Kenwood Coffeemaker KDC MP435U User Manual

KDC-X491  
KDC-MP435U  
CD-RECEIVER  
INSTRUCTION MANUAL  
AMPLI-TUNER LECTEUR DE CD  
MODE D’EMPLOI  
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
Take the time to read through this instruction manual.  
Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best  
performance from your new CD-receiver.  
For your records  
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the  
warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers  
whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product.  
Model KDC-X491/MP435U Serial number  
US Residence Only  
Register Online  
Register your Kenwood product at  
www.kenwoodusa.com  
© B64-3543-00/00 (KW)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Safety precautions  
Do Not Load 3-in. CDs in the CD slot  
If you try to load a 3 in. CD with its adapter into the  
unit, the adapter might separate from the CD and  
damage the unit.  
2WARNING  
To prevent injury or fire, take the following  
precautions:  
• To prevent a short circuit, never put or leave any  
metallic objects (such as coins or metal tools) inside  
the unit.  
About CD players/disc changers connected  
to this unit  
• Do not watch or fix your eyes on the unit’s display  
when you are driving for any extended period.  
• Mounting and wiring this product requires skills and  
experience. For safety’s sake, leave the mounting  
and wiring work to professionals.  
Kenwood disc changers/ CD players released in 1998  
or later can be connected to this unit.  
Refer to the catalog or consult your Kenwood dealer  
for connectable models of disc changers/ CD players.  
Note that any Kenwood disc changers/ CD players  
released in 1997 or earlier and disc changers made by  
other makers cannot be connected to this unit.  
Connecting unsupported disc changers/CD players to  
this unit may result in damage.  
Set the "O-N" Switch to the "N" position for the  
applicable Kenwood disc changers/ CD players.  
The functions you can use and the information that  
can be displayed may differ depending on the models  
being connected.  
2CAUTION  
To prevent damage to the machine, take  
the following precautions:  
• Make sure to ground the unit to a negative 12V DC  
power supply.  
• Do not install the unit in a spot exposed to direct  
sunlight or excessive heat or humidity. Also avoid  
places with too much dust or the possibility of  
water splashing.  
• Do not place the faceplate (and the faceplate case)  
in areas exposed to direct sunlight, excessive heat or  
humidity. Also avoid places with too much dust or  
the possibility of water splashing.  
¤
You can damage both your unit and the CD changer if you  
connect them incorrectly.  
Lens Fogging  
When you turn on the car heater in cold weather,  
dew or condensation may form on the lens in the  
CD player of the unit. Called lens fogging, this  
condensation on the lens may not allow CDs to play.  
In such a situation, remove the disc and wait for the  
condensation to evaporate. If the unit still does not  
operate normally after a while, consult your Kenwood  
dealer.  
• To prevent deterioration, do not touch the terminals  
of the unit or faceplate with your fingers.  
• Do not subject the faceplate to excessive shock, as it  
is a piece of precision equipment.  
• When replacing a fuse, only use a new fuse with  
the prescribed rating. Using a fuse with the wrong  
rating may cause your unit to malfunction.  
• Use only the screws provided or specified for  
installation. If you use wrong screws, you could  
damage the unit.  
iPod is a trademark of Apple Computer, Inc.,  
registered in the U.S. and other countries.  
The "AAC" logo is trademark of Dolby  
Laboratories.  
English  
|
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notes  
• If you experience problems during installation,  
consult your Kenwood dealer.  
• When you purchase optional accessories, check with  
your Kenwood dealer to make sure that they work  
with your model and in your area.  
• We recommend the use of <Activating Security  
Code> (page 22) to prevent theft.  
• The characters which can be displayed by this unit  
Cleaning the Unit  
If the faceplate of this unit is stained, wipe it with a  
dry soft cloth such as a silicon cloth.  
If the faceplate is stained badly, wipe the stain off with  
a cloth moistened with neutral cleaner, then wipe it  
again with a clean soft dry cloth.  
¤
Applying spray cleaner directly to the unit may affect its  
mechanical parts. Wiping the faceplate with a hard cloth or  
using a volatile liquid such as thinner or alcohol may scratch  
the surface or erases characters.  
are A-Z 0-9 @ " ‘ ` % & * + – = , . / \ < > [ ] ( ) : ; ^ - { } |  
~ .  
• The illustrations of the display and the panel  
appearing in this manual are examples used to  
explain more clearly how the controls are used.  
Therefore, what appears on the display in the  
illustrations may differ from what appears on the  
display on the actual equipment, and some of the  
illustrations on the display may be inapplicable.  
Cleaning the Faceplate Terminals  
If the terminals on the unit or faceplate get dirty, wipe  
them with a clean soft dry cloth.  
Before using this unit for the first time  
This unit is initially set on the Demonstration mode.  
When using this unit for the first time, cancel the  
<Demonstration mode Setting> (page 26).  
How to reset your unit  
• If the unit fails to operate properly, press the Reset  
button. The unit returns to factory settings when the  
Reset button is pressed.  
• Remove the USB device before pressing the Reset  
button. Pressing the Reset button with the USB  
device installed can damage the data contained in  
the USB device. For how to remove the USB device,  
refer to <Playing USB (iPod) device> (page 14).  
• Press the reset button if the disc auto changer fails  
to operate correctly. Normal operation should be  
restored.  
Reset button  
|
4
English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
About Audio file  
About USB device  
Playable Audio file  
• Install the USB device in the place where it will not  
prevent you from driving your vehicle properly.  
AAC-LC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma),  
WAV (.wav)  
• You cannot connect a USB device via a USB hub.  
Playable disc media  
CD-R/RW/ROM  
• Take backups of the audio files used with this unit.  
The files can be erased depending on the operating  
conditions of the USB device.  
We shall have no compensation for any damage  
arising out of erasure of the stored data.  
• No USB device comes with this unit. You need to  
purchase a commercially available USB device.  
• Do not directly connect the USB device to the USB  
connector on the panel. Connect it using a cable.  
Playable disc file format  
ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Romeo, Long file name.  
Playable USB device  
USB mass storage class, iPod with KCA-iP200  
Playable USB device file system  
FAT16, FAT32  
Although the audio files are complied with the  
standards listed above, the play maybe impossible  
depending on the types or conditions of media or  
device.  
• Leave the cap on when not using an USB device.  
• For how to play the audio files recorded in a USB  
device, see <CD/USB device/Audio file/External disc  
control features> (page 14).  
• When connecting the USB device, usage of the CA-  
U1EX (option) is recommended.  
Normal playback is not guaranteed when a cable  
other than the USB compatible cable is used.  
Connecting a cable whose total length is longer  
than 5 m can result in abnormal playback.  
Playing order of the Audio file  
In the example of folder/file tree shown below, the  
files are played in the order from to .  
<
v
:
:
Follder
Audiofile  
CD  
()  
vꢀ  
vꢆ  
vꢇ  
About Satellite Radio tuner  
This unit supports Satellite Radio tuners which are  
released by SIRIUS and XM.  
vꢄ  
Refer to the instruction manual of Satellite radio tuner.  
vꢉ  
v.  
An online manual about audio files is put on the  
site, www.kenwood.com/audiofile/. On this online  
manual, detailed information and notes which are not  
written in this manual are provided. Make sure to read  
through the online manual as well.  
In this manual, the word "USB device" is used for flash  
memories and digital audio players which have USB  
terminals.  
The word "iPod" appearing in this manual indicates the iPod  
connected with the KCA-iP200 (optional accessory). The  
iPod connected with the KCA-iP200 can be controlled from  
this unit. iPods that can be connected with the KCA-iP200  
are the iPod nano and the iPod with video. When an iPod  
is connected using a commercially available USB cable, it is  
handled as a mass-storage-class device.  
For the supported formats and types of USB device, refer to  
www.kenwood.com/usb/.  
English  
|
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notes  
Handling CDs  
2CAUTION  
• Do not touch the recording surface of the CD.  
Use of controls or adjustments or performance of  
procedures other than those specified herein may  
result in hazardous radiation exposure.  
In compliance with Federal Regulations, following  
are reproductions of labels on, or inside the product  
relating to laser product safety.  
• Do not stick tape etc. on the CD, or use a CD with  
tape stuck on it.  
• Do not use disc type accessories.  
• Clean from the center of the disc and move  
outward.  
• When removing CDs from this unit, pull them out  
horizontally.  
• If the CD center hole or outside rim has burrs,  
use the CD only after removing the burrs with a  
ballpoint pen etc.  
Kenwood Corporation  
2967-3, ISHIKAWA-MACHI,  
HACHIOJI-SHI  
TOKYO, JAPAN  
KENWOOD CORP. CERTIFIES THIS EQUIPMENT  
CONFORMS TO DHHS REGULATIONS N0.21 CFR  
1040. 10, CHAPTER 1, SUBCHAPTER J.  
CDs that cannot be used  
• CDs that are not round cannot be used.  
Location : Bottom Panel  
FCC WARNING  
This equipment may generate or use radio  
frequency energy. Changes or modifications to this  
equipment may cause harmful interference unless  
the modifications are expressly approved in the  
instruction manual. The user could lose the authority  
to operate this equipment if an unauthorized change  
or modification is made.  
• CDs with coloring on the recording surface or CDs  
that are dirty cannot be used.  
• This unit can only play the CDs with  
.
This unit may not correctly play discs which do not  
have the mark.  
• You cannot play a CD-R or CD-RW that has not been  
finalized. (For the finalization process refer to your  
CD-R/CD-RW writing software, and your CD-R/CD-  
RW recorder instruction manual.)  
NOTE  
This equipment has been tested and found to  
comply with the limits for a Class B digital device,  
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are  
designed to provide reasonable protection against  
harmful interference in a residential installation. This  
equipment may cause harmful interference to radio  
communications, if it is not installed and used in  
accordance with the instructions. However, there  
is no guarantee that interference will not occur in a  
particular installation. If this equipment does cause  
harmful interference to radio or television reception,  
which can be determined by turning the equipment  
off and on, the user is encouraged to try to correct  
the interference by one or more of the following  
measures:  
• Reorient or relocate the receiving antenna.  
• Increase the separation between the equipment  
and receiver.  
• Connect the equipment into an outlet on a  
circuit different from that to which the receiver is  
connected.  
• Consult the dealer or an experienced radio/TV  
technician for help.  
|
6
English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
General features  
Release button  
VOL/Control knob  
"55  
43$  
%*41  
LOUD indicator  
Clock display  
ATT indicator  
USB (iPod) source is recognized as CD source on the  
connected unit.  
Power  
Turning ON the Power  
Press the [SRC] button.  
Turning OFF the Power  
Press the [SRC] button for at least 1 second.  
Volume  
Increasing Volume  
Turn the [VOL] knob clockwise.  
Selecting the Source  
Decreasing Volume  
Turn the [VOL] knob counterclockwise.  
Press the [SRC] button.  
Source required  
Display  
Satellite radio (Optional accessory)  
Tuner or HD Radio (Optional accessory)  
USB device (iPod)  
"SAT"  
Attenuator  
Turning the volume down quickly.  
"TUNER" or "HD RADIO"  
"USB" ("iPod")  
"CD"  
"CD CH"  
"AUX"  
CD  
Press the [ATT] button.  
Each time you press the button, the Attenuator  
turns ON and OFF.  
When the Attenuator is ON, the "ATT" indicator  
blinks.  
External disc (Optional accessory)  
Auxiliary input  
Auxiliary input (Optional accessory)  
Standby (Illumination only mode)  
"AUX EXT"  
"STANDBY"  
When connection of the iPod is recognized, the source  
display changes from "USB" to "iPod".  
English  
|
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
General features  
Function of KDC-X491  
Audio Control  
Adjusting the detail of Audio Control  
Among the Basic Audio items, you can adjust the Bass  
level, Middle level, and Treble level in detail.  
1 Select the source to adjust  
Press the [SRC] button.  
2 Enter Audio Control mode  
1 Select the Basic Audio item  
Select the desired item to be set in detail from  
followings;  
• Bass level  
• Middle level  
• Treble level  
For how to select Basic Audio items, see <Audio  
Control> (page 8).  
Press the [VOL] knob.  
3 Select the Basic Audio item to adjust  
Press the [VOL] knob.  
Each time you press the knob, the item to be  
adjusted alternates between the items shown in  
the table below.  
4 Adjust the Basic Audio item  
Turn the [VOL] knob.  
2 Enter Detail adjustment mode of Audio  
Control  
Press the [VOL] knob for at least 1 second.  
Adjustment Item Display  
Range  
0 — 35  
–15 — +15  
Natural/User/  
Rear Volume*1  
Subwoofer level  
System Q  
"R-VOL"  
"SW L"  
"NATURAL"/"USER"/  
"ROCK"/"POPS"/"EASY"/ Rock/Pops/Easy/  
"TOP40"/"JAZZ"  
3 Select the Detail Audio item to adjust  
Press the [VOL] knob.  
Each time you press the knob, the item to be  
adjusted alternates between the items shown in  
the table below.  
Top 40/Jazz  
–8 — +8  
–8 — +8  
–8 — +8  
Left 15 — Right 15  
Rear 15 — Front 15  
Bass level*2  
Middle level*2  
Treble level*2  
Balance  
"BAS L"  
"MID L"  
"TRE L"  
4 Adjust the Detail Audio item  
"BAL"  
Turn the [VOL] knob.  
Fader  
"FAD"  
Bass level  
Exit Audio Control mode (Volume control mode)  
Adjustment Item  
Display  
Range  
40/50/60/70/80/100/  
120/150 Hz  
1.00/1.25/1.50/2.00  
OFF/ON  
*1 Function of KDC-X491  
Bass Center Frequency "BAS F"  
*2 You can adjust these items in detail. Refer to  
<Adjusting the detail of Audio Control>(Page 8).  
(Function of KDC-X491)  
Bass Q Factor  
Bass Extend  
"BAS Q"  
"B EX"  
*2 Source tone memory: Puts the set up value in the  
memory per source. (Detail Audio item is included)  
Middle level  
About System Q  
Adjustment Item  
Middle Center Frequency "MID F"  
Middle Q Factor  
Display  
Range  
0.5/1.0/1.5/2.0 kHz  
1.0/2.0  
You can recall the best sound setting preset for different  
types of music.  
"MID Q"  
Change each setting value with the <Speaker Setting>  
(page 9). First, select the speaker type with the Speaker  
setting.  
Treble level  
Adjustment Item  
Treble Center Frequency "TRE"  
Display  
Range  
10.0/12.5/15.0/17.5 kHz  
"USER": The ranges selected lastly for Bass level, Middle  
level, and Treble level are recalled automatically.  
5 Exit Audio Control mode  
Press any button.  
5 Exit the Detail Audio Control mode  
Press the [VOL] knob for at least 1 second.  
Press a button other than the [VOL] knob and [ATT]  
button.  
When you set the Bass Extend to ON, low frequency  
response is extended by 20%.  
You can exit the Audio Control mode at anytime by  
pressing any button except for [VOL] knob and [ATT]  
button.  
|
8
English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Audio Setup  
Speaker Setting  
Setting the Sound system, such as Cross over  
Network.  
Fine-tuning so that the System Q value is optimal  
when setting the speaker type.  
1 Select the source to adjust  
1 Enter Standby  
Press the [SRC] button.  
Press the [SRC] button.  
Select the "STANDBY" display.  
2 Enter Audio Setup mode  
Press the [VOL] knob for at least 1 second.  
2 Enter Speaker Setting mode  
Press the [VOL] knob.  
3 Select the Audio Setup item to adjust  
Press the [VOL] knob.  
Each time you press the knob, the item to be  
adjusted alternates between the items shown in  
the table below.  
3 Select the Speaker type  
Turn the [VOL] knob.  
Each time you turn the knob, the setting alternates  
between the settings shown in the table below.  
4 Setup the Audio item  
Speaker type  
OFF  
For 5 & 4 in. speaker  
For 6 & 6x9 in. speaker  
For the OEM speaker  
Display  
Turn the [VOL] knob.  
"SP OFF"  
"SP 5/4"  
"SP 6*9/6"  
"SP OEM"  
Adjustment Item  
Display  
Range  
Front High Pass Filter "HPF"  
Through/40*/60*/80/100/120/  
150/180/220* Hz  
Rear High Pass Filter "HPR"  
Through/40*/60*/80/100/120/  
150/180/220* Hz  
50*/60/80/100*/120/  
Through Hz  
4 Exit Speaker Setting mode  
Press the [VOL] knob.  
Low Pass Filter  
"LPF"  
Subwoofer Phase  
Volume offset  
Loudness  
"PHAS"  
"V-OFF"  
"LOUD"  
"2ZON"  
Reverse (180°)/ Normal (0°)  
–8 — 0 (AUX: -8— +8)  
OFF/ON  
Dual Zone System*  
OFF/ON  
Subwoofer Output  
Turning the Subwoofer output ON or OFF.  
Push the Control knob toward down for at least  
2 seconds.  
Each time you push the knob, Subwoofer output  
switches ON and OFF.  
When it is ON, "SW ON" is displayed.  
* Function of KDC-X491  
Volume offset: Sets each source’s volume as a difference  
from the basic volume.  
Loudness: Compensates for low and high tones  
during low volume. (Only the low tone is  
compensated for when the tuner is selected  
as a source.)  
Dual Zone System  
Main source and sub source (Auxiliary input) output  
Front channel and Rear channel separately.  
- Set up the channel of sub source by <Dual Zone  
System Setting> (page 24).  
- Select Main source by [SRC] button.  
- Adjust the volume of Front channel by [VOL] knob.  
- Adjust the volume of Rear channel by <Audio Control>  
(page 8).  
- The Audio Control has no effect on sub source.  
You can use the Dual Zone System with the internal  
auxiliary input.  
5 Exit Audio Setup mode  
Press the [VOL] knob for at least 1 second.  
English  
|
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
General features  
In Satellite radio source  
Switching Display  
Information  
Channel name  
Music title  
Display  
"CH NAME"  
"SONG"  
Changing the information displayed.  
1 Enter Switching Display mode  
Press the [DISP] button for at least 1 second.  
"DISP SEL" is displayed.  
Artist name  
"ARTIST"  
Composer name  
Category name  
Label name  
Comment  
Band & Channel number  
Clock  
"COMPOSER"  
"CATEGORY"  
"LABEL"  
"COMMENT"  
"CH NUM"  
"CLOCK"  
2 Select the Display item  
Push the Control knob towards right or left.  
In Tuner source  
Information  
Frequency  
Clock  
Display  
"FREQ"  
"CLOCK"  
In Standby/ Auxiliary input source  
Information  
Source name  
Clock  
Display  
"SRC NAME"  
"CLOCK"  
In CD & External disc source  
Information  
Disc title  
Track title  
Play time & Track number  
Clock  
Display  
"D-TITLE"  
"T-TITLE"  
"P-TIME"  
"CLOCK"  
3 Exit Switching Display mode  
Press the [DISP] button.  
When the music number exceeds 1000, only the last 3  
digits of its number are displayed.  
In Audio file source  
When you select the clock display, the display setting of  
each source will be changed to the clock display.  
Music title, Artist name, and Album name cannot be  
displayed in WAV file.  
If the selected display item does not have any  
information, alternative information is displayed.  
* When playing music from iPod, the folder name display  
may show something different such as playlist or artist  
name depending on the music selection procedure.  
Information  
Display  
"TITLE"  
"ALBUM"  
"FOLDER"  
"FILE"  
Music title & Artist name  
Album name & Artist name  
Folder name*  
File name  
Play time & Music number  
Clock  
"P-TIME"  
"CLOCK"  
In HD Radio source  
Information  
Station name  
Music title/ Artist name/  
Album name/ Genre  
Display  
"ST NAME"  
"TITLE"  
Frequency  
Clock  
"FREQ"  
"CLOCK"  
|
10  
English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Theft Deterrent Faceplate  
TEL Mute  
The faceplate of the unit can be detached and taken  
with you, helping to deter theft.  
The audio system automatically mutes when a call  
comes in.  
Removing the Faceplate  
Press the Release button.  
When a call comes in  
"CALL" is displayed.  
The faceplate unlocks, allowing you to detach it.  
The audio system pauses.  
¤
Listening to the audio during a call  
Press the [SRC] button.  
The "CALL" display disappears and the audio system  
The faceplate is a precision piece of equipment and can  
be damaged by shocks or jolts.  
Keep the faceplate in its faceplate case while detached.  
Do not expose the faceplate (and the faceplate case) to  
direct sunlight or excessive heat or humidity. Also avoid  
places with too much dust or the possibility of water  
splashing.  
comes back ON.  
When the call ends  
Hang up the phone.  
The "CALL" display disappears and the audio system  
comes back ON.  
Reattaching the Faceplate  
1 Align the projections on the unit with the  
To use the TEL Mute feature, you need to hook up  
the MUTE wire to your telephone using a commercial  
telephone accessory. Refer to <Connecting Wires to  
Terminals> (page 30).  
grooves on the faceplate.  
Projections  
Grooves  
2 Push the faceplate in until it clicks.  
The faceplate is locked in place, allowing you to use  
the unit.  
English  
|
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tuner features  
"650ꢀ  
".&  
Control knob  
'.  
".  
ꢁꢂꢃꢂꢄ  
43$  
ST indicator  
Band display  
Frequency display Preset station number  
Tuning  
Tuning Mode  
Selecting the station.  
Choose the tuning mode.  
Press the [AUTO] button.  
1 Select tuner source  
Press the [SRC] button.  
Select the "TUNER" display.  
Each time you press the button, the Tuning mode  
alternates between the modes shown in the table  
below.  
2 Select the band  
Tuning mode  
Display  
Operation  
Automatic search for a station.  
Search in order of the stations in  
the Preset memory.  
Push the Control knob towards [FM] or [AM].  
Each time you push the knob toward [FM], it  
switches between the FM1, FM2, and FM3 bands.  
Auto seek  
"AUTO 1"  
Preset station seek "AUTO 2"  
Manual  
"MANUAL" Normal manual tuning control.  
3 Tune up or down band  
Push the Control knob towards [4] or [¢].  
During reception of stereo stations the "ST" indicator is  
ON.  
|
12  
English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Function of remote control  
Auto Memory Entry  
Putting stations with good reception in the memory  
automatically.  
Direct Access Tuning  
Entering the frequency and tuning.  
1 Select the band for Auto Memory Entry  
1 Select the band  
Push the Control knob towards [FM] or [AM].  
Press the [FM] or [AM] button.  
2 Open Auto Memory Entry  
2 Enter Direct Access Tuning mode  
Press the [DIRECT] button on the remote  
control.  
Press the [AME] button for at least 2 seconds.  
"A-MEMORY" is displayed.  
When 6 stations that can be received are put in the  
memory Auto Memory Entry closes.  
"– – – –" is displayed.  
3 Enter the frequency  
Press the number buttons on the remote  
control.  
Example:  
Desired frequency  
92.1 MHz (FM)  
Preset Tuning  
Recalling the stations in the memory.  
Press button  
[0], [9], [2], [1]  
[0], [8], [1], [0]  
810 kHz (AM)  
1 Select the band  
Push the Control knob towards [FM] or [AM].  
Cancelling Direct Access Tuning  
Press the [DIRECT] button on the remote  
control.  
2 Recall the station  
Press the desired [1] — [6] button.  
Station Preset Memory  
Putting a station in the memory.  
1 Select the band  
Push the Control knob towards [FM] or [AM].  
2 Select the frequency to put in the memory  
Push the Control knob towards [4] or [¢].  
3 Put the frequency in the memory  
Press the desired [1] — [6] button for at least 2  
seconds.  
The preset number display blinks 1 time.  
On each band, 1 station can be put in the memory  
on each [1] — [6] button.  
English  
|
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CD/USB device/Audio file/External disc control features  
Control knob  
4$"/ 3%.ꢀ 3&1 'ꢅ4&- .ꢅ3%.  
ꢆꢀ"ꢅ3%.  
4ꢅ.0%&  
43$  
ꢁꢂ  
Disc number  
IN indicator  
Track number  
Play time  
Playing CD & Audio file  
Playing USB (iPod) Device  
When a disc is inserted  
Press the [SRC] button.  
Select the "CD" display.  
When the USB device is not connected  
Connect the USB device  
Playback of the file contained in the USB device  
starts.  
When a CD is inserted, the "IN" indicator is ON.  
When the USB device is connected  
Pause and play  
Select USB source  
Press the [SRC] button.  
Select the "USB" (or "iPod") display.  
Press the [38] button.  
Each time you press the button, the audio pauses  
or plays.  
Eject the CD  
Press the [0] button.  
For the audio files that can be played with this unit and  
the devices that can be connected to this unit, refer to  
<About Audio file> (page 5).  
The word "iPod" appearing in this manual indicates the  
iPod connected with the KCA-iP200 (optional accessory).  
Refer to <About Audio file> (page 5).  
If you start playback after connecting the iPod, the music  
that has been played by the iPod is played first.  
In this case, "RESUMING" is displayed without displaying  
a folder name, etc. Changing the browse item will  
display a correct title, etc.  
For the audio files and discs you can play with this unit,  
refer to <About Audio file> (page 5).  
You can eject the disc for 10 minutes after switching off  
the engine.  
|
14  
English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
When the iPod is connected to this unit, “KENWOOD” or  
” is displayed on the iPod to indicate that you cannot  
operate the iPod.  
When the USB device is connected to this unit, it can be  
charged up provided that this unit is powered.  
When the Multi Card Reader is used, refer to <Drive  
Search> (page 15).  
After you stopped playing a file contained in the USB  
device, you can restart playing the file from the point  
where you stopped its playback.  
Even after removing the USB device, you can restart  
playing the file from the point where you stopped its  
playback as long as the files contained in the USB device  
are all the same.  
Playing External Disc  
Playing discs set in the optional accessory disc  
player connected to this unit.  
Press the [SRC] button.  
Select the display for the disc player you want.  
Display examples:  
Display  
"CD CH"  
"MD CH"  
Disc player  
CD changer  
MD changer  
Pause and play  
Press the [38] button.  
Each time you press the button, the audio pauses  
or plays.  
Be sure to insert the USB device connector as far as it will  
go.  
Pause and play  
Press the [38] button.  
Each time you press the button, the audio pauses  
or plays.  
Disc 10 is displayed as "0".  
The functions that can be used and the information that  
can be displayed will differ depending on the external  
disc players being connected.  
Removing the USB device  
1 Set the remove mode as the USB source  
Press the [0] button for at least 2 seconds.  
"REMOVE" display blinks.  
Fast Forwarding and Reversing  
2 Remove the USB device.  
Fast Forwarding  
Hold down toward [¢] with the Control knob.  
Release to resume the playback.  
Drive Search  
Selecting the device inserted in the Multi Card  
Reader.  
Reversing  
Hold down toward [4] with the Control knob.  
Release to resume the playback.  
1 Put the playback to pause  
The accurate play time is not displayed during fast  
forwarding or reversing of the Audio file.  
Press the [S.MODE] button.  
2 Select a device  
Push the Control knob towards up or down.  
3 Restart playback  
Press the [S.MODE] button.  
This unit is compliant with Multi Card Readers with a  
maximum of 4 slots.  
If a device is inserted during connection of the Multi  
Card Reader, it is not recognized. Select the Remove  
mode with reference to <Playing USB (iPod) device>  
(page 14), remove the Card Reader, and then insert the  
memory.  
English  
|
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CD/USB device/Audio file/External disc control features  
Function of disc changers with remote control  
Music Search  
Switching between music contained in the disc or  
folder being played now.  
Direct Disc Search  
Doing Disc Search by entering the disc number.  
Push the Control knob towards [4] or [¢].  
1 Enter the disc number  
Press the number buttons on the remote  
control.  
Function of disc changer/ Audio file  
2 Do Disc Search  
Disc Search/Folder/Album Search  
Press the [+] or [] button.  
Switching between folders/albums contained in  
the disc in the disc changer, media, or device being  
played now.  
Cancelling Direct Disc Search  
Press the [38] button.  
Push the Control knob towards up or down.  
Input "0" to select disc 10.  
Function of remote control  
Track/File/Disc/Folder Repeat  
Replaying the music, disc in the Disc changer or  
Audio file folder you are listening to.  
Direct Music Search  
Doing Music Search by entering the music number.  
1 Enter the music number  
Press the number buttons on the remote  
control.  
Press the [REP] button.  
Each time you press the button, the Repeat Play  
alternates between the modes shown in the tables  
below.  
You can select Direct music Search up to 999.  
In CD & External disc source  
2 Do music Search  
Repeat play  
Track Repeat  
Disc Repeat (In Disc Changer)  
OFF  
Display  
Press the [4] or [¢] button.  
"TRAC REP"  
"DISC REP"  
"REP OFF"  
Cancelling Direct Music Search  
Press the [38] button.  
In Audio file source  
This function is not available on iPod.  
Repeat play  
File Repeat  
Folder Repeat*  
OFF  
Display  
"FILE REP"  
"FOLD REP"  
"REP OFF"  
*This function is not available on iPod.  
|
16  
English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Function of Audio file  
Scan Play  
Playing the first part of each music on the disc or  
Audio file folder you are listening to and searching  
for the music you want to hear.  
All Random Play  
Playing randomly from all of the Audio files  
recorded in the media.  
Press the [A.RDM] button for at least 1 second.  
When the random mode is ON, "ALL RDM" is  
displayed.  
1 Start Scan Play  
Press the [SCAN] button.  
"TRAC SCN"/"FILE SCN"/"SCAN ON" is displayed.  
Cancelling the All Random Play  
Press the [A.RDM] button.  
2 Release it when the music you want to listen  
to is played  
Press the [SCAN] button.  
When you push the Control knob toward [¢], the next  
selected music starts.  
This function is not available on iPod.  
This function is not available on iPod.  
Random Play  
Play all the music on the disc or Audio file folder in  
random order.  
Function of iPod  
File Select  
Selecting the music you want to listen to from the  
iPod.  
Press the [RDM] button.  
Each time you press the button, Random Play turns  
ON or OFF.  
1 Enter File Select mode  
Press the [F.SEL] button.  
Select the "F-SEL" display.  
When the Random mode is ON, "DISC RDM"/"FOLD  
RDM"/"RDM ON" is displayed.  
2 Search for a music  
When you push the Control knob toward [¢], the next  
Select the category item using the Control  
knob.  
selected music starts.  
