INSTALLATION INSTRUCTIONS
36" (91.4 CM) AND 48" (121.9 CM) COMMERCIAL STYLE
GAS COOKTOP
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
TABLE DE CUISSON À GAZ DE 36" (91,4 CM) ET
48" (121,9 CM) - MODÈLE COMMERCIAL
Table of Contents/Table des matières.............................................................................2
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
IMPORTANT :
À conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques.
9759405C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
COOKTOP SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
DANGER
You can be killed or seriously injured if you don't
instructions.
follow
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion
may result causing property damage, personal injury or death.
– Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
– WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch.
Do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
•
•
•
•
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
•
– Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or
the gas supplier.
WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell.
Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA.
For more information, contact your gas supplier.
If a gas leak is detected, follow the “What to do if you smell gas” instructions.
In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply:
■ Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by
the State of Massachusetts.
■ If using a ball valve, it shall be a T-handle type.
■ A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION REQUIREMENTS
Tools and Parts
Location Requirements
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Do
not obstruct flow of combustion and ventilation air.
■
It is the installer’s responsibility to comply with installation
clearances specified on the model/serial rating plate. The
model/serial rating plate is located on the underside of the
cooktop burner box.
Tools Needed
■
■
■
■
■
Adjustable wrench
Tape measure
■
■
■
¹⁵⁄₁₆" combination wrench
■
■
It is recommended that an overhead vent hood be used with
this cooktop. For island installations, a 48" (122 cm) hood is
recommended.
Wrench or pliers
Marker or pencil
Pipe wrench
Pipe-joint compound
resistant to LP gas
The cooktop should be installed in a location away from
strong draft areas, such as windows, doors and strong
heating vents or fans.
■
Noncorrosive leak-
detection solution
Flat-blade screwdriver
■
■
■
All openings in the wall or floor where cooktop is to be
installed must be sealed.
Parts Supplied
Check that all parts are included.
Cabinet opening dimensions that are shown must be used.
Given dimensions are minimum clearances.
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Gas pressure regulator
Burner grates
Grounded electrical supply is required. See “Electrical
Requirements” section. Proper gas supply connection must
be available. See “Gas Supply Requirements” section.
Burner caps
Simmer plate
■
■
The cooktop is designed to hang from the countertop by its
side or rear flanges.
Grill grate (on some models)
Drip tray (on some models)
The gas and electric supply should be located as shown in
“Gas and Electric Connection Locations” section so that they
are accessible without requiring removal of the cooktop.
Front spill guard (on some models)
Wave tray (on some models)
Wave plate (on some models)
Backguard
■
Provide cutout in left rear corner of cutout enclosure as
shown to provide clearance for gas inlet, power supply cord,
and to allow the rating label to be visible.
Island trim
IMPORTANT: To avoid damage, check with your builder or
cabinet supplier to make sure that the materials used will not
discolor, delaminate or sustain other damage.
Parts Needed
Check local codes and consult gas supplier. Check existing gas
supply and electrical supply. See “Electrical Requirements” and
“Gas Supply Requirements” sections.
Mobile Home - Additional Installation Requirements
The installation of this cooktop must conform to the
Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24
CFR, Part 3280 (formerly the Federal Standard for Mobile Home
Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280). When such
standard is not applicable, use the Standard for Manufactured
Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A or local codes.
In Canada, the installation of this cooktop must conform with the
current standards CAN/CSA-A240-latest edition, or with local
codes.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Product Dimensions
D
C
E
F
G
A
B
A. 36" (91.4 cm) cooktop: 35⁷⁄₈" (91.1 cm)
D. Backguard or island trim
E. For 48" (121.9 cm) 8 burner model only: 6" (15.2 cm)
all other models: 9" (22.9 cm)
F. 7¹⁄₂" (19.1 cm)
G. 26¹⁄₄" (66.7 cm)
48" (121.9 cm) cooktop: 47⁷⁄₈" (121.6 cm)
B. 36" (91.4 cm) long 3 prong grounding-type
power supply cord
C. Model/serial rating plate (located on the
underside of the cooktop burner box)
Side View of Cooktop
A
B
C
D
I
E
F
G
H
A. 26¹⁄₄" (66.7 cm)
B. For 48" (121.9 cm) 8 burner model only: 6" (15.2 cm)
all other models: 9" (22.9 cm)
C. ³⁄₈" (9.5 mm)
D. 7¹⁄₈" (18.1 cm)
E. Gas inlet is located 1⁷⁄₈" (4.8 cm) from back of burner box
and 4⁷⁄₈" (12.4 cm) in from left-hand side of burner box.
F. 1³⁄₁₆" (30.2 mm)
G. 22" (55.9 cm)
H. 2³⁄₁₆" (55.6 mm)
I. ⁷⁄₈" (22.2 mm)
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Gas and Electric Connection Locations
A. Grounded 3-prong outlet should be located on
left-hand side of the cutout 8" (20.3 cm) max.
from enclosure sidewall
A
B. 10" (25.4 cm) min. clearance from countertop
to top of the outlet
C. 14" (35.6 cm) countertop to the gas supply line
D. Gas supply line should be located in this area
on rear or side walls, or the supply line can
come up through the floor.
B
C
NOTE: Solid side and bottom of cutout enclosure
not shown.
D
Cabinet Requirements
A. See chart.
B. See chart.
C. See chart.
D. See chart.
E. See chart.
C
F. 18" (45.7 cm) min. clearance upper
cabinet to countertop
G. ³⁄₄" (1.9 cm) back of cabinet cutout to gas
opening cutout
H. 6⁷⁄₈" (16.1 cm) gas opening cutout depth
I. 4³⁄₄" (12.1 cm) gas opening cutout width
J. 22¹⁄₄" (56.5 cm) cabinet cutout depth
K. 2" (5.1 cm) cabinet side to gas cutout
L. 12⁵⁄₁₆" (31.3 cm) min. distance on both sides of
the cooktop to the side wall or other
combustible material above cooking surface
F
C
*B min.
A
O
E
D
G
H
J
N
I
L
K
M
M. 24" (61.0 cm) cabinet depth
N. 7¹⁄₄" (18.4 cm) cabinet depth to countertop
O. Notch to be equal on both sides
D
E
*B (min.)
E
C
D
A
Backguard Cabinet and
Size
Model
Backguard
Island trim
Backguard
Countertop only
Island trim
opening
countertop
5"
48" (121.9 cm)
36"
(91.4 cm)
35 ¹⁄₄"
(89.5 cm)
36" (91.4 cm)
1 ³⁄₄"
(4.4 cm)
36" (91.4 cm) or
35 ⁷⁄₈" (91.1 cm)
KGCP462K
KGCP463K
(12.7 cm)
for zero clearance fit
49" (124.5 cm)
KGCP467J
KGCP482K
1 ³⁄₄"
(4.4 cm)
6"
48"
(121.9 cm)
48" (121.9 cm)
49"
48"
(121.9 cm)
47 ¹⁄₄"
(120.0 cm)
48" (121.9 cm) or
47 ⁷⁄₈" (121.6 cm)
(15.2 cm)
(124.5 cm)
for zero clearance fit
KGCP483K
5"
48"
(12.7 cm)
(121.9 cm)
6" (15.2 cm)
KGCP484K
KGCP487J
5"
5"
48" (121.9 cm)
(12.7 cm)
(12.7 cm)
*NOTES: Dimension “B” can be reduced by 6" (15.2 cm) when bottom of wood or metal cabinet is protected by not less than
0.25” (6.4 mm) flame retardant millboard covered with not less than No. 28 MSG sheet metal, 0.015" (0.4 mm) stainless steel,
0.024" (0.6 mm) aluminum or 0.020" (0.5 mm) copper.
