Klipsch Speaker RSW 10D User Manual

Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RW-10d / RW-12d  
increase the subwoofer’s volume to the desired level. From  
this screen press the down cursor key to access other control  
settings.  
“HIGH LEVEL IN” - These connections can be used as an  
alternate connection method to the line level hook up. Using  
16- gauge or larger speaker wire, connect the Red “positive” (+)  
terminal of your amplifier’s Left channel to the Red “positive” (+)  
terminal of your subwoofer’s Left channel ”HIGH LEVEL IN”  
terminal. Connect the Black “negative” (-) terminal of your ampli-  
fier’s Left channel to the Black “negative” (-) of your subwoofer’s  
Left channel ”HIGH LEVEL IN” terminal. Repeat this procedure for  
the Right channel connections (refer to Figure 4). Take care that  
no bare wires from any of the connections can touch any of the  
other terminals as damage to your equipment could result.  
“Recall Settings:” - This screen is used to select any one of  
three, user defined, memory presets titled “Movie”, “Music” and  
“Night”. Use the Left/Right cursor keys to select the desired  
group of stored control settings and press the Center key to  
apply them. “Settings Recalled!” will then be displayed. All of the  
user settings, in the three memory presets, can be erased and  
restored to their default values by scrolling down to the last  
“System Info” screen. Press the Right cursor key twice to get to  
the “System Reset” screen. Press the center cursor key and all  
user settings will be replaced with the default settings. “Reset  
Complete” will be displayed. During initial setup, skip this screen  
until all other initial control adjustments have been made. From  
this screen press the down or up cursor key to access other  
control settings.  
CONTROLS  
All of the subwoofer’s controls, and changes to control settings,  
are accessed through the cursor key pad and display on the top  
of the subwoofer’s cabinet. The only exception to this is the main  
AC power switch which is located on the rear panel of the  
subwoofer.  
“EQ Mode:” - This screen is used to select two different Bass  
emphasis settings, titled “Punch” and “Depth”. They are designed  
to complement different types of program material, such as  
movie soundtracks or music. The “Punch” setting emphasizes the  
60Hz region while the “Depth” setting boosts the 30Hz range. A  
third setting is titled “Flat” which defeats these two settings. Use  
of either of these EQ settings will slightly reduce the subwoofer’s  
maximum output capability as they will require more of the  
subwoofer’s amplifier power. Use the Left/Right cursor keys to  
select the desired EQ setting. From this screen press the down  
or up cursor key to access other control settings.  
• Use the  
control options.  
• Use the  
(UP) or  
(Down) key to scroll through the list of  
(Right) Key to make adjustments to a  
(Left) or  
given control setting  
• Use (IE Center Key) when the “ ” appears on the display  
to store and recall custom settings or to lock the keypad  
• After adjusting the individual control parameters for “Volume”,  
“EQ Mode”, “Low-pass filter” and “Phase”, your settings can  
be stored in one of three user memories (“Movie”, “Music”  
and “Night”). This allows for global recall of all of the above  
settings to tailor the subwoofer’s performance to compensate  
for differing source material and uses.  
“Lowpass” - This screen is used to adjust the subwoofer’s  
upper frequency limit to achieve a proper blend with your  
system’s main speakers. A higher frequency (Hz) is typically used  
with smaller, bass limited main speakers and a lower frequency  
setting is customarily used with larger floorstanding models. This  
filter can be adjusted from 40Hz to 120Hz, as required, or  
defeated if the low pass filter function is being performed by your  
system’s electronics. Use the Left/Right cursor keys to adjust the  
lowpass filter. To defeat this filter press and hold the Right cursor  
key until “Lowpass OFF LFE Mode” is displayed. Refer to your  
surround processor’s owner’s manual for more Bass  
• The display will return to the “Volume” screen after 10  
seconds if no adjustments are made while in any other control  
or display mode.  
• In periods of low humidity, it is possible that a static electricity  
discharge to the subwoofer may cause a momentary  
interruption in the subwoofers output or changes to the LCD  
display content. Any display content errors will be corrected  
when the screen changes modes.  
Management information. From this screen press the down  
or up cursor key to access other control settings.  
“Phase” - This screen is used to adjust the subwoofer’s acoustic  
phase to match that of your main speakers. Use the Left/Right  
cursor keys to adjust the subwoofer’s phase from 0° to 180°.  
The proper setting of this control is highly dependant on room  
acoustics and the position of your subwoofer in the room. After  
setting the volume and lowpass controls set the phase to 0˚ and  
listen to a recording with a prominent, repeating bass line in your  
intended listening position. Repeat this process with the 180°  
setting and use the setting that yields the greatest amount of  
bass output. If neither of these settings is better than the other  
“Volume” - Use the Left/Right cursor keys to adjust the  
subwoofer’s volume level to match the output of your main  
speakers. The volume control on your system’s main amplifier  
or pre-amplifier will be the overall volume control for your  
subwoofer and full range speakers. Press and hold (or press and  
release) the Left cursor key to decrease the subwoofer’s volume.  
Press and hold (or press and release) the Right cursor key to  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RW-10d, RW-12d, RSW-10d  
experiment with intermediate settings. From this screen press the  
down or up cursor key to access other control settings.  
control systems. The IR codes for this subwoofer can be obtained  
control does not exist for these models.  
“Save Settings:” - This screen is used to store all of the above  
control settings in one of three memory presets (“Music”, “Movie”  
and “Night”). Use the Left/Right cursor keys to select the desired  
preset and press the Enter key to store your current control set-  
tings. “Settings Saved!” will be displayed. After the settings are  
stored in memory the display will return to the default “Volume”  
adjustment screen. From this screen press the up or down cursor  
key to access other control settings.  
CARE AND CLEANING OF YOUR POWERED SUBWOOFER  
Your subwoofer has a durable vinyl finish that should only require  
dry dusting or cleaning with a dry cloth. Avoid the use of abrasive  
or solvent-based cleaners and harsh detergents. The brush  
attachment of your vacuum should remove any dust from your  
subwoofer enclosure.  
WARRANTY — U.S. AND CANADA ONLY  
“Disp Brightness” - This screen is used to adjust the brightness  
level of the display screen. Use the Left/Right cursor keys to  
select from any one of 4 different brightness intensities. From  
this screen press the down or up cursor key to access other  
control settings.  
The Warranty below is valid only for sales to consumers in the United  
States or Canada. KLIPSCH, L.L.C. ("KLIPSCH") warrants this product  
to be free from defects in materials and workmanship (subject to  
the terms set forth below) for a period of five (5) years from the date  
of purchase. During the Warranty period, KLIPSCH will repair or  
replace (at KLIPSCH’s option) this product or any defective parts  
(excluding electronics and amplifiers). For products that have  
electronics or amplifiers, the Warranty on those parts is for a period  
of two (2) years from the date of purchase.  
“Power:” - This screen is used to select the “Auto On” or the  
“Always On” power mode for the Subwoofer’s amplifier. Use the  
Left/Right cursor keys to select between these two modes. When  
“Auto On” is selected, the subwoofer will automatically turn on  
when it senses a signal. It will automatically turn off after 20  
minutes if no signal is present and “Standby” will be displayed. In  
the “Always On” setting the subwoofer will remain on as long as  
the main A/C power switch on the subwoofer’s rear panel is in  
the “ON” position. From this screen press the down or up cursor  
key to access other control settings.  
To obtain Warranty service, please contact the KLIPSCH authorized  
dealer from which you purchased this product. Proof of purchase in  
the form of a bill of sale or receipted invoice, which is evidence that  
this product is within the Warranty period, must be presented or  
included to obtain Warranty service.  
This Warranty is invalid if (a) the factory-applied serial number has  
been altered or removed from this product or (b) this product was  
not purchased from a KLIPSCH authorized dealer. You may call  
1-800-KLIPSCH to confirm that you have an unaltered serial  
number and/or you purchased from a KLIPSCH authorized dealer.  
“Keypad Lock” - This screen is used to lock the keypad and  
prevent your settings from being changed by other users. After  
making all desired adjustments press the Center key to lock the  
keypad. “Keypad Locked Hold and  
to unlock” will be  
displayed. The display will then return to the default “Volume”  
screen. To unlock the keypad press and hold the Left and Right  
keys until “Keypad Unlocked” is displayed. The display will again  
return to the default “Volume” screen. It is suggested that you  
write down all of your settings for future reference in case the  
keypad is unlocked and your settings are changed by  
another user.  
This Warranty is only valid for the original purchaser and will  
automatically terminate prior to expiration if this product is sold or  
otherwise transferred to another party.  
This Warranty does not cover cosmetic damage or damage due to  
misuse, abuse, negligence, acts of God, accident, commercial use or  
modification of, or to any part of, the product. This Warranty does not  
cover damage due to improper operation, maintenance or installa-  
tion, or attempted repair by anyone other than KLIPSCH or a  
KLIPSCH dealer which is authorized to do KLIPSCH warranty work.  
Any unauthorized repairs will void this Warranty. This Warranty does  
not cover product sold AS IS or WITH ALL FAULTS.  
For more information on the controls mentioned in this manual  
and on the bass management settings of your electronics, see  
BACK PANEL FEATURES  
“POWER” ON/OFF - This is the main A/C power switch for the  
subwoofer. This switch must be in the “ON” position for the sub-  
woofer to operate and for the “AUTO/ON” feature to function. Set  
this switch to the “OFF” position if the subwoofer will not be used  
for an extended period of time (i.e. vacation).  
REPAIRS OR REPLACEMENTS AS PROVIDED UNDER THIS  
WARRANTY ARE THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER.  
KLIPSCH SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR  
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR  
IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT  
IR SENSOR - An infrared remote control sensor is included on  
the rear panel of your subwoofer for integration with A/V remote  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROHIBITED BY LAW, THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU  
OF ALL OTHER EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES WHATSOEVER,  
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, THE WARRANTY OF  
• Reorient or relocate the receiving antenna.  
• Increase the separation between the equipment and receiver.  
• Connect the equipment into an outlet on a circuit  
different from that to which the receiver is connected.  
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician  
for help.  
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PRACTICAL PURPOSE.  
Some states do not allow the exclusion or limitation of  
incidental or consequential damages or implied warranties  
so the above exclusions may not apply to you. This Warranty gives  
you specific legal rights, and you may have other rights, which vary  
from state to state.  
Modifications not expressly approved by the manufacturer could  
void the user's authority to operate the equipment  
under FCC rules.  
This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.  
WARRANTY OUTSIDE THE UNITED STATES  
AND CANADA  
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme  
NMB-003 du Canada.  
The Warranty on this product if it is sold to a consumer outside of  
the United States or Canada shall comply with applicable law and  
shall be the sole responsibility of the distributor that supplied this  
product. To obtain any applicable warranty service, please contact  
the dealer from which you purchased this product, or the distributor  
that supplied this product.  
Eligible to bear the CE mark, Conforms to European Union Low  
Voltage Directive 73/23/EEC; Conforms to European Union EMC  
Directive 89/336/EEC and 2004/108/EC.  
FCC AND CANADA COMPLIANCE INFORMATION:  
Note: This equipment has been tested and found to comply with  
the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the  
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable  
protection against harmful interference in a residential installa-  
tion. This equipment generates, uses and can radiate radio  
frequency energy and, if not installed and used in accordance  
with the instructions, may cause harmful interference to radio  
communications. However, there is no guarantee that interference  
will not occur in a particular installation. If this equipment does  
cause harmful interference to radio or television reception, which  
can be determined by turning the equipment off and on, the user  
is encouraged to try to correct the interference by one or more of  
the following measures:  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RW-10d, RW-12d, RSW-10d  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
1. LIRE ces instructions.  
2. CONSERVER ces instructions.  
3. RESPECTER tous les avertissements.  
4. SUIVRE toutes les instructions.  
AVERTISSEMENT : La fiche secteur principale doit être placée de  
façon à rester accessible à l’utilisateur.  
5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau.  
6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.  
AVERTISSEMENT : Les tensions présentes dans cet appareil peu-  
vent être mortelles. Cet appareil ne contient pas de pièces pouvant  
être remplacées par l’utilisateur. Tout travail de dépannage doit être  
confié à un réparateur professionnel compétent.  
7. NE PAS OBSTRUER les orifices de ventilation. Installer confor-  
mément aux instructions du constructeur.  
8. NE PAS installer à proximité de sources de chaleur telles que  
les radiateurs, les grilles de chauffage, les cuisinières et les  
autres appareils (notamment les amplificateurs) dégageant de  
la chaleur.  
AVERTISSEMENT : Ce produit a été conçu pour être alimenté  
EXCLUSIVEMENT par une source d’alimentation secteur conforme  
aux valeurs indiquées en face arrière ou par le bloc d’alimentation  
du produit. Lalimentation à partir d’autres sources que celles  
indiquées risque d’endommager le produit de façon irréversible et  
d’annuler sa garantie. Lutilisation d’adaptateurs de fiches secteur  
doit se faire avec prudence, car elle peut permettre le branchement  
du produit sur des sources de tension pour lesquelles le produit n’a  
pas été conçu. Si le produit est pourvu d’un cordon d’alimentation  
amovible, utilisez uniquement un cordon du même type que celui  
fourni avec l’appareil, ou un cordon fourni par un distributeur ou  
revendeur local. Si vous avez des doutes à propos de la tension  
d’alimentation acceptable, adressez-vous au distributeur ou au  
revendeur local.  
9. NE PAS neutraliser le dispositif de sécurité que constitue la  
fiche polarisée ou à broche de terre. Une fiche polarisée a une  
lame plus large que l’autre. Une fiche à broche de terre est  
munie de deux lames et d’une troisième broche pour la terre.  
La lame large ou la troisième broche est prévue pour la sécurité  
de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne rentre pas dans la prise de  
courant, demander à un électricien de remplacer cette prise  
d’un type ancien.  
10. PROTÉGER le cordon d’alimentation en s’assurant qu’il ne  
risque pas d’être piétiné ou écrasé, en particulier près des fich-  
es, des blocs multiprises et de son point de sortie de l’appareil.  
