Kompernass Power Hammer PFBS 96V User Manual

MULTI PURPOSE  
Before you begin reading this information, please unfold the page with the illustrations and familiarize  
yourself with all functions of the tool.  
PRECISION ROTARY TOOL  
Przed przeczytaniem instrukcji obsługi przejdź na stronę z ilustracjami i zapoznaj się ze wszystkimi  
funkcjami urządzenia.  
Olvasás előtt lapozza fel az ábrákat tartalmazó oldalakat, majd ismerkedjen meg a készülék  
valamennyi funkciójával.  
Preden začnete brati, odprite stran s slikami in se seznanite z vsemi funkcijami naprave.  
Před čtením si otevřete stránku s vyobrazeními a seznamte se se všemi funkcemi zařízení.  
Otvorte si pred čítaním stránku s obrázkami a zoznámte sa so všetkými funkciami prístroja.  
Prije čitanja otvorite stranicu sa ilustracijama i nakon toga proučite sve funkcije uređaja.  
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend  
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.  
PFBS 9,6 V  
MULTI PURPOSE PRECISION  
MULTISZLIFIERKA  
GB  
PL  
HU  
SI  
CZ  
SK  
Operating and safety instructions  
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa  
Kezelési és biztonsági utalások  
Page  
Strona 13  
Oldal  
Stran  
Strana 37  
Strana 45  
5
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa  
ROTARY TOOL  
Operating and safety instructions  
Kompernaß GmbH  
Burgstraße 21  
21  
29  
MULTI CSISZOLÓGÉP  
VEČNAMENSKI BRUSNI STROJ  
Napotki za uporabo in varnost  
D-44867 Bochum (Germany)  
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila  
Kezelési és biztonsági utalások  
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny  
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny  
Napomene za rukovanje i sigurnosne napomene  
Bedienungs- und Sicherheitshinweise  
MULTIBRUSKA  
MULTIFUNKČNÁ BRÚSKA  
HR  
DE/AT  
53  
61  
Stranica  
Seite  
Validity date of the Information · Stan informacji  
Információk állása · Stanje informacija · Stav informací  
Stav informácií · Stanje informacij · Stand der Informationen:  
10/2007 · Ident.-No.: PFBS 9,6V-102007-4  
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny  
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny  
VIŠEFUNKCIJSKA BRUSILICA  
MULTISCHLEIFMASCHINE  
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost  
Bedienungs- und Sicherheitshinweise  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of content  
Introduction  
For your safety..............................................................................................................Page  
Proper use .....................................................................................................................Page  
Features and equipment...............................................................................................Page  
Included items...............................................................................................................Page  
Technical information ...................................................................................................Page  
6
6
6
7
7
Safety  
Safety advice ...............................................................................................................Page  
7
Operation  
Charging the battery pack ..........................................................................................Page  
Inserting/removing the battery pack into/out of the drill/grinder........................Page  
Changing a collet.........................................................................................................Page  
Inserting/changing tools.............................................................................................Page  
Switching on and o/Setting the speed range.........................................................Page  
Advice on working with materials/Tools/Speed ranges........................................Page  
8
9
9
9
9
9
Tips and tricks ...............................................................................................................Page 11  
Maintenance and cleaning  
Maintenance.................................................................................................................Page 11  
Cleaning........................................................................................................................Page 11  
Disposal......................................................................................................................Page 11  
Information  
Service...........................................................................................................................Page 11  
Manufacturer’s Declaration of Conformity/Manufacturer......................................Page 11  
GB  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
The following icons/symbols are used in this instruction manual:  
Read instruction manual!  
Watts (Effective power)  
W
Observe caution and safety notes!  
Wear protective gloves and safety goggles  
Cautionelectric shock!  
Dangerous electric currentdanger to life!  
Safety class II  
Amp-hours (Battery capacity)  
Proper procedure and handling.  
Ah  
Keep children and other unauthorised personnel  
at a safe distance when using electrical tools.  
Rated idle running speed  
n0  
Damaged appliances, power cables and power  
plugs mean potentially fatal risks from electric  
shock. Regularly check the condition of the appli-  
ance, the power cables and the power plugs.  
Direct current  
(Current and kind of tension)  
Dispose packaging and appliance in an  
environmentally-friendly way!  
Voltage  
V
~
Q
Multi-purpose precision  
rotary tool PFBS 9.6  
Proper use  
The multi-purpose precision rotary tool is intended  
to be used for drilling, milling, engraving, polishing,  
cleaning, grinding, cutting and sawing wood, metal,  
plastic, ceramics or stone in dry environments. Any  
other use or modification to the drill/grinder shall  
be considered as improper use and could give rise  
to considerable dangers. The manufacturer will not  
accept liability for loss or damage arising from  
improper use. Not intended for commercial use.  
Q
Introduction  
Q
For your safety  
Please make sure you familiarise your-  
self fully with the way the device works  
before you use it for the first time and  
that you understand how to handle electrical power  
tools correctly. Further details can be found in the  
operating instructions. In addition to the above, you  
must also observe the general safety advice con-  
tained in the accompanying booklet. Keep these  
instructions in a safe place. If you pass the device  
on to anyone else, please ensure that you also pass  
on all the documentation.  
Q
Features and equipment  
Multi-purpose precision rotary tool:  
1
2
3
4
5
On/Off switch/Rotational speed control  
Battery pack release button  
Battery pack  
Metal stirrup hanger  
Clamping nut  
6
GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction/Safety  
6
7
Spigot nut  
Spindle lock  
Battery charger PFBS 9.6-1:  
Primary:  
Rated voltage:  
Rated output:  
230V 50Hz  
~
Battery charger (see Fig. A):  
8.5W  
8
9
10  
Charging cradle with connector  
Mains adapter  
LED  
Secondary:  
Rated voltage:  
Charging current:  
Charging duration:  
Protection class:  
12VDC  
400mA  
approx.3hours  
II/&  
Accessories (see Fig. B):  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
6 HSS drills  
2 Mandrels for mounting tools  
3 Polishing wheels  
4 Grinding wheels  
1 Metal brush  
1 Saw blade  
10 Cutting wheels  
4 Collets  
2 Plastic brushes  
3 Milling bits  
2 Engraving bits  
5 Grinding bits  
Combination tool  
Noise and Vibration Informationen:  
Determined noise level with A evaluation.  
Sound pressure level: 61dB(A)  
Acoustic power level: 75dB(A)  
Evaluated acceleration, typical.  
Hand-arm vibration:  
2,63m/s2  
Q
Included items  
1 Multi-purpose precision rotary tool  
with rechargeable battery pack  
1 Battery charger  
1 Plastic case  
1 Accessory kit (44-piece)  
1 Operating instructions  
Q
Safety  
1 Booklet “Guarantee and service”  
1 Booklet “General safety advice”  
Safety advice  
Q
Technical information  
J
J
Ensure that the drill/grinder is always used in  
accordance with the advice in these operating  
instructions and only by persons over 16 years  
of age.  
Model PFBS 9.6:  
Rated voltage:  
No-load speed:  
Max. disc ø:  
9.6VDC  
n0 5000-25 000min-1  
25mm  
Keep children away from the drill/  
grinder. Store the drill/grinder  
indoors in an enclosed, dry place  
where it cannot be reached by children.  
Rechargeable battery pack PFBS 9.6-2:  
Rated voltage:  
9.6VDC  
Capacity:  
1000mAh NI-MH  
GB  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Safety/Operation  
To avoid danger to life from  
electric shock:  
J
When you use the drill/grinder wear  
the following protective equipment:  
safety glasses and protective gloves.  
J
A damaged drill/grinder, mains  
lead or plug presents a serious dan-  
ger to life from electric shock. Check  
the condition of the drill/grinder, charger, mains  
lead, mains plug and battery pack at frequent  
intervals. Do not use a drill/grinder with dam-  
aged parts. If a dangerous situation arises pull  
out the mains plug from the socket immediately.  
Never open up the drill/grinder or equipment.  
Always have any repairs carried out or replace-  
ment parts fitted at the service centre or by an  
electrical equipment repair specialist.  
Protect the charger, battery pack and the drill/  
grinder from moisture.  
To work safely:  
J
J
Before cleaning or maintaining the charger or  
battery pack always pull the plug out of the  
mains socket.  
Never charge the battery pack if the ambient  
temperature is below 10°C or above 40°C.  
m Attention! To avoid damaging the tool or  
workpiece.  
J
Do not allow the tool to come to a standstill by  
overloading it!  
J
J
Warning! Do not use the drill/grinder with  
chargers or batteries other than the charger/  
battery pack supplied.  
Q
Q
Operation  
J
Warning! Never short circuit the battery  
pack. Overheating, fire or destruction of the  
battery pack may result.  
Charging the battery pack  
Therefore:  
m Attention! A battery pack that has been  
unused for a while or never been charged must be  
charged before reuse or first use. The battery pack  
requires about 3-5 cycles before it can reach its  
full charge.  
- Do not connect any wires to the battery  
pack poles.  
- Take care that no metal objects (nails,  
screws, etc.) can short circuit the battery pack  
connectors.  
m
Attention! Always pull out the mains plug  
9
J
m Attention! Never throw the battery pack  
(mains adapter ) before you insert the battery  
into fire or water. Danger of explosion! Handle pack into or take it out of the charger.  
the battery pack with care, protect it from im-  
9
pacts and sharp blows!  
j
j
Connect the adapter  
to a mains socket.  
3
Insert the battery pack  
cradle . Make sure that the polarity of the  
into the charging  
8
Attention! To avoid the danger  
8
of injury, burning and damage  
to health:  
battery pack matches that of charging cradle  
.
10  
lights up green whenever the bat-  
j
J
The LED  
tery pack  
the adapter  
3
8
is in the charging cradle  
9
and  
J
J
8
Warning! If you come into contact with the  
acid from the battery pack, wash off the acid  
thoroughly with water immediately. If acid  
should enter your eyes, flush them immediately  
with water and find a doctor immediately.  
Caution! The tool continues to  
is connected to a mains socket.  
Do not use the quick-charge process to charge  
a battery pack for a second time in close suc-  
cession. Otherwise there is the danger that the  
battery pack will become overcharged and its  
useful life and that of the charger reduced.  
rotate after it has been switched off!  
Avoid contact with rapidly rotating  
drill/grinder components.  
GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operation  
J
Switch the charger off for at least 15 minutes  
between successive charging processes. To do  
using the open spanner end  
23  
of the  
combination tool  
.
9
this pull the mains plug  
of the socket.  
(mains adapter  
)
out  
Note: Use the screwdriver end  
of the  
23  
combination tool  
to release or tighten the  
12  
screw of the mandrels  
.
Q
Inserting/removing the  
battery pack into/out of the  
drill/grinder  
Q
Switching on and o/Setting  
the speed range  
Inserting the battery pack:  
Switching on/Setting the speed range:  
1
1
j
Set the On/Off switch  
Insert the battery pack  
until it engages.  
to position “0”.  
j
Set the On/Off switch  
to a position  
3
j
into the drill/grinder  
between “2” and “10”.  
Switching off:  
1
Removing the battery pack:  
j
Set the On/Off switch  
to position “0”.  
2
j
Pressing the battery pack buttons  
at the  
sides at the same time allows you to remove  
3
Q
the battery pack  
.
Advice on working with  
materials/Tools/Speed ranges  
Q
Changing a collet  
j
Make sure that no debris from working the  
material adheres to the tool. Use paraffin, cut-  
ting oil or similar medium to lubricate the tool.  
Use the highest speed when working on steel  
or iron with the milling bits.  
Use a short trial on a test piece to determine the  
optimum rotational speed range for working on  
zinc, zinc alloy, aluminium, copper and lead.  
Use the low speed range for working on plas-  
tics and low-melting point materials.  
7
j
j
Press the spindle lock  
and keep it pressed.  
5
Rotate the clamping nut  
engages.  
until the lock  
j
j
5
j
j
j
Release the clamping nut  
from the thread  
18  
and remove the collet  
Insert the correct collet  
with the clamping nut  
Release the spindle lock  
.
18  
and screw it tight  
.
5
.
j
7
j
j
Use high speeds on wood.  
Use the medium speed range for cleaning,  
polishing and buffing.  
Q
Inserting/changing tools  
7
j
j
Press the spindle lock  
and keep it pressed.  
The following information shall be considered as  
recommendatory only. Learn by practical experi-  
ence which tools and settings are the best for the  
materials you work with.  
5
Rotate the clamping nut  
engages.  
Release the clamping nut  
until the lock  
5
j
using the open  
23  
spanner end  
of the combination tool  
.
j
j
If a tool is already inserted remove it.  
First insert the tool you wish to use though the  
5
clamping nut  
18  
before you insert it into the  
collet  
.
7
j
j
Press the spindle lock  
and keep it pressed.  
into the threaded insert and  
18  
Insert the collet  
screw the clamping nut  
5
tightly on the thread  
GB  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operation  
Setting the appropriate speed  
Symbols on  
On/off  
Material  
1
switch  
(Drill/grinder switched off)  
Softwood, metal  
Hardwood  
0
2
6
8
Plastics and low melting  
point materials  
Stone, Ceramics  
Steel  
4
10  
Examples of appropriate tool selection Function  
Function  
Drilling  
Milling  
Accessory  
Application  
11  
Drilling wood (see Fig. C)  
HSS drill  
20  
Various tasks, e.g. hollowing out, gouging,  
shaping, grooving or slotting  
Milling bits  
21  
Markings (see Fig. D)  
Engraving bits  
Engraving  
15  
Derusting (see Fig. E)  
Metal brush  
Polishing,  
derusting  
13  
Working on various metals and plastics, in  
particular noble metals like gold or silver  
(see Fig. F)  
Polishing wheel  
m Attention!  
Use only the lightest  
contact pressure of  
the tool on the work-  
piece.  
19  
15  
E.g. cleaning complex plastic housings or the  
area around a door lock  
Plastic brush  
Metal brush  
Cleaning  
E.g. cleaning cutlery, jewellery, tools (see Fig. E)  
(The metal brush is softer than steel)  
14  
Grinding of stone, precise tasks on hard materials,  
such as ceramics or alloy steel (see Fig. G)  
Grinding wheels  
,
Grinding  
22  
grinding bits  
17  
Cutting metal, plastic or wood (see Fig. H)  
Cutting discs  
Cutting and  
sawing  
16  
Saw blade Sawing steel, metal, wood or plastic  
(see Fig. I)  
Saw blade  
10 GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operation/Maintenance and cleaning/Disposal/Information  
Q
Q
Tips and tricks  
Information  
If you use press too hard you run the risk of break-  
ing the tool or damaging the workpiece. You will  
achieve the best results by operating the tool at a  
constant rotational speed and using a low contact  
pressure on the workpiece.  
Q
Service  
Please see the warranty documents for details of  
the Service Office responsible for your country.  
Q
Q
Maintenance and cleaning  
Manufacturer’s Declaration of  
Conformity/Manufacturer  
Q
Maintenance  
We, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,  
D-44867 Bochum, Germany, declare that this  
product complies with the following EU directives:  
j
Before and after a prolonged period of  
non-use fully charge the battery pack  
3
.
Machinery Directive (98/37/EC)  
Q
Cleaning  
EU Low Voltage Directive (2006/95/EC)  
j
Clean all the dirt off the drill/grinder. Use a  
dry cloth for cleaning.  
Electromagnetic compatibility  
(89/336/EEC), (92/31/EEC)  
Type/Device description:  
Multi-purpose precision rotary tool PFBS 9.6  
Q
Disposal  
The packaging is wholly composed of  
environmentally-friendly materials that can Bochum, 31.10.2007  
be disposed of at a local recycling centre.  
Do not dispose of electric tools in  
the household waste!  
Hans Kompernaß  
In accordance with European Directive  
2002/96/EC about waste electrical and elec-  
tronic equipment and its transposition into national  
legislation, worn out electric tools must be collected  
separately and taken for environmentally compatible  
recycling.  
- Managing Director -  
Faulty or used rechargeable batteries must be recy-  
cled in accordance with Directive 91/157/EEC.  
Return the appliance with integrated rechargeable  
battery via the available collection facilities.  
Contact your local refuse disposal authority for  
more details of how to dispose of your eletric tools.  
We reserve the right to make technical modifications in the course  
of further development.  
GB 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spis zawartości  
Wstęp  
Dla Państwa bezpieczeństwa ................................................................................... Strona 14  
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem................................................................ Strona 14  
Wyposażenie.............................................................................................................. Strona 14  
Zakres dostawy .......................................................................................................... Strona 15  
Dane techniczne......................................................................................................... Strona 15  
Bezpieczeństwo  
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa specyficzne dla urządzenia......................Strona 15  
Obsługa  
Ładowanie zestawu akumulatorowego.................................................................... Strona 16  
Zakładanie/wyjmowanie zestawu akumulatorowego do/z urządzenia........... Strona 17  
Wymiana tulei zaciskowej......................................................................................... Strona 17  
Zakładanie/wymiana narzędzia............................................................................. Strona 17  
Załączanie i wyłączanie/Nastawianie zakresu prędkości obrotowej ................ Strona 17  
Wskazówki dotyczące obróbki materiału/Narzędzia/  
Prędkości obrotowych................................................................................................ Strona 18  
Dobre rady i triki......................................................................................................... Strona 19  
Konserwacja i czyszczenie  
Konserwacja............................................................................................................... Strona 19  
Czyszczenie................................................................................................................ Strona 19  
Usuwanie................................................................................................................ Strona 19  
Informacje  
Serwis.......................................................................................................................... Strona 20  
Deklaracja zgodności/Producent............................................................................ Strona 20  
PL 13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wstęp  
W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące piktogramy/symbole:  
Przeczytać instrukcję obsługi!  
Watt (Moc skuteczna)  
W
Przestrzegać wskazówek ostrzegawczych oraz  
dotyczących bezpieczeństwa!  
Nosić okulary ochronne i rękawice ochronne  
Klasa bezpieczeństwa II  
Ostrożnie przed porażeniem elektrycznym!  
Niebezpieczne napięcie elektrycznezagrożenie  
życia!  
Amperogodzina (Pojemność akumulatora)  
Projektowe o0broty biegu jałowego  
To jest prawidłowy sposób postępowania!  
Ah  
n0  
W czasie użytkowania urządzenia dopilnuj,  
aby w pobliżu nie przebywały dzieci ani  
żadne inne osoby.  
Uszkodzenie urządzenia, kabla sieciowego  
lub wtyczki sieciowej zwiększa ryzyko porażenia  
prądem elektrycznym. Regularnie sprawdzaj stan  
urządzenia, kabla sieciowego, wtyczki.  
Prąd stały (Rodzaj prądu i napięcia)  
Napięcie przemienne  
Opakowanie i urządzenie przekaż do utylizacji  
zgodnie z przepisami o ochronie środowiska!  
