BOTTOM-MOUNT BUILT-IN
REFRIGERATOR
Installation Guide
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. INSTALLATION REQUIRES 2 OR MORE PEOPLE.
REFRIGERADOR EMPOTRADO CON
CONGELADOR EN LA PARTE INFERIOR
Guía de instalación
IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. LA INSTALACIÓN REQUIERE DE 2 O MÁS PERSONAS.
RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ AVEC
CONGÉLATEUR EN DESSOUS
Guide d’installation
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. L’INSTALLATION NÉCESSITE L’INTERVENTION DE 2 PERSONNES OU PLUS.
Table of Contents/Índice/Table des matières..................................................................2
W10555564A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REFRIGERATOR SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
DANGER
You can be killed or seriously injured if you don't
instructions.
follow
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
WARNING
Tip Over Hazard
Refrigerator is top heavy and tips easily when not
completely installed.
Keep doors taped closed until refrigerator is
completely installed.
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MODELS
Architect® Series (36" [91.4 cm] Models)
Classic Series (36" [91.4 cm] Models)
Features wraparound styling that complements the contoured
door handles. This series provides a warm commercial-looking
built-in refrigerator.
Features traditional style trim, factory-installed, to provide a
“framed” look. This series requires the installation of custom panels
that are not included.
KBRC36FTS
KBLC36FTS
KBRS36FTB
KBRS36FTX
KBLS36FTB
KBLS36FTX
Overlay Series (36" [91.4 cm] Models)
Architect® Series (42" [106.7 cm] Models)
Features factory-installed, overlay style trim, to provide a
“frameless” look. This series requires the installation of custom
panels, handles, and standoffs.
Features wraparound styling that complements the contoured door
handles. This series provides a warm commercial-looking built-in
refrigerator.
KBRO36FTX
KBLO36FTX
KBFC42FTS
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Parts Needed
■
■
■
Six #8 x 3" (7.6 cm) wood screws (longer screws may be needed)
One or two 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) wood board(s)
Order factory panels, make custom panels or consult a
qualified cabinetmaker or carpenter to make the panels.
Classic Series: Order factory panels, make custom panels, or
consult a qualified cabinetmaker or carpenter to make the
panels. See “Installation Requirements” for more information.
Overlay Series: Make custom panels, or consult a qualified
cabinetmaker or carpenter to make the panels. See
“Installation Requirements” for more information.
Architect® Series is shipped complete.
■
If you are connecting the water line directly to copper tubing
and not to a shutoff valve, you need a ferrule, a union, and a
¹⁄₄" compression fitting.
Location Requirements
The refrigerator can be recessed in an opening between cabinets
or installed at the end of a cabinet run using a side panel to
enclose the refrigerator.
WARNING
Overlay Series (42" [106.7 cm] Models)
Features factory-installed, overlay style trim, to provide a
“frameless” look. This series requires the installation of custom
panels, handles, and standoffs.
KBFO42FTX
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator.
INSTALLATION
REQUIREMENTS
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
IMPORTANT:
■
Observe all governing codes and ordinances.
Tools and Parts
■
It is recommended that you do not install the refrigerator near
an oven, radiator, or other heat source.
IMPORTANT:
■
Installer: Leave Installation Instructions with the homeowner.
■
■
■
■
■
Do not install in a location where the temperature will fall
below 55°F (13°C).
■
Homeowner: Keep Installation Instructions for future
reference. Save these Installation Instructions for the local
electrical inspector’s use.
Floor must support the refrigerator weight, more than 600 lbs
(272 kg), door panels and contents of the refrigerator.
Ceiling height must allow for side tipping radius. See “Tipping
Radius.”
Tools Needed
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
Location should permit door to open fully. See “Door Swing
Dimensions.”
Location must permit top grille removal. See “Opening
Dimensions.”
■
■
■
Cordless drill
Drill bits
■
Torx®† T15 and T27 screwdrivers
■
¹¹⁄₃₂" nut driver
Opening Dimensions
Adjustable wrenches (2)■ ³⁄₈", ¹⁄₄", and ¹⁄₂" open-end
wrenches
■
To avoid tipping during use, the solid soffit must be within 1"
(2.5 cm) maximum above the refrigerator. If the solid soffit is
higher than 1" (2.5 cm) or one is not available, then the
refrigerator must be braced.
■
■
■
■
Phillips screwdriver
Small level
■
■
■
⁵⁄₃₂" hex key
¹⁄₄" and ⁵⁄₁₆" socket drivers
Tape measure
Appliance dolly
Utility knife
If the anti-tip boards are needed, they must be attached to
the rear wall studs 80" to 90" (203 to 229 cm) above the floor.
See “Install Anti-Tip Boards” for more information.
NOTE: A clearance of ¹⁄₂" (1.3 cm) must be maintained in front
of the refrigerator’s side trim in order for the top grille to be
removed.
†®TORX is a registered trademark of Saturn Fasteners, Inc.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTE: Flooring under refrigerator must be at same level as the
room.
Electrical Requirements
¹⁄₂"
(1.3 cm)
WARNING
■
■
A grounded 3 prong electrical outlet should be placed within
4" (10.2 cm) of the right side cabinets or end panel. See
“Electrical Requirements” for additional information.
The water shutoff should be located in the base cabinet on either
side of the refrigerator or some other easily accessible area. If
the water shutoff valve is not in the cabinets, the plumbing for
the water line can come through the floor or the back wall. See
“Water Supply Requirements” for more specific information.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
80" - 90"
(203-229 cm)
B
Before you move your refrigerator into its final location, it is
important to make sure you have the proper electrical
connection.
Dimension
Recommended Grounding Method
A 115 volt, 60 Hz., AC only, 15- or 20-amp fused, grounded
electrical supply is required. It is recommended that a separate
circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet
that cannot be turned off by a switch. Do not use an
extension cord.
83¹⁄₂" (212.1 cm) min.
84³⁄₄" (215 cm) max.
to bottom of solid soffit
IMPORTANT: If this product is connected to a GFCI (Ground
Fault Circuit Interrupter) protected outlet, nuisance tripping of the
power supply may occur, resulting in loss of cooling. Food quality
and flavor may be affected. If nuisance tripping has occurred,
and if the condition of the food appears poor, dispose of it.
77"
(196 cm)
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or
removing a light bulb, remove the top grille and turn the master
power switch to OFF or disconnect power at the circuit breaker
box.
A
Width
(see chart following)
When you are finished, turn ON the master power switch or
reconnect power at the circuit breaker box. Then reset the control
to the desired setting.
6"
(15.2 cm)
1"
6"
(2.54 cm)
6"
(15.2 cm)
(15.2 cm)
24"
(60.96 cm) min.
Width A
Width A for Overlay Dimension B
Models (as shown
(as shown above) above)
(as shown
Model above)
36
35¹⁄₂" to 35³⁄₄" 35³⁄₄" to 36"
(90.2 cm to
90.8 cm)
4" (10.2 cm)
(90.8 cm to 91.4 cm)
42
41¹⁄₂" to 41³⁄₄" 41³⁄₄" to 42"
(105.4 cm to
106 cm)
10" (25.4 cm)
(106 cm to 106.7 cm)
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
If the water pressure to the reverse osmosis system is less than
40 to 60 psi (276 to 414 kPa):
Water Supply Requirements
■
■
■
Check to see whether the sediment filter in the reverse
osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary.
■
■
All installations must meet local plumbing code requirements.
The water shutoff should be located in the base cabinet on
either side of the refrigerator or some other easily accessible
area. The right-hand side is recommended. The access hole
through the cabinet must be within ¹⁄₂" (12.7 mm) of the rear
wall.
Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill
after heavy usage.
If your refrigerator has a water filter cartridge, it may further
reduce the water pressure when used in conjunction with a
reverse osmosis system. Remove the water filter cartridge.
NOTE: If the water shutoff valve is in the back wall behind the
refrigerator, it must be at an angle so that the tube is not
kinked when the refrigerator is pushed into its final location.
If you have questions about your water pressure, call a licensed,
qualified plumber.
Tipping Radius
Be sure there is adequate ceiling height to stand the refrigerator
upright when it is moved into place.
6"
(15.2 cm)
■
The dolly wheel height must be added to the tipping radius
when a dolly is used.
■
If needed, the tipping radius can be reduced. See “Reduce
Tipping Radius.”
Side Tipping Radius (36" [91.4 cm] Models)
1"
6"
6"
(2.54 cm)
(15.2 cm)
(15.2 cm)
24"
(60.96 cm) min.
■
If the water shutoff valve is not in the cabinets, the plumbing
for the water line can come through the floor. A ¹⁄₂" (12.7 mm)
hole for plumbing should be drilled at least 6" (15.2 cm) from
the right or left hand side cabinet or panel. On the floor, the
hole should be no more than 1" (2.54 cm) away from the back
wall. See “Connect the Water Supply.”
A
90¹⁄₂"
(229.9 cm)
■
■
If additional tubing is needed, use copper tubing and check
for leaks. Install the copper tubing only in areas where the
household temperatures will remain above freezing.
A. Tip this side only.
Do not use a piercing-type or ³⁄₁₆" (4.76 mm) saddle valve
which reduces water flow and clogs more easily.
Side Tipping Radius (42" [106.7 cm] Models)
NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a ¹⁄₄"
(6.35 mm) saddle-type shutoff valve, a union, and copper
tubing. Before purchasing, make sure a saddle-type valve
complies with your local plumbing codes.
Water Pressure
A cold water supply with water pressure between 30 and 120 psi
(207 and 827 kPa) is required to operate the water dispenser and
ice maker. If you have questions about your water pressure, call a
licensed, qualified plumber.
A
Reverse Osmosis Water Supply
93"
(236.2 cm)
IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of a
reverse osmosis system going to the water inlet valve of the
refrigerator needs to be between 30 and 120 psi (207 and
827 kPa).
A. Tip this side only.
If a reverse osmosis water filtration system is connected to your
cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis
system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa).
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Product Dimensions
42" (106.7 cm) Models
Side View
41¹⁄₄"
(105 cm)
■
The depth from the front of the top grille to the back of the
refrigerator cabinet is 25³⁄₈" (64.5 cm).
■
■
The power cord is 84" (213 cm) long.
25³⁄₈"
(64.5 cm)
The water line attached to the back of the refrigerator is 5 ft
(1.5 m) long. Height dimensions are shown with leveling legs
extended ¹⁄₈" (3 mm) below the rollers.
A
23¹⁄₂"
(59.7 cm)
Front View
Width dimensions were measured from trim edge to trim
■
■
edge.
Height dimensions are shown with leveling legs extended ¹⁄₈"
(3 mm) below the rollers.
36" (91.4 cm) Models
*83³⁄₈"
(211.8 cm)
84" (213.4 cm)
Power Cord
*83³⁄₈"
(211.8 cm)
*3¹⁄₂" (8.9 cm)
*When leveling legs are fully extended to 1¹⁄₄" (3.2 cm) below
rollers, add 1¹⁄₈" (2.9 cm) to the height dimensions.
Top View
36" (91.4 cm) Models
35¹⁄₄"
(89.5 cm)
36¹⁄₄" (92 cm)
*When leveling legs are fully extended to 1¹⁄₄" (3.2 cm) below
rollers, add 1¹⁄₈" (2.9 cm) to the height dimensions.
25³⁄₈"
(64.5 cm)
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
42" (106.7 cm) Models
Door Swing Dimensions
The location must permit the door to open to a minimum of 90°.
Allow 4¹⁄₂" (11.4 cm) minimum space between the side of the
refrigerator and a corner wall.
NOTE: More clearance may be required if you are using overlay
panels or custom handles.
To adjust the door swing, see “Adjust Door Swing.”
36" (91.4 cm) Models
*83³⁄₈"
(211.8 cm)
23"
(58 cm)
max.
51"
(130 cm)
59"
(150 cm)
90˚
110˚
130˚
42¹⁄₄" (107.3 cm)
*When leveling legs are fully extended to 1¹⁄₄" (3.2 cm) below
rollers, add 1¹⁄₈" (2.9 cm) to the height dimensions.
42" (106.7 cm) Models
40⁷⁄₁₆"
(102.7 cm)
13¹⁄₂"
(34.3 cm)
max.
44¹⁄₄"
(112.3 cm)
90˚
110˚
130˚
90˚
110˚
130˚
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Overlay Series Door Panel and Cabinetry Clearance (36" [91.4 cm] Models)
The custom door panels and adjacent cabinetry must be designed so that there is sufficient clearance for the doors to swing open. If
the refrigerator is to be installed close to the wall, see “Door Swing 90°” on next page.
Door Swing 110˚
Actual Size
Refrigerator to
Cabinetry Clearance
Refrigerator
Side Trim
11/2"
(3.8 cm)
11/4"
(3.2 cm)
1"
(2.5 cm)
Cabinetry
1/4" (6.35 mm)
Hinge
1/2" (1.3 cm)
3/4" (1.9 cm)
1" (2.5 cm)
NOTE: Allow ¹⁄₂"
(1.3 cm) clearance
between overlay
1/2"
(1.3 cm)
panel and cabinetry.
3/4"
(1.9 cm)
1"
(2.5 cm)
11/4"
(3.2 cm)
11/2"
(3.8 cm)
NOTE: For Overlay Series models, rout the
hinge side of the custom door panels to a
radius that is equal to at least half the
thickness of the panel if a 130° door swing is
desired. See “Adjust Doors.”
Spacer Panel
When the doors are closed the refrigerator will extend beyond the face of the adjacent cabinetry to some degree.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Door Swing 90˚
Actual Size
Refrigerator to
Cabinetry Clearance
Refrigerator
Side Trim
1"
(2.5 cm)
3/4"
(1.9 cm)
1/2"
(1.3 cm)
90˚ Door
Stop Position
Cabinetry
1/4" (6.35 mm)
1/2" (1.3 cm)
3/4" (1.9 cm)
1" (2.5 cm)
Hinge
1/2"
(1.3 cm)
3/4"
(1.9 cm)
1"
(2.5 cm)
11/4"
(3.2 cm)
11/2"
(3.8 cm)
Spacer Panel
Allow a minimum of 4¹⁄₂" (11.4 cm) of space between the side of the refrigerator and a corner wall. More clearance may be needed if
thicker custom panels or custom handles are used. Do not overlook baseboards.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Overlay Series Door Panel and Cabinetry Clearance (42" [106.7 cm] Models)
The custom door panels and adjacent cabinetry must be designed so that there is sufficient clearance for the doors to swing open. If
the refrigerator is to be installed close to the wall, see “Door Swing 90°” on next page.
Door Swing 110˚
Actual Size
Refrigerator to
Cabinetry Clearance
Refrigerator
Side Trim
11/2"
(3.8 cm)
11/4"
(3.2 cm)
1"
(2.5 cm)
Cabinetry
1/4" (6.35 mm)
Hinge
1/2" (1.3 cm)
3/4" (1.9 cm)
1" (2.5 cm)
NOTE: Allow ¹⁄₂"
1/2"
(1.3 cm) clearance
between overlay
panel and cabinetry.
(1.3 cm)
3/4"
(1.9 cm)
1"
(2.5 cm)
11/4"
(3.2 cm)
NOTE: For Overlay Series models, rout the
hinge side of the custom door panels to a
radius that is equal to at least half the
thickness of the panel if a 130° door swing is
desired. See “Adjust Doors.”
11/2"
(3.8 cm)
Spacer Panel
When the doors are closed the refrigerator will extend beyond the face of the adjacent cabinetry to some degree.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Door Swing 90˚
Actual Size
Refrigerator to
Cabinetry Clearance
Refrigerator
Side Trim
1"
(2.5 cm)
3/4"
(1.9 cm)
1/2"
(1.3 cm)
90˚ Door
Stop Position
Cabinetry
1/4" (6.35 mm)
1/2" (1.3 cm)
3/4" (1.9 cm)
1" (2.5 cm)
Hinge
1/2"
(1.3 cm)
3/4"
(1.9 cm)
1"
(2.5 cm)
11/4"
(3.2 cm)
11/2"
(3.8 cm)
Spacer Panel
Allow a minimum of 4¹⁄₂" (11.4 cm) of space between the side of the refrigerator and a corner wall. More clearance may be needed if
thicker custom panels or custom handles are used. Do not overlook baseboards.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Overlay Series Custom Panels
Custom overlay panels allow you to blend the exterior of your
refrigerator into the overall kitchen décor and to use custom
handles for additional design flexibility.
In some cases, your cabinet manufacturer may choose to work
with one panel routed for the different dimensions. Follow these
panel dimension and placement instructions to be sure that the
custom overlay panels will fit properly.
The custom panels must have backer panels attached in order to
mount them to the refrigerator. It is most common to work with
three panels, as shown in the following graphic: a decorative
overlay panel, a ¹/₈" (3.18 mm) spacer panel or spacer strips and
a ¹/₄" (6.35 mm) backer panel.
IMPORTANT:
■
■
■
For 36" (91.4 cm) models, the refrigerator door overlay panel
cannot exceed 50 lbs (23 kg) and the freezer drawer overlay
panel cannot exceed 20 lbs (9.1 kg).
For 42" (106.7 cm) models, the refrigerator door overlay panel
cannot exceed 30 lbs (13.5 kg) and the freezer drawer overlay
panel cannot exceed 25 lbs (11.4 kg).
Overlay Panel
Spacer Panel
Spacer Panel
1/8"
The weight of the top grille overlay panel cannot exceed
10 lbs (4.5 kg) for both models.
Overlay Panel
(3.18 mm)
To minimize panel weight, you may use 2" (5.08 cm) spacer strips
around the perimeter in place of full-sheet solid spacer panels.
The spacer strips must be set in at least 1" (2.54 cm) from the
top, bottom and side edges of the backer panel. If you use
spacer strips, it is also recommended that you use two 2"
(5.08 cm) strips horizontally centered for added support.
Backer Panel
1" minimum
(2.54 cm)
Door/Grille Trim
Backer Panel
Offset Dimension
5/8" to 3/4"
1/4"
(6.35 mm)
(15.88 to
19.05 mm)
1/8"
(3.18 mm)
Custom Overlay Panel Dimensions
Custom Overlay Panels (36" [91.4 cm] Models)
Custom Backer Panels (36" [91.4 cm] Models)
34³⁄₄"
33³⁄₄"
(85.73 cm)
Center
(88.27 cm)
Backer
Panel
left to
right
6³⁄₁₆"
(15.72 cm)
7¹⁄₄"
(18.42 cm)
TOP GRILLE PANEL
Maximum Weight: 10 lbs (4.5 kg)
Bottom Offset
³⁄₈" (9.5 mm)
34³⁄₄"
(88.27 cm)
34¹⁄₄"
(87.00 cm)
Center
Backer
Panel
left to
right
49¹⁄₈"
(124.78 cm)
51¹⁄₈"
(129.86 cm)
REFRIGERATOR DOOR PANEL
Maximum Weight: 50 lbs (23 kg)
Bottom Offset
⁷⁄₁₆" (11.1 mm)
34³⁄₄"
(88.27 cm)
34¹⁄₄"
(87.00 cm)
Center
Backer
Panel
left to
right
20³⁄₄"
(52.71 cm)
FREEZER DOOR PANEL
Maximum Weight: 20 lbs (9.1 kg)
20³⁄₁₆"
(51.28 cm)
Bottom Offset
¹⁄₄" (6.35 mm)
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Custom Overlay Panels (42" [106.7 cm] Models)
Custom Backer Panels (42" [106.7 cm] Models)
40⁷⁄₁₆
"
395
(100.6 cm)
/
8
"
(102.7 cm)
7
¹⁄₄"
TOP GRILLE PANEL
Maximum Weight: 10 lbs (4.5 kg)
61
(15.9 cm)
/
4
"
(18.4 cm)
Side Offset
Bottom Offset
3
/
8" (9.5 mm)
1
/
2" (1.27 cm)
20"
(50.8 cm)
20"
(50.8 cm)
Exterior
Panel
extends
above
door.
195
(49.85 cm)
/
8
"
195
(49.85 cm)
/
8
"
493/16"
(124.93 cm)
493/16"
(124.93 cm)
REFRIGERATOR
DOOR PANEL
Maximum Weight:
30 lbs (13.5 kg)
REFRIGERATOR
DOOR PANEL
Maximum Weight:
30 lbs (13.5 kg)
51¹⁄₄
"
51¹⁄₄
"
(130.2 cm)
(130.2 cm)
Side
Offset
3/16"
Side
Offset
3/16"
(4.7 mm)
(4.7 mm)
Bottom
Bottom
Offset
Offset
1
1
/2
"
/2
"
(1.27 cm)
(1.27 cm)
40⁷⁄₁₆
"
(102.7 cm)
40"
(101.6 cm)
20¹⁄₄
"
FREEZER DOOR PANEL
Maximum Weight: 25 lbs (11.4 kg)
(51.4 cm)
197
(50.48 cm)
/
8
"
Offset all sides
3/16" (4.7 mm)
Spacer Panels (All models)
NOTE: Spacer panels must be at least 1" (2.54 cm) from the top, bottom, and side edges of the backer panel.
3-Piece Grille Overlay Panel Configuration
Top View Side View
3-Piece Door Overlay Panel Configuration
D
C
1"
(2.54 cm)
A. Offset dimension
B. ¹ ₄" (6.25 mm) Backer panel
B
A
B
C
D
C.¹ ₈" (3.18 mm) Spacer panel
D.³ ₄" (1.92 cm) Decorative overlay
panel
A. Offset dimension
B. ¹ ₄" (6.25 mm) Backer panel
C.¹ ₈" (3.18 mm) Spacer panel
D. ³ ₄" (1.92 cm) Decorative overlay panel
1"
1-Piece Overlay Panel Configuration
(2.54 cm)
In some cases, your cabinet manufacturer may choose to work
with one panel routed for the different dimensions. Follow these
panel dimesions and placement instructions to be sure that the
custom overlay panels will fit properly.
A
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Classic, Architect®, and Overlay Series
Refrigerator and Freezer Panels
Factory Panels and Kits (36" [91.4 cm] Models)
The freezer panel should not weigh more than 20 lbs (9.1 kg). The
refrigerator panel should not weigh more than 50 lbs (22 kg).
All factory parts are available through your KitchenAid dealer or
by calling KitchenAid Parts and Accessories at 1-800-442-9991.
In Canada, call 1-800-807-6777.
34¹⁄₄"
(87 cm)
Architect® Series 72" (183 cm) Top Grille Panel Kit
A 72" (183 cm) wide Top Grille Panel Kit is available. This kit
allows 2 units (one left-hand swing and one right-hand) to be
installed side by side with a single grille.