If installing a hood above the cooktop, follow the hood instructions for dimensional clearances above the cooktop surface.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Electrical Requirements
Gas Supply Requirements
WARNING
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Explosion Hazard
Use a new CSA International approved gas supply line.
Install a shut-off valve.
Securely tighten all gas connections.
If connected to LP, have a qualified person make sure
gas pressure does not exceed 14" (36 cm) water
column.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Examples of a qualified person include:
licensed heating personnel,
authorized gas company personnel, and
authorized service personnel.
IMPORTANT: The cooktop must be electrically grounded in
accordance with local codes and ordinances, or in the absence
of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70
or Canadian Electrical Code, CSA C22.1.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
This cooktop is equipped with an electronic ignition system that
will not operate if plugged into an outlet that is not properly
polarized.
Observe all governing codes and ordinances.
IMPORTANT: This installation must conform with all local codes
and ordinances. In the absence of local codes, installation must
conform with American National Standard, National Fuel Gas
Code ANSI Z223.1 - latest edition or CAN/CGA B149 - latest
edition.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrical installer determine that
the ground path is adequate.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
IMPORTANT: Leak testing of the cooktop must be conducted
according to the manfacturer’s instructions.
Quincy, MA 02269
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, Ohio 44131-5575
Type of Gas
Natural Gas:
■
A 120 volt, 60 Hz, AC only, 15-amp, fused electrical circuit is
required. A time-delay fuse or circuit breaker is also
recommended. It is recommended that a separate circuit
serving only this cooktop be provided.
This cooktop is design-certified by CSA International for use with
Natural gas or, after proper conversion, for use with LP gas.
■
This cooktop is factory-set for use with Natural gas. To
convert to LP gas, see the Gas Conversion instructions
provided in the literature package. The model/serial rating
plate located on the left underside of the burner box has
information on the types of gas that can be used. If the types
of gas listed do not include the type of gas available, check
with the local gas supplier.
■
■
Electronic ignition systems operate within wide voltage limits,
but proper grounding and polarity are necessary. Check that
the outlet provides 120-volt power and is correctly grounded.
The wiring diagrams are provided with this cooktop. See
“Wiring Diagrams” section.
LP Gas conversion:
Conversion must be done by a qualified service technician.
No attempt shall be made to convert the cooktop from the gas
specified on the model/serial rating plate for use with a different
gas without consulting the serving gas supplier. See the Gas
Conversion instructions provided in the literature package.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Gas Supply Line
Gas Pressure Regulator
■
Provide a gas supply line of ³⁄₄" (1.9 cm) rigid pipe to the
cooktop location. A smaller size pipe on longer runs may
result in insufficient gas supply. Pipe-joint compounds that
resist the action of LP gas must be used. Do not use
TEFLON®† tape. With LP gas, piping or tubing size can be ½"
minimum. Usually, LP gas suppliers determine the size and
materials used in the system.
The gas pressure regulator supplied with this cooktop must be
used. The inlet pressure to the regulator should be as follows for
proper operation:
Natural Gas:
Minimum pressure: 6" (15.2 cm) WCP
Maximum pressure: 7" to 14" (17.8 cm to 35.5 cm) WCP
LP Gas:
Flexible metal appliance connector:
Minimum pressure: 11" (27.9 cm) WCP
Maximum pressure: 14" (35.5 cm) WCP
■
If local codes permit, use a ⁵⁄₈" flexible stainless steel
tubing gas connector, designed by CSA to connect the
cooktop to the rigid gas supply line.
Contact local gas supplier if you are not sure about the inlet
pressure.
Burner Input Requirements
■
■
A ½" (1.3 cm) male pipe thread is needed for connection
to the female pipe threads of the inlet to the appliance
pressure regulator.
Input ratings shown on the model/serial rating plate are for
elevations up to 2,000 ft (609.6 m).
For elevations above 2,000 ft (609.6 m), ratings are reduced at a
rate of 4% for each 1,000 ft (304.8 m) above sea level (not
applicable for Canada).
Do not kink or damage the flexible metal tubing when
moving the cooktop.
Rigid pipe connection:
Gas Supply Pressure Testing
The rigid pipe connection requires a combination of pipe
fittings to obtain an in-line connection to the cooktop. The
rigid pipe must be level with the cooktop connection. All
strains must be removed from the supply and fuel lines so
cooktop will be level and in line.
Line pressure testing above ½ psi gauge (14" WCP)
The cooktop and its individual shutoff valve must be
disconnected from the gas supply piping system during any
pressure testing of that system at test pressures in excess of
½ psi (3.5 kPa).
Line pressure testing at ½ psi gauge (14" WCP) or lower
The cooktop must be isolated from the gas supply piping system
by closing its individual manual shutoff valve during any pressure
testing of the gas supply piping system at test pressures equal to
or less than ½ psi (3.5 kPa).
■
Must include a shutoff valve:
The supply line must be equipped with a manual shutoff
valve. This valve should be located in the same room but
external to the cooktop. It should be in a location that allows
ease of opening and closing. Do not block access to shutoff
valve. The valve is for turning on or shutting off gas to the
cooktop.
B
A
C
A. Gas supply line
B. Shutoff valve “open” position
C. To cooktop
†®TEFLON is a registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Island Trim
Install Cooktop
A
WARNING
Excessive Weight Hazard
B
Use two or more people to move and install cooktop.
Failure to do so can result in back or other injury.
C
Write down the model and serial numbers before installing the
cooktop. Both numbers are located on the left front underside of
the burner box.
■
■
On 48" (121.9 cm) models with both grill and griddle, use
screws “A” and “B.”
Unpack the parts supplied with your cooktop. The parts shipped
with the cooktop depend on your model ordered. See “Tools and
Parts” section for a complete list parts supplied with your
cooktop.
On 36" (91.4 cm) models with griddle only, use screws “A”
and “C.”
Decide on final location for the cooktop.
The pressure regulator and flexible stainless steel gas supply line
connector can be assembled to the cooktop now or after the
cooktop is installed in the cutout. See “Make Gas Connection”
section.
Make Gas Connection
To Assemble Pressure Regulator:
1. Using 2 or more people, stand the cooktop on its side or
back.
To Install Backguard or Island Trim
2. Connect the flexible stainless steel connector to the pressure
regulator using a ¹⁄₂" male pipe thread adapter.
Attach the backguard or island trim as required for your
installation. Attachment screws are in the literature package.
A combination of pipe fittings must be used to connect the
cooktop to the existing gas line. Shown following is a typical
connection. Your connection may be different, according to
the supply line type, size and location.
Backguard
A
B
A
C
B
C
D
■
■
On 48" (121.9 cm) models with both grill and griddle, use
screws “A” and “B.”
A. Gas pressure regulator
B. Regulator - Must be installed with arrow
pointing up to cooktop bottom
C. Adapter - Must have ¹⁄₂" male pipe thread
D. CSA approved flexible stainless steel gas
supply line
On 36" (91.4 cm) models with griddle only, use screws “A”
and “C.”
