Kicker Car Speaker DS62 DS652 DS682 User Manual

DS  
DS COMPONENT  
SYSTEM  
DS6.2 DS65.2 DS68.2  
English Version  
Versión Español  
Altavoz Componentes DS  
Manual del Propietario  
Deutsche Version  
DS Komponenten-System  
Benutzerhandbuch  
Version Française  
Haut-parleurs Composants DS  
Manuel d'utilisation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2011 DS Coomponeents Multilingual f01.indd  
1
8/10/2010 11:23:25 AM  
Crossover in 2-way configuration | One component set per channel  
• At least two amplifier channels are needed for stereo operation (only one channel is shown)  
+
+
-
woofer  
tweeter  
-
Set the tweeter output-level switch  
to 0 dB, +3 dB, or +6 dB. Higher  
switch settings will result in more  
volume from the tweeter.  
crossover  
+
-
IN  
-
+
OUT  
source unit / amplifier  
Crossover in 2-way configuration | Two component sets per channel  
• Requires two complete DS systems (four woofers, four tweeters, four crossovers)  
• At least two amplifier channels are needed for stereo operation (only one channel is shown)  
• Crossovers wired in parallel  
tweeter  
-
woofer  
woofer  
-
OUT  
TW  
-
-
OUT  
MID  
OUT  
MID  
crossover  
crossover  
-
+
IN  
+
-
IN  
- OUT +  
source unit / amplifier  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2011 DS Coomponeents Multilingual f01.indd  
3
8/10/2010 11:23:26 AM  
WOOFER MOUNTING  
The KICKER DS Speakers are designed for free-air applications and do not require a sealed enclosure for  
optimum performance. It is important to isolate the sound coming from the front of the speaker from the  
sound radiating from the back of the speaker. This is most easily accomplished by mounting the speakers  
in a vehicle’s factory locations or in a location with a semi-isolated rear chamber (like the rear deck of a  
car behind the rear seats).  
If you are replacing factory speakers in their original locations, you may have to enlarge the speaker  
cut-outs and pre-drill new screw holes using a 7/64” (2.5mm) bit. Custom mounting locations will require  
more preparation and work. Make sure that the speaker will not interfere with trunk and door opening and  
closing mechanisms and that the enclosed screws will not puncture the fuel tank, puncture wiring, or  
interfere with any other mechanical parts on the underside of the mounting surface. Cycle the windows all  
the way down and up.  
If the speaker cut-out locations require you to cut metal, avoid structural metal and braces. If the door  
body and panel cannot support the weight of the speaker, an optional reinforcing ring (thin piece of wood  
or Medium Density Fiberboard) may be fastened or adhered to the door body. Mount the speaker to the  
vehicle as outlined in Fig. 3.  
Fig. 3  
door body  
reinforcing ring (optional)  
door panel  
speaker cut-out  
DS woofer  
4
DS Component System  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2011 DS Coomponeents Multilingual f01.indd  
4
8/10/2010 11:23:27 AM  
TWEETER MOUNTING  
The tweeter can be mounted one of three ways: flush, angled and surface. For flush mounting  
applications, see Fig. 4. Choose a flat location on the panel with space behind the panel to allow room  
for the short mounting nut, motor structure, and tweeter. After checking the clearances, cut a 1-3/4”  
(44mm) diameter mounting hole in the panel. Position the short mounting nut behind the panel. Feed the  
wire through the optional flush ring, the hole in the panel, and the mounting nut. Mount the tweeter by  
screwing the mounting nut onto the tweeter.  
For angled mounting applications choose a flat location on the panel with space behind the panel to allow  
room for the long mounting nut, motor structure, tweeter post, and back angle ring. After checking the  
clearances, cut a 1-3/4” (44mm) diameter mounting hole in the panel. Place the front angle ring in front of  
the panel. Then place the wire and tweeter through the front angle ring and into the panel. Next, place the  
wire through the back angle ring, place the back angle ring over the rear of the tweeter, and line-up the  
narrow part of the front angle ring for the preferred angle of operation. Place the wire through the mounting  
nut and loosely tighten the mounting nut around the tweeter. Rotate all the parts in unison until the tweeter  
is angled in the desired direction. Secure the assembly by tightening the mounting nut. See Fig. 5.  
For surface mounting applications use the surface mount cup as a template and pre-drill one 7/64”  
(2.5mm) screw hole (using two holes is optional) for attaching the surface mount cup to the panel and  
a 5/16” (8mm) hole for the wires. An M3 pan-cross head wood screw is supplied to attach the surface  
mount cup to the panel. Position the tweeter over the surface mount cup and screw it into position. See  
Fig. 6.  
optional flush ring  
panel  
tweeter  
short mounting nut  
Fig. 4  
Flush Mounting  
panel  
optional flush ring  
front angle ring  
back angle ring  
long mounting nut  
tweeter  
Fig. 5  
Angle Mounting  
rounded surface  
tweeter  
inset surface  
panel  
surface mount cup  
Fig. 6  
Surface Mounting  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2011 DS Coomponeents Multilingual f01.indd  
5
8/10/2010 11:23:27 AM  
CROSSOVER MOUNTING  
Mount the crossover in a location that is easy to access for wiring and tweeter output level adjustment.  
Make sure that the crossover will not be exposed to water. The bottom of the car door is not a good  
location. If you must mount the crossover in the car door, exercise caution as water can accumulate in the  
bottom of the door. Keep the crossover high in the door and shielded from water.  
DS crossover  
(mounted inside  
door panel)  
door jamb  
tweeter mounting hole  
to tweeter  
lead wires  
woofer mounting hole  
to woofer  
terminals  
from amplifier or  
source unit  
rubber  
grommets  
If factory speaker wiring is not available in your desired location, it may be necessary to run speaker wire  
through the door jamb. The speaker wire should be kept away from sharp edges and avoid the possibility  
of getting pinched by the door. An existing grommet in the door jamb is the ideal place to run the speaker  
wire. If the factory hole and grommet do not exist or are inaccessible, you must drill a hole to run the  
speaker wire through the door jamb. Be careful not to drill into other wiring or existing door mechanisms.  
Any time a wire is run through a hole, it is necessary to insert a rubber or plastic grommet to protect the  
wire from damage.  
