KitchenAid Hot Beverage Maker KEK1522 User Manual

KEK1522  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Water Kettle INStrUCtIONS  
Table of ConTenTs  
Water Kettle SafetY  
Important safeguards.........................................................................................4  
Electrical requirements .....................................................................................5  
PartS aNd featUreS  
Parts and accessories.........................................................................................6  
Inserting and removing the filter .......................................................................6  
USINg the Water Kettle  
Filling the Water Kettle......................................................................................7  
Setting the water temperature..........................................................................8  
Water temperature guide for best results.........................................................8  
Care aNd CleaNINg  
Cleaning the Water Kettle and base..................................................................9  
Descaling the Water Kettle................................................................................9  
Cleaning the filter ..............................................................................................9  
WarraNtY aNd ServICe  
KitchenAid® Pro-Line Total Replacement Limited Warranty............................10  
PrOOf Of PUrChaSe & PrOdUCt regIStratION  
Always keep a copy of the itemized sales receipt showing the date of purchase of your Water  
Kettle. Proof of purchase will assure you of in-warranty service. Before you use your Water  
Kettle, please fill out and mail your product registration card packed with the unit, or register  
of a product safety notification and assist us in complying with the provisions of the Consumer  
Product Safety Act. This card does not verify your warranty. Please complete the following for  
your personal records:  
Model Number_______________________________________________________________________  
Serial Number _______________________________________________________________________  
date Purchased ______________________________________________________________________  
Store Name _________________________________________________________________________  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
WATER KETTLE SAFETY  
Your safety and the safety of others are very important.  
We have provided many important safety messages in this manual and on your  
appliance. Always read and obey all safety messages.  
This is the safety alert symbol.  
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you  
and others.  
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the  
word “DANGER” or “WARNING.” These words mean:  
You can be killed or seriously injured  
if you don't immediately follow  
instructions.  
DANGER  
You can be killed or seriously injured  
if you don't follow instructions.  
WARNING  
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce  
the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.  
IMPORTANT SAFEGUARDS  
When using electrical appliances, basic safety precautions should always  
be followed, including the following:  
1. Read all instructions.  
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.  
3. To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord,  
plugs, or water kettle in water or other liquid.  
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.  
5. Unplug water kettle from outlet when not in use and before cleaning. Allow  
to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning appliance.  
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance  
malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest  
authorized service facility for examination, repair, or adjustment.  
7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance  
manufacturer may result in fire, electric shock, or injury to persons.  
8. Do not use outdoors.  
9. Do no let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.  
10. Do not use near or on a hot gas or electric burner stove, or in a heated oven.  
11. Do not use the appliance for other than intended use.  
12. Do not use Water Kettle without lid properly closed.  
13. Do not use Water Kettle with loose or weakened handle.  
14. Do not clean Water Kettle with abrasive cleaners, steel wool, or other  
abrasive materials.  
15. This product is designed for indoor household use only. Not designed  
for commercial use.  
16. Do not overfill Water Kettle.  
17. To disconnect, turn any control to “off,” then remove plug from wall outlet.  
18. Scalding may occur if the lid is removed or opened during the brewing cycles.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Water Kettle SafetY  
electrical requirements  
WARNING  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong  
outlet.  
Volts: 120 V.A.C.  
Hertz: 60 Hz  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
NOte: Water Kettle has a 3 prong grounded  
plug. To reduce the risk of electrical shock,  
this plug will fit in an outlet only one way. If  
the plug does not fit in the outlet, contact a  
qualified electrician. Do not modify the plug  
in any way.  
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these  
instructions can result in  
death, fire, or electrical shock.  
Do not use an extension cord. If the power  
supply cord is too short, have a qualified  
electrician or serviceman install an outlet  
near the appliance.  
A short power supply cord (or detachable  
power supply cord) should be used to reduce  
the risk resulting from becoming entangled in  
or tripping over a longer cord.  
Longer detachable power supply cord or  
extension cords are available and may be  
used.  
If a longer detachable power supply cord or  
extension cord is used:  
- The marked electrical rating of the cord  
set or extension cord should be at least  
as great as the electrical rating of the  
appliance.  
- If the appliance is of the grounded type, the  
extension cord should be a grounding-type  
3-wire cord.  
- The cord should be arranged so that it will  
not drape over the countertop or tabletop  
where it can be pulled on by children or  
tripped over unintentionally.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
PartS aNd featUreS  
Parts and accessories  
removable  
lid release  
button  
filter  
Water level  
gauge  
temperature gauge  
Cord wrap feature  
(on bottom of base)  
Power  
button  
temperature  
selector knob  
Base  
Inserting and removing the filter  
Inserting the filter: The filter is located  
behind the spout inside the Water Kettle.  
Open the lid. Slide the filter down into the  
slot behind the spout, making sure that the  
curve facing outward on the filter matches  
to the curve of the kettle.  
removing the filter: Open the lid. Grasp  
the top of the filter, behind the spout, and  
pull out to remove.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
USINg the Water Kettle  
filling the Water Kettle  
Before first Use  
Before using your Water Kettle, fill with water to the maximum level, boil; then  
discard water.  
IMPOrtaNt: The Water Kettle is designed to heat water only. Do not put any other liquids  
or substances into the Water Kettle.  
lid release  
Minimum  
button  
fill  
Press lid release button to open lid.  
Fill Water Kettle with cold water.  
There must be a minimum of 0.25 L  
2
to operate.  
1
Push lid down until it locks into place.  
Place Water Kettle on the base.  
3
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
USINg the Water Kettle  
Setting the water temperature  
Slide the temperature selector  
Press the POWER button on the side of  
the base. The controls will light up and  
the Water Kettle will begin to heat.  
1
2
knob on the base to the desired  
setting (50-100° C).  
NOte: The water kettle will stop  
automatically once the set temperature  
is reached. The heating cycle can also be  
turned off manually by pressing POWER.  
The temperature gauge will rise as the  
water heats.  
