KitchenAid Toaster 4KPTT780 User Manual

o a s t e r s  
M o d e l 4 K P T T 8 9 0 & 4 K P T T 7 8 0 T  
S É R I E P R O L I N E ™  
GUIDE SUR LOBTENTION  
T S  
R E S U L  
DE RÉSULTATS  
P R O F E S S I O N A L  
PROFESSIONNELS  
T O  
G U I D E  
E R S I E S I N L E  
R O P  
Modèles de grille-pain 4KPTT890 et 4KPTT780  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P R O L I N ES E R I E S  
MO4DEKLPTT890  
& 4KPTT780  
TOASTERS  
Introduction  
Section Contents  
Table of Contents ...............................3  
Toaster Safety.....................................4  
Important Safeguards.........................5  
Proof of Purchase & Registration.........6  
Electrical Requirements.......................7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
KitchenAid® PRO LINE™ Series Toasters  
are engineered to be a near perfect blend of  
commercial durability, classic style, and  
contemporary performance for the home. We  
began the design process by looking at the essence of toasting in the commercial  
kitchen – and quickly discovered that simplicity, dependability, and craftsmanship  
were the things most valued by the professionals. At that point, our goal became  
clear: we needed to build those essential qualities into a machine that offered a  
level of performance that couldn’t be found anywhere else.  
The result is the PRO LINE™ Series 2 and 4 slice toasters.  
The stainless steel and die-cast metal construction will withstand the toughest  
kitchen environment – and look terrific doing so. A tone sounds when your  
toast is ready, but the toast will remain within the warm toasting cavity until  
you’re ready to remove it. Nine shade levels provide toast for every taste, and a  
heat sensor and microprocessor ensure beautifully consistent results slice after  
slice. Dual controls on the 4-slice Toaster speeds preparation when toasting  
different breads or making toast for particular tastes.  
The KitchenAid® PRO LINE™ Series: commercial quality  
for the discriminating home chef. From the company  
distinguished by its legendary craftsmanship.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
TABLE OF CONTENTS  
INTRODUCTION  
Introduction........................................................................................................2  
Toaster Safety......................................................................................................4  
Important Safeguards .........................................................................................5  
Proof of Purchase & Product Registration ...........................................................6  
Electrical Requirements .......................................................................................7  
FEATURES AND OPERATION  
Toaster Features ..................................................................................................10  
Using the Toasters  
Before First Use ............................................................................................13  
Dual Controls of the 4KPTT890....................................................................13  
Toaster Operation.........................................................................................13  
Checking the Toasting Progress....................................................................15  
Canceling the Toasting Cycle........................................................................15  
Toasting Tips .......................................................................................................16  
Using the Sandwich Rack & Bun Warmer Accessories.........................................17  
Care & Cleaning ..................................................................................................19  
Troubleshooting ..................................................................................................20  
Recipes for Flavoured Butter ...............................................................................22  
WARRANTY AND SERVICE INFORMATION  
Warranty for Canada...........................................................................................26  
Arranging for Warranty Service...........................................................................27  
Arranging for Service After the Warranty Expires................................................28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
TOASTER SAFETY  
Your safety and the safety of others are very important.  
We have provided many important safety messages in this manual and on your  
appliance. Always read and obey all safety messages.  
This is the safety alert symbol.  
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you  
and others.  
All safety messages will follow the safety alert symbol and either  
the word “DANGER” or “WARNING.These words mean:  
!
You can be killed or seriously injured  
if you don’t immediately follow  
!
DANGER  
instructions.  
You can be killed or seriously injured  
if you don’t follow instructions.  
!
WARNING  
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to  
reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are  
not followed.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
IMPORTANT  
SAFEGUARDS  
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be  
followed, including the following:  
1. Read all instructions.  
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.  
3. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plugs, or  
Toaster in water or other liquids.  
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.  
5. Unplug Toaster from outlet when not in use and before cleaning.  
Allow to cool before putting on or taking off parts.  
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the  
appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance  
to the nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment.  
7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance  
manufacturer may cause injuries.  
8. Do not use outdoors.  
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.  
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.  
11. To disconnect, turn any control to “Off”, then remove plug from outlet.  
12. Do not use appliance for other than intended use.  
13. Oversize foods, metal foil packages, or utensils must not be inserted in  
Toaster as they may involve a risk of fire or electric shock.  
14. A fire may occur if Toaster is covered or touching flammable material,  
including curtains, draperies, walls and the like, when in operation.  
15. Do not attempt to dislodge food when Toaster is plugged in.  
16. This product has been cUL Listed for household use.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
PROOF OF PURCHASE  
& PRODUCT REGISTRATION  
Always keep a copy of the sales receipt showing the date of purchase of your  
Toaster. Proof of purchase will assure you of in-warranty service.  
Before you use your Toaster, please fill out and mail your product registration  
card packed with the unit. This card will enable us to contact you in the unlikely  
event of a product safety notification. This card does not verify your warranty.  
Please complete the following for your personal records:  
Model Number*___________________________________________________  
Date Purchased ___________________________________________________  
Dealer’s Name____________________________________________________  
Address __________________________________________________________  
Phone___________________________________________________________  
*Located on the product registration card or under base.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
ELECTRICAL  
REQUIREMENTS  
Volts: 120 V.A.C. only.  
Hertz: 60 Hz  
WARNING  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong  
outlet.  
NOTE: This Toaster has a  
3 prong grounded plug. To  
reduce the risk of electrical  
shock, this plug will fit in an  
outlet only one way. If the  
plug does not fit in the  
outlet, contact a qualified  
electrician. Do not modify  
the plug in any way.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these instructions  
can result in death, fire, or  
electrical shock.  
Do not use an extension cord. If the power supply cord is too short, have a  
qualified electrician or serviceman install an outlet near the appliance.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P R O L I N ES E R I E S  
FEATURES  
AND  
OPERATION  
Features and Operation  
Section Contents  
Toaster Features................................10  
Using the Toaster  
Before First Use.............................13  
Dual Controls (Model 4KPTT890) ..13  
Toaster Operation .........................13  
Checking the Toasting Progress.....15  
Canceling the Toasting Cycle.........15  
Toasting Tips ....................................16  
Toaster Accessories ............................17  
Care and Cleaning............................19  
Troubleshooting................................20  
Flavoured Butter Recipes....................22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
MODEL  
TOASTE4RKPFTTE89A0T&U4KRPTET7S80  
Model 4KPTT890  
4-slice Toaster  
Model 4KPTT780  
2-slice Toaster  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Stainless Steel and Die-Cast  
Metal Construction  
Stay Warm™ Feature  
After toasting is  
Designed to withstand the commercial  
environment, the rugged metal  
construction will last for years.  
complete, bread remains  
in the warm toasting  
cavity until it is raised  
manually. Raising the lift lever doesn’t  
cancel a toasting cycle, so the toasting  
progress can be checked anytime. Lift  
levers are motion-damped for smooth  
operation.  
