KitchenAid Mixer KHM31 User Manual

KHM31, KHM51 & KHM61  
INSTRUCTIONS  
INSTRUCTIONS  
INSTRUCCIONES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HAND MIXER INSTRUCTIONS  
TABLE OF CONTENTS  
HAND MIXER SAFETY  
Important Safeguards.................................................................................................4  
Electrical Requirements.............................................................................................5  
TROUBLESHOOTING  
If Hand Mixer malfunctions or fails to operate..........................................................5  
PARTS AND FEATURES  
Hand Mixer parts and accessories.............................................................................6  
Accessory guide.........................................................................................................7  
SETTING UP YOUR HAND MIXER  
Attaching the Accessories..........................................................................................7  
Removing the Accessories.........................................................................................8  
USING YOUR HAND MIXER  
Operating the speed control.....................................................................................9  
Speed control guide: 3-speed Hand Mixers ............................................................10  
Speed control guide: 5-speed Hand Mixers ............................................................10  
Speed control guide: 6-speed Hand Mixers ............................................................11  
CARE AND CLEANING  
Cleaning the Hand Mixer body................................................................................12  
Cleaning the accessories..........................................................................................12  
Cleaning the storage bag .........................................................................................12  
WARRANTY AND SERVICE.......................................................................................13  
PROOF OF PURCHASE & PRODUCT REGISTRATION  
Always keep a copy of the itemized sales receipt showing the date of purchase of your  
Hand Mixer. Proof of purchase will assure you of in-warranty service. Before you use your  
Hand Mixer, please fill out and mail your product registration card packed with the unit,  
unlikely event of a product safety notification and assist us in complying with the provisions  
of the Consumer Product Safety Act. This card does not verify your warranty. Please  
complete the following for your personal records:  
Model Number_____________________________________________________________________  
Serial Number _____________________________________________________________________  
Date Purchased ____________________________________________________________________  
Store Name _______________________________________________________________________  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HAND MIXER SAFETY  
IMPORTANT SAFEGUARDS  
When using electrical appliances, basic safety precautions should always  
be followed, including the following:  
1. Read all instructions.  
2. To protect against risk of electrical shock, do not put Hand Mixer in water or  
other liquid.  
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.  
4. Unplug Hand Mixer from the outlet when not in use, before putting on or taking  
off parts, and before cleaning.  
5. Avoid contacting moving parts. Keep hands, hair, clothing, as well as spatulas  
and other utensils away from all accessories during operation to reduce the risk  
of injury to persons and/or damage to the Hand Mixer.  
6. Do not operate the Hand Mixer with a damaged cord or plug, or after the Hand  
Mixer malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return the Hand  
Mixer to the nearest Authorized Service Center for examination, repair, or  
electrical or mechanical adjustment.  
7. The use of attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause fire,  
electric shock, or injury.  
8. Do not use the Hand Mixer outdoors.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HAND MIXER SAFETY  
9. Do not let cord hang over edge of table or counter.  
10. Do not let cord contact hot surface, including the stove.  
11. Remove any accessories from Hand Mixer before washing.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
Electrical requirements  
Volts: 120 A.C. only.  
Hertz: 60 Hz  
NOTE: This Hand Mixer has a polarized  
plug (one blade is wider than the other).  
To reduce the risk of electric shock, this  
plug will fit in a polarized outlet only one  
way. If the plug does not fit fully in the  
outlet, reverse the plug. If it still does not  
fit, contact a qualified electrician. Do not  
modify the plug in any way. This product  
is designed for household use only.  
TROUBLESHOOTING  
If Hand Mixer malfunctions or fails to operate  
First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of service.  
1. Is the Hand Mixer plugged in?  
If the problem cannot be fixed with the  
steps provided in this section, then contact  
KitchenAid or an Authorized Service Center.  
2. Is the fuse in the circuit to the Hand  
Mixer in working order? If you have  
a circuit breaker box, make sure the  
circuit is closed.  
USA/Puerto Rico: 1-800-541-6390,  
Canada: 1-800-807-6777,  
Mexico: 01-800-024-17-17  
(JV Distribuciones)  
3. Try unplugging the Hand Mixer, then  
plug it back in.  
or  
01-800-902-31-00  
(Industrias Birtman)  
See the “Warranty and service” section for  
additional details. Do not return the Hand  
Mixer to the retailer – they do not provide  
service.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARTS AND FEATURES  
Hand Mixer parts and accessories  
Comfort designed  
handle  
Easy-to-use  
speed control  
Oversized beater  
ejector button  
Air  
vents  
Non-tip  
heel rest  
Swivel lock  
power cord  
Stainless Steel Turbo  
Beater accessory  
Stainless Steel  
12-tine whisk accessory  
TM  
(included with 6-speed models)  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARTS AND FEATURES  
Accessory guide  
Included with Model  
Accessory  
Uses  
KHM31  
KHM51  
KHM61  
cookie dough, cake batter  
Turbo Beater™  
* * *  
cookie dough, cake batter  
cookie dough, cake batter  
Turbo BeaterII  
ArtisanBeater†  
Liquid blender rod  
smoothies, diet drink  
mixes,  
chocolate milk, iced tea  
milkshakes, soups, sauces  
Dough hooks  
12-tine whisk  
yeast bread doughs  
whipped cream, puddings  
whipped egg whites,  
sauces  
*
Storage bag†  
to store accessories  
†Not sold as an accessory.  
To order these accessories  
In Canada: call 1-800-807-6777.  
SETTING UP YOUR HAND MIXER  
Attaching the accessories  
IMPORTANT: Be sure to read and follow  
the specific instructions in this manual for  
proper use of the Hand Mixer.  
Make sure the Hand Mixer is unplugged  
from the electrical outlet.  
1
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SETTING UP YOUR HAND MIXER  
B
D
D
C
Paired accessories (beaters, optional dough  
Insert the accessory shaft with the collar  
(D) into the larger opening (B) of the  
hand mixer. Align the flanges on the  
shaft with the slots in the opening. Push  
to lock into place.  
2
hooks) include one accessory with a collar  
(D), and one without (C). Single accessories  
come with a collar (D) (liquid blending rod)  
or without (C) (whisk).  
NOTE: An accessory shaft without a collar  
may be used in either opening (A or B). Those  
with a collar may only be used in the larger  
opening (B).  
A
B
Insert the accessory without a collar (C)  
into the smaller opening (A). Align and  
push to lock into place.  
3
Removing the accessories  
If the Hand Mixer is running, stop  
Press the ejector button to release  
1
2
the Hand Mixer by sliding the Power  
the accessories from the Hand Mixer,  
switch to “OFF”. Then unplug from  
the electrical outlet.  
then remove them.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USING YOUR HAND MIXER  
Operating the speed control  
This KitchenAid® Hand Mixer will beat faster and more thoroughly than most other electric  
hand mixers. Therefore, the beating time in most recipes must be adjusted to avoid over  
beating. Beating time is faster due to larger beater sizes.To help determine the ideal beating  
time, observe the batter or dough and beat only until it has the desired appearance described  
in your recipe, such as “smooth and creamy”. To select the best beating speeds, use the  
“Speed control guide” section.  
Make sure the Speed Control is in the  
1
“OFF” position by sliding it backward  
as far as possible. “OFF” will be visible  
on the speed control pad. Then plug the  
Hand Mixer into an electrical outlet.  
Start mixing at the lowest speed by  
sliding the Speed Control forward to the  
first position mark, which is Speed 1.  
