Kalorik Building Set EKS 40758 User Manual

Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +1 305 430 9692  
#
Multi-function Digital Kitchen  
Scale  
Bascula de cocina digital  
Multi-función  
Balance de cuisine digitale  
multifonctions  
EKS 40758  
2 x 1.5V (AAA batteries)  
Ì
Front cover page (first page)  
Assembly page 1/36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +1 305 430 9692  
#
CHARACTERISTICS OF YOUR SCALE  
Effective weighing area  
Battery case  
cover  
Kickstand  
LCD Display  
Tempered glass platform, hygienic and easy to clean.  
Extra-large LCD display with indication of the date, time, countdown  
timer, room temperature and humidity level.  
Two weight unit systems: convertible g / lb. + oz. (1 ounce = 28.35 g)  
and ml / Fl.Oz.  
Maximum weight (for normal weighing) = 10kg / 22 lb.  
Precision of the measurement (division) = 1 g / 0.1 oz.  
Automatic conversion of the weights into volumes (ml or Fl.Oz.; for  
water and milk).  
Hook to hang on the wall and kickstand to place on the countertop.  
Zero / Tare function.  
Low battery indicator and overloading indicator.  
Digital touch buttons.  
Temperature range 0-50oC, division 1oC.  
Humidity range: 30-95%, division 5%.  
BEFORE THE FIRST USE  
This appliance works with 2 batteries (1.5V, type AAA,  
not included). To install, remove the lid of the battery  
housing on the bottom part of the scale. Place the  
batteries, making sure to respect the polarity indicated  
in the battery compartment, and then put the lid back  
in place. You can now use your scale.  
3
EKS 40758 - 120501  
Assembly page 3/36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +1 305 430 9692  
#
LCD DISPLAY  
Volume unit  
Tare  
Zero  
AM/PM  
Weight unit  
Calendar  
Temperature unit  
Alarm / Timer  
Humidity  
percentage  
Day of the week  
Mode  
Weight unit  
Negative value  
Water volume  
mode  
Milk volume  
Weighing  
mode  
mode  
CONTROL PANEL  
Enter / navigate  
Setting mode  
Unit conversion /  
Down arrow  
Zero / Tare / Up  
arrow  
Weighing / Time  
Display selection  
CALENDAR AND TIME SETTING  
4
EKS 40758 - 120501  
Assembly page 4/36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +1 305 430 9692  
#
After inserting the batteries, the unit will enter the year setting automatically.  
Else press the “T-mode” button for 3 seconds to enter the setting mode.  
Press the “up” or “down” arrow buttons to adjust the Year value, and “T-  
set” button to confirm.  
The unit then enters the Month setting mode. Press the “up” or “down”  
arrow buttons to adjust the value, and “T-set” button to confirm …  
The setting mode switches then to the day / hour / minute setting mode.  
Adjust values as needed and validate with “T-Set” button each time.  
To fast-scroll through the values, leave your finger for more than 2  
seconds on the “Up” or “Down” arrow buttons.  
The scale then switches in the “Real Time Display” mode.  
START WEIGHING  
Put the scale on an even and hard surface, for instance a table or  
countertop. Avoid soft surfaces.  
When the scale is in the real time display, press “Mode” to enter the  
weighing or volume mode. The value in the middle shall indicate “0”.  
If the display indicates the weighing mode, you can start weighing  
directly. If the display shows the milk or water volume mode, press the  
“Unit” button shortly until in the weighing mode. The LCD display will  
show “0 g” or “0:0.0 lb:oz.”.  
Put the object you want to weigh on the scale. The stabilized weight is  
displayed. In the imperial weighting mode, the weight is indicated in US  
pounds (lb.), US ounces (oz.) and tenth of ounces. (for example the  
weight display 2:3.2 means 2 lb., 3Oz. and 2/10 oz.).  
If using a bowl or container for example, press on “Z/T” button to reset to  
zero and then add the object to weigh in the bowl or container (see  
TARE FUNCTION below for more details)  
Remove the object from the platform.  
The scale will revert to “Real time mode” automatically 2 minutes after  
the scale remains idle.  
WEIGHT AND VOLUME UNITS  
Your scale allows you to use the metric measurement system (grams,  
milliliters) or the imperial system (pounds; ounces, fluid ounces). Choose the  
measurement system at any time by pressing the “UNIT” button for more  
than 2 seconds, depending on the measurement system you wish to use.  
5
EKS 40758 - 120501  
Assembly page 5/36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +1 305 430 9692  
#
Note: if you press the “Unit“ button shortly, you will switch to water/milk  
volume measuring mode (see below). A continuous press on the “Unit”  
button is requested to switch between measurement systems. The system by  
default is imperial.  
THE TARE FUNCTION  
The tare function is extremely useful to calculate the weight of ingredients  
that cannot be put directly on the platform. For example flour, or liquids,  
which require a container before weighing, or for weighting ingredients that  
are added after the first weighting, without having to remove the initial  
product.  
In order to use this function, proceed with the first weighting, let the weight  
stabilize, and then press shortly on the “Z/T” button. The scale will reset,  
display a “T” or “0” symbol at the left of the weight measurement, and  
indicate now 0g or 0:00.0 lb:oz. Add the new ingredient to weigh. The  
weight indicated on the display is the weight of the ingredient added after  
the reset to zero!  
Note: when you remove the container from the platform, the LCD display  
will show the weight as negative (“-” will appear on the left-hand side). To  
reset, press “Z/T” again.  
6
EKS 40758 - 120501  
Assembly page 6/36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +1 305 430 9692  
#
VOLUME MODE  
This scale can convert the weight of milk  
and water automatically into volumes  
measurements (ml or Fl. Oz).  
For this, please proceed as follows:  
Press “Mode” button to turn on the  
scale into weighting mode.  
Wait until “0” is displayed.  
Set the weighting system to metric  
or imperial pressing the UNIT button  
for more than 2 seconds (if  
needed)  
Add a container on the scale.  
Press “Z/T” to reset to “0” (Zero or  
tare)  
Add the ingredient to measure.  
Press the UNIT button shortly once  
to select Water Volume Mode, and  
twice to select Milk Volume Mode.  
Different symbols shall appear on  
the LCD display.  
Weighing mode  
Water volume mode  
Milk volume mode  
The display shows now the volume  
of the ingredient selected, in Fl.Oz.  
(or ml).  
By pressing UNIT again quickly, you  
can switch back to the Weighing  
mode, or press MODE to switch  
back to “Time Display” mode.  
