K 2.55
English
Español
Français
2
15
28
9.760-071.0 07/05
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MODEL OVERVIEW
1 Power cord with Ground Fault Circuit 8 Water inlet with garden hose
Interrupter (GFCI)
connector
2 On/OFF switch
9 Detergent suction tube with filter
10 High pressure outlet
11 Connector for detergent suction tube
3 Trigger gun safety lock
4 High pressure hose
5 Trigger gun
6 Wash brush
7 Vario Power Spray wand
For household use only!
English 3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
physical injuries to the operator and
WARNING!
irreversible damage to the machine.
! To reduce the risk of electrocution,
keep all connections dry and off the
ground. Do not touch plug with wet
hands.
When using this product basic
precautions should always be
followed, including the following:
! Read all the instructions before us-
ing the product.
! To reduce the risk of injury, close su- ! The Trigger Gun Safety Lock PRE-
pervision is necessary when a prod-
uct is used near children.
VENTS the trigger from accidentally
being engaged. This safety feature
DOES NOT lock trigger in the ON
position.
! Know how to stop the product and
bleed pressures quickly. Be thor-
oughly familiar with the controls.
! Stay alert – watch what you are do-
ing.
! Do not use extension cord with this
unit.
ƽ WARNING
! Do not operate the product when fa-
tigued or under the influence of alco-
hol or drugs.
To reduce the risk of electrocution, keep
all connections dry and off the ground.
Do not touch plug with wet hands.
! Keep operating area clear of all per-
sons.
! Do not overreach or stand on unsta-
ble support. Keep good footing and
balance at all times.
SERVICING OF A DOUBLE-
INSULATED PRODUCT
In a double-insulated product, two sys-
tems of insulation are provided instead
of grounding. No grounding means is
provided on a double-insulated product,
nor should a means for grounding be
added to the product. Servicing a dou-
ble-insulated product requires extreme
care and knowledge of the system, and
should be done only by qualified service
personnel. Replacement parts for a
double-insulated product must be iden-
tical to the parts they replace. A double-
insulated product is marked with the
words “double-insulation” or “double-in-
sulated”. The symbol “!” may also be
marked on the product.
! Follow the maintenance instructions
specified in the manual.
! This Product Is Provided With A
Ground Fault Circuit Interrupter Built
Into The Power Cord Plug. If Re-
placement Of The Plug Or Cord Is
Needed, Use Only Identical Re-
placement Parts.
! Risk of Injection or Injury – Do Not
Direct Discharge Stream At Per-
sons.
! High pressure jets can be dangerous
if misused. The jet must not be di-
rected at persons, animals, electrical
devices, or the machine itself.
! Wear safety goggles.
GROUND FAULT CIRCUIT INTER-
RUPTER PROTECTION
! Do not use acids and solvents in this
product. These products can cause
This product is supplied with a Ground
Fault Circuit Interrupter (GFCI) built into
the power cord plug. This device pro-
4 English
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
vides additional protection from the risk Dirt in the feed water will damage the
of electric shock. If power is interrupted unit. To avoid this risk, we recommend
in the line, the GFCI will automatically
re-close the circuit to the load after pow- ! Garden hose must be at least 5/8
fitting a water filter.
er is restored. Depending on the GFCI
model, it may be necessary to manually
operate the reset button to restore pow-
er to the GFCI load circuit. If replace-
ment of the plug or cord is needed use
identical replacement parts.
inch in diameter.
! Flow rate of water supply must not
fall below 2 GPM (gallons per
minute).
! Flow rate can be determined by run-
ning the water for one minute into an
empty 5-gallon container.
! The water supply temperature must
not exceed 104°F/40°C.
! Never use the pressure washer to
draw in water contaminated with sol-
vents, e.g. paint thinners, gasoline,
oil, etc.
WATER SUPPLY
(Cold Water Only)
ƽ CAUTION
When connecting the water inlet to the
water supply mains, local regulations of
your water company must be observed.
In some areas the unit must not be con-
nected directly to the public drinking wa-
ter supply. This is to ensure that there is
no feedback of chemicals into the water
supply. Direct connection via a receiver
tank or backflow preventer, for example,
is permitted.
! Always prevent debris from being
drawn into the unit by using a clean
water source.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!!
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
" STEP 1:
Connect the detergent suction tube
to the pressure washer.
English 5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERATING INSTRUCTIONS
" STEP 1:
Connect the high pressure hose to
the unit’s high pressure outlet.
" STEP 4:
Connect garden hose to the cold wa-
ter source and turn water on com-
pletely. Plug the power cord into the
power outlet.
" STEP 2:
Insert the spray wand of your choice
into the trigger gun. Press in against
the spring tension and twist into
locked position.
" STEP 5:
Unlock the Safety lock. Trigger the
gun to eliminate trapped air, wait for
a steady flow of water to emerge
from the spray nozzle.
" STEP 3:
Connect garden hose to unit’s water
inlet.
" STEP 6:
Turn on the high pressure washer (I).
The motor starts only if the trigger
of the gun is pulled and shuts off
when the trigger is released.
6 English
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GFCI INSTRUCTIONS
" STEP 1: Plug the Ground Fault Cir-
cuit Interrupter (GFCI) into a working
outlet.
" STEP 2: Press ’’TEST’’, then press
’’RESET’’ to assure proper connec-
tion to power.
2
1
Note: The actual appearance of the
GFCI may be different from this illu-
stration.
USING THE ACCESSORIES
ƽ WARNING
Wash Brush
To avoid serious injury never point
spray nozzle at yourself, other per-
sons or animals.
This brush is ideal for removing stub-
born dirt and stains from finished sur-
faces. Use with detergents possible.
Vario Power Spray Wand
! The Vario Power Spray Wand allows
you to adjust the cleaning pressure.
To clean at maximum pressure, the
wand must be positioned to the high
pressure setting (Max).
For lower pressure turn the wand
collar in the minus (Min) direction.
To apply detergent, the wand must
be positioned to the lower pressure
setting (Min).
English 7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WORKING WITH DETERGENTS
Detergents can only be applied at
low pressure (Min.).
" STEP 1:
For best results see Cleaning Tips
for specific information on how to
clean different surfaces.
Install the Vario Power Spray Wand.
Set the spray wand to the low pres-
sure setting (Min.).
ƽ CAUTION
This unit has been designed for use with
cleaning detergents recommended by
the manufacturer. The use of other
cleaning detergents may affect the op-
eration of the machine and void the war-
ranty.
Always Use Kärcher Detergent for Best
Results
Kärcher biodegradable detergents are
specially formulated to protect the envi-
ronment and your pressure washer. The
special formula won’t clog the suction
tube filter and will protect the internal
parts of the pressure washer for a long-
er life. For Kärcher Detergents, check
your retailer or visit our website:
" STEP 2:
Fill a container with Kärcher deter-
gent. Place the filter end of detergent
suction tube into the container.
The following Kärcher detergents are
available:
One Gallon ready to use
! All Purpose & Vehicle Cleaner
! Deck & Patio Cleaner
! Heavy Duty Degreaser
! Exterior House Cleaner
" STEP 3:
Turn on the pressure washer (I). Pull
trigger to operate unit: Liquid deter-
gent is drawn into the unit and mixed
with water. Apply detergent to work
area. Do not allow detergent to dry
on surface.
ƽ CAUTION
Never use:
– Bleach, Chlorine products and other
corrosive chemicals
– Liquids containing solvents (i.e.,
paint thinners, gasoline, oils)
– Tri-sodium phosphate products
– Ammonia products
– Acid-based products
These chemicals will harm the unit and
will damage the surface being cleaned.
" STEP 4:
Always draw fresh water through
the detergent suction tube when
done, to rinse/flush any remaining
detergents from the injection sys-
tem.
8 English
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TAKING A BREAK ..five minutes or more
" STEP 1:
Release trigger and engage gun
safety lock.
" STEP 2:
Turn pressure washer to OFF (O)
position.
SHUTTING DOWN & CLEAN-UP
" STEP 1:
Turn the switch to OFF (0) position
and unplug cord from outlet.
" STEP 5:
Disconnect the high pressure hose
from the high pressure outlet.
" STEP 2:
Turn off the water source.