Outstanding Performance  
Heavy gauge heating elements held flat  
on extra-thick mica boards ensure even  
browning. A heat sensor and  
microprocessor yield consistent toasting  
slice after slice, without pre-heating.  
True Vertical Lift  
Lift lever raises bread vertically, not in  
an arc – so specialty breads are less  
likely to tear or jam in slots.  
Flexible Operation  
On the 4-slice 4KPTT890, each pair  
of slots features its own shade dial,  
lift lever, and on/off switch. Speeds  
preparation when making toast for  
different tastes.  
Shade Dial  
9 shade levels provide  
consistent browning for  
every taste.  
Wide, Deep Slots  
1" (2.5 cm) wide slots  
handle bagels, English  
On/Off Switch  
muffins, thick breads,  
and toaster pastries  
easily. Extra-deep toasting cavity  
enhances even browning.  
Turn switch momentarily  
to “On” to start toasting,  
or to “Off” to stop a  
toasting cycle.  
Continued…  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
MODEL 4KPTT890 & 4KPTT780  
TOASTER FEATURES  
Function Light  
Indicates when toaster is operating.  
Toasting Finished Tone  
Tone sounds when a toasting cycle  
is complete.  
Removable  
Crumb Tray  
Full-width, polished  
stainless steel tray is  
dishwasher-safe. Model  
4KPTT890 has two trays, one for each  
pair of slots.  
Under Base  
Cord Wrap  
Keeps extra cord out of  
sight and out of the way.  
Overtemp Protection  
Toasting cycle is electronically  
controlled. Toaster will not remain on  
and overheat due to a mechanical jam  
or failure.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
USING THE  
PRO LINE SERIES TOASTERS  
MODEL 4KPTT890 & 4KPTT780  
Before First Use:  
Toaster Operation:  
Before using your toaster, check the  
slots and remove any packing or  
printed material that may have fallen  
inside during shipping or handling.  
1. Shorten the cord, if necessary, by  
wrapping it under the base.  
The toaster may emit a pungent  
odor or light smoke the first time  
you use it. This is a normal result of  
the manufacturing process. The odor  
or smoke is harmless and will  
dissipate quickly.  
Model 4KPTT890  
4-slice Toaster  
Dual Controls  
of the 4KPTT890:  
The 4-slice 4KPTT890 toaster has  
separate controls for each pair of  
toasting slots, so you can prepare toast  
for different tastes – or toast different  
breads – simultaneously. Follow the  
same operating steps regardless of  
which slot pair you are using.  
Model 4KPTT780  
2-slice Toaster  
Continued…  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USING THE  
PRO LINE SERIES TOASTERS  
MODEL 4KPTT890 & 4KPTT780  
4. Turn the Shade Dial to select the  
WARNING  
degree of darkness you want.  
Rotate the Shade Dial clockwise for  
darker toast, counter-clockwise for  
lighter. Shade settings 1-3 are light,  
4-6 are medium, and 7-9 are dark.  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong  
outlet.  
5. Push the lift lever down until the  
bread is lowered as far as possible,  
then turn the On/Off Switch  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
momentarily to the “On” position.  
The switch will spring back to the  
middle position and the function  
light will glow, indicating the  
toasting cycle has started.  
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these instructions  
can result in death, fire, or  
electrical shock.  
2. Plug toaster cord into a grounded  
3-prong electrical outlet. A tone will  
sound when the toaster is  
connected.  
3. Insert bread or other food to be  
toasted into the slots. If you have  
only 1 or 2 slices to toast, it makes  
no difference which pair of slots, or  
individual slot, you use.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
NOTE: Toaster will automatically shut  
off if the On/Off Switch is held in the  
“On” position more than 15 seconds.  
NOTE: Operating the toaster without  
bread will not harm the toaster.  
6. When the toasting cycle is complete,  
a tone will sound and the function  
light will stop glowing. The toast will  
remain in the warm toasting cavity  
until the lift lever is raised.  
To Check Toasting Progress:  
To check the progress of your toast  
during a toasting cycle, raise the  
manual lift lever. Raising the lift lever  
will not cancel the toasting cycle,  
enabling you to simply lower the bread  
if additional browning is required. If  
you remove the bread before a  
toasting cycle is complete, don’t forget  
to cancel the cycle by turning the  
On/Off Switch momentarily to the  
“Off” position. If you forget to cancel  
the cycle, the toaster will automatically  
shut off at the end of the cycle time.  
To Cancel Toasting Cycle:  
To cancel the toasting cycle at  
anytime, turn the On/Off Switch  
momentarily to the “Off” position.  
The function light will stop glowing  
and the toasting cycle will end.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
PRO LINE SERIES  
TOASTING TIPS  
Different types of bread and their moisture levels may require  
different shade settings. For example, dry bread will brown more  
rapidly than moist bread and will require a lighter setting. Bagels  
and English muffins usually require higher shade settings due to  
their firm texture and high density.  
1
2
For best results, toast only one  
bread type and thickness at a time  
in a given pair of toasting slots.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
USING THE OPTIONAL  
SANDWICH RAACKC&CBUENSWSAROMRERIES  
Sandwich Rack  
Model 4KTSR  
The sandwich rack is the perfect way  
to toast sandwiches quickly and easily.  
4. Lower the toaster lift lever as far as  
possible and insert the sandwich  
rack into the slot.  
5. Select a shade level and turn the  
On/Off Switch momentarily to the  
To use:  
“On” position to begin toasting.  
1. Open the rack by spreading the  
handles apart.  
6. Remove sandwich rack when  
toasting is complete. Remember:  
the rack will be hot immediately  
following a toasting cycle.  
2. Place one edge of the sandwich  
against the bottom channel of  
the rack.  
7. Remove the sandwich from the  
rack. You may want to use a spatula  
or tongs when doing so.  
3. Press the sandwich rack handles  
together to grip the sandwich.  
Continued…  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
USING THE OPTIONAL  
SANDWICH RAACKC&CBUENSWSAROMRERIES  
Sandwich Toasting Tips  
Do not overfill the sandwich. Thinly  
sliced ingredients – like ham, turkey,  
and cheese – work best.  
Lightly butter the outside of the  
sandwich bread – do not butter the  
side which faces the filling. Buttering  
the outside of the bread slows  
browning and helps warm the filling.  
