Puzzi 400 E
www.karcher.com
5.959 - 789/F1997346/1 (12/00)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Puzzi 400 E
3
Indholdfortegnelser
Idrifttagning
Side
5
Driftsvejledning
Tilbehør
38
98
Tekniske data / Strømskema / Reservedelsliste
99/100/101
EF-overensstemmelseserklæring / Kärcher agenturer
Inden første idrifttagning skal driftsvejledningen og sikkerhedshenvisningerne
nr. 5.956-249 læses!
102/108
Dette apparat er beregnet til erhvervsmæssig brug, f.eks. i hoteller, skoler,
sygehuse, fabrikker, forretninger, kontorer og udlejningsforretninger.
Innholdsfortegnelser
Side
Igangsetting
Bruksanvisning
5
42
Tilbehør / Filtersystemer
98
Tekniske data / Koplingsskjema / Reservedelsliste
EF-konformitetserklæring / Kärcher filialer
Før første gangs bruk må bruksanvisning og sikkerhetsanvisning
nr. 5.956-249 ubetinget leses!
99/100/101
102/108
Denne maskinen er egnet til bruk i næringslivet, f.eks. i hoteller, skoler,
sykehus, fabrikker, butikker, kontorer og utleiebutikker.
Innehållsförteckningar
Sid
Idrifttagning
Driftinstruktion
5
46
Tillbehör
98
Tekniska data / Kopplingsschema / Reservdelslista
EU försäkran om överensstämmelse / Kärcher filialer
Läs noga instruktionsboken och säkerhetsanvisningarna
nr.: 5.956-249 innan aggregatet tas i bruk!
Denna apparat är lämplig för användning inom näringslivet, t.ex. hotell, skolor,
sjukhus, fabriker, butiker, kontor och uthyrningsaffärer.
99/100/101
102/108
Sisällysluettelo
Sivu
Käyttöönotto
Käyttöohje
5
50
Lisävarusteet
98
Tekniset tiedot / Kytkentäkaavio / Varaosalista
EU-vastaavuustodistus / Kärcher-toimipisteet
Ennen ensimmäistä käyttöönottoa on käyttöohje ja
turvallisuusohjeet numero. 5.956-249 ehdottomasti luettava!
Tämä laite soveltuu ammattimaiseen käyttöön esim. hotelleissa, kouluissa,
sairaaloissa, tehtaissa, myymälätiloissa, toimistoissa ja vuokrausliikkeissä.
99/100/101
102/108
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Puzzi 400 E
4
ã
Kärcher
Kärcher
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Puzzi 400 E
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Deutsch
Puzzi 400 E
6
FÜR UNSERE UMWELT
BETRIEBSANLEITUNG
Verpackungsentsorgung
Frischwasser und
Stromanschluß herstellen
♦ Nur mit trockenen Händen
arbeiten
♦ Die Anschlußspannung muß mit
der auf dem Typenschild
angegebenen Spannung
übereinstimmen
♦ Verlängerungskabel immer ganz
abrollen
Reinigungsmittel in sauberen
Behälter gut durchmischen
Reinigungsmittel in Pulverform in
Wasser einstreuen und verrühren
♦ Sicherheits- und
Handhabungshinweise des
Reinigungsmittel-Herstellers
beachten
Beim Auspacken anfallende
Verpackung nicht in Hausmüll
werfen sondern entsprechenden
Sammelstellen zuführen.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
♦ Nur spritzwassergeschützte
Verlängerungskabel anschließen
♦ Verlängerungskabel darf nicht im
Wasser liegen
Anschlußwerte siehe
„Technische Daten“
• Naßreinigungsgerät für
Teppichböden und Heimtextilien
• Entsprechend den in dieser
Betriebsanleitung angegebenen
Beschreibungen und
Schalter (1, 2 und 3) auf „0“ stellen
Netzstecker einstecken
Schalter 1 (Saugen) einschalten
Schalter 2 (Sprühen) einschalten
Schalter 3 (Heizung) einschalten
Temperaturregler 4 einstellen
Sicherheitshinweisen.
♦ Jeder darüber hinausgehende
Gebrauch gilt als nicht
bestimmungsgemäß. Für hieraus
entstehende Schäden haftet der
Hersteller nicht; das Risiko trägt
allein der Benutzer.
Reinigungsmittel anwenden
• Keinesfalls Lösungsmittel (Benzin,
Aceton, Verdünner etc.) einfüllen!
• Kontakt mit Augen und Haut
vermeiden
• Sicherheits- und
Handhabungshinweise des
Reinigungsmittel-Herstellers
beachten
Zum Anschluß elektrischer
Zusatzgeräte ist eine zusätzliche
Steckdose vorhanden
Gerät mit maximal 40 l
Reinigungsmittellösung befüllen
KÄRCHER bietet ein geprüftes,
individuelles Reinigungsmittel-
Programm an.
Ihr Händler berät Sie gerne.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Deutsch
Puzzi 400 E
7
Reinigen
REINIGUNGSMETHODEN
Tips zur Arbeit
• Je empfindlicher der Teppich,
desto geringer die
Reinigungsmitteldosierung
• Teppich mit Juterücken kann bei
zu nasser Behandlung
schrumpfen und farblich ausbluten
• Hochflorige Teppiche zuvor
aufbürsten
• Reinigung mit warmen Wasser
(bis max. 75°C) ist effektiver.
Temperaturbeständigkeit der zu
reinigenden Fläche prüfen.
• Stark verschmutzte Stellen
vorsprühen
• Vom Licht zum Schatten (vom
Fenster zur Türe) arbeiten
• Von sauberer zu schmutziger
Fläche arbeiten
Normal verschmutzte Teppiche
• Reinigungslösung aufsprühen und
sofort absaugen
• Nachsaugen verkürzt die
Trockenzeit
Stark verschmutzte Teppiche
• Reinigungslösung nur aufsprühen
• 10-15 Min. warten
• Absaugen
Ventilgriff betätigen
Schalter Sprühen und Saugen
ausschalten
Deckel abnehmen
Reinigungsmittellösung wird
aufgesprüht und gleichzeitig
eingesaugt.
Polsterreinigung
• Zur Polsterreinigung Handdüse
(Sonderzubehör) anstelle
Bodendüse anbringen
• Auch auf Treppen, bei
Wandteppichen oder bei
KFZ-Innenreinigung ist das
entsprechende Sonderzubehör zu
verwenden
• Nach der Reinigung Teppich mit
Care Tex RM 762
behandeln(Zubehör).
• Bei empfindlichen Stoffen das
Reinigungsmittel geringer
dosieren und die Fläche mit
ca. 200 mm Abstand besprühen.
Anschließend nur absaugen
• Gereinigte Fläche erst nach dem
Abtrocknen begehen
• Bei schamponierten
Teppichböden Entschäummittel
RM 761 verwenden (Zubehör).
Zu reinigende Fläche in
überlappenden Bahnen ziehend
überfahren. Wenn nötig
wiederholen.
Schmutzwasserbehälter(1)
herausnehmen und entleeren,
oder über Ablaßschlauch (2)
entleeren
Spülen
• Ein besseres Ergebnis wird erzielt,
wenn zu reinigende Fläche mit
klarem Wasser nochmals
behandelt wird
Hinweis:
• Rückstände der Reinigungsmittel
und angelöster Schmutz werden
ausgespült
Bei vollem Schmutzwasserbehälter
wird die Saugluft durch den
mechanischen Schwimmerschalter
unterbrochen.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Deutsch
Puzzi 400 E
8
NACH DEM BETRIEB
PFLEGE UND WARTUNG
Abstellen
Wartungsvertrag:
Mit dem zuständigen Kärcher
Vertragshändler kann ein
Wartungsvertrag für dieses Gerät
abgeschlossen werden.
Deckel abnehmen
Flusensieb (2) reinigen
Überwurfmuttern abschrauben
Düsenmundstück reinigen (1)
Schalter Heizung ausschalten
Nicht verbrauchte
Reinigungsflüssigkeit mit
Saugschlauch aus Gehäuse
saugen
Dazu Bodendüse abnehmen und
Saugschlauch in Frischwassertank
halten. Schalter "Saugen"
einschalten. Abgesaugte
Reinigungsflüssigkeit sammelt
sich im Schmutzwasserbehälter
Schmutzwasserbehälter entleeren
Frischwasserbehälter mit 5 l
klarem Wasser füllen
Taste Sprühen einschalten
Ventilgriff betätigen und Gerät
ca. 2 min. durchspülen.
Gerät abschalten und Netzstecker
ziehen.
Schwimmer (1) abschrauben
Frischwassersieb (1) reinigen
Schwimmerschalter (2) reinigen
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Deutsch
Puzzi 400 E
9
STÖRUNGSHINWEISE
Heizung heizt nicht
• Tanks füllen (Schalter - Heizung -
neu einschalten)
• Temperaturbegrenzer durch roten
Betätigungsknopf entriegeln.
(Dazu Elektro-Geräteschrank
aufklappen)
REINIGUNGSMITTEL
Teppich- und Polsterreinigung
RM 760, 10 kg
RM 762, 5 l
D,A,CH,I,F,NL/B
GB,E,P,GR
FIN,S,N,DK
6.290-002
6.290-494
6.290-495
Gerät saugt kein Reinigungsmittel
• Sieb im Wassertank reinigen
• Sprühschlauch überprüfen
D,A,GB,I,E,FIN,S,
N,DK,F,NL/B
PL
6.291-388
Milbenentferner
RM 765, 10 l
D,A,GB,I,F,NL/B
Ungenügender Arbeitsdruck
• Neue Düsenmundstücke
einschrauben und ausrichten
6.290-104
6.290-828
6.290-442
6.290-451
FIN,S,DK,N,GR,P,E
Achtung:
Gerät ausschalten und Netzstecker
ziehen.
RM 760, 16 Tabs
D,A,CH,GB,F,I,NL,B,
E,P,GR,DK,N,S,FIN,
H,CZ,PL,SL,TR,RS,SK,
SR,HR,BG
Sprühpumpe läuft nicht
• Tanks füllen (Schalter - Sprühen -
neu einschalten)
Sprühstrahl einseitig
• Reinigen
RM 760, 200 Tabs
Ungenügendes Vakuum
• Deckel richtig aufsetzen.
• Reinigen oder auswechseln.
• Deckel abnehmen, Schwimmer
überprüfen
D,GB,A,H,CZ,I,P,E,GR 6.290-500
F,NL/B,FIN,S,N,DK
6.290-529
RM 764, 10 l
D,GB,A,I,E,GR
FIN,S,N,DK,F,NL/B
6.291-386
6.291-387
• Saugturbine wechseln
Schwimmer schließt
Entschäumer
Ansaugstutzen
Abdeckkappe entfernen
Pumpe mit Schraubendreher
einige Umdrehungen
durchdrehen.
• Schmutzwasserbehälter leeren
• Entschäumer RM 761 ( Zubehör )
verwenden und somit
RM 761,10 x 200 ml
D,A,GB,I,E,GR
FIN,S,DK,F,NL/B
6.291-397
6.291-398
Schaumbildung verhindern
Teppichimprägnierer
RM 762, 6 x 1 l
D,A,CH,I,F,NL/B
GB,E,P,GR
6.290-001
6.290-496
6.290-497
FIN,S,N,DK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
English
Puzzi 400 E
10
FOR OUR ENVIRONMENT
OPERATING INSTRUCTIONS
Packaging waste disposal
Thoroughly mix fresh water and
cleaning agent in a clean
container
Pour in pulverised cleaning agent
in water and stir
♦ Observe safety and handling
instructions of the cleaning agent
manufacturer
Connecting to the mains
♦ Only work with dry hands
♦ Supply voltage must coincide with
voltage on rating plate
♦ Always completely unwind
extension cable
When unpacking, do not throw away
packaging in the garbage, instead,
take it to collecting stations.
♦ Only connect splash-proof
extension cables
Intended use
• Wet cleaning unit for carpets and
home textiles
♦ Extension cable must not be in
water
Set switches (1, 2 and 3) to "0"
Insert power plug
• Corresponding to the descriptions
and safety instructions given in
these operating instructions.
♦ Any other use is considered
inappropriate. The manufacturer is
not liable for damages resulting
from this, the risk is the user’s
only.
For the connected load, see
"Technical Data"
Switch on switch 1 (suction)
Switch on switch 2 (spray)
Turn switch 3 (heater) on
Adjust the temperature regulator 4
Apply the cleaning agent
• ,Never fill with solvent (petrol,
acetone, thinner etc.)!
• Avoid contact with eyes and skin
• Observe safety and handling
instructions of the cleaning agent
manufacturer
KÄRCHER offers a tested,
individual cleaning agent
program.
Your dealer will be pleased to advise Fill unit with a maximum of 40 l
you.
An additional plug-socket is
available for the connection of
electric auxiliary units
cleaning agent solution
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
English
Puzzi 400 E
11
Cleaning
CLEANING METHODS
Working tips
• The more sensitive the carpet, the
smaller the amount of cleaning
agent
• Carpets with jute backings can
shrink and the colours can bleed if
the treatment is too wet
• High pile carpets should be
brushed off first
Normal dirty carpets
• Spray cleaning solution and use
suction immediately
• Using suction again shortens the
drying time
Very dirty carpets
• Only spray cleaning solution
• Cleaning with warm water (up to
max. 75°C) is more effective.
Check the temperature stability of
the surface to be cleaned.
• Spray very dirty areas beforehand
• Work from light to dark areas
(from window to doors)
• Wait 10-15 min.
• Use suction to remove cleaning
solution
Actuate the valve handle
The cleaning agent solution is
sprayed and simultaneously sucked
in.
Switch off spray and suction
switch
Remove the cover
Cleaning upholstery
• Attach the hand nozzle (special
attachment) instead of floor nozzle
for cleaning upholstery
• Work from clean areas to dirty
ones
• Use the appropriate attachments
for cleaning steps, wall carpets, or
motor vehicle-interiors
• Treat carpet with
Care Tex RM 762 after cleaning
(accessory).
• For sensitive materials use lower
amounts of the cleaning agent,
spray the surface from
approx. 200 mm away. Use
suction afterwards to remove
solution
• Wait until cleaned surface is dry
before walking on it
• Use de-foaming agent
RM 761 (accessory) for
shampooed carpets.
Drive on the surface to be cleaned in
overlapping paths. Repeat as
necessary.
Remove dirty-water tank (1) and
empty, or empty using a drain
hose (2)
Rinsing
• One obtains a better result when
the surface to be cleaned is rinsed
again with clear water
• Remains of the cleaning agent
and loosened dirt are then rinsed
out
Note:
When the dirty-water tank is full, the
suction air is interrupted by the
mechanical floating switch.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
English
Puzzi 400 E
12
AFTER OPERATION
Storage
Clean the (2) fluff strainer
Unscrew the union nut
Clean the nozzle snout (1)
Turn the heater switch off
Remove unused cleaning fluids
from the housing with suction hose
Remove the floor nozzle and hold
suction hose in a fresh-water tank.
Switch on suction switch. The
cleaning fluid removed by suction
is collected in the dirty-water tank
Empty the dirty-water tank
Fill the fresh-water tank with 5 l of
clean water
Remove the cover
Switch on spray switch
Actuate the valve handle and rinse
the unit thoroughly for
approx. 2 min..
Switch off unit and pull the power
plug.
Unscrew the (1) float
Clean the (1) fresh water strainer
Clean the float switch (2)
CARE AND MAINTENANCE
Service agreement:
A maintenance contract for this unit
can be signed with a Kärcher
authorised dealer.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
English
Puzzi 400 E
13
FAULT INSTRUCTIONS
Warning:
Turn the appliance off and pull the
CLEANING AGENT
RM 762, 5 l
D,A,CH,I,F,NL/B
GB,E,P,GR
SF,S,N,DK
6.290-002
6.290-494
6.290-495
Unit does not suck cleaning agent mains plug out of the socket.
• Clean strainer in the water tank
• Check the spraying hose
Cleaning carpet and upholstery
Sprays only on one side
• Cleaning
RM 760, 10 kg
D,A,GB,I,E,SF,S,
N,DK,F,NL/B
PL
6.291-388
6.290-104
Mite remover
Insufficient operating pressure
• Screw in new nozzle mouth piece
and align
Insufficient vacuum
RM 765, 10 l
D,A,GB,I,F,NL/B
SF,S,DK,N,GR,P,E
• Place the cover on correctly.
6.290-442
6.290-451
• Clean or replace.
RM 760, 16 Tabs
D,A,CH,GB,F,I,NL,B,
E,P,GR,DK,N,S,SF,
H,CZ,PL,SL,TR,RS,
SK,SR,HR,BG
Spray pump does not function
• Fill the reservoirs (turn the switch
- spraying – on again)
• Remove the cover, check the float
• Replace the suction turbine
6.290-828
Float closes suction supports
• Empty dirty-water tank
• Use de-foaming agent RM 761
RM 760, 200 Tabs
(accessory) and thus prevent foam D,GB,A,H,CZ,I,P,E,GR 6.290-500
formation
F,NL/B,SF,S,N,DK
6.290-529
RM 764, 10 l
D,GB,A,I,E,GR
SF,S,N,DK,F,NL/B
6.291-386
6.291-387
De-foamer
RM 761,10 x 200 ml
D,A,GB,I,E,GR
SF,S,DK,F,NL/B
Remove cover
Use a screwdriver to make the
pump rotate a few times.
6.291-397
6.291-398
Carpet impregnator
The heater does not heat up
• Fill the reservoirs (Turn the switch
- heater – on again)
• Unlock the temperature limiter with
the red control knob. (Swing the
electric unit cabinet open for this
purpose)
RM 762, 6 x 1 l
D,A,CH,I,F,NL/B
GB,E,P,GR
6.290-001
6.290-496
6.290-497
SF,S,N,DK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Français
Puzzi 400 E
14
POUR NOTRE ENVIRONNEMENT
KÄRCHER offre un produit
Activer le bouton 1 (aspiration)
Activer le bouton 2 (aspersion)
Enclencher le commutateur 3
(chauffage)
Régler le régulateur de
température 4
nettoyant contrôlé et approprié.
Votre revendeur se fera un plaisir de
vous conseiller.
Elimination de l'emballage
Brancher l'alimentation électrique
♦ Ne travailler qu’avec des mains
sèches
♦ La tension de raccordement doit
coïncider avec la tension indiquée
sur la plaque signalétique
♦ Toujours dérouler complètement
le câble de prolongation
♦ Ne raccorder que des câbles de
prolongation protégés contre les
projections d’eau
Après l'avoir enlevé, ne jetez pas
l'emballage avec les déchets
domestiques mais apportez-le au
lieu de collecte des déchets
approprié.
NOTICE D'UTILISATION
Bien mélanger l'eau fraîche et le
produit nettoyant dans un récipient
propre
Verser le produit nettoyant sous
forme de poudre dans l'eau et
remuer
♦ Respecter les directives de
sécurité et de manipulation du
fabricant de produit nettoyant
Utilisation conforme à
l’affectation
• Appareil de nettoyage par voie
humide pour moquettes et tissus
pour la maison
• Suivant les descriptions et
conseils de sécurité figurant dans
cette notice d'utilisation.
♦ Le câble de prolongation ne doit
pas se trouver dans l’eau
Charge de connexion voir
"Caractéristiques techniques"
♦ Tout usage abusif est considéré
comme non conforme. Le
fabricant n'est pas responsable
des dommages pouvant en
résulter ; seul l'utilisateur en porte
la responsabilité.
Utiliser des produits nettoyants
• Ne jamais verser de solvants dans
l’appareil (essence, acétone,
diluant etc.)!
• Eviter le contact avec les yeux et
la peau
• Respecter les directives de
sécurité et de manipulation du
fabricant de produit nettoyant
Mettre les commutateurs
(1, 2 et 3) sur "0"
Brancher la fiche de secteur
Une prise de courant
supplémentaire est prévue pour le
raccordement d'appareils
Verser 40 l de solution de nettoyage
maximum dans l'appareil
électriques supplémentaires
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Français
Puzzi 400 E
15
Nettoyer
MÉTHODE DE NETTOYAGE
Trucs et astuces pour un résultat
efficace
Tapis normalement sales
• Vaporiser la solution nettoyante et
aspirer immédiatement
• L'aspiration raccourcit le temps de
séchage
• Plus le tapis est délicat, plus le
dosage de produit doit être faible
• Les tapis avec dos en jute risquent
de rétrécir et de se décolorer s'ils
sont nettoyés avec de l'eau
• Brosser d'abord les tapis épais
• Le nettoyage est plus efficace
avec de l'eau chaude (jusqu'à
max. 75°C). Vérifier la résistance
à la température de la surface à
nettoyer.
Tapis extrêmement sales
• Uniquement vaporiser la solution
nettoyante
• 10-15 min Attendre
• Aspirer
Actionner la poignée de la vanne
La solution de produit nettoyant est
aspergée puis aspirée
Couper le bouton Asperger et
aspirer
Retirer le couvercle
• Vaporiser préalablement du
produit sur les endroits très sales
• Travailler en partant de la lumière
vers l'ombre (de la fenêtre à la
porte)
• Travailler de la surface propre
vers la surface sale
• Après le nettoyage du tapis,
appliquer du Care Tex RM 762
(accessoires).
