KitchenAid Washer 155 394 cm Washer Dryer Pedestal User Manual

®
®
®
®
®
®
®
®
15.5" (39.4 cm) Washer/Dryer Pedestal  
Installation Instructions  
Pedestal para lavador/secadora de  
15,5" (39,4 cm)  
Instrucciones para la instalación  
Piédestal de 15,5" (39,4 cm) pour  
laveuse/sécheuse  
Instructions d’installation  
Table of Contents/Índice/Table des matières..............................................2/8/14  
23⁵⁄₈  
"
(60 cm)  
2
⁵⁄₈"  
22⁵⁄₈  
(57,5 cm)  
"
(6,7 cm)  
27"  
(68,6 cm)  
15¹⁄₂  
"
(33 cm)  
W10108880A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION REQUIREMENTS  
Tools and Parts  
Before Installing Your Pedestal  
Gather the required tools and parts before starting installation.  
Read and follow the instructions provided with any tools listed  
here.  
IMPORTANT: If your washer and dryer are already installed, they  
must be uninstalled.  
If you need to uninstall your washer or dryer, see your Installation  
Instructions that came with your model for tools required.  
Tools needed  
Uninstalling Your Washer  
Utility knife  
⁹⁄₁₆" open-end wrench  
¹⁄₄" hex-head ratchet or  
open-end wrench (leveling  
legs)  
(for leveling leg locknuts)  
Pliers or slip-joint pliers  
WARNING  
(for drain and inlet hoses)  
Excessive Weight Hazard  
⁵⁄₁₆" hex-head ratchet or  
nut driver (for sheet metal  
screws)  
Level  
Use two or more people to move and uninstall washer.  
Failure to do so can result in back or other injury.  
Bucket  
1. Turn off the hot and cold water faucets.  
Parts supplied  
2. Unplug the power supply cord or disconnect power.  
Remove the parts package from the pedestal drawer. This  
package contains 4, #12 x ⁵⁄₈" hex head sheet metal screws,  
drawer divider, and drawer shelf.  
3. Slowly loosen the fill hoses at the faucets to relieve the water  
pressure. Use a sponge or towel to absorb the released water.  
4. Remove the hot and cold fill hoses from the back of the  
washer. Drain the water from the hoses into a bucket.  
5. Squeeze the ears of the drain hose clamp with pliers to open  
and slide the clamp down the hose. Disconnect the drain  
hose from the washer and drain any water in the hose into a  
bucket.  
Location Requirements  
WARNING  
6. Pull the washer away from wall so it can be tipped on its  
back.  
7. Protect the floor with a large piece of cardboard cut from the  
pedestal carton. Lay the washer on its back (make sure that  
the power supply cord is not under the washer) so that the  
cardboard is under the entire lower back edge of the washer.  
An additional small amount of water will drain out of the  
washer when it is tipped back.  
Explosion Hazard  
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,  
away from dryer.  
Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor for  
a garage installation.  
Failure do to so can result in death, explosion, or fire.  
12"  
(30.5 cm)  
NOTE: If dryer and pedestal assembly is located in a garage,  
3" (7.6 cm) must be added under pedestal so that dryer is  
18" (46 cm) above garage floor.  
15"  
(38.1 cm)  
8. Go to “Installing the Pedestal” section.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Pull the dryer away from the wall enough to loosen the vent  
clamp. Loosen the clamp and gently remove the exhaust vent  
from the dryer exhaust outlet.  
Uninstalling Your Electric Dryer  
1. Unplug the power supply cord.  
4. Disconnect the flexible gas supply line from the dryer. Put a  
piece of tape over the open ends of the gas line connection  
fittings.  
WARNING  
5. Pull the dryer away from wall so that it can be tipped onto its  
back.  
6. Protect the floor with a large piece of cardboard cut from the  
pedestal carton. Lay the dryer on its back (make sure that the  
power supply cord is not under the dryer) so that the  
Electrical Shock Hazard  
cardboard is under the entire lower back edge of the dryer.  
Disconnect power before servicing.  
Replace all parts and panels before operating.  
Failure to do so can result in death or electrical shock.  
2. Disconnect wiring if dryer is direct wired.  
12"  
(30.5 cm)  
WARNING  
Excessive Weight Hazard  
15"  
(38.1 cm)  
Use two or more people to move and uninstall dryer.  
Failure to do so can result in back or other injury.  
7. Go to “Installing the Pedestal” section.  
Washer or Dryer Is In Its Packaging  
3. Pull the dryer away from the wall enough to loosen the vent  
clamp. Loosen the clamp and gently remove the exhaust vent  
from the dryer exhaust outlet.  
WARNING  
Excessive Weight Hazard  
4. Pull the dryer away from wall so that it can be tipped onto its  
back.  
Use two or more people to move washer or dryer.  
Failure to do so can result in back or other injury.  
5. Protect the floor with a large piece of cardboard cut from the  
pedestal carton. Lay the dryer on its back (make sure that the  
power supply cord is not under the dryer) so that the  
cardboard is under the entire lower back edge of the dryer.  
1. Position the packaged washer or dryer close to its final  
position. Cut the packaging as follows:  
Washer: Cut plastic film along dotted cut line around the  
base. Do not remove the packaging.  
Dryer: Cut carton around top and down corners along dotted  
cut lines. Lay all four carton sides on floor. Discard carton top  
and corner posts.  
12"  
(30.5 cm)  
IMPORTANT: Leave carton bottom underneath dryer.  
15"  
(38.1 cm)  
6. Go to “Installing the Pedestal” section.  
A
Uninstalling Your Gas Dryer  
WARNING  
Excessive Weight Hazard  
A. Carton sides  
2. Lay washer or dryer on its back.  
Use two or more people to move and uninstall dryer.  
Failure to do so can result in back or other injury.  
NOTE: When laying the washer on its back, hold the bottom  
cap down on the floor. Do not remove the plastic film, corner  
posts or top cap. These protect the floor and washer back.  
1. Unplug the power supply cord or disconnect power.  
2. Turn off the gas supply.  
When laying the dryer on its back, the floor and dryer back  
are protected by pieces of the carton.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
drawer.  
4. Pull the lever up on the left side of the drawer and at the  
Installing the Pedestal  
same time, push the lever down on the right side. While  
holding the levers in position, pull the drawer all the way out  
Follow these instructions to install the pedestal on a washer or dryer.  
WARNING  
Excessive Weight Hazard  
A
Use two or more people to move and install pedestal.  
Failure to do so can result in back or other injury.  
1. Open the pedestal drawer as far as possible and remove the  
contents. This package contains 4, #12 x ⁵⁄₈" hex head sheet  
metal screws used in step 5, and the shelf and divider pack.  
A. Lever (right side shown)  
and set aside. Push the slides back into the pedestal.  
5. If your washer or dryer has feet installed, remove them. Do  
not install the feet that came with a new washer or dryer.  
6. Partially install 2 of the #12 x ⁵⁄₈" hex head sheet metal screws  
in the lower holes. Leave a space of about ³⁄₈" (1 cm) between  
A
B
2. Verify the 4 spacer pads are installed on the top of the  
pedestal.  