3
Water temperature guide for best results  
60°C/140°F  
70°C/158°F  
80°C/176°F  
90°C/194°F  
100°C/212°F  
delicate tea  
green tea  
Gyokuro  
Sencha  
White tea  
Silver Needle  
Blooming tea  
Chai  
Green  
White  
green tea  
Bancha  
Genmaicha  
Black tea  
Boil Water  
Chai  
Red  
herbal tea  
Tisanes  
Instant Soup  
Oatmeal  
Earl Grey  
English Breakfast  
Oolong tea  
hot Chocolate  
Instant Coffee  
rooibos tea  
Yerba Maté  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
Care aNd CleaNINg  
Cleaning the Water Kettle and base  
IMPOrtaNt: Before cleaning, always  
disconnect the Water Kettle from electrical  
outlet and make sure that the Water Kettle  
has cooled completely.  
Wash Water Kettle and base by hand with  
a damp cloth. Dry and polish with a soft  
cloth. Abrasives and scouring agents of any  
kind are not recommended.  
descaling the Water Kettle  
If a commercial descaler is not available:  
1. Fill the Water Kettle with white vinegar  
to the MIN (0.25 L) mark.  
2. Add water to the 0.75 L mark.  
Water  
3. Boil and allow to stand overnight.  
4. Empty the solution from the  
White  
vinegar  
Water Kettle.  
5. Fill the Water Kettle with water, bring  
to a boil and drain out the water. Repeat  
this step twice. The Water Kettle is now  
ready to use.  
Calcium deposits may form on the interior  
metal parts of the Water Kettle. To get the  
best performance from your Water Kettle,  
clean periodically. The cleaning interval  
will depend on the hardness of the water  
you put into the Water Kettle. The use of  
a commercial descaler is recommended.  
Cleaning the filter  
NOte: If calcium deposits remain on the  
filter, let it stand overnight in a solution  
of water and white vinegar. Rinse the  
filter thoroughly and replace in the  
Water Kettle.  
Remove filter from Water Kettle (see  
“Inserting and removing the filter”);  
then rinse under running water.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
WarraNtY aNd ServICe  
Kitchenaid® Pro-line total replacement limited Warranty  
for the 50 United States, the district of Columbia,  
Puerto rico, and Canada  
This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for KitchenAid Pro-Line  
products operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada.  
length of limited  
total replacement  
Warranty:  
Five Years from the date of purchase.  
Kitchenaid Will Pay  
for Your Choice of:  
Hassle-Free Replacement of your Pro-Line product. See  
the next page for details on how to arrange for replacement,  
or call the Customer eXperience Center toll-free at  
1-800-832-7173.  
OR  
The replacement parts and repair labor costs to correct  
defects in materials and workmanship. Service must be  
provided by an Authorized KitchenAid Service Center.  
Kitchenaid Will  
Not Pay for:  
a. Repairs when your Pro-Line product is used in other than  
normal single family home use.  
B. Damage resulting from accident, alteration, misuse or  
abuse.  
C. Any shipping or handling costs to deliver your  
Pro-Line product to an Authorized Service Center.  
d. Replacement parts or repair labor costs for Pro-Line  
products operated outside the 50 United States,  
District of Columbia, Puerto Rico, and Canada.  
dISClaIMer Of IMPlIed WarraNtIeS IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING  
ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF  
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO FIVE YEARS OR THE  
SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow  
limitations on the duration of implied warranties or merchantability or fitness, so this  
limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also  
may have other rights that vary from state to state and province to province.  
dISClaIMer Of rePreSeNtatIONS OUtSIde Of WarraNtY KitchenAid  
makes no representations about the quality, durability or need for service or repair of this  
appliance other than the representations contained in this Warranty. If you want longer or  
more comprehensive coverage than the limited warranty that comes with this appliance,  
you should ask KitchenAid or your retailer about buying a service contract.  
lIMItatION Of reMedIeS; eXClUSION Of INCIdeNtal aNd  
CONSeQUeNtIal daMageS YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER  
THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPLACEMENT OR REPAIR AS  
PROVIDED HEREIN. KITCHENAID SHALL NOT BE RESPONSIBLE FOR INCIDENTAL  
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion  
or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions  
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have  
other rights that vary from state to state and province to province.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
WarraNtY aNd ServICe  
hassle-free replacement Warranty –  
50 United States, district of Columbia, and Puerto rico  
We’re so confident the quality of our  
products meets the exacting standards of  
KitchenAid that, if your Pro-Line product  
should fail within the first five years of  
ownership, KitchenAid will arrange to deliver  
an identical or comparable replacement to  
your door free of charge and arrange to  
have your original Pro-Line product returned  
to us. Your replacement unit will also be  
covered by our five-year limited warranty.  
Please follow these instructions to receive  
this quality service.  
If your Pro-Line product should fail within  
the first five years of ownership, simply call  
our toll-free Customer eXperience Center  
at 1-800-832-7173 Monday through Friday.  
Please have your original sales receipt  
available when you call. Proof of purchase  
will be required to initiate the claim. Give the  
consultant your complete shipping address.  
(No P.O. Box numbers, please.)  
When you receive your replacement  
Pro-Line product, use the carton and  
packing materials to pack up your original  
Pro-Line product.  
hassle-free replacement Warranty – Canada  
We’re so confident the quality of our  
In the carton include your name and  
complete shipping address along with a copy  
of the proof of purchase (register receipt,  
credit card slip, etc.). Your replacement  
Pro-Line product will be returned prepaid  
and insured. If you are unable to obtain  
satisfactory service in this manner call our  
toll-free Customer eXperience Centre at  
1-800-832-7173.  
products meets the exacting standards  
of the KitchenAid® brand that, if your  
Pro-Line product should fail within the first  
five years of ownership, KitchenAid Canada  
will replace your Pro-Line product with an  
identical or comparable replacement. Your  
replacement unit will also be covered by our  
five-year limited warranty. Please follow these  
instructions to receive this quality service.  
Or write to us at:  
If your Pro-Line product should fail within  
the first five years of ownership, take the  
Pro-Line product or ship collect to an  
Authorized KitchenAid Service Centre.  
Customer eXperience Centre  
KitchenAid Canada  
200 - 6750 Century Ave.  
Mississauga, ON L5N 0B7  
arranging for Service after the Warranty expires, or  
Ordering accessories and replacement Parts  
In the United States and Puerto rico:  
for service information in Canada:  
For service information, or to order  
accessories or replacement parts, call  
toll-free at 1-800-832-7173 or write to:  
Customer eXperience Center,  
Call toll-free 1-800-832-7173.  
Or write to:  
Customer eXperience Centre  
KitchenAid Canada  
KitchenAid Small Appliances,  
200 - 6750 Century Ave.  