To increase the Hand Mixer speed, slide  
the Speed Control forward. To decrease  
the Hand Mixer speed, slide the Speed  
Control backward. See “Speed control  
guide” section.  
2
3
When finished, slide speed control to  
“OFF”. Unplug the Hand Mixer before  
removing the accessories.  
4
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USING YOUR HAND MIXER  
Speed control guide: 3-speed Hand Mixers  
The 3-speed Hand Mixer should always be set on the lowest speed to start  
mixing. Move to higher speeds as needed.  
Speed Attachment  
Description  
For slow stirring, combining, and starting all mixing  
procedures. Use this speed to stir in nuts, chocolate  
chips, shredded cheese, onions, olives, and other chunky  
ingredients. Mix flour and other dry ingredients with  
liquids or other moist mixtures. Helps aviod ingredient  
splash out.  
1
Stir batters and gelatin mixtures. Combine heavy mixtures,  
such as cookie dough. Mix light cream cheese spreads.  
Mash potatoes. Combine heavy cream cheese mixtures.  
Mash squash. Blend butter and sugar. Mix muffins, quick  
breads, cake batters, and frostings.  
2
3
Beat egg whites and meringue mixtures. Whip heavy  
cream and mousse mixtures.  
NOTE: The Turbo Beater™ accessories are not designed for mixing and kneading bread  
dough. See Accessory guide” section to order special dough hooks.  
Speed control guide: 5-speed Hand Mixers  
The 5-speed Hand Mixer should always be set on the lowest speed to start  
mixing. Move to higher speeds as needed.  
Speed Attachment  
Description  
For slow stirring, combining, and starting all mixing  
procedures. Use this speed to stir in nuts, chocolate  
chips, shredded cheese, onions, olives, and other chunky  
ingredients. Mix flour and other dry ingredients with  
liquids or other moist mixtures. Helps aviod ingredient  
splash out.  
1
Stir batters and gelatin mixtures. Combine heavy mixtures,  
such as cookie dough. Mix light cream cheese spreads.  
Mash potatoes.  
2
Combine heavy cream cheese mixtures. Mash squash.  
3
4
5
Blend butter and sugar. Mix muffins, quick breads, cake  
batters, and frostings.  
Beat egg whites and meringue mixtures. Whip heavy  
cream and mousse mixtures.  
NOTE: The Turbo Beater™ accessories are not designed for mixing and kneading bread  
dough. See Accessory guide” section to order special dough hooks.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USING YOUR HAND MIXER  
Speed control guide: 6-speed Hand Mixers  
The 6-speed Hand Mixer should always be set on the lowest speed to start  
mixing. Move to higher speeds as needed.  
Speed Attachment  
Description  
For slow stirring, combining, and starting all mixing  
procedures.  
1
Use this speed to stir in nuts, chocolate chips, shredded  
cheese, onions, olives, and other chunky ingredients. Mix  
flour and other dry ingredients with liquids or other moist  
mixtures. Helps avoid ingredient splash out.  
2
Stir batters and gelatin mixtures. Combine heavy  
mixtures, such as cookie dough. Mix light cream cheese  
spreads. Mash potatoes.  
3
4
Combine heavy cream cheese mixtures. Mash squash.  
Blend butter and sugar. Mix muffins, quick breads, cake  
5
6
batters, and frostings.  
Beat egg whites and meringue mixtures. Whip heavy  
cream and mousse mixtures.  
NOTE: The Turbo Beater™ accessories are not designed for mixing and kneading bread  
dough. See Accessory guide” section to order special dough hooks.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARE AND CLEANING  
Cleaning the Hand Mixer body  
Electrical Shock Hazard  
Do not put in water.  
NOTE: Do not immerse Hand Mixer  
in water.  
Doing so can result in death or  
electrical shock.  
Always unplug Hand Mixer before  
Wipe Hand Mixer with a damp cloth.  
Dry with a soft cloth.  
1
2
cleaning. Wipe power cord and cord  
strap with damp cloth. Dry with a soft  
cloth.  
Cleaning the accessories  
Cleaning the storage bag  
Always remove beaters from  
Hand Mixer before cleaning.  
Wash in dishwasher, or by  
hand in warm, soapy water.  
Rinse and wipe dry.  
Machine wash warm, tumble dry  
low. Or wipe clean with a warm  
soapy cloth.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARRANTY AND SERVICE  
KitchenAid® Hand Mixer Warranty for the 50 United States,  
the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada  
This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Hand Mixers operated  
in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada.  
Length of Warranty:  
One Year Full Warranty from date of purchase.  
KitchenAid Will Pay  
for Your Choice of:  
Hassle-Free Replacement of your Hand Mixer.  
See the next page for details on how to arrange for service,  
or call the Customer Satisfaction Center toll-free at  
1-800-541-6390.  
OR  
The replacement parts and repair labor costs to correct  
defects in materials and workmanship. Service must be  
provided by an Authorized KitchenAid Service Center.  
KitchenAid Will  
Not Pay for:  
A. Repairs when the Hand Mixer is used in other than  
normal single family home use.  
B. Damage resulting from accident, alteration, misuse  
or abuse.  
C. Any shipping or handling costs to deliver your Hand  
Mixer to an Authorized Service Center.  
D. Replacement parts or repair labor costs for Hand  
Mixers operated outside the 50 United States,  
District of Columbia, Puerto Rico, and Canada.  
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES  
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING TO THE EXTENT APPLICABLE WARRANTIES  
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXCLUDED  
TO THE EXTENT LEGALLY PERMISSIBLE. ANY IMPLIED WARRANTIES THAT MAY  
BE IMPOSED BY LAW ARE LIMITED TO ONE YEAR, OR THE SHORTEST PERIOD  
ALLOWED BY LAW. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS  
OR EXCLUSIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY  
OR FITNESS LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY  
TO YOU.  
IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND  
EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE  
TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA  
DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL  
DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights  
which vary from state to state or province to province.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARRANTY AND SERVICE  
Hassle-Free Replacement Warranty –  
50 United States, District of Columbia, and Puerto Rico  
We’re so confident the quality of our  
products meets the exacting standards of  
KitchenAid brand that, if your Hand Mixer  
toll-free Customer eXperience Center at  
1-800-541-6390 Monday through Friday.  
Please have your original sales receipt  
should fail within the first year of ownership, available when you call. Proof of purchase  
KitchenAid will arrange to deliver an  
identical or comparable replacement to  
your door free of charge and arrange to  
have your original Hand Mixer returned  
to us. Your replacement unit will also be  
covered by our one year limited warranty.  
will be required to initiate the claim. Give  
the consultant your complete shipping  
address. (No P.O. Box numbers, please.)  
When you receive your replacement Hand  
Mixer, use the carton, packing materials,  
and prepaid shipping label to pack up your  
original Hand Mixer and send it back to  
KitchenAid.  
If your Hand Mixer should fail within the  
first year of ownership, simply call our  
Hassle-Free Replacement Warranty – Canada  
We’re so confident the quality of our  
at 1-800-807-6777 Monday through  
Friday. Please have your original sales  
receipt available when you call. Proof of  
purchase will be required to initiate the  
claim. Give the consultant your complete  
shipping address.  
When you receive your replacement Hand  
Mixer, use the carton, packing materials,  
and prepaid shipping label to pack up your  
products meets the exacting standards  
of the KitchenAid brand that, if your  
Hand Mixer should fail within the first  
year of ownership, we will replace your  
Hand Mixer with an identical or comparable  
replacement. Your replacement unit will  
also be covered by our one year limited  
warranty.  