To use:  
1. Lower the toaster lift lever or levers  
as far as possible. Place bun warmer  
on top of the toaster, making sure  
the formed wire loops on the  
bottom of the warmer fit into the  
toaster slots.  
Bun Warmer  
Model 4KTBW2 – 2-slice  
Model 4KTBW4 – 4-slice  
Conveniently warm buns on the top of  
your toaster with the bun warmer  
accessory.  
2. Place buns on top of the warmer,  
select a shade level, and turn the  
On/Off Switch momentarily to the  
“On” position to begin warming.  
Remember: the bun warmer will be  
hot immediately following a  
toasting cycle.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
CARE AND CLEANING  
Be sure to insert the crumb tray into  
the toaster as far as possible. For best  
toasting results do not use the toaster  
without the crumb tray in its proper  
position.  
Always unplug the toaster and  
let it cool before cleaning.  
1
2
Slide out the crumb tray (the  
4KPTT890 has two trays, one  
for each pair of slots) and shake the  
crumbs into a waste container. It is  
recommended that the crumb tray be  
emptied after each use. Remember: the  
tray will be hot immediately following  
a toasting cycle.  
The optional sandwich rack  
3
and bun warmer accessories  
can be washed in the top rack of a  
dishwasher, or by hand in warm soapy  
water. If hand washing, be sure to  
rinse the accessory and dry it  
NOTE: Lifting the crumb tray handle  
locks the crumb tray inside the toaster,  
preventing removal. Always pull the  
crumb tray straight from the toaster  
without lifting the handle.  
thoroughly with a soft cloth.  
Wipe the toaster with a soft,  
4
damp cotton cloth. Do not use  
abrasive cleansers, scrubbers, or liquid  
cleaning products. Do not immerse the  
toaster in water.  
The crumb tray can be washed in the  
top rack of a dishwasher, or by hand in  
warm soapy water. If hand washing,  
be sure to rinse the tray and dry it  
thoroughly with a soft cloth.  
KitchenAid Canada does not  
recommend the use of a  
toaster cover.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
TROUBLESHOOTING  
The toaster may emit a pungent odor or light smoke the first time you use it. This  
is a normal result of the manufacturing process. The odor or smoke is harmless  
and will dissipate quickly.  
If the function light remains dark and the toaster fails to heat when  
the On/Off Switch is turned to “On”:  
Check to see if the toaster is plugged in; if it is, unplug the toaster, then plug  
it back in again. A tone will sound when the toaster is plugged into a live  
electrical outlet. If no tone sounds, check the electrical circuit the toaster is  
connected to – is a fuse blown or a circuit-breaker tripped in your home? If  
the problem cannot be corrected, see the KitchenAid Warranty on page 26 for  
service information.*  
If you have difficulty removing the crumb tray:  
Lifting the crumb tray handle locks the crumb tray inside the toaster,  
preventing removal. Always pull the crumb tray straight from the toaster  
without lifting the handle.  
If the function light next to the On/Off Switch flashes:  
A flashing function light signals a fault in the toaster electronics. Unplug the toaster  
and refer to the KitchenAid Warranty on page 26 for service information.*  
* Do not return the Toaster to the retailer – they do not provide service.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20  
For assistance throughout Canada call KitchenAid Consumer Interaction Centre  
toll-free 8:30 a.m.–5:30 p.m. (EST): 1-800-461-5681 or write to:  
Consumer Interaction Centre  
KitchenAid Canada  
1901 Minnesota Court  
Mississauga, ON L5N 3A7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21  
RECIPES FOR  
FLAVOURED BUTTER  
1
2
cup (125 ml) very  
soft butter,  
HONEY-ORANGE BUTTER  
Add all ingredients to food processor. Process until  
thoroughly mixed, about 30 seconds.  
margarine, or  
reduced-calorie  
margarine  
2
1
tablespoons (25 ml)  
orange juice  
concentrate, thawed  
1
1
Yield: 2 cup (125 ml) (16 ⁄2-tablespoon servings).  
tablespoon (15 ml)  
honey  
Per serving: About 56 cal, 0 g pro, 1 g car,  
6 g fat, 16 mg chol, 38 mg sod.  
1
2
teaspoon (2 ml)  
cinnamon  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22  
RECFIPELSAFVOROURED BUTTER  
1
2
cup (125 ml) very  
soft butter,  
LEMON-THYME BUTTER  
Add all ingredients to food processor. Process until  
thoroughly mixed, about 30 seconds.  
margarine, or  
reduced-calorie  
margarine  
1
4
tablespoon (15 ml)  
fresh thyme leaves  
(stripped from stem)  
1
1
Yield: 2 cup (125 ml) (16 ⁄2-tablespoon servings).  
teaspoons (20 ml)  
lemon juice  
Per serving: About 51 cal, 0 g pro, 0 g car,  
6 g fat, 16 mg chol, 39 mg sod.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23  
RECIPES FOR  
FLAVOURED BUTTER  
1
clove garlic  
CHEESY GARLIC BUTTER  
1
2
cup (125 ml) very  
soft butter,  
margarine, or  
reduced-calorie  
margarine  
With food processor running, add garlic through  
feed tube. Process until coarsely chopped, about  
5 seconds. Add remaining ingredients. Process until  
well mixed, about 30 seconds.  
1
4
cup (50 ml) freshly  
grated Parmesan  
cheese  
1
1
Yield: 2 cup (125 ml) (16 ⁄2-tablespoon servings).  
Per serving: About 58 cal, 1 g pro, 0 g car,  
6 g fat, 17 mg chol, 67 mg sod.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24  
P R O L I N ES E R I E S  
WARRANTY  
AND SERVICE  
INFORMATION  
Warranty Information  
Section Contents  
Warranty for Canada ........................26  
Arranging for  
Warranty Service...............................27  
Arranging for Service  
After the Warranty Expires................28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25  
TOASTER WARRANTY  
FOR CANADA  
Length of  
Warranty:  
KitchenAid Canada  
Will Not Pay For:  
KitchenAid Canada  
Will Pay For:  
One Year Full  
warranty for  
Household Use,  
from date of  
purchase.  
A. Repairs when Toaster is used  
in other than normal single  
family home use.  
B. Damage resulting from  
accident, alteration,  
misuse or abuse, fire,  
floods, acts of God, or  
use of products not  
Replacement parts and  
repair labour costs to  
correct defects in  
materials and  
workmanship. Service  
must be provided by a  
designated KitchenAid  
Canada Servicer.  
approved by  
KitchenAid Canada.  
C. Any incidental shipping or  
handling costs to deliver  
your Toaster to a  
designated KitchenAid  
Canada Servicer.  
D. Replacement parts or repair  
labour costs for Toaster  
operated outside Canada.  