" STEP 3:
Press trigger to release water pres-
sure.
" STEP 6:
Release trigger and engage gun
safety lock.
" STEP 4:
Disconnect the garden hose from
the water inlet on the unit.
English 9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WINTERIZING AND LONG-TERM STORAGE
" 1: Disconnect all water connections.
ƽ CAUTION
" 2: Turn on the machine for a few
seconds, until the water which had
remained in the pump exits, turn off
immediately.
" 3: Do not allow high pressure hose
to become kinked.
" 4: Store the machine and accesso-
ries in a room which does not reach
freezing temperatures. DO NOT
store near furnace or other sources
of heat as it may dry out the pump
seals.
Failure to follow the above directions
will result in damage to the pump as-
sembly and accessories.
Kärcher also recommends the regular
practice of using a pump protector like
“Kärcher Pump Guard’’ to help during
storage in the winter months.
CARE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Cleaning the water inlet filter
Maintenance
Pull out the water inlet filter with flat-
nose pliers and rinse out in warm water.
Note: if you pull out the water inlet filter
the sealing gets out too. Take care to
mount it again after cleaning the filter.
The unit is maintenance-free.
10 English
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CLEANING TIPS
Deck Cleaning
(with or without detergent). Pre-rinse (with or without detergent). Pre-rinse
deck and surrounding area with fresh cleaning surface with fresh water. If us-
Cement Patios, Brick and Stone
water. If using Kärcher Deck Wash, ap- ing Kärcher Pressure Wash or Degreas-
ply to surface at low pressure. For best er, apply to surface at low pressure. For
results, limit your work area to smaller
sections of approximately 25 square
best results, limit your work area to
smaller sections of approximately 25
feet. Allow Deck Wash to remain on sur- square feet. Allow Pressure Wash or
face 1-3 minutes. Do not allow deter-
gent to dry on surface. Rinse at high
pressure in a long sweeping motion
Degreaser to remain on surface 1-3
minutes. Do not allow detergent to dry
on surface. Rinse at high pressure in a
keeping the spray nozzle approximately sweeping motion keeping the spray
3-6 inches from the cleaning surface.
Always clean from top to bottom and
from left to right. When moving on to a
nozzle approximately 3-6 inches from
the cleaning surface. Always clean from
top to bottom and from left to right. For
new section of the cleaning surface, be removing extremely stubborn stains,
sure to overlap the previous section to
eliminate stop marks and ensure a more
even cleaning result.
use the Dirtblaster Nozzle.
Cars, Boats & Motorcycles
(with or without detergent). Pre-rinse
vehicle with fresh water. If using Kärch-
House Siding
(with or without detergent). Pre-rinse er Touchless Vehicle Wash, apply to
cleaning surface with fresh water. If us- surface at low pressure. For best re-
ing Kärcher Pressure Wash, apply to
surface at low pressure (for best results, and always apply detergent from bottom
limit your work area to sections of ap- to top, do not allow detergent to dry on
proximately 6 feet and always apply de- surface. If needed, use special wash
tergent from bottom to top). Allow brush attachment (not included) to re-
sults, clean one side of vehicle at a time
Pressure Wash to remain on surface 1- move stubborn dirt. Rinse at high pres-
3 minutes. Do not allow detergent to dry sure in a sweeping motion keeping the
on surface, if surface appears to be dry- spray nozzle approximately 6-8 inches
ing, simply wet down surface with fresh from the cleaning surface (distance
water. If needed, use special wash
brush attachment (not included) to re-
should increase when rinsing pin-strip-
ing or other sensitive surfaces). Always
move stubborn dirt. Rinse at high pres- clean from top to bottom and from left to
sure from top to bottom in an even
sweeping motion keeping the spray
nozzle approximately 6 inches from the
cleaning surface.
right. For best results, wipe surface dry
with a chamois or soft dry cloth.
English 11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Barbecue Grills, Outdoor Power
Equipment & Gardening Tools
Recommendations
! Before cleaning any surface an in-
conspicuous area should be cleaned
to test spray pattern and distance for
maximum cleaning results.
! If painted surfaces are peeling or
chipping, use extreme caution as
pressure washer may remove the
loose paint from the surface.
! When using on surfaces which might
come in contact with food, flush sur-
faces with plenty of drinking water.
! For additional cleaning tips, visit our
website at www.karcher-usa.com/
home
(with or without detergent). Pre-rinse
cleaning surface with fresh water. If us-
ing Kärcher Pressure Wash or Degreas-
er, apply detergent at low pressure.
Allow Pressure Wash to remain on sur-
face 1-3 minutes.Do not allow detergent
to dry on surface. Rinse at high pres-
sure keeping the spray nozzle approxi-
mately 3-6 inches from the cleaning
surface. For removing extremely stub-
born dirt, it may be necessary to move
the spray nozzle even closer to the sur-
face for greater dirt cutting action.
Patio & Lawn Furniture
(with or without detergent). Pre-rinse
furniture and surrounding area with
fresh water. If using Pressure Wash, ap-
ply to surface at low pressure. Allow
Pressure Wash to remain on surface 1-
3 minutes. Do not allow detergent to dry
on surface. If needed use special Wash
Brush Attachment (not included) to re-
move stubborn dirt. Rinse at high pres-
sure in a sweeping motion keeping the
spray nozzle approximately 3-6 inches
from the cleaning surface. For best re-
sults, clean from top to bottom and from
left to right.
12 English
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Troubleshooting
ƽ CAUTION
Disconnect the machine from the power
source before making any repair.
Symptom
Motor will not start On/Off switch is in the “OFF” Turn switch to the “ON” (I) po-
(O) position. sition
Cause
Solution
Power cord is not plugged in. Plug in power cord.
Electrical outlet does not sup- Try a different outlet.
ply adequate power.
Tripped circuit breaker.
Switch off pressure washer.
GFCI will reset once the tem-
perature of the unit drops.
Unit does not reach Diameter of garden hose is Replace with a 5/8 inch or lar-
high pressure.
too small.
ger garden hose.
Water supply is restricted.
Check garden hose for kinks,
leaks and blockage.
Not enough inlet water supp- Open water source full force.
ly.
Water inlet filter is clogged. Remove filter and rinse out in
warm water.
Spray wand is on low pressu- Turn spray wand to high pres-
re position.
sure position.
Output pressure va- Not enough inlet water supp- Turn water on full force.
ries high and low.
ly.
Check garden hose for kinks,
leaks or blockage.
Pump is sucking air.
Check that hoses and fittings
are air tight. Turn off machine
and purge pump by squee-
zing trigger gun until a steady
flow of water emerges throu-
gh the nozzle.
Water inlet filter is clogged. Remove filter and rinse out in
warm water.
Discharge nozzle is obstruc- Blow out or remove debris
ted.
Calcified gun, hose or spray Run distilled vinegar through
wand. detergent suction tube.
with a fine needle.
English 13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptom
Cause
Solution
No detergent.
Detergent suction tube not
properly connected to the ma-
chine.
Check connection.
Detergent is too thick.
Dilute detergent, for best re-
sults use Kärcher detergent.
Run warm water through filter
to remove debris.
Filter on detergent suction
tube is clogged.
Damaged or clogged deter- Remove obstruction or repla-
gent suction tube. ce detergent suction tube.
Spray wand is in high pressu- Turn spray wand tip to low
re position. pressure position.
Discharge nozzle is obstruc- Blow out or remove debris
ted.
with fine needle.
Garden hose con- Loose fittings.
Tighten fittings.
nection leaks.
Missing/worn rubber washer. Insert new washer.
Spray wand leaks. Spray wand not properly atta- Insert the spray wand into the
ched.
trigger gun. Carefully press in
against the spring tension
and twist into the lokked posi-
tion.
Broken o-ring or plastic insert. Call Customer Support
Pump is noisy.
Pump is sucking air.
Check that hoses and fittings
are air tight. Turn off machine
and purge pump by squee-
zing trigger gun until a steady
flow of water emerges throu-
gh the nozzle.
Water leaks from
pump (up to 10 drops
per minute is permis-
sible).
Loose fittings.
Check that all fittings are
tight.
Water seals are damaged or Call Customer Support
worn.
Oil Drip.
Oil seals are damaged or
worn.