Color
72" (183 cm)
49"
(124.5 cm)
Stainless Steel (Architect® Series)
#W10153554
Extended Door Handle Kits
Use extended door handles when additional finger clearance is
needed between the door handles and custom panel. Follow the
kit instructions for installing the door handles.
34¹⁄₄"
(87 cm)
Color
Left-Hand Swing Right-Hand Swing
White (Classic
Series)
#4396119
#4396116
#4396118
#4396120
#8171424
#8171427
#8171425
#8171423
20¹⁄₈"
(51.1 cm)
Black (Classic
Series)
Stainless Steel
(Classic Series)
Top Grille Panel – Routing Requirements
Matte Aluminum
Etched (Classic
Series)
If the custom panels are thicker than ¹⁄₄" (6.35mm), the top and
bottom edges of the top panel should be edge routed ¹⁄₂"
(1.27 cm) and ³⁄₈" (9.5 mm), respectively. Both ends should be
edge routed ⁷⁄₈" (2.2 cm) as shown.
Matte Aluminum
(Overlay Series)
#4396718
Classic Series Custom Panels
(36" [91.4 cm] Models)
¹⁄₄"
(6.35 mm)
max.
¹⁄₄"
(6.35 mm)
max.
If you plan to install custom wood panels, you will need to create
the panels yourself or consult a qualified cabinetmaker or
carpenter. See dimension drawings for panel specifications.
Top
Grille
Top
Grille
IMPORTANT: Panels weighing more than recommended may
cause damage to your refrigerator.
NOTE: Dimensions shown have a ( )¹⁄₁₆" (1.5 mm) tolerance.
Panels that are more than ¹⁄₄" (6.35 mm) thick must be routed. If
panels are less than ¹⁄₄" (6.35 mm) thick, install a filler panel
between the door and the decorative panel.
⁷⁄₈"
(2.2 cm)
⁷⁄₈"
(2.2 cm)
Top Grille Panel
The top panel should not weigh more than 10 lbs (4.5 kg).
34¹⁄₂"
(87.63 cm)
7¹⁄₄"
(18.4 cm)
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTE: When creating a panel with face detail, the offsets will be
hidden and must be accounted for in order to center the detail in
the top grille.
Door Panel - Side View
¹⁄₄"
(6.35 mm) max.
¹⁄₄"
(6.35 mm)
max.
¹⁄₂"
(1.3 cm)
min.
Top
¹⁄₂" (1.3 cm)
min.
Center face
detail between
offsets
Extended Handle - Top View
1"
(2.54 cm)
max
¹⁄₄"
(6.35 mm)
³⁄₈"
(9.5 mm)
min.
Hinge Side
Bottom
Door
Panel
Door
Panel
¹⁄₄"
(6.35 mm) max.
Door Panel – Routing Requirements
1"
If the custom panels are thicker than ¹⁄₄" (6.35 mm), then all edges
of the panels must be routed. If the standard handle is used, rout
the entire handle side of both panels 3¹⁄₄" (8.25 cm) to allow for
finger clearance. Then rout the hinge side of the refrigerator panel
1" (2.54 cm). Rout both sides of the freezer panel 1" (2.54 cm).
(2.54 cm)
Classic and Architect® Series
Custom Side Panels
Standard Handle – Top View
Custom side panels may be needed when not enough space is
available to have cabinets on both sides of the refrigerator or
when the refrigerator is placed and the end of a cabinet run. You
may choose an Inset, Flush, or Recessed Inset panel installation.
3¹⁄₄"
(8.25 cm)
min.
Hinge Side
Refrigerator and Side Trim Dimensions
Door
Panel
Door
Panel
The width and height of a side panel are determined by the type
of installation you are planning.
¹⁄₄" (6.35 mm) max.
NOTES:
■
The dimensions shown are actual product dimensions
and may not reflect the needed panel installation
dimensions.
2" (5 cm)
min.
1"
(2.54 cm)
■
■
The side panel should be a minimum of ¹⁄₂" (1.27 cm) thick
If an extended handle kit is used, rout the handle side ¹⁄₄"
(6.35 mm). All other routing dimensions would remain the same
as the standard handle. Make sure your product location will
allow doors with extended handles to be opened to 90 degrees.
See “Door Swing Dimensions.”
to avoid warping.
If the opening depth is 25" (63.5 cm) or more, you may
want to install a support board on the rear wall.
Refrigerator
For more information on ordering extended handles, see “Classic
Series Factory Panels and Kits.”
24¹⁄₈"
(61.3 cm)
NOTE: For both types of handles, rout the top and bottom edges
of the refrigerator panel ¹⁄₂" (1.27 cm). Rout the bottom of the
freezer panel ¹⁄₂" (1.27 cm).
23¹¹⁄₁₆"
(60.3 cm)
23¹⁄₂"
(59.7 cm)
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Side Trim
Recessed Inset Installation Dimensions
¹⁄₄"
(6.35 mm)
1. Measure the distance from point A (as shown) to back wall.
¹¹⁄₆₄"
(4.5 mm)
³⁄₁₆"
(4.7 mm)
A
⁷⁄₃₂"
(5.5 mm)
2. Rout the front edge of the support board or attach a ¹⁄₄"
(6.35 mm) board to hold the panel in the cabinet side trim.
Overlay Series Custom Side Panels
⁵⁄₈"
(15.7 mm)
¹³⁄₃₂" (10 mm)
Custom side panels may be needed when not enough space is
available to have cabinets on both sides of the refrigerator or
when the refrigerator is placed and the end of a cabinet run. You
may choose an Inset or Recessed Inset panel installation.
Inset Installation Dimensions
1. Measure the distance from point A (as shown) to the back
wall. Add ⁷⁄₃₂" (5.6 mm) to this measurement to allow the side
panel to fit into the trim.
Refrigerator and Side Trim Dimensions
The width and height of a side panel are determined by the type
of installation you are planning.
NOTES:
■
■
■
The dimensions shown are actual product dimensions
and may not reflect the needed installation dimensions.
The side panel should be a minimum of ¹⁄₂" (1.27 cm) thick
to avoid warping.
If the opening depth is 25" (63.5 cm) or more, you may
want to install a support board on the rear wall.
A
Refrigerator (36" [91.4 cm] Models)
2. If the panel is more than ¹⁄₄" (6.35 mm) thick, rout the front
Overlay
edge to allow the side panel to fit into the trim.
Flush Installation Dimensions
1. Measure the distance from point A (as shown) to the back
23¹¹⁄₁₆"
(60.16 cm)
wall.
A
2. Attach the support board with a screw or adhesive that is
compatible with aluminum and wood.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Refrigerator (42" [106.7 cm] Models)
Inset Installation Dimensions
36" [91.4 cm] Models
Overlay
1. Measure the distance from point A (as shown) to the back
wall. Add ¹⁄₃₂" (0.8 mm) to this measurement to allow the side
panel to fit into the trim.
23³⁄₈"
(59.40 cm)
A
2. If the panel is more than ³⁄₈" (9.5 mm) thick, rout the front
edge to allow the side panel to fit into the trim
Side Trim (36" [91.4 cm] Models)
42" [106.7 cm] Models
³⁄₁₆"
(4.5 mm)
1. Measure the distance from point A (as shown) to the back
wall. Add ¹⁄₃₂" (0.8 mm) to this measurement to allow the side
panel to fit into the trim.
³⁄₈"
(9.7 mm)
A
¹⁄₁₆"
(1.5 mm)
2. If the panel is more than ³⁄₈" (9.5 mm) thick, rout the front
edge to allow the side panel to fit into the trim
Recessed Inset Installation Dimensions
³⁄₃₂"
(2.38 mm)
36" [91.4 cm] Models
1. Measure the distance from point A (as shown) to back wall.
Side Trim (42" [106.7 cm] Models)
³⁄₁₆"
(4.5 mm)
³⁄₈"
(9.7 mm)
A
2. Rout the front edge of the support board or attach a ³⁄₈"
(9.5 mm) board to hold the panel in the cabinet side trim.
42" [106.7 cm] Models
1. Measure the distance from point A (as shown) to back wall.
¹⁄₁₆"
(1.5 mm)
¹⁄₈"
(3.2 mm)
A
2. Rout the front edge of the support board or attach a ³⁄₈"
(9.5 mm) board to hold the panel in the cabinet side trim.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. Grasp both ends of the top grille.
2. Push the top grille straight up; then pull straight out. Lay the
Unpack the Refrigerator
grille on a soft surface.
B
A
B
WARNING
Tip Over Hazard
A. Top grille
B. Cabinet side trim
Refrigerator is top heavy and tips easily when not
completely installed.
3. Remove the six screws attaching each cabinet side trim to
Keep doors taped closed until refrigerator is
completely installed.
the refrigerator and remove the side trims.
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Move the Refrigerator into House
Failure to do so can result in death or serious injury.
WARNING
IMPORTANT:
■
■
■
Do not remove the film covering until the refrigerator is in its
operating location.
All four leveling legs must contact the floor to support and
stabilize the full weight of the refrigerator.
Keep the cardboard shipping piece or plywood under the
refrigerator until it is installed in the operating location.
Tip Over Hazard
1. Remove and save the literature package bag taped to the
side of the refrigerator and the parts bag behind the grille.
Remove the four brackets (two on each side) that attach the
shipping base to the refrigerator bottom.
Refrigerator is top heavy and tips easily when not
completely installed.
Keep doors taped closed until refrigerator is
completely installed.
NOTE: Do not remove tape and door bracing until the
refrigerator is in its final location.
Use two or more people to move and install
refrigerator.
2. If necessary, reduce the tipping radius. See “Tipping Radius”
for ceiling height requirements or “Reduce Tipping Radius”
for step-by-step instructions. If you do not need to reduce the
tipping radius, proceed to “Move the Refrigerator into
House.”
Failure to do so can result in death or serious injury.
1. Place an appliance dolly under the left side of the refrigerator
as shown. Place the corner posts from the packing materials
over the trims and handles as appropriate to avoid damage.
Slowly tighten the strap.
Reduce Tipping Radius
(if required)
NOTE: Pass the dolly strap under the handles.
Before bringing the refrigerator into the home, be sure there is
adequate ceiling height to stand the refrigerator upright. See
“Tipping Radius” in the “Installation Requirements” section for
more information.
36" (91.4 cm) Models
If you do not have adequate ceiling height to stand the
refrigerator upright, the tipping radius can be reduced by
removing the top grille and side trims (see the following chart).
Model
36
Reduced Tipping Radius
88" (223.5 cm)
42
88¹⁄₂" (224.8 cm)
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
42" (106.7 cm) Models
2. Securely attach one or two 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x
81 cm) boards to wall studs behind refrigerator. Use six
#8 x 3" (7.6 cm) (or longer) wood screws. The wood screws
must be screwed into the studs at least 1½" (3.8 cm). The
board(s) must overlap the compressor cover.
A
B
C
2" (5 cm)
2. Place pieces of the shipping carton on the floor when rolling
the dolly and refrigerator into the house. Move the refrigerator
close to the built-in opening.
3. Place top of cardboard carton or plywood under refrigerator.
D
4. Stand the refrigerator up. First, place the left bottom edge of
the refrigerator on the floor, stand the refrigerator upright and
then lower the right-hand side of the refrigerator to the floor.
A. Center board ¹⁄₄" (6.35 mm) max. above refrigerator
B. Two 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) boards
C. Attach to studs with six #8 x 3" (7.6 cm) screws
D. Compressor cover
5. Do not remove film or cover.
6. Reassemble the trim and top grille after the dolly has been
removed from the refrigerator.
Connect the Water Supply
Install Anti-Tip Boards
Read all directions before you begin.
IMPORTANT:
IMPORTANT: If you turn the refrigerator on before the water line
is connected, turn the ice maker OFF.
■
To avoid tipping during use, the solid soffit must be within
1" (2.5 cm) maximum above the refrigerator. If the solid soffit
is higher than 1" (2.5 cm) or one is not available, then the
refrigerator must be braced.
Connect to Water Line
Parts Needed
■
■
■
■
It is recommended that board(s) be installed before the
refrigerator is installed.
■
Minimum 7 ft (2.13 m) flexible, codes approved water
supply line
Board(s) must be long enough to fully cover the width of the
compressor cover.
Style 1—Shutoff Valve Connection
NOTE: If your water line connection does not look like Style 1,
see “Style 2—Copper Line Connection.”
Locate the board(s) so the bottom surface(s) of the board(s)
is(are) 84" (213 cm) from the floor.
During installation, raise the refrigerator up so there is
¹⁄₄" (6.35 mm) maximum between the top of the refrigerator
and the bottom of the anti-tip board(s). Do not crush the
compressor cover when raising the rear leveling legs.
1. Unplug refrigerator or disconnect power supply.
IMPORTANT: Before attaching the tubing to shutoff valve, flush
the main water supply line to remove particles and air in the water
line. Allow enough flow so that water becomes clear. Flushing the
water line may help avoid filters and/or water valves from
becoming clogged.
To Install Anti-tip Boards
1. Mark the stud locations on rear wall 80" to 90" (203 cm to
229 cm) above floor.
2. Connect the flexible, codes approved water supply line to the
water shutoff valve by threading the provided nut onto the
shutoff valve as shown.
A
B
C
A. Bulb
B. Nut
C. Water tubing
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. Place the end of the tubing into a bucket, and turn shutoff
Connect to Refrigerator
Parts Supplied
valve ON.
4. Check for leaks. Tighten any nuts or connections (including
connections at the valve) that leak.
■
¹⁄₄" to ¹⁄₄" (6.35 mm to 6.35 mm) male-to-male coupling
Style 2—Copper Line Connection
NOTE: If there is a water supply line that meets the specifications
in “Water Supply Requirements,” proceed to “Connecting to
Refrigerator.” If not, use the following instructions to connect to
the household cold water supply.
6"
6"
(15.2 cm)
(15.2 cm)
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long
enough to clear line of water.
3. Locate a ½" to 1¹⁄₄" (1.25 cm to 3.18 cm) vertical cold water
pipe near the refrigerator.
IMPORTANT:
■
Make sure it is a cold water pipe.
1"
(2.54 cm)
■
Horizontal pipe will work, but drill on the top side of the
pipe, not the bottom. This will help keep water away from
the drill and keep normal sediment from collecting in the
valve.
7"
(17.78 cm)
4. Determine the length of copper tubing you need. Measure
from the connection on the refrigerator to the water pipe. Add
7 ft (2.1 m) to allow for cleaning. Use ¹⁄₄" (6.35 mm) O.D.
(outside diameter) copper tubing. Be sure both ends of
copper tubing are cut square.
NOTE: The flexible, codes approved water supply line should
connect to the supply valve through the floor.
5. Using a cordless drill, drill a ¹⁄₄" (6.35 mm) hole in the cold
water pipe you have selected.
1. Unplug the refrigerator or disconnect power.
A
2. Connect the 7 ft (2.13 m) flexible codes approved water tube
to the water supply valve.
B
G
3. Flush the main water supply line to remove particles and air in
C
the water line. Allow enough flow so that water becomes clear.
4. Tape the 7 ft (2.13 m) flexible codes approved water supply
line to the floor, 7" (17.78 cm) from the left side of the
F
E
D
refrigerator. Tape along the length of the tubing, which will
allow it to pass beneath the refrigerator without interference.
A. Cold water pipe
B. Pipe clamp
C. Copper tubing
D. Compression nut
E. Compression sleeve
F. Shutoff valve
G. Packing nut
NOTE: Allow a minimum of 26" (66.04 cm) of flexible codes
approved water supply line to be loose at the front of the
refrigerator for connecting to the refrigerator.
5. Connect the 7 ft (2.13 m) flexible codes approved water
6. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe
clamp. Be sure the outlet end is solidly in the ¹⁄₄" (6.35 mm)
drilled hole in the water pipe and that the washer is under the
pipe clamp. Tighten the packing nut. Tighten the pipe clamp
screws slowly and evenly so washer makes a watertight seal.
Do not overtighten.
supply line to the refrigerator.
NOTE: If the main water shutoff valve is behind the
refrigerator, a secondary water shutoff valve may be installed
in line with the water supply line at the front of the product.
IMPORTANT: Before attaching the tubing to shutoff valve, flush
the main water supply line to remove particles and air in the water
line. Allow enough flow so that water becomes clear. Flushing the
water line may help avoid filters and/or water valves from
becoming clogged.
D
C
B
A
7. Slip the compression sleeve and compression nut on the
copper tubing as shown. Insert the end of the tubing into the
outlet end squarely as far as it will go. Screw compression nut
onto outlet end with adjustable wrench. Do not overtighten
the clamp or the sleeve. This will crush the copper tubing.
G
F
E
8. Turn off the shutoff valve on the water pipe. Coil the copper
tubing.
9. Connect the flexible, codes approved water supply line to the
water shutoff valve by threading the provided nut onto the
shutoff valve.
A. Household water line
B. Nut (purchased)
C. Ferrule (purchased)
D. Coupling
E. Bulb
F. Nut
G. Refrigerator water tubing
10. Place the end of the tubing into a bucket, and turn shutoff
valve ON.
11. Check for leaks around the saddle valve. Tighten any nuts or
connections (including connections at the valve) that leak.
6. Turn on the water supply valve and check all connections for
leaks.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Plug in Refrigerator
Level and Align Refrigerator
WARNING
WARNING
Tip Over Hazard
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Refrigerator is top heavy and tips easily when not
completely installed.
Keep doors taped closed until refrigerator is
completely installed.
Do not use an extension cord.
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Failure to do so can result in death or serious injury.
1. Set control switch at top of cabinet to the OFF position.
2. Plug into a grounded 3 prong outlet.
IMPORTANT: All four leveling legs must contact the floor to
support and stabilize the full weight of refrigerator. Rollers are for
moving refrigerator and not for permanent support.
After moving the refrigerator to its final location:
Move Refrigerator to Final Location
1. Use a ⁵⁄₁₆" socket driver to turn the leveling bolts clockwise to
extend the legs to the floor as shown. The rollers should be
off the floor.
WARNING
Tip Over Hazard
A
A
B
B
Refrigerator is top heavy and tips easily when not
completely installed.
A. Rear leveling bolt
B. Front leveling bolt
Keep doors taped closed until refrigerator is
completely installed.
2. Adjust the leveling legs to level and align the refrigerator from
left to right and front to back so that the refrigerator is level
and aligned with the cabinetry. The cabinetry surface must be
plumb for the ideal fit of the refrigerator side trim.
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.
IMPORTANT: To avoid floor damage, make sure levelers are
raised (not touching floor) and refrigerator is on rollers before
moving.
1. Place top of cardboard carton or plywood under refrigerator.
Remove dolly.
2. Do not remove film or cover.
3. Move the refrigerator straight back and evenly into the
opening. Be sure that the refrigerator side trims are not
interfering with the door opening. Also, be sure that the water
tubing is not kinked and the power supply cord is on top of
the refrigerator.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. Continue adjusting all of the leveling legs to raise the
refrigerator until the top is within at least 1" (2.54 cm) of the
top soffit.
Door Panel Installation
1. Remove all tape and door bracing from the refrigerator
NOTE: If an anti-tip board has been used, adjust the leveling
legs until the top of the refrigerator is within ¹⁄₄" (6.35 mm) of
the bottom of the anti-tip board as shown. Do not crush the
compressor cover.
door(s) and freezer drawer.
2. Open the refrigerator door(s) and freezer drawer and remove
the trims and corner caps on each door as shown.
A
B
A
B
A
B
C
¹⁄₄" (6 mm)
max.
2" (5 cm)
D
C
A
A. Center board ¹⁄₄" (6.35 mm) max. above refrigerator
B. Two 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) boards
C. Attach to studs with six #8 x 3" (7.6 cm) screws
D. Compressor cover
A
IMPORTANT: Adjust in small increments to keep from
damaging the cabinet trim and causing problems with the
door alignment or top grille fit. To avoid damage to the
cabinet or leveling legs, do not apply more than
50 inch-pounds (5.65 Nm) of torque to the leveling bolts. The
leveling legs can be extended to a maximum of 1¹⁄₄" (3.18 cm)
below the rollers.
A. Corner caps
B. Refrigerator door trims
C. Freezer drawer trim
3. Slide the custom panels into the trims on the refrigerator
door(s) and freezer drawer, making sure that the backer panel
fits into the hinge side trims.
4. For Classic and Overlay models, additional adjustments may
be needed after the custom panels are installed.
Install Overlay and Classic Series
Custom Panels
IMPORTANT:
■
Install the custom handles prior to installing the panels on
the refrigerator. For more information on KitchenAid
custom handle selection, refer to the KitchenAid Catalog,
1-800-807-6777.
■
■
Create custom door overlay panels according to the
specifications in the “Overlay Series Custom Panels”
section.
KitchenAid is not responsible for the removal or addition
of molding or decorative panels that would not allow
access to the refrigerator for service.
A
A
A. Panels
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4. Reinstall the trims and corner caps.
5. Replace the top grille in the cabinet side trims and pull the
panel down slightly to lock it into place.
5. Remove the film from the screw covers. Snap the screw
covers into the handle trim section.
B
A
B
A. Top grille
B. Cabinet side trims
Top Grille Panel
Adjust Door(s)
1. Grasp both ends of the top grille.
Door Alignment (36" [91.4 cm] Models)
2. Push straight up; then pull straight out. Place the top grille
1. Loosen, but do not remove, the four Torx®† 27 flat-head
mounting screws and the two ¹⁄₄" hex-head mounting screws
in the top hinge.
panel-side down on a soft working surface.
B
A
B
2. Adjust the top hinge of the door to align it.
3. Tighten the Torx®† 27 flat-head mounting screws to a torque
of approximately 100 inch-pounds (11.3 Nm).
4. Tighten the ¹⁄₄" hex-head screws.
A
A. Top grille
B. Cabinet side trims
B
3. Remove one end cap by loosening the nuts and sliding the
end cap off.
A
A. Torx®† 27 flat-head mounting screws
B. ¹⁄₄" hex-head mounting screws
C
B
Door Height Adjustment (42" [106.7 cm] Models)
D
A. Bottom rail
B. Nuts
C. End cap
D. Top rail
Use the following steps to adjust the door height, up or down,
after the refrigerator has been leveled.
NOTE: Adjust the right door to the position of the left door first. If
it is necessary to adjust the left door, you must make sure that the
hinged center rail located on the left-hand door does not drag
when closing the door.
4. Slide the custom panel into the top grille channel and
reattach the end cap.
1. Open the freezer drawer. Remove the locking plate screw
from the bottom side of the refrigerator door hinge using a
¹⁄₄" open-end wrench.
A
A. Custom panel
A
B
C
A. Bushing
B. Locking plate
C. Locking plate screw
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2. Remove the locking plate as shown.