Operation type  
Operation  
Movement between Push the Control knob towards right or left.  
items  
Function of disc changer  
Selection of item  
Return to previous item Push the Control knob for at least 1 second.  
Return to first item Press the [3] button.  
Press the Control knob.  
Magazine Random Play  
Play the music on all the discs in the disc changer in  
random order.  
Names of all the music are displayed in "SONGS" in  
the audio file.  
Selecting a music will play it from the beginning.  
Press the [M.RDM] button.  
Each time you press the button, the Magazine  
Random Play turns ON or OFF.  
When the Magazine Random mode is ON, "MGZN  
RDM" is displayed.  
Cancelling File Select  
Press the [F.SEL] button.  
When you push the Control knob toward [¢], the next  
selected music starts.  
English  
|
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CD/USB device/Audio file/External disc control features  
Function of non-iPod  
Function of non-iPod  
File Select 1 Mode  
File Select 2 Mode  
Select the target folder by tracing the hierarchical  
levels of folders. This is convenient when managing  
audio files by folder.  
Select the target folder within the folders  
containing audio files. The folder which contains  
playable audio files is only displayed.  
1 Enter Folder Select 1 mode  
Press the [F.SEL] button.  
Select the "F-SEL1" display.  
Folder name display  
1 Enter Folder Select 2 mode  
Press the [F.SEL] button twice.  
Select the "F-SEL2" display.  
Folder name display  
Displays the current folder name.  
Displays the current folder name.  
2 Select the folder  
2 Select the folder  
Push the Control knob towards right or left.  
Each time you push the knob, the folders  
containing audio files are displayed one after  
another.  
Operation type  
Operation  
Movement between folders Push the Control knob towards right or left.  
Selection of folder Push the Control knob towards up.  
Return to previous folder Push the Control knob towards down.  
Return to root folder Press the [3] button.  
Check the name of upper level folder  
Push the Control knob towards up.  
Each time you push the knob towards up, the  
folder just above the current folder is displayed.  
Each time you push the knob towards down, the  
folder just below the current folder is displayed.  
Select the folder containing the music you want to  
listen to.  
3 Determine the folder  
Press the Control knob.  
The music in the determined folder are displayed.  
"
" is displayed while the upper level folder is  
displayed.  
4 Select the music you want to listen to  
Operation type  
Operation  
3 Determine the folder  
Press the Control knob.  
Movement between music Push the Control knob towards right or left.  
The music in the determined folder are displayed.  
Return to folder selection Press the Control knob for at least 1 second.  
step  
4 Select the music you want to listen to  
Return to root folder  
Press the [3] button.  
Operation type  
Operation  
Movement between music Push the Control knob towards right or left.  
Return to folder selection Press the Control knob for at least 1 second.  
step  
5 Play the selected music  
Press the Control knob.  
Scrolling the file/folder name display  
Push the Control knob toward up for at least 2  
seconds.  
5 Play the selected music  
Press the Control knob.  
Cancelling File Select 1  
Press the [F.SEL] button twice.  
Scrolling the file/folder name display  
Push the Control knob toward up for at least 2  
seconds.  
Cancelling Folder Select 2  
Press the [F.SEL] button.  
|
18  
English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Text/Title Scroll  
Scrolling the displayed CD text, Audio file text, or  
MD title.  
Push the Control knob toward up for at least 2  
seconds.  
When the <Display Illumination Control> (page 23) is set  
to OFF, the display may black out while scrolling.  
English  
|
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HD Radio control features  
"650ꢀ  
".&  
Control knob  
'.  
".  
ꢁꢂꢃꢂꢄ  
43$  
ST indicator  
Band display  
Frequency display Preset station number  
About HD Radio  
Tuning  
Selecting the station.  
When you connect an HD Radio, Tuner features  
of the unit are disabled and changed to HD Radio  
tuner features. A portion of the setting methods  
including the Tuning Mode will change.  
1 Select HD Radio source  
Press the [SRC] button.  
Select the "HD RADIO" display.  
With the HD Radio tuner, you can use the similar  
functions to <Station Preset Memory>, <Auto  
Memory Entry>, <Tuning Mode>, and <Preset  
Tuning> of Tuner features. Refer to Tuner features  
for how to use the functions.  
2 Select the HD FM band  
Push the Control knob toward [FM].  
Each time you push the knob to [FM], the band  
alternates between the HF1, HF2, and HF3 bands.  
Select the HD AM band  
Push the Control knob toward [AM].  
3 Tune up or down band  
Push the Control knob towards [4] or [¢].  
|
20  
English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu system  
.&/6  
Control knob  
43$  
Menu display  
Menu System  
Setting beep sound during operation, etc.  
functions.  
The Menu system basic operation method is  
explained here. The reference for the Menu items  
and their setting content is after this operation  
explanation.  
4 Exit Menu mode  
Press the [MENU] button.  
When other items those applicable to the basic  
operation method above are displayed, their setting  
content chart is entered. (Normally the setting listed at  
the top of the chart is the original setting.)  
Also, the explanation for items that are not applicable  
(<Manual Clock Adjustment> etc.) are entered step by  
step.  
1 Enter Menu mode  
Press the [MENU] button.  
"MENU" is displayed.  
2 Select the menu item  
Push the Control knob towards up or down.  
Example: When you want to set the beep sound  
select the "BEEP" display.  
3 Set the menu item  
Push the Control knob towards right or left.  
Example: When you select "BEEP", each time you  
push the knob it alternates between  
"BEEP ON" or "BEEP OFF". Select 1 of them  
as the setting.  
You can continue by returning to step 2 and  
setting other items.  
English  
|
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu system  
In Standby mode  
Resetting the Security Code function when the  
audio unit is first used after removed from the  
battery power source or the Reset button is  
pressed  
Activating Security Code  
Activating the Security Code disables the usage  
of audio unit by someone else. Once the Security  
Code is activated, the entry of authorized Security  
Code is required to turn on the audio unit when it is  
removed from the vehicle. Indication of this Security  
Code activation prevents your precious audio unit  
from stealing.  
1 Turn the power ON.  
2 Do the step 4 through 7 operation, and enter  
the Security Code.  
"APPROVED" is displayed.  
Now, you can use the unit.  
When the Security Code function is activated, "CODE  
SET" changes to "CODE CLR".  
You can set the Security Code with a 4 digit number of your  
choice.  
To deactivate the Security Code function, see the next  
section <Deactivating Security Code>.  
The Security Code cannot be displayed or referenced. Make  
a note of the Security Code and treasure it up.  
1 Enter Standby  
Press the [SRC] button.  
Select the "STANDBY" display.  
In Standby mode  
2 Enter Menu mode  
Deactivating Security Code  
To deactivate the Security Code function.  
Press the [MENU] button.  
When "MENU" is displayed, "CODE SET" is also  
displayed.  
1 Select Security Code mode  
3 Enter Security Code mode  
Press the Control knob for at least 1 second.  
When "ENTER" is displayed, "CODE" is also  
displayed.  
Push the Control knob towards up or down.  
Select the "CODE CLR" display.  
2 Enter Security Code mode  
Press the Control knob for at least 1 second.  
When "ENTER" is displayed, "CODE" is also  
displayed.  
4 Select the digits to enter  
Push the Control knob towards right or left.  
5 Select the Security Code numbers  
3 Select the digits to enter  
Push the Control knob towards up or down.  
Push the Control knob towards right or left.  
6 Repeat step 4 and 5, and complete the Security  
4 Select the Security Code numbers  
Code.  
Push the Control knob towards up or down.  
7 Confirm the Security Code  
Press the Control knob for at least 3 seconds.  
When "RE-ENTER" is displayed, "CODE" is also  
displayed.  
5 Repeat steps 3 and 4, and complete the  
Security Code.  
6 Press the Control knob for at least 3 seconds.  
"CLEAR" is displayed.  
8 Do the step 4 through 7 operation, and reenter  
the Security Code.  
"APPROVED" is displayed.  
The Security Code function deactivates.  
7 Exit Security Code mode  
Press the [MENU] button.  
The Security Code function activates.  
If a wrong security code is entered, "ERROR" is displayed.  
Enter a correct security code.  
If you enter the wrong Code in step 4 through 6, repeat  
from step 4.  
9 Exit Security Code mode  
Press the [MENU] button.  
|
22  
English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In Standby mode  
Display Illumination Control  
This function turns off the display when you  
perform no operation for 5 seconds. This function is  
effective when you are driving at night.  
Touch Sensor Tone  
Setting the operation check sound (beep sound)  
ON/OFF.  
Display  
Setting  
Display  
Setting  
"BEEP ON"  
"BEEP OFF"  
Beep is heard.  
Beep canceled.  
"DISP ON"  
Keeps the display on.  
Turns off the display when you perform no  
operation for 5 seconds.  
"DISP OFF"  
Set the Display Illumination Control when the  
In Standby mode  
<Demonstration mode Setting> (page 26) is set to OFF.  
When the display is off, pressing any key will turn on the  
display.  
When the display is off, you cannot perform any  
operation except for the following:  
Manual Clock Adjustment  
1 Select Clock Adjustment mode  
Push the Control knob towards up or down.  
Select the "CLK ADJ" display.  
Volume  
Attenuator  
Selecting the source  
Ejecting the disc  
Turning off the power  
2 Enter Clock Adjust mode  
Press the Control knob for at least 1 second.  
The clock display blinks.  
During function control, such as the Menu System, the  
display stays on.  
3 Adjust the hours  
Push the Control knob towards up or down.  
Adjust the minutes  
Push the Control knob towards right or left.  
In Standby mode  
4 Exit Clock adjustment mode  
Dimmer  
Press the [MENU] button.  
Dimming this unit’s display automatically when the  
vehicle light switch is turned ON.  
In Standby mode  
Display  
"DIM AUTO"  
"DIM OFF"  
Setting  
The display dims.  
The display doesn’t dim.  
DSI (Disabled System Indicator)  
A red indicator will blink on the unit after the  
faceplate is removed, warning potential thieves.  
Display  
"DSI ON"  
"DSI OFF"  
Setting  
LED flashes.  
LED OFF.  
English  
|
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu system  
Function of KDC-X491  
Other than Standby mode/  
When the Dual Zone System is ON  
In FM reception  
CRSC (Clean Reception System Circuit)  
Temporarily have reception alternate from stereo to  
mono to reduce multi-path noise when listening to  
the FM station.  
Dual Zone System Setting  
Setting the Front channel and Rear channel sound  
in the Dual Zone System.  
Display  
"CRSC ON"  
"CRSC OFF"  
Setting  
The CRSC is ON.  
The CRSC is OFF.  
Display  
"ZONE2 R"  
Setting  
Sub source (Auxiliary input source) is to be rear  
channel.  
"ZONE2 F"  
Sub source (Auxiliary input source) is to be front  
channel.  
Strong electrical fields (such as from power lines) may  
cause unstable sound quality when CRSC is turned ON.  
In such a situation, turn it OFF.  
In Audio file source  
Supreme Setting  
In HD Radio mode  
When AAC, MP3 or WMA files encoded at a low bit  
rate (less than 96kbps (fs=44.1k, 48kHz)) are played,  
this function restores their high frequency region  
to approach the sound quality of equivalents of  
these files encoded at a high bit rate. Processing is  
optimized for the compression format used (AAC,  
MP3, or WMA), and adjustment is made for the bit  
rate used.  
Receive Mode Setting  
Sets the receive mode.  
1 Select the Receive mode  
Push the Control knob towards up or down.  
Select the "HDR MODE" display.  
2 Enter Receive mode  
Press the Control knob for at least 1 second.  
Display  
"SPRM ON"  
"SPRM OFF"  
Setting  
3 Set the Receive mode  
Plays sound using the Supreme function.  
Plays the original sound stored in the audio file.  
Push the Control knob towards up or down.  
Each time you push the knob, the Receive mode  
alternates between the modes shown in the table  
below.  
The sound effect may be imperceptible depending  
Receive mode Display  
Operation  
on the relationship between the audio file format and  
setting.  
Auto mode  
"AUTO"  
Analog broadcasts and digital  
broadcasts will be switched  
automatically.  
This function is not available on iPod.  
When both are being transmitted,  
the digital broadcast will have  
priority.  
Digital  
"DIGITAL"  
Digital broadcasts only.  
Analog  
"ANALOG" Analog broadcasts only.  
4 Exit Receive mode  
Press the [MENU] button.  
Even if the Receive mode is set to "AUTO", when the Ball  
game mode program (non-delayed broadcast program)  
is received, the Receive mode will automatically switch  
to Analog broadcast only.  
|
24  
English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In Satellite radio source  
Electronic Serial Number (ESN)  
display  
When operation stops for 10 seconds, the name at that  
time is registered, and the Auxiliary input display setting  
mode closes.  
Displaying the Electronic Serial Number.  
You can only set the Auxiliary input display when the  
built-in auxiliary input or the auxiliary input of optional  
KCA-S220A is used.  
Display  
"ESN = ************"  
Electronic Serial Number (ESN)  
It is important to retain the unit serial number and the  
electronic Satellite radio Identification number for service  
activation and potential service changes.  
Text Scroll  
Setting the displayed text scroll.  
Display  
Setting  
"SCL AUTO"  
"SCL MANU"  
Repeats scroll.  
Scrolls when the display changes.  
Auxiliary Input Display Setting  
Selecting the display when alternating to Auxiliary  
input source.  
The text scrolled is listed below.  
- CD text  
- Folder name/ File name/ Music title/ Artist name/  
Album name  
- MD title  
- Text for the Satellite radio source, HD Radio source,  
including Channel name, etc.  
1 Select Auxiliary input source  
Press the [SRC] button.  
Select the "AUX"/"AUX EXT" display.  
2 Enter Menu mode  
Press the [MENU] button.  
"MENU" is displayed.  
3 Select Auxiliary input display setting mode  
Push the Control knob towards up or down.  
Select the "NAME SET" display.  
In Standby mode  
Built-in Auxiliary input Setting  
Set the Built-in Auxiliary Input function.  
4 Enter Auxiliary input display setting mode  
Press the Control knob for at least 1 second.  
The selected Auxiliary input display is displayed.  
Display  
Setting  
"AUX OFF" When selecting the source there’s no Auxiliary Input.  
5 Select the Auxiliary input display  
"AUX ON"  
When selecting the source there’s Auxiliary Input.  
Push the Control knob towards right or left.  
Each time you push the knob, the display alternates  
as listed below.  
• "AUX"/"AUX EXT"  
• "DVD"  
• "PORTABLE"  
• "GAME"  
• "VIDEO"  
• "TV"  
6 Exit Auxiliary input display setting mode  
Press the [MENU] button.  
English  
|
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu system  
In Standby mode  
CD Read Setting  
When there is a problem with playing a CD with  
special format, this setting plays the CD by force.  
Display  
Setting  
"CD READ1"  
"CD READ2"  
Play CD and Audio file.  
Play CD by force.  
Some music CDs may not play even in the "CD READ2"  
mode.  
In Standby mode  
Firmware Version Display  
Displaying the firmware version with the unit.  
1 Select the firmware version display mode  
Push the Control knob towards up or down.  
Select the "F/W VER" display.  
2 Display the firmware version  
Push the Control knob towards right or left.  
In Standby mode  
Demonstration Mode Setting  
Sets the demonstration mode.  
1 Select the Demonstration mode  
Push the Control knob towards up or down.  
Select the "DEMO" display.  
2 Set the Demonstration mode  
Press the Control knob for at least 2 seconds.  
Each time you press the knob at least 2 seconds,  
the Demonstration mode alternates between the  
settings shown in the table below.  
Display  
Setting  
"DEMO ON"  
"DEMO OFF"  
The Demonstration mode function is ON.  
Exit Demonstration mode (Normal mode).  
|
26  
English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Basic Operations of remote control  
SRC  
SRC  
ATT  
VOL  
VOL  
SRC  
SRC  
AT T  
ATT  
AT T  
VOL  
VOL  
AUD  
AUD  
AUD  
AUD  
FM/AM/+/–  
FM/AM/+/–  
DIRECT  
DIRECT  
2-ZONE  
[0] — [9]  
[0] — [9]  
:This button is used when Kenwood  
Bluetooth HANDS FREE BOX is  
connected. For more information, refer  
to the instruction manual of Bluetooth  
HANDS FREE BOX.  
KDC-X491  
KDC-MP435U  
Loading and Replacing the battery  
Basic Operations  
Use two "AA"/ "R6"-size batteries.  
Slide the cover while pressing downwards to  
remove it as illustrated.  
Insert the batteries with the + and – poles aligned  
properly, following the illustration inside the case.  
[VOL] buttons  
Adjusts the volume.  
[SRC] button  
Each time you press the button, the source  
alternates.  
For the source alternating order refer to <Selecting  
the Source> (page 7).  
[ATT] button  
Turns the volume down quickly.  
When the button is pressed again, the volume  
returns to the previous level.  
2WARNING  
Store unused batteries out of the reach of children.  
Contact a doctor immediately if the battery is  
accidentally swallowed.  
¤
Do not set the remote control in hot places such as on  
the dashboard.  
English  
|
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Basic Operations of remote control  
Audio Control  
In Disc/USB Source  
[AUD] button  
Selects the Audio item to be adjusted.  
[4]/ [¢] buttons  
Going forwards and backwards between music.  
[VOL] buttons  
Adjusts the Audio item.  
[+]/ [] buttons  
Going forwards and backwards between disc/  
folders.  
Refer to <Audio Control> (page 8) for the operation  
method, such as the procedures for Audio control and  
others operations.  
[38] button  
Each time you press the button, the music is played  
or paused.  
The remote control can only select and adjust the Basic  
Audio item. Selecting and adjusting of the Detail Audio  
item cannot be done.  
[0] — [9] buttons  
When in <Direct Music Search> (page 16) and  
<Direct Disc Search> (page 16), enters the music/  
disc number.  
Function of KDC-X491  
Dual Zone System  
In Satellite Radio Source  
[2-ZONE] button  
Each time you press the button, "2ZON" of <Audio  
[FM] button  
Selects the preset band.  
Setup> (page 9) is turned ON or OFF.  
[4]/ [¢] buttons  
[5]/ [] buttons  
Searches up or down channels.  
Adjusts the volume of the rear channel.  
The rear channel activates while the Dual Zone  
System is ON.  
[0] — [9] buttons  
Press buttons [1] — [6] to recall preset channels.  
[DIRECT] button  
Enters and cancels the <Direct Access Tuning>  
mode.  
In Tuner Source  
[FM]/ [AM] buttons  
Selects the band.  
Each time you press the [FM] button, the band  
alternates between the FM1, FM2, and FM3 bands.  
In HD Radio Source  
[FM] button  
Selects the HD FM band.  
Each time you press the [FM] button, the band  
alternates between the HF1, HF2, and HF3 bands.  
[4]/ [¢] buttons  
Tune up or down band.  
[0] — [9] buttons  
Press buttons [1] — [6] to recall preset stations.  
[AM] button  
Selects the HD AM band.  
[DIRECT] button  
Enters and cancels the <Direct Access Tuning>  
(page 13) mode.  
[4]/ [¢] buttons  
Tunes up or down bands.  
[0] — [9] buttons  
Press buttons [1] — [6] to recall preset stations.  
|
28  
English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Accessories/ Installation Procedure  
Accessories  
¤
If the power is not turned ON ("PROTECT" is displayed),  
the speaker wire may have a short-circuit or touched the  
chassis of the vehicle and the protection function may  
have been activated. Therefore, the speaker wire should be  
checked.  
If your car’s ignition does not have an ACC position, connect  
the ignition wires to a power source that can be turned on  
and off with the ignition key. If you connect the ignition  
wire to a power source with a constant voltage supply, as  
with battery wires, the battery may die.  
1
..........1  
2
If the console has a lid, make sure to install the unit so that  
the faceplate will not hit the lid when closing and opening.  
If the fuse blows, first make sure the wires aren’t touching  
to cause a short circuit, then replace the old fuse with one  
with the same rating.  
..........2  
3
Insulate unconnected wires with vinyl tape or other similar  
material. To prevent a short circuit, do not remove the caps  
on the ends of the unconnected wires or the terminals.  
Connect the speaker wires correctly to the terminals to  
which they correspond. The unit may be damaged or fail to  
work if you share the - wires or ground them to any metal  
part in the car.  
..........4  
4
..........4  
When only two speakers are being connected to the  
system, connect the connectors either to both the front  
output terminals or to both the rear output terminals (do  
not mix front and rear). For example, if you connect the +  
connector of the left speaker to a front output terminal, do  
not connect the - connector to a rear output terminal.  
After the unit is installed, check whether the brake lamps,  
blinkers, wipers, etc. on the car are working properly.  
Mount the unit so that the mounting angle is 30° or less.  
5
..........1  
Installation Procedure  
If You Want to Connect iPod  
1. To prevent a short circuit, remove the key from the  
ignition and disconnect the - battery.  
2. Make the proper input and output wire  
connections for each unit.  
3. Connect the speaker wires of the wiring harness.  
4. Connect the wiring harness wires in the following  
order: ground, battery, ignition.  
5. Connect the wiring harness connector to the unit.  
6. Install the unit in your car.  
7. Reconnect the - battery.  
iPod  
AUDIO OUT  
KCA-iP200 (Optional accessory)  
No other optional accessory can be connected because  
the USB connector and the AUX input are used for iPod  
connection.  
8. Press the reset button.  
Dual Zone System in <Audio Setup> (page 9) will become  
unavailable.  
2WARNING  
If you connect the ignition wire (red) and the battery wire  
(yellow) to the car chassis (ground), you may cause a short  
circuit, that in turn may start a fire. Always connect those  
wires to the power source running through the fuse box.  
|
English  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting Wires to Terminals  
Sub Woofer left output (White)  
Sub Woofer right output (Red)  
AUX input (Stereo)  
Use the mini-plug which is stereo type  
and does not have any resistance.  
FM/AM antenna input  
Front left output (White)  
Front right output (Red)  
Rear left output (White)  
Rear right output (Red)  
Fuse (10A)  
To Kenwood disc changer/  
External optional accessory  
Wiring harness  
(Accessory1)  
To connect these leads, refer to the relevant instruction  
manuals.  
White  
White/Black  
To front left speaker  
To front right speaker  
ꢆ," /Êꢂ  
ꢆ," /Ê,  
Gray  
Gray/Black  
Green  
Green/Black  
To rear left speaker  
To rear right speaker  
,ꢅꢄ,Êꢂ  
,ꢅꢄ,Ê,  
Purple  
Purple/Black  
If no connections are made, do not let the wire come out from the tab.  
When using the optional power amplifier, connect to its power  
Power control wire (Blue/White)  
Motor antenna control wire (Blue)  
*°ꢀ" /  
control terminal.  
Depending on what antenna you are using, connect either to the  
control terminal of the motor antenna, or to the power terminal  
for the booster amplifier of the film-type antenna.  
ꢄ /°  
ÊÊÊꢀ" /  
TEL mute wire (Brown)  
Connect to the terminal that is grounded when either the  
telephone rings or during conversation.  
Êꢃ1/ꢅ  
To connect the Kenwood navigation system, consult your  
navigation manual.  
To car light control switch  
Dimmer control wire (Orange / White)  
ꢁꢂꢂ1ꢃꢁ  
Car fuse  
box  
Ignition key  
switch  
Ignition wire (Red)  
ACC  
Battery wire (Yellow)  
Car fuse box  
(Main fuse)  
Ground wire (Black) · (To car chassis)  
³ Battery  
q
|
30  
English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
non-Japanese cars  
Japanese cars  
1 Refer to the section <Removing the hard rubber  
Metal mounting strap  
(commercially available)  
frame> and then remove the hard rubber frame.  
2 Align the holes in the unit (two locations on each  
side) with the vehicle mounting bracket and secure  
the unit with the accessory screws.  
Firewall or metal support  
T
N
T/N  
T
N
T: Toyota cars  
N: Nissan cars  
Bend the tabs of the  
mounting sleeve with a  
screwdriver or similar utensil  
and attach it in place.  
8 mm  
MAX.  
8mm  
MAX.  
Self-tapping screw  
(commercially available)  
3
4
ø5mm  
ø5mm  
Accessory3...for Nissan car  
Accessory4...for Toyota car  
Screw (M4X8)  
(commercially available)  
¤
During installation, do not use any screws except for  
those provided. The use of different screws might result in  
damage to the main unit.  
Make sure that the unit is installed securely in place. If the  
unit is unstable, it may malfunction (for example, the sound  
may skip).  
Damage may occur if a screwdriver or similar tool is used  
with excessive force during the installations.  
|
English  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
Removing the hard rubber frame  
Screwing the Faceplate on the Unit  
If you want to fasten the faceplate to the main unit  
so that it does not fall off, screw in the provided  
screws in the holes shown below.  
1 Engage the catch pins on the removal tool and  
remove the two locks on the upper level.  
Upper the frame and pull it forward as shown in  
the figure.  
Accessory5  
Lock  
Catch  
Accessory2  
Removal tool  
2 When the upper level is removed, remove the  
lower two locations.  
¤
Never insert the screw in any other screw hole than the one  
specified. If you screw them in another hole, it will contact  
and may cause damage to the mechanical parts inside the  
unit.  
The frame can be removed from the bottom side in the  
same manner.  
Removing the Unit  
1 Refer to the section <Removing the hard rubber  
frame> and then remove the hard rubber frame.  
2 Remove the screw (M4 × 8) on the back panel.  
3 Insert the two removal tools deeply into the slots  
on each side, as shown.  
4 Lower the removal tool toward the bottom, and  
pull out the unit halfway while pressing towards  
the inside.  
Screw (M4X8)  
(commercially available)  
Accessory2  
¤
Be careful to avoid injury from the catch pins on the  
removal tool.  
5 Pull the unit all the way out with your hands, being  
careful not to drop it.  
|
32  
English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting Guide  
Some functions of this unit may be disabled by  
some settings made on this unit.  
What might seem to be a malfunction in your unit  
may just be the result of slight misoperation or  
miswiring. Before calling service, first check the  
following table for possible problems.  
!
!
Cannot switch to Aux source.  
• AUX is not turned on. <Built-in Auxiliary input  
Setting> (page 25)  
• AUX cannot be used when the KCA-iP200 is  
connected.  
General  
? The Touch Sensor Tone doesn’t sound.  
The preout jack is being used.  
The Touch Sensor Tone can’t be output from the  
preout jack.  
• Cannot set up the subwoofer.  
• Cannot set up subwoofer phase.  
• No output from the subwoofer.  
• Cannot set up the low pass filter.  
• <Subwoofer Output> (page 9) is not set to On.  
Tuner source  
? Radio reception is poor.  
• The Dual zone function is enabled. <Audio  
Setup> (page 9)  
The car antenna is not extended.  
Pull the antenna out all the way.  
The antenna control wire is not connected.  
!
• Cannot set up the high pass filter.  
• Cannot set up the Fader.  
Connect the wire correctly, referring to the  
section on <Connecting Wires to Terminals>  
(page 30).  
The Dual zone function is enabled. <Audio  
Setup> (page 9)  
Disc source  
!
!
Cannot set up the subwoofer phase.  
Low pass filter is set to Through. <Audio Setup>  
(page 9)  
? The specified disc does not play, but another one  
plays instead.  
The specified CD is quite dirty.  
Clean the CD.  
The disc is loaded in a different slot from that  
specified.  
• Cannot select the output destination of the  
subsource in the Dual zone.  
• Cannot adjust the volume of the rear speakers.  
The Dual zone function is disabled. <Audio  
Setup> (page 9)  
Eject the disc magazine and check the number  
for the specified disc.  
The disc is severely scratched.  
Try another disc instead.  
!
!
No Audio control effect on AUX.  
The Dual zone function is enabled. <Audio  
Setup> (page 9)  
Audio file source  
? The sound skips when an Audio file is being  
played.  
Cannot register a security code.  
<Demonstration mode Setting> (page 26) is not  
turned off.  
The media is scratched or dirty.  
Clean the media, referring to the CD cleaning of  
the section on <Handling CDs> (page 6).  
The audio file is broken or not supported.  
Damaged and unsupported files are skipped.  
The recording condition is bad.  
!
!
Cannot play audio files.  
<CD Read Setting> (page 26) is set to "2".  
Record the media again or use another media.  
Cannot File select.  
The Scan play or Random play function is enabled.  
|
English  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting Guide  
HD Radio source  
The messages shown below display your  
systems condition.  
? No sound can be heard, or the volume is low.  
The preset broadcast station is not transmitting in  
the mode that was set with <Receive mode Setting>  
(page 24).  
EJECT:  
• No disc magazine has been loaded in  
the changer. The disc magazine is not  
completely loaded.  
Please set <Receive mode Setting> to "AUTO".  
• No CD in the unit.  
In digital AM broadcasting, receive mode switches  
between stereo and monaural too often.  
NO DISC:  
TOC ERR:  
No disc has been loaded in the disc  
magazine.  
Receiving condition is bad or unstable. Stereo is  
chosen when receiving condition is good, and  
it switches to monaural when the condition  
becomes bad.  
• No disc has been loaded in the disc  
magazine.  
• The CD is quite dirty. The CD is upside-  
down. The CD is scratched a lot.  
HD Radio tuner is connected to KCA-S220A or other  
units.  
Connect the HD Radio tuner directly to this unit.  
READ ERR:  
• The number of files or folders which are  
stored in the connected USB device is above  
the limitation.  
• The file system of the connected USB device  
is broken.  
Copy the files and folders for the USB  
device again referring to http://www.  
kenwood.com/usb/. If the error message is  
still displayed, initialize the USB device or  
use other USB devices.  
USB device source  
? The USB device is not detected.  
The USB connector is disconnected.  
Connect the connector of the USB device  
properly.  
? The USB device does not play its audio files.  
The USB connector is disconnected.  
Connect the connector of the USB device  
properly.  
E-05:  
The disc is unreadable.  
BLANK:  
NO TRACK:  
Nothing has been recorded on the MD.  
No tracks are recorded on the MD, although it  
has a title.  
NO PANEL:  
E-77:  
The faceplate of the slave unit being  
connected to this unit has been removed.  
The unit is malfunctioning for some reason.  
Press the reset button on the unit. If the  
"E-77" code does not disappear, consult  
your nearest service center.  
E-99:  
Something is wrong with the disc magazine.  
Or the unit is malfunctioning for some reason.  
Check the disc magazine. And then press  
the reset button on the unit. If the "E-99"  
code does not disappear, consult your  
nearest service center.  