■
■
All other models use all 3 front screws.
On 48" (121.9 cm) models, 3 rear screws are required (not
shown).
■
On 36" (91.4 cm) models, 2 rear screws are required (not
shown).
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. Install the pressure regulator with the arrow pointing up
towars the bottom of the burner box and in a position where
you can reach the regulator cap.
B
A
C
IMPORTANT: All connections must be wrench-tightened. Do
not make connections to the gas regulator too tight. Making
the connections too tight may crack the regulator and cause
a gas leak. Do not allow the regulator to turn on the pipe
when tightening fittings.
Use only pipe-joint compound made for use with Natural and LP
gas. Do not use TEFLON® tape.
You will need to determine the fittings required depending on
your installation.
A. Igniter electrode
B. Burner cap
C. Burner base
Typical flexible connection
1. Apply pipe-joint compound made for use with LP gas to the
smaller thread ends of the flexible connector adapters (see C
and F in following illustration).
4. If your cooktop only has surface burners, see “Check
Operation of Surface Burners, Grill and Griddle” section in the
“Complete Installation” section.
2. Attach one adapter to the gas pressure regulator and the
other adapter to the gas shutoff valve. Tighten both adapters.
5. If your model was shipped with a grill or griddle, see “Install
3. Use a ¹⁵⁄₁₆" combination wrench and channel lock pliers to
attach the flexible connector to the adapters. Check that
connector is not kinked.
Grill” or “Install Griddle” section.
Install Grill
(on some models)
A
1. Remove twist tie and discard. Lift burner assembly out of
basin and set aside.
B
C
A
H
D
E
G
F
A. Gas pressure regulator
B. Use pipe-joint compound.
E. Use pipe-joint compound.
F. Adapter
C. Adapter - Must have ½"
male pipe thread
D. Flexible connector
G. ½" or ¾" gas pipe
H. Manual gas shutoff valve
Complete Connection
A. Burner assembly
1. Open the manual shutoff valve in the gas supply line. The
valve is open when the handle is parallel to the gas pipe.
2. Place drip tray on bottom of grill basin and slide the tray
toward the back so that it is located side to side and against
the locating feet of the rear spill guard.
A
B
A. Closed valve
B. Open valve
A
B
2. Test all connections by brushing on an approved
noncorrosive leak-detection solution. If bubbles appear, a
leak is indicated. Correct any leak found.
C
3. Remove surface burner caps and grates from parts package.
Align notches in burner caps with pins in burner base. Burner
caps should be level when properly positioned. If burner caps
are not properly positioned, surface burners will not light.
Place burner grates over burners and caps.
A. Rear spill guard
B. Locating feet
C. Drip tray
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. Insert the front spill guard feet into the slots in the rear spill
7. Place the wave plate on the wave tray. The wave plate must
guard. The rear flange will rest on the burner box.
be centered on the wave tray.
A
B
A
B
A. Front spill guard
B. Feet and slots
4. Place burner assembly over spill guard, making sure burner’s
A. Wave tray
B. Wave plate
rear flange is seated in slot.
8. Replace grill grate.
Install Griddle
(on some models)
The griddle is factory installed.
1. Place drip tray in the well at the front of the griddle. Slide tray
toward the back until it stops.
A
5. Check the surface burner and grill flames. Refer to the
“Complete Installation” section.
6. Install the wave tray into the grill. The tab in the left rear
corner of the bay must fit through the slot in the left rear
corner of the wave tray.
B
A
B
A. Griddle drip tray
B. Griddle
2. Clean and season griddle before using. Refer to the Use and
Care Guide that came with your cooktop.
3. Check the surface burner and griddle flames. Refer to the
“Complete Installation” section.
A. Slot for locating tab
B. Locating tab
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Complete Installation
Electronic Ignition System
Initial Lighting and Gas Flame Adjustments
Adjust Flame Height
NOTE: There is no adjustment for the griddle flame. Gas flow is
at 100%, temperature is controlled by a thermostat.
Surface burners use electronic igniters in place of standing pilots.
When the cooktop control knob is turned to the LITE position, the
system creates a spark to light the burner. This sparking
continues, as long as the control knob is turned to LITE.
The surface burner or grill “low” flame should be a steady blue
flame approximately ¼" (0.64 cm) high.
The grill and griddle burner use an igniter glow bar that is either
on or off in place of standing pilots. When the glow bar is hot, it
sends a signal back to the safety valve which opens allowing gas
to flow to the grill and griddle burner.
A
B
Check Operation of Surface Burners, Grill and Griddle
WARNING
A. Low flame
B. High flame
If the “low” flame needs to be adjusted:
The flame can be adjusted using the adjustment screw in the
center of the valve stem. The valve stem is located directly
underneath the control knob.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
A
A. Adjustment screw
1. Plug into a grounded 3 prong outlet.
2. Push in and turn the surface burners and grill control knobs
to the LITE position. For griddles, turn the griddle control
knob to a temperature degree mark (300° recommended).
1. Remove the control knob.
2. Hold the knob stem with a pair of pliers. Use a small flat-
blade screwdriver to turn the screw located in the center of
the control knob stem until the flame is the proper size.
The surface burner flame should light within 4 seconds. The
first time a surface burner is lit it may take longer than
10 seconds to light because of air in the gas line.
3. Replace the control knob.
4. Test the flame by turning the control from LO to HI, checking
3. Check the flame on HI for a blue color. It should be clean and
soft in character. No yellow tip, blowing or lifting of flame
should occur. Occasional orange flashes are normal and
reflect different elements in the air or gas.
the flame at each setting.
If you need Assistance or Service:
Please reference the “Assistance or Service” section of the Use
and Care Guide or contact the dealer from whom you purchased
your cooktop.
The grill and griddle flame should light in 30 to 40 seconds.
The griddle flame cannot be seen, but you should hear it
ignite and feel heat from the griddle.
4. After verifying the proper burner operation, turn the control
knobs to OFF.
If burners do not light properly:
■
Turn surface burner control knob to the OFF position.
■
Check that the power supply cord is plugged in and the
circuit breaker has not tripped or the fuse blown.
■
■
Check that the gas shutoff valves are set to the “open”
position.
Check that burner caps are properly positioned on burner
bases.
