páře, jako např. zeleniny
nebo ryb.
• Neohýbejte a nestlačujte síťový kabel a neomo-
távejte ho kolem přístroje.
Tento spotřebič není určen k profesionálnímu použití,
nýbrž výhradně k použití v domácnosti!
• Poškozené zástrčky nebo síťový kabel nechte ihned
vyměnit autorizovanými odborníky nebo zákaz-
nickým servisem - vyhnete se tím nebezpečí.
- 34 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 35
Technické údaje
Před prvním použitím
Jmenovité napětí: 230 V 50 Hz
~
Vyjměte hrnec na vaření rýže opatrně z obalu.
Odstraňte případné ochranné fólie a části, které při-
cházejí do styku s potravinami, očistěte od zbytků
prachu z obalu. Přístroj vyčistěte, jak je
Příkon:
700W
Rozsah dodávky
uvedeno v kapitole „Čištění a údržba”.
1 hrnec na vaření rýže, vč. varné nádoby a koše
na vaření v páře
1 kabel s chráněnou elektrickou kabelovou vidlicí
1 odměrná nádobka
1 plastová lžíce
1 návod k obsluze
Použití hrcne na vaření rýže
Tento spotřebič Vám umožní vařit rýži a současně
připravovat v páře i jiné potraviny. Trochu experi-
mentujte, abyste zjistili správné množství vody
a správnou dobu varu pro různé možnosti kombinací.
Celková kapacita odměrné nádobky je cca 180 ml.
Za účelem usnadnění plnění má odměrná nádobka
2 různé stupnice:
Vaření rýže
1/4 =
1/2 =
3/4 =
40=
80=
120 =
160 =
cca 45 ml
cca 90 ml
cca 135 ml
cca 40 ml
cca 80 ml
cca 120 ml
cca 160 ml
Upozornění
Pro dosažení lepšího výsledku vaření potřete varné
nádoby 7 rovnoměrně malým množstvím tuku nebo
rostlinného oleje.
1. Stiskněte uvolňovací tlačítko 0a otevřete víko 1.
2. Vyjměte varnou nádobu 7.
3. Požadované množství rýže odměříte pomocí při-
ložené odměrné nádobky.
Schéma přístroje
Orientační hodnota: Jedna zarovnaná měrná
nádobka naplněná rýží představuje jednu porci
pro jednu osobu. Správný poměr rýže a vody,
který Vám bude vyhovovat, zjistíte po několika
pokusech.
1 Víko
2 Záchytná nádobka na sraženou vodu
3 Žlutá kontrolka
4 Červená kontrolka
(udržování teploty)
(vaření)
4. Sypkou rýži důkladně propláchněte a sceďte.
Pokud rýži nepropláchnete, nedosáhnete do-
brých výsledků vaření a dojde ke zvýšené tvorbě
pěny a páry ve varné nádobě 7.
5 Přepínač funkcí pro „vaření“ a „udržování teploty“
6 Zdířka pro zapojení do sítě
7 Varná nádoba
8 Vnitřní víko
9 Koš na vaření v páře
5. Rýži po propláchnutí vložte do varné nádoby 7
a uhlaďte.
0 Uvolňovací tlačítko
q Otvor na odvádění páry
- 35 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 36
Upozornění
11.Zástrčku zastrčte do předpisově instalované zá-
suvky. Žlutá kontrolka 3 se rozsvítí.
12. Přepínač funkcí 5stiskněte dolů. Žlutá kontrolka
Do hrnce na vaření rýže dejte minimálně 2 odměr-
né nádobky rýže! Je-li rýže málo, nemusíte dosáh-
nout dobrých výsledků vaření!
3 zhasne a červená kontrolka
4
se rozsvítí. Začíná proces varu.
6. Následně nalijte vodu až po příslušné označe-
ní CUP:
Upozornění
• 2 odměrné nádobky rýže = voda až po ozna-
čení CUP „2”
Není-li nasazena varná nádoba 7, nedá se přepí-
nač funkcí 5 uvést do polohy „vaření”.
• 4 odměrné nádobky rýže = voda až po ozna-
čení CUP „4”
• 6 odměrných nádobek rýže = voda až po
označení CUP „6”
Jakmile je rýže uvařená, přepne se hrnec na vaření
rýže automaticky do funkce udržování tepla. Červe-
ná kontrolka
4 zhasne, zatímco žlutá kontrolka
• 8 odměrných nádobek rýže = voda až po
označení CUP „8”
3 se znovu rozsvítí.
• 10 odměrných nádobek rýže = voda až po
označení CUP „10”
Rýži ponechte - při zavřeném víku 1 - ještě minimál-
ně 15 minut ve varné nádobě 7.
V závislosti na individuální chuti se může do
rýže přidat i sůl.
13.Sejměte víko 1 a rýži promíchejte plastovou
lžící, která je součástí dodávky, za účelem
nakypření. Nyní je rýže hotová a připravená
ke konzumaci.
Upozornění
V závislosti na druhu rýže se může stát, že budete
muset doplnit větší či menší množství vody, abyste
dosáhli optimálního výsledku vaření. Množství vody
upravujte podle vlastních zkušeností a chuti.
POZOR
Ke kypření, resp. k vyjmutí rýže používejte výhradně
přiloženou plastovou lžíci. V opačném případě by
mohlo dojít k poškození antiadhezivní vrstvy.
7. Po naplnění varné nádoby 7 ji nasaďte do
pláště hrnce na vaření rýže.
8. Otočte hrnec do leva a doprava, abyste se
ujistili, že dobře sedí na ploténce. Dbejte na to,
aby se na vnější straně varné nádoby 7 ne-
nacházela žádná rýže ani vlhkost, jinak dojde
ke znečištění varného prostoru. Vnější stranu
případně osušte čistým hadříkem.
Pokud chcete ryží udržovat teplou po delší dobu, vyč-
kejte a nakypření proveďte až krátce před konzumací.
Během doby, kdy udržujete rýži teplou, nikdy nezve-
dejte víko 1 a tuto funkci nevyužívejte nikdy déle než
2 hodiny.
9. Zavřete víko 1 tak, aby zaklapnulo.
10. Kabel zastrčte do zdířky 6 na zadní straně
spotřebiče.
POZOR
Po vaření a udržování pokrmu v teple vyprázdněte
záchytnou nádobku na sraženou vodu 2. Postupujte
při tom opatrně: voda je horká!
Nebezpečí opaření!
- 36 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 37
Doba vaření
na páře
v minutách
POZOR
Hmotnost /
množství
Zelenina
Pokud přístroj nepoužíváte, vytáhněte zástrčku ze
zásuvky. Hrozí nebezpečí úderu elektrickým prou-
dem!
houby (celé)
cca 10 min.
cca 17 min.
cca 17 min.
cca 20 min.
cca 20 min.
cca 25 min.
cca 25 min.
cca 450 g
cca 350 g
cca 450 g
cca 450 g
cca 450 g
cca 450 g
cca 350 g
2 klasy
Vaření v páře
hrách
(s luskem)
Pozor:
Během vaření v páře nezvedejte koš na vaření
v páře 9, protože hrozí nebezpečí opaření vystu-
pující párou. Koš na vaření v páře 9 se během va-
ření zahřívá. Koš na vaření v páře 9 vyjměte
z varné nádoby 7 pomocí chňapky na hrnce nebo
podobné pomůcky.
chřest
karotka
(loupaná)
1. Nalijte do varné nádoby 7požadované množství
vody. Doba varu závisí na použitém množství
vody. Orientujte se podle příkladů v následující
tabulce.
zelené fazolky
(krájené)
zelené fazolky
(celé)
•
1 naplněná odměrná nádobka postačuje na
cca 15 minut vaření v páře.
2 naplněné odměrné nádobky postačují na
růžičková
kapusta
•
cca 30 minut vaření v páře atd.
Doba vaření
Ryby / plody
na páře
kukuřičný klas cca 30 min.
