Kathrein Network Card 20610040 User Manual

®
UFO compact-  
UFO®compact  
Processing System  
Control Bus Demultiplexer  
Système UFO®compact  
Bus de contrôle  
démultiplexeur  
UFX 312  
20610040  
Aufbereitungssystem  
Steuerungsbus-  
Demultiplexer  
Der Steuerungsbus-Demultiplexer UFX 312 (BN 20610040) dient  
zur zentralen Steuerung aller in einer Grundeinheit UFG 3xx  
®
montierten UFO compact-Kanalzüge.  
®
Dabei wird jede UFO compact-Kassette mit einem eigenen  
Steuerungskabel an den UFX 312 angeschlossen.  
The UFX 312 control bus demultiplexer (Order no. 20610040)  
for central control of all UFO® compact channel units mounted  
on a UFG 3xx basic module carrier.  
Every UFO® compact module is connected to the UFX 312  
with an individual control cable.  
Le bus de contrôle démultiplexeur UFX 312 (Réf. 20610040)  
sert au contrôle central de toutes les voies UFO®compact  
installées dans un ensemble de base UFG 3xx.  
Pour le contrôle, il faut raccorder chaque cassette UFO®compact  
au bus UFX 312 à l´aide d´un câble séparé.  
Merkmale:  
Features:  
Charactéristiques:  
b
b
Erforderlich bei Einsatz der Steuer-  
software USW 30  
G Is required if the USW 30 control  
G Utilisé conjointement avec le logiciel  
software is utilised  
de contrôle USW 30  
Erforderlich bei Verwendung bestimmter G Is required if certain functions of  
Funktionen des UFO 386/TP (Kabel-NIT-  
Erzeugung und CAT-Bearbeitung)  
G Est nécessaire si certaines fonctions  
du module UFO 386/TP (génération  
de câble NIT et traitement CAT) sont  
désirées  
UFO 386/TP (generation of cable NIT  
and CAT processing) are desired  
b
b
Komplett mit Verbindungskabel und  
Befestigungsmaterial in Grundeinheiten  
für Wandmontage und für 19"-Einbau  
(inkl. Frontplatte 1 HE)  
G Including junction cable and attach- G Livré avec câble de fixation dans les  
ment materials for mounting on  
basic module carriers on walls and  
19” fixed mounting (including front  
panel 1 HE)  
ensembles de base. Destiné pour  
montage sur le mur et pour installati-  
on dans une armoire de 19” (pouces)  
(livrés avec plaque frontale de 1 UH)  
Nachrüstmöglichkeit auch für ältere  
G Possibility to update older UFO®  
compact systems (from model UFO  
335/365; required software status of  
the central control unit: V 7.00)  
G Montage ultérieur aussi possible pour  
anciens systèmes UFO®compact  
(a partir de UFO 335/365; Etat du  
logiciel de l’unité de contrôle:  
de V 7.00)  
®
UFO compact-Anlagen (ab UFO 335/365;  
erforderlicher Software-Stand der  
zentralen Steuerung: ab V 7.00)  
b
b
Steuerung der einzelnen Kassetten mit  
Standard UFO compact-Steuerung oder  
mit PC/Laptop und Steuerungssoftware  
USW 30  
G Control of individual modules  
through standard UFO® compact  
control or through a PC/laptop and  
USW 30 control software  
G Contrôle des cassettes individuelles  
à l’aide de l’unité de contrôle UFO®  
compact ou avec PC ordinateur por-  
tatif et logiciel de contrôle USW 30  
®
Ermöglicht Fernsteuerung/Fernwartung  
G Allows remote control/remote  
maintenance of UFO® compact  
systems using a PC/laptop and  
control software USW 30 via modem  
or telephone line (3Com U.S. Robo-  
tics Sportster FLASH modem)  
G Permet télécommande/télémainte-  
nance des systèmes UFO®compact  
à l’aide d’un PC portable et logiciel  
de contrôle USW 30 via modem ou  
câble de téléphone (modem 3Com  
U.S. Robotics Sportster FLASH)  
®
von UFO compact-Anlagen mittels  
PC/Laptop und Steuerungssoftware  
USW 30 über ein Modem oder Telefon-  
leitung (Modem 3Com U.S. Robotics  
Sportster FLASH)  
b
b
Ermöglicht Fernsteuerung/Fernwartung  
von UFO compact-Anlagen mittels  
PC/Laptop und Steuerungssoftware  
USW 30 über LAN mittels Nport-Server  
G Allows remote control/remote main- G Permet télécommande/télémainte-  
®
tenance of UFO® compact systems  
using a PC/laptop a PC/laptop and  
USW 30 control software through  
LAN via Nport server.  