Note: 1 US Cup = 8 Fl.Oz.  
7
EKS 40758 - 120501  
Assembly page 7/36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +1 305 430 9692  
#
SET THE COUNTDOWN TIMER  
In real time display mode, press “T-SET” shortly. “0 _ : _ _” appears,  
inviting you to enter a number for the tens of minutes”. Select a number  
between 0 and 9, using the “Up Arrow” or “Down Arrow” buttons. Press  
“T-SET” to validate and enter then successively the number of minutes,  
tens of seconds, and seconds, each time validating with “T-set” button.  
Press “T-set” a last time and the timer will automatically start counting  
down to zero.  
Once “00:00” is reached, an alarm sound will beep for 60 seconds, and  
after 60 seconds the scale will automatically return to the real time  
display.  
You can stop the alarm sound at any time by pressing on any button.  
The maximum time span for the timer is 99 minutes and 59 seconds.  
Note: you can cancel or reset the countdown at any time by pressing “T-  
SET” again.  
8
EKS 40758 - 120501  
Assembly page 8/36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +1 305 430 9692  
#
RETURN TO REAL TIME MODE  
In weighing mode, simply press the “Mode” button to return to the real time  
display mode. The scale will also return automatically to the real time  
display if left idle for 120s.  
Important Notice: the scale’s display does not shut off at any time. The idle  
state is the real time display mode.  
WARNING INDICATORS  
1. If the “Lo” symbol is displayed on the LCD screen, it means that the  
batteries of your scale are low and should be replaced soon. Please  
dispose of the old batteries in an environmentally  
friendly way.  
2. If the ”Err” symbol appears on the LCD screen, it  
means that the maximum weight accepted by your  
scale is exceeded, please remove the object from the  
scale in order not to damage your scale.  
BATTERY  
If your appliance does not work properly, it is probably because the  
batteries are discharged. In that case, replace them by new ones of the  
same type (see paragraph “Before the first use”).  
Please dispose of the old batteries in an environmentally friendly way.  
CLEANING AND MAINTENANCE  
Be careful when manipulating the scale because it is a precision  
device.  
Clean the outside parts only with a lightly damp cloth.  
Never use abrasive products to clean your scale.  
NEVER USE THIS APPLIANCE NEAR WATER; NEVER IMMERSE IT IN WATER  
OR ANY LIQUID WHATSOEVER.  
Keep the scale in a cool and dry place.  
Clean all plastic parts immediately after contact with fat, acid, spices,  
vinegar or strong flavored or colored food.  
No liability will be taken for damages caused by an inappropriate use.  
The warranty becomes null and void if the appliance has been opened  
or damaged.  
9
EKS 40758 - 120501  
Assembly page 9/36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +1 305 430 9692  
#
HANG ON THE WALL OR PLACE ON A DESK / COUNTERTOP  
This scale is equipped with a kickstand at the back of the unit. Unfold  
the kickstand to display the scale vertically.  
A hanging loop is also included at the top of the scale. Simply pull it out  
if you want to hang the scale on the wall using a hook for example, and  
fold back when not needed.  
Hanging loop  
Kickstand  
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT  
In order to preserve our environment and protect human health, the waste  
electrical and electronic equipment should be disposed of in accordance  
with specific rules with the implication of both suppliers and users. For this  
reason, as indicated by the symbol  
on the rating label or on the  
packaging, your appliance should not be disposed of as unsorted  
municipal waste. The user should bring it to a municipal collection point  
performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other  
applications in accordance with the directive.  
10  
EKS 40758 - 120501  
Assembly page 10/36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +1 305 430 9692  
#
WARRANTY  
We suggest that you complete and return the enclosed Product  
Registration Card promptly to facilitate verification of the date of  
original purchase. However, return of the Product Registration Card is  
not a condition of these warranties. You can also fill out this warranty  
card online, at the following address: www.KALORIK.com  
This KALORIK product is warranted in the U.S.A. for 1 year from the  
date of purchase against defects in material and workmanship. This  
warranty is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of  
purchase is required to obtain warranty performance.  
During this period, if the KALORIK product, upon inspection by  
KALORIK, is proven defective, it will be repaired or replaced, at  
Kalorik’s option, without charge to the customer. If a replacement  
product is sent, it will carry the remaining warranty of the original  
product.  
This warranty does not apply to any defect arising from a buyer's or  
user's misuse of the product, negligence, failure to follow KALORIK  
instructions noted in the user’s manual, use on current or voltage  
other than that stamped on the product, wear and tear, alteration  
or repair not authorized by KALORIK, or use for commercial purposes.  
There is no warranty for glass parts, glass containers, filter basket,  
blades and agitators, and accessories in general. There is also no  
warranty for parts lost by the user.  
ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS WITH RESPECT TO  
THIS PRODUCT IS ALSO LIMITED TO THE ONE YEAR LIMITED WARRANTY  
PERIOD.  
Some states do not allow limitation on how long an implied warranty  
lasts or do not allow the exclusion of incidental or consequential  
damages, so the above limitations may not apply to you. This  
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other  
rights which vary from state to state.  
11  
EKS 40758 - 120501  
Assembly page 11/36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +1 305 430 9692  
#
If the appliance should become defective within the warranty  
period and more than 30 days after date of purchase, do not return  
the appliance to the store: often, our Customer Service  
Representatives can help solve the problem without having the  
product serviced. If servicing is needed, a Representative can  
confirm whether the product is under warranty and direct you to the  
nearest service location.  
If this is the case, bring the product, or send it, postage prepaid by  
the user (all Kalorik customers are responsible for the initial shipment  
back to the warranty center), along with proof of purchase and a  
return authorization number indicated on the outer package, given  
by our Customer Service Representatives. Send to the authorized  
KALORIK Service Center (please visit our website at  
www.KALORIK.com or call our Customer Service Department for the  
address of our authorized KALORIK Service Center).  
When sending the product, please include a letter explaining the  
nature of the claimed defect.  
If you have additional questions, please call our Customer Service  
Department (please see below for complete contact information),  
Monday through Thursday from 9:00am - 5:00pm (EST) and Friday  
from 9:00am - 4:00pm (EST). Please note hours are subject to change.  
If you would like to write, please send your letter to:  
KALORIK Customer Service Department  
Team International Group of America Inc.  
