JVC VCR HR J260MS User Manual

SOMMAIRE  
SECURITE D'ABORD  
2
Pour votre sécurité .................................. 2  
Précautions à observer ............................ 3  
MAGNETOSCOPE  
INSTALLATION DE VOTRE NOUVEAU  
MAGNETOSCOPE  
4
Raccordements de base ........................... 4  
REGLAGES INITIAUX  
6
HR-J 6 6 0 MS  
HR-J 4 6 0 MS  
HR-J 2 6 0 MS  
Réglage automatique ............................... 6  
Téléchargement pré-réglé ........................ 7  
Affichages sur écran ................................ 9  
Economie d'énergie .............................. 10  
T-V LINK  
11  
Fonctions de T-V LINK ........................... 11  
INFORMATIONS SUR LES SYSTEMES  
COULEUR  
12  
Réglage du système couleur .................. 12  
LECTURE  
13  
Lecture simple ....................................... 13  
Fonctions de lecture .............................. 14  
ENREGISTREMENT  
19  
Enregistrement simple ........................... 19  
Fonctions d'enregistrement ................... 20  
Système d'image B.E.S.T. ....................... 22  
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE  
24  
TV  
TV/VCR  
AUDIO  
–:–  
Enregistrement programmé  
1
2
5
3
6
2
SHOWVIEW ............................................. 24  
Enregistrement programmé express ....... 26  
Enregistrement automatique  
4
VPS/PDC  
DAILY/QTDN. WEEKLY/HEBDO  
7
0000  
8
9
AUX  
4
0
START  
DEBUT  
STOP  
FIN  
DATE  
TV  
PROG  
EXPRESS  
d'émission satellite ................................ 30  
30 SEC  
1
PROG  
?
AFFICHAGE  
MONTAGE  
31  
R
MARCHE  
Montage à partir d'un camescope ......... 31  
Copie vers ou à partir d'un autre  
SYSTEME COULEUR  
AUTO SAT.  
R
CHAINE  
magnétoscope ....................................... 32  
RACCORDEMENTS DE SYSTEME  
Raccordement à un tuner satellite ......... 34  
Raccordement à une chaîne stéréo ........ 36  
34  
Les illustrations du magnétoscope apparaissant dans ce manuel d'instructions  
sont du HR-J660MS.  
REGLAGES AUXILIAIRES  
37  
Réglage de l'horloge ............................. 37  
Réglage du tuner ................................... 38  
Réglage SHOWVIEW ................................ 45  
PAL SECAM  
EN CAS DE DIFFICULTES  
46  
48  
QUESTIONS ET REPONSES  
MODE D' EMP LOI  
4 têtes vidéo (HR-J660/460MS uniquement)  
Hi-Fi Stéréo (HR-J660MS uniquement)  
Décodeur NICAM incorporé (HR-J660MS uniquement)  
Système SHOWVIEW intégré  
COMMANDES, INDICATEURS ET  
CONNECTEURS  
PAL/SECAM/MESECAM  
49  
54  
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES  
LPT0192-001B  
3615 JVC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Pré ca u tio n s à o b se rve r  
Bien respecter ces consignes de sécurité. Ne pas le faire peut causer des dommages au magnétoscope, à la  
télécommande ou à la cassette.  
Utiliser l'appareil en position  
horizontale et stable seulement  
Eviter les champs magnétiques  
Eviter les endroits très chauds et  
l'exposition au soleil  
puissants  
Attention à la condensation  
L'humidité dans l'air se condensera sur  
le magnétoscope quand vous le  
Ne pas boucher les grilles d'aération sur  
le magnétoscope  
transportez d'une pièce froide à une  
pièce chaude, ou sous des conditions de  
très forte humidité, comme des  
Eviter les endroits très froids  
gouttelettes d'eau qui se forment à la  
surface d'un verre rempli avec un  
liquide froid. La condensation de  
l'humidité sur le tambour de têtes  
causera des dommages à la bande. Dans  
les cas où de la condensation se produit,  
laisser l'alimentation pendant quelques  
heures pour que le magnétoscope sèche.  
