KitchenAid Speaker 8301169 User Manual

Installation Instructions  
36" (91.4 cm) Commercial Style Dual Fuel Range  
with self-cleaning thermal/convection oven  
for residential use only  
backguard  
(required for some installations)  
OFF  
FF  
OFF  
OFF  
OFF  
F
F
OFF  
F
F
OFF  
OFF  
OFF  
WARNING  
Tip Over Hazard  
A child or adult can tip the range  
and be killed.  
Connect anti-tip bracket to wall  
behind range.  
Reconnect the anti-tip bracket, if  
the range is moved.  
®
®
Failure to follow these instructions  
can result in death or serious  
burns to children and adults.  
Questions regarding features,  
For the way it’s made  
operation, performance, parts or  
service? Call 1-800-422-1230 or visit  
IMPORTANT:  
Read and save these  
instructions.  
Write down the model and serial numbers  
before installing range.  
IMPORTANT:  
Both numbers are on the model/serial  
rating plate, located on the surface below  
the control panel.  
Installer: Leave Installation  
Instructions with the homeowner.  
Homeowner: Keep Installation  
Instructions for future reference.  
Save Installation Instructions for local  
electrical inspector’s use.  
Model #___________________________  
Serial # ___________________________  
Part No. 8301169 Rev. A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTE: regulator  
located at center  
bottom of range.  
Product  
Parts supplied for  
installation  
36" (91.4 cm)  
cooktop width  
dimensions  
1-3/4"  
(4.4 cm)  
9-1/4"  
(23.5 cm)  
1"  
(2.5 cm)  
O F F  
F
F
O F F  
F F  
O F F  
F
F
O F F  
F
F
45" (114.3 cm)  
overall height  
O F F  
F
F
O F F  
F F  
anti-tip  
brackets  
2 - #10 x 2"  
phillips head screws  
O F F  
F
F
O F F  
F
F
36" (91.4 cm)  
• Anti-tip bracket must be securely  
attached to a wall stud. Thickness of  
finished wall may require using  
cooktop  
height with  
feet loosened  
3/4 turns  
1/4" (6.4 mm)  
spacer  
longer screws to anchor the bracket.  
• L.P. conversion kit is included in  
literature package.  
• Backguard and island trim. The  
backguard included with the range  
must be installed when a standard  
24" (61 cm) deep base cabinet is  
used and there is zero clearance  
between the back edge of range  
and combustible rear wall.  
36" (91.4 cm)  
width  
26-1/2" (67.3 cm)  
width with  
control panel  
36" (91.4 cm) range with  
all sealed burners shown  
For island installations or other  
installations with more than 5"  
(12.7 cm) clearance to back wall,  
use the optional stainless steel  
island trim, included with the range,  
to cover the backguard mounting  
flanges.  
Cabinet opening  
dimensions  
For minimum  
clearance to top of  
range, see NOTE.*  
13" (33 cm) max.  
upper cabinet depth  
36" (91.4 cm) min.  
upper cabinet width  
4" (10.2 cm) min.  
clearance from both sides  
of range to side wall or  
other combustible material  
above cooking surface  
36-1/4" (92.1 cm)  
opening width  
18" (45.7 cm)  
upper cabinet  
to countertop  
0" (0 cm) clearance from  
both sides and back of  
range to adjacent  
combustible construction  
below cooking surface  
8"  
(20.3 cm)  
3" (7.6 cm) maximum  
*NOTE: 42" (106.7 cm) min. when bottom of wood or  
gas line height  
metal cabinet is protected by not less than 1/4" (6.4 mm)  
flame retardant millboard covered with not less than  
No. 28 MSG sheet steel, 0.015" (0.4 mm) stainless steel,  
0.024" (0.6 mm) aluminum or 0.020" (0.5 mm) copper.  
gas line opening to be  
located in this area  
28"  
(71.1 cm)  
48" (121.9 cm) min. clearance between the top of the  
cooking platform and the bottom of an unprotected wood  
or metal cabinet.  
5-1/2" (14 cm)  
4"  
(10.2 cm)  
12"  
3-1/2" (8.9 cm)  
maximum junction  
box height  
(30.5 cm)  
20"  
(50.8 cm)  
junction box to be  
located in this area  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gas supply  
G.  
If rigid pipe  
is used as a gas  
C.  
The range is equipped for use with  
requirements  
NATURAL gas. It is design-certified by  
International Approval Services (I.A.S.) for  
NATURAL and L.P. gases with appropriate  
conversion. The model/serial rating plate,  
located on the surface below the control  
panel, has information on the type of gas  
that can be used. If this information does  
not agree with the type of gas available,  
check with the local gas supplier.  
supply line, a combination of pipe  
fittings must be used to obtain an in-line  
connection to the range. All strains must  
be removed from the supply and fuel lines  
so range will be level and in line.  
WARNING  
H.The regulator must be checked at a  
minimum 1-inch (25.4 mm) water column  
above the set pressure. The inlet pressure to  
the regulator should be as follows for  
Explosion Hazard  
L.P. Gas:  
Use a new AGA or CSA approved  
gas supply line.  
No attempt shall be made to convert the  
cooktop from the gas specified on the  
model/serial rating plate for use with a  
different gas without consulting the  
serving gas supplier. Conversion must be  
done by a qualified service technician. To  
convert to L.P. gas, use L.P. gas  
conversion kit part no. 8301439. The parts  
for this kit are in the literature package  
supplied with range.  
Install a shutoff valve.  
operation and checking the regulator setting:  
Securely tighten all gas  
connections.  
NATURAL GAS:  
Manifold pressure –  
5 inches (12.7 cm) W.C.  
Maximum pressure –  
14 inches (35.6 cm) W.C.  
If connected to LP, have a  
qualified person make sure gas  
pressure does not exceed 14"  
(35.6 cm) water column.  
L.P. GAS:  
Examples of a qualified person  
include:  
Manifold pressure –  
10 inches (25.4 cm) W.C.  
Maximum pressure –  
14 inches (35.6 cm) W.C.  
Licensed heating personnel,  
Authorized gas company  
personnel, and  
D.  
Provide a gas supply line of 3/4"  
(1.9 cm) rigid pipe to the range location. A  
smaller size pipe on long runs may result  
in insufficient gas supply. Pipe-joint  
Authorized service personnel.  
I.  
Line pressure testing:  
Failure to do so can result in  
death, explosion, or fire.  
compounds, appropriate for use with L.P.  
gas, must be used. With L.P. gas, piping or  
tubing size can be 1/2" (1.3 cm) minimum.  
L.P. gas suppliers usually determine the  
size and materials used on the system.  
Testing above 1/2 psi (3.5 kPa) (gauge):  
The range and its individual shutoff valve  
must be disconnected from the gas  
supply piping system during any pressure  
testing of that system at test pressures  
greater than 1/2 psig (3.5 kPa).  
Observe all governing codes and  
ordinances.  
IMPORTANT: Range cooktop must be  
Testing at 1/2 psi (3.5 kPa) (gauge)  
or lower: The range must be isolated from  
the gas supply piping system by closing  
its individual manual shutoff valve during  
any pressure testing of the gas supply  
piping system at test pressures equal to  
or less than 1/2 psig (3.5 kPa).  
connected to a regulated gas supply.  
E.  
If local codes permit, a new AGA  
or CSA design-certified, 4-5 foot (122-  
152.4 cm) long, 5/8" (1.6 cm) I.D., flexible  
metal appliance connector is  
A.  
This installation must conform  
with local codes and ordinances. In the  
absence of local codes, installations must  
conform with American National  
Standard, National Fuel Gas Code  
ANSI Z223.1 — latest edition* or  
CAN/CGA-B149 — latest edition*  
installation codes.  
recommended for connecting this range  
to the gas supply line. Do not kink or  
damage the flexible tubing when moving  
the range. A 1/2 (1.3 cm) male pipe  
thread is needed for connection to  
"
pressure regulator female pipe threads.  
B.  
Input ratings shown on the  
shutoff valve  
model/serial rating plate are for elevations  
up to 2,000 feet (610 m). For elevations  
above 2,000 feet (610 m), ratings are  
reduced at a rate of 4% for each 1,000  
feet (305 m) above sea level. (Not  
applicable for Canada.)  
“open” position  
gas supply  
line  
Copies of the standards listed may be  
obtained from:  
to range  
F.  
The supply line shall be equipped  
* CSA International  
8501 East Pleasant Valley Road  
Cleveland, Ohio 44131-5575  
with an approved shutoff valve. This valve  
should be located in the same room, but  
external to the range, and should be in a  
location that allows ease of opening and  
closing. Do not block access to the  
shutoff valve.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
down and pull toward you. Carefully lay  
this part to the side to avoid scratching  
the stainless steel.  
Electrical  
F.  
Connection at connection block must  
be copper wire only.  
requirements  
If the house has aluminum wiring, follow  
the procedure below:  
3.  
Lay a piece of cardboard from side  
If codes permit and a separate ground  
wire is used, it is recommended that a  
qualified electrician determine that the  
ground path and wire gauge are in  
accordance with local codes.  
a) Connect the aluminum wiring to the  
copper wiring using special connectors  
designed and Underwriters  
packing on the floor behind range. Using  
2 people, firmly grasp each side of range.  
Lift range up about 3 inches (8 cm) and  
move it back until the range is off  
shipping pallet. Set range on cardboard to  
avoid damaging floor.  
Laboratories-listed for joining copper to  
aluminum. Follow the electrical  
connector manufacturer’s recommended  
procedure.  
Do not ground to a gas pipe.  
Check with a qualified electrician if you  
are not sure the range is properly  
grounded.  
b) Aluminum/copper connection must  
conform with local codes and industry-  
accepted wiring practices.  
Do not have a fuse in the neutral or  
ground circuit.  
Copies of the standards listed may be obtained  
from:  
This range must be connected to a  
grounded metal, permanent wiring  
system.  
* National Fire Protection Association  
One Batterymarch Park  
Quincy, Massachusetts 02269  
**CSA International  
8501 East Pleasant Valley Road  
Cleveland, Ohio 44131-5575  
4.  
Carefully move range  
A.  