Hmotnost /
množství
moře
v minutách
mušle (do jejich
cca 10 min.
otevření)
cca 450 g
cca 350 g
cca 350 g
cca 450 g
cca 700 g
2. Potravinu, kterou chcete vařit na páře, vložte do
koše na vaření v páře 9.
3. Koš vložte na varnou nádobu 7.
4. Zavřete víko 1 tak, aby zaklapnulo.
krevety
(do růžového
zbarvení)
cca 12 min.
cca 15 min.
cca 20 min.
cca 25 min.
5. Žlutá kontrolka
3 se rozsvítí.
6. Přepínač funkcí 5 stiskněte dolů. Žlutá kontrolka
ryby (filé)
steaky
3 zhasne a červená kontrolka
4 se
rozsvítí. Začíná vaření v páře.
ústřice
(ve skořápce)
- 37 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 38
Jakmile dojde k odpaření přidané vody z varné
nádoby 7, hrnec se automaticky přepne do funkce
udržování teploty.
Čištění a údržba
Červená kontrolka
kontrolka 3 se znovu rozsvítí.
4 zhasne, zatímco žlutá
Nebezpečí! Zásah elektrickým
proudem!
Naplněné potraviny jsou nyní uvařené a je možno
je konzumovat.
• Před čistěním vždy vytáhněte zástrčku ze sítě
a přístroj nechte před čištěním a uložením zcela
vychladnout!
Odstranění závad
• Dejte pozor, aby se na ploténku a dovnitř hrnce
nedostala žádná tekutina.
• K čištění víka 1, pláště hrnce a ploténky použí-
vejte výhradně suchý hadřík. Nepoužívejte silné
čisticí prostředky a abrazní čističe. Mohli byste
jimi poškodit povrch přístroje.
• Sejměte kryt otvoru na odvádění páry q za
účelem očištění otvoru suchým hadříkem. Po vyči-
štění kryt znovu nasaďte.
Odstranění
Závada
Příčina
chyby
Spotřebič není
zapojen do
zásuvky.
Zapojte
zástrčku do
zásuvky.
Spotřebič
neukazuje
žádnou funkci.
• Koš na vaření v páře 9, varnou nádobu 7,
platovou lžičku a odměrnou nádobku očistěte
ve vodě s přídavkem čisticího prostředku.
• Před uvedením spotřebiče do provozu všechny
díly řádně osušte.
Zásuvka je vad- Použijte jinou sí-
ná.
ťovou zásuvku.
Chcete-li čistit vnitřní víko 8, můžete jej sejmout:
1. Vnitřní víko 8 sejměte z kolíku.
2. Vnitřní víko 8 vyčistěte jemnou mýdlovou vodou
a opláchněte čistou vodou.
3. Vnitřní víko 8 znovu nasaďte na kolík. Dbejte
na to, aby kanál na odvádění páry směřoval do
otvoru na odvádění páry.
Pootočte var-
nou nádobou
Žlutá kontrolka
3 svítí, není
však možno
spustit proces
varu.
Varná nádoba 7 lehce dole-
7 není správně va a doprava,
nasazená do aby došlo k její-
pláště hrnce. mu správnému
usazení na
ploténku.
- 38 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 39
Likvidace
Ing. Martin Šimák, zprostředkovatel
servisu výrobků Kompernass
Malešické nám.1
V žádném případě nevyhazujte přístroj
do normálního domovního odpadu.
Na tento výrobek se vztahuje evropská
směrnice 2002/96/ES.
108 00 Praha 10
Hotline: 800 400 235
Fax:
271 722 939
e-mail: [email protected]
Zlikvidujte přístroj prostřednictvím firmy na likvidaci
s příslušným povolením nebo zařízení na likvidaci
komunálního odpadu.
Dovozce
Dodržujte aktuálně platné předpisy.
V případě pochybností se spojte s nejbližší provo-
zovnou, která likviduje podobné výrobky.
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
Také všechny obalové materiály zlikvidujte
v souladu s ekologickými předpisy.
Záruka a servis
Na tento přístroj platí tříletá záruka od data zakou-
pení. Přístroj byl vyroben s nejvyšší pečlivostí a před
odesláním prošel výstupní kontrolou. Uschovejte si,
prosím, pokladní lístek jako doklad o nákupu.
V případě uplatňování záruky se prosím telefonicky
spojte se servisem. Pouze tak vám můžeme zajistit
bezplatné zaslání vašeho zboží.
Záruční plnění se vztahuje pouze na vady materiálu
nebo výrobní závady, nikoliv však na opotřebované
díly nebo poškození rozbitných součástí, např. spínačů
nebo akumulátorů. Výrobek je určen výhradně pro
soukromé použití, nikoliv pro podnikatelské účely.
Při nesprávném a neodborném využívání, při použití
násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi
autorizovanými servisními provozovnami, záruční
nároky zanikají. Vaše práva vyplývající ze zákona
touto zárukou nejsou omezena.
- 39 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 40
- 40 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 41
OBSAH
STRANA
Bezpečnostné pokyny
Účel použitia
42
42
43
43
43
43
43
Technické údaje
Obsah dodávky
Zariadenie sa skladá z
Pred prvým použitím
Používanie hrnca na varenie ryže
Varenie ryže . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Dusenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Odstraňovanie porúch
Čistenie a údržba
Likvidácia
46
46
47
47
47
Záruka a servis
Dovozca
Uschovajte si tento návod na použitie v budúcnosti – a pri odovzdávaní prístroja tretej osobe odovzdajte aj
návod!
- 41 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 42
VARIČ RYŽE KH1557
NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
• Nenechávajte prístroj počas prevádzky bez
dozoru.
Bezpečnostné pokyny
Pozor! Z otvoru pre výstup pary a pri otváraní
pokrievky vychádza horúca para! Nebez-
pečenstvo obarenia!
Pozor! Hrozí zásah elektrickým
prúdom!
• Hrniec na varenie ryže pripojte iba do uzemnenej
a podľa predpisov nainštalovanej zásuvky so
sieťovým napätím zodpovedajúcim údajom na
typovom štítku prístroja.
• Vždy keď prístroj premiestňujete alebo napĺňate,
pri poruchách, pred čistením prístroja alebo keď
prístroj dlhšie nepoužívate, vytiahnite zástrčku zo
zásuvky!
• Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používali
osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými,
zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo
s nedostatkom skúseností alebo nedostatkom zna-
lostí, len za predpokladu, že budú pod dohľa-
dom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť,
alebo od nej dostanú pokyny, ako sa má prístroj
používať.
• Pri vyťahovaní zástrčky z elektrickej zásuvky nikdy
neťahajte za sieťovú šnúru. Ťahajte len za zástrčku
samotnú.
• Nikdy sa nedotýkajte sieťovej zástrčky mokrými
alebo vlhkými rukami.
• Na deti treba dozerať, aby sa zabezpečilo, že
sa nebudú hrať s prístrojom.
• Prístroj i príslušenstvo nechajte úplne vychladnúť,
predtým, než ich vyčistíte a odložíte.
POZOR! Poškodenie prístroja!
• Počas varenia nikdy nezakrývajte pokrievku
uterákom alebo podobnou utierkou.
V žiadnom prípade nesmiete ponárať prístroj
do vody ani do iných tekutín.
• Prístroj nikdy neumiestňujte v blízkosti zdrojov
tepla.
• Ak prístroj predsa len spadne do kvapaliny, ihneď
vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Potom prístroj
nepoužívajte, ale najprv ho nechajte v autorizo-
vanej opravovni preskúšať.
• Prístroj nesmiete vystaviť žiadnej vlhkosti ani pou-
žívať ho vonku na voľnom priestranstve.
• Hrniec na varenie ryže nepoužívajte, keď stojíte
na vlhkej zemi, keď máte mokré ruky alebo keď
je mokrý prístroj.
• Položte sieťovú šnúru tak, aby sa nedotýkala ho-
rúcich alebo ostrých predmetov.
