Klipsch Portable Speaker SURROUND LOUDSPEAKERS User Manual

REFERENCE  
SURROUND LOUDSPEAKERS  
OWNER'S MANUAL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To use the keyhole, all you need is a screw head of the appropriate size protruding slight-  
ly from the wall. If possible, the screw should be driven into a wall stud; if not, be sure to  
use appropriate anchors in the drywall or plaster. (See Figure 3.)  
SPEAKERS TO AMPLIFIER:KEEPING IT STRAIGHT  
One of the most important things about hooking up your speakers is keeping them in  
the same polarity, or phase. If they are connected out of phase, bass and sound imaging  
will be degraded.  
The easiest way to ensure that your speakers are wired in phase is to always connect the  
positive and negative output terminals on your amplifier or receiver to the matching input  
terminals on your speakers:positive (+”,color-coded red) to positive and negative (–”,  
color-coded black) to negative.(See Figure 4.)  
Most pre-terminated speaker cables have color-coded connectors that make it easy to  
match output and inputs correctly. If yours do not,or if you are making your own out of  
paired,two-conductor wire,look for identifying marks on the insulation of the two conduc-  
tors.Normally there will be printing,a stripe or a molded ridge along one of the conductors.  
Figure 3  
CONNECTIONS  
Note: Proper connection of your speakers to your amplifier or receiver is vital to obtaining  
good sound quality. Please follow these directions carefully. Sloppy connections can cause  
amplifier malfunction or damage.  
Klipsch Reference Series speakers are wired internally with Bandwidth Balanced™  
®
Monster Cable. Bandwidth Balanced technology employs multiple gauges of high-  
purity copper wire, carefully selected and wound to ensure optimum signal transfer at all  
frequencies. You will obtain best performance from your speakers if you connect them to  
your amplifier or receiver with Monster Cable or similar quality wire available from your  
dealer. We recommend that you use 16-gauge or heavier stranded copper wire. Use a  
lower gauge (heavier) wire for longer runs to reduce the amount of amplifier power lost  
due to the wire’s resistance.  
Figure 4  
BASS MANAGEMENT SETTINGS  
BUTFIRST: TYPES OF CONNECTORS  
Surround-sound receivers and processors use what is known as bass management to  
ensure that low frequencies in the various channels are sent to speakers that can handle  
them well and away from small speakers that cannot.Any of the Klipsch Reference Series  
surround speakers can be set to Large in your receiver or processors speaker setup menu  
if necessary. But if your system includes a good powered subwoofer or floorstanding front  
left and right speakers,you probably will get better overall performance by using the Small  
setting and letting the sub or the front speakers handle the low bass,especially when the  
woofers in the surrounds are less than 6.5 inches in diameter.  
Bare wire. Pull the two conductors apart for about an inch and strip approximately 1/4-inch  
of insulation from the end of each.(A wire stripper will simplify this,but you can use an  
ordinary pocket knife to cut around and through the insulation down to the wire.) Twist the  
strands of wire on each individual conductor tightly together. Loosen the nuts on a pair of  
binding posts until the holes through the metal posts are exposed,then insert the bare wire  
through the holes.Screw the nuts down finger-tight on the wire. Make sure that no strands  
of wire are touching from one binding post to the other or to any strands from the other  
conductor. Failure to observe this precaution at either end of the connection can result in  
amplifier malfunction or damage.  
CARE AND CLEANING  
Pins. Many pre-made speaker cables are terminated with metal pins.Loosen the nuts on a  
pair of binding posts until the holes through the metal posts are exposed,then insert the  
pins through the holes.Screw the nuts down finger-tight on the pins — do not overtighten.  
Make sure that there is no metal-to-metal contact between the two pins or binding posts.  
Failure to observe this precaution at either end of the connection can result in amplifier  
malfunction or damage.  
The only thing you should ever need to do to your speakers is dust them occasionally.  
Never apply any abrasive or solvent-based cleaner or any harsh detergent. You can clean  
the grilles with the brush attachment of a vacuum cleaner.  
WARRANTY— U.S. AND CANADA ONLY  
The Warranty below is valid only for sales to consumers in the United States or Canada.  
KLIPSCH,L.L.C.("KLIPSCH") warrants this product to be free from defects in materials and  
workmanship (subject to the terms set forth below) for a period of five (5) years from the date of  
purchase.During the Warranty period,KLIPSCH will repair or replace (at KLIPSCHs option) this  
product or any defective parts (excluding electronics and amplifiers).For products that have  
electronics or amplifiers,the Warranty on those parts is for a period of two (2) years from the  
date of purchase.  
Spade lugs. Some speaker cables are terminated with U-shaped connectors called spade  
lugs.Loosen the nuts on a pair of binding posts and slip the spade lugs around the metal  
posts.Screw the nuts down finger-tight on the lugs and inspect to ensure they have  
remained firmly in place. Make sure that there is no metal-to-metal contact between the  
two lugs or binding posts. Failure to observe this precaution at either end of the connection  
can result in amplifier malfunction or damage.  
OTHER TYPES OF SPECIALTY CONNECTORS ARE AVAILABLE TO FACILITATE HOOKING  
UP YOUR SPEAKERS. PLEASE CONSULT YOUR AUTHORIZED KLIPSCH DEALER FOR  
SUGGESTIONS AND FURTHER DETAILS.  
To obtain Warranty service, please contact the KLIPSCH authorized dealer from which you  
purchased this product. If your dealer is not equipped to perform the repair of your KLIPSCH  
product, it can be returned, freight paid, to KLIPSCH for repair.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
R E F E R E N C E SERIES  
Please call KLIPSCH at 1-800-KLIPSCH for instructions. You will need to ship this product in either  
its original packaging or packaging affording an equal degree of protection.  
Proof of purchase in the form of a bill of sale or receipted invoice, which is evidence that this  
product is within the Warranty period, must be presented or included to obtain Warranty service.  
This Warranty is invalid if (a) the factory-applied serial number has been altered or removed from  
this product or (b) this product was not purchased from a KLIPSCH authorized dealer. You may call  
1-800-KLIPSCH to confirm that you have an unaltered serial number and/or you purchased from a  
KLIPSCH authorized dealer.  
This Warranty is only valid for the original purchaser and will automatically terminate prior to  
expiration if this product is sold or otherwise transferred to another party.  
This Warranty does not cover cosmetic damage or damage due to misuse, abuse,negligence,  
acts of God,accident,commercial use or modification of,or to any part of,the product.This  
Warranty does not cover damage due to improper operation,maintenance or installation,or  
attempted repair by anyone other than KLIPSCH or a KLIPSCH dealer which is authorized to do  
KLIPSCH warranty work.Any unauthorized repairs will void this Warranty. This Warranty does not  
cover product sold AS IS or WITH ALL FAULTS.  
REPAIRS OR REPLACEMENTS AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY ARE THE EXCLUSIVE  
REMEDY OF THE CONSUMER.KLIPSCH SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR  
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS  
PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY LAW, THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND  
IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES WHATSOEVER,INCLUDING  
BUT NOT LIMITED TO,THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PRACTICAL  
PURPOSE.  
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or  
implied warranties so the above exclusions may not apply to you.This Warranty gives you  
specific legal rights,and you may have other rights,which vary from state to state.  
WARRANTY OUTSIDE THE UNITED STATES AND CANADA  
The warranty on this product if it is sold to a consumer outside of the United States or  
Canada shall comply with applicable law and shall be the sole responsibility of the distributor  
that supplied this product. To obtain any applicable warranty service,please contact the dealer  
from which you purchased this product,or the distributor that supplied this product.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ  
DÉBALLAGE  
1. LIRE ces instructions.  
La manière la plus simple de retirer lenceinte de son carton demballage est de retourner celui-ci  
de façon à avoir le côté ouvert posé sur une table ou le sol, avec les rabats bien écartés. Puis  
enlevez le carton en le tirant vers le haut. Retirez tous les matériaux demballage autour de len-  
ceinte et remettez-les dans le carton. Conservez le tout pour le cas où il faudrait expédier lenceinte.  
2. CONSERVER ces instructions.  
3. RESPECTER tous les avertissements.  
4. SUIVRE toutes les instructions.  
5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de leau.  
6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.  
PLACEMENT  
7. NE PAS OBSTRUER les ouïes de ventilation.Installerconformément auxinstructionsdu  
constructeur.  
Le meilleur emplacement des enceintes ambiophoniques WDST™ de Klipsch dans un système  
5.1 typique se trouve sur ou contre les murs latéraux de lespace découte, nimporte où entre le  
niveau de la position découte et à environ 20 degrés en arrière. (Voir la figure 1.) En outre, il est  
souhaitable de les installer à une hauteur supérieure à celle de loreille dun auditeur assis (150 à  
210 cm de haut). Toutefois, la conception de ces enceintes suivant la technologie ambiophonique  
à large dispersion permet une grande souplesse, et de bons résultats peuvent être obtenus avec  
des configurations nettement différentes de la situation idéale. Les enceintes peuvent même être  
montées au plafond si besoin, en utilisant des équerres réglables (non fournies) et en y fixant les  
enceintes à laide de la douille taraudée uniquement.  
8. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs,les grilles de  
chauffage,les cuisinières et les autres appareils (notamment les amplificateurs) dégageant de  
la chaleur.  
9. NE PAS neutraliser le dispositif de sécurité que constitue la fiche polarisée ou à broche de  
terre.Une fiche polarisée a une lame plus large que lautre.Une fiche à broche de terre est  
munie de deux lames et dune troisième broche pour la terre.La lame large et la troisième  
broche sont prévues pour la sécurité de lutilisateur. Si la fiche fournie ne rentre pas dans  
votre prise de courant,demander à un électricien de remplacer cette prise dun type ancien.  
10.PROTÉGER le cordon dalimentation en sassurant quil ne risque pas dêtre piétiné ou  
écrasé,en particulier près des fiches,des blocs multiprises et de son point de sortie de lap-  
pareil.  
11.UTILISER UNIQUEMENT les accessoires préconisés par le constructeur.  