KITCHENAID CANADA DOES NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR  
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some provinces do not allow the  
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion may  
not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have  
other rights which vary from province to province.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26  
ARRANGING FOR  
WARRANTY SERVICE  
First review the Troubleshooting section on page 20, to possibly avoid the need  
for service.  
One Year Full warranty from date of purchase KitchenAid Canada will pay for  
replacement parts and repair labour costs to correct defects in materials and  
workmanship. Service must be provided by a designated KitchenAid Canada Servicer.  
Take the Toaster or ship prepaid and insured to a designated KitchenAid Canada  
Servicer. Your repaired Toaster will be returned prepaid and insured.  
If you are unable to obtain satisfactory service in this manner, contact  
KitchenAid Canada, 1901 Minnesota Court, Mississauga, Ontario L5N 3A7.  
Telephone 1-800-807-6777.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27  
ARRANGING FOR SERVICE AFTER  
THE WARRANTY EXPIRES  
First review the Troubleshooting section on page 20.  
Then, consult your telephone directory for a designated KitchenAid Canada Servicer  
near you. If one is not listed contact KitchenAid Service from anywhere in Canada at  
1-800-807-6777.  
Take the Toaster or ship prepaid and insured to a designated KitchenAid Canada  
Servicer. Your repaired Toaster will be returned prepaid and insured.  
All out-of-warranty service should be handled by a designated KitchenAid Canada  
Servicer.  
WARNING  
Electrical Shock Hazard  
Unplug before servicing.  
Failure to do so can result in  
death or electrical shock.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28  
®
®
FOR THE WAY IT’S MADE.  
® Registered Trademark/™ Trademark of KitchenAid, U.S.A.  
KitchenAid Canada licensee in Canada. © 2003. All rights reserved.  
dZw1103  
Specifications subject to change without notice.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
S É R I E P R O L I N E ™  
MODÈLES  
DE GRILLE-PAIN  
4KPTT890  
ET 4KPTT780  
Introduction  
Cette section comprend :  
Table des matières ..............................3  
Sécurité de l’appareil ..........................4  
Consignes de sécurité importantes......5  
Preuve d’achat et enregistrement  
du produit..........................................7  
Alimentation électrique.......................8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
Les grille-pain de la série PRO LINE™  
KitchenAid®… un alliage hors pair de durabilité  
commerciale, de style classique et de rendement  
contemporain qui frise la perfection. Nous avons  
entrepris le processus de conception en étudiant avant tout la nature du grille-  
pain dans la cuisine commerciale et nous avons rapidement conclu que la  
simplicité, la fiabilité et le travail bien fait étaient les caractéristiques les plus  
appréciées par les professionnels. Notre objectif est alors devenu évident : nous  
devions intégrer ces qualités essentielles à un appareil qui offrirait un niveau de  
rendement inégalé.  
Cette approche a donné naissance aux grille-pain à 2 et à 4 tranches  
de la série PRO LINE™.  
La construction en acier inoxydable et en métal moulé sous pression résiste, en  
toute élégance, aux utilisations les plus rigoureuses. Un signal sonore vous avertit  
lorsque vos rôties sont prêtes, mais celles-ci restent dans la cavité chaude du  
grille-pain jusqu’à ce que vous les retiriez. Neuf niveaux d’intensité permettent  
de faire griller des rôties pour plaire à tous les goûts,  
et un capteur de chaleur ainsi qu’un microprocesseur  
assurent un brunissement uniforme à tout coup.  
Les commandes doubles du grille-pain à 4 tranches  
accélèrent la cuisson lorsque vous faites griller  
différents pains ou que vous faites des rôties pour  
des personnes aux goûts particuliers.  
La série KitchenAid® PRO LINE™ : une qualité commerciale pour le chef maison  
exigeant. Fabriquée par une entreprise reconnue pour son savoir-faire légendaire.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
TABLE DES MATIÈRES  
INTRODUCTION  
Introduction........................................................................................................2  
Sécurité de l’appareil...........................................................................................4  
Consignes de sécurité importantes .....................................................................5  
Preuve d’achat et enregistrement du produit .....................................................7  
Alimentation électrique.......................................................................................8  
CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONNEMENT  
Caractéristiques des grille-pain ...........................................................................10  
Utilisation des grille-pain  
Avant d’utiliser pour la première fois...........................................................13  
Commandes doubles du modèle 4KPTT890.................................................13  
Fonctionnement des grille-pain....................................................................13  
Vérification du brunissement en cours.........................................................15  
Interruption du cycle de cuisson ..................................................................15  
Conseils...............................................................................................................16  
Utilisation du panier à sandwich et du réchaud pour petits pains......................17  
Entretien et nettoyage ........................................................................................19  
Dépannage..........................................................................................................20  
Recettes de beurres parfumés.............................................................................22  
GARANTIE ET INFORMATION SUR LE SERVICE APRÈS-VENTE  
Garantie au Canada ............................................................................................26  
Comment vous prévaloir du service après-vente couvert par la garantie............27  
Comment vous prévaloir du service après-vente après l’expiration  
de la garantie......................................................................................................28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
SÉCURITÉ DE  
LAPPAREIL  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce  
manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire  
tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole d’alerte de sécurité.  
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les  
dangers potentiels de décès et de blessures graves à  
vous et à d’autres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole  
d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou  
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :  
Risque possible de  
décès ou de blessure  
DANGER  
grave si vous ne suivez  
pas immédiatement les  
instructions.  
Risque possible de  
décès ou de blessure  
grave si vous ne suivez  
pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel  
et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se  
produire en cas de non-respect des instructions.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ  
IMPORTANTES  
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est important d’observer en tout  
temps certaines précautions élémentaires, notamment :  
1. Veuillez lire toutes les directives.  
2. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons.  
3. N’immergez pas le grille-pain, le cordon d’alimentation ni la fiche dans l’eau  
ou tout autre liquide pour éviter les chocs électriques.  
4. Une surveillance étroite s’impose lorsque tout appareil est utilisé par des  
enfants ou à proximité d’eux.  
5. Débranchez le grille-pain après l’usage et avant de le nettoyer. Laissez-le  
refroidir avant de mettre ou de retirer des pièces.  
6. Ne branchez aucun appareil qui présente un défaut de fonctionnement ou  
qui a été endommagé de quelque façon que ce soit ou dont la fiche ou le  
cordon d’alimentation est endommagé. Retournez l’appareil au Centre de  
service après-vente autorisé le plus proche pour le faire inspecter ou réparer,  
ou pour y faire effectuer des réglages.  
7. Lutilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant pose des  
risques de blessures.  
8. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.  
9. Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre d’une table ou d’un  
comptoir, ou toucher des surfaces chaudes.  
10. Ne placez pas l’appareil sur ou près d’une plaque à gaz ou électrique  
chaude, ou dans un four chaud.  
11. Pour débrancher, tournez tous les interrupteurs à « Off », puis retirez la  
fiche de la prise.  
CONSERVEZ CES DIRECTIVES  
suite…  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ  
IMPORTANTES  
12. N’utilisez pas cet appareil dans un but autre que celui auquel il est destiné.  
13. N’insérez pas d’aliments de trop grande taille, des emballages en  
aluminium ou des ustensiles dans le grille-pain. Cela pourrait provoquer  
un incendie ou un choc électrique.  
14. Ne recouvrez pas le grille-pain et ne le mettez pas en contact avec des  
matériaux inflammables tels que des rideaux, des draperies, les murs ou  
objets similaires pendant qu’il fonctionne ; cela pourrait provoquer  
un incendie.  
15. N’essayez pas de dégager des aliments lorsque le grille-pain est branché.  
16. Ce produit est homologué cUL pour usage domestique.  
CONSERVEZ CES DIRECTIVES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
PREUVE D’ACHAT  
ET ENREGISTREMENT DU PRODUIT  
Gardez toujours une copie du reçu de caisse indiquant la date d’achat du  
grille-pain. Une preuve d’achat est requise pour bénéficier du service  
après-vente couvert par la garantie.  
Avant d’utiliser votre grille-pain, veuillez remplir la carte d’enregistrement  
emballée avec le produit et nous retourner celle-ci par la poste. Cette carte  
nous permet de vous contacter dans le cas peu probable d’un avis de sécurité.  
Cette carte n’est pas une confirmation de votre garantie.  
Veuillez inscrire les renseignements suivants que vous pourrez conserver dans  
vos dossiers personnels :  
Numéro de modèle*_______________________________________________  
Date d’achat _____________________________________________________  
Nom du détaillant_________________________________________________  
Adresse __________________________________________________________  
Téléphone _______________________________________________________  
* Se trouve sur la carte d’enregistrement du produit ou sous le socle.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
ALIMENTATION  
ÉLECTRIQUE  
Volts : 120 V, c.a. uniquement  
Hertz : 60 Hz  
AVERTISSEMENT  
Risque de choc électrique  
Brancher sur une prise à 3  
alvéoles reliée à la terre.  
REMARQUE : Ce grille-pain a une  
fiche de terre à trois broches. Pour  
réduire le risque de choc électrique,  
il n’y a qu’une façon d’introduire  
cette fiche dans une prise. Si la  
fiche n’entre pas entièrement dans  
la prise, contactez un électricien  
qualifié. Ne modifiez la fiche  
d’aucune façon.  
Ne pas enlever la broche de  
liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
Ne pas utiliser un câble de  
rallonge.  
Le non-respect de ces  
instructions peut causer un  
décès, un incendie ou un choc  
électrique.  
N’utilisez pas de rallonge. Si le  
cordon d’alimentation est trop court, demandez à un électricien qualifié ou à un  
technicien du service après-vente d’installer une prise à proximité de l’appareil.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
S É R I E P R O L I N E ™  
CARACTÉRISTIQUES  
FONCTIOENTNEMENT  
Caractéristiques et  
fonctionnement  
Cette section comprend :  
Caractéristiques des grille-pain..........10  
Utilisation des grille-pain  
Avant d’utiliser pour la  
première fois ................................13  
Commandes doubles  
(modèle 4KPTT890) ......................13  
Fonctionnement des grille-pain.....13  
Vérification du brunissement  
en cours .......................................15  
Interruption du cycle de cuisson ...15  
Conseils............................................16  
Utilisation du panier à sandwich  
et du réchaud .................................17  
Entretien et nettoyage......................19  
Dépannage.......................................20  
Recettes de beurres parfumés...........22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
CARACTÉRISTIQUES  
DES GRILLE-PAIN  
MODÈLES 4KPTT890 ET 4KPTT780  
Modèle 4KPTT890  
Grille-pain à 4 tranches  
Modèle 4KPTT780  
Grille-pain à 2 tranches  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Construction en acier inoxydable  
et en métal moulé sous pression  
Fentes larges  
et profondes  
Conçu pour résister à l’environnement  
commercial, ce modèle en métal  
robuste durera pendant des années.  
Les fentes de 2,5 cm  
(1po) de large  
accueillent sans  
problème les bagels, les muffins  
anglais, les tranches de pain épaisses  
et les pâtisseries à griller.  
La cavité très profonde du grille-pain  
accroît l’uniformité du brunissement.  
Rendement exceptionnel  
Des éléments de cuisson ultrarobustes  
maintenus à plat sur du mica  
aggloméré de forte épaisseur assurent  
un brunissement uniforme. Un capteur  
de chaleur et un microprocesseur  
produisent des rôties parfaites à tout  
coup, sans préchauffage.  
Fonction Stay Warm™  
Après le brunissement,  
le pain reste dans la  
cavité chaude du  
grille-pain jusqu’à ce  
Fonctionnement souple  
Chaque paire de fentes du 4KPTT890  
à 4 tranches comprend un cadran de  
commande d’intensité, une manette de  
levage et un interrupteur marche-arrêt  
pour accélérer la cuisson de rôties  
différentes.  
qu’il soit soulevé manuellement. Le fait  
de soulever la manette n’interrompt  
pas le cycle de grillage ; vous pouvez  
donc vérifier le brunissement en tout  
temps. Le mouvement des manettes  
de levage est amorti pour assurer un  
fonctionnement en douceur.  
suite…  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
CARACTÉRISTIQUES  
DES GRILLE-PAIN  
MODÈLES 4KPTT890 ET 4KPTT780  
Levage vertical  
La manette de levage soulève le pain  
verticalement et non  
en décrivant un arc — les pains  
spéciaux risquent moins  
de se défaire ou d’être bloqués dans  
les fentes.  
Ramasse-miettes  
amovible  
Ce ramasse-miettes  
pleine largeur en acier  
inoxydable poli est  
lavable au lave-vaisselle. Le modèle  
4KPTT890 présente deux ramasse-  
miettes, un pour chaque paire de  
fentes.  
Cadran de commande  
d’intensité  
Neuf niveaux d’intensité  
assurent un  
Range-cordon  
sous le socle  
Permet de ranger  
discrètement le  
cordon inutile.  
brunissement uniforme  
pour tous les goûts.  
