MULTI PURPOSE
Before you begin reading this information, please unfold the page with the illustrations and familiarize
yourself with all functions of the tool.
PRECISION ROTARY TOOL
Przed przeczytaniem instrukcji obsługi przejdź na stronę z ilustracjami i zapoznaj się ze wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt lapozza fel az ábrákat tartalmazó oldalakat, majd ismerkedjen meg a készülék
valamennyi funkciójával.
Preden začnete brati, odprite stran s slikami in se seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stránku s vyobrazeními a seznamte se se všemi funkcemi zařízení.
Otvorte si pred čítaním stránku s obrázkami a zoznámte sa so všetkými funkciami prístroja.
Prije čitanja otvorite stranicu sa ilustracijama i nakon toga proučite sve funkcije uređaja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
PFBS 9,6 V
MULTI PURPOSE PRECISION
MULTISZLIFIERKA
GB
PL
HU
SI
CZ
SK
Operating and safety instructions
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Kezelési és biztonsági utalások
Page
Strona 13
Oldal
Stran
Strana 37
Strana 45
5
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
ROTARY TOOL
Operating and safety instructions
Kompernaß GmbH
Burgstraße 21
21
29
MULTI CSISZOLÓGÉP
VEČNAMENSKI BRUSNI STROJ
Napotki za uporabo in varnost
D-44867 Bochum (Germany)
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Kezelési és biztonsági utalások
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Napomene za rukovanje i sigurnosne napomene
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
MULTIBRUSKA
MULTIFUNKČNÁ BRÚSKA
HR
DE/AT
53
61
Stranica
Seite
Validity date of the Information · Stan informacji
Információk állása · Stanje informacija · Stav informací
Stav informácií · Stanje informacij · Stand der Informationen:
10/2007 · Ident.-No.: PFBS 9,6V-102007-4
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
VIŠEFUNKCIJSKA BRUSILICA
MULTISCHLEIFMASCHINE
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Table of content
Introduction
For your safety..............................................................................................................Page
Proper use .....................................................................................................................Page
Features and equipment...............................................................................................Page
Included items...............................................................................................................Page
Technical information ...................................................................................................Page
6
6
6
7
7
Safety
Safety advice ...............................................................................................................Page
7
Operation
Charging the battery pack ..........................................................................................Page
Inserting/removing the battery pack into/out of the drill/grinder........................Page
Changing a collet.........................................................................................................Page
Inserting/changing tools.............................................................................................Page
Switching on and off/Setting the speed range.........................................................Page
Advice on working with materials/Tools/Speed ranges........................................Page
8
9
9
9
9
9
Tips and tricks ...............................................................................................................Page 11
Maintenance and cleaning
Maintenance.................................................................................................................Page 11
Cleaning........................................................................................................................Page 11
Disposal......................................................................................................................Page 11
Information
Service...........................................................................................................................Page 11
Manufacturer’s Declaration of Conformity/Manufacturer......................................Page 11
GB
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduction
The following icons/symbols are used in this instruction manual:
Read instruction manual!
Watts (Effective power)
W
Observe caution and safety notes!
Wear protective gloves and safety goggles
Caution–electric shock!
Dangerous electric current–danger to life!
Safety class II
Amp-hours (Battery capacity)
Proper procedure and handling.
Ah
Keep children and other unauthorised personnel
at a safe distance when using electrical tools.
Rated idle running speed
n0
Damaged appliances, power cables and power
plugs mean potentially fatal risks from electric
shock. Regularly check the condition of the appli-
ance, the power cables and the power plugs.
Direct current
(Current and kind of tension)
Dispose packaging and appliance in an
environmentally-friendly way!
Voltage
V
~
Q
Multi-purpose precision
rotary tool PFBS 9.6
Proper use
The multi-purpose precision rotary tool is intended
to be used for drilling, milling, engraving, polishing,
cleaning, grinding, cutting and sawing wood, metal,
plastic, ceramics or stone in dry environments. Any
other use or modification to the drill/grinder shall
be considered as improper use and could give rise
to considerable dangers. The manufacturer will not
accept liability for loss or damage arising from
improper use. Not intended for commercial use.
Q
Introduction
Q
For your safety
Please make sure you familiarise your-
self fully with the way the device works
before you use it for the first time and
that you understand how to handle electrical power
tools correctly. Further details can be found in the
operating instructions. In addition to the above, you
must also observe the general safety advice con-
tained in the accompanying booklet. Keep these
instructions in a safe place. If you pass the device
on to anyone else, please ensure that you also pass
on all the documentation.
Q
Features and equipment
Multi-purpose precision rotary tool:
1
2
3
4
5
On/Off switch/Rotational speed control
Battery pack release button
Battery pack
Metal stirrup hanger
Clamping nut
6
GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduction/Safety
6
7
Spigot nut
Spindle lock
Battery charger PFBS 9.6-1:
Primary:
Rated voltage:
Rated output:
230V 50Hz
~
Battery charger (see Fig. A):
8.5W
8
9
10
Charging cradle with connector
Mains adapter
LED
Secondary:
Rated voltage:
Charging current:
Charging duration:
Protection class:
12VDC
400mA
approx.3hours
II/&
Accessories (see Fig. B):
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
6 HSS drills
2 Mandrels for mounting tools
3 Polishing wheels
4 Grinding wheels
1 Metal brush
1 Saw blade
10 Cutting wheels
4 Collets
2 Plastic brushes
3 Milling bits
2 Engraving bits
5 Grinding bits
Combination tool
Noise and Vibration Informationen:
Determined noise level with A evaluation.
Sound pressure level: 61dB(A)
Acoustic power level: 75dB(A)
Evaluated acceleration, typical.
Hand-arm vibration:
2,63m/s2
Q
Included items
1 Multi-purpose precision rotary tool
with rechargeable battery pack
1 Battery charger
1 Plastic case
1 Accessory kit (44-piece)
1 Operating instructions
Q
Safety
1 Booklet “Guarantee and service”
1 Booklet “General safety advice”
Safety advice
Q
Technical information
J
J
Ensure that the drill/grinder is always used in
accordance with the advice in these operating
instructions and only by persons over 16 years
of age.
Model PFBS 9.6:
Rated voltage:
No-load speed:
Max. disc ø:
9.6VDC
n0 5000-25 000min-1
25mm
Keep children away from the drill/
grinder. Store the drill/grinder
indoors in an enclosed, dry place
where it cannot be reached by children.
Rechargeable battery pack PFBS 9.6-2:
Rated voltage:
9.6VDC
Capacity:
1000mAh NI-MH
GB
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Safety/Operation
To avoid danger to life from
electric shock:
J
When you use the drill/grinder wear
the following protective equipment:
safety glasses and protective gloves.
J
A damaged drill/grinder, mains
lead or plug presents a serious dan-
ger to life from electric shock. Check
the condition of the drill/grinder, charger, mains
lead, mains plug and battery pack at frequent
intervals. Do not use a drill/grinder with dam-
aged parts. If a dangerous situation arises pull
out the mains plug from the socket immediately.
Never open up the drill/grinder or equipment.
Always have any repairs carried out or replace-
ment parts fitted at the service centre or by an
electrical equipment repair specialist.
Protect the charger, battery pack and the drill/
grinder from moisture.
To work safely:
J
J
Before cleaning or maintaining the charger or
battery pack always pull the plug out of the
mains socket.
Never charge the battery pack if the ambient
temperature is below 10°C or above 40°C.
m Attention! To avoid damaging the tool or
workpiece.
J
Do not allow the tool to come to a standstill by
overloading it!
J
J
Warning! Do not use the drill/grinder with
chargers or batteries other than the charger/
battery pack supplied.
Q
Q
Operation
J
Warning! Never short circuit the battery
pack. Overheating, fire or destruction of the
battery pack may result.
Charging the battery pack
Therefore:
m Attention! A battery pack that has been
unused for a while or never been charged must be
charged before reuse or first use. The battery pack
requires about 3-5 cycles before it can reach its
full charge.
- Do not connect any wires to the battery
pack poles.
- Take care that no metal objects (nails,
screws, etc.) can short circuit the battery pack
connectors.
m
Attention! Always pull out the mains plug
9
J
m Attention! Never throw the battery pack
(mains adapter ) before you insert the battery
into fire or water. Danger of explosion! Handle pack into or take it out of the charger.
the battery pack with care, protect it from im-
9
pacts and sharp blows!
j
j
Connect the adapter
to a mains socket.
3
Insert the battery pack
cradle . Make sure that the polarity of the
into the charging
8
Attention! To avoid the danger
8
of injury, burning and damage
to health:
battery pack matches that of charging cradle
.
10
lights up green whenever the bat-
j
J
The LED
tery pack
the adapter
3
8
is in the charging cradle
9
and
J
J
8
Warning! If you come into contact with the
acid from the battery pack, wash off the acid
thoroughly with water immediately. If acid
should enter your eyes, flush them immediately
with water and find a doctor immediately.
Caution! The tool continues to
is connected to a mains socket.
Do not use the quick-charge process to charge
a battery pack for a second time in close suc-
cession. Otherwise there is the danger that the
battery pack will become overcharged and its
useful life and that of the charger reduced.
rotate after it has been switched off!
Avoid contact with rapidly rotating
drill/grinder components.
GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operation
J
Switch the charger off for at least 15 minutes
between successive charging processes. To do
using the open spanner end
23
of the
combination tool
.
9
this pull the mains plug
of the socket.
(mains adapter
)
out
Note: Use the screwdriver end
of the
23
combination tool
to release or tighten the
12
screw of the mandrels
.
Q
Inserting/removing the
battery pack into/out of the
drill/grinder
Q
Switching on and off/Setting
the speed range
Inserting the battery pack:
Switching on/Setting the speed range:
1
1
j
Set the On/Off switch
Insert the battery pack
until it engages.
to position “0”.
j
Set the On/Off switch
to a position
3
j
into the drill/grinder
between “2” and “10”.
Switching off:
1
Removing the battery pack:
j
Set the On/Off switch
to position “0”.
2
j
Pressing the battery pack buttons
at the
sides at the same time allows you to remove
3
Q
the battery pack
.
Advice on working with
materials/Tools/Speed ranges
Q
Changing a collet
j
Make sure that no debris from working the
material adheres to the tool. Use paraffin, cut-
ting oil or similar medium to lubricate the tool.
Use the highest speed when working on steel
or iron with the milling bits.
Use a short trial on a test piece to determine the
optimum rotational speed range for working on
zinc, zinc alloy, aluminium, copper and lead.
Use the low speed range for working on plas-
tics and low-melting point materials.
7
j
j
Press the spindle lock
and keep it pressed.
5
Rotate the clamping nut
engages.
until the lock
j
j
5
j
j
j
Release the clamping nut
from the thread
18
and remove the collet
Insert the correct collet
with the clamping nut
Release the spindle lock
.
18
and screw it tight
.
5
.
j
7
j
j
Use high speeds on wood.
Use the medium speed range for cleaning,
polishing and buffing.
Q
Inserting/changing tools
7
j
j
Press the spindle lock
and keep it pressed.
The following information shall be considered as
recommendatory only. Learn by practical experi-
ence which tools and settings are the best for the
materials you work with.
5
Rotate the clamping nut
engages.
Release the clamping nut
until the lock
5
j
using the open
23
spanner end
of the combination tool
.
j
j
If a tool is already inserted remove it.
First insert the tool you wish to use though the
5
clamping nut
18
before you insert it into the
collet
.
7
j
j
Press the spindle lock
and keep it pressed.
into the threaded insert and
18
Insert the collet
screw the clamping nut
5
tightly on the thread
GB
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operation
Setting the appropriate speed
Symbols on
On/off
Material
1
switch
(Drill/grinder switched off)
Softwood, metal
Hardwood
0
2
6
8
Plastics and low melting
point materials
Stone, Ceramics
Steel
4
10
Examples of appropriate tool selection Function
Function
Drilling
Milling
Accessory
Application
11
Drilling wood (see Fig. C)
HSS drill
20
Various tasks, e.g. hollowing out, gouging,
shaping, grooving or slotting
Milling bits
21
Markings (see Fig. D)
Engraving bits
Engraving
15
Derusting (see Fig. E)
Metal brush
Polishing,
derusting
13
Working on various metals and plastics, in
particular noble metals like gold or silver
(see Fig. F)
Polishing wheel
m Attention!
Use only the lightest
contact pressure of
the tool on the work-
piece.
19
15
E.g. cleaning complex plastic housings or the
area around a door lock
Plastic brush
Metal brush
Cleaning
E.g. cleaning cutlery, jewellery, tools (see Fig. E)
(The metal brush is softer than steel)
14
Grinding of stone, precise tasks on hard materials,
such as ceramics or alloy steel (see Fig. G)
Grinding wheels
,
Grinding
22
grinding bits
17
Cutting metal, plastic or wood (see Fig. H)
Cutting discs
Cutting and
sawing
16
Saw blade Sawing steel, metal, wood or plastic
(see Fig. I)
Saw blade
10 GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operation/Maintenance and cleaning/Disposal/Information
Q
Q
Tips and tricks
Information
If you use press too hard you run the risk of break-
ing the tool or damaging the workpiece. You will
achieve the best results by operating the tool at a
constant rotational speed and using a low contact
pressure on the workpiece.
Q
Service
Please see the warranty documents for details of
the Service Office responsible for your country.
Q
Q
Maintenance and cleaning
Manufacturer’s Declaration of
Conformity/Manufacturer
Q
Maintenance
We, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,
D-44867 Bochum, Germany, declare that this
product complies with the following EU directives:
j
Before and after a prolonged period of
non-use fully charge the battery pack
3
.
Machinery Directive (98/37/EC)
Q
Cleaning
EU Low Voltage Directive (2006/95/EC)
j
Clean all the dirt off the drill/grinder. Use a
dry cloth for cleaning.
Electromagnetic compatibility
(89/336/EEC), (92/31/EEC)
Type/Device description:
Multi-purpose precision rotary tool PFBS 9.6
Q
Disposal
The packaging is wholly composed of
environmentally-friendly materials that can Bochum, 31.10.2007
be disposed of at a local recycling centre.
Do not dispose of electric tools in
the household waste!
Hans Kompernaß
In accordance with European Directive
2002/96/EC about waste electrical and elec-
tronic equipment and its transposition into national
legislation, worn out electric tools must be collected
separately and taken for environmentally compatible
recycling.
- Managing Director -
Faulty or used rechargeable batteries must be recy-
cled in accordance with Directive 91/157/EEC.
Return the appliance with integrated rechargeable
battery via the available collection facilities.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your eletric tools.
We reserve the right to make technical modifications in the course
of further development.
GB 11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Spis zawartości
Wstęp
Dla Państwa bezpieczeństwa ................................................................................... Strona 14
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem................................................................ Strona 14
Wyposażenie.............................................................................................................. Strona 14
Zakres dostawy .......................................................................................................... Strona 15
Dane techniczne......................................................................................................... Strona 15
Bezpieczeństwo
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa specyficzne dla urządzenia......................Strona 15
Obsługa
Ładowanie zestawu akumulatorowego.................................................................... Strona 16
Zakładanie/wyjmowanie zestawu akumulatorowego do/z urządzenia........... Strona 17
Wymiana tulei zaciskowej......................................................................................... Strona 17
Zakładanie/wymiana narzędzia............................................................................. Strona 17
Załączanie i wyłączanie/Nastawianie zakresu prędkości obrotowej ................ Strona 17
Wskazówki dotyczące obróbki materiału/Narzędzia/
Prędkości obrotowych................................................................................................ Strona 18
Dobre rady i triki......................................................................................................... Strona 19
Konserwacja i czyszczenie
Konserwacja............................................................................................................... Strona 19
Czyszczenie................................................................................................................ Strona 19
Usuwanie................................................................................................................ Strona 19
Informacje
Serwis.......................................................................................................................... Strona 20
Deklaracja zgodności/Producent............................................................................ Strona 20
PL 13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wstęp
W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące piktogramy/symbole:
Przeczytać instrukcję obsługi!
Watt (Moc skuteczna)
W
Przestrzegać wskazówek ostrzegawczych oraz
dotyczących bezpieczeństwa!
Nosić okulary ochronne i rękawice ochronne
Klasa bezpieczeństwa II
Ostrożnie przed porażeniem elektrycznym!
Niebezpieczne napięcie elektryczne–zagrożenie
życia!
Amperogodzina (Pojemność akumulatora)
Projektowe o0broty biegu jałowego
To jest prawidłowy sposób postępowania!
Ah
n0
W czasie użytkowania urządzenia dopilnuj,
aby w pobliżu nie przebywały dzieci ani
żadne inne osoby.
Uszkodzenie urządzenia, kabla sieciowego
lub wtyczki sieciowej zwiększa ryzyko porażenia
prądem elektrycznym. Regularnie sprawdzaj stan
urządzenia, kabla sieciowego, wtyczki.
Prąd stały (Rodzaj prądu i napięcia)
Napięcie przemienne
Opakowanie i urządzenie przekaż do utylizacji
zgodnie z przepisami o ochronie środowiska!