LOAD:  
Discs are being exchanged in the Disc  
changer.  
READING:  
HOLD:  
The unit is reading the data on the disc.  
The protective circuit in the unit activates  
when the temperature inside the automatic  
disc changer exceeds 60°C (140°F), stopping  
all operation.  
Cool down the unit by opening the  
windows or turning on the air conditioner.  
As the temperature falls below 60°C  
(140°F), the disc will start playing again.  
|
34  
English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IN (Blink):  
PROTECT:  
NA FILE:  
The CD player section is not operating  
properly.  
Reinsert the CD. If the CD cannot be  
ejected or the display continues to flash  
even when the CD has been properly  
reinserted, please switch off the power  
and consult your nearest service center.  
The speaker wire has a short-circuit or  
touches the chassis of the vehicle, and then  
the protection function is activated.  
Wire or insulate the speaker cable  
properly and press the reset button. If  
the "PROTECT" code does not disappear,  
consult your nearest service center.  
An Audio file is played with a format that this  
unit can’t support.  
----  
COPY PRO:  
DEMO:  
A copy-protected file is played.  
----  
The Demonstration mode has been selected.  
The <Demonstration mode Setting> (page  
26) is ON. Turn it OFF.  
NO DVICE:  
The USB device is selected as a source  
although no USB device is connected.  
Change the source to any source other  
than USB. Connect an USB device, and  
change the source to USB again.  
NA DVICE:  
An unsupported USB device is connected.  
For the supported USB devices, refer to  
<http://www.kenwood.com/usb/>.  
NO MUSIC/E-15:  
• The connected USB device contains no  
playable audio file.  
• Media was played that doesn’t have data  
recorded that the unit can play.  
USB ERR:  
The connected USB device is rated a current  
capacity higher than the allowable limit.  
Check the USB device with reference to  
<http://www.kenwood.com/usb/>.  
Some trouble may have occurred to the  
connected USB device.  
Change the source to any source other  
than USB. Remove the USB device.  
iPod ERR:  
REMOVE:  
Connection to the iPod has failed.  
Remove the USB device and then  
reconnect it.  
Confirm that the software for the iPod is  
the latest version.  
The Remove mode has been selected for the  
USB device. You can remove the USB device  
safely.  
|
English  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
Specifications subject to change without notice.  
FM tuner section  
Audio section  
Frequency range (200 kHz space)  
: 87.9 MHz – 107.9 MHz  
Maximum output power  
: 50 W x 4  
Usable sensitivity (S/N = 30dB)  
: 9.3dBf (0.8 μV /75 Ω)  
Quieting Sensitivity (S/N = 50dB)  
: 15.2dBf (1.6 μV /75 Ω)  
Full Bandwidth Power (at less than 1% THD)  
: 22 W x 4  
Speaker impedance  
: 4 - 8 Ω  
Frequency response ( 3.0 dB)  
: 30 Hz – 15 kHz  
Signal to Noise ratio (MONO)  
: 70 dB  
Selectivity ( 400 kHz)  
: ≥ 80 dB  
Stereo separation (1 kHz)  
: 40 dB  
Tone action  
Bass : 100 Hz 8 dB  
Middle : 1 kHz 8 dB  
Treble : 10 kHz 8 dB  
Preout level / Load (during disc play)  
: 4000 mV/10 kΩ (KDC-X491)  
: 2000 mV/10 kΩ (KDC-MP435U)  
Preout impedance  
: ≤ 600 Ω  
AM tuner section  
USB Interface  
Frequency range (10 kHz space)  
: 530 kHz – 1700 kHz  
USB Standard  
: USB1.1/ 2.0  
Usable sensitivity (S/N = 20dB)  
: 28 dBμ (25 μV)  
File System  
: FAT16/ 32  
Maximum Supply current  
: 500 mA  
MP3 decode  
: Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3  
WMA decode  
: Compliant with Windows Media Audio  
AAC decode  
: AAC-LC ".m4a" files  
CD player section  
Laser diode  
: GaAlAs  
Digital filter (D/A)  
: 8 Times Over Sampling  
D/A Converter  
: 1 Bit  
Spindle speed  
: 1000 – 400 rpm (CLV 2times)  
Wow & Flutter  
: Below Measurable Limit  
Frequency response ( 1 dB)  
: 10 Hz – 20 kHz  
Total harmonic distortion (1 kHz)  
: 0.008 % (KDC-X491)  
: 0.01 % (KDC-MP435U)  
WAV signal  
: Linear-PCM  
Auxiliary input  
Frequency response ( 1 dB)  
: 20 Hz – 20 kHz  
Input Maximum Voltage  
: 1200 mV  
Input Impedance  
: 100 kΩ  
Signal to Noise ratio (1 kHz)  
: 110 dB (KDC-X491)  
: 105 dB (KDC-MP435U)  
Dynamic range  
: 93 dB  
MP3 decode  
: Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3  
WMA decode  
: Compliant with Windows Media Audio  
AAC decode  
: AAC-LC ".m4a" files  
WAV signal  
: Linear-PCM  
General  
Operating voltage (11 – 16V allowable)  
: 14.4 V  
Current consumption  
: 10 A  
Installation Size (W x H x D)  
: 182 x 53 x 155 mm  
7-3/16 x 2-1/16 x 6-1/8 inch  
Weight  
: 3.1 lbs (1.40 kg)  
|
36  
English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
Précautions de sécurité  
Remarques  
39 Fonctions de contrôle de radio HD 56  
À propos de la radio HD  
40  
Syntonisation  
Caractéristiques générales  
43  
Système de menu  
57  
Alimentation  
Système de menu  
Sélectionner la source  
Volume  
Atténuateur  
Activation du code de sécurité  
Désactivation du code de sécurité  
Tonalité capteur tactile  
Commande du son  
Réglage en détail de la commande audio  
Réglage audio  
Réglage des enceintes  
Sortie de subwoofer  
Commutation de l’affichage  
Façade détachable antivol  
Sourdine TEL  
Réglage manuel de l’horloge  
DSI (Indicateur de système hors-service)  
Commande d'illumination d'affichage  
Variateur de luminosité  
Configuration du système Double zone  
Réglage "Supreme"  
CRSC (Circuit de système de réception claire)  
Réglage du mode de réception  
Affichage du numéro de série électronique (ESN)  
Réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire  
Défilement du texte  
Réglage de l’entrée auxiliaire intégrée  
Réglage de lecture CD  
Affichage de la version du microprogramme  
Configuration du mode de démonstration  
Fonctions du tuner  
Syntonisation  
Mode de syntonisation  
Syntonisation à accès direct  
Mémoire de station pré-réglée  
Entrée en mémoire automatique  
Syntonisation préréglée  
48  
50  
Opérations de base de la  
télécommande  
Fonctions de commande de CD/  
périphérique USB/fichier audio/  
disque externe  
Lecture de CD & fichier audio  
Lecture d'un périphérique USB (iPod)  
Recherche de lecteur  
Lire un disque externe  
Avance rapide et retour  
Rechercher un morceau  
Recherche de disque/de dossier/d'album  
Recherche directe de morceau  
Recherche directe de disque  
Répétition de piste/fichier/disque/dossier  
Lecture par balayage  
63  
Accessoires/  
Procédure d’installation  
65  
66  
67  
69  
72  
Connexion des câbles aux bornes  
Installation  
Guide de dépannage  
Spécifications  
Lecture aléatoire  
Lecture aléatoire du chargeur  
Tout lire aléatoirement  
Sélection de fichier  
Mode de sélection de fichier 1  
Mode de sélection de fichier 2  
Défilement du Texte/Titre  
|
38  
Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Précautions de sécurité  
Ne chargez pas de CD de 3 pouces dans la  
fente à CD  
2AVERTISSEMENT  
Pour éviter toute blessure et/ou incendie,  
Si vous essayez de charger un CD de 3 pouces avec  
son adaptateur dans l'appareil, l'adaptateur pourrait se  
séparer du CD et endommager l'appareil.  
veuillez prendre les précautions suivantes:  
• Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou  
laisser d’objets métalliques (comme une pièce  
de monnaie ou un outil en métal) à l’intérieur de  
l’appareil.  
Au sujet des lecteurs de CD/changeurs de  
disque connectés à cet appareil  
• Ne regardez pas l'affichage de l'appareil de manière  
prolongée lorsque vous conduisez.  
• Le montage et le câblage de ce produit nécessite  
des compétences et de l'expérience. Pour des  
raisons de sécurité, laissez un professionnel effectuer  
le travail de montage et de câblage.  
Les changeurs de disque/ lecteurs de CD Kenwood  
commercialisés en 1998 ou ultérieurement peuvent  
être connectés à cet appareil.  
Veuillez-vous référer au catalogue ou consultez votre  
revendeur Kenwood pour les modèles de changeurs  
de disque/ lecteurs de CD pouvant être connectés.  
Veuillez prendre note que tous les changeurs de  
disque/ lecteurs de CD Kenwood commercialisés en  
1997 ou précédemment et les changeurs de disque  
d’autres fabricants ne peuvent être connectés à cet  
appareil.  
Les connexions non préconisées peuvent causer des  
dommages.  
Réglage du commutateur "O-N" sur la position "N"  
pour les chargeurs de disque Kenwood/ lecteurs de  
CD Kenwood applicables.  
2ATTENTION  
Pour éviter tout dommage à l’appareil,  
veuillez prendre les précautions suivantes:  
• Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur une  
alimentation négative de 12V CC.  
• N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé  
directement à la lumière du soleil, à une chaleur  
excessive ou à l’humidité. Evitez également  
les endroits trop poussiéreux ou exposés aux  
éclaboussures.  
• Ne placez pas la façade (et l’étui de la façade) dans  
des endroits exposés à la lumière directe du soleil,  
à une chaleur ou une humidité excessive. Evitez  
également les endroits trop poussiéreux ou exposés  
aux éclaboussures.  
Les fonctions utilisables et les informations affichables  
diffèrent suivant les modèles connectés.  
¤
Vous pouvez endommager à la fois votre appareil et le  
changeur de CD si vous les connectez incorrectement.  
• Pour éviter toute détérioration, ne touchez pas  
les contacts de l’appareil ou de la façade avec les  
doigts.  
• Ne faites pas subir de choc excessif à la façade car il  
s'agit d'un équipement de précision.  
• Lors du remplacement d’un fusible, utilisez  
seulement un fusible neuf du même calibre.  
Lutilisation d’un fusible de calibre différent peut  
entraîner un mauvais fonctionnement de votre  
appareil.  
Condensation sur la lentille  
Juste après avoir mis le chauffage de la voiture par  
temps froid, de l’humidité risque de se former sur la  
lentille à l’intérieur du lecteur CD. Cette condensation  
peut rendre la reproduction de CD impossible. Dans  
ce cas, retirez le disque et attendez que l’humidité  
s’évapore. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas  
normalement après quelques temps, consultez votre  
revendeur Kenwood.  
• Utilisez uniquement les vis fournies ou spécifiées  
pour l'installation. Si vous utilisez les mauvaises vis,  
vous pourriez endommager l'appareil.  
iPod is a trademark of Apple Computer, Inc.,  
registered in the U.S. and other countries.  
The "AAC" logo is trademark of Dolby  
Laboratories.  
Français  
|
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remarques  
• Si vous rencontrez des problèmes pendant  
Nettoyage de l’appareil  
l’installation, consultez votre revendeur Kenwood.  
Si le panneau avant de cet appareil est taché, essuyez-  
le avec un chiffon sec et doux comme ceux au  
silicone. Si le panneau avant est très taché, essuyez-le  
avec un chiffon imbibé d’un produit de nettoyage  
neutre et ensuite essuyez toute trace de ce produit.  
• Lorsque vous achetez des accessoires en option,  
vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood que ces  
accessoires fonctionnent avec votre modèle dans  
votre région.  
• Nous recommandons l’utilisation du <Activation du  
code de sécurité> (page 58) pour dissuader le vol.  
• Les caractères pouvant être affichés par cet appareil  
sont A-Z 0-9 @ " ‘ ` % & * + – = , . / \ < > [ ] ( ) : ; ^ - {  
} | ~ .  
• Les illustrations de l’affichage et du panneau  
apparaissant dans ce manuel sont des exemples  
utilisés pour expliquer avec plus de clarté comment  
les commandes sont utilisées. Il est donc possible  
que les illustrations d’affichage puissent être  
différentes de ce qui est réellement affiché sur  
l’appareil, et aussi que certaines illustrations  
représentent des choses impossibles à réaliser en  
cours de fonctionnement.  
¤
La pulvérisation directe de produit de nettoyage sur  
l’appareil risque d’affecter les pièces mécaniques.  
Lutilisation d’un chiffon rugueux ou d’un liquide volatile tel  
qu'un solvant ou de alcool pour essuyer le panneau avant  
peut rayer la surface ou effacer des caractères.  
Nettoyage des contacts de la façade  
Si les contacts de l’appareil ou de la façade  
deviennent sales, essuyez-les avec un chiffon sec et  
doux.  
Avant d’utiliser l’appareil pour la première  
fois  
Cet appareil est réglé au préalable sur le mode de  
démonstration.  
Comment réinitialiser votre appareil  
• Si l’appareil ne fonctionne pas correctement,  
appuyez sur la touche de réinitialisation. Lappareil  
retourne aux réglages de l’usine quand la touche de  
réinitialisation est pressée.  
Lors de la première utilisation de cet appareil, annuler  
le <Configuration du mode de démonstration> (page  
62).  
• Ôtez le dispositif USB avant d'appuyer sur la touche  
de réinitialisation. Si vous appuyez sur la touche de  
réinitialisation lorsque le dispositif USB est en place,  
les données contenues sur le dispositif USB risquent  
d'être endommagées. Pour savoir comment ôter  
le dispositif USB, reportez-vous à <Lecture d'un  
périphérique USB (iPod)> (page 50).  
• Appuyez sur la touche de réinitialisation si  
le changeur automatique de disques ne  
fonctionne pas correctement. Les conditions de  
fonctionnement originales seront restaurées.  
À propos des fichiers audio  
Fichiers audio compatibles  
AAC-LC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav)  
Supports de disque compatibles  
CD-R/RW/ROM  
Formats de fichiers de disque compatibles  
ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Romeo, Nom de fichier  
étendu.  
Périphériques USB compatibles  
USB de stockage massif, iPod avec KCA-iP200  
Systèmes de fichier de périphérique USB  
compatibles  
FAT16, FAT32  
Bien que les fichiers audio soient conformes aux  
normes établies ci-dessus, il est possible que la  
reproduction ne soit pas possible suivant le type ou  
les conditions du support ou périphérique.  
Touche de réinitialisation  
|
40  
Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ordre de reproduction des fichiers audio  
À propos du périphérique USB  
• Placez le périphérique USB de façon à ce qu'il ne  
gêne pas la conduite du véhicule.  
• Il n'est pas possible de connecter un périphérique  
USB via un hub USB.  
• Effectuez des sauvegardes des fichiers audio  
utilisés avec cet appareil. Les fichiers risquent d'être  
effacés selon les conditions de fonctionnement du  
périphérique USB.  
Aucune compensation ne sera accordée pour  
les torts consécutifs à l'effacement de données  
enregistrées.  
Dans l'exemple de l'arborescence de dossiers et de  
fichiers ci-dessous, les fichiers sont reproduits dans  
l'ordre de 1 à 0.  
<
v
:
:
D
Fo  
o
h
l
s
d
s
e
r a  
ie  
r
r
CD  
()  
Fic  
i
e
udio  
vꢀ  
vꢆ  
vꢇ  
vꢄ  
• Aucun périphérique USB n'est fourni avec cet  
appareil. Vous devez acheter un périphérique USB  
disponible dans le commerce.  
vꢉ  
v.  
• Ne pas connecter directement le périphérique USB  
au connecteur USB situé sur le panneau. Connectez-  
le à l'aide d'un câble.  
• Laissez le capuchon en place lorsque vous n'utilisez  
pas le périphérique USB.  
• Pour en savoir plus sur comment lire des fichiers  
audio enregistrés sur un périphérique USB, veuillez  
consulter la section <Fonctions de commande de  
CD/périphérique USB/fichier audio/disque externe>  
(page 51).  
Un manuel en ligne concernant les fichiers audio a  
été mis sur le site www.kenwood.com/audiofile/.  
Dans ce manuel en ligne, vous trouverez des  
informations et des remarques détaillées qui ne sont  
pas fournies dans le présent manuel.Veillez à consulter  
aussi le manuel en ligne.  
Dans le présent manuel, l'expression "périphérique USB"  
s'utilise aussi pour les mémoires flash et les lecteurs audio  
numériques avec connecteur USB.  
• Pour la connexion du périphérique USB, l'utilisation  
du CA-U1EX (option) est recommandée.  
Le bon fonctionnement de la lecture n'est  
pas garanti lorsqu'un autre câble que le câble  
compatible USB est utilisé. La connexion d'un câble  
dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour  
conséquence un fonctionnement anormal de la  
lecture.  
Le mot "iPod" qui apparaît dans le présent manuel décrit  
l'iPod connecté au KCA-iP200 (accessoire en option).  
L'iPod connecté au KCA-iP200 peut être contrôlé à partir  
de cet appareil. Les iPods pouvant être connectés au  
KCA-iP200 sont l'iPod nano et l'iPod avec vidéo. Quand un  
iPod est connecté à l'aide d'un câble USB disponible dans  
le commerce, celui-ci est traité comme un dispositif de  
stockage massif.  
Pour en savoir plus sur les formats et les types de  
périphérique USB compatibles, veuillez vous reporter au site  
www.kenwood.com/usb/.  
À propos du tuner de radio satellite  
Cet appareil est compatible avec les tuners de radio  
satellite qui sont produits par SIRIUS et XM.  
Veuillez vous reporter au manuel d'instructions du  
tuner de radio satellite.  
Français  
|
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remarques  
Manipulation des CD  
• Ne pas toucher la surface d’enregistrement d’un CD.  
• Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les CD et  
ne pas utiliser de CD avec du ruban adhésif collé  
dessus.  
• Ne pas utiliser d’accessoires de type disque CD.  
• Nettoyez un CD en partant du centre vers l’extérieur.  
• Pour retirer les CD de cet appareil, les extraire à  
l’horizontale.  
• Si le trou central ou le bord extérieur du CD  
comporte des bavures, ne l’utiliser qu’après les avoir  
retiré avec un stylo à bille, etc.  
CD qui ne peuvent être utilisés  
• Les CD non circulaires ne peuvent être utilisés.  
• Les CD comportant des colorations sur la surface  
d’enregistrement ou qui sont sales ne peuvent être  
utilisés.  
• Cet appareil ne peut lire que les CD comportant  
.
Il ne peut jouer les disques qui ne comportent pas  
la marque.  
• Un CD-R ou CD-RW qui n’a pas été finalisé ne peut  
être lu. (Pour le procédé de finalisation, veuillez  
consulter votre programme de gravure de CD-R/CD-  
RW et les instructions du manuel d’utilisation de  
votre graveur de CD-R/CD-RW.)  
|
42  
Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques générales  
Touche de déverrouillage VOL/Molette de commande  
"55  
43$  
%*41  
Indicateur LOUD  
Affichage de l’horloge  
Indicateur ATT  
Alimentation  
Une fois la connexion de l'iPod reconnue, l'affichage de  
la source passe de "USB" à "iPod".  
Allumer l’alimentation  
Appuyez sur la touche [SRC].  
La source USB (iPod) est reconnue comme source CD sur  
l'appareil connecté.  
Éteindre l’alimentation  
Appuyez sur la touche [SRC] pendant au moins  
1 seconde.  
Volume  
Augmenter le volume  
Tournez le bouton [VOL] dans le sens des  
Sélectionner la source  
aiguilles d’une montre.  
Appuyez sur la touche [SRC].  
Baisser le volume  
Tournez le bouton [VOL] dans le sens inverse  
des aiguilles d’une montre.  
Source requise  
Radio satellite (Accessoire optionnel)  
Tuner ou Radio HD (Accessoire optionnel) "TUNER" ou "HD RADIO"  
Affichage  
"SAT"  
Périphériques USB (iPod)  
CD  
"USB" ("iPod")  
"CD"  
Disque externe (Accessoire optionnel)  
Entrée auxiliaire  
"CD CH"  
"AUX"  
Entrée auxiliaire (Accessoire optionnel)  
Veille (Mode éclairage uniquement)  
"AUX EXT"  
"STANDBY"  
Français  
|
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques générales  
Atténuateur  
Baisser le volume rapidement.  
À propos du système Q  
Ce système vous permet de conserver les pré-réglages  
les plus adaptés à chaque type de musique.  
Changez chaque valeur de réglage avec le <Réglage  
des enceintes> (page 46). D’abord, sélectionnez le type  
d’enceinte avec le Réglage des enceintes.  
"USER": les derniers réglages de graves, fréquences  
moyennes et aigus sont automatiquement  
activés.  
Appuyez sur la touche [ATT].  
Chaque fois que l’on appuie sur cette touche,  
l’atténuateur est mis en/hors service.  
Lorsque l'atténuateur est activé, l’indicateur "ATT"  
clignote.  
5 Sortez du mode de commande du son  
Appuyez sur n’importe quelle touche.  
Appuyez sur une autre touche que la molette [VOL]  
et la touche [ATT].  
Commande du son  
1 Sélectionner la source à régler  
Appuyez sur la touche [SRC].  
2 Entrer en mode de commande du son  
Fonction du KDC-X491  
Appuyez sur la molette [VOL].  
Réglage en détail de la commande  
audio  
Parmi les éléments de base audio, vous pouvez régler  
en détail le niveau des fréquences graves, moyennes  
et aiguës.  
3 Sélectionnez les éléments audio de base à  
régler  
Appuyez sur la molette [VOL].  
Chaque fois que vous appuyez sur la molette, les  
éléments pouvant être réglés changent comme  
indiqué ci-dessous.  
1 Sélectionnez l'élément audio de base  
Sélectionnez l'élément à régler en détail parmi les  
suivants;  
• Niveau des graves  
• Niveau des fréquences moyennes  
• Niveau des aigus  
4 Réglez les éléments audio de base  
Tournez la molette [VOL].  
Élément de réglage Affichage  
Volume arrière*1  
"R-VOL"  
Niveau subwoofer "SW L"  
System Q "NATURAL"/"USER"/  
Gamme  
0 — 35  
–15 — +15  
Naturel/Utilisateur/  
Pour savoir comment sélectionner les éléments  
audio de base <Commande du son> (page 44).  
"ROCK"/"POPS"/"EASY"/ Rock/Pop/Ambiance/  
"TOP40"/"JAZZ"  
Top 40/Jazz  
–8 — +8  
–8 — +8  
Niveau des graves*2 "BAS L"  
2 Passez au mode de réglage fin de la  
commande du son  
Appuyez sur la molette [VOL] pendant au  
Niveau des fréquences "MID L"  
moyennes*2  
Niveau des aigus*2 "TRE L"  
–8 — +8  
moins 1 seconde.  
Balance  
Balance avant/arrière "FAD"  
Sortez du mode de commande du son (mode de contrôle du volume)  
"BAL"  
Gauche 15 — Droite 15  
Arrière 15 — Avant 15  
3 Sélectionnez lélément de réglage fin du son à  
régler  
Appuyez sur la molette [VOL].  
Chaque fois que vous appuyez sur la molette, les  
éléments pouvant être réglés changent comme  
indiqué ci-dessous.  
*1 Fonction du KDC-X491  
*2 Vous pouvez régler ces éléments en détail. Reportez-  
vous à <Réglage en détail de la commande audio>  
(Page 44). (Fonction du KDC-X491)  
*2 Mémoire de tonalité de source : Met en mémoire la  
valeur réglée par source. (L'élément de réglage fin du  
son est inclus)  
|
44  
Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 Réglez lélément de réglage fin du son  
4 Configurer l'élément du son  
Tournez la molette [VOL].  
Tournez la molette [VOL].  
Niveau des graves  
Élément de réglage Affichage Gamme  
Élément de réglage  
Fréquences centrales des graves "BAS F"  
Affichage Gamme  
Filtre passe-haut avant "HPF"  
Aucun/40*/60*/80/100/120/  
150/180/220* Hz  
40/50/60/70/80/100/  
120/150 Hz  
Filtre passe-haut arrière "HPR"  
Aucun/40*/60*/80/100/120/  
150/180/220* Hz  
50*/60/80/100*/120/Aucun Hz  
Inverse (180°)/ Normal (0°)  
Facteur de qualité Q des graves "BAS Q"  
Extension des graves  
1,00/1,25/1,50/2,00  
Désactivé/Activé  
"B EX"  
Filtre passe bas  
"LPF"  
Phase du subwoofer "PHAS"  
Niveau des fréquences moyennes  
Élément de réglage Affichage Gamme  
Fréquences centrales moyennes "MID F"  
Facteur de qualité Q des  
fréquences moyennes  
Compensation du  
volume  
Contour  
"V-OFF"  
"LOUD"  
–8 —  
0
(AUX: -8— +8)  
Désactivé/Activé  
Désactivé/Activé  
0,5/1,0/1,5/2,0 kHz  
1,0/2,0  
"MID Q"  
Système Double zone "2ZON"  
Niveau des aigus  
Élément de réglage  
Fréquences centrales aiguës "TRE"  
* Fonction du KDC-X491  
Compensation du volume : Le volume de chaque source  
peut être réglé différemment  
Affichage Gamme  
10,0/12,5/15,0/17,5 kHz  
du volume de base.  
Contour : Compense les graves et les aigus lorsque  
le volume est bas. (Seules les graves sont  
compensées lorsque le syntoniseur est  
sélectionné en tant que source.)  
5 Sortez du mode de commande fine du son  
Appuyez sur la molette [VOL] pendant au  
moins 1 seconde.  
Système Double zone  
La source principale et la source secondaire (entrée  
auxiliaire) génèrent le canal avant et le canal arrière  
séparément.  
- Le canal de la source auxiliaire est configuré par le  
<Configuration du système Double zone> (page 60).  
- La source principale est sélectionnée par la touche  
[SRC].  
Lorsque l’Extension des graves est activée, la réponse  
basse fréquence est étendue de 20%.  
Vous pouvez quitter le mode de commande audio à  
n'importe quel moment en appuyant sur n'importe  
quelle touche sauf [VOL] et [ATT].  
- Le volume du canal avant est réglé par la molette  
[VOL].  
- Le volume du canal arrière est réglé par la <Commande  
du son> (page 44).  
- La commande audio n'a pas d'effet sur la source  
auxiliaire.  
Vous pouvez utiliser le système Double zone avec  
l'entrée auxiliaire interne.  
Réglage audio  
Réglage du système de son, comme le réseau  
répartiteur.  
1 Sélectionner la source à régler  
Appuyez sur la touche [SRC].  
5 Sortir du mode de commande du son  
Appuyez sur la molette [VOL] pendant au  
moins 1 seconde.  
2 Entrer en mode de commande du son  
Appuyez sur la molette [VOL] pendant au  
moins 1 seconde.  
3 Sélectionner lélément de configuration du  
son à régler  
Appuyez sur la molette [VOL].  
Chaque fois que vous appuyez sur la molette, les  
éléments pouvant être réglés changent comme  
indiqué ci-dessous.  
Français  
|
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques générales  
En source tuner  
Réglage des enceintes  
Information  
Fréquence  
Horloge  
Affichage  
"FREQ"  
"CLOCK"  
Accord fin pour que la valeur du System Q soit  
optimale en réglant le type d’enceinte.  
1 Entrer en Veille  
Appuyez sur la touche [SRC].  
Sélectionnez l’affichage "STANDBY".  
En source CD et disque externe  
Information  
Titre du disque  
Titre de la piste  
Temps de lecture & Numéro de piste  
Horloge  
Affichage  
"D-TITLE"  
"T-TITLE"  
"P-TIME"  
"CLOCK"  
2 Entrer en mode de réglage des enceintes  
Appuyez sur la molette [VOL].  
3 Sélectionner le type denceinte  
Tournez la molette [VOL].  
À chaque fois que la molette est tournée, le réglage  
change comme indiqué ci-dessous.  
En source de fichier audio  
Information  
Affichage  
"TITLE"  
"ALBUM"  
"FOLDER"  
"FILE"  
Type d’enceinte  
Désactivée  
Affichage  
"SP OFF"  
Titre du morceau & Nom d’artiste  
Nom d’album & Nom d’artiste  
Nom du dossier*  
Nom du fichier  
Temps de lecture & Numéro du morceau  
Horloge  
Pour enceinte 5 & 4 pouces  
Pour enceinte 6 & 6x9 pouces  
Pour enceinte OEM  
"SP 5/4"  
"SP 6*9/6"  
"SP OEM"  
"P-TIME"  
"CLOCK"  
4 Sortir du mode de réglage des enceintes  
Appuyez sur la molette [VOL].  
En source radio HD  
Information  
Nom de la station  
Titre du morceau/ Nom de l'artiste/ Nom de  
l'album/ Genre  
Affichage  
"ST NAME"  
"TITLE"  
Sortie de subwoofer  
Fréquence  
Horloge  
"FREQ"  
"CLOCK"  
Vous pouvez activer ou désactiver la sortie du  
subwoofer.  
Appuyez sur la molette de commande vers le  
bas pendant au moins 2 secondes.  
À chaque pression de la molette de commande, la  
sortie de subwoofer est activée ou désactivée.  
Lorsqu’elle est activée, "SW ON" est affiché.  
En source radio satellite  
Information  
Nom de canal  
Affichage  
"CH NAME"  
"SONG"  
Titre du morceau  
Nom de l’artiste  
Nom du compositeur  
Nom de catégorie  
Identification d'étiquette  
Commentaire  
"ARTIST"  
"COMPOSER"  
"CATEGORY"  
"LABEL"  
"COMMENT"  
"CH NUM"  
"CLOCK"  
Commutation de l’affichage  
Vous pouvez changer les informations affichées.  
Numéro de bande et de canal  
Horloge  
1 Accéder au mode de commutation de  
l’affichage  
En veille/ source dentrée auxiliaire  
Appuyez sur la touche [DISP] pendant au moins  
1 seconde.  
"DISP SEL" est affiché.  
Information  
Nom de source  
Horloge  
Affichage  
"SRC NAME"  
"CLOCK"  
2 Sélectionner l'élément d’affichage  
Poussez la molette de commande vers la droite  
ou vers la gauche.  
|
46  
Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Quitter le mode de commutation de  
l’affichage  
2 Appuyez sur la façade jusqu'à entendre un  
"clic".  
