Installation Manual (GB)
Manuel d’installation(F) Installationshandbuch(D) Manuale d’installazione(I) Manual de instalación(ES) Manual de instalação(P) Installatie(NL)
Installationsanvisning(DK) Инструкция по эксплуатации(RU) 安装手册(CN) 安裝手冊(TC) 取扱説明書(J)
XQ manual_Rev06
1
10/24/07, 11:39 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
(GB) Using the manual
(NL) Gebruik van de handleiding
(F) Utilisation du manuel
(D) Verwendung der Anleitung
(DK) Brug af manualen
Как пользоваться этой инструкцией
(RU)
(CN) 使用须知
(I)
Uso del manuale
手冊使用須知
(ES) Uso del manual
(P) Utilização do manual
(TC)
(J)
マニュアルの使用にあたって
2
(GB) The following icons are used throughout this manual to help you safely install your new speakers. Please follow them carefully.
(F) Les icônes reprises ci-après sont utilisées dans tout le manuel de manière à vous aider à installer vos nouveaux haut-parleurs en toute sécurité. Veuillez
suivre scrupuleusement leur signification.
(D) Die folgenden Symbole finden Sie in der gesamten Anleitung. Sie erleichtern eine sichere installation Ihrer neuen Lautsprecher. Bitte achten Sie
sorgfältig auf die Symbole.
(I)
Le seguenti icone usate nel manuale aiutano ad installare correttamente i diffusori. Si raccomanda di seguirle con attenzione.
(ES) Se utilizan los iconos siguientes en este manual para ayudarle a instalar con seguridad sus nuevos altavoces. Sígalas cuidadosamente.
(P) Os seguintes ícones são utilizados no manual afim de o ajudarem a instalar com segurança as suas novas colunas. Siga-os cuidadosamente.
(NL) De hierna volgende pictogrammen worden in de hele handleiding gebruikt om u te helpen bij het veilig aansluiten en gebruiken van uw nieuwe
luidsprekers. Volg de instructies steeds nauwgezet op.
(DK) Følgende symboler benyttes i denne manual, for at hjælpe dig med sikker installation af dine højttalere. Følg dem nøje.
(RU) Приведенные ниже значки используются в данном руководстве с целью обеспечения необходимых мер безопасности при инсталляции ваших новых
громкоговорителей. Пожалуйста, тщательно следуйте этим мерам предосторожности.
(CN) 本手册用以下图标帮助您正确地、安全地安装您新置的音箱。请按说明进行安装。
(TC) 本手冊用以下圖標幫助您正確地、安全地安裝您新置的音箱。請按說明進行安裝。
(J)
下記の記号は本取説でひんぱんに使用されているものです。本機を安全に正しくご使用いただくため記号の指示に従ってください。
(GB) Correct
(F) Correct
(D) Richtig
(NL) Juist
(GB) Positive/RED
(F) Positif / ROUGE
(D) Positiv / ROT
(NL) Positief / ROOD
(DK) Korrekt
(DK) Positiv / RØD
Правильно
(RU)
(CN)
(TC)
(J)
Плюс/КРАСНЫЙ
(RU)
(CN)
(TC)
(J)
正确
正確
(I)
Corretto
正极/红色
正極/紅色
(I)
Positivo / ROSSO
(ES) Correcto
(ES) Positivo / ROJO
(P) Correcto
正しいです
(P) Positivo/Vermelho
プラス側・赤
(GB) Negative/BLACK
(F) Négatif/NOIR
(NL) Negatief/ZWART
(GB) Wrong
(F) Incorrect
(D) Falsch
(NL) Fout
(DK) Negativ/SORT
(DK) Forkert
Минус/Черный
负极/黑色
負極/黑色
(D) Negativ/SCHWARZ
(RU)
(CN)
(TC)
(J)
Неправильно
(RU)
(CN)
(TC)
(J)
错误
錯誤
(I)
Negativo/NERO
(I)
Errato
(ES) Negativo/NEGRO
(ES) Incorrecto
(P) Negativo/Preto
マイナス側・黒
(P) Errado
誤りです
(GB) Adjustment
(F) Réglage
(NL) Instelling
(GB) Switch off appliance
(F) Couper l’appareil
(D) Gerät abschalten
(NL) Het toestel uitschakelen
(DK) Justering
(DK) Afbryd apparatet
Настройка
Выключите устройство
切断电源
Disattivazione dell’apparecchio (CN)
(D) Einstellung
(RU)
(CN)
(TC)
(J)
(RU)
调整
調整
(I)
Regolazione
(I)
切斷電源
(ES) Ajuste
(ES) Interruptor del aparato
(TC)
(J)
(P) Ajuste
調節
(P) Interruptor para desligar
主電源を切る
(GB) Read
(F) ‘A lire’
(D) Lesen
(NL) Lees
(GB) Caution/Warning
(NL) Opgelet/Waarschuwing
(DK) Gennemlæs
(F) Attention/ Avertissement
(D) Achtung /Warnung
(DK) Forsigtigt / Advarsel
Прочитайте
(RU)
(CN)
(TC)
(J)
Внимание/Предупреждение
(RU)
(CN)
(TC)
(J)
阅读
閱讀
(I)
Leggere
注意警告
注意警告
(I)
Attenzione/Avvertenza
(ES) Lea
(ES) Precaución/Atención
(P) Leia
お読みください
(P) Atenção/ Aviso
注意!警告!