V
~
Q
Multiszlifierka PFBS 9.6
Użytkowanie zgodnie
z przeznaczeniem
Q
Wstęp
Multiszlifierka przeznaczona jest do wiercenia,
frezowania, grawerowania, polerowania, czyszcze-
nia, szlifowania, rozcinania oraz piłowania drewna,
metalu, tworzywa sztucznego, ceramiki lub skały w
suchych pomieszczeniach. Każde inne zastosowa-
Q
Dla Państwa bezpieczeństwa
Przed pierwszym uruchomieniem proszę nie urządzenia lub zmiana dokonana w urządzeniu
zapoznać się z funkcjami urządzenia i
poinformować o właściwym obchodze
są uznawane za niezgodne z przeznaczeniem i kry-
ją w sobie poważne zagrożenie nieszczęśliwym wy-
padkiem. Za szkody powstałe wskutek użytkowania
urządzenia sprzecznego z przeznaczeniem produ-
cent nie ponosi żadnej odpowiedzialności. Urządze-
nie nie jest przeznaczone do celów zarobkowych.
niu się z narzędziami elektrycznymi. W tym celu
proszę przeczytać poniższą instrukcję obsługi. Do-
datkowo należy przestrzegać ogólnych wskazó-
wek dotyczących bezpieczeństwa zawartych w
załączonym zeszycie. Instrukcję proszę starannie
przechowywać. Przy przekazaniu urządzenia ko-
lejnemu użytkownikowi proszę załączyć do niego
wszelkie dokumenty.
Q
Wyposażenie
Multiszlifierka:
1
Łącznik Zał./Wył./Regulacja
prędkości obrotowej
14 PL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wstęp/Bezpieczeństwo
2
3
4
5
6
7
Przycisk do odblokowania akumulatora
Zestaw akumulatorowy
Kabłąk metalowy
Nakrętka mocująca
Nakrętka kołpakowa
Średnica maksymalna
tarczy szlifierskiej ø:
25mm
Pakiet akumulatorowy PFBS 9.6-2:
Napięcie znamionowe: 9,6VDC
Pojemność:
Blokada wrzeciona
1000mAh NI-MH
Ładowarka do akumulatora
(patrz Rysunek A):
Ładowarka akumulatorowa PFBS 9.6-1:
Strona pierwotna:
8
9
10
Podstawka do ładowania z gniazdem
Zasilacz sieciowy
LED
Napięcie znamionowe: 230V 50Hz
~
Moc znamionowa:
8,5W
Strona wtórna:
Napięcie znamionowe: 12VDC
Prąd ładowania: 400mA
Czas trwania ładowania: około3godziny
Klasa ochronności: II/&
Osprzęt (patrz Rysunek B):
11
6 wierteł ze stali szybkotnącej o
podwyższonej wydajności skrawania
2 trzpienie do mocowania narzędzi
3 tarcze polerskie
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Informacje dotyczące poziomu hałasu
oraz wibracji:
Poziom hałasu zmierzony na podstawie skali A.
4 tarcze szlifierskie
1 szczotka metalowa
1 brzeszczot piły
Poziom ciśnienia
10 ściernic tarczowych do cięcia
4 tuleje zaciskowe
akustycznego:
Poziom dźwięku:
61dB(A)
75dB(A)
2 szczotki z tworzywa sztucznego
3 nasadki frezowe
Określone przyśpieszenie, typowe.
2 nasadki grawerskie
Wibracje:
2,63m/s2
5 nasadek szlifierskich
Klucz uniwersalny
Q
Zakres dostawy
1 Multiszlifierka z pakietem akumulatorowym
1 Ładowarka akumulatora
1 Walizka z tworzywa sztucznego
1 Zestaw osprzętu (44 części)
1 Instrukcja obsługi
1 Zeszyt „Gwarancja i serwis“
1 Zeszyt „Ogólne wskazówki bezpieczeństwa“
Q
Bezpieczeństwo
Q
Dane techniczne
Wskazówki dotyczące bez-
pieczeństwa specyficzne
dla urządzenia
Model PFBS 9.6:
Napięcie znamionowe: 9,6VDC
Prędkość obrotowa
biegu jałowego:
J
Należy zapewnić, że urządzenie będzie
włączane i używane wyłącznie przez osoby
n0 5.000-25.000min-1
PL 15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bezpieczeństwo/Obsługa
Uwaga! Unikać niebezpieczeń-
stwa obrażeń ciała i zagrożenia
pożarowego oraz zagrożeń
zdrowia:
w wieku powyżej 16 lat zgodnie ze wskazów-
kami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi!
J
Dzieci należy trzymać z daleka od
urządzenia. Proszę przechowywać
urządzenie w suchym, zamkniętym
pomieszczeniu tak, aby było niedostępne dla
dzieci.
J
Ostrzeżenie! Jeżeli doszłoby do kontaktu z
kwasem pochodzącym z zestawu akumulato-
rowego, to należy zaraz dokładnie zmyć kwas
wodą. Gdyby kwas dostał się do oczu, to należy
natychmiast przepłukać oczy wodą i nie-
zwłocznie wezwać lekarza.
Unikać zagrożenia życia
wskutek porażenia prądem
elektrycznym:
J
J
Ostrożnie! Po wyłączeniu urządze-
nia następuje wybieg narzędzia!
Należy unikać jakiegokolwiek kon
J
Uszkodzone urządzenia, kable sie-
ciowe lub wtyki sieciowe oznaczają
zagrożenie życia wskutek porażenia
prądem elektrycznym. Należy regularnie kon-
trolować stan urzą-dzenia, ładowarki, kabla
sieciowego, wtyku sieciowego i zestawu aku-
mulatorowego. Urządzeń z uszkodzonymi
częściami nie należy już więcej eksploatować.
W razie niebezpieczeństwa należy natychmiast
wyciągnąć wtyk sieciowy z gniazda sieciowego.
Nigdy nie należy otwierać urządzenia. Wyko-
nanie prac związanych z naprawą lub wymianą
należy zlecić wyłącznie punktowi serwisowemu
lub elektrykowi.
taktu z szybko obracającymi się narzędziami.
W trakcie pracy należy stosować
następujące wyposażenie ochronne:
okulary ochronne i rękawice ochronne.
Sposób prawidłowego
postępowania:
J
J
J
Przed czyszczeniem ładowarki lub zestawu
akumulatorowego należy zawsze wyciągnąć
wtyk sieciowy z gniazda sieciowego.
Nigdy nie ładować zestawu akumulatorowego,
gdy temperatura otoczenia jest niższa od
10°C lub wyższa od 40°C.
J
J
J
Ładowarkę, zestaw akumulatorowy
oraz samo urządzenie należy chronić przed
wilgocią.
Otwory wentylacyjne ładowarki zawsze mu-
szą być wolne.
Ostrzeżenie! Należy używać wyłącznie
dostarczonej wraz z urządzeniem ładowarki/
zestawu akumulatorowego.
Ostrzeżenie! Zestaw akumulatorowy nie
może zostać zwarty. Następstwem zwarcia
może być przegrzanie, zagrożenie pożarowe
lub pęknięcie zestawu akumulatorowego.
Dlatego też:
m Uwaga! Unikać uszkodzenia rzeczy.
J
W trakcie pracy nie należy obciążać urządzenia
do tego stopnia mocno, że nastąpi jego
zatrzymanie!
Q
Q
Obsługa
-
do biegunów zestawu akumulatorowego nie
wolno podłączać żadnych kabli,
- należy zwracać uwagę na to, żeby końcówki
akumulatora nie mogły zostać zwarte przez
inne części metalowe (gwoździe, śruby itp.).
m Uwaga! Nigdy nie wrzucać zestawu
akumulatorowego do ognia lub wody. Istnieje
Ładowanie zestawu
akumulatorowego
J
m Uwaga! Nowy lub przez dłuższy czas nie-
używany zestaw akumulatorowy musi przed pierw-
niebezpieczeństwo wybuchu. Z zestawem aku- szym/ponownym użyciem zostać naładowany.
mulatorowym należy obchodzić się z rozwagą, Zestaw akumulatorowy osiąga swoja pełna pojem-
należy go chronić przed uderzeniem i wstrząsem! ność po około 3-5 cyklach ładowania.
16 PL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Obsługa
Q
m Uwaga! Zawsze należy wyciągnąć wtyk
(Zasilacz sieciowy ) sieciowy z gniazda siecio-
Wymiana tulei zaciskowej
9
7
wego zanim zestaw akumulatorowy zostanie wyjęty
lub założony z/do ładowarki.
j
j
j
j
j
Nacisnąć blokadę wrzeciona
ja w stanie naciśniętym.
Pokręcić nakrętkę mocującą
wzębi się zapadkowo.
i przytrzymać
aż blokada
5
9
j
j
Podłączyć zasilacz sieciowy
gniazda sieciowego.
do wtykowego
5
Zdjąć nakrętkę mocującą
z gwintu i wyjąć
3
18
.
Włożyć zestaw akumulatorowy
stawki do ładowania . Zwrócić uwagę na
do pod-
tuleję zaciskową
8
18
i do-
Założyć potrzebną tuleję zaciskową
kręcić ją mocno nakrętką mocującą
5
prawidłową biegunowość, taką jak jest podana
.
8
7
na podstawce do ładowania
.
Zwolnić blokadę wrzeciona
.
10
pali się na zielono tak długo, jak długo
j
J
LED
zestaw akumulatorowy
3
znajduje się w pod-
Q
8
stawce do ładowania , a zasilacz sieciowy
Zakładanie/wymiana
narzędzia
9
jest podłączony do wtykowego gniazda
sieciowego.
7
5
j
j
j
Naciśnij blokadę wrzeciona
w stanie naciśniętym.
Pokręcaj nakrętkę mocującą
wzębi się zapadkowo.
i przytrzymaj
aż blokada
Nigdy nie należy ładować ponownie zestawu
akumulatorowego bezpośrednio po szybkim
procesie ładowania go. Istnieje niebezpieczeń-
stwo, że zestaw akumulatorowy zostanie prze-
ładowany i wskutek tego zostanie obniżona ży-
wotność zestawu akumulatorowego i ładowarki.
Między kolejnymi procesami ładowania należy
wyłączyć ładowarkę na co najmniej 15 minut.
W tym celu należy wyciągnąć wtyk sieciowy z
5
Poluzuj nakrętkę mocującą
za pomocą stro-
klucza uniwersalnego
Wyjmij ewentualnie założone narzędzie.
Wsuń potrzebne narzędzie najpierw przez
23
.
ny szczękowej
j
j
J
5
nakrętkę mocującą
zanim wetkniesz je do
18
tulei zaciskowej
.
9
7
gniazda sieciowego (Zasilacz sieciowy ).
j
j
Naciśnij blokadę wrzeciona
w stanie naciśniętym.
i przytrzymaj
18
Włóż tuleję zaciskową
do wkładki gwinto-
Q
Zakładanie/wyjmowanie
zestawu akumulatorowego
do/z urządzenia
wanej i następnie mocno dokręć nakrętkę mo-
5
cującą
za pomocą strony szczękowej
23
klucza uniwersalnego
na gwincie.
Wskazówka: Do poluzowania i dokręcania
12
Zakładanie zestawu akumulatorowego:
śruby trzpieni do mocowania
użyj strony
1
23
.
j
Przełączyć łącznik Zał./Wył.
Włożyć zestaw akumulatorowy
dzenia aż wzębi on się zapadkowo.
w pozycję „0“.
śrubokrętowej klucza uniwersalnego
3
j
do urzą-
Q
Załączanie i wyłączanie/
Nastawianie zakresu
prędkości obrotowej
Wyjmowanie zestawu akumulatorowego:
Nacisnąć równocześnie boczne przyciski
j
2
do odblokowania akumulatora
i wyjąć
3
zestaw akumulatorowy
.
Załączanie/Nastawianie zakresu
prędkości obrotowej:
1
j
Przełączyć łącznik Zał./ Wył.
pozycji między „2“ i „10“.
w jedną z
PL 17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Obsługa
Wyłączanie:
j
j
Zakres prędkości obrotowych do obróbki cynku,
stopów cynku, aluminium, miedzi i ołowiu należy
wyznaczyć metodą prób i błędów na próbkach.
Tworzywa sztuczne i materiały o niskiej tempe-
raturze topnienia należy obrabiać przy niskim
zakresie prędkości obrotowych.
Drewno należy obrabiać przy wysokich pręd-
kościach obrotowych.
Prace związane z czyszczeniem, polerowaniem
oraz polerowaniem za pomocą wielowarstwowej
płóciennej tarczy polerskiej należy wykonywać
przy średnim zakresie prędkości obrotowych.
1
j
Przełączyć łącznik Zał./Wył.
pozycję „0“.
w
Q
Wskazówki dotyczące obróbki
materiału/Narzędzia/
Prędkości obrotowych
j
j
j
j
Należy zadbać o to, żeby po obróbce metalu
na narzędziu nie pozostały przyczepione
wióry. Do zwilżania narzędzia należy użyć
nafty, oleju chłodząco-smarującego lub porów-
nywalnego środka.
Nasadki frezowe należy stosować do obróbki
stali i żelaza przy prędkościach obrotowych
poniżej maksymalnej prędkości obrotowej.
Poniższe dane są niezobowiązującymi zaleceniami.
W trakcie praktycznej pracy należy również samemu
przetestować, jakie narzędzie i jakie ustawienie
nadaje się optymalnie do obrabianego materiału.
Nastawianie odpowiedniej prędkości obrotowej
Cyfra na
łączniku
Zał./Wył.
Materiał
1
(Urządzenie wyłączone)
Drewno miękkie, metal
Drewno twarde
0
2
6
8
Tworzywa sztuczne i
materiały o niskiej tempe-
raturze topnienia
Kamień, ceramika
Stal
4
10
Przykłady zastosowania/wybór odpowiedniego narzędzia
Funkcja
Osprzęt
Zastosowanie
Wiertła ze stali szybkotnącej
o podwyższonej wydajności
Obróbka drewna (patrz Rysunek C).
Wiercenie
11
skrawania
20
Prace wielostronne, na przykład obróbka wnęk,
drążenie, kształtowanie, wykonywanie rowków
lub szczelin.
Nasadki frezowe
Frezowanie
21
Wykonywanie oznakowań (patrz Rysunek D).
Nasadki grawerskie
Grawerowanie
18 PL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Obsługa/Konserwacja i czyszczenie/Usuwanie
Funkcja
Osprzęt
Zastosowanie
15
Usuwanie rdzy (patrz Rysunek E).
Szczotka metalowa
Polerowanie,
usuwanie rdzy
13
Obróbka różnych metali i tworzyw sztucznych,
zwłaszcza metali szlachetnych takich jak złoto lub
srebro (patrz Rysunek F).
Tarcze polerskie
m Uwaga!
Na przedmiot obra-
biany należy wywie-
rać narzędziem tyl-
ko niewielki nacisk.
Szczotki z tworzywa
Na przykład czyszczenie trudno dostępnych
obudów z tworzywa sztucznego lub czyszczenie
obszaru otaczającego zamek drzwiowy.
Czyszczenie
19
sztucznego
15
Na przykład czyszczenie sztućców, biżuterii,
narzędzi (patrz Rysunek E)
Szczotka metalowa
(Szczotka metalowa jest miększa od stali).
14
Prace szlifierskie w kamieniu, precyzyjne prace na
twardych materiałach, takich jak ceramika lub stal
stopowa (patrz Rysunek G).
Tarcze szlifierskie
nasadki szlifierskie
,
Szlifowanie
22
Ściernice tarczowe do
Obróbka metalu, tworzywa sztucznego i drewna
(patrz Rysunek H).
Cięcie i piłowanie
17
cięcia
16
Cięcie stali, metalu, drewna lub tworzywa sztucz-
nego (patrz Rysunek I).
Brzeszczot piły
Q
Q
Dobre rady i triki
Czyszczenie
Jeżeli będzie wywierany zbyt duży nacisk, to
zamocowane narzędzie może złamać się i/lub
może zostać uszkodzony przedmiot obrabiany.
Optymalne wyniki pracy można osiągnąć prowa-
dząc narzędzie w stałym zakresie prędkości
obrotowych i przy niewielkim nacisku na przedmiot
obrabiany.
j
Usunąć zanieczyszczenia z urządzenia.
Do tego celu należy użyć suchej szmatki.
Q
Usuwanie
Opakowanie składa się z materiałów
nieszkodliwych dla środowiska, które
można usuwać w miejscowych firmach
Q
Konserwacja i czyszczenie
recyklingowych.
Nie wyrzucać elektronarzędzi
do śmieci domowych!
Q
Konserwacja
j
Za każdym razem na początku i pod koniec
dłuższego nieużytkowania urządzenia należy
przeprowadzić kompletny proces ładowania
Zgodnie z dyrektywą 2002/96/EG o zużytych
urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz
w oparciu o prawo narodowe, zużyte elektrona-
rzędzia muszą być zbierane oddzielnie i przekazy-
wane do proekologicznego recyklingu.
3
zestawu akumulatorowego
.
PL 19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Usuwanie/Informacje
Q
Akumulatory uszkodzone lub zużyte muszą być
unieszkodliwiane zgodnie z dyrektywą
Deklaracja zgodności/
Producent
91/157/EEC. Urządzenia należy oddawać
razem z akumulatorem do punktów zbiorczych.
Odnośnie możliwości utylizacji wysłużonych elek-
tronarzędzi prosimy informować się we właściwych
wydziałach samorządów lokalnych.
My, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,
D-44867 Bochum, Niemcy, deklarujemy niniejszym
dla tego produktu jego zgodność z następującymi
wytycznymi WE:
Wytyczna maszynowa (89/392/EC),
(91/368/EC), (93/44/EC)
Q
Informacje
Wytyczna WE dla niskiego napięcia
(2006/95/EEC)
Q
Serwis
Właściwy punkt serwisowy w Państwa kraju poda-
ny jest w dokumentach gwarancyjnych.
Odpowiedniość elektromagnetyczna
(89/336/EEC), (92/31/EEC)
Typ/Określenie urządzenia:
Multiszlifierka PFBS 9.6
Bochum, 31.10.2007
Hans Kompernaß
- Prezes zarządu -
Zmiany techniczne w sensie dalszego rozwoju są zastrzeżone.
