Karcher Electric Heater 400 E User Manual

Puzzi 400 E  
www.karcher.com  
5.959 - 789/F1997346/1 (12/00)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Puzzi 400 E  
3
Indholdfortegnelser  
Idrifttagning  
Side  
5
Driftsvejledning  
Tilbehør  
38  
98  
Tekniske data / Strømskema / Reservedelsliste  
99/100/101  
EF-overensstemmelseserklæring / Kärcher agenturer  
Inden første idrifttagning skal driftsvejledningen og sikkerhedshenvisningerne  
nr. 5.956-249 læses!  
102/108  
Dette apparat er beregnet til erhvervsmæssig brug, f.eks. i hoteller, skoler,  
sygehuse, fabrikker, forretninger, kontorer og udlejningsforretninger.  
Innholdsfortegnelser  
Side  
Igangsetting  
Bruksanvisning  
5
42  
Tilbehør / Filtersystemer  
98  
Tekniske data / Koplingsskjema / Reservedelsliste  
EF-konformitetserklæring / Kärcher filialer  
Før første gangs bruk må bruksanvisning og sikkerhetsanvisning  
nr. 5.956-249 ubetinget leses!  
99/100/101  
102/108  
Denne maskinen er egnet til bruk i næringslivet, f.eks. i hoteller, skoler,  
sykehus, fabrikker, butikker, kontorer og utleiebutikker.  
Innehållsförteckningar  
Sid  
Idrifttagning  
Driftinstruktion  
5
46  
Tillbehör  
98  
Tekniska data / Kopplingsschema / Reservdelslista  
EU försäkran om överensstämmelse / Kärcher filialer  
Läs noga instruktionsboken och säkerhetsanvisningarna  
nr.: 5.956-249 innan aggregatet tas i bruk!  
Denna apparat är lämplig för användning inom näringslivet, t.ex. hotell, skolor,  
sjukhus, fabriker, butiker, kontor och uthyrningsaffärer.  
99/100/101  
102/108  
Sisällysluettelo  
Sivu  
Käyttöönotto  
Käyttöohje  
5
50  
Lisävarusteet  
98  
Tekniset tiedot / Kytkentäkaavio / Varaosalista  
EU-vastaavuustodistus / Kärcher-toimipisteet  
Ennen ensimmäistä käyttöönottoa on käyttöohje ja  
turvallisuusohjeet numero. 5.956-249 ehdottomasti luettava!  
Tämä laite soveltuu ammattimaiseen käyttöön esim. hotelleissa, kouluissa,  
sairaaloissa, tehtaissa, myymälätiloissa, toimistoissa ja vuokrausliikkeissä.  
99/100/101  
102/108  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Puzzi 400 E  
4
ã
Kärcher  
Kärcher  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Puzzi 400 E  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Deutsch  
Puzzi 400 E  
6
FÜR UNSERE UMWELT  
BETRIEBSANLEITUNG  
Verpackungsentsorgung  
Frischwasser und  
Stromanschluß herstellen  
Nur mit trockenen Händen  
arbeiten  
Die Anschlußspannung muß mit  
der auf dem Typenschild  
angegebenen Spannung  
übereinstimmen  
Verlängerungskabel immer ganz  
abrollen  
Reinigungsmittel in sauberen  
Behälter gut durchmischen  
Reinigungsmittel in Pulverform in  
Wasser einstreuen und verrühren  
Sicherheits- und  
Handhabungshinweise des  
Reinigungsmittel-Herstellers  
beachten  
Beim Auspacken anfallende  
Verpackung nicht in Hausmüll  
werfen sondern entsprechenden  
Sammelstellen zuführen.  
Bestimmungsgemäße  
Verwendung  
Nur spritzwassergeschützte  
Verlängerungskabel anschließen  
Verlängerungskabel darf nicht im  
Wasser liegen  
Anschlußwerte siehe  
„Technische Daten“  
Naßreinigungsgerät für  
Teppichböden und Heimtextilien  
Entsprechend den in dieser  
Betriebsanleitung angegebenen  
Beschreibungen und  
Schalter (1, 2 und 3) auf „0“ stellen  
Netzstecker einstecken  
Schalter 1 (Saugen) einschalten  
Schalter 2 (Sprühen) einschalten  
Schalter 3 (Heizung) einschalten  
Temperaturregler 4 einstellen  
Sicherheitshinweisen.  
Jeder darüber hinausgehende  
Gebrauch gilt als nicht  
bestimmungsgemäß. Für hieraus  
entstehende Schäden haftet der  
Hersteller nicht; das Risiko trägt  
allein der Benutzer.  
Reinigungsmittel anwenden  
Keinesfalls Lösungsmittel (Benzin,  
Aceton, Verdünner etc.) einfüllen!  
Kontakt mit Augen und Haut  
vermeiden  
Sicherheits- und  
Handhabungshinweise des  
Reinigungsmittel-Herstellers  
beachten  
Zum Anschluß elektrischer  
Zusatzgeräte ist eine zusätzliche  
Steckdose vorhanden  
Gerät mit maximal 40 l  
Reinigungsmittellösung befüllen  
KÄRCHER bietet ein geprüftes,  
individuelles Reinigungsmittel-  
Programm an.  
Ihr Händler berät Sie gerne.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Deutsch  
Puzzi 400 E  
7
Reinigen  
REINIGUNGSMETHODEN  
Tips zur Arbeit  
Je empfindlicher der Teppich,  
desto geringer die  
Reinigungsmitteldosierung  
Teppich mit Juterücken kann bei  
zu nasser Behandlung  
schrumpfen und farblich ausbluten  
Hochflorige Teppiche zuvor  
aufbürsten  
Reinigung mit warmen Wasser  
(bis max. 75°C) ist effektiver.  
Temperaturbeständigkeit der zu  
reinigenden Fläche prüfen.  
Stark verschmutzte Stellen  
vorsprühen  
Vom Licht zum Schatten (vom  
Fenster zur Türe) arbeiten  
Von sauberer zu schmutziger  
Fläche arbeiten  
Normal verschmutzte Teppiche  
Reinigungslösung aufsprühen und  
sofort absaugen  
Nachsaugen verkürzt die  
Trockenzeit  
Stark verschmutzte Teppiche  
Reinigungslösung nur aufsprühen  
10-15 Min. warten  
Absaugen  
Ventilgriff betätigen  
Schalter Sprühen und Saugen  
ausschalten  
Deckel abnehmen  
Reinigungsmittellösung wird  
aufgesprüht und gleichzeitig  
eingesaugt.  
Polsterreinigung  
Zur Polsterreinigung Handdüse  
(Sonderzubehör) anstelle  
Bodendüse anbringen  
Auch auf Treppen, bei  
Wandteppichen oder bei  
KFZ-Innenreinigung ist das  
entsprechende Sonderzubehör zu  
verwenden  
Nach der Reinigung Teppich mit  
Care Tex RM 762  
behandeln(Zubehör).  
Bei empfindlichen Stoffen das  
Reinigungsmittel geringer  
dosieren und die Fläche mit  
ca. 200 mm Abstand besprühen.  
Anschließend nur absaugen  
Gereinigte Fläche erst nach dem  
Abtrocknen begehen  
Bei schamponierten  
Teppichböden Entschäummittel  
RM 761 verwenden (Zubehör).  
Zu reinigende Fläche in  
überlappenden Bahnen ziehend  
überfahren. Wenn nötig  
wiederholen.  
Schmutzwasserbehälter(1)  
herausnehmen und entleeren,  
oder über Ablaßschlauch (2)  
entleeren  
Spülen  
Ein besseres Ergebnis wird erzielt,  
wenn zu reinigende Fläche mit  
klarem Wasser nochmals  
behandelt wird  
Hinweis:  
Rückstände der Reinigungsmittel  
und angelöster Schmutz werden  
ausgespült  
Bei vollem Schmutzwasserbehälter  
wird die Saugluft durch den  
mechanischen Schwimmerschalter  
unterbrochen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Deutsch  
Puzzi 400 E  
8
NACH DEM BETRIEB  
PFLEGE UND WARTUNG  
Abstellen  
Wartungsvertrag:  
Mit dem zuständigen Kärcher  
Vertragshändler kann ein  
Wartungsvertrag für dieses Gerät  
abgeschlossen werden.  
Deckel abnehmen  
Flusensieb (2) reinigen  
Überwurfmuttern abschrauben  
Düsenmundstück reinigen (1)  
Schalter Heizung ausschalten  
Nicht verbrauchte  
Reinigungsflüssigkeit mit  
Saugschlauch aus Gehäuse  
saugen  
Dazu Bodendüse abnehmen und  
Saugschlauch in Frischwassertank  
halten. Schalter "Saugen"  
einschalten. Abgesaugte  
Reinigungsflüssigkeit sammelt  
sich im Schmutzwasserbehälter  
Schmutzwasserbehälter entleeren  
Frischwasserbehälter mit 5 l  
klarem Wasser füllen  
Taste Sprühen einschalten  
Ventilgriff betätigen und Gerät  
ca. 2 min. durchspülen.  
Gerät abschalten und Netzstecker  
ziehen.  
Schwimmer (1) abschrauben  
Frischwassersieb (1) reinigen  
Schwimmerschalter (2) reinigen  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Deutsch  
Puzzi 400 E  
9
STÖRUNGSHINWEISE  
Heizung heizt nicht  
Tanks füllen (Schalter - Heizung -  
neu einschalten)  
Temperaturbegrenzer durch roten  
Betätigungsknopf entriegeln.  
(Dazu Elektro-Geräteschrank  
aufklappen)  
REINIGUNGSMITTEL  
Teppich- und Polsterreinigung  
RM 760, 10 kg  
RM 762, 5 l  
D,A,CH,I,F,NL/B  
GB,E,P,GR  
FIN,S,N,DK  
6.290-002  
6.290-494  
6.290-495  
Gerät saugt kein Reinigungsmittel  
Sieb im Wassertank reinigen  
Sprühschlauch überprüfen  
D,A,GB,I,E,FIN,S,  
N,DK,F,NL/B  
PL  
6.291-388  
Milbenentferner  
RM 765, 10 l  
D,A,GB,I,F,NL/B  
Ungenügender Arbeitsdruck  
Neue Düsenmundstücke  
einschrauben und ausrichten  
6.290-104  
6.290-828  
6.290-442  
6.290-451  
FIN,S,DK,N,GR,P,E  
Achtung:  
Gerät ausschalten und Netzstecker  
ziehen.  
RM 760, 16 Tabs  
D,A,CH,GB,F,I,NL,B,  
E,P,GR,DK,N,S,FIN,  
H,CZ,PL,SL,TR,RS,SK,  
SR,HR,BG  
Sprühpumpe läuft nicht  
Tanks füllen (Schalter - Sprühen -  
neu einschalten)  
Sprühstrahl einseitig  
Reinigen  
RM 760, 200 Tabs  
Ungenügendes Vakuum  
Deckel richtig aufsetzen.  
Reinigen oder auswechseln.  
Deckel abnehmen, Schwimmer  
überprüfen  
D,GB,A,H,CZ,I,P,E,GR 6.290-500  
F,NL/B,FIN,S,N,DK  
6.290-529  
RM 764, 10 l  
D,GB,A,I,E,GR  
FIN,S,N,DK,F,NL/B  
6.291-386  
6.291-387  
Saugturbine wechseln  
Schwimmer schließt  
Entschäumer  
Ansaugstutzen  
Abdeckkappe entfernen  
Pumpe mit Schraubendreher  
einige Umdrehungen  
durchdrehen.  
Schmutzwasserbehälter leeren  
Entschäumer RM 761 ( Zubehör )  
verwenden und somit  
RM 761,10 x 200 ml  
D,A,GB,I,E,GR  
FIN,S,DK,F,NL/B  
6.291-397  
6.291-398  
Schaumbildung verhindern  
Teppichimprägnierer  
RM 762, 6 x 1 l  
D,A,CH,I,F,NL/B  
GB,E,P,GR  
6.290-001  
6.290-496  
6.290-497  
FIN,S,N,DK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
Puzzi 400 E  
10  
FOR OUR ENVIRONMENT  
OPERATING INSTRUCTIONS  
Packaging waste disposal  
Thoroughly mix fresh water and  
cleaning agent in a clean  
container  
Pour in pulverised cleaning agent  
in water and stir  
Observe safety and handling  
instructions of the cleaning agent  
manufacturer  
Connecting to the mains  
Only work with dry hands  
Supply voltage must coincide with  
voltage on rating plate  
Always completely unwind  
extension cable  
When unpacking, do not throw away  
packaging in the garbage, instead,  
take it to collecting stations.  
Only connect splash-proof  
extension cables  
Intended use  
Wet cleaning unit for carpets and  
home textiles  
Extension cable must not be in  
water  
Set switches (1, 2 and 3) to "0"  
Insert power plug  
Corresponding to the descriptions  
and safety instructions given in  
these operating instructions.  
Any other use is considered  
inappropriate. The manufacturer is  
not liable for damages resulting  
from this, the risk is the user’s  
only.  
For the connected load, see  
"Technical Data"  
Switch on switch 1 (suction)  
Switch on switch 2 (spray)  
Turn switch 3 (heater) on  
Adjust the temperature regulator 4  
Apply the cleaning agent  
,Never fill with solvent (petrol,  
acetone, thinner etc.)!  
Avoid contact with eyes and skin  
Observe safety and handling  
instructions of the cleaning agent  
manufacturer  
KÄRCHER offers a tested,  
individual cleaning agent  
program.  
Your dealer will be pleased to advise Fill unit with a maximum of 40 l  
you.  
An additional plug-socket is  
available for the connection of  
electric auxiliary units  
cleaning agent solution  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
Puzzi 400 E  
11  
Cleaning  
CLEANING METHODS  
Working tips  
The more sensitive the carpet, the  
smaller the amount of cleaning  
agent  
Carpets with jute backings can  
shrink and the colours can bleed if  
the treatment is too wet  
High pile carpets should be  
brushed off first  
Normal dirty carpets  
Spray cleaning solution and use  
suction immediately  
Using suction again shortens the  
drying time  
Very dirty carpets  
Only spray cleaning solution  
Cleaning with warm water (up to  
max. 75°C) is more effective.  
Check the temperature stability of  
the surface to be cleaned.  
Spray very dirty areas beforehand  
Work from light to dark areas  
(from window to doors)  
Wait 10-15 min.  
Use suction to remove cleaning  
solution  
Actuate the valve handle  
The cleaning agent solution is  
sprayed and simultaneously sucked  
in.  
Switch off spray and suction  
switch  
Remove the cover  
Cleaning upholstery  
Attach the hand nozzle (special  
attachment) instead of floor nozzle  
for cleaning upholstery  
Work from clean areas to dirty  
ones  
Use the appropriate attachments  
for cleaning steps, wall carpets, or  
motor vehicle-interiors  
Treat carpet with  
Care Tex RM 762 after cleaning  
(accessory).  
For sensitive materials use lower  
amounts of the cleaning agent,  
spray the surface from  
approx. 200 mm away. Use  
suction afterwards to remove  
solution  
Wait until cleaned surface is dry  
before walking on it  
Use de-foaming agent  
RM 761 (accessory) for  
shampooed carpets.  
Drive on the surface to be cleaned in  
overlapping paths. Repeat as  
necessary.  
Remove dirty-water tank (1) and  
empty, or empty using a drain  
hose (2)  
Rinsing  
One obtains a better result when  
the surface to be cleaned is rinsed  
again with clear water  
Remains of the cleaning agent  
and loosened dirt are then rinsed  
out  
Note:  
When the dirty-water tank is full, the  
suction air is interrupted by the  
mechanical floating switch.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
Puzzi 400 E  
12  
AFTER OPERATION  
Storage  
Clean the (2) fluff strainer  
Unscrew the union nut  
Clean the nozzle snout (1)  
Turn the heater switch off  
Remove unused cleaning fluids  
from the housing with suction hose  
Remove the floor nozzle and hold  
suction hose in a fresh-water tank.  
Switch on suction switch. The  
cleaning fluid removed by suction  
is collected in the dirty-water tank  
Empty the dirty-water tank  
Fill the fresh-water tank with 5 l of  
clean water  
Remove the cover  
Switch on spray switch  
Actuate the valve handle and rinse  
the unit thoroughly for  
approx. 2 min..  
Switch off unit and pull the power  
plug.  
Unscrew the (1) float  
Clean the (1) fresh water strainer  
Clean the float switch (2)  
CARE AND MAINTENANCE  
Service agreement:  
A maintenance contract for this unit  
can be signed with a Kärcher  
authorised dealer.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
Puzzi 400 E  
13  
FAULT INSTRUCTIONS  
Warning:  
Turn the appliance off and pull the  
CLEANING AGENT  
RM 762, 5 l  
D,A,CH,I,F,NL/B  
GB,E,P,GR  
SF,S,N,DK  
6.290-002  
6.290-494  
6.290-495  
Unit does not suck cleaning agent mains plug out of the socket.  
Clean strainer in the water tank  
Check the spraying hose  
Cleaning carpet and upholstery  
Sprays only on one side  
Cleaning  
RM 760, 10 kg  
D,A,GB,I,E,SF,S,  
N,DK,F,NL/B  
PL  
6.291-388  
6.290-104  
Mite remover  
Insufficient operating pressure  
Screw in new nozzle mouth piece  
and align  
Insufficient vacuum  
RM 765, 10 l  
D,A,GB,I,F,NL/B  
SF,S,DK,N,GR,P,E  
Place the cover on correctly.  
6.290-442  
6.290-451  
Clean or replace.  
RM 760, 16 Tabs  
D,A,CH,GB,F,I,NL,B,  
E,P,GR,DK,N,S,SF,  
H,CZ,PL,SL,TR,RS,  
SK,SR,HR,BG  
Spray pump does not function  
Fill the reservoirs (turn the switch  
- spraying – on again)  
Remove the cover, check the float  
Replace the suction turbine  
6.290-828  
Float closes suction supports  
Empty dirty-water tank  
Use de-foaming agent RM 761  
RM 760, 200 Tabs  
(accessory) and thus prevent foam D,GB,A,H,CZ,I,P,E,GR 6.290-500  
formation  
F,NL/B,SF,S,N,DK  
6.290-529  
RM 764, 10 l  
D,GB,A,I,E,GR  
SF,S,N,DK,F,NL/B  
6.291-386  
6.291-387  
De-foamer  
RM 761,10 x 200 ml  
D,A,GB,I,E,GR  
SF,S,DK,F,NL/B  
Remove cover  
Use a screwdriver to make the  
pump rotate a few times.  
6.291-397  
6.291-398  
Carpet impregnator  
The heater does not heat up  
Fill the reservoirs (Turn the switch  
- heater – on again)  
Unlock the temperature limiter with  
the red control knob. (Swing the  
electric unit cabinet open for this  
purpose)  
RM 762, 6 x 1 l  
D,A,CH,I,F,NL/B  
GB,E,P,GR  
6.290-001  
6.290-496  
6.290-497  
SF,S,N,DK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
Puzzi 400 E  
14  
POUR NOTRE ENVIRONNEMENT  
KÄRCHER offre un produit  
Activer le bouton 1 (aspiration)  
Activer le bouton 2 (aspersion)  
Enclencher le commutateur 3  
(chauffage)  
Régler le régulateur de  
température 4  
nettoyant contrôlé et approprié.  
Votre revendeur se fera un plaisir de  
vous conseiller.  
Elimination de l'emballage  
Brancher l'alimentation électrique  
Ne travailler qu’avec des mains  
sèches  
La tension de raccordement doit  
coïncider avec la tension indiquée  
sur la plaque signalétique  
Toujours dérouler complètement  
le câble de prolongation  
Ne raccorder que des câbles de  
prolongation protégés contre les  
projections d’eau  
Après l'avoir enlevé, ne jetez pas  
l'emballage avec les déchets  
domestiques mais apportez-le au  
lieu de collecte des déchets  
approprié.  
NOTICE D'UTILISATION  
Bien mélanger l'eau fraîche et le  
produit nettoyant dans un récipient  
propre  
Verser le produit nettoyant sous  
forme de poudre dans l'eau et  
remuer  
Respecter les directives de  
sécurité et de manipulation du  
fabricant de produit nettoyant  
Utilisation conforme à  
l’affectation  
Appareil de nettoyage par voie  
humide pour moquettes et tissus  
pour la maison  
Suivant les descriptions et  
conseils de sécurité figurant dans  
cette notice d'utilisation.  
Le câble de prolongation ne doit  
pas se trouver dans l’eau  
Charge de connexion voir  
"Caractéristiques techniques"  
Tout usage abusif est considéré  
comme non conforme. Le  
fabricant n'est pas responsable  
des dommages pouvant en  
résulter ; seul l'utilisateur en porte  
la responsabilité.  
Utiliser des produits nettoyants  
Ne jamais verser de solvants dans  
l’appareil (essence, acétone,  
diluant etc.)!  
Eviter le contact avec les yeux et  
la peau  
Respecter les directives de  
sécurité et de manipulation du  
fabricant de produit nettoyant  
Mettre les commutateurs  
(1, 2 et 3) sur "0"  
Brancher la fiche de secteur  
Une prise de courant  
supplémentaire est prévue pour le  
raccordement d'appareils  
Verser 40 l de solution de nettoyage  
maximum dans l'appareil  
électriques supplémentaires  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
Puzzi 400 E  
15  
Nettoyer  
MÉTHODE DE NETTOYAGE  
Trucs et astuces pour un résultat  
efficace  
Tapis normalement sales  
Vaporiser la solution nettoyante et  
aspirer immédiatement  
L'aspiration raccourcit le temps de  
séchage  
Plus le tapis est délicat, plus le  
dosage de produit doit être faible  
Les tapis avec dos en jute risquent  
de rétrécir et de se décolorer s'ils  
sont nettoyés avec de l'eau  
Brosser d'abord les tapis épais  
Le nettoyage est plus efficace  
avec de l'eau chaude (jusqu'à  
max. 75°C). Vérifier la résistance  
à la température de la surface à  
nettoyer.  