11. UTILISER UNIQUEMENT les accessoires préconisés par le con-  
structeur.  
INSPECTION  
Vos nouvelles enceintes doivent être aussi belles qu’à leur départ de  
l’usine. Vérifiez immédiatement qu’elles n’ont pas été endommagées  
au cours du transport. Déballez soigneusement les enceintes et véri-  
fiez les composants en vous référant à la liste de colisage. Dans  
certains cas exceptionnels, des éléments peuvent avoir été endom-  
magés au cours du transport. Si des dégâts sont constatés, con-  
tactez le transporteur et le revendeur chez lequel le système a été  
acheté. Faites une demande d’inspection et suivez les instructions  
d’évaluation. Veillez à conserver le carton d’emballage d’origine du  
produit.  
12. UTILISER exclusivement avec un chariot, un support, un trépied,  
une console ou un bâti recommandé par le fabricant ou vendu  
avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, faire  
preuve de prudence pour déplacer l’ensemble  
chariot/appareil afin d’éviter un renversement pou-  
vant causer des blessures.  
13. DÉBRANCHER cet appareil en cas d’orage ou lorsqu’il reste  
inutilisé pendant une longue durée.  
14. CONFIER tout travail de dépannage à un réparateur profession-  
nel compétent. Faire réparer l’appareil en cas de dommages,  
par exemple : fiche ou cordon d’alimentation endommagé, liq-  
uide renversé sur l’appareil ou objet inséré dans l’appareil,  
appareil exposé à la pluie ou à l’humidité, mauvais fonction-  
nement ou après une chute.  
PLACEMENT DU CAISSON DE GRAVES DE LA GAMME  
REFERENCE  
Les caissons de graves amplifiés Klipsch ont été conçus pour repro-  
duire les extrêmes graves et fournir l’impact permettant que les  
films et la musique atteignent l’excellence que vous attendez. Pour  
optimiser les performances, il est généralement conseillé de placer  
le caisson de graves dans un coin adjacent au mur où se trouvent  
les enceintes avant (voir les figures 1 et 2). Il faut savoir que le  
placement dans la pièce peut avoir une très grande influence sur les  
performances du caisson de graves amplifié. Le placement en coin  
suggéré ci-dessus permet un volume de graves supérieur. Si le cais-  
son de graves est placé au milieu d’un mur, ou à distance des murs,  
le volume de graves en sera réduit. Essayez différents placements et  
réglages afin de trouver ce qui convient le mieux à la pièce et à vos  
préférences. Lors du choix de l’emplacement du caisson de graves,  
n’oubliez pas qu’il faudra brancher son amplificateur intégré à une  
prise de courant secteur.  
Ce symbole indique d’importantes instructions d’utilisation  
et d’entretien dans la documentation accompagnant cet  
appareil.  
Ce symbole indique qu’une tension dangereuse présentant  
un risque d’électrocution est présente dans l’appareil.  
Pour réduire les risques d’incendie et d’électrocution, ne pas expos-  
er ce produit à la pluie ni à l’humidité. Ne pas exposer ce produit à  
des égouttements ou des éclaboussures, et veiller à ce qu’aucun  
récipient rempli de liquide, tel qu’un vase de fleurs, ne soit posé  
dessus.  
RACCORDEMENTS ET COMMANDES  
ATTENTION : Avant tout raccordement, mettez l’amplificateur et  
le caisson de graves hors tension. Ne raccordez pas en même  
Ne pas poser sur ce produit de sources de flammes nues telles que  
des bougies.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
French  
temps les entrées « High Level » (haut niveau) et « Line Level »  
(niveau ligne), car cela risque d’endommager votre matériel.  
cristaux liquides. Toute erreur dans le contenu de l’afficheur est  
corrigée lors du changement de mode d’affichage.  
RW-10d / RW-12d / RSW-10d  
« Volume » – Les touches directionnelles gauche/droite permettent  
de régler le volume du caisson de graves en fonction du niveau de  
sortie des enceintes principales. Le réglage de volume du préam-  
plificateur ou de l’amplificateur principal du système détermine le  
volume général du caisson de graves et de l’ensemble des  
enceintes. Pour diminuer le volume du caisson de graves, appuyez  
un certain temps (ou brièvement) sur la flèche gauche. Pour aug-  
menter le volume du caisson de graves jusqu’au niveau voulu,  
appuyez un certain temps (ou brièvement) sur la flèche droite. À  
partir de cet écran, appuyez sur la flèche descendante pour accéder  
aux autres réglages.  
« LINE IN » (entrée ligne) – Cette entrée est prévue comme entrée  
standard ou par défaut du caisson de graves. Par ses prises RCA  
d’entrée, elle peut recevoir les signaux de sortie LFE, caisson de  
graves ou canaux gauche et droit préamplificateur provenant de  
votre appareil électronique. Effectuez les raccordements sur les  
entrées « RIGHT » (droite) et « LEFT/LFE » (gauche/LFE) du panneau  
arrière du caisson de graves (voir les figures 3 et 5).  
RW-10d / RW-12d  
« HIGH LEVEL IN » (entrée haut niveau) – Ce raccordement peut  
être utilisé à la place du raccordement de niveau ligne. À l’aide de fil  
de haut-parleur de calibre 16 ou plus gros, raccordez la borne «  
positive » (+) rouge du canal gauche de l’amplificateur à la borne «  
positive » (+) rouge du canal gauche de l’entrée « HIGH LEVEL IN »  
du caisson de graves. Raccordez la borne « négative » (-) noire du  
canal gauche de l’amplificateur à la borne « négative » (-) noire du  
canal gauche de l’entrée « HIGH LEVEL IN » du caisson de graves.  
Répétez cette procédure pour le raccordement du canal droit (voir la  
figure 4). Vérifiez qu’aucune partie dénudée de fil de raccordement  
ne touche l’une des autres bornes, car cela risque d’endommager  
votre matériel.  
« Recall Settings: » (rappel réglages) – Cet écran permet de  
sélectionner l’une des trois mémoires de préréglage définies par  
l’utilisateur, appelées « Movie » (film), « Music » (musique) et  
« Night » (nuit). Utilisez les flèches gauche/droite pour sélectionner  
le groupe voulu de réglages mémorisés et appuyez sur la touche  
centrale pour les appliquer. L’écran affiche alors « Settings Recalled!  
» (réglages rappelés). Tous les réglages de l’utilisateur présents  
dans les trois mémoires de préréglage peuvent être effacés et rem-  
placés par les valeurs par défaut : il suffit de descendre jusqu’au  
dernier écran « System Info » (info système). Appuyez deux fois sur  
la flèche droite pour aller dans l’écran « System Reset ». Appuyez  
sur la touche centrale pour remplacer tous les réglages utilisateur  
par les réglages par défaut. Lécran affiche « Reset Complete »  
(réinitialisation terminée). Lors de la configuration initiale, ignorez cet  
écran tant que tous les autres réglages initiaux n’ont pas été effec-  
tués. À partir de cet écran, appuyez sur la flèche descendante ou  
montante pour accéder aux autres réglages.  
RÉGLAGES  
Laccès à toutes les commandes du caisson de graves et la  
modification des réglages se fait par l’afficheur et les touches d  
irectionnelles à la partie supérieur du caisson. La seule exception  
est l’interrupteur principal d’alimentation, placé à l’arrière du  
caisson de graves.  
« EQ Mode: » (mode EQ) – Cet écran sert à sélectionner l’un des  
deux réglages d’accentuation des graves, appelés « Punch »  
(percutant) et « Depth » (profond). Ils ont été conçus pour compléter  
différents type de contenus sonores, par exemple les bandes  
sonores de films et la musique. Le réglage « Punch » accentue la  
zone 60 Hz, tandis que le réglage « Depth » amplifie la zone 30 Hz.  
Un troisième réglage, appelé « Flat » (neutre) correspond à la  
désactivation des deux réglages précédents. Lutilisation de l’un de  
ces réglages EQ réduit légèrement le niveau de sortie maximal du  
caisson de graves, car une plus grande puissance de l’amplificateur  
est alors absorbée. Utilisez les flèches gauche/droite pour sélection-  
ner le réglage EQ voulu. À partir de cet écran, appuyez sur la flèche  
descendante ou montante pour accéder aux autres réglages.  
• Utilisez les flèches (haut) et (bas) pour parcourir la liste des  
réglages possibles.  
• Utilisez les flèches (gauche) et (droite) pour ajuster un  
réglage donné.  
• Lorsque «  
» est affiché, utilisez la touche centrale pour  
mémoriser et rappeler des réglages personnalisés ou pour  
verrouiller le clavier.  
• Après avoir effectué les divers réglages de « Volume »,  
« EQ Mode », « Lowpass filter » et « Phase », vous pouvez les  
enregistrer dans l’une des trois mémoires utilisateur : « Movie »,  
« Music » et « Night ». Cela permet de les rappeler globalement  
afin d’optimiser les performances du caisson de graves en  
fonctions des applications et contenus sonores.  
Lafficheur repasse à l’écran « Volume » au bout de 30 secondes  
si aucun réglage n’a été effectué dans le mode de réglage ou  
d’affichage où il se trouve.  
• Lorsque le niveau d’humidité est faible, il est possible qu’une  
décharge d’électricité statique vers le caisson de graves se  
produise, provoquant une interruption momentanée du son du  
caisson de graves ou un changement du contenu de l’afficheur à  
« Lowpass » (filtre passe-bas) – Cet écran permet de régler la lim-  
ite supérieure de fréquence du caisson de graves pour obtenir une  
bonne harmonisation avec les enceintes principales du système. En  
général, une fréquence plus élevée est utilisée avec les petites  
enceintes à performances limitées dans les graves, tandis qu’une  
fréquence plus basse est la règle avec les modèles à piétement de  
grandes dimensions. Ce filtre peut être réglé de 40 à 120 Hz, selon  
le besoin, ou désactivé si le filtrage passe-bas est assuré par l’élec-  
tronique du système. Utilisez les flèches gauche/droite pour régler le  
filtre passe-bas. Pour désactiver ce filtre, appuyez sur la flèche  
gauche jusqu’à ce que « Lowpass OFF LFE Mode » (arrêt filtre  
passe-bas mode LFE) soit affiché. Pour plus de renseignements sur  
la gestion des graves, consultez le manuel d’utilisation du  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RW-10d, RW-12d, RSW-10d  
processeur ambiophonique. À partir de cet écran, appuyez sur la  
flèche descendante ou montante pour accéder aux autres réglages.  
Pour plus de renseignements sur les réglages indiqués dans ce  
manuel et sur la gestion des graves, adressez-vous à un revendeur  
« Phase » – Cet écran permet de régler la phase acoustique du  
caisson de graves en fonction de celle des enceintes principales.  
Utilisez les flèches gauche/droite pour régler la phase du caisson de  
graves entre 0° et 180°.  
FONCTIONS EN FACE ARRIÈRE  
POWER ON/OFF (marche/arrêt) – Il s’agit de l’interrupteur d’alimen-  
tation secteur du caisson de graves. Cet interrupteur doit être  
en position « ON » pour que le caisson de graves et la fonction  
« Auto On » soient en service. Mettez-le en position « OFF » lorsque  
le caisson de graves reste inutilisé pendant une longue durée (par  
exemple, pendant les vacances).  
Le bonne valeur de ce réglage dépend fortement de l’acoustique de  
la pièce et de la position occupée par le caisson de graves. Après  
avoir réglé le volume et le filtre passe-bas, réglez la phase à 0° et  
écoutez de la position normale d’écoute un enregistrement au con-  
tenu grave prédominant et répétitif. Recommencez avec le réglage à  
180° et utilisez la valeur produisant le niveau de graves le plus  
élevé. Si aucun de ces réglage n’est meilleur que l’autre, essayez  
avec des valeurs intermédiaires. À partir de cet écran, appuyez sur  
la flèche descendante ou montante pour accéder aux autres  
réglages.  
IR SENSOR (capteur infrarouge) – Un capteur de télécommande  
infrarouge est prévu en face arrière du caisson de graves pour l’in-  
tégration dans les systèmes à télécommande A/V. Les codes IR de  
ce caisson de graves peuvent être obtenus sur le site  
à ces modèles.  
« Save Settings: » (Enregistrer réglages) – Cet écran sert à  
mémoriser tous les réglages effectués ci-dessus dans l’une des  
trois mémoires de préréglage (« Movie », « Music » et « Night »).  
Utilisez les flèches gauche/droite pour sélectionner les préréglages  
voulus et appuyez sur la touche centrale pour mémoriser les  
réglages actuels. Lécran affiche « Settings Saved! » (réglages  
enregistrés). Une fois les réglages enregistrés en mémoire, l’écran  
de réglage par défaut « Volume » est à nouveau affiché. À partir de  
cet écran, appuyez sur la flèche descendante pour accéder aux  
autres réglages.  
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU CAISSON DE  
GRAVES AMPLIFIÉ  
La finition résistante du caisson de graves ne nécessite qu’un  
dépoussiérage ou un nettoyage au chiffon sec. Évitez d’utiliser des  
produits de nettoyage abrasifs ou à base de solvant ainsi que des  
détergents agressifs. La poussière peut être enlevée du coffret du  
caisson de graves à l’aide d’une brosse d’aspirateur.  
GARANTIE (ÉTATS-UNIS ET CANADA UNIQUEMENT)  
La garantie ci-dessous n’est valide que pour la vente aux partic-  
uliers aux États-Unis et au Canada. KLIPSCH, L.L.C. (« KLIPSCH »)  
garantit ce produit contre tout vice de matériaux et de fabrication  
(sous réserve des termes établis ci-dessous) pendant une période  
de cinq ans à partir de la date d’achat. Pendant la période de  
garantie, KLIPSCH réparera ou remplacera (selon son choix) ce pro-  
duit ou toute pièce défectueuse (à l’exception des composants élec-  
troniques et des amplificateurs). Pour les produits contenant des  
composants électroniques ou des amplificateurs, la garantie sur ces  
pièces est d’une durée de deux ans à compter de la date d’achat.  