20 PL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tartalomjegyzék
Bevezetés
Az Ön biztonsága érdekében .................................................................................. Oldal 22
Rendeltetésszerű használat ....................................................................................... Oldal 22
Felszerelés................................................................................................................... Oldal 22
A szállítmány tartalma................................................................................................ Oldal 23
Műszaki adatok.......................................................................................................... Oldal 23
Biztonság
Készülékspecifikus biztonsági utalások.................................................................... Oldal 23
Kezelés
Az akku-telep feltöltése.............................................................................................. Oldal 24
Az akku-telep behelyezése/kivétele a készülékbe/-ből....................................... Oldal 25
A befogópatron cseréje............................................................................................. Oldal 25
A szerszám behelyezése/cseréje ............................................................................ Oldal 25
Be- és kikapcsolás/Fordulatszám-tartomány beállítása ........................................ Oldal 25
Utalások az anyagmegmunkálás-/szerszám-/
Fordulatszám-tartománnyal kapcsolatban............................................................... Oldal 25
Tippek és trükkök........................................................................................................ Oldal 27
Karbantartás és tisztítás
Karbantartás............................................................................................................... Oldal 27
Tisztítás........................................................................................................................ Oldal 27
Mentesítés.............................................................................................................. Oldal 27
Információk
Szerviz......................................................................................................................... Oldal 27
Konformitásnyilatkozat/Gyártó ............................................................................... Oldal 27
HU 21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bevezetés
A használati útmutatóban az alábbi piktogrammokat/jeleket használjuk:
Olvassa el a kezelési útmutatót!
Watt (Teljesítmény)
W
Vegye figyelembe a figyelmeztető és a
biztonsági utasításokat!
Viseljen védőszemüveget
és védőkesztyűt
Vigyázat, elektromos áramütés veszélye!
Veszélyes elektromos feszültség–életveszély!
Védelmi osztály: II
Így jár el helyesen!
Amper-óra (Akku-kapacitás)
Ah
n0
Az elektromos szerszám használata közben tartsa
távol a gyermekeket és más személyeket.
Névleges üresjárati fordulatszám
A sérült készülék, hálózati vezeték vagy csatlakozó
elektromos áramütés okozta veszélyt hordoz ma-
gában. Rendszeresen ellenőrizze a készülék, háló-
zati vezeték és a hálózati csatlakozó állapotát.
Egyenáram (áram- és feszültség fajtája)
Volt (Váltófeszültség)
Környzetbarát módon távolítsa el a
csomagolóanyagot!
V
~
Q
Multi-csiszológép PFBS 9.6
Rendeltetésszerű használat
A multi-csiszológépet fa, fém, műanyag, kerámia
vagy kőzetek száraz helyiségekben való fúrására,
marására, gravírozására, polírozására, tisztítására,
csiszolására és vágására lehet használni. Minden
más irányú használat vagy a készülék megváltozta-
tása nem rendeltetésszerűnek számit és jelentős
veszélyekkel jár. A nem rendeltetésszerű alkalma-
zásból eredő károkért a gyártó nem áll jót.
Q
Bevezetés
Q
Az Ön biztonsága érdekében
Az első üzembevétel előtt ismerkedjen
meg a készülék funkcióival és informá-
lódjon az elektromos szerszámokkal
A készülék nem ipari használatra való.
való helyes járásról. E célból olvassa el a következő
kezelési utasítást. Kiegészítőleg a mellékelt füzetbeli
általános biztonsági utalásokat is be kell tartani.
Őrizze meg jól ezt az utasítást. A készülék tovább-
adásával harmadiknak, kézbesítse vele annak a
teljes dokumentációját is.
Q
Felszerelés
Multi-csiszológép:
1
2
3
4
5
Be-/kikapcsoló/fordulatszámszabályzás
Akku-reteszeléskioldó gomb
Akku-telep
Fémkengyel
Szorítóanya
22 HU
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bevezetés/Biztonság
6
7
Hollandi anya
Tengelyrögzítés
Akku-feltöltőegység PFBS 9.6-1:
Primér:
Névleges feszültség:
Névleges teljesítmény: 8,5W
230V 50Hz
~
Akku-feltöltő készülék (lásd az A ábrát):
8
9
10
Feltöltővályú hüvellyel
Hálózati rész
LED
Sekundér:
Névleges feszültség:
Töltőáram:
Töltés tartama:
Védettségi osztály:
12VDC
400mA
kb.3óra
II/&
Tartozékok (lásd a B ábrát):
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
6 HSS-fúró
2 befogó tokmány a szerszámbefogáshoz
3 polírozó tárcsa
4 csiszoló tárcsa
1 fémkefe
Zaj- és rezgésinformációk:
A zajszint A értékű.
Hangnyomásszint:
61dB(A)
1 fűrészlap
Hangteljesítményszint: 75dB(A)
10 vágótárcsa
4 befogópatron
2 műanyagkefe
3 maró-bit
2 metsző-bit
5 csiszoló-bit
Értékelt gyorsulás, jellemző.
Kéz-kar rezgés:
2,63m/s2
Kombikulcs
Q
A szállítmány tartalma
1 multi-csiszológép akku-csomaggal
1 akkufeltöltő készülék
1 műanyagkoffer
1 tartozék-készlet (44 részes)
1 Kezelési utasítás
1 „Garancia és szerviz“ füzet
1 „Általános biztonsági utalások“ füzet
Q
Biztonság
Készülékspecifikus
biztonsági utalások
Q
Műszaki adatok
PFBS 9.6:
Névleges feszültség:
Üresjárati
fordulatszám:
Max. tárcsa ø:
J
J
Biztosítsa, hogy a készüléket a Kezelési utasítás
utasításai szerint kizárólag 16 év feletti szemé-
lyek vehessék üzembe!
Tartsa távol a gyerekeket a készülék-
től. Tároljí a készüléket egy száraz,
zárt helyiségben, gyerekek számára
elérhetetlen helyen.
9,6VDC
n0 5.000-25.000min-1
25mm
Akku-csomag PFBS 9.6-2:
Névleges feszültség:
9,6VDC
Kapazitás:
1000mAh NI-MH
HU 23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Biztonság/Kezelés
Kerülje el az áramütés általi
életveszélyes helyzeteket:
J
J
Üzem közben a következő
védőfelszereléseket használja:
védőszemüveg és védőkesztyű.
J
Sérült készülékek, hálózati kábelek
vagy hálózati dugók áramütés általi
életveszélyt jelentenek. Ellenőrizze
Így jár el helyesen:
rendszeresen a készülék, a feltöltő készülék, a
hálózati kábel, a hálózati dugó és az akku-telep
állapotát. Sérült részekkel rendelkező készülé-
keket ne vegyen többé üzembe. Veszély esetén
húzza ki azonnal a hálózati dugót. Sohase
nyissa ki a készüléket. A javítási vagy alkatrész-
csere munkákat végeztesse csak a szervizzel
vagy egy villamos szakemberrel végeztesse.
Óvja a feltöltő készüléket, az akku-telepet és a
készüléket nedvességtől.
Figyelmeztetés! Kizárólag a szállítmánybeli
feltöltő készüléket/akku-telepet használja.
Figyelmeztetés! Az akku-telepet nem szabad
rövidre zárni. Ennek a következménye túlforró-
sodás, tűzveszély vagy az akku-telep
kihasadása lehet.
A feltöltő készülék vagy az akku-telep tisztítása
és karbantartása előtt húzza ki mindig a háló-
zati dugót.
Sohase töltse fel az akku-telepet, ha a környezet
hőmérséklete 10°C alatt, vagy 40°C felett van.
A feltőltő készülék szellőztatő nyílásainak
mindig szabadnak kell lenni.
J
J
J
J
J
m Vigyázat! Kerülje el a tárgyi károsodásokat.
J
Ne terhelje meg üzem közben a készüléket
olyannyira, hogy az leálljon!
Q
Q
Kezelés
Ezért:
Az akku-telep feltöltése
- ne csatlakoztasson kábeleket az akku-telep
sarkaira.
- ügyeljen arra, hogy az akku-telep sarkai ne
zárodhassanak egyéb fémtárgyak (szegek,
csavarok, stb.) által rövidre.
m Figyelem! Egy új, vagy egy hosszú időn
keresztül nem használt akku-telepet az első/
újonnani használat előtt fel kell tölteni. Az akku-
telep kb. 3-5 feltöltési ciklus után éri el a teljes
kapacitását.
J
m Figyelem! Sohase dobja az akku-telepet
tűzbe vagy vízbe. Robbanásveszély állhat fenn! m Figyelem! Mielőtt az akku telepet kivenné
9
Kezelje az akku-telepet körültekintően, és óvja
azt ütésektől és ütközésektől!
(Hálózati rész
lékbe, húzza ki mindig a hálózati dugót.
ill. behelyezné a feltöltő készü-
)
9
Figyelem! Kerülje el a sérülésve-
szélyes, a tűzveszélyes valamint
az egészségre veszélyes
helyzeteket:
j
j
Csatlakoztassa a hálózati részt
zati dugaljzathoz.
egy háló-
3
8
Dugja az akku-telepet
a feltöltővályuba
Ügyeljen a helyes polarításra, hogy az a
.
8
feltöltővályun
megadottal megegyezzen.
10
J
J
Figyelmeztetés! Ha kapcsolatba kerülne az
akku-telepbeli savval, azonnal mossa le a sa-
vat alaposa. Ha sav kerülne a szemébe, mossa
ki jól a szemét vízzel és forduljon sürgösen egy
orvoshoz.
j
J
Az LED
3
zölden világit, amíg az akku-telep
8
a feltöltővályuban
van és a hálózati
9
rész
egy dugaljzathoz van csatlakoztatva.
Sohase töltse fel az akku-telepet közvetlenül
egy gyors feltöltés után másodszor is. Az a
veszély áll fenn, hogy az akku-telep túltöltődik
és ezáltal az akku-telep és a feltöltő készülék
élettartama lecsökken.
Vigyázat! A kikapcsolás után a
szerszám még forog! Kerüljön el
mindenfajta érintkezést a gyors
forgásban levő szerszámokkal.
24 HU
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kezelés
18
J
Kapcsolja ki a feltöltő készüléket két egymásután
következő feltöltési folyamat közütt legalább
15 percre. Ehhez húzza ki a hálózati dugót
j
Dugja a szorítópatront
a menetes betétbe
5
és azután csavarja a szorítóanyát
szorosan
23
a menetre a kombikulcsnak
dalával
Utalás: A kombikulcs
a villáskulcs ol-
9
(Hálózati rész ).
.
23
csavarhúzó
12
oldalát használja a szorító tüskék
húzásához.
szorosra
Q
Az akku-telep behelyezése/
kivétele a készülékbe/-ből
Q
Az akku-telep behelyezése:
Be- és kikapcsolás/Fordulat-
szám-tartomány beállítása
1
j
Állítsa a be-/kikapcsolót
Dugja be az akku-telepet
amíg az beugrik.
a „0“ helyzetbe.
3
j
a készülékbe,
Bekapcsolás/fordulatszám-tartomány
beállítása:
1
Az akku-telep kivétele:
j
Állítsa a be-/kikapcsolót
„10“ közötti helyzetekba.
egyikére a „2“ és
j
Nyomja meg egyidőben az oldalsó akku –
3
reteszkioldó gombokat
és vegye ki az
3
akku-telepet
.
Kikapcsolásn:
1
j
Állítsa a be-/kikapcsolót
a „0“ helyzetbe.
Q
A befogópatron cseréje
Q
Utalások az anyagmegmunká-
lás-/szerszám-/Fordulatszám-
tartománnyal kapcsolatban
7
j
j
j
j
j
Működtesse a tengelyrögzítést
azt lenyomva.
és tartsa
5
Csavarja el a szorítóóanyát
beugrik.
amíg a rögzítés
j
Gondoskodjon róla, hogy fémek megmunkálá-
sánál ne maradjon forgács a szerszámokon.
A szerszám nedvesítésére használjon petro-
leumot, hűtő-kenő folyadékot, vagy más
hasonló szereket.
5
18
Oldja le a szorítóóanyát
vegye ki a befogó patront
a menetről és
.
18
Helyezze be a szükséges befogó patront
És csavarja azt a szorítóanyával
.
5
szorosra.
7
Engedje el a tengelyrögzítést
.
j
j
A maró-bitek használatánál acél- és vastárgyak
megmunkálásához alkalmazza a legmaga-
sabb fordulatszámot.
Q
A szerszám behelyezése/
cseréje
A cink-, cinkötvözetek-, aluminium-, réz- és
ólomtárgyak megmunkálásához szükséges
fordulatszám-tartományokat állapítsa meg
próbadarabokon végzett kisérletekkel.
Műanyagokat és alacsony olvadásponttal
rendelkező anyagok megmunkálására válasszon
alacsony fordulatszámtartományokat.
A fákat magas fordulatszámmal kell megmunkálni.
A tisztítási-, polírozási- és fényezési munkákat
végezze a közepes fordulatszám-tartományokkal.
7
j
j
j
Működtesse a tengelyrögzítést
lenyomva.
és tartsa azt
j
5
Csavarja a szorítóanyát
rögzítés bepattan.
addig, amíg a
5
Oldja ki a szorító anyát
23
a kombikulcsnak
.
j
j
a villáskulcs oldalával
j
j
Esetleg vegye ki a bentlévő szerszámot.
Mielőtt a a szükséges szerszámot a szorítópatron-
18
5
ba
dugná, dugja azt át a szorító anyán
.
7
j
Működtesse a tengelyrögzítést
lenyomva.
és tartsa azt
HU 25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kezelés
A következő megadások nem kötelező ajánlások.
A gyakorlati munkák alkalmával állapítsa meg saját
maga, hogy melyik szerszám, melyik beállítással
alkalmas optimálisan a megmunkálandó anyaghoz.
Megfelelő fordulatszámok beállítása
Nyersanyag
1
Szám a
be-/
kikapcsolón
(kikapcsolt készülék)
Puhafa, fém
Keményfa
0
2
6
8
Műanyagok és alacsony
olvadási ponttal rendelkező
anyagok
Kővek, kerámia
Acél
4
10
Alkalmazási példák/megfelelő szerszámok kiválasztása
Funkció
Fúrás
Tartozék
Alkalmazás
11
Fa megmunkálása (lásd a C ábrát)
HSS-fúró
20
Sokkoldalú megmunkálás; pld. öblösítés, kivájás,
alakítás, hézagok vagy rések készítése
Maró-bitek
Marás
21
Ismertető jelzések , névtáblák elkészítése
(lásd a D ábrát)
Metsző-bitek
Metszés
15
Rozsdátlanítás (lásd az E ábrát)
Fémkefe
Polírozás,
rozsdátlanítás
m Vigyázat!
Csak kis nyomást
gyakoroljon a
szerszámmal a
munkadarabra.
13
Külömböző fémek és műanyagok,
elsősorban nemesfémek, mint arany vagy ezüst
megmunkálása (lásd az F ábrát)
Polírozótárcsa
19
pld. nehezen hozzáférhető műanyagházak tisztí-
tása, vagy az ajtózárak környékének a tisztítása
Műanyagkefék
Tisztítás
15
pld. evőeszközök, ékszerek, szerszámok tisztítása
(lásd az E ábrát)
Fémkefe
(a fémkefe lágyabb az acélnál)
14
Csiszolási munkák köveken, finom munkák ke-
mény anyagokon, mint pld. kerámia ötvözött acél
(lásd a G ábrát)
Alkalmazás
Csiszolás
,
Funkció
22
Csiszolótárcsák
17
Féml, műanyag és fa megmunkálása
(lásd a H ábrát)
Vágótárcsák
Levágás és
fűrészelés
16
Acél-, fém-, fa- vagy műanyagból való levágás
(lásd az I ábrát)
Fűrészlap
26 HU
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kezelés/Karbantartás és tisztítás/Mentesítés/Információk
Q
Q
Tippek és trükkök
Információk
Ha túl erős nyomást gyakorol a szerszámre, a be-
szorított szerszám eltörhet és/vagy a munkadarab
megsérülhet. Optimális eredményeket érhet el, ha a
szerszámot állandó fordulatszám-tartományban kis
nyomással vezeti a munkarabon.
Q
Szerviz
Országa illetékes szervizét a garanciadokumentá-
cióból nézheti ki.
Q
Q
Karbantartás és tisztítás
Konformitásnyilatkozat/
Gyártó
Q
Karbantartás
Mi, a Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,
D-44867 Bochum, Németország, ezúton nyilatkoz-
j
Minden hosszabb ideig tartó nemhasználat előtt zuk, hogy ez a termék összhangban van a következő
3
és után töltse fel teljesen az akku-telepet
.
EG-irányelvekkel:
Gépészeti irányelv (89/392/EC),
(91/368/EC), (93/44/EC)
Q
Tisztítás
j
Távolítsa el a szennyeződéseket a készülékről.
Használjon erre a célra egy száraz törlőruhát.
EG-alacsonyfeszültségű irányelv
(2006/95/EEC)
Elektromagnetikus összeférhetőség
(89/336/EEC), (92/31/EEC)
Q
Mentesítés
A csomagolás környezetbarát anyagok-
Típus/A készülék megnevezése:
ból áll, amelyeket a helyi újraértékesítési Multi-csiszológép PFBS 9.6
helyeken mentesíthet.
Ne dobja az elektromos szerszá- Bochum, 31.10.2007
mokat a háztartási szemétbe!
A 2002/96/EG elektromos és elektronikus régi
készülékekre vonatkozó Európai irányelv és annak
a nemzeti jogszabályokba való átvétele szerint az
elhasznált elektromos szerszámokat külön kell
összegyűjteni és egy környezetvédelemi szempont-
oknak megfelelő újraértékesítéshez eljuttatni.
Hans Kompernaß
- Üzletvezető -
Hibás vagy elhasznált akkukat a 91/157/EEC
irányelv szerint kell újraértékesíteni.
Adja vissza a készüléket az integrált akkuval az
ajánlott gyűjtőintézményen keresztül.