1400 N.W 159th Street, Suite 102  
Miami Gardens, FL 33169 USA  
Or call:  
Toll Free: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK  
Only letters can be accepted at this address above. Shipments and  
packages that do not have a return authorization number will be  
refused.  
12  
EKS 40758 - 120501  
Assembly page 12/36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +1 305 430 9692  
#
CONSEJOS DE SEGURIDAD  
Lea detenidamente el modo de empleo antes de utilizar el aparato.  
Importante: Las personas (incluidos niños) con incapacidades físicas,  
sensoriales o mentales, o sin experiencia o conocimiento nunca deben  
utilizar el aparato, salvo si están bajo la vigilancia de una persona  
responsable de su seguridad o si recibieron previamente instrucciones con  
respecto al uso seguro del aparato.  
Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.  
No deje nunca su aparato sin vigilancia cuando esté en marcha.  
Compruebe de vez en cuando que el aparato no esté dañado.  
Nunca utilice el aparato si está dañado. Todas las reparaciones  
deben ser hechas por un servicio técnico cualificado  
recomendado por el distribuidor.  
Utilice el aparato solamente para usos domésticos y de la manera  
indicada en este manual de instrucciones.  
No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro líquido  
por ninguna razón.  
Antes de limpiar el aparato, quite siempre la pila.  
Si la pila gotea, quítela, limpie los contactos del aparato y lávese las  
manos.  
Si no va a utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo,  
quite la pila para que no gotee.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
SOLAMENTE PARA USO DOMESTICO  
NO RECOMENDADO PARA USO  
COMERCIAL  
13  
EKS 40758 - 120501  
Assembly page 13/36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +1 305 430 9692  
#
CARACTERÍSTICAS DE SU BALANZA  
Área de Peso Efectivo  
Tapa Recipiente  
de Baterías  
Soporte  
Indicador LCD  
Plataforma de vidrio atemperado, higiénica y fácil de limpiar.  
Pantalla LCD extra grande con indicador de fecha, hora, medidor  
de tiempo regresivo, temperatura ambiente y nivel de humedad.  
2 sistemas de unidad de peso: g/lb. + oz. (1 onza = 28.35 g)  
convertibles; y ml / Fl.Oz (onzas fluidas).  
Peso máximo (para peso normal) = 10000 g / 22 lb  
Precisión de la medida = 1 g / 0.1 oz  
Conversión automática de peso a volumen (ml o Fl.Oz.) para agua  
y leche.  
Gancho para colgar en la pared y soporte para colocarlo sobre la  
mesada.  
Función Poner a Cero.  
Avisador de batería escasa y indicación de sobrecarga  
Botones digitales.  
Escala de temperatura 0-50oC, división 1oC.  
Escala de humedad: 30-95%, división 5%.  
PRIMERA PUESTA EN MARCHA  
Ese aparato funciona con 2 pilas de 1.5V de tipo AAA  
(no incluidas).  
Para instalar, quite la tapa de emplazamiento de las  
pilas ubicada en la parte inferior de la balanza.  
Introduzca la pila, asegurándose de respetar la  
polaridad indicada en el compartimiento de las  
baterías; luego ponga la tapa. Ahora se puede utilizar su balanza.  
14  
EKS 40758 - 120501  
Assembly page 14/36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +1 305 430 9692  
#
PANTALLA LCD  
Unidad volumen  
Unidad de peso  
Tara  
Cero  
AM/PM  
Calendario  
Unidad temperatura  
Alarma/Tiempo.  
Porcentaje  
humedad  
Día de semana  
Modo  
Unidad de peso  
Valor negativo  
Modo Volumen  
de Agua  
Modo Volumen  
Modo Pesar  
Leche  
PANEL DE CONTROL  
Ingresar Modo  
Ajustes  
Unidad conversión /  
Flecha Abajo  
Cero / Tara / Flecha  
Arriba  
Pesando/ Selección  
Indicador de  
Tiempo  
AJUSTE DE CALENDARIO Y HORA  
Presione “T-SET” para  
ingresar ajuste del mes  
Instalar batería para  
encendido y ajustar la hora  
con Flecha Arriba/Abajo  
Presione56 para ajustar  
Presione “T-SET”  
para ingresar fecha  
Presione “T-SET” para  
ingresar hora  
Presione56 para ajustar  
Presione56 para ajustar  
Presione “T-SET”  
para ingresar minutos  
Presione “T-SET” para  
confirmar  
Presione56 para ajustar  
15  
EKS 40758 - 120501  
Assembly page 15/36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +1 305 430 9692  
#
Luego de colocar las baterías, la unidad ingresará el ajuste del año  
automáticamente. Si esto no ocurriera, presione el botón “Modo T” durante  
3 segundos para ingresar el modo ajustes.  
Presione los botones flecha “arriba” o “abajo” para ajustar el Año, y el  
botón T-ajuste para confirmar.  
Luego la unidad ingresa el Modo de ajuste de Mes. Presione los botones  
flecha “arriba” o “abajo” para ajustar la Hora, y el botón T-ajuste para  
confirmar.  
El modo ajustes cambiará al modo ajuste de día / hora/ minuto. Ajuste  
los valores según sea necesario y valide con el botón T-Ajuste cada vez.  
Para recorrer rápidamente los valores, deje su dedo por m  
segundos en los botones flecha "Arriba" o "Abajo".  
5s de 2  
Luego la balanza pasará al modo "Indicador de Tiempo Real".  
COMENZAR A PESAR  
Coloque la balanza en una superficie dura y estable, por ejemplo una  
mesa. Evite las superficies más blandas.  
Cuando la balanza esté en el indicador de tiempo real. presione  
"Modo" para ingresar el modo peso o volumen. El valor en el centro  
deberá indicar "0".  
Si el indicador muestra el modo Pesar, usted puede empezar a pesar  
directamente. Si el indicador muestra el modo volumen de leche o  
agua, presione el botón "Unidad" brevemente hasta que esté en el  
modo Pesar.  
La pantalla LCD aparecerá “0 g” o “0:0.0 oz”.  
Ponga el objeto que usted quiera pesar en el cuenco. El peso se indica  
una vez estabilizado. En el modo de ponderación imperial, el peso es  
indicado en US libras (lb), US onzas (oz) y la décima parte de onzas. (ex  
la indicación de peso 2:3.2 quiere decir 2 lb., 3Oz y 2/10 oz.).  
Si - por ejemplo- se utiliza un bol o recipiente, presione el botón “Z/T”  
para volver a la posición "Cero" y luego agregue al bol o al recipiente  
el producto que va a pesar (ver FUNCIÓN TARA más abajo para más  
detalles)  
Quite el objeto de la balanza.  