A four-wire or three-wire, single  
close to the cabinet opening. Place the  
rack in oven. Place level on rack, first side  
to side; then front to back.  
phase, 240-volt, 60-Hz, AC-only electrical  
supply is required on a separate, 30-  
ampere circuit, fused on both sides of the  
line. A time-delay fuse or circuit breaker is  
recommended. The fuse size must not  
exceed the circuit rating of the range  
specified on the model/serial rating plate  
located on the horizontal surface below  
the control panel.  
Installation  
leveling leg  
sleeves  
WARNING  
Excessive Weight Hazard  
Use two or more people to move  
and install range.  
If the range is not level, adjust the feet up  
or down. Turn leveling leg sleeves to level  
range and to raise or lower range to the  
desired countertop height.  
B.  
Wire sizes and connections must  
Failure to do so can result in back  
or other injury.  
conform to the requirements of the  
National Electrical Code ANSI/NFPA 70 –  
latest edition*, or CSA Standards C22.1-  
94, Canadian Electrical Code, Part 1 and  
C22.2 No. 0-M91 - latest edition** and all  
local codes and ordinances.  
5.  
Choose the correct bracket for your  
installation.  
• If the wall behind the range has no  
baseboard or a baseboard up to 3/8  
"
1.  
Put on safety glasses and gloves.  
(9.5 mm) thick, use the shorter 1  
(2.5 cm) anti-tip bracket.  
"
Remove shipping materials, tape and  
protective film from range. Keep shipping  
pallet under range. Unpack the burner  
grates, burner caps, simmer plate, grille  
grate, drip tray, spill guard, wave tray,  
wave plate, tile bezels, regulator,  
backguard and island trim. Items are  
either packaged in the range or on the  
range. Parts shipped with range depend  
on model ordered.  
C.  
The range should be connected  
• If the wall behind the range has a  
baseboard thicker than 3/8 (9.5 mm),  
(4.4 cm) anti-tip  
directly to the fused disconnect or circuit  
breaker box through flexible, armored or  
non-metallic sheathed, copper cable. The  
flexible, armored cable extending from the  
fuse box or circuit breaker box should be  
connected directly to the junction box.  
"
use the longer 1-3/4  
"
bracket.  
rear  
brace  
D.  
Locate the junction box to allow  
remove  
screws  
write down  
as much slack as possible between the  
junction box and the range so that the  
range can be moved if servicing is ever  
necessary. Do not cut the conduit.  
this distance  
Locate a stud in wall behind range.  
Measure distance from top of rear brace  
bottom  
vent  
to floor. Add 5/16 (7.9 mm) to  
"
E.  
A U.L.- or CSA-listed conduit  
measurement to allow anti-tip bracket to  
slide over rear brace. Use this final  
measurement and mark a horizontal line  
on wall where stud is located.  
connector must be provided at each end  
of the power supply cable (at the cooktop  
and at the junction box).  
2.  
Remove the bottom vent by  
removing the 2 screws on each side of  
the top of the bottom vent, Slide the vent  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Connect the two black wires  
together; and the two red wires  
together using twist-on connectors.  
(See Figure 1.)  
WARNING  
WARNING  
4. Separate the factory-crimped bare  
and white range cable wires.  
5. Connect the two white wires together  
using twist-on connector.  
6. Connect the bare ground wire from  
the range cable to the grounded wire  
in the junction box or other grounded  
connector using twist-on connector.  
(See Figure 1.) Do not connect bare  
ground wire to neutral (white) wire in  
junction box.  
Tip Over Hazard  
Electrical Shock Hazard  
Disconnect power before servicing.  
Use 8 gauge copper wire.  
A child or adult can tip the range  
and be killed.  
Connect anti-tip bracket to wall  
behind range.  
Electrically ground range.  
Failure to follow these instructions  
can result in death, fire, or  
electrical shock.  
Reconnect the anti-tip bracket, if  
the range is moved.  
Failure to follow these instructions  
can result in death or serious  
burns to children and adults.  
7B.  
Where local codes permit  
This range must be connected to a  
grounded, metallic permanent wiring  
system or a ground connector should be  
connected to the ground terminal or wire  
lead on the range.  
connecting the frame-ground conductor to  
the neutral (white) junction box wire (not  
used for Canadian installations):  
line  
wall stud  
This range is manufactured with a frame-  
connected, green or bare ground wire  
factory-crimped to the neutral (white)  
wire. Connect the range cable to the  
junction box through the U.L.- or CSA-  
listed conduit connector. Complete  
electrical connection according to local  
codes and ordinances.  
3-wire cable from  
power supply  
junction  
anti-tip  
box  
mounting  
bracket  
screws  
black  
wires  
red  
wires  
white  
wire  
6.  
Position top of anti-tip bracket at  
line marked in step 5 and mark holes.  
Drill two 1/8" (3 mm) holes. Use screws  
provided to fasten anti-tip bracket to wall.  
7A.  
Where local codes Do Not  
white and bare grounding  
oven cable wires —  
U.L.- or CSA- listed  
factory crimped  
permit connecting the frame-ground  
conductor to the neutral (white) junction  
box wire (also used for Canadian  
installations):  
NOTE: Anti-tip bracket must be mounted  
securely to stud in wall behind the range.  
Depending on thickness of the wall  
conduit connector  
4-wire cable from range  
covering, longer screws may be required.  
Grounded neutral  
4-wire cable from power supply  
Figure 2  
junction box  
red wires  
7.  
Make electrical connection.  
1. Disconnect power supply.  
white wires  
If your house has aluminum wiring, see  
“Electrical requirements” page 5.  
2. Connect the flexible, armored cable  
from the range to the junction box  
using a U.L.- or CSA-listed conduit  
connector. Tighten screws on conduit  
connector.  
twist-on  
connector  
3. Connect the two black wires together;  
the two red wires together; and the  
factory-crimped bare and white  
cooktop cable wires to the white  
(neutral) wire in the junction box using  
twist-on connectors. (See Figure 2.)  
black wires  
bare or green  
wires  
U.L.- or CSA- listed  
conduit connector  
4-wire cable from range  
Ungrounded neutral  
Figure 1  
1. Disconnect power supply.  
2. Connect the flexible, armored cable  
from the range to the junction box  
using a U.L.- or CSA-listed conduit  
connector. Tighten screws on conduit  
connector.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
burner cap  
use pipe-joint  
compound  
manual gas  
shutoff valve  
8.  
Remove cardboard or hardboard  
from under range.  
ignitor  
electrode  
burner  
base  
regulator  
flexible  
connector  
3 front screws  
(4 rear screws required  
but not shown)  
1/2" to 3/4" gas  
pipe  
gas tube  
opening  
1/2" flare union  
adapter  
a 1/2" male pipe thread is needed for connection  
to pressure regulator female pipe threads  
11.  
Make gas connection. Assemble  
14.  
Put a burner cap on each  
burner base. Place burner grates over  
burner bases and caps.  
flexible connector from gas supply pipe to  
pressure regulator located in the middle  
front of the range. Apply pipe-joint  
compound made for use with L.P. gas to  
the smaller thread ends of the flexible  
connector adapters. Attach one adapter  
to the pressure regulator elbow and the  
other adapter to the gas shutoff valve.  
Tighten both adapters.  
If your model has only surface burners  
(no grille or griddle), go to “Check the  
operation of the surface burners, grille  
and griddle” on Page 9.  
attaching the  
backguard  
If your model was shipped with a grille or  
griddle, go to “Installing the grille or  
griddle” on Page 8 to complete the  
installation.  
shutoff valve  
“open” position  
gas supply  
line  
attaching the island  
trim  
15.  
Turn on power supply. PF”  
to range  
should appear in the clock display. (Refer  
to your Use and Care Guide for  
instructions on using the electronic  
control.)  
center hole  
not used  
12.  
Open manual shutoff valve in  
gas supply line. Wait a few minutes for  
gas to move through the line.  
9.  
Attach the backguard or island trim  
as required for your installation.  
Attachment screws are in the literature  
package.  
13.  
Leak testing of the appliance  
shall be conducted according to the  
following instructions:  
10.  
Slide range completely back so  
anti-tip bracket is over rear brace of  
range.  
Use a brush and liquid detergent to test  
all gas connections for leaks. Bubbles  
around connections will indicate a leak. If  
a leak appears, shut off gas valve  
controls and adjust connections. Then  
check connections again. Clean all  
detergent solution from range.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installing the grille  
or griddle.  
17.  
Completing the griddle  
installation:  
Grille installation: Go to Step 16.  
griddle drip  
Griddle installation: The griddle is factory  
installed. To complete the installation, go  
to Step 17.  
tray  
griddle  
16.  
Installing the grille:  
log burner  
D.  
Reinstall the log burner. Make sure  
burner’s rear flange is seated in slot.  
E.  
Plug power supply cord into  
grounded outlet.  
A.  
Place drip tray in the well at the  
front of the griddle. Slide tray forward until  
it stops.  
F.  
Check the surface burner and grille  
flames. Before completing the grille  
installation, go to “Check the operation of  
the surface burners, grille and griddle” on  
Page 9.  
B.  
Refer to the Use and Care Guide  
that came with your Cooktop for  
instructions on cleaning and seasoning  
the griddle before using.  
slot for  
locating tab  
A.  
Lift the log burner up out of the bay  
and set aside.  
locating  
tab  
locating feet  
C.  
Plug power supply cord into  
grounded outlet.  
rear spill  
guard  
D.  
Check the surface burner and  
griddle flames. Go to “Check the  
operation of the surface burners, grille  
and griddle” on Page 9.  
drip  
tray  
G.  
Install the wave tray into the grille  
bay. The tab in the left rear corner of the  
bay must fit through the slot in the left  
rear corner of the wave tray.  
B.  
Place drip tray on bottom of grille  
bay and slide the tray forward so that it is  
located side-to-side and against the  
locating feet of the rear spill guard.  
wave  
tray  
wave  
plate  
front spill  
guard  
H.  
Place the wave plate on the wave  
tray as shown. The wave plate must be  
centered on the wave tray.  
insert feet  
into slots  
C.  