V
~
Q
Multiszlifierka PFBS 9.6  
Użytkowanie zgodnie  
z przeznaczeniem  
Q
Wstęp  
Multiszlifierka przeznaczona jest do wiercenia,  
frezowania, grawerowania, polerowania, czyszcze-  
nia, szlifowania, rozcinania oraz piłowania drewna,  
metalu, tworzywa sztucznego, ceramiki lub skały w  
suchych pomieszczeniach. Każde inne zastosowa-  
Q
Dla Państwa bezpieczeństwa  
Przed pierwszym uruchomieniem proszę nie urządzenia lub zmiana dokonana w urządzeniu  
zapoznać się z funkcjami urządzenia i  
poinformować o właściwym obchodze  
są uznawane za niezgodne z przeznaczeniem i kry-  
ją w sobie poważne zagrożenie nieszczęśliwym wy-  
padkiem. Za szkody powstałe wskutek użytkowania  
urządzenia sprzecznego z przeznaczeniem produ-  
cent nie ponosi żadnej odpowiedzialności. Urządze-  
nie nie jest przeznaczone do celów zarobkowych.  
niu się z narzędziami elektrycznymi. W tym celu  
proszę przeczytać poniższą instrukcję obsługi. Do-  
datkowo należy przestrzegać ogólnych wskazó-  
wek dotyczących bezpieczeństwa zawartych w  
załączonym zeszycie. Instrukcję proszę starannie  
przechowywać. Przy przekazaniu urządzenia ko-  
lejnemu użytkownikowi proszę załączyć do niego  
wszelkie dokumenty.  
Q
Wyposażenie  
Multiszlifierka:  
1
Łącznik Zał./W./Regulacja  
prędkości obrotowej  
14 PL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wstęp/Bezpieczeństwo  
2
3
4
5
6
7
Przycisk do odblokowania akumulatora  
Zestaw akumulatorowy  
Kabłąk metalowy  
Nakrętka mocująca  
Nakrętka kołpakowa  
Średnica maksymalna  
tarczy szlifierskiej ø:  
25mm  
Pakiet akumulatorowy PFBS 9.6-2:  
Napięcie znamionowe: 9,6VDC  
Pojemność:  
Blokada wrzeciona  
1000mAh NI-MH  
Ładowarka do akumulatora  
(patrz Rysunek A):  
Ładowarka akumulatorowa PFBS 9.6-1:  
Strona pierwotna:  
8
9
10  
Podstawka do ładowania z gniazdem  
Zasilacz sieciowy  
LED  
Napięcie znamionowe: 230V 50Hz  
~
Moc znamionowa:  
8,5W  
Strona wtórna:  
Napięcie znamionowe: 12VDC  
Prąd ładowania: 400mA  
Czas trwania ładowania: około3godziny  
Klasa ochronności: II/&  
Osprzęt (patrz Rysunek B):  
11  
6 wierteł ze stali szybkotnącej o  
podwyższonej wydajności skrawania  
2 trzpienie do mocowania narzędzi  
3 tarcze polerskie  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
Informacje dotyczące poziomu hałasu  
oraz wibracji:  
Poziom hałasu zmierzony na podstawie skali A.  
4 tarcze szlifierskie  
1 szczotka metalowa  
1 brzeszczot piły  
Poziom ciśnienia  
10 ściernic tarczowych do cięcia  
4 tuleje zaciskowe  
akustycznego:  
Poziom dźwięku:  
61dB(A)  
75dB(A)  
2 szczotki z tworzywa sztucznego  
3 nasadki frezowe  
Określone przyśpieszenie, typowe.  
2 nasadki grawerskie  
Wibracje:  
2,63m/s2  
5 nasadek szlifierskich  
Klucz uniwersalny  
Q
Zakres dostawy  
1 Multiszlifierka z pakietem akumulatorowym  
1 Ładowarka akumulatora  
1 Walizka z tworzywa sztucznego  
1 Zestaw osprzętu (44 części)  
1 Instrukcja obsługi  
1 Zeszyt „Gwarancja i serwis“  
1 Zeszyt „Ogólne wskazówki bezpieczeństwa“  
Q
Bezpieczeństwo  
Q
Dane techniczne  
Wskazówki dotyczące bez-  
pieczeństwa specyficzne  
dla urządzenia  
Model PFBS 9.6:  
Napięcie znamionowe: 9,6VDC  
Prędkość obrotowa  
biegu jałowego:  
J
Należy zapewnić, że urządzenie będzie  
włączane i używane wyłącznie przez osoby  
n0 5.000-25.000min-1  
PL 15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bezpieczeństwo/Obsługa  
Uwaga! Unikać niebezpieczeń-  
stwa obrażeń ciała i zagrożenia  
pożarowego oraz zagrożeń  
zdrowia:  
w wieku powyżej 16 lat zgodnie ze wskazów-  
kami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi!  
J
Dzieci należy trzymać z daleka od  
urządzenia. Proszę przechowywać  
urządzenie w suchym, zamkniętym  
pomieszczeniu tak, aby było niedostępne dla  
dzieci.  
J
Ostrzeżenie! Jeżeli doszłoby do kontaktu z  
kwasem pochodzącym z zestawu akumulato-  
rowego, to należy zaraz dokładnie zmyć kwas  
wodą. Gdyby kwas dostał się do oczu, to należy  
natychmiast przepłukać oczy wodą i nie-  
zwłocznie wezwać lekarza.  
Unikać zagrożenia życia  
wskutek porażenia prądem  
elektrycznym:  
J
J
Ostrożnie! Po wyłączeniu urządze-  
nia następuje wybieg narzędzia!  
Należy unikać jakiegokolwiek kon  
J
Uszkodzone urządzenia, kable sie-  
ciowe lub wtyki sieciowe oznaczają  
zagrożenie życia wskutek porażenia  
prądem elektrycznym. Należy regularnie kon-  
trolować stan urzą-dzenia, ładowarki, kabla  
sieciowego, wtyku sieciowego i zestawu aku-  
mulatorowego. Urządzeń z uszkodzonymi  
częściami nie należy już więcej eksploatować.  
W razie niebezpieczeństwa należy natychmiast  
wyciągnąć wtyk sieciowy z gniazda sieciowego.  
Nigdy nie należy otwierać urządzenia. Wyko-  
nanie prac związanych z naprawą lub wymianą  
należy zlecić wyłącznie punktowi serwisowemu  
lub elektrykowi.  
taktu z szybko obracającymi się narzędziami.  
W trakcie pracy należy stosować  
następujące wyposażenie ochronne:  
okulary ochronne i rękawice ochronne.  
Sposób prawidłowego  
postępowania:  
J
J
J
Przed czyszczeniem ładowarki lub zestawu  
akumulatorowego należy zawsze wyciągnąć  
wtyk sieciowy z gniazda sieciowego.  
Nigdy nie ładować zestawu akumulatorowego,  
gdy temperatura otoczenia jest niższa od  
10°C lub wyższa od 40°C.  
J
J
J
Ładowarkę, zestaw akumulatorowy  
oraz samo urządzenie należy chronić przed  
wilgocią.  
Otwory wentylacyjne ładowarki zawsze mu-  
szą być wolne.  
Ostrzeżenie! Należy używać wyłącznie  
dostarczonej wraz z urządzeniem ładowarki/  
zestawu akumulatorowego.  
Ostrzeżenie! Zestaw akumulatorowy nie  
może zostać zwarty. Następstwem zwarcia  
może być przegrzanie, zagrożenie pożarowe  
lub pęknięcie zestawu akumulatorowego.  
Dlatego też:  
m Uwaga! Unikać uszkodzenia rzeczy.  
J
W trakcie pracy nie należy obciążać urządzenia  
do tego stopnia mocno, że nastąpi jego  
zatrzymanie!  
Q
Q
Obsługa  
-
do biegunów zestawu akumulatorowego nie  
wolno podłączać żadnych kabli,  
- należy zwracać uwagę na to, żeby końcówki  
akumulatora nie mogły zostać zwarte przez  
inne części metalowe (gwoździe, śruby itp.).  
m Uwaga! Nigdy nie wrzucać zestawu  
akumulatorowego do ognia lub wody. Istnieje  
Ładowanie zestawu  
akumulatorowego  
J
m Uwaga! Nowy lub przez dłuższy czas nie-  
używany zestaw akumulatorowy musi przed pierw-  
niebezpieczeństwo wybuchu. Z zestawem aku- szym/ponownym użyciem zostać naładowany.  
mulatorowym należy obchodzić się z rozwagą, Zestaw akumulatorowy osiąga swoja pełna pojem-  
należy go chronić przed uderzeniem i wstrząsem! ność po około 3-5 cyklach ładowania.  
16 PL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Obsługa  
Q
m Uwaga! Zawsze należy wyciągnąć wtyk  
(Zasilacz sieciowy ) sieciowy z gniazda siecio-  
Wymiana tulei zaciskowej  
9
7
wego zanim zestaw akumulatorowy zostanie wyjęty  
lub założony z/do ładowarki.  
j
j
j
j
j
Nacisnąć blokadę wrzeciona  
ja w stanie naciśniętym.  
Pokręcić nakrętkę mocującą  
wzębi się zapadkowo.  
i przytrzymać  
aż blokada  
5
9
j
j
Podłączyć zasilacz sieciowy  
gniazda sieciowego.  
do wtykowego  
5
Zdjąć nakrętkę mocującą  
z gwintu i wyjąć  
3
18  
.
Włożyć zestaw akumulatorowy  
stawki do ładowania . Zwrócić uwagę na  
do pod-  
tuleję zaciskową  
8
18  
i do-  
Założyć potrzebną tuleję zaciskową  
kręcić ją mocno nakrętką mocującą  
5
prawidłową biegunowość, taką jak jest podana  
.
8
7
na podstawce do ładowania  
.
Zwolnić blokadę wrzeciona  
.
10  
pali się na zielono tak długo, jak długo  
j
J
LED  
zestaw akumulatorowy  
3
znajduje się w pod-  
Q
8
stawce do ładowania , a zasilacz sieciowy  
Zakładanie/wymiana  
narzędzia  
9
jest podłączony do wtykowego gniazda  
sieciowego.  
7
5
j
j
j
Naciśnij blokadę wrzeciona  
w stanie naciśniętym.  
Pokręcaj nakrętkę mocującą  
wzębi się zapadkowo.  
i przytrzymaj  
aż blokada  
Nigdy nie należy ładować ponownie zestawu  
akumulatorowego bezpośrednio po szybkim  
procesie ładowania go. Istnieje niebezpieczeń-  
stwo, że zestaw akumulatorowy zostanie prze-  
ładowany i wskutek tego zostanie obniżona ży-  
wotność zestawu akumulatorowego i ładowarki.  
Między kolejnymi procesami ładowania należy  
wyłączyć ładowarkę na co najmniej 15 minut.  
W tym celu należy wyciągnąć wtyk sieciowy z  
5
Poluzuj nakrętkę mocującą  
za pomocą stro-  
klucza uniwersalnego  
Wyjmij ewentualnie założone narzędzie.  
Wsuń potrzebne narzędzie najpierw przez  
23  
.
ny szczękowej  
j
j
J
5
nakrętkę mocującą  
zanim wetkniesz je do  
18  
tulei zaciskowej  
.
9
7
gniazda sieciowego (Zasilacz sieciowy ).  
j
j
Naciśnij blokadę wrzeciona  
w stanie naciśniętym.  
i przytrzymaj  
18  
Włóż tuleję zaciskową  
do wkładki gwinto-  
Q
Zakładanie/wyjmowanie  
zestawu akumulatorowego  
do/z urządzenia  
wanej i następnie mocno dokręć nakrętkę mo-  
5
cującą  
za pomocą strony szczękowej  
23  
klucza uniwersalnego  
na gwincie.  
Wskazówka: Do poluzowania i dokręcania  
12  
Zakładanie zestawu akumulatorowego:  
śruby trzpieni do mocowania  
użyj strony  
1
23  
.
j
Przełączyć łącznik Zał./Wył.  
Włożyć zestaw akumulatorowy  
dzenia aż wzębi on się zapadkowo.  
w pozycję „0“.  
śrubokrętowej klucza uniwersalnego  
3
j
do urzą-  
Q
Załączanie i wyłączanie/  
Nastawianie zakresu  
prędkości obrotowej  
Wyjmowanie zestawu akumulatorowego:  
Nacisnąć równocześnie boczne przyciski  
j
2
do odblokowania akumulatora  
i wyjąć  
3
zestaw akumulatorowy  
.
Załączanie/Nastawianie zakresu  
prędkości obrotowej:  
1
j
Przełączyć łącznik Zał./ Wył.  
pozycji między „2“ i „10“.  
w jedną z  
PL 17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Obsługa  
Wyłączanie:  
j
j
Zakres prędkości obrotowych do obróbki cynku,  
stopów cynku, aluminium, miedzi i ołowiu należy  
wyznaczyć metodą prób i błędów na próbkach.  
Tworzywa sztuczne i materiały o niskiej tempe-  
raturze topnienia należy obrabiać przy niskim  
zakresie prędkości obrotowych.  
Drewno należy obrabiać przy wysokich pręd-  
kościach obrotowych.  
Prace związane z czyszczeniem, polerowaniem  
oraz polerowaniem za pomocą wielowarstwowej  
płóciennej tarczy polerskiej należy wykonywać  
przy średnim zakresie prędkości obrotowych.  
1
j
Przełączyć łącznik Zał./Wył.  
pozycję „0“.  
w
Q
Wskazówki dotyczące obróbki  
materiału/Narzędzia/  
Prędkości obrotowych  
j
j
j
j
Należy zadbać o to, żeby po obróbce metalu  
na narzędziu nie pozostały przyczepione  
wióry. Do zwilżania narzędzia należy użyć  
nafty, oleju chłodząco-smarującego lub porów-  
nywalnego środka.  
Nasadki frezowe należy stosować do obróbki  
stali i żelaza przy prędkościach obrotowych  
poniżej maksymalnej prędkości obrotowej.  
Poniższe dane są niezobowiązującymi zaleceniami.  
W trakcie praktycznej pracy należy również samemu  
przetestować, jakie narzędzie i jakie ustawienie  
nadaje się optymalnie do obrabianego materiału.  
Nastawianie odpowiedniej prędkości obrotowej  
Cyfra na  
łączniku  
Zał./Wył.  
Materiał  
1
(Urządzenie wyłączone)  
Drewno miękkie, metal  
Drewno twarde  
0
2
6
8
Tworzywa sztuczne i  
materiały o niskiej tempe-  
raturze topnienia  
Kamień, ceramika  
Stal  
4
10  
Przykłady zastosowania/wybór odpowiedniego narzędzia  
Funkcja  
Osprzęt  
Zastosowanie  
Wiertła ze stali szybkotnącej  
o podwyższonej wydajności  
Obróbka drewna (patrz Rysunek C).  
Wiercenie  
11  
skrawania  
20  
Prace wielostronne, na przykład obróbka wnęk,  
drążenie, kształtowanie, wykonywanie rowków  
lub szczelin.  
Nasadki frezowe  
Frezowanie  
21  
Wykonywanie oznakowań (patrz Rysunek D).  
Nasadki grawerskie  
Grawerowanie  
18 PL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Obsługa/Konserwacja i czyszczenie/Usuwanie  
Funkcja  
Osprzęt  
Zastosowanie  
15  
Usuwanie rdzy (patrz Rysunek E).  
Szczotka metalowa  
Polerowanie,  
usuwanie rdzy  
13  
Obróbka różnych metali i tworzyw sztucznych,  
zwłaszcza metali szlachetnych takich jak złoto lub  
srebro (patrz Rysunek F).  
Tarcze polerskie  
m Uwaga!  
Na przedmiot obra-  
biany należy wywie-  
rać narzędziem tyl-  
ko niewielki nacisk.  
Szczotki z tworzywa  
Na przykład czyszczenie trudno dostępnych  
obudów z tworzywa sztucznego lub czyszczenie  
obszaru otaczającego zamek drzwiowy.  
Czyszczenie  
19  
sztucznego  
15  
Na przykład czyszczenie sztućców, biżuterii,  
narzędzi (patrz Rysunek E)  
Szczotka metalowa  
(Szczotka metalowa jest miększa od stali).  
14  
Prace szlifierskie w kamieniu, precyzyjne prace na  
twardych materiałach, takich jak ceramika lub stal  
stopowa (patrz Rysunek G).  
Tarcze szlifierskie  
nasadki szlifierskie  
,
Szlifowanie  
22  
Ściernice tarczowe do  
Obróbka metalu, tworzywa sztucznego i drewna  
(patrz Rysunek H).  
Cięcie i piłowanie  
17  
cięcia  
16  
Cięcie stali, metalu, drewna lub tworzywa sztucz-  
nego (patrz Rysunek I).  
Brzeszczot piły  
Q
Q
Dobre rady i triki  
Czyszczenie  
Jeżeli będzie wywierany zbyt duży nacisk, to  
zamocowane narzędzie może złamać się i/lub  
może zostać uszkodzony przedmiot obrabiany.  
Optymalne wyniki pracy można osiągnąć prowa-  
dząc narzędzie w stałym zakresie prędkości  
obrotowych i przy niewielkim nacisku na przedmiot  
obrabiany.  
j
Usunąć zanieczyszczenia z urządzenia.  
Do tego celu należy użyć suchej szmatki.  
Q
Usuwanie  
Opakowanie składa się z materiałów  
nieszkodliwych dla środowiska, które  
można usuwać w miejscowych firmach  
Q
Konserwacja i czyszczenie  
recyklingowych.  
Nie wyrzucać elektronarzędzi  
do śmieci domowych!  
Q
Konserwacja  
j
Za każdym razem na początku i pod koniec  
dłuższego nieużytkowania urządzenia należy  
przeprowadzić kompletny proces ładowania  
Zgodnie z dyrektywą 2002/96/EG o zużytych  
urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz  
w oparciu o prawo narodowe, zużyte elektrona-  
rzędzia muszą być zbierane oddzielnie i przekazy-  
wane do proekologicznego recyklingu.  
3
zestawu akumulatorowego  
.
PL 19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Usuwanie/Informacje  
Q
Akumulatory uszkodzone lub zużyte muszą być  
unieszkodliwiane zgodnie z dyrektywą  
Deklaracja zgodności/  
Producent  
91/157/EEC. Urządzenia należy oddawać  
razem z akumulatorem do punktów zbiorczych.  
Odnośnie możliwości utylizacji wysłużonych elek-  
tronarzędzi prosimy informować się we właściwych  
wydziałach samorządów lokalnych.  
My, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,  
D-44867 Bochum, Niemcy, deklarujemy niniejszym  
dla tego produktu jego zgodność z następującymi  
wytycznymi WE:  
Wytyczna maszynowa (89/392/EC),  
(91/368/EC), (93/44/EC)  
Q
Informacje  
Wytyczna WE dla niskiego napięcia  
(2006/95/EEC)  
Q
Serwis  
Właściwy punkt serwisowy w Państwa kraju poda-  
ny jest w dokumentach gwarancyjnych.  
Odpowiedniość elektromagnetyczna  
(89/336/EEC), (92/31/EEC)  
Typ/Określenie urządzenia:  
Multiszlifierka PFBS 9.6  
Bochum, 31.10.2007  
Hans Kompernaß  
- Prezes zarządu -  
Zmiany techniczne w sensie dalszego rozwoju są zastrzeżone.  