« Disp Brightness » (luminosité écran) – Cet écran sert à régler le  
niveau de luminosité de l’écran. Utilisez les flèches gauche/droite  
pour sélectionner l’une des quatre intensités de luminosité. À partir  
de cet écran, appuyez sur la flèche descendante ou montante pour  
accéder aux autres réglages.  
« Power: » (marche) – Cet écran sert à sélectionner le mode de  
fonctionnement « Auto On » (marche auto) ou « Always On » (tou-  
jours en marche) de l’amplificateur du caisson de graves. Utilisez les  
flèches gauche/droite pour sélectionner le mode voulu. Lorsque «  
Auto On » est sélectionné, le caisson de graves se met automa-  
tiquement en marche dès la détection d’un signal. Il s’arrête  
automatiquement au bout de 20 minutes sans signal et l’écran  
affiche alors « Standby » (veille). Avec le réglage « Always On », le  
caisson de graves reste en marche tant que l’interrupteur d’alimen-  
tation secteur à l’arrière du caisson de graves est en position « ON »  
(marche). À partir de cet écran, appuyez sur la flèche descendante  
ou montante pour accéder aux autres réglages.  
Pour obtenir une réparation sous garantie, adressez-vous au détail-  
lant agréé KLIPSCH qui vous a vendu ce produit. Une preuve d’achat  
telle qu’une facture ou un reçu, attestant que le produit est toujours  
couvert par la garantie d’un an, doit être présentée ou incluse pour  
que la garantie puisse s’appliquer.  
Cette garantie est nulle dans les cas suivants : (a) le numéro de  
série apposé en usine a été modifié ou retiré de ce produit ; (b) ce  
produit n’a pas été acheté auprès d’un détaillant agréé KLIPSCH.  
Pour vérifier que votre produit a été acheté auprès d’un détaillant  
agréé KLIPSCH et que son numéro de série n’a pas été modifié,  
téléphonez au 1-800-KLIPSCH.  
« Keypad Lock » (verrouillage clavier) – Cet écran permet de ver-  
rouiller le clavier afin d’interdire la modification des réglages par  
d’autres utilisateurs. Après avoir effectué tous les réglages voulus,  
appuyez sur la touche centrale pour verrouiller le clavier. L’écran  
affiche « Keypad Locked Hold and  
to unlock » (clavier ver-  
Cette garantie ne couvre que l’acheteur initial et se termine automa-  
tiquement avant expiration si ce produit est vendu ou cédé à un  
tiers.  
rouillé, appuyer sur et pour déverrouiller). Puis l’écran par  
défaut « Volume » est affiché. Pour déverrouiller le clavier, appuyez  
sur les flèches gauche et droite jusqu’à ce que « Keypad Unlocked »  
(clavier déverrouillé) soit affiché. Lécran par défaut « Volume » est à  
nouveau affiché. Il est conseillé de noter tous les réglages et de les  
conserver au cas où un autre utilisateur les modifierait avec le  
clavier déverrouillé.  
Cette garantie ne couvre pas les dommages esthétiques ou les  
dégâts résultant d’une utilisation abusive, d’un cas de force  
majeure, d’un accident, d’une utilisation commerciale ou de la modi-  
fication de ce produit ou de l’un de ses composants. Cette garantie  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ne couvre pas les dégâts résultant d’une utilisation, d’un entretien  
ou d’une installation incorrecte, ou d’une tentative de réparation par  
quiconque autre que KLIPSCH ou un détaillant KLIPSCH autorisé par  
KLIPSCH à effectuer une réparation sous garantie. Toute réparation  
non autorisée annule la présente garantie. Cette garantie ne couvre  
pas les produits vendus EN LÉTAT.  
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme cana-  
dienne ICES-003.  
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme  
NMB-003 du Canada.  
Autorisation de porter la marque CE, conformité à la directive basse  
tension 73/23/EEC de l’Union européenne ; conformité aux direc-  
tives CEM 89/336/EEC et 2004/108/EC de l’Union européenne.  
LE SEUL RECOURS DU CLIENT EST LA RÉPARATION OU LE REM-  
PLACEMENT SELON LES TERMES DE CETTE GARANTIE. KLIPSCH  
DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE DIRECT  
OU INDIRECT RÉSULTANT DU NON RESPECT DE TOUTE GARANTIE  
EXPRESSE OU IMPLICITE RELATIVE À CE PRODUIT. À L’EXCEPTION  
DES CAS OÙ LA LÉGISLATION L’INTERDIT, CETTE GARANTIE EST  
EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU  
IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES  
DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTIC-  
ULIER.  
Certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation  
des garanties implicites ou des dommages directs ou indirects. Il est  
donc possible que dans certains cas, les exclusions ci-dessus ne  
s’appliquent pas. Cette garantie vous confère des droits spécifiques,  
et vous pouvez également bénéficier d’autres droits variant suivant  
la juridiction.  
GARANTIE DANS LES PAYS AUTRES QUE LES ÉTATS-UNIS  
ET LE CANADA  
Si ce produit est vendu dans des pays autres que les États-Unis et  
le Canada, la garantie doit être conforme aux lois en vigueur et  
n’engage que la responsabilité du distributeur qui a fourni ce pro-  
duit. Pour bénéficier de toute intervention sous garantie applicable,  
contactez le vendeur auprès duquel le produit a été acheté ou le  
distributeur ayant fourni le produit.  
INFORMATIONS DE CONFORMITÉ FCC ET CANADA :  
Remarque : Cet appareil a été testé et reconnu compatible avec les  
limites des appareils numériques de classe B, en application de la  
section 15 des règles de la FCC. Ces limites ont été établies de  
façon à offrir une protection raisonnable contre les interférences  
nuisibles dans les installations résidentielles. Ce matériel génère,  
utilise et peut émettre des radio-fréquences et, s’il n’est pas installé  
et utilisé en accord avec les directives fournies, peut provoquer des  
interférences avec les communications radio. Il est toutefois impos-  
sible de garantir que des interférences ne se produiront pas dans  
une installation donnée. Si cet appareil entraîne des interférences  
nuisibles à la réception des programmes de radio ou de télévision,  
ce qui peut se vérifier en le mettant hors tension puis de nouveau  
sous tension, l’utilisateur peut prendre les mesures suivantes pour  
essayer de corriger les interférences :  
• Modifier l’orientation ou l’emplacement de l’antenne réceptrice.  
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.  
• Brancher l’appareil sur une prise de courant d’un circuit différent  
de celui auquel le récepteur est connecté.  
• Consulter le revendeur ou un technicien spécialisé en radio et  
télévision pour obtenir d’autres conseils.  
Les modifications non expressément approuvées par le fabricant  
peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil dans le  
cadre des règles de la FCC.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RW-10d, RW-12d, RSW-10d  
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE  
1. LESEN Sie diese Anweisungen durch.  
2. BEHALTEN Sie diese Anweisungen.  
3. BEACHTEN Sie alle Warnhinweise.  
WARNUNG: Der Netzstecker sollte so platziert sein, dass er vom  
Benutzer leicht erreichbar ist.  
4. FOLGEN Sie allen Anleitungen.  
5. Verwenden Sie diese Geräte NICHT in der Nähe von Wasser.  
6. Reinigen Sie sie NUR mit einem trockenen Tuch.  
WARNUNG: In diesem Gerät gibt es lebensgefährliche  
Stromspannung. Enthält keine durch den Benutzer zu wartenden  
Teile. Lassen Sie alle Wartungen von geschulten  
Kundendiensttechnikern durchführen.  
7. Blockieren Sie KEINE Lüftungsöffnungen. Installieren Sie die  
Geräte entsprechend den Herstelleranweisungen.  
8. Installieren Sie sie NICHT in der Nähe von Wärmequellen wie  
Heizkörpern, Warmlufteintrittsöffnungen, Öfen oder anderen  
wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern).  
WARNUNG: Dieses Produkt darf NUR mit den auf der Rückseite  
oder dem eingebauten Netzteil aufgelisteten  
9. Sie dürfen die Sicherheitsfunktion polarisierter oder geerdeter  
Stecker NICHT außer Kraft setzen. Ein polarisierter Stecker hat  
zwei Klinken, wobei eine dicker ist als die andere. Ein geerdeter  
Stecker hat zwei Klinken und einen dritten Erdungsstift. Die  
dickere Klinke oder der dritte Stift dienen Ihrer Sicherheit. Wenn  
der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, sollten  
Sie die veraltete Steckdose durch einen Elektriker ersetzen  
lassen.  
Wechselstromspannungen betrieben werden. Ein Betrieb mit  
anderen Spannungswerten als den angezeigten könnte dem Produkt  
permanente Schäden zufügen und zu einem Erlöschen der Garantie  
führen. Vor dem Einsatz von Adaptersteckern ist zu warnen, da das  
Produkt dann mit Spannungen in Kontakt ist, für die es nicht konzip-  
iert wurde. Wenn das Produkt ein abnehmbares Netzkabel hat, dür-  
fen Sie nur das Ihrem Produkt beiliegende oder von Ihrem örtlichen  
Vertriebshändler/Fachhändler gelieferte Kabel verwenden. Wenn Sie  
die korrekte Betriebsspannung nicht kennen, wenden Sie sich bitte  
an Ihren örtlichen Vertriebshändler/Fachhändler.  
10. VERMEIDEN Sie, dass das Netzkabel belastet oder geknickt wird,  
vor allem bei Steckern, Zusatzsteckdosen und beim Ausgang  
aus dem Gerät.  
11. Verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH vom Hersteller empfohlene  
Zusatzgeräte/Zubehör.  
INSPEKTION  
Wir wollen sicherstellen, dass Ihr neues Lautsprechersystem fab-  
rikneu aussieht! Prüfen Sie bitte gleich, ob etwaige  
Transportschäden vorliegen. Packen Sie Ihr neues  
Lautsprechersystem sorgfältig aus und vergleichen Sie die  
Komponenten mit der Packliste. In Extremfällen könnten Teile  
während des Transports beschädigt worden sein. Falls Schäden  
festgestellt werden, müssen Sie die Spedition und den Fachhändler  
benachrichtigen, bei dem Sie das System gekauft haben. Verlangen  
Sie eine Inspektion und folgen Sie den Bewertungsanweisungen.  
Werfen Sie den Lieferkarton des Produkts nicht weg.  
12. VERWENDEN Sie ausschließlich Wagen, Ständer, Stative,  
Halterungen oder Tische, die vom Hersteller empfohlen oder  
mit dem Gerät verkauft wurden. Bei Verwendung  
eines Wagens sollten Sie vorsichtig sein, damit  
Wagen und Gerät nicht umkippen und Verletzungen  
verursachen.  
13. TRENNEN Sie dieses Gerät bei Gewitter vom Netz, oder wenn  
es längere Zeit nicht benutzt wird.  
14. Lassen Sie ALLE Wartungen von geschulten  
Kundendiensttechnikern durchführen. Eine Wartung ist nötig,  
wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde, z.B.  
durch Schäden am Netzkabel oder -stecker, durch Verschütten  
von Flüssigkeiten, durch das Hineinfallen von Objekten, durch  
Regen oder Feuchtigkeit, wenn es nicht richtig funktioniert oder  
wenn es fallengelassen wurde.  
PLATZIERUNG DES SUBWOOFERS DER REFERENCE-SERIE  
Die Aktiv-Subwoofer von Klipsch bieten tiefen Bass und einen Klang,  
der Ihre Filme und Ihre Musik zum Leben erweckt. Eine Platzierung  
des Subwoofers in einer Zimmerecke an der gleichen Wand wie die  
vorderen Lautsprecher (siehe Abbildungen 1 und 2) bringt meistens  
die besten Ergebnisse. Denken Sie daran, dass die Platzierung im  
Raum einen enormen Effekt auf die Leistung Ihres Aktiv-Subwoofers  
haben kann. Die oben empfohlene Platzierung in einer Ecke steigert  
die Bassleistung, während eine Platzierung an der Mitte einer Wand  
oder von den Wänden entfernt die Bassleistung verringert.  
Dieses Symbol weist darauf hin, dass die dieser Einheit  
beiliegenden Anleitungen wichtige Betriebs- und  
Wartungsanweisungen enthalten.  
Dieses Symbol weist auf die Gefahr eines Stromschlags in  
dieser Einheit hin.  
Experimentieren Sie mit verschiedenen Platzierungen und  
Geräteeinstellungen, um die ideale Kombination für Ihren Raum und  
Ihren Geschmack zu finden. Wenn Sie die Position Ihres Subwoofers  
wählen, sollten Sie daran denken, dass Sie den eingebauten  
Verstärker des Subwoofers ans Stromnetz anschließen müssen.  
Um die Gefahr eines Feuers oder Stromschlags zu verringern, ist  
dieses Gerät vor Regen oder Feuchtigkeit zu schützen. Das Produkt  
darf keinen tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten ausgesetzt  
werden, und mit Flüssigkeit gefüllt Objekte (wie Blumenvasen) dür-  
fen nicht auf dem Produkt platziert werden.  
ANSCHLÜSSE UND REGLER  
ACHTUNG: Schalten Sie den Verstärker und den Subwoofer  
aus, bevor Sie etwas anschließen. Verbinden Sie nicht gle-  
ichzeitig die „High Level“- und „Line Level“-Eingänge, da dies  
zu Geräteschäden führen könnte.  
Auf dem Produkt dürfen keine Flammenquellen, wie Kerzen, platziert  
werden.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
German  
RW-10d / RW-12d / RSW-10d  
„Volume“ – Mit den linken/rechten Cursortasten können Sie den  
Pegel des Subwoofers an die Lautstärke Ihrer Hauptlautsprecher  
anpassen. Der Lautsprecherregler am Haupt- oder Vorverstärker  
Ihres Systems dient als Hauptregler für den Pegel Ihres Subwoofers  
und der Vollbereichslautsprecher. Drücken und halten Sie die linke  
Cursor-Taste (oder drücken Sie sie kurz), um die Lautstärke des  
Subwoofers zu senken. Drücken und halten Sie die rechte Cursor-  
Taste (oder drücken Sie sie kurz), um die Lautstärke des Subwoofers  
zu steigern. Drücken Sie auf diesem Bildschirm die Abwärts-Cursor-  
Taste, um andere Einstellungen aufzurufen.  