Tapis extrêmement sales  
Uniquement vaporiser la solution  
nettoyante  
10-15 min Attendre  
Aspirer  
Actionner la poignée de la vanne  
La solution de produit nettoyant est  
aspergée puis aspirée  
Couper le bouton Asperger et  
aspirer  
Retirer le couvercle  
Vaporiser préalablement du  
produit sur les endroits très sales  
Travailler en partant de la lumière  
vers l'ombre (de la fenêtre à la  
porte)  
Travailler de la surface propre  
vers la surface sale  
Après le nettoyage du tapis,  
appliquer du Care Tex RM 762  
(accessoires).  
Nettoyage des rembourrages  
Pour nettoyer les rembourrages,  
remplacer la buse pour sols par la  
buse manuelle (accessoires  
spéciaux)  
Il faut utiliser l'accessoire spécial  
approprié également sur les  
escaliers, les tapisseries et pour le  
nettoyage d'habitacles  
immédiatement.  
automobiles  
Ne fouler la surface nettoyée que  
Doser plus légèrement le produit  
nettoyant sur les textiles délicats  
et asperger la surface à une  
distacne d'environ 200 mm. Il suffit  
ensuite d'aspirer  
lorsqu'elle est sèche  
Dans le cas des moquettes  
shampouinées, utiliser l'agent  
antimousse RM 761 (accessoires).  
Nettoyer la surface en exécutant des  
va et vient qui s'entrecoupent.  
Répéter si nécessaire.  
Enlever le réservoir d'eau sale 1)  
et le vider ou le vider avec le  
flexible de vidange (2)  
Rincer  
Vous obtiendrez un meilleur  
résultat en rincant la surface à  
nettoyer avec de l'eau claire  
Ceci permet d'éliminer les restes  
de produit nettoyant et de  
poussière  
Instruction:  
Si le réservoir d'eau sale est plein,  
l'aspiration d'air est interrompue par  
l'interrupteur mécanique à flotteur.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
Puzzi 400 E  
16  
APRÈS UTILISATION  
ENTRETIEN ET MAINTENANCE  
Arrêter  
Contrat de maintenance:  
Vous pouvez conclure un contrat de  
maintenance avec le  
concessionnaire Kärcher.  
Nettoyer le tamis à peluches (2)  
Dévisser l'écrou-raccord  
Nettoyer l'embouchure de la  
buse (1)  
Couper le commutateur de  
chauffage  
Retirer le couvercle  
Aspirer le liquide nettoyant hors du  
boîtier avec un flexible d'aspiration  
A cet effet, enlever la buse pour  
sols et tenir le flexible d'aspiration  
dans le réservoir d'eau fraîche.  
Actionner le bouton d'aspiration.  
Le liquide nettoyant aspiré est  
recueilli par le récipient d'eau sale  
Vider le récipient d'eau sale  
Remplir le réservoir d'eau fraîche  
de 5 l d'eau propre  
Actionner la touche asperger  
Actionner la poignée de la vanne  
et rincer l'appareil pendant  
env. 2 min.  
Dévisser le flotteur (1)  
Nettoyer le tamis d'eau fraîche (1)  
Nettoyer l'interrupteur à flotteur (2)  
Déconnecter l'appareil et retirer la  
prise.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
Puzzi 400 E  
17  
REMARQUES RELATIVES AUX  
DÉRANGEMENTS  
Le chauffage ne fonctionne pas  
PRODUIT NETTOYANT  
RM 762, 5 l  
D,A,CH,I,F,NL/B  
GB,E,P,GR  
Remplir les réservoirs  
(commutateur - chauffage -  
réenclencher)  
Déverrouiller le limiteur de  
température avec le bouton de  
commande rouge. (A cet effet,  
ouvrir l'armoire électrique  
d'appareil)  
6.290-002  
6.290-494  
6.290-495  
Nettoyage de tapis et de  
rembourrages  
L'appareil n'aspire pas le produit  
nettoyant  
Nettoyer le tamis dans le réservoir  
d'eau  
FIN,S,N,DK  
RM 760, 10 kg  
D,A,GB,I,E,FIN,S,  
N,DK,F,NL/B  
PL  
Acaricide  
6.291-388  
6.290-104  
Vérifier le flexible de pulvérisation  
RM 765, 10 l  
D,A,GB,I,F,NL/B  
FIN,S,DK,N,GR,P,E  
6.290-442  
6.290-451  
Pression de service insuffisante  
Visser de nouveaux embouts et  
les disposer  
RM 760, 16 Tabs  
D,A,CH,GB,F,I,NL,B,  
E,P,GR,DK,N,S,FIN,  
H,CZ,PL,SL,TR,RS,  
SK,SR,HR,BG  
Attention:  
Mettre l'appareil hors service et tirer  
la fiche de la prise .  
6.290-828  
La pompe d'aspersion ne  
fonctionne pas  
Remplir les réservoirs  
(commutateur - pulvériser -  
réenclencher)  
Jet d'un côté  
Nettoyer  
RM 760, 200 Tabs  
D,GB,A,H,CZ,I,P,E,GR 6.290-500  
Vide insuffisant  
F,NL/B,FIN,S,N,DK  
6.290-529  
Réajuster le couvercle.  
Nettoyer ou changer.  
Retirer le couvercle, contrôler le  
flotteur  
RM 764, 10 l  
D,GB,A,I,E,GR  
FIN,S,N,DK,F,NL/B  
6.291-386  
6.291-387  
Changer la turbine d'aspiration  
Agent anti-mousse  
Le flotteur ferme les tubulures  
d'aspiration  
Vider le récipient d'eau sale  
Utiliser l'agent anti-mousse  
RM 761 (accessoires) et éviter  
ainsi la formation de mousse  
RM 761,10 x 200 ml  
D,A,GB,I,E,GR  
FIN,S,DK,F,NL/B  
6.291-397  
6.291-398  
Retirer le capuchon de  
recouvrement  
Agent d'imprégnation de tapis  
Faire tourner la pompe de quelque  
tours avec un tournevis.  
RM 762, 6 x 1 l  
D,A,CH,I,F,NL/B  
GB,E,P,GR  
6.290-001  
6.290-496  
6.290-497  
FIN,S,N,DK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Italiano  
Puzzi 400 E  
18  
PER SALVAGUARDARE  
L’AMBIENTE  
ISTRUZIONI PER L'USO  
Mescolare a fondo l’acqua fresca  
e il detergente in un recipiente  
pulito  
Stabilire il collegamento elettrico  
Lavorare solo con le mani asciutte  
La tensione di collegamento deve  
coincidere con la tensione indicata  
sulla targhetta del tipo  
Smaltimento dell‘imballaggio  
Versare il detergente sotto forma  
di polvere nell’acqua e mescolare  
Osservare le avvertenze di  
sicurezza e di impiego del  
produttore del detergente  
Non gettare l’imballaggio che si  
forma durante il disimballaggio nei  
rifiuti domestici, ma portarlo ai  
rispettivi centri di raccolta.  
Srotolare sempre completamente  
il cavo di prolunga  
Collegare solo cavi di prolunga  
protetti contro gli spruzzi d’acqua  
Il cavo di prolunga non deve  
trovarsi in acqua  
Per i valori di allacciamento vedere  
"Dati tecnici"  
Uso previsto  
Per il collegamento di apparecchi  
elettrici ausiliari esiste una presa  
supplementare  
Apparecchio di pulizia a umido per  
moquette e tessuti per la casa  
In conformità con le descrizioni ed  
avvertenze di sicurezza indicate in  
queste istruzioni per l’uso.  
Qualsiasi uso diverso va  
considerato come non conforme. Il  
costruttore non risponde dei danni  
che ne risultano; il rischio è  
completamente a carico  
dell’utente.  
Impiegare detergenti  
Non introdurre assolutamente  
solventi (benzina, acetone, diluenti  
ecc.)!  
Evitare il contatto con gli occhi e la Riempire l’apparecchio con 40 l al  
pelle  
Portare l’interruttore (1, 2 e 3) in  
posizione "0"  
massimo di soluzione del detergente  
Osservare le avvertenze di  
sicurezza e di impiego del  
produttore del detergente  
Innestare la spina di rete  
Inserire l’interruttore 1 (aspirazione)  
Inserire l’interruttore 2 (spruzzatura)  
Inserire l‘interruttore 3  
(riscaldamento)  
Regolare il regolatore di  
temperatura 4  
KÄRCHER offre un programma di  
detergenti individuale e testato.  
Il rivenditore sarà lieto di offrire la  
propria consulenza.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Italiano  
Puzzi 400 E  
19  
Pulire  
METODI DI PULIZIA  
Consigli per il lavoro  
Quanto più delicato è il tappeto,  
tanto minore dovrà essere il  
dosaggio del detergente  
Il tappeto con il dorso di juta può  
restringersi in caso di trattamento  
troppo umido e perdere il colore  
I tappeti a pelo lungo vanno prima  
spazzolati  
La pulizia con acqua calda (fino a  
max. 75°C) è più efficiente.  
Controllare la termostabilità della  
superficie da pulire.  
Eseguire la spruzzatura  
preliminare dei punti molto sporchi  
Lavorare dalla luce verso  
l’ombra(dalla finestra verso la  
porta)  
Tappeti sporchi in modo normale  
Spruzzare la soluzione di pulizia e  
aspirare immediatamente  
La postaspirazione riduce il tempo  
di asciugatura  
Tappeti molto sporchi  
Solo spruzzare la soluzione di  
pulizia  
Attendere 10-15 minuti  
Aspirare  
Azionare la manopola della valvola  
La soluzione del detergente viene  
spruzzata e contemporaneamente  
aspirata.  
Disinserire l’interruttore di  
spruzzatura e di aspirazione  
Smontare il coperchio  
Pulizia dell’imbottitura  
Per la pulizia dell’imbottitura  
applicare la bocchetta manuale  
(accessorio speciale) al posto  
della bocchetta per pavimento  
I relativi accessori speciali vanno  
utilizzati anche su scale, su arazzi  
o nella pulizia interna di  
Lavorare dalla superficie pulita alla  
superficie sporca  
Dopo la pulizia trattare il tappeto  
con Care Tex RM 762  
autoveicoli  
(accessorio).  
Per stoffe delicate eseguire un  
dosaggio minore del detergente e  
spruzzare la superficie ad una  
distanza di ca. 200 mm. Alla fine  
solo aspirare  
Camminare sulla superficie pulita  
solo dopo l’asciugatura  
Per le moquette lavate con lo  
shampoo impiegare l’antischiuma  
RM 761 (accessorio).  
Passare sopra la superficie da pulire  
in traiettorie sovrapposte tirando. Se  
necessario, ripetere.  
Estrarre e svuotare il serbatoio  
dell’acqua sporca (1), o svuotarlo  
attraverso il tubo flessibile di  
scarico (2)  
Lavare  
Un risultato migliore viene ottenuto  
se la superficie da pulire viene  
trattata ancora una volta con  
acqua chiara  
I residui dei detergenti e lo sporco  
sciolto vengono eliminati  
Nota Bene:  
Se il serbatoio dell’acqua sporca è  
pieno, l’aria aspirata viene interrotta  
dall’interruttore a galleggiante  
meccanico.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Italiano  
Puzzi 400 E  
20  
DOPO IL FUZIONAMENTO  
CURA E MANUTENZIONE  
Arrestare  
Contratto di manutenzione:  
Per questo apparecchio si può  
stipulare un contratto di  
manutenzione con il concessionario  
Kärcher autorizzato.  
Pulire il filtro delle fibre corte (2)  
Svitare i dadi di raccordo  
Pulire il boccaglio (1)  
Disinserire l’interruttore  
riscaldamento  
Smontare il coperchio  
Aspirare il liquido detergente non  
usato dalla scatola con un tubo  
flessibile di aspirazione  
A tale scopo smontare la  
bocchetta del pavimento e tenere  
il tubo flessibile di aspirazione nel  
serbatoio dell’acqua fresca.  
Inserire l’interruttore di aspirazioe.  
Il liquido di pulizia aspirato si  
raccoglie nel serbatoio dell’acqua  
sporca  
Svuotare il serbatoio dell’acqua  
sporca  
Svitare il galleggiante (1)  
Pulire il filtro dell’acqua fresca (1)  
Pulire l’interruttore a galleggiante (2)  
Riempire il serbatoio di acqua  
fresca con 5 l di acqua limpida  
Iserire il tasto di spruzzatura  
Azionare la manopola della  
valvola e far circolare l’acqua  
all’interno dell’apparecchio per  
circa 2 min. .  
Disinserire l’apparecchio e sfilare  
la spina di rete.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Italiano  
Puzzi 400 E  
21  
AVVERTENZE PER I GUASTI  
Il riscaldamento non riscalda  
Riempire i serbatoi (inserire  
nuovamente l‘interruttore  
- riscaldamento –)  
Sbloccare il limitatore di  
temperatura mediante il pulsante  
di comando rosso. (A questo  
scopo aprire il quadro elettrico ad  
armadio)  
DETERGENTE  
RM 762, 5 l  
D,A,CH,I,F,NL/B  
GB,E,P,GR  
FIN,S,N,DK  
6.290-002  
6.290-494  
6.290-495  
L’apparechio non aspira il  
detergente  
Pulire il filtro nel serbatoio  
dell’acqua  
Controllare il tubo flessibile di  
spruzzatura  
Pulizia di tappeti e di imbottiture  
RM 760, 10 kg  
D,A,GB,I,E,FIN,S,  
N,DK,F,NL/B  
PL  
6.291-388  
Asportatore di acari  
6.290-104  
RM 765, 10 l  
D,A,GB,I,F,NL/B  
FIN,S,DK,N,GR,P,E  
6.290-442  
6.290-451  
Pressione di lavoro insufficiente  
Avitare e allineare i nuovi boccagli  
della bocchetta  
RM 760, 16 taulatori  
D,A,CH,GB,F,I,NL,B,  
E,P,GR,DK,N,S,FIN,  
H,CZ,PL,SL,TR,RS,  
SK,SR,HR,BG  
6.290-828  
Attenzione:  
Disinserire l‘apparecchio e togliere  
la spina.  
La pompa di spruzzatura non gira  
Riempire i serbatoi (inserire  
nuovamente l‘interruttore  
- spruzzare –)  
Getto di spruzzatura su un lato  
Pulire  
RM 760, 200 taulatori  
D,GB,A,H,CZ,I,P,E,GR 6.290-500  
F,NL/B,FIN,S,N,DK  
6.290-529  
Vuoto insufficiente  
Applicare il coperchio  
RM 764, 10 l  
D,GB,A,I,E,GR  
FIN,S,N,DK,F,NL/B  
correttamente.  
6.291-386  
6.291-387  
Pulire o sostituire.  
Smontare il coperchio, controllare  
il galleggiante  
Antischiuma  
Sostituire la turbina di aspirazione  
RM 761,10 x 200 ml  
D,A,GB,I,E,GR  
FIN,S,DK,F,NL/B  
Il galleggiante chiude il raccordo  
di aspirazione  
6.291-397  
6.291-398  
Svuotare il serbatoio dell’acqua  
Togliere la copertura  
Girare la pompa con il cacciavite  
di alcuni giri.  
sporca  
Impregnatore tappeto  
Impiegare l’antischiuma RM 761  
( accessorio ) e impedire così la  
formazione di schiuma  
RM 762, 6 x 1 l  
D,A,CH,I,F,NL/B  
GB,E,P,GR  
6.290-001  
6.290-496  
6.290-497  
FIN,S,N,DK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nederlands  
Puzzi 400 E  
22  
VOOR ONS MILIEU  
GEBRUIKSAANWIJZING  
Weggooien van de verpakking  
Schoon water en reinigingsmiddel  
in schone reservoirs goed mengen Alleen met droge handen werken  
Reinigingsmiddel in poedervorm in De netspanning moet gelijk zijn  
Stroomaansluiting aanleggen  
De verpakking die na het uitpakken  
weggegooid moet worden niet met  
het huisvuil meegeven maar bij het  
speciale vuil doen.  
het water strooien en doorroeren  
De aanwijzingen betreffende  
veiligheid en gebruik van de  
fabrikant van het reinigingsmiddel  
opvolgen  
aan de spanning die wordt  
aangegeven op het typeplaatje  
Verlengsnoer altijd helemaal  
afrollen  
Alleen tegen spatwater beveiligde  
verlengsnoeren aansluiten  
Verlengsnoer mag niet in het  
water liggen  
Beoogd gebruik  
Natreinigingsapparaat voor tapijt  
en huishoudelijk textiel  
Voor de aansluiting van extra  
elektrische apparaten is een extra  
contactdoos voorhanden  
Volgens de in deze handleiding  
aangegeven beschrijvingen en  
veiligheidsaanwijzingen.  
Zie voor aansluitwaarden  
"Technische Gegevens"  
Elk daarboven uitgaand gebruik  
geldt als niet volgens de  
bestemming. Voor hieruit ontstane  
schade neemt de fabrikant geen  
verantwoording; het risico draagt  
alleen de gebruiker.  
Reinigingsmiddel gebruiken  
Nooit vullen met oplosmiddelen  
(benzine, aceton, verdunner etc.)!  
Contact met ogen en huid  
vermijden  
De aanwijzingen betreffende  
veiligheid en gebruik van de  
fabrikant van het reinigingsmiddel  
opvolgen  
Schachelaars (1, 2 en 3) op "0"  
zetten  
Stekker in contact steken  
Apparaat met maximaal 40 l  
reinigingsmiddeloplossing vullen  
Schakelaar 1 (zuigen) inschakelen  
Schakelaar 2 (sproeien) inschakelen  
Schakelaar 3 (verwarming)  
aanzetten  
KÄRCHER biedt een getest,  
individueel  
reinigingsmiddelprogramma aan.  
Uw leverancier adviseert u graag.  
Temperatuurregelaar 4 instellen  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nederlands  
Puzzi 400 E  
23  
Reinigen  
REINIGINGSMETHODEN  
Tips bij het werk  
Hoe teerder het tapijt is, des te  
minder reinigingsmiddeldosering  
Tapijt met een juterug kan bij een  
te natte behandeling krimpen en  
de kleur kunnen uitlopen  
Hoogpoligtapijt tevoren  
afborstelen  
Reinigen met warm water (tot  
max. 75°C) is effectiever.  
Temperatuurbestendigheid van  
het te reinigen oppervlak checken.  
Sterk vervuilde plekken  
voorsproeien  
Normaal vervuild tapijt  
Reinigingsoplossing erop sproeien  
en direct opzuigen  
Nazuigen verkort de droogtijd  
Sterk vervuild tapijt  
Reinigingsoplossing er alleen  
opsproeien  
10-15 min. wachten  
Opzuigen  
Ventielgreep gebruiken  
Reinigingsmiddeloplossing wordt  
rondgesproeid en tegelijkertijd  
opgezogen.  
Schakelaar Sproeien en Zuigen  
uitzetten  
Deksel er afhalen  
Reinigen van bekleding  
Voor het reinigen van bekleding  
handmondstuk (extra accessoire)  
i.p.v. het bodemmondstuk  
aanbrengen  
Van licht naar schaduw (van het  
raam naar de deur) werken  
Van schonere naar vuilere plekken  
werken  
Ook op trappen, bij wandtapijten  
of autointerieurs de daarbij  
behorende extra accessoires  
gebruiken  
Na het schoonmaken met  
Care Tex RM 762 behandelen  
(toebehoren).  
Gereinigde oppervlakken pas  
nadat ze droog zijn betreden  
Bij geshamponeerde tapijten  
ontschuimmiddel RM 761  
gebruiken (toebehoren).  
Bij tere stoffen het  
reinigingsmiddel lager doseren en  
de oppervlakte op ca. 200 mm  
afstand besproeien. Daarna alleen  
afzuigen  
Spoelen  
In overlappende banen over de te  
reinigende oppervlak rijden. Indien  
nodig herhalen.  
Vuilwaterreservoir(1) er uithalen  
en leegmaken of via aftapslang (2)  
leegmaken  
Een beter resultaat wordt bereikt,  
als het oppervlak dat gereinigd  
moet worden nog een keer met  
schoon water wordt behandeld  
Restanten van het  
Aanwijzing:  
Als het vuilwaterreservoir vol is,  
wordt de zuiglucht door de  
mechanische vlotterschakelaar  
onderbroken.  
reinigingsmiddel en opgelost vuil  
worden uitgespoeld  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nederlands  
Puzzi 400 E  
24  
NA HET GEBRUIK  
ONDERHOUD  
Uitzetten  
Onderhoudscontract:  
Met de betreffende Kärcher-  
handelaar kan een  
onderhoudscontract voor dit  
apparaat afgesloten worden.  
Pluizenzeef (2) reinigen  
Dopmoer er afschroeven  
Sproeiermondstuk reinigen (1)  
Schakelaar Verwarming uitzetten  
Niet gebruikte reinigingsvloeistof  
met zuigslang uit de behuizing  
zuigen  
Deksel er afhalen  
Daartoe bodemmondstuk er  
afhalen en zuigslang in  
schoonwatertank houden.  
Schakelaar Zuigen aanzetten.  
Opgezogen reinigingsvloeistof  
wordt in het vuilwaterreservoir  
verzameld  
Vuilwaterreservoir leegmaken  
Verswatercontainer met 5 l schoon  
water vullen  
Toets Sproeien aanzetten  
Ventielgreep gebruiken en  
apparaat ca. 2 min. doorspoelen.  
Apparaat uitzetten en stekker uit  
stopcontact trekken.  
Vlotter (1) er afschroeven  
Schoonwaterzeef (1) reinigen  
Vlotterschakelaar (2) reinigen  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nederlands  
Puzzi 400 E  
25  
STORINGSAANWIJZINGEN  
Attentie:  
Apparaat uitzetten en de stekker uit  
het stopcontact trekken.  
REINIGINGSMIDDEL  
Tapijt- en bekledingsreiniging  
RM 760, 10 kg  
RM 762, 5 l  
D,A,CH,I,F,NL/B  
GB,E,P,GR  
FIN,S,N,DK  
6.290-002  
6.290-494  
6.290-495  
Apparaat zuigt geen  
reinigingsmiddel  
Zeef in de watertank reinigen  
Sproeislang controleren  
Sproeistraal eenzijdig  
Reinigen  
D,A,GB,I,E,FIN,S,  
N,DK,F,NL/B  
PL  
6.291-388  
Mijtenverwijderer  
Onvoldoende werkdruk  
Nieuw mondstuk erin schroeven  
en uitlijnen  
Onvoldoende vacuüm  
Deksel er correct opzetten.  