12.UTILISER exclusivement avec un chariot,un support,un trépied,une console ou un bâti  
recommandé par le fabricant ou vendu avec lappareil.Lorsquun chariot est utilisé,  
faire preuve de prudence pour déplacer lensemble chariot/appareil afin déviter un  
renversement pouvant causer des blessures.  
13. DÉBRANCHER cet appareil en cas dorage ou lorsquil reste inutilisé pendant une longue  
durée.  
14. CONFIER tout travail de dépannage à un réparateur professionnel compétent.En cas de dom-  
mages,il faut faire réparer lappareil,par exemple si la fiche ou le cordon dalimentation a été  
endommagé,si un liquide a été renversé ou si un objet a pénétré à lintérieur de lappareil,si  
l’appareil a été exposé à la pluie ou à lhumidité,sil ne fonctionne pas normalement ou sil a  
subi une chute  
.
Figure 1  
Ce symbole indique dimportantes instructions dutilisation et dentretien dans la  
accompagnant cet appareil.  
Si vous assemblez un système de type 6.1 ou 7.1, il vous faut une ou deux enceintes ambio-  
phoniques supplémentaires au fond de la pièce. Comme pour les enceintes ambiophoniques  
gauche et droite, l’emplacement optimal se trouve au-dessus du niveau de loreille dun auditeur  
assis. Si vous nutilisez qu’une enceinte ambiophonique arrière, elle doit être centrée derrière la  
zone découte ; si vous en utilisez deux, elles doivent être espacées dun à trois mètres. Dans la  
mesure du possible, les enceintes ambiophoniques principales gauche et droite doivent être juste  
à côté de la zone découte et non légèrement en arrière. (Voir la figure 1.)  
Ce symbole indique quune tension dangereuse présentant un risque délectrocution  
est présente dans lappareil.  
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques dincendie et délectrocution,ne pas exposer cet  
appareil à la pluie ni à lhumidité.  
RISKOFELECTRICSHOCK  
DONOTOPEN  
MONTAGE AU MUR ET AU PLAFOND  
AVERTISSEMENT: Les tensions présentes dans cet appareil peuvent être mortelles.Cet appareil ne  
contient pas de pièces pouvant être remplacées par lutilisateur. Tout travail de dépannage doit  
être confié à un réparateur professionnel compétent.  
Certains modèles comportent des douilles taraudées prévues pour un montage à laide déquerres  
de murs ou de plafond, ainsi que des encoches en trou de serrure en face arrière pour le montage  
ATTENTION:Les changements ou modifications non expressément approuvés par le fabricant  
pourraient annuler le droit de lutilisateur à utiliser cet appareil.  
À PROPOS DE VOTRE ACHAT DE PRODUIT KLIPSCH  
Merci davoir acheté ces enceintes ambiophoniques Klipsch.Après avoir lu ce manuel et  
raccordé votre système,vous entendrez le résultat de plus de 55 ans détude technique  
rigoureuse et de recherche et développement de pointe.Comme tous les produits Klipsch,ces  
enceintes ambiophoniques bénéficient de la technologie de haut-parleur à pavillon Klipsch  
®
®
Tractrix qui a servi de ligne directrice au premier modèle Klipschorn développé en 1946 et à  
tous les produits qui ont suivi.Le haut-parleur à pavillon permet aux enceintes doffrir une  
réponse dotée de haute sensibilité,faible distorsion,réponse en fréquence uniforme et large dis-  
persion,ce qui se traduit par une supériorité inégalée du « son Klipsch » au niveau de la puis-  
sance,des détails et de la dynamique.Noubliez pas de remplir la fiche de garantie à la fin de ce  
fois,merci davoir choisi Klipsch.Nous espérons que ces enceintes vous permettront dapprécier  
pleinement votre musique et vos films pendant de nombreuses années.  
Figure 2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
R E F E R E N C E SERIES  
mural direct. Si vous utilisez des équerres, consultez les instructions qui les accompagnent pour  
connaître les détails de montage.(Voir la figure 2.) Pour utiliser lencoche en trou de serrure, il suffit  
dune vis à la tête de taille requise qui dépasse légèrement du mur. Dans la mesure du possible, la  
vis doit être fixée dans un poteau mural ; si ce nest pas le cas, pour les murs en plâtre ou en  
plaques de plâtre, veillez à utiliser des ancrages adaptés.(Voir la figure 3.)  
ENCEINTES À AMPLIFICATEUR : RESPECT DE LA POLARITÉ  
Le respect de la polariou phase est primordial pour le raccordement des enceintes. En effet,si  
le raccordement est déphasé, les graves et limage acoustique sont dégradés.  
La façon la plus simple d’assurer le raccordement en phase des enceintes est de toujours relier  
les bornes de sortie positive et négative de lamplificateur ou du récepteur aux bornes dentrée  
correspondantes des enceintes : borne positive (« + », rouge) à la borne positive et borne négative  
(« – », noire) à la borne négative.(Voir la figure 4.)  
La plupart des câbles préfabriqués possèdent des connecteurs de couleur facilitant le raccorde-  
Figure 3  
RACCORDEMENTS  
Remarque : Un bon raccordement des enceintes à lamplificateur ou au récepteur est essentiel pour  
l’obtention dun son de qualité supérieure. Suivez attentivement les instructions ci-dessous. Des rac-  
cordements mal réalisés risquent dentraîner un mauvais fonctionnement de lamplificateur ou de  
l’endommager.  
Figure 4  
ment adéquat des entrées et des sorties. Si ce nest pas le cas des vôtres ou si vous fabriquez  
vous-même vos câbles à partir de fil à deux conducteurs, recherchez sur ceux-ci des repères di-  
dentification. Ils sont, en général, constitués de caractères imprimés, dune bande ou dune ligne  
en relief le long de l’un des conducteurs.  
Le câblage interne des enceintes Klipsch de la gamme Reference est effectué avec un câble de type  
Bandwidth Balanced™ Monster®. La technologie Bandwidth Balanced™ fait appel à des fils de  
cuivre de grande pureté et de différents diamètres, soigneusement sélectionnés et bobinés de façon  
à assurer une transmission optimale des signaux de différentes fréquences. Vous tirerez le maximum  
de vos enceintes en les reliant à lamplificateur ou au récepteur à laide de fils de type Monster  
Cable ou de qualité identique, en vente chez un détaillant. Nous recommandons dutiliser des fils de  
cuivre multibrin d’au moins 2 mm2 de section (calibre 16). Utilisez un plus grand diamètre de fil  
pour les plus grandes longueurs afin de réduire la puissance perdue à cause de la résistance du fil.  
RÉGLAGES DE GESTION DES GRAVES  
Les processeurs et les récepteurs ambiophoniques utilisent ce que lon appelle la gestion des  
graves : il sagit de faire en sorte que les basses fréquences des différents canaux soient  
envoyées aux enceintes capables de bien les reproduire et quelles évitent les petites enceintes qui  
ne le peuvent pas. Le cas échéant, tout modèle denceinte ambiophonique de la gamme  
Reference de Klipsch peut être réglé sur Large dans le récepteur ou le processeur, sous le menu  
de configuration des enceintes. Mais si votre système comporte un bon caisson de graves amplifié  
ou des enceintes avant gauche et droite posées au sol, vous obtiendrez sans doute un meilleur  
fonctionnement densemble en utilisant le réglage Small et en réservant à ce caisson ou aux  
enceintes avant la reproduction des extrêmes graves, particulièrement dans le cas des enceintes  
ambiophoniques à haut-parleurs de graves de moins de 16,5 cm de diamètre.  
TYPES DE CONNECTEURS  
Fil nu. Séparez les deux conducteurs sur environ 25 mm, puis dénudez leurs extrémités sur environ  
6 mm. (Une pince à dénuder simplifie cette opération, mais vous pouvez aussi entailler le pourtour  
de lisolant jusquau fil à l’aide dun canif ordinaire.) Torsadez en serrant bien les brins de chaque  
conducteur. Desserrez les écrous dune paire de bornes de connexion de façon à voir apparaître les  
trous qui les traversent, puis insérez dans ces trous les extrémités dénudées des fils. Vissez chaque  
écrou sur le fil en serrant à la main. Vérifiez à chaque extrémité du raccordement quaucun brin de  
fil ne met en contact les deux bornes entre elles ni ne touche un brin de lautre conducteur, afin  
déviter un mauvais fonctionnement ou un endommagement de lamplificateur.  
ENTRETIEN ET NETTOYAGE  
Le nettoyage de vos enceintes ne demande quun époussetage de temps en temps. Nutilisez  
jamais de produits de nettoyage abrasifs ou à base de solvant ni de détergents puissants. Vous  
pouvez nettoyer les grilles à laide dune brosse daspirateur.  
Broches. Beaucoup de câbles denceintes préfabriqués sont pourvus de terminaisons à broches  
talliques. Desserrez les écrous dune paire de bornes de connexion de façon à voir apparaître les  
trous qui les traversent, puis insérez les broches dans ces trous. Vissez chaque écrou sur la broche  
en serrant à la main. Ne serrez pas trop. Vérifiez à chaque extrémité du raccordement quil ny a  
aucun contact métallique entre les deux broches, entre les deux bornes ou entre une broche et une  
borne, afin d’éviter un mauvais fonctionnement ou un endommagement de lamplificateur.  
GARANTIE (ÉTATS-UNIS ET CANADA SEULEMENT)  
La garantie ci-dessous est valable exclusivement pour les articles vendus aux consomma-  
teurs aux États-Unis et au Canada.  
Cosses à fourche. Certains câbles d’enceintes sont pourvus de connecteurs en U appelés cosses à  
fourche. Desserrez les écrous dune paire de bornes de connexion et mettez chaque cosse à fourche  
à cheval sur la borne. Vissez chaque écrou sur la cosse en serrant à la main et inspectez les cosses  
pour vous assurer quelles sont bien en place. Vérifiez à chaque extrémité du raccordement quil n’y  
a aucun contact métallique entre les deux cosses, entre les deux bornes ou entre une cosse et une  
borne, afin d’éviter un mauvais fonctionnement ou un endommagement de lamplificateur.  