La balanza se revertirá al “Modo Tiempo Real” automáticamente  
después de 2 minutos que la balanza permanezca inactiva.  
16  
EKS 40758 - 120501  
Assembly page 16/36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +1 305 430 9692  
#
UNIDAD DE PESO  
Su balanza le permite utilizar el sistema de medida métrica (gramos;  
mililitros) en imperial (lb., onzas, Onzas Fluidas.). Elija el sistema de medida  
en cualquier momento, presione el botón “UNIT” por más de 2 segundos en  
función de la medida que desee utilizar (lb:oz…g).  
Presione por más  
de 2 secundos  
Nota: Si usted presiona brevemente el botón "Unidad", entrará en el modo  
medida de volumen agua/leche (mirar más abajo). Es necesario presionar  
continuamente el botón "Unidad" para ir de un sistema de medida a otro.  
El sistema predeterminado es imperial.  
LA FUNCION DE TARA  
La función de tara es de gran utilidad para calcular el peso de los  
ingredientes que no se pueden poner directamente en la plataforma. Por  
ejemplo la harina, o líquidos, que requieren un recipiente antes de pesarlos,  
o para el peso de ingredientes que se añaden tras el primer peso, sin tener  
que quitar el producto inicial.  
Para utilizar esta función, realice la primera pesada, deje estabilizar el  
peso, y presione el botón "Z/T". La escala se enciende e indica 0g o 0:0.0  
lb:oz., y una “T” o “0” aparece a la izquierda de la medida de peso. Añadir  
el ingrediente que quiere pesar. El peso indicado en la pantalla es el peso  
del ingrediente añadido después de haber lo puesto a 0!  
Nota: Cuando usted quite el recipiente de la plataforma, la pantalla LCD  
mostrará el peso de los objetos en negativo (“-” aparecerá en la parte  
izquierda). Para recomponerlo, pulse “Z/T” de nuevo.  
17  
EKS 40758 - 120501  
Assembly page 17/36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +1 305 430 9692  
#
MODO DE VOLUMEN  
Esta bascule puede convertir el peso de  
leche y agua automáticamente en  
volúmenes (ml; Fl. Oz).  
Por ejemplo, para medir líquidos como agua,  
leche, aceite o incluso harina en US tazas,  
proceda de la forma siguiente:  
Para esto, proceda de la forma siguiente:  
Presione el botón “Modo” para poner  
la balanza en el modo "Pesar"  
Espere hasta que aparezca “0” en la  
pantalla.  
Programe el peso en el sistema  
métrico o imperial usando el botón  
UNIT (si necesario).  
Coloque un recipiente en la balanza.  
Presione “Z/T” para ajustar a “0” (Cero  
o Tara)  
Coloque un  
recipiente para  
líquidos  
Añada el ingrediente a medir.  
Pulse el botón “UNIT” brevemente una  
vez para seleccionar Modo Volumen  
de Agua, y dos veces para  
seleccionar Modo Volumen de  
Leche. Aparecerán diversos símbolos  
en el indicador LCD  
Vierta un  
líquido  
Modo pesar  
Modo Volumen de Agua  
Modo Volumen de Leche  
El indicador indica ahora el volumen  
del ingrediente seleccionado, en  
Fl.Oz. (o ml).  
Presionando UNIDAD brevemente de  
nuevo, usted puede volver al modo  
Pesar, o presionar MODO para volver  
al modo "Indicador de Hora" .  
Nota: 1 US Taza = 8 Fl.Oz. [Onzas Fluidas]  
18  
EKS 40758 - 120501  
Assembly page 18/36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +1 305 430 9692  
#
AJUSTAR EL MEDIDOR DE TIEMPO DE CUENTA REGRESIVA  
En el modo Indicador de Tiempo real, presione brevemente el botón  
Ajuste-T. Aparece “0 _ : _ _” pidiéndole que ingrese un número para la  
lente de los minutos". Seleccione un número entre el 0 y el 9, utilizando  
los botones flecha “Arriba” o "Abajo". Presione “AJUSTE-T” para validar,  
e ingrese sucesivamente el número de minutos, décimas de segundos,  
y segundos, siempre validando don el botón Ajuste-T cada vez.  
Presione “Ajuste-T” una última vez, y el medidor de tiempo comenzará  
automáticamente a contar regresivamente hasta cero.  
Una vez alcanzado el “00:00” sonará una alarma durante 60 segundos,  
y luego de los 60 segundos la balanza regresará automáticamente al  
indicador de tiempo real.  
Puede detener el sonido de la alarma en cualquier momento  
presionando cualquier botón.  
El máximo período de tiempo para el medidor es 99 minutos y 59  
segundos.  
Nota: puede cancelar o reajustar la cuenta regresiva en cualquier  
momento presionando AJUSTE -T nuevamente.  
Ajuste de tiempo  
Presionar T-  
SET  
Presionar T-  
SET  
Cambiar con 56  
Presionar T-  
SET  
Cambiar con 56  
Cambiar con 56  
Presionar T-  
SET  
Presionar T-  
SET  
Cambiar con 56  
Cuenta regresiva  
iniciada  
19  
EKS 40758 - 120501  
Assembly page 19/36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +1 305 430 9692  
#
VOLVER AL MODO TIEMPO REAL  
En el Modo Pesar, simplemente presione el botón "Modo" para regresar al  
modo indicador de tiempo real. La balanza volverá automáticamente al  
indicador de tiempo real si queda inactiva por 120 segundos.  
Aviso Importante: El indicador de la balanza nunca se apaga. El estado de  
inactividad es el modo indicador de tiempo real.  
INDICADORES DE ADVERTENCIA  
1. Si el símbolo “LO” aparece en la pantalla de LCD, significa que la  
batería de su balanza está baja y debería ser remplazada pronto.  
Por favor para deshacerse de las baterías usadas deposítelas en un  
contenedor propio para este propósito.  
2. Si el símbolo “EEEE” aparece en la pantalla LCD,  
significa que se excede el peso máximo aceptado  
por su balanza. Por favor, retire el objeto de la  
báscula con el fin de no dañarla.  
PILA  
Si su aparato no funciona correctamente, eso significa probablemente que  
las pilas estas descargadas. En este caso, remplácelas por pilas de tipo  
idéntico. (Véase el párrafo “Primera puesta en marcha”).  