If your Hand Mixer should fail within the first original Hand Mixer and send it back to  
year of ownership, simply call our  
KitchenAid.  
toll-free Customer eXperience Center  
Arranging for Service after the Warranty Expires, or  
Ordering Accessories and Replacement Parts  
In the United States and Puerto Rico:  
Outside the United States and  
Puerto Rico:  
Consult your local KitchenAid dealer or the  
store where you purchased the Hand Mixer  
for information on how to obtain service.  
For service information, or to order  
accessories or replacement parts, call  
toll-free at 1-800-541-6390 or write to:  
Customer eXperience Center,  
KitchenAid Small Appliances,  
P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218  
For service information in Canada:  
Call toll-free 1-800-807-6777.  
For service information in Mexico:  
Call toll-free 01-800-0022-767.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BIENVENUE DANS LE MONDE DE KITCHENAID.  
Nous nous engageons à vous aider  
à créer de délicieux repas pour votre  
famille et vos amis, et ce durant tout  
le cycle de vie de l’appareil. Pour  
contribuer à la durabilité et à une  
bonne performance de votre  
appareil, conserver ce guide  
à portée de main. Il vous  
permettrad’utiliser et  
d’entretenir votre  
produit de la meilleure  
manière qui soit. Votre  
satisfaction est notre objectif  
numéro 1. Ne pas oublier  
d’enregistrer votre produit  
ou par courrier à l’aide de la  
carte d’enregistrement du  
produit ci-jointe.  
Rejoignez-nous au coin cuisine sur www.kitchenaid.ca.  
KitchenAid.com  
KitchenAid.ca  
É.-U. : 1.800.541.6390  
Canada: 1.800.807.6777  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS DU BATTEUR À MAIN  
TABLE DES MATIÈRES  
SÉCURITÉ DU BATTEUR À MAIN  
Consignes de sécurité importantes .........................................................................17  
Spécifications électriques.........................................................................................18  
DÉPANNAGE  
Si le batteur à main fonctionne mal ou ne fonctionne  
.............................................18  
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES  
Pièces et accessoires du batteur à main  
..................................................................19  
Guide d’accessoires.................................................................................................20  
ASSEMBLAGE DU BATTEUR À MAIN  
Fixation des accessoires ..........................................................................................20  
Retrait des accessoires ............................................................................................21  
UTILISATION DU BATTEUR À MAIN  
Utilisation de la commande de vitesse ....................................................................22  
Guide de réglage de la vitesse : Batteurs à main à 3 vitesses ..................................23  
Guide de réglage de la vitesse : Batteurs à main à 5 vitesses ..................................24  
Guide de réglage de la vitesse : Batteurs à main à 6 vitesses ..................................25  
ENTRETIEN ET NETTOYAGE  
Nettoyage du logement du batteur à main..............................................................26  
Nettoyage du aaccessoires......................................................................................26  
Nettoyage du sac de rangement..............................................................................26  
GARANTIE ET DÉPANNAGE.....................................................................................27  
PREUVE D’ACHAT ET ENREGISTREMENT DU PRODUIT  
Veuillez toujours conserver une copie détaillée du ticket de caisse indiquant la date d’achat  
de votre batteur à main. La preuve d’achat vous garantit le bénéfice du service aprèsvente.  
Avant d’utiliser le batteur à main, remplir et poster la carte d’enregistrement du produit  
à cette carte, nous pourrons vous contacter dans l’éventualité improbable d’un avis de  
sécurité concernant le produit, ceci nous aidera aussi à nous conformer aux dispositions du  
Consumer Product Safety Act. Cette carte ne confirme pas votre garantie. Veuillez remplir  
ce qui suit pour vos dossiers personnels :  
Numéro de modèle _________________________________________________________________  
Numéro de série ___________________________________________________________________  
Date d’achat _______________________________________________________________________  
Nom de magasin ___________________________________________________________________  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SÉCURITÉ DU BATTEUR À MAIN  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines  
précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes:  
1. Lire toutes les instructions.  
2. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas immerger le batteur à main  
dans de l’eau ou tout autre liquide.  
3. Une surveillance attentive s’impose lorsqu’un appareil ménager est utilisé par ou  
à proximité d’enfants.  
4. Débrancher le batteur à main lorsqu’il n’est pas utilisé, avant d’y ajouter des  
pièces ou d’en enlever et avant de le nettoyer.  
5. Éviter tout contact avec les pièces en mouvement. Tenir les mains, cheveux,  
vêtements et spatules ou autres ustensiles à l’écart de tous les accessoires  
lorsqu’ils sont utilisés afin de réduire le risque de blessures corporelles et (ou)  
d’endommagement du batteur à main.  
6. Ne pas faire fonctionner le batteur à main si le cordon ou la prise est  
endommagé(e), si le batteur à main est tombé ou s’il a été endommagé d’une  
quelconque façon. Retourner le batteur à main au centre de réparation agréé  
le plus proche pour le faire inspecter ou réparer, ou pour effectuer un réglage  
mécanique ou électrique.  
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut  
causer un incendie, un choc électrique ou des blessures.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SÉCURITÉ DU BATTEUR À MAIN  
8. Ne pas utiliser le batteur à main à l’extérieur.  
9. Ne pas laisser le cordon pendre par dessus le bord d’une table  
ou d’un plan de travail.  
10. Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec une surface chaude,  
y compris la cuisinière.  
11. Retirer tous les accessoires du batteur à main avant de le nettoyer.  
CONSERVER CES INSTRUCTIONS  
Spécifications électriques  
Volts : 120 CA uniquement  
Hertz : 60 Hz  
REMARQUE : Ce batteur à main comporte  
une fiche polarisée (avec une lame plus  
large que l’autre). Pour réduire le risque de  
choc électrique, cette fiche ne peut être  
insérée dans une prise polarisée que dans  
un seul sens. Si la fiche ne s’enfonce pas  
complètement dans la prise, inverser la fiche.  
Si la fiche ne s’introduit toujours pas, appeler  
un électricien qualifié. Ne pas modifier la  
prise de quelque manière que ce soit. Ce  
produit est conçu uniquement pour un  
usage domestique.  
DÉPANNAGE  
Si le batteur à main fonctionne mal ou ne fonctionne pas  
Essayer d’abord les solutions suggérées ici – cela vous permettra peut-être d’éviter  
une intervention de dépannage.  
1. Le batteur à main est-il branché?  
Si l’on ne parvient pas à corriger le problème  
en suivant les étapes indiquées dans cette  
section, contacter KitchenAid ou un centre  
de dépannage agréé.  
2. Le fusible du circuit alimentant le batteur  
à main est-il en bon état? Si l’on possède  
un disjoncteur, s’assurer que le circuit  
est fermé.  