Pro Tip: You’re a Kicker amplifier and a few cables away from a full system upgrade that will dominate  
any factory system! Kicker line of amplifiers make it easy to upgrade to solid bass with your existing or  
stock source unit. Also, ask your dealer about the Kicker Subwoofer upgrades.  
6
DS Component System  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2011 DS Coomponeents Multilingual f01.indd  
6
8/10/2010 11:23:28 AM  
ACOUSTICS LIMITED WARRANTY  
KICKER warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use for a period of  
THREE (3) MONTHS from date of original purchase with receipt. When purchased from an Authorized KICKER Dealer it  
is warranted for ONE (1) YEAR from date of original purchase with receipt. In all cases you must have the original receipt.  
Should service be necessary under this warranty for any reason due to manufacturing defect or  
malfunction during the warranty period, KICKER will repair or replace (at its discretion) the defective merchandise  
with equivalent merchandise at no charge. Warranty replacements may have cosmetic scratches and blemishes.  
Discontinued products may be replaced with more current equivalent products. This warranty is valid only for the original  
purchaser and is not extended to owners of the product subsequent to the original purchaser. Any applicable implied  
warranties are limited in duration to a period of the express warranty as provided herein beginning with the date of the  
original purchase at retail, and no warranties, whether express or implied, shall apply to this product thereafter. Some  
states do not allow limitations on implied warranties; therefore, these exclusions may not apply to you. This warranty  
gives you specific legal rights; however you may have other rights that vary from state to state.  
WHAT TO DO IF YOU NEED WARRANTY OR SERVICE:  
Defective merchandise should be returned to your local Authorized Stillwater Designs (KICKER) Dealer for warranty  
directly. You can confirm that a dealer is authorized by asking to see a current authorized dealer window decal.  
If it becomes necessary for you to return defective merchandise directly to Stillwater Designs (KICKER), call the KICKER  
Customer Service Department at (405) 624-8510 for a Return Merchandise Authorization (RMA) number. Package only  
the defective items in a package that will prevent shipping damage, and return to:  
Stillwater Designs, 3100 North Husband St, Stillwater, OK 74075  
The RMA number must be clearly marked on the outside of the package. Please return only defective Components. The  
return of functioning items increases your return freight charges. Non-defective items will be returned freightcollect to you.  
For example, if a subwoofer is defective, only return the defective subwoofer, not the entire enclosure. Include a copy  
of the original receipt with the purchase date clearly visible, and a “proof-of-purchase” statement listing the Customer’s  
name, Dealer’s name and invoice number, and product purchased. Warranty expiration on items without proof-of-  
purchase will be determined from the type of sale and manufacturing date code. Freight must be prepaid; items sent  
freight-collect, or COD, will be refused.  
WHAT IS NOT COVERED?  
This warranty is valid only if the product is used for the purpose for which it was designed. It does not cover:  
o Damage due to improper installation  
o Subsequent damage to other Components  
o Damage caused by exposure to moisture, excessive heat, chemical cleaners, and/or UV radiation  
o Damage through negligence, misuse, accident or abuse. Repeated returns for the same damage may be  
considered abuse  
o Any cost or expense related to the removal or reinstallation of product  
o Speakers damaged due to amplifier clipping or distortion  
o Items previously repaired or modified by any unauthorized repair facility  
o Return shipping on non-defective items  
o Products with tampered or missing barcode labels  
o Products returned without a Return Merchandise Authorization (RMA) number  
o Freight Damage  
o The cost of shipping product to KICKER  
o Service performed by anyone other than KICKER  
stillwaterdesigns  
HOW LONG WILL IT TAKE?  
KICKER strives to maintain a goal of 48-hour service for all acoustics (subwoofers, midrange drivers, tweeters,  
crossovers, etc) returns. Delays may be incurred if lack of replacement inventory or parts is encountered. Failure to  
follow these steps may void your warranty. Any questions can be directed to the KICKER Customer Service Department  
at (405) 624-8510. Contact your International KICKER dealer or distributor concerning specific procedures for your  
country’s warranty policies.  
Note: All specifications and performance figures are subject to change. Please visit www.kicker.com for the  
most current information. To get the best performance from your new KICKER speakers, we recommend using  
genuine KICKER accessories and wiring. Please allow two weeks of break-in time for the speakers to reach optimum  
performance.  
P.O. Box 459 • Stillwater, Oklahoma 74076 • USA • (405) 624–8510  
20100810+F-11DSComp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2011 DS Coomponeents Multilingual f01.indd  
7
8/10/2010 11:23:28 AM  
Manual del propietario del SISTEMA DE  
Componentes DS  
MODELO:  
DS6.2 / DS65.2 / DS68.2  
Distribuidor autorizado de KICKER:  
Fecha de compra  
Número de modelo del altavoz:  
COMPONENTES DS  
Los sistemas de Component de la serie DS de KICKER ofrecen una fidelidad de audio inigualable para  
aplicaciones para vehículos. Ya sea para configurar el último sistema de sonido envolvente con altavoces  
múltiples y subwoofer o simplemente para mejorar la versión de parlantes aburridos y sin vida de fábrica,  
los sistemas de Componentes DS brindan el sonido de gama completa más placentero del mercado en  
la actualidad!  
RENDIMIENTO  
Modelo:  
DS6.2  
6 (160)  
3/4 (20)  
Titanio  
DS65.2  
6.5 (165)  
3/4 (20)  
Titanio  
DS68.2  
6x8 (160x200)  
3/4 (20)  
Titanio  
Tamaño del woofer, plg (mm)  
Tamaño del tweeter, plg (mm)  
Material del diafragma del tweeter  
Impedancia nominal, ohmio (Resistencia de CC, ohmio)  
Procesamiento máximo de potencia, vatios (RMS)  
Sensibilidad [SPLo], dB @ 1W, 1m  
Gama efectiva de frecuencias, Hz  
Diámetro del agujero de montaje, plg (mm)  
4 (3.3)  
4 (3.3)  
4 (3.4)  
120 (60)  
90  
120 (60)  
90  
90 (45)  
90  
35-21k  
4-13/16 (123)  
35-21k  
5-1/2 (14)  
40-21k  
5x7-3/16  
(127x183)  
Profundidad de montaje inferior, plg (mm)  
1 7/8 (48)  
1 13/16 (46)  
2 (51)  
2 3/8 (60)  
2 3/4 (70)  
1 9/16 (40)  
12, 4,000  
12, 4,000  
0, 3, 6  
Limpíe Montar el Diámetro del agujero de tweeter, plg (mm) 2 3/16 (55)  
Limpíe Montar el Profundidad de tweeter, plg (mm)  
Paso alto, dB por octava, en la Frecuencia, Hz  
Paso bajo, dB por octava, en la Frecuencia, Hz  
Alta Frencuencia interruptor de Atenuación, dB  
Rejillas de cierra-por  
1 9/16 (40)  
12, 4,000  
12, 4,000  
0, 3, 6  
1 9/16 (40)  
12, 4,000  
12, 4,000  
0, 3, 6  
Si  
Si  
No  
CABLEADO  
Se recomienda utilizar un cable calibre 16 (o más). Los Componentes DS están clasificados para 4 ohms y  
funcionan con cualquier unidad fuente o amplificador diseñado para operar a una carga de 4 ohms.  
