KitchenAid Blender KHB1231 User Manual

KHB1231 • KHB2351  
Hand Blender  
I N S T R U C T I O N S  
Mélangeur à main  
I N S T R U C T I O N S  
Licuadora manual  
I N S T R U C C I O N E S  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of Contents  
Hassle-Free Replacement Warranty...................................................................................4  
HAND BLENDER SAFETY  
Important Safeguards .........................................................................................................5  
Electrical Requirements......................................................................................................6  
FEATURES AND OPERATION  
Parts and Features Guide ...................................................................................................7  
Accessories Overview .......................................................................................................9  
Assembling the Hand Blender..........................................................................................10  
Using the Hand Blender ...................................................................................................11  
Blending Attachment...............................................................................................11  
Whisk Attachment...................................................................................................12  
Chopper Attachment ..............................................................................................13  
Operating Tips.........................................................................................................15  
CARE AND CLEANING  
Care and Cleaning............................................................................................................15  
Storage .............................................................................................................................15  
WARRANTY...................................................................................................................16  
RECIPES..........................................................................................................................18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Replacement Warranty  
Hassle-Free Replacement Warranty  
We’re so confident the quality of our products meets the  
exacting standards of KitchenAid® that, if your Hand Blender  
should fail within the first year of ownership, KitchenAid will  
arrange to deliver an identical or comparable replacement to  
your door free of charge and arrange to have your “failed”  
Hand Blender returned to us. Your replacement unit will also  
be covered by our one year full warranty. Please follow these  
instructions to receive this quality service.  
If you reside in the 50 United States and your KitchenAid® Hand Blender should fail  
within the first year of ownership, simply call our toll-free Customer Satisfaction Center  
at 1-800-541-6390, 8 a.m. to 8 p.m., Monday through Friday, Eastern Time. Give  
the consultant your complete shipping address. (No P.O. Box Numbers, please.) When  
you receive your replacement Hand Blender, use the carton and packing materials to  
pack-up your “failed” Hand Blender. In the carton, include your name and address on  
a sheet of paper along with a copy of the proof of purchase (register receipt, credit card  
charge slip, etc.). For a detailed explanation of warranty terms and conditions, including  
how to arrange for service outside the United States.  
Proof of Purchase & Product Registration  
Always keep a copy of the sales receipt showing the date of purchase of your Hand  
Blender. Proof of purchase will assure you of in-warranty service. Before you use your  
Hand Blender, please fill out and mail your product registration card packed with the  
unit. This card will enable us to contact you in the unlikely event of a product safety  
notification and assist us in complying with the provisions of the Consumer Product  
Safety Act. This card does not verify your warranty. Please complete the following  
for your personal records:  
Model Number _______________________________________________________  
Serial Number ________________________________________________________  
Date Purchased _______________________________________________________  
Store Name __________________________________________________________  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Hand Blender Safety  
IMPORTANT SAFEGUARDS  
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be  
followed, including the following:  
1. Read all instructions.  
2. To protect against risk of electrical shock do not put motor body, cord or  
electrical plug of this Hand Blender in water or other liquid.  
3. This appliance should not be used by children and care should be taken when  
used near children.  
4. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and  
before cleaning.  
5. Avoid contact with moving parts.  
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance  
malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the  
nearest Authorized Service Facility for examination, repair or electrical or  
mechanical adjustment.  
7. The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may  
cause fire, electric shock or injury.  
8. Be certain chopper adapter is securely locked in place before operating  
appliance.  
9. Do not use outdoors.  
10. Do not let cord hang over edge of table or counter.  
11. Do not let cord contact hot surfaces, including the stove.  
12. When mixing liquids, especially hot liquids, use a tall container or make small  
quantities at a time to reduce spillage.  
13. Keep hands and utensils out of the container while blending to prevent the  
possibility of severe injury to persons or damage to the unit. A scraper may be  
used, but must be used only when the unit is not running.  
14. Blades are sharp. Handle carefully.  
15. This productSisAdeVsigEneTd fHor EhoSusEehoIlNd uSseToRnlyU. CTIONS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Hand Blender Safety  
Electrical Requirements  
Models KHB1231 & KHB2351:  
Volts: 120 V.A.C.  
Hertz: 60 Hz  
NOTE: Models KHB1231 & KHB2351 have  
a polarized plug (one blade is wider than  
the other). To reduce the risk of electrical  
shock, this plug will fit in an outlet only one  
way. If the plug does not fit in the outlet,  
reverse the plug. If it still does not fit,  
contact a qualified electrician. Do not modify  
the plug in any way.  
A short power-supply cord is provided to  
reduce the risk resulting from becoming  
entangled in or tripping over a longer cord.  
If a long extension cord is used:  
The marked electrical rating of the  
extension cord should be at least as great  
as the electrical rating of the appliance.  
The cord should be arranged so it will  
not drape over the counter top or  
tabletop where it can be pulled by  
children or tripped over unintentionally.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Parts and Features Guide  
Hand Blender Features  
Speed Control Dial  
One-Touch  
Power Button  
Motor Body  
Whisk Attachment  
(KHB2351 only)  
5-ft Power Cord  
Stainless Steel  
Blending Arm  
Chopper Attachment  
(KHB2351 only)  
Blending Jar and Lid  
Storage Bag  
(KHB2351 only)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Parts and Features Guide  
Hand Blender Features  
Speed Control  
Storage Bag  
Provides easy adjustment of speed.  
(Model KHB2351 only) Cotton Twill  
drawstring bag is designed with three  
pockets to store the Hand Blender  
motor body, the stainless steel blending  
attachment, and the whisk attachment.  
Storage bag is machine washable.  
One-Touch Power Button  
Located on the front of the motor body  
and activated by pressing and holding  
during blending. To stop blending, simply  
release the power button.  
Motor Body  
Designed for a comfortable, non-slip grip.  
Powerful DC Motor (not shown)  
Provides powerful blending action and  
is designed for quiet, long-life operation.  
Twist Lock Stainless Steel  
Blending Arm  
Simply seats onto the motor body and  
is rotated to lock together. The sharp  
stainless steel blade is covered to help  
prevent splashing while blending.  
5-ft. Power Cord  
Long enough to take the Hand Blender to  
the cooktop or work area and rounded  
with no grooves for easy clean up.  
(Model KHB2351 includes Silicone strap  
for power cord.)  
3 Cup BPA Free Blending Jar  
is handy for individual blending jobs and  
features a non-slip base. Lid seals the top  
of the jar to store blended ingredients.  
Whisk Attachment and Adapter  
(Model KHB2351 only)  
Storage Bag  
(Model KHB2351 only)  
Optimized for whipping egg whites  
and whipping cream. The Whisk  
attachment utilizes the same twist on  
and lock mounting system as the other  
attachments.  
Chopper Attachment  
(Model KHB2351 only)  
Perfect for small chopping jobs like herbs,  
nuts and vegetables. Chopper includes  
a bowl, blade, and chopper adapter.  
The chopper has a non-slip base on the  
bottom of the bowl to prevent movement  
of the entire attachment during chopping  
process.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
Parts and Features Guide  
Models and Accessories  
Included with Model  
Accessory  
KHB1231  
KHB2351  
3 Cup BPA-Free Blending Jar with Lid  
* *  
Twist Lock Stainless Steel Blending Arm  
Chopper Attachment 1  
Whisk  
* *  
*
*
Storage Bag  
*
1 NOTE: Chopper Attachment only works with model KHB2351  
* Indicates accessory that is included with model listed.  
Ordering Accessories and Replacement Parts  
To order accessories or replacement parts for your Hand Blender, call toll-free  
1-800-541-6390, 8 a.m. to 8 p.m., Monday through Friday, Eastern Time  
or visit: KitchenAid.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
Operating Your Hand Blender  
Assembling Your Hand Blender  
Before using the KitchenAid® Hand Blender  
for the first time, wipe the motor body and  
attachment adapters with a clean, damp  
cloth to remove any dirt or dust. Mild dish  
soap may be used, but do not use abrasive  
cleansers.  
NOTE: Do not immerse the motor body  
or the adapters in water.  
Dry with a soft cloth. Wash all the  
attachments and accessories by hand  
or in the dishwasher. Dry thoroughly.  
NOTE: Always be sure to unplug the  
power cord from the wall socket before  
attaching or removing attachments.  
Blending Arm  
Attachment  
Chopper Adapter  
Whisk Adapter  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Operating Your Hand Blender  
Using the Twist Lock Blending Arm  
Use the Blending Arm attachment for  
smoothies, milk shakes, soup, cooked  
vegetables, frosting, or baby food.  
Insert Hand Blender with Blending  
Arm attached into the jar containing  
ingredients at an angle. Use your free  
hand to cover the top of the blending jar  
for better stability and avoid splattering.  
Remember to stop the Hand Blender  
before removing it from the jar to avoid  
splashing.  
1. Insert Blending Arm attachment into  
motor body and twist to lock.  
Blending  
Rest the Hand Blender on the bottom of  
the jar momentarily then hold at an angle  
and slowly draw it upwards against the side  
of the jar. As the Hand Blender is drawn  
up you will notice the ingredients from the  
bottom of the jar being drawn up. When  
the ingredients are no longer being drawn  
up from the bottom, return the Hand  
Blender to the bottom of the jar and repeat  
the process until the ingredients are at the  
desired consistency.  
2. Plug the electrical cord into an electrical  
wall socket.  
3. Set Hand Blender on Speed 1. Adjust the  
speed by turning the speed control dial  
on top of the Hand Blender.  
Drawing up  
4. Insert the Hand Blender into the mixture.  
NOTE: Hand Blender should only be  
immersed in liquids the length of the  
attachment. Do not submerge beyond  
the seam of the blending attachment.  
Do not immerse the motor body into  
liquids or other mixtures.  
Using a light circular motion from your  
wrist, draw the Hand Blender up slightly  
and let it fall again into the ingredients.  
Allow your wrist motion and the weight  
of the Hand Blender to do the work.  
5. Press the Power button to activate  
the Hand Blender.  
6. When blending is complete, release  
the power button before removing  
Hand Blender from the mixture.  
Wrist  
movement  
7. Unplug immediately after use, before  
removing or changing attachments.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
Operating Your Hand Blender  
Using the Whisk Attachment  
(Included with Model KHB2351)  
Use the Whisk to whip cream, beat egg  
whites, mix instant puddings, vinaigrettes,  
mousse, or making mayonnaise.  
5. Insert the Hand Blender into the  
mixture.  
The stainless steel whisk may scratch or  
mar non-stick coatings; avoid using the  
whisk in non-stick cookware.  
NOTE: Hand Blender should only be  
immersed in liquids the length of the  
attachment. Do not submerge beyond  
the seam of the whisk adapter. Do not  
immerse the motor body into liquids or  
other mixtures.  
To prevent splattering and splash-out, use  
the Whisk attachment in deep containers  
or pans.  
6. Press the Power button to activate  
the Hand Blender.  
7. When whisking process is complete,  
release the Power button before  
removing Hand Blender from  
the mixture.  
8. Unplug immediately after use, before  
removing or changing attachments.  
1. Insert the Whisk into the Whisk Adapter.  
2. Insert the Whisk Adapter into the  
motor body and twist to lock. Adapter  
automatically adjusts the whisk to the  
proper range of speeds appropriate  
for whipping.  
3. Plug the electrical cord into an electrical  
wall socket.  
4. Start Hand Blender on Speed 1. Adjust  
the speed by rotating the Speed Control  
Dial on top of the Hand Blender.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
Operating Your Hand Blender  
Using the Chopper Attachment  
(Included with Model KHB2351)  
2. Add small pieces of foods to the bowl.  
3. Insert the Chopper attachment into the  
Chopper bowl.  
4. Align the Chopper bowl with the motor  
body and press together.  
5. Hold the motor body with one hand and  
the Chopper bowl with the other while  
processing.  
Use the Chopper attachmen to chop small  
amounts of food such as cooked meat,  
cheese, vegetables, herbs, crackers, bread,  
and nuts.  
1. Insert the Chopper blade into the  
Chopper bowl.  
6. Press the Power button to activate  
Hand Blender. For best results, “pulse”  
the power by pressing and releasing  
the Power button until ingredients  
reach the desired consistency.  
7. When chopping is complete, release  
the Power button.  
8. Remove motor body from Chopper  
attachment.  
9. Unplug immediately after use, before  
removing or changing attachments.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
Operating Your Hand Blender  
Using the Chopper Attachment (cont.)  
(Included with Model KHB2351)  
Chopper Processing Guide  
Food  
Quantity  
Preparation  
Speed Time*  
3
Meats  
200 g / 7 oz  
200 g / 7 oz  
Cut into 2 cm / /4" Cubes  
3
2
2
2
3
3
2
15 Seconds  
Almonds/Nuts  
Garlic  
Place in Whole Nuts  
25 Seconds  
15 Seconds  
15 Seconds  
30 Seconds  
3 Pulses  
10–12 Cloves Place in Whole Cloves  
Onions  
100 g / 3.5 oz  
100 g / 3.5 oz  
2
Cut into Quarters  
3
Cheese  
Cut into 1 cm / /8" Cubes  
Hard Boiled Eggs  
Carrots  
Place in Whole Eggs  
200 g / 7 oz  
Cut Average Carrot  
into Quarters  
15 Seconds  
Herbs  
50 g / 2 oz  
Remove Stalks  
3
15 Seconds  
* Processing times and speeds are approximate.  
Actual usage may vary depending on quality of food and desired chop size.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
Operating Your Hand Blender  
Operating Tips  
Cut solid foods into small pieces for easier  
Be sure the extra long cord of the  
blending or chopping.  
Hand Blender is not extending  
over a hot heating element.  
The Hand Blender is equipped with  
thermal protection from high operating  
temperatures. Should the Hand Blender  
suddenly stop during use, unplug it and  
allow 10 minutes to automatically reset.  
To avoid splashing, insert the Hand  
Blender into the mixture before  
Do not let the Hand Blender sit in a hot  
pan on the cooktop while not in use.  
Remove hard items, such as fruit pits  
or bones, from the mixture before  
blending or chopping to help prevent  
damage to the blades.  
pressing the power button, and release  
the power button before pulling the  
Hand Blender out of the mixture.  
When blending in a saucepan on a  
cooktop, remove the pan from the heating  
element to protect the Hand Blender  
from overheating.  
For best blending, hold the Hand Blender  
at an angle and gently move up and down  
within the container. Do not pound down  
on the mixture with the Hand Blender.  
To prevent overflow, allow room in the  
container for the mixture to rise when  
using the Hand Blender.  
Do not use your Hand Blender to process  
coffee beans or hard spices such as  
nutmegs. Processing these foods could  
damage the blades of the Hand Blender.  
Do not use the jar or the chopper bowl  
in the microwave oven.  
The stainless steel whisk may scratch  
or mar non-stick coatings; avoid using the  
whisk in non-stick cookware.  
To prevent splattering, use the whisk  
attachment in deep containers or pans.  
Care and Cleaning  
1. Unplug Hand Blender before cleaning.  
Hand Blender Accessories  
and Attachments  
Wash blending attachment, jar and lid,  
whisk, chopper bowl, blade, and non-skid  
base in hot, soapy water, or in the top  
rack of the dishwasher. Dry thoroughly.  
2. Remove the adapters and attachments  
by twisting (see "Operating Your Hand  
Blender" section)  
3. Wipe the motor body and adapters with  
a damp cloth. Mild dish soap may be  
used, but do not use abrasive cleansers.  
4. Wipe power cord with warm, sudsy  
cloth; then wipe clean with damp cloth.  
Dry with soft cloth.  
NOTE: Do not immerse the motor body  
or the adapters in water.  
Storage Bag  
The included drawstring storage bag (Model KHB2351 only) is designed with three  
unique compartments to conveniently store the Hand Blender motor body and cord,  
the blending attachment, and the whisk attachment. The durable, cotton twill bag is  
machine washable.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
Warranty  
KitchenAid® Hand Blender Warranty for the 50 United States,  
the District of Columbia, and Canada  
This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Hand Blenders  
operated in the 50 United States, the District of Columbia, and Canada.  
Length of Warranty:  
One Year Full Warranty from date of purchase.  
KitchenAid Will Pay  
for Your Choice of:  
Hassle-Free Replacement of your Hand Blender.  
See the next page for details on how to arrange for service,  
or call the Customer Satisfaction Center toll-free at  
1-800-541-6390.  
OR  
The replacement parts and repair labor costs to correct  
defects in materials and workmanship. Service must be  
provided by an Authorized KitchenAid Service Center. See  
the KitchenAid® Hand Blender Warranty for Puerto Rico on  
for details on how to arrange for service.  
KitchenAid Will  
Not Pay for:  
A. Repairs when Hand Blender is used in other than  
normal single family home use.  
B. Damage resulting from accident, alteration, misuse  
or abuse.  
C. Any shipping or handling costs to deliver your  
Hand Blender to an Authorized Service Center.  
D. Replacement parts or repair labor costs for Hand  
Blender operated outside the 50 United States and  
District of Columbia.  
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES  
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING TO THE EXTENT APPLICABLE WARRANTIES  
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE  
EXCLUDED TO THE EXTENT LEGALLY PERMISSIBLE. ANY IMPLIED WARRANTIES  
THAT MAY BE IMPOSED BY LAW ARE LIMITED TO ONE YEAR, OR THE SHORTEST  
PERIOD ALLOWED BY LAW. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW  
LIMITATIONS OR EXCLUSIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY  
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR  
EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.  
IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND  
EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE  
TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA  
DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL  
DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights  
which vary from state to state or province to province.  
KitchenAid® Hand Blender Warranty for Puerto Rico  
A limited one year warranty extends to the  
purchaser and any succeeding owner for  
Hand Blenders operated in Puerto Rico.  
During the warranty period, all service must  
be handled by an Authorized KitchenAid  
Service Center. Please bring the Hand  
Blender, or ship it prepaid and insured, to  
the nearest Authorized Service Center.  
Call toll-free 1-800-541-6390 to learn the  
location of a Service Center near you. Your  
repaired Hand Blender will be returned to  
you prepaid and insured.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
Warranty  
Hassle-Free Replacement Warranty –  
50 United States and District of Columbia  
We’re so confident the quality of our  
products meets the exacting standards of  
KitchenAid® that, if your Hand Blender  
should fail within the first year of ownership,  
KitchenAid will arrange to deliver an  
identical or comparable replacement to  
your door free of charge and arrange to  
have your original Hand Blender returned  
to us. Your replacement unit will also be  
covered by our one year limited warranty.  
Please follow these instructions to receive  
this quality service.  
toll-free Customer Satisfaction Center at  
1-800-541-6390 Monday through Friday, 8  
a.m. to 8 p.m. (Eastern Time), or Saturday,  
10 a.m. to 5 p.m. Give the consultant your  
complete shipping address. (No P.O. Box  
numbers, please.)  
When you receive your replacement  
Hand Blender, use the carton and packing  
materials to pack up your original Hand  
Blender. In the carton, include your name  
and address on a sheet of paper along with  
a copy of the proof of purchase (register  
receipt, credit card slip, etc.).  
If your Hand Blender should fail within  
the first year of ownership, simply call our  
Hassle-Free Replacement Warranty – Canada  
We’re so confident the quality of our  
include your name and complete shipping  
address along with a copy of the proof of  
purchase (register receipt, credit card slip,  
etc.). Your replacement Hand Blender will  
be returned prepaid and insured. If you  
are unable to obtain satisfactory service  
in this manner call our toll-free Customer  
Interaction Centre at 1-800-807-6777.  
products meets the exacting standards of  
the KitchenAid® brand that, if your Hand  
Blender should fail within the first year of  
ownership, KitchenAid Canada will replace  
your Hand Blender with an identical or  
comparable replacement. Your replacement  
unit will also be covered by our one year  
limited warranty. Please follow these  
Or write to us at:  
instructions to receive this quality service.  
Customer Interaction Centre  
KitchenAid Canada  
If your Hand Blender should fail within  
the first year of ownership, take the Hand  
Blender or ship collect to an Authorized  
KitchenAid Service Centre. In the carton  
1901 Minnesota Court  
Mississauga, ON L5N 3A7  
Arranging for Service after the Warranty Expires, or  
Ordering Accessories and Replacement Parts  
For service information in Canada:  
In the United States and Puerto Rico:  
Call toll-free 1-800-807-6777.  
For service information, or to order  
accessories or replacement parts, call toll-  
free at 1-800-541-6390 or write to:  
Customer Satisfaction Center,  
Or write to:  
Customer Interaction Centre  
KitchenAid Canada  
KitchenAid Portable Appliances,  
1901 Minnesota Court  
Mississauga, ON L5N 3A7  
P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218  
Outside the United States  
and Puerto Rico:  
Consult your local KitchenAid dealer or  
the store where you purchased the Hand  
Blender for information on how to obtain  
service.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
Recipes  
Cream Cheese Frosting  
In deep, narrow bowl, place cream cheese, butter,  
vanilla, and salt. Insert blending attachment into  
motor body. Blend at Speed 1-2for 15 to 20  
seconds, or until smooth. Add 3 cups powdered  
sugar. Blend at Speed 2-3for 30 to 40 seconds,  
or until mixed, adding additional powdered sugar  
if necessary and scraping bowl as needed.  
1 package (8 oz.) cream cheese,  
softened  
1
/
4
cup butter or margarine,  
softened  
teaspoon vanilla  
teaspoon salt  
1
1
/
/
2
8
3-33/4 cups powdered sugar  
Yield: 12 to 16 servings (frosting for 2-layer  
or 13x9x2-inch cake).  
Per Serving: About 220 cal, 1 g pro, 30 g carb,  
10 g total fat, 7 g sat fat, 30 mg chol, 80 mg sod.  
VARIATION  
Orange Cream Cheese Frosting  
Substitute 11/2 teaspoons grated orange peel  
for vanilla.  
Yield: 12 to 16 servings (frosting for 2-layer  
or 13x9x2-inch cake).  
Per Serving: About 220 cal, 1 g pro, 30 g carb,  
10 g total fat, 7 g sat fat, 30 mg chol, 80 mg sod.  
Vanilla Buttercream Frosting  
3
1
In deep, narrow bowl, place butter, salt, powdered  
sugar, vanilla, and 2 tablespoons milk. Insert  
blending attachment into motor body. Blend at  
Speed 2 for 30 seconds. Increase to Speed 2-3;  
blend 15 to 25 seconds, or until creamy, adding  
additional milk if necessary and scraping bowl  
as needed.  
/
4
8
cup butter or margarine,  
softened  
teaspoon salt  
/
31/2 cups powdered sugar  
1 teaspoon vanilla  
2-31/2 tablespoons milk or  
half-and-half  
Yield: 12 to 16 servings (frosting for 2-layer  
or 13x9x2-inch cake).  
Per Serving: About 240 cal, 0 g pro, 35 g carb,  
11 g total fat, 7 g sat fat, 30 mg chol, 25 mg sod.  
VARIATION  
Chocolate Buttercream Frosting  
Add 2 ounces unsweetened chocolate, melted  
and cooled, to prepared Vanilla Buttercream  
Frosting. Blend at Speed 2 for 20 to 25 seconds,  
or until well mixed.  
Yield: 12 to 16 servings (frosting for 2-layer or  
13x9x2-inch cake).  
Per Serving: About 260 cal, 1 g pro, 36 g carb,  
14 g total fat, 9 g sat fat, 30 mg chol, 30 mg sod.  
Model KHB2351 only  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
Recipes  
Chicken and Rice Baby Food  
Remove bone, any cartilage, and excess skin from  
1 chicken thigh  
11/2 cups reduced-sodium  
chicken broth or water  
chicken. In small saucepan, place chicken, broth,  
and rice. Bring to a boil; reduce heat to simmer.  
Cover and cook 20 minutes, or until chicken  
is thoroughly cooked, juices run clear, and rice  
is tender. Remove chicken; cool slightly.  