Insert the front spill guard feet into  
the slots in the rear spill guard as shown.  
The rear flange will rest on the burner box.  
I.  
Install the grille grate.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Check the operation of the  
surface burners, grille and  
griddle.  
valve  
stem  
19.  
Check operation of oven  
element. Turn oven selector to “BAKE”.  
“350F” will show on display. Press “Enter”.  
First Preheat light comes on when oven  
temperature begins to rise. When second  
Preheat light comes on, open oven door  
and hold hand above oven floor and feel  
for heat. Do not touch oven floor. Press  
“Cancel” and turn oven selector to  
“Reset”.  
18.  
Electronic Ignition System —  
initial lighting  
B.  
Adjusting the surface burner or  
grille flame:  
Surface burners use electronic ignitors in  
place of standing pilots. When the  
NOTE: There is no adjustment for the  
griddle flame. Gas flow is at 100%,  
temperature is controlled by thermostat.  
cooktop control knob is pushed in and  
turned to the “LITE” position, the system  
creates a spark to light the burner. This  
sparking continues until the control knob  
is turned to the desired setting.  
20.  
Check the operation of the  
broiler element. Turn oven selector to  
“BROIL. “HI” will show on display. Press  
“Enter”. Look through oven window. The  
top element should glow red and heat  
should be radiating out of the door. Press  
“Cancel” and turn oven selector to  
“Reset”.  
Push in and turn each control knob to the  
“LO” position. The “LO” setting of each  
burner has been factory set to the lowest  
position available to provide reliable  
reignition of the burner. If it does not stay  
lit on the “LO” position, check “LO”  
position as follows:  
The grille and griddle burner use an  
ignitor glow bar that is either on or off in  
place of standing pilots. When the glow  
bar is hot, it sends a signal back to the  
safety valve which opens allowing gas  
If the oven does not operate, check that  
power supply is turned on, that no fuses  
are blown, or circuit breakers tripped. If  
the oven still does not operate, contact  
your KitchenAid dealer or designated  
service company.  
a. Turn control knob to “LITE” until burner  
ignites.  
b. Quickly turn control knob down to “LO”  
position.  
to flow.  
c. If burner goes out, readjust valve as  
follows:  
Remove control knob. Insert a flat-blade  
screwdriver into the hollow valve stem  
and engage the slotted screw. Flame size  
can be increased or decreased by turning  
the screw. Adjust flame until you can  
quickly turn control knob from “HI” to “LO”  
position without extinguishing the flame.  
Flame should be as small as possible  
without going out.  
21.  
Reinstall lower vent by inserting  
cooktop  
burners  
grille  
knob  
griddle  
knob  
tabs into the slots on the front trim. Push  
vent upward until the holes line up at top  
of vent. Reattach the vent using the two  
screws.  
A.  
Push in and turn the surface  
burners and grille control knobs to “LITE”  
position. For griddles, turn the griddle  
control knob to a temperature degree  
mark (300F° recommended). The surface  
burner flame should light within 4  
seconds and the grille and griddle flame  
in 30-40 seconds.  
ports  
22.  
Place burner grates over  
burner caps. The simmer plate may set  
on one of the grates or be stored for  
future use. (See Use and Care Guide.)  
typical surface  
burner flame at  
highest setting  
NOTE: The griddle flame cannot be seen,  
but you should hear it ignite and feel heat  
from the griddle.  
C.  
Check flame on “HI” for a blue  
color. It should be clean and soft in  
character. No yellow tip, blowing or lifting  
of flame should occur. Occasional orange  
flashes are normal and reflect different  
elements in the air or gas.  
After lighting the burners, turn the control  
knobs to “OFF”.  
If burners do not light properly, turn  
control knob to the “OFF” position. Check  
that burner cap is in the proper position.  
Check that circuit breaker or house fuse  
has not blown. Check that the shutoff  
valve is in the “ON” position. Check  
operation again.  
To get the most efficient use  
from your new dual fuel range,  
read your KitchenAid Use and  
Care Guide. Keep Installation  
Instructions and Guide close to  
the range for easy reference.  
If a surface burner, grille or griddle does  
not light at this point, contact your  
KitchenAid dealer for assistance.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
If range  
Installer checkoff  
If you need  
service  
appliance should need service, call the  
dealer from whom you purchased the  
appliance or a KitchenAid-designated  
service company. A KitchenAid-  
designated service company is listed in  
the Yellow Pages of your telephone  
directory under “Appliances — Household  
— Major — Service and Repair.”  
does not operate  
list  
In the event that your KitchenAid  
Check that the circuit breaker is not  
RANGE  
tripped or the house fuse blown.  
Range correctly positioned in  
countertop cutout.  
Check that gas valves are turned to  
the “ON” position.  
Maintained specified distances to  
cabinet surfaces.  
See Use and Care Guide for  
troubleshooting list.  
Range level – front to back – side to  
side.  
Burner caps positioned properly on  
sealed burner bases.  
You can also obtain the service  
If you need  
assistance  
company's name and number by dialing,  
free within the continental United States,  
the KitchenAid Customer Interaction  
Center telephone number, 1-800-422-  
1230. A special operator will tell you the  
name of your nearest KitchenAid-  
designated service company.  
All packing material removed.  
The KitchenAid Customer Interaction  
Center will answer any questions about  
operating or maintaining your range not  
covered in the Installation Instructions.  
The KitchenAid Customer Interaction  
Center is open 24 hours a day, 7 days a  
week. Just dial 1-800-422-1230 — the  
call is free within the continental United  
States, or visit our web site at  
Backguard or island trim attached  
(see page 3).  
Depending on model, grille parts  
correctly assembled.  
Maintain the quality built into your  
KitchenAid appliance — call a  
KitchenAid-designated service company.  
Depending on model, griddle parts  
correctly assembled.  
GAS SUPPLY  
Maintenance  
When you call, you will need the range  
model number and serial number. Both  
numbers can be found on the  
The range is connected only to type  
of gas for which it is certified for use.  
If removing the range is necessary for  
maintenance, shut off gas supply.  
Disconnect the gas and electric supply.  
Finish removing the range.  
model/serial rating plate located on the  
surface below the control panel.  
L1  
N
L1  
N
W
W
GRN  
GRN  
BK  
GROUND  
GROUND  
BK  
GRIDDLE  
VALVE  
GRILLE  
VALVE  
W
W
120 VAC 60 Hz  
120 VAC 60 Hz  
1 PHASE  
15 OR 20 AMP  
BK  
BK  
1 PHASE  
15 OR 20 AMP  
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
SPARK  
MODULE  
SPARK  
MODULE  
BK  
BK  
BK  
BK  
L
N
G
L
N
G
GRIDDLE  
IGNITOR  
GRILLE  
IGNITOR  
SURFACE BURNER  
VALVE  
SWITCHES  
SURFACE BURNER  
VALVE  
SWITCHES  
YEL OR  
YEL OR  
BRN  
BRN  
4 PLCS  
4 PLCS  
BK  
SURFACE BURNER  
IGNITOR  
ELECTRODES  
BK  
W
SURFACE BURNER  
IGNITOR  
ELECTRODES  
GRILLE  
VALVE  
SWITCH  
W
GRIDDLE  
THERMOSTAT  
Cooktop schematic  
with griddle  
Cooktop schematic  
with grille  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L1  
N
L2  
BK  
R
W
W
W
W
GDN  
GRN  
Cooktop schematic  
R
W
SPARK  
MODULE  
VALVE SWITCHES  
YEL OR BRN (6) PLCS  
IGNITOR ELECTRODES  
Oven schematic  
SUPPRESSOR WP#4451985  
BK  
L1  
N
L2  
W
ELECTRONIC CONTROL  
BK  
Y
P8-1  
P8-2  
P8-3  
P8-4  
W
BK  
ON LATCH ASSY  
Y
DOOR  
SWITCH 2  
BK P4-1  
A
BK  
ORG  
ORG  
W
W
BK  
P4-2  
M
~
DOOR LOCK  
2
Y
P9-1  
P9-3  
BROIL-3000W  
MOTOR LATCH  
BU  
R
P5-1  
WISP CONNECTOR  
ORG  
1
BAKE-2000W  
CONV.-1600W  
P5-3  
P5-4  
V
V
W
W
P7-4  
P7-5  
TEMP SENSOR  
1080 AT 70°F  
1654 AT 350°F  
Y
R
R
t°  
TOD - NON RESETABLE  
R
DOUBLE LINE  
BREAK RELAY  
B
R
DOOR  
SWITCH 1  
CONTROL POWER  
TRANSFORMER  
R
BU  
BU  
BRN  
TAN  
R
P3-3  
P7-1  
LATCH  
SWITCH  
(OPEREATED BY  
MOTOR)  
BU  
P3-2  
P1-1  
W
W
CONTROL PANEL  
BU  
LATCH ASSY  
F
GY  
OR  
W
THERMAL FUSE 183°F (84°C)  
P7-2  
P7-3  
M
TAN  
~
BLOWER (SEE  
)
*
C
P1-3  
P1-5  
W
W
TAN  
M
~
CONV. FAN  
LIGHT POWER  
SUPPLY  
OFF  
BK  
BK  
AUTO  
W
HALOGEN  
5W/BULB  
LIGHT  
SWITCH  
P3-1  
BK  
W
GRN  
BK  
BK  
BK  
W
W
W
( ). BLOWER REMAINS OFF UNTIL OVEN REACHES 190°F (88°C) AND MAY  
*
CONTINUE RUNNING UP TO 45 MINUTES AFTER OVEN HAS TURNED OFF.  
NOTE: CIRCUIT SHOWN IN STANDBY/OFF  
MODE WITH OVEN DOOR CLOSED.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Part No. 8301169 Rev. A  
© 2003 KitchenAid.  
®
® Registered Trademark/Trademark of  
KitchenAid U.S.A., KitchenAid  
Canada licensee in Canada  
Prepared by KitchenAid, Benton Harbor, Michigan 49022  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Printed in U.S.A.  