Nettoyage des rembourrages
• Pour nettoyer les rembourrages,
remplacer la buse pour sols par la
buse manuelle (accessoires
spéciaux)
• Il faut utiliser l'accessoire spécial
approprié également sur les
escaliers, les tapisseries et pour le
nettoyage d'habitacles
immédiatement.
automobiles
• Ne fouler la surface nettoyée que
• Doser plus légèrement le produit
nettoyant sur les textiles délicats
et asperger la surface à une
distacne d'environ 200 mm. Il suffit
ensuite d'aspirer
lorsqu'elle est sèche
• Dans le cas des moquettes
shampouinées, utiliser l'agent
antimousse RM 761 (accessoires).
Nettoyer la surface en exécutant des
va et vient qui s'entrecoupent.
Répéter si nécessaire.
Enlever le réservoir d'eau sale 1)
et le vider ou le vider avec le
flexible de vidange (2)
Rincer
• Vous obtiendrez un meilleur
résultat en rincant la surface à
nettoyer avec de l'eau claire
• Ceci permet d'éliminer les restes
de produit nettoyant et de
poussière
Instruction:
Si le réservoir d'eau sale est plein,
l'aspiration d'air est interrompue par
l'interrupteur mécanique à flotteur.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Français
Puzzi 400 E
16
APRÈS UTILISATION
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Arrêter
Contrat de maintenance:
Vous pouvez conclure un contrat de
maintenance avec le
concessionnaire Kärcher.
Nettoyer le tamis à peluches (2)
Dévisser l'écrou-raccord
Nettoyer l'embouchure de la
buse (1)
Couper le commutateur de
chauffage
Retirer le couvercle
Aspirer le liquide nettoyant hors du
boîtier avec un flexible d'aspiration
A cet effet, enlever la buse pour
sols et tenir le flexible d'aspiration
dans le réservoir d'eau fraîche.
Actionner le bouton d'aspiration.
Le liquide nettoyant aspiré est
recueilli par le récipient d'eau sale
Vider le récipient d'eau sale
Remplir le réservoir d'eau fraîche
de 5 l d'eau propre
Actionner la touche asperger
Actionner la poignée de la vanne
et rincer l'appareil pendant
env. 2 min.
Dévisser le flotteur (1)
Nettoyer le tamis d'eau fraîche (1)
Nettoyer l'interrupteur à flotteur (2)
Déconnecter l'appareil et retirer la
prise.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Français
Puzzi 400 E
17
REMARQUES RELATIVES AUX
DÉRANGEMENTS
Le chauffage ne fonctionne pas
PRODUIT NETTOYANT
RM 762, 5 l
D,A,CH,I,F,NL/B
GB,E,P,GR
• Remplir les réservoirs
(commutateur - chauffage -
réenclencher)
• Déverrouiller le limiteur de
température avec le bouton de
commande rouge. (A cet effet,
ouvrir l'armoire électrique
d'appareil)
6.290-002
6.290-494
6.290-495
Nettoyage de tapis et de
rembourrages
L'appareil n'aspire pas le produit
nettoyant
• Nettoyer le tamis dans le réservoir
d'eau
FIN,S,N,DK
RM 760, 10 kg
D,A,GB,I,E,FIN,S,
N,DK,F,NL/B
PL
Acaricide
6.291-388
6.290-104
• Vérifier le flexible de pulvérisation
RM 765, 10 l
D,A,GB,I,F,NL/B
FIN,S,DK,N,GR,P,E
6.290-442
6.290-451
Pression de service insuffisante
• Visser de nouveaux embouts et
les disposer
RM 760, 16 Tabs
D,A,CH,GB,F,I,NL,B,
E,P,GR,DK,N,S,FIN,
H,CZ,PL,SL,TR,RS,
SK,SR,HR,BG
Attention:
Mettre l'appareil hors service et tirer
la fiche de la prise .
6.290-828
La pompe d'aspersion ne
fonctionne pas
• Remplir les réservoirs
(commutateur - pulvériser -
réenclencher)
Jet d'un côté
• Nettoyer
RM 760, 200 Tabs
D,GB,A,H,CZ,I,P,E,GR 6.290-500
Vide insuffisant
F,NL/B,FIN,S,N,DK
6.290-529
• Réajuster le couvercle.
• Nettoyer ou changer.
• Retirer le couvercle, contrôler le
flotteur
RM 764, 10 l
D,GB,A,I,E,GR
FIN,S,N,DK,F,NL/B
6.291-386
6.291-387
• Changer la turbine d'aspiration
Agent anti-mousse
Le flotteur ferme les tubulures
d'aspiration
• Vider le récipient d'eau sale
• Utiliser l'agent anti-mousse
RM 761 (accessoires) et éviter
ainsi la formation de mousse
RM 761,10 x 200 ml
D,A,GB,I,E,GR
FIN,S,DK,F,NL/B
6.291-397
6.291-398
Retirer le capuchon de
recouvrement
Agent d'imprégnation de tapis
Faire tourner la pompe de quelque
tours avec un tournevis.
RM 762, 6 x 1 l
D,A,CH,I,F,NL/B
GB,E,P,GR
6.290-001
6.290-496
6.290-497
FIN,S,N,DK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Italiano
Puzzi 400 E
18
PER SALVAGUARDARE
L’AMBIENTE
ISTRUZIONI PER L'USO
Mescolare a fondo l’acqua fresca
e il detergente in un recipiente
pulito
Stabilire il collegamento elettrico
♦ Lavorare solo con le mani asciutte
♦ La tensione di collegamento deve
coincidere con la tensione indicata
sulla targhetta del tipo
Smaltimento dell‘imballaggio
Versare il detergente sotto forma
di polvere nell’acqua e mescolare
♦ Osservare le avvertenze di
sicurezza e di impiego del
produttore del detergente
Non gettare l’imballaggio che si
forma durante il disimballaggio nei
rifiuti domestici, ma portarlo ai
rispettivi centri di raccolta.
♦ Srotolare sempre completamente
il cavo di prolunga
♦ Collegare solo cavi di prolunga
protetti contro gli spruzzi d’acqua
♦ Il cavo di prolunga non deve
trovarsi in acqua
Per i valori di allacciamento vedere
"Dati tecnici"
Uso previsto
Per il collegamento di apparecchi
elettrici ausiliari esiste una presa
supplementare
• Apparecchio di pulizia a umido per
moquette e tessuti per la casa
• In conformità con le descrizioni ed
avvertenze di sicurezza indicate in
queste istruzioni per l’uso.
♦ Qualsiasi uso diverso va
considerato come non conforme. Il
costruttore non risponde dei danni
che ne risultano; il rischio è
completamente a carico
dell’utente.
Impiegare detergenti
• Non introdurre assolutamente
solventi (benzina, acetone, diluenti
ecc.)!
• Evitare il contatto con gli occhi e la Riempire l’apparecchio con 40 l al
pelle
Portare l’interruttore (1, 2 e 3) in
posizione "0"
massimo di soluzione del detergente
• Osservare le avvertenze di
sicurezza e di impiego del
produttore del detergente
Innestare la spina di rete
Inserire l’interruttore 1 (aspirazione)
Inserire l’interruttore 2 (spruzzatura)
Inserire l‘interruttore 3
(riscaldamento)
Regolare il regolatore di
temperatura 4
KÄRCHER offre un programma di
detergenti individuale e testato.
Il rivenditore sarà lieto di offrire la
propria consulenza.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Italiano
Puzzi 400 E
19
Pulire
METODI DI PULIZIA
Consigli per il lavoro
• Quanto più delicato è il tappeto,
tanto minore dovrà essere il
dosaggio del detergente
• Il tappeto con il dorso di juta può
restringersi in caso di trattamento
troppo umido e perdere il colore
• I tappeti a pelo lungo vanno prima
spazzolati
• La pulizia con acqua calda (fino a
max. 75°C) è più efficiente.
Controllare la termostabilità della
superficie da pulire.
• Eseguire la spruzzatura
preliminare dei punti molto sporchi
• Lavorare dalla luce verso
l’ombra(dalla finestra verso la
porta)
Tappeti sporchi in modo normale
• Spruzzare la soluzione di pulizia e
aspirare immediatamente
• La postaspirazione riduce il tempo
di asciugatura
Tappeti molto sporchi
• Solo spruzzare la soluzione di
pulizia
• Attendere 10-15 minuti
• Aspirare
Azionare la manopola della valvola
La soluzione del detergente viene
spruzzata e contemporaneamente
aspirata.
Disinserire l’interruttore di
spruzzatura e di aspirazione
Smontare il coperchio
Pulizia dell’imbottitura
• Per la pulizia dell’imbottitura
applicare la bocchetta manuale
(accessorio speciale) al posto
della bocchetta per pavimento
• I relativi accessori speciali vanno
utilizzati anche su scale, su arazzi
o nella pulizia interna di
• Lavorare dalla superficie pulita alla
superficie sporca
• Dopo la pulizia trattare il tappeto
con Care Tex RM 762
autoveicoli
(accessorio).
• Per stoffe delicate eseguire un
dosaggio minore del detergente e
spruzzare la superficie ad una
distanza di ca. 200 mm. Alla fine
solo aspirare
• Camminare sulla superficie pulita
solo dopo l’asciugatura
• Per le moquette lavate con lo
shampoo impiegare l’antischiuma
RM 761 (accessorio).
Passare sopra la superficie da pulire
in traiettorie sovrapposte tirando. Se
necessario, ripetere.
Estrarre e svuotare il serbatoio
dell’acqua sporca (1), o svuotarlo
attraverso il tubo flessibile di
scarico (2)
Lavare
• Un risultato migliore viene ottenuto
se la superficie da pulire viene
trattata ancora una volta con
acqua chiara
• I residui dei detergenti e lo sporco
sciolto vengono eliminati
Nota Bene:
Se il serbatoio dell’acqua sporca è
pieno, l’aria aspirata viene interrotta
dall’interruttore a galleggiante
meccanico.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Italiano
Puzzi 400 E
20
DOPO IL FUZIONAMENTO
CURA E MANUTENZIONE
Arrestare
Contratto di manutenzione:
Per questo apparecchio si può
stipulare un contratto di
manutenzione con il concessionario
Kärcher autorizzato.
Pulire il filtro delle fibre corte (2)
Svitare i dadi di raccordo
Pulire il boccaglio (1)
Disinserire l’interruttore
riscaldamento
Smontare il coperchio
Aspirare il liquido detergente non
usato dalla scatola con un tubo
flessibile di aspirazione
A tale scopo smontare la
bocchetta del pavimento e tenere
il tubo flessibile di aspirazione nel
serbatoio dell’acqua fresca.
Inserire l’interruttore di aspirazioe.
Il liquido di pulizia aspirato si
raccoglie nel serbatoio dell’acqua
sporca
Svuotare il serbatoio dell’acqua
sporca
Svitare il galleggiante (1)
Pulire il filtro dell’acqua fresca (1)
Pulire l’interruttore a galleggiante (2)
Riempire il serbatoio di acqua
fresca con 5 l di acqua limpida
Iserire il tasto di spruzzatura
Azionare la manopola della
valvola e far circolare l’acqua
all’interno dell’apparecchio per
circa 2 min. .
Disinserire l’apparecchio e sfilare
la spina di rete.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Italiano
Puzzi 400 E
21
AVVERTENZE PER I GUASTI
Il riscaldamento non riscalda
• Riempire i serbatoi (inserire
nuovamente l‘interruttore
- riscaldamento –)
• Sbloccare il limitatore di
temperatura mediante il pulsante
di comando rosso. (A questo
scopo aprire il quadro elettrico ad
armadio)
DETERGENTE
RM 762, 5 l
D,A,CH,I,F,NL/B
GB,E,P,GR
FIN,S,N,DK
6.290-002
6.290-494
6.290-495
L’apparechio non aspira il
detergente
• Pulire il filtro nel serbatoio
dell’acqua
• Controllare il tubo flessibile di
spruzzatura
Pulizia di tappeti e di imbottiture
RM 760, 10 kg
D,A,GB,I,E,FIN,S,
N,DK,F,NL/B
PL
6.291-388
Asportatore di acari
6.290-104
RM 765, 10 l
D,A,GB,I,F,NL/B
FIN,S,DK,N,GR,P,E
6.290-442
6.290-451
Pressione di lavoro insufficiente
• Avitare e allineare i nuovi boccagli
della bocchetta
RM 760, 16 taulatori
D,A,CH,GB,F,I,NL,B,
E,P,GR,DK,N,S,FIN,
H,CZ,PL,SL,TR,RS,
SK,SR,HR,BG
6.290-828
Attenzione:
Disinserire l‘apparecchio e togliere
la spina.
La pompa di spruzzatura non gira
• Riempire i serbatoi (inserire
nuovamente l‘interruttore
- spruzzare –)
Getto di spruzzatura su un lato
• Pulire
RM 760, 200 taulatori
D,GB,A,H,CZ,I,P,E,GR 6.290-500
F,NL/B,FIN,S,N,DK
6.290-529
Vuoto insufficiente
• Applicare il coperchio
RM 764, 10 l
D,GB,A,I,E,GR
FIN,S,N,DK,F,NL/B
correttamente.
6.291-386
6.291-387
• Pulire o sostituire.
• Smontare il coperchio, controllare
il galleggiante
Antischiuma
• Sostituire la turbina di aspirazione
RM 761,10 x 200 ml
D,A,GB,I,E,GR
FIN,S,DK,F,NL/B
Il galleggiante chiude il raccordo
di aspirazione
6.291-397
6.291-398
• Svuotare il serbatoio dell’acqua
Togliere la copertura
Girare la pompa con il cacciavite
di alcuni giri.
sporca
Impregnatore tappeto
• Impiegare l’antischiuma RM 761
( accessorio ) e impedire così la
formazione di schiuma
RM 762, 6 x 1 l
D,A,CH,I,F,NL/B
GB,E,P,GR
6.290-001
6.290-496
6.290-497
FIN,S,N,DK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nederlands
Puzzi 400 E
22
VOOR ONS MILIEU
GEBRUIKSAANWIJZING
Weggooien van de verpakking
Schoon water en reinigingsmiddel
in schone reservoirs goed mengen ♦ Alleen met droge handen werken
Reinigingsmiddel in poedervorm in ♦ De netspanning moet gelijk zijn
Stroomaansluiting aanleggen
De verpakking die na het uitpakken
weggegooid moet worden niet met
het huisvuil meegeven maar bij het
speciale vuil doen.
het water strooien en doorroeren
♦ De aanwijzingen betreffende
veiligheid en gebruik van de
fabrikant van het reinigingsmiddel
opvolgen
aan de spanning die wordt
aangegeven op het typeplaatje
♦ Verlengsnoer altijd helemaal
afrollen
♦ Alleen tegen spatwater beveiligde
verlengsnoeren aansluiten
♦ Verlengsnoer mag niet in het
water liggen
Beoogd gebruik
• Natreinigingsapparaat voor tapijt
en huishoudelijk textiel
Voor de aansluiting van extra
elektrische apparaten is een extra
contactdoos voorhanden
• Volgens de in deze handleiding
aangegeven beschrijvingen en
veiligheidsaanwijzingen.
Zie voor aansluitwaarden
"Technische Gegevens"
♦ Elk daarboven uitgaand gebruik
geldt als niet volgens de
bestemming. Voor hieruit ontstane
schade neemt de fabrikant geen
verantwoording; het risico draagt
alleen de gebruiker.
Reinigingsmiddel gebruiken
• Nooit vullen met oplosmiddelen
(benzine, aceton, verdunner etc.)!
• Contact met ogen en huid
vermijden
• De aanwijzingen betreffende
veiligheid en gebruik van de
fabrikant van het reinigingsmiddel
opvolgen
Schachelaars (1, 2 en 3) op "0"
zetten
Stekker in contact steken
Apparaat met maximaal 40 l
reinigingsmiddeloplossing vullen
Schakelaar 1 (zuigen) inschakelen
Schakelaar 2 (sproeien) inschakelen
Schakelaar 3 (verwarming)
aanzetten
KÄRCHER biedt een getest,
individueel
reinigingsmiddelprogramma aan.
Uw leverancier adviseert u graag.
Temperatuurregelaar 4 instellen
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nederlands
Puzzi 400 E
23
Reinigen
REINIGINGSMETHODEN
Tips bij het werk
• Hoe teerder het tapijt is, des te
minder reinigingsmiddeldosering
• Tapijt met een juterug kan bij een
te natte behandeling krimpen en
de kleur kunnen uitlopen
• Hoogpoligtapijt tevoren
afborstelen
• Reinigen met warm water (tot
max. 75°C) is effectiever.
Temperatuurbestendigheid van
het te reinigen oppervlak checken.
• Sterk vervuilde plekken
voorsproeien
Normaal vervuild tapijt
• Reinigingsoplossing erop sproeien
en direct opzuigen
• Nazuigen verkort de droogtijd
Sterk vervuild tapijt
• Reinigingsoplossing er alleen
opsproeien
• 10-15 min. wachten
• Opzuigen
Ventielgreep gebruiken
Reinigingsmiddeloplossing wordt
rondgesproeid en tegelijkertijd
opgezogen.
Schakelaar Sproeien en Zuigen
uitzetten
Deksel er afhalen
Reinigen van bekleding
• Voor het reinigen van bekleding
handmondstuk (extra accessoire)
i.p.v. het bodemmondstuk
aanbrengen
• Van licht naar schaduw (van het
raam naar de deur) werken
• Van schonere naar vuilere plekken
werken
• Ook op trappen, bij wandtapijten
of autointerieurs de daarbij
behorende extra accessoires
gebruiken
• Na het schoonmaken met
Care Tex RM 762 behandelen
(toebehoren).
• Gereinigde oppervlakken pas
nadat ze droog zijn betreden
• Bij geshamponeerde tapijten
ontschuimmiddel RM 761
gebruiken (toebehoren).
• Bij tere stoffen het
reinigingsmiddel lager doseren en
de oppervlakte op ca. 200 mm
afstand besproeien. Daarna alleen
afzuigen
Spoelen
In overlappende banen over de te
reinigende oppervlak rijden. Indien
nodig herhalen.
Vuilwaterreservoir(1) er uithalen
en leegmaken of via aftapslang (2)
leegmaken
• Een beter resultaat wordt bereikt,
als het oppervlak dat gereinigd
moet worden nog een keer met
schoon water wordt behandeld
• Restanten van het
Aanwijzing:
Als het vuilwaterreservoir vol is,
wordt de zuiglucht door de
mechanische vlotterschakelaar
onderbroken.
reinigingsmiddel en opgelost vuil
worden uitgespoeld
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nederlands
Puzzi 400 E
24
NA HET GEBRUIK
ONDERHOUD
Uitzetten
Onderhoudscontract:
Met de betreffende Kärcher-
handelaar kan een
onderhoudscontract voor dit
apparaat afgesloten worden.
Pluizenzeef (2) reinigen
Dopmoer er afschroeven
Sproeiermondstuk reinigen (1)
Schakelaar Verwarming uitzetten
Niet gebruikte reinigingsvloeistof
met zuigslang uit de behuizing
zuigen
Deksel er afhalen
Daartoe bodemmondstuk er
afhalen en zuigslang in
schoonwatertank houden.
Schakelaar Zuigen aanzetten.
Opgezogen reinigingsvloeistof
wordt in het vuilwaterreservoir
verzameld
Vuilwaterreservoir leegmaken
Verswatercontainer met 5 l schoon
water vullen
Toets Sproeien aanzetten
Ventielgreep gebruiken en
apparaat ca. 2 min. doorspoelen.
Apparaat uitzetten en stekker uit
stopcontact trekken.
Vlotter (1) er afschroeven
Schoonwaterzeef (1) reinigen
Vlotterschakelaar (2) reinigen
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nederlands
Puzzi 400 E
25
STORINGSAANWIJZINGEN
Attentie:
Apparaat uitzetten en de stekker uit
het stopcontact trekken.
REINIGINGSMIDDEL
Tapijt- en bekledingsreiniging
RM 760, 10 kg
RM 762, 5 l
D,A,CH,I,F,NL/B
GB,E,P,GR
FIN,S,N,DK
6.290-002
6.290-494
6.290-495
Apparaat zuigt geen
reinigingsmiddel
• Zeef in de watertank reinigen
• Sproeislang controleren
Sproeistraal eenzijdig
• Reinigen
D,A,GB,I,E,FIN,S,
N,DK,F,NL/B
PL
6.291-388
Mijtenverwijderer
Onvoldoende werkdruk
• Nieuw mondstuk erin schroeven
en uitlijnen
Onvoldoende vacuüm
• Deksel er correct opzetten.
• Reinigen of vervangen.