Mississauga, ON L5N 0B7  
P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218  
Outside the United States  
and Puerto rico:  
Consult your local KitchenAid dealer or the  
store where you purchased your Pro-Line  
product for information on how to obtain  
service.  
®/™ © 2013 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
bienvenue dans le monde de Kitchenaid®.  
Nous nous engageons à vous aider  
à créer de délicieux repas pour  
votre famille et vos amis, et ce  
durant tout le cycle de vie de  
l’appareil. Pour contribuer  
à la durabilité et à une bonne  
performance de votre appareil,  
conserver ce guide à portée  
de main. Il vous permettra  
d’utiliser et d’entretenir votre  
produit de la meilleure manière  
qui soit. Votre satisfaction  
est notre objectif numéro 1.  
Ne pas oublier d’enregistrer  
votre produit en ligne  
ou par courrier à l’aide  
de la carte d’enregistrement  
du produit ci-jointe.  
Scannez ici avec votre appareil portable pour accéder à des recettes,  
des conseils et plus encore.  
USA: 1.800.541.6390  
Canada: 1.800.807.6777  
KitchenAid.com  
KitchenAid.ca  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONSPOURLABOUILLOIRE
TABLE DES MATIÈRES  
SÉCURITÉ DE LA BOUILLOIRE  
Consignes de sécurité importantes .................................................................14  
Spécifications électriques.................................................................................15  
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES  
Pièces et accessoires .......................................................................................16  
Insertion et retrait du filtre..............................................................................16  
UTILISATION DE LA BOUILLOIRE  
Remplissage de la bouilloire.............................................................................17  
Réglage de la température de l’eau .................................................................18  
Guide de température de l’eau pour des résultats impeccables .....................18  
ENTRETIEN ET NETTOYAGE  
Nettoyage de la bouilloire et du socle.............................................................19  
Détartrage de la bouilloire ..............................................................................19  
Nettoyage du filtre ..........................................................................................20  
GARANTIE ET DÉPANNAGE  
Garantie limitée de remplacement intégral  
des produits KitchenAid® Pro-Line..................................................................21  
PREUVE D’ACHAT ET ENREGISTREMENT DU PRODUIT  
Toujours conserver une copie détaillée du ticket de caisse indiquant la date d’achat de la  
bouilloire. La preuve d’achat vous garantit le bénéfice du service après-vente. Avant d’utiliser  
la bouilloire, remplir et poster la carte d’enregistrement du produit fournie avec celui-ci, ou  
vous contacter dans l’éventualité improbable d’un avis de sécurité concernant le produit; ceci  
nous aidera aussi à nous conformer aux dispositions du Consumer Product Safety Act. Cette  
carte ne confirme pas votre garantie. Veuillez remplir ce qui suit pour vos dossiers personnels :  
Numéro de modèle __________________________________________________________________  
Numéro de série _____________________________________________________________________  
Date d’achat _______________________________________________________________________  
Nom du magasin _____________________________________________________________________  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
SÉCURITÉDELABOUILLOIRE
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur  
votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité  
et de vous y conformer.  
Voici le symbole d’alerte de sécurité.  
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers  
potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de  
sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots  
signifient :  
Risque possible de décès ou de  
blessure grave si vous ne suivez pas  
immédiatement les instructions.  
DANGER  
Risque possible de décès ou de  
blessure grave si vous ne suivez pas  
les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous  
disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de  
non-respect des instructions.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines  
précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes :  
1. Lire toutes les instructions.  
2. Ne pas toucher de surface chaude. Utiliser les poignées ou les boutons.  
3. Pour éviter tout choc électrique, incendie ou blessures corporelles, ne pas immerger le  
cordon, les prises ou la bouilloire dans de l’eau ou tout autre liquide.  
4. Une surveillance étroite s’impose lorsqu’un appareil ménager est utilisé par ou à proximité  
d’enfants.  
5. Débrancher la bouilloire lorsqu’elle n’est pas utilisée et avant le nettoyage. Attendre que  
l’appareil ait refroidi avant d’installer ou de retirer des pièces, et avant de nettoyer l’appareil.  
6. Ne pas faire fonctionner un appareil dont le cordon ou la prise est endommagé(e), lorsque  
l’appareil ne fonctionne pas correctement ou lorsqu’il a été endommagé d’une quelconque  
façon. Retourner l’appareil au centre de service agréé le plus proche pour examen,  
réparation ou réglage.  
7. Lutilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut entraîner un  
incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.  
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.  
9. Ne pas laisser le cordon pendre sur le côté d’une table ou d’un comptoir, ou toucher une  
surface chaude.  
10. Ne pas placer sur ou près d’une cuisinière électrique ou à gaz chaude.  
11. Ne pas utiliser l’appareil pour un autre usage que celui pour lequel il est conçu.  
12. Ne pas faire fonctionner la bouilloire si le couvercle n’est pas bien fermé.  
13. Ne pas faire fonctionner la bouilloire si la poignée est instable ou abîmée.  
14. Ne pas nettoyer la bouilloire avec des produits d’entretien ou nettoyants abrasifs, de la laine  
d’acier ou tout autre produit abrasif.  
CONSERVER CES INSTRUCTIONS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
SÉCURITÉDELABOUILLOIRE
15. Ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique d’intérieur. Cet appareil  
n’est pas destiné à une utilisation commerciale.  
16. Ne pas remplir excessivement la bouilloire.  
17. Pour déconnecter l’appareil, tourner les commandes à “arrêt”, puis débrancher la fiche  
de la prise murale.  
18. Un ébouillantement peut se produire si l’on enlève ou ouvre le couvercle au cours des  
programmes d’infusion.  
CONSERVER CES INSTRUCTIONS  
Spécifications électriques  
réduire le risque de choc électrique, cette  
fiche ne peut être insérée dans une prise que  
AVERTISSEMENT  
dans un seul sens. Si cette fiche ne convient  
pas à la prise, contacter un électricien  
qualifié. Ne pas modifier la prise de quelque  
manière que ce soit.  
Ne pas utiliser de câble de rallonge. Si le  
cordon d’alimentation électrique est trop  
court, faire installer une prise près de  
l’appareil électroménager par un électricien  
Risque de choc électrique  
ou un technicien de service qualifié.  