A kiszolgált elektromos szerszámok mentesítési
lehetőségeiről érdeklődjön a községe vagy városa
illetékes hivatalánál.
Fenntartjuk a jogot a továbbfejlesztés érdekében történő műszaki
változtatásokra.
HU 27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kazalo
Uvod
Za Vašo varnost.......................................................................................................... Stran 30
Uporaba v skladu z določili ...................................................................................... Stran 30
Oprema....................................................................................................................... Stran 30
Obseg dobave ........................................................................................................... Stran 31
Tehnični podatki.......................................................................................................... Stran 31
Varnost
Varnostna navodila .................................................................................................... Stran 31
Upravljanje
Polnjenje akumulatorja............................................................................................... Stran 32
Vstavljanje akumulatorja v napravo/odstranjevanje akumulatorja iz naprave... Stran 33
Menjava vpenjalnih klešč.......................................................................................... Stran 33
Vstavljanje/menjava orodja..................................................................................... Stran 33
Vklop/Izklop/Nastavitev števila vrtljajev............................................................... Stran 33
Navodila za obdelovanje materiala/Orodje/Nastavitev števila vrtljajev ......... Stran 33
Nasveti in triki ............................................................................................................. Stran 35
Vzdrževanje in čiščenje
Vzdrževanje ................................................................................................................ Stran 35
Čiščenje....................................................................................................................... Stran 35
Odstranjevanje.................................................................................................. Stran 35
Informacije
Servis ........................................................................................................................... Stran 35
Izjava o skladnosti/Izdelovalec............................................................................... Stran 35
SI 29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Uvod
V teh navodilih za uporabo se uporabljajo sledeči piktogrami/simboli:
Navodila za uporabo preberite!
Watt (Delovna moč)
W
Upoštevajte opozorila in varnostne napotke!
Nosite zaščitne rokavice in zaščitna očala.
Razred zaščite II
Pozor, nevarnost električnega udara!
Nevarna električna napetost–smrtna nevarnost!
Amperska ura (Kapaciteta akum.)
Tako ravnate pravilno.
Ah
n0
Osnova za določanje števila vrtljajev
v prostem teku.
Otrok in drugih oseb med uporabo električnega
orodja ne pustite blizu.
Poškodovana naprava, omrežni kabel ali vtič
pomenijo smrtno nevarnost zaradi električnega
udara. Redno preverjajte stanje naprave, omre-
žnega kabla, omrežnega vtiča.
Enosmerni tok (Vrsta toka in napetosti)
Volti (Izmenična napetost)
Embalažo in napravo odstranite okolju prijazno!
V
~
Q
Večnamenski brusni stroj PFBS 9.6
Uporaba v skladu z določili
Večnamenski brusni stroj se uporablja za vrtanje,
rezkanje, graviranje, poliranje, čiščenje, brušenje,
ločevanje in žaganje lesa, kovine, plastike, kerami-
ke ali kamna v suhih prostorih. Kakršnakoli drugač-
na uporaba ali sprememba naprave ni v skladu z
določili in predstavlja znatno nevarnost nesreč. Za
Q
Uvod
Q
Za Vašo varnost
Pred prvim začetkom obratovanja se ob- škodo, nastalo pri uporabi, ki ni v skladu z določili,
vezno seznanite s funkcijami naprave in
se informirajte o pravilnem rokovanju z
izdelovalec ne prevzame jamstva. Naprava ni na-
menjena za profesionalno uporabo.
električnim orodjem. V ta namen preberite nasle-
dnja navodila za uporabo. Poleg tega je treba
upoštevati tudi splošna varnostna navodila v prilo-
ženi knjižici. Ta navodila dobro shranite. Če napra-
vo predate tretjim osebam, jim zraven izročite tudi
vse dokumente.
Q
Oprema
Večnamenski brusni stroj:
1
Stikalo za VKLOP/IZKLOP/Regulator števila
vrtljajev
2
3
4
5
Tipka za sprostitev akumulatorja
Akumulator
Kovinsko obešalo
Natezna matica
30 SI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Uvod/Varnost
6
7
Prekrivna matica
Gumb za aretiranje vretena
Oprema za polnjenje akumulatorja
PFBS 9.6:
Primarna:
Oprema za polnjenje akumulatorja
(glejte sl. A):
Nazivna napetost:
Nazivna moč:
Sekundarna:
Nazivna napetost:
Polnilni tok:
230V 50Hz
~
8,5W
8
9
10
Polnilnik s priključno dozo
Naprava za priključitev na omrežje
LED
12VDC
400mA
ca.3ure
II/&
Trajanje polnjenja:
Zaščitni razred:
Oprema (glejte sl. B):
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
6 HSS Svedrov
2 Nastavka za vpenjanje orodja
3 Polirne ploščice
4 Brusilne ploščice
1 Kovinska ščetka
1 Ploščica za žaganje
10 Ločilnih ploščic
4 Vpenjalne klešče
2 Plastični ščetki
Podatki o hrupu in vibracijah:
Določena A-ocena nivoja hrupa.
Nivo zvočnega tlaka: 61dB(A)
Nivo hrupa:
75dB(A)
Ocenjeni pospešek, tipično.
Vibracije v rokah:
2,63m/s2
3 Biti za rezkanje
2 Bita za graviranje
5 Bitov za brušenje
Kombinirani ključ
Q
Obseg dobave
1 Večnamenski brusni stroj z akumulatorjem
1 Oprema za polnjenje akumulatorja
1 Plastični kovček
1 Komplet opreme (44 delov)
1 Navodilo za uporabo
1 Knjižica »Garancija in servis«
1 Knjižica »Splošna varnostna navodila«
Q
Varnost
Varnostna navodila
Q
Tehnični podatki
J
J
Prepričajte se, da z napravo, skladno z navodi-
Model PFBS 9.6:
li, delajo izključno osebe, starejše od 16 let!
Otrokom ne dovolite zadrževanja v
bližini naprave. Napravo hranite v
suhem, zaprtem prostoru, nedose-
gljivo za otroke.
Nazivna napetost:
Število vrtljajev v
prostem teku:
9,6VDC
n0 5.000-25.000min-1
25mm
Max. ø ploščic:
Akumulator PFBS 9.6-2:
Nazivna napetost:
9,6VDC
Kapaciteta:
1000mAh NI-MH
SI 31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Varnost/Upravljanje
Izogibajte se življenjski nevar-
nosti zaradi električnega udara:
Tako ravnate pravilno
J
Poškodovane naprave, omrežni kabli
ali električni vtiči predstavljajo življenj-
sko nevarnost zaradi električnega
J
J
Za čiščenje ali vzdrževanje polnilnika ali aku-
mulatorja vedno izvlecite električni vtič.
Akumulatorja nikoli ne polnite, kadar tempera-
tura okolice leži pod 10°C ali nad 40°C.
udara. Redno kontrolirajte stanje naprave, pol-
nilnika, omrežnega kabla, električnega vtiča in
akumulatorja. Naprave s poškodovanimi deli
ne smejo več obratovati. V primeru nevarnosti
takoj izvlecite električni vtič iz vtičnice. Naprav
nikoli ne odpirajte. Popravila ali zamenjavo naj
opravi le servisna služba ali strokovnjak za ele-
ktrične naprave.
Polnilnik, akumulator in napravo ščitite pred
vlago.
Opozorilo! Uporabljajte samo dobavljeni
Polnilnik/Akumulator.
m Pozor! Izogibajte se povzročitvi materialne
škode.
J
Naprave med obratovanjem ne obremenite
tako močno, da pride do zaustavitve!
Q
Q
Upravljanje
J
J
J
Polnjenje akumulatorja
Opozorilo! Kratkega stika akumulatorja se
ne sme povzročiti. Posledica tega so lahko pre-
m Pozor! Akumulator, ki je nov ali ga dolgo časa
niste uporabljali, je treba pred prvo/ponovno upo-
grevanje, nevarnost požara ali razpočenje aku- rabo napolniti.
mulatorja.
Akumulator svojo polno kapaciteto polnjenja doseže
Zaradi tega:
po ca. 3-5 ciklusih polnjenja.
- na pole akumulatorja ne priključujte kablov.
- pazite na to, da se z drugimi kovinskimi deli
(žeblji, vijaki, itn.) ne more povzročiti kratke-
ga stika akumulatorskih priključkov.
m Pozor! Akumulatorja nikoli ne mečite v
ogenj ali vodo. Obstaja nevarnost eksplozije!
Z akumulatorjem ravnajte preudarno, varujte
ga pred udarci in sunki!
m Pozor! Preden akumulator vzamete ven iz pol-
nilnika oz. ga vstavite v polnilnik, vedno izvlecite ele-
9
ktrični vtič (napravo za priključitev na omrežje ).
9
J
j
j
Napravo za priključitev na omrežje
v vtičnico.
vtaknite
3
8
Akumulator
vtaknite v polnilnik . Pazite
na pravilno polarizacijo, kot je navedeno v pol-
8
nilniku
LED
.
Pozor! Izogibajte se nevarnostim
poškodb in požara kot tudi
ogrožanju zdravja.
10
sveti zeleno, dokler se akumulator
nahaja v polnilniku
čitev na omrežje
3
j
J
J
8
in je naprava za priklju-
9
priključena v vtičnico.
J
Opozorilo! Če pridete v stik s kislino iz aku-
mulatorja, kislino takoj temeljito sperite z vodo.
Če kislina iz akumulatorja pride v oči, oči takoj
sperite z vodo in takoj poiščite zdravniško pomoč.
Previdnost! Po izklopu se orodje
še premika! Izogibajte se stiku z
Akumulatorja direktno po hitrem polnjenju nikoli
ne polnite še drugič. Obstaja nevarnost, da bo
akumulator napolnjen preveč, s tem pa se nje-
gova življenjska doba skrajša.
Polnilnik med zaporednimi procesi polnjenja za
najmanj 15 minut izklopite. V ta namen električ-
J
J
9
orodjem, ki se hitro vrti.
ni vtič (napravo za priključitev na omrežje
potegnite iz vtičnice.
)
Pri uporabi naprave uporabljajte na-
slednjo zaščitno opremo: Zaščitna
očala in zaščitne rokavice.
32 SI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Upravljanje
Q
Vstavljanje akumulatorja v
napravo / odstranjevanje
akumulatorja iz naprave
Opozorilo: Za odvijanje in pritegovanje
12
vijaka nastavkov za vpenjanje orodja
upo-
rabljajte stran z izvijačem kombiniranega
23
ključa
.
Vstavljanje akumulatorja:
1
j
Stikalo za Vklop/Izklop
postavite v
Q
položaj “0”.
3
Vklop/Izklop/Nastavitev
števila vrtljajev
j
Akumulator
zaskoči.
vtaknite v napravo tako, da se
Vklop/Izklop/Nastavitev števila
vrtljajev:
Odstranjevanje akumulatorja:
1
j
Istočasno pritisnite stranski tipki za sprostitev
j
Stikalo za Vklop/Izklop
položaj med “2” in “10”.
postavite v
2
3
akumulatorja
iz naprave.
in akumulator
odstranite
Izklop:
1
j
Stikalo za Vklop/Izklop
položaj “0”.
postavite v
Q
Menjava vpenjalnih klešč
7
j
j
j
j
j
Pritisnite gumb za aretiranje vretena
držite pritisnjenega.
5
in ga
Q
Navodila za obdelovanje
materiala/Orodje/Nastavitev
števila vrtljajev
Zavrtite natezno matico , dokler se aretirni
mehanizem ne zaskoči.
z navoja in vzemite
ven vpenjalne klešče
Vstavite vpenjalne klešče , ki jih potrebujete,
5
Odvijte natezno matico
18
.
j
Skrbite za to, da pri obdelavi kovin na orodju
ne ostanejo ostružki. Za navlažitev orodja upo-
rabljajte petrolej, rezalno olje ali podobna
sredstva.
18
5
in jih privijte z natezno matico
.
7
Spustite gumb za aretiranje vretena
.
j
j
Za obdelovanje jekla in železa pri najvišjem
številu vrtljajev uporabljajte bite za rezkanje.
Za obdelovanje cinka, cinkovih zlitin, aluminija,
bakra in svinca s poskusi na testnih kosih ugo-
tovite primerno število vrtljajev.
Za obdelovanje plastike in materialov z nizkim
tališčem uporabljajte nizko število vrtljajev.
Za obdelovanje lesa uporabljajte visoko število
vrtljajev.
Q
Vstavljanje/menjava orodja
7
j
j
j
Pritisnite gumb za aretiranje vretena
držite pritisnjenega.
in ga
j
j
j
5
Zavrtite natezno matico , dokler se aretirni
mehanizem ne zaskoči.
5
Odvijte natezno matico
s široko stranjo
23
kombiniranega ključa
.
Za čiščenje in poliranje in uporabljajte srednje
število vrtljajev.
j
j
Eventualno vstavljeno orodje vzemite ven.
Orodje, ki ga potrebujete, najprej potisnite sko-
5
zi natezno matico , preden ga vstavite v
Sledeči podatki so neobvezujoči priporočeni po-
datki. Pri praktičnem delu tudi sami testirajte, katero
orodje in katera nastavitev sta najbolj optimalno pri-
merna za določeni material, ki ga želite obdelovati.
18
vpenjalne klešče
.
7
j
j
Pritisnite gumb za aretiranje vretena
držite pritisnjenega.
in ga
5
Vpenjalne klešče
in nato s široko stranjo
vstavite v navojni vstavek
kombiniranega
23
5
ključa
pritegnite natezno matico
.
SI 33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Upravljanje
Nastavitev primernega števila vrtljajev
Številka na
stikalu za
Vklop/
Material
1
Izklop
(Naprava izklopljena)
Mehek les, Kovina
Trd les
0
2
6
8
Plastika in materiali z
nizkim tališčem
Kamnine, Keramika
Jeklo
4
10
Primeri uporabe/izbira primernega orodja
Funkcija
Vrtanje
Oprema
Uporaba
11
Obdelovanje lesa (glejte sl. C)
HSS Svedri
20
Vsestranska dela; npr. širjenje, izvotljevanje,
oblikovanje, izdelava utorov ali zarez
Biti za rezkanje
Rezkanje
21
Izdelava oznak (glejte sl. D)
Odstranjevanje rje (glejte sl. E)
Biti za graviranje
Graviranje
15
Kovinska ščetka
Polirne ploščice
Poliranje, Od-
stranjevanje rje
13
Obdelava različnih kovin in plastike,
še posebno žlahtnih kovin kot sta zlato in srebro
(glejte sl. F)
m Pozor!
Z orodjem izvajajte
le rahel pritisk na
obdelovanec.
19
15
npr. čiščenje težko dostopnih plastičnih ohišij ali či-
ščenje okolice ključavnice na vratih
Plastične ščetke
Kovinska ščetka
Čiščenje
npr. čiščenje pribora, nakita, orodja (glejte sl. E)
(Kovinska ščetka je mehkejša od jekla)
14
Brušenje kamnin, natančna dela na trdih materialih
kot sta keramika ali legirano jeklo (glejte sl. G)
Brusilne ploščice
,
Brušenje
22
Biti a brušenje
17
Obdelava kovin, plastike in lesa
(glejte sl. H)
Ločilne ploščice
Ločevanje in
žaganje
16
Ločevanje jekla, kovin, lesa ali plastike
(glejte sl. I)
Ploščica za žaganje
34 SI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Upravljanje/Vzdrževanje in čiščenje/Odstranjevanje/Informacije
Q
Q
Nasveti in triki
Informacije
Kadar izvajate prevelik pritisk, se lahko vpeto orod-
je zlomi in/ali obdelovanec poškoduje. Optimalne
delovne rezultate lahko dosežete, če orodje vodite
z enakomernim številom vrtljajev in majhnim priti-
skom na obdelovanec.
Q
Servis
Pristojno servisno mesto v vaši državi je navedeno
v dokumentaciji o garanciji.
Q
Q
Vzdrževanje in čiščenje
Izjava o skladnosti/
Izdelovalec
Q
Vzdrževanje
Mi, podjetje Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,
D-44867 Bochum, Nemčija, izjavljamo, da je ta
izdelek skladen s sledečimi direktivami ES:
j
Na začetku in koncu dlje časa trajajoče neu-
porabe naprave izvedite kompletno polnjenje
3
akumulatorja
.
Direktiva o strojih (98/37/ES)
Direktiva ES o nizkonapetostni električni
opremi (2006/95/ES)
Q
Čiščenje
j
Z naprave odstranite umazanijo. V ta namen
uporabljajte suho krpo.
Elektromagnetna kompatibilnost
(89/336/EES), (92/31/EES)
Oznaka tipa/Naprave:
Večnamenski brusni stroj PFBS 9.6
Q
Odstranjevanje
Embalaža sestoji iz naravi prijaznih ma-
terialov, ki jih lahko odvržete v lokalne
zbiralnike za recikliranje odpadkov.
Bochum, 31.10.2007
Električnega orodja ne mečite
med hišne odpadke!
Hans Kompernaß
V skladu z evropsko direktivo 2002/96/ES o starih - Direktor -
električnih napravah in njenim izvajanjem v naro-
dnem pravu je treba električno orodje zbirati ločeno
in vrniti v naravi primerno ponovno predelavo.
Pokvarjene ali dotrajane akumulatorje je treba reci-
klirati v skladu z direktivo 91/157/EES.
V ta namen preberite tudi posebna varnostna navo-
dila za polnilnik in akumulator. Akumulator in/ali
napravo oddajte na enem od ponujenih zbirnih
mest. O možnostih za odstranjevanje odsluženega
električnega orodja se pozanimajte pri vaši občin-
ski ali mestni upravi.
Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb.