„LINE IN“ – Dieser Eingang dient als Standard- oder  
Vorgabeeingang des Subwoofers. Dieser Eingang empfängt Signale  
des linken und rechten Vorverstärkerkanals, der Subwoofer- oder  
LFE-Ausgänge Ihrer Elektronik über RCA-Buchsen. Schließen Sie ihn  
an die Eingänge „RIGHT“ und/oder „LEFT/LFE“ an der Rückseite des  
Subwoofers an (siehe Abbildungen 3 und 5).  
RW-10d / RW-12d  
„HIGH LEVEL IN“ – Diese Anschlüsse können als Alternative zur  
Line-Level-Verbindung verwendet werden. Verwenden Sie  
Lautsprecherkabel mit 16 Gauge oder größer und verbinden Sie das  
rote, positive (+) Terminal des linken Kanals Ihres Verstärkers mit  
dem roten, positiven (+) HIGH LEVEL IN-Terminal des linken Kanals  
Ihres Subwoofers. Verbinden Sie das schwarze, negative (-) Terminal  
des linken Kanals Ihres Verstärkers mit dem schwarzen, negativen  
(-) „HIGH LEVEL IN“-Terminal des linken Kanals Ihres Subwoofers.  
Wiederholen Sie dieses Verfahren für die Anschlüsse des rechten  
Kanals (siehe Abbildung 4). Passen Sie auf, dass keine blanken  
Drähte der Anschlüsse andere Terminals berühren, da dies zu  
Geräteschäden führen könnte.  
„Recall Settings:“ - Dieser Bildschirm dient dazu, eine von drei  
benutzerdefinierten Einstellungen namens „Movie“, „Music“ und  
„Night“ aufzurufen. Mit den linken/rechten Cursor-Tasten können Sie  
die gewünschte Gruppe gespeicherter Einstellungen wählen und die  
mittlere Taste drücken, um sie zu übernehmen. Nun erscheint  
„Settings Recalled!“. Alle benutzerdefinierten Werte in den drei  
Speichereinstellungen können gelöscht und auf die Vorgabewerte  
zurückgestellt werden, indem man zum letzten „System Info“-  
Bildschirm geht. Drücken Sie die rechte Cursor-Taste zwei Mal, um  
den Bildschirm „System Reset“ aufzurufen. Drücken Sie die mittlere  
Cursor-Taste, und alle benutzerdefinierten Einstellungen werden  
durch die Standardeinstellungen ersetzt. Es wird „Reset Complete“  
angezeigt. Während des Setups überspringen Sie diesen Bildschirm,  
bis Sie alle anderen Reglereinstellungen vorgenommen haben.  
Drücken Sie auf diesem Bildschirm die Abwärts- oder Aufwärts-  
Cursor-Taste, um andere Einstellungen aufzurufen.  
REGLER  
Alle Regler und Einstellungen des Subwoofers sind über das Cursor-  
Steuerfeld und die Anzeige oben am Subwoofer-Gehäuse  
zugänglich. Die einzige Ausnahme ist der Netzschalter, der sich an  
der Rückseite des Subwoofers befindet.  
„EQ Mode:“ - Dieser Bildschirm dient dazu, zwei als „Punch“ und  
„Depth“ bezeichnete Bassbetonungs-Einstellungen zu wählen. Sie  
sollen für unterschiedliches Programmmaterial, wie Film-  
Soundtracks oder Musik, eingesetzt werden. Die Einstellung „Punch“  
betont den Bereich um 60 Hz, während „Depth“ den Bereich um 30  
Hz anhebt. Eine dritte Einstellung („Flat“) hebt diese zwei  
Einstellungen auf. Wenn Sie eine der beiden EQ-Einstellungen ver-  
wenden, senkt das die Maximalleistung des Subwoofers leicht, da  
diese Einstellungen mehr Verstärkerleistung in Anspruch nehmen.  
Verwenden Sie die linken/rechten Cursor-Tasten, um den gewün-  
schten EQ-Wert einzustellen. Drücken Sie auf diesem Bildschirm die  
Abwärts- oder Aufwärts-Cursor-Taste, um andere Einstellungen  
aufzurufen.  
• Mit den Tasten (AUF) oder (AB) können Sie die Liste der  
Optionen durchgehen.  
• Mit den Tasten (Links) oder (Rechts) können Sie den  
jeweiligen Wert verstellen.  
• Verwenden Sie die mittlere IE-Taste, wenn „ “ erscheint, um  
benutzerdefinierte Einstellungen zu speichern bzw. aufzurufen  
oder um die Tastatur zu sperren.  
„Lowpass“ – Dieser Bildschirm dient zur Anpassung der oberen  
Frequenzgrenze des Subwoofers, um einen guten Übergang zu den  
Hauptlautsprechern Ihres Systems zu gewährleisten. Bei kleineren,  
bass-schwachen Hauptlautsprechern wird meist eine höhere  
Frequenz (Hz) verwendet, und bei größeren Standlautsprechern eine  
niedrigere Frequenzeinstellung. Dieser Filter kann nach Bedarf zwis-  
chen 40 Hz und 120 Hz eingestellt oder aber deaktiviert werden,  
wenn die Tiefpassfunktion von der Elektronik Ihres Systems über-  
nommen wird. Verwenden Sie die linken/rechten Cursor-Tasten, um  
den Tiefpass-Filter einzustellen. Um diesen Filter zu deaktivieren,  
halten Sie die rechte Cursor-Taste gedrückt, bis „Lowpass OFF LFE  
Mode“ erscheint. Im Handbuch Ihres Surround-Prozessors finden  
Sie weitere Informationen über das Bass-Management. Drücken Sie  
auf diesem Bildschirm die Abwärts- oder Aufwärts-Cursor-Taste, um  
andere Einstellungen aufzurufen.  
• Nach Einstellung der einzelnen Kontrollparameter für „Volume“,  
„EQ Mode“, „Low-pass filter“ und „Phase“ können Ihre Einstellung  
in einem von drei Anwenderspeichern („Movie“, „Music“ und  
„Night“) abgespeichert werden. Das ermöglicht einen globalen  
Aufruf oben stehender Einstellungen, um die Leistung des  
Subwooofers an verschiedene Quellmaterialien und Verwendungen  
anzupassen.  
• Wenn in einem anderen Regel- oder Anzeigemodus keine  
Änderungen vorgenommen werden, kehrt die Anzeige nach 30  
Sekunden zum Bildschirm „Volume“ zurück.  
• Bei niedriger Luftfeuchtigkeit kann statische Elektrizität am  
Subwoofer eine zeitweilige Unterbrechung der Subwoofer-  
Ausgabe oder Änderungen an der LCD-Anzeige hervorrufen. Wenn  
sich der Bildschirmmodus ändert, werden alle Fehler an der  
Anzeige korrigiert.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RW-10d, RW-12d, RSW-10d  
„Phase“ – Dieser Bildschirm dient dazu, die akustische Phase des  
Subwoofers an die der Hauptlautsprecher anzupassen. Mit den  
linken und rechten Cursor-Tasten können Sie die Phase des  
Subwoofers von 0° bis 180° einstellen. Die richtige Einstellung  
hängt stark von der Raumakustik und der Platzierung des  
Subwoofers im Raum ab. Nach dem Einstellen der Lautstärke und  
der Tiefpass-Werte müssen Sie die Phase auf 0° stellen und sich in  
Ihrer üblichen Hörposition ein Musikstück mit einem starken, sich  
wiederholenden Bass anhören. Wiederholen Sie dies mit der  
Einstellung 180° und verwenden Sie die Einstellung, die den stärk-  
sten Bass bringt. Wenn keine dieser beiden Einstellungen besser  
klingt, sollten Sie Zwischeneinstellungen versuchen. Drücken Sie auf  
diesem Bildschirm die Abwärts- oder Aufwärts-Cursor-Taste, um  
andere Einstellungen aufzurufen.  
Weitere Informationen über die in diesem Handbuch erwähnten  
Regler und die Bass-Management-Einstellungen erhalten Sie von  
BEDIENELEMENTE AUF DER RÜCKSEITE  
NETZSCHALTER – Dies ist der Hauptschalter für den Subwoofer.  
Zum Betrieb des Subwoofers und zur Verwendung der Auto On-  
Funktion muss der Schalter in der ON-Position stehen. Stellen Sie  
den Schalter auf OFF, wenn der Subwoofer längere Zeit nicht  
benutzt wird (z. B. in den Ferien).  
IR-SENSOR – Auf der Rückseite des Subwoofers befindet sich ein  
Infrarot-Sensor zur Integration mit AV-Fernbedienungssystemen. Sie  
gibt für diese Modelle keine spezielle Fernbedienung.  
„Save Settings:“ - Dieser Bildschirm dient dazu, alle oben erwähn-  
ten Werte in einer von drei Einstellungen („Music“, „Movie“ und  
„Night“) zu speichern. Wählen Sie die gewünschte Einstellung mit  
den linken/rechten Cursor-Tasten und drücken Sie die mittlere IE-  
Taste, um Ihre aktuellen Werte zu speichern. Nun erscheint „Settings  
Saved!“. Nach dem Speichern der Werte zeigt der Bildschirm wieder  
den standardmäßigen Bildschirm zur Lautstärkeregelung an.  
Drücken Sie auf diesem Bildschirm die Abwärts-Cursor-Taste, um  
andere Einstellungen aufzurufen.  
PFLEGE UND REINIGUNG IHRES AKTIV-SIBWOOFERS  
Ihr Subwoofer verfügt über eine dauerhafte Vinyl-Oberfläche, die nur  
mit einem trockenen Tuch abgestaubt oder gereinigt werden muss.  
Verwenden Sie keine Scheuer- oder Lösungsmittel oder scharfen  
Reinigungsmittel. Sie können Staub auf dem Subwoofer-Gehäuse  
mit dem Bürstenaufsatz eines Staubsaugers entfernen.  
GARANTIE AUSSERHALB DER USA UND KANADA  
„Disp Brightness“ – Dieser Bildschirm dient dazu, die Helligkeit  
der Anzeige einzustellen. Mit der linken/rechten Cursor-Taste kön-  
nen Sie eine von 4 Helligkeitsstufen wählen. Drücken Sie auf  
diesem Bildschirm die Abwärts- oder Aufwärts-Cursor-Taste, um  
andere Einstellungen aufzurufen.  
Wenn dieses Produkt an einen Käufer außerhalb der USA oder  
Kanadas verkauft wird, richten sich die Garantieansprüche nach den  
jeweiligen gesetzlichen Bestimmungen und fallen unter die alleinige  
Verantwortung des Vertriebs, der dieses Produkt ausgeliefert hat.  
Um Garantieleistungen zu beanspruchen, wenden Sie sich bitte an  
den Fachhändler, der dieses Produkt verkauft hat, oder den Vertrieb.  
„Power:“ - Auf diesem Bildschirm wählen Sie den Modus „Auto  
On“ oder „Always On” für den Verstärker des Subwoofers aus.  
Verwenden Sie die linken/rechten Cursor-Tasten, um den gewün-  
schten Modus zu wählen. Wenn „Auto On” gewählt ist, schaltet sich  
der Subwoofer bei Entdeckung eines Signals automatisch ein. Wenn  
kein Signal vorhanden ist, schaltet er sich nach 20 Minuten automa-  
tisch aus, und es wird „Standby“ angezeigt. Bei der Einstellung  
„Always On“ bleibt der Subwoofer eingeschaltet, solange der  
Netzschalter auf seiner Rückseite auf „ON“ steht. Drücken Sie auf  
diesem Bildschirm die Abwärts- oder Aufwärts-Cursor-Taste, um  
andere Einstellungen aufzurufen.  
„Keypad Lock“ – Dieser Bildschirm dient dazu, die Tastatur zu  
sperren, so dass andere Personen die Einstellungen nicht ändern  
können. Drücken Sie nach Festlegung der gewünschten Werte die  
mittlere Taste, um die Tastatur zu sperren. Nun erscheint „Keypad  
Locked Hold and to unlock“. Dann zeigt der Bildschirm wieder  
den standardmäßigen Bildschirm zur Lautstärkeregelung an. Um die  
Sperrung der Tastatur aufzuheben, halten Sie die linken und rechten  
Cursor-Tasten gedrückt, bis „Keypad Unlocked“ angezeigt wird.  
Dann zeigt der Bildschirm wieder den standardmäßigen Bildschirm  
zur Lautstärkeregelung an. Sie sollten sich alle eingestellten Werte  
zu Referenzzwecken aufschreiben, falls ein anderer Anwender die  
Sperrung der Tastatur aufhebt und die Werte ändert.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA  
1. LEGGERE queste istruzioni.  
AVVERTENZA: la spina principale dell'alimentazione in c.a. deve  
essere posizionata in modo che sia facilmente accessibile all'utente.  
2. CONSERVARE queste istruzioni.  
AVVERTENZA: le tensioni elettriche in questa attrezzatura possono  
essere mortali. All'interno non sono presenti parti riparabili dall'u-  
tente. Contattare personale di assistenza qualificato per qualsiasi  
intervento di assistenza.  
3. PRESTARE ATTENZIONE alle avvertenze.  
4. ATTENERSI a tutte le istruzioni.  
5. NON utilizzare questo apparecchio in prossimità di acqua.  
6. PULIRE SOLO con un panno asciutto.  
7. NON bloccare le aperture per la ventilazione. Installare secondo  
le istruzioni fornite dal fabbricante.  