3. Replace the door stop screw in the bottom hinge and tighten.
IMPORTANT: Do not place the door stop screw in the 130°
position on Overlay Series models. See “Handle and Door
Clearances.”
3. Turn the bushing located underneath the bottom of the hinge
using a ¹⁄₂" open-end wrench. Turning the bushing to the left
will lower the door. Turning the bushing right will raise the
door.
A
B
C
4. After adjusting, check the doors to make sure they are even
at the top and bottom. If the doors are not even, continue to
turn the bushing to adjust the door.
A. 130°
B. 110° (Overlay series)
C. 90°
5. Replace the locking plate.
■
■
Turn the bushing slightly to align the hinge and locking
plate screw holes.
Replace and tighten the locking plate screw.
42" (106.7 cm) Models
1. Check that the refrigerator door can open freely. If the door
opens too wide, you will have to adjust the door stop
position.
6. Make final check to make sure the doors are aligned and
even.
2. Grasp both ends of the top grille.
3. Push the top grille straight up, then pull straight out. Lay the
Door Swing Adjustment
grille on a soft surface.
36" (91.4 cm) Models
B
A
B
1. Check that the refrigerator door can open freely. If the door
opens too wide, remove the door stop screw from the bottom
hinge with a Torx®† T15 screwdriver.
A. Top grille
B. Cabinet side trims
4. The door stop is located on the top hinge.
A
A. Door stop screw
A
B
2. Hold the door open to a position that is less than 90°.
C
A. Door stop screw “A”
B. Door stop screw “B”
C. Door stop
†®TORX is a registered trademark of Saturn Fasteners, Inc.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5. Remove the 2 door stop screws.
■
To remove the outer screw (“A”):
Install Side Panel
With the door closed, firmly press the L-shaped bracket
toward the center of the refrigerator until the screw is
exposed.
If the built-in area depth is 25" (63.5 cm) or more, the side panels
can be installed inside the side trim or attached to the outside of
the side trim.
■
To remove the inner screw (“B”):
Open the door 90° and the L-shaped bracket will expose
the screw.
IMPORTANT: KitchenAid is not responsible for the removal or
addition of molding or decorative panels that would not allow
access to the refrigerator for service.
1. For the inside side trim piece, slide the front edge of the
routed side panel into the trim piece.
2. Nail the rear edge of the panel to the support board.
A
A
B
A. Door stop screw “A”
B. Door stop screw “B”
6. Reverse or rotate the door stop to the desired position as
shown below.
NOTE: For Overlay Series models, rout the hinge side of the
custom door panels to a radius that is equal to at least half the
thickness of the panel if a 130° door swing is desired.
B
A. Support board
B. Side trim piece
130°
110°
90°
90°
Left-hand as shown; Right-hand reversed
7. Replace the door stop screws and tighten.
8. Check that the door can open freely.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Install Base Grille
Complete Installation
There are two pieces to the base grille to allow for a custom fit:
the base grille itself and the skirt. The skirt can be added to the
base grille in order to extend it all the way to the floor.
1. Turn the water supply line valve to the “Open” position.
2. Turn the refrigerator switch to the ON position. See “Power
On/Off Switch” in the Use & Care Guide for instructions. Wait
a few minutes. Check the water line connections for leaks.
1. To see whether the skirt is needed, place the base grille into
position. Do not attach the base grille to the refrigerator.
Measure the distance between the bottom of the base grille
and the floor. The gap must be a minimum of ¹⁄₂" (1.27 cm) in
order to add the skirt.
3. Remove all boxes, parts packages and packing materials
from the interior of the refrigerator. See the “Cleaning” section
in the Use & Care Guide for instructions. Remove the film and
cardboard from the grille and doors or door frame, depending
on your model.
NOTE: If the gap measures less than ¹⁄₂" (1.27 cm), skip
steps 3 and 4 of the instructions, and install the base grille
only.
4. Install the shelves and bins in the refrigerator and freezer
compartments.
2. Remove the film from the base grille.
3. Snap the skirt onto the base grille.
5. The controls are preset at the factory to the midpoint setting.
Make sure the compressor is operating properly and that all
the lights are working.
6. If construction will continue after the refrigerator has been
installed, set the controls to OFF.
To get the most efficient use from your new built-in refrigerator,
read the Use & Care Guide. Keep Installation Instructions and
Use & Care Guide near the built-in refrigerator for easy reference.
A
B
A. Base grille
B. Skirt
4. Trim the skirt by scoring the proper “V” groove with a utility
knife. Break the skirt at the score line.
A
A. “V” groove
5. Using the two screws, attach the base grille assembly to the
refrigerator as shown.
NOTE: Drive in the right side screw first.
A
A. Screws (2)
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
PELIGRO
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
ADVERTENCIA
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo
instalado debido a que la parte superior es pesada.
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador esté completamente instalado.
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o herida seria.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MODELOS
Serie Architect® (modelos de 36" [91,4 cm])
Serie Classic (modelos de 36" [91,4 cm])
Presenta un estilo envolvente que complementa los contornos
de las manijas de la puerta. Esta serie ofrece un estilo
comercial cálido para refrigeradores empotrados.
Presenta un adorno tipo tradicional instalado de fábrica que ofrece
un estilo “enmarcado”. Esta serie requiere la instalación de paneles
a la medida que no están incluidos.
KBRC36FTS
KBLC36FTS
KBRS36FTB
KBRS36FTX
KBLS36FTB
KBLS36FTX
Serie de paneles recubiertos (modelos de 36" [91,4 cm])
Serie Architect® (modelos de 42" [106,7 cm])
Presenta un adorno recubierto instalado de fábrica que ofrece
un estilo “sin marco”. Esta serie requiere la instalación
de paneles, manijas y pedestales a la medida.
Presenta un estilo envolvente que complementa los contornos de
las manijas de la puerta. Esta serie ofrece un estilo comercial cálido
para refrigeradores empotrados.
KBRO36FTX
KBLO36FTX
KBFC42FTS
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
■
■
1 ó 2 tableros de madera de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x
81 cm)
Solicite los paneles de fábrica, hágalos a la medida o
consulte con un carpintero o fabricante de armarios
calificado para fabricar los paneles.
Serie Classic: Solicite los paneles de fábrica, hágalos a la
medida o consulte con un carpintero o fabricante de armarios
calificado para fabricar los paneles. Para obtener más
información, vea “Requisitos de instalación”.
Serie de paneles recubiertos: Haga los paneles a la medida o
consulte con un carpintero o fabricante de armarios
calificado para fabricarlos. Para obtener más información,
vea “Requisitos de instalación”.
La serie Architect® se envía completa.
■
Si está conectando la línea de agua directamente a una
tubería de cobre y no a una válvula de cierre, necesitará una
férula, una unión y un accesorio de compresión de ¼".
Requisitos de ubicación
El refrigerador puede instalarse en un recinto entre los armarios o
al extremo de una línea de armarios utilizando un panel lateral
para cercar el refrigerador.
ADVERTENCIA
Serie de paneles recubiertos (modelos de 42" [106,7 cm])
Presenta un adorno recubierto instalado de fábrica que ofrece
un estilo “sin marco”. Esta serie requiere la instalación de
paneles, manijas y pedestales a la medida.
KBFO42FTX
Peligro de Explosión
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales como gasolina, alejados del refrigerador.
REQUISITOS DE
INSTALACIÓN
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión, o incendio.
IMPORTANTE:
Piezas y herramientas
■
Observe todos los códigos y reglamentos aplicables.
IMPORTANTE:
■
No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un horno,
radiador u otra fuente de calor.
■
Instalador: Deje las Instrucciones de instalación con el
propietario.
■
■
No instale el refrigerador cerca de una ubicación en la que la
temperatura puede bajar de los 55°F (13°C).
■
Propietario: Conserve las Instrucciones de instalación para
referencia futura. Guarde estas Instrucciones de instalación
para tenerlas a disposición del inspector de electricidad
local.
El piso debe soportar el peso del refrigerador, más de
600 lbs (272 kg), los paneles de las puertas y el contenido del
refrigerador.
Herramientas necesarias
Ensamble las herramientas y piezas necesarias antes de
comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas
con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí.
■
■
■
La altura del techo deberá permitir un arco de vuelco lateral.
Vea “Arco de vuelco”.
La ubicación debe permitir que la puerta abra totalmente.
Vea “Medidas de oscilación de la puerta”.
■
■
■
■
■
■
Taladro inalámbrico
Brocas
■
■
■
■
■
■
Destornilladores Torx®† T15 y T27
Llave para tuercas de ¹¹⁄₃₂"
Llaves de boca de ³⁄₈", ¹⁄₄" y ¹⁄₂"
Llave hexagonal de ⁵⁄₃₂"
La ubicación debe permitir que se quite la rejilla superior.
Vea “Medidas de la abertura”.
Dos llaves ajustables
Destornillador Phillips
Nivel pequeño
Medidas de la abertura
Llaves de cubo de ¹⁄₄" y ⁵⁄₁₆"
■
Para evitar la inclinación durante el uso, el plafón sólido
deberá estar a 1" (2,5 cm) como máximo por encima del
refrigerador. Si el plafón sólido está a una altura de más de 1"
(2,5 cm) o no hay ninguno disponible, entonces el
refrigerador deberá tener un soporte.
Plataforma rodante
para electrodomésticos ■
Cinta para medir
Cuchillo para uso general
Piezas necesarias
Si se necesitan los tableros antivuelco, se deben fijar a los
pies derechos de la pared posterior de 80" a 90" (203 a
229 cm) arriba del piso. Vea “Cómo instalar los tableros
antivuelco” para recibir más información.
■
6 tornillos para madera #8 x 3" (7,6 cm) (pudieran necesitarse
tornillos más largos)
†®TORX es una marca registrada de Saturn Fasteners, Inc.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTA: Se debe mantener un espacio de ½" (1,3 cm) frente al
adorno lateral del refrigerador para que la rejilla superior
pueda ser retirada.
Ancho A para
serie de paneles
recubiertos
(como se
Ancho A
(como se
muestra
Medida B
(como se
muestra
muestra
Modelo anteriormente) anteriormente) anteriormente)
36
35¹⁄₂" a 35³⁄₄"
(90,2 cm a
90,8 cm)
35³⁄₄" a 36"
(90,8 cm a
91,4 cm)
4" (10,2 cm)
¹⁄₂
(1,3 cm)
"
42
41¹⁄₂" a 41³⁄₄"
(105,4 cm a
106 cm)
41³⁄₄" a 42"
(106 cm a
106,7 cm)
10" (25,4 cm)
■
■
Un contacto de tres terminales con conexión a tierra debe ser
ubicado a no más de 4" (10,2 cm) a la derecha de los
armarios laterales o del panel del extremo. Vea “Requisitos
eléctricos” para obtener información adicional.
NOTA: El piso que está debajo del refrigerador deberá estar al
mismo nivel que la habitación.
El cierre del agua deberá estar localizado en la base del
armario, a cualquier lado del refrigerador o en algún otro
lugar de fácil acceso. Si la válvula de cierre del agua no está
en los armarios, la tubería para la línea del agua puede llegar
a través del piso o de la pared trasera. Vea “Requisitos del
suministro de agua” para obtener información adicional.
Requisitos eléctricos
ADVERTENCIA
80" - 90"
(203-229 cm)
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
Medida
B
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
83¹⁄₂" (212,1 cm) mín.
84³⁄₄" (215 cm) máx.
a la base de un
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
plafón sólido
Antes de mover el refrigerador a su posición definitiva, es
importante asegurarse que Ud. tiene la conexión eléctrica
adecuada.
77"
(196 cm)
Método de conexión a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios,
60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 ó 20 amp, conectada
a tierra. Se recomienda que se use un circuito separado sólo
para su refrigerador. Use un tomacorriente que no se puede
apagar con un interruptor. No use un cable eléctrico de
extensión.
Ancho
A
(vea el cuadro siguiente)
6"
(15,2 cm)
IMPORTANTE: Si este producto está conectado a un
tomacorriente protegido por un interruptor del circuito de falla
eléctrica de puesta a tierra (GFCI - Ground Fault Circuit
Interrupter), puede ocurrir un disparo brusco del suministro de
corriente, lo que resultará en una pérdida de enfriamiento. Esto
puede afectar la calidad y el sabor de los alimentos. Si ha
ocurrido un disparo brusco, y el alimento aparenta estar en malas
condiciones, deshágase del mismo.
1"
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza o
quitar un foco, quite la rejilla superior y ponga el interruptor
principal de energía en la posición OFF (Apagado) o desconecte
el suministro de energía eléctrica en la caja de cortacircuitos.
6"
(2,54 cm)
6"
(15,2 cm)
(15,2 cm)
24"
(60,96 cm) mín.
Cuando haya terminado, ENCIENDA el interruptor principal de
energía o reconecte el suministro de energía en la caja de
cortacircuitos. Luego vuelva a ajustar el control en el ajuste
deseado.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Si la presión del agua al sistema de ósmosis inversa es menor de
40 a 60 lbs/pulg² (276 a 414 kPa):
Requisitos del suministro de agua
■
■
■
Fíjese si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis
inversa está bloqueado y reemplácelo si fuera necesario.
■
■
Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los
requerimientos locales de plomería.
Deje que se vuelva a llenar el tanque de almacenaje del
sistema de ósmosis inversa después del uso intenso.
El cierre del agua deberá estar localizado en el armario base,
a cualquier lado del refrigerador o en algún otro lugar de fácil
acceso. Se recomienda el lado derecho. El orificio de acceso
a través del armario deberá estar a ½" (12,7 mm) de la pared
trasera como máximo.
Si su refrigerador tiene un cartucho del filtro de agua, se
podrá reducir la presión aún más si se usa en conjunto con
un sistema de ósmosis inversa. Quite el cartucho del filtro de
agua.
NOTA: Si la válvula de cierre de agua está en la pared
posterior detrás del refrigerador, deberá haber un ángulo de
manera que el tubo no se doble cuando se empuje el
refrigerador hacia su posición final.
Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un
plomero competente autorizado.
Arco de vuelco
Asegúrese de que el techo sea lo suficientemente alto para
colocar el refrigerador en posición vertical cuando se mueva a su
lugar.
6"
(15,2 cm)
■
Si se utiliza una plataforma rodante, se debe agregar la altura
de sus ruedas al arco de vuelco.
■
Si es necesario, se puede reducir el arco de vuelco. Vea
“Cómo reducir el arco de vuelco”.
Arco de vuelco lateral (modelos de 36" [91,4 cm])
1"
6"
6"
(2,54 cm)
(15,2 cm)
(15,2 cm)
24"
(60,96 cm) mín.
■
Si la válvula de cierre del agua no está en los armarios, la
tubería para la línea del agua puede llegar a través del piso.
Deberá taladrarse un orificio de ½" (12,7 mm) para la
plomería a por lo menos 6" (15,2 cm) del panel o armario del
lado derecho o izquierdo. En el piso, el orificio no debe estar
a más de 1" (2,54 cm) de la pared trasera. Vea “Conecte el
suministro de agua”.
A
90¹⁄₂"
(229,9 cm)
■
■
Si necesita tubería adicional, use tuberías de cobre y revise si
hay fugas. Instale la tubería de cobre sólo en áreas donde la
temperatura vaya a permanecer por encima del punto de
congelación.
A. Incline solamente este lado.
No use una válvula perforadora o una válvula de montura de
³⁄₁₆" (4,76 mm) que reduce el flujo de agua y se obstruye con
más facilidad.
Arco de vuelco lateral (modelos de 42" [106,7 cm])
NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene disponible un
juego con una válvula de cierre tipo montura de ¹⁄₄"
(6,35 mm), una unión y tubería de cobre. Antes de comprar,
asegúrese que la válvula tipo montura cumpla con los
códigos de plomería de su localidad.
A
Presión del agua
Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua entre
30 y 120 lbs/pulg² (207 y 827 kPa) para hacer funcionar el
despachador de agua y la fábrica de hielo. Si usted tiene
preguntas acerca de la presión de agua, llame a un plomero
competente autorizado.
93"
(236,2 cm)
A. Incline solamente este lado.
Suministro de agua de ósmosis inversa
IMPORTANTE: La presión del suministro de agua que sale de un
sistema de ósmosis inversa y va a la válvula de entrada de agua
del refrigerador necesitará ser entre 30 y 120 lbs/pulg² (207 y
827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtración de agua de ósmosis
inversa al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema
de ósmosis inversa necesitará ser de un mínimo de 40 a 60 lbs/
pulg² (276 a 414 kPa).
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vista superior
Medidas del producto
Modelos de 36" (91,4 cm)
Vista lateral
35¹⁄₄"
(89,5 cm)
■
La profundidad del frente de la rejilla superior a la parte
posterior de la carcasa del refrigerador es de 25³⁄₈" (64,5 cm).
■
■
El cable de suministro de energía es de 84" (213 cm) de largo.
La línea de agua ajustada a la parte posterior del refrigerador
es de 5 pies (1,5 m) de largo. Las medidas de altura indicadas
consideran las patas niveladoras extendidas ¹⁄₈" (3 mm) por
debajo de los rodillos.
25³⁄₈"
(64,5 cm)
A
23¹⁄₂"
(59,7 cm)
Modelos de 42" (106,7 cm)
41¹⁄₄"
(105 cm)
25³⁄₈"
(64,5 cm)
*83³⁄₈"
(211,8 cm)
Vista frontal
Cable de suministro
de energía de
84" (213,4 cm)
■
■
Las medidas de anchura fueron tomadas de un extremo del
adorno al otro extremo del mismo.
Las medidas de altura indicadas consideran las patas
niveladoras extendidas ¹⁄₈" (3 mm) por debajo de los rodillos.
Modelos de 36" (91,4 cm)
*3¹⁄₂" (8,9 cm)
*Si las patas niveladoras están totalmente extendidas 1¼"
(3,2 cm) por debajo de los rodillos, agregue 1¹⁄₈" (2,9 cm) a las
medidas de altura.
*83³⁄₈"
(211,8 cm)
36¹⁄₄" (92 cm)
*Si las patas niveladoras están totalmente extendidas 1¼"
(3,2 cm) por debajo de los rodillos, agregue 1¹⁄₈" (2,9 cm) a las
medidas de altura.
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Modelos de 42" (106,7 cm)
Medidas de oscilación de la puerta
La ubicación debe permitir que la puerta se abra a un mínimo de
90°. Deje un espacio mínimo de 4¹⁄₂" (11,4 cm) entre el lado del
refrigerador y una pared de la esquina.
NOTA: Puede ser que se requieran más espacios libres si está
usando paneles recubiertos o manijas a la medida.
Para ajustar la oscilación de la puerta, vea “Cómo ajustar la
oscilación de las puertas”.
Modelos de 36" (91,4 cm)
*83³⁄₈"
(211,8 cm)
23"
(58 cm)
máx.
51"
(130 cm)
59"
(150 cm)
90˚
110˚
130˚
42¹⁄₄" (107,3 cm)
*Si las patas niveladoras están totalmente extendidas 1¼"
(3,2 cm) por debajo de los rodillos, agregue 1¹⁄₈" (2,9 cm) a las
medidas de altura.
Modelos de 42" (106,7 cm)
40⁷⁄₁₆"
(102,7 cm)
13¹⁄₂"
(34,3 cm)
máx.
44¹⁄₄"
(112,3 cm)
90˚
110˚
130˚
90˚
110˚
130˚
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Espacio para el panel de la puerta de la serie de paneles recubiertos y para los armarios
(modelos de 36" [91,4 cm])
Los paneles de la puerta a la medida y los armarios adyacentes deben estar diseñados de modo tal de que haya suficiente espacio para que
las puertas se puedan abrir. Si el refrigerador se va a instalar cerca de la pared, vea “Oscilación de la puerta de 90°” en la próxima página.
Oscilación de la puerta de 110˚
Tamaño actual
Espacio desde el refrigerador
hasta los armarios
Adorno lateral
del refrigerador
11/2"
(3,8 cm)
11/4"
(3,2 cm)
1"
(2,5 cm)
Armarios
1/4" (6,35 mm)
Bisagra
1/2" (1,3 cm)
3/4" (1,9 cm)
1" (2,5 cm)
NOTA: Deje un
espacio de ½"
(1,3 cm) entre el
1/2"
panel recubierto y
(1,3 cm)
los armarios.
3/4"
(1,9 cm)
1"
(2,5 cm)
11/4"
(3,2 cm)
NOTA: Para los modelos de la serie de
paneles recubiertos, dirija el lado de la
bisagra de los paneles de la puerta a la
medida hacia un radio que sea por lo menos
la mitad del espesor del panel, si desea que
la puerta se abra a 130°.Vea “Ajuste las
puertas”.
11/2"
(3,8 cm)
Panel espaciador
Cuando las puertas están cerradas, el refrigerador se extenderá en alguna medida más allá de la parte frontal del armario adyacente.
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Oscilación de
la puerta de 90˚
Tamaño actual
Espacio desde el refrigerador
hasta los armarios
Adorno lateral
del refrigerador
1"
(2,5 cm)
3/4"
(1,9 cm)
1/2"
(1,3 cm)
Posición de retención
de la puerta de 90˚
Armarios
1/4" (6,35 mm)
1/2" (1,3 cm)
3/4" (1,9 cm)
1" (2,5 cm)
Bisagra
1/2"
(1,3 cm)
3/4"
(1,9 cm)
1"
(2,5 cm)
11/4"
(3,2 cm)
11/2"
(3,8 cm)
Panel
espaciador
Deje un espacio mínimo de 4¹⁄₂" (11,4 cm) entre el lado del refrigerador y la esquina de la pared. Es posible que sea necesario contar
con mayor espacio si se utilizan paneles a la medida más gruesos o manijas a la medida. No deje de prestar atención a los zócalos.
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Espacio para el panel de la puerta de la serie de paneles recubiertos y para los armarios
(modelos de 42" [106,7 cm])
Los paneles de la puerta a la medida y los armarios adyacentes deben estar diseñados de modo tal de que haya suficiente espacio para que
las puertas se puedan abrir. Si el refrigerador se va a instalar cerca de la pared, vea “Oscilación de la puerta de 90°” en la próxima página.
Oscilación de la puerta de 110˚
Tamaño actual
Espacio desde el refrigerador
hasta los armarios
Adorno lateral
del refrigerador
11/2"
(3,8 cm)
11/4"
(3,2 cm)
1"
(2,5 cm)
Armarios
1/4" (6,35 mm)
Bisagra
1/2" (1,3 cm)
3/4" (1,9 cm)
1" (2,5 cm)
NOTA: Deje un
espacio de ½"
(1,3 cm) entre el
panel recubierto y
los armarios.