SI 35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Seznam obsahu
Úvod
Pro Vaši bezpečnost................................................................................................... Strana 38
Účel použití................................................................................................................. Strana 38
Vybavení...................................................................................................................... Strana 38
Rozsah dodávky......................................................................................................... Strana 39
Technické údaje.......................................................................................................... Strana 39
Bezpečnost
Bezpečnostní pokyny specifické pro zařízení.......................................................... Strana 39
Obsluha
Nabíjení akumulátorového modulu .......................................................................... Strana 40
Akumulátorový modul vložte do přístroje/odejměte z přístroje............................ Strana 41
Výměna kleštin............................................................................................................ Strana 41
Vložení/výměna nástroje ......................................................................................... Strana 41
Zapínání a vypínání nastavení/rozsahu otáček..................................................... Strana 41
Upozornění k opracování materiálu/nástroji/rozsahu otáček ............................ Strana 41
Tipy a triky................................................................................................................... Strana 43
Údržba a čistění
Údržba ........................................................................................................................ Strana 43
Čištění.......................................................................................................................... Strana 43
Zlikvidování......................................................................................................... Strana 43
Informace
Servis ........................................................................................................................... Strana 43
Evropské prohlášení o shodě/Výrobce................................................................... Strana 43
CZ 37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Úvod
V tomto návodě na obsluhu jsou použité následující piktogramy/symboly:
Předčtěte si návod na obsluhu!
Wattů (Příkon)
W
Noste ochranné brýle
a ochranné rukavice
Dodržujte výstražné a bezpečnostní pokyny!
Pozor před úrazem elektrickým proudem!
Nebezpečné elektrické napětí –
životu nebezpečné!
Třída ochrany II
Ampérhodina (Kapacita akumulátoru)
Tak se budete bezpečně chovat.
Ah
n0
Nedovolte dětem ani jiným osobám, aby se
přibližovaly k elektrickému nástroji v době,
kdy jej používáte.
Dimenzační otáčky při chodě
na prázdno
Poškozený přístroj, síťový kabel nebo zástrčka
představují riziko ohrožení života elektrickým
proudem. Pravidelně kontrolujte stav zařízení,
síťového kabelu, síťové zástrčky.
Stejnosměrný proud
(druh proudu a napětí)
Obal i přístroj nechte zlikvidovat v souladu s
předpisy o ochraně životního prostředí!
Voltů (Střídavé napětí)
V
~
Q
Multibruska PFBS 9.6
Účel použití
Multibruska se hodí k vrtání, frézování, rytí, leštění,
čištění, broušení, oddělování a řezání dřeva, kovu,
umělé hmoty, keramiky nebo kameniny v suchých
místnostech. Kterékoliv jiné použití nebo změna na
přístroji neplatí jako použití ke stanovenému účelu a
skrývá značná nebezpečí úrazu. Za škody vzniklé z
použití k nestanovenému účelu nepřevezme výrobce
Q
Úvod
Q
Pro Vaši bezpečnost
Před prvním uvedením do provozu se
seznamte s funkcemi přístroje a informujte ručení. Není stanoveno pro průmyslové použití.
se o správném zacházení s elektrickými
nástroji. K tomu si přečtěte následující návod k
Q
obsluze. Navíc se musíte přísně řídit i všeobecnými
bezpečnostními pokyny v přiloženém sešitě. Tento
návod dobře uschovejte. Všechny podklady rovněž
vydejte při předání přístroje třetímu.
Vybavení
Multibruska:
1
2
3
4
5
6
7
Spínač Zap/Vyp/regulace počtu otáček
Tlačítko k odblokování akumulátoru
Akumulátorový modul
Kovový třmen
Upínací matice
Přesuvná matice
Aretace vřetena
38 CZ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Úvod/Bezpečnost
Zařízení k nabíjení akumulátoru
(viz obr. A):
Nabíječka akumulátorových článků
PFBS 9.6-1:
8
9
10
miska se zdířkou
Napájecí díl
LED
Primární:
Jmenovité napětí:
Jmenovitý výkon:
Sekundární:
Jmenovité napětí:
Nabíjecí proud:
Nabíjecí doba:
Ochranná třída:
230V 50Hz
~
8,5W
Příslušenství (viz obr. B):
12VDC
400mA
cca.3hodiny
II/&
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
6 vrtáků HSS (velmi výkonná řezná ocel)
2 upínací trny k upnutí nástroje
3 lešticí kotouče
4 brusné kotouče
1 kovový kartáč
1 pilový list
10 rozbrušovacích kotoučů
4 kleštiny
2 umělohmotné kartáče
3 frézovací břity
2 rycí břity
Informace o hluku a vibracích:
Hladina hluku zjištěna akustickým vyhodnocením.
Hladina akustického tlaku: 61dB(A)
Hladina akustického výkonu: 75dB(A)
Hodnocené zrychlení, typické.
Vibrace přenášené do
ruky/paže:
5 brusných břitů
Kombinovaný klíč
2,63m/s2
Q
Rozsah dodávky
1 multibruska s akumulátorovým modulem
1 zařízení nabíjení akumulátoru
1 umělohmotný kufřík
1 sada příslušenství (44 dílů)
1 návod k obsluze
1 sešit “Záruka a servis”
1 sešit „Všeobecné bezpečnostní pokyny“
Q
Bezpečnost
Q
Technické údaje
Bezpečnostní pokyny
specifické pro zařízení
Model PFBS 9.6:
Jmenovité napětí:
Počet otáček naprázdno:
Max. ø kotouče:
9,6VDC
n0 5.000-25.000min-1
25mm
J
J
Ujistěte se, že výhradně osoby starší než 16
let uvedou zařízení předpisově podle pokynů
v tomto návodu k obsluze do provozu!
Chraňte zařízení před dětmi. Zaříze-
ní skladujte v suché, uzavřené míst-
nosti, nedosažitelné pro děti.
Akumulátorový modul PFBS 9.6-2:
Jmenovité napětí:
Kapacita:
9,6VDC
1000mAh NI-MH
CZ 39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bezpečnost/Obsluha
Zabraňte ohrožení života v
důsledku úrazu elektrickým
proudem:
J
Při provozu použijte následujícího
ochranného vybavení: ochranné
brýle a ochranné rukavice.
J
Poškozené přístroje, síťové kabely
nebo síťové zástrčky jsou životu
Tak se budete bezpečně chovat:
nebezpečné v důsledku úrazu elek
trickým proudem. Zkontrolujte pravidelně stav
zařízení, nabíječky, síťového kabelu, síťové
zástrčky a akumulátorového modulu. Přístroje s
těmito poškozenými díly neuvádějte už více do
provozu. Při nebezpečí okamžitě vytáhněte síťovou
zástrčku. Nikdy přístroj neotvírejte. Opravárenské
a výměnné práce nechejte provést jen místem
servisu nebo elektrotechnickou odbornou silou.
Nabíječku, akumulátorový modul chraňte před
vlhkostí.
Výstraha! Používejte výhradně dodané nabí-
ječky/akumulátorového modulu.
Výstraha! Akumulátorový modul nesmí být
zapojen do zkratu. Důsledkem mohou být
přehřátí, nebezpečí požáru nebo prasknutí
akumulátorového modulu.
J
J
Před čistěním nebo údržbou nabíječky nebo
akumulátorového modulu vždy vytáhněte síťovou
zástrčku.
Akumulátorový modul nikdy nenabíjejte, je-li
okolní teplota nižší než 10°C nebo vyšší než
40°C.
m Pozor! Vyhněte s poškození věcí.
J
Nezatěžujte přístroj v provozu tak silně, že by
nastal prostoj!
J
J
J
Q
Q
Obsluha
Nabíjení akumulátorového
modulu
Proto:
- nepřipojujte kabely k pólům akumulátorového m Pozor! Nový nebo po dlouhou dobu nepouží-
modulu.
vaný akumulátorový modul se musí před prvním/
obnoveným použitím nabít. Své plné kapacity
dosáhne akumulátorový modul po cca, 3.5 nabíje-
cích cyklech.
-
dbejte na to, aby akumulátorové přípojky
nebyly jinými kovovými díly (hřebíky, šrouby
atd.) zapojeny do zkratu.
J
m Pozor! Nikdy neodhazujte akumulátorový
modul do ohně či vody. Existuje nebezpečí
m Pozor! Předtím než vytáhněte akumulátorový
modul z nabíječky (napájecí díl ), popř. jej na-
9
exploze! S akumulátorovým modulem zacházejte hradíte, vytáhněte síťovou zástrčku.
opatrně, chraňte jej před úderem a nárazem.
9
j
j
Napájecí díl
připojte k zástrčce.
3
Pozor! Vyhněte se ne bezpečí
poranění a požáru, jakož i
ohrožení zdraví:
Zastrčte akumulátorový modul
nabíjecí misky . Dbejte na správné pólování
zastrčte do
8
8
tak, jak je v napájecí misce
zadáno.
10
j
J
Dioda LED
svítí zeleně, pokud se akumulá-
nachází v nabíjecí misce a
je připojen k zástrčce.
3
J
J
Výstraha! V případě, že se dostanete do sty-
ku s kyselinou z akumulátorového modulu, oka-
mžitě si důkladně omyjte vodou ruce. V přípa-
dě, že se kyselina dostala do očí, okamžitě si
vypláchněte své oči vodou a okamžitě vyhle-
dejte lékaře.
torový modul
9
napájecí díl
Akumulátorový modul nikdy po druhé nenabí-
jejte bezprostředně okamžitě po rychlém
nabíjecím postupu. Existuje nebezpečí, že se
akumulátorový modul přebije a tím se sníží
životnost akumulátorového modulu a nabíječky.
Pozor! Nástroj po vypnutí dobíhá.
Vyhněte se jakémukoliv kontaktu s
rychle se otáčejícími nástroji.
40 CZ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Obsluha
9
18
do závitové vložky a pak
J
Nabíječku (napájecí díl ) mezi po sobě
j
Zastrčte kleštiny
5
následujícími nabíjecími postupy vypněte
aspoň po dobu 15 minut. K tomu vytáhněte sí-
ťovou zástrčku.
utáhněte upínací matici
strany otevřeného klíče
prostřednictvím
kombinovaného
23
klíče
na závitu.
Upozornění: Použijte stranu šroubováku
23
12
kombinovaného klíče
utažení šroubu upínacích trnů
k uvolnění a
.
Q
Akumulátorový modul vložte do
přístroje/odejměte z přístroje
Q
Vložení akumulátorového modulu:
Zapínání a vypínání nastavení/
rozsahu otáček
1
j
Nastavte spínač Zap/Vyp
Vložte akumulátorový modul
tak, až zapadne.
do polohy „0“.
3
j
do přístroje
Zapínání/nastavení rozsahu otáček:
1
j
Nastavte spínač Zap/Vyp
„2“ a „10“.
do polohy mezi
Odejmutí akumulátorového modulu:
j
Stiskněte současně boční tlačítka odblokování
2
akumulátoru
a odejměte akumulátorový
Vypínání:
3
1
modul
.
j
Nastavte spínač Zap/Vyp
do polohy „0“.
Q
Q
Výměna kleštin
Upozornění k opracování
materiálu/nástroji/
rozsahu otáček
7
j
j
j
j
j
Uveďte aretaci vřetena
stisknuté.
v činnost a držte je
5
Otočte upínací maticí
aretace.
tak, až zapadne
j
Postarejte se o to, aby při opracování materiálu
nezůstaly třísky lpět na nástroji. Používejte
petroleje, chladicího a mazacího oleje nebo
srovnatelného prostředku k navlhčení nástroje.
Použijte frézovacích břitů k opracování oceli a
železa při nejvyšším počtu otáček.
Vyšetřete rozsah otáček k opracování zinku,
slitin zinku, hliníku, mědi a olova pokusy na
zkušebních kusech.
5
Uvolněte upínací matici
ze závitu a odejměte
18
kleštiny
.
18
5
Vložte potřebné kleštiny
pomocí upínací matice
a utáhněte je
j
j
.
7
Aretaci vřetena
uvolněte.
Q
Vložení/výměna nástroje
j
Opracujte umělé hmoty a materiály s nízkým
bodem tání v nižším rozsahu otáček.
7
j
j
j
Uveďte aretaci vřetena
je stisknuté.
v činnost a držte
j
j
Dřevo opracujte s vyšším počtem otáček.
Čisticí, lešticí práce a práce s lešticím látkovým
kotoučem proveďte ve středním rozsahu otáček.
5
Otočte upínací maticí
aretace.
tak, až zapadne
5
Uvolněte upínací matici
strany otevřeného klíče
prostřednictvím
kombinovaného
Následující údaje jsou nezávaznými doporučeními.
Vyzkoušejte i sami při praktické práci, který nástroj
a jaké nastavení jsou pro opracovávaný materiál
optimálně vhodné.
23
klíče
.
j
j
Odejměte případně vložený nástroj.
Zasuňte nejprve potřebný nástroj s upínací
maticí , dříve než jej zastrčíte do kleštin
5
18
.
7
j
Uveďte aretaci vřetena
stisknuté.
v činnost a držte je
CZ 41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Obsluha
Nastavení vhodného počtu otáček
Číslice na
Materiál
spínači Zap/
1
Vyp
(Vypnutý přístroj)
Měkké dřevo, kov
Tvrdé dřevo
0
2
6
8
Umělá hmota a materiály s
nízkým tavným bodem
Kamenina, Keramika
Ocel
4
10
Příklady použití zvolení/vhodného nástroje
Funkce
Příslušenství
Použití
11
Zpracování dřeva (viz obr. C)
Vrták HSS
Vrtání
20
Mnohostranné práce; např. vypouzdření, vyduti-
nování, tváření, zhotovení drážek nebo štěrbin
Frézovací břity
Frézování
21
Zhotovení značek (viz obr. D)
Rycí břity
Rytí
15
13
Odstranění rzi (viz obr. E):
Kovový kartáč
Lešticí kotouče
Leštění,
odstranění rzi
Zpracování různých materiálů a umělých hmot,
zejména ušlechtilých kovů jako je zlato nebo stříb-
ro (viz obr. F)
m Pozor!
Vynaložte jen mírný
tlak nástrojem na
obrobek.
Umělohmotné
např. čištění špatně přístupných
umělohmotných pouzder nebo okolí zámku dveří
Čištění
19
kartáče
15
např. čištění příboru, šperku, nástrojů
(viz obr. E)
Kovový kartáč
(Kovový kartáč je měkčí než ocel)
14
Brusné práce na kamenině, jemné práce na tvr-
dých materiálech, jako je keramika nebo legova-
ná ocel (viz obr. G)
Brusné kotouče
,
Broušení
22
brusné břity
17
Opracování kovu, umělé hmoty a dřeva
(viz obr, H)
Rozbrušovací kotouče
Oddělování a
řezání
16
Oddělování oceli, kovu, dřeva nebo umělé hmoty
(viz obr. I)
Pilový list
42 CZ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Obsluha/Údržba a čistění/Zlikvidování/Informace
Q
Q
Tipy a triky
Informace
Při vynaložení příliš vysokého tlaku se může upnutý
nástroj zlomit a/nebo poškodit obrobek. Optimál-
ních pracovních výsledků můžete docílit tím, že
Q
Servis
vedete nástroj se stejným rozsahem otáček a nižším Příslušné místo servisu Vaší země naleznete laskavě
tlakem na nástroj.
v záručních dokumentech.
Q
Q
Údržba a čistění
Evropské prohlášení o shodě/
Výrobce
Q
Údržba
My, Kompernaß mbH, Burgstr. 21,
D-44867 Bochum, Německo, tímto prohlašujeme
pro tento výrobek shodu s následujícími
směrnicemi EU:
j
Na počátku a na konci dlouhého nepoužívání
vždy proveďte kompletní nabíjecí postup
3
akumulátorového modulu
.
Směrnice o strojích (98/37/EC)
Q
Čištění
Směrnice ES o bezpečnosti elektrického
zařízení nízkého napětí (2006/95/EC)
j
Odstraňte nečistoty z přístroje. Použijte k tomu
suché tkaniny.
Elektromagnetická slučitelnost
(89/336/EEC), (92/31/EEC)
Q
Zlikvidování
Typ/Označení přístroje:
Multibruska PFBS 9.6
Obal se skládá z ekologicky vhodných
materiálů, které můžete zlikvidovat v
místních recyklačních střediscích.
Bochum, 31.10.2007
Elektrické nástroje neodhazujte
do domácího smetí!
Podle Evropské směrnice 2002/96/ES o elektric-
kých a elektronických vysloužilých přístrojích a
realizace národního práva se musí opotřebované
elektrické přístroje odděleně sebrat a odevzdat k
ekologicky vhodnému opětnému zužitkování.
Hans Kompernaß
- Obchodní vedoucí -
Vadné či vybité akumulátory se musí podle směrnice
91/157/EHS recyklovat. Přístroj s vestavěným
akumulátorem odevzdejte do nabízených sběren.
O možnostech zlikvidování pro vysloužilé elektrické
nástroje se laskavě informujte u Vaší obce či správy
města.
Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
CZ 43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Zoznam obsahu
Úvod
Pre vašu bezpečnosť .................................................................................................. Strana 46
Použitie ........................................................................................................................ Strana 46
Výbava/Príslušenstvo................................................................................................ Strana 46
Rozsah dodávky......................................................................................................... Strana 47
Technické údaje.......................................................................................................... Strana 47
Bezpečnosť
Bezpečnostné upozornenia špecifické pre daný prístroj........................................ Strana 47
Obsluha
Nabitie akumulátora .................................................................................................. Strana 48
Vloženie akumulátora do prístroja/Vytiahnutie akumulátora z prístroja.............. Strana 49
Výmena upínacích klieštín.......................................................................................... Strana 49
Nasadenie/výmena nástroja................................................................................... Strana 49
Zapnutie a vypnutie/Nastavenie rozsahu otáčok.................................................. Strana 49
Upozornenia k opracovávaniu rôznych materiálov/Nástroj/Rozsah otáčok.... Strana 49
Tipy a triky................................................................................................................... Strana 51
Údržba a čistenie
Údržba ........................................................................................................................ Strana 51
Čistenie........................................................................................................................ Strana 51
Likvidácia............................................................................................................... Strana 51
Informácie
Servis ........................................................................................................................... Strana 51
Prehlásenie o konformite/Výrobca.......................................................................... Strana 51
SK 45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Úvod
V tomto návode na používanie sú použité nasledujúce piktogramyasymboly:
Prečítajte si návod na používanie!