Ne pas poser d'objets lourds sur le  
magnétoscope ou sur la télécommande  
Eviter les endroits très humides  
En cas de transport  
Ne pas poser d'objets susceptibles de se  
renverser sur le dessus du magnétoscope  
ou de la télécommande  
Bien retirer la cassette du  
magnétoscope avant de l'emballer  
Eviter des chocs violents au  
magnétoscope en cours d'emballage et  
de transport  
Eviter les endroits très poussiéreux  
Eviter les endroits soumis à des vibra-  
tions  
Ne pas placer le magnétoscope sur des  
coussins, des oreillers ou sur une  
carpette épaisse.  
Remettre les cassettes dans leurs  
boîtes et les ranger verticalement.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION DE VOTRE NOUVEAU MAGNETOSCOPE  
4
Ra cco rd e m e n ts d e b a se  
Téléviseur  
Câble RF (fourni)  
Adaptateur antenne  
(fourni)  
Câble péritélévision à  
21 broches (non fourni)  
Câble péritélévision  
à 21 broches (fourni)  
Cordon  
Prise d'antenne  
Prise péritélévision  
d'alimentation  
secteur CA  
Il est essentiel que votre magnétoscope soit correctement  
branché pour obtenir des résultats corrects. Bien suivre ces  
étapes. CES ETAPES DOIVENT ETRE TERMINEES AVANT  
D'EFFECTUER TOUTE AUTRE OPERATION.  
VERIFIER LE CONTENU  
S’assurer que l’emballage contient tous les accessoires  
indiqués dans “CARACTERISTIQUES TECHNIQUES”  
(p. 54).  
Prise secteur  
1
2
3
TROUVER UNE PLACE POUR  
LE MAGNETOSCOPE  
Poser le magnétoscope sur une surface horizontale stable.  
RACCORDER LE MAGNETO-  
SCOPE AU TELEVISEUR  
a- Débrancher lantenne TV du téléviseur.  
b- Raccorder le câble dantenne TV à la prise  
ENTREE ANTENNE sur l’arrière du magnétoscope  
c- Raccorder le câble RF fourni entre la prise  
SORTIE ANTENNE sur l’arrière du magnétoscope et  
la borne dantenne du téléviseur avec l'adaptateur  
antenne fourni directement raccordé au téléviseur  
comme illustré.  
d- Raccorder un câble péritélévision (fourni) entre la prise  
AV1 ENTREE/SORTIE sur l’arrière du magnétoscope et  
la prise péritélévision sur le téléviseur.  
Après avoir branché le cordon secteur à une prise secteur, le  
réglage automatique est effectué automatiquement lorsque la  
Avant de faire fonctionner le magnétoscope,  
s'assurer que le téléviseur est réglé sur le mode AV.  
touche  
sur le magnétoscope/la télécommande est pressée  
la première fois pour mettre en marche l'alimentation du  
magnétoscope (p. 6).  
BRANCHER LE MAGNETO-  
SCOPE SUR LE SECTEUR  
Brancher la fiche du cordon d'alimentation sur une  
prise secteur.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Câble d'antenne  
Décodeur de TV codée  
ENTREE  
ANT. IN  
SORTIE  
OUT  
AV2 ENTREE/DECODEUR  
IN/DECODER  
AV1 ENTREE/SORTIE  
IN/OUT  
ANTENNE  
SORTIE  
RF OUT  
R
AUDIO  
L
Panneau arrière  
RACCORDER DES APPAREILS EXTERNES  
Ce magnétoscope est équipé de prises de raccordement externes AV1 ENTREE/SORTIE et AV2 ENTREE/DECODEUR auxquelles  
un téléviseur ou autre appareil peuvent être raccordés. Cependant, ces prises ayant des fonctions différentes, consultez le  
tableau suivant avant de procéder à un raccordement.  