3 tablespoons uncooked  
long grain rice  
Remove remaining skin or cartilage from chicken;  
cut into 1-inch pieces. Place chicken and rice  
mixture in blending beaker. Insert blending  
attachment into motor body. Blend at Speed 1  
for 10 seconds, or until chopped. Increase to  
Speed 2-3; blend 15 to 20 seconds, or until desired  
consistency, adding additional liquid if necessary.  
Yield: 4 servings (1/4 cup per serving). Baby food  
may be frozen for later use.  
Per Serving: About 70 cal, 5 g pro, 8 g carb,  
2 g total fat, 0.5 g sat fat, 15 mg chol, 45 mg sod.  
Applesauce to Zucchini Baby Food  
In medium saucepan, place fruit or vegetables  
and water. Bring to a boil; reduce heat to simmer.  
Cover and cook 10 to 30 minutes, or until very  
tender, adding additional water if needed.  
2 cups peeled and chopped fruit  
or vegetables (apples, pears,  
peaches, carrots, squash,  
green beans, etc.)  
2/3 cup water, broth, or juice  
(Time will vary with type of food.) Cool slightly.  
In blending jar, place 1 to 2 tablespoons of cooking  
liquid and fruit or vegetables. Insert blending  
attachment into motor body. Blend at Speed 2 until  
chopped, about 10 seconds. Increase to Speed 2-3;  
blend until desired consistency, adding additional  
cooking liquid if necessary.  
Yield: 4 servings (1/4 cup per serving). Baby food  
may be frozen for later use.  
Per Serving: About 30 cal, 0 g pro, 7 g carb,  
0 g total fat, 0 g sat fat, 0 mg chol, 20 mg sod.  
Model KHB2351 only  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
Recipes  
Hot Fudge Sauce  
1/2 cup sugar  
In blending jar, combine sugar, cocoa, and salt; set  
1/3 cup unsweetened  
cocoa powder  
aside. In small saucepan, place cream, chocolate,  
and butter. Heat and stir over medium-low heat  
until chocolate is melted and mixture is smooth,  
about 5 minutes. Add chocolate mixture, corn  
syrup, and vanilla to cocoa mixture in blending  
beaker. Insert blending attachment into motor  
body. Blend at Speed 1 for 5 seconds. Increase  
to Speed 2-3; blend 15 to 25 seconds, or until  
smooth. Serve over ice cream, strawberries,  
or pound cake. Store covered in refrigerator.  
1/8 teaspoon salt  
3/4 cup whipping cream  
6 squares (1 oz. each)  
bittersweet chocolate  
6 tablespoons butter or  
margarine, cut into chunks  
1 tablespoon light corn syrup  
1 teaspoon vanilla  
Yield: 16 servings (2 tablespoons per serving).  
Per Serving: About 170 cal, 1 g pro, 15 g carb,  
12 g total fat, 8 g sat fat, 25 mg chol, 25 mg sod.  
VARIATION  
Hot Fudge Mint Sauce  
Substitute 11/2 teaspoons mint extract for vanilla.  
Yield: 16 servings (2 tablespoons per serving).  
Per Serving: About 170 cal, 1 g pro, 15 g carb,  
12 g total fat, 8 g sat fat, 25 mg chol, 25 mg sod.  
Southern Sweet Potato Bake  
In large pot, place potatoes, onion, and enough  
water to cover vegetables. Bring to a boil. Reduce  
heat; simmer, covered, 20 to 25 minutes, or until  
potatoes are very tender.  
Meanwhile, prepare Pecan Streusel Topping as  
directed; set aside.  
3 pounds sweet potatoes or  
yams (about 3 to 4 large),  
washed and cut into quarters  
1 small onion, peeled and cut  
into wedges  
Water  
Drain potato mixture well; cool slightly. Discard  
onion; peel potatoes and return to pot. Add butter,  
brown sugar, orange peel (if desired), salt,  
1 recipe Pecan Streusel Topping  
1/2 cup butter or margarine,  
softened  
cinnamon, and nutmeg (if desired), to potatoes.  
1/3 cup packed brown sugar  
1 tablespoon grated orange  
peel, if desired  
1/2 teaspoon salt  
1 teaspoon cinnamon  
1/4 teaspoon nutmeg, if desired  
1/2 cup fresh orange juice  
3 eggs  
Insert blending attachment into motor body. Blend  
at Speed 1-2for 20 to 30 seconds, or until mixed.  
Add orange juice and eggs; blend at Speed 1-2for  
15 to 20 seconds, or until mixed. Pour into greased  
11x7x2-inch baking pan.  
Top with Pecan Streusel Topping. Bake at 350°F for  
45 to 55 minutes, or until puffed and knife inserted  
in center comes out clean.  
Yield: 12 servings (1/2 cup per serving).  
Per Serving: About 270 cal, 4 g pro, 31 g carb,  
15 g total fat, 7 g sat fat, 80 mg chol, 170 mg sod.  
Model KHB2351 only  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20  
Recipes  
Orange Banana-Berry Smoothie  
In blending jar, place ingredients. Insert blending  
attachment into motor body. Blend at Speed 1  
for 3 to 5 seconds to chop. Increase to Speed 2-3;  
blend using an up and down motion about 10  
seconds, or until smooth.  
Yield: 1 serving.  
Per Serving: About 180 cal, 2 g pro, 44 g carb,  
1 g total fat, 0 g sat fat, 0 mg chol, 0 mg sod.  
1 large banana, peeled and  
broken into quarters  
1/2 cup hulled, halved  
strawberries  
1/4 cup orange juice  
1 teaspoon honey, if desired  
Raspberry-Peach Smoothie  
1/2 cup fresh or frozen,  
unsweetened raspberries,  
partially thawed  
1 cup sliced fresh or frozen,  
thawed peaches*  
1/2 cup milk  
In blending jar, place ingredients. Insert blending  
attachment into motor body. Blend at Speed 2  
using an up and down motion about 10 seconds,  
or until smooth.  
Yield: 2 servings (3/4 cup per serving).  
* Substitute 1 cup sliced canned peaches, drained,  
if desired.  
Per Serving: About 210 cal, 3 g pro, 49 g carb,  
1.5 g total fat, 1 g sat fat, 5 mg chol, 40 mg sod.  
2 tablespoons sugar  
1/8 teaspoon nutmeg, if desired  
Double Chocolate Malt  
In blending jar, place ingredients. Insert blending  
attachment into motor body. Blend at Speed 2-3†  
for 10 to 20 seconds, or until smooth.  
Yield: 1 serving.  
*Prepared hot fudge topping may be substituted.  
1 cup chocolate ice cream  
11/2-2 tablespoons malt powder  
3 tablespoons milk  
2 tablespoons Hot Fudge Sauce*  
Per Serving: About 610 cal, 11 g pro, 78 g carb,  
30 g total fat, 18 g sat fat, 85 mg chol, 300 mg sod.  
Model KHB2351 only  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21  
Recipes  
Candy Ice Cream Freeze  
In blending jar, place ice cream and milk. Insert  
blending attachment into motor body. Blend at  
Speed 2-3for 5 seconds. Add candy pieces; blend  
at Speed 2 using an up and down motion for 10 to  
15 seconds, or until smooth.  
1 cup vanilla or chocolate  
ice cream  
3 tablespoons milk  
1/4 cup chopped candy  
or cookies*  
Yield: 1 serving.  
* Try chocolate-coated caramel-peanut nougat bar,  
chocolate-covered peanut butter cups, or other  
favorites.  
Per Serving: About 490 cal, 10 g pro, 59 g carb,  
26 g total fat, 13 g sat fat, 65 mg chol, 240 mg sod.  
Mocha Frappé  
11/2 cups milk  
In blending jar, place all ingredients except ice.  
Insert blending attachment into motor body.  
Blend at Speed 1-2for 3 to 5 seconds to mix.  
Add ice cubes; blend at Speed 2-3using an up  
and down motion for 10 to 15 seconds, or until  
smooth and frosty.  
2 tablespoons instant  
coffee granules  
1/3 cup Hot Fudge Sauce  
1-11/2 cups ice cubes  
Yield: 3 servings (1 cup per serving).  
* Chocolate syrup may be substituted.  
Per Serving: About 220 cal, 6 g pro, 20 g carb,  
13 g total fat, 8 g sat fat, 35 mg chol, 90 mg sod.  
Hearty Mixed Grain Pancakes  
In blending jar, place egg, milk, and oil. Insert  
blending attachment into motor body. Blend at  
Speed 1 for 5 seconds to mix. Add remaining  
ingredients. Blend at Speed 1 using an up and  
down motion about 10 seconds, or until mixed.  
Heat greased griddle to medium; pour batter onto  
griddle for individual pancakes. Cook until bubbles  
form on surface and edges begin to dry. Turn; cook  
until underside is light golden brown.  
Yield: About 4 servings (two, 4-inch pancakes per  
serving).  
Per Serving: About 260 cal, 10 g pro, 36 g carb,  
10 g total fat, 2 g sat fat, 60 mg chol, 440 mg sod.  
1 egg  
1 cup milk  
1 tablespoon vegetable oil  
2/3 cup all-purpose flour  
1/4 cup whole wheat flour  
3 tablespoons cornmeal  
3 tablespoons sunflower seeds  
3 tablespoons rolled oats  
1 tablespoon sugar  
1 teaspoon baking powder  
1/4 teaspoon cinnamon  
1/2 teaspoon salt  
Model KHB2351 only  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22  
Recipes  
Creamy Caesar Salad Dressing  
1 large clove garlic,  
peeled and halved  
In blending jar, place all ingredients except oil and  
cheese. Insert blending attachment into motor  
body. Blend at Speed 1 for 10 to 15 seconds,  
or until garlic is finely chopped. Gradually add oil  
and cheese while blending at Speed 1 for 20 to 25  
seconds, or until blended and creamy. Serve tossed  
with romaine lettuce, if desired.  
Yield: 12 servings (2 tablespoons per serving).  
Per Serving: About 230 cal, 2 g pro, 1 g carb,  
25 g total fat, 4 g sat fat, 20 mg chol, 210 mg sod.  
1/4 cup fresh lemon juice  
1 pasteurized egg  
1 teaspoon sugar  
1/2 teaspoon salt  
1/2 teaspoon  
Worcestershire sauce  
1/4 teaspoon coarsely ground  
black pepper  
1 inch anchovy paste or 1/2 fillet  
anchovy, if desired  
11/4 cups extra virgin olive  
or vegetable oil  
1/2 cup shredded Parmesan  
cheese  
Fresh Herb Vinaigrette  
1/3 cup white wine vinegar  
2 tablespoons coarsely  
torn fresh basil leaves  
In blending jar, place all ingredients except oil. Insert  
blending arm attachment into motor body. Blend  
at Speed 2 for 10 to 15 seconds, or until herbs and  
garlic are finely chopped. Gradually add oil while  
blending at Speed 1 for 10 to 15 seconds, or until  
well mixed. Serve with mixed greens.  
Yield: 10 servings (2 tablespoons per serving).  
Per Serving: About 200 cal, 0 g pro, 0 g carb,  
22 g total fat, 3 g sat fat, 0 mg chol, 60 mg sod.  
1 teaspoon fresh oregano leaves  
1/2 teaspoon fresh rosemary  
leaves  
1/2 teaspoon sugar  
1/4 teaspoon salt  
1/8 teaspoon black pepper  
1 small clove garlic, peeled  
1 cup extra virgin olive or  
vegetable oil  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23  
Recipes  
Fresh Tomato Basil Soup  
In chopper attachment bowl with blade, place  
carrot, celery, and onion. Insert chopper adapter  
into motor body and lock adapter onto bowl. Chop  
at Speed 1 for 10 seconds, or until finely chopped.  
Set aside.  
In medium saucepan over medium heat, melt  
butter. Add chopped vegetable mixture. Cook and  
stir 10 to 15 minutes, or until tender. Add broth,  
tomato juice, and tomatoes. Bring to a boil. Reduce  
heat; cover and simmer 10 to 15 minutes, or until  
tomatoes are soft. Remove from heat. Add salt,  
white pepper, and basil. Insert blending attachment  
into motor body. Blend at Speed 1 for 10 to 20  
seconds, or until basil is chopped and tomatoes are  
desired consistency. Serve hot or cold.  
1 medium carrot, peeled and  
cut into 1-inch pieces  
1 rib celery, cut into  
1-inch pieces  
1 small onion, peeled and cut  
into 1-inch pieces  
6 tablespoons butter or  
margarine  
1 can (14 oz.) chicken or  
vegetable broth  
1 can (11.5 oz.) tomato juice  
4 tomatoes, peeled, cored,  
seeded,* and cut into quarters  
1/4 teaspoon salt  
1/4 teaspoon white pepper  
Yield: 6 servings (1 cup per serving).  
1/4 - 1/3 cup torn, loosely packed  
fresh basil leaves  
* Dip tomatoes in boiling water 30 to 60 seconds to  
loosen peels. Cool under running water. Core and  
remove peel. Cut in half crosswise, and scoop or  
shake out seeds.  
Per Serving: About 140 cal, 2 g pro, 8 g carb,  
12 g total fat, 7 g sat fat, 30 mg chol, 510 mg sod.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24  
Recipes  
Pan Gravy  
1/4 cup pan drippings, butter  
or oil  
Insert whisk into whisk adapter and adapter into  
motor body; set aside. In large saucepan, heat  
drippings over medium heat. Blend in flour; cook  
until golden, stirring occasionally. Stir in salt,  
marjoram, if desired, and pepper.  
1/3 cup all-purpose flour  
1/2 teaspoon salt  
1/2 teaspoon dried marjoram or  
sage, if desired  
Remove pan from heat; gradually add broth while  
whisking at Speed 1 for 10 to 20 seconds, or until  
smooth. Return pan to heat; cook 3 to 4 minutes,  
or until thickened and bubbly, whisking as needed  
to stir. Serve with mashed potatoes, noodles, and/  
or roasted poultry, beef, or pork.  
1/4 teaspoon black pepper  
2 cups chicken or beef broth*  
Yield: 8 servings (1/4 cup per serving).  
* For creamier gravy, substitute 1 cup milk or  
half-and-half for 1 cup broth.  
Per Serving: About 50 cal, 5 g pro, 4 g carb,  
1.5 g total fat, 0 g sat fat, 10 mg chol, 400 mg sod.  
Chocolate Mocha Mousse  
In blending beaker, place cream and powdered  
sugar. Insert whisk into whisk adapter and adapter  
into motor body. Whisk at Speed 2 for 45 to 60  
seconds, or until stiff peaks form. Transfer to  
separate bowl, cover, and refrigerate.  
In blending jar, place chocolate chips, granulated  
sugar, and salt; set aside.  
In small saucepan, add milk. Sprinkle gelatin over  
milk; let stand 5 minutes to soften. Heat over  
medium heat until very hot but not boiling, stirring  
frequently to dissolve gelatin. Pour milk mixture  
into blending beaker. Whisk at Speed 1 for 20 to 30  
seconds to melt chocolate. Chill 45 to 60 minutes,  
or until completely cooled.  
1 cup whipping cream  
2 tablespoons powdered sugar  
1 cup semisweet chocolate chips  
1/3 cup granulated sugar  
1/8 teaspoon salt  
1 cup milk  
21/2 teaspoons unflavored gelatin  
1 tablespoon instant coffee  
granules  
Add whipped cream to chocolate mixture. Whisk  
at Speed 1 for 3 to 5 seconds, or until mixed. Pour  
into serving dishes; chill thoroughly.  
Yield: 5 servings (1/2 cup per serving).  
Per Serving: About 420 cal, 5 g pro, 42 g carb,  
29 g total fat, 18 g sat fat, 70 mg chol, 110 mg sod.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25  
Recipes  
Whipped Cream  
In blending jar, place ingredients. Insert whisk into  
1 cup whipping cream  
2-3 tablespoons powdered sugar  
1/2 teaspoon vanilla  
whisk adapter and adapter into motor body. Whisk  
at Speed 2 for 45 to 60 seconds, or until peaks  
form.  
Yield: 16 servings (2 tablespoons per serving).  
Per Serving: About 60 cal, 0 g pro, 1 g carb,  
6 g total fat, 3.5 g sat fat, 20 mg chol, 5 mg sod.  
VARIATION  
Chocolate Whipped Cream  
Increase powdered sugar to 1/4 cup; add  
2 tablespoons unsweetened cocoa powder to  
other ingredients before whisking.  
Yield: 16 servings (2 tablespoons per serving).  
Per Serving: About 60 cal, 0 g pro, 3 g carb,  
6 g total fat, 3.5 g sat fat, 20 mg chol, 5 mg sod.  
Cinnamon Whipped Cream  
Add 1/2 teaspoon cinnamon to other ingredients  
before whisking.  
Yield: 16 servings (2 tablespoons per serving).  
Per Serving: About 60 cal, 0 g pro, 1 g carb,  
6 g total fat, 3.5 g sat fat, 20 mg chol, 5 mg sod.  
Orange Whipped Cream  
Substitute 1 teaspoon grated orange peel for vanilla  
and add to other ingredients before whisking.  
Yield: 16 servings (2 tablespoons per serving).  
Per Serving: About 60 cal, 0 g pro, 1 g carb,  
6 g total fat, 3.5 g sat fat, 20 mg chol, 5 mg sod.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26  
Recipes  
Fudge Ribbon Cream Pie  
Crust: In chopper attachment bowl with blade,  
Crust  
place cookies. Insert chopper adapter into motor  
body and lock adapter onto bowl. Chop at Speed 3†  
for 10 to 15 seconds, or until finely chopped. Add  
butter; chop at Speed 1 about 10 seconds, or until  
blended. Press crumb mixture evenly over bottom  
and sides of 9-inch pie plate. Bake at 375°F for  
8 to 10 minutes, or until light golden and set. Cool.  
12 pecan shortbread cookies,  
broken  
2 tablespoons butter or  
margarine, melted  
Filling  
3/4 cup Hot Fudge Sauce,*  
warmed slightly  
4 ounces cream cheese,  
softened  
1 tablespoon sugar  
11/4 teaspoons vanilla  
1 package (3.4 oz.) instant  
cheesecake pudding and pie  
filling mix  
11/2 cups milk, divided  
Topping  
2 tablespoons Hot Fudge Sauce,*  
warmed slightly  
Filling: Spread Hot Fudge Sauce in bottom of crust.  
Chill until set, about 20 minutes.  
In blending jar, place cream cheese. Insert whisk  
into whisk adapter and adapter into motor body.  
Whisk at Speed 1 for 5 to 8 seconds, or until  
smooth. Add sugar and vanilla; whisk at Speed 1  
about 10 seconds to blend. Add pudding mix and  
1/2 cup milk. Whisk at Speed 1 for 10 to 15 seconds  
to mix, scraping beaker as needed. Add remaining  
1 cup milk, 1/2 cup at a time, whisking at Speed 1  
about 10 seconds each time and scraping beaker  
as needed. Increase to Speed 2; whisk 20 seconds.  
Increase to Speed 3; whisk 25 to 35 seconds, or  
until slightly thickened. Pour over chilled fudge layer  
in pie plate.  
1 teaspoon whipping cream  
Topping: In small bowl, combine Hot Fudge Sauce  
and cream. Drizzle over pie; draw knife blade  
through drizzle, if desired. Refrigerate until set,  
about 30 minutes.  
Yield: 8 servings.  
*Prepared hot fudge topping may be substituted.  
Per Serving: About 420 cal, 5 g pro, 41 g carb,  
26 g total fat, 14 g sat fat, 60 mg chol, 320 mg sod.  
Model KHB2351 only  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27  
Recipes  
Individual Pistachio Tarts  
In blending jar, place cream and powdered sugar.  
1 cup whipping cream  
1/3 cup powdered sugar  
Insert whisk into whisk adapter and adapter into  
motor body. Whisk at Speed 1 about 5 seconds to  
mix. Increase to Speed 3; whisk about 25 seconds,  
or until soft peaks form. Add cream cheese; whisk  
at Speed 6 for 20 to 25 seconds, or until smooth.  
Add 1/3 cup pistachios, almond extract, and vanilla.  
Whisk at Speed 1 for 5 to 8 seconds, or until mixed.  
Pipe or spoon filling into crusts, dividing evenly.  
Garnish with remaining (approximately 21/2  
tablespoons) pistachios. Refrigerate 1 to 2 hours  
to blend flavors.  
3 ounces cream cheese, cut into  
1/2-inch cubes, softened  
1/2 cup chopped pistachios,  
divided  
1/4 teaspoon almond extract  
1/4 teaspoon vanilla  
1 package (6 crusts)  
single-serve graham  
cracker pie crusts  
Yield: 6 servings (1 tart per serving).  
Per Serving: About 390 cal, 5 g pro, 26 g carb,  
31 g total fat, 14 g sat fat, 70 mg chol, 180 mg sod.  
Pecan Streusel Topping  
1/3 cup packed brown sugar  
1/4 cup all-purpose flour  
1/8 teaspoon cinnamon or nutmeg  
1/8 teaspoon salt  
In chopper attachment bowl with blade, place  
brown sugar, our, cinnamon, and salt. Insert  
chopper adapter into motor body and lock adapter  
onto bowl. Chop at Speed 2 about 5 seconds, or  
until mixed. Add butter; pulse 5 to 6 times at Speed  
2, about 4 seconds each time, or until blended and  
crumbly. Add pecans. Pulse 2 to 3 times at Speed  
1, about 4 seconds each time, or until chopped  
and blended. Sprinkle on fruit pie filling, squash  
or sweet potato casserole, or coffee cake before  
baking.  
3
tablespoons cold butter  
or margarine, cut into chunks  
1/2 cup pecan halves and pieces  
Yield: 12 servings (topping for 8-inch or 9-inch  
square or round baking pan).  
Per Serving: About 90 cal, 1 g pro, 9 g carb,  
6 g total fat, 2 g sat fat, 10 mg chol, 25 mg sod.  
Model KHB2351 only  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28  
Recipes  
Vegetable Barley Soup  
In chopper attachment bowl with blade, place  
onion, carrots, and celery. Insert chopper adapter  
into motor body and lock adapter onto bowl. Pulse  
5 to 6 times at Speed 1, about 5 seconds each time,  
or until coarsely chopped. Transfer vegetable  
mixture into large saucepan or Dutch oven.  
1 medium onion, cut into  
1-inch pieces  
2 medium carrots, peeled and  
cut into 11/2-inch pieces  
1 rib celery, cut into 11/2-inch  
pieces  
Set aside.  
2 small tomatoes, cored  
and seeded  
In chopper attachment bowl, place tomatoes.  
Replace adapter; pulse 3 to 4 times at Speed 2,  
about 3 seconds each time to chop.  
Add tomatoes and remaining ingredients to  
saucepan. Bring to a boil. Reduce heat, cover, and  
simmer 45 to 60 minutes, or until vegetables and  
barley are tender. Remove and discard bay leaf.  
Yield: 5 servings (1 cup per serving).  
Per Serving: About 100 cal, 3 g pro, 16 g carb,  
3.5 g total fat, 1 g sat fat, 5 mg chol, 960 mg sod.  
1/3 cup fresh or frozen cut  
green beans  
1/4 cup fresh or frozen green peas  
1/4 cup fresh or frozen corn  
4 cups (1 quart) chicken  
or vegetable broth  
1/4 cup medium barley  
1/2 teaspoon dried basil  
1/2 teaspoon dried marjoram  
1 small bay leaf  
1/4 teaspoon salt  
1/8 - 1/4 teaspoon white pepper  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
29  
Recipes  
Guacamole  
1
In chopper attachment bowl with blade, place  
serrano pepper and garlic. Insert chopper adapter  
into motor body and lock adapter onto bowl. Chop  
at Speed 2-3for 8 to 10 seconds, or until finely  
chopped. Add cilantro, if desired; chop at Speed  
2-3for 8 to 10 seconds, or until cilantro is well cut.  
Add onion; chop at Speed 3 for 5 to 10 seconds, or  
until onion is finely chopped.  
Add 2/3 of avocados, lime juice, salt, and cayenne,  
if desired. Pulse 2 to 3 times at Speed 2, about  
4 seconds each time, or until well chopped,  
scraping bowl as needed. Add remaining 1/3 of  
avocado. Pulse 3 to 4 times at Speed 2, about 4  
seconds each time, or until desired consistency.  