nance des systèmes UFO®compact  
à l’aide d’un PC portable et logiciel  
de contrôle USW 30 via LAN par  
Nport-Server  
Bis zu acht UFX 312 können mit seriellen G Serial circuits permit interconnection G On peut interconnecter jusqu’à huit  
Leitungen miteinander verbunden und  
gemeinsam gesteuert werden  
and group control of up to eight  
UFX 312 avec conduits série et les  
UFX 312.  
commander ensemble.  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Montageanleitung:  
Mounting instructions:  
Instructions de montage:  
Montage in Grundeinheiten UFG 308  
und UFG 312  
Installation in basic module carrier  
UFG 308 and UFG 312  
Montage dans le module de base  
UFG 308 et UFG 312  
G Kabel an UFX 312 anschließen  
G Connect cables to UFX 312  
G Raccorder le câble sur UFX 312  
G UFX 312 von hinten auf die obere  
Schiene schieben, bis Klammer  
(Kralle) einrastet (s. Bild Seite 4)  
G Slide UFX 312 from behind on to  
the upper rail unit bracket (claw)  
engages (see Fig. page 4)  
G Glisser UFX 312 de dernier sur le rail  
de haut jusqu’à la bride (crochet)  
engage (voir Fig. page 4)  
G Stromversorgungs-Leitung  
G Connect power supply cable  
G Raccorder le câble d’alimentation  
anstecken (s. Bild Seite 4)  
(see Fig. page 4)  
(voir Fig. page 4)  
G Kanalzüge einschieben und dabei  
Kabel zwischen den Kanalzügen an  
die Front führen und anschließen.  
Achtung: Kanalzüge in der richtigen  
Reihenfolge anstecken  
G Insert channel units. Lead the  
cables between the individual  
channel units to the front and  
connect. Attention: insert the  
channel units in correct sequence  
(see Fig. page 4)  
G Insérer les voies de traitement.  
Mener les câbles entre les modules  
vers l’avant et raccorder.  
Attention: Insérer les voies de  
traitement en ordre correct  
(voir Fig. page 4)  
(s. Bild Seite 4)  
G Kabel der Steuerung anstecken oder  
PC/Laptop direkt an die hierfür vor-  
gesehene Sub-D-Buchse des UFX 312  
anschließen. Bei Einstellung über PC  
oder Laptop sind die Hinweise zur  
PC-Software USW 30 zu beachten  
G Connect the control cable or the  
PC/laptop to the Sup-D socket of  
UFX 312 destined for that connec-  
tion. For control via PC or laptop,  
pay attention to the instructions of  
the PC software USW 30  
G Raccorder le câble de contrôle ou  
connecter PC/ordinateur portatif  
à l’embase Sub-D UFX 312 prévue  
pour le raccordement. Pour le rég-  
lage par PC ou ordinateur portatif if  
faut respecter les instructions PC  
du logiciel USW 30  
G Il est possible de connecteur un PC  
G Ein PC wird mit Hilfe eines Null-  
G It is possible to connect a PC with  
avec un câble simulateur de modem  
Modem-Kabels angeschlossen.  
the aid of a null modem cable  
G Interconnexion de plusieurs bus  
démultiplexeur se réalise avec des  
câbles 1:1 (fiche/douille) raccordés  
en série  
G Die Zusammenschaltung mehrerer  
Bus-Demultiplexer erfolgt mit 1:1  
verschalteten seriellen Kabeln  
(Stecker-Buchse)  
G Interconnection of several bus  
demultiplexers if effected by 1:1  
cables (plug/socket) connected  
in series  
G Pour télécontrôle via modem il faut  
que l’unité de contrôle reste raccor-  
dée avec UFX 312. Le modem est  
raccordé via l’interface Sub-D de  
l’unité de contrôle  
G Bei Fernsteuerung über Modem muss  
die Steuerung mit dem UFX 312 ver-  
bunden bleiben. Das Modem wird über  
die Sub-D-Schnittstelle der Steuerung  
angeschlossen  
G For remote control via modem it is  
necessary that the control unit re-  
mains connected to UFX 312. The  
modem must be connected via the  
Sub-D interface of the control unit  
G En ce qui concerne la programmation  
des voies de contrôle, consulter les  
instructions de montage pour les  
voies de traitement et unités de base.  
