Montageanleitung Cross-Trainer „Vito XLS”
Art.-Nr. 07861-850, -859
B
A
B
139 cm
58 cm
D
GB
F
C
C
154 cm
max.
60 kg
150 kg
A
NL
E
I
PL
CZ
P
DK
Abb. ähnlich
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GB
Instructions for Assembly
■ Ensure that you have received all the parts required (see check
list) and that they are undamaged. Should you have any cau-
se for complaint, please contact your KETTLER dealer.
person. If in doubt call upon the help of a second person, if
possible technically talented.
■ The fastening material required for each assembly step is sho-
wn in the diagram inset. Use the fastening material exactly as
instructed. The required tools are supplied with the equipment.
■ Bolt all the parts together loosely at first, and check that they
have been assembled correctly. Tighten the locknuts by hand
until resistance is felt, then use spanner to finally tighten nuts
completely against resistance (locking device). Then check that
all screw connections have been tightened firmly. Attention:
once locknuts have been unscrewed they no longer function
correctly (the locking device is destroyed), and must be repla-
ced.
■ Before assembling the equipment, study the drawings carefully
and carry out the operations in the order shown by the dia-
grams. The correct sequence is given in capital letters.
■ Please note that there is always a danger of injury when wor-
king with tools or doing manual work. Therefore please be ca-
reful when assembling this machine.
■ Ensure that your working area is free of possible sources of
danger, for example don’t leave any tools lying around. Al-
ways dispose packaging material in such a way that it may not
cause any danger. There is always a risk of suffocation if child-
ren play with plastic bags!
■ For technical reasons, we reserve the right to carry out preli-
minary assembly work (e.g. addition of tubing plugs).
■ The equipment must be assembled with due care by an adult
List of spare parts page 33-35
When ordering spare parts, always state the full article number,
spare-partnumber, the quantity required and the S/N of the pro-
duct (see handling).
Waste Disposal
KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life plea-
se dispose of this article correctly and safely (local refuse sites).
Example order: Art. no. 07861-850 / spare-part no. 91180488
/ 2 pieces / S/N ....................
GB
KETTLER GB Ltd.
Please keep original packaging of this article, so that it may be
used for transport at a later date, if necessary.
Goods may only be returned after prior arrangement and in (in-
ternal) packaging, which is safe for transportation, in the original
box if possible.
KETTLER House, Merse Road · North Moons Moat · Red-
ditch, Worcestershire B98 9HL
USA
KETTLER International Inc.
1355 London Bridge Road · Virginia Beach, VA 23453
It is important to provide a detailed defect description / damage
report!
Important: spare part prices do not include fastening material; if
fastening material (bolts, nuts, washers etc.) is required, this
should be clearly stated on the order by adding the words „with
fastening material“.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Messhilfe für Verschraubungsmaterial
– GB – Measuring help for screw connections
– F – Gabarit pour système de serrae
– PL – Wzornik do połączeń śrubowych
– CZ – Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování
– P – Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento
– DK – Hjælp til måling af skruer
– NL – Meethulp voor schroefmateraal
– E – Ayuda para la medición del material de atornilladura
– I – Misura per materiale di avvitamento
Beispiel
Ejemplas
Příklad
Examples
Esemp
Examples
Przykłod
Bij voorbeeld
Exemplo
Eksempel
ø22
ø16
M5x40
M5x40
M8
M6
M5
ø3,9x13
M8x40
ø12
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
– D – Gehört nicht zum Lieferumfang.
– GB – Not included.
– F – Ne fait pas partie du domaine de livraison.
– NL – Is niet bij de levering inbegrepen.
– E – No forma parte del volumen de entrega.
– I – Non in dotazione alla fornitura.
– PL – Nie należy do zakresu dostawy.