Instructions d’installation  
Cuisinière style commercial - 91,4 cm (36 po)  
deux combustibles  
avec four autonettoyant thermique/à convection  
pour utilisation résidentielle seulement  
Dosseret  
(nécessaire pour certaines configurations  
d’installation)  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
F
F
AVERTISSEMENT  
OFF  
F
F
OFF  
OFF  
OFF  
Risque de basculement  
Un enfant ou une personne adulte peut  
faire basculer la cuisinière ce qui peut  
causer un décès.  
Joindre la bride antibasculement au pied  
arrière de la cuisinière.  
Joindre de nouveau la bride  
antibasculement si la cuisinière est  
déplacée.  
Voir détails dans les instructions  
d’installation.  
®
Pour toute question concernant  
caractéristiques, utilisation,  
performance, pièces ou service,  
téléphoner au 1-800-422-1230 ou  
consulter notre site Internet à l’adresse  
®
Le non-respect de ces instructions peut  
causer un décès ou des brûlures graves  
aux enfants et aux adultes.  
®
Bien pensé, bien fabriqué  
IMPORTANT : Lire et  
conserver ces instructions.  
IMPORTANT :  
Inscrire ci-dessous les numéros de  
modèle et de série avant d’installer la  
cuisinière.  
Installateur : Remettre les instructions  
d’installation au propriétaire.  
On trouve cette information sur la plaque  
signalétique, fixée au-dessous du tableau  
de commande.  
Propriétaire : Conserver les  
instructions d’installation pour  
consultation ultérieure. Conserver les  
instructions d’installation pour  
consultation par l’inspecteur local des  
installations électriques.  
N° de modèle ______________________  
N° de série ________________________  
Pièce n° 8301169 Rév. A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avant de commencer....  
locaux. En l’absence d’un code local,  
l’installation doit être conforme aux  
dispositions de la plus récente édition de  
la norme American National Standard,  
National Fuel Gas Code ANSI Z223.1*,  
ou de la norme CAN/CGA B149*.  
— QUE FAIRE SI UNE ODEUR  
Votre sécurité et celle des autres  
est très importante.  
DE GAZ EST  
PERCEPTIBLE?  
Nous donnons de nombreux  
• Ne pas essayer de mettre  
un appareil en marche.  
• Ne toucher aucun  
commutateur électrique.  
• N’utiliser aucun téléphone  
de l’édifice.  
messages de sécurité importants  
dans ce manuel, et sur votre appareil  
ménager. Assurez-vous de toujours  
lire tous les messages de sécurité et  
de vous y conformer.  
C’est au client qu’incombe la  
responsabilité :  
• de contacter un électricien qualifié pour  
l’installation.  
• de s’assurer que l’installation électrique  
est adéquate et conforme aux  
dispositions du Code national des  
installations électriques ANSI/NFPA 70  
– dernière édition**, ou norme de CSA  
Voici le symbole d’alerte de  
sécurité.  
• Contacter immédiatement  
le fournisseur de gaz  
depuis le téléphone d’un  
voisin. Exécuter les  
instructions du  
Ce symbole d’alerte de  
sécurité vous signale les dangers  
potentiels de décès et de blessures  
graves à vous et à d’autres.  
C22.1 du Code canadien de l’électricité,  
Tous les messages de sécurité  
suivront le symbole d’alerte de  
sécurité et le mot “DANGER” ou  
“AVERTISSEMENT”. Ces mots  
signifient :  
fournisseur.  
re  
1
partie (dernière édition)*, et aux  
• Si le fournisseur de gaz  
n’est pas accessible,  
appeler les pompiers.  
dispositions des codes et règlements  
locaux.  
On doit respecter les dimensions  
indiquées pour l’espace d’installation  
entre les placards. Ces dimensions  
tiennent compte des dégagements de  
séparation nécessaires.  
Linstallation et les travaux  
de service doivent être  
DANGER  
Risque possible de décès ou de  
blessure grave si vous ne suivez  
pas immédiatement les instructions.  
effectués par un électricien  
qualifié, ou par le personnel  
d’une agence de service ou  
du fournisseur de gaz.  
Lors de l’installation de la cuisinière sous  
un placard existant, s’il n’est pas possible  
de respecter la distance de séparation  
minimale entre la table de cuisson et les  
placards, installer une hotte au-dessus de  
la cuisinière pour éviter les risques  
d’incendie.  
AVERTISSEMENT  
REMARQUE : Cette cuisinière est conçue  
pour l’alimentation au gaz naturel. Pour la  
conversion pour l’alimentation au propane,  
voir les instructions de conversion  
présentées dans les documents qui  
accompagnent le produit.  
Risque possible de décès ou de  
blessure grave si vous ne suivez  
pas les instructions.  
NOTE : Certains placards et matériaux  
de construction ne peuvent résister à la  
chaleur émise par le four lors des  
opérations de cuisson au four et  
d’autonettoyage. Vérifier auprès du  
constructeur de la maison ou du  
fournisseur des placards que les  
matériaux utilisés ne subiront pas de  
dommage (changement de couleur,  
déstratification, etc.).  
Tous les messages de sécurité vous  
diront quel est le danger potentiel et  
vous disent comment réduire le risque  
de blessure et ce qui peut se produire  
en cas de non-respect des instructions.  
On doit disposer d’un raccord de  
connexion à la canalisation d’arrivée de  
gaz et d’une connexion au réseau  
électrique. Voir “Alimentation en gaz” à la  
page 4 et “Installation électrique” à la  
page 5.  
IMPORTANT : Observer les dispositions  
de tous les codes et règlements en  
vigueur.  
IMPORTANT : Observer les dispositions  
de tous les codes et règlements en  
vigueur.  
On doit parfaitement obturer/sceller  
toutes les ouvertures dans le mur et le  
plancher dans l’espace d’installation de la  
cuisinière.  
AVERTISSEMENT : Si les  
instructions présentées  
Ne pas entraver la circulation d’air de  
combustion et d’air de ventilation.  
On recommande qu’une hotte d’extraction  
soit installée au-dessus de la cuisinière.  
dans ce manuel ne sont pas  
respectées, un incendie ou  
une explosion peut causer  
des dommages aux biens,  
une blessure ou un décès.  
La responsabilité de la qualité de  
l’installation incombe au propriétaire.  
Demander à un technicien qualifié  
d’exécuter l’installation. Vérifier que tout le  
matériel nécessaire pour une installation  
correcte est disponible. C’est à  
— Ne pas remiser ou utiliser  
de l’essence ou un autre  
produit liquide ou gazeux  
inflammable à proximité de  
cet appareil ou de tout  
autre appareil  
l’installateur qu’incombe la responsabilité  
de respecter les dégagements de  
séparation spécifiés sur la plaque  
signalétique. On trouve la plaque  
signalétique et l’étiquette d’information sur  
les gaz combustibles sous le tableau de  
commande de l’appareil.  
On peut se procurer un exemplaire des normes  
mentionnées aux adresses suivantes :  
* CSA International  
8501 East Pleasant Valley Road  
Cleveland, Ohio 44131-5575  
** National Fire Protection Association  
One Batterymarch Park  
Quincy, Massachusetts 02269  
électroménager.  
Linstallation réalisée selon ces  
instructions doit être conforme aux  
dispositions des codes et règlements  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dimensions  
du produit  
NOTE : Détendeur  
placé en bas/au centre  
de la cuisinière  
Largeur de la table  
de cuisson  
91,4 cm (36 po)  
Pièces fournies  
pour l’installation  
4,4 cm  
(1-3/4 po)  
23,5 cm  
(9-1/4 po)  
2,5 cm  
(1 po)  
O F F  
F
F
O F F  
F
F
O F F  
F
F
O F F  
F
F
O F F  
F
F
Bride  
antibasculement  
Hauteur hors-tout  
114,3 cm (45 po)  
2 vis à tête Phillips  
n° 10 x 2 po  
O F F  
F
F
O F F  
F
F
O F F  
F
F
• On doit solidement fixer la bride  
antibasculement sur un poteau du  
colombage mural. Lépaisseur des  
panneaux de gypse peut nécessiter  
l’emploi de vis plus longues pour  
une bonne fixation de la bride.  
Hauteur de la  
table de cuisson  
91,4 cm (36 po)  
(pieds dévissés  
de 3/4 tour)  
Butée  
d’espacement  
6,4 mm (1/4 po)  
• Les pièces nécessaires pour la  
conversion pour l’alimentation au  
propane sont placées dans le  
sachet des brochures.  
Largeur  
91,4 cm (36 po)  
Profondeur  
67,3 cm (26-1/2 po)  
(tableau de  
• Dosseret et garniture pour îlot. Le  
dosseret fourni avec la table de  
cuisson doit être installé dans le  
cas de l’installation avec des  
placards de cuisine de profondeur  
standard de 61 cm (24 po), s’il n’y a  
pas de séparation de sécurité entre  
le bord arrière de la cuisinière et un  
mur de matériaux combustibles à  
l’arrière.  
commande inclus)  
Cuisinière de 91,4 cm (36 po) – tous les  
brûleurs de la table de cuisson sont visibles  
Dimensions de l’espace  
d’installation  
Pour la distance libre  
Pour l’installation au sein d’un îlot  
ou une autre configuration  
minimale entre la table de  
cuisson et les placards, voir  
la NOTE.*  
Profondeur max. des  
placards muraux  
33 cm (13 po)  
Largeur min. entre  
les placards muraux  
91,4 cm (36 po)  
d’installation dans laquelle il y a un  
espace libre de plus de 12,7 cm  
(5 po) entre la cuisinière et le mur  
arrière, utiliser la garniture d’acier  
inoxydable pour îlot (option) fournie  
avec la table de cuisson pour  
recouvrir les brides de montage du  
dosseret.  