Le changement entre les voies  
de traitement s’effectue avec les  
boutons »>>« ou »<<«.  
G Kanalzüge programmieren, siehe  
entsprechende Angaben in den  
Anwendungshinweisen der jeweiligen  
Kanalzüge und Grundeinheiten.  
Wechseln zwischen den Kanalzügen  
mit den Tasten „>>” oder „<<”.  
Durch Aufleuchten der entsprechen-  
den LED am UFX 312 wird der aus  
gewählte Kanalzug signalisiert.  
Die Nummerierung der Kanalzüge  
über die LEDs entspricht dabei der  
Steckreihenfolge der Kanalzüge von  
links nach rechts (s. Bild Beispiel  
Einbau in UFG 308/312)  
G As to programming the channel  
units, see the instructions of the  
user guides for the corresponding  
channel units or basic module  
carriers. A change between the  
channel units is accomplished by  
means of the button “>>” or “<<”.  
Lighting up of the corresponding  
LED on the UFX 312 indicates  
which channel unit is addressed.  
The numbering of the channel units  
above the LEDs corresponds to the  
insertion sequence of the channel  
units from left to right (see example  
of installation on to UFG 308/312)  
L’illumination des LEDs correspon-  
dantes sur UFX 312 indique la voie  
sélectionnée. Le numérotage des  
voies en haut des voies de traitement  
corresponde à la séquence d’inser-  
tion des voies de traitement de  
gauche à droite (voir exemple  
d’installation dans UFG 308/312)  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Beispiel Einbau in  
UFG 308/UFG 312  
Example of incorporation  
into UFG 308/UFG 312  
Exemple de montage dans  
UFG 308/UFG 312  
Kanalzug 1 /  
channel unit 1 / voie de traitement 1  
Kanalzug 12 /  
channel unit 12 / voie de traitement 12  
Operation  
Download  
Remote  
Download  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10  
11  
12  
Power  
PC/Modem  
+5V  
ber  
last  
+12,5V  
-
-
M
?
Kanalzug 1 /  
Kanalzug 12 /  
channel unit 1 /  
voie de traitement 1  
channel unit 12 /  
voie de traitement 12  
Anschluss der Netzleitung des UFX 312 an den  
noch freien Steckplatz im Netzteil der Grundeinheit  
Connection of the power supply cable of UFX 312 on the still empty plugging  
position of the power unit of the basic module carrier  
Raccordement du câble dalimentation UFX 312 en position denfichage encore  
libre de lunité dalimentation de lunité de base  
Montage des UFX 312  
Mounting UFX 312  
Montage UFX 312  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Montage in 19“-Grundeinheit  
UFG 311  
Instalment in 19basic module  
UFG 311  
Montage dans lensemble de  
base 19UFG 311  
G
UFX 312 in die 1 HE-Frontblende  
einschrauben  
G Screw UFX 312 into the 1HE front  
G Visser UFX 312 dans le cadre face  
panel  
avant de 1UH  
G
G
Kabel an UFX 312 anstecken  
G Plug cable into the UFX 312  
G Connecter le câble sur UFX 312  
Gegebenenfalls die Steuerung an-  
stecken; dazu das Kabel der Steuerung  
durch das Formloch in der Frontblende  
führen und mit der beigelegten  
G If necessary, plug in the control unit G Si nécessaire, raccorder lunité de  
by leading the control-unit cable  
through the hole in the front panel  
and fasten it with the attached  
pull-off safety  
contrôle. Pour cela, conduire le câble  
de lunité de contrôle à travers  
lorifice du cadre et le fixer à laide  
du dispositif de sécurité fourni  
Auszugssicherung fixieren  
G
Vorbereitete Einheit im 19“-Schrank  
direkt über der 19“-Grundeinheit UFG 311  
einbauen  
G Mount the prepared unit in the  
19cabinet directly above basic  
module UFG 311  
G Installer lunité preparée dans lar-  
moire de 19directement au-dessus  
de lensemble de base UFG 311  
G
G
Stromversorgungs-Leitung anstecken  
(s. Bild Seite 4)  
G Connect power supply cable  
G Raccorder le câble dalimentation  
(see Fig. page 4)  
(voir Fig. page 4)  
Kanalzüge einschieben, dabei Kabel  
zwischen den Kanalzügen an die Front  
führen und anschließen.  
Achtung: Kanalzüge in richtiger  
Reihenfolge anstecken  
G Insert channel units. Lead the  
cables between the individual  
channel units to the front and  
connect. Attention: insert the  
channel units in correct sequence  
(see Fig. page 4)  
G Insérer les voies de traitement.  