– CZ – Nepatří do rozsahu dodávky
– P – Não está incluído nas peças fornecidas
– DK – Er ikke inkluderet i leveringsomfanget.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Checkliste (Packungsinhalt)
– GB – Checklist (contents of packaging)
– E – Lista de control (contenido del paquete)
– CZ – Kontrolní seznam (obsah balení)
– F – Liste de vérification (contenu de l’emballage) – NL – Checklijst (verpakkingsinhoud)
– I – Lista di controllo (contenuto del pacco) – PL – Lista kontrolna (zawartość opakowania)
– P – Lista de verificação (conteúdo da embalagem) – DK –
Checkliste (pakkens indhold
SW 10/13
SW 17
2x
1
1
2/2
2/2
2/2
1
1
1/1
2/2
1
2
1/1
2
1
1/1
1
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Checkliste (Packungsinhalt)
4
4
M10x20
M8x16
4
ø25x8,4
4
4
ø10
4
3
M6x20
4x35
ø18x11,3
1
8
3,9x19
3,9x9,5
1
6
ø15,5x5,3
ø12,5x6,4
8
2
ø6x9,5
M6
2
1
ø22,2x27,5
ø10x42
2
1
M10
M5
2
1
2
M10x105
M5x90
1
M6x50
2
ø42
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
A
"klick"
B
A
"klick"
2
A
B
4x
M6x20 ø12,5
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
– D – ACHTUNG!
Die beiden Schrauben D müssen aus technischen Gründen zuerst angezogen werden.
Erst dann die Schrauben E anziehen.
– GB – IMPORTANT!
Due to technical reasons the screws D have to be tightend first. Tighten the screws E
last.
– F – ATTENTION!
Pour des raisons techniques il faut d’abord serrer les deux vis D. Serrez ensuite seule-
ment les vis E.
– NL – LET OP!
Om technische redenen moeten de beide schroeven D eerst vastgedraaid worden. Pas
daarna de schroeven E vastdraaien.
– E – ¡ATENCIÒN!
Por razones técnicas, los dos tornillos D deben apretarse primero. A continuación
apretar los tornillos ).
– I – ATTENZIONE!
Per motivi tecnici è necessario serrare dapprima le due D. Soltanto dopo questa ope-
razione si possono serrare anche le viti E.
– PL – UWAGA!
Obie śruby z podkładką D muszą być z przyczyn technicznych dokręcane najpierw.
Dopiero potem dokręcić śruby z podkładką E.
– CZ – POZOR!
Z technických důvodů je třeba nejprve dotáhnout šrouby označené jako „D“. Teprve
poté dotáhněte šrouby označené jako „E“.
– P – ATENÇÃO!
Por motivos técnicos, os dois parafusos D têm ser apertados primeiro. Apertar somen-
te em seguida os parafusos E.
– DK – OBS!
De to skruer D skal af tekniske årsager strammes først. Først derefter spæn-
des skruerne E.
A
C
D
B
E
D
E
– D – Schraubverbindung regelmäßig kontrollieren.
– GB – The screwed connections must be controled at regular intervals.
– F – Resserrer le raccord à vis à intervalles réguliers.
– NL – Schroefverbinding moet regelmatig opnieuw vastgedraaid worden.
– E – La atornilladura debe ser apretada con regularidad.
– I – Il collegamento a vite va riserrato ad intervalli regolari.
– PL – Połączenie śrubowe musi być regularnie dokręcane.
– P – Verifique regularmente as uniões roscadas.
– CZ – Šroubové spojení pravidelně kontrolujte.
– DK – Kontrollér skrueforbindelsen regelmæssigt.
!
4x
M10x20 M10
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
4
1x
1x
7
3,9x19
M5x90
ø10x42
ø15,5x5,3 M5
6
!
3x
2x
4x35
M8x16 ø25x8,4
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
9
B
B
4x
A
3,9x9,5
A
2x
2x
ø22.2x27.5 ø25x8.4
M8x16
M 10 ø18x11,3
M10x105
10
11
B
A
A
8x
B
2x
4x
3,9x9,5
ø6x9,5
M6x50 ø12,5 M6
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Batteriewechsel
Perform the battery change as described below:
■ Remove the lid of the battery compartment and replace the bat-
teries by two new batteries of type AA 1,5V.