Recheck operation of surface burners, grill and griddle. If a
burner does not light at this point, contact your dealer or
authorized service company for assistance.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WIRING DIAGRAMS
On 36" (91.4 cm) models
6 surface burners
4 surface burners with grill
LINE
PLUG
NEUTRAL
5/16"WIDE
BLADE
PLUG
LINE
1/4" WIDE
BLADE
1/4" WIDE
NEUTRAL
5/16"WIDE
BLADE
BLADE
GROUND
ROUND BLADE
120 VAC 60 Hz
GRILL
VALVE
GROUND
ROUND BLADE
120 VAC 60 Hz
1 PHASE
15 OR 20 AMP
1 PHASE
15 OR 20 AMP
BK
BK RIB
GRN OR GRN/Y
BK RIB
GROUND
BK
GROUND
BK
GRN OR GRN/Y
CONNECT
.250 TERMINALS
SPARK
MODULE
BK
BK
W
W
BK
GRILL
IGNITER
BK
BK
YEL OR BRN
6 PLCS
SPARK
MODULE
SURFACE BURNER
VALVE
SWITCHES
SURFACE BURNER
VALVE
YEL OR BRN
4 PLCS
SWITCHES
SURFACE BURNER
IGNITER ELECTRODES
BK
W
GRILL
VALVE
SWITCH
SWITCHES ON SURFACE BURNER VALVES:
ELECTRIC CIRCUIT CLOSED WHEN KNOB IS ROTATED
55˚ TO 95˚ COUNTERCLOCKWISE FROM OFF
SURFACE BURNER
IGNITER ELECTRODES
SWITCHES ON SURFACE BURNER
VALVES:
SWITCH ON GRILL VALVE:
ELECTRIC CIRCUIT CLOSED WHEN
KNOB IS ROTATED 20˚ TO 360˚
COUNTERCLOCKWISE FROM OFF
ELECTRIC CIRCUIT CLOSED WHEN
KNOB IS ROTATED 55˚ TO 95˚
COUNTERCLOCKWISE FROM OFF
4 surface burners with griddle
LINE
1/4" WIDE
BLADE
NEUTRAL
5/16" WIDE
BLADE
PLUG
GROUND
GRIDDLE
VALVE
ROUND BLADE
120 VAC 60 Hz
1 PHASE
15 OR 20 AMP
BK RIB
GRN OR GRN/Y
GROUND
W
BK
BK
BK
W
GRIDDLE
IGNITER
BK
BK
SPARK
MODULE
SURFACE BURNER
VALVE
YEL OR BRN
4 PLCS
SWITCHES
BK
W
GRIDDLE
THERMOSTAT
SURFACE BURNER
IGNITER ELECTRODES
SWITCHES ON SURFACE BURNER VALVES:
ELECTRIC CIRCUIT CLOSED WHEN KNOB IS ROTATED
55˚ TO 95˚ COUNTERCLOCKWISE FROM OFF
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
On 48" (121.9 cm) models
8 surface burners
6 surface burners with grill
LINE
PLUG
NEUTRAL
PLUG
LINE
1/4" WIDE
NEUTRAL
5/16" WIDE
BLADE
5/16" WIDE
BLADE
WIDE
1/4"
BLADE
BLADE
GROUND
ROUND BLADE
120 VAC 60 Hz
1 PHASE
15 OR 20 AMP
GRILL
VALVE
GROUND
ROUND BLADE
120 VAC 60 Hz
1 PHASE
15 OR 20 AMP
BK RIB
BK
GRN OR GRN/Y
BK RIB
GROUND
BK
BL
GROUND
W
GRN OR GRN/Y
CONNECT
0.250 TERMINALS
BK
BK
BK
W
SPARK
MODULE
W
BL
SPARK
MODULE
BK
BK
GRILL
IGNITER
SURFACE BURNER
VALVE SWITCHES
SURFACE BURNER
VALVE SWITCHES
YEL OR BRN
8 PLCS
SURFACE BURNER
IGNITER ELECTRODES
BK
W
YEL OR BRN
6 PLCS
GRILL
SWITCHES ON SURFACE BURNER VALVES:
VALVE SWITCH
ELECTRIC CIRCUIT CLOSED WHEN KNOB IS ROTATED
55˚ TO 95˚ COUNTERCLOCKWISE FROM OFF
SURFACE BURNER
IGNITER ELECTRODES
SWITCHES ON SURFACE
BURNER VALVES:
SWITCH ON GRILL VALVE:
ELECTRIC CIRCUIT CLOSED WHEN
KNOB IS ROTATED 20˚ TO 360˚
COUNTERCLOCKWISE FROM OFF
ELECTRIC CIRCUIT CLOSED WHEN
KNOB IS ROTATED 55˚ TO 95˚
COUNTERCLOCKWISE FROM OFF
6 surface burners with griddle
4 surface burners with grill and griddle
NEUTRAL
5/16" WIDE
BLADE
NEUTRAL
LINE
1/4" WIDE
BLADE
LINE
WIDE
PLUG
PLUG
5/16" WIDE
1/4"
BLADE
BLADE
GROUND
GROUND
120 VAC 60 Hz
ROUND BLADE
GRILL
VALVE
ROUND BLADE
GRIDDLE
VALVE
1 PHASE
120 VAC 60 Hz
15 OR 20 AMP
1 PHASE
15 OR 20 AMP
BK
BK RIB
BK
BK RIB
GRN OR GRN/Y
GRN OR GRN/Y
GROUND
W
GROUND
BK
W
W
BK
BK
W
W
BK
W
W
W
BK
BK
GRILL
IGNITER
BK
BK
BK
BK
SPARK
GRIDDLE
IGNITER
MODULE
SPARK
MODULE
BK
GRIDDLE
VALVE
SURFACE BURNER
VALVE
BK
SWITCHES
W
GRILL
VALVE SWITCH
SURFACE BURNER
VALVE SWITCHES
BK
W
YEL OR BRN
4 PLCS
BK
BK
W
GRIDDLE
THERMOSTAT
W
GRIDDLE
THERMOSTAT
YEL OR BRN
6 PLCS
SURFACE BURNER
IGNITER
GRIDDLE
IGNITER
ELECTRODES
SURFACE BURNER
IGNITER
ELECTRODES
SWITCHES ON SURFACE BURNER VALVES:
ELECTRIC CIRCUIT CLOSED WHEN KNOB
ROTATED 55˚ TO 95˚
FROM OFF
SWITCHES ON SURFACE BURNER VALVES:
ELECTRIC CIRCUIT CLOSED WHEN KNOB
ROTATED 55˚ TO 95˚ COUNTERCLOCKWISE
FROM OFF
IS
COUNTERCLOCKWISE
IS
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
DANGER
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement
observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au
produit, des blessures ou un décès.
– Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
– QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter d’allumer un appareil.
Ne pas toucher à un commutateur électrique.
Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz d’un téléphone voisin. Suivre
•
•
•
•
ses instructions.
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
•
– L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence
de service ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).
Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local.
En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faut-il faire si une odeur de gaz est perceptible”.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables :
■ Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le
personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts.
■ Si une vanne à boisseau sphérique est utilisée, elle doit comporter une manette “T”.
■ Si un conduit de raccordement flexible est utilisé, sa longueur ne doit pas dépasser 3 pi.
EXIGENCES D'INSTALLATION
■
■
■
■
■
Il est recommandé d'installer une hotte d'aspiration au-
dessus de la table de cuisson. Pour les installations en îlot,
une hotte de 48" (122 cm) est recommandée.
Outillage et pièces
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer
l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils
indiqués ici.
La table de cuisson doit être installée dans un emplacement à
l'écart des zones de forts courants d'air, telles que fenêtres,
portes et évents ou ventilateurs de chauffage.
Outillage nécessaire
Toutes les ouvertures dans le mur ou le plancher de
l'emplacement d'installation de la table de cuisson doivent
être scellées.
■
■
■
■
■
Clé à molette
■
■
■
Clé mixte de ¹⁵⁄₁₆"
Mètre ruban
Clé ou pince
Respecter les dimensions indiquées pour la cavité
d'installation entre les placards. Ces dimensions constituent
les valeurs minimales des dégagements de séparation.