3. Locate the levers on the drawer slides on each side of the  
A
C
C
A. Washer bottom  
B. Dryer bottom  
C. Install screws  
the screw head and the bottom of the washer or dryer.  
7. Tip the pedestal on its back and move it against the washer  
or dryer bottom. Slide the pedestal’s keyhole slots over the  
lower 2 partially installed screws.  
A. Spacer pads  
8. Position the pedestal toward the front of the washer or dryer  
and install the 2 remaining hex-head sheet metal screws. Do  
not tighten completely.  
9. Align the sides of the pedestal so that they are even with the  
sides of the washer or dryer. Reach inside the pedestal  
A
B
A
A. Drawer slide  
B. Lever  
A. Lower screws in keyhole slots  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
drawer opening and securely tighten all 4 pedestal screws.  
18. Place the divider in the drawer at the desired location.  
10. Tip the washer or dryer back to its upright position. Remove  
and discard packaging including washer’s plastic film, corner  
posts and top cap.  
NOTE: Use of the divider is optional. See “Pedestal Use” section.  
11. Slide the washer or dryer close to its final location.  
12. Follow the Installation Instructions that came with your model  
to finish installing or reinstalling your washer or dryer (hoses,  
vents, etc.).  
13. Level the washer or dryer from side to side and front to back.  
NOTE: Make sure all 4 pedestal feet are in solid contact with  
the floor.  
Place a level on the top. Locate the ¹⁄₄" hex-head screws on  
the top of each pedestal foot. Reach inside the pedestal and  
use a ¹⁄₄" hex-head ratchet or open-end wrench to adjust the  
19. Place the shelf on top of the drawer with the handle facing  
forward. Close the drawer.  
PEDESTAL USE  
Your pedestal has several uses.  
The drawer may be used to store detergent and other laundry  
supplies and is equipped with a removable divider.  
feet up or down as needed to level the washer or dryer.  
14. When the washer or dryer is level, use a ⁹⁄₁₆" open-end  
wrench to securely tighten all 4 locknuts against the pedestal.  
A
A. Locknuts  
The shelf will support a laundry basket to assist with loading and  
unloading of the washer and dryer.  
The locknuts must be tightened to prevent vibration.  
15. To reinstall the drawer, make sure the innermost slotted  
drawer slide pieces are fully extended and the bearing races  
are pulled forward on both sides.  
bearing race  
16. Line up the slide pieces on the drawer with the slide pieces  
extended from the pedestal, and push the drawer slides in,  
The shelf can be slid front to back or removed.  
The shelf is equipped with a removable compartment to store  
dryer sheets in.  
17. Remove the shelf and divider from the bag.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Before you call for Service  
This pedestal must be installed only with the appropriate Kenmore® or Kenmore Elite®, Whirlpool®, KitchenAid® or Maytag®. front-load  
washer or dryer. This pedestal must be operated according to the instructions provided with your Kenmore or Kenmore Elite, Whirlpool,  
KitchenAid, or Maytag front-load washer or dryer’s Owner’s manual or Use and Care Guide. Before you call for service, please locate  
your model and serial number for both the pedestal and the corresponding Kenmore or Kenmore Elite, Whirlpool, KitchenAid or  
Maytag front-load washer or dryer.  
For a pedestal purchased at Sears for use with a Kenmore or Kenmore Elite front-load washer or dryer, the Kenmore Pedestal  
Warranty applies. For any other pedestal purchased for use with a Whirlpool, KitchenAid or Maytag front-load washer or dryer, the  
Whirlpool Corporation Pedestal Warranty applies.  
WHIRLPOOL CORPORATION PEDESTAL WARRANTY  
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY  
For one year from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or  
furnished with the product and is used with the appropriate Whirlpool Corporation front-load washer or dryer, Whirlpool or Whirlpool  
Canada (hereafter “Whirlpool”) will pay for factory specified replacement parts and repair labor to correct defects in materials or  
workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.  
ITEMS WHIRLPOOL WILL NOT PAY FOR  
1. Service calls to correct the installation of your appliance, to instruct you how to use your appliance, to replace or repair house fuses  
or to correct house wiring or plumbing.  
2. Repairs when your appliance is used for other than normal, single-family household use.  
3. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in  
accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool.  
4. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.  
5. Pickup and delivery. This appliance is designed to be repaired in the home.  
6. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.  
7. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.  
8. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with  
published installation instructions.  
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES  
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES  
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS  
PROVIDED HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A  
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. WHIRLPOOL SHALL  
NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE  
EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF  
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO  
YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM  
STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.  
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine if  
another warranty applies. If you need service, in the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada, call 1-800-807-6777.  
4/06  
Dealer name__________________________________________
Address______________________________________________  
Phone number________________________________________
Model number_________________________________________
Serial number ________________________________________
Purchase date_________________________________________
Keep this book and your sales slip together for future  
reference.You must provide proof of purchase or installation  
date for in-warranty service.  
Write down the following information about your major appliance  
to better help you obtain assistance or service if you ever need  
it. You will need to know your complete model number and serial  
number. You can find this information on the model and serial  
number label located on the product.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
KENMORE PEDESTAL WARRANTY  
ONE YEAR LIMITED WARRANTY  
When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product and used with the appropriate  
Kenmore® front-load washer or dryer, if this product fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of  
purchase, call 1-800-4-MY-HOME to arrange for free repair. If this appliance is used for other than private family  
purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase.  
THIS WARRANTY COVERS ONLY DEFECTS IN MATERIAL AND WORKMANSHIP.  
SEARS WILL NOT PAY FOR:  
1. Expendable items that can wear out from normal use, including but not limited to filters, belts, light bulbs, and bags.  
2. A service technician to instruct the user in correct product installation, operation or maintenance.  
3. A service technician to clean or maintain this product.  
4. Damage to or failure of this product if it is not installed, operated or maintained according to all instructions supplied  
with the product.  
5. Damage to or failure of this product resulting from accident, abuse, misuse or use for other than its intended purpose.  
6. Damage to or failure of this product caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those  
recommended in all instructions supplied with the product.  
7. Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modifications made to this product.  
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES  
Customer's sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair as provided herein. Implied warranties,  
including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.  
Sears shall not be liable for incidental or consequential damages. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of  
incidental or consequential damages, or limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so these  
exclusions or limitations may not apply to you.  
This warranty applies only while this product is used in the United States and Canada.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.  
PRODUCT RECORD  
In the space below, record your complete model number, serial number, and purchase date. You can find this information on the  
model and serial number label located on the product. Have this information available to help you obtain assistance or service more  
quickly whenever you contact Sears concerning your appliance.  
Model number __________________________________________________  
Serial number __________________________________________________  
Purchase date__________________________________________________  
Save these instructions and your sales receipt for future reference.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ÍNDICE  
SEGURIDAD DEL PEDESTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . .12  
Instalación del pedestal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12  
USO DEL PEDESTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14  
GARANTEÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15  
REQUISITOS DE INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10  
Piezas y herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10  
Requisitos de ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10  
Antes de instalar su pedestal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10  
SEGURIDAD DEL PEDESTAL  
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.  