Appuyez sur la touche [DISP].  
La façade est verrouillée en position et vous pouvez  
alors utiliser l’appareil.  
Quand le nombre de morceaux dépasse 1000, seuls les 3  
derniers chiffres de son numéro s'affichent.  
Lorsque l'affichage d'horloge est sélectionné, le réglage  
d'affichage de chaque source sera commuté sur  
l'affichage d'horloge.  
Sourdine TEL  
Le son est automatiquement coupé lorsqu’un appel  
est reçu.  
Le titre du morceau, le nom d'artiste et le nom d'album  
ne peuvent pas s'afficher pour les fichiers WAV.  
Si l'élément affiché sélectionné ne possède aucune  
information, une information alternative s'affiche.  
* Pendant la lecture de morceaux se trouvant sur iPod,  
l'affichage du nom du dossier peut indiquer quelque  
chose de différent, comme par exemple la sélection  
musicale ou le nom de l'artiste suivant la procédure de  
sélection des morceaux.  
Lorsqu’un appel est reçu  
"CALL" est affiché.  
Le système audio se met en pause.  
Écouter l’autoradio pendant un appel  
Appuyez sur la touche [SRC].  
Laffichage "CALL" disparaît et le système audio se  
remet en marche.  
À la fin de l’appel  
Raccrochez le téléphone.  
Laffichage "CALL" disparaît et le système audio se  
remet en marche.  
Façade détachable antivol  
Vous pouvez détacher la façade de l’appareil et  
l’emmener avec vous, ce qui permet d’éviter les vols.  
Retrait de la façade  
Pour utiliser la fonction de sourdine TEL, vous devez  
connecter le fil MUTE à votre téléphone à l'aide d'un  
accessoire de téléphone commercial. Reportez-vous à  
<Connexion des câbles aux bornes> (page 66).  
Appuyez sur la touche de détachement.  
La façade est déverrouillée et vous pouvez la  
détacher.  
¤
La façade est une pièce de précision de l’équipement  
et elle peut être endommagée en cas de chocs ou de  
secousses.  
Conservez la façade dans son étui lorsqu'elle est  
détachée.  
N'exposez pas la façade (et son étui) à la lumière directe  
du soleil ou à une chaleur ou une humidité excessive.  
Évitez également les endroits trop poussiéreux ou  
exposés aux éclaboussures.  
Remise en place de la façade  
1 Alignez les saillies de l'appareil avec les rainures  
de la façade.  
Saillantes  
Rainures  
Français  
|
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctions du tuner  
"650ꢀ  
".&  
Molette de commande  
'.  
".  
ꢁꢂꢃꢂꢄ  
43$  
Indicateur ST  
Affichage de la gamme  
donde  
Affichage de la  
fréquence  
Numéro de station  
préréglée  
Syntonisation  
Mode de syntonisation  
Vous pouvez sélectionner la station.  
Vous pouvez choisir le mode de syntonisation.  
Appuyez sur la touche [AUTO].  
Chaque fois que l’on appuie sur la touche, le  
mode de syntonisation change comme indiqué  
ci-dessous.  
1 Sélectionner la source tuner  
Appuyez sur la touche [SRC].  
Sélectionnez l’affichage "TUNER".  
2 Sélectionner la bande  
Mode de syntonisationAffichage Opération  
Poussez la molette de commande sur [FM] ou  
[AM].  
Recherche automatique "AUTO 1"  
Recherche automatique d’une  
station.  
A chaque fois qu’on pousse la molette sur [FM], une  
commutation s’opère entre les bandes FM1, FM2,  
et FM3.  
Recherche de station  
préréglée  
"AUTO 2"  
Recherche dans l’ordre des  
stations présentes dans la  
mémoire de pré-réglage.  
Manuel  
"MANUAL" Commande normale manuelle  
de la syntonisation.  
3 Syntonise vers le haut ou vers le bas sur la  
bande  
Poussez la molette de commande sur [4] ou  
[¢].  
Pendant la réception de stations stéréo, l’indicateur "ST"  
est allumé.  
|
48  
Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonction de télécommande  
Entrée en mémoire automatique  
Vous pouvez mettre automatiquement en mémoire  
les stations dont la réception est bonne.  
Syntonisation à accès direct  
Vous pouvez entrer la fréquence et syntoniser.  
1 Sélectionner la bande pour lentrée en  
mémoire automatique  
1 Sélectionner la bande  
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].  
Poussez la molette de commande sur [FM] ou  
[AM].  
2 Entrer en mode de syntonisation à accès direct  
Appuyez sur la touche [DIRECT] de la  
télécommande.  
2 Ouvrir le mode d'entrée en mémoire  
automatique  
"– – – –" est affiché.  
Appuyez sur la touche [AME] pendant au moins  
2 secondes.  
"A-MEMORY" s'affiche.  
Lorsque 6 stations qui peuvent être captées sont  
mises en mémoire, le mode d'entrée en mémoire  
automatique est fermé.  
3 Saisir la fréquence  
Appuyez sur les touches numérotées de la  
télécommande.  
Exemple :  
Fréquence souhaitée  
92,1 MHz (FM)  
Appuyez sur la touche  
[0], [9], [2], [1]  
810 kHz (AM)  
[0], [8], [1], [0]  
Annulation de la syntonisation à accès direct  
Appuyez sur la touche [DIRECT] de la  
télécommande.  
Syntonisation préréglée  
Vous pouvez rappeler les stations mises en  
mémoire.  
1 Sélectionner la bande  
Poussez la molette de commande sur [FM] ou  
[AM].  
Mémoire de station pré-réglée  
Vous pouvez mettre une station en mémoire.  
2 Rappeler la station  
Appuyez sur la touche souhaitée [1] — [6].  
1 Sélectionner la bande  
Poussez la molette de commande sur [FM] ou  
[AM].  
2 Sélectionner la fréquence à mettre en  
mémoire  
Poussez la molette de commande sur [4] ou  
[¢].  
3 Mettre en mémoire la fréquence  
Appuyez sur la touche souhaitée [1] — [6]  
pendant au moins 2 secondes.  
L'affichage du numéro pré-réglé clignote une fois.  
Sur chaque bande, 1 station peut être mise en  
mémoire sur chaque touche [1] — [6].  
Français  
|
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctions de commande de CD/périphérique USB/fichier audio/  
disque externe  
Molette de commande  
4$"/ 3%.ꢀ 3&1 'ꢅ4&- .ꢅ3%.  
ꢆꢀ"ꢅ3%.  
4ꢅ.0%&  
43$  
ꢁꢂ  
Numéro de disque  
Indicateur IN  
Numéro de plage  
Temps de lecture  
Lecture de CD & fichier audio  
Lecture d'un périphérique USB (iPod)  
Lorsqu’un disque est présent dans l'appareil  
Appuyez sur la touche [SRC].  
Sélectionnez l’affichage "CD".  
Quand le périphérique USB n'est pas connecté  
Connecter le périphérique USB  
La lecture du fichier contenu dans le périphérique  
USB démarre.  
Lorsqu’un CD est présent dans l’appareil, l’indicateur "IN"  
est allumé.  
Quand le périphérique USB est connecté  
Sélectionner la source USB  
Appuyez sur la touche [SRC].  
Sélectionnez l'affichage "USB" (ou "iPod").  
Pause et lecture  
Appuyez sur la touche [38].  
Chaque fois que l’on appuie sur ce bouton, la  
chanson se met en pause ou en lecture.  
Pour plus de détail sur les fichiers audio qui peuvent  
être reproduits par cet appareil et sur les appareils qui  
peuvent être connectés à cet appareil, veuillez vous  
reporter à la section <À propos des fichiers audio> (page  
40).  
Éjectez le CD  
Appuyez sur la touche [0].  
Pour plus de détails sur les fichiers audio et les disques  
que vous pouvez lire dans cet appareil, veuillez vous  
reporter à la section <À propos des fichiers audio> (page  
40).  
Le mot "iPod" qui apparaît dans le présent manuel décrit  
l'iPod connecté au KCA-iP200 (accessoire optionnel).  
Reportez-vous à la section <À propos des fichiers audio>  
(page 40).  
Il est possible d’éjecter le disque 10 minutes après l’arrêt  
du moteur.  
|
50  
Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si vous démarrez la lecture après avoir connecté l'iPod, le  
morceau qui a été reproduit par l'iPod est lu en premier.  
Dans ce cas, "RESUMING" s'affiche sans afficher de nom  
de dossier, etc. En changeant l'élément de recherche, le  
titre correct etc. s'affichera.  
Quand l'iPod est connecté à cet appareil, “KENWOOD” ou  
” s'affiche sur l'iPod pour indiquer que vous ne pouvez  
pas utiliser l'iPod.  
Cet appareil est compatible avec les lecteurs multi-cartes  
avec un maximum de 4 fentes.  
Si un dispositif est inséré pendant la connexion du  
lecteur multi-cartes, celui-ci ne sera pas reconnu.  
Sélectionnez le mode Enlever en vous reportant à la  
section <Lecture d'un périphérique USB (iPod)> (page  
50), enlevez le lecteur de carte, puis insérez la mémoire.  
Quand le périphérique USB est connecté à cet appareil,  
celui-ci peut être rechargé, pourvu que cet appareil soit  
mis sous tension.  
Quand le lecteur Multi-cartes est utilisé, veuillez vous  
reporter à la section <Recherche de lecteur> (page 51).  
Après avoir arrêté la lecture d'un fichier contenu dans un  
périphérique USB, vous pouvez recommencer la lecture  
du fichier au point où la lecture a été interrompue.  
Même après avoir ôté le périphérique USB, il est possible  
de recommencer la lecture du fichier au point où sa  
lecture a été interrompue si les fichiers contenus dans le  
périphérique USB sont tous identiques.  
Lire un disque externe  
Vous pouvez lire des disques présents dans le  
lecteur de disque optionnel connecté à cet appareil.  
Appuyez sur la touche [SRC].  
Sélectionnez l’affichage pour le lecteur de disque  
que vous désirez.  
Veuillez insérer le connecteur du périphérique USB aussi  
profondément que possible.  
Exemples d’affichage:  
Affichage  
"CD CH"  
"MD CH"  
Lecteur de disque  
Changeur de CD  
Changeur de MD  
Pause et lecture  
Appuyez sur la touche [38].  
Chaque fois que l’on appuie sur ce bouton, la  
chanson se met en pause ou en lecture.  
Pause et lecture  
Appuyez sur la touche [38].  
Chaque fois que l’on appuie sur ce bouton, la  
chanson se met en pause ou en lecture.  
Retrait du périphérique USB  
1 Régler le mode Enlever sur la source USB  
Appuyez sur la touche [0] pendant au moins 2  
secondes.  
L’affichage "REMOVE" (Enlever) clignote.  
Le disque 10 est affiché comme "0".  
Les fonctions pouvant être utilisées et les informations  
affichées peuvent être différentes suivant les lecteurs de  
disques externes connectés.  
2 Ôter le périphérique USB.  
Recherche de lecteur  
Pour sélectionner le dispositif inséré dans le lecteur  
multi-cartes.  
1 Mettre la lecture en pause  
Appuyez sur la touche [S.MODE].  
2 Sélectionner un dispositif  
Poussez la molette de commande vers le haut  
ou vers le bas.  
3 Redémarrer la lecture  
Appuyez sur la touche [S.MODE].  
Français  
|
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctions de commande de CD/périphérique USB/fichier audio/  
disque externe  
Fonction de télécommande  
Avance rapide et retour  
Recherche directe de morceau  
Rechercher un morceau en saisissant le numéro du  
morceau.  
Avance rapide  
Maintenez appuyée la molette de commande  
sur [¢].  
Relâchez pour reprendre la lecture.  
1 Entrer le numéro du morceau  
Appuyez sur les touches numérotées de la  
télécommande.  
Retour  
Maintenez appuyée la molette de commande  
sur [4].  
Relâchez pour reprendre la lecture.  
Vous pouvez sélectionner jusqu'à 999 numéros en  
recherche directe de morceau.  
Le temps de lecture précis ne s'affiche pas pendant  
l'avance rapide ou le retour rapide du fichier audio.  
2 Rechercher un morceau  
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].  
Annuler la recherche directe de morceau  
Appuyez sur la touche [38].  
Rechercher un morceau  
Cette fonction n'est pas disponible sur iPod.  
Pour passer d'un morceau à l'autre parmi les  
morceaux contenus dans le disque ou le dossier en  
cours de lecture.  
Poussez la molette de commande sur [4] ou  
[¢].  
Fonction de changeurs de disques avec  
télécommande  
Recherche directe de disque  
Vous pouvez exécuter la recherche de disque en  
saisissant le numéro de disque.  
Fonction du changeur de disques/ fichier audio  
1 Entrer le numéro de disque  
Appuyez sur les touches numérotées de la  
télécommande.  
Recherche de disque/de dossier/d'album  
Pour passer d'un dossier/album à l'autre parmi  
ceux contenus dans le changeur de disque, dans  
le support ou dans le périphérique en cours  
d'utilisation.  
2 Effectuer une recherche de disque  
Appuyez sur la touche [+] ou [].  
Annulation d’une recherche directe de disque  
Appuyez sur la touche [38].  
Poussez la molette de commande vers le haut  
ou vers le bas.  
Tapez "0" pour sélectionner le disque 10.  
|
52  
Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Répétition de piste/fichier/disque/  
dossier  
Vous pouvez réécouter le morceau, le disque qui se  
trouve dans le changeur de disques ou le dossier de  
fichiers audio que vous êtes en train d'écouter.  
Lecture aléatoire  
Pour reproduire tous les morceaux du disque ou du  
dossier de fichiers audio dans un ordre aléatoire.  
Appuyez sur la touche [RDM].  
À chaque fois qu’on appuie sur la touche, la lecture  
aléatoire est activée ou désactivée.  
Lorsqu’elle est activée, "DISC RDM"/"FOLD RDM"/  
"RDM ON" est affiché.  
Appuyez sur la touche [REP].  
Chaque fois que l’on appuie sur le bouton, la  
fonction Répétition de la lecture change de la  
manière suivante.  
• Quand vous poussez sur la molette de commande vers  
En source CD et disque externe  
[¢], le morceau suivant sélectionné démarre.  
Répétition de la lecture  
Affichage  
Répétition de piste  
"TRAC REP"  
Répétition de disque (Dans le changeur de disque) "DISC REP"  
Désactivée  
"REP OFF"  
Fonction du changeur de disque  
En source de fichier audio  
Lecture aléatoire du chargeur  
Pour reproduire les morceaux qui se trouvent dans  
tous les disques du changeur de disque dans un  
ordre aléatoire.  
Répétition de la lecture  
Répétition de fichier  
Répétition de dossier*  
Désactivée  
Affichage  
"FILE REP"  
"FOLD REP"  
"REP OFF"  
Appuyez sur la touche [M.RDM].  
À chaque fois qu’on appuie sur la touche, la lecture  
aléatoire de magasin est activée ou désactivée.  
Lorsqu’elle est activée, "MGZN RDM" est affiché.  
* Cette fonction n'est pas disponible sur iPod.  
• Quand vous poussez sur la molette de commande vers  
[¢], le morceau suivant sélectionné démarre.  
Lecture par balayage  
Pour reproduire la première partie de chaque  
morceau du disque ou du dossier de fichiers audio  
que vous êtes en train d'écouter et pour chercher le  
morceau que vous souhaitez écouter.  
Fonction de fichier audio  
Tout lire aléatoirement  
Vous pouvez lire aléatoirement tous les fichiers  
audio enregistrés sur le média.  
1 Lancer la lecture par balayage  
Appuyez sur la touche [SCAN].  
"TRAC SCN"/"FILE SCN"/"SCAN ON" est affiché.  
Appuyez sur la touche [A.RDM] pendant au  
moins 1 seconde.  
Lorsqu’elle est activée, "ALL RDM" est affiché.  
2 Relâchez quand le morceau que vous  
souhaitez écouter est reproduit  
Appuyez sur la touche [SCAN].  
Annuler la fonction Tout lire aléatoirement  
Appuyez sur la touche [A.RDM].  
Cette fonction n'est pas disponible sur iPod.  
• Quand vous poussez sur la molette de commande vers  
[¢], le morceau suivant sélectionné démarre.  
Cette fonction n'est pas disponible sur iPod.  
Français  
|
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctions de commande de CD/périphérique USB/fichier audio/  
disque externe  
Fonction pour les fichiers sur iPod  
Fonction de fichier non-iPod  
Sélection de fichier  
Mode de sélection de fichier 1  
Pour sélectionner le morceau que vous souhaitez  
écouter sur l'iPod.  
Sélectionnez le dossier cible en traçant les niveaux  
hiérarchiques des dossiers. Cette fonction est pratique  
lorsque vous traitez des fichiers audio par dossiers.  
1 Entrer en mode de sélection de fichier  
Appuyez sur la touche [F.SEL].  
Sélectionnez l’affichage "F-SEL".  
1 Entrer en mode de sélection de dossier 1  
Appuyez sur la touche [F.SEL].  
Sélectionnez l’affichage "F-SEL1".  
Affichage du nom de dossier  
2 Rechercher un morceau  
Sélectionnez un élément de catégorie à l'aide  
de la molette de commande.  
Affiche le nom de dossier actuel.  
Type d’opération  
Opération  
Mouvement entre les  
éléments  
Poussez la molette de commande vers la  
droite ou vers la gauche.  
Sélection de l'élément  
Retour à l'élément  
précédent  
Appuyez sur la molette de commande.  
Appuyez sur la molette de contrôle pendant  
au moins 1 seconde.  
2 Sélectionner le dossier  
Type d’opération  
Opération  
Mouvement entre les  
dossiers  
Sélection de dossier  
Poussez la molette de commande vers la  
droite ou vers la gauche.  
Poussez la molette de commande vers  
le haut.  
Poussez la molette de commande vers  
le bas.  
Retour au premier  
élément  
Appuyez sur la touche [3].  
Le nom de tous les morceaux s'affichent dans  
"SONGS" dans le fichier audio.  
Si vous sélectionnez un morceau, celui-ci sera  
reproduit depuis le début.  
Retour au dossier  
précédent  
Retour au dossier racine Appuyez sur la touche [3].  
Pour annuler le mode sélection de fichier  
Appuyez sur la touche [F.SEL].  
Sélectionnez le dossier qui contient le morceau  
que vous souhaitez écouter.  
3 Déterminez le dossier  
Appuyez sur la molette de commande.  
Les morceaux contenus dans le dossier déterminé  
s'affichent.  
4 Sélectionnez le morceau que vous souhaitez  
écouter  
Type d’opération  
Opération  
Mouvement entre les  
morceaux  
Poussez la molette de commande vers la  
droite ou vers la gauche.  
Retour à l'étape de  
sélection de dossier  
Appuyez sur la molette de commande  
pendant au moins 1 seconde.  
Retour au dossier racine Appuyez sur la touche [3].  
5 Lecture du morceau sélectionné  
Appuyez sur la molette de commande.  
Défilement de l'affichage du nom de fichier/  
dossier  
Appuyez sur la molette de commande vers le  
haut pendant au moins 2 secondes.  
Pour annuler le mode sélection de fichier 1  
Appuyez sur la touche [F.SEL] deux fois.  
|
54  
Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonction de fichier non-iPod  
Défilement de l'affichage du nom de fichier/  
dossier  
Appuyez sur la molette de commande vers le  
Mode de sélection de fichier 2  
Sélectionnez le dossier cible à l'intérieur des dossier  
contenant des fichiers audio. Le dossier qui contient  
des fichiers audio reproductibles est le seul à  
s'afficher.  
haut pendant au moins 2 secondes.  
Pour annuler le mode sélection de fichier 2  
Appuyez sur la touche [F.SEL].  
1 Entrer en mode de sélection de dossier 2  
Appuyez sur la touche [F.SEL] deux fois.  
Sélectionnez l’affichage "F-SEL2".  
Affichage du nom de dossier  
Affiche le nom de dossier actuel.  
Défilement du Texte/Titre  
Vous pouvez faire défiler le texte de CD, le texte de  
fichier audio ou le titre de MD qui est affiché.  
Appuyez sur la molette de commande vers le  
haut pendant au moins 2 secondes.  
2 Sélectionner le dossier  
Poussez la molette de commande vers la droite  
ou vers la gauche.  
Lorsque la <Commande d'illumination d'affichage>  
(page 59) est désactivée, l'affichage peut décrocher  
pendant le défilement.  
À chaque pression de la molette de commande, les  
dossiers contenant des fichiers audio s'affichent les  
uns après les autres.  
Vérifiez le nom du dossier de niveau supérieur  
Poussez la molette de commande vers le haut.  
À chaque fois que vous poussez la molette de  
commande vers le haut, le dossier qui se trouve  
juste au dessus du dossier actuel s'affiche.  
À chaque fois que vous poussez la molette de  
commande vers le bas, le dossier qui se trouve  
juste en dessous du dossier actuel s'affiche.  
"
" s'affiche pendant que le dossier de niveau  
supérieur est affiché.  
3 Déterminez le dossier  
Appuyez sur la molette de commande.  
Les morceaux contenus dans le dossier déterminé  
s'affichent.  
4 Sélectionnez le morceau que vous souhaitez  
écouter  
Type d’opération  
Opération  
Mouvement entre les  
morceaux  
Poussez la molette de commande vers la  
droite ou vers la gauche.  
Retour à l'étape de  
sélection de dossier  
Appuyez sur la molette de commande  
pendant au moins 1 seconde.  
5 Lecture du morceau sélectionné  
Appuyez sur la molette de commande.  
Français  
|
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctions de contrôle de radio HD  
"650ꢀ  
".&  
Molette de commande  
'.  
".  
ꢁꢂꢃꢂꢄ  
43$  
Indicateur ST  
Affichage de la  
gamme donde  
Affichage de la  
fréquence  
Numéro de station  
préréglée  
À propos de la radio HD  
Syntonisation  
Vous pouvez sélectionner la station.  
Lorsque vous connectez une radio HD, les  
fonctions de tuner de l’appareil sont désactivées  
et commutées sur les fonctions de tuner de  
radio HD. Une partie des méthodes de réglage, y  
compris le mode de syntonisation, changera.  
1 Sélectionner une source radio HD  
Appuyez sur la touche [SRC].  
Sélectionnez l’affichage "HD RADIO".  
2 Sélectionner la bande HD FM  
Poussez la molette de commande vers [FM].  
À chaque fois qu’on place la molette sur [FM], une  
commutation s’opère entre les bandes HF1, HF2,  
et HF3.  
Avec le tuner de radio HD, vous pouvez utiliser  
les fonctions similaires pour <Mémoire de station  
pré-réglée>, <Entrée en mémoire automatique>,  
<Mode de syntonisation>, et <Syntonisation  
préréglée> des fonctions de tuner. Reportez-vous  
aux fonctions du tuner pour savoir comment  
utiliser ces fonctions.  
Sélectionner la bande HD AM  
Poussez la molette de commande vers [AM].  
3 Syntonise vers le haut ou vers le bas sur la  
bande  
Poussez la molette de commande sur [4] ou  
[¢].  
|
56  
Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Système de menu  
.&/6  
Molette de commande  
43$  
Affichage des menus  
Exemple : Lorsque "BEEP" est sélectionné, à chaque  
fois qu’on appuie sur la molette elle  
commute entre "BEEP ON" et "BEEP OFF".  
Sélectionner l’une des deux possibilités  
comme réglage.  
Système de menu  
Vous pouvez activer en cours de fonctionnement  
des fonctions de signaux sonores etc.  
La méthode de base d’utilisation du système du  
menu est expliquée ici. Les références pour les  
éléments du menu et leur réglage se trouvent après  
l’explication de cette opération.  
Vous pouvez continuer en retournant à l’étape 2 et  
en réglant d’autres éléments.  
4 Sortir du mode menu  
1 Entrer en mode menu  
Appuyez sur la touche [MENU].  
"MENU" est affiché.  
Appuyez sur la touche [MENU].  
Lorsque d’autres éléments pour lesquels la méthode de  
fonctionnement normale ci-dessus est applicable sont  
affichés, on entre ensuite dans le graphique de réglage.  
(Normalement les réglages au sommet du graphique  
sont les réglages d’origine.)  
2 Sélectionner lélément du menu  
Poussez la molette de commande vers le haut  
ou vers le bas.  
Exemple : Lorsque vous voulez activer le signal  
De plus, l’explication des éléments pour lesquels la  
méthode n’est pas applicable (<Réglage manuel de  
l’horloge> etc.) est exposée étape par étape.  
sonore, sélectionnez l’affichage "BEEP".  
3 Régler lélément du menu  
Poussez la molette de commande vers la droite  
ou vers la gauche.  
Français  
|
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Système de menu  
En mode de veille  
Activation du code de sécurité  
Lorsqu’un code erroné est saisi aux étapes 4 à 6, répétez  
la procédure depuis l’étape 4.  
Le fait d'activer le code de sécurité empêche  
l'utilisation de l'unité audio par une tierce personne.  
Une fois le code de sécurité activé, la saisie du code  
de sécurité autorisé est requise sur l'autoradio  
lorsqu'il est retiré du véhicule. L'indication de cette  
nécessaire activation du code de sécurité prévient  
le vol de votre autoradio.  
9 Sortez du mode de code de sécurité  
Appuyez sur la touche [MENU].  
Réinitialisation de la fonction de code de  
sécurité lorsque l'autoradio est utilisé pour  
la première fois après son retrait de la source  
d'alimentation batterie, ou après pression du  
bouton Reset  
Vous pouvez régler le code de sécurité avec un nombre à 4  
chiffres de votre choix.  
1 Allumez l'appareil.  
2 Effectuez les opérations des étapes 4 à 7 et  
Le code de sécurité ne peut pas être affiché ou référencé.  
Notez le code de sécurité et conservez-le dans un endroit  
sûr.  
entrez le code de sécurité.  
"APPROVED" est affiché.  
Vous pouvez à présent utilisez l'appareil.  
1 Entrer en Veille  
Appuyez sur la touche [SRC].  
Sélectionnez l’affichage "STANDBY".  
Lorsque la fonction de code de sécurité est activée,  
"CODE SET" passe à "CODE CLR".  
2 Entrer en mode menu  
Pour désactiver la fonction de code de sécurité, voir la  
section suivante, <Désactivation du code de sécurité>.  
Appuyez sur la touche [MENU].  
Lorsque "MENU" est affiché, "CODE SET" est  
également affiché.  
3 Entrer en mode code de sécurité  
Appuyez sur la molette de commande pendant  
au moins 1 seconde.  
En mode de veille  
Lorsque "ENTER" est affiché, "CODE" est affiché  
aussi.  
Désactivation du code de sécurité  
Pour désactiver la fonction de code de sécurité.  
4 Sélectionner les chiffres à saisir  
Poussez la molette de commande vers la droite  
ou vers la gauche.  
1 Sélectionnez le mode de code de sécurité  
Poussez la molette de commande vers le haut  
ou vers le bas.  
5 Sélectionner les numéros du code de sécurité  
Poussez la molette de commande vers le haut  
ou vers le bas.  
Sélectionnez l'affichage "CODE CLR".  
2 Entrer en mode code de sécurité  
Appuyez sur la molette de commande pendant  
au moins 1 seconde.  
6 Répétez les étapes 4 et 5, et complétez le code  
de sécurité.  
Lorsque "ENTER" est affiché, "CODE" est affiché  
7 Confirmer le code de sécurité  
Appuyez sur la molette de commande pendant  
au moins 3 secondes.  
Lorsque "RE-ENTER" est affiché, "CODE" est affiché  
aussi.  
aussi.  
3 Sélectionner les chiffres à saisir  
Poussez la molette de commande vers la droite  
ou vers la gauche.  
4 Sélectionner les numéros du code de sécurité  
Poussez la molette de commande vers le haut  
ou vers le bas.  
8 Effectuez les opérations de étapes 4 à 7 et  
saisissez à nouveau le code de sécurité.  
"APPROVED" est affiché.  
5 Répétez les étapes 3 et 4, et complétez le code  
La fonction code de sécurité est activée.  
de sécurité.  
|
58  
Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
En mode de veille  
6 Appuyez sur la molette de commande pendant  
au moins 3 secondes.  
"CLEAR" est affiché.  
DSI (Indicateur de système hors-  
service)  
Un indicateur rouge clignotera sur l’appareil après  
que la façade aura été enlevée, pour mettre en  
garde les éventuels voleurs.  
La fonction code de sécurité est désactivée.  
7 Sortez du mode de code de sécurité  
Appuyez sur la touche [MENU].  
Affichage  
"DSI ON"  
"DSI OFF"  
Réglage  
La DEL clignote.  
DEL éteinte.  
Si un code de sécurité incorrect est entré, "ERROR"  
s'affiche. Entrez un code de sécurité correct.  
En mode de veille  
Commande d'illumination d'affichage  
Tonalité capteur tactile  
Cette fonction éteint l'affichage lorsque vous  
n'effectuez aucune opération pendant 5 secondes.  
Cette fonction n'est pas effective lorsque vous  
conduisez de nuit.  
Vous pouvez activer/désactiver le signal sonore de  
contrôle d’opération (bip).  
Affichage  
"BEEP ON"  
"BEEP OFF"  
Réglage  
Le bip est entendu.  
Le bip est annulé.  
Affichage  
Réglage  
"DISP ON"  
Garde l'affichage allumé.  
Éteint l'affichage lorsque vous n'effectuez  
aucune opération pendant 5 secondes.  
"DISP OFF"  
En mode de veille  
Réglez la commande d'éclairage de l'affichage lorsque la  
Réglage manuel de l’horloge  
<Configuration du mode de démonstration> (page 62)  
est désactivé.  
1 Sélectionner le mode de réglage de l’horloge  
Poussez la molette de commande vers le haut  
ou vers le bas.  
Lorsque l'affichage est éteint, le fait d'appuyer sur une  
touche quelconque allumera l'affichage.  
Lorsque l'affichage est éteint, vous ne pouvez pas  
effectuer d'opération à l'exception des opérations  
suivantes :  
Sélectionnez l’affichage "CLK ADJ".  
2 Entrer en mode de réglage de l’horloge  
Appuyez sur la molette de commande pendant  
au moins 1 seconde.  