• Neohýbajte a nestláčajte sieťovú šnúru, ani ju
neovíjajte okolo prístroja.
• Nikdy neotvárajte teleso prístroja. V takom prí-
pade nie je zaručená bezpečnosť a záruka končí.
• Používajte iba príslušenstvo, ktoré je súčasťou
dodávky a nikdy nepoužívajte prístroj bez nasa-
denej nádoby na varenie.
Účel použitia
Používajte hrniec výlučne na varenie ryže a na
dusenie potravín ako napr. zeleniny alebo rýb.
Tento hrniec na varenie ryže nie je určený na obchod-
né použitie, ale výhradne na používanie v domác-
nosti!
• Poškodenú sieťovú šnúru alebo zástrčku nechajte
ihneď vymeniť oprávnenému odborníkovi alebo
v zákazníckom servise, aby ste sa vyhli ohrozeniu
zdravia.
- 42 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 43
Technické údaje
Pred prvým použitím
Menovité napätie:
Príkon:
230 V, 50 Hz
700 W
Vytiahnite hrniec na varenie ryže opatrne z obalu.
Odstráňte prípadné ochranné fólie a očistite diely,
ktoré prídu do styku s potravinami, od zvyškov
obalového materiálu. Prístroj čistite tak, ako je uvedené
v kapitole „Čistenie a údržba“.
Obsah dodávky
1 hrniec na varenie ryže, vrátane nádoby na varenie
a nástavca na dusenie
1 pripojovací kábel so zástrčkou s ochranným
kontaktom
Používanie hrnca na varenie
ryže
1 odmerka
1 lyžica z umelej hmoty
1 návod na používanie
S týmto prístrojom je možné variť ryžu a súčasne
i dusiť iné potraviny. Experimentujte trochu a vyskú-
majte správne množstvo vody a správnu dobu varenia
pre rôzne kombinácie.
Celková kapacita odmerky je asi 180 ml. Za účelom
jednoduchšieho naplnenia má odmerka 2 rôzne
stupnice:
Varenie ryže
1/4 =
1/2 =
3/4 =
40=
80=
120 =
160 =
asi 45 ml
asi 90 ml
asi 135 ml
asi 40 ml
asi 80 ml
asi 120 ml
asi 160 ml
Upozornenie
Rovnomerne potrite vnútornú stranu nádoby na va-
renie 7 trochou masti alebo rastlinného oleja, aby
ste dosiahli lepší výsledok.
1. Stlačte uvoľňovacie tlačidlo 0 a zdvihnite po-
krievku 1.
2. Vyberte nádobu na varenie 7.
3. Odmerajte požadované množstvo ryže pomocou
dodanej odmerky.
Zariadenie sa skladá z
Ako orientačná hodnota platí: Zarovnaná odmerka
- naplnená ryžou - stačí na jednu porciu pre jednu
osobu. Správne množstvo ryže / vody zistite na
základe niekoľkých pokusov.
1 Pokrievka
2 Záchytná nádoba na kondenzovanú vodu
3 Žltá kontrolka
4 Červená kontrolka
(udržiavanie v teple)
(varenie)
4. Ryžu dôkladne umyte a preosejte. Keď ryžu neu-
myjete, môže dôjsť k zlým výsledkom varenia
a k zvýšenej tvorbe peny a pary v nádobe na
varenie 7.
5. Po umytí dajte ryžu do nádoby na varenie 7
a zarovnajte ju.
5 Prepínač funkcií pre „varenie“ a „udržiavanie
v teple“
6 Prípojný konektor pre sieťovú šnúru
7 Nádoba na varenie
8 Vnútorný kryt
9 Nástavec na dusenie
0 Uvoľňovacie tlačidlo
q Otvor pre výstup pary
- 43 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 44
Upozornenie
11.Zasuňte sieťovú zástrčku do elektrickej zásuvky
Do hrnca na varenie ryže dajte aspoň 2 odmerky
ryže! Pri menšom množstve ryže nie je výsledok
varenia dobrý!
nainštalovanej podľa predpisov. Žltá kontrolka
3 sa rozsvieti.
12. Stlačte prepínač funkcií 5 nadol. Žltá kontrol-
ka
3 zhasne a červená kontrolka
6. Potom nalejte vodu až po príslušné označenie
šálky (CUP):
4 sa rozsvieti. Proces varenia začína.
• 2 odmerky ryže = voda po značku CUP „2“
• 4 odmerky ryže = voda po značku CUP „4“
• 6 odmeriek ryže = voda po značku CUP „6“
• 8 odmeriek ryže = voda po značku CUP „8“
• 10 odmeriek ryže = voda po značku CUP „10“
Podľa chuti môžete do ryže pridať soľ.
Upozornenie
Ak nie je nádoba na varenie 7 nasadená, nedá sa
prepínač funkcií 5 prepnúť do polohy „varenie“.
Len čo je ryža uvarená, prepne sa hrniec na varenie
automaticky späť do funkcie udržiavania teploty.
Červená kontrolka
4 zhasne, zatiaľ čo žltá
Upozornenie
kontrolka 3 sa znova rozsvieti.
Podľa druhu ryže sa môže stať, že budete musieť
naliať o niečo viac alebo o niečo menej vody, aby
ste dosiahli optimálny výsledok varenia. Upravte
množstvo vody podľa vašich vlastných skúseností
a chuti.
Nechajte ryžu - pri zavretej pokrievke 1 - ešte
aspoň 15 minút v nádobe na varenie 7.
13.Otvorte pokrievku 1 a pomiešajte ryžu - aby
sa nezlepila - dodanou lyžicou z umelej hmoty.
Ryžu je možné začať konzumovať.
7. Po naplnení nádoby na varenie 7 ju nasaďte
na teleso hrnca na varenie ryže.
8. Otočte hrncom doprava a doľava, aby ste
mali istotu, že na varnej platni dobre sedí.
Dbajte na to, aby na vonkajšej strane nádoby
na varenie 7 nebola žiadna vlhkosť a žiadna
ryža, aby ste zabránili znečisteniu oblasti vare-
nia. V prípade potreby vytrite vonkajšiu stranu
dosucha čistou handrou.
9. Zatvorte pokrievku 1 tak, aby zaklapla.
10. Zasuňte prívodný kábel do zásuvky 6 na
zadnej strane prístroja.
Pozor
Na prekyprenie prípadne na vyberanie ryže použí-
vajte výlučne dodanú lyžicu z umelej hmoty. Inak
by sa mohla nepriľnavá vrstva poškodiť.
Pokiaľ má byť ryža udržiavaná v teplom stave po
dlhší čas, počkajte s nakyprením až do doby krátko
pred konzumáciou. Počas udržiavania v teple nezdví-
hajte pokrievku 1 a nenechávajte ryžu udržiavať
v teple dlhšie než 2 hodiny.
Pozor
Po skončení varenia a udržiavania v teple vyprázdnite
záchytnú nádobu na kondenzovanú vodu 2. Postu-
pujte pritom opatrne: voda je horúca!
Nebezpečenstvo obarenia!
- 44 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 45
Dusenie
v minútach
Hmotnosť,
množstvo
Zelenina
Pozor
Vytiahnite zástrčku zo zásuvky, keď už hrniec na
ryžu nebudete potrebovať. Hrozí nebezpečenstvo
úrazu elektrickým prúdom!
Hríby (celé)
asi 10 min
asi 17 min
asi 17 min
asi 20 min
asi 20 min
asi 25 min
asi 25 min
asi 30 min
asi 450 g
asi 350 g
asi 450 g
asi 450 g
asi 450 g
asi 450 g
asi 350 g
2 klasy
Hrášok
(so strukom)
Dusenie
Pozor:
Počas dusenia nezdvíhajte nástavec na dusenie 9,
pretože unikajúca para predstavuje nebezpečenstvo
obarenia. Nástavec na dusenie 9 sa počas dusenia
veľmi zohreje. Nástavec 9 snímajte z nádoby na
varenie 7 pomocou chňapky alebo podobnej po-
môcky (rukavice).
