Kenmore Gas Grill 1191665801 User Manual

Use & Care Guide  
Manual de Uso y Cuidado  
English / Español  
Models/Modelos: 119.16658011  
Kenmore  
®
Liquid Propane Gas Grill  
Parilla a gas de propane liquido  
P/N MCDOPTA000  
Sears Brands Management Corporation  
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of Contents  
IF YOU SMELL GAS:  
Primary Safety Warnings…………………………………1-3  
Warranty Information………………………………………… 2  
Pre-Assembly Instructions………………………………… 3  
Part Diagram and Lists…………………………………… 4-7  
Assembly Instructions…………………………………… 8-18  
Use & Care Instructions…………………………………19-27  
Frequently Asked Questions…………………………………28-29  
Spanish Guide………………………………………………………30-58  
Repair Protection Agreement……………………………………59  
Sears Parts and Service Information ……………………… 60  
l
l
l
l
Shut off gas to the appliance.  
Extinguish any open flame.  
Open lid.  
If odor continues, keep away  
from the appliance and immediately  
call your gas supplier or your fire  
department.  
l
l
Do not store or use gasoline or other  
flammable liquids or vapors in the  
vicinity of this or any other appliance.  
An LP cylinder not connected for use  
shall not be stored in the vicinity of this  
or any other appliance.  
Warranty  
Kenmore Full Warranty  
If this grill fails due to a defect in material or workmanship  
within one year from the date of purchase, call  
1-800-4-MY-HOME® to arrange for free repair  
(or replacement if repair proves impossible).  
Grill Information Center  
Limited Warranty on Burners  
If you are missing parts, need assistance  
during assembly, or have any other questions,  
please call 1-800-933-0527 between the hours  
of 8:30 and 5:00pm, Monday through Friday,  
Central time. Note that you will be speaking  
with a representative of the grill manufacturer  
and not a Sears employee.  
For ten years from the date of purchase, the  
stainless steel burners will be replaced free of  
charge if they rust through. After the first year  
from the date of purchase, you must pay the labor  
cost to have them installed.  
All warranty coverage excludes igniter batteries and  
grill part paint loss or surface rusting, which are  
either expendable parts that can wear out from  
normal use in less than a year, or are conditions that  
can be the result of normal use, accident or  
improper maintenance.  
Product Record  
IMPORTANT: Fill out the product record  
information on below.  
l
l
Model Number 119.16658011  
All warranty coverage is void if this grill is ever used for  
commercial or rental purposes.  
Serial Number  
(See silver CSA plate inside of left door)  
All warranty coverage applies only if this grill is used in the  
United States.  
Date Purchased  
This warranty gives you specific legal rights, and you may  
have other rights which vary from state to state.  
1. Read and follow all Safety, Assembly, and Use and  
Care Instructions in this Guide before assembling  
and cooking with this grill.  
Sears Brands Management Corporation  
Hoffman Estates, IL 60179  
2. Failure to follow all instructions in this Use and Care  
Guide may lead to fire or explosion, which could  
result in property damage, personal injury or  
death.  
CAUTION  
For residential use only. Do not use for commercial  
cooking.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Safety Information  
Grill Installation Codes  
The installation must conform with local codes or,  
in the absence of local codes, with either the  
National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54,  
or CAN/CGA B149.1, Natural Gas and Propane  
Installation Code, or Propane Storage and  
Handling Code, B149.2.  
l
l
DO NOT light this grill without first reading  
the Lighting Instructions.  
DO NOT light this grill without checking the  
burner tubes for blockage that could have  
occurred during shipment. See the Cleaning  
and Maintenance Instructions.  
Electrical Grounding  
All electrical accessories (such as a rotisserie or  
light) must be electrically grounded in accordance  
with local codes, or in the absence of local codes,  
with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70,  
or the Canadian Electrical Code, CSA C22.1. Keep  
any electrical cords away from hot surfaces.  
l
l
DO NOT use any type of charcoal in this grill.  
DO NOT operate the main burners and back  
burner at the same time. (If Equipped)  
ALWAYS inspect the grease tray before each  
use. Remove and clean as necessary.  
l
General Safety  
l
NEVER use your gas grill in a building,  
garage, porch, shed, breezeway or any  
other enclosed area.  
l
l
NEVER obstruct the flow of ventilation  
air around your gas grill cabinet.  
DO NOT leave children and pets  
unattended in the area when the grill is  
in operation.  
This outdoor cooking gas appliance is not  
intended to be installed in or on boats or  
recreational vehicles.  
l
ENSURE the grill is on a level surface  
when in operation. You can adjust the  
feet in front to level and stabilize the grill.  
NEVER attach an unregulated gas line  
to this appliance.  
l
l
Liquid Propane Gas (LPG) grills must be used with  
the liquid propane gas regulator assembly supplied.  
Natural Gas grills must be used with natural gas  
only. Any attempt to convert the grill from one fuel  
type to another is extremely hazardous.  
ALWAYS keep the gas hose assembly away from  
any heated surface and dripping grease. Avoid  
unnecessary twisting of the hose. Visually  
inspect the hose prior to each use for cuts,  
cracks, excessive wear, or other damage. Do not  
use the gas grill if the hose appears damaged.  
Call Sears at 1-800-4-MY-HOME®  
PRE-ASSEMBLY  
z
Two people will be necessary to assemble the  
larger parts of the grill.  
z
Lay a cardboard sheet on the floor and use as a  
work surface to protect floor and grill parts from  
scratches.  
z
Once all parts are removed and unpacked,  
use the Hardware and Part Diagrams to ensure all  
items are included and free of damage.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
z
Leave the instructions with the consumer.  
(1-800-469-4663) for a Kenmore replacement gas  
hose assembly.  
z
Retain the instructions for future reference.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hardware Pack Diagram  
F
A
Phillips Head Bolt M6x40mm  
Qty: 4 pcs  
Phillips Head Screwdriver  
Qty: 1 pc  
:
Part No. MCDOY13000  
Part No. MCDKY20000  
:
G
B
Phillips Head Bolt M6x16mm  
Qty: 24 pcs  
Battery Size AA  
Qty: 1 pc  
Part No. MCDOY11000  
:
H
C
Phillips Head Bolt M6x10mm  
Qty: 4 pcs  
Cabinet Door Stop  
Qty: 1 pc  
:
Part No. MCDKY18000  
:SE0123-002  
art No.  
P
D
I
Phillips Head Bolt M4x8mm  
Qty: 20 pcs  
Part No.:MCDOY14000  
"S" Hook  
Qty: 3 pcs  
:SE0123Y2-002  
art No.  
P
E
J
Plastic Washer M6  
Qty: 8 pcs  
Washer M4  
Qty: 4 pcs  
:
Part No. MCDOY21000  
:
Part No. MCDOY20000  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parts List 119.16658011  
Key  
C4  
Qty  
1
Part No.  
Description  
*ASMC0086-04  
*ASMC0086-05  
S4025-042D-002  
*ASMC0086-06  
SE0257  
Right Door Assembly  
Cabinet Front Crossbar  
Cabinet Door Stop  
Cabinet Top Plate  
Swivel Caster  
C5  
1
C6  
1
C7  
1
C8  
2
C9  
2
SE0055  
Swivel Locking Caster  
Manual Igniter Stick  
Cylinder Support Ring  
Regulator and Hose Support Ring  
Door Top Pin  
C10  
C11  
C12  
C13  
C14  
1
SE0159-001  
SE0295-002  
SE0080-001  
SE0288-001  
SE0289-001  
1
1
1
1
Door Lower Pin  
C15  
D1  
D2  
D3  
D4  
D5  
D6  
D7  
D8  
D9  
D10  
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
MCDOADG000  
SE0153-002  
Regulator and Hose Support Ring-B  
Side Burner Cover Pin  
S7004-042D-001  
SE0084-012  
Side Burner Cover  
Side Burner Rack  
*ASMD0085-01  
SE0083  
Side Burner  
Side Burner Electrode  
*ASMD0085-03  
*ASMC0012-08  
S7001-042D-017  
*ASMD0086-01  
S7005-F042-028  
Side Burner Inner Frame  
Towel Bar Handle  
Side Burner Outer Frame Assembly  
Side Burner Upper Control Panel  
Side Burner Lower Control Panel  
D11  
D12  
D13  
E1  
1
1
1
1
1
1
3
SC0105  
Side Burner Valve  
FA0121-001  
Side Burner Control Knob Seat  
Side Burner Control Knob  
Side Shelf Assembly  
PLABS0090-001  
S7002-042D-024  
*ASMD0086-01  
S7005-042D-029  
SE0123-002  
E2  
Side Shelf Upper Front Panel  
Side Shelf Lower Front Panel  
SHooks  
E3  
E4  
Not Pictured  
N/A  
N/A  
1
1
PCDOPA0000  
MCDOPTA000  
Hardware Pack  
Manual  
If you are missing hardware or have damaged parts after unpacking grill, call 1-800-933-0527  
for replacement. To order replacement parts after using grill, call 1-800-4-MY-HOME®.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parts Diagram 119.16658011  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Assembly Instruction  
Remove Firebox from Cabinet  
1
Cut fastening straps on Cabinet Toe Plate. Remove the Toe Plate and set aside. Cut fastening  
straps securing regulator and hose to cabinet.  
Unscrew and discard the 8 Phillips Head Bolts (M6x40mm) and 8 Washers (M6) from the corner  
holes of the cabinet. Remove the crossbar and set aside.  
With the aid of an assistant, carefully lift the cabinet up from the firebox and set aside. Remove  
all foam packing from the Firebox. Raise lid and remove and unpack parts inside Firebox.  
Crossbar  
Cabinet Toe Plate  
Install Casters to Cabinet  
2
Place the Cabinet Assembly upside down and attach the 4 Casters to the bottom using 16 Phillips  
Head Bolts (M6x16mm). Install both locking casters on rear of cabinet.  
Swivel Caster  
Phillips Head Bolt M6x16mm  
Qty: 16  
Swivel Locking Caster  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Install Cabinet Toe Plate  
3
Attach the Cabinet Toe Plate to the Cabinet Bottom Panel using 4 Phillips Head Bolts (M6x10mm).  
Place cabinet in upright position on casters.  
Phillips Head Bolt M6x10mm  
Qty: 4  
Install Cabinet Doors and Cabinet Front Crossbar  
4
Insert the Cabinet Right Door bottom pin into the Cabinet Bottom Panel (Inset 1), and insert the  
Cabinet Right Door top pin into the Cabinet Front Crossbar (inset 2). With door magnets extending into  
the cabinet, attach the Cabinet Front Crossbar to the right side of the Cabinet using 2 Phillips Head Bolts  
(M6x35mm) and Plastic washers (M6) (Inset 3). Do not fully tighten bolts at this time.  
Insert the Cabinet Left Door in the same way and attach Cabinet Front Crossbar to the left side of  
the Cabinet using 2 Phillips Head Bolts (M6x40mm) and Plastic Washers (M6). Fully Tighten all 4  
Front Crossbar bolts at this time.  
Phillips Head Bolt M6x40mm  
Qty: 4  
Plastic Washer M6  
Qty: 4  
Inset 2  
Inset 1  
Inset 3  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Attach Cabinet Door Stop  
Attach the Cabinet Door Stop to the front of cabinet bottom using 2 Phillips Head Bolts  
5
(M4x8mm).  
Phillips Head Bolt M4x8mm  
Qty: 2  
Cabinet Door Stop  
Qty: 1  
Attach Firebox to Cabinet  
6
With the aid of an assistant, place the Firebox onto the Cabinet Frame with Regulator Hose and  
Side Burner Ignition Wire hanging inside of Cabinet. Note: Rear of Firebox rests on two tabs at  
back of Cabinet.  
Line up the holes and attach the Firebox to the Cabinet Frame using 4 Phillips Head Bolts (M6x16mm)  
and 4 Plastic Washers (M6).  
Hint: You may need to slide the Firebox Assembly forward, backward, or lift slightly for the bolt  
holes to properly line up.  
Push the 5 Control Knobs onto Valve Stems. See Inset 1.  
Phillips Head Bolt M6x16mm  
Qty: 4  
Plastic Washer M6  
Qty: 4  
Inset 1  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Install Grease Tray  
7
Insert the Grease Tray along the two sides of the Firebox from the back underneath the firebox.  
Insert tray with the grease drain hole positioned as shown. Slide tray fully in until it locks into place  
behind stops.  
Install Grease Pan Bracket and Grease Pan  
8
From the rear of cabinet, insert the Grease Pan Bracket into the bottom of the Grease Tray.  
From the front of Cabinet, insert the Grease Pan into the Grease Pan Bracket.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Install Side Shelf Upper and Lower Front Panels  
Attach the Side Shelf Upper Front Panel to Side Shelf Frame using 3 Phillips Head Bolts (M4x8mm).  
See Inset 1.  
9
Attach the Side Shelf Lower Front Panel to Side Shelf Upper Front Panel using 3 Phillips Head Bolts  
(M4X8mm). See Inset 2.  
Inset 1  
Inset 2  
Phillips Head Bolt M4x8mm  
Qty: 6  
Install Towel Bar Handle, SHooks  
10  
Slide 3 "S" Hooks onto the Towel Bar Handle. Use 2 Phillips Head Bolts (M4x8mm) and 2 Washers  
(M4) to attach the Towel Bar Handle to the Side Shelf Frame. Note: When shelf is in upright position,  
hooks should face out.  
Phillips Head Bolt M4x8mm  
Qty: 2  
Washer M4  
Qty: 2  
SHook  
Qty: 3  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Install Side Burner Upper and Lower Control Panels  
Attach the Side Burner Upper Control Panel to Side Burner Frame using 3 Phillips Head Bolts (M4x8mm).  
See Inset 1  
11  
Attach the Side Burner Lower Control Panel to Side Burner Frame using 3 Phillips Head Bolts  
(M4x8mm). See Inset 2.  
Phillips Head Bolt M4x8mm  
Qty: 6  
Inset 2  
Inset 1  
Install Towel Bar Handle  
Use 2 Phillips Head Bolts (M4x8mm) and 2 Washers (M4) to attach the second Towel  
12  
Bar Handle to the Side Burner Frame.  
Phillips Head Bolt M4x8mm  
Qty: 2  
Washer M4  
Qty: 2  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Install Side Shelf Frame to Firebox  
13  
Unscrew the 2 Phillips Head Bolts ¼ inch from the upper left and right corner holes in the right side of  
the firebox as shown in Inset 1. The bolts extending out of the firebox sides are to attach the Side Shelf  
Frame.  
Slide the upper holes of the Side Shelf Frame over the heads of the 2 Phillips Head Bolts and drop down.  
Use 2 Phillips Head Bolts (M6x16mm) to attach the lower holes in the Side Shelf Frame to the firebox as  
shown in Inset 2.  
Use 1 Phillips Head Bolt (M4x8mm) to attach the lower hole in the Side Shelf Control Panel to the firebox.  
See Inset 3.  
Tighten the 2 previously loosened Phillips Head bolts.  
Phillips Head Bolt M6x16mm  
Qty: 2  
Phillips Head Bolt M4x8mm  
Qty: 3  
Inset 1  
Inset 3  
Inset 2  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Install Side Burner Frame to Firebox  
14  
Unscrew the 2 Phillips Head bolts ¼ inch from the upper left and right corner holes in the left side of the  
firebox as shown in Inset 1. The bolts extending out of the firebox sides are to attach the Side Burner  
Frame.  
Slide the upper holes of the Side Burner Frame over the heads of the 2 Phillips Head Bolts and drop  
down.  
Use 2 Phillips Head Bolts (M6x16mm) to attach the lower holes in the Side Burner Frame to the firebox  
as shown in Inset 2.  
Tighten the 2 previously loosened Phillips Head bolts.  
Inset 1  
Phillips Head Bolt M6x16mm  
Qty: 2  
Inset 2  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Install Side Burner Valve  
15  
Locate the side burner ignition wire underneath the main burner control panel. It will be labeled.  
Feed side burner valve and igniter wire through hole in left side of cabinet.  
Open side burner lid and cut tie wrap securing grate to pan. On underside of pan, remove the 2  
screws holding the side burner in place. See Inset 1.  
Secure the side burner valve stem to the Side Burner Lower Control Panel using 2 Phillips Head  
Bolts(M4x8mm). See Inset 2.  