Asegúrese de que la unidad fuente o el amplificador estén clasificados para funcionar con 4 ohms.  
8
DS Component System  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2011 DS Coomponeents Multilingual f01.indd  
8
8/10/2010 11:23:29 AM  
Crossover en configuración de 2 vías | Un conjunto de componentes por canal  
• Se necesitan al menos dos canales para amplificadores para el funcionamiento en estéreo  
(se muestra un solo canal).  
woofer  
+
+
-
tweeter  
-
filtre passif  
Fije el regulador de nivel de salida del  
tweeter en 0 dB, +3 dB, or +6 dB.  
Si e selecciona un valor mayor, el  
tweeter producirá más volumen.  
+
-
IN  
-
+
OUT  
unidad fuente / amplificador  
Crossover en configuración de 2 vías | Dos conjuntos de componentes por canal  
• Requiere dos sistemas DS completos (cuatro woofer, cuatro tweeter y cuatro crossover).  
• Se necesitan al menos dos canales para amplificadores para el funcionamiento en estéreo  
(se muestra un solo canal).  
• Crossover conectados en paralelo.  
tweeter  
-
woofer  
-
woofer  
OUT  
TW  
-
-
OUT  
MID  
OUT  
MID  
filtre passif  
filtre passif  
-
+
IN  
+
-
IN  
- OUT +  
unidad fuente / amplificador  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2011 DS Coomponeents Multilingual f01.indd  
9
8/10/2010 11:23:29 AM  
MONTAJE DEL WOOFER  
Los altavoces Componentes Kicker DS han sido diseñados específicamente para montarlos en  
aplicaciones al aire libre. Estos altavoces no necesitan caja sellada para dar un rendimiento óptimo.  
Es importante separar el sonido radiado por delante del sonido radiado por detrás del excitador. Esta  
separación se logra normalmente instalando el excitador en una ubicación de altavoz preestablecida de  
fábrica o provista de una cámara trasera semiaislada.  
Si va a cambiar los altavoces de fábrica sin cambiar su ubicación original, puede ser necesario agrandar  
los cortes para altavoz y hacer nuevos agujeros piloto con una broca de 7/64 de plg. (2.5 mm).  
Las ubicaciones de montaje personalizado requieren más preparación y trabajo. En cualquier caso,  
asegúrese de que el altavoz no interfiera con los mecanismos de apertura y cierre de la puerta y de  
la cajuela, y de que los tornillos incluidos no perforen el tanque de gasolina ni rompan el cableado ni  
interfieran con ninguna otra pieza mecánica debajo o detrás de la superficie de montaje. Suba y baje  
completamente los vidrios de las ventanas.  
Si la ubicación de los cortes para altavoz exige cortar metal, evite cortar los refuerzos o el metal  
estructural. Si el panel y la estructura de la puerta no soportan el peso del altavoz, se puede fijar o adherir  
un anillo de refuerzo opcional (pieza delgada de madera o de Plancha de Fibra de Densidad Media  
{Medium Density Fiberboard, MDF}) a la estructura de la puerta. Monte el altavoz en el vehículo como se  
indica en la Figura 3.  
Fig. 3  
estructura de la puerta  
anillo de refuerzo (opcional)  
panel de la puerta  
orificio del altavoz  
woofer DS  
10  
DS Component System  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2011 DS Components Multilingual f01.indd 10  
8/10/2010 11:23:30 AM  
MONTAJE DEL TWEETER  
El tweeter se puede montar de cuatro maneras: montaje al ras, en ángulo, y en superficie. Para  
aplicaciones de montaje al ras, vea la Fig. 4. Elija una ubicación plana en el panel con espacio sufi ciente  
detrás para la tuerca de montaje corta y el tweeter. Después de controlar los espacios libres, corte un  
orificio de montaje de 1-3/4” (44 mm) de diámetro en el panel. Coloque la tuerca de montaje detrás del  
panel. Introduzca el cable a través del anillo al ras opcional, el orifi cio del panel y la tuerca de montaje.  
Atornille la tuerca de montaje en el tweeter para montarlo.  
Para aplicaciones de montaje en ángulo, elija una ubicación plana en el panel con espacio suficiente  
detrás para la tuerca de montaje larga, el tweeter y el anillo angular trasero. Después de controlar los  
espacios libres, corte un orificio de montaje de 1-3/4” (44 mm) de diámetro en el panel. Coloque el  
anillo angular delantero frente al panel. Luego, coloque el cable y el tweeter a través del anillo angular  
trasero y en el panel. A continuación, coloque el cable a través del anillo angular trasero, coloque el anillo  
angular trasero sobre la parte trasera del tweeter y alinee la parte angosta del anillo angular delantero para  
lograr el ángulo de funcionamiento deseado. Coloque el cable a través de la tuerca de montaje y apriete  
suavemente la tuerca de montaje alrededor del tweeter. Gire todas las piezas juntas hasta que el ángulo  
del tweeter quede en la dirección que desee. Para asegurar el conjunto, apriete la tuerca de montaje. Vea  
la Fig. 5.  