Špargľa
Karotka
(olúpaná)
Zelená fazuľka
(pokrájaná)
1. Nalejte požadované množstvo vody do nádoby
na varenie 7. Doba dusenia je závislá od napl-
neného množstva vody. Riaďte sa príkladmi
z nasledujúcej tabuľky.
Zelená fazuľka
(celá)
• 1 naplnená odmerka stačí na asi 15 minút dusenia.
• 2 naplnené odmerky stačia na asi 30 minút du-
senia atď.
Ružičkový kel
Kukurica
Ryby, plody
mora
Dusenie
v minútach
Hmotnosť,
množstvo
Mušle (variť až
do otvorenia)
asi 10 min
asi 12 min
asi 15 min
asi 20 min
asi 25 min
asi 450 g
asi 350 g
asi 350 g
asi 450 g
asi 700 g
2. Dajte potraviny, ktoré chcete dusiť, do nástavca
na dusenie 9.
3. Nasaďte ho na nádobu na varenie 7.
4. Zatvorte pokrievku 1 tak, aby zaklapla.
5. Zasuňte sieťovú zástrčku do elektrickej zásuvky.
Garnáty (variť
do ružového
sfarbenia)
Žltá kontrolka
3 sa rozsvieti.
Ryby (filé)
Steak
6. Stlačte prepínač funkcií 5 nadol. Žltá kontrolka
3 zhasne a červená kontrolka
4 sa
rozsvieti. Dusenie začína.
Ustrice
(v miske)
- 45 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 46
Keď sa všetka voda z nádoby na varenie 7 úplne
odparí, hrniec sa automaticky prepne na udržiavanie
obsahu v teplom stave.
Čistenie a údržba
Červená kontrolka
kontrolka 3 sa znova rozsvieti.
Potraviny sú pripravené a môžu sa konzumovať.
4 zhasne, zatiaľ čo žltá
Pozor! Hrozí zásah elektrickým
prúdom!
• Vždy pred čistením vytiahnite sieťovú zástrčku
a nechajte prístroj úplne vychladnúť predtým,
než ho vyčistíte a odložíte!
Odstraňovanie porúch
• Dbajte na to, aby sa na varnú platňu a dovnútra
hrnca nedostala žiadna tekutina.
Chyba
Príčina
Odstránenie
• Na čistenie pokrievky 1, telesa hrnca na varenie
ryže vrátane varnej platne používajte suchú handru.
Nepoužívajte žiadne ostré čistiace a abrazívne
prostriedky. Mohli by poškodiť jeho povrch.
• Dajte dolu kryt otvoru na výstup pary q, aby
ste ho mohli vyčistiť suchou handrou. Po vyčistení
nasaďte kryt znova späť.
Hrniec nie je Zasuňte sieťovú
pripojený do
zásuvky.
zástrčku do
zásuvky.
Prístroj
nevykazuje
žiadnu funkciu.
• Nástavec na dusenie 9, nádobu na varenie 7,
lyžicu z umelej hmoty a odmerku čistite vo vode
s obsahom čistiaceho prostriedku.
• Vysušte všetky časti predtým, než uvediete prístroj
znovu do prevádzky.
Elektrická
zásuvka je
pokazená.
Použite inú
elektrickú
zásuvku.
Ak chcete vyčistiť vnútorný kryt 8, môžete ho dať
dolu:
Posuňte nádobu
na varenie doľ-
ava a doprava,
aby ste dosiahli
vycentrovanie
nádoby 7 na
varnej platni.
1. Stiahnite vnútorný kryt 8 z kolíka.
2. Vyčistite vnútorný kryt 8 jemným čistiacim
roztokom a opláchnite ho čistou vodou.
3. Nasuňte vnútorný kryt 8 znova na kolík. Dajte
pozor na to, aby výstupný kanál pary zapadol
do otvoru pre výstup pary.
Nádoba na va-
Žltá kontrolka renie 7 nie je
3 svieti, proces správne vsade-
varenia sa však ná do telesa
nespustí.
hrnca na vare-
nie ryže.
- 46 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 47
Likvidácia
ELBYT
Masarykova 16/B
Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzujte
080 01 Prešov
do normálneho domového odpadu. Na
tento výrobok sa vzťahuje európska
smernica 2002/96/ES.
Slovensko
Tel. +421 (0) 51 7721414
Fax. +421 (0) 51 7721414
e-mail: [email protected]
Zlikvidujte prístroj v príslušnom zariadení (firme) na
likvidáciu odpadu.
Dodržte pritom aktuálne platné predpisy.
V prípade pochybností sa obráťte na zariadenia na
odstraňovanie odpadu.
Dovozca
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
Všetok baliaci materiál zlikvidujte ekologik-
kým spôsobom.
44867 BOCHUM, GERMANY
Záruka a servis
Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu
nákupu. Prístroj bol starostlivo vyrobený a pred ex-
pedíciou dôkladne vyskúšaný. Uschovajte si, prosím,
účtenku ako doklad o nákupe. V prípade uplatňovania
záruky sa spojte s opravovňou telefonicky. Len tak
sa dá zabezpečiť bezplatné zaslanie tovaru.
Záruka platí len na chyby materiálu a výroby, nie
na opotrebenie ani na poškodenia krehkých častí,
ako sú spínače alebo akumulátory. Výrobok je určený
len na súkromné používanie a nie na podnikateľské
účely.
Záruka prestáva platiť pri zaobchádzaní nezodpo-
vedajúcom účelu, pri neprimeranom zaobchádzaní,
pri používaní násilia a pri zásahoch, ktoré neurobil
nami autorizovaný servis. Práva vyplývajúce zo zá-
kona nie sú touto zárukou obmedzené.
- 47 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 48
- 48 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 49
SADRŽAJ
STRANA
Sigurnosne napomene
Namjena
50
50
51
51
51
51
51
Tehnički podaci
Obim isporuke
Pregled uređaja
Prije prve uporabe
Korištenje uređaja za kuhanje riže
Kuhanje riže . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Pripremanje namirnica na pari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Otklanjanje grešaka
Čišćenje i održavanje
Zbrinjavanje
54
54
55
55
55
Jamstvo i servis
Uvoznik
Ove upute sačuvajte za kasnija pitanja – i prilikom predavanja uređaja trećim osobama obavezno priložite
i ove upute!
- 49 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 50
LONAC ZA KUHANJE
RIŽE KH1557
OPASNOST OD OZLJE–IVANJA
• Uređaj za vrijeme rada ne ostavite bez nadzora.
Oprez! Iz otvora za izlazak pare i prilikom
otvaranja poklopca dolazi do ispuštanja vruće
pare! •Opasnost od ozljeđivanja parom!
Sigurnosne napomene
Opasnost! Strujni udar!
• Ovaj uređaj nije namijenjen da bude korišten od
strane osoba (uključujući djecu) sa ograničenim
fizičkim, senzoričnim i mentalnim osobinama i
nedostatkom iskustva ili znanja, osim ako ove
osobe stoje pod nadzorom druge osobe zadu-
žene za njihovu sigurnost, ili ako su od nje primi-
li upute za ispravno korištenje uređaja.
• Djeca bi trebala biti pod nadzorom, čime treba
biti osigurano da se ne mogu igrati ovim uređajem.
• Ostavite uređaj i dijelove opreme da se potpuno
ohlade, prije nego što ih očistite i spremite.
• Uređaj za kuhanje riže priključite isključivo na
propisno instaliranu i uzemljenu utičnicu, sa mre-
žnim naponom navedenim na tipskoj ploči
uređaja.
• Kada pokrećete uređaj, u slučaju smetnji, prije
čišćenja ili ako ne koristite uređaj, uvijek izvucite
mrežni utikač iz utičnice!
• Nikada ne povlačite za mrežni kabel, kako biste
mrežni utikač izvukli iz utičnice. Povucite sam
mrežni utikač.
• Utikač uređaja ne dirajte mokrim ili vlažnim rukama.