/
small serrano or  
2
jalapeno pepper, seeded  
and cut into quarters  
1 clove garlic, peeled  
3 tablespoons loosely  
packed fresh cilantro  
leaves, if desired  
1
/
small onion, peeled  
and cut into 1-inch  
pieces  
4
3 ripe avocados, peeled,  
pitted, and cut into  
1-inch pieces, divided  
2 tablespoons fresh lime  
juice  
Cover and refrigerate at least 2 hours before  
serving to blend flavors. Serve with corn chips,  
if desired.  
Yield: 14 servings (2 tablespoons per serving).  
Per Serving: About 70 cal, 1 g pro, 3 g carb,  
6 g total fat, 1 g sat fat, 0 mg chol, 90 mg sod.  
1
1
/
2
teaspoon salt  
/
8
teaspoon cayenne,  
if desired  
White Bean Dip  
In chopper attachment bowl with blade, place  
garlic. Insert chopper adapter into motor body  
and lock adapter onto bowl. Chop at Speed 2 for  
5 to 10 seconds. Add onion; pulse 2 to 3 times at  
Speed 2, about 5 seconds each time, or until well  
chopped, scraping bowl as needed. Add remaining  
ingredients. Pulse 2 to 3 times at Speed 2, about  
15 seconds each time to blend, scraping bowl as  
1 small clove garlic,  
peeled  
1 tablespoon red onion  
pieces  
1 can (15.5 oz.) Great  
Northern™ beans,  
rinsed and drained  
1
/
teaspoon dried oregano  
needed. Serve with vegetables and crackers, if  
desired.  
2
2 tablespoons olive oil  
2 tablespoons white wine  
vinegar  
Yield: 8 servings (2 tablespoons per serving).  
Per Serving: About 80 cal, 3 g pro, 9 g carb,  
3.5 g total fat, 0.5 g sat fat, 0 mg chol, 75 mg sod.  
1
1
/
4
teaspoon salt  
/
8
teaspoon cayenne,  
if desired  
Model KHB2351 only  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30  
Recipes  
Tomato Basil Crostini  
In chopper attachment bowl with blade, place  
1
3
small clove garlic,  
garlic. Insert chopper adapter into motor body  
and lock adapter onto bowl. Chop at Speed 2 for  
5 to 10 seconds, or until finely chopped. Add  
tomatoes and basil. Pulse 4 to 5 times at Speed 1,  
about 4 seconds each time to coarsely chop. Add  
cheese, oil, salt, and pepper. Pulse 2 to 3 times at  
Speed 1, about 4 seconds each time to combine.  
peeled  
Roma tomatoes, cored,  
seeded, and cut into  
chunks  
tablespoon loosely  
packed fresh basil  
leaves  
1
Before serving, lightly toast baguette slices by  
broiling 4 inches from heat for 1 to 11/2 minutes per  
side. Cool. Serve topped with about 11/2 teaspoons  
tomato mixture per toast.  
2
1
tablespoons shredded  
Parmesan cheese  
tablespoon extra virgin  
olive oil  
Yield: 16 servings (2 crostini per serving).  
1
1
/
8
teaspoon salt  
Per Serving: About 100 cal, 2 g pro, 16 g carb,  
3 g total fat, 0.5 g sat fat, 0 mg chol, 150 mg sod.  
/
8
teaspoon black pepper  
32 slices (1/4-inch each)  
baguette  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
31  
Bienvenue dans le monde KitchenAid®.  
Nous nous engageons à vous aider  
perpétuellement à créer de délicieux repas  
en famille et entre amis. Pour contribuer  
à la longévité et à la bonne performance  
de votre appareil, conserver ce guide  
à portée de main. Il vous permettra d’utiliser  
et d’entretenir votre appareil de la meilleure  
manière qui soit. Votre satisfaction est notre  
objectif numéro 1. Ne pas oublier d’enregistrer  
ou par courrier à l’aide de la carte  
d’enregistrement de l’appareil ci-jointe.  
É.-U. : 1.800.541.6390  
Canada : 1.800.807.6777  
KitchenAid.com  
KitchenAid.ca  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
32  
Table des matières  
Garantie de satisfaction totale et de remplacement ........................................................34  
SÉCUridemploi dU mÉlAngeUr à mAin  
Consignes de sécurité importantes .................................................................................36  
Spécifications électriques .................................................................................................37  
CArACTÉriSTiqUeS eT UTiliSATion  
Guide des pièces et des caractéristiques .........................................................................37  
Vue d’ensemble des accessoires ......................................................................................39  
Assemblage du mélangeur à main ....................................................................................40  
Utilisation du mélangeur à main ......................................................................................41  
Module de mixage ..................................................................................................41  
Module du fouet .....................................................................................................42  
Module du hachoir ..................................................................................................43  
Conseils d’utilisation ........................................................................................................44  
enTreTien eT neTToyAge  
Entretien et nettoyage .....................................................................................................45  
Rangement .......................................................................................................................45  
gArAnTie ....................................................................................................................46  
reCeTTeS .....................................................................................................................48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
33  
garantie de remplacement  
garantie de satisfaction totale et de remplacement  
Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits  
satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid® que, si le mélangeur  
à main cesse de fonctionner au cours de la première année suivant  
son acquisition, KitchenAid prendra les dispositions nécessaires pour  
livrer gratuitement à votre domicile un appareil de remplacement  
identique ou comparable et pour que le mélangeur à main “défaillant”  
nous soit retourné. Lappareil de remplacement sera également  
couvert par notre garantie complète d’un an. Veuillez suivre  
ces instructions pour bénéficier de ce service de qualité.  
Si vous résidez dans les 50 états des États-Unis et si votre mélangeur à main KitchenAid®  
cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition, il suffit d’appeler  
le numéro sans frais 1-800-541-6390 du Centre de satisfaction de la clientèle, du lundi  
au vendredi, entre 8 h et 20 h, heure de l’est. Fournissez votre adresse de livraison complète  
au représentant. (Pas de boîte postale, s.v.p.). À réception du mélangeur à main de  
remplacement, utiliser le carton et les matériaux d’emballage pour emballer le mélangeur  
à main “défaillant”. Veuillez indiquer vos nom et adresse sur une feuille de papier et insérez-la  
dans le carton avec une copie de votre preuve d’achat (reçu de caisse, facture de règlement  
par carte de crédit, etc.). Pour une explication détaillée des termes et conditions de la  
garantie, y compris la procédure à suivre pour un dépannage à l’extérieur des États-Unis,  
voir la section “Garantie”.  
preuve d’achat et enregistrement de l’appareil  
Toujours conserver une copie du ticket de caisse indiquant la date d’achat du mélangeur  
à main. La preuve d’achat vous garantit le bénéfice du service après-vente. Avant d’utiliser  
le mélangeur à main, remplir et poster la carte d’enregistrement de l’appareil fournie avec  
celui-ci. Grâce à cette carte, nous pourrons vous contacter dans l’éventualité improbable  
d’un avis de sécurité concernant l’appareil; ceci nous aidera aussi à nous conformer aux  
dispositions du Consumer Product Safety Act. Cette carte ne confirme pas votre garantie.  
Veuillez remplir ce qui suit pour vos dossiers personnels :  
Numéro de modèle _______________________________________________________  
Numéro de série _________________________________________________________  
Date d’achat _____________________________________________________________  
Nom du magasin _________________________________________________________  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
34  
Sécurité d’emploi du mélangeur à main  
ConSigneS de SÉCUriimporTAnTeS  
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines  
précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes :  
1. Lire toutes les instructions.  
2. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas immerger le corps du moteur,  
le cordon ou la prise du mélangeur à main dans de l’eau ou tout autre liquide.  
3. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants et l’utilisateur doit faire  
preuve de prudence lorsqu’il l’utilise à proximité d’enfants.  
4. Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé, avant d’y ajouter des pièces ou  
d’en enlever et avant de le nettoyer.  
5. Éviter tout contact avec les pièces en mouvement.  
6. Ne pas faire fonctionner un appareil dont le cordon ou la prise est  
endommagé(e), si l’appareil ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé ou  
s’il est endommagé d’une quelconque façon. Renvoyer l’appareil au centre de  
dépannage agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage électrique  
ou mécanique.  
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par le fabricant peut  
causer un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.  
8. S’assurer que l'adaptateur du mélangeur à main est bien verrouillé avant de faire  
fonctionner l’appareil.  
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.  
10. Ne pas laisser le cordon pendre par dessus le bord d’une table ou d’un plan  
de travail.  
11. Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec une surface chaude, y compris  
la cuisinière.  
12. Lors du mélange de liquides, surtout de liquides chauds, utiliser un récipient haut  
ou préparer de petites quantités à la fois pour réduire le risque de renversements.  
ConSerVer CeS inSTrUCTionS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
35  
Sécurité d’emploi du mélangeur à main  
ConSigneS de SÉCUriimporTAnTeS  
13. Garder les mains et les ustensiles à l’écart du récipient lors du mélange  
pour éviter toute blessure corporelle grave ou dommages à l’appareil.  
On peut utiliser un grattoir, mais il doit être employé uniquement lorsque  
l’appareil ne fonctionne pas.  
14. La lame est aiguisée. La manipuler avec précaution.  
15. Ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique.  
ConSerVer CeS inSTrUCTionS  
Spécifications électriques  
modèles KHB1231 et KHB2351 :  
Volts : 120 V CA  
Hertz : 60 Hz  
remArqUe : Les modèles KHB1231 et  
KHB2351 comportent une fiche polarisée  
(avec une lame plus large que l'autre). Pour  
réduire le risque de choc électrique, cette  
fiche ne peut être insérée dans une prise que  
dans un seul sens. Si la fiche ne s’enfonce pas  
complètement dans la prise, inverser la fiche.  
Si la fiche ne s’introduit toujours pas, appeler  
un électricien qualifié. Ne pas modifier la  
prise de quelque manière que ce soit.  
Un cordon d’alimentation court est fourni  
– ceci élimine le risque d’emmêlement ou  
de trébuchement que peut susciter l'emploi  
d'un cordon d’alimentation long.  
Si l’on utilise une rallonge longue :  
Lintensité nominale indiquée sur  
la rallonge doit être au moins égale  
à celle de l’appareil.  
• Le cordon doit être disposé de sorte qu’il  
ne pende pas par dessus le plan de travail  
ou la table, car l’on pourrait trébucher  
dessus involontairement ou des enfants  
pourraient tirer dessus.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
36  
Guide des pièces et des caractéristiques  
Caractéristiques du mélangeur à main  
Bouton de contrôle  
de vitesse  
Bouton de mise  
sous tension à  
pression unique  
Corps du moteur  
Fouet (modèle KHB2351  
uniquement)  
Cordon d’alimentation  
de 5 pi  
module de mixage  
en acier inoxydable  
Hachoir (modèle KHB2351  
uniquement)  
Bol de mélange  
et couvercle  
Sac de rangement (modèle  
KHB2351 uniquement)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
37  
Guide des pièces et des caractéristiques  
Caractéristiques du mélangeur à main  
réglage de la vitesse  
Permet un ajustement facile de la vitesse.  
Bouton de mise sous tension  
à pression unique  
Il se trouve à l’avant du corps du moteur.  
Pour l’activer, il faut appuyer dessus sans  
relâcher durant le processus de mélange.  
Pour arrêter le processus de mélange,  
il suffit de relâcher le bouton de mise  
sous tension.  
Corps du moteur  
Il est conçu pour une prise en main  
confortable et antidérapante.  
Puissant moteur CC (non illustré)  
Il permet un mélange puissant et est  
conçu pour fonctionner durablement  
et en silence.  
Hachoir  
Il est idéal (modèle KHB2351 uniquement)  
pour hacher de petites quantités comme  
les fines herbes, les noix et les légumes.  
Le hachoir comprend un bol, une lame  
et un adaptateur. Le hachoir comporte  
une base antidérapante pour l’empêcher  
de glisser pendant le hachage.  
Sac de rangement  
Le sac de rangement (modèle KHB2351  
seulement) en coton croisé fermé par  
un cordon comporte trois pochettes pour  
ranger le corps du moteur du mélangeur  
à main, l’axe mélangeur en acier inoxydable  
et le fouet. Ce sac de rangement est lavable  
à la machine.  
module de mixage avec calage  
par pivotement (acier inoxydable)  
Il se place simplement sur le corps  
du moteur. Il faut faire pivoter les deux  
composants pour les emboîter. La lame  
aiguisée en acier inoxydable est protégée  
par un dispositif anti-éclaboussures.  
Cordon d’alimentation de 5 pi  
Il est suffisamment long pour transporter  
le mélangeur à main vers une table de  
cuisson ou une surface de préparation.  
De plus, sa forme arrondie et sans rainure  
en facilite le nettoyage. (Le modèle  
KHB2351 comporte un bracelet en  
silicone pour le cordon d’alimentation.)  
Bol de mélange de 3 tasses sans BpA  
Pratique et doté d’une base antidérapante,  
il permet d’effectuer plusieurs opérations  
de mélange. Le couvercle permet de fermer  
le bol hermétiquement pour conserver  
les ingrédients mélangés.  
Sac de rangement  
(Modèle KHB2351 uniquement)  
Fouet et adaptateur  
(Modèle KHB2351 uniquement)  
Leur design est optimisé pour le fouettage  
de la crème fouettée et des blancs d’œufs.  
Le fouet utilise le même système de  
montage avec calage par pivotement  
que les autres accessoires.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
38  
Guide des pièces et des caractéristiques  
modèles et accessoires  
inclus avec le modèle  
Accessoire  
KHB1231  
KHB2351  
Bol de mélange de 3 tasses sans BPA  
avec couvercle  
* *  
Module de mixage avec calage par pivotement  
(acier inoxydable)  
* *  
1
Hachoir  
*
*
Fouet  
Sac de rangement  
*
1 remArqUe : Le hachoir fonctionne uniquement avec le modèle KHB2351  
* Indique l’accessoire fourni avec le modèle indiqué.  
Commander des accessoires et des pièces de rechange  
Pour commander des accessoires ou des pièces de rechange pour le mélangeur à main,  
composer le numéro sans frais 1-800-541-6390 du lundi au vendredi, entre 8 h et 20 h  
(heure de l’Est), ou consulter : KitchenAid.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
39  
Utilisation du mélangeur à main  
Assemblage du mélangeur à main  
Avant d’utiliser le mélangeur à main  
KitchenAid® pour la première fois, essuyer  
le corps du moteur ainsi que les adaptateurs  
à accessoires à l’aide d’un chiffon propre  
et humide pour éliminer toute saleté ou  
poussière. Utiliser un liquide à vaisselle doux;  
ne pas utiliser de produits abrasifs.  
remArqUe : Ne pas immerger le corps  
du moteur ou les adaptateurs dans l’eau.  
Sécher avec un chiffon doux. Laver tous les  
accessoires à la main ou au lave-vaisselle.  
Sécher complètement.  
remArqUe : Veiller à toujours  
débrancher le cordon d’alimentation  
de la prise murale avant de fixer ou  
d’enlever des accessoires.  
Axe mélangeur  
Adaptateur du hachoir  
Adaptateur du fouet  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
40  
Utilisation du mélangeur à main  
Utilisation du module de mixage avec calage par pivotement  
Utiliser le module de mixage pour les  
smoothies, les laits frappés, les soupes,  
les légumes cuits, le glaçage ou les aliments  
pour bébé.  
1. Insérer l’axe mélangeur dans le corps  
du moteur et le faire pivoter pour  
le verrouiller  
Dans le récipient contenant les  
ingrédients, insérer le mélangeur à main  
muni de l’axe mélangeur attaché, en  
l’inclinant. De votre main libre, recouvrir  
l’ouverture du bol de mélange pour  
plus de stabilité et pour éviter toute  
éclaboussure. Ne pas oublier d’arrêter  
le mélangeur à main avant de le sortir du bol  
de mélange pour éviter toute éclaboussure.  
Mixage  
Placer brièvement le mélangeur à main sur  
le fond du bol puis l’incliner et le soulever  
lentement contre la paroi du bol de mélange.  
À mesure que vous remontez le mélangeur  
vers vous, vous remarquerez que les  
ingrédients au fond du bol se soulèvent.  
Lorsque les ingrédients ne se soulèvent  
plus, replacer le mélangeur à main au fond  
du bol et renouveler l’opération jusqu’à ce  
que les ingrédients atteignent la consistance  
souhaitée.  
2. Brancher le cordon électrique sur  
une prise murale.  
Mouvement  
vertical  
3. Régler la vitesse du mélangeur à main à la  
vitesse 1. Régler la vitesse en tournant le  
bouton de contrôle de vitesse situé sur la  
partie supérieure du mélangeur à main.  
4. Plonger le mélangeur à main dans  
la préparation.  
Effectuant un léger mouvement du  
poignet lors du mixage, faire remonter  
légèrement le mélangeur puis le laisser  
redescendre dans les ingrédients. Laisser  
le mouvement du poignet et le poids  
du mélangeur à main faire le travail.  
remArqUe : Seul l’accessoire doit être  
immergé dans le liquide. Ne pas immerger  
au-delà du joint de l’axe-mélangeur. Ne  
pas immerger le corps du moteur dans un  
liquide ou dans d’autres mélanges.  
5. Appuyer sur le bouton de mise sous  
tension pour activer le mélangeur à main.  
6. Une fois le mixage terminé, relâcher  
le bouton de mise sous tension avant  
de retirer le mélangeur à main de  
la préparation.  
Mouvement  
du poignet  
7. Débrancher immédiatement après  
utilisation et avant de retirer ou  
de changer les accessoires.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41  
Utilisation du mélangeur à main  
Utilisation du fouet  
(Inclus avec le modèle KHB2351)  
Utiliser le fouet pour fouetter la crème  
ou les blancs d’œufs et mélanger les  
crèmes-desserts instantanées, les  
vinaigrettes, les mousses ou pour  
préparer de la mayonnaise.  
5. Plonger le mélangeur à main dans  
la préparation.  
Le fouet en acier inoxydable peut érafler  
ou déparer les revêtements antiadhésifs;  
éviter d’utiliser le fouet avec des récipients  
à revêtement antiadhésif.  
remArqUe : Seul l’accessoire doit être  
immergé dans le liquide. Ne pas immerger  
au-delà du joint de l’adaptateur du fouet.  
Ne pas immerger le corps du moteur dans  
un liquide ou dans d’autres mélanges.  
Pour éviter toute éclaboussure, utiliser  
le fouet dans des récipients ou des plats  
profonds.  
6. Appuyer sur le bouton de mise sous  
tension pour activer le mélangeur à main.  
7. Une fois le fouettage terminé, relâcher  
le bouton de mise sous tension avant  
de retirer le mélangeur à main de  
la préparation.  
8. Débrancher immédiatement après  
utilisation et avant de retirer ou  
de changer les accessoires.  
1. Insérer le fouet dans l’adaptateur.  
2. Insérer l’adaptateur du fouet dans  
le corps du moteur et le faire pivoter  
pour le verrouiller. Ladaptateur règle  
automatiquement le fouet à la gamme  
de vitesses appropriées pour fouetter.  
3. Brancher le cordon électrique sur  
une prise murale.  
4. Faire fonctionner le mélangeur à main à  
la vitesse 1. Régler la vitesse en tournant  
le bouton de contrôle de vitesse situé sur  
la partie supérieure du mélangeur à main.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
42  
Utilisation du mélangeur à main  
Utilisation du hachoir  
(Inclus avec le modèle KHB2351)  
2. Placer de petits morceaux d’aliments  
dans le bol.  
3. Insérer le hachoir dans le bol du hachoir.  
4. Insérer le bol du hachoir dans le corps  
du moteur et les emboîter.  
5. Tenir le corps du moteur d’une main  
et le bol du hachoir de l’autre pendant  
le fonctionnement.  
Utiliser le hachoir pour hacher de petites  
quantités d’aliments, par exemple de la  
viande cuite, du fromage, des légumes,  
des fines herbes, des craquelins, du pain  
et des noix.  
1. Insérer la lame du hachoir dans le bol  
du hachoir.  
6. Appuyer sur le bouton de mise sous  
tension pour activer le mélangeur à main.  
Pour des résultats optimaux, hacher les  
aliments par impulsions en appuyant  
sur le bouton de mise sous tension puis  
en le relâchant jusqu’à l’obtention de la  
consistance désirée.  
7. Une fois le hachage terminé, relâcher  
le bouton de mise sous tension.  
8. Retirer le corps du moteur du hachoir.  
9. Débrancher immédiatement après  
utilisation et avant de retirer ou  
de changer les accessoires.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
43  
Utilisation du mélangeur à main  
Utilisation du mélangeur à main (suite)  
(Inclus avec le modèle KHB2351)  
guide d’utilisation du mélangeur à main  
Aliment  
quantité  
préparation  
Vitesse durée*  
Viandes  
200 g / 7 oz  
Couper en cubes de  
2 cm / 3/4 po  
3
15 secondes  
Amandes / noix 200 g / 7 oz  
Placer les noix entières  
2
2
2
3
25 secondes  
15 secondes  
15 secondes  
30 secondes  
Ail  
10–12 gousses Placer les gousses entières  
Oignons  
Fromage  
100 g / 3,5 oz  
100 g / 3,5 oz  
Couper en quatre  
Couper en cubes de  
1 cm / 3/8 po  
Œufs durs  
Carottes  
2
Placer les œufs entiers  
3
2
3 impulsions  
15 secondes  
200 g / 7 oz  
Couper une carotte de  
taille ordinaire en quatre  
Fines herbes  
50 g / 2 oz  
Enlever les tiges  
3
15 secondes  
* Les durées et vitesses de mixage indiquées sont approximatives.  
Le niveau d’utilisation réel peut varier selon la qualité des aliments et le calibre  
de tranchage / hachage souhaité.  
Conseils d’utilisation  
Couper les aliments solides en petits  
morceaux pour faciliter le mélange  
et le hachage.  
Lorsqu’on mélange les ingrédients dans  
une casserole sur une table de cuisson,  
retirer la casserole de l’élément chauffant  
pour empêcher le mélangeur à main  
de surchauffer.  
Le mélangeur à main est doté d’un  
dispositif de disjonction thermique qui  
le protège d’une température excessive  
lors de son utilisation. Si le mélangeur à  
main cesse brusquement de fonctionner  
lors de son utilisation, le débrancher  
et attendre 10 minutes pour que  
le réarmement automatique puisse  
s’effectuer.  
Pour éviter toute éclaboussure, plonger  
le mélangeur à main dans la préparation  
avant d’appuyer sur le bouton de mise  
sous tension, et relâcher le bouton avant  
de retirer le mélangeur à main de la  
préparation.  
Pour un résultat optimal, incliner  
le mélangeur à main et le déplacer  
légèrement de haut en bas dans le  
récipient. Ne pas introduire le mélangeur  
à main avec force dans la préparation.  
Pour éviter tout débordement, s’assurer  
qu’il y ait suffisamment d’espace dans  
le récipient pour permettre à la  
préparation de s’élever lors de l’utilisation  
du mélangeur à main.  
S’assurer que le cordon grande longueur  
du mélangeur à main ne se trouve pas sur  
un élément chauffant encore chaud.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
44  
Utilisation du mélangeur à main  
Ne pas laisser le mélangeur à main inutilisé  
dans une casserole chaude sur la table de  
cuisson.  
Ne pas utiliser le bol de mélange ou  
le bol du mélangeur à main dans le four  
à micro-ondes.  
Retirer les parties dures, comme par  
exemple les noyaux de fruits ou les os,  
de la préparation avant de mélanger  
ou de hacher pour aider à prévenir  
l’endommagement des lames.  
Ne pas utiliser le mélangeur à main  
pour broyer des grains de café ou des  
épices dures comme la muscade. Essayer  
de broyer ces ingrédients pourrait  
endommager les lames du mélangeur  
à main.  
