Karcher Pressure Washer K 2900M User Manual

K 2.900M  
English  
Español  
Français  
2
16  
30  
5.961-668.0 07/05  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODEL OVERVIEW  
1 On/OFF switch  
12 Spray Wand Storage  
2 High pressure outlet  
3 Detergent suction tube with filter  
4 Dirtblaster® (Rotating spray wand)  
5 Vario Power Spray wand  
6 Trigger gun  
7 Trigger gun safety lock  
8 High pressure hose  
9 Water inlet with garden hose  
connector  
13 Handle  
14 Collapsable transport handle  
15 Hose/Cord Caddy  
ƽ CAUTION  
This unit has been designed for use with  
cleaning detergents recommended by  
the manufacturer. The use of other  
cleaning detergents may affect the op-  
eration of the machine and void the war-  
ranty.  
10 Power cord with Ground Fault Circuit  
Interrupter (GFCI)  
11 Trigger Gun Holder  
For household use only!  
English 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
physical injuries to the operator and  
ƽ WARNING  
irreversible damage to the machine.  
To reduce the risk of electrocution,  
keep all connections dry and off the  
ground. Do not touch plug with wet  
hands.  
When using this product basic precau-  
tions should always be followed, includ-  
ing the following:  
Read all the instructions before us-  
ing the product.  
The Trigger Gun Safety Lock PRE-  
VENTS the trigger from accidentally  
being engaged. This safety feature  
DOES NOT lock trigger in the ON  
position.  
To reduce the risk of injury, close su-  
pervision is necessary when a prod-  
uct is used near children.  
Know how to stop the product and  
bleed pressures quickly. Be thor-  
oughly familiar with the controls.  
Stay alert – watch what you are do-  
ing.  
Do not use extension cord with this  
unit.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
Do not operate the product when fa-  
tigued or under the influence of alco-  
hol or drugs.  
Keep operating area clear of all per-  
sons.  
Do not overreach or stand on unsta-  
ble support. Keep good footing and  
balance at all times.  
Follow the maintenance instructions  
specified in the manual.  
This Product Is Provided With A  
Ground Fault Circuit Interrupter Built  
Into The Power Cord Plug. If Re-  
placement Of The Plug Or Cord Is  
Needed, Use Only Identical Re-  
placement Parts.  
Risk of Injection or Injury – Do Not  
Direct Discharge Stream At Per-  
sons.  
High pressure jets can be dangerous  
if misused. The jet must not be di-  
rected at persons, animals, electrical  
devices, or the machine itself.  
Wear safety goggles.  
Do not use acids and solvents in this  
product. These products can cause  
4 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GROUND FAULT CIRCUIT  
INTERRUPTER PROTECTION  
WATER SUPPLY  
(Cold Water Only)  
This product is supplied with a Ground  
Fault Circuit Interrupter (GFCI) built into  
the power cord plug. This device pro-  
vides additional protection from the risk  
of electric shock. If power is interrupted  
in the line, the GFCI will automatically  
re-close the circuit to the load after pow-  
er is restored. Depending on the GFCI  
model, it may be necessary to manually  
operate the reset button to restore pow-  
er to the GFCI load circuit. If replace-  
ment of the plug or cord is needed use  
identical replacement parts.  
ƽ CAUTION  
When connecting the water inlet to the  
water supply mains, local regulations of  
your water company must be observed.  
In some areas the unit must not be con-  
nected directly to the public drinking wa-  
ter supply. This is to ensure that there is  
no feedback of chemicals into the water  
supply. Direct connection via a receiver  
tank or backflow preventer, for example,  
is permitted.  
Dirt in the feed water will damage the  
unit. To avoid this risk, we recommend  
fitting a water filter.  
Garden hose must be at least 5/8  
inch in diameter.  
SERVICING OF A DOUBLE-  
INSULATED PRODUCT  
In a double-insulated product, two sys-  
tems of insulation are provided instead  
of grounding. No grounding means is  
provided on a double-insulated product,  
nor should a means for grounding be  
added to the product. Servicing a dou-  
ble-insulated product requires extreme  
care and knowledge of the system, and  
should be done only by qualified service  
personnel. Replacement parts for a  
double-insulated product must be iden-  
tical to the parts they replace. A double-  
insulated product is marked with the  
words “double-insulation” or “double-in-  
sulated”. The symbol “Š” may also be  
marked on the product.  
Flow rate of water supply must not  
fall below 2 GPM (gallons per  
minute).  
Flow rate can be determined by run-  
ning the water for one minute into an  
empty 5-gallon container.  
The water supply temperature must  
not exceed 104°F/40°C.  
Never use the pressure washer to  
draw in water contaminated with sol-  
vents, e.g. paint thinners, gasoline,  
oil, etc.  
Always prevent debris from being  
drawn into the unit by using a clean  
water source.  
English 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASSEMBLY INSTRUCTIONS  
Î STEP 1:  
Î STEP 3:  
Attach the high pressure hose to the  
trigger gun. Pull out the locking slide  
from the right side of the trigger gun  
handle (A), and insert the small end  
of the high pressure hose into place  
(B). Push the locking slide back into  
the trigger gun (C) to lock the hose in  
position.  
Î STEP 2:  
6 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING INSTRUCTIONS  
Î STEP 1:  
Connect the high pressure hose to  
the unit’s high pressure outlet.  
Î STEP 4:  
Connect garden hose to the cold wa-  
ter source and turn water on com-  
pletely. Plug the power cord into the  
power outlet.  
Î STEP 2:  
Insert the spray wand of your choice  
into the trigger gun. Press in against  
the spring tension and twist into  
locked position.  
Î STEP 5:  
Unlock the Safety lock. Trigger the  
gun to eliminate trapped air, wait for  
a steady flow of water to emerge  
from the spray nozzle.  
Î STEP 3:  
Connect garden hose to unit’s water  
inlet.  
Î STEP 6:  
Turn on the high pressure washer (I).  
The motor starts only if the trigger  
of the gun is pulled and shuts off  
when the trigger is released.  
English 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GFCI INSTRUCTIONS  
Î STEP 1: Plug the Ground Fault Cir-  
cuit Interrupter (GFCI) into a working  
outlet.  
Î STEP 2: Press ’’TEST’’, then press  
’’RESET’’ to assure proper connec-  
tion to power.  
2
1
Note: The actual appearance of the  
GFCI may be different from this illus-  
tration.  
USING THE ACCESSORIES  
ƽ WARNING  
Dirtblaster®  
To avoid serious injury never point  
spray nozzle at yourself, other per-  
sons or animals.  
This nozzle features a 0º pencil jet  
which rotates 360º for maximum dirt  
cutting action, effectively increasing  
cleaning performance up to 50%.  
This nozzle combines the cleaning  
performance of a 0º pencil jet with  
the surface coverage of a wide angle  
nozzle.  
Vario Power Spray Wand  
The Vario Power Spray Wand allows  
you to adjust the cleaning pressure.  
To clean at maximum pressure, the  
wand must be positioned to the high  
pressure setting (Max).  
Not recommended for soft materi-  
als, siding, painted surfaces,  
decks or autos.  
For lower pressure turn the wand  
collar in the minus (Min) direction.  
To apply detergent, the wand must  
be positioned to the lower pressure  
setting (Min).  
Always test an inconspicuous area  
before cleaning with the Dirtblaster  
8 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WORKING WITH DETERGENTS  
Detergents can only be applied at  
low pressure (Min.).  
Î STEP 1:  
For best results see Cleaning Tips  
for specific information on how to  
clean different surfaces.  
Install the Vario Power Spray Wand.  
Set the spray wand to the low pres-  
sure setting (Min.).  
Always Use Kärcher Detergent for  
Best Results  
Kärcher biodegradable detergents are  
specially formulated to protect the envi-  
ronment and your pressure washer. The  
special formula won’t clog the suction  
tube filter and will protect the internal  
parts of the pressure washer for a long-  
er life. For Kärcher Detergents, check  
your retailer or visit our website:  
Î STEP 2:  
The following Kärcher detergents are  
available:  
Fill a container with Kärcher deter-  
gent. Place the filter end of detergent  
suction tube into the container.  
One Gallon ready to use  
All Purpose & Vehicle Cleaner  
Deck & Patio Cleaner  
Heavy Duty Degreaser  
Exterior House Cleaner  
ƽ CAUTION  
Never use:  
– Bleach, Chlorine products and other  
corrosive chemicals  
– Liquids containing solvents (i.e.,  
paint thinners, gasoline, oils)  
– Tri-sodium phosphate products  
– Ammonia products  
– Acid-based products  
These chemicals will harm the unit and  
will damage the surface being cleaned.  
Î STEP 3:  
Turn on the pressure washer (I).  
Pull trigger to operate unit:  
Liquid detergent is drawn into the  
unit and mixed with water. Apply de-  
tergent to work area. Do not allow  
detergent to dry on surface.  