Mener les câbles entre les modules  
vers lavant et raccorder.  
Attention: Insérer les voies de traite-  
ment en ordre correct (voir Fig.  
page 4)  
G
Kabel der Steuerung anstecken oder  
PC/Laptop direkt an die hierfür vor-  
gesehene Sub-D-Buchse des UFX 312  
anschließen. Bei Einstellung über PC  
oder Laptop sind die Hinweise zur  
PC-Software USW 30 zu beachten  
G Connect the control cable or the  
PC/laptop to the Sub-D socket of  
UFX 312 destined for that connec-  
tion. For control via PC or laptop,  
pay attention to the instructions of  
the PC software USW 30  
G Raccorder le câble de contrôle ou  
connecter PC/ordinateur portatif  
à lembase Sub-D UFX 312 prévue  
pour le raccordement. Pour le réglage  
par PC ou ordinateur portatif if faut  
respecter les instructions PC du  
logiciel USW 30  
G Ein PC wird mit Hilfe eines Null-  
G It is possible to connect a PC with  
G Il est possible de connecteur un PC  
avec un câble simulateur de modem  
Modem-Kabels angeschlossen.  
the aid of a null modem cable  
G Die Zusammenschaltung mehrerer  
Bus-Demultiplexer erfolgt mit 1:1  
verschalteten seriellen Kabeln  
(Stecker-Buchse)  
G Interconnection of several bus  
demultiplexers if effected by 1:1  
cables (plug/socket) connected  
in series  
G Interconnexion de plusieurs bus  
démultiplexeur se réalise avec des  
câbles 1:1 (fiche/douille) raccordés en  
série  
G
Kanalzüge programmieren, siehe  
entsprechende Angaben in den Anwen-  
dungshinweisen der jeweiligen Kanalzüge  
und Grundeinheiten UFG 3 xx. Wechseln  
zwischen den Kanalzügen mit den Tasten  
„>>” oder „<<”. Durch Aufleuchten der  
betreffenden LED am UFX 312 wird der  
ausgewählte Kanalzug signalisiert.  
Die Nummerierung der Kanalzüge über  
die LEDs entspricht dabei der Steck-  
reihenfolge der Kanalzüge von links  
nach rechts  
G As to programming the channel  
units, see the instructions of the  
user guides for the corresponding  
channel units or basic module  
carriers. A change between the  
channel units is accomplished by  
means of the button >>or <<.  
Lighting up of the corresponding  
LED on the UFX 312 indicates  
which channel unit is addressed.  
The numbering of the channel units  
above the LEDs corresponds to the  
insertion sequence of the channel  
units from left to right  
G En ce qui concerne la programmation  
des voies de contrôle, consulter les  
instructions de montage pour les  
voies de traitement et unités de base.  
Le changement entre les voies de  
traitement seffectue avec les boutons  
»>>« ou »<<«. Lillumination des LEDs  
correspondantes sur UFX 312 indique  
la voie sélectionnée. Le numérotage  
des voies en haut des voies de  
traitement corresponde à la séquence  
dinsertion des voies de traitement  
de gauche à droite (voir exemple  
dinstallation dans UFG 308/312)  
G
Für die Unterbringung der beiden Geräte G For installation of the two units  
G Pour linstallation des deux modules  
(unité de contrôle et modem) il est  
recommandé dutiliser une plaque  
de fond de 19(peut être obtenue  
sur le marché comme accessoire  
de 19)  
(Steuerung und Modem) wird die Verwen-  
dung eines 19“-Fachbodens (am Markt  
erhältliches 19"-Zubehör) empfohlen  
(control and modem), the use of a  
19bottom plate is recommended  
(available in the market as 19”  
accessory)  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Beispiel Einbau in UFG 311  
Example of incorporation into UFG 311  
Exemple de montage dans UFG 311  
483  
Operation  
Download  
Remote  
Download  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10  
11  
12  
Power  
PC/Modem  
Modem  
Steuerung  
250  
Anschluss der Netzleitung des UFX 312 an den noch  
freien Steckplatz im Netzteil derGrundeinheit:  
Connection of the power supply cable of UFX 312  
on the still empty plugging positon of the power unit  
of the basic module carrier  
Raccordement du câble dalimentation UFX 312 en posi-  
tion denfichage encore libre de lunité dalimentation  
de lunité de base  
Elektronische Geräte gehören nicht in den  
Hausmüll, sondern müssen - gemäß  
Richtlinie 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN  
PARLAMENTS UND DES RATES vom  
27. Januar 2003 über Elektro- und Elektronik-  
Altgeräte fachgerecht entsorgt werden.  