Call Customer Support
Kärcher Customer Support USA
Kärcher Customer Service CDN
If you encounter any additional difficul-
ties not listed, please call
Call: 1-800-465-4980 for help or visit
our website: www.karcher.ca
1-800-537-4129 for help or visit our
website: www.karcher-usa.com/home
Kärcher Customer Support Mexico
Call: 01-800-024-13-13 for help or visit
our website: www.karcher.com.mx
14 English
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Manual de usario del Limpiador de Alta Presiòn
Vista General del Modelo
Instrucciones de Seguridad
Importantes
Instrucciones de Montaje
Instrucciones de Funcionamiento 19
Utilización de los Accesorios
Trabajar con Detergentes
Tomarse un Descanso de cinco
minutos o más
16
Especificaciones
17
18
Presión de trabajo
1400 PSI
1.3 GPM
13 AMPS
120 V
Volumen de agua
Amperaje
20
21
Voltaje
22
22
Nº de pieza
Nº de serie
1.601-501.0
Apagado y Limpieza
Protección contra los Agentes
Invernales y Almacenamiento
Prolongado
Consejos de Limpieza
Localicación y reparación de averías26
23
24
Soporte Kärcher EE.UU.
Llame al: 1-800-537-4129 si necesita
ayuda o visite nuestra página Web:
Please take a moment to register your
presure washer online at www.kar-
cher-usa.com/warranty
Símbolos de aviso de seguridad
ƽ PELIGRO
indica “una situación de peligro inmi-
nente que, si no se evita, puede causar
lesiones graves e incluso la muerte”.
Soporte Kärcher CDN
Llame al: 1-800-465-4980 si necesita
ayuda o visite nuestra página Web:
ƽ ADVERTENCIA
indica “una situación de peligro poten-
cial que, si no se evita, puede causar le-
siones e incluso la muerte”.
Soporte Kärcher Mexico
ƽ ATENCIÓN
Llame al: 01-800-024-13-13 si necesita
ayuda o visite nuestra página Web:
indica “una situación de peligro poten-
cial que, si no se evita, puede causar le-
siones de poca importancia o leves", o
daños materiales.
Español 15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vista General del Modelo
1 Cable de potencia con interruptor de 8 Toma de agua con conector para
circuito de avería por puesta a tierra
2 Interruptor de encendido/apagado
3 Pestillo de seguridad de la pistola de
disparo
4 Manguera de alta presión
5 Pistola de disparo
manguera de jardín
9 Tubo de succión de detergente con
filtro
10 Salida de alta presión
11 Conexión de la manguera de aspira-
ción de detergente
6 Cepillo para lavar
7 Pulverizador telescópico variable
Sólo para uso doméstico.
16 Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instrucciones de Seguridad Importantes
ADVERTENCIA
Al utilizar este producto, tome
siempre las precauciones bá-
! Póngase gafas protectoras.
! No utilice ácidos ni disolventes con
este producto.. Estos productos
pueden causar lesiones físicas al
usuario y daños irreversibles al apa-
rato.
sicas, incluidas las siguientes:
! Lea todas las instrucciones antes de
utilizar el producto.
! Para reducir el riesgo de lesiones,
es necesario extremar las precau-
ciones cuando se utilice el aparato
cerca de niños.
! Tiene que saber cómo parar el apa-
rato y purgar la presión rápidamen-
te. Familiarícese con los controles.
! Para reducir el riesgo de electrocu-
ción, mantenga todas las conexio-
nes secas y alejadas del suelo. No
toque el enchufe con las manos mo-
jadas.
! El pestillo de seguridad de la pistola
de disparo EVITA que la pistola se
dispare accidentalmente. Esta ca-
racterística de seguridad NO blo-
quea el disparo en la posición de
encendido.
!
Esté alerta; mire lo que esté haciendo.
! No haga funcionar el producto si
está cansado o si está bajo los efec-
tos del alcohol o las drogas.
! No se debe usar el cable de exten-
sión para esta máquina.
! Mantenga la zona en la que esté lim-
piando libre de personas.
ƽ ADVERTENCIA
! No se alargue demasiado sobre una
base ni se ponga sobre una base
inestable. Mantenga en todo mo-
mento una buena base de apoyo y
un buen equilibrio.
Para reducir el riesgo de electrocución,
mantenga todas las conexiones secas y
alejadas del suelo. No toque el enchufe
con las manos mojadas.
! Siga las instrucciones de manteni-
miento especificadas en el manual.
! Este producto se suministra con un
interruptor de circuito de avería por
puesta a tierra, que está montado
en el enchufe del cable de potencia.
Si es necesario reemplazar el en-
chufe o el cable, utilice sólo piezas
de repuesto idénticas.
! Riesgo de inyección o lesiones a
personas; no dé con el chorro direc-
tamente a personas.
! Los chorros de alta presión pueden
ser peligrosos si se utilizan mal. El
chorro no debe ser enfocado a per-
sonas, animales, aparatos eléctricos
ni al aparato mismo.
MANTENIMIENTO A UN
ARTEFACTO QUE TIENE DOBLE
AISLAMIENTO
Los artefactos con doble aislamiento
tienen dos sistemas de aislamiento en
vez de conexión a tierra. Esto significa
que no trae medios de conexión a tierra
y que tampoco se le debe agregar uno.
El mantenimiento de estos artefactos
exige mucho cuidado y conocimiento
del sistema y sólo debe hacerlo perso-
nal calificado de servicio. Las piezas de
repuesto deben ser idénticas a las origi-
nales.Los artefactos con doble aisla-
miento están marcados "DOUBLE
INSULATION" o "DOUBLE INSULA-
TED". También podría tener el símbolo.
Español 17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
químicas en la red de suministro del
agua. Sí se permite efectuar la co-
nexión directamente por ejemplo a tra-
vés de un depósito receptor o un
dispositivo antirretorno.
Si el agua de alimentación está sucia, la
unidad sufrirá daños. Para evitar este
riesgo, le recomendamos que monte un
filtro de agua.
! La manguera de agua tiene que te-
ner al menos 5/8 pulgadas de diá-
metro.
! El caudal de agua no debe ser infe-
rior a 2 GPM (galones por minuto).
! El caudal de agua se puede determi-
nar llenando de agua un recipiente
vacío de 5 galones durante un minu-
to.
! La temperatura de la toma de agua
no de be sobrepasar los 104°F/
40°C.
! No utilice nunca el limpiador a pre-
sión para aspirar agua contaminada
con disolventes como, p. ej., dilu-
yentes de pintura, gasolina, aceite,
etc.
Protección mediante interruptor de
circuito de avería por puesta a tierra
Este producto se suministra con un inte-
rruptor de circuito de avería por puesta
a tierra montado en el enchufe del cable
de potencia. Este aparato proporciona
una protección adicional contra el ries-
go de electrochoque. Si la corriente se
interrumpe en la línea, el interruptor de
circuito de avería por puesta a tierra vol-
verá a cerrar, automáticamente, el cir-
cuito a la carga una vez restablecida la
corriente. En función del modelo de in-
terruptor, puede que sea necesario te-
ner que poner en funcionamiento el
aparato manualmente mediante el bo-
tón de reinicio para restaurar la corrien-
te del circuito de carga del interruptor de
circuito de avería por puesta a tierra. Si
es necesario reemplazar el enchufe o el
cable, utilice piezas idénticas.
Suministro de agua
(sólo agua fría)
ƽ ATENCIÓN
Al conectar la toma de agua a la red de
suministro del agua, es obligatorio res-
petar la normativa local establecida por
la compañía del agua. En algunas zo-
nas, está prohibido conectar la unidad
directamente a la red pública de sumi-
nistro de agua potable. Esto es así para
garantizar que no penetren sustancias
! Evite siempre que la unidad aspire
residuos utilizando una fuente de
abastecimiento cuya agua esté lim-
pia.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Instrucciones de Montaje
" PASO 1:
Conecte el tubo de succión de deter-
gente a la lavadora de presión.
18 Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instrucciones de Funcionamiento
" PASO 1:
Conecte la manguera de alta pre-
" PASO 4:
Conecte la manguera de jardín a la
toma de agua fría y abra el agua del
todo. Enchufe el cable de potencia al
tomacorriente eléctrico.
sión a la salida de alta presión de la
unidad.