Volume  
Atténuateur  
Sélection de source  
Éjection du disque  
Extinction de l'appareil  
Laffichage de l’horloge clignote.  
3 Régler les heures  
Pendant le contrôle d'une fonction, tel que le système  
de menu, l'affichage reste allumé.  
Poussez la molette de commande vers le haut  
ou vers le bas.  
Régler les minutes  
Poussez la molette de commande vers la droite  
ou vers la gauche.  
4 Sortir du mode de réglage de l’horloge  
Appuyez sur la touche [MENU].  
Français  
|
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Système de menu  
En mode de veille  
En réception FM  
Variateur de luminosité  
La luminosité de l’affichage de l’appareil diminue  
automatiquement lorsque les phares du véhicule  
sont allumés.  
CRSC (Circuit de système de réception  
claire)  
La réception passe momentanément de stéréo à  
mono afin de réduire les interférences de trajets  
multiples lors de l'écoute de la station FM.  
Affichage  
"DIM AUTO"  
"DIM OFF"  
Réglage  
La luminosité de l’affichage diminue.  
La luminosité de l’affichage ne diminue pas.  
Affichage  
"CRSC ON"  
"CRSC OFF"  
Réglage  
Le système CRSC est activé.  
Le système CRSC est désactivé.  
Fonction du KDC-X491  
Les champs électriques puissants (comme les lignes  
Autre mode que Veille/  
électriques) peuvent causer une instabilité de la qualité  
sonore lorsque le système CRSC est activé. Dans ce type  
de situation, désactivez-le.  
Lorsque le système Double zone est activé  
Configuration du système Double  
zone  
Réglage du son des canaux avant et arrière dans le  
système Double zone.  
En mode Radio HD  
Affichage  
Réglage  
Réglage du mode de réception  
Vous pouvez régler le mode de réception.  
"ZONE2 R"  
La source auxiliaire (source d'entrée auxiliaire)  
doit être le canal arrière.  
"ZONE2 F"  
La source auxiliaire (source d'entrée auxiliaire)  
doit être le canal avant.  
1 Sélectionner le mode de réception  
Poussez la molette de commande vers le haut  
ou vers le bas.  
Sélectionnez l'affichage "HDR MODE".  
En source de fichier audio  
2 Entrer en mode de réception  
Appuyez sur la molette de commande pendant  
au moins 1 seconde.  
Réglage "Supreme"  
Lorsque des fichiers AAC, MP3 ou WMA codés en  
faible débit binaire (moins de 96kbps (fs=44,1k,  
48kHz)) sont lus, cette fonction restaure leur région  
haute fréquence pour rapprocher leur qualité  
sonore de celle qu'ont les fichiers codés en haut  
débit binaire. Le traitement est optimisé pour le  
format de compression utilisé (AAC, MP3 ou WMA)  
et le réglage est effectué en fonction du débit  
binaire utilisé.  
3 Régler le mode de réception  
Poussez la molette de commande vers le haut  
ou vers le bas.  
À chaque fois qu’on appuie sur la molette de  
commande, le mode de réception change comme  
indiqué ci-dessous.  
Mode de syntonisation Affichage Opération  
Mode automatique  
"AUTO" Les émissions analogiques et les  
émissions numériques seront  
Affichage  
"SPRM ON"  
"SPRM OFF"  
Réglage  
commutées automatiquement.  
Lorsque les deux sont en cours  
de transmission, les émissions  
numériques auront la priorité.  
Reproduit le son avec la fonction "Supreme".  
Reproduit le son original contenu dans le fichier  
audio.  
Numérique  
Analogique  
"DIGITAL" Émissions numériques uniquement.  
"ANALOG" Émissions analogiques uniquement.  
L'effet de son peut être imperceptible, ceci dépendant  
de la relation entre le format de fichier audio et le  
réglage.  
Cette fonction n'est pas disponible sur iPod.  
4 Sortir du mode de réception  
Appuyez sur la touche [MENU].  
|
60  
Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5 Sélectionner la source dentrée auxiliaire  
Poussez la molette de commande vers la droite  
Même si le mode de réception est réglé sur "AUTO",  
ou vers la gauche.  
À chaque fois que l’on appuie sur la molette,  
l’affichage change comme indiqué ci-dessous.  
• "AUX"/"AUX EXT"  
• "DVD"  
lorsque le programme de mode jeu de balle  
(programme d’émission non différée) est reçu, le mode  
de réception sera commuté automatiquement sur  
Analogique uniquement.  
• "PORTABLE"  
• "GAME"  
• "VIDEO"  
En source radio satellite  
• "TV"  
Affichage du numéro de série  
électronique (ESN)  
6 Sortir du mode de réglage de l’affichage  
dentrée auxiliaire  
Appuyez sur la touche [MENU].  
Pour afficher le numéro de série électronique.  
Affichage  
"ESN = ************"  
Lorsque le fonctionnement s’arrête pendant 10  
secondes, le nom en cours est enregistré et le mode de  
réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire se ferme.  
Laffichage d’entrée auxiliaire peut être réglé uniquement  
lorsque l’entrée auxiliaire intégrée ou l’entrée auxiliaire du  
KCA-S220A est utilisée.  
Numéro de série électronique (ESN)  
Il est important de retenir le numéro de série de  
l'appareil et le numéro d'identification de radio  
satellite pour pouvoir activer le service et en cas de  
changements de service potentiels.  
Défilement du texte  
Vous pouvez régler le défilement du texte affiché.  
Réglage de l’affichage dentrée  
auxiliaire  
Pour sélectionner l’affichage lorsque l’appareil est  
commuté à la source entrée Auxiliaire.  
Affichage  
"SCL AUTO"  
"SCL MANU"  
Réglage  
Répète le défilement.  
Défile lorsque l’affichage change.  
1 Sélectionner la source dentrée auxiliaire  
Appuyez sur la touche [SRC].  
Le texte qui défile est indiqué ci-dessous.  
- Texte CD  
Sélectionnez l’affichage "AUX"/"AUX EXT".  
- Nom du dossier/nom du fichier/titre du morceau/nom  
de l'artiste/nom de l'album  
- Titre du MD  
- Texte pour la source de radio satellite, la source de  
radio HD, y compris le nom de la station etc.  
2 Entrer en mode menu  
Appuyez sur la touche [MENU].  
"MENU" est affiché.  
3 Sélectionner le mode de réglage de l’affichage  
dentrée auxiliaire  
Poussez la molette de commande vers le haut  
ou vers le bas.  
Sélectionnez l’affichage "NAME SET".  
4 Entrer en mode de réglage de l’affichage  
dentrée auxiliaire  
Appuyez sur la molette de commande pendant  
au moins 1 seconde.  
Laffichage d’entrée auxiliaire actuellement  
sélectionné est affiché.  
Français  
|
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Système de menu  
En mode de veille  
En mode de veille  
Réglage de lentrée auxiliaire intégrée Configuration du mode de  
démonstration  
Règle le mode de démonstration.  
Vous pouvez régler la fonction d’entrée auxiliaire  
intégrée.  
Affichage  
"AUX OFF"  
Réglage  
1 Sélectionner le mode de démonstration  
Poussez la molette de commande vers le haut  
ou vers le bas.  
Lors de la sélection de la source, il n’y a pas d’entrée  
auxiliaire.  
Lors de la sélection de la source, il y a entrée auxiliaire.  
"AUX ON"  
Sélectionnez l’affichage "DEMO".  
2 Régler le mode de démonstration  
Appuyez sur la molette de commande pendant  
au moins 2 secondes.  
Chaque fois que l’on appuie sur la touche pendant  
au moins 2 secondes, le mode de démonstration  
change comme indiqué ci-dessous.  
En mode de veille  
Réglage de lecture CD  
En cas de problème de lecture d’un CD de format  
spécial, ce réglage force la lecture du CD.  
Affichage  
"DEMO ON"  
"DEMO OFF"  
Réglage  
La fonction de mode démonstration est activée.  
Sortie du mode démonstration (mode normal).  
Affichage  
"CD READ1"  
"CD READ2"  
Réglage  
Lire un CD et fichier audio.  
Lecture de CD forcée.  
Certains CD de musique peuvent ne pas être lus même  
en mode "CD READ2".  
En mode de veille  
Affichage de la version du  
microprogramme  
Affichage de la version de microprogramme avec  
l'appareil.  
1 Sélectionner le mode d'affichage de la version  
micrologicielle  
Poussez la molette de commande vers le haut  
ou vers le bas.  
Sélectionnez l’affichage "F/W VER".  
2 Afficher de la version du micrologiciel  
Poussez la molette de commande vers la droite  
ou vers la gauche.  
|
62  
Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opérations de base de la télécommande  
SRC  
SRC  
ATT  
VOL  
VOL  
AUD  
SRC  
SRC  
AT T  
ATT  
AT T  
VOL  
VOL  
AUD  
AUD  
AUD  
FM/AM/+/–  
2-ZONE  
FM/AM/+/–  
[0] — [9]  
DIRECT  
DIRECT  
[0] — [9]  
:Ce bouton est utile dans le cadre d’une  
connexion avec une HANDS FREE BOX  
Bluetooth Kenwood. Pour de plus  
amples informations, reportez-vous au  
manuel d’utilisation de la HANDS FREE  
BOX Bluetooth.  
KDC-X491  
KDC-MP435U  
Recharger et remplacer la pile  
Opérations de base  
Utiliser deux piles format "AA"/ "R6".  
Faire coulisser le couvercle tout en l’appuyant  
vers le bas pour l’enlever comme indiqué sur  
l’illustration.  
Introduire les piles en prenant soin de bien aligner  
les pôles + et –, en suivant l’illustration située à  
l’intérieur du boîtier.  
Touches [VOL]  
Règle le volume.  
Touche [SRC]  
Chaque fois que l’on appuie sur la touche, la source  
change.  
Pour connaître l’ordre de changement de la source,  
Reportez-vous à la section <Sélectionner la source>  
(page 43).  
Touche [ATT]  
Baisse le volume rapidement.  
Lorsque l’on appuie de nouveau sur la touche, le  
volume revient à son niveau précédent.  
2AVERTISSEMENT  
Rangez les piles non utilisées hors de portée des enfants.  
Contactez un docteur immédiatement si la pile est  
avalée.  
¤
Ne pas placer la télécommande dans des endroits  
exposés à la chaleur tel que le tableau de bord.  
Français  
|
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opérations de base de la télécommande  
Commande du son  
En source Disque/USB  
Touche [AUD]  
Sélectionne l’élément audio pour le réglage.  
Touches [4]/ [¢]  
Pour avancer et reculer entre les morceaux.  
Touches [VOL]  
Règle l’élément audio.  
Touches [+]/ []  
Déplacement avant/arrière entre Disque/Dossier.  
Touche [38]  
Reportez-vous à <Commande du son> (page 44) pour  
connaître la marche à suivre, comme les procédures de  
commande audio, etc.  
À chaque fois que vous appuyez sur la touche, le  
morceau est reproduit ou mis en pause.  
Touches [0] — [9]  
Uniquement la sélection et le réglage de l’article audio  
basic peuvent être effectués avec la télécommande.  
La sélection et le réglage de l'élément détail audio ne  
peuvent être effectués.  
Lorsque vous êtes en <Recherche directe de  
morceau> (page 52) et <Recherche directe  
de disque> (page 52), saisissez le numéro du  
morceau/disque.  
Fonction du KDC-X491  
Système double zone  
En source radio satellite  
Touche [2-ZONE]  
Touche [FM]  
À chaque fois qu'on appuie sur la touche, "2ZON"  
de <Réglage audio> (page 45) est activé ou  
désactivé.  
Sélectionner la bande préréglée.  
Touches [4]/ [¢]  
Rechercher les canaux par le haut ou par le bas.  
Touches [5]/ []  
Touches [0] — [9]  
Appuyer sur les touches [1] — [6] pour rappeler les  
canaux présélectionnés.  
Règle le volume du canal arrière.  
Le canal arrière s’active quand le système Double  
zone est activé.  
Touche [DIRECT]  
Sélectionne et annule le mode <Syntonisation à  
accès direct>.  
En source tuner  
Touches [FM]/ [AM]  
Sélectionnez la bande.  
Chaque fois que l’on appuie sur la touche [FM] la  
gamme d’onde commute entre FM1, FM2 et FM3.  
En source radio HD  
Touche [FM]  
Sélectionner la bande HD FM.  
Chaque fois que l’on appuie sur la touche [FM] la  
gamme d’onde commute entre HF1, HF2 et HF3.  
Touches [4]/ [¢]  
Syntonise vers le haut ou vers le bas sur la bande.  
Touches [0] — [9]  
Appuyez sur les touches [1] — [6] pour rappeler  
des stations pré-réglées.  
Touche [AM]  
Sélectionner la bande HD AM.  
Touches [4]/ [¢]  
Syntonise vers le haut ou vers le bas sur la bande.  
Touche [DIRECT]  
Sélectionne et annule le mode <Syntonisation à  
accès direct> (page 49).  
Touches [0] — [9]  
Appuyez sur les touches [1] — [6] pour rappeler  
des stations pré-réglées.  
|
64  
Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Accessoires/ Procédure d’installation  
Accessoires  
¤
Si l’appareil ne parvient pas à se mettre sous tension (le  
message "PROTECT" s’affiche), cela est peut être dû à un  
court-circuit au niveau du cordon d’enceinte ou à un  
contact entre ce dernier et le châssis du véhicule, ce qui a  
pu activer la fonction de protection. Par conséquent, vérifiez  
le câble de l'enceinte.  
Si l’allumage de votre voiture n’a pas de position ACC,  
connectez le câble d’allumage à une source d’alimentation  
qui peut être mise sous et hors tension avec la clef de  
contact. Si vous connectez le câble d’allumage à une source  
d’alimentation constante, comme un câble de batterie, la  
batterie risque de se décharger.  
Si la console est équipée d’un couvercle, assurez-vous  
d’installer l’appareil de façon à ce que la façade ne touche  
pas le couvercle lors de la fermeture ou de l’ouverture.  
Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles  
n’ont pas causé de court-circuit puis remplacez le vieux  
fusible par un nouveau de même valeur.  
Isolez les câbles non-connectés avec un ruban de vinyle ou  
d'un autre matériel similaire. Pour éviter les courts-circuits,  
ne retirez pas non plus les capuchons à l’extrémité des  
câbles non-connectés ou des prises.  
Connectez séparément chaque câble d’enceinte à la borne  
correspondante. Lappareil peut être endommagé si le câble  
négatif - pour une des enceintes ou le câble de masse  
entre en contact avec une partie métallique du véhicule.  
Quand deux haut-parleurs seulement sont connectés au  
système, connectez les câbles soit aux prises de sortie  
avant, soit aux prises de sortie arrière (c.a.d. ne mélangez  
pas l’avant et l’arrière). Par exemple, si vous connectez le  
câble + du haut parleur de gauche à une prise de sortie  
avant, ne connectez pas le câble - du haut-parleur droit à  
la prise de sortie arrière.  
Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de  
frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture  
fonctionnent correctement.  
Monter l’unité de façon à ce que l’angle de montage soit de  
30˚ ou moins.  
1
..........1  
..........2  
..........4  
..........4  
..........1  
2
3
4
5
Procédure d’installation  
1. Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef de  
contact et déconnectez la borne - de la batterie.  
2. Connectez le câble d'entrée et de sortie correct à  
chaque appareil.  
3. Connectez les câbles de haut-parleur du faisceau  
de câbles.  
4. Connectez les câbles du faisceau dans l’ordre  
suivant: masse, batterie, allumage.  
Si vous souhaitez connecter un iPod  
5. Connectez le connecteur du faisceau de câbles à  
l’appareil.  
6. Installez l’appareil dans votre voiture.  
7. Reconnectez la borne - de la batterie.  
8. Appuyez sur la touche de réinitialisation.  
iPod  
AUDIO OUT  
KCA-iP200 (Accessoire en option)  
2AVERTISSEMENT  
Si vous connectez le câble d’allumage (rouge) et le câble de  
batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), vous risquez  
de causer un court-circuit qui peut provoquer un incendie.  
Connectez toujours ces câbles à la source d’alimentation de  
la boîte à fusible.  
Aucun autre accessoire en option ne peut être connecté  
parce que le connecteur USB et l'entrée AUX sont utilisés  
pour la connexion de l'iPod.  
Le système Double zone dans <Réglage audio> (page 45)  
devient indisponible.  
|
Français  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connexion des câbles aux bornes  
Sortie subwoofer gauche (Blanc)  
Sortie subwoofer droite (Rouge)  
Entrée AUX (stéréo)  
Utilisez la mini-prise qui est de type  
stéréo et ne possède pas de résistance.  
Entrée de l’antenne AM/FM  
Sortie avant gauche (Blanc)  
Sortie avant droite (Rouge)  
Sortie arrière gauche (Blanc)  
Sortie arrière droite (Rouge)  
Vers changeur de disque Kenwood/  
Accessoire externe en option  
Fusible (10A)  
Faisceau de câbles  
(Accessoire1)  
Pour la connexion de ces fils, veuillez consulter les manuels  
d’utilisation appropriés.  
Blanc  
A l’haut-parleur avant gauche  
A l’haut-parleur avant droite  
Blanc/Noir  
Gris  
ꢆ," /Êꢂ  
ꢆ," /Ê,  
Gris/Noir  
Vert  
A l’haut-parleur arrière gauche  
A l’haut-parleur arrière droite  
Vert/Noir  
,ꢅꢄ,Êꢂ  
,ꢅꢄ,Ê,  
Violet  
Violet/Noir  
Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir à l’extérieur.  
Lors de l’utilisation de l’amplificateur de puissance optionnel,  
Câble de commande de  
l’alimentation (Bleu/Blanc)  
connectez à sa prise de commande d’alimentation.  
*°ꢀ" /  
Câble de commande de  
l’antenne moteur (Bleu)  
Selon l’antenne que vous utilisez, connectez à la prise de  
commande du moteur d’antenne ou à la prise d’alimentation du  
préamplificateur de l’antenne de type film.  
ꢄ /°  
ÊÊÊꢀ" /  
Connectez à une prise qui est à la masse même quand le  
téléphone sonne ou pendant une conversation.  
Câble de sourdine TEL (Marron)  
Êꢃ1/ꢅ  
Pour connecter le système de navigation Kenwood,  
consulter le manuel du système de navigation.  
Câble de commande du gradateur  
(Orange/Blanc)  
Au commutateur d’éclairage de la voiture.  
ꢁꢂꢂ1ꢃꢁ  
Boîte á fusibles  
de la voiture  
Interrupteur  
d’allumage  
ACC  
Câble d’allumage (Rouge)  
Câble de batterie (Jaune)  
Boîte á fusibles  
de la voiture  
(Fusible principal)  
Câble de masse (Noir) · (Au châssis de la voiture)  
³ Batterie  
q
|
66  
Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
voitures non-japonaise  
voitures japonaise  
1 Référez vous à la section <Retrait du cadre  
en caoutchouc dur> puis retirez le cadre en  
caoutchouc dur.  
2 Alignez les creux de l’appareil (deux de chaque  
côté) avec le support de montage du véhicule et  
fixez l’appareil avec les vis accessoires.  
Armature de montage métallique  
(disponible dans le commerce)  
Tôle pare-feu ou support métallique  
T
N
T/N  
T
N
T: Voitures Toyota  
N: Voitures Nissan  
Tordre les pattes du manchon  
de montage avec un tournevis  
ou un outil similaire et fixer.  
8 mm  
MAX.  
8mm  
MAX.  
Vis autotaraudeuse  
(disponible dans le commerce)  
3
4
ø5mm  
ø5mm  
Vis (M4×8)  
(disponible dans le commerce)  
Accessoire3...pour les voitures Nissan  
Accessoire4...pour les voitures Toyota  
¤
Assurez-vous que l’appareil est solidement installé. Si  
l’appareil est instable, il risque de mal fonctionner (par ex. le  
son risque de sauter).  
Pendant l’installation, n’utilisez aucune autres vis que  
celles fournies. Lutilisation de vis différentes pourrait  
endommager l’appareil.  
Lappareil risque d’être endommagé si un tournevis ou un  
outil similaire est utilisé avec une force excessive pendant le  
montage.  
|
Français  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
Retrait du cadre en caoutchouc dur  
Vissage de la façade sur l’appareil  
Si vous souhaitez fixer la façade sur l’appareil  
principal de façon qu’elle ne tombe pas, vissez-la  
avec la vis dans le trou montré ci-dessous.  
1 Engagez les broches de saisie sur l’outil de retrait et  
retirez les deux verrous du niveau supérieur.  
Soulevez le cadre et tirez-le vers l'avant comme  
indiqué sur la figure.  
Accessoire5  
Crochet  
Loquet  
Accessoire2  
Outil de démontage  
2 Lorsque le niveau supérieur est retiré, retirez les  
deux emplacements inférieurs.  
¤
Ne jamais insérer les vis dans d’autres tous que ceux  
spécifiés individuellement pour chacune. Si vous les insérez  
dans un autre trou, elles peuvent se contracter et causer  
des dommages aux parties mécaniques à l’intérieur de  
l’unité..  
Le châssis peut être également retiré à partir du côté arrière  
de la même façon.  
Retrait de l’appareil  
1 Référez vous à la section <Retrait du cadre  
en caoutchouc dur> puis retirez le cadre en  
caoutchouc dur.  
2 Retirez la vis (M4 × 8) sur le panneau arrière.  
3 Insérez les deux outils de retrait profondément  
dans les fentes de chaque côté, comme indiqué.  
4 Poussez l'outil de retrait vers le bas tout en  
appuyant, et retirez à moitié l'appareil.  
Vis (M4×8)  
(disponible dans le commerce)  
Accessoire2  
¤
Faites attention de ne pas vous blesser avec les loquets de  
l’outil de démontage.  
5 Sortez l’appareil entièrement avec les mains, en  
faisant attention de ne pas le faire tomber.  
|
68  
Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guide de dépannage  
Certains réglages de cet appareil peuvent  
désactiver certaines fonctions de l'unité.  
Ce qui peut apparaître comme un mauvais  
fonctionnement de votre appareil n’est peut être  
que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une  
mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de  
service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les  
problèmes possibles.  
!
!
Impossible de commuter vers la source Aux.  
• AUX n'est pas allumé. <Réglage de l’entrée  
auxiliaire intégrée> (page 62)  
• AUX ne peut pas être utilisée quand le KCA-iP200  
est connecté.  
Général  
• Impossible de régler le subwoofer.  
• Impossible de régler la phase subwoofer.  
• Aucune sortie du subwoofer.  
? La tonalité de touche ne sentend pas.  
La sortie de préampli est en cours d’utilisation.  
La tonalité de touche ne peut être émise par le  
jack de préampli.  
• Impossible de régler le filtre passe-bas.  
• <Sortie de subwoofer> (page 46) n'est pas réglé sur  
marche.  
Source tuner  
• La fonction Double Zone est activée.  
<Réglage audio> (page 45).  
? La réception radio est mauvaise.  
Lantenne de la voiture n’est pas sortie.  
Sortez l’antenne complètement.  
!
• Impossible de régler le filtre passe-haut.  
• Impossible de configurer le Fedar.  
La fonction Double Zone est activée.  
<Réglage audio> (page 45)  
Le câble de commande de l’antenne n’est pas  
connecté.  
Connectez le câble correctement en vous  
référant à la section <Connexion des câbles aux  
bornes> (page 66).  
!
!
Impossible de régler la phase subwoofer.  
Le filtre passe-bas est réglé sur Via.  
<Réglage audio> (page 45)  
En source disque  
? Le disque spécifié n’est pas reproduit mais un  
autre est reproduit à sa place.  
• Impossible de sélectionner la sortie de la source  
secondaire dans la Double Zone.  
• Impossible de régler le volume des enceintes  
arrière.  
La fonction Double Zone est désactivée.  
<Réglage audio> (page 45)  
Le disque spécifié est très sale.  
Nettoyez le CD.  
Le disque a été inséré dans une autre fente que celle  
spécifiée.  
Ejectez le magasin et vérifiez le numéro du  
disque spécifié.  
Le disque est très rayé.  
Essayez un autre disque.  
!
!
Aucun effet de commande audio sur AUX.  
La fonction Double Zone est activée.  
<Réglage audio> (page 45)  
En source de fichier audio  
Impossible d'enregistrer un code de sécurité.  
<Configuration du mode de démonstration> (page  
62) n'est pas désactivé.  
? Le son saute lorsqu'un fichier audio est lu.  
Le support média est rayé ou sale.  
Nettoyez le support media en vous référant  
à la rubrique Nettoyage de CD de la section  
<Manipulation des CD> (page 42).  
!
!
Impossible de lire les fichiers audio.  
<Réglage de lecture CD> (page 62) est réglé sur "2".  
Le fichier audio est cassé ou n'est pas compatible.  
Les fichiers endommagés ou incompatibles sont  
sautés.  
Impossible de sélectionner un fichier.  
Le balayage/La lecture aléatoire est désactivé(e).  
L’enregistrement est de mauvaise qualité.  
Enregistrez de nouveau le support média ou  
utilisez un nouveau support.  
|
Français  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guide de dépannage  
Source radio HD  
Les messages ci-dessous indiquent létat  
de votre système.  
? Aucun son ne peut être entendu, ou le volume est  
faible.  
EJECT:  
• Aucun magasin à disques n’a été inséré dans  
le changeur. Le magasin à disques n’est pas  
complètement inséré.  
La station d’émission préréglée ne transmet pas  
dans le mode établi avec <Réglage du mode de  
réception> (page 60).  
• Absence de CD dans l’unité.  
Veuillez régler <Réglage du mode de réception>  
sur "AUTO".  
NO DISC:  
TOC ERR:  
Aucun disque n’a été inséré dans le magasin  
à disques.  
En émission AM numérique, le mode de réception  
commute trop souvent entre stéréo et monaural.  
• Aucun disque n’a été inséré dans le magasin  
à disques.  
Les conditions de réception sont mauvaises ou  
instables. Stéréo est choisi lorsque les conditions  
de réception sont bonne, et il passe à monaural  
lorsque les conditions deviennent mauvaises.  
• Le CD est très sale. Le CD est à l’envers. Le  
CD est très rayé.  
Le tuner radio HD est connecté à KCA-S220A ou à  
d’autres unités.  
READ ERR:  
• Le nombre de fichiers ou de dossiers qui ont  
été stockés dans le dispositif USB connecté  
dépasse la limite.  
• Le système de fichier du dispositif USB  
connecté est cassé.  
Copier à nouveau les fichiers et les dossiers  
pour le dispositif USB en vous référant  
à http://www.kenwood.com/usb/. Si le  
message d'erreur est toujours affiché,  
initialiser le dispositif USB ou utiliser un  
autre dispositif USB.  
Connecter le tuner radio HD directement à cette  
unité.  
Source du dispositif USB  
? Le dispositif USB n'est pas détecté.  
Le connecteur USB est déconnecté.  
Connectez correctement le connecteur du  
dispositif USB.  
? Le dispositif USB ne lit pas ses fichiers audio.  
Le connecteur USB est déconnecté.  
E-05:  
Le disque est illisible.  
Connectez correctement le connecteur du  
dispositif USB.  
BLANK:  
NO TRACK:  
Rien n’a été enregistré sur le MD.  
Aucune plage n’est enregistrée sur le MD bien  
qu’il y ait un titre.  
NO PANEL:  
E-77:  
La façade de l’unité esclave connectée à cet  
appareil a été enlevée.  
Lappareil fonctionne mal pour certaines  
raisons.  
Appuyez sur la touche reset sur l'appareil.  
Si le code "E-77" ne disparaît pas, consultez  
la station technique la plus proche.  
E-99:  
Il y a une anomalie dans le magasin de  
disque. Ou l’unité fonctionne mal pour une  
raison quelconque.  
Vérifiez le magasin à disques. Appuyez  
ensuite sur la touche reset de l’unité. Si  
le code "E-99" ne disparaît pas, consultez  
votre centre de service le plus proche.  
|
70  
Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LOAD:  
Les disques ont été échangés dans le  
changeur de disque.  
NO DVICE:  
Le dispositif USB est sélectionné en tant que  
source bien qu'aucun dispositif USB ne soit  
connecté.  
Réglez la source sur n’importe quelle  
autre source que USB. Connectez un  
périphérique USB puis repassez à la source  
USB.  
READING:  
HOLD:  
Lappareil lit les données sur le disque.  
Le circuit de protection de l’appareil se met  
en service quand la température à l’intérieur  
du changeur de disques automatique  
dépasse 60°C (140°F), arrêtant toutes les  
opérations.  
Refroidir l’appareil en ouvrant les fenêtres  
ou en mettant en service l’air conditionné.  
Quand la température descend au dessous  
de 60°C (140°F), la lecture du disque  
reprend de nouveau.  
NA DVICE:  
Un dispositif USB incompatible est connecté.  
Pour connaître les dispositifs USB  
compatibles, reportez-vous à <http://  
www.kenwood.com/usb/>.  
NO MUSIC/E-15:  
• Le dispositif USB connecté contient des  
fichiers audio illisibles.  
IN (clignote): Le lecteur CD ne marche pas correctement.  
Réinsérez le CD. Si le CD ne peut pas être  
éjecté ou si l’affichage continue à clignoter  
même si le CD a été correctement remis  
en place, veuillez couper le courant et  
consulter votre centre de service après-  
vente le plus proche.  
• Le support utilisé ne dispose pas de  
données enregistrées que l’appareil peut lire.  
USB ERR:  
Le dispositif USB connecté appartient à  
une classe de courant supérieure à la limite  
autorisée.  
Vérifiez le dispositif USB en vous reportant  
à <http://www.kenwood.com/usb/>.  
Un problème peut être survenu sur le  
dispositif USB connecté.  
Changez de source en utilisant n'importe  
quelle source autre qu'USB.Ôtez le  
périphérique USB.  
PROTECT:  
Le fil d’enceinte a un court-circuit ou touche  
le châssis du véhicule, et par conséquent la  
fonction de protection est activée.  
Disposez ou isolez le câble d’enceinte  
correctement et appuyez sur la touche  
reset. Si le code "PROTECT" ne disparaît  
pas, consultez la station technique la plus  
proche.  
iPod ERR:  
REMOVE:  
La connexion à l'iPod a échoué.  
Enlevez le périphérique USB, puis  
reconnectez-le.  
Vérifiez que le logiciel de l'iPod soit de la  
version la plus récente.  