20 PL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tartalomjegyzék  
Bevezetés  
Az Ön biztonsága érdekében .................................................................................. Oldal 22  
Rendeltetésszerű használat ....................................................................................... Oldal 22  
Felszerelés................................................................................................................... Oldal 22  
A szállítmány tartalma................................................................................................ Oldal 23  
Műszaki adatok.......................................................................................................... Oldal 23  
Biztonság  
Készülékspecifikus biztonsági utalások.................................................................... Oldal 23  
Kezelés  
Az akku-telep feltöltése.............................................................................................. Oldal 24  
Az akku-telep behelyezése/kivétele a készülékbe/-ből....................................... Oldal 25  
A befogópatron cseréje............................................................................................. Oldal 25  
A szerszám behelyezése/cseréje ............................................................................ Oldal 25  
Be- és kikapcsolás/Fordulatszám-tartomány beállítása ........................................ Oldal 25  
Utalások az anyagmegmunkálás-/szerszám-/  
Fordulatszám-tartománnyal kapcsolatban............................................................... Oldal 25  
Tippek és trükkök........................................................................................................ Oldal 27  
Karbantartás és tisztítás  
Karbantartás............................................................................................................... Oldal 27  
Tisztítás........................................................................................................................ Oldal 27  
Mentesítés.............................................................................................................. Oldal 27  
Információk  
Szerviz......................................................................................................................... Oldal 27  
Konformitásnyilatkozat/Gyártó ............................................................................... Oldal 27  
HU 21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bevezetés  
A használati útmutatóban az alábbi piktogrammokat/jeleket használjuk:  
Olvassa el a kezelési útmutatót!  
Watt (Teljesítmény)  
W
Vegye figyelembe a figyelmeztető és a  
biztonsági utasításokat!  
Viseljen védőszemüveget  
és védőkesztyűt  
Vigyázat, elektromos áramütés veszélye!  
Veszélyes elektromos feszültségéletveszély!  
Védelmi osztály: II  
Így jár el helyesen!  
Amper-óra (Akku-kapacitás)  
Ah  
n0  
Az elektromos szerszám használata közben tartsa  
távol a gyermekeket és más személyeket.  
Névleges üresjárati fordulatszám  
A sérült készülék, hálózati vezeték vagy csatlakozó  
elektromos áramütés okozta veszélyt hordoz ma-  
gában. Rendszeresen ellenőrizze a készülék, háló-  
zati vezeték és a hálózati csatlakozó állapotát.  
Egyenáram (áram- és feszültség fajtája)  
Volt (Váltófeszültség)  
Környzetbarát módon távolítsa el a  
csomagolóanyagot!  
V
~
Q
Multi-csiszológép PFBS 9.6  
Rendeltetésszerű használat  
A multi-csiszológépet fa, fém, műanyag, kerámia  
vagy kőzetek száraz helyiségekben való fúrására,  
marására, gravírozására, polírozására, tisztítására,  
csiszolására és vágására lehet használni. Minden  
más irányú használat vagy a készülék megváltozta-  
tása nem rendeltetésszerűnek számit és jelentős  
veszélyekkel jár. A nem rendeltetésszerű alkalma-  
zásból eredő károkért a gyártó nem áll jót.  
Q
Bevezetés  
Q
Az Ön biztonsága érdekében  
Az első üzembevétel előtt ismerkedjen  
meg a készülék funkcióival és informá-  
lódjon az elektromos szerszámokkal  
A készülék nem ipari használatra való.  
való helyes járásról. E célból olvassa el a következő  
kezelési utasítást. Kiegészítőleg a mellékelt füzetbeli  
általános biztonsági utalásokat is be kell tartani.  
Őrizze meg jól ezt az utasítást. A készülék tovább-  
adásával harmadiknak, kézbesítse vele annak a  
teljes dokumentációját is.  
Q
Felszerelés  
Multi-csiszológép:  
1
2
3
4
5
Be-/kikapcsoló/fordulatszámszabályzás  
Akku-reteszeléskioldó gomb  
Akku-telep  
Fémkengyel  
Szorítóanya  
22 HU  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bevezetés/Biztonság  
6
7
Hollandi anya  
Tengelyrögzítés  
Akku-feltöltőegység PFBS 9.6-1:  
Primér:  
Névleges feszültség:  
Névleges teljesítmény: 8,5W  
230V 50Hz  
~
Akku-feltöltő készülék (lásd az A ábrát):  
8
9
10  
Feltöltővályú hüvellyel  
Hálózati rész  
LED  
Sekundér:  
Névleges feszültség:  
Töltőáram:  
Töltés tartama:  
Védettségi osztály:  
12VDC  
400mA  
kb.3óra  
II/&  
Tartozékok (lásd a B ábrát):  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
6 HSS-fúró  
2 befogó tokmány a szerszámbefogáshoz  
3 polírozó tárcsa  
4 csiszoló tárcsa  
1 fémkefe  
Zaj- és rezgésinformációk:  
A zajszint A értékű.  
Hangnyomásszint:  
61dB(A)  
1 fűrészlap  
Hangteljesítményszint: 75dB(A)  
10 vágótárcsa  
4 befogópatron  
2 műanyagkefe  
3 maró-bit  
2 metsző-bit  
5 csiszoló-bit  
Értékelt gyorsulás, jellemző.  
Kéz-kar rezgés:  
2,63m/s2  
Kombikulcs  
Q
A szállítmány tartalma  
1 multi-csiszológép akku-csomaggal  
1 akkufeltöltő készülék  
1 műanyagkoffer  
1 tartozék-készlet (44 részes)  
1 Kezelési utasítás  
1 „Garancia és szerviz“ füzet  
1 „Általános biztonsági utalások“ füzet  
Q
Biztonság  
Készülékspecifikus  
biztonsági utalások  
Q
Műszaki adatok  
PFBS 9.6:  
Névleges feszültség:  
Üresjárati  
fordulatszám:  
Max. tárcsa ø:  
J
J
Biztosítsa, hogy a készüléket a Kezelési utasítás  
utasításai szerint kizárólag 16 év feletti szemé-  
lyek vehessék üzembe!  
Tartsa távol a gyerekeket a készülék-  
től. Tároljí a készüléket egy száraz,  
zárt helyiségben, gyerekek számára  
elérhetetlen helyen.  
9,6VDC  
n0 5.000-25.000min-1  
25mm  
Akku-csomag PFBS 9.6-2:  
Névleges feszültség:  
9,6VDC  
Kapazitás:  
1000mAh NI-MH  
HU 23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Biztonság/Kezelés  
Kerülje el az áramütés általi  
életveszélyes helyzeteket:  
J
J
Üzem közben a következő  
védőfelszereléseket használja:  
védőszemüveg és védőkesztyű.  
J
Sérült készülékek, hálózati kábelek  
vagy hálózati dugók áramütés általi  
életveszélyt jelentenek. Ellenőrizze  
Így jár el helyesen:  
rendszeresen a készülék, a feltöltő készülék, a  
hálózati kábel, a hálózati dugó és az akku-telep  
állapotát. Sérült részekkel rendelkező készülé-  
keket ne vegyen többé üzembe. Veszély esetén  
húzza ki azonnal a hálózati dugót. Sohase  
nyissa ki a készüléket. A javítási vagy alkatrész-  
csere munkákat végeztesse csak a szervizzel  
vagy egy villamos szakemberrel végeztesse.  
Óvja a feltöltő készüléket, az akku-telepet és a  
készüléket nedvességtől.  
Figyelmeztetés! Kizárólag a szállítmánybeli  
feltöltő készüléket/akku-telepet használja.  
Figyelmeztetés! Az akku-telepet nem szabad  
rövidre zárni. Ennek a következménye túlforró-  
sodás, tűzveszély vagy az akku-telep  
kihasadása lehet.  
A feltöltő készülék vagy az akku-telep tisztítása  
és karbantartása előtt húzza ki mindig a háló-  
zati dugót.  
Sohase töltse fel az akku-telepet, ha a környezet  
hőmérséklete 10°C alatt, vagy 40°C felett van.  
A feltőltő készülék szellőztatő nyílásainak  
mindig szabadnak kell lenni.  
J
J
J
J
J
m Vigyázat! Kerülje el a tárgyi károsodásokat.  
J
Ne terhelje meg üzem közben a készüléket  
olyannyira, hogy az leálljon!  
Q
Q
Kezelés  
Ezért:  
Az akku-telep feltöltése  
- ne csatlakoztasson kábeleket az akku-telep  
sarkaira.  
- ügyeljen arra, hogy az akku-telep sarkai ne  
zárodhassanak egyéb fémtárgyak (szegek,  
csavarok, stb.) által rövidre.  
m Figyelem! Egy új, vagy egy hosszú időn  
keresztül nem használt akku-telepet az első/  
újonnani használat előtt fel kell tölteni. Az akku-  
telep kb. 3-5 feltöltési ciklus után éri el a teljes  
kapacitását.  
J
m Figyelem! Sohase dobja az akku-telepet  
tűzbe vagy vízbe. Robbanásveszély állhat fenn! m Figyelem! Mielőtt az akku telepet kivenné  
9
Kezelje az akku-telepet körültekintően, és óvja  
azt ütésektől és ütközésektől!  
(Hálózati rész  
lékbe, húzza ki mindig a hálózati dugót.  
ill. behelyezné a feltöltő készü-  
)
9
Figyelem! Kerülje el a sérülésve-  
szélyes, a tűzveszélyes valamint  
az egészségre veszélyes  
helyzeteket:  
j
j
Csatlakoztassa a hálózati részt  
zati dugaljzathoz.  
egy háló-  
3
8
Dugja az akku-telepet  
a feltöltővályuba  
Ügyeljen a helyes polarításra, hogy az a  
.
8
feltöltővályun  
megadottal megegyezzen.  
10  
J
J
Figyelmeztetés! Ha kapcsolatba kerülne az  
akku-telepbeli savval, azonnal mossa le a sa-  
vat alaposa. Ha sav kerülne a szemébe, mossa  
ki jól a szemét vízzel és forduljon sürgösen egy  
orvoshoz.  
j
J
Az LED  
3
zölden világit, amíg az akku-telep  
8
a feltöltővályuban  
van és a hálózati  
9
rész  
egy dugaljzathoz van csatlakoztatva.  
Sohase töltse fel az akku-telepet közvetlenül  
egy gyors feltöltés után másodszor is. Az a  
veszély áll fenn, hogy az akku-telep túltöltődik  
és ezáltal az akku-telep és a feltöltő készülék  
élettartama lecsökken.  
Vigyázat! A kikapcsolás után a  
szerszám még forog! Kerüljön el  
mindenfajta érintkezést a gyors  
forgásban levő szerszámokkal.  
24 HU  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kezelés  
18  
J
Kapcsolja ki a feltöltő készüléket két egymásután  
következő feltöltési folyamat közütt legalább  
15 percre. Ehhez húzza ki a hálózati dugót  
j
Dugja a szorítópatront  
a menetes betétbe  
5
és azután csavarja a szorítóanyát  
szorosan  
23  
a menetre a kombikulcsnak  
dalával  
Utalás: A kombikulcs  
a villáskulcs ol-  
9
(Hálózati rész ).  
.
23  
csavarhúzó  
12  
oldalát használja a szorító tüskék  
húzásához.  
szorosra  
Q
Az akku-telep behelyezése/  
kivétele a készülékbe/-ből  
Q
Az akku-telep behelyezése:  
Be- és kikapcsolás/Fordulat-  
szám-tartomány beállítása  
1
j
Állítsa a be-/kikapcsolót  
Dugja be az akku-telepet  
amíg az beugrik.  
a „0“ helyzetbe.  
3
j
a készülékbe,  
Bekapcsolás/fordulatszám-tartomány  
beállítása:  
1
Az akku-telep kivétele:  
j
Állítsa a be-/kikapcsolót  
„10“ közötti helyzetekba.  
egyikére a „2“ és  
j
Nyomja meg egyidőben az oldalsó akku –  
3
reteszkioldó gombokat  
és vegye ki az  
3
akku-telepet  
.
Kikapcsolásn:  
1
j
Állítsa a be-/kikapcsolót  
a „0“ helyzetbe.  
Q
A befogópatron cseréje  
Q
Utalások az anyagmegmunká-  
lás-/szerszám-/Fordulatszám-  
tartománnyal kapcsolatban  
7
j
j
j
j
j
Működtesse a tengelyrögzítést  
azt lenyomva.  
és tartsa  
5
Csavarja el a szorítóóanyát  
beugrik.  
amíg a rögzítés  
j
Gondoskodjon róla, hogy fémek megmunkálá-  
sánál ne maradjon forgács a szerszámokon.  
A szerszám nedvesítésére használjon petro-  
leumot, hűtő-kenő folyadékot, vagy más  
hasonló szereket.  
5
18  
Oldja le a szorítóóanyát  
vegye ki a befogó patront  
a menetről és  
.
18  
Helyezze be a szükséges befogó patront  
És csavarja azt a szorítóanyával  
.
5
szorosra.  
7
Engedje el a tengelyrögzítést  
.
j
j
A maró-bitek használatánál acél- és vastárgyak  
megmunkálásához alkalmazza a legmaga-  
sabb fordulatszámot.  
Q
A szerszám behelyezése/  
cseréje  
A cink-, cinkötvözetek-, aluminium-, réz- és  
ólomtárgyak megmunkálásához szükséges  
fordulatszám-tartományokat állapítsa meg  
próbadarabokon végzett kisérletekkel.  
Műanyagokat és alacsony olvadásponttal  
rendelkező anyagok megmunkálására válasszon  
alacsony fordulatszámtartományokat.  
A fákat magas fordulatszámmal kell megmunkálni.  
A tisztítási-, polírozási- és fényezési munkákat  
végezze a közepes fordulatszám-tartományokkal.  
7
j
j
j
Működtesse a tengelyrögzítést  
lenyomva.  
és tartsa azt  
j
5
Csavarja a szorítóanyát  
rögzítés bepattan.  
addig, amíg a  
5
Oldja ki a szorító anyát  
23  
a kombikulcsnak  
.
j
j
a villáskulcs oldalával  
j
j
Esetleg vegye ki a bentlévő szerszámot.  
Mielőtt a a szükséges szerszámot a szorítópatron-  
18  
5
ba  
dugná, dugja azt át a szorító anyán  
.
7
j
Működtesse a tengelyrögzítést  
lenyomva.  
és tartsa azt  
HU 25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kezelés  
A következő megadások nem kötelező ajánlások.  
A gyakorlati munkák alkalmával állapítsa meg saját  
maga, hogy melyik szerszám, melyik beállítással  
alkalmas optimálisan a megmunkálandó anyaghoz.  
Megfelelő fordulatszámok beállítása  
Nyersanyag  
1
Szám a  
be-/  
kikapcsolón  
(kikapcsolt készülék)  
Puhafa, fém  
Keményfa  
0
2
6
8
Műanyagok és alacsony  
olvadási ponttal rendelkező  
anyagok  
Kővek, kerámia  
Acél  
4
10  
Alkalmazási példák/megfelelő szerszámok kiválasztása  
Funkció  
Fúrás  
Tartozék  
Alkalmazás  
11  
Fa megmunkálása (lásd a C ábrát)  
HSS-fúró  
20  
Sokkoldalú megmunkálás; pld. öblösítés, kivájás,  
alakítás, hézagok vagy rések készítése  
Maró-bitek  
Marás  
21  
Ismertető jelzések , névtáblák elkészítése  
(lásd a D ábrát)  
Metsző-bitek  
Metszés  
15  
Rozsdátlanítás (lásd az E ábrát)  
Fémkefe  
Polírozás,  
rozsdátlanítás  
m Vigyázat!  
Csak kis nyomást  
gyakoroljon a  
szerszámmal a  
munkadarabra.  
13  
Külömböző fémek és műanyagok,  
elsősorban nemesfémek, mint arany vagy ezüst  
megmunkálása (lásd az F ábrát)  
Polírozótárcsa  
19  
pld. nehezen hozzáférhető műanyagházak tisztí-  
tása, vagy az ajtózárak környékének a tisztítása  
Műanyagkefék  
Tisztítás  
15  
pld. evőeszközök, ékszerek, szerszámok tisztítása  
(lásd az E ábrát)  
Fémkefe  
(a fémkefe lágyabb az acélnál)  
14  
Csiszolási munkák köveken, finom munkák ke-  
mény anyagokon, mint pld. kerámia ötvözött acél  
(lásd a G ábrát)  
Alkalmazás  
Csiszolás  
,
Funkció  
22  
Csiszolótárcsák  
17  
Féml, műanyag és fa megmunkálása  
(lásd a H ábrát)  
Vágótárcsák  
Levágás és  
fűrészelés  
16  
Acél-, fém-, fa- vagy műanyagból való levágás  
(lásd az I ábrát)  
Fűrészlap  
26 HU  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kezelés/Karbantartás és tisztítás/Mentesítés/Információk  
Q
Q
Tippek és trükkök  
Információk  
Ha túl erős nyomást gyakorol a szerszámre, a be-  
szorított szerszám eltörhet és/vagy a munkadarab  
megsérülhet. Optimális eredményeket érhet el, ha a  
szerszámot állandó fordulatszám-tartományban kis  
nyomással vezeti a munkarabon.  
Q
Szerviz  
Országa illetékes szervizét a garanciadokumentá-  
cióból nézheti ki.  
Q
Q
Karbantartás és tisztítás  
Konformitásnyilatkozat/  
Gyártó  
Q
Karbantartás  
Mi, a Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,  
D-44867 Bochum, Németország, ezúton nyilatkoz-  
j
Minden hosszabb ideig tartó nemhasználat előtt zuk, hogy ez a termék összhangban van a következő  
3
és után töltse fel teljesen az akku-telepet  
.
EG-irányelvekkel:  
Gépészeti irányelv (89/392/EC),  
(91/368/EC), (93/44/EC)  
Q
Tisztítás  
j
Távolítsa el a szennyeződéseket a készülékről.  
Használjon erre a célra egy száraz törlőruhát.  
EG-alacsonyfeszültségű irányelv  
(2006/95/EEC)  
Elektromagnetikus összeférhetőség  
(89/336/EEC), (92/31/EEC)  
Q
Mentesítés  
A csomagolás környezetbarát anyagok-  
Típus/A készülék megnevezése:  
ból áll, amelyeket a helyi újraértékesítési Multi-csiszológép PFBS 9.6  
helyeken mentesíthet.  
Ne dobja az elektromos szerszá- Bochum, 31.10.2007  
mokat a háztartási szemétbe!  
A 2002/96/EG elektromos és elektronikus régi  
készülékekre vonatkozó Európai irányelv és annak  
a nemzeti jogszabályokba való átvétele szerint az  
elhasznált elektromos szerszámokat külön kell  
összegyűjteni és egy környezetvédelemi szempont-  
oknak megfelelő újraértékesítéshez eljuttatni.  
Hans Kompernaß  
- Üzletvezető -  
Hibás vagy elhasznált akkukat a 91/157/EEC  
irányelv szerint kell újraértékesíteni.  