• Deksel er afhalen, vlotter
controleren
6.290-104
6.290-828
RM 765, 10 l
D,A,GB,I,F,NL/B
FIN,S,DK,N,GR,P,E
6.290-442
6.290-451
RM 760, 16 Tabs
D,A,CH,GB,F,I,NL,B,
E,P,GR,DK,N,S,FIN,
H,CZ,PL,SL,TR,RS,
SK,SR,HR,BG
Sproeipomp loopt niet
• Tanks vullen (schakelaar
- Sproeien - opnieuw aanzetten)
• Zuigturbine vervangen
Vlotter sluit aanzuigaansluitstuk
• Vuilwaterreservoir leegmaken
• Ontschuimer RM 761
( toebehoren )
RM 760, 200 Tabs
D,GB,A,H,CZ,I,P,E,GR 6.290-500
F,NL/B,FIN,S,N,DK
6.290-529
gebruiken en daarmee
schuimvorming voorkomen
RM 764, 10 l
D,GB,A,I,E,GR
FIN,S,N,DK,F,NL/B
6.291-386
6.291-387
Ontschuimer
RM 761,10 x 200 ml
D,A,GB,I,E,GR
FIN,S,DK,F,NL/B
Afdekkap verwijderen
Pomp met schroevendraaier een
paar keer doordraaein.
6.291-397
6.291-398
Tapijtimpregneerder
Verwarming verwarmt niet
• Tanks vullen (schakelaar
- verwarming - opnieuw
inschakelen)
RM 762, 6 x 1 l
D,A,CH,I,F,NL/B
GB,E,P,GR
6.290-001
6.290-496
6.290-497
• Temperatuurbegrenzer via rode
knop ontgrendelen. (Daartoe
elektro-apparatenkast
openklappen)
FIN,S,N,DK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
Puzzi 400 E
26
PARA LA PROTECCIÓN DEL
MEDIO AMBIENTE
KÄRCHER ofrece un programa de
detergentes individual
controlado.
Su comerciante le asesora en forma
gustosa.
Conectar el interruptor 1 (aspiración)
Conectar el interruptor 2
(pulverización)
Conectar el interruptor 3
(calefacción)
Conectar a la corriente
♦ Trabajar solamente con manos
secas
Eliminación de embalaje
♦ La tensión de conexión debe
concordar con la tensión indicada
sobre la placa de características
♦ El cable de prolongación se debe
desenrollar siempre en forma
completa
♦ Conectar sólo cable de
prolongación protegido contra
proyección de agua
Ajustar el regulador de
temperatura 4
El material de embalaje no se debe
mezclar con las basuras
domésticas, sino que debe llevarse
a los puntos de recogida previstos.
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
Mezclar bien el agua limpia y el
detergente en el depósito limpio
Esparcir el detergente en polvo en
el agua y mezclar
♦ Observar las instrucciones de
seguridad y para el uso del
fabricante del detergente
Uso conforme a los fines
• Limpiadora húmeda para
moquetas y artículos textiles de
uso doméstico
• Según las descripciones e
indicaciones de seguridad
contenidas en estas instrucciones
para el uso.
♦ El cable de prolongación no se
debe encontrar en el agua
Conexión, véase "Datos técnicos "
♦ Cualquier otro uso se considerará
no conforme con los fines
previstos. El fabricante no se
responsabiliza de los daños
debidos al uso indebido; el riesgo
correrá única y exclusivamente a
cargo del usuario.
Usar detergente
• En ningún caso, rellenar
disolventes (gasolina, acetona,
diluyente, etc.)!
• Evitar el contacto con los ojos y la
piel
Poner los interruptores (1, 2 y 3)
en "0"
Calar el enchufe de la red
Hay un enchufe adicional para
conectar aparatos eléctricos
auxiliares
Llenar la limpiadora con 40 l, como
máximo, de la mezcla de detergente
• Observar las instrucciones de
seguridad y para el uso del
fabricante del detergente
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
Puzzi 400 E
27
Limpiar
MÉTODOS DE LIMPIEZA
Consejos para el trabajo
• Cuanto más delicada sea la
moqueta menos detergente se
debe utilizar
• La moqueta con base o envés de
yute se puede encoger o
descolorar en un tratamiento
demasiado húmedo
Moquetas normalmente sucias
• Aplicar la mezcla detergente
pulverizada y aspirarla en seguida
• La aspiración en húmedo acorta el
tiempo de secado
Moquetas muy sucias
• Aplicar sólo la mezcla de
detergente pulverizada
• Esperar 10-15 min.
• Aspirar
• Cepillar antes las moquetas de
pelo alto
• La limpieza con agua caliente
(hasta max. 75°C) es más
efectiva. Controlar la resistencia
de temperatura de la superficie a
limpiar.
Accionar la manilla de la válvula
La mezcla de detergente se aplica
pulverizada y se aspira al mismo
tiempo.
Desconectar el interruptor de
pulverización y aspiración
Quitar la tapa
Limpieza de muebles acolchados
• Para limpiar muebles acolchados,
colocar la tobera manual
• Humedecer previamente las
partes muy sucias
(accesorio especial) en lugar de la
tobera para el suelo
• Limpiar desde la parte más
iluminada hacia la más
• Utilizar también el accesorio
especial correspondiente para
escaleras, tapices o para la
limpieza del interior de
sombreada (desde la ventana
hacia la puerta)
• Limpiar desde la superficie más
limpia hacia la más sucia
• Después de la limpieza tratar la
moqueta con Care Tex RM 762
(accesorio).
• No pisar la superficie limpiada
hasta que esté seca
• En las moquetas tratadas con
champú utilizar el despumante
RM 761 (accesorio).
automóviles
• En caso de materiales delicados
reducir la cantidad de detergente y
mantener una distancia de
aprox. 200 mm con respecto a la
superficie de aplicación. Después
aspirar solamente
Recorrer la superficie a limpiar en
franjas solapadas. Repetir, en caso
necesario.
Sacar el depósito de agua sucia
(1) y vaciarlo, o vaciarlo mediante
la manguera (2)
Enjuagar
• Se obtendrá un resultado mejor
enjuagando otra vez con agua
clara la superficie a limpiar
• Los residuos de detergente y
suciedad son eliminados durante
el enjuague
Indicación:
Cuando el depósito de agua sucia
está lleno, se interrumpe el aire de
aspiración mediante el interruptor de
flotador mecánico.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
Puzzi 400 E
28
DESPUÉS DEL USO
CONSERVACIÓN Y
MANTENIMIENTO
Desconectar
Contrato de mantenimiento:
Se puede acordar un contrato de
mantenimiento con el concesionario
Kärcher para este aparato.
Limpiar el filtro de borrilla (2)
Desenroscar las tuercas de unión
Limpiar la boquilla de la tobera (1)
Desconectar el interruptor de
calefacción
Quitar la tapa
Extraer el líquido de limpieza no
utilizado de la caja con la
manguera de aspiración
Para ello, quitar la tobera para el
suelo y poner la manguera de
aspiración en el depósito de agua
limpia. Conectar el interruptor de
aspiración. El líquido aspirado se
recoge en el depósito de agua
sucia
Vaciar el depósito de agua sucia
Llenar el depósito de agua fresca
con 5 l de agua clara
Conectar la tecla de pulverización
Accionar la manilla de válvula y
aclarar el aparato aprox. 2 min. .
Desconectar el aparato y
Desenroscar el flotador (1)
Limpiar el filtro de agua fresca (1)
Limpiar el interruptor del flotador (2)
desenchufar el enchufe de la red.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
Puzzi 400 E
29
INDICACIONES DE AVERÍAS
La calefacción no calienta
DETERGENTE
RM 762, 5 l
D,A,CH,I,F,NL/B
GB,E,P,GR
FIN,S,N,DK
• Llenar los tanques (reconectar el
interruptor - Calefacción -)
• Desbloquear el limitador de
temperatura con el pulsador rojo.
(Para ello abrir el armario de
aparatos eléctricos)
6.290-002
6.290-494
6.290-495
La limpiadora no aspira
detergente
• Limpiar el filtro del depósito de
agua
• Verificar la manguera
pulverizadora
Limpieza de moquetas y muebles
acolchados
RM 760, 10 kg
Acaricida
D,A,GB,I,E,FIN,S,
N,DK,F,NL/B
PL
6.291-388
6.290-104
RM 765, 10 l
D,A,GB,I,F,NL/B
FIN,S,DK,N,GR,P,E
6.290-442
6.290-451
Presión de trabajo insuficiente
• Enroscar nuevas boquillas de
tobera y ajustarlas en la dirección
correspondiente
Atención:
Desconectar el aparato y sacar el
enchufe de red.
RM 760, 16 Tabs
D,A,CH,GB,F,I,NL,B,
E,P,GR,DK,N,S,FIN,
H,CZ,PL,SL,TR,RS,
SK,SR,HR,BG
6.290-828
Chorro de pulverización a un lado
• Limpiar
La bomba de pulverización no
marcha
• Llenar los tanques (reconectar el
interruptor - Pulverizar -)
Vacío insuficiente
• Poner bien la tapa.
• Limpiar o cambiar.
• Quitar la tapa, controlar el flotador
• Cambiar la turbina de aspiración
RM 760, 200 Tabs
D,GB,A,H,CZ,I,P,E,GR 6.290-500
F,NL/B,FIN,S,N,DK
6.290-529
RM 764, 10 l
D,GB,A,I,E,GR
FIN,S,N,DK,F,NL/B
6.291-386
6.291-387
El flotador cierra la tubuladura de
aspiración
• Vaciar el depósito de agua sucia
• Utilizar despumante RM 761
(accesorio) para evitar la
formación de espuma
Despumante
RM 761,10 x 200 ml
D,A,GB,I,E,GR
FIN,S,DK,F,NL/B
6.291-397
6.291-398
Quitar la caperuza cobertera
Girar la bomba algunas vueltas
con el destornillador.
Impregnador para moquetas
RM 762, 6 x 1 l
D,A,CH,I,F,NL/B
6.290-001
GB,E,P,GR
FIN,S,N,DK
6.290-496
6.290-497
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Português
Puzzi 400 E
30
PELO NOSSO MEIO AMBIENTE
A KÄRCHER coloca à sua
disposição toda uma gama
individual de detergentes de
efeito comprovado.
Eliminação da embalagem
Estabelecer a ligação à corrente
♦ Trabalhar apenas com mãos
O seu representante aconselhá-lo-á
com muito gosto.
completamente secas
As embalagens que restam não
devem ser deitados no lixo
doméstico mas entregues num
ponto de recolha.
♦ A tensão de ligação tem de
coincidir com a tensão indicada na
placa de características
♦ Desenrolar sempre todo o cabo de
extensão
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Utilização conforme com as
especificações
Misturar bem água fresca e o
detergente num recipiente limpo
Espalhar o detergente em pó pela
água e misturar
♦ Respeite as instruções de
segurança e de uso do fabricante
de detergentes
♦ Conectar apenas cabos de
extensão protegidos contra jactos
de água
♦ O cabo de extensão não pode
ficar dentro de água
Para saber quais os valores
conectados, consultar os "Dados
técnicos"
Para a conexão de aparelhos
elétricos adicionais existe uma ficha
adicional
• Aparelho de limpeza a húmido
para alcatifas e têxteis domésticos
• De acordo com as descrições e
instruções de segurança descritas
neste manual de instruções.
♦ Toda a utilização que vá para
além da descrita será considerada
como inadequada. O fabricante
não se responsabiliza pelos danos
que daí advenham; a
responsabilidade será
integralmente do utilizador.
Aplicar detergentes
• Nunca encha o aparelho com
solventes (gasolina, acetona,
diluente, etc.)!
• Evite o contacto destes produtos
com os olhos e a pele
Encher o aparelho no máximo com
40 l de solução de detergente
Interruptor (1, 2 e 3) ajustar para
"0"
Ligar a ficha à rede
• Respeite as instruções de
segurança e de uso do fabricante
de detergentes
Ligar o interruptor 1 (aspirar)
Ligar o interruptor 2 (pulverizar)
Ligar o Interruptor 3 (Aquecimento)
Ajustar o regulador de
temperatura 4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Português
Puzzi 400 E
31
Limpar
MÉTODOS DE LIMPEZA
Dicas para o trabalho
• Quanto mais sensível o tapete
menor deverá ser a dose de
detergente
• Os tapetes com o verso de juta
podem encolher e desbotar
quando sujeitos a uma limpeza a
húmido
Tapetes com sujidade normal
• Pulverizar a solução de
detergente e aspirar
imediatamente
• Se voltar a aspirar, encurta o
tempo de secagem
• Escove previamente os tapetes
Tapetes muito sujos
• Pulverizar apenas a solução de
detergente
• Aguardar 10-15 min.
• Aspirar
felpudos
• Se utilizar água quente (até a um
máx. 75°C) obterá melhores
resultados. Verificar a
permanência da temperatura da
superfície a limpar.
Acionar a alavanca da válvula
A solução de detergente é
pulverizada e aspirada
simultaneamente.
Desligar o interruptor pulverizar e
aspirar
Retirar a tampa
Limpeza de estofos
• Pulverizar previamente os locais
• Para a limpeza de estofos monte
muito sujos
o bico manual (acessório especial) • Tente trabalhar sempre da luz
no lugar do bico para o piso
• Este acessório especial também
deve ser utilizado quando
para a sombra (da janela para a
porta)
• Trabalhar sempre da superfície
mais limpa na direcção da
superfície mais suja
• Depois da limpeza tratar o tapete
com Care Tex RM 762
(acessório).
• Pisar a superfície limpa apenas
depois de esta secar
• Utilizar o agente antiespuma
RM 761 (acessório) nos tapetes
em que aplicou champô.
pretende limpar escadas,
tapeçaria de parede ou para a
limpeza interior de veículos
• Preparar uma dosagem menor de
detergente para as tapeçarias
mais sensíveis e pulverizar a
superfície a uma distância
aproximada de 200 mm. De
seguida, basta aspirar
Deslocar o aparelho pela superfície
a limpar em vias que se
sobreponham. Se necessário repetir
o procedimento.
Retirar o recipiente de água suja
(1) e esvaziar ou esvaziar o
recipiente através de um tubo de
descarga (2)
Enxaguar
• Consegue um melhor resultado se
aplicar novamente água limpa
sobre as superfícies a limpar
• Desta forma enxagua os resíduos
de detergente e de sujidade solta
Nota:
Se o reservatório de água suja se
encontrar cheio o ar de aspiração é
interrompido por um interruptor de
flutuador mecânico.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Português
Puzzi 400 E
32
DEPOIS DO SERVIÇO
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
Armazenar
Contrato de manutenção:
Existe a possibilidade de assinar um
contrato de manutenção com o seu
representante oficial da Kärcher.
Limpar o filtro de fios (2)
Desparafusar as porcas de capa
Limpar o bocal (1)
Desligar o interruptor do
aquecimento
Retirar a tampa
Aspire o líquido de limpeza que
não gastou com um tubo de
aspiração do aparelho
Retire para o efeito o bico para o
piso e coloque a mangueira de
aspiração dentro do depósito de
água fresca. Accione o interruptor
aspirar. O líquido de limpeza
aspirado é recolhido no
reservatório de água suja
Esvazie o reservatório de água
suja
Tanque de água fresca 5 l encher
com água cristalina
Prima o botão vaporizar
Accionar a alavanca da válvula e
lavar o aparelho aproxidamente
2 min. .
Desaparafusar o flutuador (1)
Limpar o filtro de água limpa (1)
Limpar o interruptor de bóia (2)
Desligue o aparelho e puxe a ficha
da tomada.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Português
Puzzi 400 E
33
INSTRUÇÕES EM CASO DE
AVARIA
Atenção:
Desligar o aparelho e puxar a ficha
de alimentação.
DETERGENTE
RM 762, 5 l
A,CH,I,F,NL/B
GB,E,P,GR
FIN,S,N,DK
6.290-002
6.290-494
6.290-495
Limpeza de tapetes e de estofos
O aparelho não aspira o
detergente
Jacto de vaporização de um dos
RM 760, 10 kg
• Limpar o filtro no depósito de água lados
A,GB,I,E,FIN,S,
N,DK,F,NL/B
PL
6.291-388
6.290-104
Produto para eliminar ácaros
• Controlar o tubo de pulverização
• Limpar
RM 765, 10 l
Pressão de serviço insuficiente
• Aparafusar e regular os novos
bocais de bicos
Vácuo insuficiente
A,GB,I,F,NL/B
FIN,S,DK,N,GR,P,E
6.290-442
6.290-451
• Colocar correctamente a tampa.
RM 760, 16 Tabs
A,CH,GB,F,I,NL,B,
E,P,GR,DK,N,S,FIN,
H,CZ,PL,SL,TR,RS,
SK,SR,HR,BG
• Limpar e substituir.
6.290-828
• Retirar a tampa, verificar o
flutuador
A bomba de vaporização não
funciona
• Encher o tanque (ligar novamente
o interruptor- pulvarizar -)
• Substituir a turbina de aspiração
O flutuador está a obstruir o
bocal de aspiração
• Esvaziar o reservatório de água
suja
RM 760, 200 Tabs
A,GB,H,CZ,I,P,E,GR
F,NL/B,FIN,S,N,DK
6.290-500
6.290-529
• Utilizar o agente antiespuma
RM 761 ( acessório ) evitando
assim a formação de espuma
RM 764, 10 l
A,GB,I,E,GR
FIN,S,N,DK,F,NL/B
6.291-386
6.291-387
Agente antiespuma
RM 761,10 x 200 ml
A,GB,I,E,GR
FIN,S,DK,F,NL/B
6.291-397
6.291-398
Retirar a chapa de cobertura
Com a chave de parafusos, rodar
a bomba algumas revoluções.
Produto para impregnar tapetes
RM 762, 6 x 1 l
Aquecimento não aquece
• Encher o tanque (Ligar novamente
o interruptor - Aquecimento -)
• Destravar o limitador de
temperatura através do botão de
acionamento vermelho. (Para isso
abrir o quadro elétrico)
A,CH,I,F,NL/B
GB,E,P,GR
FIN,S,N,DK
6.290-001
6.290-496
6.290-497
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kärcher
♦
♦
♦
♦
•
•
♦
♦
♦
•
•
•
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
°
•
•
•
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
•
Kärcher
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dansk
Puzzi 400 E
38
FOR MILJØET
DRIFTSVEJLEDNING
Bortskaffelse af emballagen
Bland rent vand og
rengøringsmiddel godt i en ren
beholder
Tilslut strøm
♦ Der må kun arbejdes med tørre
hænder
Ved udpakning må emballagen ikke
bortskaffes med
husholdningsaffaldet, men skal
afleveres på en genbrugsstation.
Strø regøringsmidlet i pulverform i
vandet og rør rundt
♦ Overhold sikkerheds- og
betjeningshenvisninger fra
producenten
♦ Tilslutningsspændingen skal
stemme overens med den angivne
spænding på mærkepladen
♦ Forlængerkablet skal altid rulles
helt af
Bestemmelsesmæssig
anvendelse
• Vådrensningsmaskine til tæpper
og boligtekstiler
• Iht. de angivne beskrivelser og
sikkerhedsanvisninger i denne
betjeningsvejledning.
♦ Der må kun tilsluttes
sprøjtevandbeskyttet
forlængerkabel
♦ Forlængerkablet må ikke ligge i
vand
Der er anbragt en yderligere
stikdåse til tilslutning af elektriske
ekstraapparater
For tilslutningsværdier se "Tekniske
data"
♦ Enhver anden brug gælder som
ikke hensigtsmæssig.
Producenten påtager sig intet
ansvar for skader, som er opstået
heraf; det er udelukkende
brugerens ansvar.
Brug af rengøringsmidler
• Påfyld aldrig opløsningsmidler
(benzin, acetone, fortynder etc.)!
• Undgå direkte kontakt med øjne
og hud
• Overhold sikkerheds- og
betjeningshenvisninger fra
producenten
Stil afbryderne (1, 2 og 3) på "0"
Netstikket isættes
Der må maksimalt fyldes 40 l
rengøringsmiddelopløsning på
maskinen
KÄRCHER tilbyder et testet,
individuelt
rengøringsmiddelprogram.
Deres forhandler vejleder Dem
gerne.
Tænd for kontakt 1 (sugning)
Tænd for kontakt 2 (sprøjtning)
Tænd afbryderen 3 (Opvarmning)
Indstil termostaten 4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dansk
Puzzi 400 E
39
Rengøring
RENGØRINGSMETODER
Tips ved arbejdet
• Jo mere følsomt tæppet er, desto
mindre mængder
Normalt snavsede tæpper
• Sprøjt rengøringsopløsningen på
og sug den straks op
rengøringsmiddel
• Ved anvendelse af for meget vand
kan tæpper med jutebagside krybe
og falme i farven
• Eftersugning reducerer tørretiden
Stærkt snavsede tæpper
• Sprøjt kun rengøringsopløsning på
• Vent 10-15 min.