Î STEP 4:  
Always draw fresh water through  
the detergent suction tube when  
done, to rinse/flush any remaining  
detergents from the injection sys-  
tem.  
English 9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TAKING A BREAK ..five minutes or more  
Î STEP 1:  
Release trigger and engage gun  
safety lock.  
Î STEP 2:  
Turn pressure washer to OFF (O)  
position.  
SHUTTING DOWN & CLEAN UP  
Î STEP 1:  
Turn the switch to OFF (0) position  
and unplug cord from outlet.  
Î STEP 5:  
Disconnect the high pressure hose  
from the high pressure outlet.  
Î STEP 2:  
Turn off the water source.  
Î STEP 3:  
Press trigger to release water pres-  
sure.  
Î STEP 6:  
Release trigger and engage gun  
safety lock.  
Î STEP 4:  
Disconnect the garden hose from  
the water inlet on the unit.  
10 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WINTERIZING AND LONG-TERM STORAGE  
Î 1: Disconnect all water connections.  
ƽ CAUTION  
Î 2: Turn on the machine for a few  
seconds, until the water which had  
remained in the pump exits, turn off  
immediately.  
Î 3: Do not allow high pressure hose  
to become kinked.  
Î 4: Store the machine and accesso-  
ries in a room which does not reach  
freezing temperatures. DO NOT  
store near furnace or other sources  
of heat as it may dry out the pump  
seals.  
Failure to follow the above directions  
will result in damage to the pump as-  
sembly and accessories.  
Kärcher also recommends the regular  
practice of using a pump protector like  
“Kärcher Pump Guard’’ to help during  
storage in the winter months.  
CARE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS  
Cleaning the water inlet filter  
Cleaning the detergent inlet filter  
Pull out the water inlet filter with flat-  
nose pliers and rinse out in warm water.  
Note: if you pull out the water inlet filter  
the washer gets out too. Take care to  
mount it again after cleaning the filter.  
Pull it out and rinse out in warm water.  
Maintenance  
The unit is maintenance-free.  
English 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CLEANING TIPS  
Deck Cleaning  
Cement Patios, Brick and Stone  
(with or without detergent). Pre-rinse (with or without detergent). Pre-rinse  
deck and surrounding area with fresh cleaning surface with fresh water. If us-  
water. If using Kärcher Deck Wash, ap- ing Kärcher Pressure Wash or Degreas-  
ply to surface at low pressure. For best er, apply to surface at low pressure. For  
results, limit your work area to smaller  
sections of approximately 25 square  
best results, limit your work area to  
smaller sections of approximately 25  
feet. Allow Deck Wash to remain on sur- square feet. Allow Pressure Wash or  
face 1-3 minutes. Do not allow deter-  
gent to dry on surface. Rinse at high  
pressure in a long sweeping motion  
Degreaser to remain on surface 1-3  
minutes. Do not allow detergent to dry  
on surface. Rinse at high pressure in a  
keeping the spray nozzle approximately sweeping motion keeping the spray  
3-6 inches from the cleaning surface.  
Always clean from top to bottom and  
from left to right. When moving on to a  
nozzle approximately 3-6 inches from  
the cleaning surface. Always clean from  
top to bottom and from left to right. For  
new section of the cleaning surface, be removing extremely stubborn stains,  
sure to overlap the previous section to  
eliminate stop marks and ensure a more  
even cleaning result.  
use the Dirtblaster Nozzle.  
Cars, Boats & Motorcycles  
(with or without detergent). Pre-rinse  
vehicle with fresh water. If using Kärch-  
House Siding  
(with or without detergent). Pre-rinse er Touchless Vehicle Wash, apply to  
cleaning surface with fresh water. If us- surface at low pressure. For best re-  
ing Kärcher Pressure Wash, apply to  
surface at low pressure (for best results, and always apply detergent from bottom  
limit your work area to sections of ap- to top, do not allow detergent to dry on  
proximately 6 feet and always apply de- surface. If needed, use special wash  
tergent from bottom to top). Allow brush attachment (not included) to re-  
sults, clean one side of vehicle at a time  
Pressure Wash to remain on surface 1- move stubborn dirt. Rinse at high pres-  
3 minutes. Do not allow detergent to dry sure in a sweeping motion keeping the  
on surface, if surface appears to be dry- spray nozzle approximately 6-8 inches  
ing, simply wet down surface with fresh from the cleaning surface (distance  
water. If needed, use special wash  
brush attachment (not included) to re-  
should increase when rinsing pin-strip-  
ing or other sensitive surfaces). Always  
move stubborn dirt. Rinse at high pres- clean from top to bottom and from left to  
sure from top to bottom in an even  
sweeping motion keeping the spray  
nozzle approximately 6 inches from the  
cleaning surface.  
right. For best results, wipe surface dry  
with a chamois or soft dry cloth.  
12 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Barbecue Grills, Outdoor Power  
Equipment & Gardening Tools  
Recommendations  
Before cleaning any surface an in-  
conspicuous area should be cleaned  
to test spray pattern and distance for  
maximum cleaning results.  
If painted surfaces are peeling or  
chipping, use extreme caution as  
pressure washer may remove the  
loose paint from the surface.  
When using on surfaces which might  
come in contact with food, flush sur-  
faces with plenty of drinking water.  
For additional cleaning tips, visit our  
home  
(with or without detergent). Pre-rinse  
cleaning surface with fresh water. If us-  
ing Kärcher Pressure Wash or Degreas-  
er, apply detergent at low pressure.  
Allow Pressure Wash to remain on sur-  
face 1-3 minutes.Do not allow detergent  
to dry on surface. Rinse at high pres-  
sure keeping the spray nozzle approxi-  
mately 3-6 inches from the cleaning  
surface. For removing extremely stub-  
born dirt, it may be necessary to move  
the spray nozzle even closer to the sur-  
face for greater dirt cutting action.  
Patio & Lawn Furniture  
(with or without detergent). Pre-rinse  
furniture and surrounding area with  
fresh water. If using Pressure Wash, ap-  
ply to surface at low pressure. Allow  
Pressure Wash to remain on surface 1-  
3 minutes. Do not allow detergent to dry  
on surface. If needed use special Wash  
Brush Attachment (not included) to re-  
move stubborn dirt. Rinse at high pres-  
sure in a sweeping motion keeping the  
spray nozzle approximately 3-6 inches  
from the cleaning surface. For best re-  
sults, clean from top to bottom and from  
left to right.  
English 13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
ƽ CAUTION  
Disconnect the machine from the power  
source before making any repair.  
Symptom  
Motor will not start On/Off switch is in the “OFF” Turn switch to the “ON” (I)  
(O) position. position  
Power cord is not plugged in. Plug in power cord.  
Cause  
Solution  
Electrical outlet does not  
supply adequate power.  
Try a different outlet.  
Tripped circuit breaker.  
Switch off pressure washer.  
GFCI will reset once the  
temperature of the unit drops.  
Unit does not reach Diameter of garden hose is Replace with a 5/8 inch or  
high pressure.  
too small.  
larger garden hose.  
Water supply is restricted.  
Check garden hose for kinks,  
leaks and blockage.  
Not enough inlet water  
supply.  
Open water source full force.  
Water inlet filter is clogged. Remove filter and rinse out in  
warm water.  
Spray wand is on low  
pressure position.  
Turn spray wand to high  
pressure position.  
Output pressure  
varies high and low. supply.  
Not enough inlet water  
Turn water on full force.  
Check garden hose for kinks,  
leaks or blockage.  
Pump is sucking air.  
Check that hoses and fittings  
are air tight. Turn off machine  
and purge pump by  
squeezing trigger gun until a  
steady flow of water emerges  
through the nozzle.  
Water inlet filter is clogged. Remove filter and rinse out in  
warm water.  
Discharge nozzle is  
obstructed.  
Blow out or remove debris  
with a fine needle.  
Calcified gun, hose or spray Run distilled vinegar through  
wand. detergent suction tube.  
14 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptom  
Cause  
Solution  
No detergent.  
Detergent suction tube not  
properly connected to the  
machine.  
Check connection.  
Detergent is too thick.  
Dilute detergent, for best  
results use Kärcher  
detergent.  
Filter on detergent suction  
tube is clogged.  
Run warm water through filter  
to remove debris.  
Damaged or clogged  
detergent suction tube.  
Remove obstruction or  
replace detergent suction  
tube.  
Spray wand is in high  
pressure position.  
Turn spray wand tip to low  
pressure position.  
Discharge nozzle is  
obstructed.  
Blow out or remove debris  
with fine needle.  
Garden hose  
Loose fittings.  
Tighten fittings.  
connection leaks.  
Missing/worn rubber washer. Insert new washer.  
Spray wand leaks. Spray wand not properly  
attached.  
Insert the spray wand into the  
trigger gun. Carefully press in  
against the spring tension  
and twist into the lokked  
position.  