Adja vissza a készüléket az integrált akkuval az  
ajánlott gyűjtőintézményen keresztül.  
A kiszolgált elektromos szerszámok mentesítési  
lehetőségeiről érdeklődjön a községe vagy városa  
illetékes hivatalánál.  
Fenntartjuk a jogot a továbbfejlesztés érdekében történő műszaki  
változtatásokra.  
HU 27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kazalo  
Uvod  
Za Vašo varnost.......................................................................................................... Stran 30  
Uporaba v skladu z določili ...................................................................................... Stran 30  
Oprema....................................................................................................................... Stran 30  
Obseg dobave ........................................................................................................... Stran 31  
Tehnični podatki.......................................................................................................... Stran 31  
Varnost  
Varnostna navodila .................................................................................................... Stran 31  
Upravljanje  
Polnjenje akumulatorja............................................................................................... Stran 32  
Vstavljanje akumulatorja v napravo/odstranjevanje akumulatorja iz naprave... Stran 33  
Menjava vpenjalnih klešč.......................................................................................... Stran 33  
Vstavljanje/menjava orodja..................................................................................... Stran 33  
Vklop/Izklop/Nastavitev števila vrtljajev............................................................... Stran 33  
Navodila za obdelovanje materiala/Orodje/Nastavitev števila vrtljajev ......... Stran 33  
Nasveti in triki ............................................................................................................. Stran 35  
Vzdrževanje in čiščenje  
Vzdrževanje ................................................................................................................ Stran 35  
Čiščenje....................................................................................................................... Stran 35  
Odstranjevanje.................................................................................................. Stran 35  
Informacije  
Servis ........................................................................................................................... Stran 35  
Izjava o skladnosti/Izdelovalec............................................................................... Stran 35  
SI 29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uvod  
V teh navodilih za uporabo se uporabljajo sledeči piktogrami/simboli:  
Navodila za uporabo preberite!  
Watt (Delovna moč)  
W
Upoštevajte opozorila in varnostne napotke!  
Nosite zaščitne rokavice in zaščitna očala.  
Razred zaščite II  
Pozor, nevarnost električnega udara!  
Nevarna električna napetostsmrtna nevarnost!  
Amperska ura (Kapaciteta akum.)  
Tako ravnate pravilno.  
Ah  
n0  
Osnova za določanje števila vrtljajev  
v prostem teku.  
Otrok in drugih oseb med uporabo električnega  
orodja ne pustite blizu.  
Poškodovana naprava, omrežni kabel ali vtič  
pomenijo smrtno nevarnost zaradi električnega  
udara. Redno preverjajte stanje naprave, omre-  
žnega kabla, omrežnega vtiča.  
Enosmerni tok (Vrsta toka in napetosti)  
Volti (Izmenična napetost)  
Embalažo in napravo odstranite okolju prijazno!  
V
~
Q
Večnamenski brusni stroj PFBS 9.6  
Uporaba v skladu z določili  
Večnamenski brusni stroj se uporablja za vrtanje,  
rezkanje, graviranje, poliranje, čiščenje, brušenje,  
ločevanje in žaganje lesa, kovine, plastike, kerami-  
ke ali kamna v suhih prostorih. Kakršnakoli drugač-  
na uporaba ali sprememba naprave ni v skladu z  
določili in predstavlja znatno nevarnost nesreč. Za  
Q
Uvod  
Q
Za Vašo varnost  
Pred prvim začetkom obratovanja se ob- škodo, nastalo pri uporabi, ki ni v skladu z določili,  
vezno seznanite s funkcijami naprave in  
se informirajte o pravilnem rokovanju z  
izdelovalec ne prevzame jamstva. Naprava ni na-  
menjena za profesionalno uporabo.  
električnim orodjem. V ta namen preberite nasle-  
dnja navodila za uporabo. Poleg tega je treba  
upoštevati tudi splošna varnostna navodila v prilo-  
ženi knjižici. Ta navodila dobro shranite. Če napra-  
vo predate tretjim osebam, jim zraven izročite tudi  
vse dokumente.  
Q
Oprema  
Večnamenski brusni stroj:  
1
Stikalo za VKLOP/IZKLOP/Regulator števila  
vrtljajev  
2
3
4
5
Tipka za sprostitev akumulatorja  
Akumulator  
Kovinsko obešalo  
Natezna matica  
30 SI  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uvod/Varnost  
6
7
Prekrivna matica  
Gumb za aretiranje vretena  
Oprema za polnjenje akumulatorja  
PFBS 9.6:  
Primarna:  
Oprema za polnjenje akumulatorja  
(glejte sl. A):  
Nazivna napetost:  
Nazivna moč:  
Sekundarna:  
Nazivna napetost:  
Polnilni tok:  
230V 50Hz  
~
8,5W  
8
9
10  
Polnilnik s priključno dozo  
Naprava za priključitev na omrežje  
LED  
12VDC  
400mA  
ca.3ure  
II/&  
Trajanje polnjenja:  
Zaščitni razred:  
Oprema (glejte sl. B):  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
6 HSS Svedrov  
2 Nastavka za vpenjanje orodja  
3 Polirne ploščice  
4 Brusilne ploščice  
1 Kovinska ščetka  
1 Ploščica za žaganje  
10 Ločilnih ploščic  
4 Vpenjalne klešče  
2 Plastični ščetki  
Podatki o hrupu in vibracijah:  
Določena A-ocena nivoja hrupa.  
Nivo zvočnega tlaka: 61dB(A)  
Nivo hrupa:  
75dB(A)  
Ocenjeni pospešek, tipično.  
Vibracije v rokah:  
2,63m/s2  
3 Biti za rezkanje  
2 Bita za graviranje  
5 Bitov za brušenje  
Kombinirani ključ  
Q
Obseg dobave  
1 Večnamenski brusni stroj z akumulatorjem  
1 Oprema za polnjenje akumulatorja  
1 Plastični kovček  
1 Komplet opreme (44 delov)  
1 Navodilo za uporabo  
1 Knjižica »Garancija in servis«  
1 Knjižica »Splošna varnostna navodila«  
Q
Varnost  
Varnostna navodila  
Q
Tehnični podatki  
J
J
Prepričajte se, da z napravo, skladno z navodi-  
Model PFBS 9.6:  
li, delajo izključno osebe, starejše od 16 let!  
Otrokom ne dovolite zadrževanja v  
bližini naprave. Napravo hranite v  
suhem, zaprtem prostoru, nedose-  
gljivo za otroke.  
Nazivna napetost:  
Število vrtljajev v  
prostem teku:  
9,6VDC  
n0 5.000-25.000min-1  
25mm  
Max. ø ploščic:  
Akumulator PFBS 9.6-2:  
Nazivna napetost:  
9,6VDC  
Kapaciteta:  
1000mAh NI-MH  
SI 31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Varnost/Upravljanje  
Izogibajte se življenjski nevar-  
nosti zaradi električnega udara:  
Tako ravnate pravilno  
J
Poškodovane naprave, omrežni kabli  
ali električni vtiči predstavljajo življenj-  
sko nevarnost zaradi električnega  
J
J
Za čiščenje ali vzdrževanje polnilnika ali aku-  
mulatorja vedno izvlecite električni vtič.  
Akumulatorja nikoli ne polnite, kadar tempera-  
tura okolice leži pod 10°C ali nad 40°C.  
udara. Redno kontrolirajte stanje naprave, pol-  
nilnika, omrežnega kabla, električnega vtiča in  
akumulatorja. Naprave s poškodovanimi deli  
ne smejo več obratovati. V primeru nevarnosti  
takoj izvlecite električni vtič iz vtičnice. Naprav  
nikoli ne odpirajte. Popravila ali zamenjavo naj  
opravi le servisna služba ali strokovnjak za ele-  
ktrične naprave.  
Polnilnik, akumulator in napravo ščitite pred  
vlago.  
Opozorilo! Uporabljajte samo dobavljeni  
Polnilnik/Akumulator.  
m Pozor! Izogibajte se povzročitvi materialne  
škode.  
J
Naprave med obratovanjem ne obremenite  
tako močno, da pride do zaustavitve!  
Q
Q
Upravljanje  
J
J
J
Polnjenje akumulatorja  
Opozorilo! Kratkega stika akumulatorja se  
ne sme povzročiti. Posledica tega so lahko pre-  
m Pozor! Akumulator, ki je nov ali ga dolgo časa  
niste uporabljali, je treba pred prvo/ponovno upo-  
grevanje, nevarnost požara ali razpočenje aku- rabo napolniti.  
mulatorja.  
Akumulator svojo polno kapaciteto polnjenja doseže  
Zaradi tega:  
po ca. 3-5 ciklusih polnjenja.  
- na pole akumulatorja ne priključujte kablov.  
- pazite na to, da se z drugimi kovinskimi deli  
(žeblji, vijaki, itn.) ne more povzročiti kratke-  
ga stika akumulatorskih priključkov.  
m Pozor! Akumulatorja nikoli ne mečite v  
ogenj ali vodo. Obstaja nevarnost eksplozije!  
Z akumulatorjem ravnajte preudarno, varujte  
ga pred udarci in sunki!  
m Pozor! Preden akumulator vzamete ven iz pol-  
nilnika oz. ga vstavite v polnilnik, vedno izvlecite ele-  
9
ktrični vtič (napravo za priključitev na omrežje ).  
9
J
j
j
Napravo za priključitev na omrežje  
v vtičnico.  
vtaknite  
3
8
Akumulator  
vtaknite v polnilnik . Pazite  
na pravilno polarizacijo, kot je navedeno v pol-  
8
nilniku  
LED  
.
Pozor! Izogibajte se nevarnostim  
poškodb in požara kot tudi  
ogrožanju zdravja.  
10  
sveti zeleno, dokler se akumulator  
nahaja v polnilniku  
čitev na omrežje  
3
j
J
J
8
in je naprava za priklju-  
9
priključena v vtičnico.  
J
Opozorilo! Če pridete v stik s kislino iz aku-  
mulatorja, kislino takoj temeljito sperite z vodo.  
Če kislina iz akumulatorja pride v oči, oči takoj  
sperite z vodo in takoj poiščite zdravniško pomoč.  
Previdnost! Po izklopu se orodje  
še premika! Izogibajte se stiku z  
Akumulatorja direktno po hitrem polnjenju nikoli  
ne polnite še drugič. Obstaja nevarnost, da bo  
akumulator napolnjen preveč, s tem pa se nje-  
gova življenjska doba skrajša.  
Polnilnik med zaporednimi procesi polnjenja za  
najmanj 15 minut izklopite. V ta namen električ-  
J
J
9
orodjem, ki se hitro vrti.  
ni vtič (napravo za priključitev na omrežje  
potegnite iz vtičnice.  
)
Pri uporabi naprave uporabljajte na-  
slednjo zaščitno opremo: Zaščitna  
očala in zaščitne rokavice.  
32 SI  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Upravljanje  
Q
Vstavljanje akumulatorja v  
napravo / odstranjevanje  
akumulatorja iz naprave  
Opozorilo: Za odvijanje in pritegovanje  
12  
vijaka nastavkov za vpenjanje orodja  
upo-  
rabljajte stran z izvijačem kombiniranega  
23  
ključa  
.
Vstavljanje akumulatorja:  
1
j
Stikalo za Vklop/Izklop  
postavite v  
Q
položaj “0”.  
3
Vklop/Izklop/Nastavitev  
števila vrtljajev  
j
Akumulator  
zaskoči.  
vtaknite v napravo tako, da se  
Vklop/Izklop/Nastavitev števila  
vrtljajev:  
Odstranjevanje akumulatorja:  
1
j
Istočasno pritisnite stranski tipki za sprostitev  
j
Stikalo za Vklop/Izklop  
položaj med “2” in “10”.  
postavite v  
2
3
akumulatorja  
iz naprave.  
in akumulator  
odstranite  
Izklop:  
1
j
Stikalo za Vklop/Izklop  
položaj “0”.  
postavite v  
Q
Menjava vpenjalnih klešč  
7
j
j
j
j
j
Pritisnite gumb za aretiranje vretena  
držite pritisnjenega.  
5
in ga  
Q
Navodila za obdelovanje  
materiala/Orodje/Nastavitev  
števila vrtljajev  
Zavrtite natezno matico , dokler se aretirni  
mehanizem ne zaskoči.  
z navoja in vzemite  
ven vpenjalne klešče  
Vstavite vpenjalne klešče , ki jih potrebujete,  
5
Odvijte natezno matico  
18  
.
j
Skrbite za to, da pri obdelavi kovin na orodju  
ne ostanejo ostružki. Za navlažitev orodja upo-  
rabljajte petrolej, rezalno olje ali podobna  
sredstva.  
18  
5
in jih privijte z natezno matico  
.
7
Spustite gumb za aretiranje vretena  
.
j
j
Za obdelovanje jekla in železa pri najvišjem  
številu vrtljajev uporabljajte bite za rezkanje.  
Za obdelovanje cinka, cinkovih zlitin, aluminija,  
bakra in svinca s poskusi na testnih kosih ugo-  
tovite primerno število vrtljajev.  
Za obdelovanje plastike in materialov z nizkim  
tališčem uporabljajte nizko število vrtljajev.  
Za obdelovanje lesa uporabljajte visoko število  
vrtljajev.  
Q
Vstavljanje/menjava orodja  
7
j
j
j
Pritisnite gumb za aretiranje vretena  
držite pritisnjenega.  
in ga  
j
j
j
5
Zavrtite natezno matico , dokler se aretirni  
mehanizem ne zaskoči.  
5
Odvijte natezno matico  
s široko stranjo  
23  
kombiniranega ključa  
.
Za čiščenje in poliranje in uporabljajte srednje  
število vrtljajev.  
j
j
Eventualno vstavljeno orodje vzemite ven.  
Orodje, ki ga potrebujete, najprej potisnite sko-  
5
zi natezno matico , preden ga vstavite v  
Sledeči podatki so neobvezujoči priporočeni po-  
datki. Pri praktičnem delu tudi sami testirajte, katero  
orodje in katera nastavitev sta najbolj optimalno pri-  
merna za določeni material, ki ga želite obdelovati.  
18  
vpenjalne klešče  
.
7
j
j
Pritisnite gumb za aretiranje vretena  
držite pritisnjenega.  
in ga  
5
Vpenjalne klešče  
in nato s široko stranjo  
vstavite v navojni vstavek  
kombiniranega  
23  
5
ključa  
pritegnite natezno matico  
.
SI 33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Upravljanje  
Nastavitev primernega števila vrtljajev  
Številka na  
stikalu za  
Vklop/  
Material  
1
Izklop  
(Naprava izklopljena)  
Mehek les, Kovina  
Trd les  
0
2
6
8
Plastika in materiali z  
nizkim tališčem  
Kamnine, Keramika  
Jeklo  
4
10  
Primeri uporabe/izbira primernega orodja  
Funkcija  
Vrtanje  
Oprema  
Uporaba  
11  
Obdelovanje lesa (glejte sl. C)  
HSS Svedri  
20  
Vsestranska dela; npr. širjenje, izvotljevanje,  
oblikovanje, izdelava utorov ali zarez  
Biti za rezkanje  
Rezkanje  
21  
Izdelava oznak (glejte sl. D)  
Odstranjevanje rje (glejte sl. E)  
Biti za graviranje  
Graviranje  
15  
Kovinska ščetka  
Polirne ploščice  
Poliranje, Od-  
stranjevanje rje  
13  
Obdelava različnih kovin in plastike,  
še posebno žlahtnih kovin kot sta zlato in srebro  
(glejte sl. F)  
m Pozor!  
Z orodjem izvajajte  
le rahel pritisk na  
obdelovanec.  
19  
15  
npr. čiščenje težko dostopnih plastičnih ohišij ali či-  
ščenje okolice ključavnice na vratih  
Plastične ščetke  
Kovinska ščetka  
Čiščenje  
npr. čiščenje pribora, nakita, orodja (glejte sl. E)  
(Kovinska ščetka je mehkejša od jekla)  
14  
Brušenje kamnin, natančna dela na trdih materialih  
kot sta keramika ali legirano jeklo (glejte sl. G)  
Brusilne ploščice  
,
Brušenje  
22  
Biti a brušenje  
17  
Obdelava kovin, plastike in lesa  
(glejte sl. H)  
Ločilne ploščice  
Ločevanje in  
žaganje  
16  
Ločevanje jekla, kovin, lesa ali plastike  
(glejte sl. I)  
Ploščica za žaganje  
34 SI  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Upravljanje/Vzdrževanje in čiščenje/Odstranjevanje/Informacije  
Q
Q
Nasveti in triki  
Informacije  
Kadar izvajate prevelik pritisk, se lahko vpeto orod-  
je zlomi in/ali obdelovanec poškoduje. Optimalne  
delovne rezultate lahko dosežete, če orodje vodite  
z enakomernim številom vrtljajev in majhnim priti-  
skom na obdelovanec.  
Q
Servis  
Pristojno servisno mesto v vaši državi je navedeno  
v dokumentaciji o garanciji.  
Q
Q
Vzdrževanje in čiščenje  
Izjava o skladnosti/  
Izdelovalec  
Q
Vzdrževanje  
Mi, podjetje Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,  
D-44867 Bochum, Nemčija, izjavljamo, da je ta  
izdelek skladen s sledečimi direktivami ES:  
j
Na začetku in koncu dlje časa trajajoče neu-  
porabe naprave izvedite kompletno polnjenje  
3
akumulatorja  
.
Direktiva o strojih (98/37/ES)  
Direktiva ES o nizkonapetostni električni  
opremi (2006/95/ES)  
Q
Čiščenje  
j
Z naprave odstranite umazanijo. V ta namen  
uporabljajte suho krpo.  
Elektromagnetna kompatibilnost  
(89/336/EES), (92/31/EES)  
Oznaka tipa/Naprave:  
Večnamenski brusni stroj PFBS 9.6  
Q
Odstranjevanje  
Embalaža sestoji iz naravi prijaznih ma-  
terialov, ki jih lahko odvržete v lokalne  
zbiralnike za recikliranje odpadkov.  
Bochum, 31.10.2007  
Električnega orodja ne mečite  
med hišne odpadke!  
Hans Kompernaß  
V skladu z evropsko direktivo 2002/96/ES o starih - Direktor -  
električnih napravah in njenim izvajanjem v naro-  
dnem pravu je treba električno orodje zbirati ločeno  
in vrniti v naravi primerno ponovno predelavo.  
Pokvarjene ali dotrajane akumulatorje je treba reci-  
klirati v skladu z direktivo 91/157/EES.  
V ta namen preberite tudi posebna varnostna navo-  
dila za polnilnik in akumulator. Akumulator in/ali  
napravo oddajte na enem od ponujenih zbirnih  
mest. O možnostih za odstranjevanje odsluženega  
električnega orodja se pozanimajte pri vaši občin-  
ski ali mestni upravi.  
Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb.  