Center the side burner valve into the side burner tube. See Inset 3. Reattach side burner to pan  
with 2 previously removed screws.  
Use 1 Phillips Head Bolt (M4x8mm) to attach the Side Burner Lower Control Panel to the firebox.  
See Inset 4.  
Inset 1  
Inset 2  
Phillips Head Bolt M4x8mm  
Qty: 3  
Inset 3  
Inset 4  
Attach Side Burner Control Knob and Side Burner Ignition Wire  
16  
Attach the side burner ignition wire over the side burner connector pin. See Inset 1.  
Push the Side Burner Control Knob onto the valve stem. See Insert 2  
Inset 1  
Inset 2  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Install Heat Diffusers, Cooking Grates, Warming Rack  
Insert the Heat Diffusers into the firebox by placing them into the indentations in the front and back  
of the firebox. See Inset 1.  
17  
Place the Cooking Grates into the firebox. See inset 2.  
Insert the Warming Rack into the top of the firebox. See Inset 3. The raised lip goes towards the  
back of the firebox.  
Inset 3  
Inset 1  
Inset 2  
Place and Secure LP Cylinder into the Cabinet  
18  
Unscrew the bolt and nut located below the large opening in the left side cabinet panel. Attach  
the Regulator Hose Support Ring , located on the regulator hose, to the left side cabinet panel  
s
using the same bolt and nut. See Inset 1  
Hook the ends of the Cylinder Support Ring into the two holes in the left front and rear legs.  
See Inset 2. Note: You may need to spread the ends apart for the ring to reach and securely fit  
into the holes.  
Place the LP cylinder down into the tank support hole in the bottom of the cabinet. Ensure the  
valve faces to the side. Wrap the Cylinder Support Ring around the top of the tank and hook  
together to secure the LP cylinder in place. See Inset 3.  
Do not Hook Up the LP Cylinder to the Regulator Assembly at this time.  
Inset 2  
Inset 1  
Inset 3  
2 Regulator Hose  
Support Rings  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Install Battery  
Unscrew the Electronic Ignition Button. Place the AA Battery into the ignition with the positive (+) end  
facing out. Screw the Electronic Ignition Button back into place.  
19  
Battery Size AA  
Qty: 1  
Congratulations Assembly is now complete!  
20  
Remove any additional labels or packing material from the grill except the CSA label. Be sure to  
clean all foam packing material out of all areas.  
Read the remaining sections of the Use & Care Guide prior to hooking up your LP cylinder or operating  
your grill.  
To transport grill, grasp Towel Bar Handle on the end of the side shelf for easier mobility. Make sure that  
rear casters are unlocked (OFF side pushed down)  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LP Gas Tank Information  
CORRECT LP GAS TANK USE  
l
l
l
Never allow children to operate your grill. Do not  
allow children or pets to play near your grill.  
Use of alcohol or drugs may impair the ability  
to assemble and operate the appliance.  
Keep a fire extinguisher readily accessible. In  
the event of an oil or grease fire, do not attempt  
to extinguish with water. Use a Type B extinguisher or  
smother with dirt, sand, or baking soda.  
In the event of rain, cover the grill and turn off  
the burner and gas supply.  
Use your grill on a level, stable surface and ensure  
the locking casters are locked before use.  
Do not leave the grill unattended when in use.  
Do not move the appliance when in use.  
Allow the grill to cool before moving or storing.  
Do not use your grill as a heater.  
l
LP gas grill models are designed for use with a  
standard 20lb. (9.1kg) Liquid Propane Gas (LP Gas)  
tank, which is not included with the grill. Never connect  
your gas grill to an LP gas tank that exceeds this  
capacity. A tank of approximately 12(305mm) in  
diameter by 18-1/2(472mm) high is the maximum  
size LP gas tank to use. You must use an OPDgas  
tank which offers a listed Overfill Prevention Device.  
This safety feature prevents tanks from being  
overfilled which can cause malfunction of the LP gas  
tank, regulator and grill.  
l
l
l
l
l
l
l
The LP gas tank must be constructed and marked  
in accordance with the Specifications for LP-Gas  
Cylinders of the U.S. Department of Transportation  
(D.O. T.) or the National Standard of Canada,  
CAN/CSA-B339, Cylinders, Spheres and Tubes for  
Transportation of Dangerous Goods; and  
Commission, as applicable.  
This grill is not intended to be installed in or on  
recreational vehicles and /or boats.  
l
The LP gas tank must have a shut off valve  
terminating in a LP gas supply tank valve outlet that  
is compatible with a Type 1 tank connection device.  
The LP gas tank must also have a safety relief device  
that has a direct connection with the vapor space of  
the tank.  
A. Do not store a spare LP gas tank under or  
near this appliance.  
B. Never fill the tank beyond 80 percent full;  
C. If the information in (a)and (b)is not  
followed exactly, a fire causing death or  
serious injury may occur.  
l
l
l
The tank supply system must have a means for  
vapor withdrawal.  
The LP gas tank used must have a collar to protect  
the tank valve.  
Never connect an unregulated LP gas tank to your  
gas grill. The gas regulator assembly supplied with  
your gas grill is adjusted to have an outlet pressure of  
11water column (W.C.) for connection to an LP gas  
tank. Only use the regulator and hose assembly  
supplied with your gas grill. Replacement regulators  
and hose assemblies must be those specified by  
Sears.  
Use your grill at least 3 feet away from any  
wall or surface. Use your grill at least 3 feet  
away from combustible objects that can melt or  
catch fire (such as vinyl or wood siding, fences  
and overhangs) or sources of ignition including  
pilot lights on water heaters and live electrical  
appliances.  
See the Parts List.  
Have your LP Gas dealer check the release valve  
after every filling to ensure it remains free of  
defects. Always keep the LP gas tank in an upright  
position. Do not subject the LP gas tank to  
excessive heat.  
Never store an LP gas tank indoors. If you store  
your gas grill indoors, always disconnect the LP gas tank  
first and store it safely outside.  
Never use your gas grill in a building, garage,  
porch, shed, breezeway, boat, or any other  
enclosed area.  
l
l
Never obstruct the flow of ventilation air  
around your gas grill housing.  
LP gas tanks must be stored outdoors in a  
well-ventilated area and out of the reach of  
children.  
l
l
Disconnected LP gas tanks must not be stored in a  
building, garage, or any other enclosed area.  
The regulator and hose assembly can be seen after  
opening the door and must be inspected before each  
use of the grill. If there is excessive abrasion or wear or  
if the hose is cut, it must be replaced prior to using the  
grill again.  
l
Never light your gas grill with the lid closed or  
before checking to ensure the burner tubes are fully  
seated over the gas valve orifices.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regulator and LP Cylinder Connections  
Notes about LP Gas Tank Exchange Programs  
˙ Many retailers that sell grills offer you the option of  
replacing your empty LP gas tank through an  
exchange service. Use only those reputable  
exchange companies that inspect, precision fill, test  
and certify their tanks. Exchange your tank only for  
an OPD safety feature equipped tank as described  
in the LP gas tank section of this manual.  
The gas pressure regulator provided with this  
outdoor cooking appliance must be used. This  
regulator is set for an outlet pressure of 11  
inches water column.  
˙ Always keep new and exchanged LP gas tanks in an  
upright position during use, transit or storage.  
Regulator:  
˙ Leak test new and exchanged LP gas tanks BEFORE  
Your regulator is equipped with a Q.C.C. Type 1  
quick connect system. It will not allow gas to flow  
until a positive seal has been made. It has a  
thermal element that will shut off the gas flow if  
the temperature reaches 240 degrees F (115  
degrees C). It also has a flow-limiting device that  
will restrict the flow of gas to 10 cubic feet per  
hour (0.28 cubic meters per hour).  
connecting one to your grill.  
How to Leak Test your LP Gas Tank  
For your safety:  
˙ All leak tests must be repeated each time your LP gas  
tank is exchanged or refilled.  
˙ Do not smoke when checking for gas leaks.  
˙ Do not use an open flame to check for gas leaks.  
TO CONNECT THE CYLINDER TO THE  
REGULATOR AND HOSE  
˙ Your grill must be leak tested outdoors in a  
well-ventilated area, away from ignition sources such  
as gas fired or electrical appliances. During the leak  
1. Be sure the LP cylinder is OFFby turning the hand  
test, keep your grill away from open flames or  
sparks.  
wheel clockwise until it stops.  
2. Place the cylinder into the base cabinet panel of  
the grill with the valve facing outward and secure  
with the cylinder support ring.  
˙ Do not use household cleaning agents as damage to  
gas assembly components can occur.  
Use a clean paintbrush and a 50/50 mild soap and  
water solution.  
3. Be sure all burner controls are turned to the OFF”  
Brush soapy solution onto the LP gas tank in the areas  
indicated by the arrows. See diagram.  
position.  
4. Remove the safety cap from the cylinder valve.  
If growing bubbles appear do not use or move the LP  
Gas tank. Call an LP gas supplier or your fire  
department.  
5. Center the nipple of the regulator into the  
cylinder valve.  
6. Turn the black nut clockwise until it stops.  
Hand Tighten Only. Do Not Use A Wrench.  
Type 1 connection per  
ANS Z21.58b-2006  
If growing bubbles appear do not use or move  
the LP Gas tank. Contact an LP gas Supplier or  
your fire department!  
CAUTION: When the appliance is not in use  
the gas must be turned off at the tank.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Flow Limiting Valves on LP Gas Tanks  
Check all connections for LP Gas Leaks  
Your LP gas tank is equipped with a flow limiting valve  
that will restrict the flow of gas due to a sudden change in  
pressure. This can often activate without your knowledge.  
You will notice among other things that your grill does  
not get as hot as it should, will take longer to heat up, or  
you may not be able to light all burners. If you notice any  
of the above, then you should reset the valve and clear  
your gas line.  
Never test for leaks with a flame. Prior to  
first use, at the beginning of each season  
or every time your LP Gas tank is changed  
you must check for gas leaks. Follow  
these three steps:  
Make a soap solution by mixing one part  
liquid detergent and one part water.  
To do this  
1. Ensure the LP gas tank valve is OFF.  
2. Disconnect the regulator from the LP gas tank.  
3. Open all burner control knobs including the side  
burner to Hi at the same time.  
4. Close all burner control knobs to OFF.  
5. Let the LP gas tank stand for at least 10 minutes.  
6. Reconnect the regulator assembly to the LP gas  
tank.  
Turn the burner control knobs to the OFF position.  
Then turn the gas ON at the source.  
Apply the soap solution to all gas connections  
indicated by the arrows. See diagram. If  
bubbles appear in the soap solution the  
connections are not properly sealed. Check  
each fitting and tighten or repair as necessary.  
7. Slowly, meaning about 1/4 turn at a time, turn on  
the LP gas valve.  
8. Follow the burner lighting procedures to light the  
burner farthest away from the gas source.  
9. The flow limiting valve should now be reset.  
Gas Valve Manifold  
Assembly  
This flow limiting valve is triggered by sudden changes in  
pressure. This can be caused by a leak, faulty connection  
of the regulator to the LP gas tank, turning on the LP gas  
tank valve too quickly, or turning the burners off by  
turning the LP gas tank valve off before turning the  
burner control knobs to off. Note: always turn off your  
burners using the burner control knobs first before  
turning the LP gas tank valve off.  
Side Burner Gas  
Valve  
QCC  
Transportation and Storage  
1. Place dust cap on the cylinder valve outlet  
whenever the cylinder is not in use. Only install  
the type of dust cap on the cylinder valve outlet  
that is provided with the cylinder valve. Other  
types of caps or plugs may result in leakage of  
propane.  
LP Gas Tank  
2. Always transport your cylinder in an upright  
position.  
3. Do not smoke when transporting your cylinder.  
If you have a gas leak that cannot be repaired  
by tightening, turn off the gas at the  
source, disconnect fuel line from your grill  
and call 1-800-4-MY-HOME or your  
gas supplier for repair assistance.  
Disconnecting A Liquid Propane Gas (LPG)  
Tank From Your Grill  
Make sure the burner valves and LP gas  
tank valve are off. (Turn clockwise  
to close.)  
Detach the hose and regulator assembly  
from the LP gas tank valve by turning the quick  
coupling nut counterclockwise.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USE AND CARE INSTRUCTIONS  
Grill Lighting Instructions  
9. Follow the match lighting instructions if  
1. Before each use, check all hoses for cracks,  
nicks, cuts, or abrasions. If a hose is damaged  
in any way, do not use your grill before  
replacing the hose with an authorized part  
from the Parts List. Also make sure all gas  
supply connections are securely tightened.  
2. Familiarize yourself with the Safety and Use  
and Care instructions in this manual. Do not  
smoke while lighting the grill or checking gas  
supply connections.  
burners dont light.  
Infrared Burner  
Electronic Ignition  
`
3. Be sure the LP gas tank has gas.  
4. Open the grill lid.  
Main Burner  
Side Burner and Infrared Searing Burner  
Lighting Instructions  
Failure to replace a faulty hose, secure gas  
supply connections, or to open the lid before  
proceeding to the Lighting Procedures could  
result in a fire or explosion that could cause  
serious bodily injury, death, or property  
damage.  
1. Follow steps 1 through 3 of the Grill Lighting  
Instructions.  
2. Open the grill lid or side burner cover.  
5. Set control knobs to OFF and open the LP gas  
tank valve SLOWLY.  
3. Set control knobs to OFF and open the LP gas  
tank valve SLOWLY.  
4. Push in the burner control knob and turn left to  
Hi.  
5. Immediately press the electronic ignition  
button for 3 to 5 seconds. You should hear a  
clicking sound which shows the electronic  
ignition is working.  
main  
6. Push and turn one of the  
burner  
control knobs identified with a mark to  
Hi. Press the electronic ignition button  
and hold for 5 seconds. You should hear  
a clicking sound which shows the electronic  
ignition is working.  
6. If burner does not light within 5 seconds, turn  
the burner control knob to OFF. Wait 5  
minutes for the gas to clear and repeat the  
lighting procedure.  
7. Follow the match lighting instructions below if  
the burner does not light.  
7. If burner does not light within 5 seconds, turn  
the burner control knob to OFF. Wait 5  
minutes for the gas to clear and repeat the  
lighting procedure.  
Side Burner  
8. Repeat Step 6 to light other burners.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USE AND CARE INSTRUCTIONS  
MANUALLY LIGHTING THE MAIN BURNERS  
WITH THE MATCH HOLDER  
MANUALLY LIGHTING THE SIDE BURNER  
OR THE INFRARED SEARING BURNER  
1. Open the lid.  
1. Open the grill lid or side burner cover.  
2. Ensure all burners are in the OFFposition.  
2. Ensure the control knob is in the OFF”  
position as well as any main burner not in  
use.  
3. Slowly turn on the gas at the LP cylinder valve  
if it is not already on.  
3. Slowly turn on the gas if it is not already on.  
4. Place a match in the match light stick. This is  
located inside the left cabinet door.  
4. Strike the match, and place near the top of  
the burner.  
5. Use the stick to slide the lit match through the  
cooking grates and the front of the heat  
diffuser to the burner you wish to light.  
5. Push in the burner control knob and turn  
left to Hi.  
6. Press and turn the burner control knob to Hi.  
Continue to push in and hold up to 5 seconds or  
until the burner lights.  
6. If ignition does NOT occur in 5 seconds, turn  
burner control knob to OFF, wait 5  
minutes for the gas to clear and try again.  
7. If the burner does not light within 5 seconds,  
turn the knob to the OFFposition, wait 5  
minutes for the gas to clear and try again.  
7. When lit, turn the control knob to the  
desired heat setting.  
8. When lit, turn the control knob to the desired  
heat setting.  
9. Light an adjacent burner with a lit burner by  
turning its control knob to Hi.  
Infrared Searing Burner  
Side Burner  
Manual igniter stick  
1. Do not use charcoal briquettes, lava rock,  
or any type of ceramic product in this grill.  
2. Do not put a barbecue cover or other  
flammable material in the storage area of  
this grill.  
Never lean over the grill cooking area while  
lighting your gas grill. Keep your face and body  
a safe distance (at least 18 inches) from the  
lighting hole and burners when lighting your  
grill with a match.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USE AND CARE INSTRUCTIONS  
If the grill still does not light you may need to reset  
Troubleshooting  
the flow limiting valve in your LP tank. Note: This  
procedure should be done every time a new LP gas  
tank is connected to your grill.  