Brancher sur une prise à 3  
alvéoles reliée à la terre.  
On doit utiliser un cordon d’alimentation  
court (ou détachable) afin de réduire le  
risque qu’une personne s’emmêle dans un  
cordon d’alimentation qui serait plus long  
ou trébuche dessus.  
Des cordons d’alimentation ou rallonges  
amovibles plus longs existent et peuvent  
être utilisés.  
Ne pas enlever la broche de  
liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
Ne pas utiliser un câble de  
rallonge.  
Si on utilise un cordon d’alimentation  
détachable ou de rallonge plus long :  
- Les caractéristiques électriques indiquées  
de l’ensemble de cordon ou de rallonge  
doivent être au moins aussi élevées que les  
caractéristiques électriques de l’appareil.  
Le non-respect de ces  
instructions peut causer un  
décès, un incendie ou un choc  
électrique.  
- Si l’appareil comporte une mise à la terre,  
la rallonge doit correspondre à un cordon  
de type mise à la terre à 3 conducteurs.  
- Le cordon doit être disposé de sorte qu’il  
ne pende pas par dessus le plan de travail  
ou la table de cuisine, où des enfants  
pourraient tirer dessus ou trébucher  
dessus involontairement.  
Volts : 120 V CA  
Hertz : 60 Hz  
REMARQUE : La bouilloire comporte une  
prise à 3 broches reliée à la terre. Pour  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
PIÈCES ETCARACTÉRISTIQUES
Pièces et accessoires  
Filtre  
amovible  
Bouton de  
déverrouillage  
du couvercle  
Jauge du  
niveau d’eau  
Jauge de  
température  
Cordon enroulable  
(sous le socle)  
Bouton  
de mise  
sous tension  
Bouton de  
sélection de  
température  
Socle  
Insertion et retrait du filtre  
Insertion du filtre : Le filtre se trouve à  
l’intérieur de la bouilloire, derrière le bec  
verseur. Ouvrir le couvercle. Faire glisser  
le filtre vers le bas dans l’encoche située  
derrière le bec verseur en s’assurant que le  
côté bombé du filtre se trouve du même côté  
Retrait du filtre : Ouvrir le couvercle. Saisir  
la partie supérieure du filtre située derrière le  
bec verseur et le retirer.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
que le côté bombé de la bouilloire.  
16  
UTILISATIONDELABOUILLOIRE
Remplissage de la bouilloire  
Avant la première utilisation  
Avant d’utiliser la bouilloire, la remplir d’eau jusqu’au niveau maximum, faire bouillir puis  
jeter l’eau.  
IMPORTANT : La bouilloire est conçue pour faire chauffer uniquement de l’eau. Ne pas mettre  
d’autre liquide ou substance dans la bouilloire.  
Bouton de  
déverrouillage  
du couvercle  
Jusqu’au  
repère  
minimum  
Appuyer sur le bouton de déverrouillage  
du couvercle pour ouvrir le couvercle.  
Remplir la bouilloire d’eau froide.  
La bouilloire doit être remplie d’au  
moins 0,25 L d’eau pour pouvoir  
fonctionner.  
1
2
Appuyer sur le couvercle jusqu’à ce qu’il  
se verrouille.  
Placer la bouilloire sur le socle.  
3
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
UTILISATIONDELABOUILLOIRE
Réglage de la température de l’eau  
Faire glisser le bouton de sélection de  
température sur le socle jusqu’au réglage  
souhaité (50 - 100° C).  
Appuyer sur le bouton POWER (mise  
1
2
sous tension) situé sur le côté du  
socle. Les commandes s’allument  
et la bouilloire commence à chauffer.  
REMARQUE : La bouilloire s’arrête  
automatiquement une fois la température  
réglée atteinte. On peut aussi arrêter le  
programme de chauffage manuellement en  
appuyant sur POWER (mise sous tension).  
La lecture de température augmente  
sur la jauge de température à mesure  
que l’eau chauffe.  
3
Guide de température de l’eau pour des résultats impeccables  
60°C/140°F  
70°C/158°F  
80°C/176°F  
90°C/194°F  
100°C/212°F  
Thé délicat  
Thé vert  
Gyokuro  
Sencha  
Thé blanc  
Aiguilles d’argent  
Fleur de thé  
Thé noir  
Eau bouillante  
Chai  
Rouge  
Tisane  
Tisanes  
Soupe instantanée  
Gruau  
Earl Grey  
Chai  
Vert  
Blanc  
Thé vert  
Bancha  
Genmaicha  
Petit déjeuner à  
l’anglaise  
Thé Oolong  
Chocolat chaud  
Café instantané  
Thé rooibos  
Yerba Mate  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
ENTRETIENETNETTOYAGE
Nettoyage de la bouilloire et du socle  
IMPORTANT : Toujours déconnecter  
la bouilloire de la prise avant de la  
nettoyer et s’assurer que la bouilloire  
a complètement refroidi.  
Nettoyer la bouilloire et le socle à la main  
avec un linge humide. Sécher et polir avec  
un linge doux. Les produits abrasifs et  
produits à récurer ne sont pas recommandés.  
Détartrage de la bouilloire  
Lutilisation d’un produit détartrant à usage  
commercial est recommandée.  
Si l’on ne dispose pas de produit détartrant :  
1. Remplir la bouilloire de vinaigre blanc  
jusqu’au repère minimum de 0,25 L.  
Eau  
2. Ajouter de l’eau jusqu’au repère  
de 0,75 L.  
Vinaigre  
blanc  
3. Faire bouillir et laisser reposer pendant  
la nuit.  
4. Vider le mélange de la bouilloire.  
Des dépôts de calcaire peuvent se former  
sur les parties métalliques internes de la  
bouilloire. Pour tirer le meilleur parti de  
votre bouilloire, la nettoyer régulièrement.  
La fréquence de nettoyage dépend de la  
dureté de l’eau versée dans la bouilloire.  
5. Remplir la bouilloire d’eau, la porter  
à ébullition et vider l’eau. Répéter  
cette étape deux fois. La bouilloire  
est désormais prête à l’utilisation.  
Nettoyage du filtre  
REMARQUE : S’il reste des dépôts  
calcaires sur le filtre, le laisser reposer  
pendant la nuit dans une solution d’eau  
et de vinaigre blanc. Rincer soigneusement  
le filtre et le réinstaller dans la bouilloire.  