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre  
todos los mensajes de seguridad.  
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.  
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a  
usted y a los demás.  
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra  
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:  
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede  
morir o sufrir una lesión grave.  
PELIGRO  
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir  
una lesión grave.  
ADVERTENCIA  
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que  
puede suceder si no se siguen las instrucciones.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REQUISITOS DE INSTALACIÓN  
Piezas y herramientas  
Antes de instalar su pedestal  
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la  
instalación. Lea y siga las instrucciones de seguridad provistas  
con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí.  
IMPORTANTE: Si su lavadora y secadora ya están instaladas, se  
las debe desinstalar.  
Si necesita desinstalar su lavadora o secadora, vea las  
Instrucciones de instalación incluidas con su modelo para  
consultar cuáles son las herramientas necesarias.  
Herramientas necesarias  
cuchillo para uso general  
llave de boca de ⁹⁄₁₆" (para  
destornillador de carraca  
hexagonal o llave de boca  
(patas niveladoras) de ¹⁄₄"  
las contratuercas de las  
patas niveladoras)  
Desinstalación de su lavadora  
pinzas o pinzas ajustables  
(para las mangueras de  
entrada y de desagüe)  
ADVERTENCIA  
Peligro de Peso Excesivo  
destornillador de carraca  
hexagonal o llave de  
tuercas de ⁵⁄₁₆" (para  
tornillos para lámina  
metálica)  
nivel  
Use dos o más personas para mover y desinstalar la  
lavadora.  
balde  
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión  
en la espalda u otro tipo de lesiones.  
Piezas suministradas  
Saque el paquete de piezas del cajón del pedestal. Este  
paquete contiene 4 tornillos para lámina metálica de cabeza  
hexagonal #12 x ⁵⁄₈", un divisor de cajón y un estante de  
cajón.  
1. Cierre los grifos de agua caliente y fría.  
2. Desenchufe el cable de suministro eléctrico o desconecte el  
suministro de energía.  
3. Afloje lentamente las mangueras de llenado en los grifos para  
aliviar la presión de agua. Use una esponja o una toalla para  
absorber el agua saliente.  
Requisitos de ubicación  
4. Saque las mangueras de llenado de agua caliente y fría de la  
parte trasera de la lavadora. Drene el agua de las mangueras  
en un balde.  
ADVERTENCIA  
5. Apriete con las pinzas las aletas de la abrazadera de la  
manguera de desagüe y deslice la abrazadera por la  
manguera. Desconecte la manguera de desagüe de la  
lavadora y drene en un balde el agua que haya en la  
manguera.  
6. Aleje la lavadora de la pared para que pueda ser inclinada  
sobre su parte posterior.  
Peligro de Explosión  
7. Proteja el piso con un pedazo de cartón grande del embalaje  
del pedestal. Ponga la lavadora sobre su parte posterior  
(asegúrese de que el cable de suministro eléctrico no esté  
debajo de la lavadora) de modo que el cartón esté debajo de  
todo el extremo posterior inferior de la lavadora. Una pequeña  
cantidad adicional de agua va a escurrirse de la lavadora  
cuando se la incline hacia atrás.  
Mantenga los materiales y vapores inflamables, como la  
gasolina, lejos de la secadora.  
Coloque la secadora a un mínimo de 46 cm sobre el piso  
para la instalación en un garaje.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte, explosión o incendio.  
NOTA: Si el conjunto de la secadora y del pedestal se ubica en  
un garaje, debe añadir 3" (7,6 cm) debajo del pedestal para que  
la secadora quede a 18" (46 cm) encima del piso del garaje.  
12"  
(30,5 cm)  
15"  
(38,1 cm)  
8. Vaya a “Instalación del pedestal”.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Desinstalación de su secadora a gas  
Desinstalación de su secadora eléctrica  
1. Desenchufe el cable de suministro de energía.  
ADVERTENCIA  
Peligro de Peso Excesivo  
ADVERTENCIA  
Use dos o más personas para mover y desinstalar la  
secadora.  
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión  
en la espalda u otro tipo de lesiones.  
Peligro de Choque Eléctrico  
1. Desenchufe el cable de suministro eléctrico o desconecte el  
Desconecte el suministro de energía antes de darle  
mantenimiento.  
suministro de energía.  
2. Cierre el suministro de gas.  
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles  
antes de hacerlo funcionar.  
3. Aleje la secadora de la pared lo suficiente para aflojar la  
abrazadera del ducto de escape. Afloje la abrazadera y quite  
cuidadosamente el ducto de escape de la salida de aire de la  
secadora.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte o choque eléctrico.  
4. Desconecte la línea flexible de suministro de gas de la  
secadora. Coloque cinta sobre los extremos abiertos de los  
accesorios de conexión de la línea de gas.  
2. Desconecte el cableado si la secadora tiene cableado  
directo.  
5. Aleje la secadora de la pared para que pueda ser inclinada  
sobre su parte posterior.  
ADVERTENCIA  
6. Proteja el piso con un pedazo de cartón grande del embalaje  
del pedestal. Ponga la secadora sobre su parte posterior  
(asegúrese de que el cable de suministro eléctrico no esté  
debajo de la secadora) de modo que el cartón esté debajo de  
todo el extremo posterior inferior de la secadora.  
Peligro de Peso Excesivo  
Use dos o más personas para mover y desinstalar la  
secadora.  
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión  
en la espalda u otro tipo de lesiones.  
3. Aleje la secadora de la pared lo suficiente para aflojar la  
abrazadera del ducto de escape. Afloje la abrazadera y quite  
cuidadosamente el ducto de escape de la salida de aire de la  
secadora.  
12"  
(30,5 cm)  
4. Aleje la secadora de la pared para que pueda ser inclinada  
sobre su parte posterior.  
15"  
(38,1 cm)  
5. Proteja el piso con un pedazo de cartón grande del embalaje  
del pedestal. Ponga la secadora sobre su parte posterior  
(asegúrese de que el cable de suministro eléctrico no esté  
debajo de la secadora) de modo que el cartón esté debajo de  
todo el extremo posterior inferior de la secadora.  
7. Vaya a “Instalación del pedestal”.  
La lavadora o la secadora está en su empaque  
ADVERTENCIA  
Peligro de Peso Excesivo  
Use dos o más personas para mover la lavadora o la  
secadora.  
12"  
(30,5 cm)  
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión  
en la espalda u otro tipo de lesiones.  
15"  
(38,1 cm)  
1. Coloque la lavadora o la secadora en su empaque cerca de  
su posición final. Corte el empaque de la siguiente manera:  
Lavadora: Corte la película plástica a lo largo de la línea de  
puntos alrededor de la base. No quite el empaque.  
6. Vaya a “Instalación del pedestal”.  
Secadora: Corte el cartón alrededor de las esquinas  
superiores e inferiores a lo largo de las líneas de puntos.  