Broken o-ring or plastic insert. Call Customer Support  
Pump is noisy.  
Pump is sucking air.  
Check that hoses and fittings  
are air tight. Turn off machine  
and purge pump by  
squeezing trigger gun until a  
steady flow of water emerges  
through the nozzle.  
Water leaks from  
pump (up to 10  
drops per minute is  
permissible).  
Loose fittings.  
Check that all fittings are  
tight.  
Water seals are damaged or Call Customer Support  
worn.  
Oil Drip.  
Oil seals are damaged or  
worn.  
Call Customer Support  
Kärcher Customer Support USA  
If you encounter any additional difficul-  
ties not listed, please call  
1-800-537-4129 for help or visit our  
English 15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANUAL DE USUARIO DEL LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN  
Vista General del Modelo  
Instrucciones de Seguridad  
Importantes  
Instrucciones de Montaje  
Instrucciones de Funcionamiento 21  
Instrucciones del Interruptor de Circuito  
17  
Símbolos de aviso de seguridad  
18  
20  
ƽ PELIGRO  
indica “una situación de peligro inmi-  
nente que, si no se evita, puede causar  
lesiones graves e incluso la muerte”.  
de Avería por Puesta a Tierra  
Utilización de los Accesorios  
Trabajar con Detergentes  
Apagado y Limpieza  
Protección contra los Agentes  
Invernales y Almacenamiento  
Prolongado  
Instrucciones de Conservación y  
Mantenimiento  
Consejos de Limpieza  
22  
22  
23  
24  
ƽ ADVERTENCIA  
indica “una situación de peligro poten-  
cial que, si no se evita, puede causar le-  
siones e incluso la muerte”.  
25  
ƽ ATENCIÓN  
indica “una situación de peligro poten-  
cial que, si no se evita, puede causar le-  
siones de poca importancia o leves", o  
daños materiales.  
25  
26  
Localicación y reparación de averías28  
Especificaciones  
Presión de trabajo  
Volumen de agua  
Amperaje  
1550 PSI  
1.2 GPM  
13 AMPS  
120 V  
Voltaje  
Nº de pieza  
Nº de serie  
1.671-343.0  
Servicio de asistencia al cliente  
de Kärcher de EE.UU.  
Llame al: 1-800-537-4129 si necesita  
ayuda o visite nuestra página Web:  
16 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vista General del Modelo  
1 Interruptor de encendido/apagado  
2 Salida de alta presión  
11 Zona de recogida, pistola  
12 Zona de recogida, pulverizador  
3 Tubo de succión de detergente con 13 Asa de transporte  
filtro  
14 Carro de transporte  
15 Soporte para manguera/cable  
ƽ ATENCIÓN  
Siga las instrucciones de mantenimien-  
to especificadas en el manual  
4 Dirtblaster® (pulverizador telescópi-  
co rotatorio)  
5 Pulverizador telescópico variable  
6 Pistola de disparo  
7 Pestillo de seguridad de la pistola de  
disparo  
8 Manguera de alta presión  
9 Toma de agua con conector para  
manguera de jardín  
Este aparato ha sido diseñado para ser  
utilizado con detergentes de limpieza  
del fabricante. El uso de otros detergen-  
tes de limpieza puede afectar al funcio-  
namiento del aparato y hacer que deje  
de tener validez la garantía.  
10 Cable de potencia con interruptor de  
circuito de avería por puesta a tierra  
Sólo para uso doméstico.  
Español 17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de Seguridad Importantes  
sonas, animales, aparatos eléctricos  
ni al aparato mismo.  
ƽ ATENCIÓN  
Al utilizar este producto, tome siempre  
las precauciones básicas, incluidas las  
siguientes:  
! Lea todas las instrucciones antes de  
utilizar el producto.  
! Para reducir el riesgo de lesiones,  
es necesario extremar las precau-  
ciones cuando se utilice el aparato  
cerca de niños.  
! Tiene que saber cómo parar el apa-  
rato y purgar la presión rápidamen-  
te. Familiarícese con los controles.  
! Esté alerta; mire lo que esté hacien-  
do.  
! No haga funcionar el producto si  
está cansado o si está bajo los efec-  
tos del alcohol o las drogas.  
! Mantenga la zona en la que esté lim-  
piando libre de personas.  
! No se alargue demasiado sobre una  
base ni se ponga sobre una base  
inestable. Mantenga en todo mo-  
mento una buena base de apoyo y  
un buen equilibrio.  
! Póngase gafas protectoras.  
! No utilice ácidos ni disolventes con  
este producto.. Estos productos  
pueden causar lesiones físicas al  
usuario y daños irreversibles al apa-  
rato.  
! Para reducir el riesgo de electrocu-  
ción, mantenga todas las conexio-  
nes secas y alejadas del suelo. No  
toque el enchufe con las manos mo-  
jadas.  
! El pestillo de seguridad de la pistola  
de disparo EVITA que la pistola se  
dispare accidentalmente. Esta ca-  
racterística de seguridad NO blo-  
quea el disparo en la posición de  
encendido.  
! No se debe usar el cable de exten-  
sión para esta máquina.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
! Siga las instrucciones de manteni-  
miento especificadas en el manual.  
! Este producto se suministra con un  
interruptor de circuito de avería por  
puesta a tierra, que está montado  
en el enchufe del cable de potencia.  
Si es necesario reemplazar el en-  
chufe o el cable, utilice sólo piezas  
de repuesto idénticas.  
! Riesgo de inyección o lesiones a  
personas; no dé con el chorro direc-  
tamente a personas.  
! Los chorros de alta presión pueden  
ser peligrosos si se utilizan mal. El  
chorro no debe ser enfocado a per-  
18 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Protección mediante interruptor  
de circuito de avería por puesta a  
tierra  
SUMINISTRO DE AGUA  
(sólo agua fría)  
ƽ ATENCIÓN  
Este producto se suministra con un inte-  
rruptor de circuito de avería por puesta  
a tierra montado en el enchufe del cable  
de potencia. Este aparato proporciona  
una protección adicional contra el ries-  
go de electrochoque. Si la corriente se  
interrumpe en la línea, el interruptor de  
circuito de avería por puesta a tierra vol-  
verá a cerrar, automáticamente, el cir-  
cuito a la carga una vez restablecida la  
corriente. En función del modelo de in-  
terruptor, puede que sea necesario te-  
ner que poner en funcionamiento el  
aparato manualmente mediante el bo-  
tón de reinicio para restaurar la corrien-  
te del circuito de carga del interruptor de  
circuito de avería por puesta a tierra. Si  
es necesario reemplazar el enchufe o el  
cable, utilice piezas idénticas.  
Al conectar la toma de agua a la red de  
suministro del agua, es obligatorio res-  
petar la normativa local establecida por  
la compañía del agua. En algunas zo-  
nas, está prohibido conectar la unidad  
directamente a la red pública de sumi-  
nistro de agua potable. Esto es así para  
garantizar que no penetren sustancias  
químicas en la red de suministro del  
agua. Sí se permite efectuar la co-  
nexión directamente por ejemplo a tra-  
vés de un depósito receptor o un  
dispositivo antirretorno.  
Si el agua de alimentación está sucia, la  
unidad sufrirá daños. Para evitar este  
riesgo, le recomendamos que monte un  
filtro de agua.  
! La manguera de agua tiene que te-  
ner al menos 5/8 pulgadas de diá-  
metro.  
! El caudal de agua no debe ser infe-  
rior a 2 GPM (galones por minuto).  
! El caudal de agua se puede determi-  
nar llenando de agua un recipiente  
vacío de 5 galones durante un minu-  
to.  
! La temperatura de la toma de agua  
no de be sobrepasar los 104°F/  
40°C.  
! No utilice nunca el limpiador a pre-  
sión para aspirar agua contaminada  
con disolventes como, p. ej., dilu-  
yentes de pintura, gasolina, aceite,  
etc.  
! Evite siempre que la unidad aspire  
residuos utilizando una fuente de  
abastecimiento cuya agua esté lim-  
pia.  
MANTENIMIENTO A UN ARTE-  
FACTO QUE TIENE  
DOBLE AISLAMIENTO  
Los artefactos con doble aislamiento  
tienen dos sistemas de aislamiento en  
vez de conexión a tierra. Esto significa  
que no trae medios de conexión a tierra  
y que tampoco se le debe agregar uno.  
El mantenimiento de estos artefactos  
exige mucho cuidado y conocimiento  
del sistema y sólo debe hacerlo perso-  
nal calificado de servicio. Las piezas de  
repuesto deben ser idénticas a las origi-  
nales.Los artefactos con doble aisla-  
miento están marcados "DOUBLE  
INSULATION" o "DOUBLE INSULA-  
TED". También podría tener el símbolo  
.