AV1 ENTREE/SORTIE  
AV2 ENTREE/DECODEUR  
SORTIE AUDIO*  
ENTREE VIDEO  
SORTIE VIDEO  
ENTREE S-VIDEO  
SORTIE S-VIDEO  
ENTREE RGB  
ENTREE AUDIO GAUCHE  
ENTREE AUDIO DROIT*  
SORTIE AUDIO GAUCHE  
SORTIE AUDIO DROIT*  
Autres  
v
v
–––  
–––  
–––  
v
v
v
v
–––  
–––  
–––  
–––  
–––  
–––  
–––  
v
–––  
–––  
–––  
–––  
v
v
–––  
–––  
v
v
T-V LINK (p. 11)  
Canal Plus (voir ci-après)  
Enregistrement automati-  
que démission satellite  
(p. 30)  
* Uniquement avec HR-J660MS  
REMARQ UES:  
Réglez "SELECTION AV2" sur le mode approprié en fonction de l’appareil. (p. 33)  
Pour plus de détails, référez-vous au manuel de l’appareil que vous souhaitez raccorder.  
RACCORDEMENT DECODEUR-MAGNETOSCOPE (Canal Plus)  
Si vous êtes abonné aux programmes codés (Canal Plus),  
raccorder simplement votre décodeur à la prise AV2  
ENTREE/DECODEUR de votre magnétoscope et régler dans  
le menu "SELECTION AV2" sur "DECODEUR" (p. 33).  
Ensuite, bien mémoriser Canal Plus avec la procédure  
"Recevoir une chaîne codée", telle quelle vous est indiquée  
p. 41. Vous pourrez ainsi profiter de ces programmes codés  
comme des programmes ordinaires.  
La fonction messagerie du nouveau décodeur Canal Plus  
est disponible au travers de ce modèle, sauf lorsqu'il est en  
mode TV et positionné sur Canal Plus.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REGLAGES INITIAUX  
6
La fonction de réglage automatique règle l'horloge, les canaux du  
tuner et les numéros guides, automatiquement, lorsque la touche  
sur le magnétoscope/la télécommande est pressée la première  
fois pour mettre en marche l'alimentation du magnétoscope  
après avoir branché le cordon secteur à une prise de courant.  
Ré g la g e  
Avant de lancer la procédure suivante, s'assurer que le câble  
d'antenne TV est raccordé au magnétoscope et que le cordon  
d'alimentation secteur du magnétoscope est branché à une  
prise de courant (p. 4).  
a u to m a tiq u e  
Ré g la g e a u to m a tiq u e d e s  
ch a în e s/ ré g la g e  
EFFECTUER LE REGLAGE  
AUTOMATIQUE  
a u to m a tiq u e d e l'h o rlo g e /  
ré g la g e a u to m a tiq u e d e s  
n u m é ro s g u id e s  
Appuyer sur  
du magnétoscope ou de la télécommande.  
Si vous vous référez au panneau daffichage avant:  
1
%
Appuyer sur  
pour sélectionner "Auto" et appuyer  
sur OK ou  
#
.
Si vous vous référez à l’affichage sur écran:  
%
Appuyer sur  
pour  
déplacer la barre illuminée  
(curseur) sur "REGL.  
REGL. AUTO. DES CANAUX  
T-V LINK  
AFFICHAGE  
MARCHE  
AUTO. DES CANAUX" et  
SYSTEME COULEUR  
appuyer sur OK ou  
#.  
AUTO SAT.  
INE  
CHAINE +/–  
5
[
] =  
[MENU] : SORTIE  
"Auto" apparaît sur le panneau daffichage en  
clignotant; ne PAS appuyer sur des touches du  
magnétoscope ou de la télécommande avant que  
le panneau d'affichage montre l'heure courante,  
"(CH)1" ou "– –: – –". (Se référer à l'encadré en  
haut de la page 8.)  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
2
Lors de la recherche  
des canaux, les images  
des chaînes détectées  
apparaissent à l'écran  
pendant quelques  
REGL. AUTO. DES CANAUX  
4
0
VEUILLEZ ATTENDRE S. V. P.  
secondes. Comme le  
réglage automatique  
des chaînes  
TV PROG +/–  
+
+
+
0
[MENU] : SORTIE  
progresse, la marque  
1
?