Retirer le filtre de la bouilloire (voir  
“insertion et retrait du filtre”) puis le  
rincer sous l’eau du robinet.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
GARANTIEET DÉPANNAGE
Garantie limitée de remplacement intégral des produits  
KitchenAid® Pro-Line pour les 50 États des États-Unis,  
le district fédéral de Columbia, Porto Rico et le Canada  
La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants des produits KitchenAid  
Pro-Line lorsqu’ils sont utilisés dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de  
Columbia, Porto Rico et au Canada.  
Durée de la garantie limitée  
de remplacement intégral :  
Cinq ans à compter de la date d’achat.  
KitchenAid prendra  
en charge les éléments  
suivants à votre choix :  
Le remplacement satisfaction totale du produit Pro-Line. Voir  
la page suivante pour plus de détails concernant la procédure  
à suivre pour un remplacement, ou appeler le numéro sans  
frais1-800-832-7173 du centre de service à la clientèle.  
OU  
Les frais de pièces de rechange et de main-d’œuvre pour  
corriger les vices de matériaux et de fabrication. Le service  
doit être fourni par un centre de réparation agréé KitchenAid.  
KitchenAid ne paiera  
pas pour :  
A. Les réparations lorsque le produit Pro-Line est utilisé à  
des fins autres que l’usage domestique unifamilial normal.  
B. Les dommages causés par : accident, altération, mésusage  
ou abus.  
C. Tout frais d’expédition ou de manutention pour livrer le  
produit Pro-Line à un centre de réparation agréé.  
D. Les frais des pièces de rechange ou de main d’œuvre  
pour les produits Pro-Line lorsqu’ils sont utilisés à  
l’extérieur des 50 États des États-Unis, du district fédéral  
de Columbia, de Porto Rico et du Canada.  
CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES  
IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES  
DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT  
LIMITÉES À CINQ ANS OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI.  
Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties  
implicites ou de qualité marchande ou d’aptitude à un usage particulier, de sorte que la  
limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère  
des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent  
varier d’une juridiction à l’autre.  
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON  
COUVERTS PAR LA GARANTIE KitchenAid décline toute responsabilité au titre de  
la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur cet  
appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous  
souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec  
cet appareil ménager, adressez-vous à KitchenAid ou à votre détaillant pour obtenir les  
modalités d’achat d’un contrat de services.  
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS  
OU INDIRECTS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE  
DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LE REMPLACEMENT OU  
LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. KITCHENAID N’ASSUME AUCUNE  
RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États  
et certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits  
ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans  
votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.  
20  
GARANTIEET DÉPANNAGE
Garantie de remplacement sans difficulté – pour les 50 États  
des États-Unis, le district fédéral de Columbia et Porto Rico  
Nous sommes tellement certains que la  
qualité de nos produits satisfait aux normes  
exigeantes de KitchenAid que si le produit  
Pro-Line cesse de fonctionner au cours des  
cinq premières années suivant son acquisition,  
KitchenAid livrera gratuitement à votre  
porte un produit Pro-Line de remplacement  
identique ou comparable et prendra les  
dispositions nécessaires pour que le produit  
Pro-Line d’origine nous soit retourné.  
Lappareil de remplacement sera également  
couvert par notre garantie limitée de cinq ans.  
Veuillez suivre ces instructions pour bénéficier  
de ce service de qualité.  
Si votre produit Pro-Line cesse de fonctionner  
durant les cinq premières années suivant son  
acquisition, il vous suffit d’appeler le Centre  
d’eXpérience clientèle au 1-800-832-7173  
du lundi au vendredi. Veuillez avoir votre  
reçu de vente à portée de main au moment  
de votre appel. Une preuve d’achat est  
indispensable pour que votre réclamation  
puisse être traitée. Fournissez votre adresse  
de livraison complète au représentant. (Pas de  
boîte postale)  
À réception du produit Pro-Line de rechange,  
utiliser le carton et les matériaux d’emballage  
pour emballer le produit  
Pro-Line d’origine.  
Garantie de remplacement sans difficulté - Canada  
Nous sommes tellement certains que la qualité  
de nos produits satisfait aux normes exigeantes  
de la marque KitchenAid® que si le produit  
Pro-Line cesse de fonctionner au cours des  
cinq premières années suivant son acquisition,  
KitchenAid Canada remplacera le produit  
Pro-Line par un appareil de remplacement  
identique ou comparable. Lappareil de  
remplacement sera également couvert par  
notre garantie limitée de cinq ans. Veuillez  
suivre ces instructions pour bénéficier de ce  
service de qualité.  
produit Pro-Line port dû vers un Centre de  
réparation KitchenAid agréé. Veuillez indiquer  
vos nom et adresse d’expédition complets  
dans le carton et joignez une copie de votre  
preuve d’achat (reçu de caisse, facture  
de règlement par de carte de crédit etc.).  
Votre produit Pro-Line de rechange sera  
retourné port payé et assuré. Si le service  
que vous obtenez de cette manière n’est pas  
satisfaisant, appelez sans frais notre centre  
eXpérience clientèle au 1-800-832-7173.  
Ou écrivez-nous à :  
Si le produit Pro-Line cesse de fonctionner  
durant les cinq premières années suivant  
son acquisition, apporter ou réexpédier le  
Centre eXpérience clientèle  
KitchenAid Canada  
200 - 6750 Century Ave.  
Mississauga, ON L5N 0B7  
Obtenir un dépannage une fois la garantie expirée ou  
commander des accessoires et pièces de rechange  
Aux États-Unis et à Porto Rico :  
Pro-Line a été acheté pour obtenir la marche  
à suivre pour une intervention de dépannage.  
Pour des informations sur le service de  
dépannage ou pour commander des  
accessoires ou des pièces de rechange,  
composer le numéro sans frais  
Pour des informations concernant toute  
intervention de dépannage au Canada :  
Composer le numéro sans frais  
1-800-832-7173.  
Ou écrire à l’adresse suivante :  
Centre eXpérience clientèle  
KitchenAid Canada  
200 - 6750 Century Ave.  
Mississauga, ON L5N 0B7  
1-800-832-7173 ou écrire à :  
Centre eXpérience clientèle  
KitchenAid Small Appliances,  
P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218  
En dehors des États-Unis et de Porto  
Rico :  
Consulter le revendeur KitchenAid local  
ou le détaillant auprès duquel le produit  
®/™ © 2013 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21  
Bienvenido al mundo de Kitchenaid®.  