Interrupteur  
marche-arrêt  
Tournez brièvement  
l’interrupteur à « On »  
Protection contre la surchauffe  
Le cycle de cuisson est contrôlé de  
façon électronique. Le grille-pain  
s’éteint et ne surchauffe pas en cas de  
blocage ou de défaillance mécanique.  
pour griller ou à « Off »  
pour mettre fin au cycle de cuisson.  
Témoin de fonction  
Indique que le grille-pain fonctionne.  
Signal sonore  
Un signal sonore est émis à la fin du  
cycle de cuisson.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
UTILISATION DES GRILLE-PAIN  
DE LA SÉRIE PRO LINE  
MODÈLES 4KPTT890 ET 4KPTT780  
Avant d’utiliser pour  
la première fois :  
Fonctionnement des  
grille-pain :  
Avant d’utiliser votre grille-pain,  
inspectez les fentes et retirez tout  
matériau d’emballage ou document  
qui y serait tombé lors de l’expédition  
ou de la manipulation.  
1. Raccourcissez le cordon, au besoin,  
en l’enroulant sous le socle.  
Le grille-pain peut dégager une odeur  
âcre ou une légère fumée à la première  
utilisation. Il s’agit d’un résultat normal  
du processus de fabrication. Lodeur et  
la fumée sont inoffensives et se  
dissiperont rapidement.  
Modèle 4KPTT890  
Grille-pain à 4 tranches  
Commandes doubles  
du modèle 4KPTT890 :  
Le grille-pain à 4 tranches du modèle  
4KPTT890 présente des commandes  
distinctes pour chaque paire de fentes  
de sorte que vous puissiez préparer des  
rôties pour des personnes aux goûts  
différents — ou faire griller des pains  
différents — en même temps. Suivez  
les mêmes étapes d’utilisation peu  
importe la paire de fentes utilisée.  
Modèle 4KPTT780  
Grille-pain à 2 tranches  
suite…  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
UTILISATION DES GRILLE-PAIN  
DE LA SÉRIE PRO LINE  
MODÈLES 4KPTT890 ET 4KPTT780  
4. Tournez le cadran de commande  
AVERTISSEMENT  
d’intensité pour dorer le pain  
comme vous le désirez. Tournez le  
cadran dans le sens horaire pour une  
tranche dorée plus foncée, et dans le  
sens contraire des aiguilles d’une  
montre pour un doré plus pâle.  
Risque de choc électrique  
Réglages d’intensité : 1 à 3 - pâles,  
Brancher sur une prise à 3  
alvéoles reliée à la terre.  
4 à 6 - moyens et 7 à 9 - foncés.  
Ne pas enlever la broche de  
liaison à la terre.  
5. Abaissez la manette jusqu’à ce que  
le pain soit le plus bas possible, puis  
tournez brièvement l’interrupteur  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
Ne pas utiliser un câble de  
rallonge.  
marche-arrêt à la position « On ».  
Linterrupteur retournera à la  
Le non-respect de ces  
instructions peut causer un  
décès, un incendie ou un choc  
électrique.  
position centrale, et le témoin de  
fonction s’illuminera pour indiquer  
le début du cycle de cuisson.  
2. Branchez le cordon du grille-pain sur  
une prise à trois broches mise à la  
terre. Un signal sonore se fera entendre  
lorsque le grille-pain sera branché.  
3. Insérez le pain ou autre aliment à  
griller dans les fentes. Si vous ne faites  
griller qu’une ou deux tranches, la  
paire de fentes ou la fente individuelle  
utilisée n’a pas d’importance.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
REMARQUE : Le grille-pain s’éteint  
automatiquement si l’interrupteur  
marche-arrêt est maintenu à la position  
« On » pendant plus de 15 secondes.  
REMARQUE : Lutilisation du grille-  
pain sans pain n’endommage pas le  
grille-pain.  
6. Lorsque le cycle de cuisson est  
terminé, un signal sonore est émis,  
et le témoin de fonction s’éteint.  
La rôtie demeure dans la cavité  
chaude du grille-pain jusqu’à ce  
que la manette soit soulevée.  
Vérification du brunissement  
en cours :  
Interruption du cycle de  
cuisson :  
Pour vérifier le brunissement de vos  
rôties pendant le cycle de cuisson,  
soulevez la manette de levage. Cela  
n’interrompt pas le cycle de cuisson ;  
vous n’avez qu’à rabaisser la manette  
pour faire griller davantage. Si vous  
retirez le pain avant la fin du cycle de  
cuisson, n’oubliez pas d’interrompre  
le cycle en tournant brièvement  
l’interrupteur marche-arrêt à la position  
« Off ». Si vous oubliez d’interrompre  
le cycle, le grille-pain s’éteint  
Pour interrompre le cycle de cuisson  
en tout temps, tournez brièvement  
l’interrupteur marche-arrêt à la  
position « Off ». Le témoin de  
fonction s’éteindra, et le cycle de  
cuisson cessera.  
automatiquement à la fin du temps  
de cycle.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
SÉRIE PRO LINE  
CONSEILS  
Il peut être nécessaire de varier les réglages d’intensité en fonction  
des types de pain et de leur taux d’humidité. Le pain sec, par  
exemple, dorera plus rapidement que le pain moelleux et nécessitera  
un réglage moins fort. Les bagels et les muffins anglais exigent  
habituellement un réglage élevé en raison de leur texture ferme et de  
leur densité élevée.  
1
2
Pour des résultats optimaux,  
ne faites griller que du pain  
de même type et de même  
épaisseur dans une même paire  
de fentes à la fois.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
UTILISATION  
DU PANIER À SANDWICH ET DU RÉCHAUD  
POUR PETITS PAINS FACULTATIFS  
Panier à sandwich  
Modèle 4KTSR  
Le panier à sandwich est l’accessoire  
parfait pour faire griller les sandwiches  
rapidement et facilement.  
4. Abaissez la manette de levage du  
grille-pain le plus possible et insérez  
le panier à sandwich dans la fente.  
5. Réglez le niveau d’intensité et  
tournez brièvement l’interrupteur  
marche-arrêt à la position « On ».  
Mode d’emploi :  
1. Ouvrez le panier en écartant les  
poignées.  
6. Retirez le panier à sandwich lorsque  
le brunissement est terminé.  
N’oubliez pas : le panier est chaud  
à la fin du cycle de cuisson.  
2. Placez un côté du sandwich contre  
la partie inférieure du panier.  
7. Retirez le sandwich du panier.  
Vous pouvez utiliser une spatule  
ou une pince.  
3. Ramenez les poignées du panier  
ensemble pour saisir le sandwich.  
suite…  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
UTILISATION  
DU PANIER À SANDWICH ET DU RÉCHAUD  
POUR PETITS PAINS FACULTATIFS  
Conseils pour faire griller  
les sandwiches  
Ne remplissez pas trop le sandwich.  