SI 35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Seznam obsahu  
Úvod  
Pro Vaši bezpečnost................................................................................................... Strana 38  
Účel použití................................................................................................................. Strana 38  
Vybavení...................................................................................................................... Strana 38  
Rozsah dodávky......................................................................................................... Strana 39  
Technické údaje.......................................................................................................... Strana 39  
Bezpečnost  
Bezpečnostní pokyny specifické pro zařízení.......................................................... Strana 39  
Obsluha  
Nabíjení akumulátorového modulu .......................................................................... Strana 40  
Akumulátorový modul vložte do přístroje/odejměte z přístroje............................ Strana 41  
Výměna kleštin............................................................................................................ Strana 41  
Vložení/výměna nástroje ......................................................................................... Strana 41  
Zapínání a vypínání nastavení/rozsahu otáček..................................................... Strana 41  
Upozornění k opracování materiálu/nástroji/rozsahu otáček ............................ Strana 41  
Tipy a triky................................................................................................................... Strana 43  
Údržba a čistění  
Údržba ........................................................................................................................ Strana 43  
Čištění.......................................................................................................................... Strana 43  
Zlikvidování......................................................................................................... Strana 43  
Informace  
Servis ........................................................................................................................... Strana 43  
Evropské prohlášení o shodě/Výrobce................................................................... Strana 43  
CZ 37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Úvod  
V tomto návodě na obsluhu jsou použité následující piktogramy/symboly:  
Předčtěte si návod na obsluhu!  
Wattů (Příkon)  
W
Noste ochranné brýle  
a ochranné rukavice  
Dodržujte výstražné a bezpečnostní pokyny!  
Pozor před úrazem elektrickým proudem!  
Nebezpečné elektrické napětí –  
životu nebezpečné!  
Třída ochrany II  
Ampérhodina (Kapacita akumulátoru)  
Tak se budete bezpečně chovat.  
Ah  
n0  
Nedovolte dětem ani jiným osobám, aby se  
přibližovaly k elektrickému nástroji v době,  
kdy jej používáte.  
Dimenzační otáčky při chodě  
na prázdno  
Poškozený přístroj, síťový kabel nebo zástrčka  
představují riziko ohrožení života elektrickým  
proudem. Pravidelně kontrolujte stav zařízení,  
síťového kabelu, síťové zástrčky.  
Stejnosměrný proud  
(druh proudu a napětí)  
Obal i přístroj nechte zlikvidovat v souladu s  
předpisy o ochraně životního prostředí!  
Voltů (Střídavé napětí)  
V
~
Q
Multibruska PFBS 9.6  
Účel použití  
Multibruska se hodí k vrtání, frézování, rytí, leštění,  
čištění, broušení, oddělování a řezání dřeva, kovu,  
umělé hmoty, keramiky nebo kameniny v suchých  
místnostech. Kterékoliv jiné použití nebo změna na  
přístroji neplatí jako použití ke stanovenému účelu a  
skrývá značná nebezpečí úrazu. Za škody vzniklé z  
použití k nestanovenému účelu nepřevezme výrobce  
Q
Úvod  
Q
Pro Vaši bezpečnost  
Před prvním uvedením do provozu se  
seznamte s funkcemi přístroje a informujte ručení. Není stanoveno pro průmyslové použití.  
se o správném zacházení s elektrickými  
nástroji. K tomu si přečtěte následující návod k  
Q
obsluze. Navíc se musíte přísně řídit i všeobecnými  
bezpečnostními pokyny v přiloženém sešitě. Tento  
návod dobře uschovejte. Všechny podklady rovněž  
vydejte při předání přístroje třetímu.  
Vybavení  
Multibruska:  
1
2
3
4
5
6
7
Spínač Zap/Vyp/regulace počtu otáček  
Tlačítko k odblokování akumulátoru  
Akumulátorový modul  
Kovový třmen  
Upínací matice  
Přesuvná matice  
Aretace vřetena  
38 CZ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Úvod/Bezpečnost  
Zařízení k nabíjení akumulátoru  
(viz obr. A):  
Nabíječka akumulátorových článků  
PFBS 9.6-1:  
8
9
10  
miska se zdířkou  
Napájecí díl  
LED  
Primární:  
Jmenovité napětí:  
Jmenovitý výkon:  
Sekundární:  
Jmenovité napětí:  
Nabíjecí proud:  
Nabíjecí doba:  
Ochranná třída:  
230V 50Hz  
~
8,5W  
Příslušenství (viz obr. B):  
12VDC  
400mA  
cca.3hodiny  
II/&  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
6 vrtáků HSS (velmi výkonná řezná ocel)  
2 upínací trny k upnutí nástroje  
3 lešticí kotouče  
4 brusné kotouče  
1 kovový kartáč  
1 pilový list  
10 rozbrušovacích kotoučů  
4 kleštiny  
2 umělohmotné kartáče  
3 frézovací břity  
2 rycí břity  
Informace o hluku a vibracích:  
Hladina hluku zjištěna akustickým vyhodnocením.  
Hladina akustického tlaku: 61dB(A)  
Hladina akustického výkonu: 75dB(A)  
Hodnocené zrychlení, typické.  
Vibrace přenášené do  
ruky/paže:  
5 brusných břitů  
Kombinovaný klíč  
2,63m/s2  
Q
Rozsah dodávky  
1 multibruska s akumulátorovým modulem  
1 zařízení nabíjení akumulátoru  
1 umělohmotný kufřík  
1 sada příslušenství (44 dílů)  
1 návod k obsluze  
1 sešit “Záruka a servis”  
1 sešit „Všeobecné bezpečnostní pokyny“  
Q
Bezpečnost  
Q
Technické údaje  
Bezpečnostní pokyny  
specifické pro zařízení  
Model PFBS 9.6:  
Jmenovité napětí:  
Počet otáček naprázdno:  
Max. ø kotouče:  
9,6VDC  
n0 5.000-25.000min-1  
25mm  
J
J
Ujistěte se, že výhradně osoby starší než 16  
let uvedou zařízení předpisově podle pokynů  
v tomto návodu k obsluze do provozu!  
Chraňte zařízení před dětmi. Zaříze-  
ní skladujte v suché, uzavřené míst-  
nosti, nedosažitelné pro děti.  
Akumulátorový modul PFBS 9.6-2:  
Jmenovité napětí:  
Kapacita:  
9,6VDC  
1000mAh NI-MH  
CZ 39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bezpečnost/Obsluha  
Zabraňte ohrožení života v  
důsledku úrazu elektrickým  
proudem:  
J
Při provozu použijte následujícího  
ochranného vybavení: ochranné  
brýle a ochranné rukavice.  
J
Poškozené přístroje, síťové kabely  
nebo síťové zástrčky jsou životu  
Tak se budete bezpečně chovat:  
nebezpečné v důsledku úrazu elek  
trickým proudem. Zkontrolujte pravidelně stav  
zařízení, nabíječky, síťového kabelu, síťové  
zástrčky a akumulátorového modulu. Přístroje s  
těmito poškozenými díly neuvádějte už více do  
provozu. Při nebezpečí okamžitě vytáhněte síťovou  
zástrčku. Nikdy přístroj neotvírejte. Opravárenské  
a výměnné práce nechejte provést jen místem  
servisu nebo elektrotechnickou odbornou silou.  
Nabíječku, akumulátorový modul chraňte před  
vlhkostí.  
Výstraha! Používejte výhradně dodané nabí-  
ječky/akumulátorového modulu.  
Výstraha! Akumulátorový modul nesmí být  
zapojen do zkratu. Důsledkem mohou být  
přehřátí, nebezpečí požáru nebo prasknutí  
akumulátorového modulu.  
J
J
Před čistěním nebo údržbou nabíječky nebo  
akumulátorového modulu vždy vytáhněte síťovou  
zástrčku.  
Akumulátorový modul nikdy nenabíjejte, je-li  
okolní teplota nižší než 10°C nebo vyšší než  
40°C.  
m Pozor! Vyhněte s poškození věcí.  
J
Nezatěžujte přístroj v provozu tak silně, že by  
nastal prostoj!  
J
J
J
Q
Q
Obsluha  
Nabíjení akumulátorového  
modulu  
Proto:  
- nepřipojujte kabely k pólům akumulátorového m Pozor! Nový nebo po dlouhou dobu nepouží-  
modulu.  
vaný akumulátorový modul se musí před prvním/  
obnoveným použitím nabít. Své plné kapacity  
dosáhne akumulátorový modul po cca, 3.5 nabíje-  
cích cyklech.  
-
dbejte na to, aby akumulátorové přípojky  
nebyly jinými kovovými díly (hřebíky, šrouby  
atd.) zapojeny do zkratu.  
J
m Pozor! Nikdy neodhazujte akumulátorový  
modul do ohně či vody. Existuje nebezpečí  
m Pozor! Předtím než vytáhněte akumulátorový  
modul z nabíječky (napájecí díl ), popř. jej na-  
9
exploze! S akumulátorovým modulem zacházejte hradíte, vytáhněte síťovou zástrčku.  
opatrně, chraňte jej před úderem a nárazem.  
9
j
j
Napájecí díl  
připojte k zástrčce.  
3
Pozor! Vyhněte se ne bezpečí  
poranění a požáru, jakož i  
ohrožení zdraví:  
Zastrčte akumulátorový modul  
nabíjecí misky . Dbejte na správné pólování  
zastrčte do  
8
8
tak, jak je v napájecí misce  
zadáno.  
10  
j
J
Dioda LED  
svítí zeleně, pokud se akumulá-  
nachází v nabíjecí misce a  
je připojen k zástrčce.  
3
J
J
Výstraha! V případě, že se dostanete do sty-  
ku s kyselinou z akumulátorového modulu, oka-  
mžitě si důkladně omyjte vodou ruce. V přípa-  
dě, že se kyselina dostala do očí, okamžitě si  
vypláchněte své oči vodou a okamžitě vyhle-  
dejte lékaře.  
torový modul  
9
napájecí díl  
Akumulátorový modul nikdy po druhé nenabí-  
jejte bezprostředně okamžitě po rychlém  
nabíjecím postupu. Existuje nebezpečí, že se  
akumulátorový modul přebije a tím se sníží  
životnost akumulátorového modulu a nabíječky.  
Pozor! Nástroj po vypnutí dobíhá.  
Vyhněte se jakémukoliv kontaktu s  
rychle se otáčejícími nástroji.  
40 CZ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Obsluha  
9
18  
do závitové vložky a pak  
J
Nabíječku (napájecí díl ) mezi po sobě  
j
Zastrčte kleštiny  
5
následujícími nabíjecími postupy vypněte  
aspoň po dobu 15 minut. K tomu vytáhněte sí-  
ťovou zástrčku.  
utáhněte upínací matici  
strany otevřeného klíče  
prostřednictvím  
kombinovaného  
23  
klíče  
na závitu.  
Upozornění: Použijte stranu šroubováku  
23  
12  
kombinovaného klíče  
utažení šroubu upínacích trnů  
k uvolnění a  
.
Q
Akumulátorový modul vložte do  
přístroje/odejměte z přístroje  
Q
Vložení akumulátorového modulu:  
Zapínání a vypínání nastavení/  
rozsahu otáček  
1
j
Nastavte spínač Zap/Vyp  
Vložte akumulátorový modul  
tak, až zapadne.  
do polohy „0“.  
3
j
do přístroje  
Zapínání/nastavení rozsahu otáček:  
1
j
Nastavte spínač Zap/Vyp  
„2“ a „10“.  
do polohy mezi  
Odejmutí akumulátorového modulu:  
j
Stiskněte současně boční tlačítka odblokování  
2
akumulátoru  
a odejměte akumulátorový  
Vypínání:  
3
1
modul  
.
j
Nastavte spínač Zap/Vyp  
do polohy „0“.  
Q
Q
Výměna kleštin  
Upozornění k opracování  
materiálu/nástroji/  
rozsahu otáček  
7
j
j
j
j
j
Uveďte aretaci vřetena  
stisknuté.  
v činnost a držte je  
5
Otočte upínací maticí  
aretace.  
tak, až zapadne  
j
Postarejte se o to, aby při opracování materiálu  
nezůstaly třísky lpět na nástroji. Používejte  
petroleje, chladicího a mazacího oleje nebo  
srovnatelného prostředku k navlhčení nástroje.  
Použijte frézovacích břitů k opracování oceli a  
železa při nejvyšším počtu otáček.  
Vyšetřete rozsah otáček k opracování zinku,  
slitin zinku, hliníku, mědi a olova pokusy na  
zkušebních kusech.  
5
Uvolněte upínací matici  
ze závitu a odejměte  
18  
kleštiny  
.
18  
5
Vložte potřebné kleštiny  
pomocí upínací matice  
a utáhněte je  
j
j
.
7
Aretaci vřetena  
uvolněte.  
Q
Vložení/výměna nástroje  
j
Opracujte umělé hmoty a materiály s nízkým  
bodem tání v nižším rozsahu otáček.  
7
j
j
j
Uveďte aretaci vřetena  
je stisknuté.  
v činnost a držte  
j
j
Dřevo opracujte s vyšším počtem otáček.  
Čisticí, lešticí práce a práce s lešticím látkovým  
kotoučem proveďte ve středním rozsahu otáček.  
5
Otočte upínací maticí  
aretace.  
tak, až zapadne  
5
Uvolněte upínací matici  
strany otevřeného klíče  
prostřednictvím  
kombinovaného  
Následující údaje jsou nezávaznými doporučeními.  
Vyzkoušejte i sami při praktické práci, který nástroj  
a jaké nastavení jsou pro opracovávaný materiál  
optimálně vhodné.  
23  
klíče  
.
j
j
Odejměte případně vložený nástroj.  
Zasuňte nejprve potřebný nástroj s upínací  
maticí , dříve než jej zastrčíte do kleštin  
5
18  
.
7
j
Uveďte aretaci vřetena  
stisknuté.  
v činnost a držte je  
CZ 41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Obsluha  
Nastavení vhodného počtu otáček  
Číslice na  
Materiál  
spínači Zap/  
1
Vyp  
(Vypnutý přístroj)  
Měkké dřevo, kov  
Tvrdé dřevo  
0
2
6
8
Umělá hmota a materiály s  
nízkým tavným bodem  
Kamenina, Keramika  
Ocel  
4
10  
Příklady použití zvolení/vhodného nástroje  
Funkce  
Příslušenství  
Použití  
11  
Zpracování dřeva (viz obr. C)  
Vrták HSS  
Vrtání  
20  
Mnohostranné práce; např. vypouzdření, vyduti-  
nování, tváření, zhotovení drážek nebo štěrbin  
Frézovací břity  
Frézování  
21  
Zhotovení značek (viz obr. D)  
Rycí břity  
Rytí  
15  
13  
Odstranění rzi (viz obr. E):  
Kovový kartáč  
Lešticí kotouče  
Leštění,  
odstranění rzi  
Zpracování různých materiálů a umělých hmot,  
zejména ušlechtilých kovů jako je zlato nebo stříb-  
ro (viz obr. F)  
m Pozor!  
Vynaložte jen mírný  
tlak nástrojem na  
obrobek.  
Umělohmotné  
např. čištění špatně přístupných  
umělohmotných pouzder nebo okolí zámku dveří  
Čištění  
19  
kartáče  
15  
např. čištění příboru, šperku, nástrojů  
(viz obr. E)  
Kovový kartáč  
(Kovový kartáč je měkčí než ocel)  
14  
Brusné práce na kamenině, jemné práce na tvr-  
dých materiálech, jako je keramika nebo legova-  
ná ocel (viz obr. G)  
Brusné kotouče  
,
Broušení  
22  
brusné břity  
17  
Opracování kovu, umělé hmoty a dřeva  
(viz obr, H)  
Rozbrušovací kotouče  
Oddělování a  
řezání  
16  
Oddělování oceli, kovu, dřeva nebo umělé hmoty  
(viz obr. I)  
Pilový list  
42 CZ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Obsluha/Údržba a čistění/Zlikvidování/Informace  
Q
Q
Tipy a triky  
Informace  
Při vynaložení příliš vysokého tlaku se může upnutý  
nástroj zlomit a/nebo poškodit obrobek. Optimál-  
ních pracovních výsledků můžete docílit tím, že  
Q
Servis  
vedete nástroj se stejným rozsahem otáček a nižším Příslušné místo servisu Vaší země naleznete laskavě  
tlakem na nástroj.  
v záručních dokumentech.  
Q
Q
Údržba a čistění  
Evropské prohlášení o shodě/  
Výrobce  
Q
Údržba  
My, Kompernaß mbH, Burgstr. 21,  
D-44867 Bochum, Německo, tímto prohlašujeme  
pro tento výrobek shodu s následujícími  
směrnicemi EU:  
j
Na počátku a na konci dlouhého nepoužívání  
vždy proveďte kompletní nabíjecí postup  
3
akumulátorového modulu  
.
Směrnice o strojích (98/37/EC)  
Q
Čištění  
Směrnice ES o bezpečnosti elektrického  
zařízení nízkého napětí (2006/95/EC)  
j
Odstraňte nečistoty z přístroje. Použijte k tomu  
suché tkaniny.  
Elektromagnetická slučitelnost  
(89/336/EEC), (92/31/EEC)  
Q
Zlikvidování  
Typ/Označení přístroje:  
Multibruska PFBS 9.6  
Obal se skládá z ekologicky vhodných  
materiálů, které můžete zlikvidovat v  
místních recyklačních střediscích.  
Bochum, 31.10.2007  
Elektrické nástroje neodhazujte  
do domácího smetí!  
Podle Evropské směrnice 2002/96/ES o elektric-  
kých a elektronických vysloužilých přístrojích a  
realizace národního práva se musí opotřebované  
elektrické přístroje odděleně sebrat a odevzdat k  
ekologicky vhodnému opětnému zužitkování.  
Hans Kompernaß  
- Obchodní vedoucí -  
Vadné či vybité akumulátory se musí podle směrnice  
91/157/EHS recyklovat. Přístroj s vestavěným  
akumulátorem odevzdejte do nabízených sběren.  
O možnostech zlikvidování pro vysloužilé elektrické  
nástroje se laskavě informujte u Vaší obce či správy  
města.  
Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.  
CZ 43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zoznam obsahu  
Úvod  
Pre vašu bezpečnosť .................................................................................................. Strana 46  
Použitie ........................................................................................................................ Strana 46  
Výbava/Príslušenstvo................................................................................................ Strana 46  
Rozsah dodávky......................................................................................................... Strana 47  
Technické údaje.......................................................................................................... Strana 47  
Bezpečnosť  
Bezpečnostné upozornenia špecifické pre daný prístroj........................................ Strana 47  
Obsluha  
Nabitie akumulátora .................................................................................................. Strana 48  
Vloženie akumulátora do prístroja/Vytiahnutie akumulátora z prístroja.............. Strana 49  
Výmena upínacích klieštín.......................................................................................... Strana 49  
Nasadenie/výmena nástroja................................................................................... Strana 49  
Zapnutie a vypnutie/Nastavenie rozsahu otáčok.................................................. Strana 49  
Upozornenia k opracovávaniu rôznych materiálov/Nástroj/Rozsah otáčok.... Strana 49  
Tipy a triky................................................................................................................... Strana 51  
Údržba a čistenie  
Údržba ........................................................................................................................ Strana 51  
Čistenie........................................................................................................................ Strana 51  
Likvidácia............................................................................................................... Strana 51  
Informácie  
Servis ........................................................................................................................... Strana 51  
Prehlásenie o konformite/Výrobca.......................................................................... Strana 51  
SK 45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Úvod  
V tomto návode na používanie sú použité nasledujúce piktogramyasymboly:  
Prečítajte si návod na používanie!  