1/2"
(1,3 cm)
3/4"
(1,9 cm)
1"
(2,5 cm)
11/4"
(3,2 cm)
NOTA: Para los modelos de la serie de
paneles recubiertos, dirija el lado de la
bisagra de los paneles de la puerta a la
medida hacia un radio que sea por lo menos
la mitad del espesor del panel, si desea que
la puerta se abra a 130°.Vea “Ajuste las
puertas”.
11/2"
(3,8 cm)
Panel espaciador
Cuando las puertas están cerradas, el refrigerador se extenderá en alguna medida más allá de la parte frontal del armario adyacente.
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Oscilación de
la puerta de 90˚
Tamaño actual
Espacio desde el refrigerador
hasta los armarios
Adorno lateral
del refrigerador
1"
(2,5 cm)
3/4"
(1,9 cm)
1/2"
(1,3 cm)
Posición de retención
de la puerta de 90˚
Armarios
1/4" (6,35 mm)
1/2" (1,3 cm)
3/4" (1,9 cm)
1" (2,5 cm)
Bisagra
1/2"
(1,3 cm)
3/4"
(1,9 cm)
1"
(2,5 cm)
11/4"
(3,2 cm)
11/2"
(3,8 cm)
Panel
espaciador
Deje un espacio mínimo de 4¹⁄₂" (11,4 cm) entre el lado del refrigerador y la esquina de la pared. Es posible que sea necesario contar
con mayor espacio si se utilizan paneles a la medida más gruesos o manijas a la medida. No deje de prestar atención a los zócalos.
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Paneles a la medida de la Serie de paneles recubiertos
Los paneles a la medida recubiertos le permiten combinar el
exterior de su refrigerador con toda la decoración de la cocina y
usar las manijas a la medida para mayor flexibilidad en el diseño.
En algunos casos, el fabricante de armarios puede elegir trabajar
con un panel trazado para las diferentes medidas. Siga estas
instrucciones para las medidas del panel y la ubicación para
asegurarse de que los paneles recubiertos a la medida encajarán
adecuadamente.
Los paneles a la medida deben tener paneles de soporte para
montarlos en el refrigerador. Lo más común es trabajar con tres
paneles, como se muestra en el siguiente gráfico: un panel
decorativo recubierto, un panel espaciador de ¹/₈" (3,18 mm) o
franjas espaciadoras y un panel de soporte de ¼" (6,35 mm).
IMPORTANTE:
■
■
■
Para los modelos de 36" (91,4 cm), el peso del panel
recubierto de la puerta del refrigerador no puede ser mayor
de 50 lb (23 kg) y el peso del panel recubierto del cajón del
congelador no puede ser mayor de 20 lb (9,1 kg).
Para los modelos de 42" (106,7 cm), el peso del panel
recubierto de la puerta del refrigerador no puede ser mayor
de 30 lb (13,5 kg) y el peso del panel recubierto del cajón del
congelador no puede ser mayor de 25 lb (11,4 kg).
Panel de revestimiento
Panel espaciador
Panel espaciador
1/8"
Panel de revestimiento
(3,18 mm)
El peso del panel recubierto de la rejilla superior no puede ser
mayor de 10 lb (4,5 kg) para ambos modelos.
Panel de soporte
1" mínimo
(2,54 cm)
Para minimizar el peso del panel, puede usar franjas espaciadoras
de 2" (5,08 cm) alrededor del perímetro en lugar de paneles
espaciadores de hoja plena macizos. Las franjas espaciadoras
deben fijarse a una distancia de al menos 1" (2,54 cm) de los
extremos superior, inferior y lateral del panel de soporte. Si usa
franjas espaciadoras, se recomienda que use 2 franjas de 2"
(5,08 cm) centradas horizontalmente para soporte adicional.
Adorno de la
Panel de
soporte
puerta/rejilla
5/8" a 3/4"
(15,88 a
19,05 mm)
1/4"
1/8"
(3,18 mm)
Medida de la saliente
(6,35 mm)
Dimensiones del panel recubierto a la medida
Paneles recubiertos a la medida (modelos de 36" [91,4 cm])
Paneles de soporte a la medida (modelos de 36" [91,4 cm])
33³⁄₄"
Centre el
(85,73 cm)
panel de
34³⁄₄"
(88,27 cm)
soporte de
izquierda a
derecha
6³⁄₁₆"
(15,72 cm)
7¹⁄₄"
(18,42 cm)
PANEL DE LA REJILLA SUPERIOR
Peso máximo: 10 lbs (4,5 kg)
Desplazamiento
inferior
³⁄₈" (9,5 mm)
34³⁄₄"
(88,27 cm)
34¹⁄₄"
(87,00 cm)
Centre el
panel de
soporte de
izquierda a
derecha
49¹⁄₈"
(124,78 cm)
PANEL DE LA PUERTA DEL
REFRIGERADOR
Peso máximo: 50 lbs (23 kg)
51¹⁄₈"
(129,86 cm)
Desplazamiento
inferior ⁷⁄₁₆" (11,1 mm)
34³⁄₄"
(88,27 cm)
34¹⁄₄"
(87,00 cm)
Centre el
panel de
PANEL DE LA PUERTA DEL
CONGELADOR
Peso máximo: 20 lbs (9,1 kg)
20³⁄₄"
(52,71 cm)
soporte de
izquierda a
derecha
20³⁄₁₆"
(51,28 cm)
Desplazamiento
inferior ¹⁄₄" (6,35 mm)
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Paneles recubiertos a la medida (modelos de 42" [106,7 cm])
Paneles de soporte a la medida (modelos de 42" [106,7 cm])
40⁷⁄₁₆
"
395
/
8
"
(102,7 cm)
(100,6 cm)
7
¹⁄₄"
PANEL DE LA REJILLA SUPERIOR
Peso máximo: 10 lbs (4,5 kg)
61
/
4
"
(18,4 cm)
(15,9 cm)
Desplazamiento lateral
Desplazamiento
3
/
8" (9,5 mm)
inferior
20"
(50,8 cm)
20"
(50,8 cm)
1
/2" (1,27 cm)
El panel
exterior
se extiende
sobre la
puerta.
195
(49,85 cm)
/
8
"
195
(49,85 cm)
/
8
"
493/16"
493/16"
PANEL DE LA
PUERTA DEL
REFRIGERADOR
Peso máximo:
30 lbs (13,5 kg)
PANEL DE LA
PUERTA DEL
REFRIGERADOR
Peso máximo:
30 lbs (13,5 kg)
(124,93 cm)
(124,93 cm)
51¹⁄₄
"
51¹⁄₄
"
(130,2 cm)
(130,2 cm)
Despla-
zamiento
lateral
Despla-
zamiento
lateral
3/16"
3/16"
(4,7 mm)
(4,7 mm)
Desplazamiento
Desplazamiento
inferior
inferior
1
1
/2
"
/2
"
(1,27 cm)
(1,27 cm)
40⁷⁄₁₆
"
(102,7 cm)
40"
(101,6 cm)
20¹⁄₄
"
PANEL DE LA PUERTA DEL
CONGELADOR
Peso máximo: 25 lbs (11,4 kg)
(51,4 cm)
197
(50,48 cm)
/
8
"
Desplazamiento en
todos lados
3/16" (4,7 mm)
Paneles espaciadores (todos los modelos)
NOTA: Los paneles espaciadores deben estar a una distancia de al menos 1" (2,54 cm) desde la parte superior, inferior y extremos
laterales del panel de soporte.
Configuración del panel recubierto con rejilla de 3 piezas
Configuración del panel recubierto con puerta de 3 piezas
Vista superior
Vista lateral
D
C
1"
A. Dimensiones de compensación
B. Panel de soporte de
¹ ₄" (6,25 mm)
C.Panel espaciador de
¹ ₈" (3,18 mm)
D.Panel decorativo recubierto
de ³ ₄" (1,92 cm)
(2,54 cm)
A
B
C
D
B
A. Dimensiones de compensación
B. Panel de soporte de ¹ ₄" (6,25 mm)
C.Panel espaciador de ¹ ₈" (3,18 mm)
D. Panel decorativo recubierto de ³ ₄" (1,92 cm)
1"
Configuración del panel recubierto con puerta de 1 pieza
En algunos casos, su fabricante de armarios puede elegir
trabajar con un panel trazado para las diferentes medidas. Siga
estas medidas de panel e instrucciones de instalación para
asegurarse de que los paneles a la medida recubiertos encajarán
adecuadamente.
(2,54 cm)
A
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Paneles del refrigerador y del congelador
Paneles y juegos de fábrica para las
Series Classic, Architect® y de paneles
recubiertos (modelos de 36" [91,4 cm])
El panel del congelador no deberá pesar más de 20 lbs (9,1 kg).
El panel del refrigerador no deberá pesar más de 50 lbs (22 kg).
Todas las piezas de fábrica están disponibles con su distribuidor
KitchenAid o llamando a KitchenAid Parts and Accessories
(Refacciones y accesorios KitchenAid) al
34¹⁄₄"
(87 cm)
1-800-442-9991. En Canadá, llame al 1-800-807-6777.
Juego de paneles para rejilla superior de 72" (183 cm)
para las Serie Architect®
Hay disponible un juego de paneles para rejilla superior de 72"
(183 cm) de ancho. Este juego permite que se instalen
2 unidades (una que abra a la izquierda y otra que abra a la
derecha) lado a lado, con una sola rejilla.
49"
(124,5 cm)
Color
72" (183 cm)
Acero inoxidable (Serie Architect®)
#W10153554
Juegos de extensión de manijas de la puerta
34¹⁄₄"
(87 cm)
Use las manijas de extensión de la puerta si necesita más
espacio para los dedos entre las manijas de las puertas y el panel
a la medida. Siga las instrucciones del juego para la instalación
de las manijas de las puertas.
20¹⁄₈"
(51,1 cm)
Color
Abre a la izquierda Abre a la derecha
Blanco (Serie
Classic)
#4396119
#8171424
Requisitos de contorneado del panel de la rejilla
superior
Negro (Serie Classic) #4396116
#8171427
#8171425
Acero inoxidable
(Serie Classic)
#4396118
Si los paneles a la medida son más gruesos de ¹⁄₄" (6,35 mm), los
extremos superior e inferior del panel superior deberían estar
redondeados ¹⁄₂" (1,27 cm) y ³⁄₈" (9,5 mm), respectivamente. Los
dos extremos deberán ser contorneados a ⁷⁄₈" (2,2 cm) tal como
se muestra.
Aluminio mate
grabado (Serie
Classic)
#4396120
#8171423
Aluminio mate (Serie #4396718
de paneles
recubiertos)
¹⁄₄"
(6,35 mm)
máx.
¹⁄₄"
(6,35 mm)
máx.
Rejilla
superior
Rejilla
superior
Paneles a la medida para la Serie Classic
(modelos de 36" [91,4 cm])
Si va a instalar paneles de madera a la medida, deberá hacerlos
usted mismo o consultar un carpintero o fabricante de armarios
calificado. Para obtener información acerca de las
⁷⁄₈"
(2,2 cm)
⁷⁄₈"
(2,2 cm)
especificaciones de los paneles, vea los gráficos dimensionales.
IMPORTANTE: Los paneles que pesan más de lo recomendado
pueden dañar a su refrigerador.
NOTA: Las medidas que se muestran tienen una tolerancia de
( )¹⁄₁₆" (1,5 mm). Los paneles de más de ¹⁄₄" (6,35 mm) de grosor
deberán contornearse. Si los paneles tienen menos de ¹⁄₄"
(6,35 mm) de grosor, instale un panel de relleno entre la puerta y
el panel decorativo.
Panel de la rejilla superior
El panel superior no deberá pesar más de 10 lbs (4,5 kg).
34¹⁄₂"
(87,63 cm)
7¹⁄₄"
(18,4 cm)
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTA: Cuando cree un panel con detalles frontales, las
compensaciones estarán escondidas y se deberán tomar en
cuenta para poder centrar el detalle en la rejilla superior.
Panel de la puerta - Vista lateral
¹⁄₄"
(6,35 mm) máx.
¹⁄₄"
(6,35 mm)
máx.
¹⁄₂"
(1,3 cm)
mín.
Parte superior
¹⁄₂" (1,3 cm)
mín.
Centre el detalle
frontal entre los
desplazamientos
Agarradera extendida – Vista superior
1"
(2,54 cm)
máx.
³⁄₈"
(9,5 mm)
mín.
¹⁄₄"
(6,35 mm)
Lado de
la bisagra
Parte inferior
Panel de
la puerta
¹⁄₄"
Panel de
la puerta
(6,35 mm) máx.
Requisitos de contorneado de los paneles de la puerta
1"
Si los paneles a la medida son más gruesos de ¹⁄₄" (6,35 mm),
todos los bordes de los paneles deben estar contorneados. Si se
usa la agarradera estándar, contornee todo el lado de la
agarradera de los dos paneles 3¹⁄₄" (8,25 cm) para permitirle
espacio a los dedos. Luego contornee el lado de la bisagra del
panel del refrigerador 1" (2,54 cm). Contornee ambos lados del
panel del congelador 1" (2,54 cm).
(2,54 cm)
Paneles laterales a la medida para las
Series Classic y Architect®
Los paneles laterales a la medida pueden ser necesarios cuando
no hay suficiente espacio disponible para tener armarios en los
dos lados del refrigerador o cuando el refrigerador se coloca al
final de una línea de armarios. Usted puede elegir una instalación
de paneles empotrados, al ras o en relieve.
Agarradera común — Vista superior
3¹⁄₄"
(8,25 cm)
mín.
Lado de la bisagra
Medidas del refrigerador y del adorno lateral
El ancho y la altura del panel lateral están determinados por el
tipo de instalación que usted planifique.
Panel de
la puerta
Panel de
la puerta
¹⁄₄" (6,35 mm) máx.
NOTAS:
■
Las dimensiones que se muestran son las dimensiones
exactas del producto y puede que no reflejen las
dimensiones necesarias de la instalación del panel.
2" (5 cm)
mín.
1"
(2,54 cm)
■
■
El panel lateral deberá tener un grosor mínimo de ½"
(1,27 cm) para impedir pandeos.
Si la profundidad de la abertura es de 25" (63,5 cm) o
mayor, tal vez quiera instalar una tabla de soporte en la
pared posterior.
Si se utiliza un juego de agarradera extendida, contornee el lado
de la agarradera ¹⁄₄" (6,35 mm). Todas las otras medidas de
contorneado deberían ser las mismas que las de la agarradera
estándar. Asegúrese de que la ubicación del producto permita
que las manijas extendidas se abran a 90 grados. Vea “Medidas
de oscilación de las puertas”.
Vea la sección “Paneles y juegos de fábrica de la serie Classic”
para obtener más información sobre cómo pedir manijas
extendidas.
NOTA: Para ambos tipos de manijas, contornee los bordes
superior e inferior del panel del refrigerador ½" (1,27 cm).
Contornee la parte inferior del panel del congelador ½" (1,27 cm).
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Refrigerador
Medidas para la instalación en relieve
1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared
24¹⁄₈"
(61,3 cm)
posterior.
23¹¹⁄₁₆"
(60,3 cm)
23¹⁄₂"
(59,7 cm)
A
Adorno lateral
¹⁄₄"
(6,35 mm)
2. Contornee el borde delantero del tablero de soporte o afiance
un tablero de ¹⁄₄" (6,35 mm) para fijar el panel en el adorno
lateral del armario.
¹¹⁄₆₄"
(4,5 mm)
Paneles laterales a la medida para la
Serie de paneles recubiertos
³⁄₁₆"
(4,7 mm)
Los paneles laterales a la medida pueden ser necesarios cuando
no hay suficiente espacio disponible para tener armarios en los
dos lados del refrigerador o cuando el refrigerador se coloca al
final de una tira de armarios. Usted puede elegir una instalación
de paneles, empotrados o en relieve empotrados.
⁷⁄₃₂"
(5,5 mm)
Medidas del refrigerador y del adorno lateral
El ancho y la altura de un panel lateral están determinados por el
tipo de instalación que usted planifique.
⁵⁄₈"
(15,7 mm)
¹³⁄₃₂" (10 mm)
NOTAS:
■
Las medidas que se muestran son las medidas exactas
del producto y puede que no reflejen las dimensiones
necesarias de la instalación.
El panel lateral deberá tener un grosor mínimo de ½"
(1,27 cm) para impedir pandeos.
Si la profundidad de la abertura es de 25" (63,5 cm) o
mayor, tal vez quiera instalar una tabla de soporte en la
pared posterior.
Medidas para la instalación empotrada
1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared
posterior. Agregue ⁷⁄₃₂" (5,6 mm) a esta medida para que el
panel lateral se ajuste dentro del adorno.
■
■
Refrigerador (modelos de 36" [91,4 cm])
Recubierto
A
23¹¹⁄₁₆"
(60,16 cm)
2. Si el panel tiene más de ¹⁄₄" (6,35 mm) de grosor, contornee el
borde delantero del panel para permitir que el panel lateral
encaje en el adorno.
Medidas para la instalación al ras
1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared
posterior.
A
2. Afiance el tablero de soporte con un tornillo o pegamento
que sea compatible con aluminio y madera.
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Refrigerador (modelos de 42" [106,7 cm])
Medidas para la instalación empotrada
Modelos de 36" (91,4 cm)
Recubierto
1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared
posterior. Agregue ¹⁄₃₂" (0,8 mm) a esta medida para que el
panel lateral se ajuste dentro del adorno.
23³⁄₈"
(59,40 cm)
A
2. Si el panel tiene más de ³⁄₈" (9,5 mm) de grosor, contornee el
borde delantero para permitir que el panel lateral encaje en el
adorno.
Adorno lateral (modelos de 36" [91,4 cm])
Modelos de 42" (106,7 cm)
³⁄₁₆"
1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared
posterior. Agregue ¹⁄₃₂" (0,8 mm) a esta medida para que el
panel lateral se ajuste dentro del adorno.
(4,5 mm)
³⁄₈"
(9,7 mm)
A
¹⁄₁₆"
(1,5 mm)
2. Si el panel tiene más de ³⁄₈" (9,5 mm) de grosor, contornee el
borde delantero para permitir que el panel lateral encaje en el
adorno.
Medidas para la instalación en relieve
³⁄₃₂"
(2,38 mm)
Modelos de 36" (91,4 cm)
1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared
posterior.
Adorno lateral (modelos de 42" [106,7 cm])
³⁄₁₆"
(4,5 mm)
³⁄₈"
(9,7 mm)
A
2. Contornee el canto delantero del tablero de soporte o afiance
un tablero de ³⁄₈" (9,5 mm) para fijar el panel al adorno lateral
del armario.
Modelos de 42" (106,7 cm)
1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared
posterior.
¹⁄₁₆"
(1,5 mm)
¹⁄₈"
(3,2 mm)
A
2. Contornee el canto delantero del tablero de soporte o afiance
un tablero de ³⁄₈" (9,5 mm) para fijar el panel al adorno lateral
del armario.
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
2. Empuje la rejilla superior hacia arriba y luego tire
directamente hacia afuera. Coloque la rejilla sobre una
superficie de trabajo blanda.
Desempaque el refrigerador
B
A
B
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
A. Rejilla superior
B. Adorno lateral del armario
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo
instalado debido a que la parte superior es pesada.
3. Quite los seis tornillos que afianzan el adorno lateral de cada
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador esté completamente instalado.
armario al refrigerador y quite los adornos laterales.
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
Cómo hacer entrar el refrigerador en la casa
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o herida seria.
ADVERTENCIA
IMPORTANTE:
■
■
■
No quite la película protectora de su refrigerador hasta que
esté en su ubicación para el funcionamiento.
Las cuatro patas niveladoras deberán hacer contacto con el
piso para soportar y estabilizar el peso total del refrigerador.
Peligro de Vuelco
Ponga la pieza de cartón de empaque o de madera
contrachapada debajo del refrigerador hasta que lo instale en
su ubicación para el funcionamiento.
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo
instalado debido a que la parte superior es pesada.
1. Quite y guarde la bolsa de material impreso adherida al
costado del refrigerador y la bolsa de piezas que está detrás
de la rejilla. Quite los cuatro soportes (dos de cada lado) que
sujetan la base de empaque al fondo del refrigerador.
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador esté completamente instalado.
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
NOTA: No quite la cinta y los refuerzos de las puertas hasta
que el refrigerador esté en su ubicación final.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o herida seria.
2. Si es necesario, reduzca el arco de vuelco. Vea “Arco de
vuelco” para los requisitos de altura del techo o “Cómo
reducir el arco de vuelco” para ver las instrucciones paso a
paso. Si usted no necesita reducir el arco de vuelco, proceda
con “Cómo hacer entrar el refrigerador en la casa”.
1. Coloque una plataforma rodante para electrodomésticos
debajo del lado izquierdo del refrigerador, como se muestra.
Para evitar daños, coloque los esquinales de los materiales
de empaque sobre los adornos y las manijas, según sea
necesario. Apriete lentamente la correa.
Cómo reducir el arco de vuelco
NOTA: Pase la correa de la plataforma rodante por debajo de
las manijas.
(si es necesario)
Antes de llevar el refrigerador a la casa, asegúrese de que
dispone de suficiente altura al techo para que el refrigerador esté
completamente derecho. Vea “Arco de vuelco” en la sección
“Requisitos de instalación” para más información.
Modelos de 36" (91,4 cm)
Si no se dispone de suficiente altura al techo para que el
refrigerador esté completamente derecho, el arco de vuelco se
puede reducir si quita la rejilla superior y los adornos laterales
(vea el gráfico siguiente).
Modelo
36
Arco de vuelco reducido
88" (223,5 cm)
42
88¹⁄₂" (224,8 cm)
1. Tome ambos extremos de la rejilla superior.
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Modelos de 42" (106,7 cm)
A
B
C
2" (5 cm)
D
2. Coloque unos tramos de cartón de empaque en el piso
cuando haga rodar la plataforma rodante y el refrigerador al
interior de la casa. Acerque el refrigerador a la abertura
donde se va a empotrar.
A. Tablero central a ¹⁄₄" (6,35 mm) como máximo por encima del
refrigerador
B. Dos tableros de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm)
C. Afiance a los montantes con 6 tornillos #8 x 3" (7,6 cm)
D. Cubierta del compresor
3. Coloque la parte superior del empaque de cartón o madera
contrachapada debajo del refrigerador.
4. Coloque el refrigerador en posición vertical. En primer lugar,
coloque el borde inferior izquierdo del refrigerador en el piso,
coloque el refrigerador en posición vertical y después baje el
lado derecho del refrigerador hacia el piso.