Dégagement de séparation de  
4 po (10,2 cm) min. entre la  
cuisinière et un mur des  
matériaux combustibles, des  
deux côtés de la cuisinière et  
au-dessus de la surface de  
cuisson  
Largeur de  
l’ouverture  
92,1 cm (36-1/4 po)  
45,7 cm (18 po)  
entre placard mural et  
plan de travail  
Dégagement de séparation de  
0 po (0 cm) entre les deux  
côtés et l’arrière de la  
cuisinière et la construction  
combustible adjacente sous la  
surface de cuisson  
20,3 cm  
(8 po)  
* NOTE : Distance de 106,7 cm (42 po) min. lorsque le fond  
Hauteur de la canalisation de gaz  
– 7,6 cm (3 po) maximum  
de bois ou de métal du placard est protégé par un  
matériau ignifugé d’au moins 6,4 mm (1/4 po) recouvert  
d’une tôle d’acier (au moins 28 MSG), d’acier inoxydable  
(0,4 mm / 0,015 po), d’aluminium (0,6 mm /0,024 po) ou  
de cuivre (0,5 mm / 0,020 po).  
71,1 cm  
(28 po)  
Placer la canalisation de  
gaz dans cette zone  
Distance de 121,9 cm (48 po) min. entre le sommet de la  
table de cuisson et le fond d’un placard non protégé de  
bois ou de métal.  
14 cm (5-1/2 po)  
10,2 cm  
(4 po)  
30,5 cm  
(12 po)  
Hauteur de la boîte de connexion –  
8,9 cm (3,5 po) maximum  
50,8 cm  
(20 po)  
Placer la boîte de connexion  
dans cette zone  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
robinet d’arrêt “ouvert”  
canalisation  
d’arrivée de gaz  
Alimentation  
en gaz  
C.  
Cette cuisinière est équipée pour  
l’alimentation au gaz NATUREL. Sa  
conception est homologuée par  
International Approval Services (I.A.S.)  
pour l’alimentation au gaz NATUREL ou  
au PROPANE (avec conversion  
vers la cuisinière  
AVERTISSEMENT  
F.  
La canalisation d’arrivée de gaz  
devra comporter un robinet d’arrêt  
homologué. Ce robinet d’arrêt devrait  
être situé dans la même pièce que la  
cuisinière, à un emplacement permettant  
un accès aisé pour les manoeuvres  
d’ouverture et de fermeture. Ne pas  
entraver l’accès au robinet d’arrêt.  
appropriée). La plaque signalétique,  
située sous le tableau de commande,  
mentionne le type de combustible  
utilisable; si cette information ne concorde  
pas avec le type de gaz disponible,  
consulter le fournisseur de gaz local.  
Risque d’explosion  
Utiliser un conduit de  
raccordement à la canalisation de  
gaz approuvé par AGA ou CSA.  
Propane :  
Ne jamais tenter sans avoir d’abord  
consulté le fournisseur de gaz de modifier  
la cuisinière pour l’alimentation avec un  
autre gaz que celui qui est spécifié sur la  
plaque signalétique. Toute conversion  
doit être exécutée par un technicien  
qualifié. Pour la conversion pour  
l’alimentation au propane, utiliser  
l’ensemble de conversion n° 8301439.  
Ces pièces accompagnent les documents  
fournis avec la cuisinière.  
G.  
Si la  
canalisation de gaz est une  
tuyauterie rigide, utiliser une  
Installer un robinet d’arrêt.  
Bien serrer chaque raccord de  
connexion du circuit de gaz.  
combinaison de raccords de tuyauterie  
pour réaliser un raccordement dans  
l’alignement de la cuisinière. Toute  
tension mécanique doit être éliminée de  
la canalisation de gaz, de manière à ce  
que la cuisinière demeure horizontale et  
alignée.  
Si l’appareil est relié à une  
canalisation de propane, demander  
à une personne qualifiée de vérifier  
que la pression de gaz ne dépasse  
pas 35,6 cm (14 po) colonne d’eau.  
(Personnes qualifiées =  
personnel compétent d’un  
fournisseur d’équipement de  
chauffage,  
d’une compagnie de distribution  
de gaz, ou  
H.  
Contrôler le fonctionnement du  
détendeur à une pression d’au moins  
25,4 mm (1 po) (colonne d’eau) au-  
dessus de la pression nominale. La  
pression à l’entrée du détendeur en  
service devrait être comme suit :  
D.  
Installer une canalisation de gaz  
rigide de 1,9 cm (3/4 po) jusqu’à  
l’emplacement de la cuisinière. Lemploi  
d’une canalisation de diamètre inférieur  
sur une grande distance peut rendre le  
débit de gaz insuffisant. Utiliser un  
composé d’étanchéité des jointures conçu  
pour l’utilisation en présence de propane.  
Pour l’alimentation au propane, utiliser  
une canalisation de diamètre d’au moins  
1,3 cm (1/2 po). Habituellement le  
fournisseur de propane spécifie la taille et  
les matériaux des canalisations à utiliser  
avec le système.  
d’une entreprise d’entretien  
agréée).  
GAZ NATUREL :  
Le non-respect de ces instructions  
peut causer un accident mortel,  
une explosion ou un incendie.  
Pression de distribution –  
12,7 cm (5 po) (colonne d’eau)  
Pression maximale –  
35,6 cm (14 po) (colonne d’eau)  
Observer les dispositions de tous les  
codes et règlements en vigueur.  
PROPANE :  
IMPORTANT : La table de cuisson doit  
être connectée à une source de gaz à  
pression régulée.  
Pression de distribution –  
25,4 cm (10 po) (colonne d’eau)  
Pression maximale –  
35,6 cm (14 po) (colonne d’eau)  
A.  
Linstallation réalisée selon ces  
instructions doit être conforme aux  
dispositions des codes et règlements  
locaux. En l’absence d’un code local,  
l’installation doit être conforme aux  
dispositions de la plus récente édition de  
la norme* American National Standard,  
National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 ou  
de la norme* CAN/CGA-B149.  
I.  
Test sous pression relative  
supérieure à 3,5 kPa (1/2 lb/po2). La  
cuisinière et son robinet d’arrêt individuel  
doivent être déconnectés de la  
E.  
Si ceci est permis par le code  
local en vigueur, on recommande de  
raccorder la cuisinière à la canalisation  
de gaz au moyen d’un conduit de  
raccordement métallique flexible  
canalisation de gaz au cours des tests du  
circuit d’alimentation à une pression  
relative supérieure à 3,5 kPa (1/2 lb/po2).  
(homologation AGA ou CSA.) de longueur  
de 122 à 152,4 cm (4 à 5 pieds) et de  
diamètre interne de 1,6 cm (5/8 po).  
Veiller à ne pas écraser, déformer ou  
endommager le conduit flexible lors d’un  
déplacement de l’appareil. Un filetage  
mâle de 1,3 cm (1/2 po) est nécessaire  
pour la connexion sur le raccord femelle  
du détendeur.  
Test sous pression relative de 3,5 kPa  
(1/2 lb/po2) ou moins. La cuisinière doit  
être isolée de la canalisation de gaz par  
fermeture de son robinet d’arrêt individuel  
au cours des tests du circuit  
B.  
La capacité thermique indiquée  
sur la plaque signalétique correspond à  
une altitude d’utilisation inférieure à  
610 m (2 000 pi). Pour une altitude  
supérieure à 610 m (2 000 pi), réduire la  
capacité thermique à raison de 4 % pour  
chaque tranche de 305 m (1 000 pi) au-  
dessus du niveau de la mer (ceci n’est  
pas applicable au Canada).  
d’alimentation sous une pression égale  
ou inférieure à 3,5 kPa (1/2 lb/po2).  
On peut se procurer un exemplaire des normes  
mentionnées à l’adresse suivante :  
* CSA International  
8501 East Pleasant Valley Road  
Cleveland, Ohio 44131-5575  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
électrique  
2.  
Enlever l’évent du fond; ôter les deux  
E.  
Il y a un raccord de conduit  
vis de part et d’autre de l’évent du fond.  
Faire glisser l’évent vers le bas pour pouvoir  
le tirer. Placer soigneusement cette pièce  
de côté – éviter d’érafler l’acier inoxydable.  
(homologation UL ou CSA) à chaque  
extrémité du câble d’alimentation (côté table  
de cuisson et côté boîte de connexion).  
Si on utilise un conducteur distinct de  
liaison à la terre lorsque le code en  
vigueur le permet, il est recommandé  
qu’un électricien qualifié vérifie la qualité  
de la liaison à la terre.  
F.  
N’utiliser qu’un conducteur de cuivre  
pour la connexion à la boîte de connexion.  
3.  
Placer sur le sol derrière la cuisinière  
un morceau de carton provenant du côté de  
l’emballage. Saisir fermement la cuisinière de  
chaque côté (participation de deux personnes).  
Soulever la cuisinière d’environ 8 cm (3 po) et  
transférer la cuisinière de la palette à la  
feuille de carton – éviter d’endommager le  
plancher.  
Si le câblage du domicile est en  
aluminium, procéder comme suit :  
Ne pas utiliser une tuyauterie de gaz pour  
la liaison à la terre.  
a) Connecter le câblage d’aluminium au  
câblage de cuivre au moyen des  
En cas de doute quant à la qualité de la  
liaison à la terre de l’appareil, consulter  
un électricien qualifié.  
connecteurs spéciaux homologués par  
Underwriters Laboratories et conçus pour  
raccorder le cuivre et l’aluminium. Suivre  
la méthode recommandée par le fabricant  
des connecteurs électriques.  
Ne jamais installer un fusible en série  
avec le conducteur neutre ou le  
conducteur de liaison à la terre.  
On doit relier cette cuisinière à un  
câblage électrique permanent avec  
conducteur de liaison à la terre.  
b) Le raccordement aluminium/cuivre doit  
être conforme aux codes locaux et aux  
pratiques d’installation de fils acceptées  
par l’industrie.  
4.  
Approcher prudemment la cuisinière  
On peut se procurer un exemplaire des normes  
mentionnées aux adresses suivantes :  
A.  
Cet appareil doit être alimenté  
de l’ouverture d’encastrement. Placer la  
grille dans le four. Placer un niveau sur la  
grille pour contrôler l’aplomb  
seulement par un circuit monophase de  
240 V CA / 60 Hz, à quatre ou trois  
conducteurs; utiliser un circuit indépendant  
de 30 A avec protection de chaque phase  
par fusible ou disjoncteur. On recommande  
l’emploi de fusibles temporisés ou de  
disjoncteurs. La capacité de protection des  
fusibles ne doit pas être supérieure à la  
demande de courant maximale de  
l’appareil, mentionnée sur la plaque  
signalétique placée sous le tableau de  
commande.  