" PASO 2:
" PASO 5:
Inserte el pulverizador telescópico
de su elección en la pistola de dispa-
ro. Empújelo en sentido contrario al
de la tensión que ejerce el muelle y
gírelo hasta que quede en la posi-
ción de bloqueo.
Desbloquee el pestillo de seguridad.
Dispare la pistola para eliminar el
aire aprisionado y espere hasta que
salga un caudal de agua constante
de la boquilla pulverizadora.
" PASO 6:
" PASO 3:
Encienda el limpiador de alta pre-
sión (I).
El motor sólo arranca si se presio-
na el gatillo de la pistola, y se des-
conecta cuando se libera el
gatillo.
Conecte la manguera de jardín a la
toma de agua de la unidad.
Español 19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instrucciones del Interruptor de
Circuito de Avería por Puesta a Tierra
" PASO 1: Enchufe el interruptor de
circuito de avería por puesta a tierra
a un tomacorriente de servicio.
" PASO 2: Presione ’’TEST’’ (PRUE-
BA) y, después, presione ’’RESET"
(REINICIO) para asegurarse de que
la conexión a la toma de energía
eléctrica es correcta.
2
1
Nota: El aspecto actual del interrupt-
or de circuito de avería por puesta a
tierra puede ser distinto al de la il-
ustración.
Utilización de los Accesorios
ƽ ADVERTENCIA
Pulverizador telescópico variable
accionado mecánicamente
Para evitar heridas graves, nunca di-
rija la boquilla pulverizadora hacia
usted mismo, hacia otras personas o
hacia animales.
! El pulverizador telescópico variable
accionado mecánicamente le permi-
te ajustar la presión de limpieza.
Para limpiar a la presión máxima, el
pulverizador se tiene que posicionar
en el ajuste de alta presión (máx.).
Para una presión menor, gire la ani-
lla del pulverizador en dirección al
mínimo (mín.).
Cepillo de lavar
Este cepillo es ideal para eliminar polvo
y manchas persistentes de las super-
ficies con acabado. Utilicelo con deter-
gentes.
Para poner detergente, el pulveriza-
dor se tiene que posicionar en el
ajuste de presión más baja (mín.).
20 Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Trabajar con Detergentes
Los detergentes sólo se pueden apli- Para obtener mejores resultados, consul-
car a baja presión (mín.).
" PASO 1:
te la sección de consejos de limpieza
para obtener información específica so-
bre cómo limpiar diferentes superficies.
Monte la boquilla variable accionada
mecánicamente. Ponga el pulveriza-
dor telescópico en el ajuste de baja
presión (mín.).
ƽ ATENCIÓN
Siga las instrucciones de mantenimiento es-
pecificadas en el manual
Este aparato ha sido diseñado para ser utili-
zado con detergentes de limpieza del fabri-
cante. El uso de otros detergentes de
limpieza puede afectar al funcionamiento
del aparato y hacer que deje de tener vali-
dez la garantía.
Utilice siempre detergente Kärcher para
obtener los mejores resultados
Los detergentes biodegradables de Kärcher
han sido especialmente concebidos para
proteger el medio ambiente y el limpiador a
presión. Su fórmula especial no obstruirá el
" PASO 2:
Llene el recipiente con detergente
Kärcher. Coloque el extremo con fil- filtro del tubo de succión y protegerá las pie-
zas internas del limpiador de alta presión
tro del tubo de succión de detergen-
para que su vida útil sea más larga. Para ad-
te dentro del recipiente.
quirir los detergentes Kärcher, diríjase a su
comerciante minorista o llame a nuestro
centro de asistencia si necesita ayuda.
Tenemos a su disposición los siguientes
detergentes Kärcher:
Un galón listo para usar
! Limpiador multiuso & vehículos
! Limpiador para cubiertas
! Desengrasante
! Limpiador doméstico
" PASO 3:
Encienda el limpiador de alta pre-
ƽ ATENCIÓN
No utilice nunca:
sión (I). Presione el gatillo para po-
ner en funcionamiento la unidad: el
detergente líquido es introducido en
la unidad y mezclado con agua. Apli-
que detergente al área de trabajo.
No deje que se seque el detergente
sobre la superficie.
– Lejía, productos que contengan clo-
ro ni otro tipo de productos químicos
corrosivos
– Líquidos que contengan disolventes
(p. ej., diluyentes de pintura, gasoli-
na, aceites)
– Productos de fosfato trisódico
– Productos con amoniaco
– Productos con base ácida
Los productos químicos mencionados
dañarán la unidad y dañarán la superfi-
cie que se limpie.
" PASO 4:
Always draw fresh water through
the detergent suction tube when do-
ne, to rinse/flush any remaining de-
tergents from the injection system.
Español 21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tomarse un Descanso de cinco minutos o más
" PASO 1:
Suelte el gatillo y accione el pestillo
de seguridad de la pistola.
" PASO 2:
Ponga el limpiador a presión en la
posición de apagado (O).
Apagado y Limpieza
" PASO 1:
Gire el interruptor y póngalo en la
posición de apagado (0); después,
desenchufe el cable del tomaco-
rriente.
" PASO 5:
Desconecte la manguera de alta
presión de la salida de alta presión.
" PASO 2:
Cierre el grifo del agua.
" PASO 3:
Presione el gatillo para que salga la
presión.
" PASO 6:
Suelte el gatillo y accione el pestillo
de seguridad de la pistola.
" PASO 4:
Desconecte la manguera de jardín
de la toma de agua de la unidad.
22 Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Protección contra los Agentes Invernales y Almacenamiento
Prolongado
" 1: Desconecte todas las conexiones
ƽ ATENCIÓN
de agua.
Si no se cumplen las instrucciones
mencionadas arriba, el grupo de la
bomba y los accesorios sufrirán daños.
Kärcher also recommends the regular
practice of using a pump protector like
" 2: Encienda el aparato durante unos
segundos hasta que haya salido el
agua que haya quedado en la bom-
ba, y apáguelo inmediatamente.
" 3: Evite que la manguera de alta pre- “Kärcher Pump Guard’’ to help during
sión se retuerza.
storage in the winter months.
" 4: Almacene el aparato y los acce-
sorios en una habitación que no lle-
gue a temperaturas bajo cero. NO lo
almacene cerca de hornos u otras
fuentes de calor, ya que se podrían
secar las juntas de estanqueidad de
la bomba.
Instrucciones de Conservación y Mantenimiento
Limpieza del filtro
de entrada de agua
Mantenimiento
La unidad no necesita mantenimiento.
Saque el filtro de la entrada de agua
con unos alicates planos y enjuáguelo
con agua caliente.
NOTA: Al sacar el filtro de la entrada de
agua, la junta saldrá también. Favor
asegurar de montarla después de haber
limpiado el filtro.
Español 23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Consejos de Limpieza
movimiento de barrido homogéneo,
Limpieza de cubiertas
manteniendo la boquilla pulverizadora a
aprox. 6 pulgadas de la superficie a lim-
piar.
(con o sin detergente). Preenjuague la
cubierta y el área circundante con agua
limpia. Si utiliza Deck Wash de Kärcher,
aplíquelo en la superficie a baja pre-
sión. Para obtener mejores resultados,
divida el área de trabajo en pequeñas
Patios de cemento, ladrillos y
piedras
(con o sin detergente).Preenjuague la
secciones de aprox. 25 pies cuadrados. superficie a limpiar con agua limpia. Si
Deje el Deck Wash sobre la superficie utiliza Pressure Wash o Degreaser de
durante 1-3 minutos. No deje que se se- Kärcher, aplíquelo en la superficie a
que el detergente sobre la superficie.
Enjuague a alta presión mediante un
baja presión. Para obtener mejores re-
sultados, divida el área de trabajo en
movimiento de barrido, manteniendo la pequeñas secciones de aprox. 25 pies
boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pul- cuadrados. Deje el Pressure Wash o
gadas de la superficie a limpiar. Limpie Degreaser sobre la superficie durante
siempre de arriba a abajo y de izquierda 1-3 minutos. No deje que se seque el
a derecha. Cuando pase a la siguiente detergente sobre la superficie. Enjua-
sección de la superficie a limpiar, ase-
gue a alta presión mediante un movi-
gúrese de solapar la nueva sección con miento de barrido, manteniendo la
la sección anterior para evitar que que- boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pul-
den marcas de parada y garantizar, así, gadas de la superficie a limpiar. Limpie
un resultado homogéneo.
siempre de arriba a abajo y de izquierda
a derecha. Para quitar manchas espe-
cialmente difíciles, utilice la boquilla
desincrustante.