Reinigen of vervangen.  
Deksel er afhalen, vlotter  
controleren  
6.290-104  
6.290-828  
RM 765, 10 l  
D,A,GB,I,F,NL/B  
FIN,S,DK,N,GR,P,E  
6.290-442  
6.290-451  
RM 760, 16 Tabs  
D,A,CH,GB,F,I,NL,B,  
E,P,GR,DK,N,S,FIN,  
H,CZ,PL,SL,TR,RS,  
SK,SR,HR,BG  
Sproeipomp loopt niet  
Tanks vullen (schakelaar  
- Sproeien - opnieuw aanzetten)  
Zuigturbine vervangen  
Vlotter sluit aanzuigaansluitstuk  
Vuilwaterreservoir leegmaken  
Ontschuimer RM 761  
( toebehoren )  
RM 760, 200 Tabs  
D,GB,A,H,CZ,I,P,E,GR 6.290-500  
F,NL/B,FIN,S,N,DK  
6.290-529  
gebruiken en daarmee  
schuimvorming voorkomen  
RM 764, 10 l  
D,GB,A,I,E,GR  
FIN,S,N,DK,F,NL/B  
6.291-386  
6.291-387  
Ontschuimer  
RM 761,10 x 200 ml  
D,A,GB,I,E,GR  
FIN,S,DK,F,NL/B  
Afdekkap verwijderen  
Pomp met schroevendraaier een  
paar keer doordraaein.  
6.291-397  
6.291-398  
Tapijtimpregneerder  
Verwarming verwarmt niet  
Tanks vullen (schakelaar  
- verwarming - opnieuw  
inschakelen)  
RM 762, 6 x 1 l  
D,A,CH,I,F,NL/B  
GB,E,P,GR  
6.290-001  
6.290-496  
6.290-497  
Temperatuurbegrenzer via rode  
knop ontgrendelen. (Daartoe  
elektro-apparatenkast  
openklappen)  
FIN,S,N,DK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
Puzzi 400 E  
26  
PARA LA PROTECCIÓN DEL  
MEDIO AMBIENTE  
KÄRCHER ofrece un programa de  
detergentes individual  
controlado.  
Su comerciante le asesora en forma  
gustosa.  
Conectar el interruptor 1 (aspiración)  
Conectar el interruptor 2  
(pulverización)  
Conectar el interruptor 3  
(calefacción)  
Conectar a la corriente  
Trabajar solamente con manos  
secas  
Eliminación de embalaje  
La tensión de conexión debe  
concordar con la tensión indicada  
sobre la placa de características  
El cable de prolongación se debe  
desenrollar siempre en forma  
completa  
Conectar sólo cable de  
prolongación protegido contra  
proyección de agua  
Ajustar el regulador de  
temperatura 4  
El material de embalaje no se debe  
mezclar con las basuras  
domésticas, sino que debe llevarse  
a los puntos de recogida previstos.  
INSTRUCCIONES DE SERVICIO  
Mezclar bien el agua limpia y el  
detergente en el depósito limpio  
Esparcir el detergente en polvo en  
el agua y mezclar  
Observar las instrucciones de  
seguridad y para el uso del  
fabricante del detergente  
Uso conforme a los fines  
Limpiadora húmeda para  
moquetas y artículos textiles de  
uso doméstico  
Según las descripciones e  
indicaciones de seguridad  
contenidas en estas instrucciones  
para el uso.  
El cable de prolongación no se  
debe encontrar en el agua  
Conexión, véase "Datos técnicos "  
Cualquier otro uso se considerará  
no conforme con los fines  
previstos. El fabricante no se  
responsabiliza de los daños  
debidos al uso indebido; el riesgo  
correrá única y exclusivamente a  
cargo del usuario.  
Usar detergente  
En ningún caso, rellenar  
disolventes (gasolina, acetona,  
diluyente, etc.)!  
Evitar el contacto con los ojos y la  
piel  
Poner los interruptores (1, 2 y 3)  
en "0"  
Calar el enchufe de la red  
Hay un enchufe adicional para  
conectar aparatos eléctricos  
auxiliares  
Llenar la limpiadora con 40 l, como  
máximo, de la mezcla de detergente  
Observar las instrucciones de  
seguridad y para el uso del  
fabricante del detergente  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
Puzzi 400 E  
27  
Limpiar  
MÉTODOS DE LIMPIEZA  
Consejos para el trabajo  
Cuanto más delicada sea la  
moqueta menos detergente se  
debe utilizar  
La moqueta con base o envés de  
yute se puede encoger o  
descolorar en un tratamiento  
demasiado húmedo  
Moquetas normalmente sucias  
Aplicar la mezcla detergente  
pulverizada y aspirarla en seguida  
La aspiración en húmedo acorta el  
tiempo de secado  
Moquetas muy sucias  
Aplicar sólo la mezcla de  
detergente pulverizada  
Esperar 10-15 min.  
Aspirar  
Cepillar antes las moquetas de  
pelo alto  
La limpieza con agua caliente  
(hasta max. 75°C) es más  
efectiva. Controlar la resistencia  
de temperatura de la superficie a  
limpiar.  
Accionar la manilla de la válvula  
La mezcla de detergente se aplica  
pulverizada y se aspira al mismo  
tiempo.  
Desconectar el interruptor de  
pulverización y aspiración  
Quitar la tapa  
Limpieza de muebles acolchados  
Para limpiar muebles acolchados,  
colocar la tobera manual  
Humedecer previamente las  
partes muy sucias  
(accesorio especial) en lugar de la  
tobera para el suelo  
Limpiar desde la parte más  
iluminada hacia la más  
Utilizar también el accesorio  
especial correspondiente para  
escaleras, tapices o para la  
limpieza del interior de  
sombreada (desde la ventana  
hacia la puerta)  
Limpiar desde la superficie más  
limpia hacia la más sucia  
Después de la limpieza tratar la  
moqueta con Care Tex RM 762  
(accesorio).  
No pisar la superficie limpiada  
hasta que esté seca  
En las moquetas tratadas con  
champú utilizar el despumante  
RM 761 (accesorio).  
automóviles  
En caso de materiales delicados  
reducir la cantidad de detergente y  
mantener una distancia de  
aprox. 200 mm con respecto a la  
superficie de aplicación. Después  
aspirar solamente  
Recorrer la superficie a limpiar en  
franjas solapadas. Repetir, en caso  
necesario.  
Sacar el depósito de agua sucia  
(1) y vaciarlo, o vaciarlo mediante  
la manguera (2)  
Enjuagar  
Se obtendrá un resultado mejor  
enjuagando otra vez con agua  
clara la superficie a limpiar  
Los residuos de detergente y  
suciedad son eliminados durante  
el enjuague  
Indicación:  
Cuando el depósito de agua sucia  
está lleno, se interrumpe el aire de  
aspiración mediante el interruptor de  
flotador mecánico.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
Puzzi 400 E  
28  
DESPUÉS DEL USO  
CONSERVACIÓN Y  
MANTENIMIENTO  
Desconectar  
Contrato de mantenimiento:  
Se puede acordar un contrato de  
mantenimiento con el concesionario  
Kärcher para este aparato.  
Limpiar el filtro de borrilla (2)  
Desenroscar las tuercas de unión  
Limpiar la boquilla de la tobera (1)  
Desconectar el interruptor de  
calefacción  
Quitar la tapa  
Extraer el líquido de limpieza no  
utilizado de la caja con la  
manguera de aspiración  
Para ello, quitar la tobera para el  
suelo y poner la manguera de  
aspiración en el depósito de agua  
limpia. Conectar el interruptor de  
aspiración. El líquido aspirado se  
recoge en el depósito de agua  
sucia  
Vaciar el depósito de agua sucia  
Llenar el depósito de agua fresca  
con 5 l de agua clara  
Conectar la tecla de pulverización  
Accionar la manilla de válvula y  
aclarar el aparato aprox. 2 min. .  
Desconectar el aparato y  
Desenroscar el flotador (1)  
Limpiar el filtro de agua fresca (1)  
Limpiar el interruptor del flotador (2)  
desenchufar el enchufe de la red.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
Puzzi 400 E  
29  
INDICACIONES DE AVERÍAS  
La calefacción no calienta  
DETERGENTE  
RM 762, 5 l  
D,A,CH,I,F,NL/B  
GB,E,P,GR  
FIN,S,N,DK  
Llenar los tanques (reconectar el  
interruptor - Calefacción -)  
Desbloquear el limitador de  
temperatura con el pulsador rojo.  
(Para ello abrir el armario de  
aparatos eléctricos)  
6.290-002  
6.290-494  
6.290-495  
La limpiadora no aspira  
detergente  
Limpiar el filtro del depósito de  
agua  
Verificar la manguera  
pulverizadora  
Limpieza de moquetas y muebles  
acolchados  
RM 760, 10 kg  
Acaricida  
D,A,GB,I,E,FIN,S,  
N,DK,F,NL/B  
PL  
6.291-388  
6.290-104  
RM 765, 10 l  
D,A,GB,I,F,NL/B  
FIN,S,DK,N,GR,P,E  
6.290-442  
6.290-451  
Presión de trabajo insuficiente  
Enroscar nuevas boquillas de  
tobera y ajustarlas en la dirección  
correspondiente  
Atención:  
Desconectar el aparato y sacar el  
enchufe de red.  
RM 760, 16 Tabs  
D,A,CH,GB,F,I,NL,B,  
E,P,GR,DK,N,S,FIN,  
H,CZ,PL,SL,TR,RS,  
SK,SR,HR,BG  
6.290-828  
Chorro de pulverización a un lado  
Limpiar  
La bomba de pulverización no  
marcha  
Llenar los tanques (reconectar el  
interruptor - Pulverizar -)  
Vacío insuficiente  
Poner bien la tapa.  
Limpiar o cambiar.  
Quitar la tapa, controlar el flotador  
Cambiar la turbina de aspiración  
RM 760, 200 Tabs  
D,GB,A,H,CZ,I,P,E,GR 6.290-500  
F,NL/B,FIN,S,N,DK  
6.290-529  
RM 764, 10 l  
D,GB,A,I,E,GR  
FIN,S,N,DK,F,NL/B  
6.291-386  
6.291-387  
El flotador cierra la tubuladura de  
aspiración  
Vaciar el depósito de agua sucia  
Utilizar despumante RM 761  
(accesorio) para evitar la  
formación de espuma  
Despumante  
RM 761,10 x 200 ml  
D,A,GB,I,E,GR  
FIN,S,DK,F,NL/B  
6.291-397  
6.291-398  
Quitar la caperuza cobertera  
Girar la bomba algunas vueltas  
con el destornillador.  
Impregnador para moquetas  
RM 762, 6 x 1 l  
D,A,CH,I,F,NL/B  
6.290-001  
GB,E,P,GR  
FIN,S,N,DK  
6.290-496  
6.290-497  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Português  
Puzzi 400 E  
30  
PELO NOSSO MEIO AMBIENTE  
A KÄRCHER coloca à sua  
disposição toda uma gama  
individual de detergentes de  
efeito comprovado.  
Eliminação da embalagem  
Estabelecer a ligação à corrente  
Trabalhar apenas com mãos  
O seu representante aconselhá-lo-á  
com muito gosto.  
completamente secas  
As embalagens que restam não  
devem ser deitados no lixo  
doméstico mas entregues num  
ponto de recolha.  
A tensão de ligação tem de  
coincidir com a tensão indicada na  
placa de características  
Desenrolar sempre todo o cabo de  
extensão  
MANUAL DE INSTRUÇÕES  
Utilização conforme com as  
especificações  
Misturar bem água fresca e o  
detergente num recipiente limpo  
Espalhar o detergente em pó pela  
água e misturar  
Respeite as instruções de  
segurança e de uso do fabricante  
de detergentes  
Conectar apenas cabos de  
extensão protegidos contra jactos  
de água  
O cabo de extensão não pode  
ficar dentro de água  
Para saber quais os valores  
conectados, consultar os "Dados  
técnicos"  
Para a conexão de aparelhos  
elétricos adicionais existe uma ficha  
adicional  
Aparelho de limpeza a húmido  
para alcatifas e têxteis domésticos  
De acordo com as descrições e  
instruções de segurança descritas  
neste manual de instruções.  
Toda a utilização que vá para  
além da descrita será considerada  
como inadequada. O fabricante  
não se responsabiliza pelos danos  
que daí advenham; a  
responsabilidade será  
integralmente do utilizador.  
Aplicar detergentes  
Nunca encha o aparelho com  
solventes (gasolina, acetona,  
diluente, etc.)!  
Evite o contacto destes produtos  
com os olhos e a pele  
Encher o aparelho no máximo com  
40 l de solução de detergente  
Interruptor (1, 2 e 3) ajustar para  
"0"  
Ligar a ficha à rede  
Respeite as instruções de  
segurança e de uso do fabricante  
de detergentes  
Ligar o interruptor 1 (aspirar)  
Ligar o interruptor 2 (pulverizar)  
Ligar o Interruptor 3 (Aquecimento)  
Ajustar o regulador de  
temperatura 4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Português  
Puzzi 400 E  
31  
Limpar  
MÉTODOS DE LIMPEZA  
Dicas para o trabalho  
Quanto mais sensível o tapete  
menor deverá ser a dose de  
detergente  
Os tapetes com o verso de juta  
podem encolher e desbotar  
quando sujeitos a uma limpeza a  
húmido  
Tapetes com sujidade normal  
Pulverizar a solução de  
detergente e aspirar  
imediatamente  
Se voltar a aspirar, encurta o  
tempo de secagem  
Escove previamente os tapetes  
Tapetes muito sujos  
Pulverizar apenas a solução de  
detergente  
Aguardar 10-15 min.  
Aspirar  
felpudos  
Se utilizar água quente (até a um  
máx. 75°C) obterá melhores  
resultados. Verificar a  
permanência da temperatura da  
superfície a limpar.  
Acionar a alavanca da válvula  
A solução de detergente é  
pulverizada e aspirada  
simultaneamente.  
Desligar o interruptor pulverizar e  
aspirar  
Retirar a tampa  
Limpeza de estofos  
Pulverizar previamente os locais  
Para a limpeza de estofos monte  
muito sujos  
o bico manual (acessório especial) Tente trabalhar sempre da luz  
no lugar do bico para o piso  
Este acessório especial também  
deve ser utilizado quando  
para a sombra (da janela para a  
porta)  
Trabalhar sempre da superfície  
mais limpa na direcção da  
superfície mais suja  
Depois da limpeza tratar o tapete  
com Care Tex RM 762  
(acessório).  
Pisar a superfície limpa apenas  
depois de esta secar  
Utilizar o agente antiespuma  
RM 761 (acessório) nos tapetes  
em que aplicou champô.  
pretende limpar escadas,  
tapeçaria de parede ou para a  
limpeza interior de veículos  
Preparar uma dosagem menor de  
detergente para as tapeçarias  
mais sensíveis e pulverizar a  
superfície a uma distância  
aproximada de 200 mm. De  
seguida, basta aspirar  
Deslocar o aparelho pela superfície  
a limpar em vias que se  
sobreponham. Se necessário repetir  
o procedimento.  
Retirar o recipiente de água suja  
(1) e esvaziar ou esvaziar o  
recipiente através de um tubo de  
descarga (2)  
Enxaguar  
Consegue um melhor resultado se  
aplicar novamente água limpa  
sobre as superfícies a limpar  
Desta forma enxagua os resíduos  
de detergente e de sujidade solta  
Nota:  
Se o reservatório de água suja se  
encontrar cheio o ar de aspiração é  
interrompido por um interruptor de  
flutuador mecânico.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Português  
Puzzi 400 E  
32  
DEPOIS DO SERVIÇO  
CUIDADOS E MANUTENÇÃO  
Armazenar  
Contrato de manutenção:  
Existe a possibilidade de assinar um  
contrato de manutenção com o seu  
representante oficial da Kärcher.  
Limpar o filtro de fios (2)  
Desparafusar as porcas de capa  
Limpar o bocal (1)  
Desligar o interruptor do  
aquecimento  
Retirar a tampa  
Aspire o líquido de limpeza que  
não gastou com um tubo de  
aspiração do aparelho  
Retire para o efeito o bico para o  
piso e coloque a mangueira de  
aspiração dentro do depósito de  
água fresca. Accione o interruptor  
aspirar. O líquido de limpeza  
aspirado é recolhido no  
reservatório de água suja  
Esvazie o reservatório de água  
suja  
Tanque de água fresca 5 l encher  
com água cristalina  
Prima o botão vaporizar  
Accionar a alavanca da válvula e  
lavar o aparelho aproxidamente  
2 min. .  
Desaparafusar o flutuador (1)  
Limpar o filtro de água limpa (1)  
Limpar o interruptor de bóia (2)  
Desligue o aparelho e puxe a ficha  
da tomada.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Português  
Puzzi 400 E  
33  
INSTRUÇÕES EM CASO DE  
AVARIA  
Atenção:  
Desligar o aparelho e puxar a ficha  
de alimentação.  
DETERGENTE  
RM 762, 5 l  
A,CH,I,F,NL/B  
GB,E,P,GR  
FIN,S,N,DK  
6.290-002  
6.290-494  
6.290-495  
Limpeza de tapetes e de estofos  
O aparelho não aspira o  
detergente  
Jacto de vaporização de um dos  
RM 760, 10 kg  
Limpar o filtro no depósito de água lados  
A,GB,I,E,FIN,S,  
N,DK,F,NL/B  
PL  
6.291-388  
6.290-104  
Produto para eliminar ácaros  
Controlar o tubo de pulverização  
Limpar  
RM 765, 10 l  
Pressão de serviço insuficiente  
Aparafusar e regular os novos  
bocais de bicos  
Vácuo insuficiente  
A,GB,I,F,NL/B  
FIN,S,DK,N,GR,P,E  
6.290-442  
6.290-451  
Colocar correctamente a tampa.  
RM 760, 16 Tabs  
A,CH,GB,F,I,NL,B,  
E,P,GR,DK,N,S,FIN,  
H,CZ,PL,SL,TR,RS,  
SK,SR,HR,BG  
Limpar e substituir.  
6.290-828  
Retirar a tampa, verificar o  
flutuador  
A bomba de vaporização não  
funciona  
Encher o tanque (ligar novamente  
o interruptor- pulvarizar -)  
Substituir a turbina de aspiração  
O flutuador está a obstruir o  
bocal de aspiração  
Esvaziar o reservatório de água  
suja  
RM 760, 200 Tabs  
A,GB,H,CZ,I,P,E,GR  
F,NL/B,FIN,S,N,DK  
6.290-500  
6.290-529  
Utilizar o agente antiespuma  
RM 761 ( acessório ) evitando  
assim a formação de espuma  
RM 764, 10 l  
A,GB,I,E,GR  
FIN,S,N,DK,F,NL/B  
6.291-386  
6.291-387  
Agente antiespuma  
RM 761,10 x 200 ml  
A,GB,I,E,GR  
FIN,S,DK,F,NL/B  
6.291-397  
6.291-398  
Retirar a chapa de cobertura  
Com a chave de parafusos, rodar  
a bomba algumas revoluções.  
Produto para impregnar tapetes  
RM 762, 6 x 1 l  
Aquecimento não aquece  
Encher o tanque (Ligar novamente  
o interruptor - Aquecimento -)  
Destravar o limitador de  
temperatura através do botão de  
acionamento vermelho. (Para isso  
abrir o quadro elétrico)  
A,CH,I,F,NL/B  
GB,E,P,GR  
FIN,S,N,DK  
6.290-001  
6.290-496  
6.290-497  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kärcher  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
°
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kärcher  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dansk  
Puzzi 400 E  
38  
FOR MILJØET  
DRIFTSVEJLEDNING  
Bortskaffelse af emballagen  
Bland rent vand og  
rengøringsmiddel godt i en ren  
beholder  
Tilslut strøm  
Der må kun arbejdes med tørre  
hænder  
Ved udpakning må emballagen ikke  
bortskaffes med  
husholdningsaffaldet, men skal  
afleveres på en genbrugsstation.  
Strø regøringsmidlet i pulverform i  
vandet og rør rundt  
Overhold sikkerheds- og  
betjeningshenvisninger fra  
producenten  
Tilslutningsspændingen skal  
stemme overens med den angivne  
spænding på mærkepladen  
Forlængerkablet skal altid rulles  
helt af  
Bestemmelsesmæssig  
anvendelse  
Vådrensningsmaskine til tæpper  
og boligtekstiler  
Iht. de angivne beskrivelser og  
sikkerhedsanvisninger i denne  
betjeningsvejledning.  
Der må kun tilsluttes  
sprøjtevandbeskyttet  
forlængerkabel  
Forlængerkablet må ikke ligge i  
vand  
Der er anbragt en yderligere  
stikdåse til tilslutning af elektriske  
ekstraapparater  
For tilslutningsværdier se "Tekniske  
data"  
Enhver anden brug gælder som  
ikke hensigtsmæssig.  
Producenten påtager sig intet  
ansvar for skader, som er opstået  
heraf; det er udelukkende  
brugerens ansvar.  
Brug af rengøringsmidler  
Påfyld aldrig opløsningsmidler  
(benzin, acetone, fortynder etc.)!  
Undgå direkte kontakt med øjne  
og hud  
Overhold sikkerheds- og  
betjeningshenvisninger fra  
producenten  
Stil afbryderne (1, 2 og 3) på "0"  
Netstikket isættes  
Der må maksimalt fyldes 40 l  
rengøringsmiddelopløsning på  
maskinen  
KÄRCHER tilbyder et testet,  
individuelt  
rengøringsmiddelprogram.  
Deres forhandler vejleder Dem  
gerne.  