• Le fouet en acier inoxydable peut érafler  
ou déparer les revêtements antiadhésifs;  
éviter d’utiliser le fouet avec des récipients  
à revêtement antiadhésif.  
Pour éviter toute éclaboussure, utiliser  
le fouet dans des récipients ou des plats  
profonds.  
entretien et nettoyage  
1. Débrancher le mélangeur à main avant  
mélangeur à main accessoires  
le nettoyage.  
Nettoyer l’axe mélangeur, le bol de mélange  
et le couvercle, le fouet, le bol du hachoir,  
la lame et le socle antidérapant dans de l’eau  
chaude savonneuse ou placer ces accessoires  
dans le panier supérieur du lave-vaisselle.  
Sécher complètement.  
2. Retirer les adaptateurs et les accessoires  
en les faisant pivoter (voir la section  
“Utilisation du mélangeur à main”).  
3. Essuyer le corps du moteur et les  
adaptateurs à l’aide d’un chiffon humide.  
Utiliser un liquide à vaisselle doux; ne pas  
utiliser de produits abrasifs.  
4. Nettoyer le cordon d’alimentation  
avec un chiffon humecté d’eau tiède  
et savonneuse. Essuyer avec un chiffon  
humide, puis sécher avec un chiffon  
doux.  
remArqUe : Ne pas immerger le corps  
du moteur ou les adaptateurs dans l’eau.  
rangement  
Le sac de rangement inclus, (modèle KHB2351 uniquement) comporte trois pochettes  
pratiques pour ranger le corps du moteur du mélangeur à main, le cordon d’alimentation,  
l’axe mélangeur et le fouet. Le sac durable en coton croisé est lavable en machine.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
45  
garantie  
garantie du mélangeur à main KitchenAid® pour les 50 États  
des États-Unis, le district fédéral de Columbia, et le Canada  
Cette garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du mélangeur à main lorsqu’il est  
utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, et le Canada.  
durée de la garantie :  
La garantie complète d’un an à compter de la date d’achat.  
KitchenAid prendra en  
charge les éléments  
suivants selon votre  
choix :  
Le remplacement satisfaction totale du mélangeur à main.  
Voir l’intérieur de la couverture pour des détails concernant  
la procédure à suivre pour un dépannage, ou composer le  
le numéro sans frais 1-800-541-6390 du centre de  
satisfaction de la clientèle.  
OU  
Les frais de pièces de rechange et de main-d’œuvre  
pour corriger les vices de matériaux et de fabrication.  
Le service doit être fourni par un centre de réparation  
agréé KitchenAid. Voir la garantie du mélangeur à main  
KitchenAid® de Porto Rico pour des détails concernant  
la procédure à suivre pour un dépannage.  
KitchenAid ne paiera  
pas pour :  
A. Les réparations lorsque le mélangeur à main est utilisé à  
des fins autres qu’un usage domestique unifamilial normal.  
B. Les dommages causés par : accident, altération,  
mésusage ou abus.  
C. Tout frais d’expédition ou de manutention afin de livrer  
le mélangeur à main à un centre de réparation agréé.  
d. Les frais des pièces de rechange ou de main d’œuvre  
pour le mélangeur à main lorsqu’il est utilisé à l’extérieur  
des 50 États des États-Unis et du district fédéral de  
Columbia.  
ClAUSe de non reSponSABilide gArAnTie TACiTe, limiTATion deS  
reCoUrS  
LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS DANS LA MESURE APPLICABLE LES GARANTIES  
DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER, SONT  
EXCLUES DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI. TOUTE GARANTIE TACITE  
IMPOSÉE PAR LA LOI EST LIMITÉE À UN AN, OU LA DURÉE MINIMUM PERMISE PAR  
LA LOI. PUISQUE CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS LEXCLUSION OU  
LA LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE  
OU D’APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER, LES LIMITATIONS CI-DESSUS  
PEUVENT DONC NE PAS S’APPLIQUER À VOUS.  
SI CET APPAREIL NE FONCTIONNE PAS COMME GARANTI, LE SEUL ET EXCLUSIF  
RECOURS DU CLIENT EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT SELON LES  
DISPOSITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID-CANADA  
N’ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU  
INDIRECTS. Cette garantie vous confère des droits spécifiques auxquels peuvent s’ajouter  
d’autres droits variant d’un État ou d’une province à l’autre.  
Comment obtenir une réparation sous garantie à puerto rico  
Le mélangeur à main est couvert par une  
garantie limitée d’un an à partir de la date  
d’achat. Le service après-vente doit être  
assuré par un Centre de réparation autorisé  
KitchenAid. Apportez le mélangeur à main  
ou retournez-le port payé et assuré à un  
Centre de réparation autorisé de KitchenAid.  
S’il est impossible d’obtenir des réparations  
satisfaisantes de cette manière, appelez le  
numéro sans frais 1-800-541-6390 pour  
obtenir l’adresse d’un Centre de réparation  
près de chez vous. Le mélangeur à main  
réparé vous sera retourné port prépayé  
et assuré.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
46  
garantie  
garantie de satisfaction totale et de remplacement –  
50 États des États-Unis, district fédéral de Columbia  
Nous sommes tellement certains que  
la qualité de nos produits satisfait aux  
normes exigeantes de KitchenAid® que, si  
le mélangeur à main cesse de fonctionner  
au cours de la première année, KitchenAid  
livrera gratuitement un appareil identique  
ou comparable à votre porte et s’occupera  
de récupérer le mélangeur à main originel.  
Lappareil de rechange sera aussi couvert par  
notre garantie limitée d’un an. Veuillez suivre  
ces instructions pour recevoir ce service de  
qualité.  
le numéro sans frais 1-800-541-6390 du  
Centre de satisfaction de la clientèle du lundi  
au vendredi de 8 h à 20 h (heure de l’Est)  
ou le samedi de 10 h à 17 h. Fournissez  
votre adresse de livraison complète au  
représentant. (Pas de boîte postale).  
Quand vous recevez le mélangeur à main  
de rechange, veuillez utiliser le carton et  
les matériaux d’emballage pour emballer le  
mélangeur à main originel. Écrivez vos nom et  
adresse sur une feuille de papier et mettez-la  
dans le carton avec une copie de la preuve  
d’achat (reçu de caisse, facture de règlement  
par carte de crédit, etc.)  
Si le mélangeur à main cesse de fonctionner  
durant la première année, il suffit d’appeler  
garantie de satisfaction totale et de remplacement – Canada  
Nous sommes tellement certains que  
la qualité de nos produits satisfait aux  
normes exigeantes de KitchenAid® que, si  
le mélangeur à main cesse de fonctionner  
au cours de la première année, KitchenAid  
Canada le remplacera par un appareil  
identique ou comparable. Lappareil de  
rechange sera aussi couvert par notre garantie  
limitée d’un an. Veuillez suivre ces instructions  
pour recevoir ce service de qualité.  
Si le mélangeur à main cesse de fonctionner  
au cours de la première année, apportez-  
le ou retournez-le port dû à un Centre de  
réparation KitchenAid autorisé. Écrivez vos  
nom et adresse complète sur une feuille de  
papier et mettez-la dans le carton avec une  
copie de la preuve d’achat (reçu de caisse,  
facture de règlement par carte de crédit, etc.)  
Le mélangeur à main de rechange sera expédié  
port prépayé et assuré. Si le service ne s’avère  
pas satisfaisant, appelez le numéro sans frais du  
Centre de relations avec la clientèle :  
1-800-807-6777.  
Ou écrivez à :  
Centre de relations avec la clientèle  
KitchenAid Canada  
1901 Minnesota Court  
Mississauga, ON L5N 3A7  
obtenir un dépannage une fois la garantie expirée ou  
commander des accessoires et pièces de rechange  
pour les informations sur le service  
en Canada :  
Composer le numéro sans frais :  
1-800-807-6777.  
pour les États-Unis et porto rico :  
Concernant les informations sur le service  
de dépannage ou pour commander des  
accessoires ou des pièces de rechange,  
composer le numéro sans frais  
Ou écrire à :  
1-800-541-6390 ou écrire à :  
Customer Interaction Centre  
KitchenAid Canada  
Customer Satisfaction Center,  
KitchenAid Portable Appliances,  
1901 Minnesota Court  
Mississauga, ON L5N 3A7  
P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218  
en dehors des États-Unis et de  
porto rico :  
Consulter le revendeur KitchenAid local  
ou le détaillant auprès duquel le mélangeur  
à main a été acheté afin d’obtenir la marche  
à suivre pour un dépannage.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
47  
recettes  
glaçage au fromage à la crème  
Dans un bol étroit et profond, mettre le fromage à  
la crème, le beurre, la vanille et le sel. Insérer l’axe  
mélangeur dans le corps du moteur. Mélanger à la  
vitesse 1–2pendant 15 à 20 secondes, ou jusqu’à  
obtenir un mélange onctueux. Ajouter 3 tasses de  
sucre à glacer. Mélanger à la vitesse 2–3pendant  
30 à 40 secondes, ou jusqu’à ce que le mélange soit  
homogène, en ayant soin d’ajouter du sucre à glacer  
si nécessaire et de racler les parois au besoin.  
1 paquet (8 oz) de fromage à la  
crème, ramolli  
1
/
4
tasse de beurre ou de  
margarine, ramolli  
c. à thé d’extrait de vanille  
1
1
/
/
2
8
c. à thé de sel  
3
/
4
3 à 3  
tasses de sucre  
à glacer  
Donne : 12 à 16 portions (glaçage pour un gâteau  
à 2 étages ou de 13 x 9 x 2 po).  
Par portion : Environ 220 calories, 1 g de protéines, 30 g  
de glucides, 10 g de matière grasse totale, 7 g de graisses  
saturées, 30 mg de cholestérol, 80 mg de sodium.  
VAriATion  
glaçage de fromage à la crème à l’orange  
1
/
2
Remplacer la vanille par 1  
c. à thé de zeste d’orange râpé.  
Donne : 12 à 16 portions (glaçage pour un gâteau  
à 2 étages ou de 13 x 9 x 2 po.)  
Par portion : Environ 220 calories, 1 g de protéines,  
30 g de glucides, 10 g de matière grasse totale,  
7 g de graisses saturées, 30 mg de cholestérol,  
80 mg de sodium.  
glaçage de crème au beurre à la vanille  
3
/
Dans un bol étroit et profond, mettre le beurre, le sel,  
le sucre à glacer, la vanille et 2 c. à soupe de lait ou  
de crème moitié-moitié. Insérer l’axe mélangeur dans  
le corps du moteur. Mélanger à la vitesse 2 pendant  
30 secondes. Passer à la vitesse 2–3et mélanger  
pendant 15 à 25 secondes, ou jusqu’à ce que le mélange  
soit crémeux, en ayant soin d’ajouter du lait si nécessaire  
et de racler les parois au besoin.  
4
tasse de beurre ou  
de margarine, ramolli  
1
/
8
c. à thé de sel  
tasses de sucre à glacer  
1 c. à thé d’extrait de vanille  
1
/
3
2
1
/
2
2 à 3  
c. à soupe de lait ou  
de crème moitié-moitié  
Donne : 12 à 16 portions (glaçage pour un gâteau  
à 2 étages ou de 13 x 9 x 2 po.)  
Par portion : Environ 240 calories, 0 g de protéines,  
35 g de glucides, 11 g de matière grasse totale,  
7 g de graisses saturées, 30 mg de cholestérol,  
25 mg de sodium.  
VAriATion  
glaçage de crème au beurre au chocolat  
À la préparation de glaçage de crème au beurre  
à la vanille, ajouter 2 oz de chocolat non sucré, fondu  
et refroidi. Mélanger à la vitesse 2 pendant 20 à 25  
secondes, ou jusqu’à ce que la préparation soit bien  
homogène.  
Donne : 12 à 16 portions (glaçage pour un gâteau  
à 2 étages ou de 13 x 9 x 2 po).  
Par portion : Environ 260 calories, 1 g de protéines,  
36 g de glucides, 14 g de matière grasse totale,  
9 g de graisses saturées, 30 mg de cholestérol,  
30 mg de sodium.  
Modèle KHB2351 uniquement  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
48  
recettes  
Aliment au poulet et au riz pour bébés  
Supprimer l’os, tout cartilage et tout excès de peau  
de la cuisse de poulet. Dans une petite casserole,  
mettre le poulet, le bouillon et le riz. Porter à ébullition;  
réduire la chaleur et laisser mijoter. Couvrir et faire cuire  
pendant 20 minutes, ou jusqu’à ce que le poulet soit  
parfaitement cuit, que le jus qui en découle soit clair  
ou que le riz soit tendre. Retirer le poulet de la casserole  
et laisser refroidir légèrement.  
1 cuisse de poulet  
1
/
2
1
tasse de bouillon de poulet  
à teneur réduite en sodium,  
ou d’eau  
3 c. à soupe de riz à long grain  
non cuit  
Enlever la peau et le cartilage du poulet et couper  
la chair en morceaux d’un pouce. Mettre les morceaux  
de poulet et le riz dans le bol mélangeur. Insérer l’axe  
mélangeur dans le corps du moteur. Mélanger à la  
vitesse 1 pendant 10 secondes, ou jusqu’à ce que le  
poulet soit haché. Passer à la vitesse 2–3et mélanger  
pendant 15 à 20 secondes, ou jusqu’à ce que la  
consistance désirée soit obtenue, en ayant soin  
d’ajouter du liquide au besoin.  
1
/
Donne : 4 portions (  
4
de tasse par portion)  
Les aliments pour bébés peuvent être congelés pour  
consommation ultérieure.  
Par portion : Environ 70 calories, 5 g de protéines,  
8 g de glucides, 2 g de matière grasse totale,  
0,5 g de graisses saturées, 15 mg de cholestérol,  
45 mg de sodium.  
purées variées pour bébés  
Mettre les fruits ou les légumes et l’eau dans  
2 tasses de fruits ou de légumes  
épluchés et coupés en  
morceaux (pommes, poires,  
pêches, carottes, courge,  
haricots verts, etc.)  
une casserole moyenne. Porter à ébullition; réduire  
la chaleur et laisser mijoter. Couvrir et laisser cuire  
pendant 10 à 30 minutes, ou jusqu’à ce que les  
ingrédients soient très tendres, en ayant soin d’ajouter  
de l’eau au besoin. (La durée de cuisson variera selon  
le type d’aliment utilisé.). Laisser refroidir légèrement.  
2
/
3
tasse d’eau, bouillon ou jus  
Dans le bol de mélange, mettre 1 à 2 cuillères à soupe  
de liquide de cuisson ainsi que les fruits ou les légumes.  
Insérer l’axe mélangeur dans le corps du moteur.  
Mélanger à la vitesse 2 pendant environ 10 secondes,  
ou jusqu’à ce que les ingrédients soient hachés. Passer à  
la vitesse 2–3et mélanger jusqu’à ce que la consistance  
désirée soit obtenue, en ayant soin d’ajouter du liquide  
de cuisson au besoin.  
1
/
Donne : 4 portions (  
4
de tasse par portion).  
Les aliments pour bébés peuvent être congelés pour  
consommation ultérieure.  
Par portion : Environ 30 calories, 0 g de protéines,  
7 g de glucides, 0 g de matière grasse totale, 0 g de  
graisses saturées, 0 mg de cholestérol, 20 mg de sodium.  
Modèle KHB2351 uniquement  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
49  
recettes  
Sauce au fudge chaud  
1
/
Dans le bol de mélange, mettre le sucre, le cacao  
2
tasse de sucrer  
1
et le sel; laisser de côté. Mettre la crème, le chocolat  
et le beurre dans une petite casserole. Faire chauffer  
à chaleur moyenne à basse pendant environ 5 minutes,  
en remuant jusqu’à ce que le chocolat fonde et que le  
mélange soit homogène. Ajouter le mélange de chocolat  
fondu, le sirop de maïs et la vanille au mélange de cacao  
dans le bol mélangeur. Insérer l’axe mélangeur dans  
le corps du moteur. Mélanger à la vitesse 1 pendant  
5 secondes. Passer à la vitesse 2–3et mélanger pendant  
15 à 25 secondes, ou jusqu’à ce que le mélange soit  
onctueux. Servir sur de la crème glacée, des fraises ou  
du gâteau quatre-quarts. Conserver au frais dans un bol  
couvert.  
/
3
tasse de cacao en poudre non  
sucrér  
c. à thé de sel  
1
3
/
/
8
4
tasse de crème à fouetter  
6 carrés (1 oz chacun)  
de chocolat mi-amer  
6 c. à soupe de beurre ou  
de margarine, coupé en  
morceaux  
1 c. à soupe de sirop  
de maïs léger  
1 c. à thé d’extrait de vanille  
Donne : 16 portions (2 c. à soupe par portion).  
Par portion : Environ 170 calories, 1 g de protéines, 15 g  
de glucides, 12 g de matière grasse totale, 8 g de graisses  
saturées, 25 mg de cholestérol, 25 mg de sodium.  
VAriATion  
Sauce chaude de fudge à la menthe  
1
/
Remplacer la vanille par 1  
2
c. à thé d’extrait de menthe  
Donne : 16 portions (2 c. à soupe par portion).  
Par portion : Environ 170 calories, 1 g de protéines,  
15 g de glucides, 12 g de matière grasse totale, 8 g de  
graisses saturées, 25 mg de cholestérol, 25 mg de sodium.  
patates douces à l’américaine  
Mettre les patates et l’oignon dans une grande casserole  
et les recouvrir d’eau. Porter à ébullition. Réduire  
la chaleur, couvrir, et laisser mijoter pendant 20 à  
25 minutes, ou jusqu’à ce que les patates soient très  
tendres.  
Entretemps, préparer la Garniture streusel aux pacanes  
selon la recette; mettre de côté.  
3 livres de patates douces ou  
d’ignames (environ 3 à 4  
grosses), lavées et coupées  
en quartiers  
1 petit oignon, épluché  
et coupé en tranches  
Eau  
Égoutter soigneusement les patates et les laisser  
refroidir légèrement. Enlever l’oignon; éplucher les  
patates et les remettre dans la casserole. Y ajouter le  
beurre, la cassonade, le zeste d’orange (si désiré), le sel,  
la cannelle et la muscade (si désiré).  
Insérer l’axe mélangeur dans le corps du moteur.  
Mélanger à la vitesse 1–2pendant 20 à 30 secondes,  
ou jusqu’à ce que tous les ingrédients soient mélangés.  
1 recette de Garniture streusel  
à la pacane  
1
/
2
tasse de beurre ou  
de margarine, ramolli  
1
/
3
tasse de cassonade tassée  
1 c. à soupe de zeste d’orange  
râpé, si désiré  
c. à thé de sel  
1
/
2
Ajouter le jus d’orange et les œufs; mélanger à la vitesse  
1–2pendant 15 à 20 secondes, pour combiner le tout.  
Verser le mélange dans un moule graissé de 11 x 7 x 2 po.  
1 c. à thé de cannelle  
1
/
4
c. à thé de muscade, si désiré  
tasse de jus d’orange frais  
1
/
2
Saupoudrer de Garniture streusel à la pacane. Cuire  
au four à 350 °F pendant 45 à 55 minutes ou jusqu’à ce  
que le mélange gonfle et qu’un couteau inséré au centre  
en ressorte propre.  
3 œufs  
1
/
Donne : 12 portions (  
2
tasse par portion).  
Par portion : Environ 270 calories, 4 g de protéines, 31 g  
de glucides, 15 g de matière grasse totale, 7 g de graisses  
saturées, 80 mg de cholestérol, 170 mg de sodium.  
Modèle KHB2351 uniquement  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
50  
recettes  
Smoothie orange-banane-fraise  
Mettre les ingrédients dans le bol de mélange. Insérer  
l’axe mélangeur dans le corps du moteur. Mélanger  
à la vitesse 1 pendant 3 à 5 secondes pour hacher les  
ingrédients. Passer à la vitesse 2–3et mélanger pendant  
environ 10 secondes, tout en déplaçant l’axe mélangeur  
de haut en bas, ou jusqu’à ce que le mélange soit  
homogène.  
1 grosse banane, épluchée  
et coupée en quatre  
1
/
2
tasse de fraises équeutées et  
coupées en moitié  
tasse de jus d’orange  
1
/
4
1 c. à thé de miel, si désiré  
Donne : 1 portion  
Par portion : Environ 180 calories, 2 g de protéines,  
44 g de glucides, 1 g de matière grasse totale, 0 g de  
graisses saturées, 0 mg de cholestérol, 0 mg de sodium.  
Smoothie pêche-framboise  
1
/
2
tasse de framboises fraîches  
ou congelées, non sucrées,  
partiellement dégelées  
Mettre les ingrédients dans le bol de mélange. Insérer  
l’axe mélangeur dans le corps du moteur. Mélanger  
pendant environ 10 secondes à la vitesse 2, tout en  
déplaçant l’axe mélangeur de haut en bas, ou jusqu’à  
ce que le mélange soit homogène.  
1 tasse de pêches tranchées  
fraîches ou congelées,  
dégelées*  
tasse de lait  
3
/
Donne : 2 portions (  
4
de tasse par portion).  
1
/
2
* Remplacer par 1 tasse de pêches en conserve  
tranchées et égouttées, si désiré.  
Par portion : Environ 210 calories, 3 g de protéines,  
49 g de glucides, 1,5 g de matière grasse totale, 1 g de  
graisses saturées, 5 mg de cholestérol, 40 mg de sodium.  
2 c. à soupe de sucre  
1
/
8
c. à thé de muscade,  
si désiré  
Crème maltée au double chocolat  
Mettre les ingrédients dans le bol de mélange. Insérer  
l’axe mélangeur dans le corps du moteur. Mélanger  
à la vitesse 2–3pendant 10 à 20 secondes, ou  
jusqu’à ce que le mélange soit homogène.  
1 tasse de crème glacée  
au chocolat  
1
/
1
2–2 c. à soupe de poudre  
de malt  
Donne : 1 portion  
3 c. à soupe de lait  
* Peut être remplacé par un nappage de fudge chaud  
du commerce.  
2 c. à soupe de Sauce au fudge  
chaud*  
Par portion : Environ 610 calories, 11 g de protéines,  
78 g de glucides, 30 g de matière grasse totale,  
18 g de graisses saturées, 85 mg de cholestérol,  
300 mg de sodium.  
Modèle KHB2351 uniquement  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
51  
recettes  
Crème glacée aux bonbons  
Mettre la crème glacée et le lait dans le bol de mélange.  
Insérer l’axe mélangeur dans le corps du moteur.  
Mélanger à la vitesse 2–3pendant 5 secondes. Ajouter  
les morceaux de bonbons; mélanger pendant 10 à  
15 secondes à la vitesse 6, tout en déplaçant l’axe  
mélangeur de haut en bas, ou jusqu’à ce que le mélange  
soit homogène.  
1 tasse de crème glacée  
à la vanille ou au chocolat  
3 c. à soupe de lait  
1
/
4
de tasse de bonbons ou  
de biscuits concassés*  
Donne : 1 portion  
* Essayer avec une tablette de nougat au caramel  
et aux arachides recouverte de chocolat, les petits  
moules au beurre d’arachide recouverts de chocolat,  
ou autres délices préférés.  
Par portion : Environ 480 calories, 10 g de protéines,  
59 g de glucides, 26 g de matière grasse totale,  
13 g de graisses saturées, 65 mg de cholestérol,  
240 mg de sodium.  
mocha frappé  
1
/
Mettre tous les ingrédients, sauf les glaçons, dans le  
bol de mélange. Insérer l’axe mélangeur dans le corps  
du moteur. Mélanger à la vitesse 1–2pendant 3 à 5  
secondes pour incorporer les ingrédients.  
Ajouter les glaçons et mélanger à la vitesse 2–3†  
pendant 10 à 15 secondes, tout en déplaçant l’axe  
mélangeur de haut en bas, ou jusqu’à ce que le mélange  
soit onctueux et givré.  
1
2
tasse de lait  
2 c. à soupe de café instantané  
1
/
3
tasse de Sauce au fudge  
chaud*  
1
/
1–1  
2
tasse de glaçons  
Donne : 3 portions (1 tasse par portion).  