• Tæpper med høj luv børstes op
inden rengøring
• Rengøring med varmt vand (op til
maks. 75°C) er mere effektiv.
Kontroller, at den flade, som skal
renses, kan holde til temperaturen.
• Stærkt snavsede steder
forbehandles
• Der skal arbejdes fra lys mod
mørke (fra vinduer mod døre)
• Der skal arbejdes fra ren mod
beskidt overflade
• Efter rengøring behandles tæppet
med Care Tex RM 762 (tilbehør).
• Der må først trædes på de
rengjorte overflader, når de er
tørret
• Ved tæppebelagte overflader, der
er behandlet med shampo,
anvendes skumdæmpningsmiddel
RM 761 (tilbehør).
• Sug op
Tryk på ventilgrebet
Rengøringsmiddelopløsningen bliver
sprøjtet på og samtidigt suget ind.
Sluk for kontakterne Sprøjtning og
Sugning
Tag dækslet af
Polsterrengøring
• Ved polsterrengøring anvendes
hånddyse (specialtilbehør) i stedet
for gulvdyse
• Også på trapper, ved vægtæpper
eller ved indvendig rengøring af
køretøjer skal det tilhørende
specialtilbehør anvendes
• Ved følsomme stoffer anvendes
mindre mængder
rengøringsmiddel og arealet
sprøjtes med ca. 200 mm afstand.
Derefter suges kun op
Skylning
• Der opnås et bedre resultat, hvis
overfladen, der skal rengøres,
behandles med rent vand endnu
en gang
Arealet, der skal rengøres, køres
over ved at trække i overlappende
baner. Gentages om nødvendigt.
Tag beholderen for snavset
vand(1) ud og tøm den, eller tøm
den via aftapningsslangen (2)
• Rester fra rengøringsmiddel og
løsnet snavs skylles væk
Henvisning:
Hvis vandbeholderen for det
snavsede vand er fuld, afbrydes
indsugningsluften af den mekaniske
svømmerafbryder.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dansk
Puzzi 400 E
40
EFTER DRIFT
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
Frakobling
Serviceaftale:
Der kan indgås en serviceaftale med
den autoriserede Kärcher forhandler
for denne maskine.
Rens fnugsi (2)
Skru omløbermøtrikkerne af
Rens dysemundstykket (1)
Sluk for afbryderen opvarmning
Ikke anvendt rengøringsvæske
suges op af kabinettet med en
sugeslage
Tag dækslet af
Tag i den forbindelse gulvdysen af
og sæt sugeslangen ind i tanken
for rent vand. Tænd for kontakten
Sugning. Opsuget
rengøringsvæske opsamles i
beholderen for snavset vand
Tøm beholderen for snavset vand
Fyld rentvandsbeholderen med 5 l
rent vand
Aktiver knappen Sprøjtning
Tryk på ventilgrebet og skyl
apparatet igennem i ca. 2 min..
Sluk for maskinen og træk
netstikket ud.
Skru svømmeren (1) af
Rens sien for rent vand (1)
Rens svømmerafbryderen (2)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dansk
Puzzi 400 E
41
FEJLHENVISNINGER
Opvarmningen varmer ikke
RENGØRINGSMIDDEL
Tæppe og polsterrengøring
RM 760, 10 kg
RM 762, 5 l
D,A,CH,I,F,NL/B
GB,E,P,GR
• Fyld beholderne (tænd igen for
kontakten - Opvarmning -)
• Afbloker temperaturbegrænseren
ved at trykke på den røde knap.
(Dertil skal elektroapparatskabet
klappes op)
6.290-002
6.290-494
6.290-495
Maskinen suger ikke
rengøringsmiddel
• Rengør sien i vandtanken
• Kontroller sprøjteslangen
FIN,S,N,DK
D,A,GB,I,E,FIN,S,
N,DK,F,NL/B
PL
6.291-388
Husstøvmidefjerner
Utilstrækkeligt arbejdstryk
• Sku nye dysemundstykker i og
juster dem
6.290-104
6.290-828
RM 765, 10 l
D,A,GB,I,F,NL/B
FIN,S,DK,N,GR,P,E
6.290-442
6.290-451
Bemærk:
Sluk for apparatet og træk stikket ud
af stikkontakten.
RM 760, 16 tabs
D,A,CH,GB,F,I,NL,B,
E,P,GR,DK,N,S,FIN,
H,CZ,PL,SL,TR,RS,
SK,SR,HR,BG
Sprøjtepumpen kører ikke
• Fyld beholderne (tænd igen for
afbryderen - Sprøjte -)
Sprøjteståle ensidet
• Rengøring
RM 760, 200 tabs
Utilstrækkeligt vakuum
• Sæt dækslet rigtigt på.
• Rengør eller udskift.
• Tag dækslet af, kontroller
svømmeren
D,GB,A,H,CZ,I,P,E,GR 6.290-500
F,NL/B,FIN,S,N,DK
6.290-529
RM 764, 10 l
D,GB,A,I,E,GR
FIN,S,N,DK,F,NL/B
6.291-386
6.291-387
• Udskift sugeturbinen
Svømmeren lukker
Skumdæmper
indsugningsstudsen
• Tøm beholder for snavet vand
• Skumdæmper RM 761 ( tilbehør )
anvendes for at forhindre
skumdannelse
RM 761,10 x 200 ml
D,A,GB,I,E,GR
FIN,S,DK,F,NL/B
Kappen fjernes
Drej pumpen nogle omdrejninger
igennem med en skruetrækker.
6.291-397
6.291-398
Tæppeimprægnering
RM 762, 6 x 1 l
D,A,CH,I,F,NL/B
GB,E,P,GR
6.290-001
6.290-496
6.290-497
FIN,S,N,DK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Norsk
Puzzi 400 E
42
FOR MILJØET VÅRT
BRUKSVEILEDNING
Destruksjon av emballasje
Ferkvann og rengjøringsmiddel
blandes godt i en ren beholder
Rengjøringsmiddel i pulverform
helles i vannet og røres godt om
♦ Vær oppmerksom på
rengjøringsmiddelprodusentens
henvisninger til sikkerhet og
håndtering
Apparatet koples til nettet
♦ Arbeid kun med tørre hender
♦ Tilkoplingsspenningen må stemme
overens med den angitte
spenningen på merkeplata
♦ Rull alltid forlengelseskabelen helt
opp
♦ Kople kun til forlengelseskabler
som er beskyttet mot vannsprut
♦ Forlengelseskabelen må ikke ligge
i vann
Kast ikke emballasjen etter
utpakking i husholdningsavfallet
men avlever den ved din lokale
miljøstasjon.
Korrekt bruk
• Gassvasker for vegg-til-vegg-
tepper og tekstiler i hjemmet
• Tilsvarende beskrivelser og
sikkerhetsanvisninger oppført i
denne driftsinstruksen.
Det finnes en ekstra stikkontakt for
tilkopling av elektrisk tilleggsutstyr
Tilkoplet effekt se "Tekniske data"
♦ Enhver bruk som går utover dette
gjelder som ikke formålstjenlig.
For skader som oppstår på grunn
av dette er produsenten ikke
ansvarlig; brukeren bærer
risikoen alene.
Bruk rengjøringsmidler
• Ikke fyll på løsemidler (bensin,
aceton, tynner osv.)!
• Unngå kontakt med øyne og hud
• Vær oppmerksom på
Det fylles maksimalt 40 l
rengjøringsmiddeloppløsning i
apparatet
Sett bryterne (1, 2 og 3) på "0"
Sett i nettpluggen
rengjøringsmiddelprodusentens
henvisninger til sikkerhet og
håndtering
Bryter 1 (suge) slås på
Bryter 2 (sprøyte) slås på
Slå bryter 3 (varme) på
Innstill temperaturregulator 4
KÄRCHER tilbyr et testet,
individuelt
rengjøringsmiddelprogram.
Din forhandler veileder deg gjerne.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Norsk
Puzzi 400 E
43
Rengjøring
RENGJØRINGSMETODER
Tips for arbeidet
• Jo ømfintligere teppet er, desto
mindre må rengjøringsmidlet
doseres
• Tepper med underside av jute kan
krympe eller få pigmentblødning
hvis de behandles for vått
• Tepper med høy lo må først
børstes
• Rengjøring med varmt vann (inntil
maks. 75°C) er mer effektiv.
Kontroller
temperaturbestandigheten til
flatene som skal rengjøres.
• Sterkt tilsmussete steder må
sprøytes inn først
Normalt tilsmussete tepper
• Rengjøringsoppløsningen
sprøytes på og suges av med en
gang
• Våtsuging forkorter tørketiden
Sterkt tilsmussete tepper
• Det sprøytes bare på
rengjøringsoppløsning
• Det ventes i 10-15 min.
• Suge ut
Betjen ventilhåndtaket
Rengjøringsmiddeloppløsning
sprøytes på og suges inn samtidig.
Bryter sprøyte og suge slås av
Lokket tas av
Rengjøring av puter
• For rengjøring av puter benyttes
hånddysen (spesialutstyr)
istedenfor gulvdysen
• Det arbeides fra lys til skygge (fra
vindu til dør)
• Det tilsvarende spesialutstyret
benyttes også på trapper, ved
veggtepper eller innvendig
rengjøring av biler
• Ved ømfintlige stoffer bør man
blande mindre rengjøringsmiddel i
vannet og sprøyte på flaten med
en avstand på ca. 200 mm. Suges
kun av etterpå
• Det arbeides fra ren til skitten flate
• Etter rengjøring behandles teppet
med Care Tex RM 762 (tilbehør).
• Tre på rengjort flate først etter at
den er tørr igjen
• Ved sjamponerte vegg-til-vegg-
tepper benyttes skumdemperen
RM 761 (tilbehør).
Gassvaskeren trekkes i baner som
overlapper hverandre over området
som skal rengjøres. Gjentas hvis
nødvendig.
Sølevanntanken tas ut og tømmes
(1) eller tømmes via
tømmeslangen (2)
Skylle
• Resultatet blir ennå bedre når man
behandler flaten som skal
rengjøres en gang til med klart
vann
• Rester av rengjøringsmidler og
løsnet smuss skylles ut
Henvisning:
Når sølevanntanken er full avbrytes
sugeluften av den mekaniske
flottørbryteren.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Norsk
Puzzi 400 E
44
ETTER DRIFT
STELL OG VEDLIKEHOLD
Utkopling
Vedlikeholdsavtale:
Det er mulig å slutte en
vedlikeholdsavtale for dette
apparatet med Kärcher
forhandleren.
Lofilter (2) rengjøres
Overfalsmutter skrus av
Rengjør dysemunnstykket (1)
Slå av bryteren for varmen
Ikke brukt rengjøringsvæske
suges med sugeslange ut av
huset
Lokket tas av
Dertil tas gulvdysen av og
sugeslangen holdes i
ferskvanntanken. Bryter suge slås
på. Avsuget rengjøringsvæske
samles i sølevanntanken
Sølevanntanken tømmes
Fyll ferskvannsbeholderen med 5 l
klart vann
Tast sprøyte koples inn
Betjen ventilhåndtaket og
gjennomspyl maskinen i
ca. 2 min. .
Apparatet slås av og støpslet
trekkes ut av stikkontakten.
Flottør (1) skrus av
Ferskvannsil (1) rengjøres
Rengjør flottørbryteren (2)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Norsk
Puzzi 400 E
45
FEILSØKING
Varmeelementet varmer ikke
• Fyll tankene (bryter - Varme - slås
på på nytt)
• Løsne temperaturbegrenseren ved
hjelp av den røde
betjeningsknappen. (Åpne i den
forbindelse maskinens
elektroskap)
RENGJØRINGSMIDDEL
Rengjøring av tepper og puter
RM 760, 10 kg
RM 762, 5 l
D,A,CH,I,F,NL/B
GB,E,P,GR
FIN,S,N,DK
6.290-002
6.290-494
6.290-495
Apparat suger ikke
rengjøringsmidlet
• Sil i vanntank rengjøres
• Kontroller spruteslangen
D,A,GB,I,E,FIN,S,
N,DK,F,NL/B
PL
6.291-388
Middfjerner
Utilstrekkelig driftstrykk
• Nye dysemunnstykker skrus inn
og rettes inn
6.290-104
6.290-828
RM 765, 10 l
D,A,GB,I,F,NL/B
FIN,S,DK,N,GR,P,E
6.290-442
6.290-451
RM 760, 16 Tabs
D,A,CH,GB,F,I,NL,B,
E,P,GR,DK,N,S,FIN,
H,CZ,PL,SL,TR,RS,
SK,SR,HR,BG
OBS:
Sprøytepumpe leverer ikke
• Fyll tankene (bryter - Sprøyte -
slås på på nytt)
Stans maskinen og trekk ut
nettstøpselet.
Sprøytestråle ensidig
• Rengjøring
RM 760, 200 Tabs
D,GB,A,H,CZ,I,P,E,GR 6.290-500
Utilstrekkelig vakuum
F,NL/B,FIN,S,N,DK
6.290-529
• Lokket settes riktig på.
• Rengjøres eller skiftes ut.
• Lokk tas av, flottør kontrolleres
• Sugeturbin skiftes ut
RM 764, 10 l
D,GB,A,I,E,GR
FIN,S,N,DK,F,NL/B
6.291-386
6.291-387
Flottør stenger sugestuss
• Sølevanntank tømmes
• Skumdemper RM 761 ( tilbehør )
benyttes og skumdannelse
forhindres dermed
Skumdemper
RM 761,10 x 200 ml
D,A,GB,I,E,GR
FIN,S,DK,F,NL/B
Ta av beskyttelseshetta
Drei pumpen noen omganger
rundt med en skrutrekker.
6.291-397
6.291-398
Teppeimpregneringsmiddel
RM 762, 6 x 1 l
D,A,CH,I,F,NL/B
6.290-001
GB,E,P,GR
FIN,S,N,DK
6.290-496
6.290-497
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Svenska
Puzzi 400 E
46
FÖR VÅR MILJÖ
KÄRCHER kan erbjuda ett
beprövat individuellt
Förpackningssophantering
rengöringsmedelsprogram.
Konsultera din handlare.
Anslut apparaten till strömkälla
♦ Se till att händerna är torra
♦ Ansluten nätspänning måste
överensstämma med på
typskylten angiven spänning
♦ Rulla helt ut skarvsladden
♦ Använd endast spolsäker
skarvsladd
♦ Skarvsladden får inte ligga i vatten
Anslutningsvärden se "Tekniska
data"
Förpackningsavfall som uppkommer
vid uppackningen får inte blandas
med hushållsavfall utan skall lämnas
på därför avsedda
DRIFTINSTRUKTION
Blanda omsorgsfullt rent vatten
och rengöringsmedel i ett rent kärl
Strö det pulverformiga
rengöringsmedlet i vattnet och rör
om
♦ Följ de säkerhets- och
hanteringsföreskrifter som
tillverkaren av rengöringsmedlet
utfärdat
uppsamlingsplatser.
Korrekt användning
• Våtrengöringsapparat för
heltäckningsmattor och
För att andra elektriska maskiner
ska kunna anslutas finns ett extra
uttag
hemtextilier
• Enligt de i denna bruksanvisning
angivna beskrivningarna och
säkerhetsföreskrifterna.
♦ All annan användning är
förbjuden. Tillverkaren ansvarar
inte för skador som uppkommit
genom otilåten användning.
Användaren får själv stå för alla
sådana risker.
Använd rengöringsmedel
• Lösningsmedel får absolut inte
fyllas på (bensin, aceton,
förtunning mm.)!
• Undvik all kontakt med ögon och
hud
Flytta omkopplaren (1, 2 och 3) till
"0"
Fyll på apparaten med högst 40 l
rengöringsmedelslösning
• Följ de säkerhets- och
hanteringsföreskrifter som
tillverkaren av rengöringsmedlet
utfärdat
Anslut nätkontakten
Slå till brytaren 1 (sugning)
Slå till brytaren 2 (sprutning)
Slå till omkopplaren 3 (värmare)
Ställ in temperaturregulatorn 4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Svenska
Puzzi 400 E
47
Rengöring
RENGÖRINGSMETODER
Tips för arbetet
• Ju ömtåligare mattan är, desto
lägre dos rengöringsmedel
• Om man behandlar mattor med
jutebaksida med för mycket vatten
kan de skrynkla sig och färgerna
kan blöda
Normalt smutsade mattor
• Spruta på rengöringslösningen
och sug omedelbart upp den
• Eftersugning förkortar torktiden
Starkt smutsade mattor
• Spruta bara på rengöringslösning
• Vänta 10-15 minuter
• Sug upp
• Mattor med kraftiga mönster bör
först borstas av
• En effektivare rengöring erhålls
med varmt vatten (högst 75°C).
Kontrollera
Påverka ventilens handtag
Rengöringsmedelslösningen sprutas
på och sugs samtidigt upp.
Slå ifrån brytaren "Sprutning –
Sugning"
Ta av locket
Rengöring av möbelklädslar
• Vid rengöring av möbler skall
handmunstycke (extra tillbehör)
användas i stället för
temperaturbeständigheten hos
den yta som ska rengöras.
• Förspruta på starkt smutsade
ställen
golvmunstycket
• Arbeta från ljus mot skugga (från
• Också i trappor, på
väggbeklädnader och vid invändig
rengöring av bilar skall
fönster mot dörr)
• Arbeta från renare mot smutsigare
ytor
vederbörande tillbehör användas
• Dosera mindre mängd av
rengöringsmedlet på ömtåliga
tyger och spruta ytan från cirka
200 mm avstånd. Sug sedan upp
medlet
• Behandla mattan med
Care Tex RM 762 (tillbehör)
efter rengöringen.
• Gå inte på rengjorda ytor förrän de
torkat
• Använd skumdämpningsmedel
RM 761 (tillbehör) på
Sköljning
shamponerade
heltäckningsmattor.
Kör över den yta som skall rengöras
i överlappande spår. Upprepa om så
behövs.
Ta ut smutsvattenbehållaren (1)
och töm den, eventuellt via
avloppsslangen (2)
• Om man ger den yta som rengörs
en ytterligare behandling med rent
vatten får man ett bättre resultat
• Rester av rengöringsmedlet och
av upplöst smuts sköljs då bort
Anvisning:
När smutsvattenbehållaren är full
bryts sugluftflödet genom den
mekaniska nivåvippan.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Svenska
Puzzi 400 E
48
EFTER ANVÄNDNINGEN
VÅRD OCH UNDERHÅLL
Stäng av
Serviceavtal:
Din Kärcher-återförsäljare kan
erbjuda dig ett serviceavtal för
apparaten.
Rengör noppsilen (2)
Skruva loss hattmuttrarna
Rengör munstycksöppningen (1)
Slå ifrån omkopplaren för
värmaren
Ta av locket
Sug upp ej använd
rengöringsvätska ur höljet med
sugslangen
Ta därvid av golvmunstycket och
håll ned sugslangen i
renvattentanken. Slå till brytaren
Sugning. Den uppsugna
rengöringsvätskan samlas i
smutsvattenbehållaren
Töm smutsvattenbehållaren
Fyll färskvattenbehållaren med 5 l
rent vatten
Slå till brytaren Sprutning
Påverka ventilens handtag och
spola igenom maskinen ca 2 min..
Slå ifrån apparaten och dra ur
nätsladden.
Skruva loss flottören (1)
Rengör renvattensilen (1)
Rengör flottörbrytaren (2)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Svenska
Puzzi 400 E
49
STÖRNINGSANVISNINGAR
Värmaren fungerar ej
• Fyll tankarna (koppla in
omkopplaren - värmare - på nytt)
• Frigör temperaturbegränsaren
med den röda knoppen. (Fäll
därvid upp elskåpet)
RENGÖRINGSMEDEL
RM 762, 5 l
D,A,CH,I,F,NL/B
GB,E,P,GR
FIN,S,N,DK
6.290-002
6.290-494
6.290-495
Apparaten suger inte upp något
rengöringsmedel
• Rengör silen i vattentanken
• Kontrollera sprayslang
Rengöring av mattor och
möbelklädslar
RM 760, 10 kg
Kvalsterborttagare
D,A,GB,I,E,FIN,S,
N,DK,F,NL/B
PL
6.291-388
Otillräckligt arbetstryck
• Skruva in ett nytt munstycke och
rikta in det
RM 765, 10 l
D,A,GB,I,F,NL/B
FIN,S,DK,N,GR,P,E
Obs!:
6.290-104
6.290-828
6.290-442
6.290-451
Stäng av apparaten och skilj från
elnätet.
RM 760, 16 Tabs
D,A,CH,GB,F,I,NL,B,
E,P,GR,DK,N,S,FIN,
H,CZ,PL,SL,TR,RS,
SK,SR,HR,BG
Sprutpumpen går inte
• Fyll tankarna (koppla in
omkopplaren - sprutning - på nytt)
Sprutstrålen är ensidig
• Rengöring
Otillräckligt vakuum
• Sätt på locket korrekt.
• Rengör eller byt.