■ When inserting the batteries pay attention to the designation an
the bottom of the battery compartment.
■ Should there be any misoperation after switching on the com-
puter again, shortly disconnect the batteries once again and re-
insert them.
IImportant: The guarantee does not cover worn-out batteries.
„Legal advice according to § 12 of the statutory order for the
disposal of batteries:
Batteries must not be disposed of via the regular household wa-
ste. As of 1 October 1998 final consumers are obliged to return
used batteries, while they do not need to differentiate between
manufacturers or shops selling the batteries. In accordance with
the statutory order for batteries, disposal of batteries in the hou-
sehold waste is prohibited! Used batteries can be returned direc-
tly at or close to the points of sale.
Contaminant-containing batteries
ked/identified.
are
specially
mar-
The chemical symbols Cd, Hg and Pb signify the elements cad-
mium, mercury and lead.
Batteries identified as contaminant-containing
these chemical symbols are indicated below the
symbol of a crossed-out waste bin (see exam-
Pb
Cd
ple).”
– F – Changement de piles
Un affichage de l'ordinateur faible ou éteint impose un change-
ment des piles. L'ordinateur est équipé de deux piles. Effectuez le
changement comme suit:
■ Enlevez le couvercle du logement des piles et remplacez-les par
deux piles neuves du type AA 1,5V.
■ Veillez au marquage au fond du logement lors de la mise en
place des piles.
■ En cas de dysfonctionnement après la remise en marche, enle-
vez brièvement les piles et remettez-les ensuite.
Important: Les piles usées sont exclues des dispositions de garan-
tie.
"Avis légal selon le §12 de la réglementation relative aux piles:
Les piles ne doivent pas être mises dans les déchets domestiques.
Le consommateur final est tenu depuis le 01.10.1998 de rendre
les piles usagées, ce pour quoi il ne vous faut pas faire de tri en
fonction du type de pile ni du fabricant, ni du vendeur. Jeter les
piles dans les déchets domestiques est expressément interdit par
la réglementation relative aux piles ! Vous pouvez rendre les pi-
les usagées directement au point de vente ou à proximité de chez
vous.
Eine schwache oder erloschene Computeranzeige macht einen
Batteriewechsel erforderlich. Der Computer ist mit zwei Batterien
ausgestattet. Nehmen Sie den Batteriewechsel wie folgt vor:
■ Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab und ersetzen Sie die
Batterien durch zwei neue vom Typ AA 1,5V.
■ Achten Sie beim Einsatz der Batterien auf die Kennzeichnung
im Batteriefachboden.
■ Sollte es nach dem Wiedereinschalten zu Fehlfunktionen kom-
men, klemmen Sie die Batterien noch einmal kurz ab und wie-
der an.
Wichtig: Aufgebrauchte Batterien fallen nicht unter die Garantie-
bestimmungen.
"Gesetzlicher Hinweis nach §12 der Batterieverordnung:
Batterien dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt wer-
den. Der Endverbraucher ist seit dem 01.10.1998 zur Rückgabe
verbrauchter Batterien verpflichtet, wobei Sie weder nach Batte-
rietyp noch nach Hersteller oder Verkäufer unterscheiden müssen.
Die Entsorgung im Hausmüll ist laut Batterieverordnung ausdrück-
lich verboten! Gebrauchte Batterien können Sie direkt in der Ver-
kaufsstelle oder in unmittelbarer Nähe zurück geben.
Les piles contenant des substances dangereuses font l'objet d'un
marquage spécifique.
Schadstoffhaltige Batterien sind besonders gekennzeichnet.
Die chemischen Symbole Cd, Hg und Pb stehen für Cadmium,
Quecksilber und Blei.
Les symboles chimiques Cd, Hg et Pb sont pour cadmium, mer-
cure et plomb.