Español 19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de Montaje  
" PASO 1:  
" PASO 3:  
Monte la manguera de alta presión  
en la pistola de disparo. Desengan-  
che la lengüeta corrediza de fijación  
del lateral derecho del asa de la pi-  
stola (A) e inserte el extremo pe-  
queño de la manguera de alta  
presión en su sitio (B). Vuelva a me-  
ter la lengüeta corrediza de fijación  
en la pistola de disparo (C) para fijar  
la manguera en esa posición.  
" PASO 2:  
20 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de Funcionamiento  
" PASO 1:  
Conecte la manguera de alta pre-  
" PASO 4:  
Conecte la manguera de jardín a la  
toma de agua fría y abra el agua del  
todo. Enchufe el cable de potencia al  
tomacorriente eléctrico.  
sión a la salida de alta presión de la  
unidad.  
" PASO 2:  
" PASO 5:  
Inserte el pulverizador telescópico  
de su elección en la pistola de dispa-  
ro. Empújelo en sentido contrario al  
de la tensión que ejerce el muelle y  
gírelo hasta que quede en la posi-  
ción de bloqueo.  
Desbloquee el pestillo de seguridad.  
Dispare la pistola para eliminar el  
aire aprisionado y espere hasta que  
salga un caudal de agua constante  
de la boquilla pulverizadora.  
" PASO 6:  
" PASO 3:  
Encienda el limpiador de alta pre-  
sión (I).  
El motor sólo arranca si se presio-  
na el gatillo de la pistola, y se des-  
conecta cuando se libera el  
gatillo.  
Conecte la manguera de jardín a la  
toma de agua de la unidad.  
Español 21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones del Interruptor de  
Circuito de Avería por Puesta a Tierra  
" PASO 1: Enchufe el interruptor de  
tierra puede ser distinto al de la ilus-  
tración.  
circuito de avería por puesta a tierra  
a un tomacorriente de servicio.  
" PASO 2: Presione ’’TEST’’ (PRUE-  
BA) y, después, presione ’’RESET"  
(REINICIO) para asegurarse de que  
la conexión a la toma de energía  
eléctrica es correcta.  
2
1
Nota: El aspecto actual del interrup-  
tor de circuito de avería por puesta a  
Utilización de los Accesorios  
ƽ ADVERTENCIA  
Dirtblaster®  
Para evitar heridas graves, nunca di-  
rija la boquilla pulverizadora hacia  
usted mismo, hacia otras personas o  
hacia animales.  
! Esta boquilla cuenta con chorro fino  
de 0º que rota 360º para que la ac-  
ción erosiva sea máxima, lo que au-  
menta de forma efectiva la potencia  
de limpieza hasta un 50%. Esta bo-  
quilla combina la potencia de limpie-  
za del chorro fino de 0º con la  
cobertura de superficie de la boquilla  
de gran ángulo.  
Pulverizador telescópico varia-  
ble accionado mecánicamente  
! El pulverizador telescópico variable  
accionado mecánicamente le permi-  
te ajustar la presión de limpieza.  
Para limpiar a la presión máxima, el  
pulverizador se tiene que posicionar  
en el ajuste de alta presión (máx.).  
Para una presión menor, gire la ani-  
lla del pulverizador en dirección al  
mínimo (mín.).  
No está recomendada para mate-  
riales delicados, solapados, su-  
perficies pintadas, cubiertas o  
coches.  
Para poner detergente, el pulveriza-  
dor se tiene que posicionar en el  
ajuste de presión más baja (mín.).  
22 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Trabajar con Detergentes  
Los detergentes sólo se pueden apli- Para obtener mejores resultados,  
car a baja presión (mín.).  
" PASO 1:  
consulte la sección de consejos de  
limpieza para obtener información  
específica sobre cómo limpiar dife-  
rentes superficies.  
Monte la boquilla variable accionada  
mecánicamente. Ponga el pulveriza-  
dor telescópico en el ajuste de baja  
presión (mín.).  
Utilice siempre detergente Kärcher  
para obtener los mejores resultados  
Los detergentes biodegradables de  
Kärcher han sido especialmente conce-  
bidos para proteger el medio ambiente  
y el limpiador a presión. Su fórmula es-  
pecial no obstruirá el filtro del tubo de  
succión y protegerá las piezas internas  
del limpiador de alta presión para que  
su vida útil sea más larga. Para adquirir  
los detergentes Kärcher, diríjase a su  
comerciante minorista o llame a nuestro  
centro de asistencia si necesita ayuda.  
" PASO 2:  
Llene el recipiente con detergente  
Kärcher. Coloque el extremo con fil-  
tro del tubo de succión de detergen-  
te dentro del recipiente.  
Tenemos a su disposición los si-  
guientes detergentes Kärcher:  
Un galón listo para usar  
! Limpiador multiuso & vehículos  
! Limpiador para cubiertas  
! Desengrasante  
! Limpiador doméstico  
ƽ ATENCIÓN  
No utilice nunca:  
" PASO 3:  
– Lejía, productos que contengan clo-  
ro ni otro tipo de productos químicos  
corrosivos  
– Líquidos que contengan disolventes  
(p. ej., diluyentes de pintura, gasoli-  
na, aceites)  
– Productos de fosfato trisódico  
– Productos con amoniaco  
– Productos con base ácida  
Los productos químicos mencionados  
dañarán la unidad y dañarán la superfi-  
cie que se limpie.  
Encienda el limpiador de alta pre-  
sión (I). Presione el gatillo para po-  
ner en funcionamiento la unidad: el  
detergente líquido es introducido en  
la unidad y mezclado con agua. Apli-  
que detergente al área de trabajo.  
No deje que se seque el detergente  
sobre la superficie.  
Español 23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Apagado y Limpieza  
" PASO 1:  
Gire el interruptor y póngalo en la  
posición de apagado (0); después,  
desenchufe el cable del tomaco-  
rriente.  
" PASO 5:  
Desconecte la manguera de alta  
presión de la salida de alta presión.  
" PASO 2:  
Cierre el grifo del agua.  
" PASO 3:  
Presione el gatillo para que salga la  
presión.  
" PASO 6:  
Suelte el gatillo y accione el pestillo  
de seguridad de la pistola.  
" PASO 4:  
Desconecte la manguera de jardín  
de la toma de agua de la unidad.  
TOMARSE UN DESCANSO de cinco minutos o más  
" PASO 1:  
Suelte el gatillo y accione el pestillo  
de seguridad de la pistola.  
" PASO 2:  
Ponga el limpiador a presión en la  
posición de apagado (O).  
24 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Protección contra los Agentes Invernales  
y Almacenamiento Prolongado  
" 1: Desconecte todas las conexiones  
ƽ ATENCIÓN  
de agua.  
Si no se cumplen las instrucciones  
mencionadas arriba, el grupo de la  
bomba y los accesorios sufrirán daños.  
" 2: Encienda el aparato durante unos  
segundos hasta que haya salido el  
agua que haya quedado en la bom-  
ba, y apáguelo inmediatamente.  
" 3: Evite que la manguera de alta pre-  
sión se retuerza.  
" 4: Almacene el aparato y los acce-  
sorios en una habitación que no  
llegue a temperaturas bajo cero. NO  
lo almacene cerca de hornos u otras  
fuentes de calor, ya que se podrían  
secar las juntas de estanqueidad de  
la bomba.  
Instrucciones de Conservación y Mantenimiento  
Limpieza del filtro  
de entrada de agua  
Limpieza del filtro  
de entrada de detergente  
Saque el filtro de la entrada de agua  
con unos alicates planos y enjuáguelo  
con agua caliente.  
Extraiga el filtro y enjuáguelo en agua  
caliente.  
NOTA: Al sacar el filtro de la entrada de  
agua, la junta saldrá también. Favor  
asegurar de montarla después de haber  
limpiado el filtro.  
Mantenimiento  
La unidad no necesita mantenimiento.  
Español 25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consejos de Limpieza  
movimiento de barrido homogéneo,  
manteniendo la boquilla pulverizadora a  
Limpieza de cubiertas  
(con o sin detergente). Preenjuague la aprox. 6 pulgadas de la superficie a lim-  
cubierta y el área circundante con agua piar.  
limpia. Si utiliza Deck Wash de Kärcher,  
Patios de cemento, ladrillos y  
aplíquelo en la superficie a baja pre-  
piedras  
sión. Para obtener mejores resultados,  
divida el área de trabajo en pequeñas  
secciones de aprox. 25 pies cuadrados.  
Deje el Deck Wash sobre la superficie  
durante 1-3 minutos. No deje que se se-  
que el detergente sobre la superficie.  
Enjuague a alta presión mediante un  
movimiento de barrido, manteniendo la  
boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pul-  
gadas de la superficie a limpiar. Limpie  
siempre de arriba a abajo y de izquierda  
a derecha. Cuando pase a la siguiente  
sección de la superficie a limpiar, ase-  
gúrese de solapar la nueva sección con  
la sección anterior para evitar que que-  
den marcas de parada y garantizar, así,  
un resultado homogéneo.  