If the grill fails to light:  
1. Turn gas off at source and turn control knobs to  
OFF. Wait at least 5 minutes for gas to clear, and  
then retry.  
2. If your grill still fails to light, check the gas supply  
and connections. Ensure gas supply is turned on  
(turn counterclockwise), there is gas in the tank, and  
the regulator is properly seated in the tank valve.  
3. Repeat lighting procedure. If your grill still  
fails to light, turn the gas off at the source, turn the  
control knobs to OFF, and check the following:  
Follow the steps below to reset the flow  
limiting device.  
Turn LP gas tank valve OFF.  
Disconnect the regulator assembly from LP Gas  
tank.  
4. Check that the end of each burner tube is properly  
located over each valve orifice.  
Open all burner control knobs to Hiat the same  
time.  
Obstruction in Gas Line  
Correction: Detach regulator hose assembly. Do not  
smoke! Open all control knobs at the same time to  
Hi. Close all burner control knobs to OFFand  
reattach the regulator hose assembly to the grill.  
Plugged Orifice or Burner Tube Obstruction  
Correction: Remove burners from grill and clean  
following the burner cleaning instructions later in this  
manual. Observe valve orifice to be sure there is no  
obstruction visible.  
Close all burner control knobs to OFF”  
Let the LP Gas tank stand for at least 10 minutes.  
Reconnect the regulator assembly to the LP Gas  
tank.  
Slowly turn on the LP Gas tank valve.  
If an obstruction is suspected in Gas Valve or  
Manifold, call the Customer Support Center.  
Misalignment of Igniter and Burner  
Follow the burner lighting procedures to light the  
burner farthest away from the gas source.  
Correction: Check for proper position of the  
electrode tip. The gap between the electrode tip and  
burner should be approximately 3/16 of an inch.  
Adjust if necessary. With the gas supply off and all  
control knobs set to OFFpress the electric igniter  
button and check for the presence of a spark at the  
electrode.  
Should a FLASHBACK fire occur in or around the burner  
tubes, follow the instructions below. Failure to comply  
with these instructions could result in a fire or  
explosion that could cause serious bodily injury, death,  
or property damage.  
Disconnected Electric Wires  
Correction: Inspect the electronic igniter (see  
Parts List) found behind the control panel.  
Connect loose electric wires to ignition assembly.  
Weak AA Battery  
Correction: Unscrew the igniter cap and replace  
the battery.  
l
Shut off gas supply (turn the LP tank valve  
clockwise) to the gas grill.  
l
l
l
Turn the control knobs to the OFFposition.  
Open the grill lid.  
Put out any flame with a Class B Fire  
extinguisher  
l
Once the grill has cooled down, clean the  
burner tubes and burners according to the  
cleaning instructions in this Operators  
Manual.  
Do not dispose of batteries in fire! Batteries may  
explode or leak.  
Customer Support Center  
Call 8:30 AM to 5:00 PM CST 1-800-933-0527 Monday through Friday.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9. Check and clean each electrode tip. Adjust the  
spacing between the tips and the burner as  
necessary. The space between the electrode  
tip and burner should be approximately 3/16.  
10. Replace the heat diffusers, grates, warming  
rack, and grease tray.  
CLEANING AND MAINTENANCE  
Proper care and maintenance will keep your grill in good  
operating condition and prolong its life. Follow these  
cleaning procedures on a timely basis and your grill will  
stay clean and operate with minimum effort.  
CAUTION: Be sure your grill is off and cool before  
cleaning, and always wear protective gloves when  
cleaning your grill.  
11. Reconnect the gas source and observe the  
burner flame for correct operation.  
Cleaning Exterior Surfaces:  
Cleaning Exterior Surfaces:  
Cleaning The Cooking Grates  
Wash with a mild dish soap and warm water  
solution. A cloth, soft brush, or plastic cleaning  
pad can be used. Rinse thoroughly and wipe  
dry.  
Wash your cooking grates in a mild soap and  
warm water solution. You can use a wash cloth,  
vegetable brush, or brass bristled brush.  
Never use any type of steel bristled brush. Dry  
them when finished.  
Cleaning Exterior Stainless Steel Surfaces:  
Wash with a mild dish soap and warm water  
solution. Clean and polish with a stainless  
steel cleaner. There are many good quality  
stainless steel cleaners and polishes available.  
Follow the manufacturers directions. Always  
polish in the direction of the lines. Do not allow  
dirt and grease to accumulate. Do not use  
steel wool as it will scratch the surface. Do not  
use abrasive cleaners and scrubbers.  
CAUTION:  
Cleaning the Heat Diffusers  
Wash the heat diffusers periodically in a soap and  
warm water solution. Use a vegetable brush to remove  
stubborn burnt-on cooking residue. Dry the heat  
diffusers thoroughly before you reinstall them into the  
firebox.  
Cleaning the Grease Tray and Pan  
To reduce the chance of fire, the grease tray and  
grease pan should be visually inspected before each  
grill use. Remove any grease and wash both with a mild  
soap and warm water solution.  
Cleaning the Inside of the Grill Lid  
Grease can have a tendency to build up on the inside of  
the grill lid and could drip onto the deck or patio when  
the lid is opened. Visually inspect the inside of the grill  
lid before each grill use. Remove any grease and wash  
with a mild soap and warm water solution.  
Annual Cleaning of the Grill Interior  
Burning-off excess food after every cookout will keep it  
ready for instant use. We recommend you periodically  
give the entire grill a thorough cleaning to minimize  
your risk of grease fire and keep the grill in good shape.  
Follow these steps:  
Heat, weathering, machine oils used in the  
manufacturing of stainless steel, and dirt can  
all cause exterior stainless steel surfaces to  
turn tan in color. In addition, the following  
products and naturally occurring substances in  
the outdoors will damage all stainless steel  
finishes. Use caution so they will not come in  
contact with your grill. Immediately wash  
them off and dry the stainless steel should  
they ever come in contact with your gas grill.  
They include, but are not limited to, pool  
chemicals (chlorine and bromine), lawn  
fertilizer, ice melting salts, sea or salt water,  
urine, bird droppings, and tree sap.  
1. Turn all burner valves to the OFFposition.  
2. Turn the LP gas tank valve to the OFF”  
position.  
3. Disconnect the regulator assembly from the  
gas tank. Inspect the hose for cracking, cuts or  
any other damage, and replace as necessary.  
Refer to the Parts List in this Operators  
Manual.  
4. Remove and clean the cooking grates, heat  
diffusers, warming rack, burners, and grease  
tray.  
Failure to comply with these instructions may  
result in a hazardous situation which, if not  
avoided, may result in injury.  
Keep grill area clear and free from  
combustible materials, gasoline and other  
flammable vapors and liquids.  
5. Cover each gas valve orifice with aluminum  
foil.  
6. Brush the inside and bottom of the grill with a  
fiber pad or nylon brush and wash with a mild  
soap and warm water solution. Rinse thoroughly  
and let dry.  
Do not obstruct the flow of air for combustion  
and ventilation.  
Keep the ventilation openings of the tank  
enclosure cabinet free and clear of debris.  
7. Remove aluminum foil from orifices and check  
each orifice for obstruction.  
8. Replace the burners, ensuring the burners fit  
down over each valve orifice.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CLEANING THE BURNER TUBES AND BURNER PORTS  
Regardless of the burner cleaning procedure you use,  
We recommend you also complete the following steps  
to help prolong burner life.  
To reduce the chance of FLASHBACK FIRE you must  
clean the burner tubes as follows periodically in summer  
and fall, wherever spiders are active in your area, and if  
your grill has not been used for an extended period of  
time.  
1. Turn all burner control knobs to the OFFposition.  
2. Turn the LP gas tank valve to the OFFposition.  
3. Disconnect the LP gas regulator assembly from the  
LP gas tank.  
4. Remove the cooking grates, heat tents, and  
warming rack from the grill.  
5. Remove the screw from the rear of each burner  
using a Phillips head screwdriver.  
6. Carefully lift each burner up and away from the gas  
valve orifice.  
1. Use a fiber pad or nylon brush to clean the entire  
outer surface of each burner until free of food  
residue and dirt.  
2. Clean any clogged ports with a stiff wire, such  
as an open paper clip.  
3. Inspect each burner for damage (cracks or holes)  
and if such damage is found, order and install a  
new burner. After installation, check to ensure  
that the gas valve orifices are correctly placed  
inside the ends of the burner tubes. Also check  
the position of your electrodes.  
7. Check and clean burner tubes for insects and  
insect nests. A clogged tube can lead to a fire  
beneath the grill.  
4. Never enlarge the burner ports during cleaning.  
8. Use one of these three cleaning methods:  
METHOD 1: Bend a stiff wire or wire coat  
hanger into a small hook as shown and run the  
hook through the burner tube and inside the  
burner several times to remove debris.  
For safe operation ensure the gas valve assembly  
orifice is inside the burner tube before using your  
grill. See figure. If the orifice is not inside the  
burner tube, lighting the burner may cause  
explosion and or fire resulting in serious bodily  
injury and /or property damage.  
METHOD 2: Use a bottle brush with a flexible  
handle and run the brush through the burner  
tube and inside the burner several times to  
remove any debris.  
Orifice  
METHOD 3: Use an air hose to force air  
through each burner tube. The forced air  
should pass debris or obstructions through the  
burner and out the ports. Always wear eye  
protection if using this method.  
Gas Valve Assembly  
Burner Tube  
Figure 1  
TO CLEAN BURNER TUBE.  
Burner Ports  
INSERT HOOK AS INDICATED BY THE ARROW  
BURNER FLAMES  
Always inspect the burner flame after lighting. A  
good flame should be primarily blue with a yellow tip  
and have a minimum amount of noise. Some yellow  
tips are OK if under one inch. New burners  
sometimes have oil residue, which will cause yellow  
flame when burning off. Variations in gas supply,  
altitude, weather, and other factors can all impact  
burner performance. Older grills can also show more  
yellow flame as food deposits, oils, and fats can build  
up.  
Burner Tube  
Small insects, such as spiders, are able to access the  
burner tubes. Sometimes they will build nests or spin  
webs. In either case, this can block or reduce the  
amount of gas flowing through the burner. You will  
usually see a smaller flame, or a flame that is mostly  
yellow rather than blue, coming from the burner when  
this happens. Other signs include the gill not heating  
evenly, not reaching temperature, or burners not  
igniting. In cases with severe blockage, this can cause  
the flame to burn backwards, and outside of the burner  
tubes, which can cause damage to your grill and/or  
personal injury. IMMEDIATELY SHUT OFF THE  
FLOW OF GAS AT THE LP TANK OR NATURAL GAS  
VALVE SHOULD THIS HAPPEN. Wait for the grill to  
cool, and then clean all burners.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cooking Instructions  
Burn-Off  
Some of the new parts of your grill could have residual  
Do not place the food directly over a burner to use  
this method. Instead, the food should be placed on  
the left or right side of your grill with the burner lit  
on the opposite side or in the center with the center  
burners off. Indirect cooking must be done with the  
lid down.  
oils. We recommend you ignite the burners, turn to  
Hi, and lower the lid for 3 to 5 minutes to burn any  
oils off before grilling for the first time. CAUTION:  
Operating your grill on the Hisetting for longer than  
fifteen minutes may damage certain parts of your  
grill.  
Prepare Cooking Grates for Grilling  
Greasing the cooking surface will help keep foods  
from sticking and reduce the amount of cleanup  
required. Use a brush to apply a thin layer of cooking  
oil or vegetable shortening onto each cooking grate.  
We do not suggest spray type oils unless they are  
specified for high-temperature cooking. Be sure to  
coat the entire cooking surface including edges and  
any areas with chipped porcelain.  
Preheating  
To preheat, light your grill on Hi, lower the lid, and  
follow this timetable: for high temperature cooking,  
preheat grill 3 to 5 minutes; for low temperature  
cooking, preheat grill 3 minutes. Preheating is not  
necessary to slow cook.  
Cooking Temperature  
High Setting: The Hicontrol knob setting should  
only be used to sear some meats, pre-heat your grill  
the first 3-5minutes and for burning food residue off  
the grill for 3-5 minutes after cooking is complete.  
Never use the Hisetting for extended cooking.  
Medium to Low Settings: Most recipes specify medium  
to low settings, including all smoking and rotisserie  
cooking, lean cuts of meat, chicken, and fish.  
An Important Note About Cooking Temperature  
The outside grilling area is not the controlled  
environment that your indoor kitchen is. Many  
variables can impact the cooking performance of your  
grill, including outside air temperature, wind,  
humidity, and altitude. Allow more cooking time for  
cold, wind, and higher altitudes. We recommend you  
place the grill in an area protected from wind.  
Monitor your grill closely and rotate foods as needed  
to prevent overcooking and ensure the most delicious  
results every time. Experimenting makes grilling  
more fun and interesting!  
Flare-Ups  
The fats and juices dripping from grilled food can  
cause flare-ups. Flare-ups work to color and flavor  
your foods, so some flare-ups are preferred. Too  
many can work against you though. Reduce flare-ups  
by trimming away excess fat, using the indirect  
method of grilling, and grilling using lower  
temperatures.  
Using the Back Burner (If Equipped)  
The back burner is used when cooking with a  
rotisserie, which is sold separately. Please follow the  
points below when using the back burner.  
1. Always remove the warming rack.  
2. Do not use the main burners when the back  
burner is in use.  
3. Use an aluminum foil pan to catch the juices that  
drip down from the food.  
Allowing grease to gather in the bottom of the  
firebox could create a grease fire the next time  
the main burners are used.  
The middle and back primary cooking areas offer the  
highest heat for searing and grilling.  
The warming rack offers medium heat for preparing  
breads and firm vegetables like potatoes and corn and  
keeping food warm.  
The front primary cooking area offers less heat and is  
ideal for preparing delicate foods and also for keeping  
cooked foods warm.  
Never line the bottom of the firebox with  
aluminum foil, sand or any substance that will  
restrict the flow of grease into the grease tray  
or cup.  
Before each use, pull out the grease tray and  
remove all grease and food debris to prevent a  
grease fire hazard.  
Your grill will get very hot. Always wear a  
flame retardant BBQ Mitt when cooking on your  
grill. Never lean over cooking areas while using  
grill. Do not touch cooking surfaces, lid, grill  
housing or other parts while grill is in operation,  
or until the grill has cooled down after use.  
Direct Cooking  
The direct cooking method is used when food is placed  
directly over the lit grill burners. This method is ideal  
for searing, grilling, deep frying and whenever you  
want foods to have an open-flame barbecued taste.  
The lid can be open or closed depending on your  
preference.  
Indirect Cooking  
The indirect cooking method is used for most foods.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS  
Question:  
Can I convert my gas grill from one fuel type  
3. Be sure the wires are all attached to the  
electronic ignition assembly behind the control  
panel and the individual electrodes.  
4. Inspect the electrodes to be sure they are  
not coated with grease or dirt. If so, clean with  
rubbing alcohol.  
to another, such as LP to NG (natural gas) or  
vice versa?  
Answer:  
No, your gas grill is manufactured to specific  
standards developed by CSA and ANSI for your  
safety and is certified for one type of gas only.  
If you hear a clicking sound, then:  
1. Inspect the electrodes to be sure they are not  
coated with grease and dirt. Clean with rubbing  
alcohol.  
2. Inspect the distance from the electrode to the  
burner. It should be 1/8 to 1/4 inch from the  
main burner and 1/8 to 3/16 inch from the  
side burner.  
Question:  
Are the serial and model numbers of my grill  
listed somewhere for reference?  
Answer:  
The serial and model numbers are listed on a silver  
CSA label placed on the grill. Depending on the grill  
model, the silver CSA label generally will be located  
inside the left door of the cabinet.  
Question:  
Sometimes I hear a humming sound coming  
from my regulator. What causes this?  
Question:  
My grill will not light properly. Why?  
Answer:  
The humming sound is gas flowing through the  
regulator. This is more likely to occur in periods of  
high gas flow. A low volume of sound is normal and  
will not interfere with the operation of your grill.  
Answer:  
Check these possibilities:  
1. The gas supply is turned off at the LP tank. Turn  
on the gas at the LP tank.  
2. Your LP tank is out of propane.  
Question:  
3. The regulator is not properly seated in the tank  
valve. Remove and reattach. Hand tighten only.  