Para aplicaciones de montaje en superficie, use la copa de montaje en superficie como plantilla a fi n de  
hacer en el panel un agujero piloto de 7/64 de plg. (2.5 mm) para el tornillo de la copa y un agujero de  
5/16 de plg. (8 mm) para los cables. Se incluye un tornillo M3 para madera de cabeza troncocónica con  
ranuras en cruz para fi jar la copa en el panel. Coloque el tweeter sobre la copa y presiónelo hasta que  
encaje en posición. Vea la Fig. 6.  
tweeter  
panel  
anillo al ras (opcional)  
tuerca de montaje corta  
Fig. 4  
Montaje al ras  
anillo al ras  
(opcional)  
tweeter  
panel  
anillo angular  
delantero  
anillo angular  
trasero  
tuerca de  
montaje larga  
Fig. 5  
Montaje en  
ángulo  
superficie redondeada  
tweeter  
superficie de inserción  
asiento para montaje  
en superficie  
panel  
Fig. 6  
Montaje  
superficial  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2011 DS Components Multilingual f01.indd 11  
8/10/2010 11:23:30 AM  
MONTAJE DEL CROSSOVER  
Monte el crossover en una ubicación que sea de fácil acceso para realizar el cableado y ajustar el nivel  
de salida del tweeter. Asegúrese de que el crossover no quede en un lugar que se pueda mojar. La  
parte inferior de la puerta del automóvil no es una buena ubicación. Si tiene que montar el crossover en  
la puerta del automóvil, tenga cuidado ya que se puede acumular agua en la parte inferior de la puerta.  
Mantenga el crossover en un lugar alto de la puerta y protegido del agua.  
crossover RS  
(montado dentro del  
panel de la puerta)  
la puerta  
batiente de  
orificio de montaje del tweeter  
hacia las terminales  
del tweeter  
orificio de montaje  
hacia las  
del woofer  
terminales  
desde el  
amplificador o  
unidad fuente  
arandelas  
de goma  
del woofer  
Si no hay cableado de fábrica para altavoz en el lugar deseado, puede ser necesario encaminar el cable  
que se incluye a través de la jamba de la puerta. Este cable debe mantenerse alejado de los bordes  
afilados para que la puerta no pueda aplastarlo por accidente. La arandela de goma que pueda haber  
en la jamba de la puerta es el lugar ideal para hacer pasar los cables de altavoz. Si no hay agujero con  
arandela de goma de fábrica, o el que hay es inaccesible, es necesario hacer un agujero para pasar los  
cables de altavoz por la jamba de la puerta. Tenga cuidado de no dañar otros cables o mecanismos de la  
puerta. Cada vez que se hace pasar un cable a través de un agujero, es necesario insertar una arandela  
de plástico o de goma para proteger el cable.  
Consejo profesional: ¡Usted es un Kicker ZX o IX Stereo-Amplificador, y unos pocos cables lejos de  
un sistema fuerte estéreo! La línea de IX de stereo-amplificadores lo hace fácil de mejorar sólido como  
una roca bajo con su existir estéreo. Pregunte por favor su comerciante acerca de los aumentos de  
Amplificador de Kicker IX.  
12  
DS Component System  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2011 DS Components Multilingual f01.indd 12  
8/10/2010 11:23:30 AM  
Handbuch für das  
DS-KOMPONENTEN SYSTEM  
MODELL:  
DS6.2 / DS65.2 / DS68.2  
Autorisierter KICKER-Händler:  
Kaufdatum:  
Lautsprecher-Modellnummer:  
DS KOMPONENTEN  
Ihr DS Komponenten-System wurde besonders für “Livin’ Loud” in der harten Autoumwelt entworfen. Es  
ist Materialien und Konstruktion fortgeschritten beizubehalten, dass ideale Leistung jahrelang kommt.  
LEISTUNG  
Modell:  
DS6.2  
6 (160)  
DS65.2  
6,5 (165)  
3/4 (20)  
Titanium  
4 (3,3)  
DS68.2  
6x8 (160x200)  
3/4 (20)  
Titanium  
4 (3,4)  
Tieftönergröße, Zoll (mm)  
Hochtönergröße, Zoll (mm)  
3/4 (20)  
Titanium  
4 (3,3)  
Material der Hochtönermembran  
Nennimpedanz [Zn], Ohm  
Spitzenbelastbarkeit, Watt (RMS)  
Empfindlichkeit [SPLo], dB bei 1 W, 1 m  
Effektiver Frequenzbereich, Hz  
Tieftöner Montageloch-Durchmesser, Zoll (mm)  
120 (60)  
90  
120 (60)  
90  
90 (45)  
90  
35-21k  
4-13/16 (12,3)  
35-21k  
5-1/2 (14)  
40-21k  
5x7-3/16  
(12,7x18,3)  
Tieftöner Untermontagetiefe, Zoll (mm)  
1 7/8 (4,8)  
2 3/16 (55)  
1 9/16 (40)  
12, 4,000  
12, 4,000  
0, 3, 6  
1 13/16 (4,6)  
2 (51)  
2 3/8 (6)  
2 3/4 (70)  
1 9/16 (40)  
12, 4,000  
12, 4,000  
0, 3, 6  
Hochtöner Flach-Montageloch-Durchmesser, Zoll (mm)  
Hochtöner Untermontagetiefe, Zoll (mm)  
1 9/16 (40)  
12, 4,000  
12, 4,000  
0, 3, 6  
Hoher Überkreuzungspunkt, dB, an Frequenz, Hz  
Niedriger Überkreuzungspunkt, dB, an Frequenz, Hz  
Hoher Frequenz Abschwächungsschalter, dB  
Schraube-durch Schutzgitter  
Ja  
Ja  
Nein  
VERKABELUNG  
Wir empfehlen die Verwendung eines 16-Gauge-Lautsprecherkabels (oder mehr). Die DS-Komponenten  
haben eine Impedanz von 4 Ohm und sind für alle 4-ohmigen Quellen oder Verstärker geeignet.  
Vergewissern Sie sich, dass Ihre Quelle oder Verstärker für 4-Ohm-Betrieb ausgelegt ist.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2011 DS Components Multilingual f01.indd 13  
8/10/2010 11:23:31 AM  
Frequenzweiche in 2-Wege-Anordnung | Ein Komponentenset pro Kanal  
• Für den Stereobetrieb sind mindestens zwei Verstärkerkanäle erforderlich (Es wird nur ein Kanal dargestellt).  
+
+
-
Tieftöner  
Hochtöner  
-
Stellen Sie den Hochtöner-  
Ausgangspegelschalter auf 0 dB,  
+3 dB o +6 dB. Je höher die die  
Schaltereinstellung ist, desto höher  
ist die Lautstärke der Hochtöner.  