Estamos comprometidos a ayudarle  
a crear deliciosas comidas para su  
familia y amistades por toda la vida.  
Para ayudar a asegurar la larga  
duración y el desempeño de su  
aparato, mantenga esta guía a mano.  
Ésta le proveerá información sobre  
la mejor manera de usar y cuidar  
su producto. Su satisfacción es  
nuestra meta número 1. Recuerde  
registrar su producto en línea en  
por correo usando la Tarjeta  
de registro del  
producto adjunta.  
Únase a nosotros en la cocina, visite www.proline.kitchenaid.com.  
Escanee con su aparato móvil para ver recetas, consejos y demás.  
USA: 1.800.541.6390  
Canada: 1.800.807.6777  
KitchenAid.com  
KitchenAid.ca  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES PARA USAR LA TETERA  
ÍNDICE  
SEGURIDAD DE LA TETERA  
Salvaguardias importantes ...............................................................................23  
Requisitos eléctricos........................................................................................24  
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS  
Piezas y accesorios ..........................................................................................25  
Cómo insertar y quitar el filtro........................................................................25  
CÓMO USAR LA TETERA  
Cómo llenar la tetera ......................................................................................26  
Cómo fijar la temperatura del agua.................................................................27  
Guía de temperatura del agua para obtener óptimos resultados....................27  
CUIDADO Y LIMPIEZA  
Limpieza de la tetera y la base.........................................................................28  
Cómo quitarle el sarro a la tetera ...................................................................28  
Limpieza del filtro............................................................................................28  
GARANTÍA Y SERVICIO  
Garantía limitada de reemplazo total de KitchenAid® Pro-Line .....................29  
PRUEBA DE COMPRA Y REGISTRO DEL PRODUCTO  
Guarde siempre una copia del recibo detallado de compra, en el cual se muestra la fecha de  
compra de su tetera. La prueba de compra le asegurará el servicio bajo la garantía. Antes de  
usar la tetera, llene la tarjeta de registro de su producto, que fue empacada con la unidad, y  
contactarle en el caso improbable de que haya una notificación de seguridad relacionada  
con el producto, y nos ayudará a cumplir con lo dispuesto en Consumer Product Safety Act  
(Ley de seguridad de productos al consumidor). Esta tarjeta no confirma su garantía. Sírvase  
completar lo siguiente para su información personal:  
Número de modelo ___________________________________________________________________  
Número de serie _____________________________________________________________________  
Fecha de compra _____________________________________________________________________  
Nombre de la tienda __________________________________________________________________  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23  
SEGURIDAD DE LA TETERA  
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.  
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su  
electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.  
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.  
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que  
pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.  
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo  
de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o  
“ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:  
Si no sigue las instrucciones  
de inmediato, usted puede morir o  
sufrir una lesión grave.  
PELIGRO  
Si no sigue las instrucciones, usted  
puede morir o sufrir una lesión grave.  
ADVERTENCIA  
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir  
las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen  
las instrucciones.  
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES  
Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas  
de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:  
1. Lea todas las instrucciones.  
2. No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas.  
3. Para proteger contra incendio, choque eléctrico y heridas a las personas, no sumerja  
el cable, los enchufes ni la tetera en agua ni en ningún otro líquido.  
4. Es necesario supervisar cuidadosamente a los niños cuando usen cualquier aparato  
o cuando éste se use cerca de ellos.  
5. Desenchufe la tetera del contacto cuando no esté en uso y antes de la limpieza. Deje  
que se enfríe antes de colocar o quitar piezas, y antes de limpiar el aparato.  
6. No opere ningún aparato que tenga un cable o enchufe dañado, que haya funcionado  
mal o que se haya dañado de alguna manera. Devuelva el aparato al lugar más cercano  
de servicio autorizado para su examen, reparación o ajuste.  
7. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por el fabricante del aparato  
puede ocasionar un incendio, choque eléctrico o heridas a personas.  
8. No lo use al aire libre.  
9. No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o mostrador ni que toque  
superficies calientes.  
10. No la use cerca ni encima de una estufa a gas o eléctrica que esté caliente.  
11. No dé al aparato un uso diferente de aquél para el cual fue diseñado.  
12. No use la tetera si no está cerrada debidamente con la tapa.  
13. No use la tetera con la manija floja o desgastada.  
14. No limpie la tetera con limpiadores o limpiadores abrasivos, estropajos de metal u otros  
materiales abrasivos.  
15. Este producto ha sido diseñado únicamente para uso dentro del hogar. No ha sido  
diseñado para uso comercial.  
16. No llene la tetera en exceso.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24  
SEGURIDAD DE LA TETERA  
17. Para desconectar, gire cualquier control hacia “off” (Apagado) y quite el enchufe del  
contacto de pared.  
18. Se pueden producir quemaduras si se retira o se abre la tapa durante los ciclos de hervor.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
Requisitos eléctricos  
reducir el riesgo de choque eléctrico, este  
enchufe encajará en un contacto solamente  
ADVERTENCIA  
de una manera. Si el enchufe no encaja en  
el contacto, póngase en contacto con un  
electricista competente. NO modifique el  
enchufe de ninguna manera.  
No use un cable eléctrico de extensión. Si  
el cable de suministro eléctrico es demasiado  
corto, haga que un electricista o técnico  
de servicio competente instale un contacto  
cerca del electrodoméstico.  
Deberá usarse un cable corto de suministro  
eléctrico (o un cable desmontable de  
suministro eléctrico) para reducir el riesgo  
de enredarse o tropezarse con un cable  
más largo.  
Peligro de Choque Eléctrico  
Conecte a un contacto de pared  
de conexión a tierra de 3  
terminales.  
No quite la terminal de  
conexión a tierra.  
Hay disponible un cable de suministro  
eléctrico o cables de extensión  
No use un adaptador.  
desmontables que pueden usarse.  
No use un cable eléctrico de  
extensión.  
Si se usa un cable de suministro eléctrico  
desmontable más largo o un cable  
de extensión:  
- La clasificación eléctrica indicada en  
el juego de cables o cable de extensión  
deberá ser por lo menos la misma que  
la clasificación eléctrica del aparato.  