4. Crimped fuel supply hose. Inspect and  
straighten.  
My grill has a low flame on some burners, or  
some burners will not light at all. What can  
cause this?  
5. Regulator failure or damaged hose assembly.  
Inspect and order a replacement part. Do not  
use your grill if you find a damaged hose  
assembly.  
6. Gas not getting to the burners. Inspect the  
burners under the control panel to be sure they  
are aligned with the valve orifices.  
7. Blockage in the gas system. Inspect burners  
and valve orifices for blockages, such as spider  
webs, insects, etc. Clean as necessary.  
Answer  
This can be caused by the flow limiting device,  
which is generally triggered by a sudden change in  
pressure. Opening the tank valve too fast or  
shutting the burners off using the tank valve can  
cause this. To reset:  
1. Close the LP tank valve and disconnect the  
regulator assembly from the tank.  
2. Let the LP tank sit for 10 minutes.  
3. Open all burner control knobs, including the  
side burner, to Hiat the same time.  
4. Close all burner control knobs.  
Question:  
My electronic ignition is not working.  
5. Reconnect the gas regulator to the LP tank.  
6. Follow the burner lighting procedures and light  
the burner farthest from the LP tank.  
Answer:  
Listen to hear the electronic igniter clicking. If not,  
check these possibilities:  
1. Replace the AA battery. Ensure the +end is  
facing up and out.  
2. Ensure the battery is centered and fits into  
the electronic ignition button properly.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS  
Question:  
Where do I use my grill for safer operation  
and better performance?  
Question:  
Can I clean parts of my grill, such as the  
cooking grates and heat diffusers, in a  
self-cleaning oven?  
Answer:  
Answer:  
Strong winds and low temperatures can affect the  
heating and performance of your gas grill so factor  
in these elements when positioning your grill  
outdoors for cooking.  
No. You should not clean any part of your grill in a  
self-cleaning oven.  
Question:  
What can I do to keep my cast iron grates  
from rusting?  
Use your grill at least 3 feet away from any wall or  
surface.  
Answer:  
Use your grill at least 3 feet away from combustible  
objects that can melt or catch fire (such as vinyl or  
wood siding, fence and overhangs) or sources of  
ignition including pilot lights on water heaters and  
live electrical appliances.  
Cast iron grates do require special care. We  
recommend you first season new grates. Wash new  
grates with dishwashing liquid, rinse, anddry  
completely with a soft cloth. Never wash them in a  
dishwasher. We recommend you use a solid  
vegetable shortening over the grates to season  
them the first time. Spread a thin coating with a  
paper towel over the entire surface, corners, and  
edges. Preheat your grill to 500 degrees. Turn half  
your burners to LOWand half OFF, and place  
grates in the firebox for about an hour. Shut off all  
burners and allow the grates to cool. We  
Never use your gas grill in a garage, porch, shed,  
breezeway or any other enclosed area.  
Never obstruct the flow of ventilation air around  
your gas grill housing.  
recommend you coat the grates with a liquid  
vegetable oil before each use. We do not suggest  
spray type oils unless they are specified for high  
temperature cooking.  
Question:  
The regulator and hose supplied with my gas  
grill does not fit the older LP Gas Tank Ive  
used for years. Why not?  
Answer:  
The U.S. Government regulates gas appliances  
and LP gas tanks. When regulations are changed  
the LP gas tank fittings are altered to insure  
compliance. If your LP gas tank does not fit the  
regulator and hose assembly supplied with your  
new grill, then the tank is outdated and must be  
replaced. Note: Effective April 1, 2002 all LP gas  
tanks sold must include an OPDOverfill  
Prevention Device. The OPD tanks are identified by  
their triangular-shaped valve wheel. This internal  
device prevents the LP gas tank from being  
overfilled. Tanks without an OPD valve can no  
longer be refilled.  
Question:  
Is it safe to clean my porcelain coated  
cooking grates in the dishwasher?  
Answer:  
No. You should not clean any grill parts in your  
dishwasher. We recommend you clean all parts of  
your grill, including the cooking grates, by hand.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Repair Protection Agreements  
Repair Protection Agreements  
Felicitaciones por su compra inteligente. Su nuevo  
producto Kenmore® viene diseñado y manufacturado  
para confiables operaciones por años. Pero, como todo  
producto, puede requerer reparaciones de vez en  
cuando. Allí es cuando un Acuerdo de Protección de  
Reparación puede ahorrar su dinero y agravamiento.  
Congratulations on making a smart purchase. Your  
new Kenmore® product is designed and manufactured  
for years of dependable operation. But like all products,  
it may require repair from time to time. That’s when  
having a Repair Protection Agreement can save you  
money and aggravation.  
Here’s what the Repair Protection Agreement*  
includes:  
A continuación son los elementos del Acuerdo  
;
;
;
;
Servicio de experto por nuestros 10,000  
especialistas de reparación.  
Servici sin límite y cero cambio de piezas y mano  
de obra en todas las reparaciones.  
Repuesto de producto hasta a $1500 si su  
producto amparado no se puede arreglar  
10% de descuento del precio regular de serviceio y  
piezas relacionadas con el servicio que no sean  
cubiertas por el acuerdo y, 10% de descuento del  
precio regular de la preventiva revisión de  
mantenimiento.  
;
;
;
;
Expert service by our 10,000 professional repair  
specialists  
Unlimited service and no charge for parts and  
labor on all covered repairs  
Product replacement up to $1500 if your  
covered product can’t be fixed  
Discount of 10% from regular price of service  
and related installed parts not covered by the  
agreement; also, 10% off regular price of  
preventive maintenance check  
;
Ayuda inmediata por teléfono – le decimos  
Teléfono de Resolución Rápida – entregada por un  
representante de Sears. Piense en nosotros como un  
“Manual de Usuario Parlante.”  
;
Fast help by phone – we call it Rapid Resolution-  
phone support from a  
Sears representative, Think of us as a “talking owner’s  
manual.”  
Once you purchase the Repair Protection Agreement, a  
simple phone call is all that it takes for you to schedule  
service. You can call anytime day or night, or schedule  
a service appointment online.  
Una vez Ud. compre el Acuerdo, todo lo que necesita  
es una llamada telefónca para programar el servicio.  
Ud. puede hacer la llamada en el día o en la noche, o  
programar una cita para servicio.  
El Acuerdo de Protección por Reparación se trata de  
una compra libre de riesgos. Si Ud. cancela la compra  
por cualquier razón durante el período de la garantía  
del producto, le reembolsamos todo el costo. O, un  
reembolso proporcional en cualquier momento luego  
de la fecha de vencimiento de la garantía del producto.  
¡Compre su Acuerdo de Protección por Reparación  
hoy!  
The Repair Protection Agreement is a risk-free  
purchase. If you cancel for any reason during the  
product warranty period, we will provide a full refund.  
Or, a prorated refund anytime after the product  
warranty period expires. Purchase your Repair  
Protection Agreement today!  
Some limitations and exclusions apply. For  
prices and additional information in the U.S.A.  
CALL 1-800-827-6655.  
Algunas limitaciones y exclusions serán  
aplicadas. Por precios y mayor información en  
E.U., llamar a 1-800-827-6655.  
*Coverage in Canada varies on some items. For  
full details call Sears Canada at 1-800-361-6665  
* La garantía puede variar para algunos  
artículos en Canadá. Para mayor información,  
llamar a Sears Canada en-800-361-6665  
Sears Installation Service  
Seecio de Instalación Sears  
For Sears professional installation of home appliances,  
garage door openers, water heaters, and other major  
home items, in the U.S.A. or Canada call  
Por la instalación professional Sear de aparatos  
domésticos, abrepuertas de garage, calentadores de  
agua y otros grandes artículos domésticos en E.U. o  
Canadá, llamar a  
®
1-800-4-MY-HOME  
®
1-800-4-MY-HOME  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Índice de Materias  
PELIGRO  
Primarias Advertencias de Seguridad………… 31-32  
Información de garantía…………………………………… 31  
Instrucciones Pre-Ensamblaje……………………………32  
Diagrama de piezas y listas ……………………… 33-36  
Instrucciones de ensamblaje………………………… 37-47  
Instrucciones de uso & cuidado……………………48-56  
Preguntas frecuentes ………………………………………… 57-58  
Acuerdo de reparación y protección……………………………59  
Información de piezas y servicio de Sears………………60  
Si Ud. siente gas:  
l
l
l
l
Corte el gas al aparato.  
Extingue toda llama abierta.  
Abre la cubierta.  
De continuar el odor, alejarse del  
aparato para llamar a su proveedor  
o los bomberos  
No gudardar o usar gasolina u otros  
líquidos vapores inflamables en la  
vecindad de este o ningún otro aparato.  
Un cilíndro LP no conectado para uso no  
debe ser guardado alrededor de este o  
cualquier otro aparato.  
Limitada  
Garantía  
de  
Completa Garantía de Kenmore  
Si esta parrilla falla debido a defectos de material o  
manufactura dentro de 1 año fecha de su compra, llame a  
1-800-4-MY-HOME® para la reparación gratuita.  
(o cambios en caso de que la reparación resulte imposible)  
Centro de Información de la  
Limitada Garantía de Quemadores  
Durante 5 años fecha de su compra, todo quemador  
de acero inoxidable oxidado será cambiado sin cargo  
alguno. Después del primer año fecha de su compra,  
Ud. debe pagar el costo de mano por la instalación de  
los mismo.  
Si le faltan piezas, necesita ayuda durante  
ensamblaje, o tiene otras preguntas, llame a 1-  
800-933-0527 de 8:30am a 5:00pm, lunes aviernes,  
Hora Central. Nótese que Ud. hablará con un  
representante del manufacturero de la parrilla yno un  
empleado de Sears.  
Ninguna garantía cubre las baterías del encendedor,  
caida de pintura de las piezas de la parrilla,  
decoloramiento y oxidación superficial, cosas que son  
o piezas gastables con uso normal en el período de la  
garantía, o son condiciones que puedan resultar de  
uso normal, accidente o impropio mantenimiento.  
Antecedente del producto  
IMPORTANTE:Llene el antecedente del  
producto a continuación.  
l
l
No. de modelo 119.16658011  
Toda garantía vence si esta parrilla haya sido usado en  
lugares comerciales o de arriendo.  
No. serial  
(Vea la plateada placa CSA por dentro puerta.)  
Fecha de compra  
Toda garantía aplica solamente si esta parrilla haya sido  
usado en los Estados Unidos.  
Esta garantía le da especícosderechos legales y Ud. tendrá  
otros derechos que puedan variar de estado a estado.  
Sears, Roebuck and Co.,  
ADVERTENCIA  
z Lea y siga todas las instrucciones de uso y  
mantenimiento, montaje y seguridad antes de montar o  
cocinar con esta barbacoa.  
Hoffman Estates, IL 60179  
z El incumplimiento de las mismas podría ser causa de  
una explosión o incendio, lo que podría provocar daños  
en la propiedad, daños personales e incluso la muerte.  
CAUTELA  
Para uso en casas solamente. No usarla en lugares  
comerciales.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Información de Seguridad  
Código de Instalación de la Parrilla  
La instalación debe cumpllir con los códigos  
locales o, en caso de faltarlos, con el Código de  
Gas Combustible Nacional, ANSI Z223.1/NFPA  
54 o CAN/CGA B149.1, Código de Instalación de  
Gas Natural y Propano, o Código de Almacenaje  
y Manejo de Propano, B149.2.  
l
l
NO encienda esta parrilla sin leer las  
Instrucciones de Encendido primero.  
NO encienda esta parrilla sin revisar los tubos  
de quemador por bloqueo producido durante  
flete. Referir a las Instrucciones de Limpieza y  
and Maintenance Instructions.  
Tierra Eléctrica  
Todo accesorio eléctrico (tales como un rotisserie o  
luz) debe contar con tierra eléctrica de acuerdo con  
los códigos locales o, en caso de faltarlos, con el  
Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70, o el  
Código Eléctrico Canadiense, CSA C22.1. Aleje todo  
cordón eléctrico de superficies calientes.  
l
l
NO use ningún tipo de carbón en esta parrilla.  
NO ocupe los quemadores principales y traseros  
al mismo tiempo. (Si hubiere)  
l
SIEMPRE revise la bandeja de grasa antes de  
usar la parrilla. Remueva y límpiela cuando  
necesario.  
Seguridad General  
l
NUNCA use su parrilla a gas en un edificio,  
garage, porche, cobertizo, paso a tejado o  
ninguma otra área cerrada.  
l
l
l
NUNCA obstruya el flujo de ventilación de aire  
alrededor del gabinete de su parrilla a gas.  
NO deje a menores ni animales domesticados  
sólos en esta área con la parrilla funcionando.  
ASEGURE que la parrilla esté en una superficie  
nivelada con la parrilla funcionando. Ud. puede  
ajustar las patas frontales para nivelar y  
estabilizar la parrilla.  
Este aparato de cocina a gas de uso exterior no  
es para instalarse en botes o vehículos  
recreativos.  
l
NUNCA agregue una línea de gas no específica a  
este aparato.  
Las parrillas a Gas Propano Líquido (LPG) deben  
ser usadas con un regulador de gas propano  
líquido proporcionado. Esta parrilla no es  
convertible a gas natural.  
SIEMPRE mantenga la manguera de gas alejada  
de toda superficie calentada y gotas de grasa. Evite  
innecesarios torceduras de la manguera. Revise  
visualmente la manguera por cortes, rayas, gaste  
excesivo u otros daños antes de usarla. No use la  
parrilla a gas si la manguera demuestra daños.  
Llame a Sears en 1-800-4-MY-HOME®  
PRE-ENSAMBLAJE  
l
2 personas serán necesitadas para ensamblar las  
piezas mayores de la parrilla.  
l
Coloque un cartón en el suelo como superficie de  
trabajo para proteger el suelo y las piezas de la  
parrilla de rayas.  
l
Una vez con todas las piezas removidas y  
desempacadas, use los accesorios y el diagrama de  
piezas para asegurar que todo elemento esté  
incluido y sin daños.  
(1-800-469-4663) para cambio por una manguera  
de gas de Kenmore.  
l
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
Deje este manual con el consumidor.  
Guarde este manual para futuras consultas.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lista De Accesorios  
A
Pernos de Cabezal Phillips M6x40mm  
4 unidades  
F
Atornillador Cabezal Phillips  
1 unidad  
Nº de pieza  
MCDOY13000  
Nº de pieza  
MCDKY20000  
B
G
Pernos de Cabezal Phillips M6x16mm  
24 unidades  
Batería AA  
Nº de pieza  
MCDOY11000  
1 unidad  
C
H
Pernos de Cabezal Phillips M6x10mm  
4 unidades  
Retén de la Puerta del Gabinete  
Nº de pieza  
MCDKY18000  
1 unidad  
SE0123-002  
Nº de pieza  
D
I
Pernos de Cabezal Phillips M4x8mm  
20 unidades  
Ganchos "S"  
3 unidades  
Nº de pieza  
MCDOY14000  
Nº de pieza  
SE0123Y2-002  
E
J
Arandela Plástica M6  
8 unidades  
Arandela M4  
4 unidades  
Nº de pieza  
MCDOY21000  
Nº de pieza  
MCDOY20000  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lista de Piezas 119.16658011  
No  
A1  
Cantidad  
No. de pieza  
HCDOCVA000  
*ASMA0014-03  
FLPP0114  
Descripción  
Unidad de Capota  
1
2
2
1
1
1
2
1
2
1
4
1
4
4
1
1
1
1
1
5
5
1
1
1
1
1
1
1
4
4
1
1
1
1
1
Perno de Capota  
A2  
Aislamiento de Calor del Asa de Capota  
Termómetro  
A3  
A4  
SE0208  
Base de Termómetro  
A5  
CA0045-002  
*ASMA0071-03  
CA0046-001  
SE0294-012  
SE0292-A  
Asa de Capota  
A6  
Unidad de Asiento de Manilla de Capota  
Estante Calentador  
A7  
B1  
B2  
Parrilla para Cocinar Pequeño  
Parrilla para Cocinar Grande  
Difusor de Calor  
B3  
SE0005-A  
B4  
S1007-012E-016  
SD0053  
B5  
Quemador Infrarrjo Para Secar  
Quemador “I” con Electrodo  
Electrodo del Quemador Principal  
Electrodo del Quemador Infrarrojo Para Secar  
Caja de fuego  
B6  
SD0024-A  
B7  
SE9009  
B8  
SE0293  
B9  
HCDOBDA000  
HCDOADC028  
*ASMB0086-03  
MCDOFIB025  
FA0121-001  
PLABS0090-001  
SC0106  
Protector térmico frontal de la cámara de combustión  
Panel Superior del Control del Quemador Principal  
Panel de Control del Quemador Principal  
Asiento de Perilla de Control  
Perilla de Control  
B10  
B11  
B12  
B13  
B14  
B15  
B16  
B17  
B18  
B19  
B20  
B21  
B22  
B23  
B24  
B25  
C1  
Unidad colector de gas  
Juego de Regulador y Manguera  
Bandeja para Grasa  
SE0148  
S1018-000C-027  
MCDKYPB000  
MCCCYPD125  
SE0131B  
Abrazadera del recipiente de recolección de grasa  
Vaso para Grasa  
Botón Encendedor Electrónico  
Encendido Electrónico  
MCDOFIC000  
MCDOFID000  
FE0025M  
Alambrado de Encendedor Electrónico  
Parachoques de Capota  
Principal Soporte del Quemador  
Firebox Escudo Térmico Inferior  
Panel Trasero del Gabinete  
Gabinete  
MCDOBBA025  
HCDOBDE035  
S4004-042D-060  
*ASMC0086-02  
*ASMC0086-03  
C2  
Puerta Izquierda del Gabinete  
C3  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lista de Piezas 119.16658011  
Key  
C4  
Qty  
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
Part No.  