Pažnja!Oštećenja na uređaju!
• Za vrijeme kuhanja nikada ne prekrijte poklopac
sa krpama ili sličnim predmetima.
Uređaj nikako ne smijete uroniti u vodu ili u
druge tekućine.
• Uređaj nikada ne postavljajte u blizini izvora
toplote.
• Ukoliko je uređaj ipak upao u tekućinu, odmah
izvucite mrežni utikač iz utičnice. Nakon toga
uređaj više ne pustite u pogon, nego ga prvo
dajte prekontrolirati od strane autorizirane servisne
ispostave.
• Nikada ne otvarajte kućište. U tom slučaju sigurnost
nije garantirana i jamstvo prestaje važiti.
• Koristite isključivo dijelove opreme sadržane u
obimu isporuke, a uređaj nikada ne koristite bez
umetnute posude za kuhanje.
• Uređaj ne izložite vlazi i ne koristite ga na ot-
vorenom prostoru.
• Uređaj za kuhanje riže ne koristite, kada se nalazite
na vlažnom tlu ili kada su Vaše ruke ili uređaj mokri. Namjena
• Mrežni kabel provucite tako, da ne dođe u dodir
sa vrućim ili oštrim predmetima.
Uređaj za kuhanje riže koristite isključivo za kuhanje
• Ne savijajte i ne gnječite mrežni kabel, i ne motajte
ga oko uređaja.
riže i pripremanje namirnica na pari, kao na primjer
povrća ili ribe.
• Oštećene mrežne utikače ili oštećen mrežni kabel
neizostavno dajte zamijeniti od strane autorizir-
anog stručnog osoblja ili servisa za kupce, kako
biste izbjegli nastanak opasnosti.
Ovaj uređaj za kuhanje riže nije namijenjen za komer-
cijalnu uporabu, nego isključivo za uporabu u okviru
privatnog domaćinstva!
- 50 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 51
Tehnički podaci
Prije prve uporabe
Nominalni napon:
Snaga:
230 V 50 Hz
~
700 W
Uređaj za kuhanje riže oprezno izvadite iz pakiranja.
Odstranite eventualno prisutne zaštitne folije i dijelove
uređaja, koji dolaze u dodir sa namirnicama, očistite
od preostale prašine. Očistite uređaj na način opisan u
poglavlju "Čišćenje i održavanje".
Obim isporuke
1 Uređaj za kuhanje riže, uklj. posudu za kuhanje
i umetak za pripremanje namirnica pomoću pare
1 priključni vod sa utikačem sa zaštitnim kontaktom
1 mjerna čašica
Korištenje uređaja za kuhanje
riže
1 plastična žlica
1 upute za uporabu
Sa ovim uređajem možete kuhati rižu, kao i istovre-
meno pripremati druge namirnice na pari. Eksperi-
mentirajte pomalo, da biste iznašli pravu količinu
vode i pravo vrijeme kuhanja za različite mogućnosti
kombinacija.
Ukupan kapacitet mjerne čaše iznosi ca. 180 ml.
Za lakše punjenje mjerna čašica raspolaže sa
2 različite skale:
1/4 =
1/2 =
3/4 =
40=
80=
120 =
160 =
ca. 45 ml
ca. 90 ml
ca. 135 ml
ca. 40 ml
ca. 80 ml
ca. 120 ml
ca. 160 ml
Kuhanje riže
Napomena
Namažite unutrašnjost posude za kuhanje 7 rav-
nomjerno sa malo masnoće ili biljnim uljem, kako
biste postigli bolji rezultat kuhanja.
1. Pritisnite tipku za deblokadu 0 i otvorite poklo-
pac 1.
Pregled uređaja
2. Izvadite posudu za kuhanje 7.
3. Izmjerite željenu količinu riže uz pomoć prilože-
ne mjerne čašice.
1 Poklopac
2 Posuda za prihvat kondenzirane vode
Kao orijentaciona vrijednost važi: Ravna mjerna
čašica - napunjena sa rižom - odgovara porciji
za jednu osobu. Iznađite, koja je za Vas prava
količina riže/vode tako, što ćete načiniti nekoliko
pokušaja kuhanja.
3 žuta kontrolna lampica
temperature)
(održavanje
4 crvena kontrolna lampica
(kuhanje)
5 Funkcijski odabirni prekidač za "kuhanje"
i "održavanje temperature"
6 Priključna utičnica za mrežni vod
7 Posuda za kuhanje
4. Rižu temeljito operite i ocijedite. Ako rižu ne
operete, može doći do loših rezultata kuhanja i
do povećanog stvaranja pjene i pare u posudi
za kuhanje 7.
8 Unutrašnji poklopac
9 Umetak za pripremanje namirnica pomoću pare
0 Tipka za deblokadu
5. Rižu nakon pranja umetnite u posudu za kuhanje
7 i povlačenjem je poravnajte.
q Otvor za ispust pare
- 51 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 52
Napomena
11.Utaknite mrežni utikač u propisno instaliranu mre-
Umetnite najmanje 2 mjerne čašice riže u uređaj!
Manje količine riže mogu dovesti do lošijeg rezultata
kuhanja!
žnu utičnicu. Žuta kontrolna lampica
pali.
3 se
12. Pritisnite prekidač za odabir funkcije 5 prema
dolje. Žuta kontrolna lampica
i crvena kontrolna lampica
Postupak kuhanja započinje.
3 se gasi
4 se pali.
6. Nakon toga ulijte vodu do odgovarajuće
CUP-oznake:
• 2 mjerne čaše riže = voda do CUP-oznake
“2”
Napomena
• 4 mjernih čaša riže = voda do CUP-oznake
“4”
• 6 mjernih čaša riže = voda do CUP-oznake
Ako posuda za kuhanje 7 nije umetnuta, onda pre-
kidač za odabir funkcije 5 ne možete staviti u po-
ložaj "Kuhanje".
“6”
• 8 mjernih čaša riže = voda do CUP-oznake
“8”
Kada je riža kuhana, uređaj automatski prebacuje
na funkciju za održavanje temperature. Crvena kon-
• 10 mjernih čaša riže = voda do CUP-oznake
“10”
trolna lampica
lampica
4 se gasi, dok se žuta kontrolna
3 ponovo pali.
Ovisno o ukusu riži možete dodati i nešto soli.
Ostavite rižu - uz zatvoren poklopac 1 - još naj-
Napomena
manje 15 minuta u posudi za kuhanje 7.
Ovisno o vrsti riže može se dogoditi, da morate dodati
nešto više ili nešto manje vode, kako biste ostvarili
optimalan rezultat kuhanja. Varirajte količinu vode
prema Vašem iskustvu i ukusu.
13.Otvorite poklopac 1 i promiješajte rižu - da post-
ane rahla - pomoću priložene plastične
žlice. Riža je sada spremna za objedovanje.
7. Nakon što ste napunili posudu za kuhanje 7,
istu umetnite u kućište za kuhanje riže.
Pažnja
Za rahljenje, odnosno vađenje riže koristite isključivo
priloženu plastičnu žlicu. U protivnom može doći do
oštećenja protuljepljivog sloja.
8. Okrenite lonac u lijevu i desnu stranu, kako biste
bili sigurni da on dobro leži na ploči za grijanje.
Obratite pažnju na to, da se ne nalaze vlaga
i riža na vanjskoj strani posude za kuhanje 7,
kako biste izbjegli onečišćenje područja za
kuhanje. Eventualno vanjsku stranu trebate
brisanjem osušiti pomoću čiste krpe.
9. Zatvorite poklopac 1, tako da ulegne.
10. Utaknite priključni vod u priključnu utičnicu 6
na stražnjoj strani uređaja.
Ukoliko riža treba ostati temperirana duže vrijeme,
sa rahljenjem pričekajte. To izvršite neposredno prije
objedovanja. Za vrijeme održavanja temperature ne
otvorite poklopac 1 i ne ostavite rižu na održavanju
temperature duže od 2 sata.