(con o sin detergente).Preenjuague la  
superficie a limpiar con agua limpia. Si  
utiliza Pressure Wash o Degreaser de  
Kärcher, aplíquelo en la superficie a  
baja presión. Para obtener mejores re-  
sultados, divida el área de trabajo en  
pequeñas secciones de aprox. 25 pies  
cuadrados. Deje el Pressure Wash o  
Degreaser sobre la superficie durante  
1-3 minutos. No deje que se seque el  
detergente sobre la superficie. Enjua-  
gue a alta presión mediante un movi-  
miento de barrido, manteniendo la  
boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pul-  
gadas de la superficie a limpiar. Limpie  
siempre de arriba a abajo y de izquierda  
a derecha. Para quitar manchas espe-  
cialmente difíciles, utilice la boquilla  
desincrustante.  
Solapados de la casa  
(con o sin detergente). Preenjuague la  
superficie a limpiar con agua limpia. Si  
utiliza Pressure Wash de Kärcher, aplí-  
quelo a la superficie a baja presión (pa-  
ra obtener mejores resultados, divida la  
zona de trabajo en secciones de aproxi-  
madamente 6 pies y aplique siempre el  
detergente de abajo a arriba). Deje el  
Pressure Wash sobre la superficie du-  
rante 1-3 minutos. No deje que el deter-  
gente se seque sobre la superficie. Si  
ve que la superficie se va a secar, sim-  
plemente moje la superficie con agua  
limpia. Si es necesario, utilice un acce-  
sorio especial con cepillo de lavado (no  
incluido) para quitar la suciedad difícil.  
Enjuague a alta presión mediante un  
Coches, barcas y motos  
(con o sin detergente).Preenjuague el  
vehículo con agua limpia. Si utiliza  
Touchless Vehicle Wash de Kärcher,  
aplíquelo en la superficie a baja pre-  
sión. Para obtener mejores resultados,  
limpie un lado del vehículo cada vez y  
aplique siempre el detergente de abajo  
a arriba. No deje que el detergente se  
seque sobre la superficie. Si es necesa-  
rio, utilice un accesorio especial con ce-  
pillo de lavado (no incluido) para quitar  
la suciedad difícil. Enjuague a alta pre-  
sión mediante un movimiento de barrido  
y manteniendo la boquilla pulverizadora  
26 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
a aprox. 6-8 pulgadas de la superficie a  
limpiar (la distancia se debe incremen-  
Recomendaciones  
tar en el caso de que se enjuaguen su- ! Antes de limpiar cualquier superfi-  
perficies con ranuras u otras superficies  
delicadas). Limpie siempre de arriba a  
abajo y de izquierda a derecha. Para  
obtener mejores resultados, seque la  
superficie con una gamuza o un trapo  
suave y seco.  
cie, se debe limpiar una parte de la  
misma que no se vea para probar el  
ajuste del pulverizado y la distancia  
para obtener los mejores resultados  
de limpieza.  
! Si las superficies pintadas se están  
pelando o desconchando, extreme  
las precauciones, ya que el limpia-  
dor a presión podría arrancar la pin-  
tura suelta de la superficie.  
! Cuando se utilice en superficies que  
puedan entrar en contacto con comi-  
da, enjuáguelas abundantemente  
con agua potable.  
Parrillas de barbacoas, equipos  
con y herramientas de jardín  
(con o sin detergente).Preenjuague la  
superficie a limpiar con agua limpia. Si  
utiliza Pressure Wash de Kärcher o De-  
greaser, aplique el detergente a baja  
presión. Deje el Pressure Wash sobre  
la superficie 1-3 minutos. No deje que el  
detergente se seque sobre la superficie.  
Enjuague a alta presión manteniendo la  
boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pul-  
gadas de la superficie a limpiar. Para  
quitar suciedad especialmente difícil,  
puede ser necesario tener que poner la  
boquilla pulverizadora más cerca para  
que la potencia de limpieza sea mayor.  
Mobiliario de patios y jardines  
(con o sin detergente). Preenjuague el  
mueble y el área circundante con agua  
limpia. Si utiliza Pressure Wash de Kär-  
cher, aplíquelo a la superficie a baja  
presión. Deje el Pressure Wash sobre  
la superficie durante 1-3 minutos. No  
deje que se seque el detergente sobre  
la superficie. Si es necesario, utilice un  
accesorio especial con cepillo de lava-  
do (no incluido) para quitar la suciedad  
difícil. Enjuague a alta presión mediante  
un movimiento de barrido, manteniendo  
la boquilla pulverizadora a aprox. 3-6  
pulgadas de la superficie a limpiar. Para  
obtener mejores resultados, limpie de  
arriba a abajo y de izquierda a derecha.  
Español 27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Localicación y reparación de averías  
alimentación antes de hacer cualquier  
reparación.  
ƽ ATENCIÓN  
Desconecte el aparato de la fuente de  
Síntoma  
Causa  
Solución  
El motor no arranca  
El interruptor de encendido/  
apagado está en la posición de  
“apagado” (O).  
Gire el interruptor hasta la posición  
de “encendido” (I)  
El cable de potencia no está  
enchufado.  
El tomacorriente eléctrico no  
suministra la corriente adecuada.  
El interruptor automático está  
desconectado.  
Enchufe el cable de potencia.  
Inténtelo con otro tomacorriente  
Apague el limpiador a presión. El  
reencendido será automático, por  
tanto, espere hasta que la  
temperatura baje.  
La unidad no llega a la El diámetro de la manguera de  
Reémplacela por una manguera de  
jardín de 5/8 pulgadas.  
Compruebe si la manguera de  
jardín tiene grietas, fugas o si está  
obstruida.  
alta presión.  
jardín es demasiado pequeño.  
El suministro de agua está  
restringido.  
El suministro de agua de entrada no Abra la toma de agua del todo .  
es suficiente.  
El filtro de entrada de agua está  
obstruido.  
Quite el filtro y enjuáguelo en agua  
caliente.  
El pulverizador telescópico está en Ponga el pulverizador telescópico  
la posición de baja presión. en la posición de alta presión.  
La presión de salida varía El suministro de agua de entrada no Abra el grifo de agua del todo.  
entre alta y baja presión. es suficiente.  
Compruebe si la manguera de  
jardín tiene grietas, fugas o si está  
obstruida.  
La bomba está succionando aire. Compruebe que las mangueras y  
conectores están bien apretados.  
Apague el aparato y purgue la  
bomba apretando la pistola de  
disparo hasta que salga un caudal  
constante de la boquilla.  
El filtro de entrada de agua está  
obstruido.  
Quite el filtro y enjuáguelo en agua  
caliente.  
La boquilla de descarga está  
obstruida.  
Limpie con aire comprimido o quite  
la suciedad con una aguja fina.  
Pistola, manguera o pulverizador Vierta vinagre destilado por el tubo  
telescópico calcificados. de succión de detergente.  
28 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Síntoma  
Causa  
Solución  
No entra detergente.  
El tubo de succión de detergente no Compruebe la conexión.  
está correctamente conectado al  
aparato.  
El detergente está demasiado  
espeso.  
Diluya el detergente. Para obtener  
mejores resultados utilice  
detergente Kärcher.  
El filtro del tubo de succión de  
detergente está obstruido.  
Deje correr agua caliente por el filtro  
para quitar la suciedad.  
El tubo de succión de detergente Quite la obstrucción o reemplace el  
está dañado u obstruido tubo de succión de detergente.  
El pulverizador telescópico está en Ponga la punta del pulverizador  
la posición de alta presión.  
telescópico en la posición de baja  
presión.  
La boquilla de descarga está  
obstruida.  
Las conexiones están sueltas.  
Limpie con aire comprimido o quite  
la suciedad con una aguja fina.  
Apriete las conexiones.  
La conexión de la  
manguera de jardín fuga. No hay arandela de gaucho o está Inserte una arandela nueva.  
desgastada.  
El pulverizador  
El pulverizador telescópico no está Inserte el pulverizador telescópico  
telescópico fuga.  
montado correctamente.  
en la pistola de disparo. Presiónelo  
en contra de la tensión que ejerce el  
muelle y gírelo hasta que quede en  
la posición de bloqueo.  
Anillo tórico o inserción de plástico Llame al Servicio de asistencia al  
rotos. cliente.  
La bomba hace ruido.  
La bomba está succionando aire. Compruebe que las mangueras y  
conectores están bien apretados.  
Apague el aparato y purgue la  
bomba apretando la pistola de  
disparo hasta que salga un caudal  
constante de la boquilla.  
Fuga agua de la bomba Las conexiones están sueltas.  
(hasta 10 gotas por  
minuto es permisible). Las juntas de estanqueidad de  
agua están dañadas o  
Compruebe que todos los  
accesorios están apretados.  