Marqueur ou crayon
Clé à tuyau
Composé d'étanchéité
des raccords filetés -
résistant au propane
Une source d'électricité avec liaison à la terre est nécessaire.
Voir la section “Spécifications électriques”. Une source de
gaz adéquate doit être disponible. Voir la section
“Spécifications de l'alimentation en gaz”.
Tournevis à lame plate
■
Solution non-corrosive de
détection des fuites
Pièces fournies
Vérifier que toutes les pièces sont présentes.
■
■
De par sa conception, la table de cuisson est suspendue sur
le plan de travail, par les rebords des côtés ou de l'arrière.
■
■
■
■
■
■
■
■
Détendeur
Veiller à placer les sources de gaz et d'électricité selon les
indications de la section “Emplacements des raccordements
au gaz et à l'électricité”, pour qu'elles soient accessibles
sans dépose de la table de cuisson.
Grilles de brûleur
Chapeaux de brûleur
Plaque de mijotage
■
Prévoir une ouverture dans l'angle arrière gauche de
l'enceinte - voir l'illustration - pour le passage de la
canalisation de gaz et du câble d'alimentation électrique et
pour que l'étiquette signalétique soit visible.
Grille du gril (sur certains modèles)
Plateau de récupération (sur certains modèles)
Plaque de protection avant (sur certains modèles)
IMPORTANT : Pour éviter tout dommage, consulter le
constructeur de la maison ou le fabricant des placards pour
déterminer si les matériaux utilisés peuvent subir un changement
de couleur, une déstratification ou d'autres dommages.
Élément inférieur du répartiteur de chaleur (sur certains
modèles)
■
Élément supérieur du répartiteur de chaleur (sur certains
modèles)
Résidence mobile - Spécifications additionnelles à
respecter lors de l'installation
■
■
Dosseret
L'installation de cette table de cuisson doit être conforme aux
dispositions de la norme Manufactured Home Construction and
Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement Federal
Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24,
HUD Part 280). Lorsque cette norme n'est pas applicable,
l'installation doit satisfaire aux critères de la norme Standard for
Manufactured Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A ou
aux dispositions des codes locaux.
Garniture en îlot
Pièces nécessaires
Vérifier les codes locaux et consulter le fournisseur de gaz.
Vérifier l'alimentation en gaz et l'alimentation électrique
existantes. Voir les sections “Spécifications électriques” et
“Spécifications de l'alimentation en gaz”.
Au Canada, l'installation de cette table de cuisson doit satisfaire
aux stipulations de la version la plus récente de la norme CAN/
CSA-A240 ou des codes locaux en vigueur.
Exigences d'emplacement
IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et
règlements en vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion et
la ventilation.
■
C'est à l'installateur qu'incombe la responsabilité de
respecter les distances de séparation exigées, spécifiées sur
la plaque signalétique de l'appareil. La plaque signalétique
des numéros de modèle et de série est située sur la face
inférieure de la boîte de brûleur de la table de cuisson.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dimensions du produit
D
C
E
F
G
A
B
A. Table de cuisson de 36" (91,4 cm) : 35⁷⁄₈" (91,1 cm)
D. Dosseret ou garniture en îlot
E. Pour le modèle de 48" (121,9 cm) à 8 brûleurs uniquement:
6" (15,2 cm) tous les autres modèles : 9" (22,9 cm)
Table de cuisson de 48" (121,9 cm) : 47⁷⁄₈" (121,6 cm)
B. Cordon d'alimentation à 3 broches pour liaison à la terre
de 36" (91,4 cm) de long
F. 7¹⁄₂" (19,1 cm)
C. Plaque signalétique du numéro de modèle et de série
(située sur la face inférieure de la boîte de brûleur de la
table de cuisson)
G. 26¹⁄₄" (66,7 cm)
Vue latérale de la table de cuisson
A
B
C
D
I
E
F
G
H
A. 26¹⁄₄" (66,7 cm)
E. L'entrée de gaz est située à 1⁷⁄₈" (4,8 cm) de l'arrière de la
boîte de brûleur et à 4⁷⁄₈" (12,4 cm) du côté gauche de la
boîte de brûleur.
F. 1³⁄₁₆" (30,2 mm)
G. 22" (55,9 cm)
H. 2³⁄₁₆" (55,6 mm)
I. ⁷⁄₈" (22,2 mm)
B. Pour le modèle de 48" (121,9 cm) à 8 brûleurs
uniquement : 6" (15,2 cm)
tous les autres modèles : 9" (22,9 cm)
C. ³⁄₈" (9,5 mm)
D. 7¹⁄₈" (18,1 cm)
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Emplacements des raccordements au gaz et à l'électricité
A. La prise à 3 alvéoles reliée à la terre doit être
située sur le côté gauche de l’ouverture à
8" (20,3 cm) max. de la paroi latérale de
l’enceinte
A
B. Dégagement de 10" (25,4 cm) min. entre plan
de travail et partie supérieure de la prise de
courant
C. Distance de 14" (35,6 cm) entre plan de travail
et canalisation de gaz
D. La canalisation de gaz doit être située dans
cette zone sur les parois arrière ou latérales, ou
bien la canalisation de gaz peut passer à travers
le plancher.
B
C
REMARQUE : Paroi solide et fond de l’enceinte
découpée non illustrées.
D
Placards - Dimensions à respecter
A. Voir le tableau.
B. Voir le tableau.
C. Voir le tableau.
D. Voir le tableau.
E. Voir le tableau.
C
F. Dégagement de 18" (45,7 cm) min. entre
placard mural et plan de travail
G. Distance de ³⁄₄" (1,9 cm) entre paroi arrière de
l’ouverture découpée du placard et ouverture
découpée pour la canalisation de gaz
H. Profondeur de l’ouverture découpée pour la
canalisation de gaz de 6⁷⁄₈" (16,1 cm)
I. Largeur de l’ouverture découpée pour la
canalisation de gaz de 4³⁄₄" (12,1 cm)
J. Profondeur de l’ouverture découpée du placard
de 22¹⁄₄" (56,5 cm)
F
C
*B min.
A
O
E
D
G
J
N
H
K. Distance de 2" (5,1 cm) entre paroi latérale du
placard et ouverture découpée pour la
canalisation de gaz
L. Distance min. de 12⁵⁄₁₆" (31,3 cm)entre chaque
côté du plan de travail et les parois latérales ou
tout autre matériau combustible au-dessus de
la surface de cuisson
I
L
K
M
D
E
M. Profondeur du placard de 24" (61,0 cm)
N. Distance de 7¹⁄₄" (18,4 cm) entre fond du
placard et plan de travail
O. Encoche – même taille de chaque côté
*B (min.)