Pažnja
Nakon kuhanja i održavanja temperature ispraznite
posudu za prihvat kondenzirane vode 2. Pritom
postupite na oprezan način: Voda je vrlo vruća!
Opasnost od ozljeđivanja parom!
- 52 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 53
Vrijeme
pripremanja
na pari
Pažnja
Težina/
količina
Uvijek izvucite mrežni utikač iz mrežne utičnice,
kada uređaj za kuhanje riže više ne koristite. Postoji
opasnost od strujnog udara!
Povrće
u minutama
Pripremanje namirnica na pari
Gljive (cijele)
ca. 10 min.
ca. 17 min.
ca. 17 min.
ca. 20 min.
ca. 20 min.
ca. 25 min.
ca. 25 min
ca. 30 min.
ca. 450 g
ca. 350 g
ca. 450 g
ca. 450 g
ca. 450 g
ca. 450 g
ca. 350 g
2 klipa
Pažnja:
Grašak
(sa ljuskom)
Za vrijeme pripremanja namirnica na pari umetak
za kuhanje na pari 9 ne odižite, jer izlazeća para
može izazvati ozljede. Umetak za kuhanje na pari
9 se zagrijava za vrijeme postupka kuhanja na
pari. Skinite umetak za kuhanje na pari 9 pomoću
zaštitnih rukavica ili sl. sa posude za kuhanje 7.
Šparoga
Mrkve
(oljuštene)
1. Ulijte željenu količinu vode u posudu za kuhanje
7. Vrijeme kuhanja ovisi o umetnutoj količini vode.
Obratite pažnju na primjere date u slijedećoj ta-
blici.
zeleni grah
(izrezani)
zeleni grah
(u cijelom)
• 1 napunjena mjerna čaša dovoljna je za ca.
15 minuta kuhanja na pari.
• 2 napunjene mjerne čaše dovoljne su za ca.
30 minuta kuhanja na pari itd.
Kelj pupčar
Vrijeme
Riba / morski pripremanja
Težina/
količina
Klip kukuruza
plodovi
na pari
u minutama
Školjke (kuhati
dok se ne
otvore)
Škampi (kuhati
dok ne poprime ca. 12 min.
roza boju)
ca. 10 min.
ca. 450 g
ca. 350 g
ca. 350 g
ca. 450 g
ca. 700 g
2. Namirnice, koje trebaju biti kuhane na pari,
umetnite u umetak za kuhanje na pari 9.
3. Postavite spremnik na posudu za kuhanje na
pari 7.
4. Zatvorite poklopac 1, tako da ulegne.
5. Utaknite mrežni utikač u mrežnu utičnicu. Žuta
Riba (filet)
Odrezak
ca. 15 min.
ca. 20 min.
ca. 25 min.
kontrolna lampica
3 se pali.
6. Pritisnite prekidač za odabir funkcije 5 prema
dolje. Žuta kontrolna lampica
i crvena kontrolna lampica
Kuhanje na pari započinje.
3 se gasi
4se pali.
Kamenice
(u oklopu)
- 53 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 54
Kada je umetnuta voda u potpunosti isparavanjem
nestala iz posude za kuhanje parom 7, uređaj za
kuhanje riže automatski prebacuje na funkciju održ-
avanja temperature.
Čišćenje i održavanje
Opasnost! Strujni udar!
• Prije čišćenja uvijek izvucite mrežni utikač i pustite
uređaj da se potpuno ohladi, prije nego što ga
čistite i spremite!
Crvena kontrolna lampica
žuta kontrolna lampica
4 se gasi, dok se
3 ponovo pali.
Umetnute namirnice su gotove i mogu biti servirane.
• Obratite pažnju na to, da ne može tekućina
dospjeti na ploču za grijanje i u unutrašnjost
uređaja za kuhanje riže.
Otklanjanje grešaka
• Za čišćenje poklopca 1, kućišta uređaja za ku-
hanje riže uklj. ploču za grijanje koristite suhu
krpu. Ne koristite agresivna sredstva za čišćenje
ili ribajuća sredstva. Ona bi mogla oštetiti površi-
nu uređaja.
• Skinite pokrov otvora za ispust pare q, da biste
isti očistili pomoću suhe krpe. Nakon čišćenja
pokrov ponovo postavite.
• Očistite umetak za kuhanje na paru 9, posudu
za kuhanje 7, plastičnu žlicu i mjernu čašu sa
vodom, u koju ste dodali sredstvo za pranje
suđa.
Pogreška
Uzrok
Otklanjanje
Uređaj za
kuhanje riže
nije povezan
sa utičnicom.
Mrežni utikač
utaknite
u utičnicu.
Uređaj ne
pokazuje
nikakve znakove
funkcije.
Mrežna
utičnica
Koristite drugu
mrežnu utičnicu.
je defektna.
• Osušite sve dijelove, prije nego što uređaj ponovo
stavite u pogon.
Da biste unutrašnji poklopac 8 očistili, možete ga
skinuti:
1. Povlačenjem skinite unutrašnji poklopac 8 sa
osovine.
2. Očistite unutrašnji poklopac 8sa blagom lužinom
i isperite ga sa bistrom vodom.
3. Gurnite unutrašnji poklopac 8ponovo na osovinu.
Obratite pažnju na to, da kanal za ispust pare
ulazi u otvor za ispust pare.
Posudu lagano
Žuta kontrolna Posuda za ku- pomaknite na
lampica 3 svi- hanje 7 nije
desnu i lijevu
jetli, ali postu- ispravno umet- stranu, kako bi-
pak kuhanja ne nuta u kućište ste spremnik za
može biti pokre- uređaja za ku- kuhanje 7 cen-
nut.
hanje riže.
trirali na ploči
štednjaka.
- 54 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 55
Zbrinjavanje
Ovlašteni servis: Microtec sistemi d.o.o.
Koprivnička 27 a
Uređaj nikako ne bacajte u obično kućno
10000 Zagreb
smeće. Ovaj proizvod podliježe europskoj
smjernici 2002/96/EG.
Tel.: 01/3692-008
email: [email protected]
Uređaj zbrinite preko autoriziranog poduzeća za
zbrinjavanje otpada ili preko Vašeg komunalnog
poduzeća.
Proizvođač:
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
Obratite pažnju na aktualno važeće propise.
U slučaju dvojbe se povežite sa svojim mjesnim
poduzećem za zbrinjavanje otpada.
D-44867 BOCHUM, Njemačka
Uvoznik
Sve materijale ambalaže zbrinite na način
neškodljiv za okoliš.
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d.,
p.p. 61
10020 Novi Zagreb
Jamstvo i servis
Na ovaj uređaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godine
od datuma kupovine. Uređaj je pažljivo proizveden
i prije isporuke brižljivo kontroliran. Molimo sačuvajte
blagajnički račun kao dokaz o kupnji. Molimo vas,
da se u slučaju garancije telefonski povežete sa svojom
servisnom ispostavom. Samo na taj način vaša roba
može biti besplatno uručena.
Garancija vrijedi samo za greške u materijalu i izradi,
a ne za potrošne dijelove ili za oštećenja lomljivih
dijelova, na primjer prekidača ili baterija. Proizvod
je namjenjen isključivo za privatnu, a ne za komer-
cijalnu uporabu.
U slučaju nestručnog rukovanja, rukovanja protivnog
namjeni uređaja, primjene sile i zahvata, koji nisu
izvršeni od strane našeg ovlaštenog servisnog pred-
stavništva, važenje jamstva prestaje. Vaša zakonska
prava ovim jamstvom ostaju netaknuta.
- 55 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 56
- 56 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 57
INHALTSVERZEICHNIS
SEITE
Safety information
Intended use
2
2
3
3
3
3
3
Technical Data
Items supplied
Appliance Overview
Before the First Use
Using the Rice Cooker
Cooking Rice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Steaming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Troubleshooting
Cleaning and care
Disposal
6
6
7
7
7
Warranty and Service
Importer
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 57 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 58
REISKOCHER KH1557
VERLETZUNGSGEFAHR!