Frequenzweiche  
+
-
IN  
-
+
OUT  
Quelle / Verstärker  
Frequenzweiche in 2-Wege-Anordnung | Zwei Komponentensets pro Kanal  
• Diese Anordnung erfordert zwei vollständige DS-Systeme (vier Tieftöner, vier Hochtöner, vier Frequenzweichen).  
• Für den Stereobetrieb sind mindestens zwei Verstärkerkanäle erforderlich (Es wird nur ein Kanal dargestellt).  
• Die Frequenzweichen sind dabei in Paralleler zu schalten.  
Hochtöner  
-
-
Tieftöner  
Tieftöner  
OUT  
TW  
-
-
OUT  
MID  
OUT  
MID  
Frequenzweiche  
Frequenzweiche  
-
+
IN  
+
-
IN  
- OUT +  
Quelle / Verstärker  
14  
DS Component System  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2011 DS Components Multilingual f01.indd 14  
8/10/2010 11:23:31 AM  
WOOFER-EINBAU  
Ihre Kicker DS-Komponenten sind speziell für den Einbau in nicht geschlossenen Gehäusen gedacht. Die  
Lautsprecher benötigen kein geschlossenes Gehäuse, um optimale Leistung zu bieten. Es ist wichtig, den  
vorne aus dem Treiber austretenden Schall vom Schall zu trennen, der von der Rückseite des Treibers  
kommt. Diese Trennung wird meist durch den Einbau an einer werksseitig vorgewählten Stelle erreicht,  
oder an einer Stelle mit semiisoliertem Rückraum.  
Wenn Sie werksseitig eingebaute Lautsprecher an den Original-Einbauorten ersetzen, müssen Sie  
eventuell die Lautsprecheröffnungen vergrößern und mit einem 2,5-mm-Bohrer neue Schraubenlöcher  
bohren. Spezielle Montagestellen erfordern mehr Vorbereitung und Arbeit. Stellen Sie auf jeden Fall sicher,  
dass der Lautsprecher nicht das Öffnen und Schließen der Kofferraumklappe bzw. Tür behindert und dass  
die beiliegenden Schrauben nicht in den Treibstofftank oder Kabel eindringen bzw. andere mechanische  
Elemente an der Unterseite der Montageoberfläche beschädigen. Fahren Sie die Fenster ganz nach unten  
und oben.  
Wenn es die Platzierung der Lautsprecheröffnungen erforderlich macht, Metall zu schneiden, müssen  
Sie tragende Teile und Stützen vermeiden. Falls der Türkörper und die Türverkleidung das Gewicht des  
Lautsprechers nicht unterstützen können, kann ein optionaler Verstärkungsring (ein dünnes Stück Holz  
oder Faserplatte) angebracht oder am Türkörper befestigt werden. Bauen Sie den Lautsprecher wie in  
Abbildung 3 gezeigt ins Fahrzeug ein.  
Türkörper  
Abb. 3  
Verstärkungsring (Optional)  
Türverkleidung  
Lautsprecherausschnitt  
DS-Tieftöner  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2011 DS Components Multilingual f01.indd 15  
8/10/2010 11:23:32 AM  
EINBAU HOCHTÖNER  
Der Hochtöner kann auf drei Weisen eingebaut werden: Bündig, mit Winkel und auf der Oberfläche. Für  
den bündigen Einbau, siehe Abb. 4. Wählen Sie eine ebene Fläche auf der Verkleidung mit ausreichend  
Platz hinter der Verkleidung für die kurze Befestigungsmutter und den Hochtöner. Nachdem Sie den  
Freiraum überprüft haben, schneiden Sie ein Montageloch mit 1-3/4 Zoll (44 mm) Durchmesser in  
die Verkleidung. Halten Sie die Befestigungsmutter hinter die Verkleidung. Verlegen Sie das Kabel  
durch den optionalen Ring für bündigen Einbau, durch das Loch in der der Verkleidung und durch die  
Befestigungsmutter. Befestigen Sie den Hochtöner durch Festziehen der Befestigungsmutter.  
Für den winkeligen Einbau, müssen Sie eine ebene Fläche in der Verkleidung mit ausreichend Platz hinter  
der Verkleidung für die lange Befestigungsmutter, den Hochtöner und den hinteren Winkelring auswählen.  
Nachdem Sie den Freiraum überprüft haben, schneiden Sie ein Montageloch mit 1-3/4 Zoll (44 mm)  
Durchmesser in die Verkleidung. Halten Sie den vorderen Winkelring vor die Verkleidung. Verlegen Sie  
danach das Kabel und den Hochtöner durch den vorderen Winkelring und die Verkleidung. Verlegen  
Sie als nächstes das Kabel durch den hinteren Winkelring, ziehen Sie diesen hinten auf den Hochtöner  
und richten Sie den schmalen Teil auf den bevorzugten Winkel aus. Verlegen Sie das Kabel durch die  
Befestigungsmutter und ziehen Sie diese leicht am Hochtöner fest. Drehen Sie alle Teile gleichzeitig bis  
sich der Hochtöner in der gewünschten Position befi ndet. Ziehen Sie jetzt die Befestigungsmutter fest an.  
Siehe Abb. 5.  
Verwenden Sie bei der Oberflächeninstallation den Oberflächeninstallationsbecher als Schablone  
und bohren Sie ein 2,5-mm-Schraubloch für die Befestigung des Oberflächeninstallationsbechers  
an der Verkleidung und ein 8-mm-Loch für die Drähte vor. Für die Befestigung des  
Oberflächeninstallationsbechers an der Verkleidung liegt eine M3-Flachkopfschraube mit Kreuzschlitz bei.  
Platzieren Sie den Hochtöner über dem Oberflächeninstallationsbecher und drücken Sie ihn ein. Siehe  
Abb. 6.  