• Ta av locket och kontrollera
flottören
RM 760, 200 Tabs
D,GB,A,H,CZ,I,P,E,GR 6.290-500
F,NL/B,FIN,S,N,DK
6.290-529
• Byt sugturbinen
RM 764, 10 l
D,GB,A,I,E,GR
FIN,S,N,DK,F,NL/B
6.291-386
6.291-387
Flottören täpper till
insugningsstudsen
• Töm smutsvattenbehållaren
• Använd skumdämpningsmedel
RM 761 ( tillbehör ) så att
skumbildning förhindras
Skumdämpningsmedel
Ta bort täckplattan
Vrid runt pumpen med
skruvmejsel några varv.
RM 761,10 x 200 ml
D,A,GB,I,E,GR
FIN,S,DK,F,NL/B
6.291-397
6.291-398
Mattimpregnerare
RM 762, 6 x 1 l
D,A,CH,I,F,NL/B
GB,E,P,GR
6.290-001
6.290-496
6.290-497
FIN,S,N,DK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Suomi
Puzzi 400 E
50
YMPÄRISTÖMME VUOKSI
KÄYTTÖOHJE
Pakkausjätteiden hävitys
Sekoita puhdas vesi ja pesuaine
puhtaassa astiassa hyvin
Sirottele pesupulveri veteen ja
sekoita
♦ Noudata puhdistusaineen
valmistajan turva- ja käyttöohjeita
Kytke virta
♦ Varmista, että kätesi ovat kuivat
♦ Verkkojännitteen on oltava sama
kuin tyyppikilvessä ilmoitettu
jännite
♦ Kelaa pidennyskaapeli aina
kokonaan
Pakkausjätteet eivät kuulu
kotitalousjätteeseen, vaan ne on
vietävä niille tarkoitettuihin
keräyspisteisiin.
♦ Käytä ainoastaan roiskevedeltä
suojattua pidennyskaapelia
♦ Pidennyskaapeli ei saa olla
vedessä
Katso liitäntäarvot luvusta Tekniset
tiedot
Määräyksen mukainen käyttö
• Märkäpuhdistuslaite
Sähköisten lisälaitteiden liittämistä
varten koneessa on lisäpistorasia
kokolattiamatoille ja
kodintekstiileille
• Näiden käyttö- ja turvaohjeiden
mukaisesti.
♦ Kaikki muu käyttö on määräysten
vastaista. Tällaisista vahingoista
valmistaja ei vastaa, joten yksin
käyttäjä kantaa riskin..
Puhdistusaineen käyttäminen
• Älä missään tapauksessa kaada
säiliöön liuottimia (bensiiniä,
asetonia, ohentimia tms.)!
• Vältä aineiden joutumista silmiin
tai iholle
• Noudata puhdistusaineen
valmistajan turva- ja käyttöohjeita
Aseta kytkimet (1, 2 ja 3) asentoon
"0"
Laita koneeseen korkeintaan 40 l
pesuaineliuosta
KÄRCHERin
Työnnä pistotulppa pistorasiaan
puhdistusaineohjelma on testattu
ja yksilöllinen.
Kauppiaasi antaa mielellään
neuvoja.
Kytke kytkin 1 (imu) päälle
Kytke kytkin 2 (suihku) päälle
Kytke kytkin 3 (lämmitys) päälle
Säädä lämpötilansäädin 4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Suomi
Puzzi 400 E
51
Puhdistus
PUHDISTUSMENETELMÄT
Käsittelyvinkkejä
• Mitä arempi matto, sitä vähemmän
puhdistusainetta
• Juuttivuorimatto voi kutistua ja
päästää väriä liian märässä
käsittelyssä.
• Pitkänukkaiset matot on ensin
harjattava
• Lämmin vesi (max. 75°C)
puhdistaa tehokkaammin kuin
kylmä. Tarkasta puhdistettavan
tason lämpötilankestävyys.
• Hyvin likaiset kohdat kannattaa
esisuihkuttaa
• Oikea työskentelysuunta on
valosta varjoon (ikkunasta oveen)
• Puhtaampi pinta puhdistetaan
ennen likaista
• Puhdistuksen jälkeen matto
käsitellään Care Tex RM 762:llä
(lisävaruste).
• Puhdistetuille pinnoille saa astua
vasta niiden kuivuttua
Normaalilikaiset matot
• Suihkuta puhdistusliuos ja ime
välittömästi
• Jälki-imu lyhentää kuivumisaikaa
Tavallista likaisemmat matot
• Suihkuta puhdistusliuos
• Odota 10-15 min
• Ime
Käytä venttiilikahvaa
Pesuaineliuos suihkutetaan ja
imetään sisään yhtä aikaa.
Sammuta suihku- ja imukytkin
Poista kansi
Patjojen puhdistaminen
• Käytä patjojen puhdistukseen
käsisuutinta (lisävaruste)
lattiasuuttimen sijasta
• Myös portaiden, seinämattojen ja
ajoneuvojen sisätilojen
puhdistukseen on omat
lisävarusteet
• Arkoihin kohteisiin pesuainetta
annostellaan vähemmän.
Suihkutusetäisyys on tällöin
noin 200 mm. Nyt voit imeä lian
suuttimella
• Shampoolla käsiteltyihin
kokolattiamattoihin käytetään
RM 761 -vaahdonpoistoainetta
(lisävaruste).
Huuhtelu
• Parempi tulos saavutetaan
käsittelemällä puhdistettava pinta
vielä puhtaalla vedellä
• Pesuaineen jäänteet ja irronnut
lika huuhdotaan pois
Käsittele koko puhdistettava pinta
vetämällä konetta limittäisiä
kierroksia. Toista käsittely
tarvittaessa.
Ota likavesisäiliö (1) pois ja
tyhjennä se. Voit tyhjentää sen
myös poistoletkulla (2)
Ohje:
Kun likavesisäiliö on täynnä,
mekaaninen uimurikytkin katkaisee
imuilman.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Suomi
Puzzi 400 E
52
KÄYTÖN JÄLKEEN
HOITO JA HUOLTO
Huoltosopimus:
Sammuta
Tätä laitetta varten voidaan tehdä
huoltosopimus valtuutetun Kärcher-
myyjän kanssa.
Puhdista nukkasuodatin (2)
Ruuvaa mutterilukot irti
Puhdista suuttimen suukappale (1)
Kytke lämmityskytkin pois päältä
Ime käyttämätön puhdistusliuos
imuletkulla kotelosta
Poista kansi
Ota lattiasuutin pois ja pidä
imuletkua puhtaanvedensäiliössä.
Kytke imukytkin päälle. Poisimetty
puhdistusliuos kerääntyy
likavesisäiliöön
Tyhjennä likavesisäiliö
Täytä tuorevesisäiliöön 5 l
puhdasta vettä
Paina suihkupainiketta
Käytä venttiilikahvaa ja huuhtele
laitetta n. 2 min. .
Sammuta laite ja irrota
verkkopistoke.
Ruuvaa uimuri (1) irti
Puhdista puhtaanvedensuodatin (1)
Puhdista uimurikytkin (2)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Suomi
Puzzi 400 E
53
VIRHEIDEN KORJAAMINEN
Lämmitys ei lämmitä
• Täytä säiliöt (kytke kytkin
- lämmitys - uudelleen päälle)
• Vapauta lämpötilanrajoitin
painamalla punaista nuppia.
(Käännä sähkölaitekaappi auki)
PUHDISTUSAINE
RM 762, 5 l
D,A,CH,I,F,NL/B
GB,E,P,GR
FIN,S,N,DK
6.290-002
6.290-494
6.290-495
Laite ei ime puhdistusainetta
• Puhdista vesisäiliön suodatin
• Suihkutusletkun tarkastus
Mattojen ja patjojen
puhdistaminen
RM 760, 10 kg
D,A,GB,I,E,FIN,S,
N,DK,F,NL/B
PL
Pölypunkinpoistaja
Riittämätön käyttöpaine
• Kiinnitä uudet suuttimen suuosat
ja kohdista ne
6.291-388
6.290-104
RM 765, 10 l
D,A,GB,I,F,NL/B
FIN,S,DK,N,GR,P,E
Huomio:
Kytke kone pois päältä ja vedä
6.290-442
6.290-451
Suihkupumppu ei toimi
• Täytä säiliöt (kytke kytkin
- sumutus - uudelleen päälle)
verkkopistoke irti.
RM 760, 16 Tabs
D,A,CH,GB,F,I,NL,B,
E,P,GR,DK,N,S,FIN,
H,CZ,PL,SL,TR,RS,
SK,SR,HR,BG
6.290-828
Yksipuolinen suihkutus
• Puhdistus
Riittämätön tyhjiö
• Aseta kansi oikein.
• Puhdista tai vaihda.
• Poista kansi ja tarkasta uimuri
• Vaihda imuturbiini
RM 760, 200 Tabs
D,GB,A,H,CZ,I,P,E,GR 6.290-500
F,NL/B,FIN,S,N,DK
6.290-529
RM 764, 10 l
Uimuri sulkee imuistukan
• Tyhjennä likavesisäiliö
D,GB,A,I,E,GR
FIN,S,N,DK,F,NL/B
6.291-386
6.291-387
• Estä vaahdon muodostuminen
käyttämällä RM 761 -
Vaahdonpoistoaine
Poista suojakansi
vaahdonpoistoainetta (lisävaruste)
Kierrä pumppua ruuviavaimella
muutamia kierroksia.
RM 761,10 x 200 ml
D,A,GB,I,E,GR
FIN,S,DK,F,NL/B
6.291-397
6.291-398
Matonkyllästysaine
RM 762, 6 x 1 l
D,A,CH,I,F,NL/B
GB,E,P,GR
6.290-001
6.290-496
6.290-497
FIN,S,N,DK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
♦
♦
♦
♦
•
♦
♦
•
♦
•
•
•
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
♦
♦
♦
♦
•
•
♦
♦
♦
•
•
•
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
♦
♦
♦
♦
♦
♦
•
•
♦
•
•
•
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
♦
♦
♦
♦
•
♦
♦
•
♦
•
•
•
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
♦
♦
♦
♦
♦
•
•
♦
♦
•
•
•
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
♦
♦
♦
♦
♦
♦
•
•
♦
•
•
•
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
•
•
•
•
°
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Puzzi 400 E
78
•
♦
♦
Kärcher
♦
♦
♦
•
•
♦
♦
•
•
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Puzzi 400 E
79
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Puzzi 400 E
80
Kärcher
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Puzzi 400 E
81
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Puzzi 400 E
82
♦
♦
♦
♦
♦
♦
•
•
♦
•
•
•
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Puzzi 400 E
83
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Puzzi 400 E
84
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Puzzi 400 E
85
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Puzzi 400 E
86
♦
♦
♦
♦
♦
♦
•
•
♦
•
•
•
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Puzzi 400 E
87
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Puzzi 400 E
88
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Puzzi 400 E
89
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Puzzi 400 E
90
♦
♦
♦
♦
♦
•
•
♦
♦
•
•
•
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Puzzi 400 E
91
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Puzzi 400 E
92
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Puzzi 400 E
93
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Puzzi 400 E
94
Kärcher
♦
♦
♦
♦
•
•
♦
♦
♦
•
•
•
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Puzzi 400 E
95
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Puzzi 400 E
96
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Puzzi 400 E
97
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Puzzi 400 E
98
4.130-163
4.130-067
3. 637-002
4.130-065
4.130-074
1.735-121
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Puzzi 400 E
99
EUR:
GB:
230 V/1~50 Hz
230-240 V/1~50 Hz
max.
2000 W
275 mbar
max.
75 °C
Puzzi 400 :
max. 4,0 bar
36 kg
45 l
15 m
H05W-F3x1,5
EUR:
GB:
6.648-384
6.648-383
3,0 l/min
350 mm
820 mm x 530 mm x 690 mm
P :
1200 W
43 l/s
71 dB(A)
P max :
230 W
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Puzzi 400 E
100
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Puzzi 400 E
101
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Puzzi 400 E
102
EG - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EUROPÉENNE
Hiermit erklären wir, daß die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und
Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden
Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen den unten aufgeführten EG-Richtlinien entspricht.
Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre
Gültigkeit.
Par la présente, nous déclarons que la machine ci-après répond, de par sa conception et sa con-
struction ainsi que de par le modèle que nous avons mis sur le marché, aux exigences de
sécurité et d’hygiène en vigueur de la directive européenne.
En cas de modification de la machine effectuée sans notre accord, cette déclaration sera
caduque.
Produkt: Sprühextraktionsgerät
Produit:Appareil d’extraction par pulvérisation
Typ:
1.101-xxx
Type:
1.101-xxx
Seriennummer: (siehe Geräteschild, vom Kunden einzutragen)
Numéro de série (voir plaque signalétique de l’appareil; numéro devant être inscrit par le client)
Einschlägige EG-Richtlinien
Directives européennes en vigueur:
EG-Maschinenrichtlinie (98/37/EG); EG Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG)geändert durch
93/68/EWG; EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/EWG) geändert durch
91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG
Directive européenne sur les machines (98/37/EG); Directive européenne sur les basses tensions
(73/23/EWG)modifiée par 93/68/EWG; Directive européenne sur la compatibilité
électromagnétique (89/336/EWG) modifiée par 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG
Normes harmonisées appliquées:
Angewandte harmonisierte Normen:
DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-68, DIN EN 61000-3-2:1995, DIN EN 61000-3-3:1995,
DIN EN 55014-2:1997, DIN EN 55014-1:1999
DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-68, DIN EN 61000-3-2:1995, DIN EN 61000-3-3:1995,
DIN EN 55014-2:1997, DIN EN 55014-1:1999
Angewandte nationale Normen:
Normes nationales appliquées:
Es ist durch interne Maßnahmen sichergestellt, daß die Seriengeräte immer den Anforderungen
der aktuellen EG-Richtlinien und den angewandten Normen entsprechen. Die Unterzeichnenden
handeln im Auftrag und mit Vollmacht der Geschäftsführung.
La conformité permanente des appareils de série avec les exigences consignées dans les
directives actuelles de la CE et avec les normes appliquées est garantie par des mesures
internes.
Les soussignés agissent par ordre et avec les pleins pouvoirs de la Direction commerciale.
EU DECLARATION OF CONFORMITY
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
We hereby declare that the equipment described below conforms to the relevant fundamental
safety and health requirements of the appropriate EU Directives, both in its basic design and
construction as well as in the version marketed by us. This declaration will cease to be valid if
any modifications are made to the machine without our express approval.
Product: Spray-extraction unit
Dichiariamo con la presente, che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua concezione
e al tipo di costruzione, e nella versione da noi introdotta sul mercato, è conforme ai relativi
requisiti fondamentali di sicurezza e di sanità delle direttive della CE.
In caso di modifica apportate alla macchina senza il nostro accordo, questa dichiarazione perde
la sua validità.
Model:
1.101-xxx
Prodotto:Apparecchio di estrazione a spruzzo
Tipo:
Serial number: (see rating plate; to be entered by customer)
Relevant EU Directives:
1.101-xxx
Numero di serie: (Vedi targhetta d’identificazione della macchina, da compilare a cura del cliente)
Direttive CE pertinenti:
Direttiva macchine (98/37/EG); Direttiva bassa tensione (73/23/EWG)modificata dalle
93/68/EWG; Direttiva compatibilità elettromagnetica (89/336/EWG)modificata dalle 91/263/EWG,
92/31/EWG, 93/68/EWG
EU Machinery Directive (98/37/EG); EU Low-Voltage Equipment Directive (73/23/EWG)amended
by 93/68/EWG; EU Directive on Electromagnetic Compatibility (89/336/EWG) amended by
91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG
Harmonised standards applied:
DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-68, DIN EN 61000-3-2:1995, DIN EN 61000-3-3:1995,
DIN EN 55014-2:1997, DIN EN 55014-1:1999
Norme armonizzate applicate:
DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-68, DIN EN 61000-3-2:1995, DIN EN 61000-3-3:1995,
DIN EN 55014-2:1997, DIN EN 55014-1:1999
Norme nazionali applicate:
Mediante accorgimenti interni, è stato assicurato che gli apparecchi di serie siano sempre
conformi ai requisiti delle attuali direttive CE e alle norme applicate. I firmatari agiscono su
incarico e con i poteri dell’Amministrazione.
Relevant EU Directives:
Appropriate internal measures have been taken to ensure that series-production units conform at
all times to the requirements of current EU Directives and relevant standards. The signatories are
empowered to represent and act on behalf of the company management.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Puzzi 400 E
103
EU-CONFORMITEITSVERKLARING
CE - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Hiermee verklaren wij dat de hierna vermelde machine op grond van haar concipiëring en
constructie en in de door ons in omloop gebrachte uitvoering beantwoordt aan de desbetreffende
veiligheids- en gezondheidsvoorschriften van de EG-richtlijnen.
Na een wijziging aan de machine die niet in overleg met ons wordt uitgevoerd, verliest deze
verklaring haar gel
Nós declaramos pelo presente instrumento que a máquina abaixo indicada corresponde, na sua
concepção, fabricação bem como no tipo por nós comercializado, às exigências básicas de
segurança e de saúde da directiva da CE.
Se houver uma modificação na máquina sem o nosso consentimento prévio, a presente
declaração perderá a sua validade.
Product:sproei-extractieapparaat
Produto: aparelho extractor de produto pulverizado
Type:
1.101-xxx
Tipo:
1.101-xxx
Serienummer: (zie typeplaatje, door de klant te vermelden)
Número de série: (veja a placa de dados técnicos do aparelho, a preencher pelo cliente)
Directivas aplicáveis da CE:
Desbetreffende EG-richtlijn:
Directiva de máquinas (98/37/EG); Directiva de baixa tensão (73/23/EWG)
modificada pela 93/68/EWG; Directiva de compatibilidade electromagnética (89/336/EWG)
modificada 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG
EG-machinerichtlijn (98/37/EG); EG-laagspanningsrichtlijn (73/23/EWG)
gewijzigd door 93/68/EWG; EG-richtlijn elektromagnetische verenigbaarheid (89/336/EWG)
gewijzigd door 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG
Normas harmonizadas aplicadas:
Toegepaste geharmoniseerde normen:
DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-68, DIN EN 61000-3-2:1995, DIN EN 61000-3-3:1995,
DIN EN 55014-2:1997, DIN EN 55014-1:1999
DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-68, DIN EN 61000-3-2:1995, DIN EN 61000-3-3:1995,
DIN EN 55014-2:1997, DIN EN 55014-1:1999
Normas nacionais aplicadas:
Toegepaste nationale normen:
Assegura-se, através de medidas internas da empresa, que os aparelhos de série correspondem
sempre às exigências das directivas actualizadas da CE e às normas aplicadas.
Os abaixo assinados, actuam e representam através de procuração a gerência.
Door interne maatregelen is er voor gezorgd dat de standaard-apparaten altijd beantwoorden aan
de eisen van de actuele richtlijnen en de toegepaste normen.
De ondergetekenden handelen in opdracht en op volmacht van de bedrijfsleiding.
qꢀ~ꢁꢂ~xꢁ}
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UNIÓN EUROPEA
Por la presente declaramos los abajo firmantes que la máquina designada a continuación
cumple, tanto por su concepción y clase de construcción como por la ejecución que hemos
puesto en circulación, las normas fundamentales de seguridad y protección de la salud
formuladas en las directivas comunitarias correspondientes.
r}ꢀꢁ{~ꢂ}ꢁ}ꢁ~ꢁꢃxꢄxꢀꢁꢁꢁ~²w~xꢁꢃꢁ²xx~¢}xꢁꢃxxwꢀ
|ꢁꢁ²}{xꢄꢁxꢁꢁꢃꢁxx}ꢅꢀꢁꢃꢁxꢁ|ꢁ~ꢁꢃxxx|ꢅ
ꢃꢁ{x}xꢁxꢃꢁxꢁ~ꢁx|wꢀꢁxxꢃ}xꢁꢁ²}ꢆꢁzxꢆꢁxꢃxꢅ}
xx}xꢁxꢁ|}xꢁꢁÀ{~|ꢂꢁrº ꢁÂ}ꢁꢃ}ꢃ~ꢁxx|ꢂꢁꢁ~²w~xꢁ²
ꢃ~|ꢄ}~ꢁ}~~ꢁx¢ꢁxꢀꢁꢃxꢄ}ꢁxꢁ²ꢄ}ꢁ~ꢁꢃxꢄxꢁ{ꢅ~
La presente declaración pierde su validez en caso de alteraciones en la máquina efectuadas sin
nuestro consentimiento explícito.