NA FILE:  
Le format du fichier audio lu n'est pas  
supporté par cette unité.  
----  
Le mode Enlever a été sélectionné pour le  
périphérique USB. Vous pouvez enlever le  
périphérique USB en toute sécurité.  
COPY PRO:  
DEMO:  
Un fichier interdit de copie a été lu.  
----  
Le mode de démonstration a été sélectionné.  
Le <Configuration du mode de  
démonstration> (page 62) est activée.  
Désactivez-le.  
|
Français  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spécifications  
Les spécifications sont sujettes à changements sans notification.  
Section tuner FM  
Section audio  
Plage de fréquence (espacement de 200 kHz)  
: 87,9 MHz – 107,9 MHz  
Puissance de sortie maximum  
: 50 W x 4  
Sensibilité utilisable (S/N = 30dB)  
: 9,3dBf (0,8 μV /75 Ω)  
Sensibilité silencieuse (S/N = 50dB)  
: 15,2dBf (1,6 μV /75 Ω)  
Réponse en fréquence ( 3,0 dB)  
: 30 Hz – 15 kHz  
Taux de Signal/Bruit (MONO)  
: 70 dB  
Sélectivité ( 400 kHz)  
: ≥ 80 dB  
Séparation stéréo (1 kHz)  
: 40 dB  
Pleine Puissance de Largeur de Bande (avec une  
DHT inférieure à 1%)  
: 22 W x 4  
Impédance d’enceinte  
: 4 - 8 Ω  
Action en tonalité  
Graves : 100 Hz 8 dB  
Centrale : 1 kHz 8 dB  
Aiguës : 10 kHz 8 dB  
Niveau de préamplification/charge (pendant le  
mode CD)  
: 4000 mV/10 kΩ (KDC-X491)  
: 2000 mV/10 kΩ (KDC-MP435U)  
Section tuner AM  
Plage de fréquence (espacement de 10 kHz)  
: 530 kHz – 1700 kHz  
Sensibilité utilisable (S/N = 20dB)  
: 28 dBμ (25 μV)  
Impédance de sortie préamplificateur  
: ≤ 600 Ω  
Interface USB  
Standard USB  
: USB1.1/ 2.0  
Système de fichiers  
: FAT16/ 32  
Section Disque Compact  
Diodes laser  
: GaAlAs  
Filtre numérique (A/N)  
: 8 fois suréchantillonnage  
Convertisseur A/N  
: 1 Bit  
Vitesse de l’axe  
: 1000 – 400 rpm (CLV 2 fois)  
Pleurage et scintillement  
: Non mesurables  
Réponse en fréquence ( 1 dB)  
: 10 Hz – 20 kHz  
Distorsion harmonique totale (1 kHz)  
: 0,008 % (KDC-X491)  
: 0,01 % (KDC-MP435U)  
Taux de Signal/Bruit (1 kHz)  
: 110 dB (KDC-X491)  
: 105 dB (KDC-MP435U)  
Gamme dynamique  
: 93 dB  
Décodage MP3  
: Compatible avec le format MP3 1/2  
Décodage WMA  
: Compatible Windows Media Audio  
Décode AAC  
: Fichiers AAC-LC ".m4a"  
Signal WAV  
: MIC linéaire  
Courant d’alimentation maximum  
: 500 mA  
Décodage MP3  
: Compatible avec le format MP3 1/2  
Décodage WMA  
: Compatible Windows Media Audio  
Décode AAC  
: Fichiers AAC-LC ".m4a"  
Signal WAV  
: MIC linéaire  
Entrée auxiliaire  
Réponse en fréquence ( 1 dB)  
: 20 Hz – 20 kHz  
Tension maximale d’entrée  
: 1200 mV  
Impédance d’entrée  
: 100 kΩ  
Général  
Tension de fonctionnement (11 – 16V admissible)  
: 14,4 V  
Courant absorbé  
: 10 A  
Taille d’installation (L x H x P)  
: 182 x 53 x 155 mm  
7-3/16 x 2-1/16 x 6-1/8 pouce  
Masse  
: 3,1 lbs (1,40 kg)  
|
72  
Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Índice  
Precauciones de seguridad  
Notas  
75 Funciones de control de HD Radio 92  
Acerca de HD Radio  
76  
Sintonización  
Características generales  
79  
Sistema de menú  
93  
Alimentación  
Sistema del menú  
Selección de la fuente  
Volumen  
Atenuador  
Activación del código de seguridad  
Desactivación del código de seguridad  
Tono de sensor de contacto  
Control de audio  
Ajuste manual del reloj  
Ajuste del control de audio en detalle  
Configuración de audio  
Ajuste de altavoz  
DSI (Indicador de desactivación del sistema)  
Control de iluminación de la pantalla  
Atenuación de iluminación  
Salida del subwoofer  
Cambio de visualización  
Placa frontal antirrobo  
Silenciamiento de TEL  
Ajuste del sistema de zona dual  
Ajuste Supreme  
CRSC (Circuito del sistema de recepción clara)  
Ajuste del modo de recepción  
Visualización del número de serie electrónico  
Características del sintonizador  
Sintonización  
Modo de sintonización  
Sintonización de acceso directo  
Memoria de presintonización de emisoras  
Entrada de memoria automática  
Sintonización preajustada  
84  
86  
(ESN)  
Selección de pantalla de entrada auxiliar  
Despliegue de Texto  
Configuración de entrada auxiliar incorporada  
Ajuste de la lectura del CD  
Visualización de la versión de firmware  
Ajuste del modo de demostración  
Operaciones básicas del mando a  
distancia  
Funciones de control de CD/  
Dispositivo USB/Archivo de audio/  
Disco externo  
Reproducción de CDs y archivos de audio  
Reproducción del dispositivo USB (iPod)  
Búsqueda de la unidad  
Reproducción de discos externos  
Avance rápido y rebobinado  
Búsqueda de música  
Búsqueda de discos/Carpeta/Búsqueda de álbum  
Búsqueda de música directa  
99  
Accesorios/  
Procedimiento de instalación  
101  
Conexión de cables a los terminals 102  
Instalación  
103  
105  
108  
Guía de solución de problemas  
Especificaciones  
Búsqueda directa de discos  
Repetición de pistas/archivos/discos/carpetas  
Reproducción con exploración  
Reproducción aleatoria  
Reproducción aleatoria del cambiador  
Reproducción aleatoria de todos los archivos  
Selección de archivo  
Modo de selección de archivo 1  
Modo de selección de archivo 2  
Despliegue de texto/título  
|
74  
Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precauciones de seguridad  
No cargue CDs de 3 pulgadas (8 cm) en la  
ranura de CD  
2ADVERTENCIA  
Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego,  
observe las siguientes precauciones:  
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje  
objetos metálicos (por ejemplo, monedas o  
herramientas metálicas) dentro de la unidad.  
• No mire ni fije sus ojos en la pantalla de la unidad  
en ningún momento por periodos de tiempo  
prolongados mientras esté conduciendo.  
• La instalación y cableado de este producto  
requiere de habilidad y experiencia. Por motivos de  
seguridad, deja la labor de instalación y montaje en  
manos de profesionales.  
Si intenta cargar en la unidad un CD de 3  
pulgadascon su adaptador, es posible que el  
adaptador se separe del CD y dañe la unidad.  
Acerca de los reproductores de CD/  
cambiadores de discos conectados a esta  
unidad  
Pueden conectarse a esta unidad los cambiadores  
de discos/ reproductores de CD Kenwood  
comercializados en 1998 o después.  
Remítase al catálogo o consulte al distribuidor  
Kenwood respecto de los modelos de cambiadores  
de discos/ reproductores de CD que pueden  
conectarse.  
Observe que cualquier cambiador de discos/  
reproductor de CD comercializado en 1997 o anterior  
y los cambiadores de discos de otros fabricantes no  
pueden conectarse a esta unidad.  
Una conexión de productos no compatibles puede  
ocasionar daños.  
Ajuste del interruptor "O-N" a la posición "N" para  
cambiadores de disco/ reproductures de CD Kenwood  
que corresponda.  
2PRECAUCIÓN  
Para evitar daños en la unidad, tome las  
siguientes precauciones:  
• Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente de  
alimentación de 12V CC con masa negativa.  
• No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz  
directa del sol, o excesivamente húmedo o caluroso.  
Asimismo evite los lugares muy polvorientos o  
sujetos a salpicaduras de agua.  
Las funciones que pueden utilizarse y la información  
que puede visualizarse diferirá según sean los  
modelos que se conecten.  
• No coloque la placa frontal (ni su estuche) en  
áreas expuestas a la luz solar directa, ni al calor o  
humedad excesivos. Asimismo evite los lugares muy  
polvorientos o sujetos a salpicaduras de agua.  
• Para evitar el deterioro, no toque con sus dedos los  
terminales de la unidad o de la placa frontal.  
• Evite aplicar golpes fuertes a la placa frontal, dado  
que se trata de un componente de precisión.  
• Cuando tenga que reemplazar un fusible, utilice  
únicamente uno del régimen prescrito. El uso de un  
fusible de régimen incorrecto podría ocasionar un  
funcionamiento defectuoso de la unidad.  
¤
Una conexión incorrecta podrá producir daños tanto en la  
unidad como en el cambiador de CD.  
Empañamiento de la lente  
Inmediatamente después de encender el calefactor  
del automóvil en épocas de frío, se podría formar  
condensación o vaho sobre la lente del reproductor  
de CD. Este empañamiento de la lente podría hacer  
imposible la reproducción de CDs. En tal caso, retire el  
disco y espere hasta que se evapore la condensación.  
Si la unidad no opera de la manera normal después  
de un tiempo, consulte con su distribuidor Kenwood.  
• Utilice sólo los tornillos proporcionados o  
especificados para la instalación. Si utiliza los  
tornillos incorrectos, puede dañar la unidad.  
iPod is a trademark of Apple Computer, Inc.,  
registered in the U.S. and other countries.  
The "AAC" logo is trademark of Dolby  
Laboratories.  
|
Español  
75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notas  
• Si tiene problemas durante la instalación, consulte  
con su distribuidor Kenwood.  
• Cuando compre accesorios opcionales, verifique  
antes con su distribuidor Kenwood que dichos  
accesorios funcionan con su modelo en su área.  
Limpieza de la unidad  
Si la placa frontal de esta unidad está manchada,  
límpiela con un paño seco tal como un paño de  
silicona.  
Si la placa frontal está muy sucia, límpiela con un  
paño humedecido en jabón neutro, y luego vuelva a  
limpiarla con un trapo suave limpio y seco.  
• Se recomienda utilizar el <Activación del código de  
seguridad> (página 94) para evitar robos.  
• Los caracteres que se pueden visualizar con esta  
unidad son A-Z 0-9 @ " ‘ ` % & * + – = , . / \ < > [ ] ( ) :  
; ^ - { } | ~ .  
¤
Si se aplica algún spray para limpiar directamente a la  
unidad puede que afecte a sus partes mecánicas. Si se  
limpia la placa frontal con un paño duro o utilizando líquido  
volátil tal como disolvente o alcohol puede que se raye la  
superficie o que se borren algunos caracteres.  
• Las ilustraciones de la pantalla y el panel que  
aparecen en este manual son ejemplos utilizados  
para explicar mejor cómo se utilizan los mandos.  
Por lo tanto, las ilustraciones de la pantalla que  
aparecen pueden ser distintas a las que aparecen  
realmente en la pantalla del equipo, y algunas de las  
ilustraciones de la pantalla puede que representen  
algo imposible durante el funcionamiento actual.  
Limpieza de los terminales de la placa frontal  
Si se ensucian los terminales de la unidad o de la  
placa frontal, límpielos con un paño suave y seco.  
Antes de utilizar esta unidad por primera vez  
Esta unidad se ajusta inicialmente al modo de  
demostración.  
Cuando utilice esta unidad por primera vez, cancele el  
<Ajuste del modo de demostración> (página 98).  
Cómo reposicionar su unidad  
• Si la unidad no opera correctamente, pulse el botón  
de reposición. La unidad se reposiciona a los ajustes  
de fábrica al pulsar el botón de reposición.  
• Quite el dispositivo USB antes de pulsar el botón  
Reposicionar. Pulsar el botón Reposicionar con el  
dispositivo USB instalado puede dañar los datos que  
contiene el dispositivo USB. Para saber cómo quitar  
el dispositivo USB, remítase a <Reproducción del  
dispositivo USB (iPod)> (página 86).  
• Pulse el botón de reposición cuando el cambiador  
automático de CD no funcione correctamente. El  
funcionamiento normal debe ser restituido.  
Acerca del archivo de audio  
Archivo de audio reproducible  
AAC-LC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav)  
Medio de disco reproducible  
CD-R/RW/ROM  
Formato de archivo de disco reproducible  
ISO 9660 Nivel 1/2, Joliet, Romeo, nombre de  
archivo largo.  
Dispositivo USB reproducible  
Clase de almacenamiento masivo USB, iPod con  
KCA-iP200  
Sistema de archivos del dispositivo USB  
reproducible  
Botón de reposición  
FAT16, FAT32  
Aunque los archivos de audio cumplen los estándares  
anteriores, puede que no sea posible la reproducción  
según los tipos o condiciones del medio o dispositivo.  
|
76  
Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Orden de reproducción del archivo de audio  
Acerca del dispositivo USB  
• Instale el dispositivo USB en un lugar que no le  
impida conducir su vehículo correctamente.  
En el ejemplo del árbol de carpetas/archivos que se  
muestra a continuación, los archivos se reproducen  
en el orden de 1 a 0.  
• No puede conectar un dispositivo USB a través de  
un concentrador USB.  
• Realice copias de seguridad de los archivos de  
audio utilizados con esta unidad. Los archivos de  
audio podrían borrarse según las condiciones de  
funcionamiento del dispositivo USB.  
No nos haremos responsables de ningún daño que  
derive del borrado de los datos almacenados.  
• Esta unidad no incluye ningún dispositivo USB.  
Es necesario que adquiera un dispositivo USB,  
disponible en tiendas.  
<
v
:
:
C
A
arpe  
ta  
CD  
()  
r
c
h
i
vo de audio  
vꢀ  
vꢆ  
vꢇ  
vꢄ  
vꢉ  
v.  
• No conecte directamente el dispositivo USB al  
conector USB del panel. Conéctelo utilizando un  
cable.  
En el sitio web está disponible un manual  
en línea acerca de los archivos de audio,  
www.kenwood.com/audiofile/. En este manual en  
línea, se proporciona información detallada y notas  
que no se incluyen en este manual. Asegúrese de leer  
también el manual en línea.  
• Deje puesta la tapa cuando no utilice un dispositivo  
USB.  
• Para obtener información acerca de cómo  
reproducir los archivos de audio grabados en un  
dispositivo USB, remítase a <Funciones de control  
de CD/Dispositivo USB/Archivo de audio/Disco  
externo> (página 86).  
• Al conectar el dispositivo USB, se recomienda el uso  
de CA-U1EX (opción).  
No se garantiza una reproducción normal cuando se  
utilice un cable que no sea el cable USB compatible.  
Conectar un cable cuya longitud total sea superior a  
5 m puede provocar una reproducción anormal.  
En este manual se utiliza el término "dispositivo USB" para  
hacer referencia a las memorias flash y los reproductores de  
audio digital con terminales USB.  
La palabra "iPod" que aparece en este manual se refiere al  
iPod conectado al KCA-iP200 (accesorio opcional). El iPod  
conectado al KCA-iP200 se puede controlar desde esta  
unidad. Los iPods que se conectan al KCA-iP200 son el  
iPod nano y el iPod con vídeo. Cuando un iPod se conecta  
mediante un cable USB, disponible en el mercado, se  
gestiona como un dispositivo clase de almacenamiento  
masivo.  
Acerca del sintonizador de radio satélite  
Esta unidad admite los sintonizadores de radio satélite  
comercializados por SIRIUS y XM.  
Consulte el manual de instrucciones del sintonizador  
de radio satélite.  
Para obtener información acerca de los formatos  
compatibles y tipos de dispositivos USB, remítase al sitio  
web www.kenwood.com/usb/.  
|
Español  
77  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notas  
Manipulación de CDs  
• No toque la superficie de grabación del CD.  
• No pegue cinta etc. sobre el CD.  
Ni tampoco utilice un CD con cinta pegada sobre el.  
• No utilice accesorios de tipo disco.  
• Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.  
• Al extraer los CDs de esta unidad tire de ellos hacia  
afuera en forma horizontal.  
• Si el agujero central del CD o el margen exterior  
tiene rebaba, utilícelo después de haberla quitado  
con un bolígrafo.  
CDs que no se pueden utilizar  
• No se pueden utilizar CDs que no sean redondos.  
• No se pueden utilizar CDs coloreados en la  
superficie de grabación o que estén sucios.  
• Esta unidad sólo puede reproducir los CD con  
.
Puede que no reproduzca correctamente los discos  
que no tienen la marca.  
• No se puede reproducir un CD-R o CD-RW que no  
ha sido finalizado. (Para el proceso de finalización  
remítase a su software de escritura CD-R/CD-RW, y  
a su manual de instrucciones de grabador de CD-  
R/CD-RW.)  
|
78  
Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Características generales  
Botón de liberación  
VOL/Mando de control  
"55  
43$  
%*41  
Indicador LOUD  
Visualización del reloj  
Indicador ATT  
La fuente de USB (iPod) se reconoce como una fuente  
de CD en la unidad conectada.  
Alimentación  
Encendido de la alimentación  
Pulse el botón [SRC].  
Volumen  
Apagado de la alimentación  
Pulse el botón [SRC] durante al menos 1 segundo.  
Para aumentar el nivel del volumen  
Gire el mando [VOL] en el sentido de las agujas  
del reloj.  
Selección de la fuente  
Para disminuir el nivel de volumen  
Gire el mando [VOL] en sentido contrario a las  
agujas del reloj.  
Pulse el botón [SRC].  
Fuente requerida  
Visualización  
Radio por satélite (accesorio opcional)  
"SAT"  
Sintonizador o HD Radio (accesorio opcional) "TUNER" o "HD RADIO"  
Atenuador  
Para bajar el volumen rápidamente.  
Dispositivo USB (iPod)  
CD  
"USB" ("iPod")  
"CD"  
Disco externo (accesorio opcional)  
Entrada auxiliar  
"CD CH"  
"AUX"  
Pulse el botón [ATT].  
Cada vez que se pulsa el botón, el atenuador se  
activa y se desactiva.  
Cuando el atenuador está activado, el indicador  
"ATT" parpadea.  
Entrada auxiliar (accesorio opcional)  
Espera (sólo modo de iluminación)  
"AUX EXT"  
"STANDBY"  
Cuando se reconoce la conexión del iPod, la pantalla de  
la fuente cambia de "USB" a "iPod".  
|
Español  
79  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Características generales  
Función del KDC-X491  
Control de audio  
Ajuste del control de audio en detalle  
Entre los ítems de audio básico, es posible ajustar el  
nivel de graves, nivel de medios y el nivel de agudos  
en detalle.  
1 Seleccione la fuente para el ajuste  
Pulse el botón [SRC].  
2 Ingrese al modo de control de audio  
Pulse el mando [VOL].  
1 Seleccione el elemento de audio básico  
Seleccione el ítem que va a ajustar en detalle de los  
siguientes ;  
• Nivel de graves  
• Nivel de medios  
3 Seleccione el elemento de audio básico para el  
ajuste  
Pulse el mando [VOL].  
Cada vez que se pulse el mando, los ítems que se  
pueden ajustar, cambian como se muestra en la  
tabla que sigue a continuación.  
• Nivel de agudos  
Para obtener información sobre la selección de  
los ítems de audio básicos, consulte <Control de  
audio> (página 80).  
4 Ajuste el elemento de audio básico  
Gire el mando [VOL].  
Ítem de ajuste  
Visualización Margen  
2 Ingrese al modo de ajuste en detalle de  
control de audio  
Pulse el mando [VOL] durante al menos 1  
Volumen posterior*1 "R-VOL"  
Nivel de subwoofer "SW L"  
0 — 35  
–15 — +15  
Natural/Usuario/  
System Q  
"NATURAL"/  
segundo.  
"USER"/"ROCK"/ Rock/Pops/Ligera/  
"POPS"/"EASY"/ Top 40/Jazz  
"TOP40"/"JAZZ"  
3 Seleccione el elemento de audio en detalle  
para el ajuste  
Pulse el mando [VOL].  
Cada vez que se pulse el mando, los ítems que se  
pueden ajustar, cambian como se muestra en la  
tabla que sigue a continuación.  
Nivel de graves*2  
Nivel de medios*2  
Nivel de agudos*2  
Balance  
"BAS L"  
"MID L"  
"TRE L"  
"BAL"  
–8 — +8  
–8 — +8  
–8 — +8  
Izquierda 15 — Derecha 15  
Posterior 15 — Frontal 15  
Fader  
"FAD"  
4 Ajuste del elemento audio en detalle  
Salga del modo de control de audio (modo de control de volumen)  
Gire el mando [VOL].  
*1 Función del KDC-X491  
Nivel de graves  
*2 Estos ítems pueden ajustarse de forma detallada.  
Remítase a <Ajuste del control de audio en detalle>  
(página80). (Función del KDC-X491)  
Ítem de ajuste  
Visualización Margen  
Frecuencia central de graves "BAS F"  
40/50/60/70/80/100/  
120/150 Hz  
*2 Memoria de tono de la fuente: Almacena el valor de  
configuración en memoria por fuente. (el ítem de  
audio en detalle está incluido)  
Factor Q de graves  
Refuerzo de graves  
"BAS Q"  
"B EX"  
1,00/1,25/1,50/2,00  
Desactivado/Activado  
Acerca de System Q  
Nivel de medios  
Ítem de ajuste  
Puede recuperar el mejor ajuste de sonido programado  
para distintos tipos de música.  
Visualización Margen  
Frecuencia central de medios "MID F"  
0,5/1,0/1,5/2,0 kHz  
1,0/2,0  
Cada ajuste de valor se cambia con <Ajuste de altavoz>  
(página 81). Primero deberá seleccionar el tipo de altavoz  
con el ajuste de Altavoz.  
Factor Q de medios  
"MID Q"  
Nivel de agudos  
Ítem de ajuste  
Frecuencia central de agudos "TRE"  
"USER": Los intervalos seleccionados en último lugar para  
el nivel de graves, el nivel de medios y el nivel de  
agudos se vuelven a llamar automáticamente.  
Visualización Margen  
10,0/12,5/15,0/17,5 kHz  
5 Salga del modo de control de audio  
Pulse cualquier botón.  
Pulse un botón que no sea ni el mando [VOL] ni el  
5 Salga del modo de control de audio en detalle  
Pulse el mando [VOL] durante al menos 1  
segundo.  
botón [ATT].  
|
80  
Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema de Zona Dual  
La fuente principal y la secundaria (entrada auxiliar)  
emiten separadamente los canales frontal y trasero.  
- Configure el canal de la fuente secundaria en <Ajuste  
del sistema de zona dual> (página 96).  
- Seleccione la fuente principal con el botón [SRC].  
- Ajuste el volumen del canal frontal con el botón de  
control [VOL].  
Cuando se activa el refuerzo de graves, la respuesta de  
bajas frecuencias aumenta en un 20%.  
Es posible salir en cualquier momento del modo de  
control de audio al pulsar cualquier botón que no sea  
[VOL] ni [ATT].  
- Ajuste el volumen del canal trasero en <Control de  
audio> (página 80).  
- El control de audio no tiene efecto en la fuente  
secundaria.  
El sistema de zona dual se puede utilizar con la entrada  
auxiliar interna.  
Configuración de audio  
Ajuste del sistema de sonido, como la red de  
frecuencia de cruce.  
1 Seleccione la fuente para el ajuste  
5 Salga el modo de configuración de audio  
Pulse el mando [VOL] durante al menos 1  
segundo.  
Pulse el botón [SRC].  
2 Ingrese al modo de configuración de audio  
Pulse el mando [VOL] durante al menos 1  
segundo.  
Ajuste de altavoz  
Realice el ajuste fino de sintonización para que el  
valor de System Q sea óptimo al ajustar el tipo de  
altavoz.  
3 Seleccione el elemento de configuración de  
audio para ajustarlo  
Pulse el mando [VOL].  
Cada vez que se pulse el mando, los ítems que se  
pueden ajustar, cambian como se muestra en la  
tabla que sigue a continuación.  
1 Acceso al modo de espera  
Pulse el botón [SRC].  
Seleccione la visualización "STANDBY".  
4 Configuración del elemento de audio  
Gire el mando [VOL].  
2 Ingrese al modo de ajuste de altavoz  
Ítem de ajuste  
Filtro de paso alto frontal "HPF"  
Visualización Margen  
Pulse el mando [VOL].  
Pasante/40*/60*/80/100/120/  
150/180/220* Hz  
3 Seleccione el tipo de altavoz  
Gire el mando [VOL].  
Cada vez que gire el mando, la configuración  
Filtro de paso alto  
posterior  
Filtro de paso bajo  
"HPR"  
"LPF"  
Pasante/40*/60*/80/100/120/  
150/180/220* Hz  
50*/60/80/100*/120/  
Pasante Hz  
cambiará como se indica a continuación.  
Tipo de altavoz  
Desactivado  
Visualización  
"SP OFF"  
Fase del subwoofer  
Compensación de  
volumen  
Sonoridad  
Sistema de zona dual "2ZON"  
"PHAS"  
"V-OFF"  
Inversa (180°)/Normal (0°)  
–8 —  
(AUX: -8— +8)  
0
Para altavoz de 5 y 4 pulgadas  
Para altavoz de 6 y 6x9 pulgadas  
Para altavoz OEM  
"SP 5/4"  
"SP 6*9/6"  
"SP OEM"  
"LOUD"  
Desactivado/Activado  
Desactivado/Activado  
4 Salga del modo de ajuste de altavoz  
Pulse el mando [VOL].  
* Función del KDC-X491  
Compensación del volumen:  
El volumen de cada fuente puede ajustarse de manera  
diferente del volumen básico.  
Sonoridad:  
Compensación de los tonos graves y agudos a bajo  
volumen. (Sólo se compensa el tono grave cuando se  
selecciona el sintonizador como una fuente.)  
|
Español  
81  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Características generales  
En la fuente de HD Radio  
Salida del subwoofer  
Información  
Nombre de la emisora  
Visualización  
"ST NAME"  
Activación o desactivación de la salida del  
subwoofer.  
Título de la música/ Nombre del artista/ Nombre "TITLE"  
del álbum/ Género  
Pulse el mando de control hacia abajo durante  
al menos 2 segundos.  
Cada vez que presione el mando, la Salida del  
Frecuencia  
Reloj  
"FREQ"  
"CLOCK"  
subwoofer se activa y se desactiva.  
Cuando la salida está activada se visualiza "SW ON".  
En la fuente de radio por satélite  
Información  
Visualización  
"CH NAME"  
"SONG"  
Nombre del canal  
Título de la música  
Nombre del artista  
Nombre del compositor  
Nombre de la categoría  
Nombre de la etiqueta  
Comentario  
Cambio de visualización  
Cambio de la información visualizada.  
"ARTIST"  
"COMPOSER"  
"CATEGORY"  
"LABEL"  
"COMMENT"  
"CH NUM"  
"CLOCK"  
1 Ingrese al modo de cambio de visualización  
Pulse el botón [DISP] durante al menos 1  
segundo.  
Banda y número de canal  
Reloj  
Se visualiza "DISP SEL".  
2 Seleccione el ítem de visualización  
Pulse el mando de control hacia la derecha o la  
izquierda.  
En la fuente de reserva/ en la fuente de entrada  
auxiliar  
En la fuente de sintonizador  
Información  
Nombre de la fuente  
Reloj  
Visualización  
"SRC NAME"  
"CLOCK"  
Información  
Frecuencia  
Reloj  
Visualización  
"FREQ"  
"CLOCK"  
3 Salga del modo de cambio de visualización  
Pulse el botón [DISP].  
En la fuente de CD y disco Externo  
Información  
Título del disco  
Título de la pista  
Tiempo de reproducción y número de la pista  
Reloj  
Visualización  
"D-TITLE"  
"T-TITLE"  
"P-TIME"  
"CLOCK"  
Cuando el número de música es superior a 1000, sólo se  
muestran los 3 últimos dígitos del número.  
Cuando se selecciona la pantalla de reloj, los ajustes de  
visualización para cada fuente cambiarán a la pantalla de  
reloj.  
El título de la música, nombre del artista y nombre del  
álbum no se pueden visualizar en el archivo WAV.  
Si el ítem de pantalla seleccionado no contiene ninguna  
información, se muestra información alternativa.  
* Al reproducir música desde el iPod, la pantalla de  
nombre de carpeta puede mostrar algo diferente,  
como la lista de reproducción o el nombre del artista,  
según el procedimiento de selección de la música.  
En la fuente de archivo de audio  
Información  
Visualización  
"TITLE"  
"ALBUM"  
"FOLDER"  
"FILE"  
Título de la música y nombre del artista  
Nombre del álbum y nombre del artista  
Nombre de la carpeta*  
Nombre del archivo  
Tiempo de reproducción y número de música  
Reloj  
"P-TIME"  
"CLOCK"  
|
82  
Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Placa frontal antirrobo  
Silenciamiento de TEL  
Es posible extraer la placa frontal de la unidad y  
llevarla consigo para impedir robos.  
El sistema de audio se silencia automáticamente al  
entrar una llamada telefónica.  
Extracción de la placa frontal  
Pulse el botón de liberación.  
La placa frontal queda desbloqueada permitiendo  
su extracción.  
Cuando se recibe una llamada  
Se visualiza "CALL".  
El sistema de audio queda en pausa.  
Audición del audio durante una llamada  
Pulse el botón [SRC].  
La visualización "CALL" desaparece y el sistema de  
¤
La placa frontal es una pieza de precisión y puede  
resultar dañada por golpes o sacudidas.  
Guarde la placa frontal en su estuche cuando esté fuera  
del vehículo.  
No exponga la placa frontal (ni su estuche) a la luz solar  
directa ni al calor o humedad excesivos. Además deberá  
evitar sitios con mucho polvo o la posibilidad de que se  
derrame agua sobre ella.  
audio vuelve a activarse.  
Cuando termina la llamada  
Cuelgue el teléfono.  
La visualización "CALL" desaparece y el sistema de  
audio vuelve a activarse.  