Tænd for kontakt 1 (sugning)  
Tænd for kontakt 2 (sprøjtning)  
Tænd afbryderen 3 (Opvarmning)  
Indstil termostaten 4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dansk  
Puzzi 400 E  
39  
Rengøring  
RENGØRINGSMETODER  
Tips ved arbejdet  
Jo mere følsomt tæppet er, desto  
mindre mængder  
Normalt snavsede tæpper  
Sprøjt rengøringsopløsningen på  
og sug den straks op  
rengøringsmiddel  
Ved anvendelse af for meget vand  
kan tæpper med jutebagside krybe  
og falme i farven  
Eftersugning reducerer tørretiden  
Stærkt snavsede tæpper  
Sprøjt kun rengøringsopløsning på  
Vent 10-15 min.  
Tæpper med høj luv børstes op  
inden rengøring  
Rengøring med varmt vand (op til  
maks. 75°C) er mere effektiv.  
Kontroller, at den flade, som skal  
renses, kan holde til temperaturen.  
Stærkt snavsede steder  
forbehandles  
Der skal arbejdes fra lys mod  
mørke (fra vinduer mod døre)  
Der skal arbejdes fra ren mod  
beskidt overflade  
Efter rengøring behandles tæppet  
med Care Tex RM 762 (tilbehør).  
Der må først trædes på de  
rengjorte overflader, når de er  
tørret  
Ved tæppebelagte overflader, der  
er behandlet med shampo,  
anvendes skumdæmpningsmiddel  
RM 761 (tilbehør).  
Sug op  
Tryk på ventilgrebet  
Rengøringsmiddelopløsningen bliver  
sprøjtet på og samtidigt suget ind.  
Sluk for kontakterne Sprøjtning og  
Sugning  
Tag dækslet af  
Polsterrengøring  
Ved polsterrengøring anvendes  
hånddyse (specialtilbehør) i stedet  
for gulvdyse  
Også på trapper, ved vægtæpper  
eller ved indvendig rengøring af  
køretøjer skal det tilhørende  
specialtilbehør anvendes  
Ved følsomme stoffer anvendes  
mindre mængder  
rengøringsmiddel og arealet  
sprøjtes med ca. 200 mm afstand.  
Derefter suges kun op  
Skylning  
Der opnås et bedre resultat, hvis  
overfladen, der skal rengøres,  
behandles med rent vand endnu  
en gang  
Arealet, der skal rengøres, køres  
over ved at trække i overlappende  
baner. Gentages om nødvendigt.  
Tag beholderen for snavset  
vand(1) ud og tøm den, eller tøm  
den via aftapningsslangen (2)  
Rester fra rengøringsmiddel og  
løsnet snavs skylles væk  
Henvisning:  
Hvis vandbeholderen for det  
snavsede vand er fuld, afbrydes  
indsugningsluften af den mekaniske  
svømmerafbryder.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dansk  
Puzzi 400 E  
40  
EFTER DRIFT  
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE  
Frakobling  
Serviceaftale:  
Der kan indgås en serviceaftale med  
den autoriserede Kärcher forhandler  
for denne maskine.  
Rens fnugsi (2)  
Skru omløbermøtrikkerne af  
Rens dysemundstykket (1)  
Sluk for afbryderen opvarmning  
Ikke anvendt rengøringsvæske  
suges op af kabinettet med en  
sugeslage  
Tag dækslet af  
Tag i den forbindelse gulvdysen af  
og sæt sugeslangen ind i tanken  
for rent vand. Tænd for kontakten  
Sugning. Opsuget  
rengøringsvæske opsamles i  
beholderen for snavset vand  
Tøm beholderen for snavset vand  
Fyld rentvandsbeholderen med 5 l  
rent vand  
Aktiver knappen Sprøjtning  
Tryk på ventilgrebet og skyl  
apparatet igennem i ca. 2 min..  
Sluk for maskinen og træk  
netstikket ud.  
Skru svømmeren (1) af  
Rens sien for rent vand (1)  
Rens svømmerafbryderen (2)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dansk  
Puzzi 400 E  
41  
FEJLHENVISNINGER  
Opvarmningen varmer ikke  
RENGØRINGSMIDDEL  
Tæppe og polsterrengøring  
RM 760, 10 kg  
RM 762, 5 l  
D,A,CH,I,F,NL/B  
GB,E,P,GR  
Fyld beholderne (tænd igen for  
kontakten - Opvarmning -)  
Afbloker temperaturbegrænseren  
ved at trykke på den røde knap.  
(Dertil skal elektroapparatskabet  
klappes op)  
6.290-002  
6.290-494  
6.290-495  
Maskinen suger ikke  
rengøringsmiddel  
Rengør sien i vandtanken  
Kontroller sprøjteslangen  
FIN,S,N,DK  
D,A,GB,I,E,FIN,S,  
N,DK,F,NL/B  
PL  
6.291-388  
Husstøvmidefjerner  
Utilstrækkeligt arbejdstryk  
Sku nye dysemundstykker i og  
juster dem  
6.290-104  
6.290-828  
RM 765, 10 l  
D,A,GB,I,F,NL/B  
FIN,S,DK,N,GR,P,E  
6.290-442  
6.290-451  
Bemærk:  
Sluk for apparatet og træk stikket ud  
af stikkontakten.  
RM 760, 16 tabs  
D,A,CH,GB,F,I,NL,B,  
E,P,GR,DK,N,S,FIN,  
H,CZ,PL,SL,TR,RS,  
SK,SR,HR,BG  
Sprøjtepumpen kører ikke  
Fyld beholderne (tænd igen for  
afbryderen - Sprøjte -)  
Sprøjteståle ensidet  
Rengøring  
RM 760, 200 tabs  
Utilstrækkeligt vakuum  
Sæt dækslet rigtigt på.  
Rengør eller udskift.  
Tag dækslet af, kontroller  
svømmeren  
D,GB,A,H,CZ,I,P,E,GR 6.290-500  
F,NL/B,FIN,S,N,DK  
6.290-529  
RM 764, 10 l  
D,GB,A,I,E,GR  
FIN,S,N,DK,F,NL/B  
6.291-386  
6.291-387  
Udskift sugeturbinen  
Svømmeren lukker  
Skumdæmper  
indsugningsstudsen  
Tøm beholder for snavet vand  
Skumdæmper RM 761 ( tilbehør )  
anvendes for at forhindre  
skumdannelse  
RM 761,10 x 200 ml  
D,A,GB,I,E,GR  
FIN,S,DK,F,NL/B  
Kappen fjernes  
Drej pumpen nogle omdrejninger  
igennem med en skruetrækker.  
6.291-397  
6.291-398  
Tæppeimprægnering  
RM 762, 6 x 1 l  
D,A,CH,I,F,NL/B  
GB,E,P,GR  
6.290-001  
6.290-496  
6.290-497  
FIN,S,N,DK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Norsk  
Puzzi 400 E  
42  
FOR MILJØET VÅRT  
BRUKSVEILEDNING  
Destruksjon av emballasje  
Ferkvann og rengjøringsmiddel  
blandes godt i en ren beholder  
Rengjøringsmiddel i pulverform  
helles i vannet og røres godt om  
Vær oppmerksom på  
rengjøringsmiddelprodusentens  
henvisninger til sikkerhet og  
håndtering  
Apparatet koples til nettet  
Arbeid kun med tørre hender  
Tilkoplingsspenningen må stemme  
overens med den angitte  
spenningen på merkeplata  
Rull alltid forlengelseskabelen helt  
opp  
Kople kun til forlengelseskabler  
som er beskyttet mot vannsprut  
Forlengelseskabelen må ikke ligge  
i vann  
Kast ikke emballasjen etter  
utpakking i husholdningsavfallet  
men avlever den ved din lokale  
miljøstasjon.  
Korrekt bruk  
Gassvasker for vegg-til-vegg-  
tepper og tekstiler i hjemmet  
Tilsvarende beskrivelser og  
sikkerhetsanvisninger oppført i  
denne driftsinstruksen.  
Det finnes en ekstra stikkontakt for  
tilkopling av elektrisk tilleggsutstyr  
Tilkoplet effekt se "Tekniske data"  
Enhver bruk som går utover dette  
gjelder som ikke formålstjenlig.  
For skader som oppstår på grunn  
av dette er produsenten ikke  
ansvarlig; brukeren bærer  
risikoen alene.  
Bruk rengjøringsmidler  
Ikke fyll på løsemidler (bensin,  
aceton, tynner osv.)!  
Unngå kontakt med øyne og hud  
Vær oppmerksom på  
Det fylles maksimalt 40 l  
rengjøringsmiddeloppløsning i  
apparatet  
Sett bryterne (1, 2 og 3) på "0"  
Sett i nettpluggen  
rengjøringsmiddelprodusentens  
henvisninger til sikkerhet og  
håndtering  
Bryter 1 (suge) slås på  
Bryter 2 (sprøyte) slås på  
Slå bryter 3 (varme) på  
Innstill temperaturregulator 4  
KÄRCHER tilbyr et testet,  
individuelt  
rengjøringsmiddelprogram.  
Din forhandler veileder deg gjerne.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Norsk  
Puzzi 400 E  
43  
Rengjøring  
RENGJØRINGSMETODER  
Tips for arbeidet  
Jo ømfintligere teppet er, desto  
mindre må rengjøringsmidlet  
doseres  
Tepper med underside av jute kan  
krympe eller få pigmentblødning  
hvis de behandles for vått  
Tepper med høy lo må først  
børstes  
Rengjøring med varmt vann (inntil  
maks. 75°C) er mer effektiv.  
Kontroller  
temperaturbestandigheten til  
flatene som skal rengjøres.  
Sterkt tilsmussete steder må  
sprøytes inn først  
Normalt tilsmussete tepper  
Rengjøringsoppløsningen  
sprøytes på og suges av med en  
gang  
Våtsuging forkorter tørketiden  
Sterkt tilsmussete tepper  
Det sprøytes bare på  
rengjøringsoppløsning  
Det ventes i 10-15 min.  
Suge ut  
Betjen ventilhåndtaket  
Rengjøringsmiddeloppløsning  
sprøytes på og suges inn samtidig.  
Bryter sprøyte og suge slås av  
Lokket tas av  
Rengjøring av puter  
For rengjøring av puter benyttes  
hånddysen (spesialutstyr)  
istedenfor gulvdysen  
Det arbeides fra lys til skygge (fra  
vindu til dør)  
Det tilsvarende spesialutstyret  
benyttes også på trapper, ved  
veggtepper eller innvendig  
rengjøring av biler  
Ved ømfintlige stoffer bør man  
blande mindre rengjøringsmiddel i  
vannet og sprøyte på flaten med  
en avstand på ca. 200 mm. Suges  
kun av etterpå  
Det arbeides fra ren til skitten flate  
Etter rengjøring behandles teppet  
med Care Tex RM 762 (tilbehør).  
Tre på rengjort flate først etter at  
den er tørr igjen  
Ved sjamponerte vegg-til-vegg-  
tepper benyttes skumdemperen  
RM 761 (tilbehør).  
Gassvaskeren trekkes i baner som  
overlapper hverandre over området  
som skal rengjøres. Gjentas hvis  
nødvendig.  
Sølevanntanken tas ut og tømmes  
(1) eller tømmes via  
tømmeslangen (2)  
Skylle  
Resultatet blir ennå bedre når man  
behandler flaten som skal  
rengjøres en gang til med klart  
vann  
Rester av rengjøringsmidler og  
løsnet smuss skylles ut  
Henvisning:  
Når sølevanntanken er full avbrytes  
sugeluften av den mekaniske  
flottørbryteren.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Norsk  
Puzzi 400 E  
44  
ETTER DRIFT  
STELL OG VEDLIKEHOLD  
Utkopling  
Vedlikeholdsavtale:  
Det er mulig å slutte en  
vedlikeholdsavtale for dette  
apparatet med Kärcher  
forhandleren.  
Lofilter (2) rengjøres  
Overfalsmutter skrus av  
Rengjør dysemunnstykket (1)  
Slå av bryteren for varmen  
Ikke brukt rengjøringsvæske  
suges med sugeslange ut av  
huset  
Lokket tas av  
Dertil tas gulvdysen av og  
sugeslangen holdes i  
ferskvanntanken. Bryter suge slås  
på. Avsuget rengjøringsvæske  
samles i sølevanntanken  
Sølevanntanken tømmes  
Fyll ferskvannsbeholderen med 5 l  
klart vann  
Tast sprøyte koples inn  
Betjen ventilhåndtaket og  
gjennomspyl maskinen i  
ca. 2 min. .  
Apparatet slås av og støpslet  
trekkes ut av stikkontakten.  
Flottør (1) skrus av  
Ferskvannsil (1) rengjøres  
Rengjør flottørbryteren (2)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Norsk  
Puzzi 400 E  
45  
FEILSØKING  
Varmeelementet varmer ikke  
Fyll tankene (bryter - Varme - slås  
på på nytt)  
Løsne temperaturbegrenseren ved  
hjelp av den røde  
betjeningsknappen. (Åpne i den  
forbindelse maskinens  
elektroskap)  
RENGJØRINGSMIDDEL  
Rengjøring av tepper og puter  
RM 760, 10 kg  
RM 762, 5 l  
D,A,CH,I,F,NL/B  
GB,E,P,GR  
FIN,S,N,DK  
6.290-002  
6.290-494  
6.290-495  
Apparat suger ikke  
rengjøringsmidlet  
Sil i vanntank rengjøres  
Kontroller spruteslangen  
D,A,GB,I,E,FIN,S,  
N,DK,F,NL/B  
PL  
6.291-388  
Middfjerner  
Utilstrekkelig driftstrykk  
Nye dysemunnstykker skrus inn  
og rettes inn  
6.290-104  
6.290-828  
RM 765, 10 l  
D,A,GB,I,F,NL/B  
FIN,S,DK,N,GR,P,E  
6.290-442  
6.290-451  
RM 760, 16 Tabs  
D,A,CH,GB,F,I,NL,B,  
E,P,GR,DK,N,S,FIN,  
H,CZ,PL,SL,TR,RS,  
SK,SR,HR,BG  
OBS:  
Sprøytepumpe leverer ikke  
Fyll tankene (bryter - Sprøyte -  
slås på på nytt)  
Stans maskinen og trekk ut  
nettstøpselet.  
Sprøytestråle ensidig  
Rengjøring  
RM 760, 200 Tabs  
D,GB,A,H,CZ,I,P,E,GR 6.290-500  
Utilstrekkelig vakuum  
F,NL/B,FIN,S,N,DK  
6.290-529  
Lokket settes riktig på.  
Rengjøres eller skiftes ut.  
Lokk tas av, flottør kontrolleres  
Sugeturbin skiftes ut  
RM 764, 10 l  
D,GB,A,I,E,GR  
FIN,S,N,DK,F,NL/B  
6.291-386  
6.291-387  
Flottør stenger sugestuss  
Sølevanntank tømmes  
Skumdemper RM 761 ( tilbehør )  
benyttes og skumdannelse  
forhindres dermed  
Skumdemper  
RM 761,10 x 200 ml  
D,A,GB,I,E,GR  
FIN,S,DK,F,NL/B  
Ta av beskyttelseshetta  
Drei pumpen noen omganger  
rundt med en skrutrekker.  
6.291-397  
6.291-398  
Teppeimpregneringsmiddel  
RM 762, 6 x 1 l  
D,A,CH,I,F,NL/B  
6.290-001  
GB,E,P,GR  
FIN,S,N,DK  
6.290-496  
6.290-497  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Svenska  
Puzzi 400 E  
46  
FÖR VÅR MILJÖ  
KÄRCHER kan erbjuda ett  
beprövat individuellt  
Förpackningssophantering  
rengöringsmedelsprogram.  
Konsultera din handlare.  
Anslut apparaten till strömkälla  
Se till att händerna är torra  
Ansluten nätspänning måste  
överensstämma med på  
typskylten angiven spänning  
Rulla helt ut skarvsladden  
Använd endast spolsäker  
skarvsladd  
Skarvsladden får inte ligga i vatten  
Anslutningsvärden se "Tekniska  
data"  
Förpackningsavfall som uppkommer  
vid uppackningen får inte blandas  
med hushållsavfall utan skall lämnas  
på därför avsedda  
DRIFTINSTRUKTION  
Blanda omsorgsfullt rent vatten  
och rengöringsmedel i ett rent kärl  
Strö det pulverformiga  
rengöringsmedlet i vattnet och rör  
om  
Följ de säkerhets- och  
hanteringsföreskrifter som  
tillverkaren av rengöringsmedlet  
utfärdat  
uppsamlingsplatser.  
Korrekt användning  
Våtrengöringsapparat för  
heltäckningsmattor och  
För att andra elektriska maskiner  
ska kunna anslutas finns ett extra  
uttag  
hemtextilier  
Enligt de i denna bruksanvisning  
angivna beskrivningarna och  
säkerhetsföreskrifterna.  
All annan användning är  
förbjuden. Tillverkaren ansvarar  
inte för skador som uppkommit  
genom otilåten användning.  
Användaren får själv stå för alla  
sådana risker.  
Använd rengöringsmedel  
Lösningsmedel får absolut inte  
fyllas på (bensin, aceton,  
förtunning mm.)!  
Undvik all kontakt med ögon och  
hud  
Flytta omkopplaren (1, 2 och 3) till  
"0"  
Fyll på apparaten med högst 40 l  
rengöringsmedelslösning  
Följ de säkerhets- och  
hanteringsföreskrifter som  
tillverkaren av rengöringsmedlet  
utfärdat  
Anslut nätkontakten  
Slå till brytaren 1 (sugning)  
Slå till brytaren 2 (sprutning)  
Slå till omkopplaren 3 (värmare)  
Ställ in temperaturregulatorn 4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Svenska  
Puzzi 400 E  
47  
Rengöring  
RENGÖRINGSMETODER  
Tips för arbetet  
Ju ömtåligare mattan är, desto  
lägre dos rengöringsmedel  
Om man behandlar mattor med  
jutebaksida med för mycket vatten  
kan de skrynkla sig och färgerna  
kan blöda  
Normalt smutsade mattor  
Spruta på rengöringslösningen  
och sug omedelbart upp den  
Eftersugning förkortar torktiden  
Starkt smutsade mattor  
Spruta bara på rengöringslösning  
Vänta 10-15 minuter  
Sug upp  
Mattor med kraftiga mönster bör  
först borstas av  
En effektivare rengöring erhålls  
med varmt vatten (högst 75°C).  
Kontrollera  
Påverka ventilens handtag  
Rengöringsmedelslösningen sprutas  
på och sugs samtidigt upp.  
Slå ifrån brytaren "Sprutning –  
Sugning"  
Ta av locket  
Rengöring av möbelklädslar  
Vid rengöring av möbler skall  
handmunstycke (extra tillbehör)  
användas i stället för  
temperaturbeständigheten hos  
den yta som ska rengöras.  
Förspruta på starkt smutsade  
ställen  
golvmunstycket  
Arbeta från ljus mot skugga (från  
Också i trappor, på  
väggbeklädnader och vid invändig  
rengöring av bilar skall  
fönster mot dörr)  
Arbeta från renare mot smutsigare  
ytor  
vederbörande tillbehör användas  
Dosera mindre mängd av  
rengöringsmedlet på ömtåliga  
tyger och spruta ytan från cirka  
200 mm avstånd. Sug sedan upp  
medlet  
Behandla mattan med  
Care Tex RM 762 (tillbehör)  
efter rengöringen.  
Gå inte på rengjorda ytor förrän de  
torkat  
Använd skumdämpningsmedel  
RM 761 (tillbehör) på  
Sköljning  
shamponerade  
heltäckningsmattor.  
Kör över den yta som skall rengöras  
i överlappande spår. Upprepa om så  
behövs.  
Ta ut smutsvattenbehållaren (1)  
och töm den, eventuellt via  
avloppsslangen (2)  
Om man ger den yta som rengörs  
en ytterligare behandling med rent  
vatten får man ett bättre resultat  
Rester av rengöringsmedlet och  
av upplöst smuts sköljs då bort  
Anvisning:  
När smutsvattenbehållaren är full  
bryts sugluftflödet genom den  
mekaniska nivåvippan.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Svenska  
Puzzi 400 E  
48  
EFTER ANVÄNDNINGEN  
VÅRD OCH UNDERHÅLL  
Stäng av  
Serviceavtal:  
Din Kärcher-återförsäljare kan  
erbjuda dig ett serviceavtal för  
apparaten.  
Rengör noppsilen (2)  
Skruva loss hattmuttrarna  
Rengör munstycksöppningen (1)  
Slå ifrån omkopplaren för  
värmaren  
Ta av locket  
Sug upp ej använd  
rengöringsvätska ur höljet med  
sugslangen  
Ta därvid av golvmunstycket och  
håll ned sugslangen i  
renvattentanken. Slå till brytaren  
Sugning. Den uppsugna  
rengöringsvätskan samlas i  
smutsvattenbehållaren  
Töm smutsvattenbehållaren  
Fyll färskvattenbehållaren med 5 l  
rent vatten  
Slå till brytaren Sprutning  
Påverka ventilens handtag och  
spola igenom maskinen ca 2 min..  
Slå ifrån apparaten och dra ur  
nätsladden.  
Skruva loss flottören (1)  
Rengör renvattensilen (1)  
Rengör flottörbrytaren (2)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Svenska  
Puzzi 400 E  
49  
STÖRNINGSANVISNINGAR  
Värmaren fungerar ej  
Fyll tankarna (koppla in  
omkopplaren - värmare - på nytt)  
Frigör temperaturbegränsaren  
med den röda knoppen. (Fäll  
därvid upp elskåpet)  
RENGÖRINGSMEDEL  
RM 762, 5 l  
D,A,CH,I,F,NL/B  
GB,E,P,GR  
FIN,S,N,DK  
6.290-002  
6.290-494  
6.290-495  
Apparaten suger inte upp något  
rengöringsmedel  
Rengör silen i vattentanken  
Kontrollera sprayslang  
Rengöring av mattor och  
möbelklädslar  
RM 760, 10 kg  
Kvalsterborttagare  
D,A,GB,I,E,FIN,S,  
N,DK,F,NL/B  
PL  
6.291-388  
Otillräckligt arbetstryck  
Skruva in ett nytt munstycke och  
rikta in det  
RM 765, 10 l  
D,A,GB,I,F,NL/B  
FIN,S,DK,N,GR,P,E  
Obs!:  
6.290-104  
6.290-828  
6.290-442  
6.290-451  
Stäng av apparaten och skilj från  
elnätet.  