Solapados de la casa
(con o sin detergente). Preenjuague la
superficie a limpiar con agua limpia. Si
utiliza Pressure Wash de Kärcher, aplí-
Coches, barcas y motos
quelo a la superficie a baja presión (pa- (con o sin detergente).Preenjuague el
ra obtener mejores resultados, divida la vehículo con agua limpia. Si utiliza
zona de trabajo en secciones de aproxi- Touchless Vehicle Wash de Kärcher,
madamente 6 pies y aplique siempre el aplíquelo en la superficie a baja pre-
detergente de abajo a arriba). Deje el
Pressure Wash sobre la superficie du-
sión. Para obtener mejores resultados,
limpie un lado del vehículo cada vez y
rante 1-3 minutos. No deje que el deter- aplique siempre el detergente de abajo
gente se seque sobre la superficie. Si a arriba. No deje que el detergente se
ve que la superficie se va a secar, sim- seque sobre la superficie. Si es necesa-
plemente moje la superficie con agua rio, utilice un accesorio especial con ce-
limpia. Si es necesario, utilice un acce- pillo de lavado (no incluido) para quitar
sorio especial con cepillo de lavado (no la suciedad difícil. Enjuague a alta pre-
incluido) para quitar la suciedad difícil.
Enjuague a alta presión mediante un
sión mediante un movimiento de barrido
y manteniendo la boquilla pulverizadora
24 Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
a aprox. 6-8 pulgadas de la superficie a obtener mejores resultados, limpie de
limpiar (la distancia se debe incremen- arriba a abajo y de izquierda a derecha.
tar en el caso de que se enjuaguen su-
perficies con ranuras u otras superficies
delicadas). Limpie siempre de arriba a
Recomendaciones
! Antes de limpiar cualquier superfi-
cie, se debe limpiar una parte de la
misma que no se vea para probar el
ajuste del pulverizado y la distancia
para obtener los mejores resultados
de limpieza.
! Si las superficies pintadas se están
pelando o desconchando, extreme
las precauciones, ya que el limpia-
dor a presión podría arrancar la pin-
tura suelta de la superficie.
abajo y de izquierda a derecha. Para
obtener mejores resultados, seque la
superficie con una gamuza o un trapo
suave y seco.
Parrillas de barbacoas, equipos con
motor exteriores y herramientas de
jardín
(con o sin detergente).Preenjuague la
superficie a limpiar con agua limpia. Si
utiliza Pressure Wash de Kärcher o De-
greaser, aplique el detergente a baja
presión. Deje el Pressure Wash sobre
la superficie 1-3 minutos. No deje que el
detergente se seque sobre la superficie.
Enjuague a alta presión manteniendo la
boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pul-
gadas de la superficie a limpiar. Para
quitar suciedad especialmente difícil,
puede ser necesario tener que poner la
boquilla pulverizadora más cerca para
que la potencia de limpieza sea mayor.
! Cuando se utilice en superficies que
puedan entrar en contacto con comi-
da, enjuáguelas abundantemente
con agua potable.
Mobiliario de patios y jardines
(con o sin detergente). Preenjuague el
mueble y el área circundante con agua
limpia. Si utiliza Pressure Wash de Kär-
cher, aplíquelo a la superficie a baja
presión. Deje el Pressure Wash sobre
la superficie durante 1-3 minutos. No
deje que se seque el detergente sobre
la superficie. Si es necesario, utilice un
accesorio especial con cepillo de lava-
do (no incluido) para quitar la suciedad
difícil. Enjuague a alta presión mediante
un movimiento de barrido, manteniendo
la boquilla pulverizadora a aprox. 3-6
pulgadas de la superficie a limpiar. Para
Español 25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Localicación y reparación de averías
Desconecte el aparato de la fuente de
alimentación antes de hacer cualquier
reparación.
ƽ ATENCIÓN
Síntoma
El motor no arranca
Causa
El interruptor de encendido/
Solución
Gire el interruptor hasta la posi-
apagado está en la posición de ción de “encendido” (I)
“apagado” (O).
El cable de potencia no está
enchufado.
El tomacorriente eléctrico no
suministra la corriente
adecuada.
Enchufe el cable de potencia.
Inténtelo con otro tomacorriente
El interruptor automático está
desconectado.
Apague el limpiador a presión.
El reencendido será automático,
por tanto, espere hasta que la
temperatura baje.
La unidad no llega a la El diámetro de la manguera de Reémplacela por una manguera
alta presión.
jardín es demasiado pequeño. de jardín de 5/8 pulgadas.
El suministro de agua está
restringido.
Compruebe si la manguera de
jardín tiene grietas, fugas o si
está obstruida.
El suministro de agua de
entrada no es suficiente.
Abra la toma de agua del todo .
El filtro de entrada de agua está Quite el filtro y enjuáguelo en
obstruido. agua caliente.
El pulverizador telescópico está Ponga el pulverizador telescópi-
en la posición de baja presión. co en la posición de alta presión.
La presión de salida
varía entre alta y baja entrada no es suficiente.
presión.
El suministro de agua de
Abra el grifo de agua del todo.
Compruebe si la manguera de
jardín tiene grietas, fugas o si
está obstruida.
La bomba está succionando
aire.
Compruebe que las mangueras
y conectores están bien apreta-
dos. Apague el aparato y purgue
la bomba apretando la pistola de
disparo hasta que salga un cau-
dal constante de la boquilla.
El filtro de entrada de agua está Quite el filtro y enjuáguelo en
obstruido.
agua caliente.
La boquilla de descarga está
obstruida.
Limpie con aire comprimido o
quite la suciedad con una aguja
fina.
Pistola, manguera o
pulverizador telescópico
calcificados.
Vierta vinagre destilado por el
tubo de succión de detergente.
26 Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Síntoma
Causa
Solución
No entra detergente. El tubo de succión de detergente Compruebe la conexión.
no está correctamente
conectado al aparato.
El detergente está demasiado Diluya el detergente. Para
espeso.
obtener mejores resultados
utilice detergente Kärcher.
El filtro del tubo de succión de Deje correr agua caliente por el
detergente está obstruido. filtro para quitar la suciedad.
El tubo de succión de detergente Quite la obstrucción o
está dañado u obstruido reemplace el tubo de succión de
detergente.
El pulverizador telescópico está Ponga la punta del pulverizador
en la posición de alta presión. telescópico en la posición de
baja presión.
La boquilla de descarga está
obstruida.
Limpie con aire comprimido o
quite la suciedad con una aguja
fina.
La conexión de la
manguera de jardín
fuga.
Las conexiones están sueltas. Apriete las conexiones.
No hay arandela de gaucho o
está desgastada.
Inserte una arandela nueva.
El pulverizador tele-
scópico fuga.
El pulverizador telescópico no Inserte el pulverizador telescópi-
está montado correctamente.
co en la pistola de disparo. Pre-
siónelo en contra de la tensión
que ejerce el muelle y gírelo ha-
sta que quede en la posición de
bloqueo.
Anillo tórico o inserción de
plástico rotos.
Llame al Servicio de asistencia
al cliente.
La bomba hace ruido. La bomba está succionando
aire.
Compruebe que las mangueras
y conectores están bien apreta-
dos. Apague el aparato y purgue
la bomba apretando la pistola de
disparo hasta que salga un cau-
dal constante de la boquilla.
Fuga agua de la
bomba (hasta 10 gotas
por minuto es
Las conexiones están sueltas. Compruebe que todos los
accesorios están apretados.
Las juntas de estanqueidad de agua Llame al Servicio de asistencia
permisible).
están dañadas o desgastadas.
al cliente.
Goteo de aceite.
La juntas de estanqueidad de acei- Llame al Servicio de asistencia
te están dañadas o desgastadas. al cliente.