• Lassen Sie das Gerät während des Betriebes
nicht ohne Aufsicht.
Sicherheitshinweise
VORSICHT! Aus der Dampfaustrittsöffnung und
beim Öffnen des Deckels tritt heißer Dampf
aus! Verbrühungsgefahr!
GEFAHR! Elektrischer Schlag!
• Schließen Sie den Reiskocher nur an eine vor-
schriftsmäßig installierte und geerdete Steckdose
mit der auf dem Typenschild des Gerätes ange-
gebenen Netzspannung an.
• Ziehen Sie, wenn Sie das Gerät bewegen, befül-
len, bei Störungen, bevor Sie das Gerät reinigen
oder wenn Sie es nicht gebrauchen, immer den
Netzstecker aus der Netzsteckdose!
• Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um den Netz-
stecker aus der Netzsteckdose zu ziehen. Ziehen
Sie am Netzstecker selbst.
• Berühren Sie den Gerätestecker nicht mit nassen
oder feuchten Händen.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät
zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Lassen Sie das Gerät und die Zubehörteile voll-
ständig abkühlen, bevor Sie sie reinigen und ver-
stauen.
Sie dürfen das Gerät keinesfalls in Wasser
oder andere Flüssigkeiten tauchen.
ACHTUNG! Geräteschäden!
• Decken Sie während des Kochens niemals den
Deckel mit Handtüchern oder ähnlichem ab.
• Stellen Sie das Gerät niemals in der Nähe von
Wärmequellen auf.
• Öffnen Sie niemals das Gehäuse. In diesem Fall
ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewähr-
leistung erlischt.
• Sollte das Gerät doch einmal in Flüssigkeit gefal-
len sein, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus
der Netzsteckdose. Danach das Gerät nicht
mehr in Betrieb nehmen, sondern erst von einer
zugelassenen Servicestelle überprüfen lassen.
• Setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit aus und
benutzen Sie es nicht im Freien.
• Benutzen Sie den Reiskocher nicht, wenn Sie sich
auf feuchtem Boden befinden oder wenn Ihre
Hände oder das Gerät nass sind.
• Verwenden Sie nur die im Lieferumfang enthalte-
nen Zubehörteile und benutzen Sie das Gerät
nie ohne den eingesetzten Kochbehälter.
• Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht mit
heißen oder scharfkantigen Gegenständen in
Berührung kommt.
• Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel
nicht, und wickeln Sie es nicht um das Gerät.
• Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz-
kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal
oder dem Kundenservice austauschen, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Verwendungszweck
Benutzen Sie den Reiskocher ausschließlich zum
Kochen von Reis und zum Dampfgaren von Lebens-
mitteln, wie z. B. Gemüse oder Fisch.
Dieser Reiskocher ist nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt, sondern ausschließlich für die
Benutzung im privaten Haushalt!
- 58 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 59
Technische Daten
Vor dem ersten Gebrauch
Nennspannung:
Leistungsaufnahme:
230 V 50 Hz
~
700 W
Entnehmen Sie den Reiskocher vorsichtig aus der
Verpackung. Entfernen Sie eventuell vorhandene
Schutzfolien und reinigen Sie die mit Lebensmitteln
in Berührung kommenden Teile von Verpackungs-
staubresten. Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel
“Reinigen und Pflegen” beschrieben.
Lieferumfang
1 Reiskocher,
inkl. Kochbehälter und Dampfgareinsatz
1 Anschlussleitung mit Schutzkontaktstecker
1 Messbecher
Benutzung des Reiskochers
1 Kunststofflöffel
1 Bedienungsanleitung
Mit diesem Gerät ist es möglich, sowohl Reis zu ko-
chen als auch gleichzeitig andere Lebensmittel
dampfzugaren. Experimentieren Sie ein wenig, um
die hierfür richtige Menge Wasser und die richtige
Kochzeit für die verschiedenen Kombinationsmög-
lichkeiten herauszufinden.
Die Gesamtkapazität des Messbechers beträgt ca.
180 ml. Zur Erleichterung der Befüllung besitzt der
Messbecher 2 unterschiedliche Skalierungen:
1/4 =
1/2 =
3/4 =
40=
80=
120 =
160 =
ca. 45 ml
ca. 90 ml
ca. 135 ml
ca. 40 ml
ca. 80 ml
ca. 120 ml
ca. 160 ml
Reis kochen
Hinweis
Bestreichen Sie die Innenseite des Kochbehälters 7
gleichmäßig mit ein wenig Fett oder Pflanzenöl, um
ein besseres Kochergebnis zu erzielen.
1. Drücken Sie auf die Entriegelungstaste 0 und
öffnen Sie den Deckel 1.
2. Entnehmen Sie den Kochbehälter 7.
3. Messen Sie die gewünschte Menge Reis mit Hil-
fe des mitgelieferten Messbechers ab.
Geräteübersicht
1 Deckel
2 Auffangbehälter für Kondenswasser
3 gelbe Kontrolllampe
4 rote Kontrolllampe
5 Funktionswahlschalter für „Kochen“ und „Warm-
halten“
(Warmhalten)
(Kochen)
Als Richtwert gilt: Ein gestrichener Messbecher -
gefüllt mit Reis - ergibt eine Portion für eine Per-
son. Ermitteln Sie, die für Sie richtige Menge Reis
/ Wasser, durch einige Kochversuche.
6 Anschlussbuchse für Netzleitung
7 Kochbehälter
8 Innerer Deckel
9 Dampfgareinsatz
0 Entriegelungstaste
4. Waschen Sie den losen Reis gründlich und sie-
ben Sie ihn ab. Wenn Sie den Reis nicht wa-
schen, kann es zu schlechten Kochergebnissen
und zu erhöhter Schaum- und Dampfbildung im
Kochbehälter 7 kommen.
q Dampfaustrittsöffnung
5. Geben Sie den Reis nach dem Waschen in den
Kochbehälter 7 und streichen Sie den Reis glatt.
- 59 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 60
Hinweis
11. Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschrifts-
mäßig installierte Netzsteckdose. Die gelbe
Kontrolllampe 3 leuchtet auf.
Geben Sie mindestens 2 Messbecher Reis in den
Reiskocher! Bei weniger Reis kann es zu schlechten
Kochergebnissen kommen!
12. Drücken Sie den Funktionswahlschalter 5
nach unten. Die gelbe Kontrolllampe
3
6. Anschließend gießen Sie bis zur entsprechen-
den CUP-Markierung Wasser ein:
• 2 Messbecher Reis = Wasser bis zur CUP-
Markierung “2”
erlischt und die rote Kontrolllampe
leuchtet auf. Der Kochvorgang beginnt.
4
Hinweis
• 4 Messbecher Reis = Wasser bis zur CUP-
Markierung “4”
• 6 Messbecher Reis = Wasser bis zur CUP-
Markierung “6”
Ist der Kochbehälter 7 nicht eingesetzt, lässt sich
der Funktionswahlschalter 5 nicht auf “Kochen”
stellen.
• 8 Messbecher Reis = Wasser bis zur CUP-
Markierung “8”
Sobald der Reis gekocht ist, schaltet der Reiskocher
automatisch auf die Warmhaltefunktion zurück. Die
• 10 Messbecher Reis = Wasser bis zur CUP-
Markierung “10”
rote Kontrolllampe
gelbe Kontrolllampe
4 erlischt, während die
3 wieder aufleuchtet.
Je nach Geschmacksrichtung, kann dem Reis
auch Salz hinzugefügt werden.
Lassen Sie den Reis - bei geschlossenem Deckel 1 -
noch mindestens 15 Minuten im Kochbehälter 7.
Hinweis
Je nach Reissorte kann es vorkommen, dass Sie et-
was mehr oder etwas weniger Wasser einfüllen
müssen, um ein optimales Kochergebnis zu erzielen.
Variieren Sie die Wassermenge nach Ihren eigenen
Erfahrungen und Geschmack.