RM 760, 16 Tabs  
D,A,CH,GB,F,I,NL,B,  
E,P,GR,DK,N,S,FIN,  
H,CZ,PL,SL,TR,RS,  
SK,SR,HR,BG  
Sprutpumpen går inte  
Fyll tankarna (koppla in  
omkopplaren - sprutning - på nytt)  
Sprutstrålen är ensidig  
Rengöring  
Otillräckligt vakuum  
Sätt på locket korrekt.  
Rengör eller byt.  
Ta av locket och kontrollera  
flottören  
RM 760, 200 Tabs  
D,GB,A,H,CZ,I,P,E,GR 6.290-500  
F,NL/B,FIN,S,N,DK  
6.290-529  
Byt sugturbinen  
RM 764, 10 l  
D,GB,A,I,E,GR  
FIN,S,N,DK,F,NL/B  
6.291-386  
6.291-387  
Flottören täpper till  
insugningsstudsen  
Töm smutsvattenbehållaren  
Använd skumdämpningsmedel  
RM 761 ( tillbehör ) så att  
skumbildning förhindras  
Skumdämpningsmedel  
Ta bort täckplattan  
Vrid runt pumpen med  
skruvmejsel några varv.  
RM 761,10 x 200 ml  
D,A,GB,I,E,GR  
FIN,S,DK,F,NL/B  
6.291-397  
6.291-398  
Mattimpregnerare  
RM 762, 6 x 1 l  
D,A,CH,I,F,NL/B  
GB,E,P,GR  
6.290-001  
6.290-496  
6.290-497  
FIN,S,N,DK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Suomi  
Puzzi 400 E  
50  
YMPÄRISTÖMME VUOKSI  
KÄYTTÖOHJE  
Pakkausjätteiden hävitys  
Sekoita puhdas vesi ja pesuaine  
puhtaassa astiassa hyvin  
Sirottele pesupulveri veteen ja  
sekoita  
Noudata puhdistusaineen  
valmistajan turva- ja käyttöohjeita  
Kytke virta  
Varmista, että kätesi ovat kuivat  
Verkkojännitteen on oltava sama  
kuin tyyppikilvessä ilmoitettu  
jännite  
Kelaa pidennyskaapeli aina  
kokonaan  
Pakkausjätteet eivät kuulu  
kotitalousjätteeseen, vaan ne on  
vietävä niille tarkoitettuihin  
keräyspisteisiin.  
Käytä ainoastaan roiskevedeltä  
suojattua pidennyskaapelia  
Pidennyskaapeli ei saa olla  
vedessä  
Katso liitäntäarvot luvusta Tekniset  
tiedot  
Määräyksen mukainen käyttö  
Märkäpuhdistuslaite  
Sähköisten lisälaitteiden liittämistä  
varten koneessa on lisäpistorasia  
kokolattiamatoille ja  
kodintekstiileille  
Näiden käyttö- ja turvaohjeiden  
mukaisesti.  
Kaikki muu käyttö on määräysten  
vastaista. Tällaisista vahingoista  
valmistaja ei vastaa, joten yksin  
käyttäjä kantaa riskin..  
Puhdistusaineen käyttäminen  
Älä missään tapauksessa kaada  
säiliöön liuottimia (bensiiniä,  
asetonia, ohentimia tms.)!  
Vältä aineiden joutumista silmiin  
tai iholle  
Noudata puhdistusaineen  
valmistajan turva- ja käyttöohjeita  
Aseta kytkimet (1, 2 ja 3) asentoon  
"0"  
Laita koneeseen korkeintaan 40 l  
pesuaineliuosta  
KÄRCHERin  
Työnnä pistotulppa pistorasiaan  
puhdistusaineohjelma on testattu  
ja yksilöllinen.  
Kauppiaasi antaa mielellään  
neuvoja.  
Kytke kytkin 1 (imu) päälle  
Kytke kytkin 2 (suihku) päälle  
Kytke kytkin 3 (lämmitys) päälle  
Säädä lämpötilansäädin 4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Suomi  
Puzzi 400 E  
51  
Puhdistus  
PUHDISTUSMENETELMÄT  
Käsittelyvinkkejä  
Mitä arempi matto, sitä vähemmän  
puhdistusainetta  
Juuttivuorimatto voi kutistua ja  
päästää väriä liian märässä  
käsittelyssä.  
Pitkänukkaiset matot on ensin  
harjattava  
Lämmin vesi (max. 75°C)  
puhdistaa tehokkaammin kuin  
kylmä. Tarkasta puhdistettavan  
tason lämpötilankestävyys.  
Hyvin likaiset kohdat kannattaa  
esisuihkuttaa  
Oikea työskentelysuunta on  
valosta varjoon (ikkunasta oveen)  
Puhtaampi pinta puhdistetaan  
ennen likaista  
Puhdistuksen jälkeen matto  
käsitellään Care Tex RM 762:llä  
(lisävaruste).  
Puhdistetuille pinnoille saa astua  
vasta niiden kuivuttua  
Normaalilikaiset matot  
Suihkuta puhdistusliuos ja ime  
välittömästi  
Jälki-imu lyhentää kuivumisaikaa  
Tavallista likaisemmat matot  
Suihkuta puhdistusliuos  
Odota 10-15 min  
Ime  
Käytä venttiilikahvaa  
Pesuaineliuos suihkutetaan ja  
imetään sisään yhtä aikaa.  
Sammuta suihku- ja imukytkin  
Poista kansi  
Patjojen puhdistaminen  
Käytä patjojen puhdistukseen  
käsisuutinta (lisävaruste)  
lattiasuuttimen sijasta  
Myös portaiden, seinämattojen ja  
ajoneuvojen sisätilojen  
puhdistukseen on omat  
lisävarusteet  
Arkoihin kohteisiin pesuainetta  
annostellaan vähemmän.  
Suihkutusetäisyys on tällöin  
noin 200 mm. Nyt voit imeä lian  
suuttimella  
Shampoolla käsiteltyihin  
kokolattiamattoihin käytetään  
RM 761 -vaahdonpoistoainetta  
(lisävaruste).  
Huuhtelu  
Parempi tulos saavutetaan  
käsittelemällä puhdistettava pinta  
vielä puhtaalla vedellä  
Pesuaineen jäänteet ja irronnut  
lika huuhdotaan pois  
Käsittele koko puhdistettava pinta  
vetämällä konetta limittäisiä  
kierroksia. Toista käsittely  
tarvittaessa.  
Ota likavesisäiliö (1) pois ja  
tyhjennä se. Voit tyhjentää sen  
myös poistoletkulla (2)  
Ohje:  
Kun likavesisäiliö on täynnä,  
mekaaninen uimurikytkin katkaisee  
imuilman.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Suomi  
Puzzi 400 E  
52  
KÄYTÖN JÄLKEEN  
HOITO JA HUOLTO  
Huoltosopimus:  
Sammuta  
Tätä laitetta varten voidaan tehdä  
huoltosopimus valtuutetun Kärcher-  
myyjän kanssa.  
Puhdista nukkasuodatin (2)  
Ruuvaa mutterilukot irti  
Puhdista suuttimen suukappale (1)  
Kytke lämmityskytkin pois päältä  
Ime käyttämätön puhdistusliuos  
imuletkulla kotelosta  
Poista kansi  
Ota lattiasuutin pois ja pidä  
imuletkua puhtaanvedensäiliössä.  
Kytke imukytkin päälle. Poisimetty  
puhdistusliuos kerääntyy  
likavesisäiliöön  
Tyhjennä likavesisäiliö  
Täytä tuorevesisäiliöön 5 l  
puhdasta vettä  
Paina suihkupainiketta  
Käytä venttiilikahvaa ja huuhtele  
laitetta n. 2 min. .  
Sammuta laite ja irrota  
verkkopistoke.  
Ruuvaa uimuri (1) irti  
Puhdista puhtaanvedensuodatin (1)  
Puhdista uimurikytkin (2)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Suomi  
Puzzi 400 E  
53  
VIRHEIDEN KORJAAMINEN  
Lämmitys ei lämmitä  
Täytä säiliöt (kytke kytkin  
- lämmitys - uudelleen päälle)  
Vapauta lämpötilanrajoitin  
painamalla punaista nuppia.  
(Käännä sähkölaitekaappi auki)  
PUHDISTUSAINE  
RM 762, 5 l  
D,A,CH,I,F,NL/B  
GB,E,P,GR  
FIN,S,N,DK  
6.290-002  
6.290-494  
6.290-495  
Laite ei ime puhdistusainetta  
Puhdista vesisäiliön suodatin  
Suihkutusletkun tarkastus  
Mattojen ja patjojen  
puhdistaminen  
RM 760, 10 kg  
D,A,GB,I,E,FIN,S,  
N,DK,F,NL/B  
PL  
Pölypunkinpoistaja  
Riittämätön käyttöpaine  
Kiinnitä uudet suuttimen suuosat  
ja kohdista ne  
6.291-388  
6.290-104  
RM 765, 10 l  
D,A,GB,I,F,NL/B  
FIN,S,DK,N,GR,P,E  
Huomio:  
Kytke kone pois päältä ja vedä  
6.290-442  
6.290-451  
Suihkupumppu ei toimi  
Täytä säiliöt (kytke kytkin  
- sumutus - uudelleen päälle)  
verkkopistoke irti.  
RM 760, 16 Tabs  
D,A,CH,GB,F,I,NL,B,  
E,P,GR,DK,N,S,FIN,  
H,CZ,PL,SL,TR,RS,  
SK,SR,HR,BG  
6.290-828  
Yksipuolinen suihkutus  
Puhdistus  
Riittämätön tyhjiö  
Aseta kansi oikein.  
Puhdista tai vaihda.  
Poista kansi ja tarkasta uimuri  
Vaihda imuturbiini  
RM 760, 200 Tabs  
D,GB,A,H,CZ,I,P,E,GR 6.290-500  
F,NL/B,FIN,S,N,DK  
6.290-529  
RM 764, 10 l  
Uimuri sulkee imuistukan  
Tyhjennä likavesisäiliö  
D,GB,A,I,E,GR  
FIN,S,N,DK,F,NL/B  
6.291-386  
6.291-387  
Estä vaahdon muodostuminen  
käyttämällä RM 761 -  
Vaahdonpoistoaine  
Poista suojakansi  
vaahdonpoistoainetta (lisävaruste)  
Kierrä pumppua ruuviavaimella  
muutamia kierroksia.  
RM 761,10 x 200 ml  
D,A,GB,I,E,GR  
FIN,S,DK,F,NL/B  
6.291-397  
6.291-398  
Matonkyllästysaine  
RM 762, 6 x 1 l  
D,A,CH,I,F,NL/B  
GB,E,P,GR  
6.290-001  
6.290-496  
6.290-497  
FIN,S,N,DK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
°
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Puzzi 400 E  
78  
Kärcher  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Puzzi 400 E  
79  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Puzzi 400 E  
80  
Kärcher  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Puzzi 400 E  
81  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Puzzi 400 E  
82  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Puzzi 400 E  
83  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Puzzi 400 E  
84  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Puzzi 400 E  
85  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Puzzi 400 E  
86  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Puzzi 400 E  
87  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Puzzi 400 E  
88  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Puzzi 400 E  
89  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Puzzi 400 E  
90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Puzzi 400 E  
91  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Puzzi 400 E  
92  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Puzzi 400 E  
93  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Puzzi 400 E  
94  
Kärcher  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Puzzi 400 E  
95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Puzzi 400 E  
96  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Puzzi 400 E  
97  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Puzzi 400 E  
98  
4.130-163  
4.130-067  
3. 637-002  
4.130-065  
4.130-074  
1.735-121  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Puzzi 400 E  
99  
EUR:  
GB:  
230 V/1~50 Hz  
230-240 V/1~50 Hz  
max.  
2000 W  
275 mbar  
max.  
75 °C  
Puzzi 400 :  
max. 4,0 bar  
36 kg  
45 l  
15 m  
H05W-F3x1,5  
EUR:  
GB:  
6.648-384  
6.648-383  
3,0 l/min  
350 mm  
820 mm x 530 mm x 690 mm  
P :  
1200 W  
43 l/s  
71 dB(A)  
P max :  
230 W  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Puzzi 400 E  
100  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Puzzi 400 E  
101  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Puzzi 400 E  
102  
EG - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG  
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EUROPÉENNE  
Hiermit erklären wir, daß die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und  
Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden  
Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen den unten aufgeführten EG-Richtlinien entspricht.  
Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre  
Gültigkeit.  
Par la présente, nous déclarons que la machine ci-après répond, de par sa conception et sa con-  
struction ainsi que de par le modèle que nous avons mis sur le marché, aux exigences de  
sécurité et d’hygiène en vigueur de la directive européenne.  
En cas de modification de la machine effectuée sans notre accord, cette déclaration sera  
caduque.  
Produkt: Sprühextraktionsgerät  
Produit:Appareil d’extraction par pulvérisation  
Typ:  
1.101-xxx  
Type:  
1.101-xxx  
Seriennummer: (siehe Geräteschild, vom Kunden einzutragen)  
Numéro de série (voir plaque signalétique de l’appareil; numéro devant être inscrit par le client)  
Einschlägige EG-Richtlinien  
Directives européennes en vigueur:  
EG-Maschinenrichtlinie (98/37/EG); EG Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG)geändert durch  
93/68/EWG; EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/EWG) geändert durch  
91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG  
Directive européenne sur les machines (98/37/EG); Directive européenne sur les basses tensions  
(73/23/EWG)modifiée par 93/68/EWG; Directive européenne sur la compatibilité  
électromagnétique (89/336/EWG) modifiée par 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG  
Normes harmonisées appliquées:  
Angewandte harmonisierte Normen:  
DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-68, DIN EN 61000-3-2:1995, DIN EN 61000-3-3:1995,  
DIN EN 55014-2:1997, DIN EN 55014-1:1999  
DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-68, DIN EN 61000-3-2:1995, DIN EN 61000-3-3:1995,  
DIN EN 55014-2:1997, DIN EN 55014-1:1999  
Angewandte nationale Normen:  
Normes nationales appliquées:  
Es ist durch interne Maßnahmen sichergestellt, daß die Seriengeräte immer den Anforderungen  
der aktuellen EG-Richtlinien und den angewandten Normen entsprechen. Die Unterzeichnenden  
handeln im Auftrag und mit Vollmacht der Geschäftsführung.  
La conformité permanente des appareils de série avec les exigences consignées dans les  
directives actuelles de la CE et avec les normes appliquées est garantie par des mesures  
internes.  
Les soussignés agissent par ordre et avec les pleins pouvoirs de la Direction commerciale.  
EU DECLARATION OF CONFORMITY  
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE  
We hereby declare that the equipment described below conforms to the relevant fundamental  
safety and health requirements of the appropriate EU Directives, both in its basic design and  
construction as well as in the version marketed by us. This declaration will cease to be valid if  
any modifications are made to the machine without our express approval.  
Product: Spray-extraction unit  
Dichiariamo con la presente, che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua concezione  
e al tipo di costruzione, e nella versione da noi introdotta sul mercato, è conforme ai relativi  
requisiti fondamentali di sicurezza e di sanità delle direttive della CE.  
In caso di modifica apportate alla macchina senza il nostro accordo, questa dichiarazione perde  
la sua validità.  
Model:  
1.101-xxx  
Prodotto:Apparecchio di estrazione a spruzzo  
Tipo:  
Serial number: (see rating plate; to be entered by customer)  
Relevant EU Directives:  
1.101-xxx  
Numero di serie: (Vedi targhetta d’identificazione della macchina, da compilare a cura del cliente)  
Direttive CE pertinenti:  
Direttiva macchine (98/37/EG); Direttiva bassa tensione (73/23/EWG)modificata dalle  
93/68/EWG; Direttiva compatibilità elettromagnetica (89/336/EWG)modificata dalle 91/263/EWG,  
92/31/EWG, 93/68/EWG  
EU Machinery Directive (98/37/EG); EU Low-Voltage Equipment Directive (73/23/EWG)amended  
by 93/68/EWG; EU Directive on Electromagnetic Compatibility (89/336/EWG) amended by  
91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG  
Harmonised standards applied:  
DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-68, DIN EN 61000-3-2:1995, DIN EN 61000-3-3:1995,  
DIN EN 55014-2:1997, DIN EN 55014-1:1999  
Norme armonizzate applicate:  
DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-68, DIN EN 61000-3-2:1995, DIN EN 61000-3-3:1995,  
DIN EN 55014-2:1997, DIN EN 55014-1:1999  
Norme nazionali applicate:  
Mediante accorgimenti interni, è stato assicurato che gli apparecchi di serie siano sempre  
conformi ai requisiti delle attuali direttive CE e alle norme applicate. I firmatari agiscono su  
incarico e con i poteri dell’Amministrazione.  
Relevant EU Directives:  
Appropriate internal measures have been taken to ensure that series-production units conform at  
all times to the requirements of current EU Directives and relevant standards. The signatories are  
empowered to represent and act on behalf of the company management.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Puzzi 400 E  
103  
EU-CONFORMITEITSVERKLARING  
CE - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE  
Hiermee verklaren wij dat de hierna vermelde machine op grond van haar concipiëring en  
constructie en in de door ons in omloop gebrachte uitvoering beantwoordt aan de desbetreffende  
veiligheids- en gezondheidsvoorschriften van de EG-richtlijnen.  
Na een wijziging aan de machine die niet in overleg met ons wordt uitgevoerd, verliest deze  
verklaring haar gel  
Nós declaramos pelo presente instrumento que a máquina abaixo indicada corresponde, na sua  
concepção, fabricação bem como no tipo por nós comercializado, às exigências básicas de  
segurança e de saúde da directiva da CE.  
Se houver uma modificação na máquina sem o nosso consentimento prévio, a presente  
declaração perderá a sua validade.  
Product:sproei-extractieapparaat  
Produto: aparelho extractor de produto pulverizado  
Type:  
1.101-xxx  
Tipo:  
1.101-xxx  
Serienummer: (zie typeplaatje, door de klant te vermelden)  
Número de série: (veja a placa de dados técnicos do aparelho, a preencher pelo cliente)  
Directivas aplicáveis da CE:  
Desbetreffende EG-richtlijn:  
Directiva de máquinas (98/37/EG); Directiva de baixa tensão (73/23/EWG)  
modificada pela 93/68/EWG; Directiva de compatibilidade electromagnética (89/336/EWG)  
modificada 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG  
EG-machinerichtlijn (98/37/EG); EG-laagspanningsrichtlijn (73/23/EWG)  
gewijzigd door 93/68/EWG; EG-richtlijn elektromagnetische verenigbaarheid (89/336/EWG)  
gewijzigd door 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG  
Normas harmonizadas aplicadas:  
Toegepaste geharmoniseerde normen:  
DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-68, DIN EN 61000-3-2:1995, DIN EN 61000-3-3:1995,  
DIN EN 55014-2:1997, DIN EN 55014-1:1999  
DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-68, DIN EN 61000-3-2:1995, DIN EN 61000-3-3:1995,  
DIN EN 55014-2:1997, DIN EN 55014-1:1999  
Normas nacionais aplicadas:  
Toegepaste nationale normen:  
Assegura-se, através de medidas internas da empresa, que os aparelhos de série correspondem  
sempre às exigências das directivas actualizadas da CE e às normas aplicadas.  
Os abaixo assinados, actuam e representam através de procuração a gerência.  
Door interne maatregelen is er voor gezorgd dat de standaard-apparaten altijd beantwoorden aan  
de eisen van de actuele richtlijnen en de toegepaste normen.  
De ondergetekenden handelen in opdracht en op volmacht van de bedrijfsleiding.  
qꢀ‚Žˆ~ꢁꢂˆŠŠ~Šx‰ꢁ}  
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UNIÓN EUROPEA  
Por la presente declaramos los abajo firmantes que la máquina designada a continuación  
cumple, tanto por su concepción y clase de construcción como por la ejecución que hemos  
puesto en circulación, las normas fundamentales de seguridad y protección de la salud  
formuladas en las directivas comunitarias correspondientes.  
r„}–‰ꢀꢁ{~‚ꢂƒ†Œ„}ꢁ„}ꢁŠ~ƒꢁꢃx‡†ꢄˆxꢀꢁŠꢁІꢁ„~²wƒ~„xꢁꢃ†Œꢁ²x‡xŠ~‡–¢}Šxꢁꢃx‡xwŠŽꢀ  
‚|ŽꢁІŒꢁˆ²}{xˆ„†ꢄꢁxꢁІŒꢁЇꢃ†ŒꢁxŠxˆ}Œꢅ‰ꢀꢁꢃމꢁxꢁ‚|ŽꢁŠ~‰ꢁꢃx‡x‚‚x|ꢅ‰  
ꢃ†Œꢁ{xŠ–€}Šxꢁxꢃꢁ„x‰ꢁˆŠ~ƒꢁx|†‡wꢀꢁxƒŠxꢃ†‡–ƒ}ŠxꢁˆŠ‰ꢁˆ²}Ёꢆ‰ꢁzxˆꢆ‰ꢁxꢃxŠꢅˆ}‰  
xˆ‹x‚}–x‰ꢁxꢁŒ|}–x‰ꢁŠŽƒꢁÀ{~|ꢂƒꢁrº ꢁÂ}ꢁꢃ}‡–ꢃŠŽˆ~ꢁx‚‚x|ꢂƒꢁˆŠ†ꢁ„~²wƒ~„xꢁ²Ž‡–‰  
ꢃ‡†~|†ꢄ„}ƒ~ꢁˆŒƒƒ}ƒ~ˆ~ꢁ„x¢–ꢁ„x‰ꢀꢁꢃxꢄ}ꢁƒxꢁˆ²ꢄ}ꢁ~ꢁꢃx‡†ꢄˆxꢁ{ꢅ‚Žˆ~  
La presente declaración pierde su validez en caso de alteraciones en la máquina efectuadas sin  
nuestro consentimiento explícito.  