Si se encuentra con otras dificultades
adicionales que no estén listadas, por
favor, llame para pedir ayuda.
Soporte Kärcher EE.UU.
Llame al: 1-800-537-4129 si necesita
ayuda o visite nuestra página Web:
Soporte Kärcher Mexico
Llame al: 01-800-024-13-13 si necesita
ayuda o visite nuestra página Web:
Español 27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NETTOYEUR HAUTE PRESSION - MANUEL D'UTILISATION
Generalites
Consignes de Securite Importantes 30
29
Caractéristiques
Instructions de Montage
Mode d'emploi
Disjoncteur Differentiel
Utilisation des Accessoires
Emploi de Detergents
Prendre une pause ...cinq minutes ou
plus
Arret de l'Appareil et Nettoyage
Remisage Hivernal et Entreposage a
31
32
33
33
34
Pression de
1400 PSI
fonctionnement
Débit d'eau
Ampérage
Tension
1.3 GPM
13 AMPS
120 V
35
35
N° de pièce
N° de série
1.601-501.0
Long Terme
36
Instructions d'Entretien et de
Maintenance
Conseils de Nettoyage
Dépannage
36
37
39
Service après-vente Kärcher CDN
Appeler : 1-800-465-4980 pour obtenir
de l'aide ou visiter notre site Web :
Symboles d'alerte de sécurité
Service à la clientèle aux Etats-Unis
ƽ DANGER
Identifie “une situation de danger immi- Appeler : 1-800-537-4129 pour obtenir
nent qui, si elle n'est pas évitée, entraî- de l'aide ou visiter notre site Web :
ne la mort ou des blessures graves”.
ƽ ATTENTION
Assistance Kärcher Mexique
Identifie “une situation de danger poten-
tiel qui, si elle n'est pas évitée, pourrait
entraîner la mort ou des blessures”.
Appeler : 01-800-024-13-13 pour obte-
nir de l'aide ou visiter notre site Web :
ƽ PRUDENCE
Identifie “une situation de danger poten-
tiel qui, si elle n'est pas évitée, peut
éventuellement entraîner des blessures
légères ou modérées” ou des domma-
ges matériels.
28 Français
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GENERALITES
1 Cordon d'alimentation avec disjonc- 8 Entrée d'eau avec raccord pour
teur différentiel
tuyau d'arrosage
2 Interrupteur marche/arrêt
3 Verrouillage de sécurité de la poi-
gnée-pistolet
4 Tuyau à haute pression
5 Poignée-pistolet
9 Tuyau d'aspiration du détergent
avec filtre
10 Sortie haute pression
11 Conneteur du tube détergent de suc-
cion
6 Brosse de lavage
7 Lance Vario
A usage domestique seulement !
Français 29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
ATTENTION !
appareils électriques ou la machine
En utilisant ce produit, toujours
observer une certaine pruden-
ce élémentaire, incluant notamment :
! Lire toutes les instructions avant
d'utiliser le produit.
! Afin de réduire le risque de blessu-
res, une surveillance attentive est re-
quise lorsqu'un produit est utilisé à
proximité d'enfants.
! Savoir comment arrêter le produit et
réduire la pression rapidement. Etre
parfaitement familiarisé avec les
commandes.
! Rester attentif — toujours regarder
ce que l'on fait.
même.
! Porter des lunettes de protection.
! Ne pas utiliser d'acides, ni de sol-
vants dans la machine. Ces produits
peuvent nuire à la santé de l'opéra-
teur et causer des dégâts matériels
irréversibles à la machine.
! Afin de réduire le risque d'électrocu-
tion, garder toutes les connexions au
sec et ne pas les laisser à terre. Ne
pas toucher la fiche avec les mains
mouillées.
! Le verrouillage de sécurité de la poi-
gnée-pistolet EMPECHE d'actionner
accidentellement la gâchette. Le dis-
positif de sécurité NE VERROUILLE
PAS la gâchette en position action-
née.
! Ne pas utiliser le produit en étant fa-
tigué ou sous l'influence de l'alcool
ou de drogues.
! Ne laisser personne approcher la
zone de travail.
! Ne pas se pencher ou se tenir sur un
support instable. Toujours rester en
équilibre.
! Observer les instructions de mainte-
nance figurant dans le présent ma-
nuel.
! Ne pas utiliser que des rallonges.
ƽ ATTENTION
Afin de réduire le risque d'électrocution,
garder toutes les connexions au sec et
ne pas les laisser à terre. Ne pas tou-
cher la fiche avec les mains mouillées.
! Ce produit est fourni avec un dis-
joncteur différentiel monté dans la fi-
che du cordon d'alimentation. Si le
remplacement de la fiche ou du cor-
don d'alimentation s'avère nécessai-
re, n'utiliser que des pièces de
rechange identiques.
! Risque d'injection ou de blessures
sur les personnes - ne pas diriger le
jet sur des personnes.
! Utilisés abusivement, les jets à hau-
te pression peuvent être dangereux.
Le jet ne doit jamais être dirigé sur
des personnes, des animaux, des
30 Français
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
directe par l'intermédiaire d'un réservoir
de réception ou d'un disconnecteur hy-
draulique par exemple est autorisée.
D'éventuelles impuretés dans l'eau
d'alimentation endommagent l'appareil.
Pour prévenir ce risque, nous recom-
mandons d'installer un filtre à eau.
! Le tuyau d'eau doit avoir un diamètre
d'au moins 16 mm.
Protection par disjoncteur
différentiel
Ce produit est fourni avec un disjonc-
teur différentiel intégré dans la fiche de
cordon d'alimentation. Ce dispositif
fournit une protection supplémentaire
contre les risques de décharges électri-
ques. En cas de coupure de courant, le
disjoncteur différentiel referme automa-
tiquement le circuit lorsque le courant
est rétabli. Selon le modèle de disjonc-
teur différentiel, il peut s’avérer néces-
saire d’actionner manuellement le
bouton de réinitialisation pour rétablir
l’alimentation du circuit de charge. Utili-
ser des pièces de rechange identiques
en cas de remplacement du cordon ou
de la fiche.
! Le débit d'alimentation en eau ne
doit pas être inférieur à 7,6 l/min (li-
tres par minute).
! Le débit peut être déterminé en lais-
sant couler de l'eau pendant une mi-
nute dans un bidon vide de 20 litres.
! La température de l'eau d'alimenta-
tion ne doit pas excéder 40°C/104°F.
! Ne jamais utiliser le nettoyeur à hau-
te pression pour aspirer de l'eau
contaminée par des solvants, des di-
luants, de l'essence, de l'huile, etc.
! Toujours utiliser une source d'eau
propre pour éviter d'aspirer des dé-
bris.
ALIMENTATION EN EAU
(eau froide seulement)
ƽ ATTENTION
Lors de la connexion de l'entrée d'eau à
la canalisation d'alimentation en eau,
les régulations locales de votre compa-
gnie d'eau doivent être observées.
Dans certaines zones, l'appareil ne doit
pas être connecté directement à l'ali-
mentation en eau potable publique. Il
s'agit de s'assurer qu'il n'y a pas de re-
tour de produits chimiques dans l'ali-
mentation en eau. Une connexion
CONSERVER CES INSTRUCTIONS !
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
" ETAPE 1 :
Attacher le tube de succion sur le
connecteur.
Français 31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MODE D'EMPLOI
" ETAPE 1 :
" ETAPE 4 :
Fixer le tuyau à haute pression à la
sortie haute pression de l'appareil.
Raccorder le tuyau d'arrosage à la
source d'eau froide et ouvrir complè-
tement le robinet. Brancher le cor-
don d'alimentation dans la prise.
" ETAPE 2 :
Fixer la lance choisie à la poignée-
pistolet. Presser contre le ressort et
tourner en position verrouillée.
" ETAPE 5 :
Déverrouiller la sécurité. Appuyer
sur la gâchette pour purger l'air jus-
qu'à obtenir un jet d'eau régulier à la
lance.
" ETAPE 3 :
Raccorder le tuyau d'arrosage à l'en-
trée d'eau de l'appareil.
" ETAPE 6 :
Mettre le nettoyeur à haute pression
en marche (I).