No seguir estas instrucciones  
puede ocasionar la muerte,  
incendio o choque eléctrico.  
- Si el aparato es del tipo de conexión  
a tierra, el cable eléctrico de extensión  
deberá ser un cable de conexión a tierra  
de 3 terminales.  
- Deberá arreglarse el cable de manera  
que no cuelgue sobre el mostrador o  
la parte superior de la mesa, en donde  
los niños podrían jalarlo o tropezarse  
con él accidentalmente.  
Voltios: 120 VCA  
Hertzios: 60 Hz  
NOTA: La tetera tiene un enchufe de 3  
terminales con conexión a tierra. Para  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25  
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS  
Piezas y accesorios  
Botón para  
liberar la tapa  
Filtro  
removible  
Indicador del  
nivel de agua  
Indicador  
de temperatura  
Almacenaje del cable  
(en la parte inferior  
de la base)  
Botón de  
encendido  
Perilla del  
selector de  
temperatura  
Base  
Cómo insertar y quitar el filtro  
Para insertar el filtro: El filtro se encuentra  
detrás del pico, dentro de la tetera. Abra la  
tapa. Deslice el filtro hacia abajo dentro de  
la ranura, detrás del pico, cerciorándose de  
que la curva que mira hacia afuera en el filtro  
coincida con la curva de la tetera.  
Para quitar el filtro: Abra la tapa. Agarre  
la parte superior del filtro, que se encuentra  
detrás del pico, y jale hacia fuera para  
quitarlo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26  
CÓMO USAR LA TETERA  
Llenado de la tetera  
Antes del primer uso  
Antes de usar la tetera, llénela con agua hasta el nivel máximo, póngala a hervir  
y deseche el agua.  
IMPORTANTE: La tetera ha sido diseñada para calentar agua solamente. No ponga ningún  
otro líquido ni sustancia en la tetera.  
Botón para  
liberar la tapa  
La marca  
Mínimo  
Presione el botón para liberar la tapa  
y ábrala. Llene la tetera con agua fría.  
Deberá tener un mínimo de 0,25 L  
1
2
para funcionar.  
Deslice la tapa hacia abajo hasta  
que se trabe.  
Coloque la tetera sobre la base.  
3
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27  
CÓMO USAR LA TETERA  
Cómo fijar la temperatura del agua  
Deslice la perilla del selector de  
Presione el botón de ENCENDIDO en  
la parte lateral de la base. Los controles  
se encenderán y la tetera comenzará  
a calentar.  
1
2
temperatura sobre la base hacia el ajuste  
deseado (50 a 100 °C).  
NOTA: La tetera se detendrá  
automáticamente una vez que se alcance  
la temperatura fijada. El ciclo de calentado  
puede también apagarse manualmente  
presionando ENCENDIDO.  
El nivel de temperatura aumentará  
a medida que se caliente el agua.  
3
Guía para la temperatura del agua para obtener óptimos resultados  
60°C/140°F  
70°C/158°F  
80°C/176°F  
90°C/194°F  
100°C/212°F  
Té suave  
Té verde  
Té floreciente  
Té negro  
Hervir agua  
Té chai  
Rojo  
Té de hierbas  
Tisanas  
Sopa instantánea  
Avena  
Gyokuro (té  
verde japonés)  
Sencha (té verde  
cocido japonés)  
Earl Grey  
Té chai  
Verde  
Blanco  
Té verde  
Bancha (té  
verde japonés)  
Genmaicha  
(té de arroz  
Té English  
Breakfast  
(Desayuno inglés)  
Té Oolong (té  
tradicional chino)  
Té blanco  
Té blanco Bai  
Hao Yinzhen  
Chocolate caliente  
Café instantáneo  
Té Rooibos (té  
rojo sudafricano)  
integral japonés)  
Yerba mate  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28  
CUIDADO Y LIMPIEZA  
Limpieza de la tetera y la base  
IMPORTANTE: Antes de la limpieza,  
desconecte siempre la tetera del contacto  
eléctrico y cerciórese de que la tetera se haya  
enfriado por completo.  
Limpie la tetera y la base a mano con un  
paño húmedo. Seque y dé brillo con un paño  
suave. No se recomienda usar ningún tipo de  
agentes abrasivos ni productos de limpieza  
para pulir.  
Cómo quitarle el sarro a la tetera  
dependerá de la dureza del agua que usted  
ponga en la tetera. Se recomienda usar un  
producto comercial para quitar el sarro.  
Si no hay disponible un producto comercial  
para quitar el sarro:  
Agua  
1. Llene la tetera con vinagre blanco hasta  
Vinagre  
blanco  
la marca MIN (Mínimo) de 0,25 L.  
2. Agregue agua hasta la marca de 0,75 L.  
3. Póngala a hervir y deje reposar el agua  
hervida de la noche a la mañana.  
Es posible que se formen depósitos de calcio  
(sarro) en las piezas interiores de metal de  
la tetera. Limpie la tetera periódicamente  
para obtener el mejor desempeño de la  
misma. El intervalo entre una limpieza y otra  
4. Vacíe la solución de la tetera.  
5. Llene la tetera con agua, póngala a hervir  
y drene el agua. Realice este paso dos  
veces. La tetera ya está lista para el uso.  
Limpieza del filtro  
NOTA: Si quedan depósitos de calcio en  
el filtro, déjelo reposar de la noche a la  
mañana en una solución de agua y vinagre  
blanco. Enjuague el filtro a fondo y vuelva  
a colocarlo en la tetera.  
Quite el filtro de la tetera (vea  
“Cómo insertar y quitar el filtro”);  
luego enjuáguelo con agua del grifo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
29  
GARANTÍA Y SERVICIO  
Garantía limitada de reemplazo total de KitchenAid®  
Pro-Line para los 50 estados de los Estados Unidos,  
el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá  
Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para los  
productos KitchenAid Pro-Line usados en los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito  
de Columbia, Puerto Rico y Canadá.  
Duración de la  
garantía limitada  
de reemplazo total:  
Cinco años a partir de la fecha de compra.  
KitchenAid pagará por lo Reemplazo sin dificultades para su producto Pro-Line.  
siguiente, a su elección: Consulte la siguiente página para obtener detalles acerca de  
cómo hacer arreglos para el reemplazo o llame al Centro  
para la eXperiencia del cliente, sin cargo, al  
1-800-832-7173.  