* National Fire Protection Association  
One Batterymarch Park  
Quincy, Massachusetts 02269  
transversalement, puis dans le sens  
avant/arrière.  
**CSA International  
8501 East Pleasant Valley Road  
Cleveland, Ohio 44131-5575  
Si la cuisinière n’est pas  
d’aplomb, ajuster la  
bague du pied  
réglable  
longueur des pieds. Faire  
tourner la bague des pieds  
réglables pour soulever ou  
abaisser la cuisinière et la  
placer au niveau désiré.  
Installation  
AVERTISSEMENT  
Risque du poids excessif  
Utiliser deux ou plus de  
personnes pour déplacer et  
installer la cuisiniére.  
B.  
Le câblage et les connexions  
5.  
Choisir la bride correcte pour  
doivent être conformes aux prescriptions de  
la dernière édition* du Code national des  
installations électriques ANSI/NFPA 70 – ou  
des normes CSA C22.1-94, Code canadien  
de l’électricité, partie 1 et C22.2 n° 0-M91  
(dernière édition)**, et aux prescriptions de  
tous les codes et règlements locaux en  
vigueur.  
l’installation.  
• Si sur le mur derrière la cuisinière il y a une  
plinthe de 9,5 mm (3/8 po) ou moins ou pas  
de plinthe, utiliser la bride antibasculement  
plus courte de 2,5 cm (1 po).  
Le non-respect de cette  
instruction peut causer une  
blessure au dos ou d’autre  
• Si sur le mur derrière la cusinière il y a  
une plinthe de plus de 9,5 mm (3/8 po),  
utiliser la bride antibasculement plus longue  
de 4,4 cm (1-3/4 po).  
1.  
Porter des lunettes de sécurité et des  
gants de protection. Retirer de la cuisinière  
matériaux d’emballage, rubans adhésifs et  
film de protection. Laisser la palette sous la  
cuisinière. Déballer tous les composants :  
grille de brûleur, chapeau de brûleur, plaque  
de mijotage, grille du gril, plateau de  
C.  
On devrait directement raccorder la  
cuisinière au tableau de distribution ou à un  
coupe-circuit par l’intermédiaire d’un câble  
flexible blindé ou à gaine non métallique et  
conducteurs de cuivre. Le câble flexible  
blindé sortant du tableau de distribution ou  
du coupe-circuit doit être raccordé  
directement dans la boîte de connexion de  
l’appareil.  
prendre note de  
cette distance  
entretoise  
arrière  
récupération, plateau ondulé, plaque de  
support, garnitures, détendeur, dosseret et  
garniture pour installation en îlot. Ces  
articles emballés peuvent être placés dans  
la cuisinière ou sur la cuisinière. La liste des  
pièces fournies avec la cuisinière dépend du  
modèle commandé.  
Identifier la position d’un poteau du  
colombage mural derrière la cuisinière.  
Mesurer la distance entre le sommet de  
l’entretoise arrière et le plancher. Ajouter  
7,9 mm (5/16 po) à cette dimension, pour  
que la bride antibasculement puisse passer  
par-dessus l’entretoise arrière. Utiliser cette  
mesure finale pour tracer une ligne  
D.  
Installer la boîte de connexion à un  
emplacement permettant autant de  
mouvement libre que possible entre la boîte  
de connexion et la cuisinière, pour qu’il soit  
facile de déplacer l’appareil si des  
réparations sont nécessaires. Ne pas  
couper le conduit.  
ôter les vis  
horizontale sur le mur à l’emplacement du  
poteau.  
évent  
du fond  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AVERTISSEMENT  
AVERTISSEMENT  
7A.  
Si le code local ne permet pas le  
raccordement du conducteur de liaison à  
la terre connecté au châssis au  
conducteur neutre (blanc) dans la boîte  
de connexion (configuration également  
utilisée au Canada).  
Risque de choc électrique  
circuit d’alimentation – 4 conducteurs  
Risque de basculement  
Déconnecter la source de courant  
électrique avant l’entretien.  
Utiliser un fil en cuivre de calibre 8.  
Vérifier que la cuisinière est  
électriquement reliée à la terre.  
Le non-respect de ces instructions  
peut causer un accident mortel, un  
incendie ou un choc électrique.  
conducteurs  
rouges  
boîte de connexion  
Un enfant ou une personne adulte  
peut faire basculer la cuisinière ce  
qui peut causer un décès.  
Joindre la bride antibasculement au  
pied arrière de la cuisinière.  
Joindre de nouveau la bride  
antibasculement si la cuisinière est  
déplacée.  
Voir détails dans les instructions  
d’installation.  
conducteurs  
blancs  
connecteur  
de fils  
conducteurs  
noirs  
conducteurs  
verts ou nus  
Cette cuisinière doit être reliée au réseau  
électrique par un câblage permanent  
métallique avec conducteur de liaison à la  
terre, ou bien un conducteur distinct de  
liaison à la terre doit être raccordé au fil  
ou à la borne de liaison à la terre de la  
cuisinière.  
connecteur de conduit –  
homologation U.L. ou  
CSA  
Le non-respect de ces instructions  
peut causer un décès ou des brûlures  
graves aux enfants et aux adultes.  
câble à 4 conducteurs  
de la cuisinière  
Conducteur neutre non relié à  
la terre  
ligne  
poteau du  
colombage  
Figure 1  
Cette cuisinière comporte un conducteur  
nu ou à gaine verte connecté au châssis  
pour la liaison à la terre, qui est  
également relié au conducteur neutre  
(blanc). Faire passer le câble de la  
cuisinière dans la boîte de connexion à  
travers un connecteur de conduit  
(homologation UL ou CSA). Exécuter le  
raccordement électrique conformément  
aux prescriptions des codes et  
1. Interrompre l’alimentation du circuit.  
2. Faire passer dans la boîte de  
connexion à travers un connecteur de  
conduit (homologation UL ou CSA) le  
câble blindé flexible provenant de la  
cuisinière. Serrer les vis sur le  
connecteur de conduit.  
3. Avec des connecteurs de fils (voir la  
Figure 1), connecter ensemble les  
deux conducteurs noirs et les deux  
conducteurs rouges.  
vis de  
fixation  
bride  
antibasculement  
6.  
Positionner le sommet de la bride  
antibasculement sur la ligne tracée sur le  
mur à l’étape 5; marquer la position des  
trous. Percer deux avant-trous de 3 mm  
(1/8 po). Avec les vis fournies, fixer la bride  
antibasculement sur le mur.  
règlements locaux en vigueur.  
NOTE : On doit solidement fixer la bride  
antibasculement sur le poteau du colombage  
mural derrière la cuisinière. Selon l’épaisseur  
du panneau de gypse, il peut être  
4. Séparer le conducteur nu et le  
conducteur blanc du câble de la  
cuisinière (connectés ensemble à  
l’usine).  
nécessaire d’employer des vis plus longues.  
7.  
Exécuter le raccordement électrique.  
Si le câblage du domicile est en  
aluminium, voir “Installation électrique” à  
la page 5.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 vis avant  
5. Avec un connecteur de fils, connecter  
ensemble les deux conducteurs blancs.  
6. Connecter le conducteur nu du câble  
de la cuisinière au conducteur de  
liaison à la terre dans la boîte de  
connexion ou à un autre conducteur  
relié à la terre (utiliser un connecteur  
de fils). Voir la Figure 1. Ne pas  
connecter le conducteur nu au  
(4 vis nécessaires à l’arrière,  
mais pas représentées)  
robinet d’arrêt – position  
d’ouverture  
canalisation  
d’arrivée de gaz  
vers la cuisinière  
12.  
Ouvrir le robinet d’arrêt manuel  
conducteur neutre (blanc) dans la boîte  
de connexion.  
de la canalisation de gaz. Attendre  
quelques minutes pour que le gaz  
expulse l’air de la canalisation.  
installation du  
dosseret  
7B.  
Si le code local permet le  
raccordement du conducteur de liaison à  
la terre connecté au châssis au  
2 vis  
13.  
Pour rechercher les fuites au  
niveau des connexions de la canalisation  
de gaz, utiliser un pinceau et du  
conducteur neutre (blanc) dans la boîte  
de connexion (cette configuration n’est  
pas utilisée au Canada).  
détergent liquide. La formation de bulles  
au voisinage d’une connexion indique la  
présence d’une fuite. En cas de fuite,  
fermer le robinet d’arrêt et le robinet de  
commande, et resserrer les connexions.  
Inspecter de nouveau pour rechercher  
des fuites. Nettoyer pour enlever tous les  
circuit d’alimentation –  
3 conducteurs  
boîte de  
connexion  
conducteurs  
installation de la  
conducteurs  
noirs  
garniture (pour îlot)  
rouges  
résidus de détergent.  
trou central  
pas utilisé  
chapeau de  
brûleur  
conducteurs  
blanc  
électrode d’allumage  
9.  
Fixer le dosseret ou la garniture  
pour îlot, selon la configuration  
d’installation. Les vis fournies sont  
placées dans le sachet des brochures.  
base du  
brûleur  
conducteur blanc et  
conducteur nu de liaison à  
la terre, du câble de la  
cuisinière – connectés  
ensemble à l’usine  
connecteur de  
conduit –  
homologation U.L. ou  
CSA  
ouverture du tube  
d’arrivée de gaz  
câble à 4 conducteurs de  
la cuisinière  
10.  
Pousser complètement la  
cuisinière vers l’arrière pour que la bride  
antibasculement puisse accrocher la  
tringle transversale arrière de la  
cuisinière.  
14.  
Placer un chapeau de brûleur  
sur chaque base de brûleur. Placer la  
grille par-dessus chaque brûleur.  
Conducteur neutre relié à  
la terre  
Figure 2  
Si le produit commandé ne comporte que  
des brûleurs standard (et non pas un gril  
ou une plaque à frire), voir à la page 8  
“Contrôle du fonctionnement des brûleurs  
de la table de cuisson, du gril et de la  
plaque à frire”.  
appliquer un produit  
d’étanchéité  
1. Interrompre l’alimentation du circuit.  
2. Faire passer dans la boîte de  
connexion à travers un connecteur de  
conduit (homologation UL ou CSA) le  
câble blindé flexible provenant de la  
cuisinière. Serrer les vis sur le  
connecteur de conduit.  