Coloque los 4 lados de cartón sobre el piso. Descarte el  
cartón superior y los postes esquineros.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANTE: Deje la parte inferior del embalaje de cartón  
2. Coloque la lavadora o secadora sobre su parte posterior.  
debajo de la secadora.  
NOTA: Cuando coloque la lavadora sobre su parte posterior,  
mantenga la tapa inferior sobre el piso. No quite la película  
plástica, los postes esquineros o la tapa superior. Estos  
artículos protegen el piso y la parte posterior de la lavadora.  
Cuando ubica la secadora sobre su parte posterior, el piso y  
la parte posterior de la secadora están protegidos por las  
piezas de cartón.  
A
A. Lados del embalaje de cartón  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  
Instalación del pedestal  
3. Ubique las palancas en las guías del cajón a cada lado del  
Siga estas instrucciones para instalar el pedestal en una lavadora  
o secadora.  
mismo.  
ADVERTENCIA  
Peligro de Peso Excesivo  
Use dos o más personas para mover e instalar el  
pedestal.  
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión  
en la espalda u otro tipo de lesiones.  
1. Abra el can del pedestal tanto como sea posible y quite su  
contenido. Este paquete contiene 4 tornillos para lámina  
metálica de cabeza hexagonal #12 x 5/8” que se utilizan en el  
paso 5 y el juego de estante y divisor.  
A
B
A. Gula del cajón  
B. Palanca  
4. Jale la palanca hacia arriba en el lado izquierdo del cajón y al  
mismo tiempo empuje la palanca hacia abajo en el lado  
derecho. Mientras sostiene las palancas en su lugar, jale del  
cajón hasta sacarlo y apártelo. Empuje las guías hacia atrás  
dentro del pedestal.  
A
2. Asegúrese de que las cuatro almohadillas espaciadoras estén  
instaladas en la parte superior del pedestal.  
A
A. Palanca (se muestra el lado derecho)  
5. Si su lavadora o secadora tiene patas, retírelas. No instale las  
patas, que vienen con una nueva lavadora o secadora.  
A. Almohadillas espaciadoras  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Instale parcialmente los 2 tornillos para lámina metálica de  
cabeza hexagonal #12 x ⁵⁄₈" en los orificios inferiores. Deje un  
espacio de aproximadamente ³⁄₈" (1 cm) entre la cabeza del  
tornillo y la parte inferior de la lavadora o secadora.  
13. Nivele la lavadora o la secadora de lado a lado y de frente  
hacia atrás.  
NOTA: Asegúrese de que las 4 patas del pedestal estén  
firmemente apoyadas en el piso.  
A
B
Coloque un nivel en la parte superior. Ubique los tornillos de  
cabeza hexagonal de ¹⁄₄" en la parte superior de cada pata del  
pedestal. Dentro de la abertura del cajón, con un  
destornillador de carraca hexagonal o llave de boca de ¹⁄₄"  
ajuste las patas hacia arriba o hacia abajo según sea  
necesario para nivelar la lavadora o secadora.  
C
C
A. Parte inferior de la lavadora  
B. Parte inferior de la secadora  
C. Instale los tornillos  
I
l
7. Incline el pedestal sobre su parte posterior y muévalo contra  
la parte inferior de la lavadora o de la secadora. Deslice las  
ranuras de cerradura del pedestal sobre los 2 tornillos  
inferiores que fueron parcialmente instalados.  
14. Cuando la lavadora o la secadora esté nivelada, utilice una  
llave de boca de ⁹⁄₁₆" para ajustar firmemente las 4  
contratuercas contra el pedestal. Las contratuercas deben  
estar ajustadas para evitar vibraciones.  
8. Posicione el pedestal hacia la parte frontal de la lavadora o de  
la secadora e instale los otros 2 tornillos para lámina metálica  
de cabeza hexagonal. No los apriete completamente.  
9. Alinee los lados del pedestal para que coincidan con los  
lados de la lavadora o secadora. Ajuste fuertemente los 4  
tornillos de pedestal dentro de la abertura del cajón.  
A
A. Contratuercas  
15. Para volver a instalar el cajón, asegúrese primero de que las  
piezas ranuradas interiores de las guías del cajón estén  
completamente extendidas y que los cojinetes se hayan  
jalado hacia adelante en ambos lados.  
cojinete  
A
A. Tornillos inferiores en las ranuras de cerradura  
10. Incline la lavadora o secadora a su posición vertical. Quite y  
descarte el material de empaque incluyendo la película de  
plástico de la lavadora, los postes esquineros y la tapa  
superior.  
16. Alinee las piezas de las guías en el cajón con las piezas de las  
guías extendidas del pedestal y empuje las guías del cajón  
hacia adentro, hasta que encajen en su lugar.  
17. Quite el estante y el divisor de la bolsa.  
11. Deslice la lavadora o la secadora cerca de su ubicación final.  
12. Siga las Instrucciones de Instalación incluidas con su modelo  
para completar la instalación o reinstalar su lavadora o  
secadora (mangueras, ductos de escape, etc.)  
18. Coloque el divisor en el cajón en la ubicación deseada.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTA: El uso del divisor es opcional. Vea la sección “Uso del  
pedestal”.  
El estante puede sostener un canasto de lavandería para  
ayudarle a cargar y descargar la lavadora y la secadora.  
19. Coloque el estante en la parte superior del cajón con la  
manija mirando hacia delante. Cierre el cajón.  
El estante se puede deslizar de adelante hacia atrás o se puede  
sacar.  
USO DEL PEDESTAL  
El estante cuenta con un compartimiento removible para  
almacenar hojas de suavizante para secadoras.  
Su pedestal tiene varios usos.  
El cajón puede usarse para almacenar detergente y otros  
suministros de lavandería y viene equipado con un divisor  
removible.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Antes de solicitar servicio técnico  
Este pedestal debe instalarse solamente con la lavadora o secadora de carga frontal adecuada Kenmore® o Kenmore Elite®,  
Whirlpool®, KitchenAid® o Maytag®. Este pedestal debe funcionar según las instrucciones provistas con el Manual del propietario o el  
Manual de uso y cuidado de la lavadora o secadora de carga frontal Kenmore o Kenmore Elite, Whirlpool, KitchenAid o Maytag.  
Antes de solicitar servicio técnico, sírvase ubicar el número de modelo y serie para el pedestal y la lavadora o secadora de carga  
frontal correspondiente Kenmore o Kenmore Elite, Whirlpool, KitchenAid o Maytag.  
Para un pedestal adquirido en Sears, para ser usado con una lavadora o secadora de carga frontal Kenmore o Kenmore Elite, se  
aplica la garantía para el pedestal de Kenmore. Para cualquier otro pedestal adquirido para ser usado con una lavadora o secadora  
de carga frontal Whirlpool, KitchenAid o Maytag, se aplica la garantía para el pedestal de Whirlpool Corporation.  