ꢃꢁ,ꢁÂ}ꢄꢁ£}xꢅꢁxꢁxx~~
Producto: aparato extractor pulverizador
Modelo:
1.101-xxx
Ãꢅꢂ,
# #"#ꢆjjj
» ꢁ}wꢁxx}ꢅ,ꢁꢇ¹ꢆꢃ}ꢁꢃx{xꢁ}ꢅꢀꢁxꢁꢃ~}ꢁxꢃꢁꢁꢃ}w~ꢈ
²}ꢇꢁÀ{~|}ꢁrº,
À{~|xꢁrºꢁ²}wꢁ}ꢁꢁ~²xꢆꢁꢇ+*!%)!79ꢈ-ꢁÀ{~|xꢁrºꢁꢃ}ꢁ²x~ꢅꢁw~
ꢇ)%!$%!7I9ꢈꢃꢁꢃꢃꢅ~}ꢁ}ꢁ~ꢁÀ{~|xꢁ+%!(*!7I9-ꢁÀ{~|xꢁrºꢁꢃ}
~}x|~ꢅꢁzx~ꢁꢇ*+!%%(!7I9ꢈꢁꢃꢁꢃꢃꢅ~}ꢁ}ꢁ~ꢁÀ{~|x
+#!$(%!7I9ꢀꢁ+$!%#!7I9ꢀꢁ+%!(*!7I9
Número de serie: (véase la placa de características del aparato, a rellenar por el cliente)
Directivas comunitarias aplicables:
Directiva comunitaria sobre máquinas (98/37/EG); Directiva comunitaria sobre equipos de baja
tensión (73/23/EWG)modificada mediante 93/68/EWG; Directiva sobre compatibilidad
electromagnética (89/336/EWG) modificada mediante 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG
Normas armonizadas aplicadas:
DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-68, DIN EN 61000-3-2:1995, DIN EN 61000-3-3:1995,
DIN EN 55014-2:1997, DIN EN 55014-1:1999
Normas nacionales aplicadas:
rxꢇxꢁꢂꢂxꢁꢂꢁꢇ²ꢁ}x},
6;@ꢁ7@ꢁ("%%'ꢉ#ꢀꢁ6;@ꢁ7@ꢁ("%%'ꢉ$ꢉ(*ꢀꢁ6;@ꢁ7@ꢁ(#"""ꢉ%ꢉ$,#++'ꢀꢁ6;@ꢁ7@ꢁ(#"""ꢉ%ꢉ%,#++'ꢀ
6;@ꢁ7@ꢁ''"#&ꢉ$,#++)ꢀꢁ6;@ꢁ7@ꢁ''"#&ꢉ#,#+++
rwꢁꢂꢂxꢁꢂꢁꢇ²ꢁ}x},
Á}ꢁ~ꢆxꢁ}}wꢁꢆxꢁꢆ²}ꢁ}ꢊxx}ꢀꢁꢁꢁ}ꢆꢁ}wꢁxx}ꢅ
xxꢃxꢁꢃwxꢁꢁxꢃxꢅ}ꢁꢁ}ꢃxꢁ{~|ꢂꢁrºꢁxꢁx
}xꢆxꢁꢃꢃx ꢁÀꢁꢃ|w}ꢁ}}|ꢄꢁ}ꢁ}ꢅꢁxꢁxꢃ
}ꢊ{~~ꢁ~ꢁª}ꢅꢁq}ꢄ~
Mediante una serie de medidas internas, queda asegurado que los aparatos y equipos de serie
cumplan siempre las exigencias formuladas en las directivas comunitarias actuales y en las
normas correspondientes a aplicar.
Los firmantes actúan autorizados y con poder otorgado por la dirección de la empresa
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Puzzi 400 E
104
EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Hermed erklærer vi at nedenstående maskine på grund af sin udformning og konstruktion i den
udførelse, i hvilken den sælges af os, overholder EU-direktivernes relevante, grundlæggende
sikkerheds- og sundhedsmæssige krav.
Härmed försäkrar vi att den enligt nedan angivna maskinen till konstruktion, byggnadssätt och i av
oss levererat utförande motsvarar tillämpliga baskrav beträffande säkerhet och hälsa enligt EU-
direktiven.
Hvis maskinen ændres uden aftale med os, mister denne attest sin gyldighed.
Vid ändringar på maskinen som icke avtalats med oss upphör denna försäkran att gälla.
Produkt: Sprøjteekstraktionsapparat
Produkt:Sprutextrationsapparat
Type:
1.101-xxx
Typ:
1.101-xxx
Serienummer: (se apparatskiltet, skal indsættes af kunden)
Tillverkningsnummer: (se typskylten, ifyllas av kunden)
Relevante EU-direktiver:
Tillämpliga EU-direktiv:
EU-maskindirektiv (98/37/EG); EU-lavspændingsdirektiv (73/23/EWG)som ændret ved
93/68/EWG; EU-direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EWG) som ændret ved
91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG
EG maskindirektiv (98/37/EG); EG lågspänningsdirektiv (73/23/EWG)
ändrat genom 93/68/EWG; EG direktiv för elöverkänslighet (89/336/EWG) ändrat genom
91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG
Harmoniserede standarder, der blev anvendt:
Tillämpade harmoniserade normer:
DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-68, DIN EN 61000-3-2:1995, DIN EN 61000-3-3:1995,
DIN EN 55014-2:1997, DIN EN 55014-1:1999
DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-68, DIN EN 61000-3-2:1995, DIN EN 61000-3-3:1995,
DIN EN 55014-2:1997, DIN EN 55014-1:1999
Nationale standarder, der blev anvendt:
Tillämpade nationella normer:
Interne forholdsregler sikrer, at serieapparaterne altid opfylder kravene fra de aktuelle EU-
direktiver og de standarder, der blev anvendt: Underskriverne handler på forretningsledelsens
vegne og med dennes fuldmagt.
Vi har genom interna åtgärder säkerställt, att serietillverkade maskiner alltid motsvarar aktuella
EU-direktiv och tillämpade normer.
De undertecknade agerar på uppdrag av och med fullmakt av företagsledningen.
EU-KONFORMITETSERKLÆRING
EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Vi erklærer herved at maskinen som er beskrevet nedenfor, i konstruksjon og utførelse tilsvarer
markedsførte modell og er i overensstemmelse med de gjeldende og grunnleggende sikkerhets-
og helsekrav i EU-direktivet.
Me vakuutamme, että alla mainittu tuote vastaa suunnittelultaan ja rakenteeltaan sekä
valmistustavaltaan EU-direktiivien asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaatimuksia.
Jos koneeseen tehdään muutoksia, joista ei ole sovittu kanssamme, tämä vakuutus ei ole enää
voimassa.
Denne erklæring mister sin gyldighet dersom maskinen endres uten etter avtale med oss.
Produkt:Sprøyteekstraksjonsapparat
Tuote: Ruiskutuslaite
Type:
1.101-xxx
Tyyppi:
1.101-xxx
Serienr.: (se typeskilt, fylles ut av kunden)
Gjeldende EU-direktiv:
Valmistusnumero: (katso laitekilpi, asiakas täyttää)
EU-direktiv for maskiner (98/37/EG); EU-direktiv for lavspenning (73/23/EWG)
endret ved 93/68/EWG; EU-direktiv for elektromagnetisk toleranse (89/336/EWG)endret ved
91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG
Asianomaiset EU-direktiivit:
EU-konedirektiivi (98/37/EG); EU-pienjännitedirektiivi (73/23/EWG)muutettu 93/68/EWG; EU-
direktiivi sähkömagneettinen yhteensopivuus (89/336/EWG) muutettu 91/263/EWG, 92/31/EWG,
93/68/EWG
Anvendte overensstemmende normer:
DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-68, DIN EN 61000-3-2:1995, DIN EN 61000-3-3:1995,
DIN EN 55014-2:1997, DIN EN 55014-1:1999
Anvendte nasjonale normer:
Sovelletut harmonisoidut normit:
DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-68, DIN EN 61000-3-2:1995, DIN EN 61000-3-3:1995,
DIN EN 55014-2:1997, DIN EN 55014-1:1999
Gjennom interne tiltak er det sikret at serieproduserte maskiner alltid er i overensstemmelse med
kravene i de aktuelle EU-direktiver og anvendte normer.
Undertegnede handler etter oppdrag og med fullmakt fra ledelsen.
Sovelletut kansalliset normit:
Sisäisin toimenpitein varmistetaan, että sarjatuotantolaitteet vastaavat aina voimassaolevien EU-
direktiivien vaatimuksia ja sovellettuja normeja.
Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johdon toimeksiannosta ja valtuuttamina.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Puzzi 400 E
105
$%ꢀꢁꢀ8<*81/8.ꢀ%(<$1
352+/¦(1ꢀ2ꢀ63/1À1ꢀ60À51,&ꢀ(8
$DqGDꢀEHOLUWLOHQꢀPDNLQDQQꢀWDVDUPꢀYHꢀ\DSOꢀHNOLꢀYHꢀWDUDIP]GDQꢀSL\DVD\DꢀVÜUÜOHQꢀPRGHOLꢀLOHꢀLOJLOL
LONHVHOꢀJÜYHQOLNꢀYHꢀVDqOqDꢀX\JXQOXNꢀDÇVQGDQꢀDDqGDꢀEHOLUWLOHQꢀ$%ꢁꢀ.XUDOODUQDꢀX\JXQOXqXQX
EHOLUWLUL]ꢂꢀ0DNLQGDꢀWDUDIP]GDQꢀRQD\ODQPDPꢀKHUKDQJLꢀELUꢀGHqLLNOLNꢀ\DSOPDVꢀKDOLQGHꢀEXꢀEH\DQDW
JHÇHUOLOLqLQLꢀND\EHGHUꢂ
7mPWRꢀSURKOD§XMHPHꢁꢀ©HꢀR]QD³HQ¬ꢀVWURMꢀY\KRYXMHꢀSRꢀVWUgQFHꢀVYkꢀNRQFHSFHꢀDꢀNRQVWUXNFHꢀDꢀWDNk
VY¬PꢀSURYHGHQmPꢀSÎmVOX§Q¬PꢀSR©DGDYNÖPꢀ]ꢀKOHGLVNDꢀEH]SH³QRVWLꢀDꢀRFKUDQ\ꢀ]GUDYmꢀSÎLꢀSUgFL
SRGOHꢀQm©HꢀXYHGHQ¬FKꢀVPÀUQLFꢀ(8ꢃꢀ3ÎLꢀrSUDYÀꢀVWURMHꢀSURYHGHQkꢀEH]ꢀQD§HKRꢀVRXKODVXꢀ]WUgFmꢀWRWR
SURKOg§HQmꢀVYRXꢀSODWQRVWꢃ
3URGXNWꢂꢀ6SUÙKH[WUDNWLRQVJHUÁW
0RGHOꢂ
6HULꢀ1Rꢃꢀꢄ&LKD]ꢀÜ]HULQGHNLꢀOHYKD\DꢀEDNQꢅꢀPÜWHULꢀWDUDIQGDQꢀ\D]ODFDNꢆ
3URGXNWꢂꢀ5R]SUD§RYDFmꢀH[WUDN´QmꢀSÏmVWURM
7\Sꢂ
6kULRYkꢀ³mVORꢄꢀꢅYL]ꢀSÎmVWURMRY¬ꢀ§WmWHNꢁꢀNꢀ]D]QDPHQgQmꢀSURꢀ]gND]QmNDꢆ
ꢃꢄꢃꢅꢃꢁ[[[
ꢃꢄꢃꢅꢃꢁ[[[
OJLOLꢀ$%ꢁ.XUDO
$%ꢁ0DNLQDꢀNXUDOꢀꢄꢇꢈꢉꢊꢋꢉ(*ꢆꢌꢀ$%ꢁ$OÇDNꢀJHULOLPꢀNXUDOꢄꢋꢊꢉꢍꢊꢉ(:*ꢆ
GHqLLNꢀHNOLꢀꢇꢊꢉꢎꢈꢉ(:*ꢌꢀ$%ꢁ.XUDOꢀHOHNWURPDQ\HWLNꢀX\JXQOXNꢀꢄꢈꢇꢉꢊꢊꢎꢉ(:*ꢆꢀGHqLLNꢀHNOL
ꢇꢏꢉꢍꢎꢊꢉ(:*ꢅꢀꢇꢍꢉꢊꢏꢉ(:*ꢅꢀꢇꢊꢉꢎꢈꢉ(:*
8\JXODQDQꢀX\DUODQPꢀQRUPODUꢂ
',1ꢀ(1ꢀꢎꢐꢊꢊꢑꢁꢏꢅꢀ',1ꢀ(1ꢀꢎꢐꢊꢊꢑꢁꢍꢁꢎꢈꢅꢀ',1ꢀ(1ꢀꢎꢏꢐꢐꢐꢁꢊꢁꢍꢃꢏꢇꢇꢑꢅꢀ',1ꢀ(1ꢀꢎꢏꢐꢐꢐꢁꢊꢁꢊꢃꢏꢇꢇꢑꢅ
',1ꢀ(1ꢀꢑꢑꢐꢏꢒꢁꢍꢃꢏꢇꢇꢋꢅꢀ',1ꢀ(1ꢀꢑꢑꢐꢏꢒꢁꢏꢃꢏꢇꢇꢇ
8\JXODQDQꢀX\DUODQPꢀQRUPODUꢂ
6WDQGDUWꢀFLKD]ODUQꢀJÜQFHOꢀ$%ꢁ.XUDOODUQDꢀYHꢀX\JXODQDQꢀQRUPODUDꢀX\JXQOXqXꢀDOQDQꢀGDKLOLꢀWHGELUOHU
VRQXFXꢀGDLPDꢀVDqODQPDNWDGUꢂꢀ$DqGDꢀLP]DVꢀEXOXQDQꢀNLLOHUꢅꢀLOHWPHꢀ\ÖQHWLPLQLQꢀWDOLPDWꢀVRQXFXꢀYH
NHQGLOHULQHꢀYHULOHQꢀ\HWNLꢀLOHꢀKDUHNHWꢀHWPHNWHGLUOHUꢂ
6RXYLVHMmFmꢀVPÁUQLFH
ꢈꢌꢏꢉꢊꢌꢐꢀꢈꢑꢋꢉꢊꢌꢐꢀꢈꢑꢊꢉꢊꢌ
3RX©LWkꢀKDUPRQL]RYDQkꢀQRUP\ꢂ
',1ꢀ(1ꢀꢑꢏꢎꢎꢒꢂꢈꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢑꢏꢎꢎꢒꢂꢇꢂꢑꢋꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢑꢈꢏꢏꢏꢂꢎꢂꢇꢄꢈꢊꢊꢒꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢑꢈꢏꢏꢏꢂꢎꢂꢎꢄꢈꢊꢊꢒꢁ