É.-U./Porto Rico : 1-800-541-6390,  
Canada: 1-800-807-6777,  
Mexique: 01-800-024-17-17  
(JV Distribuciones)  
3. Essayer de débrancher le batteur à main  
puis de le rebrancher.  
ou  
01-800-902-31-00  
(Industrias Birtman)  
Voir la section “Garantie et dépannage”  
pour plus de détails. Ne pas retourner le  
batteur à main au détaillant car les détaillants  
n’assurent pas de service après-vente.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES  
Pièces et accessoires du batteur à main  
Commande  
Poignée avec prise  
de vitesse  
Large bouton  
éjecteur de  
batteur  
confortable  
numérique  
Évents  
Support  
arrière anti-  
basculement  
Cordon  
d’alimentation  
pivotant et  
blocable  
Accessoire  
Fouet à 12 tiges  
en acier inoxydable  
(fourni avec les modèles  
à 6 vitesses)  
Accessoire Turbo  
BeaterTM en acier  
inoxydable  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES  
Guide d’accessoires  
Inclus avec le modèle  
Accessoire  
Turbo Beater™  
Utilisations  
KHM31  
KHM51  
KHM61  
pâte à biscuits  
pâte à gâteaux  
* * *  
pâte à biscuits  
pâte à gâteaux  
Turbo BeaterII  
pâte à biscuits  
pâte à gâteaux  
ArtisanBeater†  
Manche mélangeur à liquide  
smoothies, mélanges de  
boissons, gazeuses, lait  
chocolaté, thé glacé, laits  
frappés, soupes, sauces  
Crochets à pâte  
Fouet à 12 tiges  
pâtes de pain à la levure  
crème fouettée, poudings  
blancs d’œufs fouettés,  
sauces  
*
Sac de rangement†  
pour ranger les  
accessoires  
†Non disponible comme accessoire.  
Pour commander ces accessoires  
Au Canada : composer le 1-800-807-6777.  
ASSEMBLAGE DU BATTEUR À MAIN  
Fixation des accessoires  
IMPORTANT : Veiller à lire et suivre les  
instructions spécifiques de ce manuel pour  
savoir comment utiliser correctement ce  
batteur à main.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASSEMBLAGE DU BATTEUR À MAIN  
D
C
Chaque ensemble d’accessoires (batteurs,  
Débrancher le batteur à main de la prise  
de courant électrique.  
1
crochets pétrisseurs facultatifs) comprend un  
accessoire avec bague (D), et un accessoire  
sans (C). Les accessoires uniques comportent  
une bague (D) (manche mélangeur à liquide)  
ou n’en comportent pas (C) (fouet).  
B
D
A
B
Insérer l’accessoire dépourvu de bague  
Insérer l’accessoire comportant une  
bague (D) dans la grande ouverture (B)  
du batteur à main. Aligner les petites  
extrusions sur le manche avec les  
encoches de l’ouverture. Enfoncer le  
manche pour le verrouiller.  
3
2
(C) dans la petite ouverture (A) de  
l’appareil. Aligner les deux parties et  
enfoncer le manche pour le verrouiller.  
REMARQUE : Le manche sans bague peut être installé sur les deux ouvertures (A ou B).  
Le manche avec bague peut être installé uniquement sur l’ouverture la plus large (B).  
Retrait des accessoires  
Si le batteur à main est en cours  
d’utilisation, arrêter l’appareil en faisant  
glisser le commutateur de mise sous  
tension “OFF” (arrêt). Débrancher le  
batteur à main de la prise de courant  
électrique.  
Appuyer sur le bouton éjecteur pour  
relâcher les accessoires du batteur à  
main puis les retirer.  
1
2
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION DU BATTEUR À MAIN  
Utilisation de la commande de vitesse  
Votre batteur à main KitchenAid® mélangera plus rapidement et plus efficacement que la  
plupart des batteurs à main électriques. Le temps de mélange doit donc être ajusté pour  
la plupart des recettes afin d’éviter de mélanger la préparation pendant trop longtemps.  
Le temps de mélange est plus rapide en raison de la taille supérieure des batteurs. Pour  
déterminer le temps de mélange idéal, examiner la pâte et mélanger jusqu’à ce que l’on  
obtienne la consistance décrite dans votre recette – par exemple, “crémeuse et homogène”.  
Pour sélectionner les vitesses de mélange idéales, consulter la section “Guide de contrôle  
de la vitesse”.  
S’assurer que la commande de vitesse  
1
est à la position “OFF” (arrêt) en la  
faisant glisser vers l’arrière aussi loin  
que possible. Le mot “OFF” (arrêt) est  
visible sur la touche de commande de  
vitesse. Brancher le batteur à main dans  
une prise de courant électrique.  
Toujours commencer le mélange à la  
vitesse la plus faible en faisant glisser  
la commande de vitesse vers l’avant  
jusqu’à l’indication de première position,  
c’est-à-dire la vitesse 1.  
Pour augmenter la vitesse du batteur  
à main, faire glisser la commande de  
vitesse vers l’avant. Pour réduire la  
vitesse du batteur à main, faire glisser  
la commande de vitesse vers l’arrière.  
Voir le “Guide de réglage de la vitesse”.  
2
3
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION DU BATTEUR À MAIN  
Une fois le mélange terminé, faire glisser  
4
le commutateur de mise sous tension en  
“Off” (arrêt). Débrancher le batteur à  
main avant de retirer les accessoires.  
Guide de rélange de la vitesse : Batteurs à main à 3 vitesses  
Le batteur à main à 3 vitesses doit toujours être réglé à la vitesse la plus faible  
pour commencer le mélange. Passer à des vitesses supérieures si nécessaire.  
Vitesse Accessoire  
Description  
Pour remuer lentement, lier, écraser les ingrédients  
et commencer toutes les procédures de mélange.  
Utiliser cette vitesse pour introduire dans le mélange  
des noix, des pépites de chocolat, du fromage râpé,  
des oignons, des olives et autres ingrédients de grande  
taille. Mélanger la farine et autres ingrédients secs  
à des liquides ou autres mélanges humides. Aide à  
empêcher les ingrédients d’éclabousser du bol.  
1
Pour mélanger les pâtes et les préparations à base  
de gélatine. Mélange les préparations lourdes telles  
les pâtes à biscuits. Pour lier les trempettes légères  
de fromage à la crème. Pour réduire en purée les  
pommes de terre. Pour lier les préparations épaisses  
à base de fromage à la crème. Pour réduire en purée  
les courgettes. Pour mélanger le beurre et le sucre.  
Pour mélanger les muffins, pains éclairs, pâtes à  
gâteaux et glaçages.  
2
Pour battre les blancs en neige et les préparations  
pour meringues. Pour fouetter les crèmes épaisses  
et les mousses.  
3
REMARQUE : Les Turbo Beater™ accessoires ne sont pas conçus pour mélanger et  
pétrir la pâte à pain. Voir la section “Guide de accessoires” on peut acheter des crochets  
pétrisseurs spéciaux.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION DU BATTEUR À MAIN  
Guide de rélange de la vitesse : Batteurs à main à 5 vitesses  
Le batteur à main à 5 vitesses doit toujours être réglé à la vitesse la plus faible  
pour commencer le mélange. Passer à des vitesses supérieures si nécessaire.  
Vitesse Accessoire  
Description  
Pour remuer lentement, lier, écraser les ingrédients  
et commencer toutes les procédures de mélange.  
Utiliser cette vitesse pour introduire dans le mélange  
des noix, des pépites de chocolat, du fromage râpé,  
des oignons, des olives et autres ingrédients de grande  
taille. Mélanger la farine et autres ingrédients secs à des  
liquides ou autres mélanges humides. Aide à empêcher  
les ingrédients d’éclabousser du bol.  
1
Pour mélanger les pâtes et les préparations à base de  
gélatine. Mélange les préparations lourdes telles les pâtes  
à biscuits. Pour lier les trempettes légères de fromage  
à la crème. Pour réduire en purée les pommes de terre.  
2
Pour lier les préparations épaisses à base de fromage à  
la crème. Pour réduire en purée les courgettes.  
3
4
5
Pour mélanger le beurre et le sucre. Pour mélanger  
les muffins, pains éclairs, pâtes à gâteaux et glaçages.  
Pour battre les blancs en neige et les préparations  
pour meringues. Pour fouetter les crèmes épaisses  
et les mousses.  