Llame al Servicio de asistencia al  
cliente.  
desgastadas.  
Goteo de aceite.  
La juntas de estanqueidad de aceite Llame al Servicio de asistencia al  
están dañadas o desgastadas. cliente.  
Servicio de asistencia al cliente  
de Kärcher de EE.UU.  
Si se encuentra con otras dificultades  
adicionales que no estén listadas, por  
favor, llame para pedir ayuda.  
Llame al: 1-800-537-4129 si necesita  
ayuda o visite nuestra página Web:  
Español 29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NETTOYEUR HAUTE PRESSION - MANUEL D'UTILISATION  
Generalites  
Consignes de Securite Importantes 32  
31  
Symboles d'alerte de sécurité  
Instructions de Montage  
Mode d'emploi  
Disjoncteur Differentiel  
Utilisation des Accessoires  
Emploi de Detergents  
Arret de l'Appareil et Nettoyage  
Remisage Hivernal et Entreposage a  
Long Terme  
Instructions d'Entretien et de  
Maintenance  
Conseils de Nettoyage  
Dépannage  
34  
35  
36  
36  
37  
38  
ƽ DANGER  
Identifie “une situation de danger immi-  
nent qui, si elle n'est pas évitée, entraî-  
ne la mort ou des blessures graves”.  
ƽ ATTENTION  
Identifie “une situation de danger poten-  
tiel qui, si elle n'est pas évitée, pourrait  
entraîner la mort ou des blessures”.  
39  
39  
40  
42  
ƽ PRUDENCE  
Identifie “une situation de danger poten-  
tiel qui, si elle n'est pas évitée, peut  
éventuellement entraîner des blessures  
légères ou modérées” ou des domma-  
ges matériels.  
Caractéristiques  
Pression de  
1550 PSI  
fonctionnement  
Débit d'eau  
Ampérage  
Tension  
1.2 GPM  
13 AMPS  
120 V  
N° de pièce  
N° de série  
1.671-343.0  
Service à la clientèle aux  
Etats-Unis  
Appeler : 1-800-537-4129 pour obtenir  
de l'aide ou visiter notre site Web :  
30 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GENERALITES  
1 Interrupteur marche/arrêt  
2 Sortie haute pression  
3 Tuyau d'aspiration du détergent  
avec filtre  
11 Rangement, poignée-pistolet  
12 Rangement, lance  
13 Poignée de transport  
14 Chariot  
4 Dirtblaster® (lance rotative)  
5 Lance Vario  
6 Poignée-pistolet  
7 Verrouillage de sécurité de la  
poignée-pistolet  
8 Tuyau à haute pression  
9 Entrée d'eau avec raccord pour  
tuyau d'arrosage  
15 Support de rangement pou cordon  
ƽ ATTENTION  
Observer les instructions de maintenan-  
ce figurant dans le présent manuel  
Cette machine a été conçue pour être  
utilisée avec des détergents du fabri-  
cant. L'utilisation d'autres détergents  
peut altérer le fonctionnement de la ma-  
chine et annuler la garantie.  
10 Cordon d'alimentation avec dis-  
joncteur différentiel  
A usage domestique seulement !  
Français 31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES  
appareils électriques ou la machine  
même.  
ƽ ATTENTION  
En utilisant ce produit, toujours obser-  
ver une certaine prudence élémentaire,  
incluant notamment :  
Lire toutes les instructions avant  
d'utiliser le produit.  
Afin de réduire le risque de blessu-  
res, une surveillance attentive est re-  
quise lorsqu'un produit est utilisé à  
proximité d'enfants.  
Savoir comment arrêter le produit et  
réduire la pression rapidement. Etre  
parfaitement familiarisé avec les  
commandes.  
Rester attentif — toujours regarder  
ce que l'on fait.  
Ne pas utiliser le produit en étant fa-  
tigué ou sous l'influence de l'alcool  
ou de drogues.  
Ne laisser personne approcher la  
zone de travail.  
Ne pas se pencher ou se tenir sur un  
support instable. Toujours rester en  
équilibre.  
Porter des lunettes de protection.  
Ne pas utiliser d'acides, ni de sol-  
vants dans la machine. Ces produits  
peuvent nuire à la santé de l'opéra-  
teur et causer des dégâts matériels  
irréversibles à la machine.  
Afin de réduire le risque d'électrocu-  
tion, garder toutes les connexions au  
sec et ne pas les laisser à terre. Ne  
pas toucher la fiche avec les mains  
mouillées.  
Le verrouillage de sécurité de la poi-  
gnée-pistolet EMPECHE d'actionner  
accidentellement la gâchette. Le dis-  
positif de sécurité NE VERROUILLE  
PAS la gâchette en position action-  
née.  
Ne pas utiliser que des rallonges.  
CONSERVER CES INSTRUCTIONS !  
Observer les instructions de mainte-  
nance figurant dans le présent ma-  
nuel.  
Ce produit est fourni avec un dis-  
joncteur différentiel monté dans la fi-  
che du cordon d'alimentation. Si le  
remplacement de la fiche ou du cor-  
don d'alimentation s'avère nécessai-  
re, n'utiliser que des pièces de  
rechange identiques.  
Risque d'injection ou de blessures  
sur les personnes - ne pas diriger le  
jet sur des personnes.  
Utilisés abusivement, les jets à hau-  
te pression peuvent être dangereux.  
Le jet ne doit jamais être dirigé sur  
des personnes, des animaux, des  
32 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Protection par disjoncteur  
différentiel  
ALIMENTATION EN EAU  
(eau froide seulement)  
Ce produit est fourni avec un disjonc-  
teur différentiel intégré dans la fiche de  
cordon d'alimentation. Ce dispositif  
fournit une protection supplémentaire  
contre les risques de décharges électri-  
ques. En cas de coupure de courant, le  
disjoncteur différentiel referme automa-  
tiquement le circuit lorsque le courant  
est rétabli. Selon le modèle de disjonc-  
teur différentiel, il peut s’avérer néces-  
saire d’actionner manuellement le  
bouton de réinitialisation pour rétablir  
l’alimentation du circuit de charge. Utili-  
ser des pièces de rechange identiques  
en cas de remplacement du cordon ou  
de la fiche.  
ƽ ATTENTION  
Lors de la connexion de l'entrée d'eau à  
la canalisation d'alimentation en eau,  
les régulations locales de votre compa-  
gnie d'eau doivent être observées.  
Dans certaines zones, l'appareil ne doit  
pas être connecté directement à l'ali-  
mentation en eau potable publique. Il  
s'agit de s'assurer qu'il n'y a pas de re-  
tour de produits chimiques dans l'ali-  
mentation en eau. Une connexion  
directe par l'intermédiaire d'un réservoir  
de réception ou d'un disconnecteur hy-  
draulique par exemple est autorisée.  
D'éventuelles impuretés dans l'eau  
d'alimentation endommagent l'appareil.  
Pour prévenir ce risque, nous recom-  
mandons d'installer un filtre à eau.  
Le tuyau d'eau doit avoir un diamètre  
d'au moins 16 mm.  
Le débit d'alimentation en eau ne  
doit pas être inférieur à 7,6 l/min (li-  
tres par minute).  
Le débit peut être déterminé en lais-  
sant couler de l'eau pendant une mi-  
nute dans un bidon vide de 20 litres.  
La température de l'eau d'alimenta-  
tion ne doit pas excéder 40°C/104°F.  
Ne jamais utiliser le nettoyeur à hau-  
te pression pour aspirer de l'eau  
contaminée par des solvants, des di-  
luants, de l'essence, de l'huile, etc.  
Toujours utiliser une source d'eau  
propre pour éviter d'aspirer des dé-  
bris.  
Français 33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS DE MONTAGE  
Î ETAPE 1 :  
Î ETAPE 3 :  
Fixer le tuyau à haute pression à la  
poignée-pistolet. Retirer la languette  
de verrouillage du côté droit de la  
poignée-pistolet (A) et mettre en pla-  
ce l'extrémité la plus petite du tuyau  
à haute pression (B). Repousser la  
languette de verrouillage dans la  
poignée-pistolet (C) pour bloquer le  
tuyau en position.  
Î ETAPE 2 :  
34 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODE D'EMPLOI  
Î ETAPE 1 :  
Î ETAPE 4 :  
Fixer le tuyau à haute pression à la  
sortie haute pression de l'appareil.  
Raccorder le tuyau d'arrosage à la  
source d'eau froide et ouvrir complè-  
tement le robinet. Brancher le cor-  
don d'alimentation dans la prise.  
Î ETAPE 2 :  
Fixer la lance choisie à la poignée-  
pistolet. Presser contre le ressort et  
tourner en position verrouillée.  
Î ETAPE 5 :  
Déverrouiller la sécurité. Appuyer  
sur la gâchette pour purger l'air jus-  
qu'à obtenir un jet d'eau régulier à la  
lance.  