GARANTÍA PARA EL PEDESTAL DE  
WHIRLPOOL CORPORATION  
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO  
Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico un uso y mantenimiento de  
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto y sea usado con la lavadora o la secadora de carga frontal  
adecuada de Whirlpool Corporation, Whirlpool o Whirlpool Canada (en lo sucesivo denominado “Whirlpool”) se hará cargo del costo  
de las piezas de repuesto especificadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano  
de obra.El servicio deberá ser suministrado por una compañía de servicio designada por Whirlpool.  
WHIRLPOOL NO PAGARÁ POR LOS SIGUIENTES ARTÍCULOS  
1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su electrodoméstico, para enseñarle a usar su electrodoméstico, para  
cambiar o reparar fusibles domésticos o para corregir la instalación eléctrica o de la tubería de la casa.  
2. Reparaciones cuando su electrodoméstico se use de un modo diferente al doméstico normal de una familia.  
3. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta,  
instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería, o el empleo de productos no aprobados por  
Whirlpool.  
4. Piezas de repuesto o gastos de reparación para electrodomésticos que se empleen fuera de los Estados Unidos o Canadá.  
5. Recogida y entrega. Este electrodoméstico está diseñado para ser reparado en el hogar.  
6. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el  
electrodoméstico.  
7. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio del producto en lugares remotos.  
8. La remoción e instalación de su electrodoméstico si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de  
conformidad con las instrucciones de instalación publicadas.  
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS  
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS  
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR  
EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE  
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS  
CORTO PERMITIDO POR LEY. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.  
ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DAÑOS INCIDENTALES O  
CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O  
CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU  
CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIÉN OTROS  
DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.  
Esta garantía no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto con el distribuidor autorizado de  
Whirlpool para determinar si corresponde otra garantía. Si necesita servicio técnico, en EE.UU., llame al 1-800-422-1230. En  
Canadá, llame al 1-800-807-6777.  
4/06  
Nombre del distribuidor_____________________________________
Dirección__________________________________________________
Número de teléfono________________________________________
Número de modelo_________________________________________
Número de serie ___________________________________________  
Fecha de compra__________________________________________
Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para  
referencia futura. Usted deberá proporcionar el  
comprobante de la compra o una fecha de instalación para  
obtener servicio bajo la garantía.  
Escriba la siguiente información acerca de su electrodoméstico  
principal para ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio  
técnico si alguna vez llegara a necesitarlo. Deberá tener a mano  
el número completo del modelo y de la serie. Usted puede  
encontrar esta información en la etiqueta con el número de  
modelo y de serie ubicada en el producto.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
GARANTÍA DEL PEDESTAL KENMORE  
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO  
Cuando este electrodoméstico haya sido instalado, operado y mantenido según las instrucciones provistas con el producto y haya  
sido usado con la lavadora o secadora de carga frontal adecuada de Kenmore®, si este producto falla por defectos de material o de  
mano de obra dentro de un año a partir de la fecha de compra, llame al 1-800-4-MY-HOME para gestionar la reparación libre de  
cargo. Si este electrodoméstico es empleado para algún otro uso que no sea el doméstico familiar, esta garantía sólo tiene vigencia  
por 90 días a partir de la fecha de compra.  
ESTA GARANTÍA CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE MATERIAL Y MANO DE OBRA.  
SEARS NO PAGARÁ POR:  
1. Los artículos no reutilizables que pueden gastarse por el uso normal, incluyendo, pero sin limitación, filtros, correas, focos y  
bolsas.  
2. Un técnico de servicio para enseñarle al usuario cómo instalar, operar o mantener el producto adecuadamente.  
3. Un técnico de servicio para limpiar o mantener este producto.  
4. Daños a este producto o fallas del mismo en caso de no ser instalado, operado o mantenido conforme a todas las instrucciones  
provistas con el producto.  
5. Daños a este producto o fallas del mismo como resultado de accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de aquel para el  
cual fue creado.  
6. Daños a este producto o fallas del mismo causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos químicos o utensilios  
diferentes de los recomendados en todas las instrucciones provistas con el producto.  
7. Daños a piezas o sistemas o fallas de los mismos como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en  
este producto.  
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS  
El único y exclusivo recurso del cliente según los términos de esta garantía limitada será el de reparar el producto según se estipula  
en la presente. Las garantías implícitas, incluyendo las garantías de comerciabilidad o de capacidad para un propósito particular,  
serán limitadas a un año o al período más corto permitido por ley. Sears no se hará responsable por daños incidentales o  
consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, o  
limitaciones acerca de cuánto debe durar una garantía implícita de comerciabilidad o capacidad, de modo que las limitaciones o  
exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su caso.  
Esta garantía se aplica sólo mientras este producto se usa en los Estados Unidos y Canadá.  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga también otros derechos, los cuales varían de un  
estado a otro.  
REGISTRO DEL PRODUCTO  
En el espacio a continuación, anote el número completo de modelo y serie así como la fecha de compra. Usted puede encontrar  
esta información en la etiqueta con el número de modelo y de serie ubicada en el producto. Tenga esta información disponible para  
facilitarle la obtención de asistencia o servicio con prontitud siempre que llame a Sears con respecto a su electrodoméstico.  
Número de modelo __________________________________________________  
Número de serie ____________________________________________________  
Fecha de compra ___________________________________________________  
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra para referencia futura.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE DES MATIÈRES  
SÉCURITÉ DU PIÉDESTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17  
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20  
Installation du piédestal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20  
UTILISATION DU PIÉDESTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22  
GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23  
EXIGENCES D’INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18  
Outillage et pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18  
Exigences d’emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18  
Avant l’installation du piédestal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18  
SÉCURITÉ DU PIÉDESTAL  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de  
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole d’alerte de sécurité.  
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous  
et à d’autres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou  
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne  
suivez pas immédiatement les instructions.  
DANGER  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous  
ne suivez pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et  
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EXIGENCES D’INSTALLATION  
Outillage et pièces  
Avant l’installation du piédestal  
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer  
l’installation. Lire et suivre les instructions de sécurité fournies  
avec les outils indiqués ici.  
IMPORTANT : Si la sécheuse et la laveuse ont déjà été installées,  
elles doivent être désinstallées.  
Si l’on a besoin de désinstaller la laveuse ou la sécheuse, voir les  
Instructions d’installation fournies avec le modèle pour les outils  
nécessaires.  
Outillage nécessaire  
couteau utilitaire  
clé plate de ⁹⁄₁₆" (pour les  
cliquet à tête hexagonale  
ou clé plate de ¹⁄₄" (pour les  
pieds de nivellement)  
contre-écrous des pied de  
nivellement)  
Désinstallation de la laveuse  
pince ou pince à joint  
coulissant (pour les tuyaux  
d’évacuation de  
AVERTISSEMENT  
cliquet à tête hexagonale  
de ⁵⁄₁₆" ou tourne-écrou  
(pour les vis à tôle)  
Risque du poids excessif  
d’alimentation)  
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et  
désinstaller la laveuse.  
niveau  
seau  
Le non-respect de cette instruction peut causer une  
blessure au dos ou d'autre blessure.  