ꢃ‡†ƒꢁ,ꢁÂŒˆ}Œꢄꢁ£}xˆ„†ꢅꢁxꢁxƒx‡‡‹~ˆ~‰  
Producto: aparato extractor pulverizador  
Modelo:  
1.101-xxx  
Ãꢅꢂ†‰,  
# #"#ꢆjjj  
»‡ ꢁˆ}‡w‰ꢁxŠxˆ}Œꢅ‰,ꢁꢇ¹‚ꢆꢃ}ꢁꢃƒx–{xꢁˆŒˆ}Œꢅ‰ꢀꢁƒxꢁˆŒ„ꢃ‚~‡Ž€}–ꢁxꢃꢁІƒꢁꢃ}‚wŠ~ꢈ  
²}Ёꢇ‰ꢁÀ{~|–}‰ꢁrº,  
À{~|–xꢁrºꢁˆ²}Ёwꢁ„}ꢁЉꢁ„~²xƒꢆ‰ꢁꢇ+*!%)!79ꢈ-ꢁÀ{~|–xꢁrºꢁꢃ}‡–ꢁ²x„~‚ꢅ‰ꢁŠwˆ~‰  
ꢇ)%!$%!7I9ꢈꢃ†ŒꢁЇ†ꢃ†ꢃ†ꢅ€~}ꢁ„}ꢁŠ~ƒꢁÀ{~|–xꢁ+%!(*!7I9-ꢁÀ{~|–xꢁrºꢁꢃ}‡–  
~‚}Š‡†„x|ƒ~Ёꢅ‰ꢁˆŒ„zxАŠ~І‰ꢁꢇ*+!%%(!7I9ꢈꢁꢃ†ŒꢁЇ†ꢃ†ꢃ†ꢅ€~}ꢁ„}ꢁŠ~ƒꢁÀ{~|–x  
+#!$(%!7I9ꢀꢁ+$!%#!7I9ꢀꢁ+%!(*!7I9  
Número de serie: (véase la placa de características del aparato, a rellenar por el cliente)  
Directivas comunitarias aplicables:  
Directiva comunitaria sobre máquinas (98/37/EG); Directiva comunitaria sobre equipos de baja  
tensión (73/23/EWG)modificada mediante 93/68/EWG; Directiva sobre compatibilidad  
electromagnética (89/336/EWG) modificada mediante 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG  
Normas armonizadas aplicadas:  
DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-68, DIN EN 61000-3-2:1995, DIN EN 61000-3-3:1995,  
DIN EN 55014-2:1997, DIN EN 55014-1:1999  
Normas nacionales aplicadas:  
rƒx‡„†ƒˆ„ꢇƒxꢁꢂ‡ŠŒꢂxꢁꢂ†Œꢁꢇ²†Œƒꢁ}‹x‡„†ˆ€}–,  
6;@ꢁ7@ꢁ("%%'ꢉ#ꢀꢁ6;@ꢁ7@ꢁ("%%'ꢉ$ꢉ(*ꢀꢁ6;@ꢁ7@ꢁ(#"""ꢉ%ꢉ$,#++'ꢀꢁ6;@ꢁ7@ꢁ(#"""ꢉ%ꢉ%,#++'ꢀ  
6;@ꢁ7@ꢁ''"#&ꢉ$,#++)ꢀꢁ6;@ꢁ7@ꢁ''"#&ꢉ#,#+++  
r€ƒwꢁꢂ‡ŠŒꢂxꢁꢂ†Œꢁꢇ²†Œƒꢁ}‹x‡„†ˆ€}–,  
Á}ꢁ‚~‹€ꢆƒŠxꢁ}ˆŽŠ}‡wꢁ„ꢆЇxꢁꢆ²}ꢁ}ꢊxˆ‹x‚ˆ€}–ꢀꢁŠꢁ†ꢁˆŒˆ}Œꢆ‰ꢁˆ}‡w‰ꢁxŠxˆ}Œꢅ‰  
xƒŠxꢃ†‡–ƒ†ƒŠxꢁꢃwƒŠxꢁˆŠ‰ꢁxꢃxŠꢅˆ}‰ꢁŠŽƒꢁ}ꢃx–‡Žƒꢁ†{~|ꢂƒꢁrºꢁxꢁˆŠx  
}‹x‡„†ˆ€ꢆƒŠxꢁꢃ‡ŠŒꢃx ꢁÀꢁŒꢃ†|‡w‹†ƒŠ}‰ꢁ}ƒ}‡|†ꢄƒꢁ„}ꢁ}ƒŠ†‚ꢅꢁxꢁxАꢃƒ  
}ꢊ†Œˆ†{Š~ˆ~‰ꢁŠ~‰ꢁª}ƒꢅ‰ꢁq}ꢄ€Œƒˆ~‰  
Mediante una serie de medidas internas, queda asegurado que los aparatos y equipos de serie  
cumplan siempre las exigencias formuladas en las directivas comunitarias actuales y en las  
normas correspondientes a aplicar.  
Los firmantes actúan autorizados y con poder otorgado por la dirección de la empresa  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Puzzi 400 E  
104  
EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING  
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE  
Hermed erklærer vi at nedenstående maskine på grund af sin udformning og konstruktion i den  
udførelse, i hvilken den sælges af os, overholder EU-direktivernes relevante, grundlæggende  
sikkerheds- og sundhedsmæssige krav.  
Härmed försäkrar vi att den enligt nedan angivna maskinen till konstruktion, byggnadssätt och i av  
oss levererat utförande motsvarar tillämpliga baskrav beträffande säkerhet och hälsa enligt EU-  
direktiven.  
Hvis maskinen ændres uden aftale med os, mister denne attest sin gyldighed.  
Vid ändringar på maskinen som icke avtalats med oss upphör denna försäkran att gälla.  
Produkt: Sprøjteekstraktionsapparat  
Produkt:Sprutextrationsapparat  
Type:  
1.101-xxx  
Typ:  
1.101-xxx  
Serienummer: (se apparatskiltet, skal indsættes af kunden)  
Tillverkningsnummer: (se typskylten, ifyllas av kunden)  
Relevante EU-direktiver:  
Tillämpliga EU-direktiv:  
EU-maskindirektiv (98/37/EG); EU-lavspændingsdirektiv (73/23/EWG)som ændret ved  
93/68/EWG; EU-direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EWG) som ændret ved  
91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG  
EG maskindirektiv (98/37/EG); EG lågspänningsdirektiv (73/23/EWG)  
ändrat genom 93/68/EWG; EG direktiv för elöverkänslighet (89/336/EWG) ändrat genom  
91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG  
Harmoniserede standarder, der blev anvendt:  
Tillämpade harmoniserade normer:  
DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-68, DIN EN 61000-3-2:1995, DIN EN 61000-3-3:1995,  
DIN EN 55014-2:1997, DIN EN 55014-1:1999  
DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-68, DIN EN 61000-3-2:1995, DIN EN 61000-3-3:1995,  
DIN EN 55014-2:1997, DIN EN 55014-1:1999  
Nationale standarder, der blev anvendt:  
Tillämpade nationella normer:  
Interne forholdsregler sikrer, at serieapparaterne altid opfylder kravene fra de aktuelle EU-  
direktiver og de standarder, der blev anvendt: Underskriverne handler på forretningsledelsens  
vegne og med dennes fuldmagt.  
Vi har genom interna åtgärder säkerställt, att serietillverkade maskiner alltid motsvarar aktuella  
EU-direktiv och tillämpade normer.  
De undertecknade agerar på uppdrag av och med fullmakt av företagsledningen.  
EU-KONFORMITETSERKLÆRING  
EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS  
Vi erklærer herved at maskinen som er beskrevet nedenfor, i konstruksjon og utførelse tilsvarer  
markedsførte modell og er i overensstemmelse med de gjeldende og grunnleggende sikkerhets-  
og helsekrav i EU-direktivet.  
Me vakuutamme, että alla mainittu tuote vastaa suunnittelultaan ja rakenteeltaan sekä  
valmistustavaltaan EU-direktiivien asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaatimuksia.  
Jos koneeseen tehdään muutoksia, joista ei ole sovittu kanssamme, tämä vakuutus ei ole enää  
voimassa.  
Denne erklæring mister sin gyldighet dersom maskinen endres uten etter avtale med oss.  
Produkt:Sprøyteekstraksjonsapparat  
Tuote: Ruiskutuslaite  
Type:  
1.101-xxx  
Tyyppi:  
1.101-xxx  
Serienr.: (se typeskilt, fylles ut av kunden)  
Gjeldende EU-direktiv:  
Valmistusnumero: (katso laitekilpi, asiakas täyttää)  
EU-direktiv for maskiner (98/37/EG); EU-direktiv for lavspenning (73/23/EWG)  
endret ved 93/68/EWG; EU-direktiv for elektromagnetisk toleranse (89/336/EWG)endret ved  
91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG  
Asianomaiset EU-direktiivit:  
EU-konedirektiivi (98/37/EG); EU-pienjännitedirektiivi (73/23/EWG)muutettu 93/68/EWG; EU-  
direktiivi sähkömagneettinen yhteensopivuus (89/336/EWG) muutettu 91/263/EWG, 92/31/EWG,  
93/68/EWG  
Anvendte overensstemmende normer:  
DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-68, DIN EN 61000-3-2:1995, DIN EN 61000-3-3:1995,  
DIN EN 55014-2:1997, DIN EN 55014-1:1999  
Anvendte nasjonale normer:  
Sovelletut harmonisoidut normit:  
DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-68, DIN EN 61000-3-2:1995, DIN EN 61000-3-3:1995,  
DIN EN 55014-2:1997, DIN EN 55014-1:1999  
Gjennom interne tiltak er det sikret at serieproduserte maskiner alltid er i overensstemmelse med  
kravene i de aktuelle EU-direktiver og anvendte normer.  
Undertegnede handler etter oppdrag og med fullmakt fra ledelsen.  
Sovelletut kansalliset normit:  
Sisäisin toimenpitein varmistetaan, että sarjatuotantolaitteet vastaavat aina voimassaolevien EU-  
direktiivien vaatimuksia ja sovellettuja normeja.  
Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johdon toimeksiannosta ja valtuuttamina.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Puzzi 400 E  
105  
$%ꢀꢁꢀ8<*81/8.ꢀ%(<$1€  
352+/”¦(1–ꢀ2ꢀ63/1À1–ꢀ60À51,&ꢀ(8  
$šDq‚GDꢀEHOLUWLOHQꢀPDNLQDQ‚QꢀWDVDU‚P‚ꢀYHꢀ\DS‚O‚šꢀšHNOLꢀYHꢀWDUDI‚P‚]GDQꢀSL\DVD\DꢀVÜUÜOHQꢀPRGHOLꢀLOHꢀLOJLOL  
LONHVHOꢀJÜYHQOLNꢀYHꢀVDqO‚qDꢀX\JXQOXNꢀDÇ‚V‚QGDQꢀDšDq‚GDꢀEHOLUWLOHQꢀ$%ꢁꢀ.XUDOODU‚QDꢀX\JXQOXqXQX  
EHOLUWLUL]ꢂꢀ0DNLQGDꢀWDUDI‚P‚]GDQꢀRQD\ODQPDP‚šꢀKHUKDQJLꢀELUꢀGHqLšLNOLNꢀ\DS‚OPDV‚ꢀKDOLQGHꢀEXꢀEH\DQDW  
JHÇHUOLOLqLQLꢀND\EHGHUꢂ  
7mPWRꢀSURKOD§XMHPHꢁꢀ©HꢀR]QD³HQ¬ꢀVWURMꢀY\KRYXMHꢀSRꢀVWUgQFHꢀVYkꢀNRQFHSFHꢀDꢀNRQVWUXNFHꢀDꢀWDNk  
VY¬PꢀSURYHGHQmPꢀSÎmVOX§Q¬PꢀSR©DGDYNÖPꢀ]ꢀKOHGLVNDꢀEH]SH³QRVWLꢀDꢀRFKUDQ\ꢀ]GUDYmꢀSÎLꢀSUgFL  
SRGOHꢀQm©HꢀXYHGHQ¬FKꢀVPÀUQLFꢀ(8ꢃꢀ3ÎLꢀrSUDYÀꢀVWURMHꢀSURYHGHQkꢀEH]ꢀQD§HKRꢀVRXKODVXꢀ]WUgFmꢀWRWR  
SURKOg§HQmꢀVYRXꢀSODWQRVWꢃ  
3URGXNWꢂꢀ6SUÙKH[WUDNWLRQVJHUÁW  
0RGHOꢂ  
6HULꢀ1Rꢃꢀꢄ&LKD]ꢀÜ]HULQGHNLꢀOHYKD\DꢀEDN‚QꢅꢀPÜšWHULꢀWDUDI‚QGDQꢀ\D]‚ODFDNꢆ  
3URGXNWꢂꢀ5R]SUD§RYDFmꢀH[WUDN´QmꢀSÏmVWURM  
7\Sꢂ  
6kULRYkꢀ³mVORꢄꢀꢅYL]ꢀSÎmVWURMRY¬ꢀ§WmWHNꢁꢀNꢀ]D]QDPHQgQmꢀSURꢀ]gND]QmNDꢆ  
ꢃꢄꢃꢅꢃꢁ[[[  
ꢃꢄꢃꢅꢃꢁ[[[  
OJLOLꢀ$%ꢁ.XUDO€  
$%ꢁ0DNLQDꢀNXUDO‚ꢀꢄꢇꢈꢉꢊꢋꢉ(*ꢆꢌꢀ$%ꢁ$OÇDNꢀJHULOLPꢀNXUDO‚ꢄꢋꢊꢉꢍꢊꢉ(:*ꢆ  
GHqLšLNꢀšHNOLꢀꢇꢊꢉꢎꢈꢉ(:*ꢌꢀ$%ꢁ.XUDO‚ꢀHOHNWURPDQ\HWLNꢀX\JXQOXNꢀꢄꢈꢇꢉꢊꢊꢎꢉ(:*ꢆꢀGHqLšLNꢀšHNOL  
ꢇꢏꢉꢍꢎꢊꢉ(:*ꢅꢀꢇꢍꢉꢊꢏꢉ(:*ꢅꢀꢇꢊꢉꢎꢈꢉ(:*  
8\JXODQDQꢀX\DUODQP€—ꢀQRUPODUꢂ  
',1ꢀ(1ꢀꢎꢐꢊꢊꢑꢁꢏꢅꢀ',1ꢀ(1ꢀꢎꢐꢊꢊꢑꢁꢍꢁꢎꢈꢅꢀ',1ꢀ(1ꢀꢎꢏꢐꢐꢐꢁꢊꢁꢍꢃꢏꢇꢇꢑꢅꢀ',1ꢀ(1ꢀꢎꢏꢐꢐꢐꢁꢊꢁꢊꢃꢏꢇꢇꢑꢅ  
',1ꢀ(1ꢀꢑꢑꢐꢏꢒꢁꢍꢃꢏꢇꢇꢋꢅꢀ',1ꢀ(1ꢀꢑꢑꢐꢏꢒꢁꢏꢃꢏꢇꢇꢇ  
8\JXODQDQꢀX\DUODQP€—ꢀQRUPODUꢂ  
6WDQGDUWꢀFLKD]ODU‚QꢀJÜQFHOꢀ$%ꢁ.XUDOODU‚QDꢀYHꢀX\JXODQDQꢀQRUPODUDꢀX\JXQOXqXꢀDO‚QDQꢀGDKLOLꢀWHGELUOHU  
VRQXFXꢀGDLPDꢀVDqODQPDNWDG‚Uꢂꢀ$šDq‚GDꢀLP]DV‚ꢀEXOXQDQꢀNLšLOHUꢅꢀLšOHWPHꢀ\ÖQHWLPLQLQꢀWDOLPDW‚ꢀVRQXFXꢀYH  
NHQGLOHULQHꢀYHULOHQꢀ\HWNLꢀLOHꢀKDUHNHWꢀHWPHNWHGLUOHUꢂ  
6RXYLVHMmFmꢀVPÁUQLFH  
ꢈꢌꢏꢉꢊꢌꢐꢀꢈꢑꢋꢉꢊꢌꢐꢀꢈꢑꢊꢉꢊꢌ  
3RX©LWkꢀKDUPRQL]RYDQkꢀQRUP\ꢂ  
',1ꢀ(1ꢀꢑꢏꢎꢎꢒꢂꢈꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢑꢏꢎꢎꢒꢂꢇꢂꢑꢋꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢑꢈꢏꢏꢏꢂꢎꢂꢇꢄꢈꢊꢊꢒꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢑꢈꢏꢏꢏꢂꢎꢂꢎꢄꢈꢊꢊꢒꢁ  