Bei gekennzeichneten Batterien sind diese che-
mischen Symbole unterhalb der Grafik einer
durchgekreuzten Mülltonne angezeigt (siehe Bei-
Dans le cas de piles faisant l'objet d'un mar-
quage, ces symboles chimiques se trouvent en
dessous du graphique d'une poubelle barrée (cf.
Pb
Cd
Pb
Cd
spiel)."
exemple)."
– GB – Battery change
A weak or an extinguished computer display makes a battery
change necessary. The computer is equipped with two batteries.
– NL – Verwisselen van de batterijen
Een zwakke of weggevallen computerweergave maakt een bat-
terijwisseling noodzakelijk. De computer werkt op 2 batterijen.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Handhabungshinweise
– GB – Handling
– F – Utilisation
– I – Utilizzo
– P – Notas sobre o manuseamento
– NL – Handleiding
– PL – Zastosowanie
– DK – Håndtering
– E – Aplicación
– CZ – Pokyny k manipulaci
!
!
A
B
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ersatzteilbestellung
– GB – Spare parts order
– F – Commande de pièces de rechange
– I – Ordine di pezzi di ricambio
– P – Encomenda de peças sobressalentes
– NL – Bestelling van reserveonderdelen
– PL – Zamówiene części zamiennych
– DK – Bestilling af reservedele
– E – Pedido de recambios
– CZ – Objednání náhradních dílů
– D – Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Arti-
kelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und
die Seriennummer des Gerätes an.
– GB – When ordering spare parts, always state the full article number,
spare-part number, the quantity required and theS/N of the pro-
duct.
– F – En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions
de mentionner la référence article, le numéro de pièce de
rechange, la quantité demandée et le numéro de série de
l’appareil.
– NL – Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige arti-
kelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en
het serienummer van het apparaat.
– E – Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número com-
pleto del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unida-
des solicitadas y el número de serie del aparato.
– I – Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il completo nume-
ro di articolo, della parte di ricambio, il numero di unit necessa-
rio nonchè il numero di serie dell’apparecchio.
– PL – Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać komplet-
ny numer artykułu, numer części zamiennej i numer serii urząd-
zenia.
– D – Beispiel Typenschild - Seriennummer
– GB – Example Type label - Serial number
– F – Example Plaque signalétique - Numèro
de serie
– NL – Bij voorbeeld Typeplaatje - Seriennum-
mer
– CZ – Při objednání náhradních dílů prosím udejte úplné číslo zboží,
číslo náhradního dílu, potřebný počet kusů a sériové číslo pří-
stroje.
– P – Ao encomendar peças sobressalentes, por favor indique o nú-
mero completo do artigo, o número da peça sobressalente, o
número de unidades necessárias e o número de série do apa-
relho.
– DK – Ved bestilling af reservedele skal du altid opgive det fuldstændi-
ge artikelnummer, nummeret på reservedelen, det ønskede antal
og maskinens serienummer (se Håndtering).
– E – Ejemplo Placa identificativa - Número de
serie
– I – Esempio Targhetta tecnica - Numero di
serie
– PL – Przyklady Tabliczka identyfikacyjna - Nu-
mer serii
– CZ – Přiklad typového štítku – sériové číslo
– P – Exemplo placa de características - núme-
ro de série
– DK – Eksempel type label – serienummer
Crosstrainer
Pos.- Vito XLS
Nr. Bezeichnung
07861-850
Europa
07859-859
USA
Stück
1
2
1
3
2
2
2
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Bestell-Nr.
94315939
33100023
11300055
10600004
91111951
97200256
34010120
1701399A
67000707
17013960
67000170
94318186
25615060
94314230
25635052
91140381
67005127
94318176
94318177
97202720
97202721
70129464
70129463
70127464
70129467
70129468
Bestell-Nr.
94315939
33100023
11300055
10600004
91111951
97200256
34010120
1701399A
67000707
17013960
67000170
94318186
25615060
94314230
25635052
91140381
67005127
94318176
94318177
97202720
97202721
70129464
70129463
70127464
70129467
70129468
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Grundrahmen
Kugellager 6203-ZZ
Welle für Crosstrainer17x114,5 mm
Tellerfeder
Bodenrohr 80x33 mm
Halteblech BD1456
Folienpapier für Crosstrainer (o. Abb.)