Î ETAPE 3 :  
Raccorder le tuyau d'arrosage à l'en-  
trée d'eau de l'appareil.  
Î ETAPE 6 :  
Mettre le nettoyeur à haute pression  
en marche (I).  
Le moteur démarre seulement  
lorsque la gâchette est actionnée  
et s'éteint lorsque celle-ci est relâ-  
chée.  
Français 35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DISJONCTEUR DIFFERENTIEL  
Î ETAPE 1 : Brancher le disjoncteur  
différentiel dans une prise alimen-  
tée.  
Î ETAPE 2 : Appuyer d’abord sur  
« TEST », puis sur « RESET » pour  
assurer le branchement correct au  
secteur.  
2
1
Remarque : L’apparence effective  
du disjoncteur différentiel peut diffé-  
rer de l’illustration.  
UTILISATION DES ACCESSOIRES  
ƽ ATTENTION  
Dirtblaster®  
Afin d'éviter de graves blessures, ne  
jamais pointer la lance sur soi-mê-  
me, d'autres personnes ou des ani-  
maux.  
Cette buse comporte un jet crayon  
de 0° en rotation sur 360° pour une  
efficacité maximale du décrassage,  
permettant d'augmenter les perfor-  
mances de nettoyage jusqu'à 50%.  
La buse allie le pouvoir nettoyant  
d'un jet crayon de 0° au pouvoir cou-  
vrant d'une buse à grand angle.  
Non recommandé pour les maté-  
riaux tendres, les revêtements de  
façades, les surfaces peintes, les  
terrasses en bois et les automobi-  
les.  
Lance Vario  
La lance Vario permet de régler la  
pression de nettoyage.  
Pour nettoyer à la pression maxima-  
le, la lance doit être tournée en posi-  
tion haute pression (Max).  
Pour réduire la pression, tourner la  
lance vers la position basse pression  
(Min).  
Pour appliquer du détergent, la lan-  
ce doit être tournée en position bas-  
se pression (Min).  
36 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EMPLOI DE DETERGENTS  
Les détergents ne peuvent être appli-  
qués qu'à basse pression (Min.).  
Î ETAPE 1 :  
Pour obtenir les meilleurs résultats,  
voir les conseils donnant des infor-  
mations propres au nettoyage des  
différents types de surfaces.  
Toujours utiliser les détergents Kär-  
cher pour produire les meilleurs ré-  
sultats.  
Monter la lance Vario. Régler la lan-  
ce en position de basse pression  
(Min.).  
Les détergents biodégradables de Kär-  
cher sont spécialement élaborés pour  
ménager l'environnement et le nettoyeur  
à haute pression. La formule spéciale  
évite d'encrasser le filtre du tuyau d'aspi-  
ration et protège les pièces internes du  
nettoyeur à haute pression pour en pro-  
longer la durée de vie. Pour obtenir des  
détergents Kärcher, s'adresser au reven-  
deur ou appeler le service après-vente.  
Î ETAPE 2 :  
Remplir un récipient avec du déter-  
gent Kärcher. Insérer dans le réci-  
pient l'extrémité du tuyau  
d'aspiration de détergent munie d'un  
filtre.  
Les détergents Kärcher suivants  
sont disponibles :  
3,785 litres (1 gallon) prêt à l'emploi  
Nettoyant universel & véhicules  
Nettoyant pour terrasses en bois  
Dégraisseur  
Nettoyant pour habitations  
ƽ ATTENTION  
Ne jamais utiliser :  
– javellisant, produits à base de chlore  
et autres produits chimiques corro-  
sifs  
– liquides contenant des solvants  
(p.ex. diluants pour peintures, es-  
sence, huiles)  
Î ETAPE 3 :  
Mettre le nettoyeur à haute pression  
en marche (I). Appuyer sur la gâ-  
chette pour faire fonctionner  
l'appareil : le détergent liquide est  
aspiré dans l'appareil et mélangé à  
l'eau. Appliquer le détergent sur la  
surface à nettoyer. Ne pas laisser  
sécher.  
– produits à base de trisodium de  
phosphate  
– produits à base d'ammoniaque  
– produits à base d'acide  
Ces produits chimiques endommagent  
l'appareil et altèrent la surface à net-  
toyer.  
Français 37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ARRET DE L'APPAREIL ET NETTOYAGE  
Î ETAPE 1 :  
Tourner l'interrupteur d’alimentation  
sur OFF (O) et débrancher le cordon  
de la prise.  
Î ETAPE 5 :  
Débrancher le tuyau à haute pres-  
sion de la sortie haute pression.  
Î ETAPE 2 :  
Fermer l'arrivée d'eau.  
Î ETAPE 3 :  
Appuyer sur la gâchette pour éva-  
cuer la pression de l'eau.  
Î ETAPE 6 :  
Relâcher la gâchette et engager le  
verrouillage de sécurité du pistolet.  
Î ETAPE 4 :  
Débrancher le tuyau d'arrosage de  
l'entrée d'eau sur l'appareil.  
PRENDRE UNE PAUSE ...cinq minutes ou plus  
Î ETAPE 1 :  
Relâcher la gâchette et engager le  
verrouillage de sécurité du pistolet.  
Î ETAPE 2 :  
Arrêter le nettoyeur à haute pression  
en tournant l'interrupteur sur OFF  
(O).  
38 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMISAGE HIVERNAL ET ENTREPOSAGE A LONG TERME  
Î 1: Débrancher tous les raccorde-  
ƽ ATTENTION  
L'inobservation des instructions ci-des-  
ments d'eau.  
Î 2: Mettre l'appareil en marche pen-  
dant quelques secondes pour éva-  
cuer toute l'eau restant dans les  
pompes, puis l'arrêter immédiate-  
ment.  
sus cause des dégâts au bloc-pompe et  
aux accessoires.  
Î 3: Ne pas laisser le tuyau d'arrosage  
tordu.  
Î 4: Ranger l'appareil et les accessoi-  
res dans une pièce à l'abri du gel.  
NE PAS stocker près d'un fourneau  
ou d'autres sources de chaleur, afin  
d'éviter un dessèchement des joints  
de la pompe.  
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN ET DE MAINTENANCE  
Nettoyage du filtre  
d'admission d'eau  
Nettoyage du filtre  
d'admission de détergent  
Retirer le filtre d'admission d'eau à l'aide Retirer le filtre et le rincer à l'eau tiède.  
d'une pince plate et le rincer à l'eau  
chaude.  
Prudence: Lorsque vous retirez le filtre  
d'admission d'eau, le joint s'enlève éga-  
lement. N'oubliez pas de le remonter  
après le nettoyage du filtre.  
Maintenance  
L'appareil n'exige aucune maintenance.  
Français 39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSEILS DE NETTOYAGE  
Terrasses en bois  
Patios de ciment,  
briques et pierres  
(avec ou sans détergent). Commen-  
cer par un prérinçage de la terrasse et  
des abords à l'eau fraîche. S'il est prévu  
d'utiliser du détergent pour terrasses et  
clôtures en bois Kärcher, l'appliquer à  
basse pression. Pour obtenir de  
meilleurs résultats, limiter la surface de  
travail à environ 2,3 mètres carrés. Lais-  
ser le détergent agir 1-3 minutes sur la  
surface. Ne pas laisser sécher. Rincer à  
haute pression d'un ample mouvemant  
de balayage en maintenant la buse à  
environ 7,5-15 cm de la surface à net-  
toyer. Toujours nettoyer de haut en bas  
et de gauche à droite.. En entamant une  
nouvelle section de la surface à net-  
toyer, veiller à chevaucher la section  
précédente afin de ne pas laisser de  
marques et d'assurer un résultat unifor-  
me.  
(avec ou sans détergent) Commencer  
par un prérinçage à l'eau fraîche. S'il est  
prévu d'utiliser du presso-net ou du dé-  
graisseur Kärcher, l'appliquer à basse  
pression. Pour obtenir de meilleurs ré-  
sultats, limiter la surface de travail à en-  
viron 2,3 mètres carrés. Laisser le  
presso-net ou le dégraisseur agir 1-3  
minutes sur la surface. Ne pas laisser  
sécher. Rincer à haute pression d'un  
mouvemant de balayage en maintenant  
la buse à environ 7,5-15 cm de la surfa-  
ce à nettoyer. Toujours nettoyer de haut  
en bas et de gauche à droite.. Pour éli-  
miner la saleté extrêmement tenace,  
utiliser la lance rotative.  