Conexión del suministro de agua
Lea todas las instrucciones antes de comenzar.
IMPORTANTE: Si enciende el refrigerador antes de conectar la
tubería de agua, APAGUE la fábrica de hielo.
5. No quite la película o cubierta protectora.
6. Vuelva a ensamblar el adorno y la rejilla superior después de
quitar la plataforma rodante del refrigerador.
Conexión a la línea de agua
Piezas necesarias:
Cómo instalar los tableros antivuelco
■
Línea flexible de suministro de agua, con un mínimo de 7 pies
(2,13 m), aprobada por los códigos
IMPORTANTE:
■
Para evitar la inclinación durante el uso, el plafón sólido
deberá estar a 1" (2,5 cm) como máximo por encima del
refrigerador. Si el plafón sólido está a una altura de más de 1"
(2,5 cm) o no hay ninguno disponible, entonces el
refrigerador deberá tener un soporte.
Estilo 1—Conexión de la válvula de cierre
NOTA: Si la conexión de la tubería de agua de su casa no se
parece al Estilo 1, vea “Estilo 2—Conexión de la tubería de
cobre”.
■
■
Se recomienda que el (los) tablero(s) se instale(n) antes de la
instalación del refrigerador.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
El (Los) tablero(s) deberá(n) ser suficientemente largo(s) para
poder cubrir totalmente el ancho de la cubierta del
compresor.
IMPORTANTE: Antes de fijar la tubería a la válvula de cierre,
enjuague la línea principal de suministro de agua para quitar las
partículas y el aire de la tubería de agua. Deje correr bastante
agua para que ésta se vea cristalina. El enjuagar la línea de agua
puede ayudar a evitar que los filtros y/o las válvulas de agua se
obstruyan.
■
■
Ubique el (los) tablero(s) de manera que la(s) superficie(s)
inferior(es) del (de los) tablero(s) esté(n) a 84" (213 cm) del
piso.
2. Conecte la línea flexible de suministro de agua aprobada por
los códigos a la válvula de cierre de agua enroscando la
tuerca provista sobre la válvula de cierre, como se muestra.
Durante la instalación, eleve el refrigerador de manera que
haya un máximo de ¹⁄₄" (6,35 mm) entre la parte superior del
refrigerador y el fondo del (de los) tablero(s) antivuelco. No
aplaste la cubierta del compresor al levantar las patas
niveladoras traseras.
Cómo instalar los tableros antivuelco
1. Señale las ubicaciones de los montantes en la pared trasera,
de 80" a 90" (203 a 229 cm) por encima del piso.
2. Afiance con seguridad uno o dos de los tableros de 2" x 4" x
32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) a los montantes de pared detrás
del refrigerador. Use 6 tornillos para madera #8 x 3" (7,6 cm)
(o más largos). Los tornillos para madera deberán atornillarse
un mínimo de 1½" (3,8 cm) en los montantes. El (Los)
tablero(s) debe(n) quedar superpuesto(s) encima de la
cubierta del compresor.
A
B
C
A. Bulbo
B. Tuerca
C. Tubería de agua
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. Coloque el extremo de la tubería en un balde y ABRA la
8. Cierre la válvula de cierre del tubo de agua. Enrolle la tubería
válvula de cierre.
de cobre.
4. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones
9. Conecte la línea flexible de suministro de agua aprobada por
los códigos a la válvula de cierre de agua enroscando la
tuerca provista sobre la válvula de cierre.
que tengan fugas (incluidas las conexiones en la válvula).
Estilo 2—Conexión de la tubería de cobre
10. Coloque el extremo de la tubería en un balde y ABRA la
NOTA: Si existe una línea de suministro de agua que cumpla con
las especificaciones en “Requisitos del suministro de agua”,
proceda con “Conexión al refrigerador”. Si no es así, siga las
instrucciones a continuación para conectarla al suministro de
agua fría de la casa.
válvula de cierre.
11. Busque fugas alrededor de la válvula tipo montura. Apriete
aquellas tuercas o conexiones que tengan fugas (incluidas
las conexiones en la válvula).
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
Conexión al refrigerador
Piezas suministradas:
energía.
2. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la llave de
agua más cercana el tiempo suficiente para que la tubería de
agua se vacíe.
■
Acoplamiento macho y macho, de ¹⁄₄" a ¹⁄₄" (6,35 mm a
6,35 mm)
3. Busque una tubería vertical de agua fría de ½" a 1¹⁄₄"
(1,25 cm a 3,18 cm) cercana al refrigerador.
IMPORTANTE:
■
Asegúrese de que sea una tubería de agua fría.
6"
6"
■
Una tubería horizontal funcionará, pero taladre por el lado
de arriba de la tubería, no por debajo. Esto ayudará a
mantener el agua alejada del taladro y también evita que
se acumule sedimento normal en la válvula.
(15,2 cm)
(15,2 cm)
4. Determine la longitud de la tubería de cobre que necesite.
Mida desde la conexión de la parte del refrigerador hasta la
tubería de agua. Agregue 7 pies (2,1 m) para la limpieza. Use
tubería de cobre de ¹⁄₄" (6,35 mm) de diámetro externo.
Asegúrese que ambos extremos de la tubería de cobre están
cortados rectos.
1"
(2,54 cm)
7"
5. Usando un taladro inalámbrico, perfore un orificio de ¹⁄₄"
(6,35 mm) en la tubería de agua fría que usted ha
seleccionado.
(17,78 cm)
A
B
G
C
NOTA: La línea flexible de suministro de agua aprobada según
los códigos debe conectarse a la válvula de suministro a través
del piso.
F
E
D
A. Tubería de agua fría
B. Abrazadera para tubería
C. Tubería de cobre
E. Manga de compresión
F. Válvula de cierre
G. Tuerca de presión
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. Conecte el tubo flexible de agua de 7 pies (2,13 m), aprobado
D. Tuerca de compresión
según los códigos, a la válvula de suministro de agua.
6. Afiance la válvula de cierre a la tubería de agua fría con la
abrazadera para tubería. Asegúrese que el extremo de salida
esté firmemente insertado en el orificio taladrado de ¹⁄₄"
(6,35 mm) en la tubería de agua y que la arandela esté por
debajo de la abrazadera para tubería. Apriete la tuerca de
presión. Apriete los tornillos de la abrazadera para tubería
lentamente y en forma pareja de manera que la arandela
provea un cierre hermético. No apriete demasiado.
3. Enjuague la línea principal de suministro de agua para quitar
las partículas y el aire de la misma. Deje correr bastante agua
para que ésta se vea cristalina.
4. Pegue con cinta al piso la línea flexible de suministro de agua
de 7 pies (2,13 m) aprobada según los códigos, a 7"
(17,78 cm) del lado izquierdo del refrigerador. Pegue con
cinta a lo largo de la longitud de la tubería, lo que permitirá
que ésta pase por debajo del refrigerador, sin hacer
interferencia.
IMPORTANTE: Antes de fijar la tubería a la válvula de cierre,
enjuague la línea principal de suministro de agua para quitar las
partículas y el aire de la tubería de agua. Deje correr bastante
agua para que ésta se vea cristalina. El enjuagar la tubería de
agua puede ayudar a evitar que los filtros y/o las válvulas de
agua se obstruyan.
NOTA: Deje un mínimo de 26" (66,04 cm) de línea flexible de
suministro de agua aprobada según los códigos para que
quede floja en la parte frontal del refrigerador, para conectarla
al mismo.
7. Deslice la manga de compresión y la tuerca de compresión
sobre la tubería de cobre como se muestra. Inserte el
extremo de la tubería en el extremo de salida en ángulo recto
hasta donde sea posible. Atornille la tuerca de compresión en
el extremo de salida usando la llave inglesa ajustable. No
apriete demasiado la abrazadera o la manga. Se quebrará la
tubería de cobre.
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5. Conecte la línea flexible de suministro de agua de 7 pies
(2,13 m), aprobada según los códigos, al refrigerador.
Cómo mover el refrigerador a
su ubicación final
NOTA: Si la válvula principal de cierre de agua está detrás del
refrigerador, puede instalarse una válvula secundaria de
cierre de agua alineada con la línea de suministro de agua, al
frente del producto.
ADVERTENCIA
D
C
B
A
Peligro de Vuelco
G
F
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo
instalado debido a que la parte superior es pesada.
E
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador esté completamente instalado.
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
A. Línea de agua de la casa
B. Tuerca (adquirida)
C. Férula (adquirida)
D. Acoplamiento
E. Bulbo
F. Tuerca
G. Tubería de agua del
refrigerador
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o herida seria.
IMPORTANTE: Antes de mover el refrigerador y para evitar
daños al piso, asegúrese que las patas niveladoras están
levantadas (no están tocando el piso) y que el refrigerador se
encuentra sobre los rodillos.
6. Abra la válvula de suministro de agua y verifique todas las
conexiones para ver si hay fugas.
1. Coloque la parte superior del empaque de cartón o madera
contrachapada debajo del refrigerador. Quite la plataforma
rodante.
Cómo enchufar el refrigerador
2. No quite la película o cubierta protectora.
ADVERTENCIA
3. Empuje el refrigerador directamente hacia atrás y en forma
pareja hacia el interior de la abertura. Asegúrese de que los
adornos laterales del refrigerador no interfieran con la
abertura de la puerta. También asegúrese de que la tubería
de agua no esté torcida y que el cable de suministro de
energía esté encima del refrigerador.
Peligro de Choque Eléctrico
Nivelación y alineamiento del refrigerador
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
ADVERTENCIA
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
Peligro de Vuelco
1. Coloque el interruptor de control en la parte superior del
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo
instalado debido a que la parte superior es pesada.
armario en la posición OFF (Apagado).
2. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador esté completamente instalado.
3 terminales.
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o herida seria.
IMPORTANTE: Las cuatro patas niveladoras deberán hacer
contacto con el piso para soportar y estabilizar el peso total del
refrigerador. Los rodillos se usan para mover el refrigerador y no
para un soporte permanente.
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Después de mover el refrigerador a su ubicación final:
1. Use una llave de cubo de ⁵⁄₁₆" para girar los pernos
niveladores hacia la derecha y extender las patas hasta el
piso, como se muestra. Los rodillos no deberán hacer
contacto con el piso.
Cómo instalar los paneles a la medida para las
Series de paneles recubiertos y Classic
IMPORTANTE:
■
Instale las manijas a la medida antes de instalar los
paneles en el refrigerador. Para obtener más información
sobre la selección de manijas a la medida de KitchenAid,
consulte el catálogo de KitchenAid, visite el sitio
1-800-807-6777.
■
■
Cree paneles recubiertos para puerta a la medida de
acuerdo a las especificaciones en la sección "Paneles a
la medida para la Serie de paneles recubiertos.”
KitchenAid no es responsable de la remoción o adición
de molduras o paneles decorativos que pudieran impedir
el acceso al refrigerador para darle servicio.
A
B
A
B
A. Perno nivelador trasero
B. Perno nivelador frontal
2. Ajuste las patas niveladoras para nivelar y alinear el
refrigerador de izquierda a derecha y de adelante hacia atrás
de modo tal que el refrigerador esté nivelado y alineado con
los amarios. La superficie de los amarios debe estar a plomo
para lograr un ajuste ideal del adorno lateral del refrigerador.
Instalación del panel de la puerta
1. Quite toda la cinta adhesiva y los puntales de la(s) puerta(s)
del refrigerador y del cajón del congelador.
3. Continúe ajustando todas las patas niveladoras para levantar
el refrigerador hasta que la parte superior esté al menos
dentro de 1" (2,54 cm) del plafón superior.
2. Abra la(s) puerta(s) del refrigerador y el cajón del congelador,
y saque los adornos y postes esquineros de cada puerta,
como se muestra.
NOTA: Si se ha utilizado un tablero anti-vuelco, ajuste las
patas niveladoras hasta que la parte superior del refrigerador
esté dentro de ¹⁄₄" (6,35 mm) de la parte inferior del tablero
anti-vuelco, como se muestra. No aplaste la tapa del
compresor.
A
B
A
B
A
B
C
¹⁄₄" (6 mm)
máx.
2" (5 cm)
C
A
D
A
A. Tablero central ¹⁄₄" (6,35 mm) como máximo arriba del refrigerador
B. Dos tableros de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm)
C. Ajuste a los pies derechos con seis tornillos #8 x 3" (7,6 cm)
D. Tapa del compresor
A. Postes esquineros
B. Adornos de la puerta del refrigerador
C. Adorno del cajón del congelador
IMPORTANTE: Ajuste en pequeños incrementos para evitar
dañar el adorno del amario y causar problemas con el
alineamiento de la puerta o el ajuste de la rejilla superior. Para
evitar daños al gabinete o las patas niveladoras, no aplique
más de 50 lbs-pulg (5,65 Nm) de torque a los pernos
niveladores. Las patas niveladoras pueden extenderse hasta
un máximo de 1¹⁄₄" (3,18 cm) por debajo de los rodillos.
4. Para los modelos Classic y de paneles recubiertos, es
posible que sea necesario realizar ajustes adicionales
después de instalar los paneles a la medida.
50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. Deslice los paneles a la medida en los adornos sobre la(s)
puerta(s) del refrigerador y el cajón del congelador,
asegurándose de que el panel de soporte encaja dentro de la
bisagra de los adornos laterales.
Panel de la rejilla superior
1. Tome ambos extremos de la rejilla superior.
2. Empuje hacia arriba y luego tire directamente hacia afuera.
Coloque la rejilla superior con el lado del panel hacia abajo
sobre una superficie de trabajo blanda.
B
A
B
A
A
A. Rejilla superior
B. Adornos laterales del armario
3. Quite una cubierta de borde aflojando las tuercas y
deslizándola hacia afuera.
A
C
B
D
A. Paneles
A. Riel inferior
B. Tuercas
C. Cubierta de borde
D. Riel superior
4. Vuelva a colocar los adornos y los postes esquineros.
5. Quite la capa protectora de las cubiertas de los tornillos.
Encaje las cubiertas de los tornillos en la sección del adorno
de la agarradera.
4. Deslice el panel a la medida dentro del canal de la rejilla
superior y vuelva a colocar la cubierta de borde.
A
A. Panel a la medida
5. Vuelva a colocar la rejilla superior en los adornos laterales del
armario y jale ligeramente hacia abajo el panel para trabarlo
en su lugar.
B
A
B
A. Rejilla superior
B. Adornos laterales del armario
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cómo ajustar la(s) puerta(s)
3. Usando la llave de boca de ¹⁄₂" haga girar al casquillo ubicado
Alineamiento de la puerta (modelos de 36" [91,4 cm])
debajo de la parte inferior de la bisagra. Si gira el casquillo a
la izquierda hará bajar la puerta. Si gira el casquillo hacia la
derecha hará subir la puerta.
1. Afloje, pero no quite, los cuatro tornillos de montaje de
cabeza plana Torx®† 27y los dos tornillos de montaje de
cabeza hexagonal de ¹⁄₄" que están en la bisagra superior.
4. Después del ajuste, asegúrese que las puertas están parejas
arriba y abajo. Si las puertas no están parejas, siga haciendo
girar el casquillo hasta ajustar la puerta.
2. Ajuste la bisagra superior de la puerta para alinearla.
3. Ajuste los tornillos de montaje de cabeza plana Torx®† 27 a un
5. Vuelva a colocar la placa de fijación.
torque de aproximadamente 100 lb-pulg (11,3 Nm).
■
■
Mueva ligeramente el casquillo para alinear los orificios
del tornillo de la bisagra y de la placa de fijación.
Vuelva a colocar y ajuste el tornillo de la placa de fijación.
4. Ajuste los tornillos de cabeza hexagonal de ¹⁄₄".
A
6. Haga una verificación final para asegurarse que las puertas
están alineadas y parejas.
Cómo ajustar la oscilación de las puertas
Modelos de 36" (91,4 cm)
B
1. Verifique que la puerta del refrigerador se pueda abrir con
toda libertad. Si la puerta se abre mucho, quite el tornillo de
tope de la puerta de la bisagra inferior con un destornillador
Torx®† T15.
A. Tornillos de montaje de cabeza plana Torx®† 27
B. Tornillos de montaje de cabeza hexagonal de ¹⁄₄"
Cómo ajustar la altura de la puerta
(modelos de 42" [106,7 cm])
Siga los pasos a continuación para ajustar la altura de la puerta,
hacia arriba o hacia abajo, una vez que se niveló el refrigerador.
NOTA: Ajuste primero la puerta derecha hacia la posición de la
puerta izquierda. Si es necesario ajustar la puerta izquierda,
deberá asegurarse de que no se arrastre el riel central con
bisagra ubicado en la puerta izquierda, al cerrar la puerta.
A
1. Abra el cajón del congelador. Saque el tornillo de la placa de
fijación del lado inferior de la bisagra de la puerta del
refrigerador usando una llave de extremo abierto de ¼".
A. Tornillo del retén de la puerta
2. Detenga la puerta abierta en un ángulo menor de 90°.
3. Vuelva a colocar el tornillo del retén de la puerta en la bisagra
inferior y apriete.
IMPORTANTE: No coloque el tornillo del retén de la puerta
en la posición de 130° en los modelos de la serie de paneles
recubiertos. Vea “Espacios para la agarradera y la puerta”.
A
B
C
A. Casquillo
B. Placa de fijación
C. Tornillo de la placa de fijación
2. Quite la placa de fijación, como se muestra.
A
B
C
A. 130°
B. 110° (Serie de paneles recubiertos)
C. 90°
†®TORX es una marca registrada de Saturn Fasteners, Inc.
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
■
Para quitar el tornillo interior (“B”):
Abra la puerta 90° y el soporte en forma de “L” dejará
expuesto el tornillo.
Modelos de 42" (106,7 cm)
1. Verifique que la puerta del refrigerador se pueda abrir con
toda libertad. Si la puerta se abre demasiado, deberá ajustar
la posición del tope de la puerta.
2. Tome ambos extremos de la rejilla superior.
3. Empuje la rejilla superior hacia arriba y luego jale
directamente hacia afuera. Coloque la rejilla sobre una
superficie blanda.
B
A
B
A
B
A. Rejilla superior
B. Adornos laterales de la carcasa
A. Tornillo del retén de la puerta “A”
B. Tornillo del retén de la puerta “B”
4. El retén de la puerta está ubicado en la bisagra superior.
6. Invierta o rote el retén de la puerta a la posición deseada,
como se muestra a continuación.
NOTA: Para los modelos de la serie de paneles recubiertos, dirija
el lado de la bisagra de los paneles de la puerta a la medida
hacia un radio que sea por lo menos la mitad del espesor del
panel, si desea que la puerta se abra a 130°.
A
B
C
130°
110°
A. Tornillo del retén de la puerta “A”
B. Tornillo del retén de la puerta “B”
C. Retén de la puerta
5. Quite los 2 tornillos del retén de la puerta.
■
Para quitar el tornillo exterior (“A”):
Con la puerta cerrada, presione firmemente el soporte en
forma de “L” hacia el centro del refrigerador hasta que el
tornillo quede expuesto.
90°
90°
Del lado izquierdo, como se muestra; el lado derecho
invertido
7. Vuelva a colocar los tornillos del tope de la puerta y
apriételos.
8. Verifique que la puerta se pueda abrir con toda libertad.
Cómo instalar el panel lateral
Si la profundidad del área para empotrar es de 25" (63,5 cm) o
más, los paneles laterales pueden instalarse dentro del adorno
lateral o afianzarse a la parte externa del adorno lateral.
IMPORTANTE: KitchenAid no es responsable de la remoción o
adición de molduras o paneles decorativos que pudieran impedir
el acceso al refrigerador para darle servicio.
1. Para la pieza que va dentro del adorno lateral, deslice el
borde delantero del lado contorneado del panel dentro de la
pieza de adorno.
53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2. Clave el borde trasero del panel al tablero de soporte.
4. Recorte el faldón trazando la muesca apropiada en forma de
“V” con un cuchillo para uso general. Parta el faldón en la
línea trazada.
A
A
A. Muesca en “V”
5. Usando los dos tornillos, fije el ensamblaje de la rejilla de la
base al refrigerador, como se muestra.
NOTA: Atornille primero el tornillo del lado derecho.
B
A. Tablero de soporte
B. Pieza de adorno lateral
A
Cómo instalar la rejilla de la base
A. Tornillos (2)
Hay dos piezas en la rejilla de la base para permitir un encaje a la
medida: la base de la rejilla misma y el faldón. Se puede agregar
el faldón a la rejilla de la base para extenderla completamente
hasta el piso.
Cómo terminar la instalación
1. Gire la válvula de la tubería de alimentación de agua a la
1. Para ver si se necesita el faldón, coloque la rejilla de la base
en su posición. No fije la rejilla de la base al refrigerador. Mida
la distancia entre la parte inferior de la rejilla de la base y el
piso. El espacio debe ser de ¹⁄₂" (1,27 cm) como mínimo para
agregar el faldón.
posición “Abierta”.
2. Gire el interruptor del refrigerador a la posición de ON
(Encendido). Vea “Interruptor de encendido/apagado”, en el
Manual de uso y cuidado, para las instrucciones. Espere
unos minutos. Revise si hay fugas en las conexiones de la
tubería de agua.
NOTA: Si el espacio mide menos de ¹⁄₂" (1,27 cm), saltee los
pasos 3 y 4 de las instrucciones e instale solamente la rejilla
de la base.
3. Quite todas las cajas, paquetes de partes y materiales de
empaque del interior del refrigerador. Vea la sección
“Limpieza” en el Manual de uso y cuidado, para las
instrucciones. Quite la película y el cartón protector de la
rejilla y de las puertas o marco de la puerta, según su
modelo.
2. Saque la película protectora de la rejilla de la base.
3. Encaje a presión el faldón sobre la rejilla de la base.
4. Instale los estantes y recipientes en los compartimientos del
refrigerador y del congelador.
5. Los controles están prefijados de fábrica en su posición
intermedia. Verifique que el compresor esté funcionando
correctamente y que todas las luces funcionan.
6. Si se sigue construyendo después de haber instalado el
refrigerador, fije los controles en OFF (Apagado).
Para obtener el uso más eficiente de su nuevo refrigerador
empotrado, lea el Manual de uso y cuidado. Conserve las
Instrucciones de instalación y el Manual de uso y cuidado cerca
del refrigerador empotrado para una consulta fácil.
A
B
A. Rejilla de la base
B. Faldón
54
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
DANGER
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule
facilement lorsqu'il n'est pas complètement installé.
Garder les portes fermées avec un ruban adhésif
jusqu'à l'installation complète du réfrigérateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou une blessure grave.