Colocación de la placa frontal después de  
haberla extraído  
Para utilizar la función de silenciamiento de TEL, es  
necesario conectar el cable MUTE al teléfono mediante  
el uso de un accesorio telefónico comercial. Remítase a  
<Conexión de cables a los terminals> (página 102).  
1 Alinee las proyecciones de la unidad con las  
ranuras en la placa frontal.  
Salientes  
Ranuras  
2 Presione la placa frontal hasta que sienta que  
hace clic.  
La placa frontal queda bloqueada en su sitio,  
permitiendo utilizar la unidad.  
|
Español  
83  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Características del sintonizador  
"650ꢀ  
".&  
Mando de control  
'.  
".  
ꢁꢂꢃꢂꢄ  
43$  
Indicador ST  
Visualización de banda  
Pantalla de frecuencia Número de la emisora  
preajustada  
Sintonización  
Modo de sintonización  
Selección de la emisora.  
Elija el modo de sintonización.  
Pulse el botón [AUTO].  
Cada vez que se pulse el botón, el modo de  
sintonización cambiará como se indica en la tabla  
que sigue a continuación.  
Modo de sintonizaciónVisualización Operación  
1 Seleccione la fuente de sintonizador  
Pulse el botón [SRC].  
Seleccione la visualización "TUNER".  
2 Seleccione la banda  
Presione el mando de control hacia [FM] o [AM].  
Cada vez que se coloca el mando en [FM], la banda  
de recepción cambiará entre FM1, FM2 y FM3.  
Búsqueda automática "AUTO 1"  
Búsqueda automática de una  
emisora.  
Búsqueda de emisoras por orden  
en la memoria de preajuste.  
Búsqueda de emisora "AUTO 2"  
predefinida  
3 Sintonice la banda hacia arriba o hacia abajo  
Presione el mando de control hacia [4] o  
[¢].  
Manual  
"MANUAL" Control de sintonización manual  
normal.  
Durante la recepción de emisoras en estéreo, el  
indicador "ST" se activa.  
|
84  
Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Función del mando a distancia  
Entrada de memoria automática  
Almacenamiento automático de emisoras con  
buena recepción en la memoria.  
Sintonización de acceso directo  
Introducción de la frecuencia y sintonización.  
1 Seleccione la banda de la entrada de memoria  
automática  
1 Seleccione la banda  
Pulse el botón [FM] o [AM].  
Presione el mando de control hacia [FM] o [AM].  
2 Ingrese al modo de sintonización de acceso  
directo  
Pulse el botón [DIRECT] del mando a distancia.  
2 Abra la entrada de memoria automática  
Pulse el botón [AME] durante al menos 2  
segundos.  
Se visualiza "– – – –".  
Se visualiza "A-MEMORY".  
3 Introduzca la frecuencia  
Cuando se guardan en memoria 6 emisoras  
que pueden recibirse, la entrada de memoria  
automática se cierra.  
Pulse los botones numéricos en el mando a  
distancia.  
Ejemplo:  
Frecuencia deseada  
92,1 MHz (FM)  
810 kHz (AM)  
Pulse el botón  
[0], [9], [2], [1]  
[0], [8], [1], [0]  
Sintonización preajustada  
Recuperación de las emisoras de la memoria.  
Cancelación de la sintonización de acceso  
directo  
Pulse el botón [DIRECT] del mando a distancia.  
1 Seleccione la banda  
Presione el mando de control hacia [FM] o [AM].  
2 Recupere la emisora  
Pulse el botón [1] — [6] deseado.  
Memoria de presintonización de  
emisoras  
Almacenamiento de emisoras en la memoria.  
1 Seleccione la banda  
Presione el mando de control hacia [FM] o [AM].  
2 Seleccione la frecuencia que va a guardar en la  
memoria  
Presione el mando de control hacia [4] o  
[¢].  
3 Guarde la frecuencia en la memoria  
Pulse el botón [1] — [6] deseado durante al  
menos 2 segundos.  
La visualización del número predefinido parpadea  
1 vez.  
En cada banda, se puede guardar 1 emisora en la  
memoria de cada botón [1] — [6].  
|
Español  
85  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funciones de control de CD/Dispositivo USB/Archivo de audio/  
Disco externo  
Mando de control  
4$"/ 3%.ꢀ 3&1 'ꢅ4&- .ꢅ3%.  
ꢆꢀ"ꢅ3%.  
4ꢅ.0%&  
43$  
ꢁꢂ  
Número de disco  
Indicador IN  
Número de pista  
Tiempo de reproducción  
Reproducción de CDs y archivos de  
audio  
Reproducción del dispositivo USB  
(iPod)  
Cuando hay un CD insertado  
Pulse el botón [SRC].  
Seleccione la visualización "CD".  
Cuando el dispositivo USB no está conectado  
Conecte el dispositivo USB  
Se inicia la reproducción del archivo contenido en  
el dispositivo USB.  
Cuando haya un CD insertado, el indicador "IN" se activa.  
Cuando el dispositivo USB está conectado  
Pausa y reproducción  
Pulse el botón [38].  
Cada vez que se pulse el botón, el modo cambia  
entre pausa y reproducción.  
Seleccione fuente USB  
Pulse el botón [SRC].  
Seleccione la pantalla "USB" (o "iPod").  
Expulse el CD  
Pulse el botón [0].  
Para obtener información acerca de los archivos de  
audio que se pueden reproducir en esta unidad y los  
dispositivos que se pueden conectar a esta unidad,  
remítase a <Acerca del archivo de audio> (página 76).  
La palabra "iPod" que aparece en este manual se refiere  
al iPod conectado al KCA-iP200 (accesorio opcional).  
Remítase a <Acerca del archivo de audio> (página 76).  
Para obtener información acerca de los archivos de  
audio y los discos que puede reproducir en esta unidad,  
remítase a <Acerca del archivo de audio> (página 76).  
Puede expulsar el disco hasta 10 minutos después de  
haber apagado el motor.  
|
86  
Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si inicia la reproducción después de conectar el iPod, se  
reproduce primero la música que se ha reproducido en  
el iPod.  
En este caso, se muestra "RESUMING" sin que se muestre  
un nombre de carpeta, etc. Si se cambia el ítem de  
exploración se visualizará un título correcto, etc.  
Cuando se conecta el iPod a esta unidad, se muestra  
“KENWOOD” o “” en el iPod para indicar que no puede  
poner en funcionamiento el iPod.  
Cuando se conecta el dispositivo USB a esta unidad,  
puede cargarse en caso de que la unidad esté  
encendida.  
Cuando se utiliza el lector de tarjetas, remítase a  
<Búsqueda de la unidad> (página 87).  
Tras detener la reproducción de un archivo del  
dispositivo USB, puede reiniciar la reproducción  
del archivo desde el punto en el que detuvo su  
reproducción.  
Incluso tras quitar el dispositivo USB, puede reiniciar  
la reproducción del archivo desde el punto en el que  
detuvo su reproducción siempre que los archivos que  
contenga el dispositivo USB sean los mismos.  
Asegúrese de insertar el conector del dispositivo USB en  
todo su recorrido.  
Búsqueda de la unidad  
Selección del dispositivo insertado en el lector de  
tarjetas.  
1 Ponga la reproducción en pausa  
Pulse el botón [S.MODE].  
2 Seleccione un dispositivo  
Pulse el mando de control hacia arriba o hacia  
abajo.  
3 Vuelva a comenzar la reproducción  
Pulse el botón [S.MODE].  
Esta unidad es compatible con los lectores de tarjetas  
que tengan un máximo de 4 ranuras.  
Si durante la conexión del lector de tarjetas se inserta un  
dispositivo, éste no se reconoce. Seleccione el modo de  
extracción con respecto a <Reproducción del dispositivo  
USB (iPod)> (página 86), extraiga el lector de tarjetas e  
inserte la memoria.  
Pausa y reproducción  
Pulse el botón [38].  
Reproducción de discos externos  
Reproducción de discos colocados en reproductor  
de discos opcional accesorio de esta unidad.  
Cada vez que se pulse el botón, el modo cambia  
entre pausa y reproducción.  
Quitar el dispositivo USB  
Pulse el botón [SRC].  
1 Establezca el modo de extracción como la  
fuente USB  
Seleccione la visualización del reproductor de  
discos deseado.  
Pulse el botón [0] durante al menos 2  
Ejemplos de visualizaciones:  
segundos.  
Visualización  
"CD CH"  
Reproductor de Discos  
Cambiador de CD  
La visualización de "REMOVE" parpadea.  
2 Quitar el dispositivo USB.  
"MD CH"  
Cambiador de MD  
Pausa y reproducción  
Pulse el botón [38].  
Cada vez que se pulse el botón, el modo cambia  
entre pausa y reproducción.  
El disco 10 se visualiza como "0".  
Las funciones que pueden utilizarse y la información que  
se puede visualizar, pueden ser diferentes dependiendo  
del reproductor de discos externo conectado.  
|
Español  
87  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funciones de control de CD/Dispositivo USB/Archivo de audio/  
Disco externo  
Función del mando a distancia  
Avance rápido y rebobinado  
Búsqueda de música directa  
Búsqueda de música mediante la introducción del  
número de la música.  
Avance rápido  
Mantenga pulsada la parte [¢] del mando de  
control.  
Libere para reanudar la reproducción.  
1 Introduzca el número de la música  
Pulse los botones numéricos en el mando a  
distancia.  
Rebobinado  
Mantenga pulsada la parte [4] del mando de  
control.  
Libere para reanudar la reproducción.  
Puede seleccionar hasta 999 búsquedas de música  
directas.  
Durante el avance rápido o el rebobinado del archivo de  
audio, no se muestra el tiempo de reproducción preciso.  
2 Realice la búsqueda de música  
Pulse el botón [4] o [¢].  
Cancelación de la búsqueda de música directa  
Pulse el botón [38].  
Búsqueda de música  
Esta función no está disponible para iPod.  
Cambio entre la música del disco o la carpeta  
actualmente en reproducción.  
Presione el mando de control hacia [4] o  
[¢].  
Función de cambiadores de discos con mando a  
distancia  
Búsqueda directa de discos  
Búsqueda de discos mediante la introducción del  
número del disco.  
Función de cambiador de discos/ archivos de audio  
Búsqueda de discos/Carpeta/Búsqueda de  
álbum  
Cambio entre carpetas/álbumes del disco en el  
cambiador de discos, los medios o el dispositivo  
actualmente en reproducción.  
1 Introduzca el número de disco  
Pulse los botones numéricos en el mando a  
distancia.  
2 Realice la búsqueda del disco  
Pulse el botón [+] o [].  
Pulse el mando de control hacia arriba o hacia  
abajo.  
Cancelación de la búsqueda directa de discos  
Pulse el botón [38].  
Introduzca "0" para seleccionar el disco 10.  
|
88  
Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Repetición de pistas/archivos/discos/  
carpetas  
Repetición de la reproducción de la música, disco,  
en el cambiador de discos o carpeta de archivos de  
audio que esté escuchando.  
Reproducción aleatoria  
Reproduce toda la música del disco o de la carpeta  
de archivos de audio en orden aleatorio.  
Pulse el botón [RDM].  
Cada vez que se pulsa el botón, la reproducción  
aleatoria se activa o desactiva.  
Cuando está activada dicha reproducción se  
visualiza "DISC RDM"/"FOLD RDM"/"RDM ON".  
Pulse el botón [REP].  
Cada vez que se pulse el botón, la repetición de la  
reproducción cambiará como se indica en la tabla  
que sigue a continuación.  
Cuando pulse el mando de control hacia [¢], se inicia  
En la fuente de CD y disco Externo  
la siguiente música seleccionada.  
Repetición de reproducción  
Visualización  
Repetición de pista  
"TRAC REP"  
Repetición de Disco (en cambiador de discos) "DISC REP"  
Desactivado  
"REP OFF"  
Función de cambiador de discos  
Reproducción aleatoria del cambiador  
En la fuente de archivo de audio  
Reproduce la música de todos los discos del  
cargador de discos orden aleatorio.  
Repetición de reproducción  
Repetición de archivo  
Repetición de carpeta*  
Desactivado  
Visualización  
"FILE REP"  
"FOLD REP"  
"REP OFF"  
Pulse el botón [M.RDM].  
Cada vez que se pulsa el botón, el modo de  
reproducción aleatoria del cambiador se activa y  
desactiva.  
Cuando está activado dicho modo se visualiza  
"MGZN RDM".  
*Esta función no está disponible para iPod.  
Cuando pulse el mando de control hacia [¢], se inicia  
Reproducción con exploración  
la siguiente música seleccionada.  
Reproducción de la primera parte de cada música  
del disco o carpeta de archivos de audio que está  
escuchando y búsqueda de la música que desea  
escuchar.  
Función de archivo de audio  
Reproducción aleatoria de todos los  
archivos  
1 Inicie la reproducción con exploración  
Pulse el botón [SCAN].  
Se visualiza "TRAC SCN"/"FILE SCN"/"SCAN ON".  
Reproducción aleatoria de todos los archivos de  
audio grabados en el medio.  
2 Suéltelo cuando se reproduzca la música que  
desea escuchar  
Pulse el botón [SCAN].  
Pulse el botón [A.RDM] durante al menos 1  
segundo.  
Cuando la reproducción aleatoria de discos está  
activada se visualiza "ALL RDM".  
Esta función no está disponible para iPod.  
Cancelación de la reproducción aleatoria total  
Pulse el botón [A.RDM].  
Cuando pulse el mando de control hacia [¢], se inicia  
la siguiente música seleccionada.  
Esta función no está disponible para iPod.  
|
Español  
89  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funciones de control de CD/Dispositivo USB/Archivo de audio/  
Disco externo  
Función de iPod  
Función distinta de iPod  
Selección de archivo  
Modo de selección de archivo 1  
Selección de la música que desea escuchar del iPod.  
Seleccione la carpeta de destino gestionando  
los niveles jerárquicos de las carpetas. Esto es  
apropiado a la hora de gestionar archivos de audio  
por carpeta.  
1 Ingrese al modo de selección de archivos  
Pulse el botón [F.SEL].  
Seleccione la visualización "F-SEL".  
1 Ingrese al modo Selección de carpeta 1  
Pulse el botón [F.SEL].  
Seleccione la visualización "F-SEL1".  
Visualización del nombre de la carpeta  
Muestra el nombre de la carpeta actual.  
2 Busque una música  
Seleccione el ítem de la categoría mediante el  
mando de control.  
Tipo de operación  
Operación  
Desplazamiento entre  
ítems  
Pulse el mando de control hacia la derecha  
o la izquierda.  
Selección de ítem  
Pulse el mando de control.  
Vuelta a ítem anterior  
Pulse el mando de control durante al menos  
1 segundo.  
Vuelta al primer ítem  
Pulse el botón [3].  
2 Selección de carpeta  
Tipo de operación  
Operación  
Los nombres de toda la música se visualizan en  
"SONGS" en el archivo de audio.  
Si selecciona una música, ésta se reproduce desde  
el principio.  
Desplazamiento entre  
carpetas  
Pulse el mando de control hacia la derecha  
o la izquierda.  
Selección de carpeta  
Pulse el mando de control hacia arriba.  
Vuelta a la carpeta anterior Pulse el mando de control hacia abajo.  
Vuelta a la carpeta raíz Pulse el botón [3].  
Cancelación de selección de archivos  
Pulse el botón [F.SEL].  
Seleccione la carpeta que contiene la música que  
desea escuchar.  
3 Especifique la carpeta  
Pulse el mando de control.  
Se visualiza la música en la carpeta especificada.  
4 Seleccione la música que desea escuchar  
Tipo de operación  
Operación  
Desplazamiento entre la Pulse el mando de control hacia la derecha  
música o la izquierda.  
Vuelta al paso de selección Pulse el mando de control durante al menos  
de carpeta  
1 segundo.  
Vuelta a la carpeta raíz  
Pulse el botón [3].  
5 Reproduzca la música seleccionada  
Pulse el mando de control.  
Desplazamiento por los nombres de archivos /  
carpetas  
Pulse el mando de control hacia arriba durante  
al menos 2 segundos.  
Cancelación de la selección de archivo 1  
Pulse el botón [F.SEL] dos veces.  
|
90  
Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Función distinta de iPod  
Desplazamiento por los nombres de archivos /  
carpetas  
Pulse el mando de control hacia arriba durante  
Modo de selección de archivo 2  
Seleccione la carpeta de destino dentro de las  
carpetas que contienen archivos de audio. Sólo se  
muestra la carpeta que contiene archivos de audio  
reproducibles.  
al menos 2 segundos.  
Cancelación de la selección de carpeta 2  
Pulse el botón [F.SEL].  
1 Ingrese al modo Selección de carpeta 2  
Pulse el botón [F.SEL] dos veces.  
Seleccione la visualización "F-SEL2".  
Visualización del nombre de la carpeta  
Muestra el nombre de la carpeta actual.  
Despliegue de texto/título  
Recorrido por el texto del CD, texto del archivo de  
audio o del título de un MD.  
Pulse el mando de control hacia arriba durante  
al menos 2 segundos.  
Cuando el <Control de iluminación de la pantalla>  
(página 95) se desactiva, es posible que la pantalla se  
apague mientras se despliega.  
2 Selección de carpeta  
Pulse el mando de control hacia la derecha o la  
izquierda.  
Cada vez que presiona el mando, se muestran las  
carpetas que contienen archivos de audio una tras  
otra.  
Compruebe el nombre de la carpeta del nivel  
superior  
Pulse el mando de control hacia arriba.  
Cada vez que pulse el mando hacia arriba, se  
visualizará la carpeta que esté justo encima de la  
carpeta actual.  
Cada vez que pulse el mando hacia abajo, se  
visualizará la carpeta que esté justo debajo de la  
carpeta actual.  
"
" aparece mientras se muestra la carpeta del  
nivel superior.  
3 Especifique la carpeta  
Pulse el mando de control.  
Se visualiza la música en la carpeta especificada.  
4 Seleccione la música que desea escuchar  
Tipo de operación  
Operación  
Desplazamiento entre la Pulse el mando de control hacia la derecha  
música o la izquierda.  
Vuelta al paso de selección Pulse el mando de control durante al menos  
de carpeta 1 segundo.  
5 Reproduzca la música seleccionada  
Pulse el mando de control.  
|
Español  
91  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funciones de control de HD Radio  
"650ꢀ  
".&  
Mando de control  
'.  
".  
ꢁꢂꢃꢂꢄ  
43$  
Indicador ST  
Visualización de banda  
Pantalla de frecuencia  
Número de la emisora  
preajustada  
Acerca de HD Radio  
Sintonización  
Selección de la emisora.  
Cuando se conecte a HD Radio, las funciones  
de sintonizador de la unidad se desactivarán y  
cambiarán a las funciones de sintonizador de HD  
Radio. Se modificará una parte de los métodos de  
ajuste, incluyendo el modo de sintonización.  
1 Seleccione la fuente de HD Radio  
Pulse el botón [SRC].  
Seleccione la visualización "HD RADIO".  
2 Seleccione la banda HD FM  
Con el sintonizador de HD Radio, puede  
utilizar las funciones similares a <Memoria de  
presintonización de emisoras>, <Entrada de  
memoria automática>, <Modo de sintonización>,  
y <Sintonización preajustada> de las funciones  
de sintonizador. Remítase a las funciones de  
sintonizador si desea saber cómo utilizar las  
funciones.  
Presione el mando de control hacia [FM].  
Cada vez que se coloca el mando en [FM], la banda  
de recepción cambiará entre HF1, HF2 y HF3.  
Seleccione la banda HD AM  
Presione el mando de control hacia [AM].  
3 Sintonice la banda hacia arriba o hacia abajo  
Presione el mando de control hacia [4] o  
[¢].  
|
92  
Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema de menú  
.&/6  
Mando de control  
43$  
Visualización Menú  
Ejemplo: Si selecciona "BEEP", cada vez que mueva  
el mando, el ajuste cambiará entre "BEEP  
ON" y "BEEP OFF". Seleccione 1 de estas  
dos configuraciones.  
Puede continuar volviendo al paso 2 y ajustando  
otras opciones.  
Sistema del menú  
Ajuste de la función de sonido bip, etc. durante el  
funcionamiento.  
Aquí se explica el método de funcionamiento  
básico del sistema de menús. La referencia a los  
elementos de menús y el contenido de sus ajustes  
se encuentra a continuación de esta explicación de  
funcionamiento.  
4 Salga del modo de menú  
Pulse el botón [MENU].  
1 Ingrese al modo de menú  
Pulse el botón [MENU].  
Se visualiza "MENU".  
Cuando se visualizan otras opciones, aplicables al  
método de funcionamiento básico mencionado,  
se introduce la tabla de contenidos de sus ajustes.  
(Normalmente, el ajuste situado en la parte superior de  
la tabla es el ajuste original).  
2 Seleccione el ítem de menú  
Pulse el mando de control hacia arriba o hacia  
abajo.  
Además, la explicación de los ítems que no son  
aplicables (<Ajuste manual del reloj> etc.) se introducen  
paso a paso.  
Ejemplo: Cuando desee ajustar el sonido de bip,  
seleccione la visualización "BEEP".  
3 Ajuste el ítem de menú  
Pulse el mando de control hacia la derecha o la  
izquierda.  
|
Español  
93  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema de menú  
En modo de espera  
9 Ingrese al modo de código de seguridad  
Pulse el botón [MENU].  
Activación del código de seguridad  
Restablecimiento de la función de código  
de seguridad, cuando la unidad de audio se  
utiliza por primera vez después de haberla  
desconectado de la fuente de alimentación de  
batería o cuando se pulsa el botón de reinicio  
Al activar el código de seguridad se impide el  
uso de la unidad a otras personas. Una vez que  
se activa el código de seguridad, será necesario  
ingresar este código autorizado para encender la  
unidad de audio cuando esta se retire del vehículo.  
La indicación de la activación de este código de  
seguridad previene el robo de la unidad de audio.  
1 Active la alimentación.  
2 Realice los pasos del 4 al 7 e introduzca el  
código de seguridad.  
Se visualiza "APPROVED".  
Ahora puede utilizar la unidad.  
Es posible ajustar el código de seguridad con un número  
de 4 dígitos que usted elija.  
El código de seguridad no se puede visualizar ni consultar.  
Anote el código de seguridad y guárdelo en un lugar seguro.  
Cuando se activa la función de código de seguridad,  
"CODE SET" cambia a "CODE CLR".  
Para desactivar la función de código de seguridad,  
consulte la sección siguiente <Desactivación del código  
de seguridad>.  
1 Acceso al modo de espera  
Pulse el botón [SRC].  
Seleccione la visualización "STANDBY".  
2 Ingrese al modo de menú  
Pulse el botón [MENU].  
Cuando se visualice "MENU", se visualizará también  
"CODE SET".  
En modo de espera  
3 Ingrese al modo de código de seguridad  
Pulse el mando de control durante al menos 1  
segundo.  
Desactivación del código de  
seguridad  
Cuando se visualice "ENTER", se visualizará "CODE".  
Para desactivar la función de código de seguridad.  
4 Seleccione los dígitos que desea introducir  
Pulse el mando de control hacia la derecha o la  
izquierda.  
1 Seleccione el modo de código de seguridad  
Pulse el mando de control hacia arriba o hacia  
abajo.  
5 Seleccione los números del código de  
Seleccione la visualización "CODE CLR".  
seguridad  
Pulse el mando de control hacia arriba o hacia  
abajo.  
2 Ingrese al modo de código de seguridad  
Pulse el mando de control durante al menos 1  
segundo.  
6 Repita los pasos 4 y 5, y complete el código de  
Cuando se visualice "ENTER", se visualizará "CODE".  
seguridad.  
3 Seleccione los dígitos que desea introducir  
Pulse el mando de control hacia la derecha o la  
izquierda.  
7 Confirme el código de seguridad  
Pulse el mando de control durante al menos 3  
segundos.  
Cuando se visualice "RE-ENTER", se visualizará "CODE".  
4 Seleccione los números del código de  
seguridad  
8 Realice los pasos del 4 al 7 y vuelva a introducir  
el código de seguridad.  
Se visualiza "APPROVED".  
Pulse el mando de control hacia arriba o hacia  
abajo.  
La función de código de seguridad se activa.  
5 Repita los pasos 3 y 4, y complete el código de  
seguridad.  
Cuando se ha introducido un código equivocado en los  
pasos 4 a 6, repita el procedimiento a partir del paso 4.  
|
94  
Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
En modo de espera  
6 Pulse el mando de control durante al menos 3  
segundos.  
Se visualiza "CLEAR".  
DSI (Indicador de desactivación del  
sistema)  
Después de retirar la placa frontal de la unidad,  
parpadea un indicador rojo como advertencia para  
potenciales ladrones.  
La función de código de seguridad se desactiva.  
7 Ingrese al modo de código de seguridad  
Pulse el botón [MENU].  
Visualización  
"DSI ON"  
"DSI OFF"  
Preajuste  
El LED parpadea.  
LED desactivado.  
Si se introduce un código de seguridad incorrecto, se  
visualizará "ERROR". Introduzca el código de seguridad  
correcto.  
Control de iluminación de la pantalla  
En modo de espera  
Tono de sensor de contacto  
Activación/desactivación del sonido de  
comprobación de funcionamiento (sonido bip).  
Esta función desactiva la pantalla cuando no se  
realiza ninguna operación durante un periodo  
superior a 5 segundos. Esta función es muy útil  
cuando conduce durante la noche.  
Visualización  
"BEEP ON"  
"BEEP OFF"  
Preajuste  
Se escucha un beep.  
Beep cancelado.  
Visualización  
"DISP ON"  
Preajuste  
Mantiene la pantalla encendida.  
Desactiva la pantalla cuando no se realiza  
ninguna operación durante un periodo superior  
a 5 segundos.  
"DISP OFF"  
En modo de espera  
Ajuste el control de iluminación de la pantalla cuando  
Ajuste manual del reloj  
el <Ajuste del modo de demostración> (página 98) esté  
desactivado.  
Cuando la pantalla está apagada, al pulsar cualquier tecla  
se volverá a encender.  
Cuando la pantalla está apagada, no será posible realizar  
ninguna operación a excepción de las siguientes:  
1 Seleccione el modo de ajuste de reloj  
Pulse el mando de control hacia arriba o hacia  
abajo.  
Seleccione la visualización "CLK ADJ".  
Volumen  
Atenuador  
Selección de la fuente  
Expulsión del disco  
Apagado de la alimentación  
2 Ingrese al modo de ajuste del reloj  
Pulse el mando de control durante al menos 1  
segundo.  
La indicación horaria parpadea.  
Durante el control de una función, como por ejemplo, el  
sistema de menú, la pantalla permanece encendida.  
3 Ajuste las horas  
Pulse el mando de control hacia arriba o hacia  
abajo.  
Ajuste los minutos  
Pulse el mando de control hacia la derecha o la  
izquierda.  
4 Salga del modo de ajuste del reloj  
Pulse el botón [MENU].  
|
Español  
95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema de menú  
En modo de espera  
En recepción FM  
Atenuación de iluminación  
Atenúa la luz de la pantalla de visualización de  
esta unidad automáticamente cuando las luces del  
vehículo están encendidas.  
CRSC (Circuito del sistema de  
recepción clara)  
Cambia temporalmente la recepción de estéreo  
a mono para reducir el ruido de camino múltiple  
cuando se reciben emisoras FM.  
Visualización  
"DIM AUTO"  
"DIM OFF"  
Preajuste  
Se atenúa la luz de la pantalla.  
No se atenúa la luz de la pantalla.  
Visualización  
"CRSC ON"  
"CRSC OFF"  
Preajuste  
El CRSC está activado.  
El CRSC está desactivado.  
Función del KDC-X491  
Los campos eléctricos fuertes (como las líneas de alta  
Otros modos (diferentes del modo de espera)/  
Cuando está activado el sistema de zona dual  
tensión) pueden producir que la calidad del sonido  
sea inestable cuando CRSC está activado. En tal caso,  
desactívelo.  
Ajuste del sistema de zona dual  
Ajuste del sonido del canal frontal y del canal  
posterior en el sistema de zona dual.  
Visualización  
"ZONE2 R"  
Preajuste  
En modo de HD Radio  
La fuente secundaria (fuente de entrada auxiliar)  
es para canal trasero.  
Ajuste del modo de recepción  
Ajusta el modo de recepción.  
"ZONE2 F"  
La fuente secundaria (fuente de entrada auxiliar)  
es para canal frontal.  
1 Seleccione el modo de recepción  
Pulse el mando de control hacia arriba o hacia  
abajo.  
Seleccione la visualización "HDR MODE".  
En la fuente de archivo de audio  
Ajuste Supreme  
2 Ingrese al modo de recepción  
Pulse el mando de control durante al menos 1  
segundo.  
Cuando se reproducen archivos AAC, MP3 o WMA  
codificados a una velocidad de transmisión en bits  
baja (inferior a 96 kbps (fs=44,1 k, 48 kHz)), esta  
función restablece su región de alta frecuencia para  
aproximar la calidad del sonido del equivalente  
de estos archivos codificados a una velocidad  
de transmisión en bits alta. El procesamiento es  
optimizado para el formato de compresión utilizado  
(AAC, MP3, o WMA), y el ajuste se realiza para la  
velocidad de transmisión en bits utilizada.  
3 Ajuste el modo de recepción  
Pulse el mando de control hacia arriba o hacia  
abajo.  
Cada vez que mueva el mando, el modo de  
recepción cambiará como se indica a continuación.  
Modo de recepción Visualización Operación  
Modo automático "AUTO"  
Las emisiones analógicas  
y digitales se conmutarán  
automáticamente.  
Visualización  
"SPRM ON"  
Preajuste  
Cuando se transmitan las dos,  
tendrán prioridad las emisiones  
digitales.  
Produce sonido utilizando la función Supreme.  
"SPRM OFF"  
Produce el sonido original almacenado en el  
archivo de audio.  
Digital  
Analógico  
"DIGITAL"  
"ANALOG"  
Solo emisiones digitales.  
Solo emisiones analógicas.  
El efecto de sonido puede ser imperceptible,  
4 Salga del modo de recepción  
dependiendo de la relación entre el formato del archivo  
de audio y el ajuste.  
Pulse el botón [MENU].  