* Peut être remplacé par du sirop au chocolat.  
Par portion : Environ 220 calories, 6 g de protéines, 20 g  
de glucides, 13 g de matière grasse totale, 8 g de grasse  
satureés, 35 mg de cholestérol, 90 mg de sodium.  
Crêpes consistantes à base de grains mélangés  
1 œuf  
1 tasse de lait  
Mettre l’œuf, le lait et l’huile dans le bol de mélange.  
Insérer l’axe mélangeur dans le corps du moteur.  
Mélanger à la vitesse 1 pendant 5 secondes. Ajouter  
les autres ingrédients et mélanger à la vitesse 1 pendant  
10 secondes, tout en déplaçant l’axe mélangeur de haut  
en bas, ou jusqu’à ce que le mélange soit homogène.  
1 c. à soupe d’huile végétale  
2
/
3
tasse de farine tout-usage  
tasse de farine de blé complet  
1
/
4
Chauffer la plaque ou la crêpière graissée sur chaleur  
moyenne; verser la pâte pour former des crêpes  
individuelles. Cuire les crêpes jusqu’à ce que des bulles  
se forment à la surface et que les bords commencent  
à s’assécher. Retourner les crêpes et continuer la cuisson  
jusqu’à ce que le dessous soit légèrement doré.  
3 c. à soupe de semoule de maïs  
3 c. à soupe de graines  
de tournesol  
3 c. à soupe de flocons d’avoine  
1 c. à soupe de sucre  
1 c. à thé de levure en poudre  
Donne : Environ 4 portions (deux crêpes de 4 pouces  
1
de diamètre par portion).  
/
4
c. à thé de cannelle  
c. à thé de sel  
1
Par portion : Environ 260 calories, 10 g de protéines,  
36 g de glucides, 10 g de matière grasse totale,  
2 g de graisses saturées, 60 mg de cholestérol,  
440 mg de sodium.  
/
2
Modèle KHB2351 uniquement  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
52  
recettes  
Vinaigrette César crémeuse  
Mettre tous les ingrédients, sauf l’huile et le fromage,  
1 grosse gousse d’ail,  
dans le bol de mélange. Insérer l’axe mélangeur dans  
le corps du moteur. Mélanger à la vitesse 1 pendant  
10 à 15 secondes, ou jusqu’à ce que l’ail soit finement  
émincé. Ajouter petit à petit l’huile et le fromage tout  
en mélangeant à la vitesse 1 pendant 20 à 25 secondes,  
ou jusqu’à ce que le mélange soit homogène et crémeux.  
Servir de la laitue romaine assaisonnée de cette  
vinaigrette, si désiré.  
épluchée et coupée  
en deux  
1
/
4
tasse de jus de citron  
frais  
1 œuf pasteurisé  
1 c. à thé de sucre  
1
1
/
2
c. à thé de sel  
/
2
c. à thé de sauce  
Worcestershire  
Donne : 12 portions (2 cuillères à soupe par portion).  
Par portion : Environ 230 calories, 2 g de protéines,  
1 g de glucides, 25 g de matière grasse totale,  
4 g de graisses saturées, 20 mg de cholestérol,  
210 mg de sodium.  
1
/
4
c. à thé de poivre noir  
grossièrement moulu  
1 pouce de pâte d’anchois,  
ou ½ filet d’anchois,  
si désiré  
1
1
/
1
4
tasse d’huile d’olive extra  
vierge ou d’une autre  
huile végétale  
tasse de fromage  
parmesan râpé  
/
2
Vinaigrette aux fines herbes fraiches  
1
/
Mettre tous les ingrédients, sauf l’huile, dans le bol  
de mélange. Insérer le module de mixage dans le corps  
du moteur. Mélanger à la vitesse 2 pendant 10 à 15  
secondes, ou jusqu’à ce que les fines herbes et l’ail soient  
finement hachés. Verser l’huile petit à petit, tout en  
mélangeant à la vitesse 1 pendant 10 à 15 secondes,  
ou jusqu’à ce que les ingrédients soient bien incorporés.  
Servir des feuilles de mesclun assaisonnées de cette  
vinaigrette.  
3
tasse de vinaigre  
de vin blanc  
2 c. à soupe de feuilles de  
basilic frais grossièrement  
déchiquetées  
1 c. à thé de feuilles  
d’origan frais  
c. à thé de feuilles  
de romarin frais  
c. à thé de sucre  
c. à thé de sel  
c. à thé de poivre noir  
1
/
2
Donne : 10 portions (2 cuillères à soupe par portion).  
1
1
1
/
/
/
2
4
8
Par portion : Environ 200 calories, 0 g de protéines,  
0 g de glucides, 22 g de matière grasse totale, 3 g de gras  
saturés, 0 mg de cholestérol, 60 mg de sodium.  
1 petite gousse d’ail, épluchée  
1 tasse d’huile d’olive extra  
vierge ou d’une autre huile  
végétale  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
53  
recettes  
Soupe de tomates fraîches au basilic  
Mettre la carotte, le céleri et l’oignon dans le bol du  
hachoir muni de la lame. Insérer l’adaptateur du hachoir  
dans le corps du moteur et le fixer sur le bol. Hacher à  
la vitesse 1 pendant 10 secondes, ou jusqu’à ce que les  
ingrédients soient finement hachés. Mettre de côté.  
1 carotte moyenne, épluchée et  
coupée en morceaux  
d’un pouce  
1 branche de céleri, coupée en  
morceaux d’un pouce  
Dans une casserole moyenne faire fondre le beurre  
à chaleur moyenne. Ajouter le mélange de légumes  
coupés. Faire cuire en remuant pendant 10 à 15 minutes,  
ou jusqu’à ce que les légumes soient tendres. Ajouter  
le bouillon, le jus de tomate et les tomates. Porter à  
ébullition. Réduire la chaleur, couvrir et laisser mijoter  
pendant 10 à 15 minutes, ou jusqu’à ce que les tomates  
soient amollies. Retirer la casserole de la source de  
chaleur. Ajouter le sel, le poivre et le basilic. Insérer  
l’axe mélangeur dans le corps du moteur. Mélanger  
à la vitesse 1 pendant 10 à 20 secondes, ou jusqu’à  
ce que le basilic soit haché et que les tomates aient la  
consistance désirée. Servir la soupe chaude ou froide.  
1 petit oignon, épluché et coupé  
en morceaux d’un pouce  
6 c. à soupe de beurre  
ou de margarine  
1 boîte (14 oz) de bouillon  
de poulet ou de légumes  
1 boîte (11,5 oz) de jus  
de tomate  
4 tomates, pelées, épépinées, le  
pédoncule enlevé,* et coupées  
en quartiers  
¼ c. à thé de sel  
Donne : 6 portions (1 tasse par portion).  
¼ c. à thé de poivre blanc  
1
à 1  
tasse de feuilles de  
basilic frais coupées  
et légèrement tassées  
/
4
/
3
* Tremper les tomates dans de l’eau bouillante pendant  
30 à 60 secondes pour décoller la peau. Les rafraîchir  
sous l’eau froide courante. Enlever le pédoncule des  
tomates et les débarrasser de leur peau. Les couper en  
deux dans la largeur et les évider de leurs pépins avec  
une cuillère ou en secouant les tomates.  
Par portion : Environ 140 calories, 2 g de protéines,  
8 g de glucides, 12 g de matière grasse totale,  
7 g de graisses saturées, 30 mg de cholestérol,  
510 mg de sodium.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
54  
recettes  
Sauce veloutée  
1
/
Insérer le fouet dans l’adaptateur du fouet et ensuite  
dans le corps du moteur; mettre de côté. Dans une  
grande casserole faire chauffer le jus de cuisson sur  
chaleur moyenne. Incorporer la farine et cuire en  
remuant de temps à autre jusqu’à ce que le mélange  
soit doré. Tout en remuant ajouter le sel, la marjolaine,  
si désiré, et le poivre.  
4
tasse de jus de cuisson,  
de beurre ou d’huile  
tasse de farine tout-usage  
c. à thé de sel  
c. à thé de marjolaine ou  
de sauge séchée, si désiré  
c. à thé de poivre noir  
1
1
1
/
/
/
3
2
2
1
/
4
Retirer la casserole de la source de chaleur; verser  
petit à petit le bouillon tout en fouettant à la vitesse 1  
pendant 10 à 20 secondes, ou jusqu’à ce que la sauce  
soit onctueuse. Remettre la casserole à chauffer et  
cuire pendant 3 à 4 minutes, ou jusqu’à ce que la sauce  
épaississe et bouillonne, tout en fouettant au besoin.  
Servir avec de la purée de pommes de terre, des  
nouilles, et/ou du poulet, du bœuf ou du porc rôti.  
1
2 tasses de bouillon  
de poulet ou de bœuf *  
/
Donne : 8 portions (  
4
de tasse par portion).  
* Pour obtenir une sauce encore plus veloutée,  
remplacer 1 tasse de bouillon par 1 tasse de lait  
ou de crème moitié-moitié.  
Par portion : Environ 50 calories, 5 g de protéines,  
4 g de glucides, 1,5 g de matière grasse totale,  
0 g de graisses saturées, 10 mg de cholestérol,  
400 mg de sodium.  
mousse au chocolat et moka  
Mettre la crème et le sucre à glacer dans le bol  
mélangeur. Insérer le fouet dans l’adaptateur de fouet  
et ensuite dans le corps du moteur. Fouetter à la vitesse  
2 pendant 45 à 60 secondes jusqu’à formation de pointes  
fermes. Transvaser le mélange dans un bol séparé,  
couvrir et placer au réfrigérateur.  
1 tasse de crème à fouetter  
2 c. à soupe de sucre  
à glacer  
1 tasse de grains de  
chocolat mi-sucré  
tasse de sucre granulé  
c. à thé de sel  
1
/
/
3
Mettre les grains de chocolat, le sucre granulé et le sel  
dans le bol de mélange; laisser de côté.  
1
8
1 tasse de lait  
Verser le lait dans une petite casserole. Saupoudrer la  
gélatine sur le lait et laisser reposer pendant 5 minutes  
pour la ramollir. Faire chauffer le lait à chaleur moyenne  
jusqu’à ce qu’il soit très chaud mais non bouillant, en  
remuant souvent pour dissoudre la gélatine. Verser  
le mélange dans le bol mélangeur. Fouetter à la vitesse  
1 pendant 20 à 30 secondes pour faire fondre le  
chocolat. Réfrigérer pendant 45 à 60 minutes, ou jusqu’à  
ce que la mousse soit complètement refroidie.  
1
/
2
2
c. à thé de gélatine  
nature  
1 c. à soupe de café  
instantané  
Ajouter la crème fouettée au mélange de chocolat.  
Fouetter à la vitesse 1 pendant 3 à 5 secondes pour bien  
mélanger le tout. Verser la mousse dans des bols de  
service; mettre au frais.  
1
/
Donne : 5 portions (  
2
tasse par portion).  
Par portion : Environ 420 calories, 5 g de protéines,  
42 g de glucides, 29 g de matière grasse totale,  
18 g de graisses saturées, 70 mg de cholestérol,  
110 mg de sodium.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
55  
recettes  
Crème fouettée  
Mettre les ingrédients dans le bol de mélange. Insérer  
le fouet dans l’adaptateur de fouet et ensuite dans le  
corps du moteur. Fouetter à la vitesse 2 pendant 45 à 60  
secondes ou jusqu’à ce que la crème forme des pointes.  
1 tasse de crème à fouetter  
2 à 3 c. à soupe de sucre  
à glacer  
c. à thé d’extrait de vanille  
1
/
2
Donne : 16 portions (2 cuillères à soupe par portion).  
Par portion : Environ 60 calories, 0 g de protéines,  
1 g de glucides, 6 g de matière grasse totale,  
3,5 g de graisses saturées, 20 mg de cholestérol,  
5 mg de sodium.  
VAriATion  
Crème fouettée au chocolat  
Augmenter la quantité de sucre à glacer à 1  
de tasse;  
4
/
ajouter 2 cuillères à soupe de cacao en poudre non  
sucré aux autres ingrédients avant de fouetter.  
Donne : 16 portions (2 cuillères à soupe par portion).  
Par portion : Environ 60 calories, 0 g de protéines,  
3 g de glucides, 6 g de matière grasse totale,  
3,5 g de graisses saturées, 20 mg de cholestérol,  
5 mg de sodium.  
Crème fouettée à la cannelle  
Ajouter 1  
c. à thé de cannelle aux autres ingrédients  
/
2
avant de fouetter.  
Donne : 16 portions (2 cuillères à soupe par portion).  
Par portion : Environ 60 calories, 0 g de protéines,  
1 g de glucides, 6 g de matière grasse totale,  
3,5 g de graisses saturées, 20 mg de cholestérol,  
5 mg de sodium.  
Crème fouettée à l’orange  
Remplacer la vanille par 1 cuillère à thé de zeste  
d’orange râpé et l’ajouter aux autres ingrédients avant  
de fouetter.  
Donne : 16 portions (2 cuillères à soupe par portion).  
Par portion : Environ 60 calories, 0 g de protéines,  
1 g de glucides, 6 g de matière grasse totale,  
3,5 g de graisses saturées, 20 mg de cholestérol,  
5 mg de sodium.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
56  
recettes  
Tarte au fudge à la crème  
Croûte: Mettre les biscuits dans le bol du hachoir muni  
Croûte  
de la lame. Insérer l’adaptateur du hachoir dans le corps  
du moteur et le fixer sur le bol. Hacher à la vitesse 3  
pendant 10 à 15 secondes ou jusqu’à ce que les biscuits  
soient finement broyés. Ajouter le beurre et hacher à  
la vitesse 1 pendant environ 10 secondes pour mélanger  
le tout. Répartir uniformément la préparation aux  
biscuits émiettés et la tasser sur le fond et les parois  
d’un plat à tarte de 9 pouces. Cuire à 375 °F pendant  
8 à 10 minutes jusqu’à ce que la croûte soit légèrement  
dorée et prise. Laisser refroidir.  
12 biscuits sablés à la pacane,  
en morceaux  
2 cuillères à soupe de beurre  
ou de margarine, fondu  
garniture  
3
/
4
tasse de Sauce au fudge  
chaud*, légèrement  
réchauffée  
4 oz fromage à la crème, ramolli  
garniture : Étaler la Sauce au fudge chaud sur le fond  
de la croûte. Réfrigérer jusqu’à ce que la garniture soit  
prise, soit environ 20 minutes.  
1 c. à soupe de sucre  
1
/
4
1
c. à thé d’extrait de vanille  
1 paquet (3,4 oz) de mélange  
de garniture instantanée pour  
tarte au fromage et pouding  
1
Mettre le fromage à la crème dans le bol de mélangeur.  
Insérer le fouet dans l’adaptateur du fouet et ensuite  
dans le corps du moteur. Fouetter à la vitesse 1 pendant  
5 à 8 secondes jusqu’à ce que le mélange soit crémeux.  
Ajouter le sucre et la vanille; fouetter à la vitesse  
1 pendant environ 10 secondes pour mélanger les  
/
2
1
tasse de lait, fractionnée  
nappage  
2 cuillères à soupe de Sauce  
au fudge chaud*, légèrement  
réchauffée  
1 c. à thé de crème  
à fouetter  
ingrédients. Ajouter le mélange à pouding et 1  
tasse  
/
2
de lait. Fouetter à la vitesse 1 pendant 10 à 15 secondes  
pour mélanger les ingrédients, en ayant soin de racler les  
parois au besoin. Ajouter la tasse de lait restant, 1  
tasse  
2
/
à la fois, tout en fouettant à vitesse 1 pendant environ  
10 secondes à la fois et en raclant les parois au besoin.  
Passer à la vitesse 2 et fouetter pendant 20 secondes.  
Passer à la vitesse 3et fouetter pendant 25 à 35  
secondes, ou jusqu’à ce que le mélange ait légèrement  
épaissi. Verser la garniture dans le plat à tarte, sur  
la couche de sauce au fudge refroidie.  
nappage : Dans un petit bol, mélanger la Sauce  
au fudge chaud et la crème et en arroser le dessus  
de la tarte; passer la lame d’un couteau sur le nappage  
en guise de finition décorative, si désiré. Faire prendre  
au réfrigérateur pendant environ 30 minutes.  
Donne : 8 portions.  
* Peut être remplacé par un nappage de fudge chaud  
du commerce.  
Par portion : Environ 420 calories, 5 g de protéines,  
41 g de glucides, 26 g de matière grasse totale, 14 g de  
gras saturés, 60 mg de cholestérol, 320 mg de sodium.  
Modèle KHB2351 uniquement  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
57  
recettes  
Tartelettes individuelles à la pistache  
Mettre la crème et le sucre à glacer dans le bol de  
mélange. Insérer le fouet dans l’adaptateur du fouet et  
ensuite dans le corps du moteur. Fouetter à la vitesse  
1 pendant environ 5 secondes pour mélanger le tout.  
Passer à la vitesse 3; fouetter pendant environ 25  
secondes jusqu’à ce que des pointes molles se forment.  
Ajouter le fromage à la crème; fouetter à la vitesse 6  
pendant 20 à 25 secondes, ou jusqu’à ce que le mélange  
1 tasse de crème à fouetter  
1
/
3
tasse de sucre à glacer  
3 oz fromage à la crème, coupé  
en dés de ½ pouce et ramolli  
tasse de pistaches hachées,  
fractionnée  
c. à thé d’extrait d’amande  
c. à thé d’extrait de vanille  
1
/
2
1
1
/
/
4
soit onctueux. Ajouter 1  
de tasse de pistaches, les  
3
/
4
extraits d’amande et de vanille. Fouetter à la vitesse 1  
pendant 5 à 8 secondes, ou jusqu’à ce que le tout  
soit mélangé. À l’aide d’une poche à douille ou d’une  
cuillère, répartir uniformément le mélange dans les  
croûtes. Garnir de pistaches restantes (soit environ  
21/2 c. à soupe). Mettre au frais pendant 1 à 2 heures  
pour combiner les saveurs.  
1 paquet (6 croûtes) de croûtes  
à tartelettes individuelles au  
biscuit graham  
Donne : 6 portions (1 tartelette par portion).  
Par portion : Environ 390 calories, 5 g de protéines,  
26 g de glucides, 31 g de matière grasse totale,  
14 g de graisses saturées, 70 mg de cholestérol,  
180 mg de sodium.  
garniture streusel à la pacane  
1
1
1
/
/
/
Mettre la cassonade, la farine, la cannelle et le sel dans  
le bol du hachoir muni de la lame. Insérer l’adaptateur  
du hachoir dans le corps du moteur et le fixer sur le bol.  
Hacher à la vitesse 2 pendant environ 5 secondes, ou  
jusqu’à ce que les ingrédients soient mélangés. Ajouter  
le beurre; activer par pulsation environ 5 à 6 fois à la  
vitesse 2, environ 4 secondes à la fois, ou jusqu’à ce que  
les ingrédients soient mélangés et grumeleux. Ajouter  
les pacanes. Activer par pulsation 2 à 3 fois à la vitesse  
1, environ 4 secondes à la fois, ou jusqu’à ce que les  
pacanes soient broyées et mélangées. Saupoudrer ce  
mélange avant la cuisson sur des garnitures de tartes  
aux fruits, de la courge ou des patates douces cuites  
en cocotte, ou des gâteaux briochés.  
3
4
8
tasse de cassonade tassée  
tasse de farine tout-usage  
c. à thé de cannelle ou  
de muscade  
1
/
8
c. à thé de sel  
3 cuillères à table de beurre  
froid ou de margarine, coupé  
en morceaux  
1
/
2
tasse de moitiés et de  
morceaux de pacanes  
Donne : 12 portions (garniture pour moules carrés  
ou ronds de 8 pouces ou de 9 pouces).  
Par portion : Environ 90 calories, 1 g de protéines,  
9 g de glucides, 6 g de matière grasse totale,  
2 g de graisses saturées, 10 mg de cholestérol,  
25 mg de sodium.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
58  
recettes  
Soupe aux légumes et à l’orge  
Mettre l’oignon, les carottes et le céleri dans le bol du  
hachoir muni de la lame. Insérer l’adaptateur de hachoir  
dans le corps du moteur et le fixer sur le bol. Activer par  
pulsation 5 à 6 fois à la vitesse 1, environ 5 secondes à la  
fois, ou jusqu’à ce que les légumes soient grossièrement  
hachés. Transvaser le mélange dans une grande casserole  
ou dans un faitout.  
1 oignon moyen, coupé  
en morceaux de 1 pouce  
2 carottes moyennes, épluchées  
et coupées en morceaux de 1½  
pouce  
1 branche de céleri, coupée  
en morceaux de 1½ pouce  
2 petites tomates, le pédoncule  
Mettre de côté.  
Mettre les tomates dans le bol du hachoir. Remettre  
l’adaptateur en place; activer par pulsation 3 à 4 fois  
à la vitesse 2, environ 3 secondes à la fois pour hacher  
les tomates.  
Verser dans la casserole les tomates et le reste des  
ingrédients et porter à ébullition. Réduire la chaleur,  
couvrir et laisser mijoter pendant 45 à 60 minutes,  
ou jusqu’à ce que les légumes et l’orge soient tendres.  
Retirer la feuille de laurier.  
enlevé et épépinées  
tasse d’haricots verts frais  
ou congelés, coupés  
de tasse de petits pois frais  
ou congelés  
de tasse de grains de maïs frais  
on congelé  
1
/
/
/
3
4
4
1
1
4 tasses (1 pinte) de bouillon  
de poulet ou de légumes  
tasse d’orge moyenne  
c. à thé de basilic séché  
c. à thé de marjolaine séchée  
Donne : 5 portions (1 tasse par portion).  
1
/
/
/
4
2
2
Par portion : Environ 100 calories, 3 g de protéines,  
16 g de glucides, 3,5 g de matière grasse totale,  
1 g de graisses saturées, 5 mg de cholestérol,  
960 mg de sodium.  
1
1
1 petite feuille de laurier  
1
/
4
c. à thé de sel  
à1  
c. à thé de poivre blanc  
1
/
/
4
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
59  
recettes  
guacamole  
1
/
Mettre les piments et l’ail dans le bol du hachoir muni  
de la lame. Insérer l’adaptateur de hachoir dans le  
corps du moteur et le fixer sur le bol. Hacher à la  
vitesse 3 pendant 8 à 10 secondes, ou jusqu’à ce que les  
ingrédients soient finement hachés. Ajouter la coriandre,  
si désiré; hacher à la vitesse 8 pendant 8 à 10 secondes  
ou jusqu’à ce que la coriandre soit bien ciselée. Ajouter  
l’oignon; hacher à la vitesse 3 pendant 5 à 10 secondes,  
ou jusqu’à ce que l’oignon soit finement émincé.  
2
piment Serrano  
ou jalapeño, épépiné  
et coupé en quartiers  
1 gousse d’ail, pelée  
3 c. à soupe de feuilles  
de coriandre fraîche  
légèrement tassées,  
si désiré  
1
/
4
petit oignon, épluché  
et coupé en morceaux  
d’un pouce  
Ajouter 2  
des avocats, le jus de lime, le sel et le poivre  
3
/
de Cayenne, si désiré. Activer par pulsation 2 à 3 fois  
à la vitesse 2, environ 4 secondes à la fois, ou jusqu’à  
ce que les ingrédients soient bien hachés, en ayant soin  
3 avocats mûrs,  
épluchés, dénoyautés,  
et coupés en morceaux  
d’un pouce, fractionnés  
de racler les parois au besoin. Ajouter le 1  
restant  
3
/
des avocats. Activer par pulsation 3 à 4 fois à la vitesse  
2, environ 4 secondes à la fois, ou jusqu’à ce que la  
consistance désirée soit obtenue.  
2 c. à soupe de jus  
de lime frais  
Couvrir et placer au réfrigérateur au moins 2 heures  
avant de servir afin de combiner les saveurs. Servir avec  
des croustilles de maïs, si désiré.  