Verkleidung  
Kurze  
Befestigungsmutter  
Ring für bündigen  
Einbau  
Hochtöner  
Abb. 4  
Bündiger Einbau  
Ring für bündigen  
Einbau  
Vorderer  
Winkelring  
Verkleidung  
Lange  
Hochtöner  
Hinterer  
Winkelring  
Abb. 5  
Einbau mit Winkelringen  
Befestigungsmutter  
Abgerundete Oberfläche  
Hochtöner  
Einsatz  
Verkleidung  
Oberflächenbefestigungsschale  
Abb. 6  
Einbau auf der  
Oberfläche  
16  
DS Component System  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2011 DS Components Multilingual f01.indd 16  
8/10/2010 11:23:32 AM  
CROSSOVER-EINBAU  
Bauen Sie die Frequenzweiche an einem leicht zugänglichen Ort für Verkabelung und Einstellung des  
Hochtönerausgangspegels ein. Stellen Sie dabei sicher, dass die Frequenzweiche vor Wasser geschützt  
ist. Der untere Teil der Tür ist kein geeigneter Ort. Wenn die Frequenzweiche in die Fahrzeugtür eingebaut  
werden muss, treffen Sie entsprechende Vorsichtsmaßnahmen, da sich im unteren Teil der Tür Wasser  
ansammeln kann. Bauen Sie daher die Frequenzweiche im oberen Teil der Tür, vor Wasser geschützt, ein.  
DS-Frequenzweiche  
(Einbau an der  
Innenseite der  
Türverkleidung)  
Türpfosten  
Hochtöner-Montageloch  
zum Hochtöner  
Klemmen  
Tieftöner-Montageloch  
zum Tieftöner  
Klemmen  
von Verstärker  
oder Quelle  
Gummi  
Schutztüllen  
Wenn an der gewünschten Stelle keine werksseitigen Lautsprecherkabel verfügbar sind, müssen Sie  
eventuell das Kabel durch den Türpfosten verlegen. Dabei ist darauf zu achten, dass das Kabel von  
scharfen Kanten ferngehalten und nicht von der Tür eingeklemmt wird. Eine existierende Schutztülle  
im Türpfosten wäre für die Verlegung des Lautsprecherkabels ideal. Falls kein vorgebohrtes Loch bzw.  
keine Schutztülle vorhanden ist oder diese nicht zugänglich sind, müssen Sie ein Loch bohren, um das  
Lautsprecherkabel durch den Türpfosten zu verlegen. Passen Sie dabei auf, dass Sie nicht andere Kabel  
oder den Türmechanismus anbohren. Wenn Sie ein Kabel durch ein blankes Loch verlegen, müssen Sie  
zum Schutz des Kabels eine Schutztülle aus Gummi oder Plastik einführen,  
Tipp: Sie sind ein IX oder ZX Stereo-Verstärker, ein Comp Subwoofer Gehäuse und ein paar Kabel  
weg von einem starken Hifi-System! Die Kicker IX Stereo-Verstärker machen es leicht, zu hartem Bass  
mit Ihrem originalen Radio zu verbessern. Bitte fragen Sie Ihren Kicker Händler nach die IX Verstärker  
Nachrüstung.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2011 DS Components Multilingual f01.indd 17  
8/10/2010 11:23:33 AM  
DS COMPOSANTS SYSTEM  
Notice d’Utilisation  
MODÈLE :  
DS6.2 / DS65.2 / DS68.2  
Revendeur agréé KICKER :  
Purchase Date :  
Numéro de modèle haut-parleur :  
COMPOSANTS DS  
Vos haut-parleurs de DS composants ont été conçus pour l’environnement automoteur dur. L’haut-  
parleur utilise des matériels avancés et les techniques de construction pour maintenir l’exécution optimale  
pendant des années pour venir.  
PERFORMANCES  
Modèle:  
DS6.2  
6 (160)  
3/4 (20)  
Titane  
DS65.2  
6,5 (165)  
3/4 (20)  
Titane  
DS68.2  
6x8 (160x200)  
3/4 (20)  
Titane  
Diamètre du haut-parleur de graves, in (mm)  
Diamètre du haut-parleur d'aigus, in (mm)  
Matériau de la membrane de haut-parleur d'aigus  
Impédance nominale [Zn], ohms  
4 (3,3)  
120 (60)  
90  
4 (3,3)  
4 (3,4)  
Puissance admissible, watts, crête (efficace)  
Sensibilité [SPLo], dB @ 1 W, 1 m  
Plage de fréquence effective, Hz  
120 (60)  
90  
90 (45)  
90  
35-21k  
35-21k  
40-21k  
Dimensions découpe de woofer, in (mm)  
4-13/16 (12,3) 5-1/2 (14)  
5x7-3/16  
(12,7x18,3)  
Profondeur de montage de fond de woofer, in (mm)  
Dimensions découpe de Tweeter Montant plat, in (mm)  
Profondeur Tweeter de montage, in (mm)  
L'haute passe, dB, à la Fréquence, Hz  
La passe basse, dB, à la Fréquence, Hz  
Haut-parleur d'aigus modération de Fréquence, dB  
Visse-à Grilles  
1 7/8 (4,8)  
2 3/16 (55)  
1 9/16 (40)  
12, 4,000  
12, 4,000  
0, 3, 6  
1 13/16 (4,6)  
2 (51)  
2 3/8 (6)  
2 3/4 (70)  
1 9/16 (40)  
12, 4,000  
12, 4,000  
0, 3, 6  
1 9/16 (40)  
12, 4,000  
12, 4,000  
0, 3, 6  
Oui  
Oui  
Non  
CÂBLAGE  
Nous conseillons d’utiliser du fil de calibre 16 (ou supérieur). Les composantsiaux DS ont une valeur  
nominale de 4 ohms et fonctionnent avec n’importe quelle source ou n’importe quel amplificateur conçu  
pour une charge de 4 ohms. S’assurer que la source ou l’amplificateur est prévu pour un  
fonctionnement à 4 ohms.  