Watt (Užitočný výkon)
W
Dbajte na výstražné a bezpečnostné pokyny!
Noste ochranné okuliare a ochranné rukavice
Trieda ochrany (Krytie) II
Pozor na úraz elektrickým prúdom! Nebezpečné
elektrické napätie–smrteľné nebezpečenstvo!
Ampérhodina (Kapacita akumulátora)
Takto sa správate správne!
Ah
n0
Pri práci s elektrickým náradím udržiavajte deti
a iné osoby v dostatočnom odstupe.
Dimenzačné otáčky pri chode na prázdno
Poškodený prístroj, sieťová šnúra alebo zástrčka
znamenajú smrteľné nebezpečenstvo úrazu elek-
trickým prúdom. Pravidelne kontrolujte stav prístro-
ja, sieťovej šnúry a zástrčky.
Jednosmerný prúd
(Druh prúdu a druh napätia)
Balenie prístroja a prístroj zlikvidujte
ekologickým spôsobom!
Volt (Striedavé napätie)
V
~
Q
Multifunkčná brúska PFBS 9.6
Použitie
Multifunkčná brúska je určená na vŕtanie, frézovanie,
gravírovanie, leštenie, čistenie, brúsenie, delenie a
pílenie dreva, kovu, plastu, keramiky alebo kameňa
v suchých miestnostiach. Akékoľvek iné použitie alebo
vykonanie zmien a úprav na prístroji nie je povolené,
pretože môže viesť k vzniku nebezpečenstva pora-
nenia alebo úrazu. Za škody vzniknuté nevhodným
a nesprávnym používaním nepreberá výrobca
zodpovednosť. Prístroj nie je určený na priemyselné
Q
Úvod
Q
Pre vašu bezpečnosť
Pred prvým uvedením do prevádzky sa
oboznámte s funkciami prístroja a infor-
mujte sa o správnom zaobchádzaní s
elektrickými nástrojmi. Za týmto účelom si prečítajte použitie.
nasledujúci návod na obsluhu. Navyše musíte taktiež
dodržiavať všeobecné bezpečnostné upozornenia
Q
v priloženom zošite. Tento návod dobre uschovajte.
Pri postúpení prístroja tretím osobám im odovzdajte
aj všetky podklady.
Výbava/Príslušenstvo
Multifunkčná brúska:
1
vypínač na zapínanie a vypínanie/
regulovanie počtu otáčok
tlačidlo na odpojenie akumulátora
akumulátor
2
3
4
kovový držiak
46 SK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Úvod/Bezpečnosť
5
6
7
upínacia matica
prírubová matica
aretácia vretena
Nabíjačka akumulátora PFBS 9.6-1:
Primárne:
Menovité napätie:
Menovitý výkon:
Sekundárne:
Menovité napätie:
Nabíjací prúd:
Doba nabíjania:
Trieda ochrany:
230V 50Hz
~
8,5W
Nabíjačka akumulátora (pozri obr. A):
8
9
10
nabíjacia schránka so zásuvkou
sieťový zdroj
LED (kontrolka)
12VDC
400mA
cca3hodiny
II/&
Príslušenstvo (pozri obr. B):
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
6 HSS-vrtákov
2 upínacie čapy na upnutie nástroja
3 leštiace kotúče
4 brúsne kotúče
1 kovová kefka
1 pílový list
10 rozbrusovacích kotúčov
4 upínacie klieštiny
2 umelohmotné kefky
3 frézky na frézovanie
2 nástroje na gravírovanie
5 brúsnych nástrojov na brúsenie
Kombinovaný kľúč
Hluk a vibrácie:
Úroveň hluku s vážením A.
Akustický tlak:
Hlukový výkon:
61dB(A)
75dB(A)
Vážené zrýchlenie, typické.
Vibrácie ruka-rameno: 2,63m/s2
22
23
Q
Rozsah dodávky
1 multifunkčná brúska s akumulátorom
1 nabíjačka akumulátora
1 umelohmotný kufrík
1 súprava príslušenstva (44 dielov)
1 návod na obsluhu
Q
Bezpečnosť
1 knižka „Záruka a servis“
1 knižka „Všeobecné bezpečnostné upozornenia“
Bezpečnostné upozornenia
špecifické pre daný prístroj
Q
Technické údaje
J
J
Ubezpečte sa, že s prístrojom pracujú výlučne
osoby staršie ako 16 rokov, a to podľa pokynov
uvedených v tomto návode na obsluhu!
Prístroj uchovávajte a pracujte s ním
mimo dosahu detí. Skladujte ho v
Model PFBS 9.6:
Menovité napätie:
Otáčky naprázdno:
Max. priemer
9,6VDC
n0 5 000-25 000min-1
suchom a uzavretom priestore.
kotúčov
ø:
25mm
Akumulátor PFBS 9.6-2:
Menovité napätie:
9,6VDC
Kapacita:
1000mAh NI-MH
SK 47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bezpečnosť/Obsluha
Predchádzajte životunebezpeč-
ným situáciám v dôsledku zásahu
elektrickým prúdom:
J
J
Pozor! Prístroj sa otáča ešte aj po
vypnutí! Zabráňte akémukoľvek kon-
taktu s rýchlo sa otáčajúcim prístrojom.
Pri práci s prístrojom používajte tieto
ochranné prostriedky: ochranné
okuliare a ochranné rukavice.
J
Poškodené prístroje, sieťový kábel
alebo elektrická zástrčka znamenajú
možné ohrozenie života v dôsledku
zásahu elektrickým prúdom. Preto pravidelne
kontrolujte stav prístroja, nabíjačky akumulátora,
sieťového kábla, elektrickej zástrčky a samotného
akumulátora. V žiadnom prípade nepoužívajte
prístroje s poškodenými časťami. V prípade
nebezpečenstva ihneď vytiahnite elektrickú
zástrčku. Prístroje nikdy neotvárajte. Akékoľvek
opravy alebo výmeny jednotlivých častí prístroja
sa smú vykonávať len na servisných miestach
alebo odbornými elektrikármi.
Takto postupujete správne:
J
Pred každým čistením alebo údržbou nabíjačky
akumulátora alebo samotného akumulátora
vytiahnite elektrickú zástrčku zo siete.
Akumulátor nenabíjajte, ak sa okolitá teplota
pohybuje pod 10°C alebo nad 40°C.
Vetracie otvory nabíjačky akumulátora musia
byť stále voľné.
J
J
J
J
J
Nabíjačku akumulátora, samotný akumulátor
aj celý prístroj chráňte pred vlhkosťou.
Výstraha! Používajte výlučne len dodanú
nabíjačku akumulátora/akumulátor.
Výstraha! V akumulátore nesmie dôjsť ku
skratu. Dôsledkom by mohlo byť prehriatie,
nebezpečenstvo vzniku požiaru alebo výbuchu
akumulátorovej časti.
m Pozor! Predchádzajte materiálnemu poškodeniu.
J
Počas práce s prístrojom ho nezaťažte do takej
miery, že prestane pracovať!
Q
Q
Obsluha
Preto:
Nabitie akumulátora
- nepripájajte na póly akumulátorovej časti
žiadne káble;
m Pozor! Pred prvým použitím prístroja musíte
- dávajte pozor na to, aby napájanie akumu-
nabiť akumulátor. Taktiež tak musíte urobiť aj vtedy,
látora nemohlo byť vyskratované inými kovo- ak ste prístroj nepoužívali dlhšiu dobu. Svoju maxi-
vými predmetmi (klincami, skrutkami a pod.)
m Pozor! Akumulátor nikdy nehoďte do ohňa
málnu kapacitu dosiahne akumulátor po cca. 3–5
nabitiach.
J
alebo do vody. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu! m Pozor! Keď akumulátor vkladáte
9
S akumulátorovou časťou zaobchádzajte opa-
trne, chráňte ju pred nárazmi a údermi!
(Sieťový zdroj
vytiahnite elektrickú zástrčku zo siete.
alebo vyberáte z nabíjačky,
)
Pozor! Predchádzajte nebezpe-
čenstvám vzniku požiaru,
poranenia ako aj poškodenia
zdravia a ohrozenia života:
9
j
j
Sieťový zdroj
Akumulátor
8
pripojte do elektrickej zásuvky.
zasuňte do nabíjacej schránky
3
. Pritom dbajte na to, aby póly smerovali tak,
ako je naznačené v nabíjacej schránke
8
.
10
3
j
LED (kontrolka)
sa akumulátor
svieti nazeleno vtedy, keď
nachádza v nabíjacej
J
Výstraha! Ak ste sa dostali do kontaktu s
kyselinou, ktorá sa nachádza v akumulátore,
okamžite si kyselinu z danej časti tela dôkladne
zmyte vodou. Pri zasiahnutí očí kyselinou z
akumulátora si ich vypláchnite vodou a okam-
žite vyhľadajte lekára.
8
9
schránke
a keď je sieťový zdroj
pripojený
do elektrickej zásuvky.
J
Akumulátor nikdy nenabíjajte druhýkrát
bezprostredne hneď po rýchlom nabíjaní.
48 SK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Obsluha
7
18
V takomto prípade hrozí nebezpečenstvo, že
sa akumulátor preťaží (prebije), a tým sa skráti
životnosť akumulátora a nabíjačky.
j
j
Stlačte aretáciu vretena
Vložte upínaciu klieštinu
a držte ju stlačenú.
do závitového
nadstavca a potom pevne zaskrutkujte upínaciu
5
J
Medzi jednotlivými nabitiami vypnite nabíjačku
akumulátora na minimálne 15 minút. Vytiahnite
pritom elektrickú zástrčku zo siete (Sieťový
maticu
na závite pomocou otvoreného kľúča
, ktorý sa nachádza na kombinovanom
.
23
kľúči
9
zdroj ).
Pokyn: Na uvoľnenie a utiahnutie skrutky
12
23
.
upínacích tŕňov
použite tú stranu kombino-
vaného kľúča , na ktorej sa nachádza
skrutkovač
Q
Vloženie akumulátora do
prístroja/Vytiahnutie
akumulátora z prístroja
Q
Zapnutie a vypnutie/
Nastavenie rozsahu otáčok
Vloženie akumulátora:
1
j
j
Vypínač
dajte do polohy „0“.
3
Akumulátor
zaklapol.
vložte do prístroja tak, aby
Zapnutie/Nastavenie rozsahu otáčok:
1
j
Vypínač
dajte do polohy medzi „2“ a „10“.
Vybratie akumulátora:
Vypnutie:
1
j
Súčasne stlačte bočné tlačidlá na odpojenie
j
Vypínač
dajte do polohy „0“.
2
3
akumulátora
a akumulátor
vyberte.
Q
Upozornenia k opracovávaniu
rôznych materiálov/Nástroj/
Rozsah otáčok
Q
Výmena upínacích klieštín
7
j
j
Stlačte aretáciu vretena
a držte ju stlačenú.
5
Upínacou maticou
tácia nezaklapne.
točte dovtedy, kým are-
j
Dbajte na to, aby počas opracovávania kovov
nezostávali na nástroji priľnuté žiadne špony a
nečistoty. Na chladenie nástroja používajte
petrolej, rezný olej alebo iný vhodný prostriedok.
Na opracovanie ocele a železa používajte frézky
na frézovanie pri maximálnom počte otáčok.
Optimálny rozsah otáčok pri opracovávaní
zinku, zliatin zinku, hliníka, medi a olova si zistite
skúšobným opracovávaním ich malých vzoriek.
Umelé hmoty a materiály s nízkou teplotou
topenia opracovávajte s nízkymi otáčkami.
Drevo opracovávajte s vysokými otáčkami.
Čistenie, leštenie a leštenie textilným kotúčom
vykonávajte pri stredných otáčkach.
5
18
j
j
j
Upínaciu maticu
upínaciu klieštinu
uvoľnite zo závitu a vyberte
.
18
5
Nasaďte potrebnú upínaciu klieštinu
pevne ju pritiahnite upínacou maticou
Pustite aretáciu vretena
a
.
j
j
7
.
Q
Nasadenie/výmena nástroja
j
7
j
j
Stlačte aretáciu vretena
a držte ju stlačenú.
5
j
j
Otáčajte upínaciu maticu , až kým aretácia
nezapadne.
5
j
Uvoľnite upínaciu maticu
pomocou tej stra-
23
ny kombinovaného kľúča , na ktorej sa na-
chádza otvorený kľúč
Údaje uvedené v nasledovnom texte sú nezáväzné
odporúčania. Sami pri práci si otestujte, ktorý
nástroj a aké nastavenie je optimálne najvhodnejšie
pre daný opracovávaný materiál.
.
j
j
Odoberte prípadne nasadený nástroj.
Potrebný nástroj najprv prestrčte cez upínaciu
5
maticu , skôr ako ho vložíte do upínacej
18
klieštiny
.
SK 49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Obsluha
Nastavenie vhodného počtu otáčok
Číslice na
vypínači
Materiál
1
(Prístroj je vypnutý)
Mäkké drevo, kov
Tvrdé drevo
0
2
6
8
Umelá hmota a materiály s
nízkou teplotou topenia
Kamenina, Keramika
Oceľ
4
10
Príklady použitia/Výber vhodného nástroja
Druh práce
Vŕtanie
Príslušenstvo
Použitie
11
Opracovanie dreva (pozri obr. C)
HSS-vrtáky
20
Mnoho prác; napr. vytváranie zárezov,
vydlabávanie, tvarovanie, drážkovanie alebo vyt-
váranie štrbín a výrezov
Frézky na frézovanie
Frézovanie
Nástroje na
gravírovanie
Zhotovenie označení (pozri obr. D)
Gravírovanie
21
15
Odstraňovanie hrdze (pozri obr. E)
Kovová kefka
Leštenie,
odstraňovanie
hrdze
13
Opracovanie rôznych kovov a umelých hmôt,
najmä vzácnych kovov ako zlato alebo striebro
(pozri obr. F)
Leštiace kotúče
m Pozor!
Na opracovávaný
predmet tlačte
nástrojom len veľmi
jemne.
19
Čistenie napr. ťažko prístupných umelohmotných
krytov alebo oblastí okolo zámku dverí
Umelohmotné kefky
Čistenie
15
Čistenie napr. príboru, šperkov, nástrojov
(pozri obr. E)
Kovová kefka
(Kovová kefka je mäkšia ako oceľ)
14
Brúsne práce na kamenine, jemné práce na
tvrdých materiáloch, ako je keramika alebo
legovaná oceľ (pozri obr. G)
Brúsne kotúče
,
Brúsenie
22
Nástroje na brúsenie
17
Opracovanie kovu, umelej hmoty a dreva
(pozri obr. H)
Rozbrusovacie kotúče
Rezanie a
pílenie
16
Rezanie ocele, kovu, dreva alebo umelej hmoty
(pozri obr. I)
Pílový list
50 SK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Obsluha/Údržba a čistenie/Likvidácia/Informácie
Q
Tipy a triky
O možnostiach likvidácie odpadov pre opotrebo-
vané elektrické náradia sa informujte pri Vašej
Ak budete vyvíjať príliš silný tlak, môžete zlomiť
upnutý nástroj a/alebo poškodiť opracovávaný
predmet. Optimálne pracovné výsledky dosiahnete
vtedy, ak budete s prístrojom pracovať s konštantným
rozsahom otáčok a ak ním nebudete vyvíjať príliš
silný tlak na opracovávaný predmet.
obecnej správe alebo mestskej správe.
Q
Informácie
Q
Servis
Q
Údržba a čistenie
Príslušné servisné stredisko vašej krajiny si prosím
zistite zo záručných podkladov.
Q
Údržba
Q
Prehlásenie o konformite/
Výrobca
3
j
Akumulátor
vždy na začiatku práce s
prístrojom a po jeho dlhšom nepoužívaní
dôkladne nabite.
My, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,
D-44867 Bochum, Nemecko, týmto prehlasujeme,
že tento výrobok je v súlade s týmito smernicami
EG (Európskeho spoločenstva):
Q
Čistenie
j
Prístroj pravidelne vyčistite suchou handričkou.
Smernica o strojoch (89/392/EC),
(91/368/EC), (93/44/EC)
Q
Likvidácia
Smernica EG (Európskeho spoločenstva)
o nízkom napätí (2006/95/EEC)
Obal pozostáva z ekologických mate-
riálov, ktoré sa môžu dať recyklovať ma
miestnych recyklačných staniciach.
Elektromagnetická zlučiteľnosť
(89/336/EEC), (92/31/EEC)
Elektrické nástroje nevyhadzujte Typ/Označenie prístroja:
do odpadu z domácností!
Multifunkčná brúska PFBS 9.6
Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o elek-
trických a elektronických starých zariadeniach a
realizácie v národnom práve sa musia opotrebované
elektrické nástroje zbierať oddelene a musia sa
priviesť na recykláciu, ktorá je v súlade so životným
prostredím.
Bochum, 31.10.2007
Hans Kompernaß
Chybné alebo opotrebované akumulátory sa musia - Konateľ -
recyklovať podľa smernice 91/157/EEC. Prístroj
s integrovaným akumulátorom vráťte prostredníctvom
ponúkaných zberných zariadení.