Le moteur démarre seulement
lorsque la gâchette est actionnée
et s'éteint lorsque celle-ci est relâ-
chée.
32 Français
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DISJONCTEUR DIFFERENTIEL
" ETAPE 1 : Brancher le disjoncteur
différentiel dans une prise alimen-
tée.
" ETAPE 2 : Appuyer d’abord sur
« TEST », puis sur « RESET » pour
assurer le branchement correct au
secteur.
2
1
Remarque : L’apparence effective
du disjoncteur différentiel peut diffé-
rer de l’illustration.
UTILISATION DES ACCESSOIRES
ƽ ATTENTION
Brosse de lavage
Afin d'éviter de graves blessures, ne
jamais pointer la lance sur soi-mê-
me, d'autres personnes ou des ani-
maux.
Pour traiter les grandes surfaces lisses.
Pour un nettoyage avec détergent.
Lance Vario
! La lance Vario permet de régler la
pression de nettoyage.
Pour nettoyer à la pression maxima-
le, la lance doit être tournée en posi-
tion haute pression (Max).
Pour réduire la pression, tourner la
lance vers la position basse pression
(Min).
Pour appliquer du détergent, la lan-
ce doit être tournée en position bas-
se pression (Min).
Français 33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EMPLOI DE DETERGENTS
Pour obtenir les meilleurs résultats, voir
Les détergents ne peuvent être appli-
qués qu'à basse pression (Min.).
" ETAPE 1 :
les conseils donnant des informations
propres au nettoyage des différents ty-
pes de surfaces.
Monter la lance Vario. Régler la lan-
ce en position de basse pression
(Min.).
ƽ ATTENTION
Observer les instructions de maintenance fi-
gurant dans le présent manuel
Cette machine a été conçue pour être utili-
sée avec des détergents du fabricant. L'utili-
sation d'autres détergents peut altérer le
fonctionnement de la machine et annuler la
garantie.
Toujours utiliser les détergents Kärcher
pour produire les meilleurs résultats.
Les détergents biodégradables de Kärcher
sont spécialement élaborés pour ménager
l'environnement et le nettoyeur à haute pres-
sion. La formule spéciale évite d'encrasser
le filtre du tuyau d'aspiration et protège les
pièces internes du nettoyeur à haute pres-
sion pour en prolonger la durée de vie. Pour
obtenir des détergents Kärcher, s'adresser
au revendeur ou appeler le service après-
vente.
" ETAPE 2 :
Remplir un récipient avec du déter-
gent Kärcher. Insérer dans le réci-
pient l'extrémité du tuyau
d'aspiration de détergent munie d'un
filtre.
Les détergents Kärcher suivants sont
disponibles :
3,785 litres (1 gallon) prêt à l'emploi
! Nettoyant universel & véhicules
! Nettoyant pour terrasses en bois
! Dégraisseur
! Nettoyant pour habitations
" ETAPE 3 :
Mettre le nettoyeur à haute pression
en marche (I). Appuyer sur la gâ-
chette pour faire fonctionner
l'appareil : le détergent liquide est
aspiré dans l'appareil et mélangé à
l'eau. Appliquer le détergent sur la
surface à nettoyer. Ne pas laisser
sécher.
ƽ ATTENTION
Ne jamais utiliser :
– javellisant, produits à base de chlore
et autres produits chimiques corro-
sifs
– liquides contenant des solvants
(p.ex. diluants pour peintures, es-
sence, huiles)
– produits à base de trisodium de
phosphate
" ETAPE 4 :
– produits à base d'ammoniaque
– produits à base d'acide
Ces produits chimiques endommagent
l'appareil et altèrent la surface à net-
toyer.
Always draw fresh water through
the detergent suction tube when do-
ne, to rinse/flush any remaining de-
tergents from the injection system.
34 Français
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PRENDRE UNE PAUSE ...cinq minutes ou plus
" ETAPE 1 :
Relâcher la gâchette et engager le
verrouillage de sécurité du pistolet.
" ETAPE 2 :
Arrêter le nettoyeur à haute pression
en tournant l'interrupteur sur OFF
(O).
ARRET DE L'APPAREIL ET NETTOYAGE
" ETAPE 1 :
Tourner l'interrupteur d’alimentation
sur OFF (O) et débrancher le cordon
de la prise.
" ETAPE 5 :
Débrancher le tuyau à haute pres-
sion de la sortie haute pression.
" ETAPE 2 :
Fermer l'arrivée d'eau.
" ETAPE 3 :
Appuyer sur la gâchette pour éva-
cuer la pression de l'eau.
" ETAPE 6 :
Relâcher la gâchette et engager le
verrouillage de sécurité du pistolet.
" ETAPE 4 :
Débrancher le tuyau d'arrosage de
l'entrée d'eau sur l'appareil.
Français 35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REMISAGE HIVERNAL ET ENTREPOSAGE A LONG TERME
" 1: Débrancher tous les raccorde-
ƽ ATTENTION
ments d'eau.
L'inobservation des instructions ci-des-
sus cause des dégâts au bloc-pompe et
aux accessoires.
Kärcher also recommends the regular
practice of using a pump protector like
“Kärcher Pump Guard’’ to help during
" 2: Mettre l'appareil en marche pen-
dant quelques secondes pour éva-
cuer toute l'eau restant dans les
pompes, puis l'arrêter immédiate-
ment.
" 3: Ne pas laisser le tuyau d'arrosage storage in the winter months.
tordu.
" 4: Ranger l'appareil et les accessoi-
res dans une pièce à l'abri du gel.
NE PAS stocker près d'un fourneau
ou d'autres sources de chaleur, afin
d'éviter un dessèchement des joints
de la pompe.
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN ET DE MAINTENANCE
Nettoyage du filtre
d'admission d'eau
Maintenance
L'appareil n'exige aucune maintenance.
Retirer le filtre d'admission d'eau à l'aide
d'une pince plate et le rincer à l'eau
chaude.
Prudence: Lorsque vous retirez le filtre
d'admission d'eau, le joint s'enlève éga-
lement. N'oubliez pas de le remonter
après le nettoyage du filtre.
36 Français
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONSEILS DE NETTOYAGE
Terrasses en bois
Patios de ciment, briques et pierres
(avec ou sans détergent). Commen-
(avec ou sans détergent) Commencer
cer par un prérinçage de la terrasse et
par un prérinçage à l'eau fraîche. S'il est
des abords à l'eau fraîche. S'il est prévu prévu d'utiliser du presso-net ou du dé-
d'utiliser du détergent pour terrasses et graisseur Kärcher, l'appliquer à basse
clôtures en bois Kärcher, l'appliquer à
basse pression. Pour obtenir de
pression. Pour obtenir de meilleurs ré-
sultats, limiter la surface de travail à en-
meilleurs résultats, limiter la surface de viron 2,3 mètres carrés. Laisser le
travail à environ 2,3 mètres carrés. Lais- presso-net ou le dégraisseur agir 1-3
ser le détergent agir 1-3 minutes sur la minutes sur la surface. Ne pas laisser
surface. Ne pas laisser sécher. Rincer à sécher. Rincer à haute pression d'un
haute pression d'un ample mouvemant mouvemant de balayage en maintenant
de balayage en maintenant la buse à
environ 7,5-15 cm de la surface à net-
la buse à environ 7,5-15 cm de la surfa-
ce à nettoyer. Toujours nettoyer de haut
toyer. Toujours nettoyer de haut en bas en bas et de gauche à droite.. Pour éli-
et de gauche à droite.. En entamant une miner la saleté extrêmement tenace,
nouvelle section de la surface à net-
toyer, veiller à chevaucher la section
précédente afin de ne pas laisser de
marques et d'assurer un résultat unifor-
me.
utiliser la lance rotative.