REMARQUE : Les Turbo Beater™ accessoires ne sont pas conçus pour mélanger et  
pétrir la pâte à pain. Voir la section “Guide de accessoires” on peut acheter des crochets  
pétrisseurs spéciaux.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION DU BATTEUR À MAIN  
Guide de rélange de la vitesse : Batteurs à main à 6 vitesses  
Le batteur à main à 6 vitesses doit toujours être réglé à la vitesse la plus faible  
pour commencer le mélange. Passer à des vitesses supérieures si nécessaire.  
Vitesse Accessoire  
Description  
Pour remuer lentement, lier, écraser les ingrédients et  
commencer toutes les procédures de mélange.  
1
Utiliser cette vitesse pour introduire dans le mélange  
des noix, des pépites de chocolat, du fromage râpé,  
des oignons, des olives et autres ingrédients de grande  
taille. Mélanger la farine et autres ingrédients secs à des  
liquides ou autres mélanges humides. Aide à empêcher  
les ingrédients d’éclabousser du bol.  
2
Pour mélanger les pâtes et les préparations à base de  
gélatine. Mélange les préparations lourdes telles les pâtes  
à biscuits. Pour lier les trempettes légères de fromage  
à la crème. Pour réduire en purée les pommes de terre.  
3
4
Pour lier les préparations épaisses à base de fromage  
à la crème. Pour réduire en purée les courgettes.  
Pour mélanger le beurre et le sucre. Pour mélanger  
les muffins, pains éclairs, pâtes à gâteaux et glaçages.  
5
6
Pour battre les blancs en neige et les préparations  
pour meringues. Pour fouetter les crèmes épaisses  
et les mousses.  
REMARQUE : Les Turbo Beater™ accessoires ne sont pas conçus pour mélanger et  
pétrir la pâte à pain. Voir la section “Guide de accessoires” on peut acheter des crochets  
pétrisseurs spéciaux.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENTRETIEN ET NETTOYAGE  
Nettoyage du logement du batteur à main  
Risque de choc électrique  
Ne pas mettre dans l'eau.  
Le non-respect de cette  
instruction peut causer un décès  
ou un choc électrique.  
REMARQUE : Ne pas immerger le  
batteur à main dans l’eau.  
Toujours débrancher le batteur à main  
avant de le nettoyer. Essuyer le cordon  
d’alimentation et l’attache-cordon avec  
un chiffon humide. Sécher avec un  
chiffon doux.  
Essuyer le batteur à main avec un chiffon  
humide. Sécher avec un chiffon doux.  
1
2
Nettoyage du accessoires  
Nettoyage du sac de rangement  
Toujours retirer les batteurs  
du batteur à main avant de les  
nettoyer. Laver au lave-vaisselle  
ou à la main dans une eau  
tiède et savonneuse. Rincer  
et sécher.  
Essuyer le sac de rangement avec  
un chiffon humecté d’eau tiède et  
savonneuse; essuyer ensuite avec  
un chiffon humide. Sécher avec  
un chiffon doux.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE ET DÉPANNAGE  
Garantie et dépannage du batteur à main KitchenAid® pour les  
50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia,  
Porto Rico et le Canada  
La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du batteur à main  
lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia,  
Porto Rico et au Canada.  
Durée de la garantie :  
Garantie complète d’un an à compter de la date d’achat.  
KitchenAid prendra  
en charge les éléments  
suivants à votre choix :  
Un remplacement satisfaction totale du batteur à main.  
Voir la page suivante pour plus de détails concernant  
la procédure à suivre pour un dépannage, ou appeler  
le numéro sans frais 1-800-541-6390 du centre de  
satisfaction de la clientèle.  
OU  
Les frais de pièces de rechange et de main-d’œuvre  
pour corriger les vices de matériaux et de fabrication.  
Le service doit être fourni par un centre de réparation  
agréé KitchenAid.  
KitchenAid ne paiera  
pas pour :  
A. Les réparations lorsque le batteur à main est utilisé  
à des fins autres que l’usage unifamilial normal.  
B. Les dommages causés par : accident, altération,  
mésusage ou abus.  
C. Tout frais d’expédition ou de manutention pour livrer  
le batteur à main à un centre de réparation agréé.  
D. Le coût des pièces de rechange ou de la main d’œuvre  
pour un batteur à main utilisé à l’extérieur des 50 États  
des États-Unis, du district fédéral de Columbia, de  
Porto Rico et du Canada.  
CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES  
IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS  
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS DANS LA MESURE APPLICABLE  
LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE  
PARTICULIER, SONT EXLUES DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI. TOUTE  
GARANTIE IMPLICITE POUVANT ÊTRE IMPOSÉE PAR LA LOI EST LIMITÉE À  
UN AN, OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. CERTAINES  
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE DE VALIDITÉ  
DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN  
USAGE PARTICULIER; PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS  
STIPULÉES DANS LES PRÉSENTES PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES.  
SI CE PRODUIT NE FONCTIONNE PAS TEL QUE GARANTI, LE SEUL ET  
UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION  
OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE  
GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE  
RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette  
garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir  
d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE ET DÉPANNAGE  
Garantie de remplacement sans difficulté – 50 États  
des États-Unis, district fédéral de Columbia et Porto Rico  
Nous sommes tellement certains que la  
qualité de nos produits satisfait aux normes  
exigeantes de KitchenAid que si le batteur  
à main cesse de fonctionner au cours de  
la première année suivant son acquisition,  
KitchenAid livrera gratuitement à votre  
porte un appareil de remplacement  
Centre d’eXpérience à la clientèle au  
1-800-541-6390, du lundi au vendredi.  
Veuillez avoir votre reçu de vente à portée  
de main au moment de votre appel. Une  
preuve d’achat est indispensable pour  
que votre réclamation puisse être traitée.  
Fournissez votre adresse de livraison  
complète au représentant. (Pas de boîte  
postale)  
Après avoir reçu le batteur à main de  
rechange, utiliser le carton, les matériaux  
d’emballage et l’étiquette d’expédition  
prépayée pour emballer le batteur à main  
d’origine et la renvoyer à KitchenAid.  
identique ou comparable et prendra  
les dispositions nécessaires pour que le  
batteur à main d’origine nous soit retourné.  
Lappareil de remplacement sera également  
couvert par notre garantie limitée d’un an.  
Si le batteur à main cesse de fonctionner  
durant la première année suivant son  
acquisition, il vous suffit d’appeler notre  
Garantie de remplacement sans difficulté – Canada  
Nous sommes tellement certains que la  
qualité de nos produits satisfait aux normes  
Centre d’eXpérience à la clientèle au  
1-800-807-6777, du lundi au vendredi.  
exigeantes de la marque KitchenAid que si le Veuillez avoir votre reçu de vente à portée  
batteur à main cesse de fonctionner au cours de main au moment de votre appel. Une  
de la première année suivant son acquisition, preuve d’achat est indispensable pour  
KitchenAid Canada remplacera le batteur  
à main par un appareil de remplacement  
identique ou comparable. Lappareil de  
remplacement sera également couvert par  
notre garantie limitée d’un an.  
Si le batteur à main cesse de fonctionner  
durant la première année suivant son  
acquisition, il vous suffit d’appeler notre  
que votre réclamation puisse être traitée.  
Fournissez votre adresse de livraison  
complète au représentant.  
Après avoir reçu le batteur à main de  
rechange, utiliser le carton, les matériaux  
d’emballage et l’étiquette d’expédition  
prépayée pour emballer le batteur à main  
d’origine et la renvoyer à KitchenAid.  