Kontakthalteblech kpl.
Geschwindigkeitsaufnehmer 1000 mm (SPU)
10 Magnetbügel
11 Magnetsegmentteil
12 Bowdenzug M.4583
13 Zugfeder 4-5217
14 Spannwinkel BD1488 + Kugellager mont.
15 Zugfeder 4-5279
16 Schwungrad und Lagerwelle montiert
17 Poly-V-Riemen 1651 PJ6
18 Laufrad
19 Riemenscheibe
20 Lagerachse 20x120,5 Rechtsgewinde
21 Lagerachse 20x120,5 Linksgewinde
22 Seitenverkleidung links unten (4352)
23 Seitenverkleidung rechts unten (4351)
24 Netzsteckerabdeckung (4195)
25 Seitenverkleidung rechts oben (3999)
26 Seitenverkleidung links oben (4000)
1
1
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ersatzteilbestellung
Crosstrainer
Pos.- Vito XLS
07861-850
Europa
07859-859
USA
Nr. Bezeichnung
27 Rondenabdeckkappe (4866)
28 Führungsbuchse (4001)
29 Pedalarm + Pendellager montiert
30 Pendelkugellager 2203-2RS
31 Vorderrohr
32 Stützbügel mit Softgrip SW
33 Soft-Grip 27,5x3x485 SW
34 Handpulsaufnehmer WP 1007-5C
35 Cockpit Oberteil (4277)
36 Cockpit Unterteil (4757)
37 Computer ST2510-68 (geprüft)
38 Verlängerungskabel S-19/1200
39 Distanzrahmen (5180)
40 Lenkerendabdeckung UT (4008)
41 Verstelleinheit 45ER
42 Armhebe rechts (kpl. montiert mit Pos. 43, 44 SW, 45)
43 Kugellager 6203-ZZ für Crosstrainer
44 Softgrip SW
45 Kugellager 6200-ZZ für Crosstrainer
46 Armhebe links (kpl. montiert mit Pos. 43, 44 SW, 45)
47 Zusatzbeutel kpl. Vito XLS
48 Ohrclip P-03
49 Fußtritt rechts (4003)
50 Fußtritt links (4004)
51 Gelenkabdeckung rechts (4009)
52 Gelenkabdeckung links (4010)
53 Gelenkpunktverkleidung Teil 1 (3167)
54 Gelenkpunktverkleidung Teil 2 (3168)
55 Lenkerrohrabdeckung (3089)
56 Drehpunktverkleidungen (3165/66)
57 Schraubenbeutel o. Abb.
58 Rohrendkappe Teil 1 (4011)
59 Rohrendkappe Teil 2 (4013)
60 Distanzrohr ø22.2x2x27.5 mm
61 Distanzhülse (3126)
Stück
2
1
2
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
2
4
1
1
1
1
1
2
2
2
2
1
2
1
2
2
2
2
2
1
Bestell-Nr.
70130113
70128698
94315248
33100047
94318183
94318062
10118120
67000658
70129461
70129462
94315908
67000549
70129460
70129459
10121188
Bestell-Nr.
70130113
70128698
94315248
33100047
94318183
94318062
10118120
67000658
70129461
70129462
94316719
67000549
70129460
70129459
10121188
94317028-10 94317028-10
33100036
10118034
33100038
33100036
10118034
33100038
94317029-10 94317029-10
94318179
67000653
70133504
70133505
70133506
70133507
70133510
70133511
70129326
94318178
94318182
70133502
70133503
97201463
70129469
10100098
91180488
94318179
67000653
70133504
70133505
70133506
70133507
70133510
70133511
70129326
94318178
94318182
70133502
70133503
97201463
70129469
10100098
91180488
62 Lamellenstopfen ø42 mm
63 Bodenschoner-Set
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ersatzteilbestellung
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D-59463 Ense-Parsit
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|