Description  
Puerta Derecha del Gabinete  
Barra Cruzada Frontal del Gabinete  
Retén de la Puerta del Gabinete  
Placa Puntera del Gabinete  
Ruedecilla Giratoria  
*ASMC0086-04  
*ASMC0086-05  
S4025-042D-002  
*ASMC0086-06  
SE0257  
C5  
C6  
C7  
C8  
Ruedecilla Giratoria Retén  
Vara Encendido Manual  
C9  
SE0055  
C10  
C11  
C12  
C13  
C14  
C15  
D1  
SE0159-001  
Anillo Soporte a Cilíndro  
SE0295-002  
Regulador y Anillo Soporte a Manguera  
Pinza Superior de la Puerta  
Perilla de Control  
SE0080-001  
SE0288-001  
SE0289-001  
Regulador y Anillo Soporte a Manguera-B  
Pinza Tapa  
MCDOADG000  
SE0153-002  
D2  
S7004-042D-001  
SE0084-012  
Tapa Quemador Lateral  
Estante Quemador Lateral  
Quemador Lateral  
D3  
D4  
*ASMD0085-01  
SE0083  
Electrodo Quemador Lateral  
Armazón Interior Quemador Lateral  
Asa de Barra para Toallas  
D5  
D6  
*ASMD0085-03  
*ASMC0012-08  
S7001-042D-017  
*ASMD0086-01  
S7005-F042-028  
SC0105  
D7  
Armazón Exterior Quemador Lateral  
Superior Panel de Control del Quemador Lateral  
Panel Inferior de Control del Quemador Lateral  
Válvula Quemador Lateral  
Asiento de Perilla de Control  
Perilla de Control  
D8  
D9  
D10  
D11  
D12  
D13  
E1  
FA0121-001  
PLABS0090-001  
S7002-042D-024  
*ASMD0086-01  
S7005-042D-029  
SE0123-002  
Anaquel Lateral  
Superior Panel Frontal del Anaquel Lateral  
Panel Inferior Frontal del Anaquel Lateral  
Ganchos “S”  
E2  
E3  
E4  
Piezas Que No aparecen en La  
Paquete de Accesorios  
Manual  
N/A  
N/A  
1
1
PCDOPA000  
RNA0104  
De faltar accesorios o tener piezas dañadas después de desempacar la parrilla, llame a 1-800-933-0527 para cabios.Para  
ordenar piezas de cambio después de usar la parrilla, llame a 1-800-4-MY-HOME®.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Diagrama de Piezas 119.16658011  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucción del Ensamblaje  
Remueva la caja de fuego del gabinete  
1
Corte las correas cerrojo en la placa de puntera del gabinete. Remueva la placa puntera y la coloque al  
lado. Corte las correas cerrojo que sujetan el regulador y la manguera al gabinete  
Desatornille y descarte los 8 pernos de cabezal Phillips (M6×40mm) y 8 arandelas (M6) de los hoyos  
rinconeros del gabinete. Remueva la barra cruzada y la coloque al lado.  
Con ayuda de un asistente, levante cuidadosamente el gabinete de la caja de fuego y la coloque al lado.  
Remueva todo embalaje de espuma de la caja de fuego. Levante la cubierta y remueva y desempaque  
las piezas en la caja de fuego.  
Barra cruzada  
Placa puntera del  
Install Casters to Cabinet  
2
Coloque la unidad del gabinete patas arriba y pegue las 4 ruedecillas al fondo usando 16 pernos de  
cabezal Phillips (M6×16mm). Instale las dos ruedecillas cerrojo en la parte trasera del gabinete.  
Ruedecilla giratoria  
Perno de cabezal Phillips M6×16mm  
Cantidad: 16  
Ruedecilla giratoria cerrojo  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instale la placa puntera del gabinete  
3
Pegue la placa puntera del gabinete al panel de fondo del gabinete usando 4 pernos de cabezal Phillips  
(M6×10mm).  
Coloque el gabinete en posición vertical en las ruedecillas.  
Perno de cabezal Phillips M6×10mm  
Cantidad: 4  
Instale las puertas y la barra cruzada frontal del gabinete  
4
Inserte la pinza de fondo de la puerta derecha del gabinete en el panel de fondo del gabinete (Encarte  
1) e inserte la pinza tope de la puerta derecha del gabinete en la barra cruzada frontal del gabinete  
(Encarte 2). Con los magnetes de puerta extendidos en el gabinete, pegue la barra cruzada frontal del  
gabinete en el lado derecho del gabinete usando 2 pernos de cabezal Phillips (M6×35mm) y arandelas  
plásticas (M6)(Encarte 3). No aprete bien los pernos en este momento. time.  
Inserte la pinza de fondo de la puerta izquierda de la misma manera y pegue la barra cruzada frontal  
del gabinete en el lado izquierdo del gabinete usando 2 pernos de cabezal Phillips (M6×40mm) y  
arandelas plásticas (M6). Aprete bien todos los 4 pernos de la barra cruzada frontal en este momento.  
Perno de cabezal Phillips M6×40mm  
Cantidad: 4  
Arandela plástica M6  
Cantidad: 4  
Encarte  
Encarte 1  
Encarte 3  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pegue el retén de la puerta del gabinete  
Pegue el retén de la puerta del gabinete en el fondo frontal del gabinete usando 2 pernos de cabezal  
Phillips (M4×8mm).  
5
Perno de cabezal Phillips M4×8mm  
Cantidad: 2  
Retén de la puerta del gabinete  
Cantidad: 1  
Pegue la caja de fuego al gabinete  
6
Con ayuda de un asistente, coloque la caja de fuego en el armazón del gabinete con la manguera  
reguladora y el alambre de ignición del quemador lateral colgado en el gabinete. Nota: La parte trasera  
de la caja de fuego resta en las dos presillas en la parte trasera del gabinete.  
Alinee los hoyos y pegue la caja de fuego en el armazón del gabinete usando 4 pernos de cabezal  
Phillips M4×16mm y 4 arandelas plásticas (M6).  
Indicación: Ud. necesitará deslizar la unidad del gabinete hacia adelante, atrás o levantarla un poco  
para alinearla bien con los hoyos de los pernos.  
Empuje las 5 perillas de control en los vástagos de válvula. Vea Encarte 1.  
Perno de cabezal Phillips M6×16mm  
Cantidad: 4  
Arandelas plástica  
Cantidad: 4  
Encarte 1  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instale la bandeja de grasa  
7
Inserte la bandeja de grasa a lo largo de los dos lados de la caja de fuego por detrás y debajo de la caja  
de fuego. Inserte la bandeja con el hoyo desagüe de grasa puesto como indicado. Deslice la bandeja  
completamente adentro hasta que quede enganchada detrás de los retenes.  
Instale el soporte a la bandeja de grasa y la bandeja de grasa  
8
Por detrás del gabinete, inserte el soporte a la bandeja de grasa en el fondo de la bandeja de grasa.  
Por delante del gabinete, inserte la bandeja de grasa en el soporte a la bandeja de grasa.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instale los paneles frontales superior e inferior del anaquel lateral  
Pegue el panel frontal superior del anaquel lateral al armazón del anaquel lateral usando 3 pernos de  
cabezal Phillips (M4×8mm). Vea Encarte 1.  
9
Pegue el panel frontal inferior del anaquel lateral al panel frontal superior del anaquel lateral usando 3  
pernos de cabezal Phillips (M4×8mm). Vea Encarte 2.  
Encarte 1  
Encarte 2  
Perno de cabezal Phillips M4×8mm  
Cantidad: 6  
Pegue la manilla de la barra portatoallas, ganchos S”  
10  
Deslice los 3 ganchos Sen la manilla de la barra portatoallas. Con2 pernos de cabezal Phillips (M4×8m)  
y 2 arandelas (M4), pegue la manilla de la barra portatoallas al armazón del anaquel lateral. Nota: Con  
el anaquel en posición vertical, los ganchos deben mirar hacia afuera.  
Perno de cabezal Phillips M4×8mm  
Cantidad: 2  
Arandelas M4  
Cantidad: 2  
Gancho S”  
Cantidad: 3  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instale los paneles de control superior e inferior del quemador lateral  
Pegue el panel frontal de control superior del quemador lateral al armazón del quemador lateral usando  
3 pernos de cabezal Phillips (M4×8mm). Vea Encarte 1.  
11  
Pegue el panel de control inferior del quemador lateral al armazón del quemador lateral usando 3 pernos  
de cabezal Phillips (M4×8mm). Vea Encarte 2.  
Perno de cabezal Phillips M4×8mm  
Cantidad: 6  
Encarte 2  
Encarte 1  
Pegue la manilla de la barra portatoallas  
Con 2 pernos de cabezal Phillips (M4×8m) y 2 arandelas (M4), pegue la segunda manilla de la barra  
portatoallas al armazón del quemador lateral.  
12  
Perno de cabezal Phillips M4×8mm  
Cantidad: 2  
Arandelas M4  
Cantidad: 2  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instale el armazón del anaquel lateral a la caja de fuego  
13  
Desatornille los 2 pernos de cabezal Phillips en 1/4 pulgada desde los superiores hoyos rniconeros  
izquierdo y derecho en el lado derecho de la caja de fuego como mostrado en Encarte 1. Los pernos  
extendidos fuera de los lados de la caja de fuego se deben pegar al armazón del anaquel lateral.  
Deslice los hoyos superiores del armazón del anaquel lateral sobre los cabezales de los 2 pernos de  
cabezal Phillips y dejarlos caer.  
Con 2 pernos de cabezal Phillips (M6×16m), pegue los hoyos inferiores en el armazón del anaquel  
lateral a la caja de fuego como mostrado en Encarte 2.  
Con 1 perno de cabezal Phillips (M4×8m), pegue el hoyo inferior en el panel de control del anaquel  
lateral a la caja de fuego como mostrado en Encarte 3.  
Aprete los 2 pernos de cabezal Phillips aflojados anteriormente.  
Perno de cabezal Phillips M6×16mm  
Cantidad: 2  
Perno de cabezal Phillips M4×8mm  
Encarte 1  
Cantidad: 3  
Encarte 3  
Encarte 2  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instale el armazón del quemador a la caja de fuego  
14  
Desatornille los 2 pernos de cabezal Phillips en 1/4 pulgada desde los superiores hoyos rniconeros  
izquierdo y derecho en el lado izquierdo de la caja de fuego como mostrado en Encarte 1. Los pernos  
extendidos fuera de los lados de la caja de fuego se deben pegar al armazón del quemador lateral.  
Deslice los hoyos superiores del armazón del quemador lateral sobre los cabezales de los 2 pernos de  
cabezal Phillips y dejarlos caer.  
Con 2 pernos de cabezal Phillips (M6×16m), pegue los hoyos inferiores en el armazón del quemador  
lateral a la caja de fuego como mostrado en Encarte 2.  
Aprete los 2 pernos de cabezal Phillips aflojados anteriormente.  
Encarte 1  
Perno de cabezal Phillips M6×16mm  
Cantidad: 2  
Encarte 2  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instale la válvula del quemador lateral  
15  
Detach  
Separe el alambre de ignición del quemador lateral de la manguera reguladora. Pase la válvula del  
quemador lateral y el alambre de ignición por el hoyo del lado izquierdo del gabinete.  
Abra la cubierta del quemador lateral y corte la cuerda sujetando la parrilla a la bandeja. Por debajo de  
la bandeja, remueva los 2 tornillos reteniendo al quemador lateral en posición. Vea Encarte 1.  
Asegure el vástago de la válvula en el panel de control inferior del quemador lateral usando 2 pernos  
de cabezal Phillips (M4×8mm). Vea Encarte 2.  
Asegure el vástago de la válvula en el panel de control inferior del quemador lateral usando 2 pernos  
de cabezal Phillips (M4×8mm). Vea Encarte 2.  
Pegue el panel de control inferior del quemador lateral a la caja de fuego con 1 perno de cabezal Phillips  
(M4×8mm). Vea Encarte 4.  
Encarte 1  
Encarte 2  
Perno de cabezal Phillips (M4×8mm)  
Cantidad: 3  
Encarte 4  
Encarte 3  
Pegue la perilla de control y el alambre de ignición del quemador lateral  
Pegue el alambre de ignición del quemador lateral sobre la pinza conectora del quemador lateral. Vea  
Encarte 1.  
16  
Empuje la perilla de control del quemador lateral en el vástago de la válvula. Vea encarte 2.  
Encarte 1  
Encarte 2  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instale los Difusores de Calor, Parrillas de Cocina y Estante Calentador  
Inserte los difusores de calor en la caja de fuego colocándolos en las muescas de la frente y la parte  
trasera de la caja de fuego. Vea Encarte 1.  
17  
Coloque las parrillas de cocina en la caja de fuego. Vea Encarte 2.  
Inserte el estante calentador encima de la caja de fuego. Vea Encarte 3. El margen levantado va hacia  
la parte trasera de la caja de fuego.  
Encarte 3  
Encarte 1  
Encarte 2  
Cologue y asegure el cilíndro LP en el gabinete  
18  
Desatornille el perno y la tuerca ubicados debajo la apertura grande del panel izquierdo del gabinete.  
Pegue el anillos soporte a la manguera reguladora ubicada en la manguera reguladora y en el lado  
izquierdo del panel del gabinete usando el mismo perno y la tuerca. Vez Encarte 1.  
Enganche las puntas del anillo soporte a la manguera en los dos hoyos en las patas izquierdas frontal  
y trasera. Vez Encarte 2. Nota: Ud. necesitará abrir las puntas para que el anillo alcance y quede firme  
en los hoyos.  
Coloque el cilíndro LP en el hoyo soporte al tanque en el fondo del gabinete. Asegure que la válvula mire  
al lado. Envuelva el anillo soporte al cilíndro sobre el tope del tanque para luego envolverlo juntos  
teniendo al cilíndro LP en posición. Vea Encarte 3.  
No Enganche el cilíndro LP a la Reguladora en este momento.  
Encarte 2  
Encarte 1  
Encarte 2  
Dos anillos de la manguera  
regulador de Apoyo  
del  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instale la batería  
Desatornille el botón de ignición electrónico. Coloque la batería AA en la ignición con la punta positiva  
(+) hacia afuera. Atornille el botón de ignición electrónico de vuelta en posición.  
19  
Batería tamaño AA  
Cantidad: 1  
Felicitaciones – ¡La parrilla ya está completamente armada!  
20  
Remueva toda etiqueta adicional o material de embalaje de la parrilla excepto la etiqueta CSA. Esté  
seguro de limpiar todo material de embalaje espuma de todas las áreas.  
Lea las otras secciones de la Guía de Uso y Cuidado antes de enganchar su cilíndro LP o hacer funcionar  
su parrilla.  