Garniture
E
C
D
A
Placard et
plan de travail
Ouverture du
dosseret
Plan de travail
seulement
Garniture
en îlot
en îlot
Dosseret
Dimension
Modéle
Dosseret
36" (91,4 cm) ou
35 ⁷⁄₈" (91,1 cm)
lorsqu'il n'y a
5"
48" (121,9 cm)
36"
(91,4 cm)
35 ¹⁄₄"
(89,5 cm)
36" (91,4 cm)
1 ³⁄₄"
(4,4 cm)
KGCP462K
KGCP463K
(12,7 cm)
49" (124,5 cm)
KGCP467J
KGCP482K
aucun espace
49"
48" (121,9 cm) ou
47 ⁷⁄₈" (121,6 cm)
lorsqu'il n'y a
48" (121,9 cm)
6"
1 ³⁄₄"
(4,4 cm)
48"
(121,9 cm)
47 ¹⁄₄"
(120,0 cm)
48"
(124,5 cm)
(15,2 cm)
(121,9 cm)
5"
KGCP483K
48"
aucun espace
(12,7 cm)
(121,9 cm)
6" (15,2 cm)
KGCP484K
KGCP487J
5"
5"
48" (121,9 cm)
(12,7 cm)
(12,7 cm)
*REMARQUES : La dimension “B” peut être réduite de 6" (15,2 cm) lorsque le fond d'un placard de bois ou de métal est protégé par
une planche ignifugée d'au moins 0,25" (6,4 mm) recouverte d'une feuille métallique d'épaisseur égale ou supérieure à : acier calibre
28 MSG, acier inoxydable 0,015" (0,4 mm), aluminium 0,024" (0,6 mm), ou cuivre 0,020" (0,5 mm).
En cas d'installation d'une hotte au-dessus de la table de cuisson, suivre les instructions fournies avec la hotte concernant les
dimensions de dégagement à respecter au-dessus de la surface de la table de cuisson.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Spécifications électriques
Spécifications de l'alimentation en gaz
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz
approuvée par la CSA International.
Installer un robinet d'arrêt.
Bien serrer chaque organe de connexion de la
canalisation de gaz.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
En cas de connexion au gaz propane, demander à une
personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz
ne dépasse pas 36 cm (14 po) de la colonne d'eau.
IMPORTANT : La table de cuisson doit être correctement reliée à
la terre en conformité avec les codes et règlements locaux en
vigueur, ou en l'absence de tels codes, avec le National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70 ou le Code canadien des installations
électriques, CSA C22.1.
Par personne qualifiée, on comprend :
le personnel autorisé de chauffage,
le personnel autorisé d'une compagnie de gaz, et
le personnel d'entretien autorisé.
Cette table de cuisson est dotée d'un système d'allumage
électronique qui ne fonctionnera pas en cas de branchement
dans une prise qui n'est pas correctement polarisée.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct
de liaison à la terre, il est recommandé qu'un électricien qualifié
vérifie la qualité de la liaison à la terre.
Observer les dispositions de tous les codes et règlements en
vigueur.
IMPORTANT : L'installation doit satisfaire aux critères de tous les
codes et règlements locaux. En l'absence de code local,
l'installation doit satisfaire aux prescriptions de la plus récente
édition du code national en vigueur : American National
Standard, National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 ou CAN/CGA
B149.
Pour obtenir un exemplaire de la norme des codes ci-dessus,
contacter :
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
IMPORTANT : Les tests de fuite de la table de cuisson doivent
être effectués selon les instructions du fabricant.
■
■
■
L'appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V, CA
seulement, 60 Hz, 15 ampères, protégé par fusible. On
recommande également d'utiliser un fusible ou un disjoncteur
temporisé. Il est recommandé de raccorder la table de
cuisson sur un circuit distinct exclusif à cet appareil.
Type de gaz
Gaz naturel :
La conception de cette table de cuisson a été homologuée par
CSA International pour l'alimentation au gaz naturel, ou pour
l'alimentation au propane après conversion adéquate.
Les systèmes d'allumage électronique fonctionnent avec des
limites de tension étendues, mais une liaison à la terre
correcte et une polarité appropriée sont nécessaires. Vérifier
que la prise fournit une alimentation de 120 V et qu'elle est
correctement reliée à la terre.
■
Cette table de cuisson a été configurée à l'usine pour
l'alimentation au gaz naturel. Pour effectuer la conversion
pour une alimentation au propane, voir les instructions de
conversion de gaz fournies dans le sachet de documentation.
La plaque signalétique des numéros de modèle et de série
située sur la face inférieure (à gauche) de la boîte de brûleur
indique les types de gaz utilisables. Si le type de gaz
disponible n'est pas mentionné sur la plaque signalétique,
consulter le fournisseur local.
Les schémas de câblage sont fournis avec cette table de
cuisson. Voir la section “Schémas de câblage”.
Conversion pour l'alimentation au propane :
L'opération de conversion doit être exécutée par un technicien
de réparation qualifié.
Ne pas entreprendre de convertir la table de cuisson pour
l'utilisation d'un gaz différent de celui indiqué sur la plaque
signalétique sans d'abord consulter le fournisseur de gaz. Voir les
instructions de conversion de gaz fournies dans le sachet de
documentation.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Canalisation de gaz
Détendeur
■
Installer une canalisation de gaz rigide de ¾" (1,9 cm) jusqu'à
l'emplacement d'installation de la table de cuisson. L'emploi
d'une canalisation de plus petit diamètre ou plus longue peut
causer une déficience du débit d'alimentation. On doit utiliser
un composé d'étanchéité des tuyauteries résistant à l'action
du gaz propane. Ne pas utiliser de ruban TEFLON . Pour
l'alimentation au propane, le diamètre des canalisations doit
être de ½" ou plus. En général, le fournisseur de gaz propane
détermine les matériaux à utiliser et le diamètre approprié.
Le détendeur fourni avec cette table de cuisson doit être utilisé.
La pression d'alimentation du détendeur doit être comme suit
pour un fonctionnement correct :
Gaz naturel :
Pression minimum : 6" (15,2 cm) (colonne d'eau)
Pression maximum : 7" à 14" (17,8 cm à 35,5 cm) (colonne d'eau)
Gaz propane :
Pression minimum : 11" (27,9 cm) (colonne d'eau)
Pression maximum : 14" (35,5 cm) (colonne d'eau)
†
®
Raccord métallique flexible :
■
Si les codes locaux le permettent, utiliser un connecteur à
gaz flexible en acier inoxydable de ⁵⁄₈", conçu par CSA
pour raccorder la table de cuisson à la canalisation rigide
d'alimentation en gaz.
En cas d'incertitude quant à la pression d'alimentation à établir,
contacter le fournisseur de gaz local.
Caractéristiques d'alimentation du brûleur
Les débits thermiques indiqués sur la plaque signalétique
correspondent à une altitude d'utilisation inférieure à 2000 pi
(609,6 m).
■
■
Un raccord avec filetage mâle de ½" (1,3 cm) est
nécessaire pour la connexion sur le raccord à filetage
femelle à l'entrée du détendeur de la table de cuisson.
Lorsque l'appareil est utilisé à une altitude supérieure à 2000 pi
(609,6 m), on doit réduire le débit thermique indiqué de 4 % pour
chaque tranche de 1000 pi (304,8 m) au-dessus du niveau de la
mer (non applicable au Canada).
Ne pas déformer/écraser/endommager le tube métallique
flexible lors d'un déplacement de la table de cuisson.
Raccordement par un ensemble rigide :
Test de pressurisation de la canalisation de gaz
On doit utiliser une combinaison de raccords pour réaliser un
raccordement rigide entre la table de cuisson et la
canalisation de gaz. Le tuyau rigide doit se trouver au même
niveau que le raccord de connexion de la table de cuisson.
On doit veiller à ne soumettre les sections de canalisation
d'alimentation à aucun effort de traction ou flexion pour que
la table de cuisson soit d'aplomb et correctement alignée.