1
/
2
c. à thé de sel  
c. à thé de poivre  
de Cayenne, si désiré  
1
/
8
Donne : 14 portions (2 cuillères à soupe par portion).  
Par portion : Environ 70 calories, 1 g de protéines,  
3 g de glucides, 6 g de matière grasse totale, 1 g de  
graisses saturées, 0 mg de cholestérol, 90 mg de sodium.  
Trempette aux haricots blancs  
Mettre l’ail dans le bol du hachoir muni de la lame.  
Insérer l’adaptateur du hachoir dans le corps du moteur  
et le fixer sur le bol. Hacher à la vitesse 2 pendant 5 à 10  
secondes. Ajouter l’oignon; activer par pulsation 2 à 3  
fois à la vitesse 2, environ 5 secondes à la fois, ou jusqu’à  
ce que les ingrédients soient bien mélangés, en ayant  
soin de racler les parois au besoin. Ajouter le reste des  
ingrédients. Activer par pulsation 2 à 3 fois à la vitesse  
2, environ 15 secondes à la fois, pour combiner les  
ingrédients, en raclant les parois au besoin. Servir  
avec des légumes et des craquelins, si désiré.  
1 petite gousse d’ail, épluchée  
1 c. à soupe d’oignon rouge  
émincé  
1 boîte (15,5 oz) d’haricots  
blancs, rincés et égouttés  
c. à thé d’origan séché  
1
/
2
2 c. à soupe d’huile d’olive  
2 c. à soupe de vinaigre  
de vin blanc  
c. à thé de sel  
c. à thé de Cayenne, si désiré  
1
/
/
4
1
Donne : 8 portions (2 cuillères à soupe par portion).  
8
Par portion : Environ 80 calories, 3 g de protéines,  
9 g de glucides, 3,5 g de matière grasse totale,  
0,5 g de graisses saturées, 0 mg de cholestérol,  
75 mg de sodium.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
60  
recettes  
Croustades à la tomate et au basilic  
Mettre l’ail dans le bol du mélangeur à main muni de  
la lame. Insérer l’adaptateur du mélangeur à main dans  
le corps du moteur et le fixer sur le bol. Hacher à la  
vitesse 2 pendant 5 à 10 secondes, ou jusqu’à ce que  
l’ail soit finement émincé. Ajouter les tomates et le  
basilic. Activer par pulsation 4 à 5 fois à la vitesse 1,  
environ 4 secondes à la fois, pour hacher grossièrement  
les ingrédients. Ajouter le fromage, l’huile, le sel et le  
poivre. Activer par pulsation 2 à 3 fois à la vitesse 1,  
environ 4 secondes à la fois, pour combiner le tout.  
1 petite gousse d’ail,  
épluchée  
3 tomates italiennes,  
le pédoncule enlevé,  
épépinées, et coupées  
en morceaux  
1 c. à soupe de feuilles  
de basilic frais hachées  
2 c. à soupe de fromage  
parmesan râpé  
Avant de servir, placer les tranches de baguette sous  
1 c. à soupe d’huile d’olive  
extra vierge  
le gril à 4 pouces de la source de chaleur et griller  
1
/
légèrement chaque côté pendant 1 à 1  
2
minute.  
1
1
/
8
c. à thé de sel  
Laisser refroidir. Garnir les canapés en posant sur  
1
/
8
/
c. à thé de poivre noir  
chaque tranche environ 1  
de tomate.  
2
cuillère à thé de mélange  
32 tranches de baguette  
1
/
(
4
de pouce d’épaisseur  
Donne : 16 portions (2 croustades par portion).  
chacune)  
Par portion : Environ 100 calories, 2 g de protéines,  
16 g de glucides, 3 g de matière grasse totale,  
0,5 g de graisses saturées, 0 mg de cholestérol,  
150 mg de sodium.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
61  
Bienvenido al mundo de KitchenAid®.  
Estamos comprometidos a ayudarle a crear  
deliciosas comidas para su familia y amistades  
por toda la vida. Para ayudar a asegurar la larga  
duración y el desempeño de su aparato, mantenga  
esta guía a la mano. Ésta le proveerá información  
sobre la mejor manera de usar y cuidar su  
producto. Su satisfacción es nuestra meta  
número 1. Recuerde registrar su producto  
por correo usando la Tarjeta de registro  
del producto incluida.  
En EE.UU.: 1.800.541.6390  
En Canadá: 1.800.807.6777  
KitchenAid.com  
KitchenAid.ca  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
62  
Índice  
Garantía de reemplazo sin dificultades.............................................................................64  
SEgUridAd dE lA liCUAdorA mAnUAl  
Salvaguardias importantes ................................................................................................65  
Requisitos eléctricos.........................................................................................................66  
CArACtErÍStiCAS y opErACión  
Guía de piezas y características........................................................................................67  
Modelos y accesorios .......................................................................................................69  
Cómo ensamblar su licuadora manual..............................................................................70  
Cómo utilizar su licuadora manual ...................................................................................71  
Cómo utilizar el brazo de licuado que se asegura al girarlo ....................................71  
Uso del aditamento para batir.................................................................................72  
Uso del aditamento para picar ................................................................................73  
Consejos para el funcionamiento ............................................................................74  
CUidAdo y limpiEzA  
Cuidado y limpieza...........................................................................................................75  
Almacenamiento...............................................................................................................75  
gArAntiA ....................................................................................................................76  
rECEtAS........................................................................................................................78  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
63  
garantía de reemplazo  
Garantía de reemplazo sin dificultades  
Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple  
con las exigentes normas de KitchenAid® que, si la licuadora manual  
presentara alguna falla durante el primer año de compra, KitchenAid  
hará arreglos para entregar un reemplazo idéntico o comparable  
a su domicilio sin cargo y realizará los trámites necesarios para la  
devolución de su licuadora manual original a nosotros. La unidad de  
reemplazo estará también cubierta por nuestra garantía completa de  
un año. Sírvase seguir estas instrucciones para recibir este servicio  
de calidad.  
Si usted reside en uno de los 50 estados de los Estados Unidos y su licuadora manual  
KitchenAid® fallara dentro del primer año de compra, sencillamente llame gratuitamente a  
nuestro Centro para la satisfacción del cliente al 800-541-6390, de lunes a viernes de 8 a.m.  
a 8 p.m., hora del Este. Proporcione al asesor su dirección de envío completa. (No proporcio-  
nar números de apartados postales, por favor.) Cuando usted reciba la licuadora manual de  
reemplazo, use la caja y los materiales de empaque para empacar la licuadora manual  
“defectuosa”. En la caja, incluya su nombre y domicilio en un papel junto con la copia  
del comprobante de compra (recibo de la caja registradora, recibo de pago de la tarjeta  
de crédito, etc.).  
Prueba de compra y registro del producto  
Guarde siempre una copia del recibo de compra, en el cual se muestra la fecha de  
compra de su picadora. La prueba de compra le asegurará el servicio bajo la garantía.  
Antes de usar la picadora, llene y envíe por correo la tarjeta de registro del producto,  
que fue empacada con la unidad. Esta tarjeta nos permitirá contactarlo en el caso  
improbable de una notificación acerca de la seguridad del producto y nos asistirá  
para cumplir con las medidas de Consumer Product Safety Act (Ley de seguridad  
de productos al consumidor). Esta tarjeta no confirma su garantía. Sírvase completar  
lo siguiente para su información personal:  
Número de modelo _____________________________________________________  
Número de serie________________________________________________________  
Fecha de compra________________________________________________________  
Nombre de la tienda_____________________________________________________  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
64  
Seguridad de la licuadora manual  
SAlVAgUArdiAS importAntES  
Al utilizar aparatos eléctricos, debe seguir las precauciones básicas de  
seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:  
1. Lea todas las instrucciones.  
2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no coloque el cuerpo  
del motor, el cable ni el enchufe eléctrico de esta licuadora manual en agua  
ni en ningún otro líquido.  
3. Este aparato no debe ser utilizado por niños y se debe tener cuidado  
cuando se use cerca de ellos.  
4. Desenchufe del contacto cuando no esté en uso, antes de colocar o quitar  
partes y antes de la limpieza.  
5. Evite tocar las partes que estén en movimiento.  
6. No utilice ningún electrodoméstico con un cable o enchufe dañado, si el  
electrodoméstico no ha funcionado correctamente, si se ha caído o si está  
dañado de alguna forma. Devuelva el aparato al lugar de servicio técnico  
autorizado más cercano para su inspección, reparación o ajuste eléctrico  
o mecánico.  
7. El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por el fabricante puede  
provocar un incendio, choque eléctrico o lesión.  
8. Asegúrese que el adaptador de la picadora esté asegurada apropiadamente  
en su lugar antes de operar el aparato.  
9. No lo use al aire libre.  
10. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.  
11. No permita que el cable toque las superficies calientes, incluida la estufa.  
12. Cuando mezcle líquidos, en particular líquidos calientes, use un recipiente  
alto o mezcle cantidades pequeñas a la vez para reducir los derrames.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
65  
Seguridad de la licuadora manual  
13. Mantenga las manos y los utensilios fuera del recipiente mientras mezcla, para  
así evitar la posibilidad de lesiones graves a personas o daños a la unidad.  
Puede usarse un raspador, pero se debe utilizar solamente cuando la unidad  
no esté funcionando.  
14. Las cuchillas son filosas. Manipúlelas con cuidado.  
15. Este producto ha sido diseñado únicamente para uso doméstico.  
gUArdE EStAS inStrUCCionES  
Requisitos eléctricos  
Modelos KHB1231 y KHB2351:  
Voltios: 120 VCA  
Hertzios: 60 Hz  
notA: Los modelos KHB1231 y KHB2351  
tienen un enchufe polarizado (una hoja es  
más ancha que la otra). Para reducir el riesgo  
de choque eléctrico, este enchufe encajará  
en un contacto polarizado solamente de  
una manera. Si el enchufe no encaja por  
completo en el contacto, dé vuelta el  
enchufe. Si aun así no encaja, póngase en  
contacto con un electricista competente.  
No modifique el enchufe de ninguna manera.  
Se provee un cable corto de suministro de  
energía para reducir el riesgo de enredarse  
o de tropezarse si fuera un cable más largo.  
Si se utiliza un cable de extensión más largo:  
• La clasificación eléctrica indicada en  
el cable de extensión deberá ser por  
lo menos la misma que la clasificación  
eléctrica del aparato.  
• Deberá acomodar el cable de manera que  
no cuelgue sobre el mostrador o la parte  
superior de la mesa, en donde los niños  
puedan jalarlo o donde alguien pueda  
tropezarse con él accidentalmente.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
66  
Guía de piezas y características  
Características de la licuadora manual  
Cuadrante de control  
de velocidad  
Botón de  
encendido de  
un solo toque  
Cuerpo del motor  
Accesorio para batir  
(KHB2351 solamente)  
Cable eléctrico  
de 5 pies  
Brazo de licuado de  
acero inoxidable  
Accesorio para picar  
(KHB2351 solamente)  
Frasco de licuado  
y tapa  
Bolsa de almacenaje  
(KHB2351 solamente)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
67  
Guía de piezas y características  
Características de la licuadora manual  
Control de velocidad  
Bolsa para almacenaje  
Provee una regulación de velocidad fácil.  
(Modelo KHB2351 solamente)  
De sarga de algodón con cordón se  
Botón de encendido de un solo toque  
Ubicado en el frente del cuerpo del motor y  
se activa al mantenerlo presionado mientras  
licúa. Para detener la acción de licuado,  
simplemente suelte el botón de encendido.  
Cuerpo del motor  
Diseñado con una superficie cómoda y  
antideslizante para sujetarla.  
ha diseñado con tres compartimientos  
diferentes; uno para el cuerpo del motor de  
la licuadora manual, otro para el aditamento  
de acero inoxidable para licuar y otro para  
el aditamento para batir. La bolsa para  
almacenar se puede lavar en la lavadora.  
Motor poderoso CC (no se muestra)  
Provee una acción de licuado poderosa y se  
ha diseñado para una vida útil prolongada y  
un funcionamiento silencioso.  
Brazo de licuado de acero inoxidable  
que se asegura al girarlo  
Se coloca sencillamente en el cuerpo del  
motor y se gira para asegurarse a éste. La  
filosa aspa de acero inoxidable está cubierta  
para prevenir las salpicaduras al licuar.  
Cable eléctrico de 5 pies  
Lo suficientemente largo para llevar la  
licuadora manual a un mostrador o área  
de trabajo; es redondo y sin ranuras para  
facilitar la limpieza. (El modelo KHB2351  
incluye una correa de silicona para el cable  
eléctrico).  
Frasco de licuado sin BPA con capacidad  
para 3 tazas  
Útil para licuar alimentos por separado,  
incluye una base antideslizante. La tapa sella  
la parte superior del frasco para almacenar  
los ingredientes licuados.  
Bolsa para almacenaje  
(Modelo KHB2351  
solamente)  
Aditamento para batir y adaptador  
(Modelos KHB2351 solamente)  
Optimizado para batir claras de huevo  
y crema para batir. El aditamento para  
batir utiliza el mismo sistema de montaje  
que se asegura al girarlo, como los otros  
aditamentos.  
Aditamento para picar  
(Modelo KHB2351 solamente)  
Es perfecto para picar cantidades pequeñas  
de alimentos como hierbas comestibles,  
frutos secos y vegetales. El conjunto  
para picar incluye un tazón, un aspa y un  
adaptador para picar. El aditamento para  
picar tiene una base antideslizante en la  
parte de abajo del tazón, la cual evita que  
el aditamento completo se mueva durante  
el proceso de picado.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
68  
Guía de piezas y características  
Modelos y accesorios  
Artículos incluidos  
con el modelo  
Accesorio  
KHB1231  
KHB2351  
Frasco de licuado sin BPA con capacidad  
para 3 tazas  
* *  
Brazo de licuado de acero inoxidable que  
se asegura al girarlo  
* *  
Aditamento para picar 1  
*
*
Batidor  
Bolsa para almacenaje  
*
1 notA: El aditamento para picar funciona únicamente con el modelo KHB2351.  
* Indica que el accesorio se incluye con el modelo indicado.  
Cómo realizar un pedido de accesorios y piezas de repuesto  
Para pedir accesorios o piezas de repuesto para su licuadora manual, llame al número  
gratuito 1-800-541-6390, de 8 a.m. a 8 p.m., de lunes a viernes, hora del este o visite  
KitchenAid.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
69  
Cómo utilizar su licuadora manual  
Cómo ensamblar su licuadora manual  
Antes de usar por primera vez la licuadora  
manual de KitchenAid®, limpie el cuerpo del  
motor y los adaptadores de los aditamentos  
con un paño limpio y húmedo, para quitar  
el polvo o la suciedad. Puede utilizar jabón  
suave para platos pero no utilice limpiadores  
abrasivos.  
notA: No sumerja el cuerpo del motor  
ni los adaptadores en agua.  
Seque con un paño suave. Lave todos los  
aditamentos y accesorios a mano o en la  
lavavajillas. Seque meticulosamente.  
notA: Asegúrese de desenchufar siempre  
el cable eléctrico del contacto de pared  
antes de colocar o quitar aditamentos.  
Aditamento  
de brazo para  
licuar  
Adaptador  
para picar  
Adaptador  
para batir  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
70  
Cómo utilizar su licuadora manual  
Cómo utilizar el brazo de licuado que se asegura al girarlo  
Inserte la licuadora manual con el  
Use el brazo de licuado para preparar licua-  
dos, malteadas, sopas, vegetales cocidos,  
glaseado o comida para bebé.  
brazo de licuado sujeto a la misma en un  
ángulo, dentro el frasco que contiene los  
ingredientes. Use su mano libre para cubrir  
la parte superior del frasco de licuado,  
así tendrá mejor estabilidad y evitará las  
salpicaduras. Recuerde detener la licuadora  
manual antes de sacarla del frasco para  
evitar salpicar.  
1. Inserte el aditamento de brazo para  
licuar en el cuerpo del motor y gírelo  
para asegurarlo.  
Licuado  
Coloque la licuadora manual brevemente  
en el fondo del frasco de licuado, luego  
sujétela en un ángulo y muévala hacia arriba  
lentamente, contra el costado del frasco.  
A medida que mueve la licuadora manual  
hacia arriba, notará que los ingredientes en  
el fondo del tarro son atraídos hacia arriba.  
Cuando los ingredientes ya no sean atraídos  
hacia arriba desde el fondo, vuelva a mover  
la licuadora manual al fondo del tarro y  
repita el proceso hasta que los ingredientes  
tengan la consistencia deseada.  
2. Enchufe el cable eléctrico en un contacto  
de pared.  
3. Fije la licuadora manual en la velocidad 1.  
Regule la velocidad girando el cuadrante  
de control de velocidad ubicado en la  
parte de arriba de la licuadora manual.  
Movimiento  
hacia arriba  
4. Inserte la licuadora manual en la mezcla.  
notA: La licuadora manual deberá  
sumergirse únicamente hasta el largo del  
aditamento. No la sumerja más allá de  
donde se une el aditamento para licuar.  
No sumerja el cuerpo del motor en  
líquidos u otras mezclas.  
Para procesar, use un movimiento ligero  
circular de la muñeca. Mueva la licuadora  
manual hacia arriba ligeramente y luego  
déjela caer nuevamente en los ingredientes.  
Permita que el movimiento de su muñeca  
y el peso de la licuadora manual hagan el  
trabajo.  
5. Presione el botón de encendido para  
activar la licuadora manual.  
6. Cuando haya terminado de licuar,  
suelte el botón de encendido antes de  
sacar la licuadora manual de la mezcla.  
7. Desenchúfela inmediatamente después  
del uso y antes de quitar o cambiar  
aditamentos.  
Movimiento  
de la muñeca  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
71  
Cómo utilizar su licuadora manual  
Uso del aditamento para batir  
(Se incluye con el modelo KHB2351)  
Use el batidor para batir crema, claras  
de huevo, mezclar natillas instantáneas,  
preparar vinagretas, mousse o para hacer  
mayonesa.  
4. Ponga en marcha la licuadora manual  
en la velocidad 1. Regule la velocidad  
girando el cuadrante de control de  
velocidad ubicado en la parte de arriba  
de la licuadora manual.  
5. Inserte la licuadora manual en la mezcla.  
El batidor de acero inoxidable puede rayar  
o estropear las capas antiadherentes; evite  
usar el batidor en utensilios de cocina  
antiadherentes.  
notA: La licuadora manual deberá  
sumergirse únicamente el largo del  
aditamento. No la sumerja más allá de  
donde se une el adaptador para batir. No  
sumerja el cuerpo del motor en líquidos  
u otras mezclas.  
Para prevenir salpicaduras, use el  
aditamento para batir en recipientes  
u ollas profundas.  
6. Presione el botón de encendido para  
activar la licuadora manual.  
7. Cuando haya terminado de batir, suelte  
el botón de encendido antes de sacar  
la licuadora manual de la mezcla.  
8. Desenchúfela inmediatamente después  
del uso y antes de quitar o cambiar  
aditamentos.  
1. Inserte el batidor en el adaptador para  
batir.  
2. Inserte el aditamento para batir en  
el cuerpo del motor y gírelo para  
asegurarlo. El adaptador regula  
automáticamente la velocidad del batidor  
dentro de un rango de velocidades  
apropiadas para batir.  
3. Enchufe el cable eléctrico en un contacto  
de pared.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
72  
Cómo utilizar su licuadora manual  
Uso del aditamento para picar  
(Se incluye con el modelo KHB2351)  
2. Agregue trozos pequeños de alimentos  
al tazón.  
3. Inserte el adaptador para picar dentro  
del tazón para picar.  
4. Alinee el tazón para picar con el  
cuerpo del motor y presiónelos para  
que se unan.  
5. Mientras procesa los alimentos, sostenga  
el cuerpo del motor con una mano y el  
tazón para picar con la otra mano.  
Use el aditamento para picar cantidades  
pequeñas de alimentos, tales como carne  
cocida, queso, vegetales, hierbas, pan y  
frutos secos.  
1. Inserte el aspa de la picadora dentro del  
tazón para picar.  
6. Presione el botón de encendido para  
activar la licuadora manual. Para obtener  
los mejores resultados, presione breve  
y repetidamente el botón de encendido  
para suministrar electricidad en “pulsos“,  
hasta que los ingredientes tengan la  
consistencia deseada.  
7. Una vez que haya terminado de picar,  
suelte el botón de encendido.  
8. Quite el cuerpo del motor del  
aditamento para picar.  
9. Desenchúfela inmediatamente después  
del uso y antes de quitar o cambiar  
aditamentos.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
73  
Cómo utilizar su licuadora manual  
Uso del aditamento para picar (cont.)  
(Se incluye con el modelo KHB2351)  
Guía de procesamiento con la picadora  
Alimento  
Cantidad preparación  
Velocidad  
tiempo*  
Carnes  
200 g / 7 oz  
200 g / 7 oz  
Corte en cubos de 2 cm / 3  
/
4
"
3
2
15 segundos  
25 segundos  
Almendras/  
Nueces  
Coloque las nueces enteros  
Ajo  
10–12 dientes Coloque los dientes enteros  
2
2
3
3
2
15 segundos  
15 segundos  
30 segundos  
3 pulsaciones  
15 segundos  
Cebollas  
Queso  
100 g / 3,5 oz  
100 g / 3,5 oz  
2
Corte en cuatro  
Corte en cubos de 1 cm / 3  
/
8
"
Huevos duros  
Zanahorias  
Coloque los huevos enteros  
200 g / 7 oz  
Corte la zanahoria de tamaño  
común en 4  
Hierbas  
50 g / 2 oz  
Quite los tallos  
3
15 segundos  
* El tiempo de procesar y la velocidad son aproximados.  
El uso real puede variar según la calidad de los alimentos y el tamaño deseado de los trozos.  
Consejos para el funcionamiento  
Corte los alimentos sólidos en trozos  
pequeños para licuar o picar con más  
facilidad.  
La licuadora manual viene con protección  
térmica contra temperaturas elevadas de  
funcionamiento. Si la licuadora manual se  
detiene repentinamente durante el uso,  
desenchúfela y deje que se restablezca  
automáticamente después de 10 minutos.  
Para evitar salpicaduras, inserte la  
licuadora de mano en el recipiente con  
alimentos antes de presionar el botón de  
encendido, y suelte el botón de encendido  
antes de sacar la licuadora manual de la  
mezcla.  
Para obtener el mejor licuado, sostenga la  
licuadora manual en un ángulo y muévala  
cuidadosamente hacia arriba y hacia abajo  
dentro del recipiente. No suba ni baje  
la licuadora manual bruscamente en la  
mezcla.  
Para evitar que se derrame la mezcla,  
deje espacio en el recipiente para que se  
levante la mezcla cuando usa la licuadora  
manual.  
Asegúrese de que el cable extra largo de  
la licuadora manual no se extienda sobre  
un elemento calefactor caliente.  
No deje la licuadora manual sobre una  
olla caliente en la superficie de cocción  
mientras no la use.  
Cuando licúe en una olla sobre una  
superficie de cocción, quite la olla  
del elemento calefactor para proteger  
la licuadora manual contra  
Saque los artículos duros -como semillas  
de frutas o huesos – de la mezcla antes de  
licuar o picar, para evitar dañar las aspas.  
el sobrecalentamiento.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
74  
Cómo utilizar su licuadora manual  
No utilice su licuadora manual para  
procesar granos de café o especias duras  
como las nueces moscadas. El procesar  
estos alimentos podría dañar las aspas de  
la licuadora manual.  
No use el frasco ni el tazón para picar en  
el horno de microondas.  
El batidor de acero inoxidable puede rayar  
o estropear las capas antiadherentes; evite  
usar el batidor en utensilios de cocina  
antiadherentes.  
Para evitar salpicaduras, use el aditamento  
para batir en recipientes o fuentes  
profundos.  
Cuidado y limpieza  
1. Desenchufe la licuadora manual antes d  
2. e limpiarla.  