Právo technických zmien v zmysle ďalšieho vývoja prístroja
vyhradené.
SK 51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Popis sadržaja
Uvod
Za Vašu sigurnost......................................................................................................Stranica 54
Namjenska uporaba................................................................................................Stranica 54
Oprema.....................................................................................................................Stranica 54
Opseg pošiljke..........................................................................................................Stranica 55
Tehnički podaci.........................................................................................................Stranica 55
Sigurnost
Upute za sigurnost....................................................................................................Stranica 55
Rukovanje
Punjenje baterije na punjenje ..................................................................................Stranica 56
Postavljanje/baterije na punjenje u uređaj ili izvlačenje iste iz uređaja ...........Stranica 57
Izmjena zateznih klješta...........................................................................................Stranica 57
Postava/zamjena alata...........................................................................................Stranica 57
Uključivanje i isključivanje/podešavanje opsega brzine vrtnje..........................Stranica 57
Upute za obradu materijala/alat/opseg brzine vrtnje ......................................Stranica 57
Upute i trikovi............................................................................................................Stranica 59
Održavanje i čišćenje
Održavanje...............................................................................................................Stranica 59
Čišćenje.....................................................................................................................Stranica 59
Otklanjanje otpada.....................................................................................Stranica 59
Informacije
Servis .........................................................................................................................Stranica 59
Izjava o sukladnosti/Proizvođač ...........................................................................Stranica 59
HR 53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Uvod
U ovim uputama za rukovanje će slijedeći piktogrami/simboli biti korišteni:
Čitati upute za rukovanje!
W (Efektivna snaga)
W
Obratiti pažnju na upozoravajuće i
sigurnosne upute!
Nosite zaštitne rukavice i zaštitne naočale.
Zaštitna klasa II
Čuvajte se strujnog udara! Opasan električni
napon–Opasnost po život!
Amper-sati (Kapacitet akumulatora)
Ovako ćete ispravno postupati.
Ah
n0
Djecu i druge osobe za vrijeme rukovanja
električnim uređajima držite na odstojanju.
Izmjereni broj okretaja u praznome hodu
Oštećen uređaj, mrežni kabel ili mrežni utikač
uvjetuju opasnost po život od strujnog udara.
Redovno kontrolirajte stanje uređaja, mrežnog
kabela i mrežnog utikača.
Istosmjerna struja (Vrsta struje i napona)
V (Naizmjenični napon)
Materijal ambalaže i uređaj zbrinite na način
neškodljiv za okoliš.
V
~
Višefunkcijska brusilica PFBS 9.6
dvajanje i pilanje drva, metala, plastike, keramike
ili kamena u suhim prostorijama. Svaka druga upo-
raba, smatra se nenamjenskom i može uzrokovati
znatne opasnosti od nesreće. Proizvođač ne preu-
zima nikakvu odgovornost za štete prouzrokovane
od nenamjenske uporabe. Stroj nije namjenjen za
korištenje u obrtničke svrhe.
Q
Uvod
Q
Za Vašu sigurnost
Prije prvoga uvoda u rad, upoznajte se
sa funkcijama stroja i informirajte se o
pravilnoj uporabi električnog alata. U tu
Q
Oprema
svrhu pročitajte slijedeće upute za uporabu. Također Višefunkcijska brusilica:
1
je potrebno pridržavanje općih uputa za sigurnost,
koje su sadržane u priloženom priručniku. Sačuvajte
ove upute, te prosljedite svu dokumentaciju u sluča-
ju predaje stroja trećim osobama.
Prekidač za uključivanje-/Isključivanje/
Reguliranje brzine vrtnje
Tipka akumulatora za otpiranje
Baterija na punjenje
Metalni stremen
Zatezna matica
Slijepi vijak
Zavor vretena
2
3
4
5
6
7
Q
Namjenska uporaba
Višefunkcijsku brusilicu se koristi za bušenje, gloda-
nje, rezbarenje, poliranje, čišćenje, brušenje, raz-
54 HR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Uvod/Sigurnost
Uređaj za punjenje akumulatora
(vidi prikaz A):
Uređaj za punjenje akumulatora
PFBS 9.6-1:
Primarno:
8
Zdjelica za punjenje sa utičnicom
9
10
Mrežni dio
LED-svjetlo
Nazivni napon:
Nazivna snaga:
Sekundarno:
Nazivni napon:
Struja punjenja:
Vrijeme punjenja:
Klasa zaštite:
230V 50Hz
~
8,5W
Pribor (vidi prikaz B):
12VDC
400mA
ca.3sata
II/&
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
6 HSS bušilica
2 Zatezna zaglavnjaka za prihvat alata
3 Polirne ploče
4 Brusne ploče
1 Metalna četka
Informacije o buci i vibraciji:
Razina buke ocjenjena prema vrijednovanju A.
Razina zvučnog tlaka: 61dB(A)
1 Nož pile
10 Reznih ploča
4 Zateznih klješta
2 Plastične četke
3 Zuba za glodanje
2 Zuba za rezbarenje
5 Zuba brušenje
Razina snage zvuka: 75dB(A)
Ocjenjeno ubrzavanje, karakteristično.
Vibracija šake-ruke: 2,63m/s2
Kombinirani ključ
Q
Opseg pošiljke
1 Višefunkcijska brusilica sa baterijom na punjenje
1 Uređaj za punjenje akumulatora
1 Plastični kovčeg
1 Komplet pribora (44 Djela)
1 Upute za uporabu
1 Priručnik „Garancija i servis“
1 Priručnik „Opće upute za sigurnost“
Q
Sigurnost
Q
Tehnički podaci
Upute za sigurnost
Model PFBS 9.6:
Nazivni napon:
Praznohodna brzina
vrtnje:
9,6VDC
J
J
Osigurajte da isključivo osobe iznad 16 godina
rade sa predmetnim strojem i to sukladno ovim
uputama za uporabu!
n0 5.000-25.000min-1
Maksimalni ø ploča: 25mm
Držite djecu dalje od stroja. Stroj
treba biti skladišten u suhoj, zatvore-
noj prostoriji, izvan dohvata djece.
Baterija na punjenje PFBS 9.6-2:
Nazivni napon:
9,6VDC
Kapacitet:
1000mAh NI-MH
HR 55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sigurnost/Rukovanje
Izbjegavajte opasnost po život
od udara struje:
J
Za vrijeme rada koristite slijedeću
zaštitnu opremu: zaštitne naočale i
zaštitne rukavice.
J
Oštećeni strojevi, mrežni kablovi ili
mrežne utičnice uzrokuju opasnost
po život od udara struje. Redovito
kontrolirajte stanje stroja, uređaja za punjenje,
mrežnog kabela, mrežne utičnice i baterije na
punjenje. Uređaje sa oštećenim djelovima ne
stavljajte više u pogon. U slučaju životne opa-
snosti smjesta izvucite mrežnu utičnicu. Ne
otvarajte nikad uređaje. Popravne radove i
zamjenu djelova prepustite isklučivo servisnoj
službi ili stručnoj osobi.
Ovako postupate pravilno
J
J
Prije čišćenja ili održavanja uređaja za punjenje ili
baterije na punjenje uvijek izvucite mrežni utikač.
Nikad ne punite bateriju na punjenje, ako okolna
temperatura leži ispod 10°C ili iznad 40°C.
m Oprez! Spriječite materijalnu štetu.
J
Ne opterečivajte stroj pri radu u tolikoj mjeri,
da nastane prekid rada!
J
J
Zaštitite uređaj za punjenje, bateriju na punjenje
i stroj od vlage.
Upozorenje! Koristite isključivo zajedno
dostavljeni uređaj za punjenje/bateriju na
punjenje.
Upozorenje! Baterija na punjenje ne smije
biti kratko spojena. Isto može uzrokovati pregri-
javanje, opasnost od požara ili raspuknuće
baterije na punjenje.
Q
Q
Rukovanje
J
Punjenje baterije na punjenje
m Oprez! Potrebno je napuniti novu ili dugo
vrijeme ne korištenu bateriju na punjenje, prije
prve/ponovne uporabe.
Stoga:
- ne priključivajte nikakve kabele na polovima
baterije na punjenje.
Baterija na punjenje dostiže potpuni kapacitet
nakon cca. 3-5 ciklusa punjenja.
- vodite računa o tome, da akumulatorski
priključci ne budu kratko spojeni kroz ostale
metalne djelove (čavli, vijci, itd.)
m Oprez! Uvijek izvucite mrežni utikač (mrežni
dio ), prije nego što izvučete bateriju na punjenje
iz uređaja za punjenje, ili postavite u istu.
9
J
m Oprez! Ne bacite bateriju na punjenje nikad
u vatru ili vodu. Prijeti opasnost od eksplozije!
Pomno rukujte sa baterijom na punjenje, te za-
štitite istu od udara!
9
j
j
Priključite mrežni dio
na utičnicu.
3
Postavite bateriju na punjenje
za punjenje . Vodite računa o pravilnoj
u zdjelicu
8
polarizaciji, kao što je navedeno u zdjelici za
Oprez! Spriječite opasnost
od ozljeda i požara, kao i za
zdravlje:
8
punjenje
.
10
j
J
Svjetljeti će zeleno LED-svjetlo , dok se baterija
3
na punjenje
nalazi u zdjelici za punjenje
8
9
i dok je mrežni dio
priključen na utičnici.
J
J
Upozorenje! U slučaju kontakta baterije na
punjenje sa kiselinom, smjesta isperite kiselinu
temeljito sa vodom. U slučaju doticaja očiju sa
kiselinom, smjesta isperite oči sa vodom i od-
mah konzultirajte liječnika.
Ne punite bateriju na punjenje nikad po drugi
put, odmah nakon brzog postupka punjenja.
Prijeti opasnost od prepunjavanja baterije na
punjenje, što smanjuje trajnost iste kao i uređa-
ja za punjenje.
Oprez! Nakon isključenja alata,
isti stvara inercijski hod! Spriječite
svaki dodir sa brzo rotirajućim alatom.
J
Između slijednih postupaka punjenja, isključite
uređaj za punjenje najmanje 15 minuta. Za taj
9
postupak izvucite mrežni utikač (mrežni dio ).
56 HR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Rukovanje
Q
Q
Postavljanje/baterije na pu-
njenje u uređaj ili izvlačenje
iste iz uređaja
Uključivanje i isključivanje/
podešavanje opsega brzine
vrtnje
Postavljanje baterije na punjenje:
Uključivanje/Podešavanje opsega
brzine vrtnje:
j
Postavite prekidač za uključivanje-/Isključiva-
1
nje
na poziciju „0“.
j
Postavite prekidač za uključivanje /Isključiva-
3
1
j
Umetnite bateriju na punjenje
dok zaglavi.
u stroj, sve
nje
na poziciju između „2“ i „10“.
Isključivanje:
Izvlačenje baterije na punjenje:
j
Postavite prekidač za uključivanje/Isključiva-
1
j
Pritisnite istovremeno bočne tipke za otpiranje
nje
na poziciju „0“.
2
3
akumulatora
i izvucite bateriju na punjenje
.
Q
Upute za obradu materijala/
alat/opseg brzine vrtnje
Q
Izmjena zateznih klješta
7
j
j
Pokrenite zavor vretena
i isti držite stisnut.
sve dok zapiranje
j
Vodite računa o tome, da tijekom obrade meta-
la strugotine ne prijanjaju uz alat. Navlažite
alat sa petrolejom, uljem za rezanje, ili sličnim
sredstvima.
Za obradu čelika i željeza ispod najveće brzine
vrtnje, koristite zube za glodanje.
Utvrdite opseg brzine vrtnje za obradu cinka,
legure od cinka, aluminija, bakra i olova pomo-
ću ispitivanja na probnim djelovima.
5
Vrtite zateznu maticu
zaglavi.
5
j
j
j
Odvojite zateznu maticu
od navoja i primite
18
zatezna klješta
.
j
j
18
Postavite potrebna zatezna klješta
ista pomoću zatezne matice
i uvijte
5
.
7
Otpustite zavor vretena
.
j
Plastiku i materijale sa niskim talištem, obradite
u niskom opsegu brzine vrtnje.
Drvo obradite u visokim brojevima okretaja.
Radove čišćenja, poliranja i glačanja izvodite
u srednjem opsegu brzine vrtnje.
Q
Postava/zamjena alata
j
j
7
j
j
Pokrenite zavor vretena
i isti držite stisnut.
5
Vrtite zateznu maticu
zaglavi.
sve dok zapiranje
5
j
Otpustite zateznu maticu
čeljusnog ključa na kombiniranom
pomoću strane
Slijedeći podaci su neobvezujuće preporuke. Ispitajte
sami u praksi rada, koji alat i koja postava istoga
optimalno odgovara materijalu koji se obrađuje.
23
ključu
.
j
j
Ukoliko potrebno, izvucite postavljeni alat.
Provucite potrebni alat kroz zateznu maticu
5
,
18
prije njegove postave u zatezna kljesta
.
7
18
j
j
Pokrenite zavor vretena
Postavite zatezna klješta
i isti drzite stisnut.
u navoj i zavijte
5
zateznu maticu
snog ključa
na isti, pomoću strane čelju-
na kombiniranom ključu
23
.
Uputa: Za otpuštanje i pričvršćivanje vijka
12
zateznih zaglavnjaka , upotrijebite stranu
23
.
izvijača
na kombiniranom ključu
HR 57
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Rukovanje
Namještanje odgovarajućeg broja okretaja
Brojka na
prekidaču
za uključiva-
nje -/iskl-
Materijal
1
jučivanje
(Uređaj je isključen)
Meko drvo, metal
Tvrdo drvo
0
2
6
8
Umjetni materijali i materijali
s niskom točkom taljenja
Kamenje, Keramika
Čelik
4
10
Primjeri za uporabu/odabir odgovarajućeg alata
Funkcija
Pribor
Uporaba
11
Obrada drva (vidi sliku C)
HSS-svrdlo
Bušenje
20
Mogućnost izvođenja različitih radova; npr. izdu-
bljivanje, udubljivanje, oblikovanje, pravljenje
utora ili proreza
Dijelovi za obradu drva
Obrada drva
21
Izrada oznaka (vidi sliku D)
Dijelovi za graviranje
Graviranje
15
Skidanje rđe (vidi sliku E)
Metalna četka
Poliranje,
Skidanje rđe
13
Obrada različitih metalnih i umjetnih materijala,
naročito plemenitih metala kao što su zlato ili
srebro (vidi sliku F)
Ploče za poliranje
m Pažnja!
Uređaj lagano tiskajte
na predmet koji obra-
đujete.
19 Npr. za čišćenje slabo pristupačnih kućišta iz
umjetnih materijala ili čišćenje područja oko brave
Četka iz umjetnih vlakana
Metalna četka
Čišćenje
15
Npr. za čišćenje pribora za jelo, nakita,
alata (vidi sliku E)
(Metalna je četka mekanija od čelika)
14
Brušenje kamena, fina obrada tvrdih materijala,
kao što su keramika ili legirani čelik (vidi sliku G)
Ploče za brušenje
,
Brušenje
22
Dijelovi za brušenje
17
Za obradu metala, umjetnih materijala i drva
(vidi sliku H)
Ploče za rezanje
Rezanje i piljenje
16
Za rezanje čelika, metala, drva ili umjetnih
materijala (vidi sliku I)
List za rezanje
58 HR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Rukovanje/Održavanje i čišćenje/Otklanjanje otpada/Informacije
Q
Q
Upute i trikovi
Informacije
Uklješteni alat se može polomiti i/ili izradak se
može oštetiti, ako vršite preveliki pritisak. Ako alat
približavate izradku sa nepromjenljivim opsegom
brzine vrtnje i niskim pritiskom, tada možete postići
optimalne rezultate rada.
Q
Servis
Nadležnu servisnu službu Vaše zemlje, molimo
pronađite u garancijskoj dokumentaciji.
Q
Q
Održavanje i čišćenje
Izjava o sukladnosti/
Proizvođač
Q
Održavanje
Mi, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,
D-44867 Bochum, Njemačka, ovim izjavljujemo
sukladnost ovoga proizvoda sa slijedećim
j
Izvodite na početku i na kraju perioda dugo-
trajnog nekorištenja, potpuni postupak punjenja smjernicama EZ:
3
baterije na punjenje
.
Smjernica o uređajima (98/37/EC)
Q
Čišćenje
Smjernica EZ o niskom naponu
(2006/95/EC)
j
Odstranite onečišćenje sa stroja suhom krpom.
Elektromagnetska podnošljivost
(89/336/EEC), (92/31/EEC)
Q
Otklanjanje otpada
Uputa/Naziv uređaja:
Ambalaža se sastoji od materijala koja
ne ugrožava okoliš i koju možete predati
na lokalnim mjestima za reciklažu.
Višefunkcijska brusilica PFBS 9.6
Bochum, 31.10.2007
Ne bacajte električni alat u
kućni otpad!
Sukladno europskoj smjernici 2002/96/EZ o
zastarjelim električnim i elektronskim uređajima i
primjeni u nacionalnom pravu, obvezatno je odvo-
jeno sakupljanje potrošenih električnih alata, te
njihova predaja sustavu reciklaže.
Hans Kompernaß
- Poslovođa -
Kvarni ili potrošeni akumulatori trebaju, sukladno
smjernici 91/157/EEC, biti reciklirani.
U tu svrhu pročitajte također posebne sigurnosne
upute za uređaj za punjenje akumulatora i baterije
na punjenje. Vratite bateriju na punjenje i/ili stroj
sabirnim ustanovama. Informacije o mogučnostima
za otklanjanje potrošenih električnih alata, molimo
potražite kod Vaše županije ili gradske uprave.
Pridržano je pravo na tehničke izmjene u svrhu unapređivanja.