',1ꢀ(1ꢀꢒꢒꢏꢈꢍꢂꢇꢄꢈꢊꢊꢌꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢒꢒꢏꢈꢍꢂꢈꢄꢈꢊꢊꢊ  
3RX©LWkꢀQgURGQmꢀQRUP\ꢂ  
.RQWUROQmꢀ]gVDG\ꢀ6YD]XꢀSUÖP\VORY¬FKꢀRERURY¬FKꢀVSROH³HQVWHYꢀSURꢀ]DPHWDFmꢀVWURMH,QWHUQm  
RSDWÎHQmꢀ]DML§ÔXMmꢁꢀ©HꢀVkULRYÀꢀY\UgEÀQkꢀSÎmVWURMHꢀY\KRYXMmꢀDNWXgOQmPꢀVPÀUQLFmPꢀ(8ꢀDꢀSRX©LW¬P  
QRUPgPꢃꢀ3RGHSVDQkꢀRVRE\ꢀMHGQDMmꢀYꢀSRYÀÎHQmꢀDꢀVHꢀ]SOQRPRFQÀQmPꢀYHGHQmꢀSRGQLNXꢃ  
(8ꢀꢆꢀ3275',/2ꢀ2ꢀ8675(=1267,  
(*ꢀꢁꢀ.21)250,7b6,ꢀ1<,/$7.2=$7  
,QWHUQLPLꢀXNUHSLꢀMHꢀELORꢀXJRWRYOMHQRꢁꢀGDꢀVHULMVNRꢀSUHL]YDMDQLꢀDSDUDWꢀRGJRYDUMDMRꢀDNWXDOQLP  
QDYRGLORPꢀ(8ꢀLQꢀXSRUDEOMHQLPꢀ§WDQGDUWRPꢃꢀ3RGSLVDQHꢀRVREHꢀVHꢀSRJRYDUMDMRꢀYꢀSRYHUMHQMXꢀLQꢀV  
SRREODVWLORPꢀYRGVWYDꢀSRGMHWMDꢃ  
(]HQQHOꢀNLMHOHQWMsNꢁꢀKRJ\ꢀD]ꢀDOgEELDNEDQꢀPHJQHYH]HWWꢀJkSꢀD]ꢀDODSJRQGRODWDꢀkVꢀWmSXVDꢁꢀYDODPLQWꢀD  
IRUJDORPEDꢀKR]RWWꢀNLYmWHOH]kVHꢀPLDWWꢀPHJIHOHOꢀD]ꢀDOgEELDNEDQꢀIHOVRUROWꢀ(*ꢂLUgQ\HOYHNꢀꢀPHJIHOHOÊ  
DODSYHWÊꢀEL]WRQVgJLꢂꢀkVꢀHJkV]VkJLꢀNqYHWHOPkQ\HLQHNꢃꢀ(]ꢀDꢀQ\LODWNR]DWꢀHOYHV]mWLꢀD]ꢀkUYkQ\HVVkJkW  
HJ\ꢀDꢀJkSQHNꢀYHOsQNꢀQHPꢀHJ\H]WHWHWWꢀYgOWR]WDWgVDꢀHVHWkQꢃ  
3URGXNWꢂꢀ5D]SU§LOQLꢀHNVWUDNFLMVNLꢀDSDUDW  
7LSꢂ  
6HULMVNDꢀ§WHYLONDꢄꢀꢅYL]ꢀDSDUDWQLꢀ§³LWHNꢁꢀNꢀ]DEHOH©HYDQMXꢀ]DꢀVWUDQNRꢆ  
ꢃꢄꢃꢅꢃꢁ[[[  
7HUPkNꢂ3HUPHWH]ËꢀH[WUDKgOoꢀNkV]sOkN  
7\Sꢂ  
6RUR]DWV]gPꢄꢀꢅOgVGꢀNkV]sOkNDGDWWgEOgWꢁꢀDꢀYHYÊꢀgOWDOꢀEHmUQLꢆ  
ꢃꢄꢃꢅꢃꢁ[[[  
3ULSDGQDꢀQDYRGLODꢀ(8  
1DYRGLODꢀ(8ꢀ]DꢀVWURMHꢀꢅꢊꢋꢉꢎꢌꢉ(*ꢆꢐꢀ1DYRGLODꢀ(8ꢀ]DꢀRSUHPRꢀGHOXMR³RꢀVꢀQL]NRꢀQDSHWRVWMR  
ꢅꢌꢎꢉꢇꢎꢉ(:*ꢆ  
VSUHPHQMHQRꢀQDYRGLORPꢀꢊꢎꢉꢑꢋꢉ(:*ꢐꢀ1DYRGLODꢀ(8ꢀ]DꢀHOHNWURPDJQHWL³QRꢀVSRMLOQRVWꢀꢅꢋꢊꢉꢎꢎꢑꢉ(:*ꢆ  
VSUHPHQMHQRꢀQDYRGLORPꢀꢊꢈꢉꢇꢑꢎꢉ(:*ꢁꢀꢊꢇꢉꢎꢈꢉ(:*ꢁꢀꢊꢎꢉꢑꢋꢉ(:*  
8SRUDEOMHQLꢀKDUPRQL]LUDQLꢀ§WDQGDUWLꢂ  
$ꢀPHJIHOHOËꢀLUgQ\HOYHN  
ꢇꢈꢉꢈꢊꢊꢋꢃꢅ,9ꢃꢈꢌꢆꢀ,.,0ꢀ ꢀꢈꢍꢉꢈꢊꢊꢊꢃꢅ,,,ꢃꢎꢈꢆ*0ꢀꢈꢊꢊꢊꢃꢏꢍꢐꢀꢌꢊꢉꢈꢊꢊꢌꢃꢅ;,,ꢃꢎꢈꢆꢀ,.,0ꢀꢈꢊꢊꢊꢃꢏꢍꢐ  
ꢎꢈꢃꢈꢊꢊꢊꢃꢅ9,ꢃꢑꢆꢀ*0ꢂ.+90  
$ONDOPD]RWWꢀQHP]HWLꢀV]DEYgQ\RNꢂ  
',1ꢀ(1ꢀꢑꢏꢎꢎꢒꢂꢈꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢑꢏꢎꢎꢒꢂꢇꢂꢑꢋꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢑꢈꢏꢏꢏꢂꢎꢂꢇꢄꢈꢊꢊꢒꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢑꢈꢏꢏꢏꢂꢎꢂꢎꢄꢈꢊꢊꢒꢁ  
',1ꢀ(1ꢀꢑꢏꢎꢎꢒꢂꢈꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢑꢏꢎꢎꢒꢂꢇꢂꢑꢋꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢑꢈꢏꢏꢏꢂꢎꢂꢇꢄꢈꢊꢊꢒꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢑꢈꢏꢏꢏꢂꢎꢂꢎꢄꢈꢊꢊꢒꢁ  
',1ꢀ(1ꢀꢒꢒꢏꢈꢍꢂꢇꢄꢈꢊꢊꢌꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢒꢒꢏꢈꢍꢂꢈꢄꢈꢊꢊꢊ  
8SRUDEOMHQLꢀQDURGQLꢀ§WDQGDUWLꢂ  
.RQWUROQDꢀQD³HODꢀ=YH]HꢀLQGXVWULMVNLKꢀREUWQLKꢀ]GUX©Eꢀ]DꢀSRPHWDOQHꢀVWURMH  
,QWHUQLPLꢀXNUHSLꢀMHꢀELORꢀXJRWRYOMHQRꢁꢀGDꢀVHULMVNRꢀSUHL]YDMDQLꢀDSDUDWꢀRGJRYDUMDMRꢀDNWXDOQLP  
QDYRGLORPꢀ(8ꢀLQꢀXSRUDEOMHQLPꢀ§WDQGDUWRPꢃꢀ3RGSLVDQHꢀRVREHꢀVHꢀSRJRYDUMDMRꢀYꢀSRYHUMHQMXꢀLQꢀV  
SRREODVWLORPꢀYRGVWYDꢀSRGMHWMDꢃ  
',1ꢀ(1ꢀꢒꢒꢏꢈꢍꢂꢇꢄꢈꢊꢊꢌꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢒꢒꢏꢈꢍꢂꢈꢄꢈꢊꢊꢊ  
$ONDOPD]RWWꢀQHP]HWLꢀV]DEYgQ\RNꢂ  
$ꢀ6]DNPDLꢀV]qYHWNH]HWHNꢀIÊV]qYHWVkJkQHNꢀDꢀVHSUÊV]mYoJkSHNUHꢀYRQDWNR]oꢀYL]VJgODWLꢀDODSHOYHLꢃ  
%HOVÊꢀLQWk]NHGkVHNꢀgOWDOꢀEL]WRVmWYDꢀYDQꢁꢀKRJ\ꢀDꢀVRUR]DWJ\gUWgVXꢀNkV]sOkNHNꢀPLQGLJꢀD]ꢀDNWXgOLV  
(*ꢂLUgQ\HOYHNQHNꢀkVꢀDONDOPD]RWWꢀV]DEYgQ\RNQDNꢀPHJIHOHOQHNꢃ  
$]ꢀDOgmUoNꢀD]ꢀs]OHWYH]HWkVꢀPHJEm]gVgUDꢀkVꢀPHJKDWDOPD]gVDꢀV]HULQWꢀMgUQDNꢀHOꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Puzzi 400 E  
106  
2Ð:,$'&=(1,(ꢀ2ꢀ=*2'12Ð&,ꢀ=ꢀ1250$0,ꢀ:(  
gsꢀ§ꢀibdmgojgꢀpꢀspptdgtstdjj  
1LQLHMV]\PꢀRÐZLDGF]DP\ꢁꢀÜHꢀW\SꢀNRQVWUXNF\MQ\ꢀLꢀNRQFHSFMDꢁꢀMDNꢀUoZQLHÜꢀGRVWDUF]RQDꢀSU]H]ꢀQDV  
ZHUVMDꢀRSLVDQHMꢀSRQLÜHMꢀPDV]\Q\ꢀVSH¥QLDM¹ꢀRGQRÐQHꢁꢀSRGVWDZRZHꢀZ\PDJDQLDꢁꢀGRW\F]¹FH  
EH]SLHF]HÆVWZDꢀSUDF\ꢀLꢀRFKURQ\ꢀ]GURZLDꢁꢀ]DZDUWHꢀZꢀZ\PLHQLRQ\FKꢀSRQLÜHMꢀZ\W\F]Q\FKꢀ:(ꢂꢀ:  
SU]\SDGNXꢀQLHX]JRGQLRQHMꢀ]ꢀQDPLꢀPRG\ILNDFMLꢀPDV]\Q\ꢀRÐZLDGF]HQLHꢀQLQLHMV]HꢀWUDFLꢀVZRM¹  
ZDÜQRбꢂ  
f¶ÃÃÑÂꢀÂÑꢀÅĺȸ»Æ¼º¶»ÂꢁꢀÍÈÄꢀÄžÇѸ¶»Â¶µꢀþ¼»ꢀ¶ξöꢀÅÄꢀǸĻÂÉꢀÅÆÄ»ÀȾÆÄ¸¶Ã¾Ôꢀ¾  
ÀÄÃÇÈÆÉÀ̾¾ꢁꢀ¶ꢀȶÀ¼»ꢀ¸ÑÅÉÇÀ¶»Â¶µꢀö¾ꢀÂĺ»ÁÒꢁꢀÄȸ»Í¶ÔÈꢀÇŻ̾¶ÁÒÃÑÂꢀÄÇÃĸÃÑ  
ÈÆ»·Ä¸¶Ã¾µÂꢀÅÄꢀ·»½ÄŶÇÃÄÇȾꢀ¾ꢀ½ºÆ¶¸ÄÄËÆ¶Ã»Ã¾ÔꢁꢀÇĺ»Æ¼¶Ï¾Âǵꢀ¸ꢀþ¼»Å»Æ»Í¾ÇÁ»ÃÃÑË  
º¾Æ»ÀȾ¸¶ËꢀgsꢂꢀqƾꢀûÇĹÁ¶Çĸ¶ÃÃÄÂꢀÇꢀö¾ꢀ¾½Â»Ã»Ã¾¾ꢀ¶ξÃÑꢀº¶ÃÃÄ»ꢀ½¶µ¸Á»Ã¾»ꢀȻƵ»È  
ǾÁÉꢂ  
3URGXNWꢁꢀVSU\VNLZDF]ꢀPJODZLFRZ\ꢀHNVWUDNF\MQ\  
7\Sꢁ  
3URGXNWꢁꢀ6SUÒKH[WUDNWLRQVJHUºW  
t¾Åꢁ  
ꢂꢃꢂꢄꢂꢅ[[[  
ꢂꢃꢂꢄꢂꢅ[[[  
1XPHUꢀVHU\MQ\ꢃꢀꢄSDWU]ꢀWDEOLF]NDꢀXU]¹G]HQLDꢁꢀGRꢀQDQLHVLHQLDꢀSU]H]ꢀNOLHQWDꢅ  
2GQRÑQHꢀZ\W\F]QHꢀ:(  
s»Æ¾¿ÃÑ¿ꢀÃÄ»ÆꢃꢀꢄÇÂꢂꢀʾÆÂ»ÃÃÉÔꢀȶ·Á¾ÍÀÉꢀöꢀÅÆ¾·ÄÆ»ꢁꢀ½¶ÅÄÁõ»ÂÉÔꢀÀÁ¾»ÃÈÄÂꢅ  
sŻ̾¶ÁÒÃÑ»ꢀº¾Æ»ÀȾ¸Ñꢀgs  
:\W\F]QHꢀGRW\F]¹FHꢀPDV]\Qꢀ:(ꢀꢄꢆꢇꢈꢉꢊꢈ(*ꢅꢋꢀ:\W\F]QDꢀ:(ꢀGRW\F]¹FDꢀQLVNLHJRꢀQDSL¾FLD  
ꢄꢊꢉꢈꢌꢉꢈ(:*ꢅ  
]QRZHOL]RZDQDꢀSU]H]ꢀꢆꢉꢈꢍꢇꢈ(:*ꢋꢀ:\W\F]QDꢀ:(ꢀGRW\F]¹FDꢀ]JRGQRÐFLꢀHOHNWURPDJQHW\F]QHM  
ꢄꢇꢆꢈꢉꢉꢍꢈ(:*ꢅꢀ]QRZHOL]RZDQDꢀSU]H]ꢀꢆꢎꢈꢌꢍꢉꢈ(:*ꢁꢀꢆꢌꢈꢉꢎꢈ(:*ꢁꢀꢆꢉꢈꢍꢇꢈ(:*  
:\NRU]\VWDQHꢀQRUP\ꢀVKDUPRQL]RZDQHꢁ  
f¾Æ»ÀȾ¸ÑꢀgsꢀÅÄꢀ¶ξöÂꢀꢄꢆꢇꢈꢉꢊꢈ(*ꢅꢋꢀf¾Æ»ÀȾ¸ÑꢀgsꢀÅÄꢀþ½ÀÄÂÉꢀÃ¶ÅÆµ¼»Ã¾Ôꢀꢄꢊꢉꢈꢌꢉꢈ(:*ꢅ  
½¶Â»Ã»ÃÑꢀöꢀꢆꢉꢈꢍꢇꢈ(:*ꢋꢀf¾Æ»ÀȾ¸ÑꢀgsꢀÅÄꢀÓÁ»ÀÈÆÄ¶¹Ã¾ÈÃÄ¿ꢀÇĸ»ÇȾÂÄÇȾꢀꢄꢇꢆꢈꢉꢉꢍꢈ(:*ꢅ  
½¶Â»Ã»ÃÑꢀöꢀꢆꢎꢈꢌꢍꢉꢈ(:*ꢁꢀꢆꢌꢈꢉꢎꢈ(:*ꢁꢀꢆꢉꢈꢍꢇꢈ(:*  
jÇÅÄÁҽĸ¶ÃÃÑ»ꢀö̾ÄöÁÒÃÑ»ꢀÇȶú¶ÆÈÑꢁ  
',1ꢀ(1ꢀꢍꢏꢉꢉꢐꢑꢎꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢍꢏꢉꢉꢐꢑꢌꢑꢍꢇꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢍꢎꢏꢏꢏꢑꢉꢑꢌꢃꢎꢆꢆꢐꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢍꢎꢏꢏꢏꢑꢉꢑꢉꢃꢎꢆꢆꢐꢁ  
',1ꢀ(1ꢀꢐꢐꢏꢎꢒꢑꢌꢃꢎꢆꢆꢊꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢐꢐꢏꢎꢒꢑꢎꢃꢎꢆꢆꢆ  
jÇÅÄÁҽĸ¶ÃÃÑ»ꢀö̾ÄöÁÒÃÑ»ꢀÇȶú¶ÆÈÑꢁ  
',1ꢀ(1ꢀꢍꢏꢉꢉꢐꢑꢎꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢍꢏꢉꢉꢐꢑꢌꢑꢍꢇꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢍꢎꢏꢏꢏꢑꢉꢑꢌꢃꢎꢆꢆꢐꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢍꢎꢏꢏꢏꢑꢉꢑꢉꢃꢎꢆꢆꢐꢁ  
',1ꢀ(1ꢀꢐꢐꢏꢎꢒꢑꢌꢃꢎꢆꢆꢊꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢐꢐꢏꢎꢒꢑꢎꢃꢎꢆꢆꢆ  
:\NRU]\VWDQHꢀQRUP\ꢀNUDMRZHꢁ  
pÇÃĸÃÑ»ꢀÅÄÁļ»Ã¾µꢀÅÄꢀůď»º»Ã¾ÔꢀÀÄÃÈÆÄÁµꢀeÁ¶¸ÃĹÄꢀÇÄÔ½¶ꢀÅÆÄÊÇÄԽĸꢀƶ·ÄÈþÀĸ  
ůľ½¸ÄºÇȸ»ÃÃÄ¿ꢀÇÊ»ÆÑꢀꢄÉ·ÄÆÄÍÃÑ»ꢀ¸¶ÀÉÉÂÃÑ»ꢀ¶ξÃÑꢅꢂdꢀÆ»½ÉÁÒȶȻꢀůď»º»ÃÃÑË  
¸ÃÉÈÆ»ÃþËꢀ»ÆÄÅÆ¾µÈ¾¿ꢀ·ÑÁÄꢀÉÇȶÃĸÁ»ÃÄꢁꢀÍÈÄꢀǻƾ¿ÃÑ»ꢀÅÆ¾·ÄÆÑꢀ¸Ç»¹º¶ꢀÇÄÄȸ»ÈÇȸÉÔÈ  
È»ÀÉϾÂꢀº¾Æ»ÀȾ¸¶Âꢀgsꢀ¾ꢀ¾ÇÅÄÁҽĸ¶ÃÃÑÂꢀÃÄÆÂ¶È¾¸¶Âꢂ  
m¾Ì¶ꢁꢀÅÄÇȶ¸¾¸Î¾»ꢀǸľꢀÅĺžǾꢁꢀº»¿ÇȸÉÔÈꢀÅÄꢀ½¶º¶Ã¾ÔꢀÆÉÀĸĺÇȸ¶ꢀÅÆ»ºÅƾµÈ¾µꢀ¾  
Ä·Á¶º¶ÔÈꢀ¸Ç»Â¾ꢀÅÄÁÃÄÂÄ;µÂ¾ꢂ  
=DVDG\ꢀEDGDÆꢀ*¥oZQHJRꢀ=ZL¹]NXꢀ6WRZDU]\V]HÆꢀ=DZRGRZ\FKꢀ5]HPLHÐOQLNoZꢀZꢀ5)1ꢀGRW\F]¹FH  
]DPLDWDUHNꢑRGNXU]DF]\ꢀPHFKDQLF]Q\FKꢂ3URFHGXU\ꢀZHZQ¹WU]]DN¥DGRZHꢀ]DSHZQLDM¹ꢁꢀÜH  
XU]¹G]HQLDꢀSURGXNRZDQHꢀVHU\MQLHꢀ]DZV]HꢀRGSRZLDGDM¹ꢀZ\PDJDQLRPꢀDNWXDOQ\FKꢀZ\W\F]Q\FKꢀ:(ꢀL  
VWRVRZQ\FKꢀQRUPꢂ  
3RGSLVXM¹F\ꢀG]LD¥DM¹ꢀ]ꢀSROHFHQLDꢀ]DU]¹GXꢀILUP\ꢀLꢀSRVLDGDM¹ꢀMHJRꢀSH¥QRPRFQLFWZRꢂ  
'(&/$5$Ò,(ꢀ'(ꢀ&21)250,7$7(ꢀ3(1758ꢀ&2081,7$7($ꢀ(8523($1·  
3ULQꢀSUH]HQWDꢀGHFODU·PꢀF·ꢀPD¯LQDꢀPHQÒLRQDW·ꢀPDLꢀMRVꢀFRUHVSXQGHꢀnQꢀYHUVLXQHDꢀSXV·ꢀGHꢀQRLꢀnQ  
FLUFXODÒLHꢀnQꢀFHHDꢀFHꢀSULYH¯WHꢀFRQFHSHUHDꢀHLꢀ¯LꢀPRGXOꢀGHꢀFRQVWUXFÒLHꢀFHULQÒHORUꢀGLUHFWLYHORU  
IXQGDPHQWDOHꢀFRUHVSXQ]·WRDUHꢀDOHꢀ&RPXQLW·ÒLLꢀ(XURSHQHꢀUHIHULWRDUHꢀODꢀVLJXUDQÒ·ꢀ¯LꢀV·Q·WDWH  
HQXPHUDWHꢀPDLꢀMRVꢂꢀ—QꢀFD]XOꢀXQHLꢀPRGLILF·ULꢀDꢀPD¯LQLLꢀDVXSUDꢀF·UHLDꢀQXꢀH[LVW·ꢀXQꢀDFRUGꢀFXꢀQRLꢁ  
SUH]HQWDꢀGHFODUDÒLHꢀn¯LꢀSLHUGHꢀYDODELOLWDWHDꢂ  
(*ꢀꢆꢀ35(+/$6(1,(ꢀ2ꢀ=+2'(  
7¬PWRꢀSUHKODVXMHPHꢁꢀ©HꢀWXQgꢀXYHGHQ¬ꢀVWURMꢀVYRMmPꢀ]OR©HQmPꢁꢀW\SRPꢀNRQ§WUXNFLHꢀDꢀY]KÄDGRPꢁꢀNWRU¬  
VPHꢀXYLHGOLꢀGRꢀSUHYgG]N\ꢁꢀ]RGSRYHGgꢀSUmVOX§Q¬Pꢀ]gNODGQ¬PꢀEH]SH³QRVWQ¬PꢀDꢀ]GUDYRWQLFN¬P  
QgURNRPꢀGROXꢀXYHGHQ¬FKꢀVPHUQmFꢀ(6ꢂꢀ9ꢀSUmSDGHꢀDNHMNRÄYHNꢀQHSRYROHQHMꢀ]PHQ\ꢀQDꢀVWURMLꢀ]WUgFD  
WRWRꢀSUHKOgVHQLHꢀSODWQRVÔ  
9-URERNꢁꢀ5R]SUD§RYDFmꢀH[WUDN´Q-ꢀSUmVWURM  
7\Sꢁ  
²mVORꢀVkULHꢃ  
3URGXVꢁ$SDUDWꢀGHꢀH[WUDFÓLHꢀSULQꢀSXOYHUL]DUH  
7LSXOꢁ  
ꢂꢃꢂꢄꢂꢅ[[[  
ꢂꢃꢂꢄꢂꢅ[[[  
1UꢂꢀGHꢀVHULHꢃꢀꢄDꢀVHꢀYHGHDꢀSO·FXÒDꢀDSDUDWXOXLꢁꢀVHꢀYDꢀnQVFULHꢀGHꢀF·WUHꢀFOLHQWꢅ  
'LUHFWLYHꢀFRUHVSXQ]¸WRDUHꢀDOHꢀ&RPXQLW¸ÓLLꢀ(XURSHQH  
'LUHFWLYHꢀDOHꢀ&RPXQLW·ÒLLꢀ(XURSHQHꢀUHIHULWRDUHꢀODꢀPD¯LQLꢀꢄꢆꢇꢈꢉꢊꢈ(*ꢅꢋꢀ'LUHFWLY·ꢀDꢀ&RPXQLW·ÒLL  
(XURSHQHꢀUHIHULWRDUHꢀODꢀMRDVDꢀWHQVLXQHꢀꢄꢊꢉꢈꢌꢉꢈ(:*ꢅ  
PRGLILFDW·ꢀSULQꢀꢆꢉꢈꢍꢇꢈ(:*ꢋꢀ'LUHFWLY·ꢀDꢀ&RPXQLW·ÒLLꢀ(XURSHQHꢀUHIHULWRDUHꢀODꢀFRPSDWLELOLWDWHD  
HOHFWURPDJQHWLF·ꢀꢄꢇꢆꢈꢉꢉꢍꢈ(:*ꢅꢀPRGLILFDW·ꢀSULQꢀꢆꢎꢈꢌꢍꢉꢈ(:*ꢁꢀꢆꢌꢈꢉꢎꢈ(:*ꢁꢀꢆꢉꢈꢍꢇꢈ(:*  
1RUPHꢀDUPRQL]DWHꢀIRORVLWHꢁ  
',1ꢀ(1ꢀꢍꢏꢉꢉꢐꢑꢎꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢍꢏꢉꢉꢐꢑꢌꢑꢍꢇꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢍꢎꢏꢏꢏꢑꢉꢑꢌꢃꢎꢆꢆꢐꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢍꢎꢏꢏꢏꢑꢉꢑꢉꢃꢎꢆꢆꢐꢁ  
',1ꢀ(1ꢀꢐꢐꢏꢎꢒꢑꢌꢃꢎꢆꢆꢊꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢐꢐꢏꢎꢒꢑꢎꢃꢎꢆꢆꢆ  
ꢄYL]ꢀ§WmWRNꢀQDꢀSUmVWURMLꢁꢀ]DSm§Hꢀ]gND]QmNꢅ  
3UmVOX§QkꢀVPHUQLFHꢀ(6ꢇ(6ꢅVPHUQLFDꢀVWURMRYꢀꢈꢉꢊꢋꢌꢍꢋ(6ꢎꢏ  
6PHUQLFDꢀ(6ꢀSUHꢀQm]NkꢀQDSiWLHꢀꢀꢄꢊꢉꢈꢌꢉꢈ(:*ꢅ]PHQHQDꢀSRGÄDꢀꢆꢉꢈꢍꢇꢈ(:*ꢋ  
(6ꢀꢓꢀVPÀUQLFDꢀSUHꢀHOHNWURPDJQHWLFNXꢀNRPSDNWLELOLWXꢀꢄꢇꢆꢈꢉꢉꢍꢈ(:*ꢅꢀ]PHQHQgꢀSRGÄDꢀꢆꢎꢈꢌꢍꢉꢈ(:*ꢁ  
ꢆꢌꢈꢉꢎꢈ(:*ꢁꢀꢆꢉꢈꢍꢇꢈ(:*  
3RX©LWkꢀKDUPRQL]D´QkꢀQRUP\ꢁ  
',1ꢀ(1ꢀꢍꢏꢉꢉꢐꢑꢎꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢍꢏꢉꢉꢐꢑꢌꢑꢍꢇꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢍꢎꢏꢏꢏꢑꢉꢑꢌꢃꢎꢆꢆꢐꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢍꢎꢏꢏꢏꢑꢉꢑꢉꢃꢎꢆꢆꢐꢁ  