"
" sur l'écran se  
Commencement  
Fin  
déplace de la gauche  
vers la droite.  
REMARQ UES:  
OK  
S'il y a une coupure de courant, ou si vous appuyez sur  
ou MENU alors que le réglage automatique est en cours, le  
réglage automatique sera interrompu; bien couper une fois  
l'alimentation du magnétoscope et appuyer de nouveau sur  
pour remettre l'alimentation pour relancer le réglage  
automatique.  
La fonction de réglage automatique des canaux est effectuée  
en premier; elle affecte automatiquement toutes les stations  
recevables dans votre région pour que vous puissiez les  
appeler avec les touches CHAINE ou TV PROG sans avoir à  
passer par des canaux vacants.  
La fonction de réglage automatique de l'horloge règle  
l'horloge automatiquement en lisant des données de réglage  
de l'horloge d'une station transmettant un signal PDC alors  
que le réglage automatique des canaux est effectué.  
Pendant le réglage automatique des canaux, le magnétoscope  
reconnaît le nom de la station détectée et le met dans la  
mémoire du magnétoscope, puis règle automatiquement le  
numéro guide SHOWVIEW pour ces stations selon la zone  
d'émission.  
ATTEN TIO N  
Une fois que vous avez effectué le réglage automatique,  
même si le soutien mémoire du magnétoscope est expiré,  
toutes les stations mémorisées et leurs numéros guides restent  
dans la mémoire du magnétoscope et le magnétoscope  
n'effectuera pas de nouveau le réglage automatique. Vous  
avez seulement besoin de régler l'horloge. (p. 37)  
Si vous avez déménagé dans une zone différente, effectuez  
chaque réglage comme requis.  
Réglage du tuner p. 38  
Réglage de l'horloge p. 37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Vous pouvez régler les canaux du tuner du magnétoscope en  
téléchargeant les données pré-réglées à partir de votre téléviseur  
au lieu d’utiliser la fonction de réglage automatique (p. 6).  
Une fois que le téléchargement est terminé, le magnétoscope  
règle automatiquement l’horloge et le numéro guide.  
Télécha rgem ent  
p ré -ré g lé  
Vous pouvez utiliser cette fonction uniquement avec un  
téléviseur offrant T-V Link, etc.*  
* Compatible avec des téléviseurs offrant T-V Link,  
EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link, DATA LOGIC  
ou NEXTVIEWLINK à l'aide d'un câble péritélévision à  
21 broches entièrement câblé. Le degré de compatibilité  
et le nombre de fonctions disponibles peuvent varier en  
fonction du système utilisé.  
TELECHARGER A PARTIR  
DU TELEVISEUR  
Appuyer sur  
du magnétoscope ou de la télécommande.  
Si vous vous référez au panneau daffichage avant:  
1
%
Appuyer sur  
pour sélectionner "CH – –" et appuyer  
sur OK ou  
#
.
Si vous vous référez à l’affichage sur écran:  
%
Appuyer sur  
déplacer la barre illuminée  
(curseur) sur "T-V LINK" et  
pour  
REGL. AUTO. DES CANAUX  
T-V LINK  
appuyer sur OK ou  
#.  
[5 ] =  
[MENU] : SORTIE  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
2
La position pré-réglée indiquée sur le panneau  
daffichage croît à partir de "CH 1"; ne PAS  
appuyer sur des touches du magnétoscope ou de  
la télécommande avant que le panneau  
daffichage montre l’heure courante, "(CH)1" ou  
"– –: – –". (Se référer à l’encadré en haut de la  
page 8.)  
4
0
Si vous utilisez  
l’affichage sur écran,  
1
?