13. Öffnen Sie den Deckel 1 und rühren den Reis -
zur Lockerung - mit dem mitgelieferten Kunststoff-
löffel um. Der Reis ist nun fertig zum Verzehr.
Achtung
Verwenden Sie zum Auflockern bzw. zur Entnahme
des Reises ausschließlich den mitgelieferten Kunst-
stofflöffel. Ansonsten kann die Antihaftbeschichtung
beschädigt werden.
7. Setzen Sie nach dem Befüllen des Kochbehäl-
ters 7, diesen in das Reiskochergehäuse ein.
8. Drehen Sie den Topf nach links und rechts, um
sicher zu gehen, dass er gut auf der Heizplatte
aufsitzt. Achten Sie darauf, dass sich keine
Feuchtigkeit und kein Reis an der Außenseite
des Kochbehälters 7 befinden, um eine Ver-
schmutzung des Kochbereiches zu vermeiden.
Gegebenenfalls ist die Außenseite mit einem
sauberen Tuch trocken zu wischen.
Soll der Reis für einen längeren Zeitraum warm gehal-
ten werden, warten Sie mit dem Auflockern bis kurz
vor dem Verzehr. Öffnen Sie während der Warmhalte-
zeit nicht den Deckel 1 und lassen Sie den Reis nicht
länger als 2 Stunden in der Warmhaltung.
9. Schließen Sie den Deckel 1, so dass er
einrastet.
10. Stecken Sie die Anschlussleitung in die An-
schlussbuchse 6 auf der Geräterückseite.
Achtung
Leeren Sie nach dem Koch- und Warmhaltevorgang
den Auffangbehälter für Kondenswasser 2. Gehen
Sie dabei vorsichtig vor: das Wasser ist heiß!
Verbrühungsgefahr!
- 60 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 61
Dampfgarzeit Gewicht /
Gemüse
Achtung
in Minuten
Menge
Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Netz-
steckdose, wenn Sie den Reiskocher nicht mehr ver-
wenden. Es besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlages!
Pilze (ganz)
ca. 10 Min.
ca. 450 g
Erbsen
(mit Schale)
ca. 17 Min.
ca. 17 Min.
ca. 20 Min.
ca. 20 Min.
ca. 25 Min.
ca. 25 Min
ca. 30 Min.
ca. 350 g
ca. 450 g
ca. 450 g
ca. 450 g
ca. 450 g
ca. 350 g
2 Kolben
Dampfgaren
ACHTUNG:
Spargel
Während des Garvorgangs den Dampfgareinsatz
9 nicht abheben, da durch den austretenden
Dampf Verbrühungsgefahr besteht. Der Dampfgar-
einsatz 9 erhitzt sich während des Garvorgangs.
Nehmen Sie den Dampfgareinsatz 9 mittels Topf-
lappen oder ähnlichem vom Kochbehälter 7 ab.
Karotten
(geschält)
grüne Bohnen
(geschnitten)
1. Gießen Sie die gewünschte Wassermenge in
den Kochbehälter 7. Die Garzeit ist abhängig
von der eingefüllten Wassermenge. Beachten
Sie die Beispiele in der nachfolgenden Tabelle.
grüne Bohnen
(ganz)
Rosenkohl
• 1 gefüllter Messbecher ist ausreichend für ca.
15 Minuten Dampfgaren.
• 2 gefüllte Messbecher sind ausreichend für ca.
30 Minuten Dampfgaren usw.
Maiskolben
Fisch / Mee- Dampfgarzeit Gewicht /
resfrüchte
in Minuten
Menge
2. Geben Sie die zu garenden Lebensmittel in den
Dampfgareinsatz 9.
3. Setzen Sie das Behältnis auf den Kochbehälter
7.
4. Schließen Sie den Deckel 1, so dass er
einrastet.
5. Stecken Sie den Netzstecker in eine Netz-
Muscheln
(bis zum
Öffnen garen)
Garnelen
(bis rosa Fär-
bung garen)
ca. 10 Min.
ca. 450 g
ca. 12 Min.
ca. 15 Min.
ca. 20 Min.
ca. 25 Min.
ca. 350 g
ca. 350 g
ca. 450 g
ca. 700 g
steckdose. Die gelbe Kontrolllampe
leuchtet auf.
3
Fisch (Filet)
Steak
6. Drücken Sie den Funktionswahlschalter 5 nach
unten. Die gelbe Kontrolllampe
und die rote Kontrolllampe
Das Dampfgaren beginnt.
3 erlischt
4 leuchtet auf.
Austern
(in der Schale)
- 61 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 62
Sobald das eingefüllte Wasser vollständig aus dem
Kochbehälter 7 verdampft ist, schaltet der Reisko-
cher automatisch auf die Warmhaltefunktion zurück.
Reinigen und Pflegen
Die rote Kontrolllampe
die gelbe Kontrolllampe
leuchtet.
Die eingefüllten Lebensmittel sind fertig gegart und
können verzehrt werden.
4 erlischt, während
3 wiederum auf-
GEFAHR! Elektrischer Schlag!
• Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Netz-
stecker und lassen Sie das Gerät vollständig ab-
kühlen, bevor Sie es reinigen und verstauen!
• Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit auf die
Heizplatte und in das Innere des Reiskochers ge-
langt.
• Zur Reinigung des Deckels 1, des Reiskocherge-
häuses inkl. der Heizplatte benutzen Sie ein
trockenes Tuch. Verwenden Sie keine scharfen
Reinigungs- und Scheuermittel. Diese können die
Oberfläche angreifen.
• Nehmen Sie die Abdeckung der Dampfaustritts-
öffnung q ab, um sie mit einem trockenen Tuch
zu reinigen. Nach dem Reinigen, setzen Sie die
Abdeckung wieder auf.
• Reinigen Sie den Dampfgareinsatz 9, den
Kochbehälter 7, den Kunststofflöffel und den
Messbecher in spülmittelhaltigem Wasser.
• Trocknen Sie alle Teile, bevor Sie das Gerät wie-
der in Betrieb nehmen.
Fehlerbehebung
Fehler
Ursache
Behebung
Der Reiskocher Stecken Sie den
ist nicht mit der Netzstecker in
Steckdose ver-
bunden.
eine Netz-
steckdose.
Das Gerät zeigt
keine Funktion.
Die Netz-
steckdose ist
defekt.
Benutzen Sie
eine andere
Netzsteckdose.
Um den inneren Deckel 8 zu reinigen, können Sie
ihn abnehmen:
1. Ziehen Sie den inneren Deckel 8 von dem Stift
ab.
2. Reinigen Sie den inneren Deckel 8 mit einer
milden Spüllauge und spülen Sie ihn mit klarem
Wasser ab.
3. Schieben Sie den inneren Deckel 8 wieder auf
den Stift. Achten Sie darauf, dass der Dampfaus-
trittskanal in die Dampfaustrittsöffnung ragt.
Schieben Sie
den Behälter
leicht nach
rechts und links,
um den Koch-
behälter 7 auf
der Heizplatte
zu zentrieren.
Die gelbe Kon-
trolllampe 3 Der Kochbehäl-
leuchtet, der ter 7 ist nicht
Kochvorgang richtig im Reis-
kann jedoch kochergehäuse
nicht gestartet
werden.
eingesetzt.
- 62 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 63
Entsorgen
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Gewerbering 14
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EG.
47623 Kevelaer, Germany
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz, ggf. abweichende Preise
aus den Mobilfunknetzen)
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: [email protected]
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs-
einrichtung in Verbindung.
Kompernaß Service Österreich
Rittenschober KG
Gmundner Strasse 10
A-4816 Gschwandt
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Tel.: +43 (0) 7612 6260516
Fax: +43 (0) 7612 626056
e-mail: [email protected]
Garantie und Service
Importeur
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be-
wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den
Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit
Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewährleistet werden.
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen,
z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich
für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-
lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas-
sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Ga-
rantie nicht eingeschränkt.
- 63 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|