',1ꢀ(1ꢀꢒꢒꢏꢈꢍꢂꢇꢄꢈꢊꢊꢌꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢒꢒꢏꢈꢍꢂꢈꢄꢈꢊꢊꢊ
3RX©LWkꢀQgURGQmꢀQRUP\ꢂ
.RQWUROQmꢀ]gVDG\ꢀ6YD]XꢀSUÖP\VORY¬FKꢀRERURY¬FKꢀVSROH³HQVWHYꢀSURꢀ]DPHWDFmꢀVWURMH,QWHUQm
RSDWÎHQmꢀ]DML§ÔXMmꢁꢀ©HꢀVkULRYÀꢀY\UgEÀQkꢀSÎmVWURMHꢀY\KRYXMmꢀDNWXgOQmPꢀVPÀUQLFmPꢀ(8ꢀDꢀSRX©LW¬P
QRUPgPꢃꢀ3RGHSVDQkꢀRVRE\ꢀMHGQDMmꢀYꢀSRYÀÎHQmꢀDꢀVHꢀ]SOQRPRFQÀQmPꢀYHGHQmꢀSRGQLNXꢃ
(8ꢀꢆꢀ3275',/2ꢀ2ꢀ8675(=1267,
(*ꢀꢁꢀ.21)250,7b6,ꢀ1<,/$7.2=$7
,QWHUQLPLꢀXNUHSLꢀMHꢀELORꢀXJRWRYOMHQRꢁꢀGDꢀVHULMVNRꢀSUHL]YDMDQLꢀDSDUDWꢀRGJRYDUMDMRꢀDNWXDOQLP
QDYRGLORPꢀ(8ꢀLQꢀXSRUDEOMHQLPꢀ§WDQGDUWRPꢃꢀ3RGSLVDQHꢀRVREHꢀVHꢀSRJRYDUMDMRꢀYꢀSRYHUMHQMXꢀLQꢀV
SRREODVWLORPꢀYRGVWYDꢀSRGMHWMDꢃ
(]HQQHOꢀNLMHOHQWMsNꢁꢀKRJ\ꢀD]ꢀDOgEELDNEDQꢀPHJQHYH]HWWꢀJkSꢀD]ꢀDODSJRQGRODWDꢀkVꢀWmSXVDꢁꢀYDODPLQWꢀD
IRUJDORPEDꢀKR]RWWꢀNLYmWHOH]kVHꢀPLDWWꢀPHJIHOHOꢀD]ꢀDOgEELDNEDQꢀIHOVRUROWꢀ(*ꢂLUgQ\HOYHNꢀꢀPHJIHOHOÊ
DODSYHWÊꢀEL]WRQVgJLꢂꢀkVꢀHJkV]VkJLꢀNqYHWHOPkQ\HLQHNꢃꢀ(]ꢀDꢀQ\LODWNR]DWꢀHOYHV]mWLꢀD]ꢀkUYkQ\HVVkJkW
HJ\ꢀDꢀJkSQHNꢀYHOsQNꢀQHPꢀHJ\H]WHWHWWꢀYgOWR]WDWgVDꢀHVHWkQꢃ
3URGXNWꢂꢀ5D]SU§LOQLꢀHNVWUDNFLMVNLꢀDSDUDW
7LSꢂ
6HULMVNDꢀ§WHYLONDꢄꢀꢅYL]ꢀDSDUDWQLꢀ§³LWHNꢁꢀNꢀ]DEHOH©HYDQMXꢀ]DꢀVWUDQNRꢆ
ꢃꢄꢃꢅꢃꢁ[[[
7HUPkNꢂ3HUPHWH]ËꢀH[WUDKgOoꢀNkV]sOkN
7\Sꢂ
6RUR]DWV]gPꢄꢀꢅOgVGꢀNkV]sOkNDGDWWgEOgWꢁꢀDꢀYHYÊꢀgOWDOꢀEHmUQLꢆ
ꢃꢄꢃꢅꢃꢁ[[[
3ULSDGQDꢀQDYRGLODꢀ(8
1DYRGLODꢀ(8ꢀ]DꢀVWURMHꢀꢅꢊꢋꢉꢎꢌꢉ(*ꢆꢐꢀ1DYRGLODꢀ(8ꢀ]DꢀRSUHPRꢀGHOXMR³RꢀVꢀQL]NRꢀQDSHWRVWMR
ꢅꢌꢎꢉꢇꢎꢉ(:*ꢆ
VSUHPHQMHQRꢀQDYRGLORPꢀꢊꢎꢉꢑꢋꢉ(:*ꢐꢀ1DYRGLODꢀ(8ꢀ]DꢀHOHNWURPDJQHWL³QRꢀVSRMLOQRVWꢀꢅꢋꢊꢉꢎꢎꢑꢉ(:*ꢆ
VSUHPHQMHQRꢀQDYRGLORPꢀꢊꢈꢉꢇꢑꢎꢉ(:*ꢁꢀꢊꢇꢉꢎꢈꢉ(:*ꢁꢀꢊꢎꢉꢑꢋꢉ(:*
8SRUDEOMHQLꢀKDUPRQL]LUDQLꢀ§WDQGDUWLꢂ
$ꢀPHJIHOHOËꢀLUgQ\HOYHN
ꢇꢈꢉꢈꢊꢊꢋꢃꢅ,9ꢃꢈꢌꢆꢀ,.,0ꢀ ꢀꢈꢍꢉꢈꢊꢊꢊꢃꢅ,,,ꢃꢎꢈꢆ*0ꢀꢈꢊꢊꢊꢃꢏꢍꢐꢀꢌꢊꢉꢈꢊꢊꢌꢃꢅ;,,ꢃꢎꢈꢆꢀ,.,0ꢀꢈꢊꢊꢊꢃꢏꢍꢐ
ꢎꢈꢃꢈꢊꢊꢊꢃꢅ9,ꢃꢑꢆꢀ*0ꢂ.+90
$ONDOPD]RWWꢀQHP]HWLꢀV]DEYgQ\RNꢂ
',1ꢀ(1ꢀꢑꢏꢎꢎꢒꢂꢈꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢑꢏꢎꢎꢒꢂꢇꢂꢑꢋꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢑꢈꢏꢏꢏꢂꢎꢂꢇꢄꢈꢊꢊꢒꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢑꢈꢏꢏꢏꢂꢎꢂꢎꢄꢈꢊꢊꢒꢁ
',1ꢀ(1ꢀꢑꢏꢎꢎꢒꢂꢈꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢑꢏꢎꢎꢒꢂꢇꢂꢑꢋꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢑꢈꢏꢏꢏꢂꢎꢂꢇꢄꢈꢊꢊꢒꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢑꢈꢏꢏꢏꢂꢎꢂꢎꢄꢈꢊꢊꢒꢁ
',1ꢀ(1ꢀꢒꢒꢏꢈꢍꢂꢇꢄꢈꢊꢊꢌꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢒꢒꢏꢈꢍꢂꢈꢄꢈꢊꢊꢊ
8SRUDEOMHQLꢀQDURGQLꢀ§WDQGDUWLꢂ
.RQWUROQDꢀQD³HODꢀ=YH]HꢀLQGXVWULMVNLKꢀREUWQLKꢀ]GUX©Eꢀ]DꢀSRPHWDOQHꢀVWURMH
,QWHUQLPLꢀXNUHSLꢀMHꢀELORꢀXJRWRYOMHQRꢁꢀGDꢀVHULMVNRꢀSUHL]YDMDQLꢀDSDUDWꢀRGJRYDUMDMRꢀDNWXDOQLP
QDYRGLORPꢀ(8ꢀLQꢀXSRUDEOMHQLPꢀ§WDQGDUWRPꢃꢀ3RGSLVDQHꢀRVREHꢀVHꢀSRJRYDUMDMRꢀYꢀSRYHUMHQMXꢀLQꢀV
SRREODVWLORPꢀYRGVWYDꢀSRGMHWMDꢃ
',1ꢀ(1ꢀꢒꢒꢏꢈꢍꢂꢇꢄꢈꢊꢊꢌꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢒꢒꢏꢈꢍꢂꢈꢄꢈꢊꢊꢊ
$ONDOPD]RWWꢀQHP]HWLꢀV]DEYgQ\RNꢂ
$ꢀ6]DNPDLꢀV]qYHWNH]HWHNꢀIÊV]qYHWVkJkQHNꢀDꢀVHSUÊV]mYoJkSHNUHꢀYRQDWNR]oꢀYL]VJgODWLꢀDODSHOYHLꢃ
%HOVÊꢀLQWk]NHGkVHNꢀgOWDOꢀEL]WRVmWYDꢀYDQꢁꢀKRJ\ꢀDꢀVRUR]DWJ\gUWgVXꢀNkV]sOkNHNꢀPLQGLJꢀD]ꢀDNWXgOLV
(*ꢂLUgQ\HOYHNQHNꢀkVꢀDONDOPD]RWWꢀV]DEYgQ\RNQDNꢀPHJIHOHOQHNꢃ
$]ꢀDOgmUoNꢀD]ꢀs]OHWYH]HWkVꢀPHJEm]gVgUDꢀkVꢀPHJKDWDOPD]gVDꢀV]HULQWꢀMgUQDNꢀHOꢃ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Puzzi 400 E
106
2Ð:,$'&=(1,(ꢀ2ꢀ=*2'12Ð&,ꢀ=ꢀ1250$0,ꢀ:(
gsꢀ§ꢀibdmgojgꢀpꢀspptdgtstdjj
1LQLHMV]\PꢀRÐZLDGF]DP\ꢁꢀÜHꢀW\SꢀNRQVWUXNF\MQ\ꢀLꢀNRQFHSFMDꢁꢀMDNꢀUoZQLHÜꢀGRVWDUF]RQDꢀSU]H]ꢀQDV
ZHUVMDꢀRSLVDQHMꢀSRQLÜHMꢀPDV]\Q\ꢀVSH¥QLDM¹ꢀRGQRÐQHꢁꢀSRGVWDZRZHꢀZ\PDJDQLDꢁꢀGRW\F]¹FH
EH]SLHF]HÆVWZDꢀSUDF\ꢀLꢀRFKURQ\ꢀ]GURZLDꢁꢀ]DZDUWHꢀZꢀZ\PLHQLRQ\FKꢀSRQLÜHMꢀZ\W\F]Q\FKꢀ:(ꢂꢀ:
SU]\SDGNXꢀQLHX]JRGQLRQHMꢀ]ꢀQDPLꢀPRG\ILNDFMLꢀPDV]\Q\ꢀRÐZLDGF]HQLHꢀQLQLHMV]HꢀWUDFLꢀVZRM¹
ZDÜQRбꢂ
f¶ÃÃÑÂꢀÂÑꢀÅĺȸ»Æ¼º¶»ÂꢁꢀÍÈÄꢀÄžÇѸ¶»Â¶µꢀþ¼»ꢀ¶ξöꢀÅÄꢀǸĻÂÉꢀÅÆÄ»ÀȾÆÄ¸¶Ã¾Ôꢀ¾
ÀÄÃÇÈÆÉÀ̾¾ꢁꢀ¶ꢀȶÀ¼»ꢀ¸ÑÅÉÇÀ¶»Â¶µꢀö¾ꢀÂĺ»ÁÒꢁꢀÄȸ»Í¶ÔÈꢀÇŻ̾¶ÁÒÃÑÂꢀÄÇÃĸÃÑÂ
ÈÆ»·Ä¸¶Ã¾µÂꢀÅÄꢀ·»½ÄŶÇÃÄÇȾꢀ¾ꢀ½ºÆ¶¸ÄÄËÆ¶Ã»Ã¾ÔꢁꢀÇĺ»Æ¼¶Ï¾Âǵꢀ¸ꢀþ¼»Å»Æ»Í¾ÇÁ»ÃÃÑË
º¾Æ»ÀȾ¸¶ËꢀgsꢂꢀqƾꢀûÇĹÁ¶Çĸ¶ÃÃÄÂꢀÇꢀö¾ꢀ¾½Â»Ã»Ã¾¾ꢀ¶ξÃÑꢀº¶ÃÃÄ»ꢀ½¶µ¸Á»Ã¾»ꢀȻƵ»È
ǾÁÉꢂ
3URGXNWꢁꢀVSU\VNLZDF]ꢀPJODZLFRZ\ꢀHNVWUDNF\MQ\
7\Sꢁ
3URGXNWꢁꢀ6SUÒKH[WUDNWLRQVJHUºW
t¾Åꢁ
ꢂꢃꢂꢄꢂꢅ[[[
ꢂꢃꢂꢄꢂꢅ[[[
1XPHUꢀVHU\MQ\ꢃꢀꢄSDWU]ꢀWDEOLF]NDꢀXU]¹G]HQLDꢁꢀGRꢀQDQLHVLHQLDꢀSU]H]ꢀNOLHQWDꢅ
2GQRÑQHꢀZ\W\F]QHꢀ:(
s»Æ¾¿ÃÑ¿ꢀÃÄ»ÆꢃꢀꢄÇÂꢂꢀʾÆÂ»ÃÃÉÔꢀȶ·Á¾ÍÀÉꢀöꢀÅÆ¾·ÄÆ»ꢁꢀ½¶ÅÄÁõ»ÂÉÔꢀÀÁ¾»ÃÈÄÂꢅ
sŻ̾¶ÁÒÃÑ»ꢀº¾Æ»ÀȾ¸Ñꢀgs
:\W\F]QHꢀGRW\F]¹FHꢀPDV]\Qꢀ:(ꢀꢄꢆꢇꢈꢉꢊꢈ(*ꢅꢋꢀ:\W\F]QDꢀ:(ꢀGRW\F]¹FDꢀQLVNLHJRꢀQDSL¾FLD
ꢄꢊꢉꢈꢌꢉꢈ(:*ꢅ
]QRZHOL]RZDQDꢀSU]H]ꢀꢆꢉꢈꢍꢇꢈ(:*ꢋꢀ:\W\F]QDꢀ:(ꢀGRW\F]¹FDꢀ]JRGQRÐFLꢀHOHNWURPDJQHW\F]QHM
ꢄꢇꢆꢈꢉꢉꢍꢈ(:*ꢅꢀ]QRZHOL]RZDQDꢀSU]H]ꢀꢆꢎꢈꢌꢍꢉꢈ(:*ꢁꢀꢆꢌꢈꢉꢎꢈ(:*ꢁꢀꢆꢉꢈꢍꢇꢈ(:*
:\NRU]\VWDQHꢀQRUP\ꢀVKDUPRQL]RZDQHꢁ
f¾Æ»ÀȾ¸ÑꢀgsꢀÅÄꢀ¶ξöÂꢀꢄꢆꢇꢈꢉꢊꢈ(*ꢅꢋꢀf¾Æ»ÀȾ¸ÑꢀgsꢀÅÄꢀþ½ÀÄÂÉꢀÃ¶ÅÆµ¼»Ã¾Ôꢀꢄꢊꢉꢈꢌꢉꢈ(:*ꢅ
½¶Â»Ã»ÃÑꢀöꢀꢆꢉꢈꢍꢇꢈ(:*ꢋꢀf¾Æ»ÀȾ¸ÑꢀgsꢀÅÄꢀÓÁ»ÀÈÆÄ¶¹Ã¾ÈÃÄ¿ꢀÇĸ»ÇȾÂÄÇȾꢀꢄꢇꢆꢈꢉꢉꢍꢈ(:*ꢅ
½¶Â»Ã»ÃÑꢀöꢀꢆꢎꢈꢌꢍꢉꢈ(:*ꢁꢀꢆꢌꢈꢉꢎꢈ(:*ꢁꢀꢆꢉꢈꢍꢇꢈ(:*
jÇÅÄÁҽĸ¶ÃÃÑ»ꢀö̾ÄöÁÒÃÑ»ꢀÇȶú¶ÆÈÑꢁ
',1ꢀ(1ꢀꢍꢏꢉꢉꢐꢑꢎꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢍꢏꢉꢉꢐꢑꢌꢑꢍꢇꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢍꢎꢏꢏꢏꢑꢉꢑꢌꢃꢎꢆꢆꢐꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢍꢎꢏꢏꢏꢑꢉꢑꢉꢃꢎꢆꢆꢐꢁ
',1ꢀ(1ꢀꢐꢐꢏꢎꢒꢑꢌꢃꢎꢆꢆꢊꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢐꢐꢏꢎꢒꢑꢎꢃꢎꢆꢆꢆ
jÇÅÄÁҽĸ¶ÃÃÑ»ꢀö̾ÄöÁÒÃÑ»ꢀÇȶú¶ÆÈÑꢁ
',1ꢀ(1ꢀꢍꢏꢉꢉꢐꢑꢎꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢍꢏꢉꢉꢐꢑꢌꢑꢍꢇꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢍꢎꢏꢏꢏꢑꢉꢑꢌꢃꢎꢆꢆꢐꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢍꢎꢏꢏꢏꢑꢉꢑꢉꢃꢎꢆꢆꢐꢁ
',1ꢀ(1ꢀꢐꢐꢏꢎꢒꢑꢌꢃꢎꢆꢆꢊꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢐꢐꢏꢎꢒꢑꢎꢃꢎꢆꢆꢆ
:\NRU]\VWDQHꢀQRUP\ꢀNUDMRZHꢁ
pÇÃĸÃÑ»ꢀÅÄÁļ»Ã¾µꢀÅÄꢀůď»º»Ã¾ÔꢀÀÄÃÈÆÄÁµꢀeÁ¶¸ÃĹÄꢀÇÄÔ½¶ꢀÅÆÄÊÇÄԽĸꢀƶ·ÄÈþÀĸ
ůľ½¸ÄºÇȸ»ÃÃÄ¿ꢀÇÊ»ÆÑꢀꢄÉ·ÄÆÄÍÃÑ»ꢀ¸¶ÀÉÉÂÃÑ»ꢀ¶ξÃÑꢅꢂdꢀÆ»½ÉÁÒȶȻꢀůď»º»ÃÃÑË
¸ÃÉÈÆ»ÃþËꢀ»ÆÄÅÆ¾µÈ¾¿ꢀ·ÑÁÄꢀÉÇȶÃĸÁ»ÃÄꢁꢀÍÈÄꢀǻƾ¿ÃÑ»ꢀÅÆ¾·ÄÆÑꢀ¸Ç»¹º¶ꢀÇÄÄȸ»ÈÇȸÉÔÈ
È»ÀÉϾÂꢀº¾Æ»ÀȾ¸¶Âꢀgsꢀ¾ꢀ¾ÇÅÄÁҽĸ¶ÃÃÑÂꢀÃÄÆÂ¶È¾¸¶Âꢂ
m¾Ì¶ꢁꢀÅÄÇȶ¸¾¸Î¾»ꢀǸľꢀÅĺžǾꢁꢀº»¿ÇȸÉÔÈꢀÅÄꢀ½¶º¶Ã¾ÔꢀÆÉÀĸĺÇȸ¶ꢀÅÆ»ºÅƾµÈ¾µꢀ¾
Ä·Á¶º¶ÔÈꢀ¸Ç»Â¾ꢀÅÄÁÃÄÂÄ;µÂ¾ꢂ
=DVDG\ꢀEDGDÆꢀ*¥oZQHJRꢀ=ZL¹]NXꢀ6WRZDU]\V]HÆꢀ=DZRGRZ\FKꢀ5]HPLHÐOQLNoZꢀZꢀ5)1ꢀGRW\F]¹FH
]DPLDWDUHNꢑRGNXU]DF]\ꢀPHFKDQLF]Q\FKꢂ3URFHGXU\ꢀZHZQ¹WU]]DN¥DGRZHꢀ]DSHZQLDM¹ꢁꢀÜH
XU]¹G]HQLDꢀSURGXNRZDQHꢀVHU\MQLHꢀ]DZV]HꢀRGSRZLDGDM¹ꢀZ\PDJDQLRPꢀDNWXDOQ\FKꢀZ\W\F]Q\FKꢀ:(ꢀL
VWRVRZQ\FKꢀQRUPꢂ
3RGSLVXM¹F\ꢀG]LD¥DM¹ꢀ]ꢀSROHFHQLDꢀ]DU]¹GXꢀILUP\ꢀLꢀSRVLDGDM¹ꢀMHJRꢀSH¥QRPRFQLFWZRꢂ
'(&/$5$Ò,(ꢀ'(ꢀ&21)250,7$7(ꢀ3(1758ꢀ&2081,7$7($ꢀ(8523($1·
3ULQꢀSUH]HQWDꢀGHFODU·PꢀF·ꢀPD¯LQDꢀPHQÒLRQDW·ꢀPDLꢀMRVꢀFRUHVSXQGHꢀnQꢀYHUVLXQHDꢀSXV·ꢀGHꢀQRLꢀnQ
FLUFXODÒLHꢀnQꢀFHHDꢀFHꢀSULYH¯WHꢀFRQFHSHUHDꢀHLꢀ¯LꢀPRGXOꢀGHꢀFRQVWUXFÒLHꢀFHULQÒHORUꢀGLUHFWLYHORU
IXQGDPHQWDOHꢀFRUHVSXQ]·WRDUHꢀDOHꢀ&RPXQLW·ÒLLꢀ(XURSHQHꢀUHIHULWRDUHꢀODꢀVLJXUDQÒ·ꢀ¯LꢀV·Q·WDWH
HQXPHUDWHꢀPDLꢀMRVꢂꢀQꢀFD]XOꢀXQHLꢀPRGLILF·ULꢀDꢀPD¯LQLLꢀDVXSUDꢀF·UHLDꢀQXꢀH[LVW·ꢀXQꢀDFRUGꢀFXꢀQRLꢁ
SUH]HQWDꢀGHFODUDÒLHꢀn¯LꢀSLHUGHꢀYDODELOLWDWHDꢂ
(*ꢀꢆꢀ35(+/$6(1,(ꢀ2ꢀ=+2'(
7¬PWRꢀSUHKODVXMHPHꢁꢀ©HꢀWXQgꢀXYHGHQ¬ꢀVWURMꢀVYRMmPꢀ]OR©HQmPꢁꢀW\SRPꢀNRQ§WUXNFLHꢀDꢀY]KÄDGRPꢁꢀNWRU¬
VPHꢀXYLHGOLꢀGRꢀSUHYgG]N\ꢁꢀ]RGSRYHGgꢀSUmVOX§Q¬Pꢀ]gNODGQ¬PꢀEH]SH³QRVWQ¬PꢀDꢀ]GUDYRWQLFN¬P
QgURNRPꢀGROXꢀXYHGHQ¬FKꢀVPHUQmFꢀ(6ꢂꢀ9ꢀSUmSDGHꢀDNHMNRÄYHNꢀQHSRYROHQHMꢀ]PHQ\ꢀQDꢀVWURMLꢀ]WUgFD
WRWRꢀSUHKOgVHQLHꢀSODWQRVÔ
9-URERNꢁꢀ5R]SUD§RYDFmꢀH[WUDN´Q-ꢀSUmVWURM
7\Sꢁ
²mVORꢀVkULHꢃ
3URGXVꢁ$SDUDWꢀGHꢀH[WUDFÓLHꢀSULQꢀSXOYHUL]DUH
7LSXOꢁ
ꢂꢃꢂꢄꢂꢅ[[[
ꢂꢃꢂꢄꢂꢅ[[[
1UꢂꢀGHꢀVHULHꢃꢀꢄDꢀVHꢀYHGHDꢀSO·FXÒDꢀDSDUDWXOXLꢁꢀVHꢀYDꢀnQVFULHꢀGHꢀF·WUHꢀFOLHQWꢅ
'LUHFWLYHꢀFRUHVSXQ]¸WRDUHꢀDOHꢀ&RPXQLW¸ÓLLꢀ(XURSHQH
'LUHFWLYHꢀDOHꢀ&RPXQLW·ÒLLꢀ(XURSHQHꢀUHIHULWRDUHꢀODꢀPD¯LQLꢀꢄꢆꢇꢈꢉꢊꢈ(*ꢅꢋꢀ'LUHFWLY·ꢀDꢀ&RPXQLW·ÒLL
(XURSHQHꢀUHIHULWRDUHꢀODꢀMRDVDꢀWHQVLXQHꢀꢄꢊꢉꢈꢌꢉꢈ(:*ꢅ
PRGLILFDW·ꢀSULQꢀꢆꢉꢈꢍꢇꢈ(:*ꢋꢀ'LUHFWLY·ꢀDꢀ&RPXQLW·ÒLLꢀ(XURSHQHꢀUHIHULWRDUHꢀODꢀFRPSDWLELOLWDWHD
HOHFWURPDJQHWLF·ꢀꢄꢇꢆꢈꢉꢉꢍꢈ(:*ꢅꢀPRGLILFDW·ꢀSULQꢀꢆꢎꢈꢌꢍꢉꢈ(:*ꢁꢀꢆꢌꢈꢉꢎꢈ(:*ꢁꢀꢆꢉꢈꢍꢇꢈ(:*
1RUPHꢀDUPRQL]DWHꢀIRORVLWHꢁ
',1ꢀ(1ꢀꢍꢏꢉꢉꢐꢑꢎꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢍꢏꢉꢉꢐꢑꢌꢑꢍꢇꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢍꢎꢏꢏꢏꢑꢉꢑꢌꢃꢎꢆꢆꢐꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢍꢎꢏꢏꢏꢑꢉꢑꢉꢃꢎꢆꢆꢐꢁ
',1ꢀ(1ꢀꢐꢐꢏꢎꢒꢑꢌꢃꢎꢆꢆꢊꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢐꢐꢏꢎꢒꢑꢎꢃꢎꢆꢆꢆ
ꢄYL]ꢀ§WmWRNꢀQDꢀSUmVWURMLꢁꢀ]DSm§Hꢀ]gND]QmNꢅ
3UmVOX§QkꢀVPHUQLFHꢀ(6ꢇ(6ꢅVPHUQLFDꢀVWURMRYꢀꢈꢉꢊꢋꢌꢍꢋ(6ꢎꢏ
6PHUQLFDꢀ(6ꢀSUHꢀQm]NkꢀQDSiWLHꢀꢀꢄꢊꢉꢈꢌꢉꢈ(:*ꢅ]PHQHQDꢀSRGÄDꢀꢆꢉꢈꢍꢇꢈ(:*ꢋ
(6ꢀꢓꢀVPÀUQLFDꢀSUHꢀHOHNWURPDJQHWLFNXꢀNRPSDNWLELOLWXꢀꢄꢇꢆꢈꢉꢉꢍꢈ(:*ꢅꢀ]PHQHQgꢀSRGÄDꢀꢆꢎꢈꢌꢍꢉꢈ(:*ꢁ
ꢆꢌꢈꢉꢎꢈ(:*ꢁꢀꢆꢉꢈꢍꢇꢈ(:*