55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MODÈLES
Série Architect® (modèles de 36" [91,4 cm])
Se caractérise par un style enveloppant qui complète les
Série Classic (modèles de 36" [91,4 cm])
Se caractérise par des garnitures pré-installées à l'usine de style
poignées de porte galbées. Cette série présente un réfrigérateur traditionnel procurant un aspect “encadré”. Cette série nécessite
encastré d'apparence commerciale et de style chaleureux. l'installation de panneaux personnalisés non inclus.
KBRC36FTS KBLC36FTS KBRS36FTB KBRS36FTX KBLS36FTB
KBLS36FTX
Série Panneaux décoratifs (modèles de 36" [91,4 cm])
Série Architect® (modèles de 42" [106,7 cm])
Se caractérise par des garnitures pré-installées à l'usine de style Se caractérise par un style enveloppant qui complète les poignées
décoratif procurant un aspect “sans cadre”. Cette série nécessite de porte galbées. Cette série présente un réfrigérateur encastré
l'installation de panneaux, poignées et supports pour poignée
personnalisés.
d'apparence commerciale et de style chaleureux.
KBFC42FTS
KBRO36FTX
KBLO36FTX
56
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
■
■
1 ou 2 planches de bois de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x
81 cm)
Commander des panneaux d'origine, fabriquer des panneaux
personnalisés ou consulter un ébéniste ou un menuisier
qualifié pour la fabrication de panneaux.
Série Classic : Commander des panneaux d'origine, fabriquer
des panneaux personnalisés ou consulter un ébéniste ou
menuisier qualifié pour la fabrication des panneaux. Voir
“Exigences d'installation” pour plus d'information.
Série Panneaux décoratifs : Fabriquer des panneaux
personnalisés ou consulter un ébéniste ou menuisier qualifié
pour la fabrication des panneaux. Voir “Conditions
d'installation” pour plus d'information.
Les séries Architect® sont expédiées complètes.
■
Si on connecte la canalisation d'eau directement à un tube en
cuivre et non à un robinet d'arrêt, il faut une virole, un raccord
et une bague de compression de ¼".
Exigences d’emplacement
Le réfrigérateur peut être encastré dans une ouverture entre les
placards ou installé à l'extrémité d'une enfilade de placards en
utilisant un panneau latéral pour encadrer le réfrigérateur.
AVERTISSEMENT
Série Panneaux décoratifs (modèles de 42" [106,7 cm])
Se caractérise par des garnitures pré-installées à l'usine de
style décoratif procurant un aspect “sans cadre”. Cette série
nécessite l'installation de panneaux, poignées et supports pour
poignée personnalisés.
KBFO42FTX
Risque d'explosion
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle
que l'essence, loin du réfrigérateur.
EXIGENCES
D’INSTALLATION
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
IMPORTANT :
Outillage et pièces
■
Observer tous les codes et règlements en vigueur.
IMPORTANT :
■
Il est recommandé de ne pas installer le réfrigérateur près
d'un four, d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur.
■
Installateur : Remettre les instructions d'installation au
propriétaire.
■
■
Ne pas installer le réfrigérateur dans un endroit où la
température baissera au-dessous de 55°F (13°C).
Le plancher doit supporter le poids du réfrigérateur, soit plus
de 600 lb (272 kg), en plus des panneaux de porte et du
contenu du réfrigérateur.
La hauteur du plafond doit être suffisante pour le rayon de
basculement latéral. Voir “Rayon de basculement”.
L'emplacement doit permettre l'ouverture complète des
portes. Voir “Dimensions pour l'ouverture des portes”.
■
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour
référence ultérieure. Conserver ces instructions d'installation
pour consultation par l'inspecteur local des installations
électriques.
Outillage requis
■
■
■
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer
l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils
indiqués ici.
■
■
■
■
Perceuse sans fil
■
■
■
■
■
Tournevis Torx®† T15 et T27
L'emplacement doit permettre d'enlever la grille supérieure.
Voir “Dimensions de l’ouverture”.
Forets
Tourne-écrou de ¹¹⁄₃₂"
Deux clés à molette
Tournevis Phillips
Petit niveau
Clés plates de ³⁄₈", ¼" et ½"
Clé à tête hexagonale ⁵⁄₃₂"
Dimensions de l’ouverture
■
Pour éviter le basculement pendant l’utilisation, le soffite
massif doit se trouver à 1" (2,5 cm) maximum au-dessus du
réfrigérateur. Si le soffite massif se trouve à plus de 1"
(2,5 cm) ou si un soffite n’est pas disponible, le réfrigérateur
doit être arrimé.
■
■
Clé à douille, avec douilles
de ¹⁄₄" et ⁵⁄₁₆"
Chariot pour appareil
ménager
■
■
Mètre-ruban
Couteau utilitaire
Si des planches antibasculement sont nécessaires, elles
doivent être fixées aux poteaux de colombage du mur arrière
de 80" à 90" (203 à 229 cm) au-dessus du plancher. Voir
“Installation de planches antibasculement” pour plus
d’informations.
Pièces nécessaires
■
6 vis à bois n° 8 x 3" (7,6 cm) (il peut être nécessaire d'utiliser
des vis plus longues)
†®TORX est une marque déposée de Saturn Fasteners, Inc.
57
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REMARQUE : Un dégagement de ½" (1,3 cm) doit être
maintenu devant la grille latérale de réfrigérateur pour que la
grille supérieure puisse être enlevée.
Largeur A
(tel
Largeur A pour série
Panneaux décoratifs Dimension B
qu’illustré
(tel qu’illustré
ci-dessus)
(tel qu’illustré
ci-dessus)
Modèle ci-dessus)
36
35¹⁄₂" à 35³⁄₄" 35³⁄₄" à 36"
(90,2 cm à
90,8 cm)
4" (10,2 cm)
(90,8 cm à 91,4 cm)
¹⁄₂
(1,3 cm)
"
42
41¹⁄₂" à 41³⁄₄" 41³⁄₄" à 42"
(105,4 cm à (106 cm à 106,7 cm)
106 cm)
10" (25,4 cm)
REMARQUE : Le plancher sur lequel le réfrigérateur est placé
■
■
Une prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre devrait être
installée à 4" (10,2 cm) maximum du côté droit des placards
ou du panneau d’extrémité. Voir “Spécifications électriques”
pour plus d’informations.
doit être au même niveau que celui de la pièce.
Spécifications électriques
Le robinet d’arrêt devrait se trouver dans le placard inférieur,
d’un côté ou l’autre du réfrigérateur ou à un autre endroit
facilement accessible. Si le robinet d’arrêt n’est pas dans les
placards, la plomberie pour la canalisation d’alimentation
peut être acheminée à travers le plancher ou le mur arrière.
Voir “Spécifications de l’alimentation en eau” pour plus
d’informations.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
80'' à 90''
(203-229 cm)
Dimension
B
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
83¹⁄₂" (212,1 cm) min.
84³⁄₄" (215 cm) max.
jusqu’à la base du soffite
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est
important de vous assurer d’avoir le raccordement électrique
approprié.
Méthode recommandée de mise à la terre
Une source d’alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20 amp CA seulement, protégée par fusible et adéquatement
mise à la terre est nécessaire. Il est recommandé d’utiliser un
circuit distinct pour alimenter uniquement votre réfrigérateur.
Utiliser une prise murale qui ne peut être mise hors circuit à l’aide
d’un commutateur. Ne pas utiliser de cordon de rallonge.
77"
(196 cm)
Largeur
A
IMPORTANT : Si ce produit est connecté à une prise protégée
par un disjoncteur de fuite à la terre, un déclenchement
intempestif peut se produire et causer une perte de
(voir le tableau suivant)
refroidissement. La qualité et la saveur des aliments risquent
d’être affectées. Si un déclenchement intempestif se produit et si
les aliments semblent de piètre qualité, jeter le tout.
6"
(15,2 cm)
REMARQUE : Avant d’exécuter tout type d’installation,
nettoyage ou remplacement d’une ampoule d’éclairage, enlever
la grille supérieure et mettre l’interrupteur général d’alimentation
à OFF (arrêt) ou déconnecter la source de courant électrique au
boîtier de disjoncteurs.
Lorsque vous avez terminé, mettre l’interrupteur général
d’alimentation à ON (marche) ou reconnecter la source de
courant électrique au boîtier de disjoncteurs. Puis remettre la
commande au réglage désiré.
1"
6"
(2,54 cm)
6"
(15,2 cm)
(15,2 cm)
24"
(60,96 cm) min.
58
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Si la pression de l'eau au système d'osmose inverse est
inférieure à 40 à 60 lb/po2 (276 à 414 kPa) :
Spécifications de l’alimentation en eau
■
■
■
Vérifier que le filtre à sédiments du système d'osmose inverse
n'est pas obstrué et le remplacer si nécessaire.
■
■
Toutes les installations doivent être conformes aux exigences
des codes locaux de plomberie.
Laisser le réservoir du système d'osmose inverse se remplir
après une utilisation intense.
Le robinet d'arrêt doit se trouver dans le placard inférieur,
d'un côté ou de l'autre du réfrigérateur ou à un autre endroit
facilement accessible. Le côté droit est recommandé. Le trou
d'accès à travers le placard doit se trouver à ½" (12,7 mm)
maximum du mur arrière.
Si votre réfrigérateur a une cartouche de filtre à eau, celle-ci
peut réduire encore plus la pression de l'eau lorsqu'elle est
utilisée avec un système d'osmose inverse. Retirer la
cartouche du filtre à eau.
REMARQUE : Si le robinet d’arrêt est placé dans la paroi
arrière derrière le réfrigérateur, il faut qu’il soit incliné à un
angle approprié pour que le tube ne subisse pas de
déformation/écrasement lorsqu’on pousse le réfrigérateur
jusqu’à sa position finale.
Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,
appeler un plombier qualifié agréé.
Rayon de basculement
S'assurer que la hauteur du plafond est suffisante pour mettre le
réfrigérateur en position verticale.
■
Si le réfrigérateur est installé sur un chariot à roulettes, on
doit ajouter la hauteur du chariot au rayon de basculement.
6"
(15,2 cm)
■
Si nécessaire, le rayon de basculement peut être réduit. Voir
“Réduction du rayon de basculement”.
Rayon de basculement latéral
(modèles de 36" [91,4 cm])
1"
6"
6"
(2,54 cm)
(15,2 cm)
(15,2 cm)
24"
(60,96 cm) min.
A
■
Si le robinet d'arrêt de la canalisation d'eau n'est pas installé
dans les placards, la canalisation d'eau peut parvenir au
réfrigérateur à travers le plancher. Un trou de ½" (12,7 mm)
pour la plomberie doit être percé à 6" (15,2 cm) minimum du
placard de gauche ou de droite ou du panneau. Sur le
plancher, le trou ne doit pas se trouver à plus de 1" (2,54 cm)
du mur arrière. Voir “Raccordement de la canalisation d'eau”.
90¹⁄₂"
(229,9 cm)
■
■
Si un tube supplémentaire est nécessaire, utiliser un tube en
cuivre et vérifier s’il y a des fuites. Installer les tuyaux en
cuivre seulement là où les températures du domicile resteront
au-dessus du point de congélation.
A. Ne faire basculer que de ce côté.
Rayon de basculement latéral
(modèles de 42" [106,7 cm])
Ne pas employer de robinet d’arrêt à étrier de ³⁄₁₆" (4,76 mm)
ou de type à percer, ce qui réduit le débit d’eau et cause une
obstruction plus facilement.
REMARQUE : Votre marchand de réfrigérateurs offre une
trousse avec un robinet d’arrêt à étrier de ¹⁄₄" (6,35 mm), un
raccord et un tube en cuivre. Avant l’achat, s’assurer que le
robinet d’arrêt à étrier est conforme aux codes locaux de
plomberie.
A
Pression de l'eau
Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et
120 lb/po2 (207 et 827 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner
le distributeur d'eau et la machine à glaçons. Si vous avez des
questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un
plombier qualifié agréé.
93"
(236,2 cm)
A. Ne faire basculer que de ce côté.
Alimentation en eau par osmose inverse
IMPORTANT : La pression de l'alimentation en eau entre le
système d'osmose inverse et la valve d'arrivée d'eau du
réfrigérateur doit être comprise entre 30 et 120 lb/po² (207 à
827 kPa).
Si un système de purification de l'eau par osmose inverse est
raccordé à votre alimentation en eau froide, la pression de l'eau
au système doit être d'un minimum de 40 à 60 lb/po² (276 à
414 kPa).
59
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dimensions du produit
Modèles de 42" (106,7 cm)
Vue latérale
41¹⁄₄"
(105 cm)
■
La profondeur de l'avant de la grille supérieure à l'arrière de la
caisse du réfrigérateur est de 25³⁄₈" (64,5 cm).
■
■
Le cordon d'alimentation mesure 84" (213 cm) de long.
25³⁄₈"
(64,5 cm)
La canalisation d'eau fixée à l'arrière du réfrigérateur mesure
5 pi (1,5 m) de long. Les hauteurs indiquées sont calculées
avec pieds de nivellement déployés de ¹⁄₈" (3 mm) au-
dessous des roulettes.
A
23¹⁄₂"
(59,7 cm)
Vue avant
■
■
Les dimensions de largeur ont été mesurées d’un bord à
l’autre de la garniture extérieure.
Les dimensions de hauteur indiquées correspondent à la
situation où les pieds de nivellement sont déployés de ¹⁄₈"
(3 mm) au-dessous des roulettes.
Modèles de 36" (91,4 cm)
*83³⁄₈"
(211,8 cm)
84" (213,4 cm)
Cordon d'alimentation
*83³⁄₈"
(211,8 cm)
*3¹⁄₂" (8,9 cm)
*Lorsque les pieds de nivellement sont totalement déployés de
1¼" (3,2 cm) au-dessous des roulettes, ajouter 1¹⁄₈" (2,9 cm) à la
hauteur totale.
Vue de dessus
Modèles de 36" (91,4 cm)
35¹⁄₄"
(89,5 cm)
36¹⁄₄" (92 cm)
*Lorsque les pieds de nivellement sont totalement déployés de
1¼" (3,2 cm) au-dessous des roulettes, ajouter 1¹⁄₈" (2,9 cm) à la
hauteur totale.
25³⁄₈"
(64,5 cm)
60
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Modèles de 42" (106,7 cm)
Dimensions pour le pivotement des portes
L’emplacement d'installation doit permettre l’ouverture des deux
portes à un angle minimal de 90°. Laisser un espace libre d'au
moins 4¹⁄₂" (11,4 cm) entre le côté du réfrigérateur et le mur
formant l'angle.
REMARQUE : Un dégagement plus grand peut être nécessaire si
vous utilisez des panneaux décoratifs ou des poignées
personnalisées.
Pour ajuster l'ouverture des portes, voir “Réglage de l’angle
d’ouverture de la porte”.
Modèles de 36" (91,4 cm)
*83³⁄₈"
(211,8 cm)
23"
(58 cm)
max.
51"
(130 cm)
59"
(150 cm)
90˚
42¹⁄₄" (107,3 cm)
110˚
130˚
*Lorsque les pieds de nivellement sont totalement déployés de
1¼" (3,2 cm) au-dessous des roulettes, ajouter 1¹⁄₈" (2,9 cm) à la
hauteur totale.
Modèles de 42" (106,7 cm)
40⁷⁄₁₆"
(102,7 cm)
13¹⁄₂"
(34,3 cm)
max.
44¹⁄₄"
(112,3 cm)
90˚
110˚
130˚
90˚
110˚
130˚
61
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Série Panneaux décoratifs - Panneau de porte et placard – dimensions et espace libre
(modèles de 36" [91,4 cm])
Lors de la conception des panneaux de porte personnalisés et des placards adjacents, on doit veiller à ménager l’espace libre suffisant pour la
manœuvre d’ouverture des portes. Si le réfrigérateur doit être installé à proximité du mur, voir à la page suivante “Ouverture de la porte à 90°”.
Angle d’ouverture de 110˚
Taille réelle
Séparation entre
réfrigérateur et placard
Garniture latérale
du réfrigérateur
11/2"
(3,8 cm)
11/4"
(3,2 cm)
1"
(2,5 cm)
Placard
1/4" (6,35 mm)
Charnière
1/2" (1,3 cm)
3/4" (1,9 cm)
1" (2,5 cm)
REMARQUE :
Ménager un
dégagement de ¹⁄₂
(1,3 cm) entre le
panneau décoratif et
le placard.
"
1/2"
(1,3 cm)
3/4"
(1,9 cm)
1"
(2,5 cm)
11/4"
(3,2 cm)
11/2"
(3,8 cm)
REMARQUE : Pour un modèle de la série
Panneaux décoratifs, façonner (à la toupie) un
arrondi sur le côté charnière des panneaux de
porte personnalisés sur un radius égal à au
moins la moitié de l'épaisseur du panneau, si
on souhaite ouvrir la porte à un angle de 130°.
Voir “Ajustement des portes”.
Panneau
d’espacement
Lorsque les portes sont fermées, la surface frontale du réfrigérateur sera légèrement en saillie par rapport aux placards adjacents.
62
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Angle d’ouverture de 90˚
Taille réelle
Séparation entre
réfrigérateur et placard
Garniture latérale
du réfrigérateur
1"
(2,5 cm)
3/4"
(1,9 cm)
1/2"
(1,3 cm)
Position de butée
de porte à 90˚
Placard
1/4" (6,35 mm)
1/2" (1,3 cm)
3/4" (1,9 cm)
1" (2,5 cm)
Charnière
1/2"
(1,3 cm)
3/4"
(1,9 cm)
1"
(2,5 cm)
11/4"
(3,2 cm)
11/2"
(3,8 cm)
Panneau
d’espacement
Prévoir un espacement d’au moins 4¹⁄₂" (11,4 cm) entre le côté du réfrigérateur et un mur d’angle. Un espace libre plus grand peut être
nécessaire dans le cas de l’utilisation de panneaux personnalisés ou de poignées personnalisées plus épais. Tenir compte également
des plinthes.
63
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Série Panneaux décoratifs—Panneau de porte et placard—dimensions et espace libre
(modèles de 42" [106,7 cm])
Lors de la conception des panneaux de porte personnalisés et des placards adjacents, on doit veiller à ménager l’espace libre suffisant pour la
manœuvre d’ouverture des portes. Si le réfrigérateur doit être installé à proximité du mur, voir à la page suivante “Ouverture de la porte à 90°”
Angle d’ouverture 110˚
Taille réelle
Séparation entre
réfrigérateur et placard
Garniture latérale
du réfrigérateur
11/2"
(3,8 cm)
11/4"
(3,2 cm)
1"
(2,5 cm)
Placard
1/4" (6,35 mm)
Charnière
1/2" (1,3 cm)
3/4" (1,9 cm)
1" (2,5 cm)
REMARQUE :
Ménager un
dégagement de ¹⁄₂
(1,3 cm) entre le
panneau décoratif et
le placard.
"
1/2"
(1,3 cm)
3/4"
(1,9 cm)
1"
(2,5 cm)
11/4"
(3,2 cm)
11/2"
(3,8 cm)
REMARQUE : Pour un modèle série
Panneaux décoratifs, façonner (à la toupie) un
arrondi sur le côté charnière des panneaux de
porte personnalisés sur un radius égal à au
moins la moitié de l’épaisseur du panneau, si
on souhaite ouvrir la porte à un angle de 130°.
Voir “Ajustement des portes”.
Panneau de
séparation
Lorsque les portes sont fermées, la surface frontale du réfrigérateur sera légèrement en saillie par rapport aux placards adjacents.
64
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Angle d’ouverture
90˚ Taille réelle
Séparation entre
réfrigérateur et placard
Garniture latérale
du réfrigérateur
1"
(2,5 cm)
3/4"
(1,9 cm)
1/2"
(1,3 cm)
Position de butée
de porte à 90˚
Placard
1/4" (6,35 mm)
1/2" (1,3 cm)
3/4" (1,9 cm)
1" (2,5 cm)
Charnière
1/2"
(1,3 cm)
3/4"
(1,9 cm)
1"
(2,5 cm)
11/4"
(3,2 cm)
11/2"
(3,8 cm)
Panneau
de séparation
Prévoir un espacement d’au moins 4¹⁄₂" (11,4 cm) entre le côté du réfrigérateur et un mur d’angle. Un espace libre plus grand peut être
nécessaire dans le cas de l’utilisation de panneaux personnalisés ou de poignées personnalisées plus épais. Tenir compte également
des plinthes.
65
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Panneaux personnalisés de la série Panneaux décoratifs
Les panneaux personnalisés vous permettent d'intégrer
Dans certains cas, votre fabricant de placards choisira peut-être
de travailler avec un panneau usiné aux différentes dimensions.
Suivre ces instructions pour les dimensions et l'emplacement des
panneaux pour s’assurer que les panneaux décoratifs
conviendront bien.
l'extérieur de votre réfrigérateur à l'ensemble du décor de la
cuisine et d'utiliser des poignées personnalisées pour une plus
grande souplesse de design.
Les panneaux personnalisés doivent être munis de panneaux de
soutien pour pouvoir être installés sur le réfrigérateur. La façon la
plus courante est d'utiliser trois panneaux, tel qu'illustré ci-
dessous : un panneau décoratif, une plaque d’espacement de ¹⁄₈"
(3,18 mm) ou des tringles d’espacement et un panneau de
soutien de ¼" (6,35 mm).
IMPORTANT :
■
■
■
Pour les modèles de 36" (91,4 cm), le panneau décoratif de la
porte du réfrigérateur ne doit pas excéder 50 lb (23 kg) et le
panneau décoratif du tiroir du congélateur ne doit pas
excéder 20 lb (9,1 kg).
Pour les modèles de 42" (106,7 cm), le panneau décoratif de
la porte du réfrigérateur ne doit pas excéder 30 lb (13,5 kg) et
le panneau décoratif du tiroir du congélateur ne doit pas
excéder 25 lb (11,4 kg).
Panneau
d'espacement
Panneau
décoratif
Panneau
d'espacement
1/8"
(3,18 mm)
Panneau décoratif
Panneau d'appui
Pour les deux modèles, le poids du panneau décoratif de la
grille supérieure ne doit pas excéder 10 lb (4,5 kg).
Pour minimiser le poids du panneau, vous pouvez utiliser des
tringles d’espacement de 2" (5,08 cm) sur le périmètre à la place
d'une plaque d’espacement massive. Les tringles d’espacement
doivent être installées à au moins 1" (2,54 cm) des rives
supérieure, inférieure et latérales du panneau de soutien. Si on
utilise des tringles d’espacement, il est aussi recommandé
d'utiliser 2 tringles de 2" (5,08 cm) centrées horizontalement pour
un soutien additionnel.