Watt (Užitočný výkon)  
W
Dbajte na výstražné a bezpečnostné pokyny!  
Noste ochranné okuliare a ochranné rukavice  
Trieda ochrany (Krytie) II  
Pozor na úraz elektrickým prúdom! Nebezpečné  
elektrické napätiesmrteľné nebezpečenstvo!  
Ampérhodina (Kapacita akumulátora)  
Takto sa správate správne!  
Ah  
n0  
Pri práci s elektrickým náradím udržiavajte deti  
a iné osoby v dostatočnom odstupe.  
Dimenzačné otáčky pri chode na prázdno  
Poškodený prístroj, sieťová šnúra alebo zástrčka  
znamenajú smrteľné nebezpečenstvo úrazu elek-  
trickým prúdom. Pravidelne kontrolujte stav prístro-  
ja, sieťovej šnúry a zástrčky.  
Jednosmerný prúd  
(Druh prúdu a druh napätia)  
Balenie prístroja a prístroj zlikvidujte  
ekologickým spôsobom!  
Volt (Striedavé napätie)  
V
~
Q
Multifunkčná brúska PFBS 9.6  
Použitie  
Multifunkčná brúska je určená na vŕtanie, frézovanie,  
gravírovanie, leštenie, čistenie, brúsenie, delenie a  
pílenie dreva, kovu, plastu, keramiky alebo kameňa  
v suchých miestnostiach. Akékoľvek iné použitie alebo  
vykonanie zmien a úprav na prístroji nie je povolené,  
pretože môže viesť k vzniku nebezpečenstva pora-  
nenia alebo úrazu. Za škody vzniknuté nevhodným  
a nesprávnym používaním nepreberá výrobca  
zodpovednosť. Prístroj nie je určený na priemyselné  
Q
Úvod  
Q
Pre vašu bezpečnosť  
Pred prvým uvedením do prevádzky sa  
oboznámte s funkciami prístroja a infor-  
mujte sa o správnom zaobchádzaní s  
elektrickými nástrojmi. Za týmto účelom si prečítajte použitie.  
nasledujúci návod na obsluhu. Navyše musíte taktiež  
dodržiavať všeobecné bezpečnostné upozornenia  
Q
v priloženom zošite. Tento návod dobre uschovajte.  
Pri postúpení prístroja tretím osobám im odovzdajte  
aj všetky podklady.  
Výbava/Príslušenstvo  
Multifunkčná brúska:  
1
vypínač na zapínanie a vypínanie/  
regulovanie počtu otáčok  
tlačidlo na odpojenie akumulátora  
akumulátor  
2
3
4
kovový držiak  
46 SK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Úvod/Bezpečnosť  
5
6
7
upínacia matica  
prírubová matica  
aretácia vretena  
Nabíjačka akumulátora PFBS 9.6-1:  
Primárne:  
Menovité napätie:  
Menovitý výkon:  
Sekundárne:  
Menovité napätie:  
Nabíjací prúd:  
Doba nabíjania:  
Trieda ochrany:  
230V 50Hz  
~
8,5W  
Nabíjačka akumulátora (pozri obr. A):  
8
9
10  
nabíjacia schránka so zásuvkou  
sieťový zdroj  
LED (kontrolka)  
12VDC  
400mA  
cca3hodiny  
II/&  
Príslušenstvo (pozri obr. B):  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
6 HSS-vrtákov  
2 upínacie čapy na upnutie nástroja  
3 leštiace kotúče  
4 brúsne kotúče  
1 kovová kefka  
1 pílový list  
10 rozbrusovacích kotúčov  
4 upínacie klieštiny  
2 umelohmotné kefky  
3 frézky na frézovanie  
2 nástroje na gravírovanie  
5 brúsnych nástrojov na brúsenie  
Kombinovaný kľúč  
Hluk a vibrácie:  
Úroveň hluku s vážením A.  
Akustický tlak:  
Hlukový výkon:  
61dB(A)  
75dB(A)  
Vážené zrýchlenie, typické.  
Vibrácie ruka-rameno: 2,63m/s2  
22  
23  
Q
Rozsah dodávky  
1 multifunkčná brúska s akumulátorom  
1 nabíjačka akumulátora  
1 umelohmotný kufrík  
1 súprava príslušenstva (44 dielov)  
1 návod na obsluhu  
Q
Bezpečnosť  
1 knižka „Záruka a servis“  
1 knižka „Všeobecné bezpečnostné upozornenia“  
Bezpečnostné upozornenia  
špecifické pre daný prístroj  
Q
Technické údaje  
J
J
Ubezpečte sa, že s prístrojom pracujú výlučne  
osoby staršie ako 16 rokov, a to podľa pokynov  
uvedených v tomto návode na obsluhu!  
Prístroj uchovávajte a pracujte s ním  
mimo dosahu detí. Skladujte ho v  
Model PFBS 9.6:  
Menovité napätie:  
Otáčky naprázdno:  
Max. priemer  
9,6VDC  
n0 5 000-25 000min-1  
suchom a uzavretom priestore.  
kotúčov  
ø:  
25mm  
Akumulátor PFBS 9.6-2:  
Menovité napätie:  
9,6VDC  
Kapacita:  
1000mAh NI-MH  
SK 47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bezpečnosť/Obsluha  
Predchádzajte životunebezpeč-  
ným situáciám v dôsledku zásahu  
elektrickým prúdom:  
J
J
Pozor! Prístroj sa otáča ešte aj po  
vypnutí! Zabráňte akémukoľvek kon-  
taktu s rýchlo sa otáčajúcim prístrojom.  
Pri práci s prístrojom používajte tieto  
ochranné prostriedky: ochranné  
okuliare a ochranné rukavice.  
J
Poškodené prístroje, sieťový kábel  
alebo elektrická zástrčka znamenajú  
možné ohrozenie života v dôsledku  
zásahu elektrickým prúdom. Preto pravidelne  
kontrolujte stav prístroja, nabíjačky akumulátora,  
sieťového kábla, elektrickej zástrčky a samotného  
akumulátora. V žiadnom prípade nepoužívajte  
prístroje s poškodenými časťami. V prípade  
nebezpečenstva ihneď vytiahnite elektrickú  
zástrčku. Prístroje nikdy neotvárajte. Akékoľvek  
opravy alebo výmeny jednotlivých častí prístroja  
sa smú vykonávať len na servisných miestach  
alebo odbornými elektrikármi.  
Takto postupujete správne:  
J
Pred každým čistením alebo údržbou nabíjačky  
akumulátora alebo samotného akumulátora  
vytiahnite elektrickú zástrčku zo siete.  
Akumulátor nenabíjajte, ak sa okolitá teplota  
pohybuje pod 10°C alebo nad 40°C.  
Vetracie otvory nabíjačky akumulátora musia  
byť stále voľné.  
J
J
J
J
J
Nabíjačku akumulátora, samotný akumulátor  
aj celý prístroj chráňte pred vlhkosťou.  
Výstraha! Používajte výlučne len dodanú  
nabíjačku akumulátora/akumulátor.  
Výstraha! V akumulátore nesmie dôjsť ku  
skratu. Dôsledkom by mohlo byť prehriatie,  
nebezpečenstvo vzniku požiaru alebo výbuchu  
akumulátorovej časti.  
m Pozor! Predchádzajte materiálnemu poškodeniu.  
J
Počas práce s prístrojom ho nezaťažte do takej  
miery, že prestane pracovať!  
Q
Q
Obsluha  
Preto:  
Nabitie akumulátora  
- nepripájajte na póly akumulátorovej časti  
žiadne káble;  
m Pozor! Pred prvým použitím prístroja musíte  
- dávajte pozor na to, aby napájanie akumu-  
nabiť akumulátor. Taktiež tak musíte urobiť aj vtedy,  
látora nemohlo byť vyskratované inými kovo- ak ste prístroj nepoužívali dlhšiu dobu. Svoju maxi-  
vými predmetmi (klincami, skrutkami a pod.)  
m Pozor! Akumulátor nikdy nehoďte do ohňa  
málnu kapacitu dosiahne akumulátor po cca. 3–5  
nabitiach.  
J
alebo do vody. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu! m Pozor! Keď akumulátor vkladáte  
9
S akumulátorovou časťou zaobchádzajte opa-  
trne, chráňte ju pred nárazmi a údermi!  
(Sieťový zdroj  
vytiahnite elektrickú zástrčku zo siete.  
alebo vyberáte z nabíjačky,  
)
Pozor! Predchádzajte nebezpe-  
čenstvám vzniku požiaru,  
poranenia ako aj poškodenia  
zdravia a ohrozenia života:  
9
j
j
Sieťový zdroj  
Akumulátor  
8
pripojte do elektrickej zásuvky.  
zasuňte do nabíjacej schránky  
3
. Pritom dbajte na to, aby póly smerovali tak,  
ako je naznačené v nabíjacej schránke  
8
.
10  
3
j
LED (kontrolka)  
sa akumulátor  
svieti nazeleno vtedy, keď  
nachádza v nabíjacej  
J
Výstraha! Ak ste sa dostali do kontaktu s  
kyselinou, ktorá sa nachádza v akumulátore,  
okamžite si kyselinu z danej časti tela dôkladne  
zmyte vodou. Pri zasiahnutí očí kyselinou z  
akumulátora si ich vypláchnite vodou a okam-  
žite vyhľadajte lekára.  
8
9
schránke  
a keď je sieťový zdroj  
pripojený  
do elektrickej zásuvky.  
J
Akumulátor nikdy nenabíjajte druhýkrát  
bezprostredne hneď po rýchlom nabíjaní.  
48 SK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Obsluha  
7
18  
V takomto prípade hrozí nebezpečenstvo, že  
sa akumulátor preťaží (prebije), a tým sa skráti  
životnosť akumulátora a nabíjačky.  
j
j
Stlačte aretáciu vretena  
Vložte upínaciu klieštinu  
a držte ju stlačenú.  
do závitového  
nadstavca a potom pevne zaskrutkujte upínaciu  
5
J
Medzi jednotlivými nabitiami vypnite nabíjačku  
akumulátora na minimálne 15 minút. Vytiahnite  
pritom elektrickú zástrčku zo siete (Sieťový  
maticu  
na závite pomocou otvoreného kľúča  
, ktorý sa nachádza na kombinovanom  
.
23  
kľúči  
9
zdroj ).  
Pokyn: Na uvoľnenie a utiahnutie skrutky  
12  
23  
.
upínacích tŕňov  
použite tú stranu kombino-  
vaného kľúča , na ktorej sa nachádza  
skrutkovač  
Q
Vloženie akumulátora do  
prístroja/Vytiahnutie  
akumulátora z prístroja  
Q
Zapnutie a vypnutie/  
Nastavenie rozsahu otáčok  
Vloženie akumulátora:  
1
j
j
Vypínač  
dajte do polohy „0“.  
3
Akumulátor  
zaklapol.  
vložte do prístroja tak, aby  
Zapnutie/Nastavenie rozsahu otáčok:  
1
j
Vypínač  
dajte do polohy medzi „2“ a „10“.  
Vybratie akumulátora:  
Vypnutie:  
1
j
Súčasne stlačte bočné tlačidlá na odpojenie  
j
Vypínač  
dajte do polohy „0“.  
2
3
akumulátora  
a akumulátor  
vyberte.  
Q
Upozornenia k opracovávaniu  
rôznych materiálov/Nástroj/  
Rozsah otáčok  
Q
Výmena upínacích klieštín  
7
j
j
Stlačte aretáciu vretena  
a držte ju stlačenú.  
5
Upínacou maticou  
tácia nezaklapne.  
točte dovtedy, kým are-  
j
Dbajte na to, aby počas opracovávania kovov  
nezostávali na nástroji priľnuté žiadne špony a  
nečistoty. Na chladenie nástroja používajte  
petrolej, rezný olej alebo iný vhodný prostriedok.  
Na opracovanie ocele a železa používajte frézky  
na frézovanie pri maximálnom počte otáčok.  
Optimálny rozsah otáčok pri opracovávaní  
zinku, zliatin zinku, hliníka, medi a olova si zistite  
skúšobným opracovávaním ich malých vzoriek.  
Umelé hmoty a materiály s nízkou teplotou  
topenia opracovávajte s nízkymi otáčkami.  
Drevo opracovávajte s vysokými otáčkami.  
Čistenie, leštenie a leštenie textilným kotúčom  
vykonávajte pri stredných otáčkach.  
5
18  
j
j
j
Upínaciu maticu  
upínaciu klieštinu  
uvoľnite zo závitu a vyberte  
.
18  
5
Nasaďte potrebnú upínaciu klieštinu  
pevne ju pritiahnite upínacou maticou  
Pustite aretáciu vretena  
a
.
j
j
7
.
Q
Nasadenie/výmena nástroja  
j
7
j
j
Stlačte aretáciu vretena  
a držte ju stlačenú.  
5
j
j
Otáčajte upínaciu maticu , až kým aretácia  
nezapadne.  
5
j
Uvoľnite upínaciu maticu  
pomocou tej stra-  
23  
ny kombinovaného kľúča , na ktorej sa na-  
chádza otvorený kľúč  
Údaje uvedené v nasledovnom texte sú nezáväzné  
odporúčania. Sami pri práci si otestujte, ktorý  
nástroj a aké nastavenie je optimálne najvhodnejšie  
pre daný opracovávaný materiál.  
.
j
j
Odoberte prípadne nasadený nástroj.  
Potrebný nástroj najprv prestrčte cez upínaciu  
5
maticu , skôr ako ho vložíte do upínacej  
18  
klieštiny  
.
SK 49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Obsluha  
Nastavenie vhodného počtu otáčok  
Číslice na  
vypínači  
Materiál  
1
(Prístroj je vypnutý)  
Mäkké drevo, kov  
Tvrdé drevo  
0
2
6
8
Umelá hmota a materiály s  
nízkou teplotou topenia  
Kamenina, Keramika  
Oceľ  
4
10  
Príklady použitia/Výber vhodného nástroja  
Druh práce  
Vŕtanie  
Príslušenstvo  
Použitie  
11  
Opracovanie dreva (pozri obr. C)  
HSS-vrtáky  
20  
Mnoho prác; napr. vytváranie zárezov,  
vydlabávanie, tvarovanie, drážkovanie alebo vyt-  
váranie štrbín a výrezov  
Frézky na frézovanie  
Frézovanie  
Nástroje na  
gravírovanie  
Zhotovenie označení (pozri obr. D)  
Gravírovanie  
21  
15  
Odstraňovanie hrdze (pozri obr. E)  
Kovová kefka  
Leštenie,  
odstraňovanie  
hrdze  
13  
Opracovanie rôznych kovov a umelých hmôt,  
najmä vzácnych kovov ako zlato alebo striebro  
(pozri obr. F)  
Leštiace kotúče  
m Pozor!  
Na opracovávaný  
predmet tlačte  
nástrojom len veľmi  
jemne.  
19  
Čistenie napr. ťažko prístupných umelohmotných  
krytov alebo oblastí okolo zámku dverí  
Umelohmotné kefky  
Čistenie  
15  
Čistenie napr. príboru, šperkov, nástrojov  
(pozri obr. E)  
Kovová kefka  
(Kovová kefka je mäkšia ako oceľ)  
14  
Brúsne práce na kamenine, jemné práce na  
tvrdých materiáloch, ako je keramika alebo  
legovaná oceľ (pozri obr. G)  
Brúsne kotúče  
,
Brúsenie  
22  
Nástroje na brúsenie  
17  
Opracovanie kovu, umelej hmoty a dreva  
(pozri obr. H)  
Rozbrusovacie kotúče  
Rezanie a  
pílenie  
16  
Rezanie ocele, kovu, dreva alebo umelej hmoty  
(pozri obr. I)  
Pílový list  
50 SK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Obsluha/Údržba a čistenie/Likvidácia/Informácie  
Q
Tipy a triky  
O možnostiach likvidácie odpadov pre opotrebo-  
vané elektrické náradia sa informujte pri Vašej  
Ak budete vyvíjať príliš silný tlak, môžete zlomiť  
upnutý nástroj a/alebo poškodiť opracovávaný  
predmet. Optimálne pracovné výsledky dosiahnete  
vtedy, ak budete s prístrojom pracovať s konštantným  
rozsahom otáčok a ak ním nebudete vyvíjať príliš  
silný tlak na opracovávaný predmet.  
obecnej správe alebo mestskej správe.  
Q
Informácie  
Q
Servis  
Q
Údržba a čistenie  
Príslušné servisné stredisko vašej krajiny si prosím  
zistite zo záručných podkladov.  
Q
Údržba  
Q
Prehlásenie o konformite/  
Výrobca  
3
j
Akumulátor  
vždy na začiatku práce s  
prístrojom a po jeho dlhšom nepoužívaní  
dôkladne nabite.  
My, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,  
D-44867 Bochum, Nemecko, týmto prehlasujeme,  
že tento výrobok je v súlade s týmito smernicami  
EG (Európskeho spoločenstva):  
Q
Čistenie  
j
Prístroj pravidelne vyčistite suchou handričkou.  
Smernica o strojoch (89/392/EC),  
(91/368/EC), (93/44/EC)  
Q
Likvidácia  
Smernica EG (Európskeho spoločenstva)  
o nízkom napätí (2006/95/EEC)  
Obal pozostáva z ekologických mate-  
riálov, ktoré sa môžu dať recyklovať ma  
miestnych recyklačných staniciach.  
Elektromagnetická zlučiteľnosť  
(89/336/EEC), (92/31/EEC)  
Elektrické nástroje nevyhadzujte Typ/Označenie prístroja:  
do odpadu z domácností!  
Multifunkčná brúska PFBS 9.6  
Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o elek-  
trických a elektronických starých zariadeniach a  
realizácie v národnom práve sa musia opotrebované  
elektrické nástroje zbierať oddelene a musia sa  
priviesť na recykláciu, ktorá je v súlade so životným  
prostredím.  
Bochum, 31.10.2007  
Hans Kompernaß  
Chybné alebo opotrebované akumulátory sa musia - Konateľ -  
recyklovať podľa smernice 91/157/EEC. Prístroj  
s integrovaným akumulátorom vráťte prostredníctvom  
ponúkaných zberných zariadení.  
Právo technických zmien v zmysle ďalšieho vývoja prístroja  
vyhradené.  