KLIPSCH AUDIO TECHNOLOGIES ( KLIPSCH dans ce qui suit) garantit cet article contre tout  
défaut de fabrication ou de matériau (sous réserve des conditions énoncées ci-dessous)  
pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d'achat.Pendant cette période de  
garantie,KLIPSCH réparera ou remplacera,à sa discrétion,l'article ou la pièce  
défectueuse (à l'exception des amplificateurs et autres appareils électroniques).Pour les  
articles comportant des amplificateurs ou d'autres composants électroniques,la période  
de garantie de ces composants est de deux (2) ans à compter de la date d'achat.  
IL EXISTE DAUTRES TYPES DE CONNECTEURS SPECIAUX PERMETTANT DE FACILITER LE RAC-  
CORDEMENT DES ENCEINTES. ADRESSEZ-VOUS A UN REVENDEUR AGREE KLIPSCH POUR OBTENIR  
DES SUGGESTIONS ET DE PLUS AMPLES DETAILS.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour tout service entrant dans le cadre de la garantie,veuillez prendre contact avec le con-  
cessionnaire agr KLIPSCH auprès duquel l'article a été acheté.Si le concessionnaire ne  
dispose pas des moyens d'effectuer la réparation de l'article KLIPSCH,celui-ci peut être  
renvoyé à KLIPSCH en port payé pour réparation. Veuillez appeler KLIPSCH au 1-800-KLIP-  
SCH pour recevoir des instructions à ce propos.L'article devra être expédié dans son  
emballage d'origine ou dans un emballage offrant le même niveau de protection.  
Toute demande de réparation ou de remplacement dans le cadre de la garantie doit être  
accompagnée d'une preuve d'achat datée (facture ou ticket de caisse) attestant que la péri-  
ode de garantie n'a pas expiré.  
Cette garantie est annulée si (a) le numéro de série apposé à l'usine est modifié ou retiré de  
l'article ou (b) l'article n'a pas été acheté auprès d'un concessionnaire agr KLIPSCH.Il est  
possible d'appeler le 1-800-KLIPSCH pour vérifier que le numéro de série n'a pas été modi-  
fié ou que le vendeur est bien un concessionnaire agr KLIPSCH.  
Cette garantie ne couvre pas les dommages superficiels ou résultant d'une mauvaise utili-  
sation,d'un mauvais traitement,d'une utilisation commerciale ou d'une modification de cet  
article ou de toute pièce de celui-ci,ou encore d'une négligence,d'une catastrophe  
naturelle ou d'un accident.Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d'un  
emploi,d'une installation ou d'un entretien inadéquats,ou d'une tentative de réparation par  
toute personne non autorisée par KLIPSCH à effectuer des réparations dans le cadre de la  
garantie. Toute réparation non autorisée annule cette garantie.Cette garantie ne couvre pas  
les articles vendus EN L TAT ou SANS GARANTIE .  
LES RÉPARATIONS OU REMPLACEMENTS OFFERTS DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE  
CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L'ACHETEUR.KLIPSCH DÉCLINE TOUTE  
RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES POUR MANQUE-  
MENT À TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE DE CE PRODUIT. SAUF DISPOSITIONS  
CONTRAIRES PRÉVUES PAR LA LOI,CETTE GARANTIE EXCLUE ET REMPLACE TOUTE  
AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE,Y COMPRIS,MAIS DE FAÇON NON LIMITATIVE,  
LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.  
Certaines collectivités territoriales n'autorisant pas l'exclusion ou la limitation des  
dommages indirects ou accessoires ou des garanties implicites,il est possible que les  
limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas.Cette garantie vous  
donne des droits particuliers. Vous bénéficiez peut-être d'autres droits selon votre lieu  
de résidence.  
GARANTIE À L'EXTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS ET DU CANADA  
Si ce produit est vendu à l'extérieur des États-Unis et du Canada,la garantie doit être con-  
forme aux lois en vigueur et n'engage que la responsabilité du distributeur qui a fourni ce  
produit.Pour obtenir un service en garantie,contactez le détaillant chez qui vous avez  
acheté ce produit ou le distributeur qui l'a fourni.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
R E F E R E N C E SERIES  
WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS  
AUSPACKEN  
1. LESEN Sie diese Anweisungen durch.  
2. BEHALTEN Sie diese Anweisungen.  
Die einfachste Methode, den Lautsprecher aus dem Karton zu bringen, besteht darin, die offene  
Seite der Schachtel nach unten zu richten, so dass sie auf einem Tisch oder dem Boden aufsitzt,  
wobei die Deckellaschen nach außen geklappt sind. Ziehen Sie dann den Karton direkt nach  
oben. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial vom Lautsprecher, legen Sie es in den Karton, und  
heben Sie es für den Fall auf, dass Sie den Lautsprecher versenden müssen.  
3. BEACHTEN Sie alle Warnhinweise.  
4. FOLGEN Sie allen Anweisungen.  
5. Verwenden Sie diese Geräte NICHT in der Nähe von Wasser.  
6. Reinigen Sie sie NUR mit einem trockenen Tuch.  
PLATZIERUNG  
7. Blockieren Sie KEINE Lüftungsöffnungen.Installieren Sie die Geräte entsprechend den  
Herstelleranweisungen.  
Die beste Position für Klipsch WDST™ Surround-Lautsprecher in einem typischen 5.1-Kanal-  
System wäre an der oder gegen die Wand an den Seiten des Sitzbereichs, von einem Punkt direkt  
neben der Hörposition bis zu etwa 20 Grad dahinter. (sSiehe Abbildung 1). Es ist auch sehr zu  
empfehlen, sie über der Ohrhöhe sitzender Hörer zu montieren (1,5 - 2,2 m hoch). Ihr Design mit  
Wide Dispersion Surround Technology ermöglicht allerdings große Flexibilität, und selbst mit nicht  
gerade idealen Konfigurationen können gute Ergebnisse erzielt werden. Dieer Lautsprecher kön-  
nenkann sogar, falls nötig, mith Hilfe einer verstellbaren Halterung (nicht im Lieferumfang  
eingeschlossen),die nur über das Einsteckgewinde verbunden ist, an der Decke montiert werden.  
Wenn Sie ein 6.1- oder 7.1-Kanal-System aufbauen, benötigen Sie einen oder zwei zusätzliche  
8. Installieren Sie sie nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern,  
Warmlufteintrittsöffnungen,Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich  
Verstärkern).  
9. Sie dürfen die Sicherheitsfunktion polarisierter oder geerdeter Stecker NICHT außer Kraft set-  
zen.Ein polarisierter Stecker hat zwei Stifte,wobei einer dicker ist als der andere.Ein  
geerdeter Stecker hat zwei Stifte und einen dritten Erdungsstift.Der dickere Stift oder der  
dritte Stift dienen zu Ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose  
passt,sollten Sie die veraltete Steckdose durch einen Elektriker ersetzen lassen.  
10.VERMEIDEN Sie,dass das Netzkabel belastet oder geknickt wird,vor allem bei Steckern,  
Zusatzsteckdosen und beim Ausgang aus dem Gerät  
11. Verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH vom Hersteller empfohlene Zusatzgeräte/Zubehör.  
12. Verwenden Sie beim Transport ausschließlich Wagen,Ständer, Stative,Halterungen oder  
Tische,die vom Hersteller empfohlen oder mit dem Gerät verkauft wurden.Bei  
Verwendung eines Wagens sollten Sie vorsichtig sein,damit Wagen und Gerät nicht  
umkippen und Verletzungen verursachen.  
13. Trennen Sie dieses Gerät bei Gewitter vom Netz, oder wenn es längere Zeit nicht benutzt wird.  
14.Lassen Sie alle Wartungen bzw. Reparaturen von geschulten Kundendiensttechnikern durch-  
führen.Eine Wartung bzw. Reparatur ist nötig,wenn das Gerät auf irgendeine Weise  
beschädigt wurde,z.B.durch Schäden am Netzkabel oder -stecker, durch Verschütten von  
Flüssigkeiten,durch das Hineinfallen von Gegenständen,durch Regen oder Feuchtigkeit,  
wenn es nicht richtig funktioniert oder wenn es fallen gelassen wurde.  
Dieses Symbol weist darauf hin,dass die dieser Einheit beiliegenden Anleitungen  
wichtige Betriebs- und Wartungsanweisungen enthalten.  
Figure 1  
Dieses Symbol weist auf die Gefahr eines Stromschlags aufgrund von gefährlichen  
Spannungen in dieser Einheit hin.  
Surround-Lautsprecher im hinteren Teil des Raums. Wie bei den rechten und linken Surround-  
Lautsprechern,befindet sich die optimale Position oberhalb der Ohrhöhe einer sitzenden Person.  
Wenn Sie nur einen hinteren Surround-Lautsprecher verwenden, sollte er hinter dem Hörbereich  
zentriert sein. Wenn Sie zwei verwenden, sollten diese ungefähr einen Meter voneinander entfernt  
sein. Wenn möglich sollten die normalen rechten und linken Surround-Lautsprecher fast direkt an  
der Seite des Sitzbereichs sein, statt etwas dahinter. (sSiehe Abbildung 1).  
WARNUNG: Um die Gefahr eines Feuers oder Stromschlags zu verringern, ist dieses Gerät vor  
Regen oder Feuchtigkeit zu schützen.  
RISKOFELECTRICSHOCK  
DONOTOPEN  
WAND- UND DECKENMONTAGE  
WARNUNG: In diesem Gerät gibt es lebensgefährliche Stromspannung.Das Gerät enthält keine  
durch den Benutzer zu wartenden Teile,Lassen Sie alle Wartungen bzw. Reparaturen von  
geschulten Kundendiensttechnikern durchführen.  
WARNUNG: Änderungen oder Modifikationen,die nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigt  
sind,könnten des Recht des Benutzers zum Betrieb des Geräts ungültig werden lassen.  