Pressurisation à une pression supérieure à ½ lb/po²
(14" - colonne d'eau)
Lors de tout test de pressurisation de ce système à une pression
supérieure à ½ lb/po² (3,5 kPa), on doit déconnecter la table de
cuisson et son robinet d'arrêt individuel de la canalisation de gaz.
Pressurisation à une pression relative de ½ lb/po²
(14" - colonne d'eau) ou moins
Lors de tout test de pressurisation de la canalisation de gaz à une
pression égale ou inférieure à ½ lb/po² (3,5 kPa), on doit isoler la
table de cuisson de la canalisation de gaz par fermeture de son
robinet d'arrêt manuel individuel.
■
Robinet d'arrêt nécessaire :
La canalisation d'alimentation doit comporter un robinet
d'arrêt manuel. Le robinet d'arrêt manuel doit être séparé de
la table de cuisson, mais doit se trouver dans la même pièce.
La canalisation doit se trouver en un endroit facilement
accessible pour les manœuvres d'ouverture/fermeture. Ne
pas entraver l'accès au robinet d'arrêt manuel. Le robinet
d'arrêt manuel est prévu pour ouvrir ou fermer l'alimentation
en gaz de la table de cuisson.
B
A
C
A. Canalisation de gaz
B. Robinet d'arrêt manuel - position d'ouverture
C. Vers table de cuisson
†®TEFLON est une marque déposée de E.I. Du Pont De Nemours and Company.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Garniture en îlot
Installation de la table de cuisson
A
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
B
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer la table de cuisson.
C
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Prendre note des numéros de modèle et de série avant d'installer
la table de cuisson. Les deux numéros sont situés sur la partie
inférieure avant gauche de la boîte de brûleur.
■
■
Sur les modèles de 48" (121,9 cm) avec à la fois gril et plaque
à frire, utiliser les vis “A” et “B”.
Déballer les pièces fournies avec la table de cuisson. Les pièces
expédiées avec la table de cuisson dépendent du modèle
commandé. Voir la section “Outillage et pièces” pour une liste
complète des pièces fournies avec la table de cuisson.
Sur les modèles de 36" (91,4 cm) avec plaque à frire
seulement, utiliser les vis “A” et “C”.
Déterminer l'emplacement final de la table de cuisson.
Raccordement au gaz
Le détendeur et le connecteur de la canalisation de gaz flexible
en acier inoxydable peuvent être raccordés à la table de cuisson
maintenant ou après l'installation de la table de cuisson dans
l'ouverture. Voir la section “Raccordement au gaz”.
Assemblage du détendeur :
1. Placer la table de cuisson en appui sur le côté ou la face
arrière; avec l’aide de deux personnes ou plus.
2. Connecter le raccord flexible d'acier inoxydable au détendeur
- utiliser un raccord d'adaptation comportant un filetage mâle
de ½" (NPT).
Installation d'un dosseret ou garniture en îlot
Fixer le dosseret ou la garniture en îlot en fonction des exigences
de l'installation. Des vis de fixation se trouvent dans le sachet de
documentation.
On doit utiliser une combinaison de raccords de tuyauterie
pour raccorder la table de cuisson à l'alimentation en gaz
existante. On voit ci-dessous une illustration d'un
raccordement typique. Le raccordement peut varier, selon le
type d'alimentation, la dimension et l'emplacement.
Dosseret
A
A
B
B
C
C
D
A. Détendeur
■
■
Sur les modèles de 48" (121,9 cm) avec à la fois gril et plaque
à frire, utiliser les vis “A” et “B”.
B. Détendeur - Doit être installé avec la flèche pointant
vers le haut (vers le fond de la table de cuisson).
C. Raccord d'adaptation - avec filetage mâle NPT ½"
D. Canalisation flexible d'alimentation en gaz (acier
inoxydable) approuvée par la CSA
Sur les modèles de 36" (91,4 cm) avec plaque à frire
seulement, utiliser les vis “A” et “C”.
■
■
Pour tous les autres modèles, utiliser les 3 vis avant.
Sur les modèles de 48" (121,9 cm), 3 vis arrière sont
nécessaires (non illustrées).
■
Sur les modèles de 36" (91,4 cm), 2 vis arrière sont
nécessaires (non illustrées).
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. Orienter la flèche du détendeur vers le haut, vers le fond de la
boîte des brûleurs et de telle manière que le chapeau du
détendeur soit accessible.
2. Vérifier tous les raccordements en les badigeonnant d'une
solution de détection des fuites non corrosive approuvée.
L'apparition de bulles indique une fuite. Réparer toute fuite
éventuelle.
IMPORTANT : Tous les raccords doivent être bien serrés à
l'aide d'une clé. Ne pas serrer excessivement la connexion
sur le détendeur. Un serrage excessif pourrait provoquer une
fissuration du détendeur et une fuite de gaz. Lors du serrage
d'un raccord, empêcher le détendeur de tourner sur le tuyau.
3. Ôter les chapeaux de brûleur de surface et les grilles du
sachet de pièces. Aligner les encoches des chapeaux de
brûleur avec les broches dans la base de chaque brûleur. Un
chapeau de brûleur correctement placé doit être horizontal.
Si le chapeau de brûleur n'est pas correctement placé, le
brûleur ne peut s'allumer. Placer les grilles de brûleur sur les
brûleurs et chapeaux.
Utiliser uniquement un composé d'étanchéité des tuyauteries
conçu pour l'utilisation avec le gaz naturel ou le propane. Ne pas
utiliser de ruban TEFLON®.
B
Il sera nécessaire de choisir les raccords à utiliser en fonction de
la configuration d'installation.
A
C
Raccordement typique par raccord flexible
1. Appliquer un composé d'étanchéité des filetages résistant au
propane sur l'extrémité filetée la plus petite des adaptateurs
de raccord flexible (voir C et F ci-dessous).
2. Fixer un raccord d'adaptation sur le régulateur de pression du
gaz et l'autre raccord d'adaptation sur le robinet d'arrêt de la
canalisation de gaz. Serrer les deux raccords d'adaptation.
3. Utiliser une clé mixte de ¹⁵⁄₁₆" et une pince multiprise pour
fixer le raccord flexible sur les raccords d'adaptation. Veiller à
ne pas déformer/écraser le raccord flexible.
A. Électrode d'allumage
B. Chapeau de brûleur
C. Base du brûleur
A
4. Si la table de cuisson comporte seulement des brûleurs de
surface, consulter la section “Vérification du fonctionnement
des brûleurs de surface, du gril et de la plaque à frire” dans la
section “Achever l'installation”.
B
C
5. Si votre modèle a été expédié avec un gril ou une plaque à
frire, consulter la section “Installation du gril” ou “Installation
de la plaque à frire”.
H
D
Installation du gril
(sur certains modèles)
E
G
F
1. Enlever et jeter l'attache torsadée. Soulever le brûleur pour le
A. Détendeur
E. Appliquer un composé
d'étanchéité.
retirer du bassin; conserver le brûleur à part.
B. Appliquer un composé
d'étanchéité.
C. Raccord d'adaptation - avec
filetage mâle NPT de ½"
F. Raccord d'adaptation
G. Tuyau de gaz de ½" ou ¾"
H. Robinet d'arrêt manuel
A
D. Raccord flexible
Compléter le raccordement
1. Ouvrir le robinet d'arrêt manuel sur la canalisation de gaz. Le
robinet est ouvert lorsque la manette est parallèle à la
canalisation.