Les rogamos eliminen las pilas usadas de manera ecológica.  
CONSEJOS DE USO Y DE MANTENIMIENTO  
Trate la balanza con cautela porque es un instrumento de precisión.  
Limpie el exterior únicamente con un pañuelo seco ligeramente  
húmedo.  
Nunca limpie su aparato con productos abrasivos.  
NUNCA UTILICE ESE APÂRATO CERCA DEL AGUA. NO SUMERJA  
NUNCA EL APARATO EN EL AGUA O EN CUALQUIER OTRO LÍQUIDO.  
Conserve la balanza en un lugar fresco y seco.  
Limpie todas las partes de plástico inmediatamente después de  
contacto con grasa, ácido, especias, vinagre o comida con mucho  
sabor o coloreada.  
No se puede comprometer ninguna responsabilidad por  
deterioraciones debidas a un uso inapropiado o no conforme con  
el modo de empleo. La garantía vuelve caduca si el aparato ha  
sido abierto o dañado.  
20  
EKS 40758 - 120501  
Assembly page 20/36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +1 305 430 9692  
#
COLGAR EN LA PARED O COLOCAR EN UNA MESA/MESADA  
Esta balanza está equipada con un soporte en la parte posterior de la  
unidad. Despliegue el soporte para mantener la balanza en posición  
vertical.  
Un gancho para colgar la balanza está incluido en la parte superior de  
la misma. Simplemente tráigalo hacia afuera si quiere colgarla en la  
pared, utilizando un gancho, y pliéguelo nuevamente cuando no lo  
necesite.  
Gancho para  
colgar  
Soporte  
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE  
Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salud humana,  
los residuos eléctricos y equipos electrónicos deberían ser destruidos de  
acuerdo con unas normas específicas con la implicación de ambos  
proveedores y consumidores. Por esta razón, como indica el símbolo  
la placa de datos técnicos, su aparato no debería ser tirado en un  
en  
contenedor municipal sino que debería ser devuelto a la tienda, o dejado  
en un punto de recolección para ser reciclado o usado para otras  
aplicaciones conforme a la directiva.  
21  
EKS 40758 - 120501  
Assembly page 21/36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +1 305 430 9692  
#
GARANTÍA  
Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta de  
Registro de Producto adjunta para facilitar la verificación de la  
fecha de compra. Por lo tanto, la devolución de esa Tarjeta de  
Registro de Producto no es una condición imprescindible para la  
aplicación de esa garantía. Puede también rellenar dicha tarjeta de  
garantía en línea en la dirección siguiente: www.KALORIK.com  
A partir de la fecha de compra, este producto KALORIK está  
garantizado un año contra los defectos materiales y de fabricación,  
en los Estados Unidos. Esta garantía no es transferible. Conserve la  
prueba de compra original. Se exige una prueba de compra para  
obtener la aplicación de la garantía.  
Durante este período, si el producto KALORIK después de una  
inspección por parte de KALORIK, se manifiesta defectuoso, será  
reparado o remplazado, según lo que decida KALORIK, sin gastos  
para el consumidor. Si se envía un producto de remplazo, se  
aplicará la garantía que queda del producto original.  
Esta garantía no se aplica a los defectos causados por una mala  
utilización por parte del comprador o del usuario, o una negligencia  
al no respeto del manual de instrucciones KALORIK, o una utilización  
en un circuito eléctrico cuyo voltaje es diferente al que figura en el  
producto, o un desgaste normal, o modificaciones o reparaciones  
no autorizadas por KALORIK, o por un uso con fines comerciales. No  
existe garantía por las partes de cristal, jarras de cristal, filtros, cestos,  
cuchillas y accesorios en general. No existe tampoco garantía por  
las piezas perdidas por el usuario.  
Toda garantía de valor comercial o de adaptabilidad a este  
producto está limitada a un año también.  
Algunos estados no ponen límites a la duración de la garantía tácita  
o no autorizan la exclusión de daños y perjuicios accesorios o  
indirectos, por lo que puede que las restricciones anteriormente  
mencionadas no le sean aplicables a Usted. Esta garantía le otorga  
derechos legales particulares, pero usted puede tener también otros  
22  
EKS 40758 - 120501  
Assembly page 22/36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +1 305 430 9692  
#
derechos que varían de un estado a otro y algunos derechos  
pueden variar de un estado a otro.  
Si el aparato tuviera un defecto durante el periodo de garantía y / o  
más de 30 días después de que se compró, no devuelva el aparato  
en la tienda donde le compró: a menudo, nuestro Servicio al  
Consumidor puede ayudar a resolver el problema sin que el  
producto tenga que ser reparado. Si hace falta una reparación, uno  
de nuestros representantes puede confirmar si el producto está bajo  
garantía y dirigirle al servicio post-venta más próximo.  
Si fuera el caso, traiga el producto (o envíelo, correctamente  
franqueado) con la prueba de compra que mencione el número de  
autorización de devolución indicado por nuestro Servicio al  
Consumidor, al servicio post-venta KALORIK más próximo. (Visite  
nuestra web www.KALORIK.com o llame al Servicio al Consumidor  
para obtener la dirección del Servicio post-venta KALORIK exclusivo  
más próximo).  
Si envía el producto, le rogamos añadan una carta explicando la  
naturaleza del defecto.  
Si tiene preguntas adicionales, por favor llame al Servicio al  
Consumidor (véase abajo para los datos completos), de lunes a  
jueves, de las 9:00 a las 17:00 (EST), y el viernes de las 9:00 a las 16:00  
(EST). Note que las horas pueden ser modificadas.  
Si quiere escribirnos, puede hacerlo a la dirección siguiente:  
KALORIK Servicio al Consumidor  
Team International Group of America Inc.  
1400 N.W 159th Street, Suite 102  
Miami Gardens, FL 33169 USA  
O llame gratuitamente (U.S.A.) al +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK  
Las cartas se aceptan solamente en la dirección anteriormente  
mencionada. Los envíos y paquetes que no tengan número de  
autorización de devolución serán rechazados  
.
23  
EKS 40758 - 120501  
Assembly page 23/36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +1 305 430 9692  
#
POUR VOTRE SECURITE  
Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation.  
Important : Votre appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des  
personnes ( y compris les enfants ) dont les capacités physiques, sensorielles  
ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de  
connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une  
personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions  
préalables concernant son utilisation en toute sécurité.  
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec  
l’appareil.  
Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque celui-ci est  
en fonctionnement ou sous tension.  
Vérifiez régulièrement l’état de votre appareil et s’il est endommagé  
de quelque façon que ce soit, faites le vérifier et réparer par un  
service ou électricien qualifié.  
Utilisez l'appareil uniquement pour des usages domestiques et de la  
manière indiquée dans la notice.  
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide ni  
pour son nettoyage ni pour toute autre raison.  
Retirez la pile avant de nettoyer l'appareil  
Si la pile fuit, retirez-la, nettoyez les contacts de votre appareil puis  
lavez-vous les mains.  
En cas d’arrêt prolongé, retirez la pile pour éviter qu’elle ne fuie.  
GARDEZ CES INSTRUCTIONS  
USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT  
NE PAS UTILISER A DES FINS  
COMMERCIALES  
24  
EKS 40758 - 120501  
Assembly page 24/36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +1 305 430 9692  
#
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE BALANCE  
Zone de pesage effective  
Couvercle du  
compartiment  
des batteries  
Pied pliant  
Ecran digital  
Plateforme en verre trempé, hygiénique et facile à laver.  
Ecran à cristaux liquides extra-large, avec indication de l’heure, de la  
date, fonction compte à rebours, température ambiante et degré  
d’humidité.  
2 unités de masse et de volume : métrique (g ; ml) et impériale (lb. +  
Oz. ; Fl.Oz).  
Pesée Maximale = 10000g (10kg) / 22 lb.  
Précision de la mesure = 1g/0.1 Oz.  
Conversion automatique des poids en volumes (ml ou Fl. Oz.) pour l’eau  
et le lait.  
Boucle d’accrochage au mur rétractable et pied pliant pour installation  
en position verticale sur le bureau ou le plan de travail.  
Remise à zéro et fonction tare  
Boutons tactiles  
Avertisseur de batterie faible et indication de surcharge.  
Plage de température 0-50oC, par incrément de 1oC.  
Plage d’humidité : 30-95%, par incrément de 5%  
PREMIERE MISE EN MARCHE  
Cet appareil fonctionne avec 2 piles de 1.5V, de type  
AAA (non fournies).  
Pour installer les batteries, ouvrez le couvercle du  
logement des piles situé au-dessous de la balance.  
Introduisez les piles en respectant les polarités indiquées  
dans le compartiment, puis refermer le couvercle, Vous  
pouvez maintenant utiliser votre balance.  
25  
EKS 40758 - 120501  
Assembly page 25/36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +1 305 430 9692  
#
AFFICHEUR A CRISTAUX LIQUIDES  
Unité de volume  
Unité de masse  
Unité température  
Tare  
Zéro  
AM/PM  
Date  
Alarme / Timer  
Pourcentage  
d’humidité  
Jour  
Unité de masse  
Valeur Négative  
Mode  
Mode Volume  
d’eau  
Mode Volume  
Mode pesée  
de lait  
PANNEAU DE CONTROLE  
Sélection du mode de  
pesée ou affichage du  
temps  
Validation / Mode  
de réglage  
Unité de pesée /  
flèche du bas  
Zéro / Tare / flèche  
du haut  
REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE  
Appuyez sur “T-SET”  
pour entrer le mois  
Installez les piles pour  
allumer et sélectionnez  
l’année en utilisant 5ou 6  
Changez avec 56  
Appuyez sur “T-  
SET” pour entrer  
le jour  
Appuyez sur “T-SET”  
pour entrer les heures  
Changez avec 56  
Changez avec 56  
Appuyez sur “T-  
SET” pour entrer les  
minutes  
Appuyez sur “T-SET”  
pour valider  
Changez avec 56  
26  
EKS 40758 - 120501  
Assembly page 26/36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +1 305 430 9692  
#
Après avoir inséré les batteries, la balance va entrer dans la mode de  
réglage de l’année automatiquement. Sinon, appuyez sur le bouton « T-  
SET » pendant plus de 3 secondes.  
Appuyez sur le bouton des flèches  
5
ou  
6
pour changer la valeur, et  
validez/confirmez en appuyant de nouveau sur « T-SET »  
L’appareil entre alors dans le mode de réglage du mois. Appuyez sur le  
bouton des flèches 5ou6 pour changer la valeur, et validez/confirmez  
en appuyant de nouveau sur « T-SET »  
Répétez l’opération pour accéder au réglage du jour, des heures, des  
minutes. Sélectionnez la valeur désirée et validez à chaque fois avec  
« T-SET ».  
Pour le défilement rapide, laissez votre doigt appuyé pendant plus de  
secondes sur la touche 5ou6.  
Une fois toutes les valeurs réglées, la balance retourne  
automatiquement en mode « Affichage du temps réel ».  
FAIRE UNE PESEE  
Placez la balance sur une surface dure et plane. Évitez les  
tapis/Moquettes ou surfaces molles.  
Quand la balance est en mode « affichage du temps », appuyez sur la  
touche « Mode » pour sélectionner le mode « Pesée » ou « Volume ». La  
valeur affichée au milieu de l’écran devrait être « 0 » .  
Si l’affichage indique que vous êtes déjà dans le mode « Pesée », vous  
pouvez commencer à peser directement. Si l’afficheur indique que  
vous êtes dans le mode « Volume d’eau » ou « Volume de lait »,  
appuyez sur « Unit » pour revenir au mode « Pesée ».  
L’écran à cristaux liquides indique « 0g » ou « 0:0.0 oz. »  
Posez l’objet à peser sur la balance ou dans le bol. Le poids stabilisé  
s’affiche. Si vous utilisez le système impérial, la masse est indiquée en  
Livres US, Onces US et dixième d’onces. Par exemple si l’afficheur  
indique 2 :3.2, cela signifie une pesée de 2 livres, 3 onces et 2/10  
d’once.  
Si vous utilisez un bol ou un récipient pour peser, appuyez sur « Z/T » pour  
réinitialiser la balance, et ajouter ensuite l’objet à peser (voir le chapitre  
« FONCTION TARE » ci-dessous pour plus de détails).  
Retirez l’objet de la plateforme.  
La balance retournera dans le mode « Affichage du temps »  
automatiquement après 120 secondes. Vous pouvez aussi revenir au  
mode « Affichage du temps » manuellement en appuyant brièvement  
sur le bouton « MODE ».  