Manche Modelle verfügen über Gewindebohrungen, damit man sie mit Wand- oder  
Deckenhalterungen verwenden kann, sowie Befestigungslöcher an der Rückseite, die eine bündige  
Wandmontage ermöglichen. Lesen Sie die entsprechenden Anweisungen durch, wenn Sie  
ÜBER IHR KLIPSCH-PRODUKT  
Vielen Dank,dass Sie Klipsch-Surround-Lautsprecher gekauft haben.Nach der Lektüre dieses  
Handbuchs und dem Anschluss Ihres Systems werden Sie das Ergebnis von über 55 Jahren her-  
ausragender Technologie und führender Forschungs- und Entwicklungsarbeit hören können.Wie  
alle Produkte von Klipsch verfügen auch Ihre Surround-Lautsprecher über die Klipsch Tractrix®  
®
Horn-Load-Technologie – das Grund-Design für das erste,1946 entwickelte Klipschorn , und  
für jedes darauf folgende Produkt.Horn-Loading ermöglicht es Ihrem Lautsprecher, hohe  
Empfindlichkeit,niedrige Verzerrung,einen ebenen Frequenzgang und ein breites  
Abstrahlverhalten zu bieten,was zu unvergleichlicher Leistung,Klangtreue und Dynamik führt,  
eben den Merkmalen des Klipsch-Sound".Füllen Sie bitte die Garantiekarte auf der Rückseite  
helfen können.Nochmals vielen Dank,dass Sie Klipsch gewählt haben.Wir hoffen,dass Ihre  
Lautsprecher viele Jahre lang Ihre Musik und Ihre Filme zum Leben erwecken werden.  
Figure 2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Halterungen montieren wollen. (sSiehe Abbildung 2.). Für das Befestigungsloch brauchen Sie nur  
einen Schraubenkopf entsprechender Größe, der etwas aus der Wand hervorsteht.Bei  
Gipskartonwänden sollte die Schraube an einem Ständerprofil befestigt werden, ansonsten sind  
entsprechende Dübel/Anker zu verwenden. (sSiehe Abbildung 3.).  
ES GIBT ANDERE ARTEN SPEZIELLER VERBINDUNGEN,DIE DAS ANSCHLIESSEN IHRER  
LAUTSPRECHER ERLEICHTERN. SETZEN SIE SICH BITTE MIT IHREM KLIPSCH-FACHHÄNDLER IN  
VERBINDUNG, DER IHNEN RATSCHLÄGE UND WEITERE INFORMATIONEN GEBEN KANN.  
LAUTSPRECHER ZU VERSTÄRKER: DIREKTE VERBINDUNG  
Einer der wichtigsten Faktoren beim Anschluss Ihrer Lautsprecher ist die richtige Polung. Wenn der  
Lautsprecheranschluss falsch gepolt ist, wirken der Bass und das Klangbild schwächer.  
Die einfachste Methode, um einen richtig gepolten Lautsprecheranschluss sicherzustellen, besteht  
darin, die positiven und negativen Ausgangsterminals an Ihrem Verstärker oder Receiver immer mit  
den entsprechenden Anschlussterminals an Ihren Lautsprechern zu verbinden. positiv ("+" (+"  
Farbmarkierung rot) zu positiv, und negativ ("-" („-" Farbmarkierung schwarz) zu negativ. (sSiehe  
Abbildung 4).  
Figure 3  
ANSCHLÜSSE  
Hinweis:Der korrekte Anschluss Ihrer Lautsprecher an den Verstärker oder Receiver ist entscheidend  
für eine gute Tonqualität. Folgen Sie bitte sorgfältig diesen Anweisungen. Schlechte Anschlüsse kön-  
nen zu Fehlfunktionen oder Beschädigungen des Verstärkers führen.  
®
Lautsprecher der Klipsch Reference-Serie sind intern mit Bandwidth BalancedMonster Cable  
Kabel verdrahtet. Die Bandwidth Balanced -Technologie verwendet mehrere Drähte aus hochreinen  
hochreinem Kupfer, die sorgfältig ausgewählt und verflochten wurden, um eine optimale  
Signalübertragung über den gesamten Frequenzbereich hinweg zu gewährleisten. Sie können die  
beste Leistung aus Ihren Lautsprechern herausholen, wenn Sie sie mit Monster Cable Kabel oder  
einem ähnlich guten, durch Ihrem Ihren Fachhändler erhältlichen, Kabel mit dem Verstärker oder  
Receiver verbinden. Wir empfehlen die Verwendung von geflochtenen Kupferkabeln (16 Gauge oder  
schwerer).Verwenden Sie ein Kabel mit schwererem Draht (niedrigerem Gauge-Wert) für längere  
Entfernungen,um den durch den Kabelwiderstand erzeugten Verlust der Verstärkerleistung zu  
reduzieren.  
Figure 4  
Die meisten mit Anschlüssen versehenen Lautsprecherkabel haben farbliche markierte Adern,die  
es einfach machen, die Ausgänge und Eingänge korrekt zu verbinden. Wenn das bei Ihren Kabeln  
nicht der Fall ist, oder wenn Sie ihre eigenen Kabel aus zweiadrigem Draht herstellen, sollten Sie  
auf der Isolierung der beiden Adern nach Merkmalen suchen. Normalerweise befindet sich aufge-  
druckter Text, ein Streifen, oder ein erhöhter Kamm entlang einer Ader.  
ANSCHLUSSARTEN  
BASS-MANAGEMENT-EINSTELLUNGEN  
Blanker Draht. Ziehen Sie die zwei Adern auf einer Länge von etwa 2,5 cm auseinander und ent-  
fernen Sie am Ende jeweils ca. 7 mm der Isolierung. (Das geht mit einer Abisolierzange einfacher,  
aber Sie können auch ein normales Taschenmesser verwenden, um die Isolierung vom Draht  
abzuschneiden.) Drehen Sie die Drahtfasern jeder Ader fest zusammen. Lösen Sie die Muttern an  
einem Paar Anschlussterminals,bis die Löcher in den Metallstiften frei sind, und stecken Sie dann  
den blanken Draht in die Löcher. Drehen Sie die Muttern fingerfest auf den Draht hinunter. Stellen  
Sie sicher, dass keine Kupferfasern von einem Terminal zum anderen, oder zu einer Faser der  
anderen Ader verlaufen. Wenn diese Vorsichtsmaßnahme an einem der Anschlussenden missachtet  
wird, kann es zu Fehlfunktionen oder Beschädigungen des Verstärkers kommen.  
Surround-Sound-Receiver und -Prozessoren verwenden das so genannte Bass-Management-  
Verfahren, das sicherstellt, dass die niedrigen Frequenzen in den verschiedenen Kanälen an  
Lautsprecher übertragen werden, die diese gut wiedergeben können, und das sie bei kleinen  
Lautsprechern, die dazu nicht in der Lage sind, wegfiltert.Alle Surround-Lautsprecher der Klipsch-  
Reference-Serie können ggf. im Lautsprecher-Setup-Menü Ihres Receivers oder Prozessors auf  
Large (groß) eingestellt werden. Wenn Ihr System aber einen guten Aktiv-Subwoofer oder vordere  
linke und rechte Standlautsprecher besitzt, können Sie die Gesamtsystemleistung wahrscheinlich  
dadurch verbessern, dass Sie die Einstellung Small (klein) wählen, damit der Subwoofer oder die  
vorderen Lautsprecher die tiefen Bassfrequenzen übernimmt, vor allem im Fall von Surround-  
Lautsprechern mit einzelnen Basslautsprechern mit weniger als 16,5 cm Durchmesser.  
Stifte. Viele im Handel erhältliche Lautsprecherkabel haben am Ende Metallstifte. Lösen Sie die  
Muttern an einem Paar Anschlussterminals,bis die Löcher in den Metallstiften frei sind, und stecken  
Sie dann die Stifte in die Löcher. Drehen Sie die Muttern fingerfest auf die Stifte hinunter, aber  
drehen Sie sie nicht zu fest an. Stellen Sie sicher, dass kein Metallk-zu-Metall-Kontakt zwischen den  
beiden Stiften oder Anschlussterminals besteht. Wenn diese Vorsichtsmaßnahme an einem der  
Anschlussenden missachtet wird, kann es zu Fehlfunktionen oder Beschädigungen des Verstärkers  
kommen.  
PFLEGE UND REINIGUNG  
Die einzig nötige Pflege Ihrer Lautsprecher besteht darin, sie gelegentlich abzustauben.Verwenden  
Sie nie Scheuermittel, Lösungsmittel enthaltende oder aggressive Reinigungsmittel. Sie können die  
Lautsprechergrills mit dem Bürstenaufsatz eines Staubsaugers reinigen.  
Gabelschuhe. Manche Lautsprecherkabel haben am Ende U-förmige Anschlüsse, die als  
Gabelschuhe bezeichnet werden. Lösen Sie die Muttern an einem Paar Anschlussterminals und  
schieben Sie die Gabelschuhe um die Metallstifte herum. Drehen Sie die Muttern fingerfest auf die  
Gabelschuhe hinunter und prüfen Sie, ob diese richtig festgeschraubt sind. Stellen Sie sicher, dass  
kein Metall-zu-Metall-kKontakt zwischen den beiden Gabelschuhen oder Anschlussterminals  
besteht.Wenn diese Vorsichtsmaßnahme an einem der Anschlussenden missachtet wird, kann es zu  
Fehlfunktionen oder Beschädigungen des Verstärkers kommen.  
AUSSERHALB DER USA UND KANADA  
Falls dieses Produkt an Kunden außerhalb der USA oder Kanada verkauft wurde,  
entspricht die Garantie für dieses Produkt dem jeweils geltenden Recht und liegt auss-  
chließlich in der Verantwortung des Distributors,der dieses Produkt geliefert hat.Zur  
Inanspruchnahme von Garantieleistungen den Händler, der dieses Produkt verkauft hat,  
oder den Distributor, der dieses Produkt geliefert hat,kontaktieren.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
R E F E R E N C E SERIES  
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI  
DISIMBALLAGGIO  
Il metodo più semplice per disimballare l’altoparlante consiste nel capovolgere la scatola in modo  
che il lato aperto poggi su un tavolo o sul pavimento con i lembi spiegati; a questo punto estraete  
la scatola tirandola verso lalto. Rimuovete il materiale dimballaggio dallaltoparlante e dalla griglia  
e rimettetelo nella scatola,conservando il tutto nel caso occorra spedire laltoparlante.  