Esta función no está disponible para iPod.  
|
96  
Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5 Seleccione la pantalla de entrada auxiliar  
Pulse el mando de control hacia la derecha o la  
Incluso con el ajuste "AUTO", se recibirá una emisión  
izquierda.  
analógica durante la recepción de un programa del  
modo de juego de pelota (programa de emisión sin  
retardo).  
Cada vez que presione el mando, la visualización  
cambia como se indica a continuación.  
• "AUX"/"AUX EXT"  
• "DVD"  
• "PORTABLE"  
• "GAME"  
• "VIDEO"  
En la fuente de radio por satélite  
Visualización del número de serie  
electrónico (ESN)  
• "TV"  
6 Salga del modo de selección de pantalla de  
entrada auxiliar  
Visualización del número de serie electrónico.  
Pulse el botón [MENU].  
Visualización  
"ESN = ************"  
Cuando se detiene el funcionamiento durante 10  
segundos, se registra el nombre en aquel momento y se  
cierra el modo de configuración de pantalla de entrada  
auxiliar.  
La pantalla de entrada auxiliar solamente se puede  
ajustar cuando se utiliza la entrada auxiliar incorporada o  
la entrada auxiliar para el KCA-S220A opcional.  
Número de serie electrónico (ESN)  
Es importante conservar el número de serie de la unidad  
y el número de identificación de la radio por satélite  
electrónico para la activación del servicio y los posibles  
cambios de servicio.  
Selección de pantalla de entrada  
auxiliar  
Despliegue de Texto  
Ajuste del despliegue de texto visualizado.  
Selección de la pantalla cuando se cambia a fuente  
de entrada auxiliar.  
Visualización  
"SCL AUTO"  
Preajuste  
Repite el despliegue.  
1 Seleccione la fuente de entrada auxiliar  
Pulse el botón [SRC].  
Seleccione la visualización "AUX"/"AUX EXT".  
"SCL MANU"  
Hace el despliegue cuando la visualización cambia.  
El texto desplegado se indica a continuación.  
2 Ingrese al modo de menú  
Pulse el botón [MENU].  
Se visualiza "MENU".  
- Texto de CD  
- Nombre de la carpeta/Nombre del archivo/Título de la  
música/Nombre del artista/ Nombre del álbum  
- Título de MD  
- Texto para la fuente de radio por satélite, fuente de HD  
Radio, que incluye el nombre del canal, etc.  
3 Seleccione el modo de selección de la pantalla  
de entrada auxiliar  
Pulse el mando de control hacia arriba o hacia  
abajo.  
Seleccione la visualización "NAME SET".  
4 Ingrese al modo de selección de pantalla de  
entrada auxiliar  
Pulse el mando de control durante al menos 1  
segundo.  
Se visualizará la pantalla de entrada auxiliar  
seleccionada en ese momento.  
|
Español  
97  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema de menú  
En modo de espera  
En modo de espera  
Configuración de entrada auxiliar  
incorporada  
Ajuste del modo de demostración  
Ajusta el modo de demostración.  
Ajuste la función de entrada auxiliar incorporada.  
1 Seleccione el modo de demostración  
Pulse el mando de control hacia arriba o hacia  
abajo.  
Visualización  
"AUX OFF"  
Preajuste  
Al seleccionar la fuente no hay entrada auxiliar.  
Al seleccionar la fuente hay entrada auxiliar.  
Seleccione la visualización "DEMO".  
"AUX ON"  
2 Ajuste el modo de demostración  
Pulse el mando de control durante al menos 2  
segundos.  
Cada vez que se pulsa el mando durante al  
menos 2 segundos, el modo de demostración  
cambia como se muestra en la tabla que sigue a  
continuación.  
En modo de espera  
Ajuste de la lectura del CD  
Cuando existe algún problema en la reproducción  
de un CD con formato especial, este ajuste  
reproduce el CD en forma forzada.  
Visualización  
"DEMO ON"  
Preajuste  
La función del modo de demostración está activada.  
Salir del modo de demostración (modo normal).  
"DEMO OFF"  
Visualización  
"CD READ1"  
"CD READ2"  
Preajuste  
Reproducir un CD y un archivo de audio.  
Reproducir CD en forma forzada.  
Es posible que algunos CDs de música no se puedan  
reproducir aún en el modo "CD READ2".  
En modo de espera  
Visualización de la versión de  
firmware  
Visualización de la versión firmware con la unidad.  
1 Seleccione el modo de pantalla de la versión  
de firmware  
Pulse el mando de control hacia arriba o hacia  
abajo.  
Seleccione la visualización "F/W VER".  
2 Visualice la versión de firmware  
Pulse el mando de control hacia la derecha o la  
izquierda.  
|
98  
Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operaciones básicas del mando a distancia  
SRC  
SRC  
ATT  
VOL  
AUD  
VOL  
SRC  
AT T  
SRC  
AT T  
ATT  
VOL  
VOL  
AUD  
AUD  
AUD  
FM/AM/+/–  
2-ZONE  
FM/AM/+/–  
DIRECT  
DIRECT  
[0] — [9]  
[0] — [9]  
:Este botón se utiliza cuando se conecta  
un HANDS FREE BOX Bluetooth  
de Kenwood. Para obtener más  
información, consulte el manual de  
instrucciones del HANDS FREE BOX  
Bluetooth.  
KDC-X491  
KDC-MP435U  
Carga y cambio de la pila  
Operaciones básicas  
Utilice dos pilas tamaño "AA"/ "R6".  
Botones [VOL]  
Ajuste del volumen.  
Deslice la cubierta del compartimiento de las pilas  
presionándola ligeramente para extraerla como se  
muestra en la figura.  
Botón [SRC]  
Cada vez que se pulse el botón, la fuente cambiará.  
Respecto del orden de cambio de la fuente,  
remítase a <Selección de la fuente> (página 79).  
Inserte las pilas con los polos + y – alineados  
correctamente, siguiendo la ilustración del interior  
del compartimiento.  
Botón [ATT]  
Baja el volumen rápidamente.  
Cuando se pulsa de nuevo, vuelve al nivel anterior.  
2 ADVERTENCIA  
Guarde las pilas no utilizadas lejos del alcance de los  
niños. Llame al médico inmediatamente si la pila fuera  
ingerida por accidente.  
¤
No coloque el mando a distancia en lugares calientes,  
como por ejemplo el cuadro de instrumentos.  
|
Español  
99  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operaciones básicas del mando a distancia  
Control de audio  
En fuente Disco/USB  
Botón [AUD]  
Seleccione el elemento de audio para el ajuste.  
Botones [4]/ [¢]  
Realiza el movimiento por las pistas hacia delante  
o hacia atrás.  
Botones [VOL]  
Ajuste el elemento de audio.  
Botones [+]/ []  
Disco/carpeta hacia delante y hacia atrás.  
Remítase a <Control de audio> (página 80) para obtener  
información respecto al método de funcionamiento,  
como los procedimientos del control de audio y otros.  
El elemento de audio básico sólo puede seleccionarse  
y ajustarse a través del mando a distancia. No puede  
seleccionarse ni ajustarse el elemento de audio  
detallado.  
Botón [38]  
Cada vez que pulse el botón, la música se  
reproduce o se pone en pausa.  
Botones [0] — [9]  
Cuando se encuentra en <Búsqueda de música  
directa> (página 88) y <Búsqueda directa de  
discos> (página 88), se introduce el número de la  
música/disco.  
Función del KDC-X491  
Sistema de zona dual  
En la fuente de radio por satélite  
Botón [2-ZONE]  
Botón [FM]  
Seleccione la banda predefinida.  
Cada vez que se pulse el botón, "2ZON" de  
<Configuración de audio> (página 81) se activa y  
desactiva.  
Botones [4]/ [¢]  
Búsqueda de canales hacia arriba o hacia abajo.  
Botones [5]/ []  
Ajusta el volumen del canal posterior.  
Se activa cuando está encendido el sistema de  
zona dual.  
Botones [0] — [9]  
Pulse los botones [1] — [6] para recuperar los  
canales predefinidos.  
Botón [DIRECT]  
Selecciona y cancela el modo <Sintonización de  
acceso directo>.  
En la fuente de sintonizador  
Botones [FM]/ [AM]  
Seleccione la banda.  
Cada vez que pulse el botón [FM] cambiará entre  
las bandas FM1, FM2, y FM3.  
En la fuente de HD Radio  
Botón [FM]  
Selecciona la banda HD FM.  
Cada vez que pulse el botón [FM] cambiará entre  
las bandas HF1, HF2, y HF3.  
Botones [4]/ [¢]  
Sintonice la banda hacia arriba o hacia abajo.  
Botones [0] — [9]  
Pulses los botones [1] — [6] para recuperar las  
emisoras predefinidas.  
Botón [AM]  
Selecciona la banda HD AM.  
Botones [4]/ [¢]  
Sintonice la banda hacia arriba o hacia abajo.  
Botón [DIRECT]  
Selecciona y cancela el modo <Sintonización de  
Botones [0] — [9]  
acceso directo> (página 85).  
Pulses los botones [1] — [6] para recuperar las  
emisoras predefinidas.  
|
100  
Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Accesorios/ Procedimiento de instalación  
Accesorios  
¤
Si no se enciende la alimentación (se muestra "PROTECT"),  
el cable de altavoz puede que haya sufrido un cortocircuito  
o que haya tocado el chasis del vehículo y se haya activado  
la función de protección. Por esta razón, compruebe el  
cable de altavoz.  
1
..........1  
..........2  
..........4  
..........4  
..........1  
Si el encendido de su automóvil no está provisto de  
la posición ACC, conecte los cables de encendido a  
una fuente de alimentación que pueda conectarse y  
desconectarse con la llave de encendido. Si conecta el  
cable de encendido a una fuente de alimentación que  
recibe un suministro constante de alimentación tales como  
los cables de la batería, la batería podría descargarse.  
Si la consola tiene una tapa, asegúrese de instalar la unidad  
de modo que la placa frontal no golpee la tapa al abrir y  
cerrar.  
Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que  
los cables no hayan causado un cortocircuito, y luego  
reemplace el fusible usado por otro del mismo régimen.  
Enrolle los cables no conectados con una cinta de vinilo u  
otro material similar para que queden aislados. Para evitar  
cortocircuitos, no retire las tapas de los extremos de los  
cables o terminales no conectados.  
Conecte los cables de los altavoces a cada uno de los  
terminales correspondientes. La conexión compartida  
de los cables - o la conexión a tierra de los mismos a  
cualquier parte metálica del automóvil podrá dañar la  
unidad o impedir su correcto funcionamiento.  
Cuando se han conectado solamente dos altavoces al  
sistema, conecte los conectores ya sea a ambos terminales  
de salida delanteros, o a ambos terminales de salida traseros  
(o sea, no mezcle terminales delanteros y traseros). Por  
ejemplo, si conecta el conector + del altavoz izquierdo a  
un terminal de salida delantero, no conecte el conector -  
del altavoz derecho a un terminal de salida trasero.  
Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas  
de freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc.  
funcionen satisfactoriamente.  
2
3
4
5
Procedimiento de instalación  
1. Para evitar cortocircuitos, retire la llave del  
encendido y desconecte el terminal - de la batería.  
2. Conecte el cable de entrada y salida apropiado en  
cada unidad.  
Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos.  
3. Conecte los cables del altavoz del mazo de  
conductores.  
Si desea conectar el iPod  
4. Conecte los cables del mazo de conductores en el  
siguiente orden: tierra, batería, encendido.  
5. Conecte el conector del mazo de conductores a la  
unidad.  
6. Instale la unidad en su automóvil.  
7. Vuelva a conectar el terminal - de la batería.  
8. Pulse el botón de reposición.  
iPod  
AUDIO OUT  
KCA-iP200 (Accesorio opcional)  
2ADVERTENCIA  
Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la batería  
(amarillo) al chasis del automóvil (tierra), podría producir un  
cortocircuito y esto a su vez, un incendio. Siempre conecte  
estos cables a la fuente de alimentación que pasa a través de  
la caja de fusibles.  
No se puede conectar ningún otro accesorio opcional ya  
que el conector USB y la entrada AUX se utilizan para la  
conexión del iPod.  
El sistema de zona dual en <Configuración de audio>  
(página 81) no estará disponible.  
|
Español  
101  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión de cables a los terminals  
Salida izquierda del subwoofer (Blanco)  
Salida derecha del subwoofer (Rojo)  
Entrada AUX (estéreo)  
Utilice el miniconector de tipo estéreo  
que no tenga resistencia.  
Entrada de antena de FM/AM  
Salida delantera izquierda (Blanco)  
Salida delantera derecha (Rojo)  
Salida trasera izquierda (Blanco)  
Salida trasera derecha (Rojo)  
Fusible (10A)  
Al cambiador de discos Kenwood/  
Accesorio opcional externo  
Mazo de conductores  
Para conectar estos cables, remítase a los manuales de  
instrucciones relacionados.  
(Accesorio1)  
Blanco  
Al altavoz delantero izquierdo  
Al altavoz delantero derecho  
Blanco/negro  
Gris  
ꢆ," /Êꢂ  
ꢆ," /Ê,  
Gris/negro  
Verde  
Al altavoz trasero izquierdo  
Al altavoz trasero derecho  
Verde/negro  
,ꢅꢄ,Êꢂ  
,ꢅꢄ,Ê,  
Púrpura  
Púrpura/negro  
Si no se efectúan las conexiones, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta.  
Cable de control de potencia (Azul/blanco)  
Cuando utilice el amplificador de potencia opcional, conéteclo al  
terminal de control de potencia respectivo.  
*°ꢀ" /  
Dependiendo de la antena que está utilizando, conecte al terminal  
de control de la antena motriz, o al terminal de alimentación del  
amplificador de refuerzo de la antena tipo pelicular.  
Cable de control de antena motriz (Azul)  
ꢄ /°  
ÊÊÊꢀ" /  
Cable de silenciamiento TEL (Marrón)  
Conecte al terminal puesto a masa ya sea al sonar el teléfono o  
durante la conversación.  
Êꢃ1/ꢅ  
Para conectar el sistema de navegación Kenwood,  
consulte su manual de navegación.  
Cable de reductor de luz (Naranja/blanco)  
Al interruptor de control de iluminación del automóvil.  
ꢁꢂꢂ1ꢃꢁ  
Caja de fusibles  
del automóvil  
Interruptor de la  
llave de encendido  
Cable del encendido (Rojo)  
Cable de la batería (Amarillo)  
ACC  
Caja de fusibles del automóvil  
(Fusible principal)  
Cable de masa (Negro) - (Al chasis del automóvil)  
³ Batería  
q
|
102  
Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación  
Automóviles no japoneses  
Automóiles japoneses  
1 Refiérase a la sección <Extracción del marco de  
Correa de montaje metálico  
(disponible en el comercio)  
goma dura> y retire el marco de goma dura.  
2 Alinee los orificios de la unidad (dos lugares en  
cada lado) con la ménsula de montaje del vehículo  
y fije la unidad con los tornillos suministrados.  
Muro cortafuego o  
soporte de metal  
T
N
T/N  
T
N
T: Automóviles Toyota  
N: Automóviles Nissan  
Doble las lengüetas del  
manguito de montaje con  
un destornillador o similar  
y fíjelo.  
8 mm  
MAX.  
8mm  
MAX.  
3
Tornillo autorroscante  
(disponible en el comercio)  
4
ø5mm  
ø5mm  
Tornillo (M4×8)  
(disponible en el comercio)  
Accesorio3...para automóviles Nissan  
Accesorio4 ...para automóviles Toyota  
¤
Durante la instalación, no utilice otros tornillos que no  
sean los suministrados. El uso de tornillos diferentes podría  
causar daños en la unidad principal.  
Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada en  
su lugar. Si está instalada en forma inestable, podrían ocurrir  
fallas de funcionamiento (p.ej., saltos de sonido).  
El apriete excesivo utilizando un destornillador eléctrico o  
similar durante la instalación podrá ocasionar daños en el  
chasis.  
|
Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
103  
Instalación  
Extracción del marco de goma dura  
Fijación de la placa frontal a la unidad  
Si desea dejar firmemente sujeta la placa frontal a la  
unidad, enrosque el tornillo para metales entregado  
con la unidad en el orificio indicado abajo.  
1 Enganche las uñas de agarre en la herramienta de  
extracción y quite los dos enganches en el nivel  
superior.  
Suba el bastidor y tire de él hacia adelante tal como  
se indica en la figura.  
Accesorio5  
Fijador  
Uña  
Accesorio2  
Herramieta de extracción  
2 Al quitar el nivel superior, quite las dos posiciones  
inferiores.  
¤
No inserte nunca los tornillos en otro orificio de tornillo  
que no sea el especificado. Si los inserta en otro orificio, se  
contraerá y podrá ocasionar daños a las partes mecánicas  
del interior de la unidad.  
Se puede quitar el marco de la parte de abajo de la misma  
forma.  
Desmontaje de la unidad  
1 Refiérase a la sección <Extracción del marco de  
goma dura> y retire el marco de goma dura.  
2 Quite el tornillo (M4 × 8) del panel posterior.  
3 Inserte profundamente las dos herramientas de  
extracción en las ranuras de cada lado, tal como se  
muestra en la figura.  
4 Empuje la herramienta de extracción hacia abajo,  
mientras presiona hacia adentro, y extraiga la  
unidad hasta la mitad.  
Tornillo (M4×8)  
(disponible en el comercio)  
Accesorio2  
¤
Preste atención para no lastimarse con las uñas de agarre  
de la herramienta de extracción.  
5 Termine de sacar la unidad con las manos,  
prestando atención para no dejarla caer.  
|
104  
Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guía de solución de problemas  
Algunas funciones de esta unidad pueden estar  
desactivadas por algunos ajustes realizados en ella.  
Lo que podría parecer un fallo de funcionamiento  
de su unidad podría ser simplemente el resultado  
de un pequeño error de operación o de un defecto  
de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique  
primero el siguiente cuadro sobre los problemas  
que se podrían presentar.  
!
!
No se puede cambiar a la fuente auxiliar.  
• AUX no está activado. <Configuración de  
entrada auxiliar incorporada> (página 98)  
• No se puede utilizar AUX cuando KCA-iP200 está  
conectado.  
General  
• No se puede configurar el subwoofer  
• No se puede configurar la fase del subwoofer.  
• No hay salida desde el subwoofer  
• No se puede configurar el filtro paso bajo.  
• La <Salida del subwoofer> (página 82) no está  
establecida en On.  
? El tono del sensor de toque no suena.  
El terminal de salida de preamplificador está siendo  
utilizado.  
El tono del sensor de toque no puede ser  
emitido desde el terminal de salida de  
preamplificador.  
• La función de zona dual está activada.  
<Configuración de audio> (página 81)  
Fuente de sintonizador  
? Recepción de radio deficiente.  
!
• No se puede configurar el filtro paso alto.  
• No se puede configurar Fader.  
La función de zona dual está activada.  
<Configuración de audio> (página 81)  
No está extendida la antena del automóvil.  
Extraiga completamente la antena.  
El cable de control de antena no está conectado.  
Conecte correctamente el cable, remitiéndose a  
la sección <Conexión de cables a los terminals>  
(página 102).  
!
!
No se puede configurar la fase del subwoofer.  
El filtro paso bajo está establecido en Through.  
<Configuración de audio> (página 81)  
Fuente de Disco  
? No se reproduce el disco especificado, sino otro.  
• No se puede seleccionar el destino de salida de la  
subfuente en la zona dual.  
• No se puede ajustar el volumen de los altavoces  
traseros.  
La función de zona dual está desactivada.  
<Configuración de audio> (página 81)  
El CD especificado está muy sucio.  
Limpie el CD.  
El disco está cargado en una ranura diferente de la  
especificada.  
Saque el cartucho de discos y verifique el  
número del disco especificado.  
El disco está muy rayado.  
Pruebe otro disco.  
!
!
!
!
No hay ningún efecto de control de audio en AUX.  
La función de zona dual está activada.  
<Configuración de audio> (página 81)  
En la fuente de archivo de audio  
No se puede registrar un código de seguridad.  
El <Ajuste del modo de demostración> (página 98)  
no está desactivado.  
? El sonido se omite cuando se reproduce un archivo  
de audio.  
El medio está rayado o sucio.  
Limpie el medio, remitiéndose a la limpieza  
de CDs de la sección <Manipulación de CDs>  
(página 78).  
No se pueden reproducir archivos de audio.  
El <Ajuste de la lectura del CD> (página 98) está  
establecido en "2".  
El archivo de audio está roto o no es compatible.  
Los archivos dañados o no compatibles se  
omiten.  
No se puede seleccionar el archivo.  
La función de reproducción de exploración o  
aleatoria está activada.  
No es buena la condición de grabación.  
Grabe los medios nuevamente o utilice otros.  
|
Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
105  
Guía de solución de problemas  
En fuente de radio HD  
Los mensajes mostrados a continuación  
presentan las condiciones de su sistema.  
? No se escucha el sonido, o el volumen es bajo.  
La estación de emisión no está transmitiendo en el  
modo en el que fue ajustada con <Ajuste del modo  
de recepción> (página 96).  
EJECT:  
• No se ha cargado el cartucho de discos en  
el cambiador. El cartucho de discos no está  
completamente cargada.  
Ajuste <Ajuste del modo de recepción> a  
"AUTO".  
• No hay ningún CD en la unidad.  
NO DISC:  
TOC ERR:  
No se ha cargado el disco en el cartucho de  
discos.  
En emisiones digitales AM, el modo de recepción  
cambia muy frecuentemente entre estéreo y  
monoaural.  
• No se ha cargado el disco en el cartucho de  
discos.  
La condición de recepción no es buena o es  
inestable. Se selecciona estéreo cuando la  
condición de recepción es buena, y esta cambia  
a monoaural cuando la condición se deteriora.  
• El CD está muy sucio. El CD está boca abajo.  
El CD está muy rayado.  
El sintonizador de radio HD está conectado al KCA-  
S220A u a otras unidades.  
READ ERR:  
• El número de archivos o carpetas que se  
encuentran almacenadas en el dispositivo  
USB conectado está por encima de la  
limitación.  
Conecte directamente el sintonizador de radio  
HD a esta unidad.  
• El sistema de archivo del dispositivo USB  
conectado está roto.  
Fuente dispositivo USB  
Copie de nuevo los archivos y carpetas  
para el dispositivo USB en referencia a  
http://www.kenwood.com/usb/. Si se  
visualiza todavía el mensaje de error,  
inicialice el dispositivo USB o use otros  
dispositivos USB.  
? No se detecta el dispositivo USB.  
El conector USB está desconectado.  
Conecte el conector del dispositivo USB  
correctamente.  
? El dispositivo USB no reproduce sus archivos de  
audio.  
E-05:  
El disco no se puede leer.  
El conector USB está desconectado.  
Conecte el conector del dispositivo USB  
correctamente.  
BLANK:  
NO TRACK:  
No hay nada grabado en el MD.  
No hay pistas grabadas en el MD, aunque hay  
título grabado.  
NO PANEL:  
E-77:  
La placa frontal de la unidad esclava que se  
conecta a esta unidad ha sido extraida.  
Por algún motivo, la unidad funciona en  
forma defectuosa.  
Pulse el botón de reinicio en la unidad. Si  
el código "E-77" no desaparece, consulte  
con el centro de servicio más cercano.  
E-99:  
La unidad de discos tiene algún problema. O  
la unidad está funcionando incorrectamente  
por alguna razón.  
Revise el cartucho de discos. Luego, pulse  
el botón de reposición de la unidad. Si el  
código "E-99" no desaparece, consulte con  
el centro de servicio más cercano.  
|
106  
Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LOAD:  
Los discos se están intercambiando en el  
cambiador de discos.  
NO DVICE:  
El dispositivo USB está seleccionado como  
fuente aunque no hay conectado ningún  
dispositivo USB.  
Cambie la fuente a cualquier otra diferente  
de USB. Conecte un dispositivo USB y  
cambie de nuevo a la fuente USB.  
READING:  
HOLD:  
La unidad está leyendo los datos en el disco.  
El circuito de protección de la unidad se  
activa cuando la temperatura interior del  
cambiador de discos automático excede de  
60˚C (140˚F), interrumpiendo toda operación.  
Enfríe la unidad abriendo las ventanillas o  
encendiendo el acondicionador de aire.  
Cuando la temperatura disminuya por  
debajo de 60˚C (140˚F), se reanudará la  
reproducción del disco.  
NA DVICE:  
Se ha conectado un dispositivo USB no  
compatible.  
Para conocer los dispositivos USB  
compatibles, remítase a <http://www.  
kenwood.com/usb/>.  
NO MUSIC/E-15:  
• El dispositivo USB conectado no contiene  
archivos de audio reproducibles.  
• Se reproducieron medios que no tenían  
datos grabados que la unidad pudiera  
reproducir.  
IN (Parpadeo): La sección del reproductor de CD no está  
funcionando apropiadamente.  
Reinserte el CD. Si el CD no se puede  
expulsar o si la pantalla continua  
relampagueando aún cuando el CD ha  
sido reinsertado apropiadamente, por  
favor desactive la alimentación y consulte  
con su centro de servicio más cercano.  
USB ERR:  
La capacidad de tensión nominal del  
dispositivo USB es superior al límite  
permitido.  
Compruebe el dispositivo USB en  
referencia a <http://www.kenwood.com/  
usb/>.  
Podría haberse producido algún problema en  
el dispositivo USB conectado.  
Cambie la fuente a cualquier otra distinta  
de USB. Quitar el dispositivo USB.  
PROTECT:  
El cable del altavoz se ha cortocircuitado o  
hace contacto con el chasis del vehículo,  
por lo que la función de protección se ha  
activado.  
Ate o aísle el cable de altavoz  
debidamente y pulse el botón de reajuste.  
Si el código "PROTECT" no desaparece,  
consulte con el centro de servicio más  
cercano.  
iPod ERR:  
REMOVE:  
Se ha producido un error en la conexión del  
iPod.  
Quite el dispositivo USB y, a continuación,  
vuelva a conectarlo.  
Confirme que el software del iPod es la  
última versión.  
NA FILE:  
Se reproduce un archivo de audio con un  
formato que no es compatible con esta  
unidad.  
----  
Se ha seleccionado el modo de extracción  
para el dispositivo USB. Puede extraer el  
dispositivo USB con seguridad.  
COPY PRO:  
DEMO:  
Se reprodujo un archivo con protección  
contra copias.  
----  
El modo de demostración ha sido  
seleccionado.  
El <Ajuste del modo de demostración>  
(página 98) esta activado. Desactívelo.  
|
Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
107  
Especificaciones  
Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.  
Sección del sintonizador de FM  
Sección de audio  
Gama de frecuencias (intervalo 200 kHz)  
: 87,9 MHz – 107,9 MHz  
Potencia máxima de salida  
: 50 W x 4  
Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 30dB)  
: 9,3dBf (0,8 μV /75 Ω)  
Potencia completa de todo el ancho de band (a  
menos del 1% THD)  
: 22 W x 4  
Sensibilidad de silenciamiento (Relación señal/  
ruido = 50dB)  
Impedancia del altavoz  
: 4 - 8 Ω  
: 15,2dBf (1,6 μV /75 Ω)  
Respuesta de frecuencia ( 3,0 dB)  
: 30 Hz – 15 kHz  
Acción tonal  
Graves : 100 Hz 8 dB  
Relación señal a ruido (MONO)  
: 70 dB  
Selectividad ( 400 kHz)  
: ≥ 80 dB  
Separación estéreo (1 kHz)  
: 40 dB  
Registro medio : 1 kHz 8 dB  
Agudos : 10 kHz 8 dB  
Nivel de salida del preamplificador/carga (durante  
la reproducción del disco)  
: 4000 mV/10 kΩ (KDC-X491)  
: 2000 mV/10 kΩ (KDC-MP435U)  
Impedancia de salida de preamplificador  
: ≤ 600 Ω  
Sección del sintonizador de AM  
Gama de frecuencias (intervalo 10 kHz)  
: 530 kHz – 1700 kHz  
Interfaz USB  
Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 20dB)  
: 28 dBμ (25 μV)  
Estándar USB  
: USB1.1/ 2.0  
Sistema de archivos  
: FAT16/ 32  
Corriente de alimentación máxima  
: 500 mA  
MP3 decodificado  
: Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3  
WMA decodificado  
: Compatible con Windows Media Audio  
Decodificación AAC  
: Archivos AAC-LC ".m4a"  
Sección del disco compacto  
Diode láser  
: GaAlAs  
Filtro digital (D/A)  
: 8 veces sobremuestreo  
Convertidor D/A  
: 1 Bit  
Velocidad de giro  
: 1000 – 400 rpm (CLV 2 veces)  
Fluctuación y trémolo  
: Menos del límite medible  
Señal WAV  
: Linear-PCM  
Respuesta de frecuencia ( 1 dB)  
Entrada auxiliar  
Respuesta de frecuencia ( 1 dB)  
: 20 Hz – 20 kHz  
Voltaje de entrada máximo  
: 1200 mV  
Impedancia de entrada  
: 100 kΩ  
: 10 Hz – 20 kHz  
Distorsión armónica total (1 kHz)  
: 0,008 % (KDC-X491)  
: 0,01 % (KDC-MP435U)  
Relación señal a ruido (1 kHz)  
: 110 dB (KDC-X491)  
: 105 dB (KDC-MP435U)  
Gama dinámica  
General  
: 93 dB  
MP3 decodificado  
: Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3  
WMA decodificado  
: Compatible con Windows Media Audio  
Decodificación AAC  
: Archivos AAC-LC ".m4a"  
Señal WAV  
: Linear-PCM  
Tensión de funcionamiento (11 – 16V admisibles)  
: 14,4 V  
Consumo  
: 10 A  
Tamaño de instalación (An x Al x F)  
: 182 x 53 x 155 mm  
7-3/16 x 2-1/16 x 6-1/8 pulgada  
Peso  
: 3,1 lbs (1,40 kg)  
|
108  
Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Insignia CRT Television NS 19E320A13 User Manual
Insignia Tablet NS 15MS0832 User Manual
Intec Nail Gun MFN 200 User Manual
Iomega Computer Drive HotBurn User Manual
Iomega Portable Media Storage 34729 User Manual
John Deere Compact Excavator 240D LC User Manual
JVC CD Player MX J9 User Manual
Kenwood Car Stereo System CAW 1142 04 User Manual
Kenwood CD Player KMD D401 User Manual
Kobe Range Hoods Ventilation Hood IS2436GSB User Manual