27  
EKS 40758 - 120501  
Assembly page 27/36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +1 305 430 9692  
#
UNITE DE MASSE ET DE VOLUME  
Votre balance vous permet d’utiliser le système de mesure métrique  
(grammes, millilitres) ou Imperial (livres; onces; onces liquides). Choisissez le  
système de mesure, en pressant à tout moment le bouton « Unit » pendant  
plus de 2 secondes. En mode pesée, l’afficheur indique « g » puis « lb:oz » en  
fonction de l'unité de mesure que vous désirez utiliser.  
Appuyez plus de 2s  
Note : si vous n’appuyez que brièvement sue la touche « Unit », vous entrez  
dans le mode « Volume d’eau » puis « Volume de lait ». Une pression longue  
est nécessaire pour changer le système de mesure. Par défaut, la balance  
est programmée sur le mode impérial.  
LA FONCTION TARE  
La fonction tare est très utile pour peser des ingrédients qui ne peuvent pas  
être posés directement sur la plateforme. Comme par exemple des  
liquides, ou des poudres, qui ont besoin d’être mis dans un récipient avant  
la pesée; ou bien pour peser des ingrédients qui sont ajoutés après une  
première pesée, sans avoir à retirer le contenu de la premier pesée de la  
balance.  
Pour utiliser cette fonction, effectuez une première pesée, et une fois faite,  
appuyez sur « Z/T ». La balance affiche 0 g ou 0:0.0 lb:oz, et un symbole « T »  
ou « 0 » s’affiche à gauche de l’affichage de la masse, selon la masse de  
l’objet placé sur la plateforme. Ajoutez alors le nouvel ingrédient à peser. La  
pesée indique alors uniquement la masse du nouvel ingrédient !  
Note : si vous retirez le récipient de la balance, la balance affichera un  
poids négatif (le signe ‘’ - ‘’ apparait devant la masse, à gauche). Pour  
remettre à zéro, appuyez de nouveau sur « Z/T ».  
28  
EKS 40758 - 120501  
Assembly page 28/36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +1 305 430 9692  
#
MESURE DES VOLUMES  
Cette balance a la particularité unique de  
pouvoir convertir le poids de l’eau et du lait en  
unités de volume (ml ou Fl. Oz.)  
Par exemple, pour mesurer le volume d’eau,  
procédez comme suit :  
Appuyez sur la touche « Mode » pour  
placez la balance en mode « Pesée ».  
Attendez que “0” s’affiche.  
Sélectionnez le système de pesage  
(métrique ou impérial) en utilisant le  
bouton UNIT pendant plus de 2  
secondes (si nécessaire).  
Ajoutez un récipient sur la plateforme.  
Appuyez sur « Z/T » pour réinitialiser la  
balance (Fonction Tare)  
Ajoutez l’ingrédient à mesurer.  
Appuyez sur le bouton UNIT brièvement,  
une fois pour sélectionner le mode  
« Volume d’eau » et deux fois pour  
sélectionner le mode « Volume de  
Lait ». Un symbole apparait sur  
l’afficheur.  
Placez un  
récipient sur la  
plateforme  
Mode “Pesée”  
Ajoutez le  
liquide  
Mode “Volume d’Eau”  
Mode “Volume de Lait”  
Le volume est affiché en Fl. Oz. Ou en  
ml.  
En ré-appuyant sur UNIT brièvement,  
vous pouvez afficher la pesée de  
nouveau en g ou lb:oz. , selon l’unité  
choisie au départ. Appuyez sur  
« MODE » pour afficher le temps réel.  
Note : 1 US CUP = 8 Fl. Oz.  
29  
EKS 40758 - 120501  
Assembly page 29/36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +1 305 430 9692  
#
REGLER LE COMPTE A REBOURS  
En mode “Affichage du temps”, appuyez sur « T-SET » brièvement.  
“0 _ : _ _” s’affiche, vous invitant à entrer un chiffre entre 0 et 9 pour les  
dizaines de minutes, en utilisant les touches 5ou6.  
Appuyez sur « T-SET » pour valider, puis, sur le même principe, entrez le  
nombre de minutes, dizaines de secondes et secondes désirées.  
Appuyez sur « T-SET » une dernière fois pour démarrer le compte à  
rebours.  
Une fois « 00 :00 » atteint, une alarme va sonner pendant 60 secondes,  
et ensuite la balance retournera directement au mode d’affichage du  
temps.  
Vous pouvez arrêter la sonnerie à tout moment en appuyant sur  
n’importe quelle touche.  
La durée maximum pour le compte à rebours est de 99 minutes et 59  
secondes.  
Note : vous pouvez arrêter le compte à rebours à tout moment en  
appuyant de nouveau sur « T-SET ».  
Affichage du temps  
Appuyez sur  
T-SET  
Appuyez sur  
T-SET  
Changez avec 56  
Appuyez sur  
T-SET  
Changez avec 56  
Changez avec 56  
Appuyez sur  
T-SET  
Appuyez sur  
T-SET  
Changez avec 56  
Compte à rebours  
démarré  
30  
EKS 40758 - 120501  
Assembly page 30/36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +1 305 430 9692  
#
RETOUR AU MODE D’AFFICHAGE DU TEMPS  
En mode pesée, appuyez simplement sur la touché “Mode” pour retourner  
au mode d’affichage du temps. La balance retournera dans ce mode  
également automatiquement 120 secondes après avoir été laissée au  
repos.  
Important: l’afficheur de la balance ne s’éteint jamais complètement. Le  
mode d’arrêt de la balance est le mode d’affichage du temps !  
MESSAGES D’ERREUR  
 
1. Si le symbole « Lo » apparait sur l’écran LCD, cela  
signifie que les piles de votre balance sont faibles et  
doivent être remplacées (voir paragraphe Première  
mise en marche).  
2. Si le symbole « EEEE » apparait sur l’écran LCD, cela  
signifie que le poids maximal accepté par votre  
balance est dépassé, veuillez retirer de la charge afin d'éviter  
d’endommager votre balance.  
PILES  
Si votre appareil ne fonctionne plus correctement, cela signifie  
probablement que les piles sont déchargées. Dans ce cas, remplacez-les  
par des piles de type identique (voir paragraphe Première mise en marche).  
Veuillez éliminer les piles usagées de manière écologique.  
CONSEILS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN  
Traitez la balance avec précaution car il s'agit d'un instrument de  
précision.  
Nettoyez l’extérieur uniquement avec un chiffon légèrement  
humide.  
Ne nettoyez jamais votre appareil à l’aide de produits abrasifs.  