3. Avec des connecteurs de fils,  
connecter ensemble les deux  
robinet d’arrêt  
manuel  
conduit de  
détendeur  
raccordement  
flexible  
Si le produit expédié comporte un gril ou  
une plaque à frire, voir à la page 8  
“Installation du gril ou de la plaque à  
frire”.  
raccord droit  
1/2 po  
canalisation de gaz  
1/2 po à 3/4 po  
un filetage mâle de 1/2 po est nécessaire pour la  
connexion sur le raccord femelle du détendeur.  
conducteurs noirs et les deux  
conducteurs rouges, puis connecter  
ensemble les conducteurs blanc et nu  
connectés ensemble à l’usine (du  
câble de la cuisinière) et le conducteur  
(neutre) blanc dans la boîte de  
connexion. (Voir la Figure 2.)  
15.  
Mettre l’appareil sous tension.  
Le message “PF” doit apparaître sur  
l’afficheur de l’horloge (voir dans le Guide  
d’utilisation et d’entretien les instructions  
d’utilisation du système de commande  
électronique).  
11.  
Réaliser le raccordement à la  
canalisation de gaz. Installer le conduit de  
raccordement flexible entre la canalisation  
de gaz et le détendeur (situé au milieu/à  
l’avant de la cuisinière). Appliquer sur les  
filetages des raccords un composé  
8.  
Enlever la feuille de carton ou  
planche placée sous la cuisinière pour la  
protection du plancher.  
d’étanchéité compatible avec le propane.  
Connecter un raccord droit sur le coude  
du détendeur et l’autre sur le robinet  
d’arrêt. Serrer les connexions.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
C.  
Insérer les pieds de la plaque de  
H.  
Placer le plateau ondulé sur le  
Installation du gril  
ou de la plaque à  
récupération avant dans les fentes de la  
plaque de récupération arrière (voir  
l’illustration). Le rebord arrière reposera  
sur le logement du brûleur.  
plateau de support – voir l’illustration. Le  
plateau ondulé doit être centré sur le  
plateau de support.  
frire.  
I.  
Installer la grille du gril.  
Installation du gril : passer à l’étape 16.  
Installation de la plaque à frire : la plaque  
à frire a été installée à l’usine. Pour  
terminer l’installation, passer à l’étape 17.  
17.  
Phase finale de l’installation de  
la plaque à frire :  
plateau de récupération pour  
la plaque à frire  
16.  
Installation du gril :  
brûleur allongé  
plaque à frire  
D.  
Installer le brûleur allongé. Placer le  
rebord arrière dans la fente destinée à le  
recevoir.  
E.  
Brancher le cordon d’alimentation  
sur une prise de courant reliée à la terre.  
A.  
Placer le plateau de récupération à  
l’avant du logement de la plaque à frire.  
Faire glisser le plateau vers l’avant  
jusqu’au point de butée.  
F.  
Observer les flammes du brûleur du  
gril et des brûleurs standard. Avant de  
terminer l’installation du gril, voir à la  
page 8 “Contrôle du fonctionnement des  
brûleurs de la table de cuisson, du gril et  
de la plaque à frire”.  
A.  
Soulever le brûleur allongé pour le  
retirer; conserver le brûleur à part.  
B.  
Consulter le guide d’utilisation et  
d’entretien fourni avec la table de  
cuisson, au sujet de la préparation de la  
plaque à frire avant la première utilisation  
et au sujet du nettoyage.  
pieds de positionnement  
fente pour patte de  
positionnement  
plaque de  
récupération  
arrière  
C.  
Brancher le cordon d’alimentation  
sur une prise de courant reliée à la terre.  
patte de  
positionnement  
D.  
Contrôler les flammes des brûleurs  
standard et du brûleur de la plaque à  
frire. Avant de terminer l’installation du  
gril, voir à la page 8 “Contrôle du  
plateau de  
récupération  
fonctionnement des brûleurs de la table  
de cuisson, du gril et de la plaque à frire”.  
B.  
Placer le plateau de récupération au  
fond de la section du gril; faire glisser le  
plateau vers l’avant pour le juxtaposer  
avec le pied de positionnement sur la  
plaque de récupération arrière.  
G.  
Installer le plateau ondulé dans  
l’espace destiné au gril. La patte de  
l’angle arrière gauche doit s’engager  
dans la fente de l’angle arrière gauche du  
plateau de support.  
Contrôle du  
fonctionnement  
des brûleurs de la  
table de cuisson,  
du gril et de la  
plaque à frire.  
plateau ondulé  
plateau de  
support  
plaque de  
récupération  
avant  
18.  
Système d’allumage  
électronique – allumage initial  
insérer les pieds dans  
les fentes  
Les brûleurs de la table de cuisson sont  
dotés d’un dispositif d’allumage  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
électronique, sans flamme de veille.  
Lorsqu’on place le bouton de commande  
à la position LITE (enfoncement et  
rotation), le système génère des  
étincelles qui provoquent l’allumage du  
brûleur. Lémission d’étincelles se poursuit  
jusqu’à ce qu’on place le bouton de  
commande à la position correspondant à  
la puissance de chauffage désirée.  
tige du robinet  
de gaz  
19.  
Contrôle du fonctionnement de  
l’élément du four. Placer le bouton de  
sélection à la position BAKE (cuisson au  
four). Le message “350 F” apparaît sur  
l’afficheur. Appuyer sur “Enter”. Le témoin  
de préchauffage s’illumine d’abord, puis  
la température commence à augmenter  
dans le four. Lorsque le second témoin de  
préchauffage s’illumine, ouvrir la porte et  
placer une main au-dessus du plancher  
du four pour percevoir la chaleur. Ne pas  
toucher le plancher du four. Appuyer sur  
la touche “Cancel” et ramener le bouton  
de sélection à la position “Reset”.  
B.  
Réglage de la flamme des brûleurs  
= brûleur standard ou brûleur du gril :  
Les brûleurs du gril et de la plaque à frire  
sont dotés d’un système d’allumage à  
barre incandescente, sans flamme de  
veille. Lorsque la barre à incandescence  
est chaude, le système transmet un  
signal à l’électrovanne de sécurité, qui  
commande l’arrivée du gaz.  
NOTE : il n’y a aucun réglage pour le  
brûleur de la plaque à frire; le débit de  
gaz est contrôlé par un thermostat  
(100 %).  
Placer le bouton de commande de  
chaque brûleur à la position LO  
20.  
Contrôle du fonctionnement de  
l’élément du gril. Placer le bouton de  
sélection à la position BROIL (gril). Le  
message “HI” apparaît sur l’afficheur.  
Appuyer sur “Enter”. Observer à travers le  
hublot. Lélément supérieur devrait devenir  
incandescent et le rayonnement  
thermique devrait être perceptible.  
Appuyer sur la touche “Cancel” et  
ramener le bouton de sélection à la  
position “Reset”.  
(enfoncement et rotation). Un réglage a  
été effectué à l’usine pour la position LO  
de chaque brûleur, pour la puissance  
thermique minimum permettant un  
réallumage fiable du brûleur. Si un brûleur  
ne reste pas allumé à la position LO,  
contrôler le réglage comme suit :  
brûleurs de la  
table de cuisson  
brûleurs du gril  
brûleurs de la  
plaque à frire  
A.  
Placer le bouton de commande du  
a. Placer le bouton de commande à la  
position LITE jusqu’à ce que le brûleur  
s’allume.  
brûleur (brûleur standard ou gril) à la  
position LITE (enfoncement et rotation).  
Pour la plaque à frire, placer le bouton de  
commande (rotation) à la position  
Si le four ne fonctionne pas, vérifier que  
le câblage électrique a été correctement  
réalisé et que le circuit est alimenté  
(disjoncteur ouvert? fusible grillé?). Si le  
four ne fonctionne toujours pas, contacter  
le concessionnaire KitchenAid ou une  
entreprise de service après-vente agréée.  
b. Ramener rapidement le bouton de  
commande à la position LO.  
correspondant à la température désirée  
(on recommande 300°F). Le brûleur  
standard de la table de cuisson devrait  
s’allumer en moins de 4 secondes; le  
brûleur du gril ou de la plaque à frire  
devrait s’allumer en 30 à 40 secondes.  
c. Si le brûleur s’éteint, ajuster le réglage  
du robinet de gaz comme suit :  
Ôter le bouton de commande. Insérer un  
tournevis à lame plate dans la tige creuse  
du robinet pour pouvoir faire tourner la vis  
de réglage. Une rotation de la vis de  
réglage produit une augmentation ou  
diminution de la taille des flammes.  
Ajuster la taille des flammes de telle  
manière qu’il soit possible de faire passer  
rapidement le bouton de commande de  
la position HI à la position LO sans  
provoquer l’extinction du brûleur. Il faut  
que les flammes soient aussi petites que  
possible, sans que le brûleur s’éteigne  
lors de la manœuvre décrite ci-dessus.  
21.  
Réinstaller l’évent inférieur.  
Insérer les pattes dans les fentes sur la  
garniture avant. Pousser l’évent vers le  
haut pour réaliser l’alignement des trous  
au sommet de l’évent. Réinstaller les  
deux vis de fixation.  
NOTE : la flamme du brûleur de la plaque  
à frire n’est pas visible, mais on doit  
percevoir le son émis lors de l’allumage  
et l’échauffement de la plaque.  
Après l’allumage de chaque brûleur,  
ramener le bouton de commande à la  
position d’arrêt OFF.  
22.  
Installer la grille par-dessus le  
brûleur. On peut placer la plaque de  
mijotage sur l’une des grilles de brûleur,  
ou la remiser pour utilisation ultérieure.  
(Voir le Guide d’utilisation et d’entretien.)  
Si un brûleur ne s’allume pas  
correctement, ramener le bouton de  
commande à la position d’arrêt OFF.  