AVVERTENZA: questo prodotto deve essere collegato SOLO alla ten-  
sione c.a. indicata sul pannello posteriore oppure all'alimentatore  
incluso specifico per il prodotto. Il collegamento a tensioni diverse da  
quelle indicate può causare danni irreversibili al prodotto e rende  
nulla la garanzia del prodotto stesso. Prestare attenzione all'uso di  
adattatori per spine c.a. in quanto possono essere inseriti in prese a  
tensioni non adatte al funzionamento del prodotto. Se il prodotto  
include un cordone d'alimentazione rimovibile, utilizzare solo il tipo  
fornito con il prodotto o ottenuto dal distributore o rivenditore locale.  
Se non si è certi della tensione di funzionamento corretta, contattare  
il proprio distributore o rivenditore locale.  
8. NON installare vicino a fonti di calore, quali ad esempio radia-  
tori, camini, stufe o altre apparecchiature che generino calore,  
inclusi gli amplificatori.  
9. NON disabilitare la polarizzazione di spine di alimentazione con  
presa di massa. Una spina senza massa ha due terminali; una  
spina con massa ne ha tre. Il terminale di massa è presente per  
migliorare la sicurezza. Se la spina non può essere inserita nella  
presa, contattare un elettricista per sostituire la presa.  
10. EVITARE che il cavo di alimentazione venga calpestato o stretto,  
soprattutto nel punto in cui fuoriesce dall'apparato o in prossim-  
ità della spina o della presa a muro.  
ISPEZIONE  
11. UTILIZZARE SOLO gli accessori in dotazione forniti dal fabbri-  
cante.  
L'aspetto del nuovo sistema di diffusori deve essere identico a quel-  
lo spedito dalla fabbrica. Controllare immediatamente che non si  
siano verificati danni durante il trasporto. Disimballare il nuovo sis-  
tema di diffusori con cautela e controllare che i componenti cor-  
rispondano a quanto riportato nella distinta. In alcuni casi straordi-  
nari possono verificarsi danni durante il trasporto. Nel caso in cui si  
rilevassero eventuali danni, contattare la società che ha effettuato la  
spedizione e il rivenditore da cui è stato acquistato il sistema.  
Richiedere che venga effettuata un'ispezione e seguire le istruzioni  
che verranno fornite per eseguire la valutazione. Conservare l'imbal-  
laggio originale del prodotto.  
12. UTILIZZARE solo con i carrelli, i supporti, i treppiedi, le staffe o i  
tavoli specificati dal fabbricante o venduti con l'ap-  
parecchio. Se viene usato un carrello, fare atten-  
zione per evitare danni dovuti al ribaltamento del  
carrello stesso o dell'apparecchio.  
13. SCOLLEGARE l'apparecchio durante i temporali o se non viene  
utilizzato per lunghi periodi di tempo.  
14. CONTATTARE personale di assistenza qualificato per qualsiasi  
intervento di assistenza. Richiedere assistenza se l'apparato è  
danneggiato, per esempio se si rilevano danni alla spina o al  
cavo di alimentazione, se è stato versato del liquido sull'appara-  
to o se è stato esposto a pioggia o umidità, se non funziona  
normalmente o se è caduto.  
POSIZIONAMENTO DEL SUBWOOFER REFERENCE SERIES  
I subwoofer attivi Klipsch sono concepiti per la riproduzione dei bassi  
profondi con un'intensità straordinaria che dà nuova vita a film e  
musica. Solitamente, le prestazioni sono ottimizzate con un posizion-  
amento del subwoofer in un angolo della stanza, lungo la stessa  
parete dei diffusori per i canali anteriori (fare riferimento alle figure 1  
e 2). Notare che il posizionamento influenza notevolmente le  
prestazioni del subwoofer attivo. Come suggerito in precedenza, il  
posizionamento in un angolo aumenta i bassi in uscita, mentre il  
posizionamento al centro di una parete o al centro della stanza li  
diminuisce. Si consiglia di provare varie configurazioni di posiziona-  
mento e di controllo per trovare quelle più adatte alla propria stanza  
e ai propri gusti. Quando si sceglie la posizione del subwoofer, non  
dimenticare che è necessario collegare l'amplificatore interno del  
subwoofer a una presa di alimentazione c.a.  
Questo simbolo indica che nella documentazione allegata  
all'unità sono presenti istruzioni importanti relative al funzion-  
amento e alla manutenzione.  
Questo simbolo segnala che all'interno dell'unità è presente  
una tensione elettrica pericolosa che può causare scosse  
elettriche.  
Per ridurre al minimo il rischio di incendio o di scossa elettrica, non  
esporre il prodotto a pioggia o umidità. Il prodotto non deve essere  
esposto a gocciolio o spruzzi; non poggiarvi sopra alcun oggetto  
contenente liquidi, come ad esempio un vaso di fiori.  
COLLEGAMENTI E CONTROLLI  
ATTENZIONE: prima di effettuare qualsiasi collegamento, speg-  
nere l'amplificatore e il subwoofer. Non collegare entrambi gli  
ingressi livello alto (High Level) e livello di linea (Line Level)  
contemporaneamente, in quanto ciò potrebbe causare danni  
all'attrezzatura.  
Non posizionare sull'unità alcuna sorgente di fiamma libera, come  
ad esempio una candela.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Italian  
RW-10d, RW-12d, RSW-10d  
“Volume” - Usare i tasti destro e sinistro per regolare il volume del  
subwoofer a un livello corrispondente all'uscita dei diffusori princi-  
pali. Il controllo del volume sull'amplificatore o il preamplificatore  
principale del sistema controllerà il volume del subwoofer e dei dif-  
fusori full range. Premere e mantenere premuto (oppure premere e  
rilasciare) il tasto sinistro per ridurre il volume del subwoofer.  
Premere e mantenere premuto (oppure premere e rilasciare) il tasto  
destro per aumentare il volume del subwoofer fino al livello desider-  
ato. Da questa schermata premere il tasto in basso per accedere  
alle altre impostazioni di controllo.  
RW-10d / RW-12d / RSW-10d  
“LINE IN” - Questo è l'ingresso standard predefinito per il  
subwoofer. Accetta segnali dai canali destro e sinistro del preamplifi-  
catore e dalle uscite subwoofer o LFE dei componenti elettronici  
tramite gli spinotti di ingresso RCA. Collegare agli ingresso destro  
“RIGHT” e/o sinistro “LEFT/LFE” sul pannello posteriore del  
subwoofer (vedere le figure 3 e 5).  
RW-10d / RW-12d  
“HIGH LEVEL IN” - Questi collegamenti possono essere utilizzati in  
alternativa al collegamento di linea di livello. Utilizzando cavi audio di  
spessore minimo 16 AWG, collegare il terminale rosso “positivo” (+)  
del canale sinistro dell'amplificatore al terminale rosso “positivo” (+)  
del canale sinistro ”HIGH LEVEL IN” del subwoofer. Collegare il ter-  
minale nero “negativo” (-) del canale sinistro dell'amplificatore al ter-  
minale nero “negativo” (-) del canale sinistro ”HIGH LEVEL IN” del  
subwoofer. Ripetere questa procedura per il collegamento del canale  
destro (vedere la figura 4). Verificare che i cavi denudati in ciascun  
collegamento non tocchino li altri terminali, in quanto questo  
potrebbe danneggiare l'attrezzatura.  
“Recall Settings” (carica impostazioni) - Questa schermata viene  
utilizzata per selezionare una delle tre memorie contenenti  
impostazioni definibili dall'utente, chiamate “Movie” (film), “Music”  
(musica) e “Night” (notte). Utilizzare i tasti destro e sinistro per  
selezionare il gruppo di impostazioni memorizzate desiderato e pre-  
mere il tasto centrale per caricare tali impostazioni. Viene visualizza-  
to il messaggio “Settings Recalled!” che indica che le impostazioni  
sono state caricate. Tutte le impostazioni personalizzate presenti  
nelle tre memorie possono essere cancellate e ripristinate ai valori  
predefiniti scorrendo verso il basso fino all'ultima schermata  
“System Info”. Premere il tasto destro due volte per accedere alla  
schermata di ripristino del sistema “System Reset”. Premere il tasto  
centrale per ripristinare tutte le impostazioni personalizzate con i val-  
ori predefiniti. Viene visualizzato il messaggio “Reset Complete” che  
indica che il ripristino è stato completato. Durante l'impostazione  
iniziale, ignorare questa schermata fino a quando non sono state  
completate tutte le altre regolazioni iniziali. Da questa schermata  
premere il tasto in basso o in alto per accedere alle altre  
CONTROLLI  
Per accedere a tutti i controllo del subwoofer e modificarne le  
impostazioni, utilizzare i tasti e lo schermo presenti sul lato superiore  
della cassa del subwoofer. L'unica eccezione è l'interruttore dell'ali-  
mentazione c.a. che si trova sul pannello posteriore del subwoofer.  
impostazioni di controllo.  
“EQ Mode” (modalità di equalizzazione) - Questa schermata viene  
utilizzata per selezionare due impostazioni di esaltazione dei bassi,  
chiamate “Punch” (intensità) e “Depth” (profondità). Sono concepite  
per l'uso con vari tipi di materiale audio, come ad esempio colonne  
sonore o la musica. L'impostazione “Punch” esalta la regione attorno  
a 60Hz mentre l'impostazione “Depth” esalta quella attorno a 30Hz.  
Una terza impostazione “Flat” è disponibile per disabilitare entrambe  
le impostazioni. L'uso di una delle due impostazioni di equalizzazione  
causa una leggera riduzione delle capacità di uscita massime del  
subwoofer, in quanto è necessaria una maggiore potenza dall'ampli-  
ficatore del subwoofer. Utilizzare i tasti destro e sinistro per  
selezionare le impostazioni di equalizzazione desiderata. Da questa  
schermata premere il tasto in basso o in alto per accedere alle altre  
impostazioni di controllo.  
• Utilizzare il tasto  
opzioni di controllo.  
(alto) o (basso) per scorrere l'elenco di  
• Utilizzare i tasti (sinistra) o (destra) per regolare le  
impostazioni dell'opzione di controllo selezionata.  
• Usare il tasto centrale quando lo schermo visualizza “ ” per  
memorizzare e leggere impostazioni personalizzate o per bloccare  
la tastiera.  
• Dopo aver regolato i singoli parametri di controllo per “Volume”,  
modalità di equalizzazione “EQ Mode”, filtro passa basso “Low-  
pass filter” e fase “Phase”, le impostazioni possono essere  
memorizzate in una delle tre memorie utente disponibili, chiamate  
“Movie” (film), “Music” (musica) e “Night” (notte). In questo modo  
si possono caricare contemporaneamente tutte le impostazioni  
precedenti, personalizzando le prestazioni del subwoofer per com  
pensare per i materiali e utilizzi diversi possibili.  
“Lowpass” (passa basso) - Questa schermata viene utilizzata per  
regolare la frequenza superiore del subwoofer per miscelare il suono  
correttamente con i diffusori principali del sistema. Una frequenza  
(Hz) maggiore viene utilizzata di solito con diffusori più piccoli con  
uscite dei bassi limitate, mentre un'impostazione della frequenza più  
bassa viene spesso usata con modelli da pavimento di dimensioni  
maggiori. Questo filtro può essere regolato tra 40Hz e 120Hz, se  
necessario, oppure può essere disabilitato se la funziona di filtro  
passa basso viene eseguita dai componenti elettronici del sistema.  
Utilizzare i tasti destro e sinistro per regolare il filtro passa basso.  
Per escludere questo filtro premente e mantenere premuto il tasto  
• Se non vengono effettuate modifiche per 30 secondi mentre sono  
visualizzati alte impostazioni, lo schermo torna alla visualizzazione  
del “Volume”.  
• Durante periodi di tempo in cui l'umidità nell'aria è bassa, una  
scarica elettrostatica sul subwoofer potrebbe interrompere  
temporaneamente il segnale in uscita o causare cambiamenti al  
contenuto dello schermo LCD. Eventuali errori nel contenuto dello  
schermo vengono corretti dal cambio di modalità dello  
schermo stesso.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
destro fino a quando viene visualizzato il messaggio “Lowpass OFF  
LFE Mode” (passa basso Off modalità LFE). Per ulteriori informazioni  
sulla gestione dei bassi, fare riferimento al manuale dell'utente del  
processore surround. Da questa schermata premere il tasto in basso  
o in alto per accedere alle altre impostazioni di controllo.  
quindi nuovamente alla schermata “Volume” predefinita. Per  
sbloccare il tastierino premere e mantenere premuti i tasti destro  
e sinistro fino a quando non viene visualizzato il messaggio “Keypad  
Unlocked” (tasti sbloccati). Lo schermo torna nuovamente alla scher-  
mata “Volume” predefinita. Si consiglia di prendere nota di tutte le  
impostazioni per un utilizzo futuro, nel caso in cui il tastierino fosse  
sbloccato e le impostazioni venissero modificate da un altro utente.  
“Phase” (Fase) - Questa schermata viene utilizzata per regolare la  
fase acustica del subwoofer per farla corrispondere a quella dei dif-  
fusori principali. Utilizzare i tasti destro e sinistro per regolare la fase  
del subwoofer tra 0° e 180°. L'impostazione corretta per questo  
parametro dipende molto dall'acustica della stanza e dalla posizione  
del subwoofer nella stanza. Dopo aver impostato i controlli del  
volume e del filtro passa basso, selezionare il valore 0° per la fase  
e riprodurre della musica che abbia bassi evidenti e ripetuti,  
ponendosi nella posizione di ascolto. Ripetere questa procedura  
per le impostazioni a 180° e utilizzare i valori che permettono di  
massimizzare l'uscita dei bassi. Se nessuna delle due impostazioni  
è migliore dell'altra, si consiglia di provare impostazioni intermedie.  
Da questa schermata premere il tasto in basso o in alto per  
accedere alle altre impostazioni di controllo.  