1" minimum
(2,54 cm)
Panneau
d'appui
Garniture de la
grille/de la porte
5/8" à 3/4"
1/4"
(6,35 mm)
(15,88 à
1/8"
(3,18 mm)
Dimension de décalage
19,05 mm)
Panneaux personnalisés décoratifs - Dimensions
Panneaux personnalisés décoratifs (modèles de 36" [91,4 cm])
Panneaux d'appui personnalisés (modèles de 36" [91,4 cm])
34³⁄₄"
(88,27 cm)
33³⁄₄"
Centrer le
(85,73 cm)
panneau
d’appui de
gauche à
droite.
6³⁄₁₆"
(15,72 cm)
7¹⁄₄"
(18,42 cm)
PANNEAU POUR GRILLE SUPÉRIEURE
Poids maximum : 10 lb (4,5 kg)
Retrait -
rive inférieure
³⁄₈" (9,5 mm)
34³⁄₄"
(88,27 cm)
34¹⁄₄"
(87,00 cm)
Centrer le
panneau
d’appui de
gauche à
droite.
49¹⁄₈"
(124,78 cm)
PANNEAU POUR PORTE DU
RÉFRIGÉRATEUR
Poids maximum : 50 lb (23 kg)
51¹⁄₈"
(129,86 cm)
Retrait - rive inférieure
⁷⁄₁₆" (11,1 mm)
34³⁄₄"
(88,27 cm)
34¹⁄₄"
(87,00 cm)
Centrer le
panneau
d’appui de
gauche à
droite.
PANNEAU POUR PORTE DU
CONGÉLATEUR
Poids maximum : 20 lb (9,1 kg)
20³⁄₄"
(52,71 cm)
20³⁄₁₆"
(51,28 cm)
Retrait - rive inférieure
¹⁄₄" (6,35 mm)
66
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Panneaux personnalisés décoratifs (modèles de 42" [106,7
cm])
Panneaux d'appui personnalisés (modèles de 42" [106,7 cm])
40⁷⁄₁₆
"
395
/
8
"
(102,7 cm)
(100,6 cm)
7
¹⁄₄"
PANNEAU POUR GRILLE SUPÉRIEURE
Poids maximum : 10 lb (4,5 kg)
61
(15,9 cm)
/
4
"
(18,4 cm)
Retrait - rive latérale
Retrait -
rive inférieure
3
/
8" (9,5 mm)
20"
(50,8 cm)
20"
(50,8 cm)
1
/
2" (1,27 cm)
Dépassement
du panneau
externe
au-dessus
de la porte.
195
(49,85 cm)
/
8
"
195
(49,85 cm)
/
8
"
493/16"
(124,93 cm)
493/16"
(124,93 cm)
PANNEAU POUR
PORTE DU
PANNEAU POUR
PORTE DU
51¹⁄₄
"
51¹⁄₄
"
(130,2 cm)
(130,2 cm)
Retrait -
rive latérale
3/16"
Retrait -
rive latérale
3/16"
RÉFRIGÉRATEUR RÉFRIGÉRATEUR
Poids maximum :
30 lb (13,5 kg)
Poids maximum :
30 lb (13,5 kg)
(4,7 mm)
(4,7 mm)
Retrait -
Retrait -
rive inférieure
rive inférieure
1
1
/2
"
/2
"
(1,27 cm)
(1,27 cm)
40⁷⁄₁₆
"
(102,7 cm)
40"
(101,6 cm)
20¹⁄₄
"
PANNEAU POUR PORTE DU
CONGÉLATEUR
Poids maximum : 25 lb (11,4 kg)
(51,4 cm)
197
(50,48 cm)
/
8
"
Retrait – toutes les rives
3/16" (4,7 mm)
Panneaux de séparation (tous modèles)
REMARQUE : Les rives d'un panneau de séparation doivent être situées à au moins 1" (2,54 cm) en retrait par rapport aux rives du
panneau d'appui.
Configuration pour panneau décoratif de grille à
3 composants
Configuration pour panneau décoratif de porte à
3 composants
Vue de dessus
Vue latérale
D
C
1"
A. Distance de retrait
B. Panneau d'appui de ¼" (6,25 mm)
(2,54 cm)
A
B
C
D
B
C.Panneau de séparation
A. Distance de retrait
B. Panneau d'appui de ¼" (6,25 mm)
C.Panneau de séparation ¹ ₈" (3,18 mm)
D. Panneau décoratif de ¾" (1,92 mm)
¹ ₈" (3,18 mm)
D.Panneau décoratif
de ¾" (1,92 mm)
1"
Configuration pour panneau décoratif monopièce
Dans certains cas, l’ébéniste peut préférer travailler avec un
unique panneau usiné conformément aux différentes dimensions.
Tenir compte des dimensions de ces panneaux et appliquer les
instructions de pose; veiller au bon ajustement des panneaux
décoratifs personnalisés.
(2,54 cm)
A
67
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Panneaux du réfrigérateur et du congélateur
Ensembles de panneaux d'origine
de la série Classic, Architect® et décoratifs
(modèles de 36" [91,4 cm])
Le panneau du congélateur ne doit pas peser plus de 20 lb
(9,1 kg). Le panneau du réfrigérateur ne doit pas peser plus de
50 lb (22 kg).
Toutes les pièces d'origine sont disponibles par l'entremise de
votre marchand KitchenAid ou en téléphonant à Pièces et
accessoires KitchenAid au 1-800-442-9991. Au Canada,
téléphoner au 1-800-807-6777.
34¹⁄₄"
(87 cm)
Ensemble de la grille supérieure 72" (183 cm) pour
la série Architect®
Un ensemble de panneaux de la grille supérieure de 72" (183 cm)
de large sont disponibles. Cet ensemble permet l'installation côte
à côte de 2 réfrigérateurs (l'un à ouverture vers la gauche et
l'autre vers la droite) avec une seule grille.
49"
(124,5 cm)
Couleur
72" (183 cm)
Acier inoxydable (Série Architect®)
no W10153554
Ensembles de poignées de porte prolongées
34¹⁄₄"
(87 cm)
Utiliser les poignées de porte prolongées lorsqu'un écart
additionnel pour les doigts est requis entre les poignées de porte
et le panneau personnalisé. Suivre les instructions de l'ensemble
pour l'installation des poignées de porte.
20¹⁄₈"
(51,1 cm)
Couleur
Ouverture vers la Ouverture vers la
gauche
droite
Blanc (Série Classic) no 4396119
Noir (Série Classic) no 4396116
no 8171424
no 8171427
no 8171425
Exigences d'usinage du panneau de la grille supérieure
Acier inoxydable
(Série Classic)
no 4396118
no 4396120
n° 4396718
Si l’épaisseur du panneau personnalisé est supérieure à ¹⁄₄"
(6,35 mm), les rives supérieure et inférieure du panneau supérieur
doivent être usinées de ¹⁄₂" (1,3 cm) et ³⁄₈" (9,5 mm),
respectivement. Les deux extrémités doivent être usinées sur les
rives de ⁷⁄₈" (2,2 cm) - voir l’illustration.
Aluminium mat
no 8171423
gravé (Série Classic)
Aluminium mat
(série Panneaux
décoratifs)
¹⁄₄"
(6,35 mm)
max.
¹⁄₄"
(6,35 mm)
max.
Panneaux personnalisés de la série Classic
(modèles de 36" [91.4 cm])
Grille
Grille
supérieure supérieure
Si vous prévoyez installer des panneaux personnalisés en bois,
vous devrez les créer vous-même ou consulter un ébéniste ou
menuisier qualifié. Voir les dessins dimensionnels pour les
spécifications des panneaux.
⁷⁄₈"
(2,2 cm)
⁷⁄₈"
(2,2 cm)
IMPORTANT : Des panneaux de poids supérieur au poids
recommandé risquent d'endommager le réfrigérateur.
REMARQUE : Les dimensions indiquées ont une tolérance de
( )¹⁄₁₆" (1,5 mm). Les panneaux dont l'épaisseur est supérieure à
¹⁄₄" (6,35 mm) doivent faire l'objet d'un usinage. Si l'épaisseur des
panneaux est inférieure à ¹⁄₄" (6,35 mm), installer un panneau de
remplissage entre la porte et la panneau décoratif.
Panneau de la grille supérieure
Le panneau supérieur ne doit pas peser plus de 10 lb (4,5 kg).
34¹⁄₂"
(87,63 cm)
7¹⁄₄"
(18,4 cm)
68
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REMARQUE : Lors de la création d'un panneau orné en façade,
les décalages seront dissimulés et il faut en tenir compte pour
centrer le détail dans la grille supérieure.
Panneau de porte - Vue latérale
¹⁄₄"
(6,35 mm) max.
¹⁄₄"
(6,35 mm)
max.
¹⁄₂"
(1,3 cm)
min.
Sommet
¹⁄₂" (1,3 cm)
min.
Centrer les détails
de la face avant
entre les décalages
Poignée de porte prolongée - Vue supérieure
1"
(2,54 cm)
max
¹⁄₄"
(6,35 mm)
³⁄₈"
(9,5 mm)
min.
Côté de
la charnière
Fond
Panneau
de porte
Panneau
de porte
¹⁄₄"
(6,35 mm) max.
Exigences d'usinage des panneaux de porte
1"
Si l’épaisseur des panneaux personnalisés est supérieure à ¹⁄₄"
(6,35 mm), toutes les rives du panneau doivent être usinées. Si
on utilise la poignée standard, usiner sur toute sa longueur le
côté poignée des deux panneaux de 3¹⁄₄" (8,25 cm) en prévision
d'un dégagement pour les doigts. Puis usiner le côté charnière
du panneau de réfrigérateur de 1" (2,54 cm). Usiner les deux
côtés du panneau de congélateur de 1" (2,54 cm).
(2,54 cm)
Panneaux latéraux personnalisés des
séries Classic et Architect®
Des panneaux latéraux personnalisés peuvent être nécessaires
lorsqu'il n'y a pas suffisamment d'espace pour avoir des
placards des deux côtés du réfrigérateur ou lorsque le
réfrigérateur est placé à l'extrémité d'une enfilade de placards.
Vous avez le choix d'installer un panneau inséré, en affleurement
ou inséré en retrait.
Poignée standard - Vue supérieure
3¹⁄₄"
(8,25 cm)
min.
Côté de la charnière
Dimensions du réfrigérateur et des garnitures latérales
Panneau
de porte
Panneau
de porte
La largeur et la hauteur du panneau latéral sont déterminées en
fonction du type d'installation prévu.
¹⁄₄" (6,35 mm) max.
REMARQUES :
■
Les dimensions indiquées sont les dimensions réelles du
produit et peuvent ne pas refléter les dimensions
nécessaires d'installation des panneaux.
2" (5 cm)
min.
1"
(2,54 cm)
■
■
Le panneau latéral doit avoir une épaisseur d'au moins
½" (1,27 cm) pour éviter le gauchissement.
Si la profondeur de l'ouverture est de 25" (63,5 cm) ou
plus, il faudra peut-être installer une tringle d'appui sur le
mur arrière.
En cas d’utilisation d’une poignée de porte prolongée, usiner le
côté poignée de ¹⁄₄" (6,35 mm). Toutes les autres dimensions
d’usinage resteront identiques à celles utilisées avec la poignée
standard. Vérifier que l’emplacement du produit permettra aux
portes avec poignées de porte prolongées de s’ouvrir à
90 degrés. Voir “Dimensions pour le pivotement des portes”.
Pour plus de renseignements sur la commande de poignées de
porte prolongées, voir “Ensembles de panneaux d’origine –
séries Classic”.
REMARQUE : Pour les deux types de poignées, usiner les rives
supérieure et inférieure du panneau de réfrigérateur de ½"
(1,27 cm). Usiner la partie inférieure du panneau de congélateur
de ½" (1,27 cm).
69
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réfrigérateur
Dimensions d’installation pour un panneau inséré
en retrait
24¹⁄₈"
(61,3 cm)
1. Mesurer la distance du point A (tel qu'illustré) à la paroi
arrière.
23¹¹⁄₁₆"
(60,3 cm)
23¹⁄₂"
(59,7 cm)
A
Garnitures latérales
¹⁄₄"
(6,35 mm)
2. Usiner la rive avant de la tringle d'appui ou installer une
planchette de ¼" (6,35 mm) pour la rétention du panneau
dans la garniture latérale de la caisse.
¹¹⁄₆₄"
(4,5 mm)
Panneaux latéraux personnalisés de la
série Overlay
³⁄₁₆"
(4,7 mm)
Des panneaux latéraux personnalisés peuvent être nécessaires
lorsqu'il n'y a pas suffisamment d'espace pour avoir des
placards des deux côtés du réfrigérateur ou lorsque le
réfrigérateur est placé à l'extrémité d'une enfilade de placards.
Vous avez le choix d'installer un panneau inséré ou inséré en
retrait.
⁷⁄₃₂"
(5,5 mm)
Dimensions du réfrigérateur et des garnitures latérales
⁵⁄₈"
(15,7 mm)
¹³⁄₃₂" (10 mm)
La largeur et la hauteur du panneau latéral sont déterminées en
fonction du type d'installation prévu.
REMARQUES :
Dimensions d’installation pour un panneau inséré
■
Les dimensions indiquées sont les dimensions réelles du
produit et peuvent ne pas refléter les dimensions
nécessaires d'installation des panneaux.
Le panneau latéral doit avoir une épaisseur d'au moins
½" (1,27 cm) pour éviter le gauchissement.
Si la profondeur de l'ouverture est de 25" (63,5 cm) ou
plus, il faudra peut-être installer une tringle d'appui sur le
mur arrière.
1. Mesurer la distance du point A (tel qu'illustré) à la paroi
arrière. Ajouter ⁷⁄₃₂" (5,6 mm) à cette mesure pour que le
panneau latéral entre dans la garniture.
■
■
Réfrigérateur (modèles de 36" [91,4 cm])
A
Recouvrement
2. Si le panneau a plus de ¼" (6,35 mm) d'épaisseur, usiner la
rive avant pour que l'insertion du panneau latéral soit
possible.
23¹¹⁄₁₆"
(60,16 cm)
Dimensions d’installation pour un panneau
en affleurement
1. Mesurer la distance du point A (tel qu'illustré) à la paroi
arrière.
A
2. Fixer la tringle d'appui avec une vis ou un adhésif compatible
avec l'aluminium et le bois.
70
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réfrigérateur (modèles de 42" [106,7 cm])
Dimensions d’installation pour un panneau inséré
Modèles de 36" (91,4 cm)
Revêtement
1. Mesurer la distance du point A (tel qu'illustré) à la paroi
arrière. Ajouter ¹⁄₃₂" (0,8 mm) à cette mesure pour que le
panneau latéral entre dans la garniture.
23³⁄₈"
(59,40 cm)
A
2. Si le panneau a plus de ³⁄₈" (9,5 mm) d'épaisseur, usiner la rive
avant du panneau latéral pour que l'insertion dans la
garniture soit possible.
Garnitures latérales (modèles de 36" [91,4 cm])
Modèles de 42" (106,7 cm)
³⁄₁₆"
1. Mesurer la distance du point A (tel qu'illustré) à la paroi
arrière. Ajouter ¹⁄₃₂" (0,8 mm) à cette mesure pour que le
panneau latéral entre dans la garniture.
(4,5 mm)
³⁄₈"
(9,7 mm)
A
¹⁄₁₆"
(1,5 mm)
2. Si le panneau a plus de ³⁄₈" (9,5 mm) d'épaisseur, usiner la rive
avant du panneau latéral pour que l'insertion dans la
garniture soit possible.
³⁄₃₂"
(2,38 mm)
Dimensions d’installation pour un panneau inséré en retrait
Modèles de 36" (91,4 cm)
1. Mesurer la distance du point A (tel qu'illustré) à la paroi
Garnitures latérales (modèles de 42" [106,7 cm])
arrière.
³⁄₁₆"
(4,5 mm)
³⁄₈"
(9,7 mm)
A
2. Usiner la rive avant de la tringle d'appui ou installer une
planchette de ³⁄₈" (9,5 mm) pour la rétention du panneau dans
la garniture latérale de la caisse.
Modèles de 42" (106,7 cm)
¹⁄₁₆"
(1,5 mm)
1. Mesurer la distance du point A (tel qu'illustré) à la paroi
arrière.
¹⁄₈"
(3,2 mm)
A
2. Usiner la rive avant de la tringle d'appui ou installer une
planchette de ³⁄₈" (9,5 mm) pour la rétention du panneau dans
la garniture latérale de la caisse.
71
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
1. Saisir les deux extrémités de la grille supérieure.
2. Pousser la grille tout droit vers le haut, puis tout droit vers
Déballage du réfrigérateur
l'extérieur. Poser la grille supérieure sur une surface molle.
B
A
B
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
A. Grille supérieure
B. Garniture latérale de la caisse
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule
facilement lorsqu'il n'est pas complètement installé.
Garder les portes fermées avec un ruban adhésif
jusqu'à l'installation complète du réfrigérateur.
3. Enlever les 6 vis qui fixent chaque garniture latérale de la
caisse au réfrigérateur et enlever les garnitures latérales.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Faire entrer le réfrigérateur dans le domicile
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou une blessure grave.
AVERTISSEMENT
IMPORTANT :
■
Ne pas ôter la pellicule avant que le réfrigérateur ne soit à la
position de service.
■
Les quatre pieds de réglage de l'aplomb doivent toucher le
plancher pour supporter et stabiliser le poids total du
réfrigérateur.
Risque de basculement
■
Garder la pièce de carton ou de contreplaqué d’expédition
sous le réfrigérateur jusqu’à son installation à l’emplacement
de service.
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule
facilement lorsqu'il n'est pas complètement installé.
Garder les portes fermées avec un ruban adhésif
jusqu'à l'installation complète du réfrigérateur.
1. Retirer et conserver le sachet de documents fixé à l’aide de
ruban adhésif sur le côté du réfrigérateur et le sachet de
pièces derrière la grille. Enlever les quatre brides (deux de
chaque côté) fixant la base utilisée pour l’expédition au bas
du réfrigérateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou une blessure grave.
REMARQUE : Ne pas enlever les rubans adhésifs et articles
d'arrimage des portes avant que le réfrigérateur ne soit placé
à sa position finale.
2. Si nécessaire, réduire le rayon de basculement. Au sujet des
critères à respecter pour la hauteur sous plafond, voir “Rayon
de basculement”, ou voir les instructions détaillées à la
section “Réduction du rayon de basculement”. S’il n’est pas
nécessaire de réduire le rayon de basculement, passer à la
section “Faire entrer le réfrigérateur dans le domicile”.
1. Introduire le chariot sous le réfrigérateur, côté gauche comme
sur l’illustration. Veiller à protéger les garnitures latérales et
les poignées. À cette fin, placer les cornières de l'emballage
par-dessus les garnitures et poignées. Serrer prudemment la
sangle.
REMARQUE : Faire passer la sangle du chariot sous les
poignées.
Réduction du rayon de basculement
Modèles de 36" (91,4 cm)
(si nécessaire)
Avant d'apporter le réfrigérateur dans le domicile, s'assurer que
la hauteur du plafond est suffisante pour mettre le réfrigérateur
en position verticale. Voir “Réduction du rayon de basculement”
dans la section “Exigences d'installation” pour plus
d'information.
Si vous n'avez pas une hauteur de plafond suffisante pour mettre
le réfrigérateur en position verticale, le rayon de basculement
peut être réduit en enlevant la grille supérieure et les garnitures
latérales (voir le tableau suivant).
Modèle Rayon de basculement réduit
36
42
88" (223,5 cm)
88¹⁄₂" (224,8 cm)
72
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Modèles de 42" (106,7 cm)
A
B
C
2" (5 cm)
D
2. Placer des morceaux de carton d’expédition sur le plancher
lorsqu’on utilise un chariot pour faire entrer le réfrigérateur
dans le domicile. Déplacer le réfrigérateur près de la cavité
d’encastrement.
A. Centrer la planche à un maximum de ¹⁄₄" (6,35 mm) au-dessus
du réfrigérateur
B. Deux planches de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm)
C. Fixer aux poteaux avec 6 vis no 8 x 3" (7,6 cm)
D. Couvercle du compresseur
3. Placer la face supérieure du carton ou une feuille de
contreplaqué sous le réfrigérateur.
4. Mettre le réfrigérateur en position verticale. Placer d'abord le
bord inférieur gauche du réfrigérateur sur le plancher, puis
mettre le réfrigérateur debout et abaisser ensuite le côté droit
du réfrigérateur sur le plancher.
Raccordement à l’alimentation en eau
Lire toutes les instructions avant de commencer.
IMPORTANT : Si l’on doit mettre en marche le réfrigérateur avant
que la canalisation d'eau ne soit connectée, placer la machine à
glaçons à OFF (arrêt).
5. Ne pas enlever la pellicule protectrice ou le carton.
6. Réinstaller la garniture et la grille supérieure après avoir retiré
le chariot du réfrigérateur.
Raccordement à la canalisation d’eau
Pièces nécessaires :
Installation de planches antibasculement
IMPORTANT :
■
Canalisation flexible d’alimentation en eau approuvée par les
codes en vigueur de 7 pi (2,13 m) minimum
■
Pour éviter tout basculement pendant l'utilisation de
l'appareil, le soffite massif doit se trouver à 1" (2,5 cm)
maximum au-dessus du réfrigérateur. Si le soffite massif se
trouve à plus de 1" (2,5 cm) ou si aucun soffite n'est
disponible, le réfrigérateur doit être arrimé.
Style 1—Raccordement avec robinet d’arrêt
REMARQUE : Si le raccordement de la canalisation d’eau ne
ressemble pas au Style 1, voir “Style 2—Raccordement de la
canalisation en cuivre”.
■
■
On recommande la mise en place d’une ou de plusieurs
planches avant l'installation du réfrigérateur.
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
Il faut que la ou les planche(s) soit(soient) assez longue(s)
pour recouvrir complètement le couvercle du compresseur
sur toute la largeur.
courant électrique.
IMPORTANT : Avant de raccorder le tube au robinet d’arrêt,
rincer la canalisation d’eau principale pour éliminer l’air et les
débris qui s’y trouvent. Laisser s’écouler une quantité d’eau
suffisante, jusqu’à ce qu’elle soit limpide. Le rinçage de la
canalisation d’eau peut permettre d’éviter l’obstruction des filtres
et/ou celle des robinets.
■
■
Positionner la ou les planche(s) de telle manière que la
surface inférieure soit à 84" (213 cm) du plancher.