Déterminer si le chapeau de brûleur est à  
la position convenable. Déterminer si  
l’alimentation électrique a été interrompre  
(fusible grillé ou disjoncteur ouvert).  
Vérifier que le robinet d’arrêt est ouvert.  
Contrôler de nouveau le fonctionnement.  
orifices  
flamme typique  
d’un brûleur  
standard de la  
Pour obtenir la plus grande  
efficacité de cette cuisinière à  
deux combustibles, lire  
table de cuisson  
pour le débit  
thermique  
maximum  
attentivement le Guide  
d’utilisation et d’entretien de  
KitchenAid. Conserver le guide  
et les instructions d’installation  
en lieu sûr pour pouvoir  
C.  
Lorsqu’on sélectionne la position HI  
(débit thermique maximum) pour un  
brûleur, on doit observer des flammes de  
teinte bleue et de forme nette et douce,  
sans pointe jaune et sans séparation  
entre les flammes et le brûleur. Il est  
normal d’observer occasionnellement des  
teintes orange; ceci est dû à la présence  
de divers éléments dans l’air ou le gaz.  
Si à ce point un brûleur standard ou le  
brûleur du gril ou de la plaque à frire ne  
s’allume pas, demander l’aide du  
revendeur KitchenAid.  
facilement les consulter.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Liste de contrôle  
de l’installateur  
CUISINIÈRE  
Si une assistance Entretien  
S’il est nécessaire d’enlever la cuisinière  
est nécessaire  
pour les opérations d’entretien, fermer le  
robinet d’arrivée de gaz. Déconnecter  
l’appareil des circuits de gaz et  
d’électricité, puis retirer la cuisinière de sa  
cavité d’encastrement.  
Le personnel du Centre d’assistance à la  
clientèle de KitchenAid peut répondre à  
toute question concernant l’utilisation et  
l’entretien de la cuisinière dont la réponse  
ne figurerait pas dans les instructions  
d’installation. Le Centre d’assistance à la  
clientèle de KitchenAid est accessible 24  
heures par jour, 7 jours par semaine. Il  
suffit de composer le 1-800-422-1230 – la  
communication est gratuite dans tous les  
états continentaux des États-Unis. On  
peut également consulter le site Internet  
de KitchenAid à l’adresse  
Cuisinière correctement placée dans  
la cavité d’encastrement.  
Respect des distances de séparation  
spécifiées entre les surfaces.  
Aplomb de la cuisinière –  
avant/arrière et transversalement.  
Chapeau de brûleur correctement  
placé sur la base de chaque brûleur  
scellé.  
Tous les matériaux d’emballage  
enlevés.  
Lors de la prise de contact, le client doit  
communiquer le numéro de modèle et le  
numéro de série de la cuisinière. Ces  
numéros figurent sur la plaque signalétique,  
située sous le tableau de commande.  
Dosseret ou garniture pour îlot  
installé(e) (voir page 3). Selon le  
modèle, composants du gril  
correctement installés. Selon le  
modèle, composants de la plaque à  
frire correctement installés.  
ARRIVÉE DE GAZ  
Si vous avez besoin  
de services de  
réparation  
Cuisinière alimentée par le type de  
gaz pour lequel elle est homologuée.  
Si la cuisinière ne  
fonctionne pas  
Advenant que des réparations soient  
nécessaires sur cet appareil ménager  
KitchenAid, contacter le marchand chez  
lequel il a été acheté, ou contacter un  
établissement de service agréé par  
KitchenAid. On peut trouver les noms et  
adresses des établissements de service  
agréés dans l’annuaire local Pages jaunes  
à la rubrique “Appareils électroménagers  
– service et réparations”.  
Fusible grillé ou disjoncteur ouvert?  
Robinet de gaz ouvert (position  
“ON”)?  
Consulter le Guide d’utilisation et  
d’entretien – section  
diagnostic/dépannage.  
Pour obtenir le nom et l’adresse d’un  
établissement de service après-vente  
agréé, on peut également téléphoner  
sans frais au Centre d’assistance à la  
clientèle de KitchenAid au 1-800-422-  
1230 (états continentaux des États-Unis);  
un opérateur spécialisé pourra alors  
communiquer le nom et l’adresse du plus  
proche établissement de service après-  
vente agréé KitchenAid.  
Pour préserver la qualité incorporée dans  
cet appareil ménager KitchenAid, confier  
les travaux à un établissement de service  
après-vente agréé KitchenAid.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L1 NEU  
L1 NEU  
BL  
BL  
VERT  
N
VERT  
TERRE  
N
TERRE  
ÉLECTROVANNE  
DE LA PLAQUE À FRIRE  
BL  
ÉLECTROVANNE  
DU GRIL  
BL  
N
120 V CA 60 HZ  
MONOPHASE  
15 OU 20 A  
N
120 V CA 60 HZ  
MONOPHASE  
15 OU 20 A  
N
BL  
BL  
N
N
N
BL  
BL  
BL  
BL  
N
N
L
N
G
ALLUMEUR  
DE LA PLAQUE À FRIRE  
N
N
L
N
G
ALLUMEUR  
DU GRIL  
MODULE D'ETINCELAGE  
MODULE  
D'ÉTINCELAGE  
CONTACTEURS -  
ROBINETS DES  
CONTACTEURS -  
ROBINETS DES  
BRÛLEURS DE LA  
TABLE DE CUISSON  
BRÛLEURS DE LA  
TABLE DE CUISSON  
JAUNE OU  
MARRON  
4 PLCS  
JAUNE OU  
MARRON  
4 PLCS  
N
ÉLECTRODES  
D'ALLUMAGE-  
TABLE DE  
N
BL  
ÉLECTRODES  
D'ALLUMAGE -  
TABLE DE CUISSON  
CONTACTEUR -  
ROBINET DU GRIL  
THERMOSTAT  
DE LA  
BL  
CUISSON  
PLAQUE À FRIRE  
Schéma des circuits — table  
de cuisson avec plaque à frire  
Schéma des circuits — table  
de cuisson avec gril  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L1  
NEU L2  
N
R
BL  
BL  
BL  
BL  
TERRE  
VERT  
MODULE  
D’ÉTINCELAGE  
BL  
Schéma de la table  
de cuisson  
R
COMMUTATEURS  
DES ROBINETS  
JA OU MAR (6) PLCS  
ÉLECTRODES D’ÉTINCELAGE  
DISPOSITIF ANTIPARASITE  
WP no 4451985  
L1  
Schéma du four  
NEU L2  
N
BL  
COMMANDE ÉLECTRONIQUE  
N
J
P8-1  
P8-2  
P8-3  
P8-4  
N
BL  
SUR SYSTÈME  
J
DE VERROUILLAGE  
N
N
P4-1  
CONTACTEUR  
DE PORTE 2  
A
N
OR  
OR  
BL  
BL  
P4-2  
M
~
2
CONNECTEUR WISP  
J
VERROUILLAGE  
PORTE MOTEUR  
DU LOQUET  
P9-1  
P9-3  
GRIL-3000W  
BU  
R
P5-1  
OR  
1
CUISSON AU  
FOUR-2000W  
P5-3  
P5-4  
V
BL  
BL  
CAPTEUR DE  
TEMPÉRATURE  
P7-4  
P7-5  
CONV.-1600W  
J
t°  
1080 AT 70°F/21,1°C  
V
1654 AT 350°F/176,6°C  
R
R
T.O.D. PAS RÉINITIALISABLE  
R
RELAIS  
DISJONCTEUR -  
DEUX LIGNES  
B
R
TRANSFORMATEUR  
D'ALIMENTATION -  
MODULE DE COMMANDE  
CONTACTEUR  
DE PORTE 1  
R
R
BU  
BU  
MAR  
TAN  
P3-3  
P7-1  
CONTACTEUR DU LOQUET  
(COMMANDÉ PAR MOTEUR)  
BU  
P3-2  
P1-1  
BL  
BL  
BL  
FUSIBLE THERMIQUE DU TABLEAU  
DE COMMANDE 84°C (183°F)  
SYST. DE  
VERROUILLAGE  
BU  
GR  
OR  
P7-2  
P7-3  
M
TAN  
~
F
VENTILATEUR  
C
(VOIR )  
*
P1-3  
P1-5  
BL  
BL  
TAN  
M
~
VENTILATEUR  
CONV.  
ALIMENTATION  
ARRÊT  
ÉCLAIRAGE  
N
N
BL  
AUTO  
CONTACTEUR  
D'ÉCLAIRAGE  
LAMPE À  
HALOGÈNE - 5 W  
P3-1  
N
BL  
VERT  
N
N
N
BL  
BL  
BL  
( ) LE VENTILATEUR RESTE ÉTEINT JUSQU'À CE QUE LE FOUR ATTEIGNE 19O°F (88°C) ET PEUT CONTINUER DE  
*
FONCTIONNER JUSQU'À 45 MINUTES APRÈS QUE LE FOUR EST ÉTEINT.  
REMARQUE : CIRCUIT ILLUSTRÉ EN MODE D'ATTENTE/ARRÊT AVEC PORTE DU FOUR FERMÉE.  
°
Pièce n 8301169 Rév. A  
©2003 KitchenAid  
®
® Marque déposée/marque de  
commerce de KitchenAid U.S.A.;  
emploi sous licence au Canada par  
KitchenAid Canada  
APPAREILS MÉNAGERS  
DPowrénlpoaadréfropmarWKwiwtc.ShoemnaAniuda,lsB.ceomnt.oAnll MHaanrubaolsr,SMeaircchhiAgnadnD4ow90nl2oa2d.  
Imprimé aux É.-U.  

InterMetro Ind Clothes Dryer C199 User Manual
Invacare Mobility Aid 1305L User Manual
JAI Security Camera CV M532 User Manual
JVC Speaker System CA UXH30 User Manual
Kaidan Camera Accessories QuickPan Panoramic Tripod Head User Manual
Kenmore Range 790 9802 User Manual
Keys Fitness Home Gym KF T2 0 User Manual
KitchenAid Freezer W10278586A User Manual
Kodak Digital Camera M753 User Manual
Kompernass CD Player KH 2300 User Manual