Obtenir un dépannage une fois la garantie expirée ou  
commander des accessoires et pièces de rechange  
Aux États-Unis et à Porto Rico :  
En dehors des États-Unis et  
de Porto Rico :  
Consulter le revendeur KitchenAid local ou le  
détaillant auprès duquel batteur à main a été  
acheté pour connaître la marche à suivre en  
cas d’intervention de dépannage nécessaire.  
our des informations sur le service de  
dépannage ou pour commander des  
accessoires ou des pièces de rechange,  
composer le numéro sans frais  
1-800-541-6390 ou écrire à :  
Customer eXperience Center,  
KitchenAid Small Appliances,  
P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218  
Pour des informations concernant toute  
intervention de dépannage au Canada:  
1-800-807-6777.  
Pour des informations concernant toute  
intervention de dépannage au Mexique:  
01-800-0022-767.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BIENVENIDO AL MUNDO DE KITCHENAID.  
Estamos comprometidos a ayudarle  
a crear deliciosas comidas para su  
familia y amistades por toda la vida.  
Para ayudar a asegurar la larga  
duración y el desempeño de su  
aparato, mantenga esta guía a  
la mano. Ésta le proveerá  
información sobre  
la mejor manera de usar  
y cuidar su producto. Su  
satisfacción es nuestra  
meta número 1.  
Recuerde registrar  
su producto en línea  
o bien por correo usando  
la Tarjeta deregistro del  
producto adjunta.  
Únase a nosotros en la cocina, visite www.kitchenaid.com.  
USA: 1.800.541.6390  
Canada: 1.800.807.6777  
KitchenAid.com  
KitchenAid.ca  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BATIDORA MANUAL INSTRUCCIONES  
ÍNDICE  
SEGURIDAD DE LA BATIDORA MANUAL  
Salvaguardias importantes .......................................................................................31  
Requisitos eléctricos................................................................................................32  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Si la batidora manual funciona mal o no funciona....................................................32  
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS  
Piezas y características para la batidora manual ......................................................33  
Guía para los accesorios..........................................................................................34  
CÓMO PREPARAR LA BATIDORA MANUAL  
Cómo sujetar los accesorios....................................................................................34  
Cómo quitar los accesorios.....................................................................................35  
CÓMO USAR LA BATIDORA MANUAL  
Cómo funciona el control de velocidades ...............................................................36  
Guía para el control de velocidad-Batidoras manuales de 3 velocidades ................37  
Guía para el control de velocidad-Batidoras manuales de 5 velocidades ................38  
Guía para el control de velocidad-Batidoras manuales de 6 velocidades ................39  
CUIDADO Y LIMPIEZA  
Limpieza del cuerpo de la batidora manual.............................................................40  
Limpieza de los accesorios ......................................................................................40  
Limpieza de la bolsa de almacenaje.........................................................................40  
GARANTÍA Y SERVICIO.............................................................................................41  
PRUEBA DE COMPRA Y REGISTRO DEL PRODUCTO  
Guarde siempre una copia del recibo de compra, en el que se muestra la fecha  
de compra de su batidora manual. El comprobante de compra le asegurará el  
servicio bajo la garantía. Antes de usar la batidora manual, llene y envíe por correo  
la tarjeta de registro del producto, que fue empacada con la unidad, o bien regístrelo  
improbable de que haya una notificación de seguridad relacionada con el producto,  
y nos ayudará a cumplir con lo dispuesto en Consumer Product Safety Act (Ley de  
seguridad de productos al consumidor). Esta tarjeta no confirma su garantía. Complete  
lo siguiente para su información personal:  
Número de modelo _________________________________________________________________  
Número de serie ___________________________________________________________________  
Fecha de compra ___________________________________________________________________  
Nombre de la tienda ________________________________________________________________  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SEGURIDAD DE LA BATIDORA MANUAL  
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES  
Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas  
de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:  
1. Lea todas las instrucciones.  
2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no ponga la batidora  
manual en agua ni en ningún otro líquido.  
3. Es necesario supervisar cuidadosamente a los niños cuando usen cualquier  
aparato o cuando éste se use cerca de ellos.  
4. Desenchufe la batidora manual del contacto cuando no esté en uso, antes  
de colocar o quitar partes y antes de la limpieza.  
5. Evite tocar las partes que estén en movimiento. Mantenga las manos,  
el cabello y la ropa, así como también las espátulas y otros utensilios, lejos  
de los accesorios durante el funcionamiento, para reducir el riesgo de heridas  
a personas y/o daños a la batidora manual.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SEGURIDAD DE LA BATIDORA MANUAL  
6. No utilice la batidora manual con un cable o enchufe dañado, si la batidora  
manual no ha funcionado correctamente, si se ha caído o si está dañada  
de alguna forma. Devuelva la batidora manual al centro de servicio técnico  
autorizado más cercano para su inspección, reparación o ajuste eléctrico  
o mecánico.  
7. El uso de aditamentos no recomendados o no vendidos por KitchenAid  
puede provocar un incendio, choque eléctrico o lesiones.  
8. No utilice la batidora manual en exteriores.  
9. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.  
10. No permita que el cable toque las superficies calientes, incluida la estufa.  
11. Quite los accesorios de la batidora manual antes de lavarlos.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
Requisitos eléctricos  
Voltios: 120 CA solamente.  
Hertzios: 60 Hz  
NOTA: Esta batidora manual tiene un  
enchufe polarizado (una hoja es más ancha  
que la otra). Para reducir el riesgo de  
choque eléctrico, este enchufe encajará  
en un contacto polarizado solamente de  
una manera. Si el enchufe no encaja por  
completo en el contacto, dé vuelta el  
enchufe. Si aun así no encaja, póngase en  
contacto con un electricista competente.  
No modifique el enchufe de ninguna manera.  
Este producto ha sido diseñado únicamente  
para uso doméstico.  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Si la batidora manual funciona mal o no funciona  
En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aquí y posiblemente se evite el gasto  
del servicio técnico.  
1. ¿Está enchufada la batidora manual?  
Si el problema no puede resolverse siguiendo  
los pasos provistos en esta sección, póngase  
en contacto con KitchenAid o un Centro de  
servicio autorizado.  
2. ¿Está funcionando adecuadamente  
el fusible en el circuito que va a la  
batidora manual? Si tiene una caja de  
cortacircuitos, cerciórese que el circuito  
esté cerrado.  
En EE.UU./Puerto Rico: 1-800-541-6390,  
En Canadá: 1-800-807-6777,  
En México: 01-800-024-17-17  
(JV Distribuciones)  
3. Intente desenchufar la batidora manual  
y vuelva a enchufarla.  
o bien  
01-800-902-31-00  
(Industrias Birtman)  
Vea la sección “Garantía y servicio” para  
obtener más detalles. No devuelva la  
batidora manual a la tienda – en la misma  
no brindan servicio técnico.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS  
Piezas y características para la batidora manual  
Manija suave  
Control digital  
de velocidad  
Botón eyector  
de batidores de  
gran tamaño  
Orificios  
de  
ventilación  
Descanso  
posterior  
antivuelco  
Cable  
eléctrico con  
base giratoria  
y traba  
Accesorio – Batidor  
de 12 alambres de acero  
inoxidable  
(incluido con los modelos  
de 6 velocidades)  
Accesorio Turbo  
BeaterTM de acero  
inoxidable  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS  
Guía de los accesorios  
Incluidos con el modelo  
Accesorio  
Turbo Beater™  
Usos  
KHM31  
KHM51  
KHM61  
masa de galletas, masa  
de pasteles  
* * *  
masa de galletas, masa  
de pasteles  
Turbo BeaterII  
masa de galletas, masa  
de pasteles  
ArtisanBeater†  
Varilla mezcladora para líquidos  
licuados, mezclas de  
bebidas dietéticas, leche  
de chocolate, té helado,  
batidos, sopas, salsas  
Ganchos para masa  
pan de levadura masas  
Batidor de 12 alambres  
crema batida, claras  
de huevo batidas, salsas,  
budines  
*
Bolsa para almacenaje†  
para guardar accesorios  
†No se vende como accesorio.  