',1ꢀ(1ꢀꢐꢐꢏꢎꢒꢑꢌꢃꢎꢆꢆꢊꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢐꢐꢏꢎꢒꢑꢎꢃꢎꢆꢆꢆ  
3RX©LWkꢀQgURGQkꢀQRUP\ꢁ  
6Nr§REQkꢀ]gVDG\ꢀKODYQkKRꢀVYi]XꢀRGERURYHMꢀSURIHVQHMꢀRUJDQL]gFLH  
=DPHWDFmꢀDꢀY\VgYDFmꢀVWURMꢀ  
1DꢀSRGNODGHꢀLQWHUQ¬FKꢀRSDWUHQmꢀVDꢀUX³mꢁꢀ©HꢀVkULRYkꢀSUmVWURMHꢀY©G\ꢀRGSRYHGDMrꢀQgURNRPꢀDNWXgOQ¬FK  
VPHUQLFꢀ(6ꢀDꢀSRX©LW¬PꢀQRUPgPꢂꢀ3RGSLVXMrFHꢀRVRE\ꢀURNXMrꢀ]ꢀSRYHUHQLDꢀDꢀQDꢀ]gNODGHꢀSOQHMꢀPRFL  
YHGHQLDꢀVSROR³QRVWLꢂ  
1RUPHꢀQDÓLRQDOHꢀIRORVLWHꢁ  
3ULQFLSLLꢀIXQGDPHQWDOHꢀGHꢀFRQWUROꢀDOHꢀ$VRFLDÒLHLꢀSULQFLSDOHꢀDꢀ&RRSHUDWLYHLꢀSURIHVLRQDOHꢀLQGXVWULDOH  
0D¯LQLꢀGHꢀP·WXUDUHꢀ¯LꢀDVSLUDUH3ULQꢀP·VXULꢀLQWHUQHꢀVHꢀDVLJXU·ꢀFDꢀDSDUDWHOHꢀSURGXVHꢀnQꢀVHULHꢀV·  
FRUHVSXQG·ꢀnQWRWGHDXQDꢀGLUHFWLYHORUꢀDFWXDOHꢀDOHꢀ&RPXQLW·ÒLLꢀ(XURSHQHꢀ¯LꢀQRUPHORUꢀDSOLFDWHꢂ  
6HPQDWDULLꢀDFÒLRQHD]·ꢀGLQꢀnQV·UFLQDUHDꢀ¯LꢀFXꢀnPSXWHUQLFLUHDꢀFRQGXFHULLꢀFRPSDQLHLꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Puzzi 400 E  
107  
,=-$9$ꢀ2ꢀ68*/$61267,  
fglmbrbxjꢀibꢀlpovprnji|nꢀobꢀgp  
2YLPHꢀL]MDYOMXMHPRꢁꢀGDꢀVWURMꢀRSLVDQꢀXꢀQDVWDYNXꢀQDꢀWHPHOMXꢀQMHJRYHꢀNRQFHSFLMHꢀLꢀNRQVWUXNFLMHꢀNDRꢀL  
L]YHGEHꢁꢀNRMXꢀVPRꢀVWDYLOLꢀXꢀSURGDMXꢁꢀRGJRYDUDꢀGRWL³QLPꢀRVQRYQLPꢀVLJXUQRVQLPꢀLꢀ]GUDYVWYHQLP  
]DKWMHYLPDꢀQDGDOMHꢀQDYHGHQLKꢀ(=ꢂRGUHGDEDꢃꢀ8ꢀVOX³DMXꢀSURPMHQDꢀQDꢀVWURMXꢁꢀNRMHꢀQLVXꢀGRJRYRUHQH  
VꢀQDPDꢁꢀRYDꢀL]MDYDꢀJXELꢀQDꢀVYRMRMꢀYD©QRVWLꢃ  
sꢀÈĸ¶ꢀþ»ꢀÅÄÈ¸ÐÆ¼º¶¸¶Â»ꢁꢀÍ»ꢀ¸Ð½ꢀÄÇÃĸ¶ꢀöꢀû¿ÃÄÈÄꢀÅÁ¶Ã¾Æ¶Ã»ꢀ¾ꢀ¸¾ºꢀöꢀůľ½¸ÄºÇÈ¸Ä  
ºÄÁÉÅÄÇÄͻöȶꢀ¶ξöꢀÄȹĸ¶ÆµꢀöꢀÅÆ¾¸»º»Ã¾È»ꢀÅÄꢂºÄÁÉꢀº¾Æ»ÀȾ¸¾ꢀöꢀgpꢁꢀÀ¶ÀÈÄꢀ¾ꢀö  
¸Ð¸»º»ÃÄÈÄꢀÄÈꢀöÇꢀ¾½ÅÐÁûþ»ꢀöꢀöºÁ»¼¶Ï¾È»ꢀÄÇÃĸþꢀ¾½¾ÇÀ¸¶Ã¾µꢀ½¶ꢀǾ¹ÉÆÃÄÇÈꢀ¾  
½ºÆ¶¸ÄÇÁĸÃÄꢀÇÐÇÈĵþ»ꢃꢀqƾꢀůĵöꢀöꢀ¶ξöȶꢁꢀûÇйÁ¶Çɸ¶Ã¶ꢀÇꢀöÇꢁꢀȶ½¶ꢀº»ÀÁ¶Æ¶Ì¾µ  
½¶¹É·¸¶ꢀǸĵȶꢀ¸¶Á¾ºÃÄÇÈꢃ  
3URL]YRGꢁꢀ3UVNDMX²LꢀHNVWUDNFLMVNLꢀXUHµDM  
7LSꢁ  
6HULMVNLꢀEURMꢁꢀꢆ9LGLꢀQDWSLVQXꢀSOR´LFXꢇꢀXSLVXMHꢀNOLMHQWꢈ  
5HOHYDQWQHꢀ(8ꢅVPMHUQLFH  
(8ꢂVPMHUQLFDꢀ]DꢀVWURMHYHꢀꢄꢅꢆꢇꢈꢉꢇ(*ꢊꢋ  
ꢂꢃꢂꢄꢂꢅ[[[  
qÆÄºÉÀÈꢁꢀÅÆÐÇÀ¶È»ÁÃÄꢂ»ÀÇÈÆ¶Ì¾ÄûÃꢀÉÆ»º  
t¾Åꢁ  
ꢃꢄꢃꢅꢃꢂ[[[  
s»Æ¾»ÃꢀÃÄ»Æꢄꢀꢅ¸¾¼ꢀȶ·»Á¶ꢀöꢀÉÆ»º¶ꢁꢀº¶ꢀÇ»ꢀöûǻꢀÄÈꢀÀÁ¾»Ãȶꢆ  
(8ꢂVPMHUQLFDꢀ]DꢀQLVNLꢀQDSRQꢀꢄꢉꢈꢇꢌꢈꢇ(:*ꢊL]PLMHQMHQDꢀRGꢀVWUDQHꢀꢅꢈꢇꢍꢆꢇ(:*ꢋ  
(8ꢂVPMHUQLFDꢀ]DꢀHOHNWURPDJQHWVNXꢀSRGQR§OMLYRVWꢀꢄꢆꢅꢇꢈꢈꢍꢇ(:*ꢊꢀL]PLMHQMHQDꢀRGꢀVWUDQH  
ꢅꢎꢇꢌꢍꢈꢇ(:*ꢁꢀꢅꢌꢇꢈꢎꢇ(:*ꢁꢀꢅꢈꢇꢍꢆꢇ(:*  
o¶ºÁ»¼¶Ï¾ꢀº¾Æ»ÀȾ¸¾ꢀöꢀgp  
o¶Åƶ¸Áµ¸¶Ï¶ꢀÁ¾Ã¾µꢀ½¶ꢀ¶ξþꢀöꢀgpꢀꢅꢇꢈꢉꢊꢋꢉ(*ꢆꢌ  
o¶Åƶ¸Áµ¸¶Ï¶ꢀÁ¾Ã¾µꢀ½¶ꢀþÇÀÄꢀÃÄÅÆ»¼»Ã¾»ꢀöꢀgpꢀꢅꢋꢊꢉꢍꢊꢉ(:*ꢆÅÆÄ»ûöꢀÄÈꢀꢇꢊꢉꢎꢈꢉ(:*ꢌ  
Ã¶ÅÆ¶¸Áµ¸¶Ï¶ꢀÁ¾Ã¾µꢀöꢀgpꢀ½¶ꢀ»Á»ÀÈÆÄꢂ¶¹Ã»ÈöꢀÇи»ÇȾÂÄÇÈꢀꢅꢈꢇꢉꢊꢊꢎꢉ(:*ꢆꢀÅÆÄ»ûöꢀÄÈ  
ꢇꢏꢉꢍꢎꢊꢉ(:*ꢁꢀꢇꢍꢉꢊꢏꢉ(:*ꢁꢀꢇꢊꢉꢎꢈꢉ(:*  
6SURYHGHQHꢀKDUPRQL]LUDQHꢀQRUPHꢁ  
',1ꢀ(1ꢀꢍꢏꢈꢈꢐꢂꢎꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢍꢏꢈꢈꢐꢂꢌꢂꢍꢆꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢍꢎꢏꢏꢏꢂꢈꢂꢌꢑꢎꢅꢅꢐꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢍꢎꢏꢏꢏꢂꢈꢂꢈꢑꢎꢅꢅꢐꢁ  
',1ꢀ(1ꢀꢐꢐꢏꢎꢒꢂꢌꢑꢎꢅꢅꢉꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢐꢐꢏꢎꢒꢂꢎꢑꢎꢅꢅꢅ  
1DYHGHQHꢀQDFLRQDOQHꢀQRUPHꢁ  
,VSLWQDꢀQD³HODꢀ*ODYQHꢀXGUXJHꢀJRVSRGDUVNRJꢀVWUXNRYQRJꢀXGUX©HQMDꢀ]Dꢀ]EULQMDYDQMHꢀRWSDGD  
XVLVDYD³LPDꢀ]DꢀVPH±H  
qƾÁļþꢀÇи»ÇÈþꢀÃÄÆÂ¾ꢁ  
',1ꢀ(1ꢀꢎꢐꢊꢊꢑꢂꢏꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢎꢐꢊꢊꢑꢂꢍꢂꢎꢈꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢎꢏꢐꢐꢐꢂꢊꢂꢍꢄꢏꢇꢇꢑꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢎꢏꢐꢐꢐꢂꢊꢂꢊꢄꢏꢇꢇꢑꢁ  
',1ꢀ(1ꢀꢑꢑꢐꢏꢒꢂꢍꢄꢏꢇꢇꢋꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢑꢑꢐꢏꢒꢂꢏꢄꢏꢇꢇꢇ  
qƾÁļþꢀö̾ÄöÁþꢀÃÄÆÂ¾ꢁ  
ꢓ8QXWDUQMLPꢀPMHUDPDꢀMHꢀRVLJXUDQRꢀGDꢀVHULMVNLꢀXUH´DMLꢀXYLMHNꢀRGJRYDUDMXꢀ]DKWMHYLPDꢀDNWXHOQLKꢀ(8ꢂ  
VPMHUQLFDꢀLꢀVSURYHGHQLKꢀQRUPLꢃꢀ3RWSLVQLFLꢀGMHOXMXꢀXꢀLPHꢀLꢀVꢀSXQRPR±MXꢀUXNRYRGVWYDꢃ  
lÄÃÈÆÄÁþꢀÅÆ¾Ã̾žꢀöꢀeÁ¶¸Ã¾µꢀÇÐÔ½ꢀöꢀ½¶Ã¶µÈ;¿ÇÀÄÈÄꢀÅÆÄʻǾÄöÁÃÄꢀǺÆÉ¼»Ã¾»  
ÇÂÉÀ¶È»Áþꢀ¶ξþꢀ½¶ꢀ»Ȼûꢃ  
yÆ»½ꢀ¸½»Â¶Ã»ꢀöꢀ¸ÐÈÆ»Îþꢀ»ÆÀ¾ꢀÇ»ꢀÄ·»½Å»Í¶¸¶ꢁꢀÍ»ꢀÉÆ»º¾È»ꢀÇÐÇꢀǻƾ¿ÃÄꢀůľ½¸ÄºÇÈ¸Ä  
¸¾Ã¶¹¾ꢀÄȹĸ¶ÆµÈꢀöꢀ¾½¾ÇÀ¸¶Ã¾µÈ¶ꢀöꢀ¶ÀÈɶÁþȻꢀº¾Æ»ÀȾ¸¾ꢀöꢀgpꢀ¾ꢀöꢀÅÆ¾ÁļþȻꢀÃÄÆÂ¾ꢃ  
fÄÁÉÅĺžǶþȻꢀº»¿Çȸ¶ÈꢀÅÄꢀÅÄÆÐͻþ»ꢀ¾ꢀÅÄꢀÉÅÐÁÃÄÂÄϻþ»ꢀöꢀÆÐÀĸĺÇȸÄÈÄꢃ  
(8ꢀꢉꢀ,=-$9$ꢀ2ꢀ6./$'8ꢀ6$ꢀ35$9,/1,&,0$  
2YLPꢀL]MDYOMXMHPRꢀGDꢀMHꢀPD§LQDꢀQDYHGHQDꢀXꢀQDVWDYNXꢀQDꢀRVQRYXꢀVYRMHꢀNRQFHSFLMHꢀLꢀQD³LQD  
JUDGQMHꢀNDRꢀLꢀL]YHGEHꢁꢀNRMXꢀVPRꢀPLꢀL]QHOLꢀXꢀSURPHWꢁꢀRGJRYDUDꢀUHOHYDQWQLPꢀRVQRYQLPꢀ]DKWHYLPD  
VLJXUQRVWLꢀLꢀ]GUDYOMDꢀGROHꢀQDYHGHQLKꢀ(8ꢂSUDYLOQLNDꢃꢀ3ULꢀSURPHQLꢁꢀNRMDꢀQLMHꢀVSURYHGHQDꢀXꢀGRJRYRUXꢀV  
QDPDꢁꢀRYDꢀL]MDYDꢀJXELꢀYD©QRVWꢃ  
3URL]YRGꢁꢀ8UHµDMꢀ]DꢀRGYDMDQMHꢀSUVNDQMHP  
7LSꢁ  
6HULMVNLꢀEURMꢁꢀꢆYLGLꢀSOR´LFXꢀXUHµDMDꢇꢀNXSDFꢀWUHEDꢀGDꢀXSL§Hꢈ  
ꢂꢃꢂꢄꢂꢅ[[[  
5HOHYDQWQLꢀ(8ꢅSUDYLOQLFL  
(8ꢂPD§LQVNLꢀSUDYLOQLNꢀꢄꢅꢆꢇꢈꢉꢇ(*ꢊꢋ  
(8ꢀSUDYLOQLNꢀ]DꢀQLVNLꢀQDSRQꢀꢄꢉꢈꢇꢌꢈꢇ(:*ꢊꢀL]PHQMHQꢀRGꢀVWUDQHꢀꢅꢈꢇꢍꢆꢇ(:*ꢋ  
(8ꢂSUDYLOQLNꢀ]DꢀHOHNWURPDJQHWQXꢀSRGQR§OMLYRVWꢀꢄꢆꢅꢇꢈꢈꢍꢇ(:*ꢊꢀL]PHQMHQꢀRGꢀVWUDQHꢀꢅꢎꢇꢌꢍꢈꢇ(:*ꢁ  
ꢅꢌꢇꢈꢎꢇ(:*ꢁꢀꢅꢈꢇꢍꢆꢇ(:*  
3ULPHQMHQHꢀXVNODµHQHꢀQRUPHꢁ  
',1ꢀ(1ꢀꢍꢏꢈꢈꢐꢂꢎꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢍꢏꢈꢈꢐꢂꢌꢂꢍꢆꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢍꢎꢏꢏꢏꢂꢈꢂꢌꢑꢎꢅꢅꢐꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢍꢎꢏꢏꢏꢂꢈꢂꢈꢑꢎꢅꢅꢐꢁ  
',1ꢀ(1ꢀꢐꢐꢏꢎꢒꢂꢌꢑꢎꢅꢅꢉꢁꢀ',1ꢀ(1ꢀꢐꢐꢏꢎꢒꢂꢎꢑꢎꢅꢅꢅ  
3ULPHQMHQHꢀQDFLRQDOQHꢀQRUPHꢁ  
,VSLWQHꢀRVQRYHꢀ*ODYQRJꢀ6DYH]DꢀSRVORYQRJꢀ8GUX©HQMDꢀ6WUXNHꢀ]DꢀPD§LQHꢀ]Dꢀ³L§±HQMHꢀLꢀXVLVDYDQMHꢃ  
8QXWUD§QMLPꢀPHUDPDꢀMHꢀRVLJXUDQRꢀGDꢀVHULMVNLꢀXUH´DMLꢀXYHNꢀRGJRYDUDMXꢀ]DKWHYLPDꢀDNWXHOQLKꢀ(8ꢂ  
SUDYLOQLNDꢀLꢀVSURYHGHQLKꢀQRUPLꢃꢀ3RWSLVQLFLꢀGHMVWYXMXꢀXꢀLPHꢀLꢀVꢀSXQRPR±MXꢀUXNRYRGVWYDꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Puzzi 400 E  
108  
5.957-598 (09/00)  
Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft. Sitz Winnenden. Registergericht: Waiblingen, HRA 169.  
Persönlich haftende Gesellschafterin. Kärcher Reinigungstechnik GmbH. Sitz Winnenden, 2404  
Registergericht Waiblingen, HRB  
Geschäftsführer: Dr. Bernhard Graf, Roland Kamm,  
Herbert Konhäusner  
stellv.:  
Hartmut Jenner, Thomas Schöbinger  
Alfred Kärcher GmbH & Co.  
Cleaning Systems  
Alfred-Kärcher-Straße 28-40  
P.O.Box 160  
D-71349 Winnenden  
Tel.:++49 7195 14-0  
Fax :++49 7195 14-2212  
( Graf  
Reiser  
Schöbinger )  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Puzzi 400 E  
109  
A
CZ  
GB  
N
Alfred Kärcher Ges. m.b.H.  
Lichtblaustraße 7  
A-1220 Wien  
.iUFKHUꢀVSROꢁꢀ6ꢁꢀUꢁꢀDꢁ  
=Dꢀ0RWRWVFKQRX  
ꢂꢃꢃꢀꢄꢄꢀ3UDKDꢀꢅꢀ6WRGÖON\  
Kärcher (U.K.) Ltd.  
Kärcher House  
Beaumont Road  
Banbury Oxon, OX 16 7TB  
Kärcher A/S  
Gjerdrumsvei 4  
Postboks 94, Grefsen  
N - 0409 Oslo  
AUS  
D
Kärcher (Pty.) Ltd.  
2/158 Browns Road  
Noble Park 3174  
Melbourne, Vict.  
Alfred Kärcher GmbH & Co  
Vertrieb Deutschland  
Friedrich - List - Straße 4  
D - 71364 Winnenden  
GR  
Kärcher S.A.  
Cleaning Systems  
99 Aristoutelous & Ioanninon  
GR - 136 71 Aharnes  
P
Neoparts  
Comercio e Indústria Autómovel,  
Lda  
Largo Vitorino Damásio. 10  
1200 Lisabon  
B, L. NL  
DK  
Kärcher Benelux  
Industrieweg 12  
2320 Hoogstraden  
Kärcher A/S  
Gejihavegaard 5  
DK – 6000 Kolding  
H
Kärcher Hungaria KFT  
Budapest XXI  
Gyepsor u. 1  
P.O. Box 83  
1751 Budapest  
3/  
.iUFKHUꢀ3RODQGꢀ/WGꢁ  
6Sꢁꢀ]RꢁꢀRꢁ  
8Oꢁꢀ6WDZRZDꢀꢂꢆꢄ  
ꢇꢂꢀꢈꢀꢇꢆꢉꢀ.UDNoZ  
BR  
E
Kärcher Industria e Comércio Ltda.  
Av. Prof. Benedicto Montenegro  
n°419  
Paulinia – Estado de Sao Paulo  
CEP 13.140-000  
Kärcher S.A.  
Pol. Industrial Font del Radium  
Calle Doctor Trueta 6-7  
E - 08400 Granollers (Barcelona)  
HK  
Kärcher Ltd.  
Unit 10, 17/FL. APEC Piaza  
49 Hoi Yuen Road  
Kwun Tong, Kowloon  
S
Kärcher AB  
Box 24  
S - 42502 Hisings - Kärra  
F
CDN  
Kärcher S.A.  
Kärcher Cleaning Systems Inc.  
1770 Alstep Drive  
Mississauga, Ontario L5S1W1  
Z.A. des Petits Carreaux  
5, avenue des Coquelicots  
F - 94865 Bonneuil s. Marne/CEDEX Kärcher S.p.A.  
Via Elvetia 4  
USA  
I
Alfred Kärcher Inc.  
P.O. Box 6510  
1600 Cottontail Lane  
Somerset, NJ 08875  
CH  
FIN  
I - 25050 Cantello (VA)  
Kärcher Variorapid AG  
Industriestr. 16  
CH - 8101 Dällikon  
Kärcher Oy  
Yrittäjäntie 17  
FIN - 01800 Klaukkala  
J
ZA  
Kärcher (Japan) Co., Ltd.  
Irene Kärcher Building  
No. 2, Matsusaka-Daira 3-chome  
Taiwa-cho, Kurokawa-gun  
Miyagi, 981-34, Japan  
Kärcher (Pty.) Ltd.  
P.O. Box 2417  
Kempton Park 1620  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 0 0 p u z z i  
r i k T e B R  
a r V i o B R  
E c o 7 0 T 2 N  
T
1 0 0 0 K M R  
p r o f i 6 9 0 K S M  
2 0 T 1  
C 7 9 8 H D S  
6 5 0 H D  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Indesit Clothes Dryer ISL79C User Manual
Insignia Mouse NS PNC5011 User Manual
Jabra Headphones KYO300 User Manual
JBL MP3 Docking Station radial micro User Manual
JVC VCR Model HR DVS1U User Manual
Kenwood Stereo System UD 405 User Manual
Kinyo Headphones PW 8899 User Manual
KitchenAid Oven KERS807SBB00 User Manual
Kompernass Clock Radio KH 2255 User Manual
Kramer Electronics TV Converter Box FC 49 User Manual