18  
DS Component System  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2011 DS Components Multilingual f01.indd 18  
8/10/2010 11:23:33 AM  
Filtre passif en configuration à 2 voies | un composant défini par canal  
• Au moins deux canaux amplificateurs sont requis pour pour une exploitation stéréo (un seul canal est représenté)  
+
+
-
woofer  
tweeter  
-
Régler l’interrupteur de niveau  
de sortie du haut-parleur d’aigus  
sur 0 dB, +3 dB, or +6 dB. Des  
réglages d’interrupteur plus élevés  
se traduiront par plus de volume à la  
sortie du haut-parleur d’aigus.  
filtre passif  
+
-
IN  
-
+
OUT  
source / amplificateur  
Filtre passif en configuration à 2 voies | deux composants définis par canal  
• Requiert deux systèmes DS complets (quatre woofers, quatre tweeters, quatre filtres passifs)  
• Au moins deux canaux amplificateurs sont requis pour une exploitation stéréo (un seul canal est représenté)  
• Filtres passifs câblés en parallèle  
tweeter  
-
-
woofer  
woofer  
OUT  
TW  
-
-
OUT  
MID  
OUT  
MID  
filtre passif  
filtre passif  
-
+
IN  
+
-
IN  
- OUT +  
source / amplificateur  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2011 DS Components Multilingual f01.indd 19  
8/10/2010 11:23:33 AM  
MONTAGE DU WOOFER  
Les composantsiaux Kicker DS ont été spécialement conçus pour un montage sans enceinte. Leur  
fonctionnement optimal ne nécessite pas d’enceinte close. Il est important d’isoler le son sortant par  
l’avant du haut-parleur et le son diffusé à l’arrière du haut-parleur. En général, cette isolation est obtenue  
en installant le haut-parleur dans un emplacement standard ou dans un emplacement pourvu d’une  
chambre arrière semi-isolée.  
Dans le cas du remplacement de haut-parleurs d’origine en utilisant les mêmes emplacements, il peut  
être nécessaire d’agrandir les découpes de haut-parleurs et de percer de nouveaux trous pour les vis,  
à l’aide d’un foret de 2,5 mm. Les emplacements de montage sur mesure demandent davantage de  
préparation et de travail. Dans tous les cas, veillez à ce que le haut-parleur ne gêne pas les mécanismes  
d’ouverture et de fermeture du coffre et des portières, et que les vis fournies ne percent pas le réservoir  
de carburant ni les câbles, et ne gênent aucune autre pièce mécanique à l’envers de la surface de  
montage. Ouvrez complètement les vitres, puis refermez-les.  
Si les emplacements des découpes de haut-parleurs obligent à couper des parties métalliques, évitez  
la structure et les renforts métalliques. Si le poids du haut-parleur est excessif pour la portière et sa  
garniture, un anneau de renforcement facultatif (morceau de bois mince ou panneau de fibres de bois de  
densité moyenne) peut être fixé ou collé à la portière. Montez le haut-parleur dans le véhicule  
conformément à la Figure 3.  
corps de porte  
Fig. 3  
bague de renforcement (en option)  
panneau de porte  
découpe de haut-parleur  
woofer DS  
20  
DS Component System  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2011 DS Components Multilingual f01.indd 20  
8/10/2010 11:23:34 AM  
MONTAGE DU TWEETER  
Le haut-parleur d’aigus peut être monté de tres différentes façons : montage affleurant, angulaire et en  
surface. Pour des applications de montage encastré, voir la Figure 4. Choisir un emplacement plat sur  
le panneau en laissant un espace derrière le panneau pour l’écrou de montage court et le hautparleur  
d’aigus. Après avoir vérifié les dégagements, découper un trou de montage de 1-3/4” (44 mm) de  
diamètre dans le panneau. Positionner l’écrou de montage derrière le panneau. Faire passer le fil à travers  
la bague affleurante en option, le trou pratiqué dans le panneau et l’écrou de montage. Monter le tweeter  
en vissant l’écrou de montage sur le tweeter.  
Pour des applications de montage angulaire, choisir un emplacement plat sur le panneau en laissant  
un espace derrière le panneau pour l’écrou de montage long, le haut-parleur d’aigus et la bague de  
montage en angle. Après avoir vérifié les dégagements, découper un trou de montage de 1-3/4” (44  
mm) de diamètre dans le panneau. Placer la bague angulaire avant devant le panneau. Puis insérer le fil  
et le tweeter à travers la bague angulaire avant et le panneau. Ensuite, faire passer le fil à travers la bague  
angulaire arrière, faire passer la bague angulaire arrière au-dessus de la partie arrière du tweeter et aligner  
la partie étroite de la bague angulaire avant pour trouver l’angle d’exploitation préféré. Faire passer le fil  
à travers l’écrou de montage et serrer légèrement l’écrou de montage autour du tweeter. Faire tourner  
toutes les pièces en même temps jusqu’à ce que le tweeter adopte la bonne direction angulaire. Fixer  
l’ensemble en serrant l’écrou de montage. Voir la Figure 5.  
Pour un montage en surface, utilisez la coupelle de montage en surface comme gabarit et percez un trou  
de 2,5 mm pour la fixation de la coupelle au panneau, et un trou de 8 mm pour les fi ls. Une vis à bois M3  
à tête cruciforme est fournie pour la fixation de la coupelle de montage en surface au panneau. Mettez  
le haut-parleur d’aigus sur la coupelle de montage en surface et appuyez pour le mettre en place. Voir la  
Figure 6.  
bague affl eurante  
panneau  
écrou de montage court  
(facultative)  
tweeter  
Fig. 4  
Montage encastré  
bague affl eurante  
(facultative)  
panneau  
bague angulaire  
avant  
bague angulaire  
arrière  
tweeter  
écrou de  
montage long  
Fig. 5  
Montage  
angulaire  
surface arrondie  
surface encastrée  
panneau  
coupelle de bâti de  
surface  
tweeter  
Fig. 6  
Montage en  
surface  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2011 DS Components Multilingual f01.indd 21  
8/10/2010 11:23:34 AM  
MONTAGE DU FILTRE PASSIF  
Monter le filtre passif dans un emplacement facile d’accès pour le câblage et le réglage de niveau de  
sortie du tweeter. S’assurer que le filtre passif n’est pas exposé à l’eau. Le bas de la porte du véhicule  
n’est pas un bon endroit. Si le filtre passif doit être monté dans la portière, faire attention dans la mesure  
où l’eau risque de s’accumuler au bas de la portière. Lefiltre passif doit rester en haut de la portière et être  
protégé de l’eau.  
filtre passif DS  
(montage à  
l’intérieur du  
panneau de porte)  
jambage  
de porte  
trou de montage du tweeter  
vers les bornes  
du tweeter  
trou de montage du woofer  
vers les  
bornes du  
woofer  
de l’amplificateur  
ou de la source  
passe-fils en  
caoutchouc  
S’il n’y a pas de précâblage d’installation audio à l’emplacement voulu, il peut être nécessaire de faire  
passer les fils de haut-parleur par le montant de la portière. Éloignez ces fils des arêtes vives et évitez  
qu’ils ne risquent d’être pincés par la portière. L’idéal est de faire passer les fils de haut-parleur par un  
passe-fils de montant de portière existant. S’il n’y a pas de trou ni passe-fils accessibles, percez un trou  
de passage des fils de haut-parleur dans le montant de portière. Veillez à ne pas percer d’autres fi ls  
ou les mécanismes de portes. Pour faire passer un fi l électrique dans un trou, insérez un passe-fi ls en  
caoutchouc ou en plastique afin de protéger le fil.  