Para pedir estos accesorios  
En Canadá: llame al 1-800-807-6777.  
CÓMO PREPARAR LA BATIDORA MANUAL  
Cómo sujetar los accesorios  
IMPORTANTE: Cerciórese de leer y  
seguir las instrucciones específicas en  
este manual para el uso adecuado de la  
batidora manual.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CÓMO PREPARAR LA BATIDORA MANUAL  
D
C
Los accesorios que vienen en pares  
(batidores, ganchos opcionales para masa)  
incluyen un accesorio con collarín (D) y uno  
sin él (C). Los accesorios que vienen solos  
tienen un collarín (D) (varilla mezcladora para  
líquidos) o no lo tienen (C) (el batidor).  
Desenchufe la batidora manual del  
contacto eléctrico.  
1
B
D
A
B
Inserte el accesorio sin collarín (C)  
Inserte el eje del accesorio con  
3
2
dentro de la abertura más pequeña  
collarín (D) en la abertura más grande  
(B) de la batidora manual. Alinee  
las aletas que están sobre el eje con  
las ranuras que están en la abertura.  
Empuje para trabar en su lugar.  
(A). Alinee y empuje hacia dentro para  
trabar en su lugar.  
NOTA: El eje sin collarín de un accesorio puede usarse en cualquiera de las dos aberturas  
(A o B). Los que tienen un collarín pueden usarse solamente en la abertura más grande (B).  
Cómo quitar los accesorios  
Si está funcionando la batidora manual,  
deténgala deslizando el interruptor  
de encendido de “OFF” (Apagado).  
Desenchufe la batidora manual del  
contacto eléctrico.  
Presione el botón eyector para liberar  
los accesorios de la batidora manual  
y sáquelos.  
1
2
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CÓMO USAR LA BATIDORA MANUAL  
Cómo funciona el control de velocidades  
Esta batidora de mano KitchenAid® batirá de manera más rápida y a fondo que la mayoría de  
las batidoras de mano. En consecuencia, el tiempo de batido en la mayoría de las recetas se  
deberá ajustar para evitar batir en exceso. El tiempo de batido es más prolongado debido a  
que el tamaño de los batidores es más grande. Para ayudar a determinar el tiempo de batido  
ideal, observe la masa para rebozar o la masa y bátala solamente hasta que esta tenga la  
apariencia deseada y descrita en la receta, tal como “suave y cremosa”. Para seleccionar las  
mejores velocidades de batido, use la sección “Guía de control de velocidades”.  
Cerciórese de que el control de  
1
velocidad esté “OFF” (Apagado)  
deslizándolo hacia atrás lo más que  
pueda. La palabra “OFF” (Apagado)  
estará visible en el botón del control  
de velocidad cuando el interruptor en  
“OFF” (Apagado). Enchufe la batidora  
manual en un contacto eléctrico.  
Comience siempre mezclando  
a la velocidad más baja, deslizando  
el control de velocidad hacia delante  
hacia la marca de la primera posición,  
que es la velocidad 1.  
Para aumentar la velocidad de la  
batidora a mano, deslice el control de  
velocidad hacia delante. Para disminuir  
la velocidad de la batidora a mano,  
deslice el control de velocidad hacia  
atrás. Vea “Guía para el control de  
velocidad” para más información.  
2
3
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CÓMO USAR LA BATIDORA MANUAL  
Cuando haya terminado el trabajo de  
4
mezclado, deslice el interruptor de  
encendido hacia de “Off” (Apagado).  
Desenchufe la batidora manual antes  
de quitar los accesorios.  
Guía para el control de velocidad - Batidoras manuales de 3 velocidades  
La batidora manual de 3 velocidades debe fijarse siempre en la velocidad más baja  
para comenzar a mezclar. Avance hacia velocidades más altas de ser necesario.  
Velocidad Accesorio  
Descripción  
Para revolver lentamente, combinar y comenzar todos  
los procedimientos de mezclado. Use esta velocidad  
para agregar frutos secos, pepitas de chocolate,  
queso rallado, cebollas, aceitunas y otros ingredientes  
en trozos. Mezcle harina y otros ingredientes secos  
con líquidos u otras mezclas húmedas. Evita que los  
ingredientes se salpiquen fuera del tazón.  
1
Para revolver masas y mezclas con gelatina. Para  
combinar mezclas densas, tales como masa para  
galletas. Para mezclar queso crema ligero para untar.  
Para hacer puré de papas. Para combinar mezclas  
densas de queso crema. Para hacer puré de calabaza.  
Para mezclar mantequilla y azúcar. Para mezclar masa  
para panecillos, panes rápidos, masas para pasteles y  
glaseados  
2
Para batir mezclas con claras de huevo y merengue.  
Para batir mezclas densas de crema y mousses.  
3
NOTA: Los accesorios Turbo Beater™ no han sido diseñados para mezclar y amasar masa  
de pan. Vea la seccion “Guía de los accesorios” para obtener ganchos especiales para masa.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CÓMO USAR LA BATIDORA MANUAL  
Guía para el control de velocidad - Batidoras manuales de 5 velocidades  
La batidora manual de 5 velocidades debe fijarse siempre en la velocidad más baja  
para comenzar a mezclar. Avance hacia velocidades más altas de ser necesario.  
Velocidad Accesorio  
Descripción  
Para revolver lentamente, combinar y comenzar todos  
los procedimientos de mezclado. Use esta velocidad  
para agregar frutos secos, pepitas de chocolate,  
queso rallado, cebollas, aceitunas y otros ingredientes  
en trozos. Mezcle harina y otros ingredientes secos  
con líquidos u otras mezclas húmedas. Evita que los  
ingredientes se salpiquen fuera del tazón.  
1
Para revolver masas y mezclas con gelatina. Para  
combinar mezclas densas, tales como masa para  
galletas. Para mezclar queso crema ligero para untar.  
Para hacer puré de papas.  
2
Para combinar mezclas densas de queso crema. Para  
hacer puré de calabaza.  
3
4
Para mezclar mantequilla y azúcar. Para mezclar masa  
para panecillos, panes rápidos, masas para pasteles y  
glaseados.  
Para batir mezclas con claras de huevo y merengue.  
Para batir mezclas densas de crema y mousses.  
5
NOTA: Los accesorios Turbo Beater™ no han sido diseñados para mezclar y amasar masa  
de pan. Vea la seccion “Guía de los accesorios” para obtener ganchos especiales para masa.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CÓMO USAR LA BATIDORA MANUAL  
Guía para el control de velocidad - Batidoras manuales de 6 velocidades  
La batidora manual de 6 velocidades debe fijarse siempre en la velocidad más baja  
para comenzar a mezclar. Avance hacia velocidades más altas de ser necesario.  
Velocidad Accesorio  
Descripción  
Para revolver lentamente, combinar y comenzar todos  
los procedimientos de mezclado.  
1
Use esta velocidad para agregar frutos secos, pepitas  
de chocolate, queso rallado, cebollas, aceitunas y  
otros ingredientes en trozos. Mezcle harina y otros  
ingredientes secos con líquidos u otras mezclas  
húmedas. Evita que los ingredientes se salpiquen fuera  
del tazón.  