Accessorios y aditmentos de  
la licuadora manual  
Lave el aditamento para licuar, el frasco y la  
tapa, el batidor, el tazón para picar, el aspa  
y la base antideslizante en agua caliente  
jabonosa, o bien en la canasta superior de  
la lavavajillas. Seque meticulosamente.  
3. Saque los adaptadores y los aditamentos  
girándolos (vea la sección “Cómo utilizar  
su licuadora manual”).  
4. Limpie el cuerpo del motor y los  
adaptadores con un paño húmedo.  
Puede utilizar jabón suave para platos  
pero no utilice limpiadores abrasivos.  
5. Limpie el cable eléctrico con un paño  
tibio con jabón y luego pásele un paño  
húmedo. Seque con un paño suave.  
notA: No sumerja el cuerpo del motor  
ni los adaptadores en agua.  
Almacenamiento  
La bolsa de almacenamiento con cordón incluida (modelo KHB2351 solamente),  
ha sido diseñada con tres compartimientos únicos, los cuales permiten almacenar el  
cuerpo de la licuadora manual y el cable, el aditamento para licuar y el aditamento para  
batir. La durable bolsa de sarga de algodón se puede lavar en la lavadora.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
75  
garantía  
garantía de KitchenAid® para la licuadora manual en los 50  
estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia, y Canadá  
Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para las licuadoras  
manual usadas en los 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia, y Canadá.  
Duración de la garantía: Un año de garantía completa a partir de la fecha de compra.  
KitchenAid pagará por  
por lo siguiente,  
a su elección:  
Reemplazo sin dificultades de su licuadora manual.  
Consulte la página siguiente para obtener detalles acerca  
de cómo obtener el servicio o llame al Centro para la  
satisfacción del cliente, sin cargo, al1-800-541-6390.  
O BIEN  
Los costos de las piezas de repuesto y del trabajo de  
reparación para corregir los defectos en los materiales y la  
mano de obra. El servicio deberá ser provisto por un centro  
de servicio autorizado por KitchenAid. Vea la garantía de la  
licuadora manual KitchenAid® para Puerto Rico para obtener  
detalles acerca de cómo obtener servicio.  
KitchenAid no  
pagará por:  
A. Reparaciones cuando su licuadora manual ha sido  
empleada para fines ajenos al uso doméstico normal de  
una familia.  
B. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido  
o abuso.  
C. Cualquier gasto de envío o manejo para llevar la  
licuadora manual a un centro de servicio autorizado.  
d. Piezas de repuesto o costos de mano de obra para  
licuadoras manual operadas fuera de los 50 estados de  
Estados Unidos, el Distrito de Columbia, y Canadá.  
lA EXEnCión dE rESponSABilidAd dE lAS gArAntÍAS implÍCitAS; LIMITACIÓN  
DE LOS RECURSOS DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS EN LA MEDIDA  
EN QUE SE APLIQUEN A LA COMERCIABILIDAD O APTITUD CON UN FIN DETERMINADO,  
SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA PERMISIBLE POR LEY. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA  
QUE PUEDA SER IMPUESTA POR LEY ESTÁ LIMITADA A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO  
PERMITIDO POR LEY. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LIMITACIONES  
NI EXCLUSIONES EN RELACIÓN CON LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA  
DE COMERCIABILIDAD O DE APTITUD, DE MANERA TAL QUE LAS LIMITACIONES O  
EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDE QUE NO SE APLIQUEN EN SU CASO.  
SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA SEGÚN SE GARANTIZA, EL ÚNICO Y EXCLUSIVO  
RECURSO DEL CLIENTE SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN LOS TÉRMINOS Y  
LAS CONDICIONES DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADÁ NO  
ASUMEN NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES. Esta  
garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted goce de otros derechos que varían  
de estado en estado o de provincia en provincia.  
Garantía de la licuadora manual KitchenAid® para Puerto Rico  
La garantía limitada de un año se extiende al  
comprador y cualquier dueño subsiguiente  
para las licuadoras manual operadas en Puerto  
Rico. Durante el período de la garantía, todo  
servicio deberá ser llevado a cabo por un  
centro de servicio autorizado por KitchenAid.  
Sírvase traer la licuadora manual o envíela  
pagada por adelantado y asegurada al centro  
de servicio autorizado más cercano. Llame sin  
costo al 1-800-541-6390 para averiguar la  
ubicación del centro de servicio técnico más  
cercano. Su licuadoras manual reparada será  
retornada a usted pagada por adelantado y  
asegurada.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
76  
garantía  
Garantía de reemplazo sin dificultades en los 50 estados de los  
Estados Unidos y en el Distrito de Columbia  
Confiamos tanto en que la calidad de nuestros  
productos cumple con las exigentes normas  
de KitchenAid®, que si la licuadora manual  
presentara alguna falla durante el primer año,  
le enviaremos un reemplazo sin cargo idéntico  
o comparable a su domicilio y arreglaremos  
la devolución de la picadora original. El  
reemplazo de su unidad también estará  
cubierto por nuestra garantía limitada de un  
año. Siga estas instrucciones para recibir este  
servicio de calidad.  
gratis a nuestro Centro de satisfacción al cliente  
KitchenAid al 1-800-541-6390, de lunes a  
viernes de 8 a.m. a 8 p.m. (Hora del Este), o  
los sábados, de 10 a.m. a 5 p.m. Proporcione al  
asesor su dirección completa para el envío. (No  
se aceptan números de casillas postales).  
Cuando reciba la unidad de reemplazo de su  
licuadora manual, utilice la caja y los materiales  
de embalaje para embalar la licuadora manual  
original. En la caja, escriba su nombre y  
dirección en un papel junto con la copia del  
comprobante de compra (recibo de compra,  
ticket de la tarjeta de crédito, etc.)  
Si su licuadora manual presentara alguna falla  
durante el primer año, simplemente llame  
Garantía de reemplazo sin dificultades en Canadá  
Confiamos tanto en que la calidad de  
junto con la copia del comprobante de  
nuestros productos cumple con las exigentes  
normas de KitchenAid® que, si su licuadora  
manual presentara alguna falla durante  
el primer año, KitchenAid Canadá la  
reemplazará por una idéntica o comparable.  
El reemplazo de su unidad también estará  
cubierto por nuestra garantía limitada de un  
año. Siga estas instrucciones para recibir este  
servicio de calidad.  
Si su picadora presentara alguna falla durante  
el primer año, lleve la picadora o mándela  
con envío a cobrar a un Centro de servicio  
técnico KitchenAid autorizado. En la caja,  
escriba su nombre y dirección en un papel  
compra (recibo de compra, ticket de la tarjeta  
de crédito, etc.) La picadora de reemplazo se  
le entregará de forma prepaga y asegurada.  
Si no queda satisfecho con el servicio,  
llame de manera gratuita a nuestro  
Centro de interacción con el cliente al  
1-800-807- 6777.  
O escríbanos a:  
Customer Interaction Centre  
KitchenAid Canada  
1901 Minnesota Court  
Mississauga, ON L5N 3A7  
Cómo obtener servicio técnico después de que expire la  
garantía o cómo pedir accesorios y piezas de repuesto  
En los Estados Unidos y Puerto Rico:  
En Canadá :  
Para obtener información acerca del servicio  
técnico o para pedir accesorios o piezas de  
repuesto, llame sin costo al  
Para obtener información sobre el  
servicio técnico en Canadá,  
llame de manera gratuita  
1-800-541-6390 o escriba a:  
al 1-800-807-6777.  
Customer Satisfaction Center,  
O escriba a:  
KitchenAid Portable Appliances,  
Customer Interaction Centre  
KitchenAid Canada  
P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218.  
1901 Minnesota Court  
Mississauga, ON L5N 3A7  
Fuera de los Estados Unidos  
y Puerto Rico:  
Consulte a su distribuidor local de  
KitchenAid o a la tienda donde compró  
la licuadora manual para obtener  
información sobre el servicio técnico.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
77  
recetas  
Glaseado de queso crema  
En un tazón profundo y angosto, coloque el queso  
crema, la mantequilla, la vainilla y la sal. Inserte el  
aditamento para licuar en el cuerpo del motor. Licúe a  
velocidad 1 a 2durante 15 a 20 segundos o hasta que  
quede suave. Agregue 3 tazas de azúcar glas. Licúe a  
velocidad 2 a 3durante 30 a 40 segundos o hasta que  
los ingredientes se mezclen, agregando más azúcar glas  
y raspando el tazón si es necesario.  
1 paquete (8 oz.) queso crema  
ablandado  
1
/
4
taza mantequilla o margarina  
ablandada  
cucharada vainilla  
cucharadita sal  
1
1
/
/
2
8
3-33/4 tazas azúcar glas  
Rinde: 12 a 16 porciones (glaseado para un pastel  
de 2 capas o de 13 x 9 x 2 pulgadas).  
Por porción: Aproximadamente 220 calorías,  
1 g proteínas, 30 g carbohidratos, 10 g total de grasas,  
7 g grasas saturadas, 30 mg colesterol y 80 mg sodio.  
VAriACión  
Glaseado de naranja y queso crema  
Sustituya la vainilla con 1½ cucharaditas de cáscara de  
naranja rallada.  
Rinde: 12 a 16 porciones (glaseado para un pastel de 2  
capas o de 13 x 9 x 2 pulgadas).  
Por porción: Aproximadamente 220 calorías, 1 g  
proteínas, 30 g carbohidratos, 10 g total de grasas, 7 g  
grasas saturadas, 30 mg colesterol y 80 mg sodio.  
Glaseado de vainilla y crema de mantequilla  
3
1
En un tazón profundo y angosto, coloque la  
mantequilla, la sal, el azúcar glas, la vainilla y 2  
cucharadas de leche. Inserte el aditamento para  
licuar en el cuerpo del motor. Licúe a velocidad  
2 durante 30 segundos. Aumente a velocidad 2–3;  
licúe durante 15 a 25 segundos o hasta que quede  
cremoso, agregando más leche y raspando el tazón  
si es necesario.  
/
4
8
taza mantequilla o margarina  
ablandada  
cucharadita sal  
/
31/2 tazas azúcar glas  
1 cucharadita vainilla  
2-31/2 cucharadas leche o mezcla  
de leche y crema  
Rinde: 12 a 16 porciones (glaseado para un pastel de  
2 capas o de 13 x 9 x 2 pulgadas).  
Por porción: Aproximadamente 240 calorías,  
0 g de proteínas, 35 g de carbohidratos, 11 g total  
de grasas, 7 g de grasas saturadas, 30 mg colesterol  
y 25 mg sodio.  
VAriACión  
Glaseado de chocolate y crema de mantequilla  
Agregue 2 oz de chocolate amargo derretido y  
enfriado para preparar el glaseado de mantequilla con  
vainilla. Licúe a velocidad 5 durante 20 a 25 segundos  
o hasta que los ingredientes queden bien mezclados.  
Rinde: 12 a 16 porciones (glaseado para un pastel de  
2 capas o de 13 x 9 x 2 pulgadas).  
Por porción: Aproximadamente 260 calorías,  
1 g de proteínas, 36 g de carbohidratos, 14 g total  
de grasas, 9 g de grasas saturadas, 30 mg colesterol  
y 30 mg sodio.  
Modelo KHB2351 solamente  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
78  
recetas  
Comida para bebé de pollo con arroz  
Quite el hueso, el cartílago y el exceso de piel del  
pollo. Coloque el pollo, el caldo y el arroz en una  
olla pequeña. Hágalo hervir y reduzca el fuego para  
que hierva a fuego lento. Cubra y cueza durante 20  
minutos o hasta que el pollo se cocine por completo,  
el jugo se vea claro y el arroz esté tierno. Saque el  
pollo y déjelo enfriar por un corto tiempo.  
1 muslo de pollo  
11/2 tazas caldo de pollo reducido  
en sodio o agua  
3 cucharadas arroz de grano  
largo sin cocer  
Retire la piel o el cartílago que quede en el pollo;  
córtelo en trozos de 1". Coloque la mezcla del pollo y  
el arroz en una taza para licuar. Inserte el aditamento  
para licuar en el cuerpo del motor. Licúe a velocidad  
1 durante 10 segundos o hasta que quede picado.  
Aumente la velocidad a 2–3; licúe durante 15 a 20  
segundos o hasta que tenga la consistencia deseada,  
agregando más líquido si es necesario.  
Rinde: 4 porciones (1/4 taza por porción). El alimento  
para bebé se puede congelar para usarse más tarde.  
Por porción: Aproximadamente 70 calorías, 5 g de  
proteínas, 8 g de carbohidratos, 2 g total de grasas,  
0,5 g de grasas saturadas, 15 mg colesterol y 45 mg  
sodio.  
Comida para bebé - Puré de manzana y calabacín  
En una olla mediana coloque las frutas o los vegetales  
y el agua. Hágalo hervir y reduzca el fuego para que  
hierva a fuego lento. Cubra y cueza durante 10 a 30  
minutos o hasta que queden muy tiernos, agregando  
más agua de ser necesario. (El tiempo varía según el  
tipo de alimento.) Déjelo enfriar por un corto tiempo.  
2 tazas frutas o vegetales  
pelados y picados (manzanas,  
peras, duraznos, zanahorias,  
calabaza, habichuelas, etc.)  
2/3 taza agua, caldo o jugo  
Coloque en el frasco de licuado 1 a 2 cucharadas de  
líquido para la cocción y las frutas o los vegetales.  
Inserte el aditamento para licuar en el cuerpo del  
motor. Licúe a velocidad 2 hasta que queden picados,  
durante unos 10 segundos. Aumente a la velocidad  
2–3; licúe hasta lograr la consistencia deseada,  
agregando líquido de cocción adicional si es necesario.  
Rinde: 4 porciones (1/4 taza por porción). El alimento  
para bebé se puede congelar para usarse más tarde.  
Por porción: Aproximadamente 30 calorías,  
0 g de proteínas, 7 g de carbohidratos, 0 g total  
de grasas, 0 g de grasas saturadas, 0 mg colesterol  
y 20 mg sodio.  
Modelo KHB2351 solamente  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
79  
recetas  
Caramelo cremoso caliente  
1/2 taza azúcar  
En el frasco de licuado combine el azúcar, la cocoa  
y la sal; deje a un lado. Coloque la crema, el chocolate y  
la mantequilla en una olla pequeña. Caliente y revuelva  
a calor medio bajo hasta que se derrita el chocolate y  
la mezcla quede suave, aproximadamente 5 minutos.  
Agregue la mezcla de chocolate, el almíbar de maíz y la  
vainilla a la mezcla de cocoa en la taza para licuar. Inserte  
el aditamento para licuar en el cuerpo del motor. Licúe a  
velocidad 1 durante 5 segundos. Aumente a la velocidad  
2 - 3; licúe durante 15 a 25 segundos o hasta que quede  
suave. Sirva encima de helado, fresas o panqué. Guárdelo  
cubierto en el refrigerador.  
1/3 taza cocoa en polvo sin azúcar  
1/8 cucharadita sal  
3/4 taza crema para batir  
6 cuadrados (1 oz cada uno)  
chocolate amargo  
6 cucharadas mantequilla o  
margarina cortada en trozos  
1 cucharada almíbar de maíz  
ligero  
Rinde: 16 porciones (2 cucharadas por porción).  
1 cucharadita vainilla  
Por porción: Aproximadamente 170 calorías, 1 g de  
proteínas, 15 g de carbohidratos, 12 g total de grasas, 8 g  
de grasas saturadas, 25 mg colesterol y 25 mg sodio.  
VAriACión  
Caramelo cremoso caliente con menta  
Sustituya la vainilla con 1½ cucharadita de extracto  
de menta.  
Rinde: 16 porciones (2 cucharadas por porción).  
Por porción: Aproximadamente 170 calorías, 1 g de  
proteínas, 15 g de carbohidratos, 12 g total de grasas, 8 g  
de grasas saturadas, 25 mg colesterol y 25 mg sodio.  
Boniatos al horno estilo sureño  
En una olla grande, coloque los boniatos, la cebolla y agua  
suficiente para cubrir los vegetales. Póngalos a hervir.  
Reduzca el fuego; hierva a fuego lento, cubierto, durante  
20 a 25 minutos o hasta que los boniatos estén tiernos.  
Mientras tanto, prepare la cobertura de streusel de  
pacanas siguiendo las indicaciones; déjela a un lado.  
Escurra bien la mezcla de los boniatos; deje que se enfríe  
un corto tiempo. Deseche la cebolla, pele los boniatos y  
vuelva a colocarlos en la olla. Agregue la mantequilla, el  
azúcar morena, la cáscara de naranja (si lo desea), la sal,  
la canela y la nuez moscada (si lo desea) a los boniatos.  
Inserte el aditamento para licuar en el cuerpo del motor.  
Licúe a velocidad 1–2durante 20 a 30 segundos o hasta  
que los ingredientes se mezclen.  
Agregue el jugo de naranja y los huevos; licúe a velocidad  
1 - 2durante 15 a 20 segundos o hasta que se mezclen.  
Vierta en una charola para hornear de 11 x 7 x 2 pulgadas  
engrasada.  
Cúbrala con la cobertura de streusel de pacanas. Hornee  
a 350 °F (177 °C) durante 45 a 55 minutos o hasta que  
se infle y, al insertar un cuchillo en el centro, éste salga  
limpio.  
3 libras boniatos o ñames (unos  
3 a 4 grandes), lavados y  
cortados en cuatro  
1 cebolla pequeña pelada y  
cortada en trozos  
Agua  
1 receta cobertura de streusel  
de pacanas  
1/2 taza mantequilla o margarina  
ablandada  
1/3 taza azúcar morena  
compactada  
1 cucharada cáscara de naranja  
rallada, si lo desea  
1/2 cucharadita sal  
1 cucharadita canela  
1/4 cucharadita nuez moscada, si  
lo desea  
1/2 taza jugo de naranja fresco  
3 huevos  
Rinde: 12 porciones (1/2 taza por porción).  
Por porción: Aproximadamente 270 calorías, 4 g de  
proteínas, 31 g de carbohidratos, 15 g total de grasas, 7 g  
de grasas saturadas, 80 mg colesterol y 170 mg sodio.  
Modelo KHB2351 solamente  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
80  
recetas  
Licuado de naranja, banana y fresas  
Coloque los ingredientes en el frasco de licuado.  
Inserte el aditamento para licuar en el cuerpo del  
motor. Licúe a velocidad 1 durante 3 a 5 segundos  
para picarlos. Aumente la velocidad a 2–3; licúe con  
un movimiento hacia arriba y hacia abajo durante 10  
segundos o hasta que la mezcla quede suave.  
1 banana grande pelada y  
partida en cuatro  
1/2 taza fresas sin cabito cortadas  
a la mitad  
1/4 taza jugo de naranja  
Rinde: 1 porción.  
1 cucharadita miel, si lo desea  
Por porción: Aproximadamente 180 calorías,  
2 g de proteínas, 44 g de carbohidratos, 1 g total  
de grasas, 0 g de grasas saturadas, 0 mg colesterol  
y 0 mg sodio.  
Licuado de frambuesa y durazno  
1/2 taza frambuesas sin azúcar  
Coloque los ingredientes en el frasco de licuado.  
Inserte el aditamento para licuar en el cuerpo del  
motor. Aumente la velocidad a 2; licúe con un  
movimiento hacia arriba y hacia abajo durante 10  
segundos o hasta que la mezcla quede suave.  
frescas o congeladas,  
parcialmente descongeladas  
1 taza duraznos rebanados  
frescos o congelados,  
descongelados*  
1/2 taza leche  
2 cucharadas de azúcar  
1/8 cucharadita nuez moscada,  
si lo desea  
Rinde: 2 porciones (3/4 taza por porción).  
* Substituya por 1 taza de duraznos rebanados  
en lata, escurridos, si lo desea.  
Por porción: Aproximadamente 210 calorías,  
3 g de proteínas, 49 g de carbohidratos, 1,5 g total  
de grasas, 1 g de grasas saturadas, 5 mg colesterol  
y 40 mg sodio.  
Malteada doble de chocolate  
Coloque los ingredientes en el frasco de licuado.  
Inserte el aditamento para licuar en el cuerpo del  
motor. Licúe a velocidad 2–3durante 10 a 20  
segundos o hasta que quede suave.  
Rinde: 1 porción.  
* Puede sustituirse por cobertura de caramelo caliente  
preparada.  
1 taza helado de chocolate  
11/2-2 cucharadas polvo de malta  
3 cucharadas leche  
2 cucharadas salsa de caramelo  
cremoso caliente*  
Por porción: Aproximadamente 610 calorías, 11 g  
de proteínas, 78 g de carbohidratos, 30 g total  
de grasas, 18 g de grasas saturadas, 85 mg colesterol  
y 300 mg sodio.  
Modelo KHB2351 solamente  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
81  
recetas  
Helado con golosinas  
Coloque el helado y la leche en el frasco de licuado.  
1 taza helado de vainilla o  
chocolate  
3 cucharadas leche  
1/4 taza golosinas o galletas  
picadas*  
Inserte el aditamento para licuar en el cuerpo del  
motor. Licúe a velocidad 2 - 3durante 5 segundos.  
Agregue los trozos de golosina y licúe a velocidad 2–3†  
con un movimiento hacia arriba y hacia abajo durante  
10 a 15 segundos o hasta que la mezcla quede suave.  
Rinde: 1 porción.  
* Pruebe con una barra de turrón de maní y caramelo  
cubierto de chocolate, copitas de manteca de maní  
cubiertas con chocolate u otros ingredientes favoritos.  
Por porción: Aproximadamente 490 calorías, 10 g de  
proteínas, 59 g de carbohidratos, 26 g total de grasas,  
13 g de grasas saturadas, 65 mg colesterol y 240 mg  
sodio.  
Frappé de moca  
11/2 taza leche  
Coloque todos los ingredientes, excepto el hielo, en  
el frasco de licuado. Inserte el aditamento para licuar  
en el cuerpo del motor. Licúe a velocidad 1 – 2†  
durante 3 a 5 segundos para que se mezclen. Agregue  
los cubos de hielo y licúe a velocidad 2–3con un  
movimiento hacia arriba y hacia abajo durante 10 a  
15 segundos o hasta que la mezcla quede suave y  
espumosa.  
2 cucharadas café instantáneo  
granulado  
1/3 taza salsa de caramelo  
cremoso caliente  
1-11/2 taza cubos de hielo  
Rinde: 3 porciones (1 taza por porción).  
* Puede sustituirse por jarabe de chocolate.  
Por porción: Aproximadamente 220 calorías, 6 g de  
proteínas, 20 g de carbohidratos, 13 g total de grasas,  
8 g de grasas saturadas, 35 mg colesterol y 90 mg  
sodio.  
Suculentos panqueques de varios granos  
Coloque el huevo, la leche y el aceite en el frasco de  
licuado. Inserte el aditamento para licuar en el cuerpo  
del motor. Inserte el aditamento para licuar en el cuerpo  
del motor. Licúe a velocidad 1 durante 5 segundos para  
que se mezclen. Agregue los ingredientes restantes. Licúe  
a velocidad 1 con un movimiento hacia arriba y hacia  
abajo durante 10 segundos o hasta que se mezclen.  
Caliente la plancha engrasada a fuego medio y coloque  
la masa sobre la plancha para hacer panqueques  
individuales. Cueza hasta que se formen burbujas en  
la superficie y los bordes comiencen a secarse. Voltéelo y  
cueza hasta que el lado de abajo quede dorado.  
Rinde: Unas 4 porciones (dos panqueques de 4"  
por porción).  
Por porción: Aproximadamente 260 calorías, 10 g de  
proteínas, 36 g de carbohidratos, 10 g total de grasas, 2 g  
de grasas saturadas, 60 mg colesterol y 440 mg sodio.  