Les ingrédients tranchés minces —  
par exemple le jambon, la dinde  
et le fromage — sont préférables.  
Beurrez légèrement l’extérieur  
du sandwich — ne beurrez pas  
l’intérieur. Le fait de beurrer  
l’extérieur du pain ralentit le  
brunissement et aide à réchauffer  
la garniture.  
Mode d’emploi :  
1. Abaissez la manette ou les manettes  
de levage le plus possible. Placez le  
réchaud pour petits pains sur le  
Réchaud pour petits pains  
Modèle 4KTBW2 — 2 tranches  
grille-pain en vous assurant que les  
anneaux en métal formés de la  
partie inférieure du réchaud sont  
insérés dans les fentes du grille-  
pain.  
Modèle 4KTBW4 — 4 tranches  
Cet accessoire pratique permet de  
réchauffer les petits pains sur le  
grille-pain.  
2. Placez les petits pains sur le  
réchaud, réglez le niveau d’intensité  
et tournez brièvement l’interrupteur  
marche-arrêt à la position « On ».  
N’oubliez pas : le réchaud pour  
petits pains est chaud à la fin du  
cycle de cuisson.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
ENTRETIEN  
ET NETTOYAGE  
Débranchez toujours le grille-  
pain et laissez-le refroidir avant  
de le nettoyer.  
Assurez-vous d’insérer le ramasse-  
miettes le plus loin possible dans le  
grille-pain. Pour des résultats  
optimaux, n’utilisez pas le grille-pain  
sans le ramasse-miettes en place.  
1
2
Faites glisser le ramasse-miettes  
(le 4KPTT890 comporte deux  
ramasse-miettes, un pour chaque  
paire de fentes) et jetez les miettes  
dans une poubelle. Il est conseillé de  
vider le ramasse-miettes après chaque  
utilisation. N’oubliez pas : à la fin du  
cycle de cuisson, le ramasse-miettes  
est chaud.  
Le panier à sandwich et le  
3
réchaud pour petits pains  
facultatifs peuvent être lavés dans le  
panier supérieur du lave-vaisselle ou à  
la main dans de l’eau chaude  
savonneuse. Si vous les lavez à la main,  
assurez-vous de les rincer et de bien les  
sécher à l’aide d’un chiffon doux.  
REMARQUE : Le fait de soulever la  
poignée du ramasse-miettes bloque le  
ramasse-miettes dans le grille-pain et  
en empêche le retrait. Tirez toujours le  
ramasse-miettes à l’horizontale sans  
lever la poignée.  
Essuyez le grille-pain avec un  
chiffon doux humide. N’utilisez  
pas de détergents abrasifs, de tampons  
ou d’ustensiles à récurer ou de  
produits de nettoyage liquides. Ne  
plongez pas le grille-pain dans l’eau.  
4
Le ramasse-miettes peut être lavé dans  
le panier supérieur du lave-vaisselle ou  
à la main dans de l’eau chaude  
savonneuse. Si vous le lavez à la main,  
assurez-vous de le rincer et de bien le  
sécher à l’aide d’un chiffon doux.  
KitchenAid Canada ne  
recommande pas l’utilisation  
d’un protège-grille-pain.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
DÉPANNAGE  
Le grille-pain peut dégager une odeur âcre ou une légère fumée à la première  
utilisation. Il s’agit d’un résultat normal du processus de fabrication. Lodeur et la  
fumée sont inoffensives et se dissiperont rapidement.  
Si le témoin de fonction reste éteint et que le grille-pain ne chauffe pas  
lorsque l’interrupteur marche-arrêt est tourné à « On » :  
Vérifiez si le grille-pain est branché ; s’il l’est, débranchez-le puis rebranchez-le.  
Un signal sonore est émis lorsque le grille-pain est branché sur une prise sous  
tension. Si aucun signal sonore n’est émis, vérifiez le circuit électrique sur  
lequel le grille-pain est branché — y a-t-il un fusible grillé ou un disjoncteur  
déclenché dans la maison ? Si le problème ne peut être corrigé, consultez la  
section sur la garantie KitchenAid à la page 26 pour savoir comment vous  
prévaloir du service après-vente.*  
Si vous avez de la difficulté à retirer le ramasse-miettes :  
Le fait de soulever la poignée du ramasse-miettes bloque celui-ci dans le grille-  
pain et en empêche le retrait. Tirez toujours le ramasse-miettes à l’horizontale  
sans lever la poignée.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20  
Si le témoin de fonction à côté de l’interrupteur marche-arrêt clignote :  
Le clignotement du témoin de fonction indique une défectuosité des  
composants électroniques du grille-pain. Débranchez le grille-pain et consultez  
la section sur la garantie KitchenAid à la page 26 pour savoir comment vous  
prévaloir du service après-vente.*  
Pour obtenir de l’assistance à l’échelle du Canada, appelez sans frais le Centre  
d’interaction aux consommateurs KitchenAid entre 8 h 30 et 17 h 30 (heure  
normale de l’Est) au 1 800 461-5681 ou communiquez avec nous par écrit à :  
Centre d’interaction aux consommateurs  
KitchenAid Canada  
1901 Minnesota Court  
Mississauga ON L5N 3A7  
*
Ne retournez pas le grille-pain au détaillant — les détaillants n’offrent pas le service après-vente.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21  
REBCEETTUESRDRE ES PARFUMÉS  
1
125 ml ( ⁄  
2
tasse) de  
BEURRE À LORANGE ET AU MIEL  
beurre, de margarine  
ou  
de margarine allégée  
ramolli(e)  
Mettez tous les ingrédients dans le robot culinaire.  
Faites tourner jusqu’à ce que le tout soit bien  
mélangé, environ 30 secondes.  
25 ml (2 cuillères à  
soupe) de concentré  
de jus d’orange,  
décongelé  
1
Donne : 125 ml ( ⁄  
2
tasse) [16 portions de 7,5 ml  
1
15 ml (1 cuillère à  
soupe) de miel  
( ⁄ cuillère à soupe)]  
2
Par portion : Environ 56 calories, 0 g protéines,  
1 g glucides, 6 g matières grasses, 16 mg cholestérol,  
38 mg sodium.  
1
2
ml ( ⁄  
2
cuillère à thé)  
de cannelle  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22  
REBCEETTUESRDRE ES PARFUMÉS  
1
125 ml ( ⁄  
2
tasse) de  
BEURRE AU THYM ET AU CITRON  
beurre, de margarine  
ou de margarine  
allégée ramolli(e)  
Mettez tous les ingrédients dans le robot culinaire.  