Pièces fournies  
Retirer le sachet de pièces du tiroir du piédestal. Ce sachet  
contient 4 vis de tôlerie n° 12 x ⁵⁄₈" à tête hexagonale, une cloison  
de tiroir, et une tablette de tiroir.  
1. Fermer les robinets d’eau chaude et d’eau froide.  
2. Débrancher le cordon d’alimentation électrique ou  
déconnecter la source de courant électrique.  
Exigences d’emplacement  
3. Desserrer lentement les tuyaux de remplissage sur les  
robinets pour relâcher la pression d’eau. Utiliser une éponge  
ou un essuie-tout pour absorber l’eau qui s’est déversée.  
AVERTISSEMENT  
4. Retirer les tuyaux de remplissage d’eau chaude et d’eau  
froide de l’arrière de la laveuse. Vidanger l’eau provenant des  
tuyaux dans un seau.  
5. Appuyer sur les extrémités de la bride du tuyau d’évacuation  
à l’aide de la pince pour ouvrir et faire glisser la bride le long  
du tuyau. Déconnecter le tuyau d’évacuation de la laveuse et  
vidanger toute eau restée dans le tuyau dans un seau.  
Risque d'explosion  
6. Éloigner la laveuse du mur afin de pouvoir la faire basculer et  
Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle  
que l’essence, loin de la sécheuse.  
la poser sur le dos.  
7. Protéger le sol à l’aide d’un grand morceau de carton  
découpé dans le carton du piédestal. Allonger la laveuse sur  
le dos (s’assurer que le cordon d’alimentation n’est pas sous  
la laveuse) de manière à ce que le carton protège la totalité de  
l’arête inférieure arrière de la laveuse. Une petite quantité  
d’eau supplémentaire sera évacuée de la laveuse lorsqu’on la  
basculera vers l’arrière.  
Placer la sécheuse au moins 46 cm (18 po)  
au-dessus du plancher pour une installation dans un  
garage.  
Le non-respect de ces instructions peut causer un  
décès, une explosion ou un incendie.  
NOTE : Si l'ensemble de la sécheuse et du piédestal se trouve  
dans un garage, il faut ajouter 3" (7,6 cm) en dessous du  
piédestal pour que la sécheuse soit à 18" (46 cm) au-dessus du  
plancher du garage.  
12"  
(30,5 cm)  
15"  
(38,1 cm)  
8. Se reporter à la section “Installation du piédestal”.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Désinstallation de la sécheuse à gaz  
Désinstallation de la sécheuse électrique  
1. Débrancher le cordon d'alimentation électrique.  
AVERTISSEMENT  
AVERTISSEMENT  
Risque du poids excessif  
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et  
désinstaller la sécheuse.  
Le non-respect de cette instruction peut causer une  
blessure au dos ou d'autre blessure.  
Risque de choc électrique  
1. Débrancher le cordon d’alimentation électrique ou  
Déconnecter la source de courant électrique avant  
l'entretien.  
déconnecter la source de courant électrique.  
2. Couper l’alimentation en gaz.  
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise  
en marche.  
3. Éloigner suffisamment la sécheuse du mur pour pouvoir  
desserrer la bride d’aération. Desserrer la bride et retirer avec  
précaution le conduit d’évacuation de la bouche d’évacuation  
de la sécheuse.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès ou un choc électrique.  
4. Déconnecter le tuyau flexible d’alimentation en gaz de la  
sécheuse. Placer un morceau de ruban adhésif sur les  
extrémités ouvertes des raccords à compression de la  
canalisation de gaz.  
2. Débrancher les câbles si la sécheuse est reliée directement.  
5. Éloigner la sécheuse du mur afin de pouvoir la faire basculer  
AVERTISSEMENT  
et la poser sur le dos.  
Risque du poids excessif  
6. Protéger le sol à l’aide d’un grand morceau de carton  
découpé dans le carton du piédestal. Allonger la sécheuse sur  
le dos (s’assurer que le cordon d’alimentation n’est pas sous  
la sécheuse) de manière à ce que le carton protège la totalité  
de l’arête inférieure arrière de la sécheuse.  
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et  
désinstaller la sécheuse.  
Le non-respect de cette instruction peut causer une  
blessure au dos ou d'autre blessure.  
3. Éloigner suffisamment la sécheuse du mur pour pouvoir  
desserrer la bride d’aération. Desserrer la bride et retirer avec  
précaution le conduit d’évacuation de la bouche d’évacuation  
de la sécheuse.  
4. Éloigner la sécheuse du mur afin de pouvoir la faire basculer  
12"  
(30,5 cm)  
et la poser sur le dos.  
5. Protéger le sol à l’aide d’un grand morceau de carton  
découpé dans le carton du piédestal. Allonger la sécheuse sur  
le dos (s’assurer que le cordon d’alimentation n’est pas sous  
la sécheuse) de manière à ce que le carton protège la totalité  
de l’arête inférieure arrière de la sécheuse.  
15"  
(38,1 cm)  
7. Se reporter à la section “Installation du piédestal”.  
AVERTISSEMENT  
Risque du poids excessif  
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer la  
laveuse ou la sécheuse.  
12"  
(30,5 cm)  
Le non-respect de cette instruction peut causer une  
blessure au dos ou d'autre blessure.  
15"  
(38,1 cm)  
La laveuse ou la sécheuse est dans son emballage  
1. Placer la laveuse ou la sécheuse emballée à son  
6. Se reporter à la section “Installation du piédestal”.  
emplacement final. Découper l’emballage comme suit :  
Laveuse : Découper la pellicule de plastique le long de la  
ligne de pointillés autour de la base. Ne pas enlever  
l’emballage.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sécheuse : Découper le carton autour du dessus jusqu’aux  
coins le long de la ligne de pointillés. Disposer les 4 côtés du  
carton sur le sol. Jeter le dessus du carton et les coins de  
protection.  
2. Allonger la laveuse ou la sécheuse sur le dos.  
NOTE : Lorsqu'on allonge la laveuse sur le dos, maintenir  
l’embout inférieur sur le sol. Ne pas enlever la pellicule de  
plastique, les coins protecteurs, ni l’embout supérieur. Ces  
derniers protègent le sol et l’arrière de la laveuse.  
IMPORTANT : Laisser le fond du carton sous la sécheuse.  
Lorsqu'on allonge la sécheuse sur le dos, le sol et l’arrière de  
la sécheuse sont protégés par les morceaux de carton.  
A
A. Côtés du carton  
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION  
3. Localiser les leviers sur les glissières du tiroir de chaque côté  
Installation du piédestal  
du tiroir.  
Suivre ces instructions pour installer le piédestal sur une laveuse  
ou une sécheuse.  
AVERTISSEMENT  
Risque du poids excessif  
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et  
installer le piédestal.  
Le non-respect de cette instruction peut causer une  
blessure au dos ou d'autre blessure.  
1. Ouvrir le tiroir du piédestal aussi loin que possible et vider son  
contenu. Ce sachet contient 4 vis de tôlerie n° 12 x ⁵⁄₈" à tête  
hexagonale utilisées à l'étape 5, et la tablette et la cloison de  
tiroir.  