1. CONSERVARLE.  
2. RISPETTARE tutte le avvertenze.  
3. SEGUIRE tutte le istruzioni.  
4. NON usare questo apparecchio vicino allacqua.  
5. PULIRE SOLO con un panno asciutto.  
COLLOCAZIONE  
6. NON ostruire nessuna apertura per laria.Installare seguendo le istruzioni del produttore.  
Il punto migliore in cui collocare gli altoparlanti surround Klipsch WDST™ per un tipico impianto a  
5.1 canali è sulle pareti o contro di esse, ai lati dell’area di ascolto o a un certo angolo dietro di  
essa, fino a 20 gradi (vedi Figura 1). Inoltre è desiderabile che siano situati sopra il livello delle  
orecchie degli ascoltatori seduti (a un’altezza di 152 - 213 centimetri). La tecnologia Wide  
Dispersion Surround su cui sono basati consente tuttavia grande flessibilità, così che si possono  
ottenere buoni risultati con configurazioni che si discostino significativamente da quella ideale. Gli  
altoparlanti possono anche essere fissati al soffitto, se necessario, mediante una staffa regolabile  
(non inclusa) che va collegata solo allinserto filettato.  
7. Non installare presso fonti di calore come ad esempio radiatori,bocchette di uscita dellaria  
di riscaldamento, forni o altri apparecchi (compresi amplificatori) che generano calore.  
8. NON annullare la funzione di sicurezza offerta da una spina polarizzata o con presa di terra.  
Le spine polarizzate hanno due spinotti lamellari,uno più largo dellaltro,mentre le spine con  
presa di terra hanno due spinotti cilindrici e un terzo,anch'esso cilindrico,per il collegamen-  
to all’impianto di messa a terra.Lo spinotto più largo e il terzo spinotto proteggono lincolu-  
mità personale.Se la spina in dotazione non si adatta alla presa di corrente,rivolgersi a un  
elettricista.  
9. PROTEGGERE il cordone di alimentazione in modo che non possa essere pestato o schiac-  
ciato,particolarmente in corrispondenza della spina,della presa di corrente e del punto di  
uscita dallapparecchio.  
10.USARE SOLO gli accessori specificati dal produttore.  
11.USARE solo con i supporti (carrello,sostegno,treppiede,staffa o tavolo) specificati dal pro-  
duttore o venduti con lapparecchio.Se si usa un carrello,fare attenzione quando lo si spos-  
ta assieme allapparecchio,per prevenire infortuni causati da un ribaltamento.  
X=Y=Z  
12.SCOLLEGARE dalla presa di corrente questo apparecchio durante i temporali o se non verrà  
usato per lunghi periodi.  
13.RIVOLGERSI a personale qualificato per qualsiasi intervento.Occorre intervenire sullapparec-  
chio ogni volta che viene danneggiato in modo qualsiasi,per esempio se la spina o il cor-  
done di alimentazione si danneggiano,se si versa un liquido o cadono oggetti sullapparec-  
chio,se lapparecchio è rimasto esposto alla pioggia o allumidità,non funziona normal-  
mente o è caduto.  
Figure 1  
Questo simbolo indica che la documentazione allegata a questo apparecchio contiene  
istruzioni importanti per luso e la manutenzione.  
Se state predisponendo un impianto a 6.1 o 7.1 canali, avrete bisogno di uno o due  
altoparlanti surround addizionali nella parte posteriore della stanza.Così come per gli  
altoparlanti surround sinistro e destro,la posizione ottimale è sopra il livello delle orecchie  
degli ascoltatori seduti.Se userete un solo altoparlante surround posteriore,centratelo  
dietro l’area di ascolto; se ne userete due,distanziateli di qualche metro fra di loro.Se  
possibile,collocate i regolari altoparlanti surround sinistro e destro quasi direttamente ai  
lati dell’area di ascolto anziché leggermente dietro (vedi Figura 1).  
Questo simbolo indica che allinterno di questo apparecchio è presente una tensione  
pericolosa,che comporta il rischio di scosse elettriche.  
ATTENZIONE:per ridurre il rischio di scosse elettriche,non esporre questo apparecchio né alla  
pioggia né allumidità.  
MONTAGGIO A PARETE E SUL SOFFITTO  
RISKOFELECTRICSHOCK  
DONOTOPEN  
Alcuni modelli sono dotati di inserti filettati per il fissaggio a staffe da parete o soffitto,  
nonché di fori sul pannello posteriore che consentono di montarli a filo sulle pareti.Se  
intendete usare staffe,seguite le apposite istruzioni (vedi Figura 2).Per adoperare un foro  
ATTENZIONE:le tensioni allinterno di questo apparecchio sono mortali.Allinterno non vi sono  
parti riparabili dallutente.Per qualsiasi intervento rivolgersi a personale qualificato.  
ATTENZIONE:eventuali modifiche non approvate espressamente dal produttore potrebbero  
annullare lautorizzazione concessa allutente per luso di questo apparecchio.  
INFORMAZIONI RELATIVE ALLACQUISTO DEL PRODOTTO KLIPSCH  
Grazie per lacquisto di questi altoparlanti surround Klipsch.Una volta letto questo manuale e  
collegato limpianto,potrete provare i risultati di oltre 55 anni di tecniche avanzate e di ricerche e  
sviluppi di classe mondiale.Come tutti i prodotti Klipsch,questi altoparlanti sono basati sulla tec-  
nologia "con caricamento a tromba" Tractrix® sviluppata da Klipsch con il primo Klipschorn®,  
nel 1946,e perfezionata in tutti i prodotti che lo hanno seguito.Grazie al sistema a tromba gli  
altoparlanti offrono alta sensibilità,bassa distorsione,risposta piatta in frequenza e ampia disper-  
sione.Queste caratteristiche si traducono nelle qualità distintive del suono Klipsch:potenza,det-  
tagli e dinamica ineguagliati.Vi preghiamo di riempire il modulo della garanzia,sul retro di  
accordataci; gli altoparlanti Klipsch daranno vita ai vostri dischi e film per anni e anni.  
Figure 2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANTENIMENTO DELLA POLARITÀ TRA ALTOPARLANTI E AMPLIFICATORE  
basta inserire nella parete una vite con una testa di dimensioni adatte,lasciando sporgere  
questultima leggermente dalla parete.La vite va inserita nella parte in muratura o in un  
montante di legno; se ciò non è possibile,adoperate tasselli per cartongesso adeguati  
(vedi Figura 3).  
Uno degli aspetti più importanti,per quanto riguarda il collegamento degli altoparlanti, è  
mantenerli alla stessa polarità,ossia in fase.Lo sfasamento può infatti causare una  
degradazione dei bassi e dellimmagine audio.  
Il metodo più facile per assicurarsi che gli altoparlanti siano cablati in fase consiste nel  
collegare sempre i terminali di uscita positivo e negativo dellamplificatore o del ricevitore  
ai terminali di ingresso corrispondenti degli altoparlanti:positivo ("+",colore rosso) con  
positivo e negativo ("—",colore nero) con negativo (vedi Figura 4)  
Figure 3  
CONNESSIONI  
Nota: per ottenere una buona qualità del suono,è essenziale collegare correttamente gli  
altoparlanti allamplificatore o al ricevitore.Seguite scrupolosamente queste istruzioni.  
Connessioni inadeguate possono causare un malfunzionamento dellamplificatore o anche  
danneggiarlo.  
Figure 4  
Gli altoparlanti Klipsch serie Reference impiegano internamente cavi Bandwidth Balanced™  
®
Monster Cable . La tecnologia Bandwidth Balanced è basata sullutilizzo di conduttori di  
rame di grande purezza di vari diametri,selezionati accuratamente e attorcigliati in modo da  
assicurare una propagazione ottimale del segnale a tutte le frequenze.Potrete ottenere i  
migliori risultati dagli altoparlanti se li collegate allamplificatore o al ricevitore con cavi  
Monster Cable o di qualità simile,reperibili presso il rivenditore.Vi suggeriamo di adoperare  
cavi di rame in trefoli,con diametro uguale o maggiore di 1,29 mm (misura americana AWG  
uguale o minore di 16).Usate cavi di diametro maggiore per i percorsi più lunghi,in modo  
da ridurre l’attenuazione del segnale dellamplificatore causata dalla resistenza dei cavi.  
La maggior parte dei cavi da altoparlante pre-terminati hanno connettori colorati per facil-  
itare il giusto collegamento tra ingressi e uscite.Se i connettori che intendete usare non  
sono codificati a colori o se costruirete voi stessi i cavi utilizzando coppie di cavi a due  
conduttori,controllate i segni di identificazione sullisolante dei due conduttori; in genere  
su uno di essi cè un codice stampato,una striscia o una nervatura.  
IMPOSTAZIONI PER LA GESTIONE DEI BASSI  
I ricevitori e i processori surround utilizzano un sistema detto "gestione dei bassi" per assi-  
curare che le basse frequenze sui vari canali siano trasmesse agli altoparlanti in grado di  
riprodurle bene e non agli altoparlanti più piccoli,che non possono riprodurle adeguata-  
mente.Qualsiasi modello di altoparlante surround Klipsch serie Reference è impostabile,  
se necessario,su Large dallapposito menu disponibile sul ricevitore o sul processore.Ma  
se il vostro impianto include un subwoofer con potenza adeguata o altoparlanti frontali sin-  
istro e destro collocati sul pavimento,probabilmente otterrete risultati migliori utilizzando  
l’impostazione Small e lasciando riprodurre i bassi estremi dal subwoofer o dagli altopar-  
lanti frontali.Questo vale specialmente nel caso in cui i woofer degli altoparlanti surround  
abbiano diametro inferiore a 16,5 centimetri.  