Durant l'installation, soulever le réfrigérateur pour que la
distance résiduelle entre le sommet du réfrigérateur et la
surface inférieure de la ou des planche(s) antibasculement
soit de ¹⁄₄" (6,35 mm) maximum. Veiller à ne pas écraser le
couvercle du compresseur lors du soulèvement des pieds de
réglage de l'aplomb arrière.
2. Raccorder la canalisation flexible d’alimentation en eau
approuvée par les codes en vigueur au robinet d’arrêt en
enfilant l’écrou fourni sur le robinet d’arrêt, tel qu’illustré.
Installation des planches antibasculement
1. Marquer la position des poteaux de colombage sur le mur
arrière à 80" à 90" (203 à 229 cm) au-dessus du plancher.
2. Fixer solidement une ou deux planches de 2" x 4" x 32"
(5 cm x 10 cm x 81 cm) sur les poteaux de colombage
derrière le réfrigérateur. Utiliser 6 vis à bois no 8 x 3" (7,6 cm)
(ou plus longues). Les vis à bois doivent pénétrer dans les
poteaux d'au moins 1½" (3,8 cm). La ou les planche(s)
doit(doivent) être placée(s) en chevauchement sur le
couvercle du compresseur.
A
B
C
A. Renflement
B. Écrou
C. Tuyau d’eau
73
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. Placer l’extrémité du tube dans un seau et OUVRIR le robinet
7. Enfiler la bague et l’écrou de compression sur le tube en
cuivre tel qu’illustré. Insérer l’extrémité du tube directement
dans l’extrémité de sortie, aussi loin que possible. Visser
l’écrou de compression sur l’extrémité de sortie du raccord à
l’aide d’une clé à molette. Ne pas serrer excessivement la
bride ou la bague. Ceci provoquera l’écrasement du tube de
cuivre.
d’arrêt.
4. Vérifier qu’il n’y a pas de fuites. Si des fuites sont identifiées,
resserrer tous les écrous ou raccords concernés (y compris
les raccords au niveau du robinet).
Style 2—Raccordement de la canalisation d’eau en cuivre
8. Fermer le robinet d’arrêt de la canalisation d’eau. Lover le
REMARQUE : S’il y a une canalisation d’alimentation en eau qui
satisfait aux “Exigences d’alimentation en eau”, passer à
“Raccordement au réfrigérateur”. Si ce n’est pas le cas, utiliser
les instructions suivantes pour le raccordement à l’alimentation
d’eau froide du domicile.
tube de cuivre.
9. Raccorder la canalisation flexible d’alimentation en eau
approuvée par les codes en vigueur au robinet d’arrêt en
enfilant l’écrou fourni sur le robinet d’arrêt.
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
10. Placer l’extrémité du tube dans un seau et OUVRIR le robinet
courant électrique.
d’arrêt.
2. FERMER le robinet principal d’alimentation en eau. OUVRIR
le robinet le plus proche pendant une période suffisante pour
purger toute l’eau de la canalisation.
11. Inspecter pour rechercher des fuites au niveau du robinet
d’arrêt à étrier. Si des fuites sont identifiées, resserrer tous les
écrous ou raccords concernés (y compris les raccords au
niveau du robinet).
3. Identifier une canalisation d’eau froide verticale de ½" à 1¹⁄₄"
(1,25 cm à 3,18 cm) à proximité du réfrigérateur.
Raccordement au réfrigérateur
Pièces fournies :
IMPORTANT :
■
Vérifier qu’il s’agit d’une canalisation d’eau froide.
■
On peut aussi utiliser une canalisation horizontale; dans
ce cas, on devra percer sur la face supérieure du tuyau et
non pas au-dessous. Ceci permet de tenir la perceuse à
l’écart de l’eau et d’empêcher les sédiments qu’on trouve
normalement dans l’eau de s’accumuler dans le robinet.
■
Raccord mâle-mâle ¹⁄₄" - ¹⁄₄" (6,35 mm - 6,35 mm)
4. Déterminer la longueur de tube de cuivre à utiliser. Mesurer
depuis le point de connexion du réfrigérateur à la canalisation
d’eau. Ajouter 7 pi (2,1 m) pour permettre les opérations de
nettoyage. Utiliser un tube en cuivre de ¹⁄₄" (6,35 mm) de
diamètre extérieur. Veiller à ce que le tube soit coupé
d’équerre aux deux extrémités.
6"
6"
(15,2 cm)
(15,2 cm)
5. À l’aide d’une perceuse sans fil, percer un trou de ¹⁄₄"
(6,35 mm) dans la canalisation d’eau froide choisie.
A
1"
(2,54 cm)
B
G
7"
(17,78 cm)
C
F
E
D
A. Canalisation d’eau froide
B. Bride de tuyau
E. Bague de compression
F. Robinet d’arrêt
C. Tube en cuivre
G. Écrou de serrage
D. Écrou de compression
REMARQUE : La canalisation flexible d’alimentation en eau
approuvée par les codes en vigueur doit être raccordée au
robinet d’alimentation en eau par le plancher.
6. Fixer le robinet d’arrêt sur la canalisation d’eau froide avec la
bride de tuyau. Vérifier que l’extrémité du raccord de sortie
est bien engagée dans le trou de ¹⁄₄" (6,35 mm) percé dans la
canalisation et que la rondelle d’étanchéité se trouve sous la
bride du tuyau. Serrer l’écrou de serrage. Serrer lentement et
uniformément les vis fixant la bride de tuyau sur le tuyau afin
d’assurer l’étanchéité du joint. Ne pas serrer excessivement.
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Raccorder le tube flexible de 7 pi (2,13 m) approuvé par les
codes en vigueur au robinet d’alimentation en eau.
3. Rincer la canalisation d’alimentation en eau principale pour
éliminer les particules et l’air présents dans la canalisation
d’eau. Laisser s’écouler une quantité d’eau suffisante,
jusqu’à ce qu’elle soit limpide.
IMPORTANT : Avant de raccorder le tube au robinet d’arrêt,
rincer la canalisation d’eau principale pour éliminer l’air et les
débris qui s’y trouvent. Laisser s’écouler une quantité d’eau
suffisante, jusqu’à ce qu’elle soit limpide. Le rinçage de la
canalisation d’eau peut permettre d’éviter l’obstruction des filtres
et/ou celle des robinets.
4. Avec du ruban adhésif, fixer la canalisation flexible
d’alimentation en eau approuvée par les codes en vigueur de
7 pi (2,13 m) au plancher, à 7" (17,78 cm) du côté gauche du
réfrigérateur. La fixer le long du tube avec du ruban adhésif;
ceci lui permet ainsi de passer sous le réfrigérateur sans
rencontrer d’obstacle.
REMARQUE : Laisser pendre un minimum de 26" (66,04 cm)
de la canalisation flexible d’alimentation en eau approuvée
par les codes en vigueur à l’avant du réfrigérateur pour le
raccordement au réfrigérateur.
74
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5. Raccorder la canalisation flexible d’alimentation en eau
approuvée par les codes en vigueur de 7 pi (2,13 m) au
réfrigérateur.
Déplacement du réfrigérateur à
l'emplacement final
REMARQUE : Si le robinet d’arrêt principal se trouve derrière
le réfrigérateur, un deuxième robinet d’arrêt peut être installé
en ligne directe avec la canalisation d’alimentation en eau, à
l’avant du produit.
AVERTISSEMENT
D
C
B
A
Risque de basculement
G
F
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule
facilement lorsqu'il n'est pas complètement installé.
E
Garder les portes fermées avec un ruban adhésif
jusqu'à l'installation complète du réfrigérateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou une blessure grave.
A. Canalisation du domicile
B. Écrou (à acheter)
C. Virole (à acheter)
D. Raccord
E. Renflement
F. Écrou
G. Tuyau d’eau du réfrigérateur
IMPORTANT : Pour éviter d'endommager le plancher, avant de
déplacer le réfrigérateur, vérifier que les pieds sont soulevés
(aucun contact avec le plancher) et que le réfrigérateur repose
sur ses roulettes.
6. Ouvrir l’alimentation en eau et inspecter tous les raccords
pour identifier toute fuite éventuelle.
1. Placer sous le réfrigérateur le sommet de l’emballage de
carton ou une feuille de contreplaqué. Enlever le chariot.
Branchement du réfrigérateur
2. Ne pas enlever le film ou autre matériau de protection.
3. Pousser le réfrigérateur tout droit dans la cavité
d'encastrement en le centrant, en laissant un espace égal de
chaque côté. Veiller à ce que les garnitures latérales du
réfrigérateur n’interfèrent pas avec l’ouverture de la porte.
S’assurer également que la canalisation d’arrivée d’eau n’est
pas déformée et que le cordon d’alimentation électrique se
trouve sur le dessus du réfrigérateur.
AVERTISSEMENT
Réglage de l'aplomb et alignement du
réfrigérateur
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Risque de basculement
1. Régler l’interrupteur de commande de la partie supérieure de
la caisse à la position OFF (arrêt).
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule
facilement lorsqu'il n'est pas complètement installé.
2. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Garder les portes fermées avec un ruban adhésif
jusqu'à l'installation complète du réfrigérateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou une blessure grave.
IMPORTANT : Les quatre pieds de réglage de l'aplomb doivent
toucher le plancher pour supporter et stabiliser le poids total du
réfrigérateur. Les roulettes ne sont utilisées que pour le
déplacement du réfrigérateur, et non pas pour un soutien
permanent.
75
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Après avoir déplacé le réfrigérateur jusqu'à sa position de service
finale :
Installation des panneaux personnalisés des
séries Panneaux décoratifs et Classic
IMPORTANT :
1. Utiliser une clé à douille de ⁵⁄₁₆" pour faire tourner les boulons
de réglage de l'aplomb dans le sens horaire et déployer les
pieds vers le plancher (voir illustration). Les roulettes ne
doivent plus être en contact avec le plancher.
■
Installer les poignées personnalisées avant d'installer les
panneaux sur le réfrigérateur. Pour plus de
renseignements sur la sélection de poignées
personnalisées KitchenAid, consulter le Catalogue
téléphoner au 1-800-422-1230. Au Canada, visiter
■
■
Créer des panneaux décoratifs personnalisés
conformément aux spécifications dans la section
“Panneaux personnalisés de la série Panneaux
décoratifs”.
KitchenAid n'est pas responsable des opérations
d'enlèvement ou de l'ajout de moulures ou panneaux
décoratifs qui entraveraient l'accès au réfrigérateur lors
d'une intervention de réparation.
A
B
A
B
A. Boulon de réglage de l'aplomb (arrière)
B. Boulon de réglage de l'aplomb (avant)
2. Ajuster les pieds de réglage de l'aplomb et établir l'aplomb
du réfrigérateur de gauche à droite et avant/arrière de façon à
ce qu'il soit d'aplomb et aligné avec le placard. La surface du
placard doit être verticale pour une insertion parfaite de la
garniture latérale du réfrigérateur.
Installation des panneaux de porte
1. Enlever tous les rubans adhésifs et articles d'arrimage de la
(des) porte(s) du réfrigérateur et du tiroir du congélateur.
3. Poursuivre l'ajustement de tous les pieds de réglage de
l'aplomb pour soulever le réfrigérateur jusqu'à ce que la
partie supérieure se situe à au moins 1" (2,54 cm) du soffite
supérieur.
2. Ouvrir la (les) porte(s) du réfrigérateur et le tiroir du
congélateur et retirer les garnitures et embouts de coin sur
chaque porte – voir l’illustration.
REMARQUE : Si une planche antibasculement a été utilisée,
ajuster les pieds de réglage de l'aplomb jusqu'à ce que la
partie supérieure du réfrigérateur se situe à ¼" (6,35 mm)
maximum du bas de la planche antibasculement (voir
illustration). Ne pas écraser le couvercle du compresseur.
A
B
A
B
A
B
C
¹⁄₄" (6 mm)
max.
2" (5 cm)
C
A
D
A
A. Centrer la planche (maximum de ¼" [6,35 mm]) au-dessus du
réfrigérateur
A. Embouts de coin
B. Garnitures de la porte du compartiment de réfrigération
C. Garniture du tiroir du congélateur
B. Deux planches de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm)
C. Fixer aux poteaux avec six vis n°8 x 3" (7,6 cm)
D. Couvercle du compresseur
IMPORTANT : Ajuster par à-coups pour éviter
d'endommager la garniture du placard et causer des
problèmes d'alignement de la porte ou d'insertion de la grille
supérieure. Pour éviter d'endommager le placard ou les pieds
de réglage de l'aplomb, ne pas appliquer sur les boulons de
réglage de l'aplomb un couple supérieur à 50 lb/po
(5,65 Nm). Les pieds de réglage de l'aplomb peuvent être
déployés à un maximum de 1¼" (3,18 cm) au dessous des
roulettes.
4. Pour les séries Classic et Panneaux décoratifs, des
ajustements supplémentaires peuvent être nécessaires après
l'installation des panneaux personnalisés.
76
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. Glisser les panneaux personnalisés dans les garnitures de la
(des) porte(s) du compartiment de réfrigération et du tiroir de
congélation, en s'assurant que le panneau d'appui entre dans
les garnitures du côté des charnières.
Panneau de la grille supérieure
1. Saisir les deux extrémités de la grille supérieure.
2. Pousser la grille tout droit vers le haut, puis tout droit vers
l'extérieur. Poser la grille supérieure côté panneau vers le bas
sur une surface de travail molle.
B
A
B
A
A
A. Grille supérieure
B. Garnitures latérales de la caisse
3. Enlever un embout en desserrant les écrous et en faisant
glisser et sortir l'embout.
A
C
B
D
A. Panneaux
A. Tringle inférieure
B. Écrous
C. Embout
D. Tringle supérieure
4. Réinstaller les garnitures et embouts de coin.
5. Enlever la pellicule protectrice des capuchons de vis.
Emboîter les capuchons de vis dans la section de garniture
de la poignée.
4. Faire glisser le panneau personnalisé dans la rainure de la
grille supérieure et réinstaller l’embout.
A
A. Panneau personnalisé
5. Réinstaller la grille supérieure dans les garnitures latérales de
la caisse et tirer légèrement le panneau vers le bas pour le
verrouiller en place.
B
A
B
A. Grille supérieure
B. Garnitures latérales de la caisse
77
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajustement de la (des) porte(s)
2. Enlever la plaque de verrouillage tel qu'illustré.
Alignement des portes (modèles de 36" [91,4 cm])
1. Desserrer, sans les retirer, les quatre vis de montage à tête
plate Torx®† 27 et les deux vis de montage à tête hexagonale
de ¼" sur la charnière supérieure.
2. Ajuster la charnière supérieure de la porte pour l'aligner.
3. Serrer les vis de montage à tête plate Torx®† 27 d'un couple
d'environ 100 lb/po (11,3 Nm).
4. Serrer les vis à tête hexagonale de ¼".
A
3. Faire tourner la bague située sous la charnière - utiliser une
clé plate de ½". La rotation de la bague vers la gauche
provoque un abaissement de la porte. La rotation de la bague
vers la droite provoque un soulèvement de la porte.
B
4. Après le réglage, contrôler le bon ajustement des portes :
niveau identique en haut et en bas. S'il y a un écart de niveau
entre les portes, poursuivre le processus de réglage par
rotation de la bague.
A. Vis de montage à tête plate Torx®† 27
B. Vis de montage à tête hexagonale de ¹⁄₄"
5. Réinstaller la plaque de verrouillage.
■
■
Tourner légèrement la bague pour aligner les trous de vis
de la charnière et de la plaque de verrouillage.
Réinstaller et serrer la vis de la plaque de verrouillage.
Réglage de la hauteur de la porte
(modèles de 42" [106,7 cm])
6. Effectuer un contrôle final pour vérifier le bon alignement des
portes.
Procéder comme suit pour le réglage de la hauteur de la porte
(modification vers le haut ou vers le bas), après l'établissement
de l'aplomb du réfrigérateur.
Réglage de l'angle d'ouverture de la porte
REMARQUE : Ajuster d'abord la position de la porte de droite
par rapport à la position de la porte de gauche. S'il est
nécessaire d'ajuster la porte de gauche, on doit veiller à ce que le
rail central avec charnière sur la porte de gauche ne donne pas
lieu à un frottement lors de la fermeture de la porte.
Modèles de 36" (91,4 cm)
1. Vérifier que la porte du réfrigérateur peut s'ouvrir librement. si
l'angle d'ouverture de la porte est trop grand, enlever la vis
de butée de porte de la charnière inférieure avec un tournevis
Torx®† T15.
1. Ouvrir le tiroir du congélateur. Ôter la vis de la plaque de
verrouillage sur la face inférieure de la charnière de la porte
du réfrigérateur - utiliser une clé plate de ¼".
A
A
B
C
A. Vis de butée de porte
A. Bague
B. Plaque de verrouillage
C. Vis pour plaque de verrouillage
2. Tenir la porte ouverte à moins de 90°.
3. Réinstaller la vis de butée de porte dans la charnière
inférieure et serrer la vis.
†®TORX est une marque déposée de Saturn Fasteners, Inc.
78
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANT : Sur les modèles de série Panneaux décoratifs,
ne pas placer la vis de butée de porte à 130°. Voir “Poignée
et porte - Espacements à respecter”.
■
Pour ôter la vis intérieure (“B”) :
Ouvrir la porte à 90°; la bride en L exposera la vis.
A
B
A
B
C
A. 130°
A. Vis de butée de porte “A”
B. Vis de butée de porte “B”
B. 110° (séries Panneaux décoratifs)
C. 90°
6. Inverser ou faire pivoter la butée de porte à la position désirée
- voir l'illustration ci-dessous.
Modèles de 42" (106,7 cm)
1. Vérifier que la porte du réfrigérateur peut s'ouvrir librement. Si
l'angle d'ouverture de la porte est trop grand, on doit régler la
position de la butée de porte.
REMARQUE : Pour un modèle de série Panneaux décoratifs,
façonner (à la toupie) un arrondi sur le côté charnière des
panneaux de porte personnalisés à un radius égal à au au moins
la moitié de l'épaisseur du panneau si on souhaite ouvrir la porte
à un angle de 130°.
2. Saisir les deux extrémités de la grille supérieure.
3. Pousser la grille supérieure vers le haut, puis tirer en ligne
droite pour l'extraire. Placer la grille sur une surface molle.
B
A
B
130°
110°
A. Grille supérieure
B. Garnitures latérales de la caisse
4. La butée de porte est située sur la charnière supérieure.
A
B
90°
90°
Illustration pour côté gauche; illustration pour côté droit (inversion)
C
7. Réinstaller les vis de la butée de porte; serrer les vis.
8. Vérifier que la porte du réfrigérateur peut s'ouvrir librement.
Installation du panneau latéral
Si la profondeur de la cavité d'encastrement est de 25" (63,5 cm)
ou plus, on peut insérer chaque panneau latéral dans la garniture
latérale ou le fixer à l'extérieur de la garniture latérale.
IMPORTANT : KitchenAid n'est pas responsable des opérations
d'enlèvement ou d'ajout de moulures ou panneaux décoratifs qui
entraveraient l'accès au réfrigérateur lors d'une intervention de
réparation.
A. Vis de butée de porte “A”
B. Vis de butée de porte “B”
C. Butée de porte
1. Pour la pièce de garniture latérale, insérer la rive avant du
5. Ôter les 2 vis de butée de porte.
panneau latéral usiné dans la garniture.
■
Pour ôter la vis extérieure (“A”) :
Avec la porte fermée, appuyer fermement la bride en L
contre la partie centrale du réfrigérateur jusqu'à ce que la
vis soit exposée.
79
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2. Clouer la rive arrière du panneau sur la planche d'appui.
4. Entailler la plinthe en marquant la rainure en V appropriée
avec un couteau utilitaire. Briser la plinthe sur la ligne
d'entaille.
A
A
A. Rainure en V
5. À l'aide des deux vis, fixer la grille de la base au réfrigérateur,
tel qu'illustré.
REMARQUE : Insérer d’abord la vis du côté droit.
B
A. Planche d'appui
B. Garniture latérale
A
Installation de la grille de la base
A. Vis (2)
La grille de la base comporte deux pièces pour permettre un
ajustement personnalisé : la grille de la base elle-même et la
plinthe. La plinthe peut être ajoutée à la grille de la base pour la
prolonger jusqu'au plancher.
Achever l’installation
1. Tourner le robinet de la canalisation d’eau à la position
1. Pour voir si la plinthe est nécessaire, placer la grille de la base
en position. Ne pas fixer la grille de la base au réfrigérateur.
Mesurer la distance entre le bas de la grille de la base et le
plancher. L'espace doit mesurer au moins ¹⁄₂" (1,27 cm) pour
ajouter la plinthe.
“Open” (ouvert).
2. Tourner le commutateur du réfrigérateur à la position ON
(marche). Voir “Interrupteur d'alimentation On/Off” dans le
Guide d'utilisation et d'entretien pour plus d’instructions.
Attendre quelques minutes. Vérifier les raccords de la
canalisation d’eau pour voir s’il y a des fuites.
REMARQUE : Si l'espace mesure moins de ¹⁄₂" (1,27 cm),
omettre les étapes 3 et 4 des instructions et installer
uniquement la grille de la base.
3. Retirer toutes les boîtes, tous les paquets de pièces et tous
les matériaux d'emballage de l'intérieur du réfrigérateur. Voir
la section “Nettoyage” dans le Guide d'utilisation et
d'entretien pour les instructions. Ôter la pellicule protectrice
et le carton de la grille et des portes ou du châssis de la
porte, selon le modèle.
2. Enlever le film de protection de la grille de la base.
3. Emboîter la plinthe sur la grille de la base.
4. Installer les tablettes et bacs dans les compartiments de
réfrigération et de congélation.
5. Les commandes sont préréglées à l'usine au réglage moyen.
S’assurer que le compresseur fonctionne bien et que toutes
les lampes fonctionnent.
6. Si la construction doit continuer après l’installation du
réfrigérateur, régler les commandes à OFF (Arrêt).
Pour l'utilisation la plus efficace de votre nouveau réfrigérateur
encastré, lire le Guide d'utilisation et d'entretien. Conserver les
instructions d'installation et le Guide d'utilisation et d'entretien
près du réfrigérateur encastré pour s’y référer facilement.
A
B
A. Grille de la base
B. Plinthe
1/13
®/™ ©2013 KitchenAid. Used under license in Canada. All rights reserved.
Printed in U.S.A.
Impreso en EE.UU.
Imprimé aux É.-U.
Usada en Canadá bajo licencia. Todos los derechos reservados.
W10555564A
Utilisée sous licence au Canada. Tous droits réservés.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|