Para trasladar la parrilla, agarre la manilla de barra portatoallas en la punta del anaquel lateral para  
facilitar el transporte. Esté seguro que las ruedecillas traseras estén sin seguro.(Empujado en lado  
OFF).  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Información sobre Tanque de Gas LP  
CORRECTO USO DEL TANQUE DE GAS LP  
tubos de quemador están completamente  
sentados sobre los orificios de la válvula de gas.  
Nunca permitir a niños menores operar su parrilla.  
No permitir a niños menores o animals domésticos  
jugar cerca de su parrilla.  
l
Los modelos de parrilla a gas vienen diseñados para  
usar con un standard Tanque de Gas Licuado Propano  
(Gas LP) de 20 lb., el cual no viene incluido en la  
parrilla. Nunca hacer conexión de su parrilla a gas con  
un tanque de gas LP que exceeda esta capacidad. Un  
tanque de aproximadamente 12(305mm) en  
diámetro por 18-1/2(472mm) de alto es el tamaño  
máximo del tanque de gas LP para usar. Ud. debe usar  
un tanque a gas OPDque ofrezca un certificado  
Aparato de Prevención de Llenar Demasiado. Esta  
característica de seguridad previene que tanques  
sean echados de demasiado gas para provocar  
malfuncionamiento del regulador y la parrilla del  
tanque de gas LP.  
l
l
l
El uso de alcohol o drogas puede perjudicar la abilidad  
de ensamblar y operar el aparato.  
Mantener un extintor accessible. En caso de incendio  
provocado por aceite o grasa, no intente de  
extinguirlo con agua. Usar un extintor tipo B o  
apagarlo con tierra, arena o bicarbonato de sosa.  
En caso de lluvia, tapar la parrilla para luego apagar el  
quemador y el gas.  
l
l
Usar su parrilla en una superficie nivelada y estable  
para asegurar que las ruedecillas de seguro están  
cerradas con llave antes del uso.  
l
El tanque de gas LP debe ser construido y.  
l
l
l
No dejar la parrilla sóla durante el uso.  
No mover el aparato durante el uso.  
comercializado conforme a las Especificaciones  
para Cilíndros de Gas LP del Department of  
Transportation (D.O.T.) de los Estados Unidos o la  
National Standard de Canadá, CAN/CSA-B339,  
Cilíndros, Esferas y Tubos para el transporte de  
Materiales Peligrosos; y Comisión, en caso  
aplicable.  
Dejar a la parrilla a enfriar antes de mover o  
guardarla.  
l
No usar su parrilla como un calentador.  
Esta parrila no es para instalarse en o sobre vehículos  
recreacionales y/o botes.  
l
El tanque de gas LP debe venir con una válvula de  
corte terminando en una salida de válvula de un  
tanque de gas LP que sea compatible con un  
aparato de conexión del tanque tipo 1. El tanque e  
gas LP debe venire también con una directa conne  
xión con el espacio de vapor del tanque.  
1. No guarder un tanque de gas LP de  
repuesto debajo o cerca de este aparato.  
2. Nunca llenar el tanque a más de 80% de ello.  
3. De no observar la información en (a)y (b)”  
de manera exacta, incendio causando muerte  
o lástimas personales puede ocurrir.  
l
l
l
El sistema de suministro de tanque debe contra con  
un medio para retiro de vapor.  
El tanque de gas LP usado debe tener un collar para  
proteger la válvula de tanque.  
Nunca hacer conexión de un tanque de gas LP no  
certificado a su parrilla a gas. El regulador de gas  
provisto con su parrilla a gas viene ajustado a una  
presión de salida de 11columna de agua (W.C.)  
para la conexión a un tanque de gas LP.  
Solamente usar el regulador y manguera provistos  
con su parrilla a gas. Los recambios de  
regulador y manguera deben ser  
Use su parrilla por lo menos3 piés alejado  
de toda pared o superficie. Use su parrilla por  
lo menos 3 piés alejado de objetos combustibles  
que puedan derretir o provocar fuego (tales como  
fases, vallas y sobresalientes de vinilo o madera) o  
Fuentes de ignición incluyendo llamas piloto en  
calentadores de agua y aparatos eléctricos activos.  
especificados por Sears.  
Ver la Lista de Piezas.  
Tener al concesionario de gas LP reviser la válvula  
de liberación luego de llenar cada vez para  
asegurar que está libre de defectos.  
Siempre mantener al tanque de gas LP en un  
posición derecha.  
No sujectar el tanque de gas LP a excesivo calor.  
Nunca guardar un tanque de gas LP en el interior.  
De guarder su parrilla a gas en el interior, siempre  
desconectar el tanque de gas LP primero y luego  
guardarlo en el exterior sin problema.  
El tanque de gas LP debe ser guardado en el  
exterior en una area con buena ventilación y fuera  
de alcance de niños menores.  
l
l
Nunca usar su parrilla a gas en un edificio, garage,  
pórtico, carpón, paso de ventilación o cualquier  
otra area cerrada.  
Nunca obstruir el flujo de ventilación de aire en la  
vecindad del gabinete de su parrilla a gas.  
l
l
l
Un tanque de gas LP desconectado no debe ser  
guardado en un edificio, garage, o cualquier otra  
area cerrada.  
El regulador y la manguera se pueden ver luego de  
abrir la puerta (en caso aplicable) y deben ser  
revisados antes de cada uso de la parrilla. De  
haber excesiva abrasión o desgaste o si la  
manguera tiene cortes, se debe cambiar antes de  
usar la parrilla de nuevo.  
Nunca encender su parrilla a gas con la tapa  
cerrada o antes de reviser para asegurar que los  
l
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexiones del regulador con el cilíndro LP  
Notas sobre los Programas de Cambio del Tanque  
de Gas LP  
˙ Muchos detallistas vendiendo parrillas le ofrecen  
opciones de cambiar su desocupado tanque de gas LP  
por intermedio de servicio de recambio. Usar  
solamente reconocidas firmas para revisar, llenar,  
probar y certificar los tanques. Cambiar su tanque  
solamente por un tanque con seguridad OPD como  
indicado en la Sección del tanque de gas LP de este  
manual.  
El provisto regulador de presión con este aparato de  
cocina en el exterior debe ser usado. Este regulador  
viene programado a una presión de salida de 11  
pulgadas de columna de agua.  
˙ Siempre guarder nuevos y cambiados tanques de gas  
LP en posición derecha durante uso, transporte o  
almacenaje.  
Regulador:  
˙ Probar de escape a nuevos y cambiados tanques de gas  
Su regulador viene equipado con un sistma de  
conexión rápida Q.C.C. tipo 1. No permite flujo de gas  
hasta que un sello positivo se haya pegado. Tiene un  
elemento termal para cortar el flujo de gas en caso de  
que la temperatura llegue a 240°F (115°C). También  
tiene un dispositivo de limitar flujo para restringir el  
flujo de gas a 10 piés cúbicos por hora (0.28 metros  
cúbicos por hora).  
LP ANTS de hacer conexión con uno a su parrilla.  
Maneras de probar su tanque de gas LP  
Por su seguridad:  
˙ Toda prueba de escape debe ser repetida cada vez su  
tanque de gas LP se cambie o rellene.  
˙ No fumar al probar escapes de gas.  
˙ No usar llamas abiertas para probar escapes.  
˙ Su parrilla debe ser probada de escape de gas en el  
exterior y en una área con buena ventilación y  
alejado de fuentes de ignición, tales como  
aparatos a gas o eléctricos. Durante la prueba a  
escape, alejar su parrilla de llamas abiertas o chispas.  
˙ No usar detergentes domésticos, ya que daños en los  
componentes pueden producirse.  
CONEXIÓN DEL CILÍNDRO AL REGULADOR Y LA  
MANGUERA  
1. Estar seguro de que el cilíndro LP está apagado  
dándole vuelta a la manilla en el sentido del reloj  
hasta que pare.  
2. Colocar el cilíndro en el anaquel de base de la  
parrilla con la válvula mirando afuera y  
asegurándola con el anillo de soporte.  
Usar un cepillo de pintura y jabón suave 50/50 con  
solución de agua.  
Cepillar la solución de jabón en el tanque de gas LP  
en las áreas indicadas por la flecha. Ver el diagrama  
3. Estar seguro que todos los controles de quemador  
están apagados en la posición OFF.  
De haber burbujas crecientes, no usar o remover el  
tanque de gas LP. Llamar un proveedor de gas LP o los  
bomberos.  
4. Remover la gorra de seguridad de la válvula de  
cilíndro.  
5. Center the nipple of the regulator into the  
cylinder valve.  
6. Darle vuelta a la tuerca negra el sentido del  
reloj hasta que pare.  
Apretar a mano solamente. No usar llaves.  
Conexión tipo 1  
ANS Z21.58b-2006  
Tuerca de  
Acoplamiento  
rápido  
De haber burbujas crecientes, no usar o remover  
el tanque de gas LP. Llamar un proveedor de gas  
LP o los bomberos!  
PRECAUCIÓN: Cuando el aparato no está en  
uso, el gas al tanque se debe cortar.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Válvulas para limitar flujo eon tanque de gas LP  
Revisar toda conexión por Escapes de Gas LP  
Su tanque de gas LP viene con una válvula para limitar  
flujo para restringir el flujo de gas para evitar cambios  
inesperados de presión. Esto puede usualmente activarlo  
sin su conocimiento. Ud. se dará cuenta, entre otras coas,  
de que su parilla no se pone caliente como debería y  
tardará más en calentarse, o Ud. no es capaz de  
encender todos los quemadores. Si Ud. se da cuenta de  
lo de arriba, debería reiniciar la válvula y despejar su  
línea de gas.  
Nunca probar escapes con una llama. Antes de  
usarla por primera vez, al principio de cada estacióno  
cada vez se cambia su tanque de gas LP, Ud. debe  
revisar escapes de gas. Seguir estos pasos:  
Hacer una solución de jabón mezclando parte de  
detergente líquido y parte de agua.  
Darle vuelta a las perillas de control de parrila OFF.  
Luego encender el gas ON en la fuente.  
Para hacer esto:  
Darles vuelta a las perillas de control de quemador a  
OFF. Luego doblar el gas ON en la fuente.conexiones  
no están bien selladas. Revisar cada accesorio y  
apretar o reparar cuando necesario.  
1. Estar seguro de que la válvula de gas LP está  
apagada.  
2. Desconectar el regulador del tanque de gas LP.  
3. Abrir todas las perillas de control de quemador  
incluyendo el quemador lateral a Hi al mismo  
tiempo.  
4. Cerrar las perillas de control de quemador a OFF  
5. Dejar el tanque de gas LP sólo por lo menos 10  
minutos.  
6. Reconectar el regulador al tanque de gas LP.  
7. Lentamente, es decir, a 1/4 vuelta a la vez, darle  
vuelta en la válvula de gas LP.  
Colector de vá lvula de  
gas  
8. Seguir los pasos de encender el quemador para  
encender el quemador más alejado posible de la  
fuente de gas.  
S
Válvula de gas  
9. La válvula de limitar flujo ahora debe estar  
V
quemador lateral  
reiniciada.  
QCC  
Esta válvula de limitar flujo se activa con inesperados  
cambio de presión. Esto se puede producir por un escape,  
conexión erránea del regulador al tanque de gas LP,  
dándole vuelta muy rápido en la válvula del tanque de  
gas LP, o apagando los quemadores apagando la válvula  
del tanque de gas LP antes de apagar las perillas de  
control de quemador. Nota: Siempre apagar sus  
quemadores usando las perillas de control de quemador  
primero para luego apagar la válvula del tanque de gas  
LP.  
Tanque de gas LP  
En caso de escape de gas que no se pueda  
reparar encendiendo o apagando el gas en la  
fuente, desconectar la línea de combustible de  
su parrilla para luego llamar a 1-800-4-MY-HOME  
o su proveedor de gas para ayuda.  
Traslado y almacenaje  
1. Colocar una gorra de tierra en la salida de la  
válvula del cilíndro cuandiquiera el cilíndro no  
estáen uso. Solamente instalar el tipo de gorra de  
tierra en la salida de la válvula del cilíndro  
provista con el cilíndro de válvula de propano.  
Otros tipos de gorra o enchufes resultarían en  
escapes.  
Desconectar el tanque de gas propano líquido  
(LPG) de su parrilla  
2. Siempre trasladar su cilíndro en una posición  
derecha.  
3. No fumar durante el traslado de su cilíndro.  
Estar seguro de que las válvulas de quemador  
y la válvula del tanque de gas LP están  
apagadas. (Dándoles vuelta en el sentido del  
reloj.)  
Remover la manguera y el regulador de la válvula  
del tanque de gas LP dándole vuelta a la tuerca de  
acoplamiento rápido en el sentido contrario del  
reloj.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE USO Y CUIDADO  
Instrucciones del encendido de la parrilla  
8. Repita el paso 6 para encender los otros  
1. Antes de cada uso, revisa todas las mangueras  
por nicks, hendeduras, cortes o abrasiones. De  
haber una manguera dañada de cualquier  
modo, no usar su parrilla antes de cambiar la  
manguera con una pieza autorizada de la lista  
de piezas. Igualmente estar seguro de que  
todas las conexiones de gas están bien  
apretadas.  
2. Familiarizarse con las instrucciones de  
seguridad, uso y cuidado de este manual. No  
fumar durante el encendido de la parrilla o  
revisar las conexiones de gas.  
quemadores.  
9. Siga las instrucciones con cerillo si los  
quemadores no se encienden.  
Ignición electrónica  
Quemador infrarrojo  
3. Estar seguro del tanque de gas LP tiene gas.  
4. Abrir la tapa de parrilla.  
`
Ignición de quemador  
El no cambiar de la fallada manguera, asegurar  
las conexiones de gas o abrir la tapa antes del  
proceso de encendido resultaría en incendio o  
explosión que causaría serias lástimas  
Instrucciones de Encendido del Quemador  
Lateral y Quemador Secador Infrarrojo  
personales, muerte o daños en materiales.  
1. Siga Pasos 1 a 3 de las instrucciones de  
encendido de la parrilla.  
5.  
Programe la perilla de control a OFF y abra la  
válvula del tanque de gas LP LENTAMENTE.  
2. Abra la cubierta o la tapa del quemador lateral.  
3. Programe las perillas de control a OFF y abra la  
válvula del tanque de gas LP lentamente.  
4. Empuje la perilla de control del quemador y le  
dé vuelta a la izquierda a Hi.  
5. Presione inmediatamente el botón encendido  
electrónico durante 3 a 5 segundos. Ud. debe  
escuchar un click que indica que la ignición  
electrónica funciona.  
6. Empuje y le dé vuelta a una de las perillas de  
control de encendido del quemador  
identificada con la marca  
en Hi. Presione  
el botón de ignición electrónica durante  
5 segundos. Ud. debe escuchar un click  
que indica que la ignición electrónica funciona.  
6. Si el quemador no se enciende en 5 segundos,  
le dé vuelta a la perilla de control del quemador  
a OFF. Espera 5 minutos para que el gas se  
despeje antes de repetir el paso de encendido.  
7. Siga a las instrucciones de encendido con  
fósforos dadas a continuación si el quemador  
aún no se enciende.  
7. Si el quemador no se enciende en 5 segundos,  
le dé vuelta a la perilla de control del  
quemador a OFF. Espera 5 minutos para que  
el gas se despeje antes de repetir el paso de  
encendido.  
51  
Quemador lateral  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE USO Y CUIDADO  
ENCENDIDO MANUAL DE LOS QUEMADORES  
PRINCIPALES CON PORTAFÓSFOROS  
ENCENDIDO MANUAL DEL QUEMADOR  
LATERAL O QUEMADOR INFRARROJO PARA  
SECAR  
1. Abra la cubierta.  
1. Abra la cubierta de la parrilla o la tapa de  
quemador lateral.  
2. Esté seguro que todos los quemadores estén  
en la posición OFF.  
2. Esté seguro que la perila de control esté en  
la posición OFFy que el quemador  
principal no esté en uso.  
3. Lentamente encienda el gas en la válvula del  
cilíndro LP si no está encendido.  
4. Coloque un fósforo en el palo de encendido con  
fósforos. Esto viene ubicado en el interior de la  
puerta izquierda del gabinete.  