Autos, bateaux et motos  
(avec ou sans détergent) Commencer  
par un prérinçage du véhicule à l'eau  
fraîche. S'il est prévu d'utiliser du déter-  
gent pour véhicules Kärcher, l'appliquer  
à basse pression. Pour otenir de  
Revêtements de façades  
(avec ou sans détergent) Commencer  
par un prérinçage à l'eau fraîche. S'il est  
prévu d'utiliser du presso-net Kärcher,  
l'appliquer à basse pression sur la sur-  
face (pour obtenir de meilleurs résul-  
tats, limiter la surface de travail à des  
sections d'environ 1,8 mètre et toujours  
appliquer le détregent de bas en haut).  
Laisser le détergent agir 1-3 minutes  
sur la surface. Ne pas laisser sécher. Si  
la surface semble sécher, il suffit de la  
mouiller avec de l'eau fraîche. Au be-  
soin, utiliser l'embout spécial à brosse  
de lavage (non compris) pour éliminer la  
saleté tenace. Rincer à haute pression  
de haut en bas d'un mouvemant de ba-  
layage régulier en maintenant la buse à  
environ 15 cm de la surface à nettoyer.  
meilleurs résultats, nettoyer un côté du  
véhicule après l'autre et toujours appli-  
quer le détergent de bas en haut. Ne  
pas laisser sécher. Au besoin, utiliser  
l'embout spécial à brosse de lavage  
(non compris) pour éliminer la saleté te-  
nace. Rincer à haute pression d'un  
mouvemant de balayage en maintenant  
la buse à environ 15-20 cm de la surfa-  
ce à nettoyer (augmenter la distance  
pour des surfaces fragiles). Toujours  
nettoyer de haut en bas et de gauche à  
droite.. Pour obtenir de meilleurs résul-  
tats, essuyer la surface avec une peau  
de chamois ou un chiffon doux.  
40 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Grilles de barbecue, équipe-  
ments mécaniques d'extérieur et  
outils de jardinage  
Recommandations  
Avant de nettoyer une quelconque  
surface, procéder à un essai sur une  
petite surface discrète pour détermi-  
ner le mode d'action et la distance  
qui produiront les meilleurs résultats  
de nettoyage.  
Si des surfaces peintes s'écaillent,  
procéder avec une extrême précau-  
tion car le nettoyeur à haute pres-  
sion peut détacher la peinture à ces  
endroits.  
(avec ou sans détergent) Commencer  
par un prérinçage à l'eau fraîche. S'il est  
prévu d'utiliser du presso-net ou du dé-  
graisseur Kärcher, l'appliquer à basse  
pression. Laisser le détergent agir 1-3  
minutes sur la surface. Ne pas laisser  
sécher. Rincer à haute pression en  
maintenant la buse à environ 7,5-15 cm  
de la surface à nettoyer. Pour éliminer  
la saleté extrêmement tenace, il peut  
s'avérer nécessaire d'approcher la buse  
plus près de la surface afin d'augmenter  
l'efficacité du nettoyage.  
Rincer abondamment à l'eau pota-  
ble les surfaces traitées pouvant  
éventuellement entrer en contact  
avec de la nourriture.  
Meubles de patio et de jardin  
(avec ou sans détergent) Commencer  
par un prérinçage des meubles et des  
abords à l'eau fraîche. S'il est prévu  
d'utiliser du presso-net Kärcher, l'appli-  
quer à basse pression. Laisser le déter-  
gent agir 1-3 minutes sur la surface. Ne  
pas laisser sécher. Au besoin, utiliser  
l'embout spécial à brosse de lavage  
(non compris) pour éliminer la saleté te-  
nace. Rincer à haute pression d'un  
mouvemant de balayage en maintenant  
la buse à environ 7,5-15 cm de la surfa-  
ce à nettoyer. Pour obtenir de meilleurs  
résultats, nettoyer de haut en bas et de  
gauche à droite.  
Français 41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DÉPANNAGE  
Débrancher l'appareil du secteur avant  
de procéder à une quelconque répara-  
tion.  
ƽ ATTENTION  
Symptôme  
Cause  
Solution  
Le moteur ne démarre Assurer que l'interrupteur  
Tourner l’interrupteur du moteur  
en position ON (I).  
pas  
principal est sur OFF (O).  
Cordon d'alimentation non  
branché.  
Brancher le cordon  
d'alimentation.  
Prise fournissant un courant  
insuffisant.  
Essayer une autre prise.  
Disjoncteur déclenché.  
Arrêter le nettoyeur à haute  
pression. Réinitialisation  
automatique, attendre que la  
température baisse.  
L'appareil n'atteint pas Diamètre du tuyau d'arrosage  
Remplacer par un tuyau  
le niveau de haute  
pression.  
insuffisant.  
d'arrosage de 5/8" (1,6 cm).  
Débit d'eau restreint.  
Vérifier si le tuyau d'arrosage est  
tordu, s'il présente des fuites ou  
est bouché.  
Alimentation d'eau insuffisante. Ouvrir le robinet d'eau à fond.  
Filtre d'admission d'eau  
encrassé.  
Retirer le filtre et le rincer à l'eau  
tiède.  
Lance en position basse  
pression.  
Mettre la lance en position haute  
pression.  
La pression de sortie Alimentation d'eau insuffisante. Ouvrir le robinet d'eau à fond.  
varie.  
Vérifier si le tuyau d'arrosage est  
tordu, s'il présente des fuites ou  
est bouché.  
Pompe aspirant de l'air.  
Vérifier l'étanchéité des tuyaux  
et raccords. Arrêter l'appareil et  
purger la pompe en appuyant  
sur la gâchette jusqu'à obtenir  
un jet d'eau régulier à la sortie de  
la buse.  
Filtre d'admission d'eau  
encrassé.  
Retirer le filtre et le rincer à l'eau  
tiède.  
Buse obstruée.  
Souffler dans la buse ou retirer  
le débris à l'aide d'une aiguille.  
Calcification du pistolet, du  
tuyau ou de la lance.  
Faire couler du vinaigre distillé  
dans le tube d'aspiration de  
détergent.  
42 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptôme  
Cause  
Solution  
Il n'y a pas de  
détergent.  
Tube d'aspiration de détergent Vérifier le raccord.  
mal raccordé à l'appareil.  
Détergent trop épais.  
Diluer le détergent ; pour de  
meilleurs résultats, utiliser du  
détergent Kärcher.  
Filtre ou tube d'aspiration de  
détergent obstrué.  
Faire couler de l'eau tiède à  
travers le filtre pour éliminer les  
débris.  
Tube d'aspiration de détergent Eliminer l'obstruction ou  
endommagé ou obstrué.  
remplacer le tube d'aspiration de  
détergent.  
Lance en position haute  
pression.  
Tourner l'extrémité de la lance  
en position basse pression.  
Buse obstruée.  
Souffler dans la buse ou retirer  
le débris à l'aide d'une aiguille.  
Le raccord du tuyau  
d'arrosage fuit.  
Raccords desserrés.  
Serrer les raccords.  
Rondelle caoutchouc perdue ou Monter une nouvelle rondelle.  
usée.  
La lance fuit.  
Lance mal fixée.  
Réinsérer la lance dans la  
poignée-pistolet. Presser  
soigneusement contre le ressort  
et tourner en position  
verrouillée.  
Joint torique ou insert plastique Appeler le service après-vente.  
brisé.  
La pompe est  
bruyante.  
Pompe aspirant de l'air.  
Vérifier l'étanchéité des tuyaux  
et raccords. Arrêter l'appareil et  
purger la pompe en appuyant  
sur la gâchette jusqu'à obtenir  
un jet d'eau régulier à la sortie de  
la buse.  
La pompe présente  
des fuites d'eau  
(jusqu'à 10 gouttes par  
minute sont  
Raccords desserrés.  
Vérifier si tous les raccords sont  
bien serrés.  
Joints d'eau endommagés ou  
usés.  
Appeler le service après-vente.  
admissibles).  
De l'huile s'égoutte.  
Joints d'huile endommagés ou Appeler le service après-vente.  
usés.  
Service à la clientèle aux Etats-Unis  
Appeler : 1-800-537-4129 pour obtenir  
de l'aide ou visiter notre site Web :  
Pour toute autre difficulté non mention-  
née, appeler pour obtenir de l'aide.  
Français 43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kärcher Customer Support USA  
Call: 1-800-537-4129 for help  
or visit our website:  
Kärcher Customer Service CDN  
Call: 1-800-465-4980 for help  
or visit our website:  
Kärcher En MEXICO  
llame al: 01-800-024-13-13  
o visite nuestro sitio web:  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Inglis Home Appliances Washer TWO SPEED AUTOMATIC WASHERS User Manual
Integra Stereo Receiver RDV 11 User Manual
Invacare Mobility Aid L 3X User Manual
JVC Battery Charger AA V80EG User Manual
JVC Flat Panel Television PD 42X776 User Manual
Kenmore Double Oven SF22 804 User Manual
Klipsch Speaker SW 110 User Manual
Kodak Scanner A 61555 User Manual
Konica Minolta Automobile Parts ML2020 User Manual
Kramer Electronics Webcam RC 10TB User Manual