TIPI DI CONNETTORE  
Conduttori nudi.Staccate i due cavi luno dallaltro per circa 2,5 centimetri e asportate circa  
6 mm di isolante dallestremità di ciascuno (loperazione risulta più facile usando una pinza  
spellafili,ma si può utilizzare un normale temperino multiuso per tagliare lisolante lungo il  
diametro sino al conduttore nudo).Attorcigliate bene tra di loro i trefoli di ciascun condut-  
tore.Allentate i dadi di una coppia di terminali cilindrici fino a esporre i fori praticati su di  
essi e infilate i conduttori nei fori.Serrate bene i dadi a mano.Accertatevi che nessun trefo-  
lo di un conduttore tocchi il terminale cilindrico a cui è connesso laltro conduttore o i trefoli  
di questultimo.La mancata osservanza di questa precauzione può causare un malfunziona-  
mento dell’amplificatore o anche danneggiarlo.  
CURA E PULIZIA  
Pin. Molti tipi di cavi da altoparlante preassemblati sono terminati con spinotti metallici (pin).  
Allentate i dadi di una coppia di terminali cilindrici fino a esporre i fori praticati su di essi e  
infilate i pin nei fori.Serrate bene i dadi a mano; non serrate eccessivamente.Accertatevi  
che nessun pin di un cavo tocchi il terminale cilindrico a cui è connesso laltro cavo o il pin  
di questultimo.La mancata osservanza di questa precauzione può causare un malfunziona-  
mento dell’amplificatore o anche danneggiarlo.  
Per pulire gli altoparlanti basta spolverarli di tanto in tanto.Non applicate mai abrasivi o  
detergenti forti o a base di solvente.Potete pulire le griglie con l’accessorio a spazzola di  
un aspirapolvere.  
GARANZIA APPLICABILE FUORI DEGLI USA E DEL CANADA  
Se questo prodotto viene venduto fuori degli USA o del Canada,esso è coperto da una  
garanzia conforme alle leggi locali e la validità di tale garanzia è di esclusiva responsabilità  
del distributore del prodotto stesso.Per richiedere un intervento in garanzia rivolgersi al  
rivenditore o al distributore.  
Terminali a forcella. Alcuni tipi di cavi da altoparlante hanno terminali a forcella.Allentate i  
dadi di una coppia di terminali cilindrici e inserite su questi i terminali a forcella.Serrate i  
dadi a mano e verificate che i terminali a forcella rimangano bloccati.Accertatevi che nes-  
sun terminale a forcella di un cavo tocchi il terminale cilindrico a cui è connesso laltro cavo  
o il terminale a forcella di questultimo.La mancata osservanza di questa precauzione può  
causare un malfunzionamento dellamplificatore o anche danneggiarlo.  
SONO DISPONIBILI ALTRI TIPI DI CONNETTORI SPECIALI PER FACILITARE IL COLLEGAMEN-  
TO DEGLI ALTOPARLANTI.PER SUGGERIMENTI E ULTERIORI INFORMAZIONI RIVOLGETEVI AL  
RIVENDITORE KLIPSCH.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
R E F E R E N C E SERIES  
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA  
DESEMBALAGEM  
A forma mais fácil de remover a caixa acústica da embalagem é colocar a face aberta da caixa  
para baixo,de forma que esteja apoiada em uma mesa ou no chão,com as abas viradas para  
fora. Em seguida,puxe a embalagem para cima e retire-a.Retire todos os materiais de embal-  
agem da caixa acústica e da grade e coloque-os de volta na caixa e guarde,caso necessite  
remeter a caixa acústica para conserto  
1. LEIA estas instruções.  
2. GUARDE estas instruções.  
3. SIGA todos os avisos.  
4. SIGA todas as instruções.  
5. NÃO USE este equipamento próximo de água.  
6. LIMPE SOMENTE com um pano seco.  
DISPOSIÇÃO  
7. NÃO bloqueie nenhuma saída de ventilação.Faça a instalação de acordo com as instruções  
do fabricante.  
A melhor localização para as caixas acústicas surround Klipsch WDST® em um sistema típico de  
canais 5.1 é junto às paredes nos lados da área onde você estará sentado, em qualquer ponto  
adjacente à área onde estará sentado até 20 graus para trás. (Veja a Figura 1.) Também é interes-  
sante que elas sejam montadas mais altas que a posição do ouvido das pessoas sentadas (1,5 m  
a 2 m). O design baseado na Tecnologia de Ampla Dispersão Surround (WDST) permite grande  
flexibilidade e pode-se se obter bons resultados com configurações que variam bastante em  
relação à ideal. As caixas acústicas podem até mesmo ser montadas no teto, se necessário, usan-  
do um suporte ajustável (não incluído) conectado somente ao furo rosqueado.  
8. Não instale próximo de nenhuma fonte de calor, como radiadores, fornos ou outros  
equipamentos (incluindo amplificadores) que produzam calor.  
9. NÃO anule o efeito de segurança do plugue de aterramento ou polarizado.Um plugue  
polarizado tem dois terminais planos,um mais largo que o outro.Um plugue do tipo ater-  
ramento tem dois terminais planos e um terceiro pino para aterramento.O terminal plano  
mais largo e o terceiro pino são fornecidos para sua segurança.Se o plugue fornecido não  
encaixar na tomada,peça para um eletricista trocar a tomada da parede.  
10.PROTEJA o fio de energia para que ele não seja pisado ou esmagado,especialmente nos  
plugues,adaptadores e no ponto em que eles saem do equipamento.  
11.USE SOMENTE acessórios/conexões especificados pelo fabricante.  
12.USE somente com uma base,tripé,suporte ou mesa especificada pelo fabricante,ou ven-  
dida com o equipamento.Quando for usada uma base móvel,tenha cuidado ao movi-  
mentar a combinação base/equipamento para evitar ferimentos causados pelo tomba-  
mento da caixa.  
X=Y=Z  
13.DESCONECTE o equipamento durante tempestades de raios ou quando o equipamento não  
estiver sendo usado por um longo período de tempo.  
14. Toda manutenção deve ser feita por pessoal qualificado.A manutenção só é necessária se o  
equipamento for danificado de alguma forma,como danos no cabo de energia,líquidos der-  
ramados ou objetos caídos dentro do equipamento,exposição do equipamento à chuva ou  
umidade,operação anormal ou queda do equipamento.  
Este símbolo indica que existem importantes instruções de manutenção e operação na  
literatura que acompanha a unidade.  
Figure 1  
Se você estiver montando um sistema de canais 6.1 ou 7.1, precisará de uma ou duas caixas sur-  
round no fundo da sala. Como as caixas surround à direita e à esquerda, a posição ideal é acima  
do nível do ouvido das pessoas sentadas. Se você estiver usando apenas uma caixa acústica sur-  
round traseira, ela deve ficar centralizada, atrás da área onde estiver sentado. Se você estiver  
usando duas, elas devem estar separadas por cerca de 1 m. Se for possível, as caixas surround à  
direita e à esquerda devem ficar diretamente dos lados da área onde você estará sentado, em vez  
de ficarem mais para trás. (Veja a Figura 1.)  
Este símbolo indica a presença de tensão perigosa que constitui um risco de  
choque elétrico.  
ATENÇÃO:Para reduzir o risco de incêndio ou choques elétricos,não exponha o equipamento à  
umidade ou à chuva.  
RISKOFELECTRICSHOCK  
DONOTOPEN  
MONTAGEM NA PAREDE E NO TETO  
ATENÇÃO: Existem tensões perigosas neste equipamento. Não existem no equipamento peças  
que possam ser reparadas pelo usuário. Toda manutenção deve ser feita por pessoal qualificado  
.
Alguns modelos possuem furos com rosca, para serem usados em suportes de parede ou de teto,  
além de furos de encaixe no painel traseiro para montagem embutida na parede. Se você for usar  
suportes,consulte as instruções para detalhes de montagem.(Veja a Figura 2.)  
ATENÇÃO:Alterações ou modificações que não tenham sido expressamente aprovadas pelo  
fabricante podem tornar inválida a autoridade do usuário para operação deste dispositivo.  
SOBRE A SUA COMPRA DE PRODUTOS KLIPSCH  
Obrigado por comprar as caixas acústicas surround Klipsch.Depois de ler este manual e  
fazer as conexões de seu sistema,você irá ouvir o resultado de 55 anos de rigorosa engen  
haria e de pesquisa e desenvolvimento sem concorrência na área.Como todos os produtos  
®
Klipsch,suas caixas acústicas surround apresentam a tecnologia Klipsch Tractrix de cor  
®
neta carregada – o design que serviu de base para o primeiro Klipschorn desenvolvido  
em 1946 e para todos os outros produtos que se seguiram.O carregamento de corneta  
permite que suas caixas acústicas tenham um desempenho com alta sensibilidade,baixa  
distorção,resposta em freqüência plana e ampla dispersão,o que se traduz em potência,  
detalhes e dinâmica incomparáveis,as marcas de identificação do "Som Klipsch".  
Preencha,por favor, o cartão de garantia no final deste manual ou no site  
www.klipsch.com,para que você possa receber um atendimento ainda melhor. Novamente,  
obrigado por escolher Klipsch.Esperamos que suas caixas acústicas tragam vida à sua  
música e a seus filmes por muitos anos.  
Figure 2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DA CAIXA ACÚSTICA PARA O AMPLIFICADOR:MANTENDO ALINHADO  
Para usar o furo de encaixe,tudo que você precisa é uma cabeça de parafuso de tamanho  
apropriado,ligeiramente saliente em relação à parede.Se possível,o parafuso deve ser fix-  
ado a uma viga da parede (em casas de madeira).Se não,use buchas e parafusos apropri-  
ados para o tamanho e peso da caixa.(Veja a Figura 3.)  
Uma das coisas mais importantes sobre a conexão de suas caixas acústicas é mantê-las  
na mesma polaridade,ou fase.Se elas forem conectadas  
fora de fase,haverá uma degradação no som em geral e nos graves em particular.  
A maneira mais fácil de assegurar que suas caixas acústicas estão ligadas com os fios  
em fase é conectar sempre os terminas positivo e negativo de saída no seu amplificador  
ou receiver aos correspondentes terminais de entrada nas caixas acústicas:positivo (+,  
vermelho) ao positivo e negativo (-,preto) ao negativo.(Veja a Figura 4.)  
Figure 3  
CONEXÕES  
Observação:A conexão apropriada de suas caixas acústicas a seu amplificador ou receiver  
é vital para a obtenção de boa qualidade de som.Siga cuidadosamente estas instruções.  