Per ulteriori informazioni sui controlli menzionati in questo manuale  
e sulle impostazioni di gestione dei bassi dei componenti elettronici,  
consultare il proprio rivenditore autorizzato Klipsch o visitare  
FUNZIONALITÀ DEL PANNELLO POSTERIORE  
INTERRUTTORE D'ACCENSIONE - Questo è l'interruttore principale  
per l'alimentazione c.a. del subwoofer. Per utilizzare il subwoofer e  
per attivare la funzionalità “AUTO/ON”, l'interruttore deve essere  
nella posizione “ON”. Posizionare l'interruttore nella posizione “OFF”  
se su prevede che il subwoofer non venga usato per un lungo perio-  
do (ad esempio durante una vacanza).  
“Save Settings” (salva impostazioni) - Questa schermata viene  
utilizzata per salvare tutte le impostazioni di controllo precedenti in  
una delle tre memorie predefinite (“Music”, “Movie” e “Night”).  
Utilizzare i tasti destro e sinistro per selezionare il gruppo di  
impostazioni predefinite e premere il tasto centrale per memorizzare  
le impostazioni di controllo attuali. Viene visualizzato il messaggio  
“Settings Saved!” che indica che le impostazioni sono state salvate.  
Dopo aver salvato le impostazioni nella memoria, lo schermo torna  
alla visualizzazione predefinita di regolazione del “Volume”. Da  
questa schermata premere il tasto in basso per accedere alle altre  
impostazioni di controllo.  
SENSORE IR - Un sensore per telecomando a raggi infrarossi è  
incluso nel pannello posteriore del subwoofer per permettere l'inte-  
grazione con sistemi di controllo a distanza di audio e video. Per  
Per questi modelli non è disponibile un telecomando specifico.  
CURA E PULIZIA DEL SUBWOOFER ATTIVO  
Il subwoofer è protetto da uno strato durevole di vinile che necessita  
solo di essere spolverato o pulito con un panno asciutto di tanto in  
tanto. Non utilizzare alcun detergente abrasivo, a base di solventi o  
troppo aggressivo. L'accessorio spazzola di un aspirapolvere può  
essere usato per rimuovere eventuale polvere dal subwoofer.  
“Disp Brightness” (luminosità schermo) - Questa schermata  
permette di impostare la luminosità dello schermo. Utilizzare i tasti  
destro e sinistro per selezionare uno di 4 opzioni di luminosità. Da  
questa schermata premere il tasto in basso o in alto per accedere  
alle altre impostazioni di controllo.  
GARANZIA APPLICABILE AL DI FUORI DI STATI  
UNITI E CANADA  
Se questo prodotto viene venduto fuori degli Stati Uniti o del  
Canada, è coperto da una garanzia conforme alle leggi locali e la  
validità di tale garanzia è di esclusiva responsabilità del distributore  
del prodotto stesso. Per richiedere un intervento in garanzia rivolger-  
si al rivenditore o al distributore.  
“Power” (accensione) - Questa schermata permette di selezionare  
tra le modalità “Auto On” (accensione automatica) e “Always On”  
(sempre acceso) per l'amplificatore del Subwoofer. Utilizzare i tasti  
destro e sinistro per selezionare una delle due modalità. Quando è  
selezionato “Auto On”, il subwoofer si accende automaticamente  
quando rileva un segnale in ingresso. Dopo 20 minuti senza segnale  
si spegne automaticamente e sullo schermo viene visualizzato  
“Standby”. Nella modalità “Always On” il subwoofer resta acceso se  
l'interruttore di alimentazione c.a. principale sul pannello posteriore  
del subwoofer è nella posizione On. Da questa schermata premere il  
tasto in basso o in alto per accedere alle altre impostazioni di  
controllo.  
“Keypad Lock” (Blocco tastierino) - Questa schermata viene usata  
per bloccare il tastierino ed evitare che le impostazioni vengano  
modificate da altri utenti. Dopo aver completato tutte le regolazioni  
desiderate, premere il tasto centrale per bloccare il tastierino. Viene  
visualizzato “Keypad Locked Hold and  
to unlock” (tastierino  
bloccato, premere i tasti per sbloccare). Lo schermo torna  
e
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RW-10d, RW-12d, RSW-10d  
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES  
1. LEIA estas instruções.  
2. GUARDE estas instruções.  
ATENÇÃO: A tomada principal de CA deve ser posicionada de modo  
que possa ser prontamente acessada pelo usuário.  
3. FIQUE ATENTO a todos os avisos.  
4. SIGA todas as instruções.  
5. NÃO use este aparelho perto de água.  
6. LIMPE APENAS com um pano seco.  
ATENÇÃO: As tensões presentes neste equipamento podem causar  
risco de vida. Não há peças internas que possam ser reparadas pelo  
usuário. Toda a manutenção deve ser realizada por pessoal de  
manutenção qualificado.  
7. NÃO bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Instale de  
acordo com as instruções do fabricante.  
8. NÃO instale próximo de quaisquer fontes de calor, tais como  
radiadores, saídas de ar quente, fogões ou outros aparelhos  
(incluindo amplificadores) que produzam calor.  
ATENÇÃO: Este produto SÓ deve ser alimentado com as tensões de  
CA relacionadas no painel traseiro ou pela fonte de alimentação que  
o acompanha. A alimentação proveniente de tensões que não sejam  
as identificadas pode causar dano irreversível ao produto e anular  
sua garantia. O uso de adaptadores de tomadas de CA deve ser evi-  
tado, pois pode permitir que o produto seja ligado em tensões para  
as quais não foi projetado. Se o produto estiver equipado com um  
cabo de alimentação removível, use apenas o tipo fornecido com o  
produto ou pelo distribuidor e/ou revendedor local. Caso não tenha  
certeza quanto à tensão operacional correta, entre em contato com  
o distribuidor e/ou revendedor local.  
9. NÃO anule a função de segurança do plugue polarizado ou  
aterrado. Um plugue polarizado tem dois pinos chatos, sendo  
um deles mais largo que o outro. Um plugue aterrado tem dois  
pinos chatos e um terceiro pino redondo de aterramento. O pino  
chato mais largo ou o terceiro pino redondo existem para sua  
segurança. Se o plugue fornecido não se encaixar na tomada,  
consulte um eletricista para trocar a tomada obsoleta.  
10. PROTEJA o cabo de alimentação para que não seja pisoteado  
nem prensado, sobretudo no plugue, em tomadas posicionadas  
no piso e no ponto onde sai do aparelho.  
11. USE APENAS acessórios especificados pelo fabricante.  
INSPEÇÃO  
12. USE apenas com o carrinho, pedestal, tripé, suporte ou mesa  
especificado pelo fabricante ou vendido com o apar-  
elho. Ao usar um carrinho, tome cuidado ao movê-lo  
com o aparelho para evitar se ferir caso caia.  
Queremos que seu novo sistema de caixas acústicas mantenha a  
aparência que tinha ao sair da fábrica! Por isso, inspecione-o imedi-  
atamente para verificar se sofreu algum tipo de dano durante o  
transporte. Desembale com cuidado seu novo sistema de caixas  
acústicas e verifique se todos os componentes descritos na lista  
estão presentes. Em circunstâncias extremas, alguns componentes  
podem sofrer danos durante o transporte. Se identificar qualquer  
dano, avise a transportadora e o revendedor onde o sistema foi  
adquirido. Faça um pedido de inspeção e siga as instruções rece-  
bidas para avaliar os danos. Não descarte a caixa original utilizada  
para transportar o produto.  
13. DESLIGUE o aparelho da tomada durante tempestades elétricas  
ou quando ficar fora de uso por longos períodos de tempo.  
14. TODA a manutenção deve ser realizada por pessoal de  
manutenção qualificado. É necessário prestar assistência técni-  
ca ao aparelho quando tiver sofrido danos de qualquer tipo, tais  
como danos ao cabo de alimentação ou ao plugue, derrama-  
mento de líquido ou queda de objetos dentro do aparelho,  
exposição do aparelho à chuva ou umidade, mal funcionamento  
ou queda do aparelho.  
POSICIONAMENTO DO SUBWOOFER DA SÉRIE  
REFERENCE  
Este símbolo indica que o material impresso que acom-  
panha esta unidade contém instruções de operação e  
manutenção importantes.  
Os subwoofers amplificados da Klipsch são projetados para repro-  
duzir graves profundos e produzir o impacto que faz com que os  
filmes e músicas ganhem vida. Normalmente, pode-se obter o  
desempenho ideal se o subwoofer for colocado em um canto do  
ambiente, na mesma parede que as caixas acústicas do canal  
frontal (veja as figuras 1 e 2). Observe que o posicionamento no  
ambiente pode ter um efeito profundo sobre o desempenho do sub-  
woofer amplificado. Se a unidade for colocada em um canto, como  
sugerido acima, isto aumentará a reprodução de graves. Se for  
colocada no meio de uma parede, ou em um espaço aberto no  
ambiente, a reprodução de graves diminuirá. Experimente várias  
configurações de posicionamento e de controle para encontrar a  
mais adequada para o tipo de ambiente e sua preferência. Ao escol-  
her a localização do subwoofer, não se esqueça de que será  
necessário ligar o amplificador integrado do subwoofer em uma  
tomada elétrica de CA.  
Este símbolo indica risco de choque elétrico devido à  
presença de tensão perigosa nesta unidade.  
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha  
este produto à chuva ou umidade. O produto não deve ser exposto a  
gotejamentos e respingos. Nenhum recipiente cheio de líquido,  
como, por exemplo, um vaso de flores, deve ser colocado sobre o  
produto.  
Nenhuma fonte de chama exposta, como, por exemplo, uma vela,  
deve ser colocada em cima do produto.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Portuguese  
CONEXÕES E CONTROLES  
• Caso nenhum ajuste seja feito durante o acesso a qualquer outro  
controle ou modo de exibição, o display voltará a exibir a tela  
“Volume” depois de 30 segundos.  
CUIDADO: Desligue o amplificador e o subwoofer antes de  
fazer qualquer tipo de conexão. Não conecte as entradas "High  
Level" (Nível elevado) e "Line Level" (Nível de linha) simul-  
taneamente, pois isso poderá danificar o equipamento.  
• Em períodos de baixa umidade, é possível que descargas de  
eletricidade estática ao subwoofer causem uma interrupção  
momentânea no sinal de saída do subwoofer ou altere as  
informações exibidas no display de cristal líquido. Qualquer erro  
exibido será corrigido quando o modo de exibição for mudado  
na tela.  
RW-10d / RW-12d / RSW-10d  
“LINE IN” – Esta é a entrada padrão do subwoofer. Aceita sinais  
das saídas do pré-amplificador dos canais esquerdo e direito,  
subwoofer ou LFE dos equipamentos eletrônicos através de  
tomadas de entrada RCA. Conecte nas entradas "R" (Direita) e/ou  
"L" (Esquerda)/"LFE" do painel traseiro do subwoofer (veja as  
figuras 3 e 5).  
“Volume” - Use as teclas de cursor "esquerda/direita" para ajustar  
o nível de volume do subwoofer para corresponder à reprodução  
das caixas acústicas principais. O controle do volume no amplifi-  
cador principal do sistema ou do pré-amplificador será o controle de  
volume geral do subwoofer e das caixas acústicas. Pressione e  
mantenha pressionada (ou pressione e solte) a tecla de cursor  
"esquerda" para diminuir o volume do subwoofer. Pressione e man-  
tenha pressionada (ou pressione e solte) a tecla de cursor "direita"  
para aumentar o volume para o nível desejado. A partir desta tela,  
pressione a tecla de cursor "para baixo" para acessar outros  
ajustes.  
RW-10d / RW-12d  
“HIGH LEVEL IN” – Estas conexões podem ser usadas como um  
método de conexão alternativo à conexão de nível de linha. Usando  
um cabo para caixa acústica bitola 16 AWG ou maior, conecte o ter-  
minal “positivo” (+) vermelho do canal esquerdo do amplificador ao  
terminal “positivo” (+) vermelho do canal esquerdo "HIGH LEVEL IN"  
do subwoofer. Conecte o terminal “negativo” (-) preto do canal  
esquerdo do amplificador ao terminal “negativo” (-) preto do canal  
esquerdo "HIGH LEVEL IN" do subwoofer. Repita este procedimento  
para as conexões do canal direito (veja a figura 4). Certifique-se de  
que nenhum fio exposto de qualquer uma das conexões toque em  
qualquer um dos demais terminais, pois isto poderá danificar o  
equipamento.  
“Recall Settings:” - Esta tela é utilizada para selecionar qualquer  
uma das três pré-configurações de memória definidas pelo usuário:  
"Movie" (Filme), "Music" (Música) e "Night" (Noite). Use as teclas de  
cursor "esquerda/direita" para selecionar o grupo desejado de  
ajustes de controle armazenados e pressione a tecla central para  
aplicá-los. A mensagem "Settings Recalled!" (Ajustes aplicados!)  
será exibida. Todos os ajustes feitos pelo usuário nas três pré-con-  
figurações memorizadas podem ser apagados e restaurados. Para  
isso, basta rolar para baixo até a última tela "System Info"  
(Informações do sistema). Pressione a tecla de cursor "direita"  
duas vezes para acessar a tela "System Reset" (Reinicialização  
do sistema). Pressione a tecla de cursor central e todos os ajustes  
feitos pelo usuário serão substituídos pelos ajustes padrão. A  
mensagem "Reset Complete" (Reinicialização completa) será exibi-  
da. Durante o ajuste inicial, ignore esta tela até que todos os ajustes  
de controle iniciais tenham sido feitos. A partir desta tela, pressione  
a tecla de cursor "para baixo" ou "para cima" para acessar outros  
ajustes.  
CONTROLES  
Todos os controles do subwoofer, e todas as mudanças nos ajustes  
dos controles, são acessados por meio do teclado e do display situ-  
ados no topo da caixa do subwoofer. A única exceção é a chave  
liga/desliga principal, situada no painel traseiro do subwoofer.  
• Use a tecla (PARA CIMA) ou (PARA BAIXO) para acessar a  
lista de opções de controle.  
“EQ Mode:” - Esta tela é usada para selecionar dois ajustes de  
ênfase de graves, a saber, "Punch" e "Depth". Estes ajustes desti-  
nam-se a complementar tipos diferentes de materiais reproduzidos,  
como trilhas sonoras de filmes ou músicas. O ajuste "Punch" enfati-  
za a faixa dos 60 Hz e o ajuste "Depth" enfatiza a faixa dos 30 Hz.  