HR 59
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
60
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Zu Ihrer Sicherheit ........................................................................................................Seite 62
Bestimmungsgemäßer Gebrauch................................................................................Seite 62
Ausstattung....................................................................................................................Seite 62
Lieferumfang .................................................................................................................Seite 63
Technische Daten..........................................................................................................Seite 63
Sicherheit
Sicherheitshinweise.......................................................................................................Seite 63
Bedienung
Akku-Pack laden...........................................................................................................Seite 64
Akku-Pack ins Gerät einsetzen/entnehmen ..............................................................Seite 65
Spannzange wechseln.................................................................................................Seite 65
Werkzeug einsetzen/wechseln....................................................................................Seite 65
Ein- und ausschalten/Drehzahlbereich einstellen.....................................................Seite 65
Hinweise zu Materialbearbeitung/Werkzeug/Drehzahlbereich..........................Seite 65
Tipps und Tricks.............................................................................................................Seite 67
Wartung und Reinigung
Wartung ........................................................................................................................Seite 67
Reinigung.......................................................................................................................Seite 67
Entsorgung...............................................................................................................Seite 67
Informationen
Service...........................................................................................................................Seite 67
Konformitätserklärung/Hersteller...............................................................................Seite 67
DE/AT 61
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Einleitung
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme/Symbole verwendet:
Bedienungsanleitung lesen!
Watt (Wirkleistung)
W
Tragen Sie Schutzhandschuhe
und eine Schutzbrille.
Warn- und Sicherheitshinweise beachten!
Vorsicht vor elektrischem Schlag!
Gefährliche elektrische Spannung–
Lebensgefahr!
Elektrowerkzeug der Schutzklasse II;
doppeltschutzisoliert
Ampere-Stunde (Akku-Kapazität)!
Bemessungs-Leerlaufdrehzahl
Tipp! So verhalten Sie sich richtig.
Ah
n0
Halten Sie Kinder und andere Personen während
der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern.
Ein beschädigtes Gerät, Netzkabel oder Netzstecker
bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Kontrollieren Sie regelmäßig den Zustand von
Gerät, Netzkabel, Netzstecker.
Gleichstrom (Strom- und Spannungsart)
Wechselspannung
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät
umweltgerecht!
V
~
Q
Multi-Schleifmaschine PFBS 9.6
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Q
Einleitung
Die Multi-Schleifmaschine ist zum Bohren, Fräsen,
Gravieren, Polieren, Säubern, Schleifen, Trennen
und Sägen von Holz, Metall, Kunststoff, Keramik
oder Gestein in trockenen Räumen zu verwenden.
Jede andere Verwendung oder Veränderung des
Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt
erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungs-
widriger Verwendung entstandene Schäden über-
Q
Zu Ihrer Sicherheit
Machen Sie sich vor der ersten Inbe-
triebnahme mit den Funktionen des Ge-
rätes vertraut und informieren Sie sich
über den richtigen Umgang mit Elektrowerkzeugen. nimmt der Hersteller keine Haftung. Nicht für ge-
Lesen Sie hierzu die nachfolgende Bedienungsan-
leitung. Zusätzlich müssen auch die allgemeinen
Sicherheitshinweise im beigefügten Heft befolgt
werden. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Gerätes an Dritte ebenfalls aus.
werblichen Einsatz bestimmt.
Q
Ausstattung
Multi-Schleifmaschine:
1
2
3
4
Ein-/Aus-Schalter/Drehzahlregulierung
Akku-Entriegelungstaste
Akku-Pack
Metallbügel
62
DE/AT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Einleitung/Sicherheit
5
6
7
Spannmutter
Überwurfmutter
Spindelarretierung
Akkuladeeinrichtung PFBS 9.6-1:
Primär:
Nennspannung:
Nennleistung:
Sekundär:
Nennspannung:
Ladestrom:
230V 50Hz
~
8,5W
Akkuladeeinrichtung (siehe Abb. A):
8
9
10
Ladeschale mit Buchse
Netzteil
LED
12VDC
400mA
ca.3Stunden
II/&
Ladedauer:
Schutzklasse:
Zubehör (siehe Abb. B):
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
6 HSS-Bohrer
Geräusch- und Vibrationsinformationen:
Geräuschpegel mit A-Bewertung ermittelt.
2 Spanndornen zur Werkzeugaufnahme
3 Polierscheiben
4 Schleifscheiben
1 Metallbürste
Schalldruckpegel:
61dB(A)
Schallleistungspegel: 75dB(A)
1 Sägeblatt
Bewertete Beschleunigung, typischerweise.
Hand-Arm-Vibration: 2,63m/s2
10 Trennscheiben
4 Spannzangen
2 Kunststoffbürsten
3 Fräsbits
2 Gravierbits
5 Schleifbits
Kombischlüssel
Q
Lieferumfang
1 Multi-Schleifmaschine mit Akku-Pack
1 Akkuladeeinrichtung
1 Kunststoffkoffer
1 Zubehör-Set (44 Teile)
Q
Sicherheit
1 Bedienungsanleitung
1 Heft „Garantie und Service“
1 Heft „Allgemeine Sicherheitshinweise“
Sicherheitshinweise
Q
Technische Daten
J
J
Stellen Sie sicher, dass ausschließlich Personen
über 16 Jahren das Gerät gemäß den Anwei-
sungen in dieser Bedienungsanleitung in Be-
trieb nehmen!
Halten Sie Kinder von dem Gerät
fern. Bewahren Sie das Gerät in
einem trockenen, geschlossenen
Raum, unerreichbar für Kinder auf.
Modell PFBS 9.6:
Nennspannung:
Leerlaufdrehzahl:
Max. Scheiben ø:
9,6VDC
n0 5.000-25.000min-1
25mm
Akku-Pack PFBS 9.6-2:
Nennspannung:
9,6VDC
Kapazität:
1000mAh NI-MH
DE/AT 63
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sicherheit/Bedienung
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag:
J
Verwenden Sie beim Betrieb fol-
gende Schutzausrüstung: Schutzbrille
und Schutzhandschuhe.
J
Beschädigte Geräte, Netzkabel
oder Netzstecker bedeuten Lebens-
gefahr durch elektrischen Schlag.
So verhalten Sie sich richtig
Kontrollieren Sie regelmäßig den Zustand von
Gerät, Ladegerät, Netzkabel, Netzstecker und
Akku-Pack. Nehmen Sie Geräte mit beschä-
digten Teilen nicht mehr in Betrieb. Ziehen Sie
bei Gefahr sofort den Netzstecker. Öffnen Sie
niemals die Geräte. Lassen Sie Reparatur- oder
Austauscharbeiten nur von der Servicestelle
oder einer Elektrofachkraft durchführen.
Schützen Sie Ladegerät, Akku-Pack und das
Gerät vor Feuchtigkeit.
Warnung! Benutzen Sie ausschließlich das
mitgelieferte Ladegerät/Akku-Pack.
Warnung! Der Akku-Pack darf nicht kurzge-
schlossen werden. Überhitzung, Brandgefahr oder
Platzen des Akku-Packs können die Folge sein.
Deshalb:
J
J
Ziehen Sie vor Reinigung oder Wartung von
Lade-gerät oder Akku-Pack immer den Netz-
stecker.
Laden Sie nie den Akku-Pack, wenn die Umge-
bungs-temperatur unterhalb 10°C oder ober-
halb 40°C liegt.
m Achtung! Vermeiden Sie Sachbeschädigung.
J
J
J
J
Belasten Sie das Gerät im Betrieb nicht derart
stark, dass Stillstand eintritt!
Q
Q
Bedienung
Akku-Pack laden
- schließen Sie keine Kabel an den Polen des
Akku-Packs an.
- achten Sie darauf, dass die Akkuanschlüsse
nicht durch andere metallene Teile (Nägel,
Schrauben, etc.) kurzgeschlossen werden
können.
m Achtung! Ein neuer oder lange Zeit nicht
genutzter Akku-Pack muss vor der ersten/erneuten
Benutzung aufgeladen werden.
Seine volle Kapazität erreicht der Akku-Pack nach
ca. 3-5 Ladezyklen.
J
m Achtung! Werfen Sie den Akku-Pack nie-
mals ins Feuer oder Wasser. Es besteht Explosi- (Netzteil ), bevor Sie den Akku-Pack aus dem
m Achtung! Ziehen Sie immer den Netzstecker
9
onsgefahr! Behandeln Sie den Akku-Pack mit
Umsicht, vor Schlag und Stoß schützen!
Ladegerät nehmen bzw. einsetzen.
9
j
j
Schließen Sie das Netzteil
Steckdose an.
Stecken Sie den Akku-Pack
an eine
Achtung! Vermeiden Sie Verlet-
zungs- und Brandgefahr sowie
Gesundheitsgefährdungen:
3
in die Lade-
8
schale . Achten Sie auf die richtige Polung,
8
wie in der Ladeschale
angegeben.
leuchtet grün, solange sich der
10
J
J
Warnung! Sollten Sie mit Säure aus dem Ak-
ku-Pack in Berührung kommen, waschen Sie so-
fort die Säure gründlich mit Wasser ab. Sollte
Säure in Ihre Augen gelangen, spülen Sie so-
fort Ihre Augen mit Wasser aus und suchen Sie
sofort einen Arzt auf.
j
Die LED
Akku-Pack
3
8
in der Ladeschale
befindet
9
und das Netzteil
angeschlossen ist.
an einer Steckdose
J
Laden Sie einen Akku-Pack niemals unmittelbar
nach dem Schnell-Ladevorgang ein zweites
Mal auf. Es besteht die Gefahr, dass der Akku-
Pack überladen und dadurch die Lebensdauer
von Akku-Pack und Ladegerät verringert wird.
Vorsicht! Das Werkzeug läuft nach
dem Ausschalten nach! Vermeiden
Sie jeden Kontakt zu den schnell
drehenden Werkzeugen.
64 DE/AT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bedienung
7
J
Schalten Sie das Ladegerät zwischen aufeinan-
derfolgenden Ladevorgängen für mindestens
15 Minuten ab. Ziehen Sie dazu den Netzste-
j
j
Betätigen Sie die Spindelarretierung
halten Sie diese gedrückt.
und
18
Stecken Sie die Spannzange in den Gewinde-
einsatz und schrauben Sie dann die Spann-
9
cker (Netzteil ).
5
mutter
des Kombischlüssels
mit der Maulschlüsselseite
23
am Gewinde fest.
Q
Akku-Pack ins Gerät
einsetzen/entnehmen
H i n w e i s : Verwenden Sie die Schraubendre-
23
herseite
des Kombischlüssels
zum
Lösen und Festziehen der Schraube der
12
.
Akku-Pack einsetzen:
Spanndornen
1
j
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter
auf die
Position „0“.
3
Q
j
Stecken Sie den Akku-Pack
bis er einrastet.
in das Gerät,
Ein- und ausschalten/
Drehzahlbereich einstellen
Akku-Pack entnehmen:
Einschalten/Drehzahlbereich einstellen:
1
j
Drücken Sie gleichzeitig die seitlichen Tasten
j
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter
auf eine
2
der Akku-Entriegelung
und entnehmen Sie
Position zwischen „2“ und „10“.
3
den Akku-Pack
.
Ausschalten:
1
j
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter
Position „0“.
auf die
Q
Spannzange wechseln
7
j
j
j
j
j
Betätigen Sie die Spindelarretierung
und
Q
halten Sie diese gedrückt.
5
Hinweise zu Materialbe-
arbeitung/Werkzeug/
Drehzahlbereich
Drehen Sie die Spannmutter
rung einrastet.
bis die Arretie-
5
Lösen Sie die Spannmutter
vom Gewinde
18
18
und entnehmen Sie die Spannzange
Setzen Sie die benötigte Spannzange
.
j
Sorgen Sie dafür, dass bei der Metallbearbei-
tung keine Späne am Werkzeug haften bleiben.
Benutzen Sie Petroleum, Schneidöl oder ein
vergleichbares Mittel zum Benetzen des Werk-
zeuges.
ein und
5
schrauben Sie sie mit der Spannmutter
fest.
7
Lassen Sie die Spindelarretierung
los.
j
j
Verwenden Sie die Fräsbits zur Bearbeitung
von Stahl und Eisen unter Höchstdrehzahl.
Ermitteln Sie den Drehzahlbereich zur Bearbei-
tung von Zink, Zinklegierungen, Aluminium,
Kupfer und Blei durch Versuche an Probestücken.
Bearbeiten Sie Kunststoffe und Materialien
mit niedrigem Schmelzpunkt im niedrigen
Drehzahlbereich.
Q
Werkzeug einsetzen/wechseln
7
j
j
j
Betätigen Sie die Spindelarretierung
halten Sie diese gedrückt.
und
5
Drehen Sie die Spannmutter
Arretierung einrastet.
bis die
j
5
Lösen Sie die Spannmutter
schlüsselseite des Kombischlüssels
mit der Maul-
23
.
j
j
Bearbeiten Sie Holz mit hohen Drehzahlen.
Führen Sie Reinigungs-, Polier- und Schwabbel-
arbeiten im mittleren Drehzahlbereich durch.
j
j
Entnehmen Sie ggf. ein eingesetztes Werkzeug.
Schieben Sie zuerst das benötigte Werkzeug
5
durch die Spannmutter
bevor Sie es in die
18
Spannzange
stecken.
DE/AT 65
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bedienung
Die nachfolgenden Angaben sind unverbindliche
Empfehlungen. Testen Sie beim praktischen
Arbeiten auch selbst, welches Werkzeug und
welche Einstellung für das zu bearbeitende Material
optimal geeignet sind.
Geeignete Drehzahl einstellen
Ziffer am
Ein-/
Ausschalter
Werkstoff
1
(Gerät ausgeschaltet)
Weichholz, Metall
Hartholz
0
2
6
8
Kunststoff und
Werkstoffe mit niedrigem
Schmelzpunkt
Gestein, Keramik
Stahl
4
10
Anwendungsbeispiele/geeignetes Werkzeug auswählen
Funktion
Bohren
Fräsen
Zubehör
Verwendung
11
Holz bearbeiten (siehe Abb. C)
HSS-Bohrer
20
Vielseitige Arbeiten; z.B. Ausbuchten, Aushöhlen,
Formen, Nuten oder Schlitze erstellen
Fräsbits
21
Kennzeichnung anfertigen (siehe Abb. D)
Entrosten (siehe Abb. E)
Gravierbits
Metallbürste
Polierscheiben
Gravieren
15
13
Polieren,
Entrosten
Verschiedene Metalle und Kunststoffe,
insbesondere Edelmetalle wie Gold oder Silber
bearbeiten (siehe Abb. F)
m Achtung!
Üben Sie nur leichten
Druck mit dem Werk-
zeug auf das Werk-
stück aus.
19
z.B. schlecht zugängliche Kunststoffgehäuse
säubern oder den Umgebungsbereich eines
Türschlosses säubern
Kunststoffbürsten
Säubern
15
z.B. Besteck, Schmuck, Werkzeuge säubern
(siehe Abb. E)
Metallbürste
(Die Metallbürste ist weicher als Stahl)
14
Schleifarbeiten an Gestein, feine Arbeiten an har-
ten Materialien, wie Keramik oder legiertem Stahl
(siehe Abb. G)
Schleifscheiben
,
Schleifen
22
Schleifbits
17
Metall, Kunststoff und Holz bearbeiten
(siehe Abb. H)
Trennscheiben
Trennen und
Sägen
16
Stahl, Metall, Holz oder Kunststoff trennen
(siehe Abb. I)
Sägeblatt
66 DE/AT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bedienung/Wartung und Reinigung/Entsorgung/Informationen
Q
Tipps und Tricks
Über Entsorgungsmöglichkeiten für ausgediente
Elektrowerkzeuge informieren Sie sich bitte bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Wenn Sie zu hohen Druck ausüben, kann das
eingespannte Werkzeug zerbrechen und/oder
das Werkstück beschädigt werden. Sie können op-
timale Arbeitsergebnisse erzielen, indem Sie das
Werkzeug mit gleichbleibendem Drehzahlbereich
und geringem Druck an das Werkstück führen.
Q
Informationen
Q
Service
Q
Wartung und Reinigung
Die zuständige Servicestelle Ihres Landes
entnehmen Sie bitte den Garantieunterlagen.
Q
Wartung
Q
Konformitätserklärung/
Hersteller
j
Führen Sie jeweils zu Beginn und am Ende eines
längeren Nichtgebrauches einen kompletten
3
Aufladevorgang des Akku-Packs
durch.
Wir, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,
D-44867 Bochum, Deutschland, erklären hiermit
für dieses Produkt die Übereinstimmung mit
folgenden EG-Richtlinien:
Q
Reinigung
j
Entfernen Sie Verschmutzungen vom Gerät.
Verwenden Sie dazu ein trockenes Tuch.
Maschinenrichtlinie (98/37/EC)
EG-Niederspannungsrichtlinie
(2006/95/EC)
Q
Entsorgung
Elektromagnetische Verträglichkeit
Die Verpackung besteht aus umweltfreund- (89/336/EEC), (92/31/EEC)
lichen Materialien, die Sie über die ört-
lichen Recyclingstellen entsorgen können.
Typ/Gerätebezeichnung:
Multi-Schleifmaschine PFBS 9.6
Werfen Sie Elektrowerkzeuge
nicht in den Hausmüll!
Bochum, 31.10.2007
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung
in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro-
werkzeuge getrennt gesammelt und einer umwelt-
gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Hans Kompernaß
- Geschäftsführer -
Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß
Richtlinie 91/157/EEC recycelt werden. Lesen
Sie hierzu auch die speziellen Sicherheitshinweise
für die Akkuladeeinrichtung und den Akku-Pack.
Geben Sie Akku-Pack und/oder das Gerät über
die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung
sind vorbehalten.
DE/AT 67
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
68
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|