Conexões mal feitas podem causar o mau funcionamento do amplificador ou danificá-lo.  
Figure 4  
As caixas acústicas da linha Reference da Klipsch têm sua fiação interna feita com cabo  
Bandwidth Balanced® Monster . A tecnologia Bandwidth Balanced utiliza várias bitolas de  
fio de cobre de alta pureza,selecionados e enrolados de forma a obter ótima transferência  
de sinal em todas as freqüências. Você obterá o melhor desempenho de suas caixas acústi-  
cas se conectá-las ao seu amplificador ou receiver com o cabo Monster ou outro de  
qualidade similar. Recomendamos que você use fios de cobre de bitola 16 AWG (1,0 mm)  
ou trançado de bitola mais grossa.Utilize uma bitola mais grossa para trechos mais longos,  
para reduzir a perda de potência do amplificados devida à resistência do fio.  
®
®
A maioria dos cabos para caixas acústicas pré-fabricados tem conectores coloridos que  
facilitam a correspondência correta das entradas e saídas.Se o seu cabo não tem,ou se  
você está fazendo seu próprio cabo a partir de um cabo com dois fios,procure marcas de  
identificação na cobertura do cabo.Normalmente existem impressões,uma faixa ou uma  
saliência ao longo de um dos fios.  
CONFIGURAÇÕES DE GERENCIAMENTO DE GRAVES  
MAS PRIMEIRO:TIPOS DE CONECTORES  
Os receivers e processadores de som surround usam o que é conhecido como gerencia-  
mento de graves para assegurar que as baixas freqüências nos vários canais sejam envi-  
adas às caixas acústicas que podem lidar bem com esse tipo de som e não sejam envi-  
adas às caixas pequenas que não lidam bem com isso.Qualquer modelo de caixa acústi-  
ca surround da linha Reference da Klipsch pode ser configurado como Large ou Grande  
no menu de configuração do seu receiver ou processador, se necessário.Mas se o seu  
sistema contém um bom subwoofer ativo ou caixas tipo torre frontais,você provavelmente  
terá melhores resultados se usar a configuração Small ou Pequena e deixar o subwoofer  
ou as caixas frontais cuidar dos graves,especialmente no caso de caixas acústicas que  
contenham um único woofer com menos de 6,5 pol.(16,5 cm) de diâmetro.  
Fio nu. Separe os dois fios por cerca de 3 cm e retire a cobertura de aproximadamente 1  
cm na extremidade de cada fio,deixando este trecho do fio nu.(Um descascador de fios  
simplificaria esta operação,mas você pode usar um canivete,uma faca pequena ou um ali-  
cate para cortar a isolação.) Torça os filamentos de cada fio para que fiquem bem em con-  
tato uns com os outros.Solte as porcas de um par de conectores até que os furos através  
dos conectores fiquem visíveis.Em seguida,insira os fios nus através dos furos.Rosqueie  
de volta as porcas até que apertem os fios.Certifique-se de que nenhum filamento de um  
fio esteja em contato com o outro conector ou com qualquer filamento do outro fio.Se você  
não tiver este cuidado em cada conexão,pode ocorrer o mau funcionamento ou o dano do  
amplificador.  
MANUTENÇÃO E LIMPEZA  
Pinos. Muitos cabos para caixas acústicas pré-fabricados têm a extremidade em pinos de  
metal.Solte as porcas de um par de conectores até que os furos através dos conectores  
fiquem visíveis.Em seguida,insira os pinos através dos furos. Rosqueie de volta as porcas  
até que apertem os pinos,sem apertar demais.Certifique-se de que não há contato de  
metal com metal entre os dois pinos ou conectores.Se você não tiver este cuidado em  
cada conexão,pode ocorrer o mau funcionamento ou o dano do amplificador.  
A única coisa que você vai precisar fazer com suas caixas acústicas é remover a poeira  
delas de vez em quando.Nunca use limpadores abrasivos ou a base de solventes e  
detergentes fortes. Você pode limpar as grades com o acessório de escova de um aspi-  
rador de pó.  
GARANTIA FORA DOS ESTADOS UNIDOS E CANADÁ  
Terminais abertos. Alguns cabos para caixas acústicas têm a extremidade feita com termi-  
nais em forma de U chamados terminais abertos.Solte as porcas em um par de conectores  
e deslize o terminal aberto ao redor do metal do conector. Rosqueie de volta as porcas e  
aperte-as nos terminais.Certifique-se de que os terminais estão bem presos e imóveis.  
Certifique-se de que não há contato de metal com metal entre os dois terminais ou conec-  
tores.Se você não tiver este cuidado em cada conexão,pode ocorrer o mau funcionamento  
ou o dano do amplificador.  
A garantia deste produto,quando vendido para um cliente fora dos Estados Unidos ou  
Canadá,deve estar de acordo com a legislação em vigor e é de inteira responsabilidade  
do distribuidor que vendeu o produto.Para obter os serviços aplicáveis previstos na garan-  
tia ,entre em contato com o representante de quem você comprou o produto ou com o  
distribuidor do produto.  
EXISTEM OUTROS TIPOS DE CONECTORES ESPECIAIS DISPONÍVEIS QUE FACILITAM A  
CONEXÃO DE SUAS CAIXAS ACÚSTICAS.CONSULTE SEU REVENDEDOR AUTORIZADO KLIP-  
SCH PARA OBTER SUGESTÕES E INFORMAÇÕES DETALHADAS.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
R E F E R E N C E SERIES  
IMPIMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  
DESEMPAQUE  
1. LEA estas instrucciones.  
La manera más fácil de desempacar el altavoz es invertir la caja sobre una mesa o sobre el piso  
con las tapas abiertas y dispuestas hacia los lados. Luego se puede tirar de la caja hacia arriba.  
Quite el material de empaque del altavoz y de la rejilla, vuelva a poner el material en la caja y  
luego guarde caja y material por si alguna vez necesita enviar el altavoz a alguna parte.  
2. GUARDE estas instrucciones.  
3. RESPETE todas las advertencias.  
4. SIGA todas las instrucciones.  
5. NO use este dispositivo cerca del agua.  
6. LÍMPIELO SOLAMENTE con un paño seco.  
UBICACIÓN  
La mejor posición para los altavoces surround WDST de Klipsch en un sistema típico de 5.1  
7. NO bloquee los orificios de ventilación.Instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabri-  
cante.  
canales es en las paredes o contra ellas a los lados del oyente,entre 0 grados y 20 grados hacia  
atrás.(Vea la Figura 1). También es recomendable que estén montados más arriba del oído del  
oyente sentado (de 13 cm a 18 cm de altura).Sin embargo,el diseño basado en tecnología  
surround de alta dispersión (Wide Dispersión Surround Technology, WDSTM) permite gran  
flexibilidad y se pueden obtener buenos resultados con configuraciones muy diferentes de la  
ideal.Si es necesario,los altavoces se pueden montar hasta en el cielo raso por medio de un  
soporte ajustable (que no se incluye) conectado sólo al inserto roscado  
8. NO lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores,rejillas de calefacción,coci-  
nas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.  
9. NO neutralice la característica de seguridad del enchufe polarizado o con clavija de conexión  
a tierra.Los enchufes polarizados tienen dos patas y una es más ancha que la otra.Los  
enchufes con clavija de conexión a tierra tienen dos patas y una clavija de conexión a tierra.  
La pata ancha o la clavija son características de seguridad.Si el enchufe del dispositivo no  
entra en el enchufe de pared,consulte a un electricista para que cambie el enchufe de  
pared obsoleto.  
10.PROTEJA el cordón de alimentación.Evite que lo aprieten o lo doblen en exceso o que lo  
pisen,especialmente en el punto en que el cordón se une al enchufe,el punto en que el  
cordón sale del dispositivo y cuando el dispositivo está enchufado.  
11.USE SOLAMENTE los accesorios especificados por el fabricante.  
X=Y=Z  
12.USE este dispositivo solamente en un carrito,base,trípode,soporte o mesa especificado por  
el fabricante o vendido con el producto.Cuando use un carrito,tenga cuidado al mover  
el carrito con el dispositivo encima para evitar lesiones si el conjunto se vuelca.  
13.DESENCHUFE este dispositivo cuando haya tormentas eléctricas o cuando no se durante lar-  
gos períodos de tiempo.  
14.REMITA todas las reparaciones al personal de servicio calificado.Acuda a un profesional si el  
dispositivo ha sufrido desperfectos tales como que se ha dañado el enchufe o el cordón de  
alimentación,el dispositivo se ha dejado caer, parece no funcionar correctamente o ha esta-  
do expuesto a la lluvia o a la humedad,o han caído objetos o se ha derramado líquido en su  
interior.  
Figure 1  
Este símbolo indica que el manual que acompaña a esta unidad contiene instrucciones  
importantes sobre operación y mantenimiento.  
Si usted está armando un sistema de 6.1 ó 7.1 canales, va a necesitar uno o dos altavoces sur-  
round adicionales en la parte de atrás de la sala. Tal como con los altavoces surround izquierdo y  
derecho, la posición óptima es por encima del nivel del oído del oyente sentado. Si usted está  
usando sólo un altavoz surround atrás, tal altavoz debe estar centrado detrás del oyente; si está  
usando dos, deben estar a aproximadamente un metro de distancia uno de otro. Si es práctico, los  
altavoces surround normales izquierdo y derecho deben estar casi directamente a los lados del  
oyente en vez de estar ligeramente detrás. (Vea la Figura 1).  
Este símbolo indica que hay voltaje peligroso que constituye un peligro de descarga  
eléctrica dentro de esta unidad  
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica,no exponga este  
aparato a la lluvia o a la humedad.  
MONTAJE EN LA PARED Y EN EL CIELO RASO  
RISKOFELECTRICSHOCK  
DONOTOPEN  
Algunos modelos tienen insertos roscados para soportes de pared o de cielo raso y también agu-  
jeros en forma de cerradura para montarlos al ras de la pared. Si va a usar soportes, vea los  
detalles en las instrucciones de montaje. (Vea la figura 2).  