Bitte geben Sie dieses Gerät am Ende seiner  
Verwendung zur Entsorgung an den dafür vor-  
gesehenen öffentlichen Sammelstellen ab.  
Electronic equipment is not household waste - in accordance with directive  
2002/96/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL of 27th January 2003  
on used electrical and electronic equipment, it must be disposed of properly.  
At the end of its service life, take this unit for disposal at a relevant official collection point.  
Les appareils électroniques ne doivent pas être mis dans la poubelle de la maison, mais doivent être recyclés  
correctement selon la directive 2002/96/EG DU PARLEMENT ET DU CONSEIL EUROPEEN du 27 janvier 2003  
concernant les appareils électroniques et électriques usagés.  
Nous vous prions de mettre cet appareil à la fin de son utilisation dans un emplacement prévu pour son recyclage.  
KATHREIN-Werke KG · Anton-Kathrein-Str. 13 · Postfach 100444 · D-83004 Rosenheim/Deutschland · Tel. (0 80 31) 18 40 · Fax (08031) 184306  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema de tratamiento de señales  
UFO compact  
UFX 312  
®
20610040  
Demultiplexor de bus de control  
El demultiplexor de bus de control UFX 312 (N.º de pedido  
20610040) sirve para el control central de todos los módulos  
de canal UFO®compact montados en una unidad básica  
UFG 3xx.  
Cada caja de UFO®compact se conecta con un cable  
propio al demultiplexor UFX 312.  
Características:  
G Es necesario si se emplea el software de control USW 30  
G Es necesario si se emplean determinadas funciones  
del UFO 386/TP (generación de la tabla cable-NIT y  
procesamiento CAT)  
G Completo con cable de conexión y material de fijación  
a unidades básicas; montaje en pared o en armario de  
19" (incl. placa frontal 1 HE)  
G Permite el control/mantenimiento remotos de sistemas  
UFO®compact por medio de PC/ordenador portátil y  
software de control USW 30 empleando LAN con línea  
Nport Server  
G Posibilidad de montarlo a posteriori en sistemas  
UFO®compact más antiguos (a partir de UFO 335/365;  
versión de software necesaria de la unidad de control  
central: a partir de V 7.00)  
G Interconexión y control conjunto de hasta ocho UFX 312  
con cables seriales  
G El UFX 312 y la unidad de control eventualmente  
conectada toman corriente por un cable propio  
conectado a la fuente de alimentación  
G Control de los módulos individuales con control  
UFO®compact estándar o con PC/ordenador portátil y  
software de control USW 30  
G Voltaje de alimentación: 4,75-5,25 V  
G Permite el control/mantenimiento remotos de sistemas  
UFO®compact por medio de PC/ordenador portátil  
G Consumo de corriente:  
y software de control USW 30 empleando módem o línea  
telefónica (módem 3Com U.S. Robotics Sportster FLASH)  
Aprox. 60 mA (sin unidad de control)  
Aprox. 140 mA (con unidad de control)  
Vista frontal:  
G 12 x LED para indicar el módulo de canal activado  
G Conector hembra D-Sub de 9 polos para conectar el PC de control  
G Interruptor para actualización de software  
25.5 mm  
Vista posterior:  
G 1 conector hembra y otro macho D-Sub de 9 polos para la conexión en serie de varios demultiplexores o para  
conectar un PC de control  
G 12 conectores hembra Mini-DIN, 6 polos, para conectar los módulos de canal  
G 1 conector hembra Mini-DIN, 6 polos, para conectar la unidad de control UFO®compact  
G La unidad de control permite a su vez conectar un módem  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de montaje:  
Montaje en las unidades básicas UFG 308 y UFG 312  
G Es posible conectar un PC empleando un cable de  
módem nulo  
G Se interconectan varios demultiplexores de bus con  
G Enchufar el cable al UFX 312  
cables seriales enchufados 1:1 (macho/hembra)  
G Poner el UFX 312 por detrás en el carril superior hasta  
G En caso de control remoto con módem, la unidad de  
control tiene que seguir unida al UFX 312. El módem se  
conecta a la interfaz Sub-D de la unidad de control  
que encaje la brida (fijación) (ver fig. página 4)  
G Enchufar el cable de toma de corriente (ver fig. página 4)  
G Insertar los módulos de canal y llevar los cables entre los  
módulos de canal hacia la parte delantera y conectarlos.  