SK 51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Popis sadržaja  
Uvod  
Za Vašu sigurnost......................................................................................................Stranica 54  
Namjenska uporaba................................................................................................Stranica 54  
Oprema.....................................................................................................................Stranica 54  
Opseg pošiljke..........................................................................................................Stranica 55  
Tehnički podaci.........................................................................................................Stranica 55  
Sigurnost  
Upute za sigurnost....................................................................................................Stranica 55  
Rukovanje  
Punjenje baterije na punjenje ..................................................................................Stranica 56  
Postavljanje/baterije na punjenje u uređaj ili izvlačenje iste iz uređaja ...........Stranica 57  
Izmjena zateznih klješta...........................................................................................Stranica 57  
Postava/zamjena alata...........................................................................................Stranica 57  
Uključivanje i isključivanje/podešavanje opsega brzine vrtnje..........................Stranica 57  
Upute za obradu materijala/alat/opseg brzine vrtnje ......................................Stranica 57  
Upute i trikovi............................................................................................................Stranica 59  
Održavanje i čišćenje  
Održavanje...............................................................................................................Stranica 59  
Čišćenje.....................................................................................................................Stranica 59  
Otklanjanje otpada.....................................................................................Stranica 59  
Informacije  
Servis .........................................................................................................................Stranica 59  
Izjava o sukladnosti/Proizvođač ...........................................................................Stranica 59  
HR 53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uvod  
U ovim uputama za rukovanje će slijedeći piktogrami/simboli biti korišteni:  
Čitati upute za rukovanje!  
W (Efektivna snaga)  
W
Obratiti pažnju na upozoravajuće i  
sigurnosne upute!  
Nosite zaštitne rukavice i zaštitne naočale.  
Zaštitna klasa II  
Čuvajte se strujnog udara! Opasan električni  
naponOpasnost po život!  
Amper-sati (Kapacitet akumulatora)  
Ovako ćete ispravno postupati.  
Ah  
n0  
Djecu i druge osobe za vrijeme rukovanja  
električnim uređajima držite na odstojanju.  
Izmjereni broj okretaja u praznome hodu  
Oštećen uređaj, mrežni kabel ili mrežni utikač  
uvjetuju opasnost po život od strujnog udara.  
Redovno kontrolirajte stanje uređaja, mrežnog  
kabela i mrežnog utikača.  
Istosmjerna struja (Vrsta struje i napona)  
V (Naizmjenični napon)  
Materijal ambalaže i uređaj zbrinite na način  
neškodljiv za okoliš.  
V
~
Višefunkcijska brusilica PFBS 9.6  
dvajanje i pilanje drva, metala, plastike, keramike  
ili kamena u suhim prostorijama. Svaka druga upo-  
raba, smatra se nenamjenskom i može uzrokovati  
znatne opasnosti od nesreće. Proizvođač ne preu-  
zima nikakvu odgovornost za štete prouzrokovane  
od nenamjenske uporabe. Stroj nije namjenjen za  
korištenje u obrtničke svrhe.  
Q
Uvod  
Q
Za Vašu sigurnost  
Prije prvoga uvoda u rad, upoznajte se  
sa funkcijama stroja i informirajte se o  
pravilnoj uporabi električnog alata. U tu  
Q
Oprema  
svrhu pročitajte slijedeće upute za uporabu. Također Višefunkcijska brusilica:  
1
je potrebno pridržavanje općih uputa za sigurnost,  
koje su sadržane u priloženom priručniku. Sačuvajte  
ove upute, te prosljedite svu dokumentaciju u sluča-  
ju predaje stroja trećim osobama.  
Prekidač za uključivanje-/Isključivanje/  
Reguliranje brzine vrtnje  
Tipka akumulatora za otpiranje  
Baterija na punjenje  
Metalni stremen  
Zatezna matica  
Slijepi vijak  
Zavor vretena  
2
3
4
5
6
7
Q
Namjenska uporaba  
Višefunkcijsku brusilicu se koristi za bušenje, gloda-  
nje, rezbarenje, poliranje, čišćenje, brušenje, raz-  
54 HR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uvod/Sigurnost  
Uređaj za punjenje akumulatora  
(vidi prikaz A):  
Uređaj za punjenje akumulatora  
PFBS 9.6-1:  
Primarno:  
8
Zdjelica za punjenje sa utičnicom  
9
10  
Mrežni dio  
LED-svjetlo  
Nazivni napon:  
Nazivna snaga:  
Sekundarno:  
Nazivni napon:  
Struja punjenja:  
Vrijeme punjenja:  
Klasa zaštite:  
230V 50Hz  
~
8,5W  
Pribor (vidi prikaz B):  
12VDC  
400mA  
ca.3sata  
II/&  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
6 HSS bušilica  
2 Zatezna zaglavnjaka za prihvat alata  
3 Polirne ploče  
4 Brusne ploče  
1 Metalna četka  
Informacije o buci i vibraciji:  
Razina buke ocjenjena prema vrijednovanju A.  
Razina zvučnog tlaka: 61dB(A)  
1 Nož pile  
10 Reznih ploča  
4 Zateznih klješta  
2 Plastične četke  
3 Zuba za glodanje  
2 Zuba za rezbarenje  
5 Zuba brušenje  
Razina snage zvuka: 75dB(A)  
Ocjenjeno ubrzavanje, karakteristično.  
Vibracija šake-ruke: 2,63m/s2  
Kombinirani ključ  
Q
Opseg pošiljke  
1 Višefunkcijska brusilica sa baterijom na punjenje  
1 Uređaj za punjenje akumulatora  
1 Plastični kovčeg  
1 Komplet pribora (44 Djela)  
1 Upute za uporabu  
1 Priručnik „Garancija i servis“  
1 Priručnik „Opće upute za sigurnost“  
Q
Sigurnost  
Q
Tehnički podaci  
Upute za sigurnost  
Model PFBS 9.6:  
Nazivni napon:  
Praznohodna brzina  
vrtnje:  
9,6VDC  
J
J
Osigurajte da isključivo osobe iznad 16 godina  
rade sa predmetnim strojem i to sukladno ovim  
uputama za uporabu!  
n0 5.000-25.000min-1  
Maksimalni ø ploča: 25mm  
Držite djecu dalje od stroja. Stroj  
treba biti skladišten u suhoj, zatvore-  
noj prostoriji, izvan dohvata djece.  
Baterija na punjenje PFBS 9.6-2:  
Nazivni napon:  
9,6VDC  
Kapacitet:  
1000mAh NI-MH  
HR 55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sigurnost/Rukovanje  
Izbjegavajte opasnost po život  
od udara struje:  
J
Za vrijeme rada koristite slijedeću  
zaštitnu opremu: zaštitne naočale i  
zaštitne rukavice.  
J
Oštećeni strojevi, mrežni kablovi ili  
mrežne utičnice uzrokuju opasnost  
po život od udara struje. Redovito  
kontrolirajte stanje stroja, uređaja za punjenje,  
mrežnog kabela, mrežne utičnice i baterije na  
punjenje. Uređaje sa oštećenim djelovima ne  
stavljajte više u pogon. U slučaju životne opa-  
snosti smjesta izvucite mrežnu utičnicu. Ne  
otvarajte nikad uređaje. Popravne radove i  
zamjenu djelova prepustite isklučivo servisnoj  
službi ili stručnoj osobi.  
Ovako postupate pravilno  
J
J
Prije čišćenja ili održavanja uređaja za punjenje ili  
baterije na punjenje uvijek izvucite mrežni utikač.  
Nikad ne punite bateriju na punjenje, ako okolna  
temperatura leži ispod 10°C ili iznad 40°C.  
m Oprez! Spriječite materijalnu štetu.  
J
Ne opterečivajte stroj pri radu u tolikoj mjeri,  
da nastane prekid rada!  
J
J
Zaštitite uređaj za punjenje, bateriju na punjenje  
i stroj od vlage.  
Upozorenje! Koristite isključivo zajedno  
dostavljeni uređaj za punjenje/bateriju na  
punjenje.  
Upozorenje! Baterija na punjenje ne smije  
biti kratko spojena. Isto može uzrokovati pregri-  
javanje, opasnost od požara ili raspuknuće  
baterije na punjenje.  
Q
Q
Rukovanje  
J
Punjenje baterije na punjenje  
m Oprez! Potrebno je napuniti novu ili dugo  
vrijeme ne korištenu bateriju na punjenje, prije  
prve/ponovne uporabe.  
Stoga:  
- ne priključivajte nikakve kabele na polovima  
baterije na punjenje.  
Baterija na punjenje dostiže potpuni kapacitet  
nakon cca. 3-5 ciklusa punjenja.  
- vodite računa o tome, da akumulatorski  
priključci ne budu kratko spojeni kroz ostale  
metalne djelove (čavli, vijci, itd.)  
m Oprez! Uvijek izvucite mrežni utikač (mrežni  
dio ), prije nego što izvučete bateriju na punjenje  
iz uređaja za punjenje, ili postavite u istu.  
9
J
m Oprez! Ne bacite bateriju na punjenje nikad  
u vatru ili vodu. Prijeti opasnost od eksplozije!  
Pomno rukujte sa baterijom na punjenje, te za-  
štitite istu od udara!  
9
j
j
Priključite mrežni dio  
na utičnicu.  
3
Postavite bateriju na punjenje  
za punjenje . Vodite računa o pravilnoj  
u zdjelicu  
8
polarizaciji, kao što je navedeno u zdjelici za  
Oprez! Spriječite opasnost  
od ozljeda i požara, kao i za  
zdravlje:  
8
punjenje  
.
10  
j
J
Svjetljeti će zeleno LED-svjetlo , dok se baterija  
3
na punjenje  
nalazi u zdjelici za punjenje  
8
9
i dok je mrežni dio  
priključen na utičnici.  
J
J
Upozorenje! U slučaju kontakta baterije na  
punjenje sa kiselinom, smjesta isperite kiselinu  
temeljito sa vodom. U slučaju doticaja očiju sa  
kiselinom, smjesta isperite oči sa vodom i od-  
mah konzultirajte liječnika.  
Ne punite bateriju na punjenje nikad po drugi  
put, odmah nakon brzog postupka punjenja.  
Prijeti opasnost od prepunjavanja baterije na  
punjenje, što smanjuje trajnost iste kao i uređa-  
ja za punjenje.  
Oprez! Nakon isključenja alata,  
isti stvara inercijski hod! Spriječite  
svaki dodir sa brzo rotirajućim alatom.  
J
Između slijednih postupaka punjenja, isključite  
uređaj za punjenje najmanje 15 minuta. Za taj  
9
postupak izvucite mrežni utikač (mrežni dio ).  
56 HR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rukovanje  
Q
Q
Postavljanje/baterije na pu-  
njenje u uređaj ili izvlačenje  
iste iz uređaja  
Uključivanje i isključivanje/  
podešavanje opsega brzine  
vrtnje  
Postavljanje baterije na punjenje:  
Uključivanje/Podešavanje opsega  
brzine vrtnje:  
j
Postavite prekidač za uključivanje-/Isključiva-  
1
nje  
na poziciju „0“.  
j
Postavite prekidač za uključivanje /Isključiva-  
3
1
j
Umetnite bateriju na punjenje  
dok zaglavi.  
u stroj, sve  
nje  
na poziciju između „2“ i „10“.  
Isključivanje:  
Izvlačenje baterije na punjenje:  
j
Postavite prekidač za uključivanje/Isključiva-  
1
j
Pritisnite istovremeno bočne tipke za otpiranje  
nje  
na poziciju „0“.  
2
3
akumulatora  
i izvucite bateriju na punjenje  
.
Q
Upute za obradu materijala/  
alat/opseg brzine vrtnje  
Q
Izmjena zateznih klješta  
7
j
j
Pokrenite zavor vretena  
i isti držite stisnut.  
sve dok zapiranje  
j
Vodite računa o tome, da tijekom obrade meta-  
la strugotine ne prijanjaju uz alat. Navlažite  
alat sa petrolejom, uljem za rezanje, ili sličnim  
sredstvima.  
Za obradu čelika i željeza ispod najveće brzine  
vrtnje, koristite zube za glodanje.  
Utvrdite opseg brzine vrtnje za obradu cinka,  
legure od cinka, aluminija, bakra i olova pomo-  
ću ispitivanja na probnim djelovima.  
5
Vrtite zateznu maticu  
zaglavi.  
5
j
j
j
Odvojite zateznu maticu  
od navoja i primite  
18  
zatezna klješta  
.
j
j
18  
Postavite potrebna zatezna klješta  
ista pomoću zatezne matice  
i uvijte  
5
.
7
Otpustite zavor vretena  
.
j
Plastiku i materijale sa niskim talištem, obradite  
u niskom opsegu brzine vrtnje.  
Drvo obradite u visokim brojevima okretaja.  
Radove čišćenja, poliranja i glačanja izvodite  
u srednjem opsegu brzine vrtnje.  
Q
Postava/zamjena alata  
j
j
7
j
j
Pokrenite zavor vretena  
i isti držite stisnut.  
5
Vrtite zateznu maticu  
zaglavi.  
sve dok zapiranje  
5
j
Otpustite zateznu maticu  
čeljusnog ključa na kombiniranom  
pomoću strane  
Slijedeći podaci su neobvezujuće preporuke. Ispitajte  
sami u praksi rada, koji alat i koja postava istoga  
optimalno odgovara materijalu koji se obrađuje.  
23  
ključu  
.
j
j
Ukoliko potrebno, izvucite postavljeni alat.  
Provucite potrebni alat kroz zateznu maticu  
5
,
18  
prije njegove postave u zatezna kljesta  
.
7
18  
j
j
Pokrenite zavor vretena  
Postavite zatezna klješta  
i isti drzite stisnut.  
u navoj i zavijte  
5
zateznu maticu  
snog ključa  
na isti, pomoću strane čelju-  
na kombiniranom ključu  
23  
.
Uputa: Za otpuštanje i pričvršćivanje vijka  
12  
zateznih zaglavnjaka , upotrijebite stranu  
23  
.
izvijača  
na kombiniranom ključu  
HR 57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rukovanje  
Namještanje odgovarajućeg broja okretaja  
Brojka na  
prekidaču  
za uključiva-  
nje -/iskl-  
Materijal  
1
jučivanje  
(Uređaj je isključen)  
Meko drvo, metal  
Tvrdo drvo  
0
2
6
8
Umjetni materijali i materijali  
s niskom točkom taljenja  
Kamenje, Keramika  
Čelik  
4
10  
Primjeri za uporabu/odabir odgovarajućeg alata  
Funkcija  
Pribor  
Uporaba  
11  
Obrada drva (vidi sliku C)  
HSS-svrdlo  
Bušenje  
20  
Mogućnost izvođenja različitih radova; npr. izdu-  
bljivanje, udubljivanje, oblikovanje, pravljenje  
utora ili proreza  
Dijelovi za obradu drva  
Obrada drva  
21  
Izrada oznaka (vidi sliku D)  
Dijelovi za graviranje  
Graviranje  
15  
Skidanje rđe (vidi sliku E)  
Metalna četka  
Poliranje,  
Skidanje rđe  
13  
Obrada različitih metalnih i umjetnih materijala,  
naročito plemenitih metala kao što su zlato ili  
srebro (vidi sliku F)  
Ploče za poliranje  
m Pažnja!  
Uređaj lagano tiskajte  
na predmet koji obra-  
đujete.  
19 Npr. za čišćenje slabo pristupačnih kućišta iz  
umjetnih materijala ili čišćenje područja oko brave  
Četka iz umjetnih vlakana  
Metalna četka  
Čišćenje  
15  
Npr. za čišćenje pribora za jelo, nakita,  
alata (vidi sliku E)  
(Metalna je četka mekanija od čelika)  
14  
Brušenje kamena, fina obrada tvrdih materijala,  
kao što su keramika ili legirani čelik (vidi sliku G)  
Ploče za brušenje  
,
Brušenje  
22  
Dijelovi za brušenje  
17  
Za obradu metala, umjetnih materijala i drva  
(vidi sliku H)  
Ploče za rezanje  
Rezanje i piljenje  
16  
Za rezanje čelika, metala, drva ili umjetnih  
materijala (vidi sliku I)  
List za rezanje  
58 HR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rukovanje/Održavanje i čišćenje/Otklanjanje otpada/Informacije  
Q
Q
Upute i trikovi  
Informacije  
Uklješteni alat se može polomiti i/ili izradak se  
može oštetiti, ako vršite preveliki pritisak. Ako alat  
približavate izradku sa nepromjenljivim opsegom  
brzine vrtnje i niskim pritiskom, tada možete postići  
optimalne rezultate rada.  
Q
Servis  
Nadležnu servisnu službu Vaše zemlje, molimo  
pronađite u garancijskoj dokumentaciji.  
Q
Q
Održavanje i čišćenje  
Izjava o sukladnosti/  
Proizvođač  
Q
Održavanje  
Mi, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,  
D-44867 Bochum, Njemačka, ovim izjavljujemo  
sukladnost ovoga proizvoda sa slijedećim  
j
Izvodite na početku i na kraju perioda dugo-  
trajnog nekorištenja, potpuni postupak punjenja smjernicama EZ:  
3
baterije na punjenje  
.
Smjernica o uređajima (98/37/EC)  
Q
Čišćenje  
Smjernica EZ o niskom naponu  
(2006/95/EC)  
j
Odstranite onečišćenje sa stroja suhom krpom.  
Elektromagnetska podnošljivost  
(89/336/EEC), (92/31/EEC)  
Q
Otklanjanje otpada  
Uputa/Naziv uređaja:  
Ambalaža se sastoji od materijala koja  
ne ugrožava okoliš i koju možete predati  
na lokalnim mjestima za reciklažu.  
Višefunkcijska brusilica PFBS 9.6  
Bochum, 31.10.2007  
Ne bacajte električni alat u  
kućni otpad!  
Sukladno europskoj smjernici 2002/96/EZ o  
zastarjelim električnim i elektronskim uređajima i  
primjeni u nacionalnom pravu, obvezatno je odvo-  
jeno sakupljanje potrošenih električnih alata, te  
njihova predaja sustavu reciklaže.  
Hans Kompernaß  
- Poslovođa -  
Kvarni ili potrošeni akumulatori trebaju, sukladno  
smjernici 91/157/EEC, biti reciklirani.  
U tu svrhu pročitajte također posebne sigurnosne  
upute za uređaj za punjenje akumulatora i baterije  
na punjenje. Vratite bateriju na punjenje i/ili stroj  
sabirnim ustanovama. Informacije o mogučnostima  
za otklanjanje potrošenih električnih alata, molimo  
potražite kod Vaše županije ili gradske uprave.  
Pridržano je pravo na tehničke izmjene u svrhu unapređivanja.  