Um terceiro ajuste, denominado "Flat" neutraliza estes dois ajustes.  
O uso de um desses ajustes de equalização diminuirá um pouco a  
capacidade de reprodução máxima do subwoofer, pois exigem mais  
potência do amplificador do subwoofer. Use as teclas de cursor  
"esquerda/direita" para selecionar o ajuste de equalização desejado.  
A partir desta tela, pressione a tecla de cursor "para baixo" ou "para  
cima" para acessar outros ajustes.  
• Use a tecla (Esquerda) ou (Direita) para alterar o ajuste de  
cada controle.  
• Use a tecla central quando o símbolo “ ” aparecer no display  
para armazenar e acessar ajustes personalizados ou para  
bloquear o teclado.  
• Após ajustar os parâmetros de controle de “Volume”, “EQ Mode”  
(Modo de equalização), “Low-pass filter” (Filtro passa-baixa) e  
“Phase” (Fase), os ajustes podem ser armazenados em uma  
das três memórias disponíveis ao usuário [“Movie” (Filme),  
“Music” (Música) e “Night” (Noite)]. Isto permite que todos os  
ajustes descritos acima sejam ativados para ajustar o  
desempenho do subwoofer para compensar a divergência em  
materiais de origem e usos.  
“Lowpass” – Esta tela é usada para ajustar o limite de freqüência  
superior do subwoofer, para obter uma combinação adequada com  
as caixas acústicas principais do sistema. Uma freqüência mais ele-  
vada (Hz) é geralmente utilizada com caixas acústicas menores, com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RW-10d, RW-12d, RSW-10d  
reprodução limitada de graves, e um ajuste de freqüência mais  
baixa é geralmente usado com modelos maiores de piso. O filtro  
pode ser ajustado de 40 Hz a 120 Hz, conforme necessário, ou  
ignorado se a função do filtro passa-baixa estiver sendo executada  
pelos componentes eletrônicos do sistema de som. Use as teclas de  
cursor "esquerda/direita" para ajustar o filtro passa-baixa. Para  
ignorar este filtro, pressione e mantenha pressionada a tecla de cur-  
sor "direita" até que a mensagem "Lowpass OFF LFE Mode" seja  
exibida. Consulte o manual do proprietário do processador de som  
surround para obter mais informações sobre o controle de graves. A  
partir desta tela, pressione a tecla de cursor "para baixo" ou "para  
cima" para acessar outros ajustes.  
central para bloquear o teclado. A mensagem “Keypad Locked  
Hold and to unlock” (Teclado bloqueado, pressione  
para desbloquear) será exibida. Em seguida, o display voltará a  
exibir a tela padrão  
e
"Volume". Para desbloquear o teclado, pressione e mantenha pres-  
sionadas as teclas "esquerda" e "direita" até que a mensagem  
"Keypad Unlocked" (Teclado desbloqueado) seja exibida. O display  
voltará a exibir a tela padrão "Volume". Sugerimos que anote todos  
os ajustes feitos para consulta futura caso o teclado seja desblo-  
queado e os ajustes sejam alterados por outro usuário.  
Para obter mais informações sobre os controles mencionados neste  
manual e sobre os ajustes de controle de graves de seu equipa-  
mento, consulte o revendedor autorizado Klipsch ou visite o site  
“Phase” – Esta tela é usada para ajustar a fase acústica do sub-  
woofer para que coincida com a das caixas acústicas principais. Use  
as teclas de cursor "esquerda/direita" para ajustar a fase do sub-  
woofer de 0° to 180°. O ajuste correto deste controle depende  
muito da acústica do ambiente e da localização do subwoofer. Após  
ajustar os controles de volume e passa-baixa, ajuste a fase para 0o  
e ouça a uma gravação com graves recorrentes, ocupando a  
posição normal de ouvinte no ambiente. Repita este processo com o  
ajuste de 180o e use o ajuste que produzir mais graves. Se nenhum  
desses ajustes for melhor que o outro, tente ajustes intermediários.  
A partir desta tela, pressione a tecla de cursor "para baixo" ou "para  
cima" para acessar outros ajustes.  
RECURSOS DO PAINEL TRASEIRO  
POWER” ON/OFF – Esta é a chave liga/desliga principal do sub-  
woofer. Esta chave deve permanecer na posição "ON" para que o  
subwoofer funcione e o recurso "Auto On" (Ativação automática)  
possa ser utilizado. Coloque a chave na posição "OFF" se o sub-  
woofer não for ser usado durante um período de tempo prolongado  
(por exemplo, durante as férias).  
“Save Settings:” - Esta tela é utilizada para armazenar todos os  
ajustes de controle descritos acima em uma das três pré-configu-  
rações de memória: "Music" (Música), "Movie" (Filme) e "Night"  
(Noite). Use as teclas de cursor "esquerda/direita" para selecionar a  
pré-configuração desejada e pressione a tecla central para  
armazenar os ajuste de controle atuais. A mensagem "Settings  
Saved!" (Ajustes salvos!) será exibida. Depois que os ajustes  
estiverem armazenados na memória, o display voltará a exibir a tela  
de ajuste padrão "Volume". A partir desta tela, pressione a tecla de  
cursor "para baixo" para acessar outros ajustes.  
IR SENSOR – O painel traseiro do subwoofer contém um sensor de  
controle remoto por infravermelho, para permitir a integração com  
sistemas de controle remoto de A/V. Os códigos de infravermelho  
modelos não têm unidades de controle remoto exclusivas.  
COMO CUIDAR E LIMPAR O SUBWOOFER AMPLIFICADO  
O subwoofer tem um acabamento de vinil durável que só requer a  
remoção de poeira ou uma limpeza com um pano seco. Evite usar  
produtos de limpeza abrasivos ou à base de solventes, bem como  
detergentes fortes. O acessório da escova de um aspirador de pó é  
suficiente para remover toda a poeira presente na caixa do sub-  
woofer.  
“Disp Brightness” – Esta tela é usada para ajustar o nível de brilho  
do display. Use as teclas de cursor "esquerda/direita" para sele-  
cionar uma das 4 intensidades de brilho. A partir desta tela, pres-  
sione a tecla de cursor "para baixo" ou "para cima" para acessar  
outros ajustes.  
GARANTIA FORA DOS ESTADOS UNIDOS E DO CANADÁ  
A garantia deste produto, caso seja vendido a um consumidor fora  
dos Estados Unidos ou do Canadá, deve estar em conformidade  
com as leis aplicáveis e será de responsabilidade exclusiva do dis-  
tribuidor que o forneceu. Para obter qualquer serviço coberto pela  
garantia, entre em contato com o revendedor do qual adquiriu este  
produto, ou com o distribuidor que o forneceu.  
“Power:” - Esta tela é usada para selecionar o modo de ativação  
"Auto On" (Automático) ou "Always On" (Sempre ligado) do amplifi-  
cador do subwoofer. Use as teclas de cursor "esquerda/direita" para  
selecionar um dos modos. Quando o modo "Auto On" é selecionado,  
o subwoofer ligará automaticamente quando detectar um sinal. A  
unidade desligará automaticamente depois de 20 minutos se nen-  
hum sinal for detectado, e a mensagem "Standby" será exibida. No  
modo "Always On", o subwoofer ficará ligado sempre que a chave  
liga/desliga principal do painel traseiro do subwoofer estiver na  
posição "ON" (Ligado). A partir desta tela, pressione a tecla de cur-  
sor "para baixo" ou "para cima" para acessar outros ajustes.  
“Keypad Lock” – Esta tela é usada para bloquear o teclado e  
impedir que os ajustes feitos sejam alterados por outros  
usuários. Após fazer todos os ajustes desejados, pressione a tecla  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
1. LEA estas instrucciones.  
ADVERTENCIA. El enchufe principal de corriente alterna debe  
quedar ubicado de manera tal que el usuario pueda manipularlo  
fácilmente.  
2. GUARDE estas instrucciones.  
3. RESPETE todas las advertencias.  
4. SIGA todas las instrucciones.  
ADVERTENCIA. Los voltajes que hay dentro de este equipo consti-  
tuyen un peligro de muerte. Dentro del dispositivo no hay piezas que  
el usuario pueda reparar. Encargue todo servicio al personal de ser-  
vicio calificado.  
5. NO use este aparato cerca del agua.  
6. LÍMPIELO SOLAMENTE con un paño seco.  
7. NO bloquee las aberturas de ventilación. Instale el aparato de  
acuerdo con las instrucciones del fabricante.  
ADVERTENCIA. Este producto ha sido diseñado para funcionar  
EXCLUSIVAMENTE con los voltajes de corriente alterna indicados en  
el panel de atrás o con la fuente de alimentación incluida. El fun-  
cionamiento con voltajes que no sean los indicados puede causar  
daños irreversibles al producto y anular la garantía. Se recomienda  
usar adaptadores de corriente alterna con precaución, porque  
pueden permitir que el producto se conecte a voltajes para los  
cuales no ha sido diseñado. Si el producto funciona con un cordón  
de alimentación desprendible, utilice exclusivamente el tipo de cable  
que viene con el producto o el que suministra su distribuidor y/o  
minorista. Si no está seguro del voltaje correcto de funcionamiento,  
comuníquese con su distribuidor y/o minorista.  
8. NO lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores,  
rejillas de piso, cocinas u otros aparatos (incluso amplificadores)  
que producen calor.  
9. NO anule la seguridad implícita en el enchufe polarizado o con  
conexión a tierra. Los enchufes polarizados tienen dos patas,  
una más ancha que la otra. Los enchufes con conexión a tierra  
tienen dos patas iguales y una clavija de conexión a tierra. La  
pata ancha o la clavija de conexión a tierra han sido incorpo-  
radas al diseño por la seguridad del usuario. Si el enchufe no  
entra en el tomacorriente, consulte a un electricista para que  
cambie el tomacorriente obsoleto.  
10. EVITE que el cordón de alimentación sea pisado o aplastado, en  
particular cerca del enchufe o del tomacorriente y en el punto  
en que el cordón sale del aparato.  
INSPECCIÓN  
Deseamos que su nuevo sistema de altavoces se vea tan bien como  
se veía cuando salió de la fábrica. Vea rápidamente si se han pro-  
ducido daños durante el transporte. Desempaque cuidadosamente  
su nuevo sistema de altavoces y vea si en el paquete vienen todos  
los componentes indicados en la lista de empaque. En circunstan-  
cias extremas, es posible que algunas piezas o componentes se  
hayan dañado en tránsito. Si descubre daños, notifique al servicio  
de entregas y al minorista donde compró el sistema. Solicite una  
inspección y siga las instrucciones de evaluación. Conserve la caja  
de cartón original de transporte del producto.  
11. USE SÓLO los accesorios especificados por el fabricante.  
12. PONGA el aparato solamente en el carrito, pedestal,  
trípode, soporte o mesa especificado por el fabri-  
cante o vendido con el aparato. Sea precavido  
cuando mueva el aparato en un carrito para evitar las lesiones  
que pueda producir un volcamiento.  
13. DESENCHUFE el aparato durante tormentas eléctricas o cuando  
no lo vaya a usar durante largos períodos de tiempo.  
14. ENCARGUE todo servicio al personal de servicio calificado. Se  
requiere servicio cuando el aparato ha sido dañado de alguna  
manera, tal como cuando se ha dañado el enchufe o el cordón  
de alimentación, han caído líquidos u objetos dentro del apara-  
to, o el aparato se ha dejado caer, ha dejado de funcionar nor-  
malmente o ha sido expuesto a la lluvia o a la humedad.  
UBICACIÓN DE LOS SUBWOOFERS DE LA SERIE  
REFERENCE  
Los subwoofers alimentados de Klipsch han sido diseñados para  
producir bajos profundos y el impacto que hace que sus películas y  
su música cobren vida. Por lo general, el desempeño óptimo se  
logra si el subwoofer se coloca en una esquina de la habitación  
junto a la misma pared en la cual se ponen los altavoces de canal  
frontal (vea las figuras 1 y 2). Tenga en cuenta que la ubicación en  
la habitación puede tener un profundo efecto en el rendimiento del  
subwoofer alimentado. Poner el subwoofer en una esquina como se  
sugiere arriba aumenta el rendimiento de bajos; ponerlo junto al  
centro de la pared o fuera de la habitación lo disminuye.  
Este símbolo indica que hay información importante sobre  
operación y mantenimiento en los folletos que acompañan  
a esta unidad.  
Este símbolo indica que en esta unidad hay voltajes peli-  
grosos que constituyen un riesgo de descarga eléctrica.  
Experimente con diversas opciones de colocación y configuraciones  
de controles para encontrar las que mejor se adapten a su  
habitación y a sus gustos en particular. Cuando escoja la ubicación  
del subwoofer, tenga en cuenta que es necesario conectar el ampli-  
ficador integrado del subwoofer a un enchufe de corriente alterna.  
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga  
este producto a la lluvia o a la humedad. Este producto no debe ser  
expuesto a goteras o salpicaduras de agua y no se le deben colocar  
encima objetos llenos de líquido, tales como floreros.  
CONEXIONES Y CONTROLES  
No se deben colocar fuentes de llama expuesta, tales como velas,  
encima de este producto.  
PRECAUCIÓN. Apague el amplificador y el subwoofer antes de  
hacer conexiones. No conecte las entradas de Alto Nivel (High  
Level) y Nivel de Línea (Line Level) al mismo tiempo, pues esto  
puede dañar el equipo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spanish  
RW-10d, RW-12d, RSW-10d  
RW-10d / RW-12d / RSW-10d  
Volumen (Volume). Utilice las teclas de cursor Izquierda y Derecha  
para ajustar el volumen del subwoofer de manera que corresponda  
a la salida de los altavoces principales. El control de volumen del  
preamplificador o del amplificador principal de su sistema será el  
control de volumen general del subwoofer y de los altavoces de  
gama completa de frecuencias. Oprima y mantenga oprimida (u  
oprima y suelte) la tecla de cursor Izquierda para disminuir el volu-  
men del subwoofer y la Derecha para aumentarlo. Desde esta pan-  
talla, oprima la tecla de cursor Abajo para entrar a las otras configu-  
raciones de control.  