1 huevo  
1 taza de leche  
1 cucharada de aceite vegetal  
2/3 taza de harina multiuso  
1/4 taza harina de trigo integral  
3 cucharadas harina de maíz  
3 cucharadas semillas de girasol  
3 cucharadas copos de avena  
1 cucharada de azúcar  
1 cucharadita de polvo para  
hornear  
1/4 cucharadita canela  
1/2 cucharadita sal  
Modelo KHB2351 solamente  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
82  
recetas  
Aderezo cremoso para ensalada César  
Coloque todos los ingredientes, excepto el aceite y el  
queso, en el frasco de licuado. Inserte el aditamento  
para licuar en el cuerpo del motor. Licúe a velocidad  
1 durante 10 a 15 segundos o hasta que el ajo quede  
finamente picado. Agregue gradualmente el aceite y  
el queso mientras licúa a velocidad 1 durante 20 a 25  
segundos o hasta que quede licuado y cremoso. Sirva  
mezclado con lechuga romana, si lo desea.  
1 diente de ajo grande pelado y  
cortado a la mitad  
1/4 taza jugo de limón fresco  
1
1
huevo pasteurizado  
cucharadita azúcar  
1/2 cucharadita sal  
1/2 cucharadita salsa inglesa  
1/4 cucharadita pimienta negra  
molida gruesa  
Rinde: 12 porciones (2 cucharadas por porción).  
Por porción: Aproximadamente 230 calorías, 2 g de  
proteínas, 1 g de carbohidratos, 25 g total de grasas,  
4 g de grasas saturadas, 20 mg colesterol y 210 mg  
sodio.  
1
pulgada pasta de anchoas o 1/2  
filete de anchoa, si lo desea  
11/4 taza aceite de oliva extra  
virgen o aceite vegetal  
1/2 taza queso parmesano rallado  
Vinagreta de hierbas frescas  
1/3 taza vinagre de vino blanco  
Coloque todos los ingredientes, excepto el aceite, en  
el frasco de licuado. Inserte el brazo para licuar en el  
cuerpo del motor. Licúe a velocidad 2 durante 10 a  
15 segundos o hasta que las hierbas y el ajo queden  
finamente picados. Agregue gradualmente el aceite  
mientras licúa a velocidad 1 durante 10 a 15 segundos  
o hasta que quede bien mezclado. Sirva con verduras  
de hoja mezcladas.  
2
cucharadas hojas de albahaca  
partidas gruesas  
1
cucharadita hojas de orégano  
frescas  
1/2 cucharadita hojas de romero  
frescas  
1/2 cucharadita azúcar  
Rinde: 10 porciones (2 cucharadas por porción).  
1/4 cucharadita sal  
Por porción: Aproximadamente 200 calorías, 0 g de  
proteínas, 0 g de carbohidratos, 22 g total de grasas,  
3 g de grasas saturadas, 0 mg colesterol y 60 mg sodio.  
1/8 cucharadita de pimienta negra  
1
1
diente de ajo pequeño pelado  
taza aceite de oliva extra virgen  
o aceite vegetal  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
83  
recetas  
Sopa fresca de tomate y albahaca  
Coloque la zanahoria, el apio y la cebolla en el tazón  
con aspas para picar. Inserte el adaptador para picar  
en el cuerpo del motor y asegure el adaptador al  
tazón. Pique a velocidad 1 durante 10 segundos o  
hasta que quede picado fino. Déjelo a un lado.  
1 zanahoria mediana pelada y  
cortada en trozos de 1"  
1 tallo de apio cortado en trozos  
de 1"  
1 cebolla pequeña pelada y  
cortada en trozos de 1"  
6 cucharadas de mantequilla o  
margarina  
En una olla mediana, derrita la mantequilla a fuego  
medio. Agregue la mezcla de vegetales picados.  
Cueza y revuelva durante 10 a 15 minutos o hasta que  
queden tiernos. Agregue el caldo, el jugo de tomate  
y los tomates. Póngalos a hervir. Reduzca el fuego,  
cubra y deje hervir a fuego lento durante 10 a 15  
minutos o hasta que los tomates estén blandos.  
Quítela del fuego. Agregue sal, pimienta blanca  
y albahaca. Inserte el aditamento para licuar en el  
cuerpo del motor. Licúe a velocidad 1 durante 10  
a 20 segundos o hasta que la albahaca esté picada  
y los tomates tengan la consistencia deseada. Sirva  
caliente o frío.  
1 lata (14 oz) caldo de pollo o  
de vegetales  
1 lata (11,5 oz) jugo de tomate  
4 tomates pelados sin centro,  
sin semillas*, cortados en  
cuatro  
1/4 cucharadita sal  
1/4 cucharadita de pimienta  
blanca  
Rinde: 6 porciones (1 taza por porción).  
* Ponga los tomates en agua hirviendo durante 30 a 60  
segundos para que se aflojen las cáscaras. Enfríelos  
bajo el agua del grifo. Quíteles el centro y la cáscara.  
Corte a la mitad en diagonal y quítele las semillas con  
una cuchara o sacúdalos hasta que salgan.  
1/4 - 1/3 taza hojas de albahaca  
fresca sueltas  
Por porción: Aproximadamente 140 calorías,  
2 g de proteínas, 8 g de carbohidratos, 12 g total  
de grasas, 7 g de grasas saturadas, 30 mg colesterol  
y 510 mg sodio.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
84  
recetas  
Salsa de carne  
1/4 taza jugo de carne asada,  
mantequilla o aceite  
Inserte el batidor en el adaptador del mismo y el  
adaptador en el cuerpo del motor; déjelo a un lado.  
Caliente el jugo de carne asada en una olla grande a  
fuego medio. Agregue la harina y cueza hasta que la  
mezcla quede dorada, revolviendo ocasionalmente.  
Agregue la sal, la mejorana si lo desea, y la pimienta  
mientras revuelve.  
Quite la olla del fuego; agregue gradualmente el caldo  
mientras bate a velocidad 1 durante 10 a 20 segundos  
o hasta que quede suave. Vuelva a colocar la olla en  
el fuego; cueza durante 3 a 4 minutos o hasta que la  
mezcla quede espesa y con burbujas, batiendo cuando  
sea necesario para revolver. Sirva con puré de papas,  
fideos y/o carne de ave, res o cerdo asada.  
1/3 taza de harina multiuso  
1/2 cucharadita sal  
1/2 cucharadita mejorana o salvia  
seca, si lo desea  
1/4 cucharadita de pimienta negra  
2 tazas caldo de pollo o  
de carne*  
Rinde: 8 porciones (1/4 taza por porción).  
* Para obtener una salsa más cremosa, sustituya  
1 taza de caldo por 1 taza de leche o mezcla de  
leche y crema.  
Por porción: Aproximadamente 50 calorías, 5 g de  
proteínas, 4 g de carbohidratos, 1,5 g total de grasas,  
0 g de grasas saturadas, 10 mg colesterol y 400 mg  
sodio.  
Mousse de chocolate y moca  
Coloque la crema y el azúcar glas en la taza para licuar.  
1 taza de crema para batir  
2 cucharadas azúcar glas  
Inserte el batidor en el adaptador del mismo y el  
adaptador en el cuerpo del motor. Bata a velocidad 2  
durante 45 a 60 segundos o hasta que se formen picos  
firmes. Pase la mezcla a otro tazón, cubra y refrigere.  
1 taza pepitas de chocolate  
semidulce  
1/3 taza azúcar granulada  
1/8 cucharadita sal  
1 taza de leche  
Coloque las pepitas de chocolate, el azúcar granulada  
y la sal en el frasco de licuado; deje a un lado.  
Agregue leche en una olla pequeña. Esparza la gelatina  
sobre la leche y deje reposar 5 minutos para que se  
ablande. Caliente a fuego medio hasta que quede muy  
caliente pero no hirviendo, revolviendo con frecuencia  
para disolver la gelatina. Vierta la mezcla de leche en  
la taza para licuar. Bata a velocidad 1 durante 20 a  
30 segundos para que se derrita el chocolate. Enfríe  
durante 45 a 60 minutos o hasta que se enfríe por  
completo.  
21/2 cucharaditas gelatina  
sin sabor  
1 cucharada café instantáneo  
granulado  
Agregue crema batida a la mezcla de chocolate. Bata  
a velocidad 1 durante 3 a 5 segundos o hasta que los  
ingredientes se mezclen. Vierta en platos para servir  
y enfríe por completo.  
Rinde: 5 porciones (1/2 taza por porción).  
Por porción: Aproximadamente 420 calorías, 5 g de  
proteínas, 42 g de carbohidratos, 29 g total de grasas,  
18 g de grasas saturadas, 70 mg colesterol y 110 mg  
sodio.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
85  
recetas  
Crema batida  
Coloque los ingredientes en el frasco de licuado.  
Inserte el batidor en el adaptador del mismo y el  
adaptador en el cuerpo del motor. Bata a velocidad  
2 durante 45 a 60 segundos o hasta que se formen  
picos.  
1
taza de crema para batir  
2-3 cucharadas azúcar glas  
1/2 cucharada vainilla  
Rinde: 16 porciones (2 cucharadas por porción).  
Por porción: Aproximadamente 60 calorías, 0 g de  
proteínas, 1 g de carbohidratos, 6 g total de grasas,  
3.5 g de grasas saturadas, 20 mg colesterol y 5 mg  
sodio.  
VAriACión  
Crema batida con chocolate  
Aumente la cantidad de azúcar glas a 1/4 taza;  
agregue 2 cucharadas de cocoa sin azúcar a los otros  
ingredientes antes de batir.  
Rinde: 16 porciones (2 cucharadas por porción).  
Por porción: Aproximadamente 60 calorías, 0 g de  
proteínas, 3 g de carbohidratos, 6 g total de grasas,  
3,5 g de grasas saturadas, 20 mg colesterol y 5 mg  
sodio.  
Crema batida con canela  
Agregue 1/2 cucharadita de canela a los otros  
ingredientes antes de batir.  
Rinde: 16 porciones (2 cucharadas por porción).  
Por porción: Aproximadamente 60 calorías, 0 g de  
proteínas, 1 g de carbohidratos, 6 g total de grasas,  
3,5 g de grasas saturadas, 20 mg colesterol y 5 mg  
sodio.  
Crema batida con naranja  
Sustituya la vainilla con 1 cucharadita de ralladura  
de naranja y agregue a los otros ingredientes antes  
de batir.  
Rinde: 16 porciones (2 cucharadas por porción).  
Por porción: Aproximadamente 60 calorías, 0 g de  
proteínas, 1 g de carbohidratos, 6 g total de grasas,  
3,5 g de grasas saturadas, 20 mg colesterol y 5 mg  
sodio.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
86  
recetas  
pai cremoso con cinta de caramelo  
Corteza: Coloque las galletas en el tazón para picar  
Corteza  
con cuchillas. Inserte el adaptador para picar en el  
12 galletas de mantequilla y  
pacanas partidas  
2 cucharadas de mantequilla o  
margarina derretida  
relleno  
cuerpo del motor y asegure el adaptador al tazón.  
Pique a velocidad 2–3durante 10 a 15 segundos o  
hasta que quede picado fino. Agregue la mantequilla y  
pique a velocidad 1 durante unos 10 segundos o hasta  
que se mezclen los ingredientes. Presione la mezcla de  
modo uniforme sobre la base y los lados de un plato  
para pai de 9 pulgadas. Hornee a 375 °F durante 8 a 10  
minutos o hasta que quede levemente dorado y firme.  
Déjelo enfriar.  
3/4 taza salsa de crema de  
caramelo caliente*  
calentada ligeramente  
relleno: Coloque el queso crema en el frasco de  
licuado. Inserte el batidor en el adaptador del mismo  
y el adaptador en el cuerpo del motor.  
4 onzas queso crema ablandado  
1 cucharada de azúcar  
11/4 cucharadita vainilla  
Bata a velocidad 1 durante 5 a 8 segundos o hasta que  
quede suave. Agregue el azúcar y la vainilla; bata a  
velocidad 1 durante unos 10 segundos para mezclar.  
Agregue la mezcla para crema y 1/2 taza de leche. Bata  
a velocidad 1 durante 10 a 15 segundos para mezclar,  
raspando la taza si es necesario. Agregue la taza de  
leche restante, 1/2 taza por vez, batiendo a velocidad  
1 durante unos 10 segundos cada vez y raspando la  
taza si es necesario. Aumente la velocidad a 2 y bata  
durante 20 segundos. Aumente a la velocidad a 3  
y bata durante 25 a 35 segundos o hasta que quede  
ligeramente espesa. Vierta sobre la capa de crema  
de caramelo en el plato para pai que se dejó enfriar.  
1 paquete (3,4 oz) mezcla  
instantánea de relleno para  
tarta de queso y pai  
11/2 taza leche, dividida  
Cobertura  
2 cucharadas salsa de crema de  
caramelo caliente* calentada  
ligeramente  
1 cucharadita crema para batir  
Cobertura: Combine la crema de caramelo caliente  
y la crema en un tazón pequeño. Esparza sobre el pai;  
haga rayas con la hoja del cuchillo sobre el pai, si lo  
desea. Refrigere hasta que quede firme, durante unos  
30 minutos.  
Rinde: 8 porciones.  
* Puede sustituirse por cobertura de caramelo caliente  
preparada.  
Por porción: Aproximadamente 420 calorías, 5 g de  
proteínas, 41 g de carbohidratos, 26 g total de grasas,  
14 g de grasas saturadas, 60 mg colesterol y 320 mg  
sodio.  
Modelo KHB2351 solamente  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
87  
recetas  
Tartas individuales de pistache  
Coloque la crema y el azúcar glas en el frasco de  
licuado. Inserte el batidor en el adaptador del mismo  
y el adaptador en el cuerpo del motor. Bata a  
velocidad 1 durante 5 segundos para que se mezclen.  
Aumente la velocidad a 3 y bata durante unos 25  
segundos o hasta que se formen picos suaves. Agregue  
el queso crema y bata a velocidad 2–3durante 20  
a 25 segundos o hasta que quede suave. Agregue 1/3  
taza de pistaches, extracto de almendras y vainilla.  
Bata a velocidad 1 durante 5 a 8 segundos o hasta  
que los ingredientes se mezclen. Aplique el relleno  
con la manga de repostería o con una cuchara en  
las cortezas, dividiéndola uniformemente. Adorne  
con los pistaches restantes (aproximadamente 2½  
cucharadas). Refrigere durante 1 a 2 horas para  
combinar los sabores.  
1 taza de crema para batir  
1/3 taza azúcar glas  
3 onzas queso crema cortado  
en cubos de 1/2 pulgada y  
ablandado  
1/2 taza pistaches picados,  
divididos  
1/4 cucharadita extracto  
de almendras  
1/4 cucharada vainilla  
1 paquete (6 cortezas) cortezas  
para pai Graham individuales  
Rinde: 6 porciones (1 tarta por porción).  
Por porción: Aproximadamente 390 calorías, 5 g de  
proteínas, 26 g de carbohidratos, 31 g total de grasas,  
14 g de grasas saturadas, 70 mg colesterol y 180 mg  
sodio.  
Cobertura de streusel de pacanas  
1/3 taza azúcar morena  
compactada  
En el tazón para picar con cuchillas, coloque  
el azúcar morena, la harina, la canela y la sal. Inserte  
el adaptador para picar en el cuerpo del motor  
y asegure el adaptador al tazón. Pique a velocidad  
2 durante 5 segundos o hasta que se mezcle.  
Agregue la mantequilla; pulse en lapsos de de 5 a  
6 veces a velocidad 2, o hasta que esté mezclado  
y desmenuzado. Agregue las pacanas. Pulse de 2 a  
3 veces a velocidad 1, unos 4 segundos cada vez o  
hasta que queden picadas y mezcladas. Espolvoree  
sobre relleno de pai de frutas, cazuela de calabazas  
o boniatos, o sobre pastel para el café antes de  
hornearlo.  
1/4 taza de harina multiuso  
1/8 cucharadita canela o nuez  
moscada  
1/8 cucharadita sal  
3 cucharadas mantequilla o  
margarina fría cortada  
en trozos  
1/2 taza mitades y trozos  
de pacanas  
Rinde: 12 porciones (cobertura para una charola para  
hornear de 8 ó 9 pulgadas, cuadrada o redonda).  
Por porción: Aproximadamente 90 calorías, 1 g de  
proteínas, 9 g de carbohidratos, 6 g total de grasas,  
2 g de grasas saturadas, 10 mg colesterol y 25 mg  
sodio.  
Modelo KHB2351 solamente  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
88  
recetas  
Sopa de cebada y vegetales  
En el tazón para picar con cuchillas, coloque  
la cebolla, las zanahorias y el apio. Inserte el  
adaptador para picar en el cuerpo del motor y  
asegure el adaptador al tazón. Pulse de 5 a 6 veces  
a velocidad 1, unos 5 segundos cada vez o hasta  
que queden trozos grandes. Coloque la mezcla  
de vegetales en una olla o cacerola grande.  
1 cebolla mediana cortada en  
trozos de 1"  
2 zanahorias medianas peladas  
y cortadas en trozos de 1½"  
1 tallo de apio cortado en trozos  
de 1½"  
2 tomates pequeños sin el  
centro y sin semillas  
Déjelo a un lado.  
1/3 taza habichuelas cortadas,  
frescas o congeladas  
Coloque los tomates en el tazón para picar. Vuelva  
a colocar el adaptador y pulse de 3 a 4 veces en la  
velocidad 2, unos 3 segundos cada vez para picar.  
Agregue los tomates y los ingredientes restantes  
a la olla. Póngalos a hervir. Reduzca el fuego; cubra  
y deje hervir a fuego lento durante 45 a 60 minutos  
o hasta que los vegetales y la cebada estén tiernos.  
Quite y descarte la hoja de laurel.  
1/4 taza arvejas cortadas frescas o  
congeladas  
1/4 taza maíz fresco o congelado  
4 tazas (1 cuarto) caldo de pollo  
o de vegetales  
1/4 taza cebada mediana  
1/2 cucharadita albahaca seca  
1/2 cucharadita mejorana seca  
1 hoja pequeña de laurel  
1/4 cucharadita sal  
Rinde: 5 porciones (1 taza por porción).  
Por porción: Aproximadamente 100 calorías,  
3 g de proteínas, 16 g de carbohidratos, 3,5 g total  
de grasas, 1 g de grasas saturadas, 5 mg colesterol  
y 960 mg sodio.  
1/8 - 1/4 cucharadita pimienta  
blanca  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
89  
recetas  
Guacamole  
1/2 chile jalapeño o serrano sin  
semillas cortado en cuatro  
1 diente de ajo pelado  
3 cucharadas hojas de cilantro  
frescas sueltas  
1/4 cebolla si lo desea, pelada  
y cortada en trozos de 1  
pulgada  
En el tazón para picar con cuchillas, coloque el chile  
serrano y el ajo. Inserte el adaptador para picar en  
el cuerpo del motor y asegure el adaptador al tazón.  
Pique a velocidad 3 durante 8 a 10 segundos o hasta  
que quede picado fino. Agregue el cilantro si lo desea  
y pique a velocidad 8 durante 8 a 10 segundos o hasta  
que el cilantro esté bien picado. Agregue la cebolla  
y pique a velocidad 3 durante 5 a 10 segundos o hasta  
que la cebolla quede picada fina.  
Agregue 2/3 de los aguacates, el jugo de limón, la sal  
y la pimienta de cayena, si lo desea. Pulse de 2 a 3  
veces a velocidad 2, unos 4 segundos cada vez o hasta  
que se piquen bien, raspando el tazón cuando sea  
necesario. Agregue el 1/3 restante de aguacate. Pulse  
de 3 a 4 veces a velocidad 2, unos 4 segundos cada vez  
o hasta lograr la consistencia deseada.  
3 aguacates maduros, pelados  
sin semilla y cortados en  
trozos de 1 pulgada, divididos  
2 cucharadas jugo fresco de  
limón  
1/2 cucharadita sal  
Cubra y refrigere por lo menos durante 2 horas antes  
de servir, para que los sabores se mezclen. Sirva con  
tostadas de maíz, si lo desea.  
1/8 cucharadita pimienta de  
cayena, si lo desea  
Rinde: 14 porciones (2 cucharadas por porción).  
Por porción: Aproximadamente 70 calorías, 1 g de  
proteínas, 3 g de carbohidratos, 6 g total de grasas,  
1 g de grasas saturadas, 0 mg colesterol y 90 mg sodio.  
Salsa de frijoles blancos  
Coloque el ajo en el tazón para picar con cuchillas.  
Inserte el adaptador para picar en el cuerpo del motor  
y asegure el adaptador al tazón. Pique a velocidad 2  
durante 5 a 10 segundos. Agregue la cebolla y pulse de  
2 a 3 veces a velocidad 2, unos 5 segundos cada vez o  
hasta que se piquen bien, raspando el tazón cuando sea  
necesario. Agregue los ingredientes restantes. Pulse de 2  
a 3 veces a velocidad 2, unos 15 segundos cada vez para  
que se mezclen, raspando el tazón cuando sea necesario.  
Sirva con vegetales y galletas saladas, si lo desea.  
1 diente de ajo pequeño pelado  
1 cucharada cebolla roja  
en trozos  
1 lata (15,5 oz) frijoles  
Great Northern™ enjuagados  
y escurridos  
1/2 cucharadita orégano seco  
2 cucharadas aceite de oliva  
2 cucharadas vinagre  
de vino blanco  
Rinde: 8 porciones (2 cucharadas por porción).  
Por porción: Aproximadamente 80 calorías, 3 g de  
proteínas, 9 g de carbohidratos, 3,5 g total de grasas,  
0,5 g de grasas saturadas, 0 mg colesterol y 75 mg sodio.  
1/4 cucharadita sal  
1/8 cucharadita pimienta  
de cayena, si lo desea  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90  
recetas  
Crostini de tomate y albahaca  
Coloque el ajo en el tazón para picar con cuchillas.  
1
3
diente de ajo pequeño pelado  
Inserte el adaptador para picar en el cuerpo del motor  
y asegure el adaptador al tazón. Pique a velocidad 2  
durante 5 a 10 segundos o hasta que quede picado fino.  
Agregue los tomates y la albahaca. Pulse de 4 a 5 veces  
a velocidad 1, unos 4 segundos cada vez o hasta que  
queden picados grandes. Agregue el queso, el aceite, la  
sal y la pimienta. Pulse de 2 a 3 veces a velocidad 1,  
unos 4 segundos cada vez para mezclarlos.  
tomates tipo Roma pelados, sin  
el centro ni semillas cortados  
en trozos  
cucharada hojas de albahaca  
sueltas  
cucharadas queso parmesano  
rallado  
cucharada aceite de oliva  
extra virgen  
1
2
1
Antes de servir, tueste ligeramente las rebanadas  
de baguette a 4" del fuego durante 1 a 1½ minutos  
por lado. Enfríelos y sirva con aproximadamente 1½  
cucharadita de mezcla de tomate por cada tostada.  
1/8 cucharadita sal  
1/8 cucharadita de pimienta negra  
32 rebanadas (de 1/4" cada una)  
Rinde: 16 porciones (2 crostinis por porción).  
de baguette  
Por porción: Aproximadamente 100 calorías, 2 g de  
proteínas, 16 g de carbohidratos, 3 g total de grasas,  
0,5 g de grasas saturadas, 0 mg colesterol y 150 mg  
sodio.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
91  
® Registered trademark/™ Trademark/The shape of the mixer  
is a registered trademark of KitchenAid, U.S.A.  
® Marque déposée/MC Marque de commerce/La forme du mélangeur  
est une marque déposée de KitchenAid, U.S.A.  
®Marca registrada/™ Marca de comercio/la forma de la batidora  
es una marca registrada de KitchenAid, U.S.A.  
W10416615A  
©2011  
6/11  
All rights reserved.  
Tous droits réservés.  
Todos los derechos reservados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Indesit Refrigerator RG1142 User Manual
InFocus Projector EN 55024 User Manual
Ingersoll Rand Heat Pump WLM2203A X1 User Manual
Intel Computer Hardware 05 2065 003 User Manual
Invacare Mobility Aid 6300 ATA User Manual
Jet Tools Saw COS18L User Manual
Jonsered Lawn Mower LT2213A User Manual
JVC Camcorder Accessories 0398AYVUNSW User Manual
JVC MP3 Player RV NB50 User Manual
Kenwood Cassette Player KRC 366 User Manual