HR 59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhaltsverzeichnis  
Einleitung  
Zu Ihrer Sicherheit ........................................................................................................Seite 62  
Bestimmungsgemäßer Gebrauch................................................................................Seite 62  
Ausstattung....................................................................................................................Seite 62  
Lieferumfang .................................................................................................................Seite 63  
Technische Daten..........................................................................................................Seite 63  
Sicherheit  
Sicherheitshinweise.......................................................................................................Seite 63  
Bedienung  
Akku-Pack laden...........................................................................................................Seite 64  
Akku-Pack ins Gerät einsetzen/entnehmen ..............................................................Seite 65  
Spannzange wechseln.................................................................................................Seite 65  
Werkzeug einsetzen/wechseln....................................................................................Seite 65  
Ein- und ausschalten/Drehzahlbereich einstellen.....................................................Seite 65  
Hinweise zu Materialbearbeitung/Werkzeug/Drehzahlbereich..........................Seite 65  
Tipps und Tricks.............................................................................................................Seite 67  
Wartung und Reinigung  
Wartung ........................................................................................................................Seite 67  
Reinigung.......................................................................................................................Seite 67  
Entsorgung...............................................................................................................Seite 67  
Informationen  
Service...........................................................................................................................Seite 67  
Konformitätserklärung/Hersteller...............................................................................Seite 67  
DE/AT 61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einleitung  
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme/Symbole verwendet:  
Bedienungsanleitung lesen!  
Watt (Wirkleistung)  
W
Tragen Sie Schutzhandschuhe  
und eine Schutzbrille.  
Warn- und Sicherheitshinweise beachten!  
Vorsicht vor elektrischem Schlag!  
Gefährliche elektrische Spannung–  
Lebensgefahr!  
Elektrowerkzeug der Schutzklasse II;  
doppeltschutzisoliert  
Ampere-Stunde (Akku-Kapazität)!  
Bemessungs-Leerlaufdrehzahl  
Tipp! So verhalten Sie sich richtig.  
Ah  
n0  
Halten Sie Kinder und andere Personen während  
der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern.  
Ein beschädigtes Gerät, Netzkabel oder Netzstecker  
bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.  
Kontrollieren Sie regelmäßig den Zustand von  
Gerät, Netzkabel, Netzstecker.  
Gleichstrom (Strom- und Spannungsart)  
Wechselspannung  
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät  
umweltgerecht!  
V
~
Q
Multi-Schleifmaschine PFBS 9.6  
Bestimmungsgemäßer  
Gebrauch  
Q
Einleitung  
Die Multi-Schleifmaschine ist zum Bohren, Fräsen,  
Gravieren, Polieren, Säubern, Schleifen, Trennen  
und Sägen von Holz, Metall, Kunststoff, Keramik  
oder Gestein in trockenen Räumen zu verwenden.  
Jede andere Verwendung oder Veränderung des  
Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt  
erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungs-  
widriger Verwendung entstandene Schäden über-  
Q
Zu Ihrer Sicherheit  
Machen Sie sich vor der ersten Inbe-  
triebnahme mit den Funktionen des Ge-  
rätes vertraut und informieren Sie sich  
über den richtigen Umgang mit Elektrowerkzeugen. nimmt der Hersteller keine Haftung. Nicht für ge-  
Lesen Sie hierzu die nachfolgende Bedienungsan-  
leitung. Zusätzlich müssen auch die allgemeinen  
Sicherheitshinweise im beigefügten Heft befolgt  
werden. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf.  
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des  
Gerätes an Dritte ebenfalls aus.  
werblichen Einsatz bestimmt.  
Q
Ausstattung  
Multi-Schleifmaschine:  
1
2
3
4
Ein-/Aus-Schalter/Drehzahlregulierung  
Akku-Entriegelungstaste  
Akku-Pack  
Metallbügel  
62  
DE/AT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einleitung/Sicherheit  
5
6
7
Spannmutter  
Überwurfmutter  
Spindelarretierung  
Akkuladeeinrichtung PFBS 9.6-1:  
Primär:  
Nennspannung:  
Nennleistung:  
Sekundär:  
Nennspannung:  
Ladestrom:  
230V 50Hz  
~
8,5W  
Akkuladeeinrichtung (siehe Abb. A):  
8
9
10  
Ladeschale mit Buchse  
Netzteil  
LED  
12VDC  
400mA  
ca.3Stunden  
II/&  
Ladedauer:  
Schutzklasse:  
Zubehör (siehe Abb. B):  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
6 HSS-Bohrer  
Geräusch- und Vibrationsinformationen:  
Geräuschpegel mit A-Bewertung ermittelt.  
2 Spanndornen zur Werkzeugaufnahme  
3 Polierscheiben  
4 Schleifscheiben  
1 Metallbürste  
Schalldruckpegel:  
61dB(A)  
Schallleistungspegel: 75dB(A)  
1 Sägeblatt  
Bewertete Beschleunigung, typischerweise.  
Hand-Arm-Vibration: 2,63m/s2  
10 Trennscheiben  
4 Spannzangen  
2 Kunststoffbürsten  
3 Fräsbits  
2 Gravierbits  
5 Schleifbits  
Kombischlüssel  
Q
Lieferumfang  
1 Multi-Schleifmaschine mit Akku-Pack  
1 Akkuladeeinrichtung  
1 Kunststoffkoffer  
1 Zubehör-Set (44 Teile)  
Q
Sicherheit  
1 Bedienungsanleitung  
1 Heft „Garantie und Service“  
1 Heft „Allgemeine Sicherheitshinweise“  
Sicherheitshinweise  
Q
Technische Daten  
J
J
Stellen Sie sicher, dass ausschließlich Personen  
über 16 Jahren das Gerät gemäß den Anwei-  
sungen in dieser Bedienungsanleitung in Be-  
trieb nehmen!  
Halten Sie Kinder von dem Gerät  
fern. Bewahren Sie das Gerät in  
einem trockenen, geschlossenen  
Raum, unerreichbar für Kinder auf.  
Modell PFBS 9.6:  
Nennspannung:  
Leerlaufdrehzahl:  
Max. Scheiben ø:  
9,6VDC  
n0 5.000-25.000min-1  
25mm  
Akku-Pack PFBS 9.6-2:  
Nennspannung:  
9,6VDC  
Kapazität:  
1000mAh NI-MH  
DE/AT 63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sicherheit/Bedienung  
Vermeiden Sie Lebensgefahr  
durch elektrischen Schlag:  
J
Verwenden Sie beim Betrieb fol-  
gende Schutzausrüstung: Schutzbrille  
und Schutzhandschuhe.  
J
Beschädigte Geräte, Netzkabel  
oder Netzstecker bedeuten Lebens-  
gefahr durch elektrischen Schlag.  
So verhalten Sie sich richtig  
Kontrollieren Sie regelmäßig den Zustand von  
Gerät, Ladegerät, Netzkabel, Netzstecker und  
Akku-Pack. Nehmen Sie Geräte mit beschä-  
digten Teilen nicht mehr in Betrieb. Ziehen Sie  
bei Gefahr sofort den Netzstecker. Öffnen Sie  
niemals die Geräte. Lassen Sie Reparatur- oder  
Austauscharbeiten nur von der Servicestelle  
oder einer Elektrofachkraft durchführen.  
Schützen Sie Ladegerät, Akku-Pack und das  
Gerät vor Feuchtigkeit.  
Warnung! Benutzen Sie ausschließlich das  
mitgelieferte Ladegerät/Akku-Pack.  
Warnung! Der Akku-Pack darf nicht kurzge-  
schlossen werden. Überhitzung, Brandgefahr oder  
Platzen des Akku-Packs können die Folge sein.  
Deshalb:  
J
J
Ziehen Sie vor Reinigung oder Wartung von  
Lade-gerät oder Akku-Pack immer den Netz-  
stecker.  
Laden Sie nie den Akku-Pack, wenn die Umge-  
bungs-temperatur unterhalb 10°C oder ober-  
halb 40°C liegt.  
m Achtung! Vermeiden Sie Sachbeschädigung.  
J
J
J
J
Belasten Sie das Gerät im Betrieb nicht derart  
stark, dass Stillstand eintritt!  
Q
Q
Bedienung  
Akku-Pack laden  
- schließen Sie keine Kabel an den Polen des  
Akku-Packs an.  
- achten Sie darauf, dass die Akkuanschlüsse  
nicht durch andere metallene Teile (Nägel,  
Schrauben, etc.) kurzgeschlossen werden  
können.  
m Achtung! Ein neuer oder lange Zeit nicht  
genutzter Akku-Pack muss vor der ersten/erneuten  
Benutzung aufgeladen werden.  
Seine volle Kapazität erreicht der Akku-Pack nach  
ca. 3-5 Ladezyklen.  
J
m Achtung! Werfen Sie den Akku-Pack nie-  
mals ins Feuer oder Wasser. Es besteht Explosi- (Netzteil ), bevor Sie den Akku-Pack aus dem  
m Achtung! Ziehen Sie immer den Netzstecker  
9
onsgefahr! Behandeln Sie den Akku-Pack mit  
Umsicht, vor Schlag und Stoß schützen!  
Ladegerät nehmen bzw. einsetzen.  
9
j
j
Schließen Sie das Netzteil  
Steckdose an.  
Stecken Sie den Akku-Pack  
an eine  
Achtung! Vermeiden Sie Verlet-  
zungs- und Brandgefahr sowie  
Gesundheitsgefährdungen:  
3
in die Lade-  
8
schale . Achten Sie auf die richtige Polung,  
8
wie in der Ladeschale  
angegeben.  
leuchtet grün, solange sich der  
10  
J
J
Warnung! Sollten Sie mit Säure aus dem Ak-  
ku-Pack in Berührung kommen, waschen Sie so-  
fort die Säure gründlich mit Wasser ab. Sollte  
Säure in Ihre Augen gelangen, spülen Sie so-  
fort Ihre Augen mit Wasser aus und suchen Sie  
sofort einen Arzt auf.  
j
Die LED  
Akku-Pack  
3
8
in der Ladeschale  
befindet  
9
und das Netzteil  
angeschlossen ist.  
an einer Steckdose  
J
Laden Sie einen Akku-Pack niemals unmittelbar  
nach dem Schnell-Ladevorgang ein zweites  
Mal auf. Es besteht die Gefahr, dass der Akku-  
Pack überladen und dadurch die Lebensdauer  
von Akku-Pack und Ladegerät verringert wird.  
Vorsicht! Das Werkzeug läuft nach  
dem Ausschalten nach! Vermeiden  
Sie jeden Kontakt zu den schnell  
drehenden Werkzeugen.  
64 DE/AT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bedienung  
7
J
Schalten Sie das Ladegerät zwischen aufeinan-  
derfolgenden Ladevorgängen für mindestens  
15 Minuten ab. Ziehen Sie dazu den Netzste-  
j
j
Betätigen Sie die Spindelarretierung  
halten Sie diese gedrückt.  
und  
18  
Stecken Sie die Spannzange in den Gewinde-  
einsatz und schrauben Sie dann die Spann-  
9
cker (Netzteil ).  
5
mutter  
des Kombischlüssels  
mit der Maulschlüsselseite  
23  
am Gewinde fest.  
Q
Akku-Pack ins Gerät  
einsetzen/entnehmen  
H i n w e i s : Verwenden Sie die Schraubendre-  
23  
herseite  
des Kombischlüssels  
zum  
Lösen und Festziehen der Schraube der  
12  
.
Akku-Pack einsetzen:  
Spanndornen  
1
j
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter  
auf die  
Position „0“.  
3
Q
j
Stecken Sie den Akku-Pack  
bis er einrastet.  
in das Gerät,  
Ein- und ausschalten/  
Drehzahlbereich einstellen  
Akku-Pack entnehmen:  
Einschalten/Drehzahlbereich einstellen:  
1
j
Drücken Sie gleichzeitig die seitlichen Tasten  
j
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter  
auf eine  
2
der Akku-Entriegelung  
und entnehmen Sie  
Position zwischen „2“ und „10“.  
3
den Akku-Pack  
.
Ausschalten:  
1
j
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter  
Position „0“.  
auf die  
Q
Spannzange wechseln  
7
j
j
j
j
j
Betätigen Sie die Spindelarretierung  
und  
Q
halten Sie diese gedrückt.  
5
Hinweise zu Materialbe-  
arbeitung/Werkzeug/  
Drehzahlbereich  
Drehen Sie die Spannmutter  
rung einrastet.  
bis die Arretie-  
5
Lösen Sie die Spannmutter  
vom Gewinde  
18  
18  
und entnehmen Sie die Spannzange  
Setzen Sie die benötigte Spannzange  
.
j
Sorgen Sie dafür, dass bei der Metallbearbei-  
tung keine Späne am Werkzeug haften bleiben.  
Benutzen Sie Petroleum, Schneidöl oder ein  
vergleichbares Mittel zum Benetzen des Werk-  
zeuges.  
ein und  
5
schrauben Sie sie mit der Spannmutter  
fest.  
7
Lassen Sie die Spindelarretierung  
los.  
j
j
Verwenden Sie die Fräsbits zur Bearbeitung  
von Stahl und Eisen unter Höchstdrehzahl.  
Ermitteln Sie den Drehzahlbereich zur Bearbei-  
tung von Zink, Zinklegierungen, Aluminium,  
Kupfer und Blei durch Versuche an Probestücken.  
Bearbeiten Sie Kunststoffe und Materialien  
mit niedrigem Schmelzpunkt im niedrigen  
Drehzahlbereich.  
Q
Werkzeug einsetzen/wechseln  
7
j
j
j
Betätigen Sie die Spindelarretierung  
halten Sie diese gedrückt.  
und  
5
Drehen Sie die Spannmutter  
Arretierung einrastet.  
bis die  
j
5
Lösen Sie die Spannmutter  
schlüsselseite des Kombischlüssels  
mit der Maul-  
23  
.
j
j
Bearbeiten Sie Holz mit hohen Drehzahlen.  
Führen Sie Reinigungs-, Polier- und Schwabbel-  
arbeiten im mittleren Drehzahlbereich durch.  
j
j
Entnehmen Sie ggf. ein eingesetztes Werkzeug.  
Schieben Sie zuerst das benötigte Werkzeug  
5
durch die Spannmutter  
bevor Sie es in die  
18  
Spannzange  
stecken.  
DE/AT 65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bedienung  
Die nachfolgenden Angaben sind unverbindliche  
Empfehlungen. Testen Sie beim praktischen  
Arbeiten auch selbst, welches Werkzeug und  
welche Einstellung für das zu bearbeitende Material  
optimal geeignet sind.  
Geeignete Drehzahl einstellen  
Ziffer am  
Ein-/  
Ausschalter  
Werkstoff  
1
(Gerät ausgeschaltet)  
Weichholz, Metall  
Hartholz  
0
2
6
8
Kunststoff und  
Werkstoffe mit niedrigem  
Schmelzpunkt  
Gestein, Keramik  
Stahl  
4
10  
Anwendungsbeispiele/geeignetes Werkzeug auswählen  
Funktion  
Bohren  
Fräsen  
Zubehör  
Verwendung  
11  
Holz bearbeiten (siehe Abb. C)  
HSS-Bohrer  
20  
Vielseitige Arbeiten; z.B. Ausbuchten, Aushöhlen,  
Formen, Nuten oder Schlitze erstellen  
Fräsbits  
21  
Kennzeichnung anfertigen (siehe Abb. D)  
Entrosten (siehe Abb. E)  
Gravierbits  
Metallbürste  
Polierscheiben  
Gravieren  
15  
13  
Polieren,  
Entrosten  
Verschiedene Metalle und Kunststoffe,  
insbesondere Edelmetalle wie Gold oder Silber  
bearbeiten (siehe Abb. F)  
m Achtung!  
Üben Sie nur leichten  
Druck mit dem Werk-  
zeug auf das Werk-  
stück aus.  
19  
z.B. schlecht zugängliche Kunststoffgehäuse  
säubern oder den Umgebungsbereich eines  
Türschlosses säubern  
Kunststoffbürsten  
Säubern  
15  
z.B. Besteck, Schmuck, Werkzeuge säubern  
(siehe Abb. E)  
Metallbürste  
(Die Metallbürste ist weicher als Stahl)  
14  
Schleifarbeiten an Gestein, feine Arbeiten an har-  
ten Materialien, wie Keramik oder legiertem Stahl  
(siehe Abb. G)  
Schleifscheiben  
,
Schleifen  
22  
Schleifbits  
17  
Metall, Kunststoff und Holz bearbeiten  
(siehe Abb. H)  
Trennscheiben  
Trennen und  
Sägen  
16  
Stahl, Metall, Holz oder Kunststoff trennen  
(siehe Abb. I)  
Sägeblatt  
66 DE/AT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bedienung/Wartung und Reinigung/Entsorgung/Informationen  
Q
Tipps und Tricks  
Über Entsorgungsmöglichkeiten für ausgediente  
Elektrowerkzeuge informieren Sie sich bitte bei  
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.  
Wenn Sie zu hohen Druck ausüben, kann das  
eingespannte Werkzeug zerbrechen und/oder  
das Werkstück beschädigt werden. Sie können op-  
timale Arbeitsergebnisse erzielen, indem Sie das  
Werkzeug mit gleichbleibendem Drehzahlbereich  
und geringem Druck an das Werkstück führen.  
Q
Informationen  
Q
Service  
Q
Wartung und Reinigung  
Die zuständige Servicestelle Ihres Landes  
entnehmen Sie bitte den Garantieunterlagen.  
Q
Wartung  
Q
Konformitätserklärung/  
Hersteller  
j
Führen Sie jeweils zu Beginn und am Ende eines  
längeren Nichtgebrauches einen kompletten  
3
Aufladevorgang des Akku-Packs  
durch.  
Wir, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,  
D-44867 Bochum, Deutschland, erklären hiermit  
für dieses Produkt die Übereinstimmung mit  
folgenden EG-Richtlinien:  
Q
Reinigung  
j
Entfernen Sie Verschmutzungen vom Gerät.  
Verwenden Sie dazu ein trockenes Tuch.  
Maschinenrichtlinie (98/37/EC)  
EG-Niederspannungsrichtlinie  
(2006/95/EC)  
Q
Entsorgung  
Elektromagnetische Verträglichkeit  
Die Verpackung besteht aus umweltfreund- (89/336/EEC), (92/31/EEC)  
lichen Materialien, die Sie über die ört-  
lichen Recyclingstellen entsorgen können.  
Typ/Gerätebezeichnung:  
Multi-Schleifmaschine PFBS 9.6  
Werfen Sie Elektrowerkzeuge  
nicht in den Hausmüll!  
Bochum, 31.10.2007  
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG  
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung  
in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro-  
werkzeuge getrennt gesammelt und einer umwelt-  
gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.  
Hans Kompernaß  
- Geschäftsführer -  
Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß  
Richtlinie 91/157/EEC recycelt werden. Lesen  
Sie hierzu auch die speziellen Sicherheitshinweise  
für die Akkuladeeinrichtung und den Akku-Pack.  
Geben Sie Akku-Pack und/oder das Gerät über  
die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.  
Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung  
sind vorbehalten.  
DE/AT 67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Intel Computer Hardware 8S651M RZ User Manual
JL Audio Car Speaker SB F RTRKCTR 12W3v2 User Manual
JVC Car Speaker CS V6942 User Manual
JVC CD Player ADV5580 User Manual
JVC CD Player TH S11 User Manual
Kambrook Food Processor KFP95 User Manual
Kenmore Clothes Dryer 1109756 User Manual
Kenwood Bread Maker BM256 User Manual
Kenwood Work Light NXR 710 User Manual
Kompernass Stove KH4202 User Manual