3. Lentamente encienda el gas si no está  
encendido aún  
4. Prenda el fósforo y lo coloque cerca del tope  
5. Use el palo para deslizar el fósforo encendido  
por las parrillas de cocina y la frente del difusor  
de calor para alcanzar el quemador Ud. desee  
encender.  
del quemador.  
5. Empuje la perilla de control del quemador y  
a la izquierda en Hi.  
6. Presione y le dé vuelta a la perilla de control  
del quemador a Hi. Continúe empujándolo  
durante 5 segundos o hasta que el quemador  
se encienda.  
6. Si el quemador no se enciende en 5  
segundos, le dé vuelta a la perilla de control  
del quemador a OFF. Espera 5 minutos  
para que el gas se despeje antes de repetir  
el paso de encendido.  
7. Si el quemador no se enciende en 5 segundos,  
le dé vuelta a la perilla de control del  
quemador a OFF. Espera 5 minutos para que  
el gas se despeje antes de repetir el paso de  
encendido.  
7. Cuando encendido, le dé vuelta a la perilla  
de control a la temperatura requerida.  
8. Cuando encendido, le dé vuelta a la perilla de  
control a la temperatura requerida.  
9. Encienda un quemador próximo al quemador  
encendido dándole vuelta a la perilla de control  
a Hi.  
Quemador Infrarrojo  
Para Secar  
Quemador lateral  
Palo de encendido manual  
1. No usar briquetas de carbón, rocas de lava  
o ningún otro tipo de producto cerámico en  
esta parrilla.  
2. No colocar una tapa de parrrilla u otro material  
inflamable en el área de almacenaje de esta  
parrilla.  
Nunca inclinarse sobre el área de cocina de  
la parrilla mientras Ud. prende su parrilla.  
Mantener su cara y cuerpo a una distancia  
segura (no menos de 18 pulgadas) del hoyo  
de encendido y los quemadores cuando Ud.  
enciende la parrilla con un fósforo.  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE USO Y CUIDADO  
Si la parrilla no se enciende aún, Ud. necesitará  
Fallas y soluciones  
reiniciar la válvula de limitar flujo en su tanque LP.  
Nota Este proceso debe ser ejecutado cada vez Ud.  
hace conexión de un nuevo tanque de gas LP a su  
parrilla.  
Si la parrilla no se enciende :  
1. Apagar el gas y darles vuelta a las perillas de control  
a OFF. Esperar 5 minutos para despejar el gas y  
tratar de nuevo.  
2. Si su parrilla no se enciende, revisa la fuente de gas  
y las conexiones. Estar seguro de tener la fuente  
prendida (darle en el sentido contrario del reloj) y  
que hay gas en el tanque y el regulador está en la  
válvula del tanque.  
Seguir los pasos abajos para reiniciar el  
aparato de limitar flujo.  
3. Repetir el proceso de encendido. Si su parrilla no se  
enciende aún, apagar el gas en la fuente y darles  
vuelta a las perillas de control OFFpara revisar los  
siguientes:  
Darle la válvula del tanque de gas LP OFF.  
Desconectar el regulador del tanque de gas LP.  
4. Revisar si la punta deo tubo de cada quemador viene  
localizado en sobre el orificio de cada válvula.  
Obstrucción en la línea de gas  
Abrir todas las perillas de control de quemador a  
Hial mismo tiempo.  
Corrección: Remover la manguera del regulador. No  
fumar! Abrir todas las perillas de control al mismot  
tiempo a Hi. Cerrar las perillas de control de todos  
los quemadores a OFFy luego pegar la manguera  
del regulador a la parilla de nuevo.  
Orificio enchufado u obstrucción del tubo del  
quemador  
Cerrar todas las perillas de control de quemador a  
OFF”  
Dejar el tanque de gas LP sólo durante por lo  
menos 10 minutos.  
Corrección: Remover los quemadores de la parrilla  
para limpiar observando las instrucciones de  
limpieza de quemador de este manual. Observar el  
orificio de válvula para asegurar que no hay  
obstrucción visible.  
Reconectar el regulador al tanque de gas LP.  
Lentamente darle vuelta a la válvula del tanque  
de gas LP.  
De sospechar que haya una obstrucción en la  
válvula deas o el collector, llamar al Centro de  
Soporte a Clientes.  
Seguir los pasos para encender el quemador para  
encenderlo lo más lejos de la fuente de gas posible.  
Misalineamiento del encendedor y quemador  
Corrección: Revisar la apropiada posición de la  
punta del eléctrodo. El espacio entre la punta del  
eléctrodo y el quemador debe ser de  
aproximadamente 3/16 de una pulgada. Ajustar en  
caso necesario. Con la fuente de gas apagada y todas  
las perillas de control OFFpresionar el botón de  
encendido eléctrico y revisar la presencia de una  
chispa en el eléctrodo.  
En caso de fuego RETROCESO en o alrededor de los  
tubos de quemador, sigue las instrucciones de abajo. El  
no observar estas instrucciones resultaría en incendio  
o explosión causando serias lástimas personales,  
muerte o daños en materiales.˙ Apagar el gas  
(dándole vuelta a la válvula en el sentido del reloj) a la  
parrilla a gas.  
Desconectados cables eléctricos  
Corrección: Revisar el encendido eléctrico (Ver Lists  
de Piezas) para encontrarlo detrás del panel de  
control. Conectar cables eléctricos sueltos al  
encendedor.  
Darle vuelta a las perillas de control a OFF.  
l
Abrir la tapa de la parrilla. Apagar toda llama con un  
extintor de Clase B.  
Débil pila AA  
Corrección: Desatornillar la gorra del encendedor  
para cambiar la pila.  
l
Una vez que la parrilla se ponga fría, limpiar los  
tubos de quemador y los quemadores en conforme  
con las instrucciones de limpieza dadas en este  
Manual del Operador.Turn the control knobs to the  
OFFposition.  
No botar la pila en fuego! Las pilas pueden explotar  
o producir escapes.  
Centro de Apoyo al Cliente en  
8:30 AM to 5:00 PM CST 1-800-933-0527 lunes a viernes.  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8. Cambiar los quemadores estando seguro de  
que los mismos caben bien en cada orificio de  
válvula.  
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO  
9.  
Revisar y limpiar toda punta de eléctrodo.  
Ajustar de espacio entre las puntas y el  
quemador cuando necesario. El espacio entre  
la punta de eléctrodo y el quemador debe ser  
aproximadamente 3/16.  
El apropiado cuidado y mantenimiento mantendrá a su  
parrilla en buena condición de operar para prolongar su  
vida de servicio. El seguir este procedimiento de  
limpieza en forma regular su parrilla se mantendrá  
limpia para operarla con mínimo esfuerzo.  
PRECAUCIÓN: Estar seguro de que su parrilla está  
apagada y fría antes de limpiarla y siempre uisar  
10. Cambiar de difusor de calor, parrillas, estante  
calentador y bandeja de grasa.  
guantes protectivos para limpiar su parrilla.  
11. Reconectar de gas para observer la llama del  
quemador por la correcta operación.  
Limpiar las parrillas de cocina  
Lavar sus parrillas de cocina en una suave solución de  
jabón con agua tibia. Ud. puede usar un paño para  
lavar, cepillo vegetal, o un cepillo de cerda de bronce.  
Nunca usar ningún tipo de cepillos de cerda de acero.  
Secarlos cuando termine el trabajo.  
Limpiar las superficies:  
Limpiar las superficies:  
Lavar las con una solución de jabón con agua  
tibia. Se puede usar un paño, cepillo brando,  
o una almohadilla de limpieza plástica.  
Enjuagar bien y secarlo.  
Limpiar los difusores de calor  
Lavar el difusor de calor regularmente con una solución  
de jabón con agua tibia. Usar un cepillo vegetal parao  
remover el duro resíduo quemado de cocina. Secar el  
difusor de calor bien antes de reinstalarlos en la caja de  
fuego.  
Limpiar la bandeja y platillo de grasa  
Para reducer posibilidades de incendio, la bandeja y  
platillo de grasa deben ser revisados visualmente  
antes de usar cada parrilla. Remover toda grasa y lavar  
las 2 cosas con una suave solución de jabón con agua  
tibia.  
Limpiar el interior de la tapa de la parrilla  
La grasa tiende a acumularse en el interior de la tapa  
de la parrilla y podría gotar en la cubierta o el patio  
cuando la tapa se abre. Revisar visualmente el interior  
de la tapa de la parrilla antes de usar la parrilla.  
Remover toda grasa y lavar las 2 cosas con una suave  
solución de jabón con agua tibia.  
Limpiar el interior de la parrilla anualmente  
La excesiva comida quemada luego de cada cocina la  
deja lista para usar en el instante. Recomendamos  
limpiar detenidamente la parrilla entera para  
minimizar el riesgo de incendio por grasa y mantener  
la parrilla en euena forma. Seguir los pasos de abajo:  
1. Darle vuelta a todas las válvulas de quemador a  
OFF.  
Limpiar las superficies de acero inoxidable:  
Lavar las con una solución de jabón con agua  
tibia. Limpiar y brillar con un limpiador de  
acero inoxidable. Hay muchos limpiadores y  
lustradores de buena calidad. Seguir las  
instrucciones del manufacturero. Siempre  
lustrar en dirección de las líneas. No permitir  
que mugre y grasa se acumule. No usar  
estropajo de aluminio, ya que puede rayar la  
superficie. No usar limpiadores abrasives y  
fregadores.  
CAUTELA:  
El calor, mal tiempo y los aceites de máquina  
usados en la manufactura de acero inoxidable  
y la mugre puede causar que las superficies  
del acero inoxidable decolore. Además, los  
siguientes producto y las sustancias que se  
produzcan naturalmente en el exterior  
dañarán el terminado de acero inoxidable.  
Tener cuidado en no dejarlos en contacto con  
su grill. Inmediatamente lavarlo y secarlo en  
caso de que tenga contacto con su parrilla a  
gas. Esto incluye, pero no limitado a,  
químicos de piscina (chloro y bromuro),  
fertilizantes de pasto, sal de hielo derretido,  
agua de mar o salada, cacas de pájaro y  
sapos de árbol.  
2. Darle vuelta a la válvula del tanque de gas LP a  
OFF.  
3. Desconectar el regulador del tanque de gas.  
Revisar la manguera por rayas, cortes u otros  
daños y cambiarlo en caso necesario. Referir a la  
Lista de Piezas en este Manual del Operador.  
4. Remover y limpiar las parrillas de cocina,  
difusores de calor, estante calentador,  
quemadores y bandeja de grasa.  
5. Tapar todo orificio de válvula de gascon una  
lámina de alumio.  
6. Cepillar en interior y fondo de la parrilla con una  
almohadillla de fibra o cepillo de Nylon para  
lavarlo con una suave solución de jabón con agua  
tibia. Enjuagarlo bien de dejarlo secar.  
7. Remover la lámina de alumio de los orificios y  
reviser todo orificio por obstrucción.  
El no observer estas instrucciones resultaría en  
incendio o explosión causando serias lástimas  
físicas, muerte o daño en materiales.  
Mantener el area de parrilla limpia y libre de  
materials combustibles, gasolina y otros  
vapores y líquidos inflamables.  
No obstruir el flujo de ventilación de aire en la  
vecindad del gabinete de su parrilla a gas.  
Mantener las apertures de ventilación del  
tanque libre de escombros.  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LIMPIAR LOS TUBOS DE QUEMADOR Y PUERTOS DE QUEMADOR  
No importando el proceso de limpieza del quemador Ud.  
Para reducer la oportunidad de un INCENDIO  
use, le recomendamos completar los siguientes pasos  
RETROCESO, Ud. debe limpiar los tubos del quemador  
para prolongar la vida de servicio del quemador.  
como siguiente antes de usar la parrilla. Igualmente  
tiene que hacer esto por lo menos una vez el mes en el verano  
y otoño o cuandoquiera haya arañas en su area y si su  
parrilla no haya sido usado durante un largo período de  
tiempo.  
1. Darle vuelta a las perillas de control de todos los  
quemadores a OFF.  
2. Darle vuelta a la válvula del tanque de gas LP a  
OFF.  
1. Usar una almohadilla de fibra o un cepillo de Nylon  
para limpiar toda superficie de cada quemador  
hasta que quede libre de resídui de comida y  
mugre.  
2. Limpiar todo Puerto bloqueado con un alambre  
duro, tal como un clip de papel.  
3. Revisar cada quemador por daños (rayas u hoyos)  
y en caso de daño, ordenar e instalar un nuevo  
quemador. Luego de la instalación, reviser para  
estar seguro de que los orificios de la válvula de  
gas están bien colocados en las puntas de los tubos  
de quemador. Igualmente revisar la posición de  
sus eléctrodos.  
3. Desconectar el regulador de gas LP del tanque de  
gas LP.  
4. Remover las parrillas de cocina, tiendas de calor,  
vaso para grasa y bandeja para grasa de la parrilla.  
5. Removerel tornillo delaparte traserade cada quemador  
usando un atornillador de cabezal Phillips.  
6. Cuidadosamente levanter cada quemador del orificio de  
válvula de gas.  
7. Revisar y limpiar los tubos de quemador por insectos y  
nidos de insecto. Un tubo bloqueado puede causar  
incendio debajo de la parrilla.  
4. Nunca alargar los pueros de quemador durante  
limpieza.  
8. Referir a FIGURA 1 para uno de los 3 métodos de  
limpieza:  
MÉTODO 1: Doblar un alambre duro o colgador de  
alambre en un pequeño gancho como indicado para  
pasar el gancho por el tubo de quemador y en el  
interior del quemador algunas veces para remover  
los escombros.  
Para la segura operación, estar seguro de que el  
orificio de la válvula de gas viene en el interior del  
tubo de quemador antes de usar su parrilla. Ver la  
figura. Si el orificio no viene en el interior del tubo  
de quemador, el encender el quemador puede  
causar explosión y/o incendio resultando en serias  
lástimas y/o daños en materiales. Orificio Tubo  
quemador  
MÉTODO 2: Usar un pequeño cepillo para botellas con  
un asador flexible para pasar el cepillo por el tubo de  
quemador y en el interior del quemador algunas  
veces para remover los escombros.  
Orificio  
MÉTODO 3: Usar una manguera de aire para forzar el  
aire por cada tubo de quemador. El aire forzado debe  
pasar por escombros u obstrucciones por el quemador y  
fuera de los puertos. Siempre ugar gafas cuando usa  
este método.  
Burner Ports  
Válvula de gas  
Tubo quemador  
LLAMAS DE QUEMADOR  
Tubo quemador  
Siempre resiar la llama del quemador luego de  
prendido. Una Buena Llama debe ser principalmente  
azul con una punta amarilla y una Mínima cantidad  
de ruido. Algunas puntas amarrillas están BIEN  
Debajo de 1 pulgada. Nuevos quemadores a veces  
viene con aceite restante, cosa que podría causar  
llama amarrilla cuando apagado. El cambio de fuente  
de gas, altitud, clima y otros factores puede Camiar  
el rendimiento del quemador. Parrillas viejas pueden  
mostrar más llamas amarillas con depósito de  
comina, aceite y grasa.  
Pequeños insectos, tales como arañas, son capaces  
de meterse a los tubos de quemador. A veces ellas  
arman sus nidos o telas de araña adentro. En  
cualquier caso, eso puede bloquear o reducir el flujo  
de gas por el quemador. Ud. debe usualmente  
chequear por una llama pequeña, o una llama que es  
usualmente de color amarillo que azul, saliendo del  
quemador en ese casop. Otras señas incluyen la  
parrilla sin calendar en parejo, sin llegar a la  
temperatura, o quemadores no encendidos. En casos  
con severos bloqueos, la llama puede quemar hacia  
atrás y fuera de los tubos de quemador, cosa que  
puede causar daños a su parrilla y/o personal.  
INMEDIATAMENTE CORTAR EL FLUJO DE GAS  
EN EL TANQUE LP O VÁLVULA DE GAS NATURAL.  
Esperar que la parrilla se enfríe para luego limpiar  
todos los quemadores.  
Bueno  
Malo  
amarillo  
amarillo  
azul claro  
azul  
azul clar  
azul  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de Cocina  
Remover con quemadura  
sobre un quemador. En cambio, la comida se  
debe colocar en el lado izquierdo o derecho de la  
parrilla con el quem ador encendido en el lado  
opuesto o en el centro con los quemadores  
centrales apagados. La cocina indirecta debe  
ejecutarse con la tapa abajo.  