O BIEN  
Los costos de las piezas de repuesto y del trabajo de  
reparación para corregir los defectos en los materiales y la  
mano de obra. El servicio deberá ser provisto por un centro  
de servicio autorizado por KitchenAid.  
KitchenAid no  
pagará por:  
A. Reparaciones cuando su producto Pro-Line ha sido  
empleado para fines ajenos al uso doméstico normal de  
una sola familia.  
B. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido  
o abuso.  
C. Cualquier gasto de envío o manejo para llevar el producto  
Pro-Line a un centro de servicio autorizado.  
D. Piezas de repuesto o costos de mano de obra para la  
reparación de los productos Pro-Line usados fuera de los  
50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia,  
Puerto Rico y Canadá.  
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,  
INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O  
GARANTÍA IMPLÍCITA DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN  
LIMITADAS A CINCO AÑOS O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY.  
Algunos estados y provincias no permiten la limitación de la duración de las garantías  
implícitas de comerciabilidad o capacidad, de modo que la limitación arriba indicada quizá  
no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que  
usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro y de una provincia a  
otra. EXCLUSIÓN DE DECLARACIONES FUERA DE LA GARANTÍA KitchenAid  
no hace declaraciones acerca de la calidad, durabilidad o necesidad de servicio técnico o  
reparación de este electrodoméstico aparte de las declaraciones incluidas en esta Garantía.  
Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más completa que la  
garantía limitada que se incluye con este electrodoméstico, deberá dirigirse a KitchenAid  
o a su distribuidor para la compra de un contrato de servicio.  
LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES Y  
CONSECUENTES SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE  
ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REEMPLAZAR O REPARAR EL PRODUCTO  
SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. KITCHENAID NO SE RESPONSABILIZARÁ  
POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados y provincias no  
permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que  
estas limitaciones y exclusiones quizás no le correspondan. Esta garantía le otorga derechos  
legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
un estado a otro y de una provincia a otra.  
30  
GARANTÍA Y SERVICIO  
Garantía de reemplazo sin dificultades – En los cincuenta estados  
de Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Puerto Rico  
Confiamos tanto en que la calidad de  
nuestros productos cumple con las exigentes  
normas de KitchenAid que, si su producto  
Pro-Line presentara alguna falla durante los  
primeros cinco años de compra, KitchenAid  
se encargará de entregar un reemplazo  
idéntico o comparable a su domicilio  
sin cargo y de devolvernos su producto  
Pro-Line original. La unidad de reemplazo  
estará también cubierta por nuestra garantía  
limitada de cinco años. Sírvase seguir estas  
instrucciones para recibir este servicio  
de calidad.  
Si su producto Pro-Line fallara durante  
los primeros cinco años de compra,  
simplemente llame a nuestro número  
gratuito del Centro para la eXperiencia  
del cliente al 1-800-832-7173, de lunes a  
viernes. Sírvase tener a mano el recibo de  
compra original cuando llame. Se requerirá  
la prueba de compra para iniciar un proceso  
de reclamo. Proporcione al asesor su  
dirección de envío completa. (No números  
de apartados postales, por favor.)  
Cuando usted reciba el producto Pro-Line  
de reemplazo, use el cartón y los materiales  
de empaque para empacar el producto  
Pro-Line original.  
Garantía de reemplazo sin dificultades - en Canadá  
Confiamos tanto en que la calidad de nuestros  
productos cumple con las exigentes normas  
de KitchenAid® que, si su producto Pro-Line  
presentara alguna falla durante los primeros  
cinco años de compra, KitchenAid Canada  
lo reemplazará con un producto Pro-Line  
idéntico o un reemplazo comparable. La  
unidad de reemplazo estará también cubierta  
por nuestra garantía limitada de cinco años.  
Sírvase seguir estas instrucciones para recibir  
este servicio de calidad.  
KitchenAid. En la caja, incluya su nombre y  
domicilio de envío completo en una hoja de  
papel junto con la copia del comprobante  
de compra (recibo de la caja registradora,  
recibo de pago de la tarjeta de crédito, etc.).  
Su producto Pro-Line de reemplazo será  
devuelto con porte prepagado y asegurado.  
Si no puede obtener un servicio satisfactorio  
de esta manera, llame a nuestro número  
gratuito del Centro para la eXperiencia del  
cliente al 1-800-832-7173.  
Si su producto Pro-Line presentara alguna  
falla durante los primeros cinco años de  
compra, llévelo o envíelo a cobro revertido  
a un Centro de servicio autorizado por  
O bien escríbanos a:  
Customer eXperience Centre  
KitchenAid Canada  
200 - 6750 Century Ave.  
Mississauga, ON L5N 0B7  
Cómo obtener servicio técnico después de que expire la  
garantía o cómo pedir accesorios y piezas de repuesto  
En los Estados Unidos y Puerto Rico:  
su producto Pro-Line para obtener  
información sobre el servicio técnico.  
Para obtener información acerca del servicio  
técnico o para pedir accesorios o piezas de  
repuesto, llame sin costo al 1-800-832-7173  
o escriba a:  
Para obtener información acerca del  
servicio en Canadá:  
Llame sin costo al1-800-832-7173.  
Customer eXperience Center,  
KitchenAid Small Appliances,  
O bien escriba a:  
P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218  
Customer eXperience Centre  
KitchenAid Canada  
Fuera de los Estados Unidos  
y Puerto Rico:  
Consulte a su distribuidor local de  
KitchenAid o a la tienda donde compró  
200 - 6750 Century Ave.  
Mississauga, ON L5N 0B7  
®/™ © 2013 KitchenAid. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
31  
®/™ © 2013 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada.  
®/™ © 2013 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.  
®/™ © 2013 KitchenAid. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia.  
W10548615A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
01/13  

Intel Computer Hardware HS 2606 User Manual
Jacuzzi Hot Tub EH90 User Manual
Jura Capresso Coffeemaker Impressa F9 User Manual
Kambrook Fan KFH200 User Manual
Keating Of Chicago Fryer 14 BB Gas User Manual
Kenwood Computer Monitor LZ 651W User Manual
Kidde Smoke Alarm KN COPP B LS User Manual
King Canada Saw KC 712DS User Manual
Knoll Systems Projection Television HD282 User Manual
Kodak Printer Accessories CP 48S User Manual