3RX©LWkꢀKDUPRQL]D´QkꢀQRUP\ꢁ
',1ꢀ(1ꢀꢍꢏꢉꢉꢐꢑꢎꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢍꢏꢉꢉꢐꢑꢌꢑꢍꢇꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢍꢎꢏꢏꢏꢑꢉꢑꢌꢃꢎꢆꢆꢐꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢍꢎꢏꢏꢏꢑꢉꢑꢉꢃꢎꢆꢆꢐꢁ
',1ꢀ(1ꢀꢐꢐꢏꢎꢒꢑꢌꢃꢎꢆꢆꢊꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢐꢐꢏꢎꢒꢑꢎꢃꢎꢆꢆꢆ
3RX©LWkꢀQgURGQkꢀQRUP\ꢁ
6Nr§REQkꢀ]gVDG\ꢀKODYQkKRꢀVYi]XꢀRGERURYHMꢀSURIHVQHMꢀRUJDQL]gFLH
=DPHWDFmꢀDꢀY\VgYDFmꢀVWURMꢀ
1DꢀSRGNODGHꢀLQWHUQ¬FKꢀRSDWUHQmꢀVDꢀUX³mꢁꢀ©HꢀVkULRYkꢀSUmVWURMHꢀY©G\ꢀRGSRYHGDMrꢀQgURNRPꢀDNWXgOQ¬FK
VPHUQLFꢀ(6ꢀDꢀSRX©LW¬PꢀQRUPgPꢂꢀ3RGSLVXMrFHꢀRVRE\ꢀURNXMrꢀ]ꢀSRYHUHQLDꢀDꢀQDꢀ]gNODGHꢀSOQHMꢀPRFL
YHGHQLDꢀVSROR³QRVWLꢂ
1RUPHꢀQDÓLRQDOHꢀIRORVLWHꢁ
3ULQFLSLLꢀIXQGDPHQWDOHꢀGHꢀFRQWUROꢀDOHꢀ$VRFLDÒLHLꢀSULQFLSDOHꢀDꢀ&RRSHUDWLYHLꢀSURIHVLRQDOHꢀLQGXVWULDOH
0D¯LQLꢀGHꢀP·WXUDUHꢀ¯LꢀDVSLUDUH3ULQꢀP·VXULꢀLQWHUQHꢀVHꢀDVLJXU·ꢀFDꢀDSDUDWHOHꢀSURGXVHꢀnQꢀVHULHꢀV·
FRUHVSXQG·ꢀnQWRWGHDXQDꢀGLUHFWLYHORUꢀDFWXDOHꢀDOHꢀ&RPXQLW·ÒLLꢀ(XURSHQHꢀ¯LꢀQRUPHORUꢀDSOLFDWHꢂ
6HPQDWDULLꢀDFÒLRQHD]·ꢀGLQꢀnQV·UFLQDUHDꢀ¯LꢀFXꢀnPSXWHUQLFLUHDꢀFRQGXFHULLꢀFRPSDQLHLꢂ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Puzzi 400 E
107
,=-$9$ꢀ2ꢀ68*/$61267,
fglmbrbxjꢀibꢀlpovprnji|nꢀobꢀgp
2YLPHꢀL]MDYOMXMHPRꢁꢀGDꢀVWURMꢀRSLVDQꢀXꢀQDVWDYNXꢀQDꢀWHPHOMXꢀQMHJRYHꢀNRQFHSFLMHꢀLꢀNRQVWUXNFLMHꢀNDRꢀL
L]YHGEHꢁꢀNRMXꢀVPRꢀVWDYLOLꢀXꢀSURGDMXꢁꢀRGJRYDUDꢀGRWL³QLPꢀRVQRYQLPꢀVLJXUQRVQLPꢀLꢀ]GUDYVWYHQLP
]DKWMHYLPDꢀQDGDOMHꢀQDYHGHQLKꢀ(=ꢂRGUHGDEDꢃꢀ8ꢀVOX³DMXꢀSURPMHQDꢀQDꢀVWURMXꢁꢀNRMHꢀQLVXꢀGRJRYRUHQH
VꢀQDPDꢁꢀRYDꢀL]MDYDꢀJXELꢀQDꢀVYRMRMꢀYD©QRVWLꢃ
sꢀÈĸ¶ꢀþ»ꢀÅÄÈ¸ÐÆ¼º¶¸¶Â»ꢁꢀÍ»ꢀ¸Ð½ꢀÄÇÃĸ¶ꢀöꢀû¿ÃÄÈÄꢀÅÁ¶Ã¾Æ¶Ã»ꢀ¾ꢀ¸¾ºꢀöꢀůľ½¸ÄºÇȸÄ
ºÄÁÉÅÄÇÄͻöȶꢀ¶ξöꢀÄȹĸ¶ÆµꢀöꢀÅÆ¾¸»º»Ã¾È»ꢀÅÄꢂºÄÁÉꢀº¾Æ»ÀȾ¸¾ꢀöꢀgpꢁꢀÀ¶ÀÈÄꢀ¾ꢀö
¸Ð¸»º»ÃÄÈÄꢀÄÈꢀöÇꢀ¾½ÅÐÁûþ»ꢀöꢀöºÁ»¼¶Ï¾È»ꢀÄÇÃĸþꢀ¾½¾ÇÀ¸¶Ã¾µꢀ½¶ꢀǾ¹ÉÆÃÄÇÈꢀ¾
½ºÆ¶¸ÄÇÁĸÃÄꢀÇÐÇÈĵþ»ꢃꢀqƾꢀůĵöꢀöꢀ¶ξöȶꢁꢀûÇйÁ¶Çɸ¶Ã¶ꢀÇꢀöÇꢁꢀȶ½¶ꢀº»ÀÁ¶Æ¶Ì¾µ
½¶¹É·¸¶ꢀǸĵȶꢀ¸¶Á¾ºÃÄÇÈꢃ
3URL]YRGꢁꢀ3UVNDMX²LꢀHNVWUDNFLMVNLꢀXUHµDM
7LSꢁ
6HULMVNLꢀEURMꢁꢀꢆ9LGLꢀQDWSLVQXꢀSOR´LFXꢇꢀXSLVXMHꢀNOLMHQWꢈ
5HOHYDQWQHꢀ(8ꢅVPMHUQLFH
(8ꢂVPMHUQLFDꢀ]DꢀVWURMHYHꢀꢄꢅꢆꢇꢈꢉꢇ(*ꢊꢋ
ꢂꢃꢂꢄꢂꢅ[[[
qÆÄºÉÀÈꢁꢀÅÆÐÇÀ¶È»ÁÃÄꢂ»ÀÇÈÆ¶Ì¾ÄûÃꢀÉÆ»º
t¾Åꢁ
ꢃꢄꢃꢅꢃꢂ[[[
s»Æ¾»ÃꢀÃÄ»Æꢄꢀꢅ¸¾¼ꢀȶ·»Á¶ꢀöꢀÉÆ»º¶ꢁꢀº¶ꢀÇ»ꢀöûǻꢀÄÈꢀÀÁ¾»Ãȶꢆ
(8ꢂVPMHUQLFDꢀ]DꢀQLVNLꢀQDSRQꢀꢄꢉꢈꢇꢌꢈꢇ(:*ꢊL]PLMHQMHQDꢀRGꢀVWUDQHꢀꢅꢈꢇꢍꢆꢇ(:*ꢋ
(8ꢂVPMHUQLFDꢀ]DꢀHOHNWURPDJQHWVNXꢀSRGQR§OMLYRVWꢀꢄꢆꢅꢇꢈꢈꢍꢇ(:*ꢊꢀL]PLMHQMHQDꢀRGꢀVWUDQH
ꢅꢎꢇꢌꢍꢈꢇ(:*ꢁꢀꢅꢌꢇꢈꢎꢇ(:*ꢁꢀꢅꢈꢇꢍꢆꢇ(:*
o¶ºÁ»¼¶Ï¾ꢀº¾Æ»ÀȾ¸¾ꢀöꢀgp
o¶Åƶ¸Áµ¸¶Ï¶ꢀÁ¾Ã¾µꢀ½¶ꢀ¶ξþꢀöꢀgpꢀꢅꢇꢈꢉꢊꢋꢉ(*ꢆꢌ
o¶Åƶ¸Áµ¸¶Ï¶ꢀÁ¾Ã¾µꢀ½¶ꢀþÇÀÄꢀÃÄÅÆ»¼»Ã¾»ꢀöꢀgpꢀꢅꢋꢊꢉꢍꢊꢉ(:*ꢆÅÆÄ»ûöꢀÄÈꢀꢇꢊꢉꢎꢈꢉ(:*ꢌ
Ã¶ÅÆ¶¸Áµ¸¶Ï¶ꢀÁ¾Ã¾µꢀöꢀgpꢀ½¶ꢀ»Á»ÀÈÆÄꢂ¶¹Ã»ÈöꢀÇи»ÇȾÂÄÇÈꢀꢅꢈꢇꢉꢊꢊꢎꢉ(:*ꢆꢀÅÆÄ»ûöꢀÄÈ
ꢇꢏꢉꢍꢎꢊꢉ(:*ꢁꢀꢇꢍꢉꢊꢏꢉ(:*ꢁꢀꢇꢊꢉꢎꢈꢉ(:*
6SURYHGHQHꢀKDUPRQL]LUDQHꢀQRUPHꢁ
',1ꢀ(1ꢀꢍꢏꢈꢈꢐꢂꢎꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢍꢏꢈꢈꢐꢂꢌꢂꢍꢆꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢍꢎꢏꢏꢏꢂꢈꢂꢌꢑꢎꢅꢅꢐꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢍꢎꢏꢏꢏꢂꢈꢂꢈꢑꢎꢅꢅꢐꢁ
',1ꢀ(1ꢀꢐꢐꢏꢎꢒꢂꢌꢑꢎꢅꢅꢉꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢐꢐꢏꢎꢒꢂꢎꢑꢎꢅꢅꢅ
1DYHGHQHꢀQDFLRQDOQHꢀQRUPHꢁ
,VSLWQDꢀQD³HODꢀ*ODYQHꢀXGUXJHꢀJRVSRGDUVNRJꢀVWUXNRYQRJꢀXGUX©HQMDꢀ]Dꢀ]EULQMDYDQMHꢀRWSDGD
XVLVDYD³LPDꢀ]DꢀVPH±H
qƾÁļþꢀÇи»ÇÈþꢀÃÄÆÂ¾ꢁ
',1ꢀ(1ꢀꢎꢐꢊꢊꢑꢂꢏꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢎꢐꢊꢊꢑꢂꢍꢂꢎꢈꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢎꢏꢐꢐꢐꢂꢊꢂꢍꢄꢏꢇꢇꢑꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢎꢏꢐꢐꢐꢂꢊꢂꢊꢄꢏꢇꢇꢑꢁ
',1ꢀ(1ꢀꢑꢑꢐꢏꢒꢂꢍꢄꢏꢇꢇꢋꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢑꢑꢐꢏꢒꢂꢏꢄꢏꢇꢇꢇ
qƾÁļþꢀö̾ÄöÁþꢀÃÄÆÂ¾ꢁ
ꢓ8QXWDUQMLPꢀPMHUDPDꢀMHꢀRVLJXUDQRꢀGDꢀVHULMVNLꢀXUH´DMLꢀXYLMHNꢀRGJRYDUDMXꢀ]DKWMHYLPDꢀDNWXHOQLKꢀ(8ꢂ
VPMHUQLFDꢀLꢀVSURYHGHQLKꢀQRUPLꢃꢀ3RWSLVQLFLꢀGMHOXMXꢀXꢀLPHꢀLꢀVꢀSXQRPR±MXꢀUXNRYRGVWYDꢃ
lÄÃÈÆÄÁþꢀÅÆ¾Ã̾žꢀöꢀeÁ¶¸Ã¾µꢀÇÐÔ½ꢀöꢀ½¶Ã¶µÈ;¿ÇÀÄÈÄꢀÅÆÄʻǾÄöÁÃÄꢀǺÆÉ¼»Ã¾»
ÇÂÉÀ¶È»Áþꢀ¶ξþꢀ½¶ꢀ»Ȼûꢃ
yÆ»½ꢀ¸½»Â¶Ã»ꢀöꢀ¸ÐÈÆ»Îþꢀ»ÆÀ¾ꢀÇ»ꢀÄ·»½Å»Í¶¸¶ꢁꢀÍ»ꢀÉÆ»º¾È»ꢀÇÐÇꢀǻƾ¿ÃÄꢀůľ½¸ÄºÇȸÄ
¸¾Ã¶¹¾ꢀÄȹĸ¶ÆµÈꢀöꢀ¾½¾ÇÀ¸¶Ã¾µÈ¶ꢀöꢀ¶ÀÈɶÁþȻꢀº¾Æ»ÀȾ¸¾ꢀöꢀgpꢀ¾ꢀöꢀÅÆ¾ÁļþȻꢀÃÄÆÂ¾ꢃ
fÄÁÉÅĺžǶþȻꢀº»¿Çȸ¶ÈꢀÅÄꢀÅÄÆÐͻþ»ꢀ¾ꢀÅÄꢀÉÅÐÁÃÄÂÄϻþ»ꢀöꢀÆÐÀĸĺÇȸÄÈÄꢃ
(8ꢀꢉꢀ,=-$9$ꢀ2ꢀ6./$'8ꢀ6$ꢀ35$9,/1,&,0$
2YLPꢀL]MDYOMXMHPRꢀGDꢀMHꢀPD§LQDꢀQDYHGHQDꢀXꢀQDVWDYNXꢀQDꢀRVQRYXꢀVYRMHꢀNRQFHSFLMHꢀLꢀQD³LQD
JUDGQMHꢀNDRꢀLꢀL]YHGEHꢁꢀNRMXꢀVPRꢀPLꢀL]QHOLꢀXꢀSURPHWꢁꢀRGJRYDUDꢀUHOHYDQWQLPꢀRVQRYQLPꢀ]DKWHYLPD
VLJXUQRVWLꢀLꢀ]GUDYOMDꢀGROHꢀQDYHGHQLKꢀ(8ꢂSUDYLOQLNDꢃꢀ3ULꢀSURPHQLꢁꢀNRMDꢀQLMHꢀVSURYHGHQDꢀXꢀGRJRYRUXꢀV
QDPDꢁꢀRYDꢀL]MDYDꢀJXELꢀYD©QRVWꢃ
3URL]YRGꢁꢀ8UHµDMꢀ]DꢀRGYDMDQMHꢀSUVNDQMHP
7LSꢁ
6HULMVNLꢀEURMꢁꢀꢆYLGLꢀSOR´LFXꢀXUHµDMDꢇꢀNXSDFꢀWUHEDꢀGDꢀXSL§Hꢈ
ꢂꢃꢂꢄꢂꢅ[[[
5HOHYDQWQLꢀ(8ꢅSUDYLOQLFL
(8ꢂPD§LQVNLꢀSUDYLOQLNꢀꢄꢅꢆꢇꢈꢉꢇ(*ꢊꢋ
(8ꢀSUDYLOQLNꢀ]DꢀQLVNLꢀQDSRQꢀꢄꢉꢈꢇꢌꢈꢇ(:*ꢊꢀL]PHQMHQꢀRGꢀVWUDQHꢀꢅꢈꢇꢍꢆꢇ(:*ꢋ
(8ꢂSUDYLOQLNꢀ]DꢀHOHNWURPDJQHWQXꢀSRGQR§OMLYRVWꢀꢄꢆꢅꢇꢈꢈꢍꢇ(:*ꢊꢀL]PHQMHQꢀRGꢀVWUDQHꢀꢅꢎꢇꢌꢍꢈꢇ(:*ꢁ
ꢅꢌꢇꢈꢎꢇ(:*ꢁꢀꢅꢈꢇꢍꢆꢇ(:*
3ULPHQMHQHꢀXVNODµHQHꢀQRUPHꢁ
',1ꢀ(1ꢀꢍꢏꢈꢈꢐꢂꢎꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢍꢏꢈꢈꢐꢂꢌꢂꢍꢆꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢍꢎꢏꢏꢏꢂꢈꢂꢌꢑꢎꢅꢅꢐꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢍꢎꢏꢏꢏꢂꢈꢂꢈꢑꢎꢅꢅꢐꢁ
',1ꢀ(1ꢀꢐꢐꢏꢎꢒꢂꢌꢑꢎꢅꢅꢉꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢐꢐꢏꢎꢒꢂꢎꢑꢎꢅꢅꢅ
3ULPHQMHQHꢀQDFLRQDOQHꢀQRUPHꢁ
,VSLWQHꢀRVQRYHꢀ*ODYQRJꢀ6DYH]DꢀSRVORYQRJꢀ8GUX©HQMDꢀ6WUXNHꢀ]DꢀPD§LQHꢀ]Dꢀ³L§±HQMHꢀLꢀXVLVDYDQMHꢃ
8QXWUD§QMLPꢀPHUDPDꢀMHꢀRVLJXUDQRꢀGDꢀVHULMVNLꢀXUH´DMLꢀXYHNꢀRGJRYDUDMXꢀ]DKWHYLPDꢀDNWXHOQLKꢀ(8ꢂ
SUDYLOQLNDꢀLꢀVSURYHGHQLKꢀQRUPLꢃꢀ3RWSLVQLFLꢀGHMVWYXMXꢀXꢀLPHꢀLꢀVꢀSXQRPR±MXꢀUXNRYRGVWYDꢃ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Puzzi 400 E
108
5.957-598 (09/00)
Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft. Sitz Winnenden. Registergericht: Waiblingen, HRA 169.
Persönlich haftende Gesellschafterin. Kärcher Reinigungstechnik GmbH. Sitz Winnenden, 2404
Registergericht Waiblingen, HRB
Geschäftsführer: Dr. Bernhard Graf, Roland Kamm,
Herbert Konhäusner
stellv.:
Hartmut Jenner, Thomas Schöbinger
Alfred Kärcher GmbH & Co.
Cleaning Systems
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
P.O.Box 160
D-71349 Winnenden
Tel.:++49 7195 14-0
Fax :++49 7195 14-2212
( Graf
Reiser
Schöbinger )
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Puzzi 400 E
109
A
CZ
GB
N
Alfred Kärcher Ges. m.b.H.
Lichtblaustraße 7
A-1220 Wien
.iUFKHUꢀVSROꢁꢀ6ꢁꢀUꢁꢀDꢁ
=Dꢀ0RWRWVFKQRX
ꢂꢃꢃꢀꢄꢄꢀ3UDKDꢀꢅꢀ6WRGÖON\
Kärcher (U.K.) Ltd.
Kärcher House
Beaumont Road
Banbury Oxon, OX 16 7TB
Kärcher A/S
Gjerdrumsvei 4
Postboks 94, Grefsen
N - 0409 Oslo
AUS
D
Kärcher (Pty.) Ltd.
2/158 Browns Road
Noble Park 3174
Melbourne, Vict.
Alfred Kärcher GmbH & Co
Vertrieb Deutschland
Friedrich - List - Straße 4
D - 71364 Winnenden
GR
Kärcher S.A.
Cleaning Systems
99 Aristoutelous & Ioanninon
GR - 136 71 Aharnes
P
Neoparts
Comercio e Indústria Autómovel,
Lda
Largo Vitorino Damásio. 10
1200 Lisabon
B, L. NL
DK
Kärcher Benelux
Industrieweg 12
2320 Hoogstraden
Kärcher A/S
Gejihavegaard 5
DK – 6000 Kolding
H
Kärcher Hungaria KFT
Budapest XXI
Gyepsor u. 1
P.O. Box 83
1751 Budapest
3/
.iUFKHUꢀ3RODQGꢀ/WGꢁ
6Sꢁꢀ]RꢁꢀRꢁ
8Oꢁꢀ6WDZRZDꢀꢂꢆꢄ
ꢇꢂꢀꢈꢀꢇꢆꢉꢀ.UDNoZ
BR
E
Kärcher Industria e Comércio Ltda.
Av. Prof. Benedicto Montenegro
n°419
Paulinia – Estado de Sao Paulo
CEP 13.140-000
Kärcher S.A.
Pol. Industrial Font del Radium
Calle Doctor Trueta 6-7
E - 08400 Granollers (Barcelona)
HK
Kärcher Ltd.
Unit 10, 17/FL. APEC Piaza
49 Hoi Yuen Road
Kwun Tong, Kowloon
S
Kärcher AB
Box 24
S - 42502 Hisings - Kärra
F
CDN
Kärcher S.A.
Kärcher Cleaning Systems Inc.
1770 Alstep Drive
Mississauga, Ontario L5S1W1
Z.A. des Petits Carreaux
5, avenue des Coquelicots
F - 94865 Bonneuil s. Marne/CEDEX Kärcher S.p.A.
Via Elvetia 4
USA
I
Alfred Kärcher Inc.
P.O. Box 6510
1600 Cottontail Lane
Somerset, NJ 08875
CH
FIN
I - 25050 Cantello (VA)
Kärcher Variorapid AG
Industriestr. 16
CH - 8101 Dällikon
Kärcher Oy
Yrittäjäntie 17
FIN - 01800 Klaukkala
J
ZA
Kärcher (Japan) Co., Ltd.
Irene Kärcher Building
No. 2, Matsusaka-Daira 3-chome
Taiwa-cho, Kurokawa-gun
Miyagi, 981-34, Japan
Kärcher (Pty.) Ltd.
P.O. Box 2417
Kempton Park 1620
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 0 0 p u z z i
r i k T e B R
a r V i o B R
E c o 7 0 T 2 N
T
1 0 0 0 K M R
p r o f i 6 9 0 K S M
2 0 T 1
C 7 9 8 H D S
6 5 0 H D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|