XQ manual_Rev06
3
10/24/07, 11:39 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
(GB) Important Points
(F) Points important
(D) Wichtige Punkte
(NL) Belangrijke aandachtspunten
(DK) Vigtige punkter
Важные примечания
(RU)
(CN) 注意事项
(I)
Punti importanti
(ES) Puntos importantes
(P) Pontos importantes
注意事項
(TC)
(J)
重要項目
3
(GB) Follow this manual carefully for best results from speakers.
(F) Afin de tirer les meilleurs résultats des haut-parleurs, veuillez suivre scrupuleusement les instructions reprises dans le présent manuel.
(D) Für optimale Ergebnisse mit Ihrem Lautsprecher befolgen Sie diese Anleitung
(I)
Per ottenere le migliori prestazioni dai diffusori seguire le istruzioni contenute nel presente manuale
(ES) Siga las instrucciones de este manual para obtener los mejores resultados de los altavoces
(P) Siga este manual atentamente para obter o melhor resultado das colunas
(NL) Volg terwille van een optimaal resultaat de instructies nauwkeurig op.
(DK) Følg denne manual omhyggeligt for at opnå det bedste resultat fra højttalerne
(RU) Для достижения наилучших результатов при эксплуатации громкоговорителей следуйте рекомендациям в руководстве.
(CN) 请仔细遵照本手册操作,以取得最佳音响效果。
仔細遵守本手冊,以取得最佳效果。
(TC)
(J)
最上のパフォーマンスを得るために、本マニュアルに注意深く従ってください。
(GB) Read and return warranty card.
(GB) Avoid temperature extremes.
(F) Veuillez lire et renvoyer la carte de garantie.
(F) Eviter les températures extrêmes.
(D) Lesen Sie die Garantiekarte und senden Sie sie
(D) ExtremeTemperaturen vermeiden.
ausgefüllt zurück.
(I)
Evitare temperature troppo alte o troppo basse.
(I)
Si prega di restituire la scheda di garanzia, previa
attenta lettura
(ES) Evite temperaturas extremas
(P) Evite temperaturas extremas
(NL) Vermijd extreme temperaturen.
(DK) Undgå ekstreme temperaturer
(RU) Избегайте воздействия экстремальных температур.
(ES) Lea y envíenos la tarjeta de garantía
(P) Leia e devolva o cartão de garantia
(NL) U kunt na lezing en invulling de garantiekaart aan
de importeur sturen.
(CN)
(TC)
(J)
谨防极端温度。
避免極端溫度。
(DK) Gennemlæs og send garantibeviset tilbage
(RU) Прочитайте и верните гарантийный талон.
(CN)
(TC)
(J)
極端な温度は避けてください。
请阅读并寄回质保卡。
請閱讀並寄回保證卡。
正規販売店の領収書が保証書の代わりとな
ります。
(GB) Avoid damp.
(GB) Avoid direct sunlight.
(F) Eviter l’humidité.
(D) Feuchtigkeit vermeiden.
(F) Eviter l’exposition directe aux rayons du soleil.
(D) Direktes Sonnenlicht vermeiden.
(I)
Evitare l’umidità
(I)
Evitare l’esposizione diretta ai raggi del sole
(ES) Evite la humedad
(P) Evite a humidade
(NL) Vermijd vocht
(DK) Undgå fugt
(ES) Evite la luz directa del sol
(P) Evite a exposição directa à luz do sol
(NL) Vermijd rechtstreeks zonlicht
(DK) Undgä direkte sollys
(RU) Избегайте сырости.
(RU) Избегайте попадания прямых солнечных лучей.
(CN)
(TC)
(J)
(CN)
(TC)
(J)
谨防潮湿。
避免濕氣。
谨防阳光直射。
避免陽光直射。
湿気を避けてください。
直射日光を避けてください。
(GB) Clean with a damp lint free cloth.