Atención: conectar los módulos de canal en el orden  
correcto (ver fig. página 4)  
G Para programar los módulos de canal: ver las correspon-  
dientes indicaciones en las guías de los módulos de  
canal y unidades básicas. Se alterna entre los módulos  
de canal con las teclas ">>" o "<<".  
G Enchufar el cable de la unidad de control o del PC/  
ordenador portátil directamente en el correspondiente  
conector Sub-D del UFX 312. Al emplear PC o ordenador  
portátil, hay que considerar las indicaciones del software  
USW 30 para PC  
Se indica el módulo de canal elegido porque se enciende el  
correspondiente LED en el UFX 312. Los LED se correspon-  
den en su numeración al orden de inserción de los módulos  
de canal de izquierda a derecha (ver fig. "Ejemplo de monta-  
je en UFG 308/312")  
Ejemplo de montaje en UFG 308/UFG 312  
Módulo de canal 1  
Módulo de canal 12  
Operation  
Download  
Remote  
Download  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10  
11  
12  
Power  
PC/Modem  
+5V  
ber  
last  
+12,5V  
-
-
M
?
Módulo de canal 1  
Módulo de canal 12  
Los equipos electrónicos no son basura especial, según la directiva 2002/96/CE  
DEL PARLAMENTO EUROPEO y DEL CONSEJO del 27 de enero de 2003 deberán  
eliminarse correctamente los equipos eléctricos y electrónicos antiguos.  
Entregue este equipo al final de su utilización, para su eliminación a los centros públicos de recogida.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión del cable de toma de corriente del UFX 312  
al conector todavía libre en la fuente de alimentación  
de la unidad básica  
Montaje del UFX 312  
Montaje en unidad básica UFG 311 de 19"  
G Atornillar el UFX 312 al panel frontal de 1HE  
G Conectar el cable al UFX 312  
G Si es necesario, conectar la unidad de control; para esto, pasar el cable de la unidad de control por el orificio  
en el panel frontal y fijarlo con el dispositivo de seguridad adjunto  
G Montar la unidad ya preparada en el armario de 19", directamente sobre la unidad básica de 19" UFG 311  
G Enchufar el cable de toma de corriente (ver fig. página 6)  
G Insertar los módulos de canal y llevar los cables entre los módulos de canal hacia la parte delantera y conectarlos.  
Atención: conectar los módulos de canal en el orden correcto  
G Enchufar el cable de la unidad de control o del PC/Laptop directamente en el correspondiente  
conector Sub-D del UFX 312. Al emplear PC o Laptop, hay que considerar las indicaciones del software  
USW 30 para PC  
G Es posible conectar un PC empleando un cable de módem nulo  
G Se interconectan varios demultiplexores de bus con cables seriales enchufados 1:1 (macho/hembra)  
G Para programar los módulos de canal: ver las correspondientes indicaciones en las guías de los módulos de canal  
y unidades básicas UFG 3xx. Se alterna entre los módulos de canal con las teclas ">>" o "<<".  
Se indica el módulo de canal elegido porque se enciende el correspondiente LED en el UFX 312.  
Los LED se corresponden en su numeración al orden de inserción de los módulos de canal de izquierda a derecha  
G Para instalar los dos aparatos (unidad de control y módem) se recomienda usar una placa de apoyo de 19"  
(de adquisición en el mercado como accesorio de 19")  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ejemplo de montaje en UFG 311  
483  
Operation  
Download  
Remote  
Download  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10  
11  
12  
Power  
PC/Modem  
Módem  
Control  
250  
Conexión del cable de toma de  
corriente del UFX 312 al conector  
todavía libre en la fuente de  
alimentación de la unidad básica  
KATHREIN-Werke KG · Anton-Kathrein-Str. 13 · Postfach 100444 · D-83004 Rosenheim/Deutschland · Tel. (0 80 31) 18 40 · Fax (08031) 184306  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Indesit Dishwasher IDL550 User Manual
Jenn Air Gas Grill 720 0063 LP User Manual
John Deere Electric Heater T115 User Manual
JVC Portable CD Player XL PG3S User Manual
JVC Speaker System CA UXS77 User Manual
Kenmore Range 7907946 User Manual
Keytec Computer Monitor KTT 015CAF User Manual
Kimber Kable Stereo System PowerKordsTM User Manual
KitchenAid Microwave Oven YKBMC14 User Manual
Kramer Electronics Photo Scanner PIP 200xl User Manual