Autos, bateaux et motos
(avec ou sans détergent) Commencer
par un prérinçage du véhicule à l'eau
fraîche. S'il est prévu d'utiliser du déter-
gent pour véhicules Kärcher, l'appliquer
Revêtements de façades
(avec ou sans détergent) Commencer à basse pression. Pour otenir de
par un prérinçage à l'eau fraîche. S'il est meilleurs résultats, nettoyer un côté du
prévu d'utiliser du presso-net Kärcher,
véhicule après l'autre et toujours appli-
l'appliquer à basse pression sur la sur- quer le détergent de bas en haut. Ne
face (pour obtenir de meilleurs résul-
tats, limiter la surface de travail à des
pas laisser sécher. Au besoin, utiliser
l'embout spécial à brosse de lavage
sections d'environ 1,8 mètre et toujours (non compris) pour éliminer la saleté te-
appliquer le détregent de bas en haut). nace. Rincer à haute pression d'un
Laisser le détergent agir 1-3 minutes
mouvemant de balayage en maintenant
sur la surface. Ne pas laisser sécher. Si la buse à environ 15-20 cm de la surfa-
la surface semble sécher, il suffit de la
mouiller avec de l'eau fraîche. Au be-
soin, utiliser l'embout spécial à brosse
ce à nettoyer (augmenter la distance
pour des surfaces fragiles). Toujours
nettoyer de haut en bas et de gauche à
de lavage (non compris) pour éliminer la droite.. Pour obtenir de meilleurs résul-
saleté tenace. Rincer à haute pression tats, essuyer la surface avec une peau
de haut en bas d'un mouvemant de ba- de chamois ou un chiffon doux.
layage régulier en maintenant la buse à
environ 15 cm de la surface à nettoyer.
Français 37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Grilles de barbecue, équipements
mécaniques d'extérieur et outils de
jardinage
Recommandations
! Avant de nettoyer une quelconque
surface, procéder à un essai sur une
petite surface discrète pour détermi-
ner le mode d'action et la distance
qui produiront les meilleurs résultats
de nettoyage.
! Si des surfaces peintes s'écaillent,
procéder avec une extrême précau-
tion car le nettoyeur à haute pres-
sion peut détacher la peinture à ces
endroits.
(avec ou sans détergent) Commencer
par un prérinçage à l'eau fraîche. S'il est
prévu d'utiliser du presso-net ou du dé-
graisseur Kärcher, l'appliquer à basse
pression. Laisser le détergent agir 1-3
minutes sur la surface. Ne pas laisser
sécher. Rincer à haute pression en
maintenant la buse à environ 7,5-15 cm
de la surface à nettoyer. Pour éliminer
la saleté extrêmement tenace, il peut
s'avérer nécessaire d'approcher la buse
plus près de la surface afin d'augmenter
l'efficacité du nettoyage.
! Rincer abondamment à l'eau pota-
ble les surfaces traitées pouvant
éventuellement entrer en contact
avec de la nourriture.
Meubles de patio et de jardin
(avec ou sans détergent) Commencer
par un prérinçage des meubles et des
abords à l'eau fraîche. S'il est prévu
d'utiliser du presso-net Kärcher, l'appli-
quer à basse pression. Laisser le déter-
gent agir 1-3 minutes sur la surface. Ne
pas laisser sécher. Au besoin, utiliser
l'embout spécial à brosse de lavage
(non compris) pour éliminer la saleté te-
nace. Rincer à haute pression d'un
mouvemant de balayage en maintenant
la buse à environ 7,5-15 cm de la surfa-
ce à nettoyer. Pour obtenir de meilleurs
résultats, nettoyer de haut en bas et de
gauche à droite..
38 Français
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dépannage
ƽ ATTENTION
Débrancher l'appareil du secteur avant
de procéder à une quelconque réparati-
on.
Symptôme
Cause
Solution
Le moteur ne démarre Assurer que l'interrupteur
Tourner l’interrupteur du moteur
en position ON (I).
pas
principal est sur OFF (O).
Cordon d'alimentation non
branché.
Brancher le cordon
d'alimentation.
Prise fournissant un courant
insuffisant.
Essayer une autre prise.
Disjoncteur déclenché.
Arrêter le nettoyeur à haute
pression. Réinitialisation
automatique, attendre que la
température baisse.
L'appareil n'atteint pas Diamètre du tuyau d'arrosage
Remplacer par un tuyau
d'arrosage de 5/8" (1,6 cm).
le niveau de haute
pression.
insuffisant.
Débit d'eau restreint.
Vérifier si le tuyau d'arrosage est
tordu, s'il présente des fuites ou
est bouché.
Alimentation d'eau insuffisante. Ouvrir le robinet d'eau à fond.
Filtre d'admission d'eau
encrassé.
Retirer le filtre et le rincer à l'eau
tiède.
Lance en position basse
pression.
Mettre la lance en position haute
pression.
La pression de sortie Alimentation d'eau insuffisante. Ouvrir le robinet d'eau à fond.
varie.
Vérifier si le tuyau d'arrosage est
tordu, s'il présente des fuites ou
est bouché.
Pompe aspirant de l'air.
Vérifier l'étanchéité des tuyaux
et raccords. Arrêter l'appareil et
purger la pompe en appuyant
sur la gâchette jusqu'à obtenir
un jet d'eau régulier à la sortie de
la buse.
Filtre d'admission d'eau
encrassé.
Retirer le filtre et le rincer à l'eau
tiède.
Buse obstruée.
Souffler dans la buse ou retirer
le débris à l'aide d'une aiguille.
Calcification du pistolet, du
tuyau ou de la lance.
Faire couler du vinaigre distillé
dans le tube d'aspiration de
détergent.
Français 39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptôme
Cause
Solution
Il n'y a pas de
détergent.
Tube d'aspiration de détergent Vérifier le raccord.
mal raccordé à l'appareil.
Détergent trop épais.
Diluer le détergent ; pour de
meilleurs résultats, utiliser du
détergent Kärcher.
Filtre ou tube d'aspiration de dé- Faire couler de l'eau tiède à tra-
tergent obstrué.
vers le filtre pour éliminer les dé-
bris.
Tube d'aspiration de détergent Eliminer l'obstruction ou remplacer
endommagé ou obstrué.
le tube d'aspiration de détergent.
Lance en position haute pres-
sion.
Tourner l'extrémité de la lance
en position basse pression.
Buse obstruée.
Souffler dans la buse ou retirer
le débris à l'aide d'une aiguille.
Le raccord du tuyau
d'arrosage fuit.
Raccords desserrés.
Serrer les raccords.
Rondelle caoutchouc perdue ou Monter une nouvelle rondelle.
usée.
La lance fuit.
Lance mal fixée.
Réinsérer la lance dans la poi-
gnée-pistolet. Presser soigneu-
sement contre le ressort et
tourner en position verrouillée.
Joint torique ou insert plastique Appeler le service après-vente.
brisé.
La pompe est
bruyante.
Pompe aspirant de l'air.
Vérifier l'étanchéité des tuyaux
et raccords. Arrêter l'appareil et
purger la pompe en appuyant
sur la gâchette jusqu'à obtenir
un jet d'eau régulier à la sortie de
la buse.
La pompe présente
des fuites d'eau
(jusqu'à 10 gouttes par
minute sont
Raccords desserrés.
Vérifier si tous les raccords sont
bien serrés.
Joints d'eau endommagés ou
usés.
Appeler le service après-vente.
admissibles).
De l'huile s'égoutte.
Joints d'huile endommagés ou Appeler le service après-vente.
usés.
Pour toute autre difficulté non menti-
onnée, appeler pour obtenir de l'aide.
Service à la clientèle aux Etats-Unis
Appeler : 1-800-537-4129 pour obtenir
de l'aide ou visiter notre site Web :
Service après-vente Kärcher CDN
Appeler : 1-800-465-4980 pour obtenir
de l'aide ou visiter notre site Web :
Assistance Kärcher Mexique
Appeler : 01-800-024-13-13 pour obte-
nir de l'aide ou visiter notre site Web :
40 Français
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
uärher2upport2ꢀe
gllX2IEVHHESQUERIPW2for2help2or2visit2our2wesiteX
wwwFkrherEusFomGhome
oporte2uärher2wéxio
r2soliitr2yudD2llme2l2número2HIEVHHEHPREIQEIQ
o2visite2nuestro2sitio2weX2wwwFkrherFomFmx
gustomer2ervie2Gervie2prèsEvente2uärher2ghx
gllX2IEVHHERTSERWVH2for2help2or2visit2our2wesiteX
wwwFkrherF
essistne2téléphonique2X2IEVHHERTSERWVH2ou2site2snternet2X
wwwFkrherF
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|