A
B
A. Robinet fermé
B. Robinet ouvert
A. Brûleur
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2. Placer le plateau de récupération au fond du bassin du gril;
faire glisser le plateau vers l'arrière pour le placer côte à côte
contre le pied de positionnement de la plaque de protection
arrière.
6. Installer l'élément inférieur du répartiteur de chaleur dans le
gril. La patte dans l'angle arrière gauche de l'espace
d'installation doit s'engager dans l'ouverture située dans
l'angle arrière gauche de l'élément inférieur du répartiteur de
chaleur.
A
A
B
B
C
A. Plaque de protection arrière
B. Pied de positionnement
C. Plateau de récupération
3. Insérer les pieds de la plaque de protection avant dans les
fentes d'insertion de la plaque de protection arrière. Le bord
arrière reposera sur la boîte du brûleur.
A. Ouverture pour patte de positionnement
B. Patte de positionnement
7. Placer l'élément supérieur du répartiteur de chaleur sur
l'élément inférieur du répartiteur de chaleur. L'élément
supérieur du répartiteur de chaleur doit être centré par
rapport à l'élément inférieur du répartiteur de chaleur.
A
B
A
B
A. Plaque de protection avant
B. Pieds et fentes d'insertion
4. Placer le brûleur par-dessus la plaque de protection; veiller à
engager la patte arrière du brûleur dans son logement.
A. Élément inférieur du répartiteur de chaleur
B. Élément supérieur du répartiteur de chaleur
8. Réinstaller la grille du gril.
5. Contrôler les flammes sur les brûleurs du gril et de la table de
cuisson. Voir la section “Achever l'installation”.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation de la plaque à frire
Achever l'installation
(sur certains modèles)
Système d'allumage électronique
La plaque à frire est installée à l'usine.
1. Placer le plateau de récupération dans la cavité à l'avant de la
plaque à frire. Faire glisser le plateau vers l'arrière jusqu'à la
position de butée.
Allumage initial et réglages des flammes
À la place de flammes de veille, les brûleurs de surface sont
dotés d'un allumeur électronique. Lorsqu'on place le bouton de
commande d'un brûleur de la table de cuisson à la position LITE
(allumage), le système génère des étincelles pour l'allumage du
brûleur. La génération d'étincelles se poursuit aussi longtemps
que le bouton de commande est laissé à la position LITE.
A
À la place d'une flamme de veille permanente les brûleurs du gril
et de la plaque à frire sont dotés d'un dispositif d'allumage à
barre incandescente; la barre incandescente est sous tension
(allumage) ou n'est pas alimentée. Lorsque la barre
incandescente est chaude, elle émet à destination de
l'électrovanne de sécurité un signal qui commande l'admission
du gaz (ouverture de l'électrovanne) pour l'alimentation des
brûleurs du gril et de la plaque à frire.
B
Vérification du fonctionnement des brûleurs de surface, du
gril et de la plaque à frire.
AVERTISSEMENT
A. Plateau de récupération de la plaque à frire
B. Plaque à frire
2. Avant la première utilisation, nettoyer la plaque à frire et
procéder au huilage préparatoire. Voir les instructions dans le
Guide d'utilisation et d'entretien fourni avec la table de
cuisson.
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
3. Contrôler les flammes sur les brûleurs de la table de cuisson
et de la plaque à frire. Voir la section “Achever l'installation”.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
1. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
2. Enfoncer et tourner les boutons de commande des brûleurs
de surface et du gril à la position LITE. Pour les plaques à
frire, tourner le bouton de commande de la plaque à frire à un
repère de degré de température (300° recommandé).
Le gaz doit s'enflammer sur le brûleur de surface en moins de
4 secondes. Lors de l'allumage initial du brûleur de surface, le
délai d'allumage peut être supérieur à 10 secondes du fait de
la présence d'air dans la canalisation de gaz.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. Vérifier que la flamme est bleue à la position HI (élevé). Elle
doit être propre et douce. On ne doit pas observer de pointe
jaune, ni d'effet de soufflage ou de séparation entre les
flammes et le brûleur. Il est normal d'observer parfois des
éclairs oranges; ceci est dû à différents éléments dans l'air ou
le gaz.
S'il est nécessaire de régler la taille des flammes pour le
débit thermique minimum:
La vis de réglage au centre de la tige de commande du robinet
permet de régler la taille des flammes. La tige de commande est
située directement au-dessous du bouton de commande.
Le gaz doit s'enflammer sur le brûleur de la grille et de la
plaque à frire en 30 à 40 secondes. La flamme de la plaque à
frire n'est pas visible, mais vous devriez l'entendre s'allumer
et percevoir de la chaleur provenant de la plaque à frire.
4. Après avoir vérifié le bon fonctionnement du brûleur, tourner
les boutons de commande à OFF (arrêt).
A
Si le brûleur ne s'allume pas correctement :
■
Ramener le bouton de commande du brûleur de surface à la
position OFF.
A. Vis de réglage
■
Vérifier que le cordon d'alimentation est branché et
correctement alimenté (fusible grillé? disjoncteur ouvert?)
1. Ôter le bouton de commande.
2. Immobiliser la tige de commande avec une pince. Utiliser un
petit tournevis à lame plate pour faire tourner la vis située au
centre de la tige de commande; ajuster les flammes à la taille
désirée.
■
■
Vérifier que chaque robinet d'arrêt est ouvert.
Vérifier que le chapeau de brûleur est correctement placé sur
la base du brûleur.
3. Réinstaller le bouton de commande.
Vérifier à nouveau le fonctionnement des brûleurs de surface, du
gril et de la plaque à frire. Si à ce point un brûleur ne s'allume
pas, contacter le revendeur ou un dépanneur agréé.
4. Tester le fonctionnement du brûleur : faire passer le bouton
de commande de la position LO (bas) à la position HI (élevé)
et observer les flammes pour chaque position.
Réglage de la taille des flammes
Si vous avez besoin d'assistance ou de service :
REMARQUE : Il n'y a pas de réglage pour la flamme de la plaque
à frire. Le débit de gaz est à 100 %, la température est contrôlée
par un thermostat.
Consulter la section “Assistance ou service” du Guide
d'utilisation et d'entretien ou contacter le marchand chez qui
vous avez acheté votre table de cuisson.
Pour le réglage au débit thermique minimum, on doit observer
des flammes stables bleues de ¼" (0,64 cm) sur le brûleur de
surface ou le gril.
A
B
A. Débit thermique minimum
B. Débit thermique maximum
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SCHÉMAS DE CÂBLAGE
Sur les modèles de 36" (91,4 cm)
6 brûleurs de surface
4 brûleurs de surface avec gril
"
"
"
"
˚
4 brûleurs de surface avec plaque à frire
"
"
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sur les modèles de 48" (121,9 cm)
6 brûleurs de surface avec gril
8 brûleurs de surface
"
"
"
"
4 brûleurs de surface avec gril et plaque à frire
6 brûleurs de surface avec plaque à frire
"
"
"
"
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9759405C
1/08
© 2008. All rights reserved.
Tous droits réservés.
® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada
Printed in U.S.A.
® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada Imprimé aux É.-U.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|