A
B
A. Glissière du tiroir  
B. Levier  
4. Tirer le levier vers le haut du côté gauche du tiroir tout en  
poussant le levier vers le bas sur le côté droit. Tout en  
maintenant les leviers en position, tirer complètement le tiroir  
pour le sortir et le mettre de côté. Pousser les glissières pour  
les réinstaller dans le piédestal.  
2. Vérifier que les quatre cales d'espacement sont installées sur  
la partie supérieure du piédestal.  
A
A
A. Levier (côté droit illustré)  
5. Si des pieds sont installés sur la laveuse ou la sécheuse, les  
enlever. Ne pas installer les pieds livrés avec une nouvelle  
laveuse ou une nouvelle sécheuse.  
A. Cales d’espacement  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13. Mettre la laveuse ou la sécheuse d'aplomb de façon latérale  
6. Installer partiellement les 2 vis nº 12 x ⁵⁄₈" à tête hexagonale  
pour tôle dans les trous inférieurs. Laisser un espace  
d'environ ³⁄₈" (1 cm) entre la tête de la vis et le fond de la  
laveuse ou de la sécheuse.  
puis de l'avant vers l'arrière.  
NOTE : S'assurer que les 4 pieds de piédestal sont bien en  
contact avec le plancher.  
Placer un niveau sur la partie supérieure. Localiser les vis de  
¹⁄₄" à tête hexagonale en haut de chaque pied de piédestal.  
Atteindre l'intérieur du piédestal et utiliser un cliquet de ¹⁄₄" à  
tête hexagonale ou une clé plate pour ajuster les pieds vers le  
haut ou vers le bas de façon à établir l'aplomb de la laveuse  
ou de la sécheuse.  
A
B
C
C
A. Fond de la laveuse  
B. Fond de la sécheuse  
14. Une fois la laveuse ou la sécheuse d'aplomb, utiliser une clé  
plate de ⁹⁄₁₆" pour fixer solidement les 4 contre-écrous contre  
le piédestal. Les contre-écrous doivent être serrés pour  
empêcher les vibrations.  
C. Installer les vis  
C Install
 
screws  
7. Incliner le piédestal sur sa partie arrière et le déplacer contre  
le fond de la laveuse ou de la sécheuse. Faire glisser les trous  
en poire du piédestal sur les 2 vis inférieures partiellement  
installées.  
8. Positionner le piédestal vers l'avant de la laveuse ou de la  
sécheuse et installer les 2 vis à tête hexagonale pour tôle  
restantes. Ne pas serrer complètement.  
9. Aligner les côtés du piédestal pour qu'ils soient de niveau  
avec les côtés de la laveuse ou de la sécheuse. Atteindre  
l'intérieur de l'ouverture du tiroir du piédestal et serrer  
solidement les 4 vis du piédestal.  
A
A. Contre-écrous  
15. Pour réinstaller le tiroir, vérifier que les glissières du tiroir  
(partie la plus intérieure) sont complètement déployées et que  
les bagues de roulement sont tirées vers l’avant des deux  
côtés.  
bagues de roulement  
A
A. Vis inférieures dans les trous en poire  
16. Aligner les glissières sur le tiroir avec les glissières retirées du  
piédestal, et pousser les glissières du tiroir jusqu'à ce qu'elles  
s'enclenchent.  
10. Ramener la laveuse ou la sécheuse à sa position verticale  
initiale en l'inclinant. Retirer et jeter l'emballage incluant la  
pellicule en plastique de la laveuse, les coins de protection et  
l'embout supérieur.  
11. Faire glisser la laveuse ou la sécheuse à son emplacement  
final.  
12. Suivre les Instructions d'installation fournies avec votre  
modèle pour terminer l'installation ou la réinstallation de la  
laveuse ou de la sécheuse (tuyaux, évacuation, etc.)  
17. Retirer la tablette et la cloison du sachet.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18. Placer la cloison dans le tiroir à l'endroit désiré.  
L’étagère peut soutenir un panier à linge pour faciliter le  
chargement et le déchargement de la laveuse et de la sécheuse.  
NOTE : L'utilisation de la cloison est facultative. Voir la section  
“Utilisation du piédestal”.  
L’étagère peut également être glissée d’avant en arrière ou tout  
simplement enlevée.  
19. Placer la tablette au-dessus du tiroir avec la poignée orientée  
vers l’avant. Fermer le tiroir.  
UTILISATION DU PIÉDESTAL  
Votre piédestal peut remplir différentes fonctions.  
Le tiroir peut être utilisé pour remiser le détergent et autres  
articles nécessaires pour le lavage en machine. Il est équipé de  
cloison amovible.  
L’étagère est équipée d’un compartiment amovible pour remiser  
les feuilles d’assouplissant pour sécheuse.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avant de faire un appel de service  
Ce piédestal doit être installé seulement avec la laveuse ou sécheuse à chargement frontal appropriée de marque Kenmore® ou Kenmore  
Elite®, Whirlpool®, KitchenAid® ou Maytag®. Ce piédestal doit être utilisé conformément aux instructions du Manuel du propriétaire ou du  
Guide d’utilisation et d’entretien de votre laveuse ou sécheuse à chargement frontal de marque Kenmore ou Kenmore Elite, Whirlpool,  
KitchenAid, ou Maytag. Avant de faire un appel de service, veuillez repérer les numéros de modèle et de série pour le piédestal et la  
laveuse ou sécheuse correspondante à chargement frontal de marque Kenmore ou Kenmore Elite, Whirlpool, KitchenAid ou Maytag.  
Pour un piédestal acheté chez Sears pour utilisation avec une laveuse ou sécheuse à chargement frontal de marque Kenmore ou Kenmore  
Elite, c’est la garantie du piédestal Kenmore qui s’applique. Pour tout autre piédestal acheté pour utilisation avec une laveuse ou sécheuse  
à chargement frontal de marque Whirlpool, KitchenAid ou Maytag, c’est la garantie du piédestal Whirlpool Corporation qui s’applique.  
GARANTIE DU PIÉDESTAL WHIRLPOOL CORPORATION  
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN  
Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions  
jointes à ou fournies avec le produit et utilisé avec la laveuse ou sécheuse à chargement frontal Whirlpool Corporation appropriée,  
Whirlpool ou Whirlpool Canada (ci-après désignées “Whirlpool”) paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l’usine et la main-  
d’œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée  
par Whirlpool.  
WHIRLPOOL NE PRENDRA PAS EN CHARGE  
1. Les visites de service pour rectifier l’installation de l’appareil, montrer à l’utilisateur comment utiliser l’appareil, remplacer ou  
réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.  
2. Les réparations lorsque l’appareil est utilisé à des fins autres que l’usage unifamilial normal.  
3. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation  
fautive ou installation non conforme aux codes d’électricité ou de plomberie, ou l’utilisation de produits non approuvés par  
Whirlpool.  
4. Le coût des pièces de rechange et de la main-d’œuvre pour les appareils utilisés hors des États-Unis ou du Canada.  
5. Le ramassage et la livraison. Cet appareil est conçu pour être réparé à domicile.  
6. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d’une modification non autorisée faite à l’appareil.  