ADVERTENCIA:Los voltajes de este equipo constituyen un peligro de muerte.No hay piezas  
que el usuario pueda reparar dentro del dispositivo.Remita todas las reparaciones al personal  
de servicio calificado.  
PRECAUCIÓN:Los cambios o modificaciones que el fabricante no apruebe expresamente  
pueden anular la autoridad del usuario para operar este dispositivo.  
ACERCA DE SU COMPRA KLIPSCH  
Gracias por comprar estos altavoces surround de Klipsch.Después de leer este manual y  
conectar el sistema,usted podrá escuchar el resultado de más de 55 años de rigurosa  
ingeniería acompañada de investigación y desarrollo a la vanguardia de su clase.Como todos los  
productos Klipsch,los altavoces surround tienen tecnología de acoplamiento a la trompeta  
®
®
, que es el diseño en que se basó el primer Klipschorn desarrollado en 1946  
Klipsch Tractrix  
y todos los productos que han venido después.El acoplamiento a la trompeta permite a los  
altavoces producir alta sensibilidad,baja distorsión,respuesta de frecuencias bajas y amplia dis  
persión,lo cual se traduce en la potencia,el detalle y la dinámica sin igual que son las marcas  
distintivas del "Sonido Klipsch".No olvide llenar la tarjeta de garantía en línea en  
www.klipsch.com o al dorso de este manual para que podamos prestarle mejor servicio.  
Nuevamente le agradecemos que haya escogido a Klipsch y esperamos que sus altavoces den  
vida a su música y a sus películas durante muchos años.  
Figure 2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DE LOS ALTAVOCES AL AMPLIFICADOR:CONSERVACIÓN DE LA POLARIDAD O FASE  
En el caso de los agujeros en forma de cerradura,lo único que se necesita es un tornillo  
cuya cabeza,de tamaño apropiado,sobresalga ligeramente de la pared.Si es posible,el  
tornillo debe ir atornillado en uno de los parales internos de la pared; de no ser así,se  
deben usar tornillos con ancla de un tamaño que corresponda al peso del altavoz sobre la  
pirca.(Vea la figura 3).  
Uno de los aspectos más importantes al conectar los altavoces es mantener la polaridad  
o fase.Si los altavoces no se conectan en fase,los bajos o la imagen de sonido se  
deterioran.  
La manera más fácil de que los altavoces queden conectados en fase es conectar siempre  
los terminales de salida positivo y negativo del amplificador o receptor a los terminales de  
entrada correspondientes de los altavoces:positivo a positivo ("+" de color rojo) y negativo  
a negativo ("–" de color negro).(Vea la figura 4).  
Figure 3  
CONEXIONES  
Nota: Conectar correctamente los altavoces al amplificador es de importancia fundamental  
para obtener buena calidad de sonido.Siga al pie de la letra estas instrucciones.Las malas  
conexiones pueden causar daños o falla de amplificador.  
Figure 4  
Los altavoces de la serie Reference de Klipsch tienen cableado interno con cable Bandwidth  
La mayoría de los cables de altavoz con terminales tienen conectores de colores que facil-  
itan la correspondencia correcta entre entradas y salidas.Si los suyos no son así,o si  
usted está haciendo sus propios cables con cable de conductor doble,busque las marcas  
de identificación en el aislamiento de los conductores.Normalmente hay una banda,una  
cresta moldeada o letras impresas en uno de los conductores.  
®
Balanced™ Monster . La tecnología Bandwidth Balanced emplea varios cables de cobre  
de alta pureza y distinto calibre cuidadosamente seleccionados y enrollados para que haya  
transferencia óptima de la señal a todas las frecuencias.El mejor rendimiento se obtiene  
si los altavoces se conectan al amplificador o receptor con cable Monster o con un cable  
de calidad similar que tenga su distribuidor. Recomendamos que use cable de cobre  
trenzado calibre 16 o más grueso.Si hay que cubrir grandes distancias,usar cable de  
menor calibre (más grueso) reduce la potencia de amplificación que se pierde debido a la  
resistencia del cable.  
CONFIGURACIÓN DE ADMINISTRACIÓN DE BAJOS  
Los receptores y procesadores de sonido surround hacen uso de lo que se conoce como  
administración de bajos para que las frecuencias bajas de los diversos canales se envíen  
a los altavoces que pueden reproducirlas bien y no a los altavoces pequeños,que no  
pueden. Todos los modelos de altavoces surround de la serie Reference de Klipsch se  
pueden poner en la configuración Grande (Large) del menú de configuración de altavoces  
de su receptor o procesador, si es necesario.Pero si su sistema tiene un buen subwoofer  
con alimentación o altavoces de piso frontales izquierdo y derecho,es probable que se  
pueda obtener mejor rendimiento en la configuración Pequeño (Small) y dejar que el sub o  
los altavoces frontales se ocupen de los bajos profundos,especialmente cuando los  
woofers de los altavoces de surround tienen menos de 6,5 pulgadas de diámetro.  
TIPOS DE CONECTORES  
Pele el cable. Separe los dos conductores una pulgada más o menos y pélelos aproxi-  
madamente 6 mm (1/4 de pulgada).(Esto es más fácil con un pelacables,pero también se  
puede usar una cortaplumas común y corriente para cortar alrededor del aislamiento).  
Trence apretadamente las hebras de los dos conductores.Afloje las tuercas de los tornillos  
de presión hasta que aparezca el agujero del tornillo,luego inserte los cables pelados a  
través de los agujeros.Apriete las tuercas a mano sobre el cable.Las hebras no deben  
hacer contacto de un tornillo de presión a otro ni de un conductor a otro.No seguir esta  
recomendación en cualquiera de los dos extremos de la conexión puede causar daños o  
falla de amplificador.  
CUIDADO Y LIMPIEZA  
Lo único que se necesita para limpiar los altavoces es quitarles el polvo de vez en cuando.  
No les aplique nunca limpiadores a base de solvente o detergentes fuertes.Las rejillas se  
pueden limpiar con el accesorio de escobilla de la aspiradora.  
Clavijas. Hay muchos cables que vienen con clavijas de metal en los extremos.Afloje las  
tuercas de los tornillos de presión hasta que aparezca el agujero del tornillo,luego inserte  
las clavijas a través de los agujeros.Apriete las tuercas a mano sobre las clavijas.No las  
apriete en exceso.No debe haber contacto de metal a metal entre las clavijas ni con los  
tornillos de presión.No seguir esta recomendación en cualquiera de los dos extremos de la  
conexión puede causar daños o falla de amplificador.  
GARANTÍA FUERA DE LOS ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ  
Si este producto se vende a un consumidor fuera de los Estados Unidos o Canadá,  
la garantía deberá cumplir con las leyes correspondientes y será responsabilidad  
exclusiva del distribuidor que lo suministró.Para obtener cualquier servicio de garantía  
aplicable,comuníquese con el minorista que le vendió este producto o con el distribuidor  
que lo suministró.  
Conectores en U. Hay cables de altavoz que tienen conectores en forma de U en los  
extremos.Afloje las tuercas de un par de tornillos de presión y coloque los conectores  
alrededor de los tornillos.Apriete las tuercas a mano sobre los conectores y asegúrese de  
que éstos queden firmemente en posición.No debe haber contacto de metal a metal entre  
los conectores ni con los tornillos de presión.No seguir esta recomendación en cualquiera  
de los dos extremos de la conexión puede causar daños o falla de amplificador.  
HAY OTROS TIPOS DE CONECTORES ESPECIALES PARA FACILITAR LA CONEXIÓN DE LOS  
ALTAVOCES.SU DISTRIBUIDOR AUTORIZADO KLIPSCH LE PUEDE DAR SUGERENCIAS O  
MÁS DETALLES.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Figure 3  
Figure 4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cut along dotted line and mail.  
For multiple speaker purchases, please fill out only one warranty card.  
Name:  
Street Address:  
City/State/Zip:  
Home Phone:  
Work Phone:  
E-mail Address:  
Would you like to receive the latest product updates and news via e-mail? Yes No  
Product Purchase  
Model and serial number must be included to honor your warranty card. For multiple speaker  
purchases,please fill out only one warranty card.  
Model  
Model  
Model  
Model  
Model  
Serial Number  
Serial Number  
Serial Number  
Serial Number  
Serial Number  
What store did you purchase your Klipsch products from?  
Store Name: State:  
How did you hear about Klipsch? Audio/Home Theater Magazine Other Magazine TV  
Radio Newspaper Trade Show Friend Retail Dealer Direct Mail  
Have you purchased Klipsch products before? Yes No  
If yes,what products?  
Product Name(s):  
When do you hope to purchase additional loudspeakers? 6 mos.– 1 yr. 1–2 yrs.  
How likely are you to consider Klipsch products for your upcoming purchases?  
Very likely Somewhat likely Doubtful  
If doubtful,why? Dont carry product Im looking for Too expensive  
Klipsch dealer too far away Other  
Please tell us about you!  
Married Single Student Male Female  
Age: 15-17 18-24 25-35 36-45 46-55 55-64 65+  
Annual Household Income: Under $25,000 $25-35,000 $35-50,000 $50-75,000  
$75-100,000 $100,000+  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3502 Woodview Trace, Suite 200  
Indianapolis, Indiana 46268 USA  
.
.
1 800 KLIPSCH www.klipsch.com  
Make sure you return your warranty  
card so that we may keep you  
up-to-date on new Klipsch products  
and promotions. If you have any  
questions, contact your local  
For your records:  
Model:  
Date Purchased:  
authorized Klipsch dealer.  
6M0303  
193141  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Ingersoll Rand Water Pump 650542 1 User Manual
Init TV Video Accessories 09 0829 User Manual
Insignia DVD VCR Combo 55423 3645 User Manual
Invacare Personal Lift 1150703 User Manual
JVC CD Player 0108NYMCREBET User Manual
JVC DVD Player XV S60 User Manual
JVC DVD Recorder KD NX901 User Manual
Kambrook Hot Beverage Maker KSK65 User Manual
Kenmore Washer 134190400 0209 User Manual
Kenwood Stereo System KRF A4020 User Manual