NE JAMAIS UTILISER CET APPAREIL PRÈS DE L’EAU, NE JAMAIS  
PLONGER L’APPAREIL DANS DE L’EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE.  
Gardez la balance dans un endroit frais et sec.  
Nettoyez les parties plastiques immédiatement si elles sont mises en  
contact avec du gras, des épices, des acides, du vinaigre ou tout  
aliment fortement coloré ou au gout très fort.  
Aucune responsabilité ne peut être engagée pour des  
détériorations dues à une utilisation inappropriée ou non conforme  
au mode d’emploi. La garantie devient caduque si l’appareil a été  
ouvert ou endommagé.  
31  
EKS 40758 - 120501  
Assembly page 31/36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +1 305 430 9692  
#
PENDRE AU MUR – PLACER SUR UNE TABLE  
Cette balance est équipée d’une béquille repliable au dos de  
l’appareil. Dépliez-la pour positionner l’appareil verticalement sur une  
table ou sur un plan de travail.  
Un anneau est aussi inclus en haut de l’appareil. Faites le glisser hors du  
boitier si vous voulez suspendre la balance au mur à un crochet, et  
repliez le si l’anneau n’est pas utilisé.  
Anneau  
Béquille  
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT  
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de  
vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles  
bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou  
utilisateur. C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le  
symbole  
apposé sur sa plaque signalétique ou sur l'emballage, ne doit  
en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux  
ordures ménagères. L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des  
lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être  
soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la  
directive.  
32  
EKS 40758 - 120501  
Assembly page 32/36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +1 305 430 9692  
#
GARANTIE  
Nous vous suggérons de remplir et de nous renvoyer rapidement la  
Carte d’Enregistrement Produit ci-jointe afin de faciliter la vérification  
de la date d’achat. Cependant, le renvoi de la Carte  
d’Enregistrement Produit n’est pas une condition indispensable à  
l’application de la présente garantie. Vous pouvez aussi remplir  
cette carte de garantie en ligne à l’adresse suivante :  
A compter de la date d’achat, ce produit KALORIK est garanti un  
an, sur le territoire des Etats-Unis, contre les défauts matériels et de  
fabrication. Cette garantie n’est pas transférable. Conservez la  
preuve d’achat originelle. Une preuve d’achat est exigée pour  
obtenir l’application de la garantie.  
Durant cette période, le produit KALORIK qui, après inspection par  
KALORIK, s’avère défectueux, sera réparé ou remplacé, au choix de  
KALORIK, sans frais pour le consommateur. Si un produit de  
remplacement est envoyé, c’est la garantie restante du produit  
originel qui s’appliquera.  
La présente garantie ne s’applique pas aux défauts dus à une  
mauvaise utilisation de la part de l’acheteur ou de l’utilisateur, à une  
négligence, au non-respect des consignes du manuel d’utilisation  
KALORIK, à une utilisation sur un circuit électrique au voltage  
différent de celui renseigné sur le produit, à une usure normale, à des  
modifications ou réparations non autorisées par KALORIK, ou par un  
usage à des fins commerciales. Il n’existe pas de garantie pour les  
parties en verre, récipients en verre, filtres, paniers, lames et  
accessoires en général. Il n’existe également pas de garantie pour  
les pièces perdues par l’utilisateur.  
Toute garantie de valeur commerciale ou d’adaptabilité à ce  
produit est également limitée à la garantie d’un an.  
Certains états ne limitent pas la longueur de la garantie tacite ou  
n’autorisent pas l’exclusion de dommages-intérêts accessoires ou  
indirects, les restrictions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer à  
33  
EKS 40758 - 120501  
Assembly page 33/36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +1 305 430 9692  
#
vous. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers, et  
certains droits peuvent varier d’un état à l’autre.  
Si l’appareil devait présenter un défaut durant la période de  
garantie et plus de 30 jours après l’achat, ne ramenez pas l’appareil  
au magasin : souvent, notre Service Clientèle peut aider à résoudre  
le problème sans que le produit ne doive être réparé. Si une  
réparation est nécessaire, un représentant peut confirmer si le  
produit est sous garantie et vous rediriger vers notre centre de  
réparation.  
Le cas échéant, ramenez le produit (ou envoyez-le, dûment  
affranchi), ainsi qu’une preuve d’achat, en mentionnant le numéro  
d’autorisation de retour, indiqué par notre service clientèle, au  
service après-vente KALORIK agrée (visitez notre site internet  
www.KALORIK.com ou appelez notre département Service Clientèle  
pour obtenir l’adresse du service après-vente KALORIK agréé).  
Si vous envoyez le produit, veuillez y joindre une lettre expliquant la  
nature du défaut.  
Si vous avez des questions complémentaires, veuillez appeler notre  
département Service Clientèle (voyez plus bas pour les coordonnées  
complètes), du Lundi au Jeudi de 9h à 17h (EST) et le Vendredi de 9h  
à 16h (EST). Veuillez noter que les heures sont sujettes à modification.  
Si vous souhaitez nous écrire, adressez votre courrier à:  
KALORIK Customer Service Department  
Team International Group of America Inc.  
1400 N.W 159th Street, Suite 102  
Miami Gardens, FL 33169 USA  
Ou appelez (Gratuitement des Etats-Unis): +1 888-521-TEAM ou +1  
888-KALORIK.  
Seules les lettres seront acceptées à l’adresse ci-dessus. Les envois  
et colis n’ayant pas de numéro d’autorisation de retour seront  
refusés.  
34  
EKS 40758 - 120501  
Ì
Back cover page (last page)  
Assembly page 34/36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +1 305 430 9692  
#
NOTES  
35  
EKS 40758 - 120501  
Ì
Back cover page (last page)  
Assembly page 35/36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame,  
Fax +1 305 430 9692  
#
NOTES  
K120501  
36  
EKS 40758 - 120501  
Ì
Back cover page (last page)  
Assembly page 36/36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

InFocus Home Theater System IN5120 User Manual
Insignia Clock Radio NS CLOPP2 User Manual
Invacare Mobility Aid Transport Ready Option User Manual
Jawbone Bluetooth Headset Icon User Manual
John Deere Compact Excavator 200D User Manual
JVC Camcorder GR AX780 User Manual
JVC Camcorder LYT2089 001D User Manual
JVC VCR HR 5911U User Manual
Keys Fitness Home Gym KPS 1550 User Manual
Kompernass Satellite Radio KH 2024 User Manual