7. Les frais de voyage et de transport pour le service d’un produit dans les régions éloignées.  
8. La dépose et la réinstallation de votre appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n’est pas installé  
conformément aux instructions d’installation fournies.  
CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES;  
LIMITATION DES RECOURS  
CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS  
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA  
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ  
MARCHANDE ET D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE  
AUTORISÉE PAR LA LOI. WHIRLPOOL N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU  
INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU  
INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN  
USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS.  
CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D’AUTRES  
DROITS QUI PEUVENT VARIER D’UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.  
À l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s’applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool  
autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique. Pour le service aux États-Unis, composer le 1-800-422-1230.  
Au Canada, composer le 1-800-807-6777.  
4/06  
Nom du marchand __________________________________________
Adresse __________________________________________________
Numéro de téléphone ______________________________________  
Numéro de modèle ________________________________________
Numéro de série ___________________________________________  
Date d’achat ______________________________________________  
Conservez ce manuel et votre reçu de vente pour référence  
ultérieure. Pour l’entretien sous garantie, vous devez  
présenter un document prouvant la date d’achat ou  
d’installation.  
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros  
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou  
réparation en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro  
de modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces  
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
GARANTIE DU PIÉDESTAL KENMORE  
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN  
Lorsqu’il est installé, utilisé et entretenu conformément à toutes les instructions fournies avec le produit et utilisé avec la laveuse ou  
sécheuse appropriée à chargement frontal Kenmore®, si cet appareil ménager fait défaut par suite d’un vice de matériau ou de  
fabrication au cours de l’année qui suit la date d’achat, composer le 1-800-4-MY-HOME pour obtenir une réparation gratuite. Si cet  
appareil ménager fonctionne à toute autre fin que l’utilisation familiale privée, la présente garantie ne s’appliquera que pendant 90  
jours à partir de la date d’achat.  
LA PRÉSENTE GARANTIE COUVRE UNIQUEMENT LES VICES DE MATÉRIAUX ET DE FABRICATION.  
SEARS NE PRENDRA PAS EN CHARGE :  
1. Les pièces courantes qui peuvent s’user suite à une utilisation normale, notamment les filtres, courroies, ampoules et sacs.  
2. L’intervention d’un technicien pour montrer à l’utilisateur comment installer, utiliser et entretenir correctement le produit.  
3. L’intervention d’un technicien pour nettoyer ou entretenir ce produit.  
4. L’endommagement ou les défauts du produit si celui-ci n’est pas installé, utilisé ou entretenu conformément à toutes les  
instructions fournies avec le produit.  
5. L’endommagement ou les défauts du produit résultant d’accident, usage impropre ou abusif ou utilisation autre que pour laquelle il  
est destiné.  
6. L’endommagement ou les défauts du produit causés par l’utilisation de détergents, agents de nettoyage, produits chimiques ou  
ustensiles autres que ceux recommandés dans toutes les instructions fournies avec le produit.  
7. L’endommagement ou les défauts des pièces ou systèmes résultant d’une modification non autorisée faite au produit.  
CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES;  
LIMITATION DES RECOURS  
Le seul et exclusif recours du client dans le cadre de la présente garantie limitée consiste en la réparation prévue ci-dessus. Les  
garanties implicites, y compris les garanties applicables de qualité marchande et d’aptitude à un usage particulier, sont limitées à un  
an ou à la plus courte période autorisée par la loi.  
Sears n’assume aucune responsabilité pour les dommages fortuits ou indirects. Certains États ou certaines provinces ne permettent  
pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, ou la limitation de la durée des garanties implicites de qualité  
marchande ou d’aptitude à un usage particulier, de sorte que cette exclusion ou limitation peut ne pas être applicable dans votre cas.  
Cette garantie s’applique seulement lorsque ce produit est utilisé aux États-Unis et au Canada.  
Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un  
État à l’autre.  
ENREGISTREMENT DU PRODUIT  
Dans l’espace ci-dessous, inscrire les numéros de modèle et de série complets et la date d’achat. Vous trouverez ces  
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit. Gardez ces renseignements à disposition pour obtenir plus  
rapidement assistance ou service lorsque vous communiquez avec Sears au sujet de votre appareil ménager.  
Numéro de modèle __________________________________________________________  
Numéro de série ____________________________________________________________
Date d’achat ________________________________________________________________  
Conservez ces instructions et votre reçu de vente pour référence ultérieure.  
KITCHENAID and ENSEMBLE are trademarks of  
KitchenAid U.S.A.  
KITCHENAID y ENSEMBLE son marcas de comercio  
de KitchenAid, U.S.A.  
KITCHENAID et ENSEMBLE sont des marques de  
commerce de KitchenAid, USA.  
KENMORE ELITE, HE2, HE2t, HE3, HE3t, HE4, HE4t,  
HE5,and HE5t are trademarks of Sears, Roebuck and  
Co.  
KENMORE ELITE, HE2, HE2t, HE3, HE3t, HE4, HE4t  
HE5, y HE5t son marcas de comercio de Sears,  
Roebuck and Co.  
,
KENMORE ELITE, Elite, HE2, HE2t, HE3, HE3t, HE4,  
HE4t, HE5, et HE5t sont des marques de commerce  
de Sears,  
Roebuck and Co.  
WHIRLPOOL, duet, duetHT and duetsport are  
trademarks of Whirlpool, U.S.A.  
WHIRLPOOL, duet, duetHT y duetsport son marcas de  
comercio de Whirlpool, U.S.A.  
WHIRLPOOL,, duet, duetHT et duetsport sont des  
marques de commerce de Whirlpool, USA.  
MAYTAG and the "M" Symbol are registered  
trademarks of Maytag Limited.  
MAYTAG y la “M” son marcas registradas de Maytag  
Limited.  
MAYTAG et le symbole "M" sont des marques de  
commerce déposées de Maytag Limited.  
All other marks are trademarks of Maytag  
Corporation.  
Todas las otras marcas son propiedad de Maytag  
Corporation.  
Toutes les autres marques de commerce  
appartiennent à Maytag Corporation.  
Printed in U.S.A.  
Impreso en EE.UU.  
Imprimé aux É-U.  
W10108880A  
© 2006  
All rights reserved./Todos los derechos reservados./Tous droits réservés.  
11/2006  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Insignia CRT Television NS F20TV User Manual
Insignia GPS Receiver NS NAV01 GPS User Manual
ION Photo Scanner POWER SCAN User Manual
Jaguar Automobile JJM 21 02 20 15 User Manual
JobSite Systems Stereo Amplifier A45 X2 User Manual
Karcher Pressure Washer K 568 M User Manual
Kawasaki Impact Driver 840062 User Manual
Kenwood Car Stereo System KDC 2031SA G User Manual
Keyspan Scanner DuraWand Portable Scanner User Manual
Kidde Smoke Alarm SMOKE AND CARBON MONOXIDE ALARM User Manual