2
3
Para revolver masas y mezclas con gelatina. Para  
combinar mezclas densas, tales como masa para  
galletas. Para mezclar queso crema ligero para untar.  
Para hacer puré de papas.  
Para combinar mezclas densas de queso crema. Para  
hacer puré de calabaza.  
4
5
Para mezclar mantequilla y azúcar. Para mezclar  
masa para panecillos, panes rápidos, masas para  
pasteles y glaseados.  
Para batir mezclas con claras de huevo y merengue.  
Para batir mezclas densas de crema y mousses.  
6
NOTA: Los accesorios Turbo Beater™ no han sido diseñados para mezclar y amasar masa  
de pan. Vea la seccion “Guía de los accesorios” para obtener ganchos especiales para masa.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CUIDADO Y LIMPIEZA  
Limpieza del cuerpo de la batidora manual  
NOTA: No sumerja la batidora manual en  
el agua.  
Siempre desenchufe la batidora manual  
antes de la limpieza. Limpie el cable  
eléctrico y la banda para el cable un  
paño húmedo. Seque con un paño suave.  
Limpie la batidora manual con un paño  
húmedo. Seque con un paño suave.  
1
2
Limpieza de la bolsa  
de almacenaje  
Limpieza de los acessorios  
Quite siempre los  
batidores de la batidora  
manual antes de lavarlos.  
Lávelos en la lavavajillas  
o a mano en agua tibia  
jabonosa. Enjuague  
y seque.  
Limpie la bolsa de almacenaje  
con un paño tibio jabonoso  
y luego pásele un paño húmedo.  
Seque con un paño suave.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTÍA Y SERVICIO  
Garantía de la batidora manual KitchenAid® para  
los 50 estados de Estados Unidos, el distrito de Columbia,  
Puerto Rico y Canadá  
Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para las  
batidoras manuales usadas en los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia,  
Puerto Rico y Canadá.  
Duración de la garantía:  
Un año de garantía completa a partir de la fecha de compra.  
KitchenAid pagará por lo  
siguiente, a su elección:  
Reemplazo sin dificultades para su batidora manual.  
Consulte la siguiente página para obtener detalles acerca  
de cómo obtener el servicio o llame al Centro para la  
satisfacción del cliente, sin cargo, al 1-800-541-6390.  
O BIEN  
Los costos de las piezas de repuesto y del trabajo de  
reparación para corregir los defectos en los materiales  
y la mano de obra. El servicio deberá ser provisto por  
un centro de servicio autorizado por KitchenAid.  
KitchenAid no pagará por: A. Reparaciones cuando su batidora manual se use para  
fines ajenos al uso doméstico normal de una familia.  
B. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido  
o abuso.  
C. Cualquier gasto de envío o manejo para llevar la  
batidora manual a un centro de servicio autorizado.  
D. Piezas de repuesto o costos de mano de obra para  
batidoras manuales operadas fuera de los 50 estados  
de Estados Unidos, el Distrito de Columbia,  
Puerto Rico y Canadá.  
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS  
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO EN LA MEDIDA QUE CORRESPONDA  
LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO  
PARTICULAR, SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA EN QUE SEA LEGALMENTE  
PERMISIBLE. TODA GARANTÍA QUE SEA IMPUESTA POR LEY SERÁ LIMITADA A  
UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. ALGUNOS ESTADOS  
Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ACERCA  
DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD  
O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA  
MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.  
SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO SE HA GARANTIZADO, EL ÚNICO Y  
EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO  
SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y  
KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARÁN POR DAÑOS INCIDENTALES  
O CONSECUENTES. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible  
que usted tenga también otros derechos, los cuales varían de un estado a otro o de una  
provincia a otra.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTÍA Y SERVICIO  
Garantía de reemplazo sin dificultades – En los cincuenta estados  
de Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Puerto Rico  
Confiamos tanto en que la calidad de nuestros 1-800-541-6390, de lunes a viernes. Tenga  
productos cumple con las exigentes normas  
de KitchenAid que, si la batidora manual  
presentara alguna falla durante el primer  
año de compra, KitchenAid se encargará de  
entregar un reemplazo idéntico o comparable  
a su domicilio sin cargo y arreglará la  
devolución del batidora manual original a  
nosotros. La unidad de reemplazo estará  
también cubierta por nuestra garantía limitada  
de un año.  
a mano el recibo de compra original cuando  
llame. Se requerirá el comprobante de  
compra para iniciar un proceso de reclamo.  
Proporcione al asesor su dirección de envío  
completa. (No proporcionar números de  
apartados postales)  
Cuando usted reciba la batidora manual de  
reemplazo, use la caja y los materiales de  
empaque y la etiqueta de envío prepagado  
para empacar el batidora manual original  
Si su batidora manual fallara durante el primer y envíela a KitchenAid.  
año de compra, simplemente llame a nuestro  
Centro para la eXperiencia del cliente al  
Garantía de reemplazo sin dificultades – en Canadá  
Confiamos tanto en que la calidad de nuestros  
productos cumple con las exigentes normas  
de KitchenAid que, si la batidora manual  
presentara alguna falla durante el primer año  
1-800-807-6777, de lunes a viernes. Tenga  
a mano el recibo de compra original cuando  
llame. Se requerirá el comprobante de  
compra para iniciar un proceso de reclamo.  
de compra, KitchenAid Canada reemplazará su Proporcione al asesor su dirección de envío  
batidora manual con uno idéntico o similar. La  
unidad de reemplazo estará también cubierta  
por nuestra garantía limitada de un año.  
Si su batidora manual fallara durante el primer empaque y la etiqueta de envío prepagado  
año de compra, simplemente llame a nuestro  
Centro para la eXperiencia del cliente al  
completa.  
Cuando usted reciba la batidora manual de  
reemplazo, use la caja y los materiales de  
para empacar la batidora manual original  
y envíela a KitchenAid.  
Cómo obtener servicio técnico después de que expire la  
garantía o cómo pedir accesorios y piezas de repuesto  
En los Estados Unidos y Puerto Rico:  
Fuera de los Estados Unidos  
y Puerto Rico:  
Consulte a su distribuidor local de  
KitchenAid o a la tienda donde compró la  
batidora manual para obtener información  
sobre el servicio técnico.  
Para obtener información acerca del  
servicio técnico o para pedir accesorios o  
piezas de repuesto, llame sin costo al  
1-800-541-6390 o escriba a:  
Centro para la eXperiencia del cliente,  
KitchenAid Small Appliances,  
P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218  
Para obtener información acerca del  
servicio en Canadá:  
Llame sin costo al 1-800-807-6777.  
Para obtener información acerca del  
servicio en México:  
Llame sin costo al 01-800-0022-767.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®/™ © 2015 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada.  
®/™ © 2015 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.  
®/™ © 2015 KitchenAid. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia.  
W10586270B  
02/15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Insignia Digital Camera NS DSC1112SL CN User Manual
JVC Heart Rate Monitor GD V4210PCE User Manual
JVC VCR HR E539EE User Manual
Kenwood Kitchen Grill Snack Maker User Manual
Kenwood Speaker KVS 200 User Manual
KitchenAid Food Processor KFP1642CA User Manual
Knoll Systems Stereo Amplifier MA850 User Manual
Konica Minolta Fax Machine FX 3 User Manual
Konica Minolta Flat Panel Television NS 26L450A11 User Manual
Korg Musical Instrument KONTROL49 User Manual