(GB) Do not use spirit based cleaners.
(F) Nettoyer à l’aide d’un chiffon humide, non
(F) Ne pas utiliser d’agents nettoyants à base d’alcool.
pelucheux.
(D) Keine alkoholhaltigen Reinigungsmittel
(D) Mit einem angefeuchteten, nicht fuselndenTuch
verwenden.
abwischen.
(I)
Non utilizzare prodotti a base di alcol
(I)
Pulire con un panno umido non sfilacciato
(ES) No use limpiadores con base de alcohol
(ES) Limpie con un paño húmedo
(P) Não utilize produtos de limpeza à base de álcool
(P) Limpe com um pano húmido sem pêlos
(NL) Reinigen met een vochtige niet pluizende doek
(DK) Rengør med en fugtig klud, der ikke fnugger
(NL) Gebruik geen reinigingsprodukten op basis van
alcohol
(DK) Brug ikke rengøringsmidler med alkohol
(RU) Очищайте влажной тканью, не содержащей
волокон.
(RU) Не пользуйтесь спиртовыми чистящими
средствами.
(CN)
(TC)
(J)
(CN)
(TC)
(J)
用无尘湿布擦拭。
以無塵濕布清潔。
切勿使用酒精清洁剂。
切勿使用酒精清潔劑。
クリーニングには、湿った、糸くずのでない
布を使ってください。
スピリットベースの洗剤は使用しないでく
ださい。
(GB) SAFETY NOTICE! trailing cables are dangerous, secure all cables.
(F) NOTE DE SECURITE ! Les câbles de haut-parleurs traînant sur le sol peuvent être source de danger. Fixer tous les câbles.
(D) SICHERHEITSHINWEIS ! Herumliegende Lautsprecherkabel sind eine Gefahrenquelle. Bitte alle Lautsprecherkabel sorgfältig verlegen.
(I)
NOTA PER LA SICUREZZA: i cavi di uscita dei diffusori possono essere pericolosi se non sistemati in un posto sicuro.
(ES) ¡ATENCION! los cables de conexión sueltos de los altavoces son peligrosos. Fíjelos
(P) Precauções de segurança! Os cabos das colunas espalhados são perigosos, fixe todos os cabos
(NL) VOOR UWVEILIGHEID! Loshangende luidsprekerkabels zijn gevaarlijk! De kabels steeds op een veilige plaats leggen.
(DK) BEMÆRK! skarpe knæk og slid på højttalerledningerne er farlig, de skal fastgøres.
(RU) ЗАМЕЧАНИЕ ПО БЕЗОПАСНОСТИ! Проложенные по полу кабели являются источником опасности.
(CN)
(TC)
(J)
安全注意事项!电线拖曳有危险,请务必固定。
安全注意事項!拖曳纜線很危險,請固定所有纜線。
安全注意! ケーブルを引きずると危険ですので、ケーブルはすべて安全に固定してください。
XQ manual_Rev06
4
10/24/07, 11:39 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
(GB) Positioning
(F) Positionnement
(D) Aufstellung
(NL) Plaats en aansluiting
(DK) Placering
Размещение
(RU)
(CN) 位置摆放
(I)
Posizionamento
位置擺放
(ES) Posicionamiento
(P) Posicionamento
(TC)
(J)
設置位置例
4
XQ manual_Rev06
5
10/24/07, 11:39 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
(GB) Positioning
(F) Positionnement
(D) Aufstellung
(NL) Plaats en aansluiting
(DK) Placering
Размещение
(RU)
(CN) 位置摆放
(I)
Posizionamento
位置擺放
(ES) Posicionamiento
(P) Posicionamento
(TC)
(J)
設置位置例
4
XQ manual_Rev06
6
10/24/07, 11:39 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
(GB) Connections
(F) Connexions
(D) Anschlüsse
(NL) Aansluitingen
(DK) Forbindelser
Подсоединения
(RU)
(CN) 连接
(I)
Collegamenti
連接
(ES) Conexiones
(P) Ligações
(TC)
(J)
接続
5
��
Обычное соединение
(RU)
(CN)
单线连接
��
(TC) 單線連接
(J)
シングルワイアー接続
��
Соединение би-вайрингом
(RU)
(CN)
双线分音连接
(TC) 雙線分音連接
(J)
バイワイアー接続
��
XQ manual_Rev06
7
10/24/07, 11:40 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
(GB) Connections
(F) Connexions
(D) Anschlüsse
(NL) Aansluitingen
(DK) Forbindelser
Подсоединения
(RU)
(CN) 连接
(I)
Collegamenti
連接
(ES) Conexiones
(P) Ligações
(TC)
(J)
接続
5
��
RR
FL
FR
RL
C
S
Соединение би-ампингом
(RU)
(CN)
双扩音连接
(TC) 雙擴音連接
(J)
バイアンプ接続
OUTPUT
OUTPUT
INPUT
INPUT
��
XQ manual_Rev06
8
10/24/07, 11:40 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
(GB) Fault Finding - (1) Problem / (2) Action / (3) Cause
(F) Depannage - (1) Problème / (2) Action / (3) Cause
(D) Fehlersuche - (1) Problem / (2) Maßnahme / (3) Ursache
(NL) Opsporen van storingen - (1) Probleem / (2) Handeling / (3) Oorzaak
(DK) Fejlfinding - (1) Problem / (2) Handling / (3) Årsag
Обнаружение неисправностей - (1) Проблема / (2) Действие / (3) Причина
(RU)
(I)
Individuazione delle anomale - (1) Problema / (2) Rimedio / (3) Causa
(CN) 故障检修 - (1)问题 / (2)采取措施 / (3)原因
(ES) Localización de averias - (1) Problema / (2) Acción / (3) Causa
(TC) 故障檢修 - (1)問題 / (2)采取措施 / (3)原因
(P) Localização de avarias - (1) Problema / (2) Solução / (3) Causa
(J)
6
問題時の対策- (1) 問題/ (2) 動作/ (3) 原因
(GB) Working
(F) Fonctionne
(D) Funktioniert
(I)
Funziona
(ES) En funcionamiento
(P) Está a funcionar
(NL) Werkt
(DK) Fungerer
(RU) Работает
工作正常
工作正常
(CN)
(TC)
(J)
L
C
R
機能します
(GB) Not working
(F) Ne fonctionne pas
(D) Funktioniert nicht
(I)
Non funziona
(ES) No funciona
(P) Não está a funcionar
(NL) Werkt niet
(DK) Fungere ikke
(RU) Не работает
工作不正常
工作不正常
(CN)
(TC)
(J)
C
C
R
R
機能しません
L
C
R
(GB) Switch cables
(F) Changer l’ordre de câblage
(D) Kabel vertauschen
L
C
R
L
C
R
(I)
Cavi dell’interruttore
(ES) Cable de interruptores
(P) Cabos de ligação
(NL) Kabels verwisselen
(DK) Byt kabler
(RU) Переключите кабели
对换连接线
對換連接線
(CN)
(TC)
(J)
C
C
R
R
スイッチケーブル
(GB) Treble / HF
L
C
R
(F) Aigus / HF
(D) Höhen (Hochfrequenzbereich/HF)
(I)
Alti / HF
(ES) Agudos / HF
(P) Agudos / HF
(NL) Hoge tonen / HF
(DK) Diskant / HF
(RU) Высокие частоты
高音 / HF
高音/HF
(CN)
(TC)
(J)
高音/HF
L
C
R
(GB) Mid-range / MF
(F) Medium / MF
(D) Mitteltonbereich
L
C
R
(I)
Medi / MF
(ES) Gama de Medios / MF
(P) Gama Média / MF
(NL) midden tonen / MF
(DK) Mellemtone / MT
(RU) Средние частоты
中音 / MF
中音/MF
(CN)
(TC)
(J)
中音/MF
C
C
R
R
(GB) Bass / LF
(F) Basses / BF
(D) Bässe (Baßfrequenzbereich/LF)
L
C
R
L
C
R
(I)
Bassi / LF
(ES) Graves / LF
(P) Graves /LF
(NL) Lage tonen / LF
(DK) Bas / LF
(RU) Бас
低音 / LF
低音/LF
(CN)
(TC)
(J)
L
C
R
低音/LF
C
C
R
R
(GB) Intermitent sound
(F) Son intermittent
(D) Diskontinuierlicher Klang
L
C
R
(I)
Suono intermittente
(ES) Sonido intermitente
(P) Som intermitente
(NL) Onderbroken geluid
(DK) Uregelmæssig lyd
(RU) Прерывающийся звук
声音断断续续
聲音斷斷續續
(CN)
(TC)
(J)
間欠音
(GB) Distorted sound
(F) Son déformé
(D) Verzerrter Klang
(I)
Distorsione del suono
(ES) Sonido distorsionado
(P) Som distorcido
(NL) Vervormd geluid
(DK) Lydforvrængning
(RU) Искаженный звук
L
C
R
声音失真
聲音失真
(CN)
(TC)
(J)
ひずみの音