Astuce de pro : Vous êtes un KICKER IX ou ZX Stereo-Amplificateur, un caisson de d’extrêmes graves,  
et quelques câbles loin d’un grand système de stéréo ! Les stereo-amplificateurs de IX le font facile à  
améliorer le basse balancer-solide avec votre radio existante. S’il vous plaît demander votre négociant de  
stéréo des montées d’Amplificateur de IX.  
22  
DS Component System  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2011 DS Components Multilingual f01.indd 22  
8/10/2010 11:23:35 AM  
INTERNATIONAL WARRANTY  
Contact your International Kicker dealer or distributor concerning specific procedures for your country’s warranty policies.  
WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels that can permanently damage your hearing! Turning up a  
system to a level that has audible distortion is more damaging to your ears than listening to an undistorted system at the same  
volume level. The threshold of pain is always an indicator that the sound level is too loud and may permanently damage your  
hearing. Please use common sense when controlling volume.  
GARANTÍA INTERNACIONAL Versión Español  
Comuníquese con su concesionario o distribuidor Kicker internacional para obtener infor ación sobre procedimientos específicos  
relacionados con las normas de garantía de su país.  
ADVERTENCIA: Los excitadores Kicker son capaces de producir niveles de sonido que pueden dañar permanentemente  
el oído. Subir el volumen del sistema hasta un nivel que produzca distorsión es más dañino para el oído que escuchar un  
sistema sin distorsión al mismo volumen. El dolor es siempre una indicación de que el sonido es muy fuerte y que puede dañar  
permanentemente el oído. Sea precavido cuando controle el volumen.  
La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refiere al entusiasmo por la vida que la marca Kicker  
de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”)  
en todo sentido. La línea de altavoces y amplificadores Kicker es la mejor del mercado de audio de automóviles y por lo tanto  
representa el “combustible” para vivir a todo volumen en el área de “estéreos de automóvil” de la vida de nuestros clientes.  
Recomendamos a todos nuestros clientes que obedezcan todas las reglas y reglamentos locales sobre ruido en cuanto a los  
niveles legales y apropiados de audición fuera del vehículo.  
INTERNATIONALE GARANTIE Deutsche Version  
Nehmen Sie mit Ihren internationalen Kicker-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über die Garantieleistungen in Ihrem  
Land zu erfahren.  
WARNUNG: KICKER-Treiber können einen Schallpegel erzeugen, der zu permanenten Gehörschäden führen kann! Wenn Sie ein  
System auf einen Pegel stellen, der hörbare Verzerrungen erzeugt, schadet das Ihren Ohren mehr, als ein nicht verzerrtes System  
auf dem gleichen Lautstärkepegel. Die Schmerzschwelle ist immer eine Anzeige dafür, dass der Schallpegel zu laut ist und zu  
permanenten Gehörschäden führen kann. Seien Sie bei der Lautstärkeeinstellung bitte vernünftig!  
Der Slogan “Treibstoff für Livin’ Loud” bezieht sich auf die mit den Kicker-Autostereosystemen assoziierte Lebensfreude und die  
Tatsache, dass wir unsere Kunden ermutigen, in allen Aspekten ihres Lebens nach dem Besten (“Livin’ Loud”) zu streben. Die  
Lautsprecher und Verstärker von Kicker sind auf dem Markt für Auto-Soundsysteme führend und stellen somit den “Treibstoff”  
für das Autostereoerlebnis unserer Kunden dar. Wir empfehlen allen unseren Kunden, sich bezüglich der zugelassenen und  
passenden Lautstärkepegel außerhalb des Autos an die örtlichen Lärmvorschriften zu halten.  
GARANTIE INTERNATIONALE Version Française  
Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur ou distributeur  
International Kicker.  
AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs Kicker ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant endommager l’ouïe de façon  
irréversible ! L’augmentation du volume d’un système jusqu’à un niveau présentant une distorsion audible endommage davantage  
l’ouïe que l’écoute d’un système sans distorsion au même volume. Le seuil de la douleur est toujours le signe que le niveau  
sonore est trop élevé et risque d’endommager l’ouïe de façon irréversible. Réglez le volume en faisant prevue de bon sens !  
L’expression “ carburant pour vivre plein pot “ fait référence au dynamisme de la marque Kicker d’équipements audio pour  
véhicules et a pour but d’encourager nos clients à faire le maximum (“ vivre plein pot “) dans tous les aspects de leur vie. Les  
haut-parleurs et amplificateurs Kicker sont les meilleurs dans le domaine des équipements audio et représentent donc pour nos  
client le “ carburant pour vivre plein pot “ dans l’aspect “ installation audio de véhicule “ de leur vie. Nous encourageons tous nos  
clients à respecter toutes les lois et réglementations locales relatives aux niveaux sonores acceptables à l’extérieur des véhicules.  
P.O. Box 459 • Stillwater, Oklahoma 74076 • USA • (405) 624–8510  
20100810+F-11DSComp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2011 DS Components Multilingual f01.indd 23  
8/10/2010 11:23:35 AM  
©2011 Stillwater Designs  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2011 DS Components Multilingual f01.indd 24  
8/10/2010 11:23:36 AM  

Ingersoll Rand Grinder 61H User Manual
Jenn Air Microwave Oven JMV9169BA User Manual
JVC CD Player KD DV4401 User Manual
JVC Flat Panel Television 0706TNH II IM User Manual
Kenmore Sewing Machine 010 User Manual
Kenwood Bread Maker BM260 User Manual
KitchenAid Double Oven KEBK276SSS03 User Manual
KitchenAid Food Processor KFP1133 User Manual
Kompernass Iron KH 2400 User Manual
Konica Minolta Copier IC 204 User Manual