Faites tourner jusqu’à ce que le tout soit bien  
mélangé, environ 30 secondes.  
15 ml (1 cuillère à  
soupe) de feuilles de  
thym frais (sans tige)  
20 ml (4 cuillères à thé)  
de jus de citron  
1
Donne : 125 ml ( ⁄  
2
tasse) [16 portions de 7,5 ml  
1
( ⁄ cuillère à soupe)]  
2
Par portion : Environ 51 calories, 0 g protéines,  
0 g glucides, 6 g matières grasses,  
16 mg cholestérol, 39 mg sodium.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23  
REBCEETTUESRDRE ES PARFUMÉS  
1
gousse d’ail  
BEURRE À LAIL ET AU FROMAGE  
1
125 ml ( ⁄  
2
tasse) de  
Alors que le robot est en marche, ajoutez l’ail par la  
goulotte. Faites tourner jusqu’à ce que l’ail soit  
grossièrement haché, environ cinq (5) secondes.  
Ajoutez le reste des ingrédients. Faites tourner jusqu’à  
ce que tout soit bien mélangé, environ 30 secondes.  
beurre, de margarine  
ou de margarine  
allégée ramolli(e)  
1
50 ml ( ⁄  
4
tasse) de  
parmesan râpé  
1
Donne : 125 ml ( ⁄  
2
tasse) [16 portions de 7,5 ml  
1
( ⁄ cuillère à soupe)]  
2
Par portion : Environ 58 calories, 1 g protéines,  
0 g glucides, 6 g matières grasses, 17 mg cholestérol,  
67 mg sodium.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24  
S É R I E P R O L I N E ™  
GARANTIE ET  
INFORMATION SUR LE  
SERVICE APRÈS-VENTE  
Information sur la garantie  
Cette section comprend :  
Garantie au Canada..........................26  
Comment vous prévaloir du  
service après-vente couvert  
par la garantie..................................27  
Comment vous prévaloir du  
service après-vente après  
l’expiration de la garantie.................28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25  
GARANTIE DU GRILLE-PAIN  
AU CANADA  
KitchenAid Canada  
Durée de  
la garantie :  
assumera les  
frais suivants :  
KitchenAid Canada n’assumera  
pas les frais suivants :  
Garantie  
Les pièces de rechange  
et les frais de main-  
d’oeuvre nécessaires  
pour corriger les vices  
de matériaux et de  
fabrication. Le service  
doit être assuré par un  
fournisseur de service  
après-vente KitchenAid  
Canada autorisé.  
A. Les réparations si le grille-pain est  
utilisé à des fins autres qu’un usage  
unifamilial normal.  
B. Les dommages résultant d’un  
accident, d’une modification, d’une  
mauvaise utilisation, d’un emploi  
abusif, d’un incendie, d’une  
totale d’un  
an à compter  
de la date  
d’achat  
pour usage  
domestique.  
inondation, d’un cas de force  
majeure ou de l’utilisation de  
produits non approuvés par  
KitchenAid Canada.  
C. Les frais indirects d’expédition ou de  
manutention pour livrer le grille-pain  
à un fournisseur de service après-  
vente KitchenAid Canada autorisé.  
D. Les pièces de rechange ou les frais  
de main-d’oeuvre nécessaires pour  
réparer un grille-pain utilisé à  
l’extérieur du Canada.  
KITCHENAID CANADA N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES  
DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certaines provinces n’autorisent ni  
l’exclusion, ni la limitation des dommages accessoires ou indirects de sorte que cette  
exclusion peut ne pas s’appliquer dans votre cas. La présente garantie vous confère  
des droits légaux spécifiques, en plus d’autres droits dont vous pouvez bénéficier et  
qui varient d’une province à l’autre.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26  
COMMENT VOUS PRÉVALOIR DU  
SERVICE APRÈS-VENTE  
COUVERT PAR LA GARANTIE  
Consultez d’abord la section « Dépannage » à la page 20 ; il est possible que la  
réparation puisse être évitée.  
Garantie totale d’un an à compter de la date d’achat – KitchenAid Canada assumera  
les frais des pièces de rechange et de main-d’oeuvre nécessaires pour corriger les  
vices de matériaux et de fabrication. Le service doit être assuré par un fournisseur de  
service après-vente KitchenAid Canada autorisé.  
Apportez le grille-pain ou envoyez-le en port payé et assuré à un fournaisseur de  
service après-vente KitchenAid Canada autorisé. Votre grille-pain réparé vous sera  
retourné en port payé et assuré.  
Si vous ne pouvez obtenir un service satisfaisant de cette façon, communiquez  
avec KitchenAid Canada, 1901 Minnesota Court, Mississauga ON L5N 3A7.  
Téléphone : 1 800 807-6777.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27  
COMMENT VOUS PRÉVALOIR DU  
SERVICE APRÈS-VENTE APRÈS  
LEXPIRATION DE LA GARANTIE  
Consultez d’abord la section « Dépannage » à la page 20.  
Repérez dans l’annuaire téléphonique un fournisseur de service après-vente  
KitchenAid Canada autorisé situé près de chez vous. Si vous n’en trouvez aucun,  
composez le 1 800 807-6777 pour communiquer, d’où que vous soyez au Canada,  
avec la ligne de service après-vente KitchenAid.  
Apportez le grille-pain ou envoyez-le en port payé et assuré à un fournisseur de  
service après-vente KitchenAid Canada autorisé. Votre grille-pain réparé vous sera  
retourné en port payé et assuré.  
Tout service non couvert par la garantie devrait être effectué par un fournisseur de  
service après-vente KitchenAid Canada autorisé.  
AVERTISSEMENT  
Risque de choc électrique  
Debrancher avant l’entretien.  
Le non-respect de cette  
instruction peut causer un  
décès ou un choc électrique.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28  
®
®
BIEN PENSÉ. BIEN FABRIQUÉ.  
® Marque déposée / TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A.,  
emploi licencié au Canada par KitchenAid Canada. © 2003. Tous droits réservés.  
Caractéristiques sous réserve de modification sans préavis.  
dZw1103  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Indesit Dishwasher IWE7125S User Manual
International Home Products Lawn Mower Cadet 80 User Manual
IOGear Mouse GMEFP1W6 User Manual
Jet Tools Lathe BD 920N User Manual
John Deere Brush Cutter RC1048 User Manual
Johnson Hardware Marine Sanitation System IB 412 R01 User Manual
JVC Stereo Receiver GV CB3E User Manual
JVC Stereo System CA MXDVA9R User Manual
Kenwood Car Stereo System XXV 05V User Manual
Kompernass Blood Pressure Monitor KH 8099 User Manual