Algunos de las nuevas piezas de su parrilla pueden  
traer aceites resíduos. Le recomendamos encender  
los quemadores en Hiy bajando la tapa durante 3  
minutos para remover todo aceite antes de hacer  
parrillada por primera vez.  
PRECAUCIÓN: El operar su parrilla en Hipor más  
de cinco minutos puede perjudicar a ciertas piezas de  
su parrilla.  
Preparar las parrillas para la cocina  
Echar grasa en la superficie para que la comida no se  
pegue y que se reduzca la cantidad de limpieza  
requerida. Usar un cepillo para aplicar una capa fina  
de aceite de cocina o verdura en la parrilla de cocina.  
No recomendamos aceites tipo salpicadura excepto  
cuando sea especificado para la cocina a  
temperatura alta. Estar seguro de cubrir toda  
superficie de cocina, incluyendo los márgenes y toda  
área con porcelana en pedacito.  
Precalentamiento  
Para el precalentamiento, encender su parrilla Hi,  
bajar la tapa para seguir este programa para cocinar a  
alta temperaturas. Precalentar la parrilla de 3 a 5  
minutos; para cocinar a baja temperatura,  
precalentar la parrilla 3 minutos. El precalentamiento  
no es necesario para cocinar lento.  
Temperatura de cocina  
Alta: El Hien la perilla de control se usa solamente  
para alcarnes y precalienta su parrilla durante  
3-5minutos y para remover el resíduo de comida de la  
parrilla durante 3-5 minutos luego de completar la  
cocina. Nunca usar Hipara cocina durante largo  
tiempo.  
Llameado  
La grasa y gota de jugo de la comida parrillada puede  
causar llameado que da color y sabor a sus comidas  
y algunos llameados son preferidos. Demasiado  
llameado puede perjudicar a Ud. Reducir llameado  
sacando grasa excesiva con la cocina indirecta, como  
parrillada a temperaturas bajas.  
Mediana a baja: En la mayoría de las recetas se  
especifican programaciones mediana a baja,  
incluyendo ahumado y con rotisserie, carnes sin grasa,  
pollo y pescado.  
Uso del Quemador Trasero (De venire equipado)  
El quemador trasero se usa para cocinar con  
un rotisserie, el cual se vende aparte. Favor  
seguir los puntos indicados abajo para usar el  
quemador trasero.  
Importante Nota de Temperatura de Cocina  
El exterior de la parrilla no es el ambiente controlado,  
pero sí su cocina. Muchos variables pueden impactar  
la cocina en su parrilla, incluyendo la temperatura del  
aire en el exterior, viento, humedad y altura. Dejar  
cocinar más tiempo en un ambiente frío, con viento y  
de mayor altura. Recomendamos colocar la parrilla en  
una area protegida de viento Monitorear su parrilla  
con cuidado y girar las comidas como necesario para  
prevenir cocina excesiva para estar seguro de resultar  
deliciosa la comida cada vez. Experiencia hace que la  
parrillada sea más detenida e interesante!  
Las áreas mediana y trasera ofrecen el más alto calor  
para quemar y parrillar.  
1. Siempre remover al estante calentador.  
2. No usar los quemadores principales  
cuando el quemador trasero está en uso.  
3. Usar una cazuela con hoja de aluminio para  
colectar el caldo caido de la comida. El dejar  
juntar grasa en el fondo de la caja de fuego  
podría crear fuego por grasa la próxima vez  
cuando se usa los quemadores principales.  
El estante calentador ofrece calor mediano para panes  
y verduras, talec como papas y maíz y mantiene a la  
comida tibia.  
Las áreas frontales ofrecen menos calor y son ideales  
para comidas delicadas y también mantiene a la  
comida tibia.  
Nunca envolver el fondo de la caja de fuego con  
láminas de aluminio, arena o ninguna otra  
sustancia que pueda restringir el flujo de grasa  
en la bandeja o vaso de grasa.  
Antes de usar la parrilla cada vez, tirar la  
bandeja de grasa para remover toda grasa y  
sobra de comida para evitar incendio.  
Su parrilla se pone muy caliente. Siempre usar  
guantes BBQ cuando cocina con su parrilla. Nunca  
inclinarse sobre las areas de cocina mientras Ud. usa  
la parrilla. No tocar las superficies de cocina, la tapa,  
caja de parrilla u otras partes durante la operación de  
la parrilla o hasta que la parrilla se haya enfriado  
luego de  
Cocina directa  
Se usa la cocina directa cuando la comida viene  
colocada directamente sobre los quemadores de la  
parrilla. Esta es una manera ideal para quemar,  
parrillar, freir y cuandoquiera Ud. desee comidas con  
sabor a parrillada. La tapa se abre o se cierra  
ependiendo de su gusto.  
Cocina indirecta  
La cocina indirecta se usa para la mayoría de las  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PREGUNTAS FRECUENTES  
Pregunta:  
Puedo convertir mi parrilla a gas de un tipo de  
electrónico.  
combustible a otro, tal como de LP a NG (gas  
natural) o vice versa?  
3. Estar seguro de que el cable viene pegado al  
encendedor electrónico detrás del panel de  
control y los eléctrodos individuales.  
Respuesta:  
No, su parrilla a gas viene manufacturada a  
standards específicos desarrollados por CSA y ANSI  
por su seguridad y está certificada para un sólo tipo  
de gas.  
4. Revisar los eléctrodos para asegurar que no  
están cubiertos con grasa o mugre. En caso sí,  
limpiar con alcohol fregador.  
De escuchar un click:  
Pregunta:  
1. Revisar los eléctrodos para asegurar que no  
vienen cubiertos con grasa y mugre. Limpiar  
con alcohol fregador.  
2. Revisar la distancia del eléctrodo al quemador.  
Eso debe quedar de 1/8 a 1/4 de pulgada del  
quemador principal y de 1/8 a 3/16 de pulgada  
del quemador lateral.  
Son el serial y los números de modelo de mi  
parrilla certificados de referencia en alguna  
parte?  
Respuesta:  
Los números serial y de modelo vienen en una  
etiqueta CSA de color plata localizada en la parrilla.  
Dependiendo del modelo de la parrilla, la etiqueta  
CSA de color plata generalmente viene localizada  
en la puerta derecha del carro.  
Pregunta:  
Pregunta:  
A veces escucho sonido zumbido del  
regulador. Por qué?  
Mi parrilla no se enciende debidamente, por  
qué?  
Respuesta:  
Respuesta:  
El sonido zumbido es resultado del flujo de gas por  
el regulador. Es más probable que esto ocurra  
durante períodos de alto flujo de gas. Un bajo  
volumen de sonido es normal y no interfiere con la  
operación de su parrilla.  
Las posibilidades son:  
1. El gas se ha apagado en el tanque LP. Enciende  
el gas en el tanque LP.  
2. Su tanque LP tank está sin propano.  
3. El regulador no está debidamente sentado en la  
válvula de tanque. Removerlo y pegarlo de  
nuevo. Apretarlo a mano solamente.  
4. Manguera de combustible dañada. Revisar para  
enderezar.  
Pregunta:  
Mi parrilla tiene baja llama en algunos  
quemadores, o algunos quemadores no se  
encienden de ninguna manera. Por qué?  
5. Regulador fallado o manguera dañada. Revisar  
para ordenar un recambio. No usar su parrilla si  
tiene una manguera dañada.  
6. No hay gas en los quemadores. Revisar los  
quemadores debajo del panel de control para  
estar seguro de que están alineados con los  
orificios de válvula.  
7. Bloquedo en el sistema de gas. Revisar los  
quemadores y los orificios de válvula por  
bloqueo, tal como telas de araña, insectos, etc.  
Limpiarlo en caso necesario.  
Respuesta  
Puede ser el aparato limitador de flujo, que se active  
generalmente con inesperado cambio de presión.  
El abrir la válvula de tanque demasiado rápido o  
apagar los quemadores usando la válvula de  
tanque puede causar esto. Para reiniciar:  
1. Cerrar la válvula de tanque LP y  
desconectar el regulador del tanque.  
2. Dejar el tanque LP por 10 minutos.  
3. Abrir todas las perillas de control de quemador,  
incluyendo el quemador lateral, a HIal mismo  
tiempo.  
4. Cerrar todas las perillas de control de  
quemador.  
5. Reconectar el regulador de gas al tanque LP.  
6. Seguir los procesos de encendido del quemador  
y encender el quemador lo más alejado del  
tanque LP posible.  
Preguntas:  
Mi encendedor electrónico no está  
funcionando.  
Respuesta:  
Escuchar el clique del encendedor electrónico. En  
caso contrario, reviser estas posibilidades:  
1. Cambiar de pila AA. Estar seguro de que la  
punta +mira hacia arriba y afuera.  
2. Estar seguro de que la pila está centralizada y  
que cabe bien en el botón encendedor  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS  
Pregunta:  
Dónde puedo usar mi parrilla para la segura  
operación y mejor rendimiento?  
Respuesta:  
Question:  
Can I clean parts of my grill, such as the  
cooking grates and heat diffusers, in a  
self-cleaning oven?  
Answer:  
Vientos fuertes y bajas temperaturas pueden  
afectar el calentamiento y rendimiento de su  
parrilla a gas y los factores en estos elementos  
pueden afectar la posición de su parrilla para  
cocinar en el exterior.  
No. You should not clean any part of your grill in a  
self-cleaning oven.  
Usar su parrilla a por lo menos 2 piés de una pared  
o superficie  
Usar su parrilla por lo menos 2 piés alejado de  
toda pared o superficie . Usar su parrilla por lo menos  
2 piés alejado de objetos combustibles que puedan  
derretir o provocar fuego (tales como fases, vallas y  
sobresalientes de vinilo o madera) o Fuentes de ignición  
incluyendo llamas piloto en calentadores de agua y  
aparatos eléctricos activos.  
Question:  
What can I do to keep my cast iron grates  
from rusting?  
Answer:  
Cast iron grates do require special care. We  
recommend you first season new grates. Wash new  
grates with dishwashing liquid, rinse, anddry  
completely with a soft cloth. Never wash them in a  
dishwasher. We recommend you use a solid  
vegetable shortening over the grates to season  
them the first time. Spread a thin coating with a  
paper towel over the entire surface, corners, and  
edges. Preheat your grill to 500 degrees. Turn half  
your burners to LOWand half OFF, and place  
grates in the firebox for about an hour. Shut off all  
burners and allow the grates to cool. We  
Nunca usar su parrilla a gas en un garage, pórtico,  
carpón, paso de ventilación o cualquier otra area  
cerrada.  
Nunca obstruir el flujo de ventilación de aire en la  
vecindad del gabinete de su parrilla a gas.  
Pregunta:  
recommend you coat the grates with a liquid  
vegetable oil before each use. We do not suggest  
spray type oils unless they are specified for high  
temperature cooking.  
El proveedor del regulador y manguera con  
mi parrilla a gas no caben en el antiguo  
tanque de gas LP que he usado durante años.  
Por qué?  
Respuesta:  
El gobierno de los Estados Unidos especifica el uso  
de aparatos a gas y el tanque de gas LP. Cuando  
los reglamentos cambian, los accesorios del  
tanque de gas LP cambian para asegurar el  
cumplimiento. Si su tanque de gas LP no cabe en el  
regulador y manguera en su nueva parrilla, el  
tanque ya está pasado de moday se debe cambiar.  
Nota: Con ffecha de 1 de abril, 2002 todo tanque  
de gas LP vendido debe venir incluyendo un  
dispositivo de prevenir sobreflujo OPD. Los  
tanques con OPD vienen identificados con su  
rodillo de válvula en forma triangular. Este  
dispositivo interno previene que el tanque de gas  
LP desarrolle sobreflujo. Gracias a OPD, la válvula  
no sobrellene nunca más.  
Pregunta:  
Es seguro limpiar las parrillas de cocina  
revestidas con porcelana en el lavaplatos?  
Respuesta:  
Recomendamos limpiar todas las piezas de su  
parrilla, incluyendo las parrillas de cocina, a  
mano.  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Repair Protection Agreements  
Repair Protection Agreements  
Felicitaciones por su compra inteligente. Su nuevo  
producto Kenmore® viene diseñado y manufacturado  
para confiables operaciones por años. Pero, como todo  
producto, puede requerer reparaciones de vez en  
cuando. Allí es cuando un Acuerdo de Protección de  
Reparación puede ahorrar su dinero y agravamiento.  
Congratulations on making a smart purchase. Your  
new Kenmore® product is designed and manufactured  
for years of dependable operation. But like all products,  
it may require repair from time to time. That’s when  
having a Repair Protection Agreement can save you  
money and aggravation.  
Here’s what the Repair Protection Agreement*  
includes:  
A continuación son los elementos del Acuerdo  
;
;
;
;
Servicio de experto por nuestros 10,000  
especialistas de reparación.  
Servici sin límite y cero cambio de piezas y mano  
de obra en todas las reparaciones.  
Repuesto de producto hasta a $1500 si su  
producto amparado no se puede arreglar  
10% de descuento del precio regular de serviceio y  
piezas relacionadas con el servicio que no sean  
cubiertas por el acuerdo y, 10% de descuento del  
precio regular de la preventiva revisión de  
mantenimiento.  
;
;
;
;
Expert service by our 10,000 professional repair  
specialists  
Unlimited service and no charge for parts and  
labor on all covered repairs  
Product replacement up to $1500 if your  
covered product can’t be fixed  
Discount of 10% from regular price of service  
and related installed parts not covered by the  
agreement; also, 10% off regular price of  
preventive maintenance check  
;
Ayuda inmediata por teléfono – le decimos  
Teléfono de Resolución Rápida – entregada por un  
representante de Sears. Piense en nosotros como un  
“Manual de Usuario Parlante.”  
;
Fast help by phone – we call it Rapid Resolution-  
phone support from a  
Sears representative, Think of us as a “talking owner’s  
manual.”  
Once you purchase the Repair Protection Agreement, a  
simple phone call is all that it takes for you to schedule  
service. You can call anytime day or night, or schedule  
a service appointment online.  
Una vez Ud. compre el Acuerdo, todo lo que necesita  
es una llamada telefónca para programar el servicio.  
Ud. puede hacer la llamada en el día o en la noche, o  
programar una cita para servicio.  
El Acuerdo de Protección por Reparación se trata de  
una compra libre de riesgos. Si Ud. cancela la compra  
por cualquier razón durante el período de la garantía  
del producto, le reembolsamos todo el costo. O, un  
reembolso proporcional en cualquier momento luego  
de la fecha de vencimiento de la garantía del producto.  
¡Compre su Acuerdo de Protección por Reparación  
hoy!  
The Repair Protection Agreement is a risk-free  
purchase. If you cancel for any reason during the  
product warranty period, we will provide a full refund.  
Or, a prorated refund anytime after the product  
warranty period expires. Purchase your Repair  
Protection Agreement today!  
Some limitations and exclusions apply. For  
prices and additional information in the U.S.A.  
CALL 1-800-827-6655.  
Algunas limitaciones y exclusions serán  
aplicadas. Por precios y mayor información en  
E.U., llamar a 1-800-827-6655.  
*Coverage in Canada varies on some items. For  
full details call Sears Canada at 1-800-361-6665  
* La garantía puede variar para algunos  
artículos en Canadá. Para mayor información,  
llamar a Sears Canada en-800-361-6665  
Sears Installation Service  
Seecio de Instalación Sears  
For Sears professional installation of home appliances,  
garage door openers, water heaters, and other major  
home items, in the U.S.A. or Canada call  
Por la instalación professional Sear de aparatos  
domésticos, abrepuertas de garage, calentadores de  
agua y otros grandes artículos domésticos en E.U. o  
Canadá, llamar a  
®
1-800-4-MY-HOME  
®
1-800-4-MY-HOME  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Ingersoll Rand Drill FE074B A User Manual
Insignia Radio NS HDRAD User Manual
Intel Computer Hardware PCM 6896 User Manual
Intel Computer Hardware S3420GP User Manual
Jensen Speaker JXA8BA2 User Manual
JVC Speaker TS C500SPG User Manual
Jwin MP3 Player JX CD530 User Manual
Kambrook Blender KBL120 User Manual
Konica Minolta Digital Camera DiMAGE F200 User Manual
Korg Flat Panel Television OT120 User Manual