Línea de entrada. (LINE IN). Esta es la entrada estándar o predeter-  
minada del subwoofer. Acepta señales de las salidas de subwoofer,  
Efectos de Baja Frecuencia (Low Frequency Effects, LFE) o canal  
derecho e izquierdo de preamplificador de sus componentes elec-  
trónicos a través de entradas de enchufes RCA. Conecte las  
entradas derecha (RIGHT) y/o izquierda y de LFE (LEFT/LFE) al panel  
de atrás del subwoofer (vea las figuras 3 y 5).  
RW-10d / RW-12d  
Entrada de Alto Nivel (HIGH LEVEL IN). Estas conexiones se pueden  
utilizar como alternativa a la conexión de nivel de línea. Con cable  
de altavoz calibre 16 o más grueso, conecte la terminal positiva,  
roja, (+) del canal izquierdo del amplificador a la terminal positiva  
roja (+) de la Entrada de Alto Nivel (HIGH LEVEL IN) del canal  
izquierdo del subwoofer. Conecte la terminal negativa, negra, (–) del  
canal izquierdo del amplificador a la terminal negativa negra (–) de  
la Entrada de Alto Nivel (HIGH LEVEL IN) del canal izquierdo del sub-  
woofer. Repita este procedimiento con las conexiones de canal dere-  
cho (vea la Figura 4). Asegúrese de que no haya cables desnudos  
de ninguna conexión que puedan tocar ninguna de las otras termi-  
nales, pues esto puede dañar su equipo.  
Configuraciones en memoria (Recall Settings). Esta pantalla se  
utiliza para seleccionar una de las tres memorias preestablecidas  
definidas por el usuario y llamadas Película (Movie), Música (Music)  
y Noche (Night). Con las teclas de cursor Derecha e Izquierda selec-  
cione el grupo deseado de configuraciones de control almacenadas  
y oprima la tecla central para aplicarlas. La frase "Configuraciones  
recordadas" (Settings Recalled!) aparecerá en la pantalla. Todas las  
configuraciones de usuario contenidas en las tres memorias  
preestablecidas se pueden borrar y restituir a sus valores predeter-  
minados desplazándose por la pantalla hasta la última pantalla de  
información del sistema (System Info). Oprima la tecla de cursor  
Derecha dos veces para llegar a la pantalla de restablecimiento del  
sistema (System Reset). Oprima la tecla central y todas las configu-  
raciones de usuario serán reemplazadas por las configuraciones  
predeterminadas. En pantalla aparecerá la frase "Restablecimiento  
completo" (Reset Complete). Durante la configuración inicial, sáltese  
esta pantalla hasta haber hecho todos los otros ajustes iniciales de  
control. En esta pantalla, oprima la tecla de cursor Abajo o la tecla  
de cursor Arriba para llegar a otras configuraciones de control.  
CONTROLES  
Todos los ajustes del subwoofer se pueden hacer por medio de con-  
troles accesibles a través de la pantalla y el teclado de cursores ubi-  
cados en la parte de arriba de la caja del subwoofer. La única  
excepción a esto es el interruptor de alimentación principal de corri-  
ente alterna, que se encuentra en el panel de atrás del subwoofer.  
Modalidad de ecualización. (EQ Mode). Esta pantalla se utiliza  
para seleccionar dos configuraciones de énfasis de bajos llamadas  
"Golpe" y "Profundidad". Estas configuraciones han sido diseñadas  
para complementar los diferentes tipos de material auditivo, tales  
como películas, bandas de sonido o música. La configuración  
"Impacto" enfatiza la región de 60 Hz; la "Profundidad" refuerza la  
frecuencia de 30 Hz. Hay una tercera configuración llamada "Plana"  
que anula estas dos configuraciones. Utilizar cualquiera de estas  
configuraciones de ecualización reduce levemente la capacidad  
máxima de salida del subwoofer, puesto que necesitan mayor poten-  
cia del amplificador del subwoofer. Utilice las teclas de cursor  
Derecha e Izquierda para seleccionar la configuración de ecual-  
ización deseada. En esta pantalla, oprima la tecla de cursor Abajo  
o la tecla de cursor Arriba para llegar a otras configuraciones  
de control.  
• Utilice las teclas  
desplazarse por la lista de opciones de control.  
Arriba (Up) o  
Abajo (Down) para  
• Utilice las teclas  
hacer ajustes a las opciones de control.  
Izquierda (Left) o Derecha (Right) para  
• Utilice la tecla central cuando aparezca el símbolo  
pantalla para guardar y recordar configuraciones personalizadas  
o bloquear el teclado.  
en la  
• Después de ajustar los parámetros de control individuales de  
volumen (Volume), modalidad de ecualización (EQ Mode), filtro de  
pasabajas (Low-pass filter) y fase (Phase), las configuraciones se  
pueden guardar en una de las tres memorias del usuario (Película  
{Movie}, Música {Music} y Noche {Night}). Esto permite recordar  
globalmente todas las configuraciones indicadas arriba para adap  
tar el desempeño del subwoofer a diferentes materiales y usos.  
Pasabajas (Lowpass). Esta pantalla se utiliza para ajustar el límite  
superior de frecuencias del subwoofer a fin de lograr una combi-  
nación apropiada con los altavoces principales del sistema. Por lo  
general se fija una frecuencia (Hz) alta cuando los altavoces princi-  
pales son altavoces pequeños con bajos limitados y una frecuencia  
baja cuando son altavoces grandes de piso. Este filtro se puede fijar  
entre 40 Hz y 120 Hz, según sea necesario, o anular si la función de  
filtro de pasabajas es llevada a cabo por los componentes electróni-  
cos de su sistema. Utilice las teclas de cursor Derecha e Izquierda  
• La pantalla vuelve a la visualización de volumen (Volume) después  
de 30 segundos si no se hacen ajustes en otras modalidades de  
visualización o control.  
• Durante períodos de baja humedad, es posible que el subwoofer  
reciba descargas electrostáticas que pueden interrumpir  
momentáneamente la salida de los subwoofers o cambiar el  
contenido de la pantalla de LCD. Todo error de contenido en  
pantalla se corrige cuando la modalidad de pantalla cambia.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
para ajustar el filtro de pasabajas. Para anular este filtro, oprima y  
mantenga oprimida la tecla de cursor Derecha hasta que aparezca  
en pantalla la frase "Modalidad LFE con pasabajas desactivado"  
(“Lowpass OFF LFE Mode”). Consulte el manual del propietario del  
procesador de surround para obtener más información sobre admin-  
istración de bajos. En esta pantalla, oprima la tecla de cursor Abajo  
o la tecla de cursor Arriba para llegar a otras configuraciones de  
control.  
Bloqueo del teclado (Keypad Lock). Esta pantalla se utiliza para  
bloquear el teclado y evitar que las configuraciones sean cambiadas  
por otros usuarios. Después de hacer todos los ajustes necesarios,  
oprima la tecla central para bloquear el teclado. La frase "Teclado  
bloqueado. Oprima y mantenga oprimidos los botones  
y
para  
desbloquear" (Keypad Locked Hold and to unlock) aparecerá  
en pantalla. Luego la pantalla pasa a la visualización de volumen.  
Para desbloquear el teclado, oprima y mantenga oprimida las teclas  
Derecha e Izquierda hasta que aparezca en pantalla la frase  
"Teclado desbloqueado" (Keypad Unlocked). La pantalla regresa a la  
visualización de volumen. Se recomienda anotar todas las configura-  
ciones para tenerlas como referencia en caso de que otro usuario  
desbloquee el teclado y cambie sus configuraciones.  
Fase (Phase). Esta pantalla se utiliza para ajustar la fase acústica  
del subwoofer a fin de que corresponda a la de los altavoces princi-  
pales. Utilice las teclas de cursor Derecha e Izquierda para fijar la  
fase del subwoofer entre 0° y 180°. La configuración correcta de  
este control depende en gran medida de la acústica de la habitación  
y de la posición del subwoofer. Después de fijar los controles de vol-  
umen y de pasabajas, fije la fase en 0º y escuche en la posición de  
audición prevista una grabación que tenga bajos repetitivos y promi-  
nentes. Repita el proceso con la configuración de 180° y utilice la  
configuración que produzca la mayor cantidad de bajos. Si ninguna  
de estas configuraciones es mejor que la otra, experimente con con-  
figuraciones intermedias. En esta pantalla, oprima la tecla de cursor  
Abajo o la tecla de cursor Arriba para llegar a otras configuraciones  
de control.  
Para obtener más información sobre los controles mencionados en  
este manual y las configuraciones de administración de bajos de  
sus componentes electrónicos, consulte a su distribuidor autorizado  
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE ATRÁS  
ENCENDIDO Y APAGADO (POWER ON/OFF). Este es el interruptor  
principal de alimentación de corriente alterna del subwoofer. Este  
interruptor debe estar en la posición de encendido (ON) para que el  
subwoofer funcione y la característica de encendido automático  
(AUTO ON) esté activa. Fije este interruptor en la posición de apaga-  
do (OFF) si no va a utilizar el subwoofer por un período extenso de  
tiempo (p. ej., por vacaciones).  
Guardar configuraciones (Save Settings:). Esta pantalla se utiliza  
para guardar todas las configuraciones de control mencionadas  
Arriba en una de las tres memorias preestablecidas (Película  
{Movie}, Música {Music} y Noche {Night}). Utilice las teclas de cursor  
Derecha e Izquierda para seleccionar la memoria preestablecida  
deseada y oprima la tecla central para almacenar las configura-  
ciones de control actuales. La frase "Se han guardado las configura-  
ciones" (Settings Saved!) aparecerá en pantalla. Después de que las  
configuraciones se guardan en la memoria, la pantalla vuelve a la  
visualización de volumen. En esta pantalla, oprima la tecla de cursor  
Abajo o la tecla de cursor Arriba para llegar a otras configuraciones  
de control.  
SENSOR INFRARROJO (IR SENSOR). Hay un sensor de control  
remoto infrarrojo en el panel de atrás del subwoofer para integrarlo  
a los sistemas de control remoto de audio y video. Los códigos  
infrarrojos de este subwoofer se pueden obtener en el sitio web  
estos modelos.  
CUIDADO Y LIMPIEZA DEL SUBWOOFER ALIMENTADO  
El subwoofer tiene un acabado duradero de vinilo que sólo requiere  
quitarle el polvo o limpiarlo con un paño seco. Evite el uso de deter-  
gentes fuertes y limpiadores abrasivos o con solventes. Puede  
quitarle el polvo a la caja del subwoofer con el accesorio de cepillo  
de la aspiradora.  
Brillo de pantalla (Disp Brightness). Esta pantalla se utiliza para  
ajustar el brillo de la pantalla. Utilice las teclas de cursor Derecha a  
Izquierda para seleccionar una de las 4 intensidades de brillo. En  
esta pantalla, oprima la tecla de cursor Abajo o la tecla de cursor  
Arriba para llegar a otras configuraciones de control.  
GARANTÍA FUERA DE LOS ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ  
Alimentación (Power:). Esta pantalla se utiliza para seleccionar la  
modalidad de alimentación "Encendido automático" (AUTO ON) o  
"Encendido continuo" (ALWAYS ON) del amplificador del subwoofer.  
Utilice las teclas de cursor Derecha e Izquierda para seleccionar una  
de estas dos modalidades. Cuando se selecciona la modalidad  
"Encendido automático", el subwoofer se enciende automáticamente  
cuando detecta una señal. Si pasan más de 20 minutos sin señal, el  
subwoofer se apaga automáticamente y aparece en pantalla la frase  
"En espera" (Standby). En la configuración de "Encendido continuo",  
el subwoofer permanece encendido mientras el interruptor de ali-  
mentación de corriente alterna ubicado en el panel de atrás del sub-  
woofer esté en la posición de encendido (On). En esta pantalla, opri-  
ma la tecla de cursor Abajo o la tecla de cursor Arriba para llegar a  
otras configuraciones de control.  
Si este producto se vende a un consumidor fuera de los Estados  
Unidos o Canadá, la garantía de este producto deberá cumplir con  
las leyes correspondientes y será responsabilidad exclusiva del  
distribuidor que lo suministró. Para obtener cualquier servicio de  
garantía aplicable, comuníquese con el minorista que le vendió este  
producto o con el distribuidor que se lo suministró.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RW-10d, RW-12d, RSW-10d  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chinese  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RW-10d, RW-12d, RSW-10d  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Japanese  
RW-10d, RW-12d, RSW-10d  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RW-10d, RW-12d, RSW-10d  
FIGURE 1  
FIGURE 2  
MULTICHANNEL PLACEMENT  
STEREO PLACEMENT  
FIGURE 3  
RW-10d/RW-12d  
LINE LEVEL  
CONNECTIONS  
[OR]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FIGURE 4  
RW-10d/RW-12d  
HIGH LEVEL  
CONNECTIONS  
Main speaker outputs on receiver  
connected to high level inputs on  
subwoofer amplifier (Right channel  
is shown, repeat for Left)  
FIGURE 5  
RSW-10d LINE LEVEL  
CONNECTIONS  
[OR]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3502 Woodview Trace, Suite 200  
Indianapolis, Indiana 46268  
.
.
1 800 KLIPSCH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Intel Computer Hardware ADE 9040 User Manual
IOGear Computer Drive GCS642U User Manual
Jacuzzi Indoor Furnishings DD59 User Manual
Jasco Home Security System 45117 User Manual
JBL Speaker HT4HN User Manual
John Deere Chipper WC1105 User Manual
JVC Computer Monitor TM A210G User Manual
JVC MP3 Player Accessories UX A52R User Manual
Kenwood Flat Panel Television KVX 5 User Manual
Kompernass Indoor Furnishings KH 4102 User Manual