XQ manual_Rev06
9
10/24/07, 11:40 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
(GB) Specifications
(NL) Technische gegevens
(F) Spécifications
(DK) Specifikationer
Технические характеристики
(D) Technische Merkmale
(RU)
(I)
Specifiche
(CN) 规格特性
規格特性
(ES) Especificaciones
(P) Especificações
(TC)
(J)
スペック
7
Model
Design
Two-way bass reflex
Two-way bass reflex
Three-way bass reflex
130 mm (5.25 in.) LF
Drive Units
130 mm (5.25 in.) Uni-Q® with
19 mm (0.75 in.) aluminium dome HF
165 mm (6.5 in.) Uni-Q with
19 mm (0.75 in.) aluminium dome HF
130 mm (5.25 in.) Uni-Q with
19 mm (0.75 in.) aluminium dome HF
Frequency response at ± 3 dB*
Crossover frequency
Amplifier requirements
Sensitivity (2.83V/1m)
Maximum output
63 Hz - 55kHz
2.0 kHz
52 Hz - 55 kHz
2.4 kHz
48 Hz - 55 kHz
450 Hz, 2.5 kHz
15 - 150W
87 dB
15 - 100W
86 dB
15 - 120W
88 dB
107 dB
109 dB
109 dB
Impedance
8 Ω (min 3.2)
Yes
8 Ω (min 3.2)
Yes
8 Ω (min 3.2)
Yes
Magnetic shielding
Weight
6.4 kg (14.1 lbs)
9.2 kg (20.2 lbs)
14.8 kg (32.6 lbs)
Dimensions (H xW x D)
330 x 190 x 247 mm
385 x 231 x 302 mm
860 x 190 x 247 mm
13.0 x 7.48 x 9.72 inches
15.15 x 9.09 x 11.88 inches
33.85 x 7.48 x 9.72 inches
Finishes
Birds-Eye Maple, Khaya Mahogany,
or Piano Black
Birds-Eye Maple, Khaya Mahogany,
or Piano Black
Birds-Eye Maple, Khaya Mahogany,
or Piano Black
Model
Design
Three-way bass reflex
Three-way closed box
Drive Units
2 x 165 mm (6.5 in.) LF
2 x 130 mm (5.25 in.) LF
165 mm (6.5 in.) Uni-Q with
19 mm (0.75 in.) aluminium dome HF
130 mm (5.25 in.) Uni-Q with
19 mm (0.75 in.) aluminium dome HF
Frequency response at ± 3 dB*
Crossover frequencies
Amplifier requirements
Sensitivity (2.83V/1m)
Maximum output
45 Hz - 55 kHz
400 Hz, 2.5 kHz
15 - 200W
90 dB
65 Hz - 55 kHz
475 Hz, 2.4 kHz
15 - 150W
86 dB
112 dB
108 dB
Impedance
8 Ω (min 3.2)
Yes
8 Ω (min 3.2)
Yes
Magnetic shielding
Weight
24.3 kg (53.5 lbs)
10.3 kg (22.7 lbs)
Dimensions (H xW x D)
1020 x 231 x 302 mm
205 x 475 x 247 mm
40.15 x 9.09 x 11.88 inches
8.07 x 18.7 x 9.72 inches
Finishes
Birds-Eye Maple, Khaya Mahogany,
or Piano Black
Birds-Eye Maple, Khaya Mahogany,
or Piano Black
*Typical in room
XQ manual_Rev06
10
10/24/07, 11:40 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XQ manual_Rev06
11
10/24/07, 11:40 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GP Acoustics (UK) Ltd., Eccleston Road,Tovil, Maidstone, Kent, ME15 6QP U.K.
Telephone: + 44 (0)1622 672261 Fax: + 44 (0)1622 750653
GP Acoustics (US) Inc., 10 Timber Lane, Marlboro, New Jersey 07746 U.S.A
Telephone: +(1) 732 683 2356 Fax: +(1) 732 683 2358
GP Acoustics GmbH, Heinrichstraße 51, D-44536 Lünen, Deutschland.
Telephone: +49 (0) 231 9860-320. Fax: +49 (0) 231 9860-330
GP Acoustics (France) SAS, 39 Rue des Granges Galand - BP414, 37554 Saint Avertin CEDEX, France
Telephone: +33 (0) 2 47 80 49 01 Fax: +33 (0) 2 47 27 89 64
P/N:
Issue 1: October, 2007
XQ manual_Rev06
12
10/24/07, 11:40 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|