T-V LINK  
l’écran de T-V LINK  
VEUILLEZ ATTENDRE S. V. P.  
apparaît. Puis l’écran de  
REGL. DES NUMEROS  
GUIDE apparaît pendant  
le réglage du numéro  
guide.  
OK  
[MENU] : SORTIE  
Une pression sur  
n'importe quelle touche  
du magnétoscope ou de  
la télécommande  
interrompra un  
REGL. DES NUMEROS GUIDE  
téléchargement en cours.  
VEUILLEZ ATTENDRE S. V. P.  
REMARQ UES:  
Dans les zones où aucune station de télévision ne transmet de  
signal PDC, le magnétoscope sera incapable d’effectuer le  
réglage automatique de l’horloge ou le réglage automatique  
des numéros guides.  
[MENU] : SORTIE  
S’il y a une coupure de courant, ou si vous appuyez sur  
ou MENU alors que le téléchargement ou la configuration  
sont en cours, ces opérations seront interrompues; bien  
couper une fois l’alimentation du magnétoscope et appuyer  
de nouveau sur  
pour remettre l’alimentation pour  
relancer l’opération.  
Selon les conditions de réception, le réglage automatique de  
l'horloge peut ne pas fonctionner correctement.  
Sur ce magnétoscope, vous pouvez utiliser les caractères:  
A–Z, 0–9, –, , + et  
(N.TV). Les noms de certaines stations téléchargées peuvent  
être différents de ceux de votre téléviseur (p. 39).  
(espace) pour nommer une station  
*
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REGLAGES INITIAUX (suite)  
8
Le résultat du réglage automatique/Téléchargement pré-réglé apparaît sur le panneau d'affichage avant.  
Si le réglage automatique des canaux et le réglage  
automatique de l'horloge ont tous les deux été effectués  
avec succès, l'heure actuelle correcte sera affichée.  
A
Si le réglage automatique des canaux a été effectué avec  
succès mais que le réglage automatique de l'horloge n'a  
pas marché, "(CH)1" sera affiché.  
B
Si ni le réglage automatique des canaux ni le réglage  
automatique de l'horloge n'ont marché, "– – :– –" sera  
affiché.  
C
Vous pouvez vérifier si les numéros guides ont été réglés correctement quand vous effectuez l'enregistrement programmé  
SHOWVIEW (p. 24); si le numéro de la chaîne affiché à l'étape 3 est correct, ceci confirme que le numéro guide pour le  
numéro SHOWVIEW que vous avez entré à l'étape 2 a été réglé correctement.  
A Si le ré g la g e a u to m a tiq u e d e s ca n a u x e t le ré g la g e a u to m a tiq u e d e l'h o rlo g e o n t to u s le s  
d e u x é té e ffe ctu é s a ve c su ccè s:  
1 Mettre en marche le téléviseur et sélectionner son mode AV, puis s'assurer que toutes les stations nécessaires ont été  
mises dans la mémoire du magnétoscope en utilisant les touches CHAINE ou TV PROG.  
Si des noms de station (N.TV — p. 43) ont également été mis dans la mémoire du magnétoscope, le nom de station  
sera affiché dans le coin supérieur gauche de l'écran pendant 5 secondes environ lorsque la chaîne est changée.  
Si vous voulez régler manuellement le tuner pour ajouter ou sauter des canaux, changer les positions préréglées ou  
pour régler ou changer des noms de station, voir page 40 à 44.  
B Si le ré g la g e a u to m a tiq u e d e s ca n a u x a é té e ffe ctu é a ve c su ccè s m a is q u e le ré g la g e  
a u to m a tiq u e d e l'h o rlo g e n 'a p a s m a rch é :  
1 Mettre en marche le téléviseur et sélectionner son mode AV, puis s'assurer que toutes les stations nécessaires ont été  
mises dans la mémoire du magnétoscope en utilisant les touches CHAINE ou TV PROG.  
Si des noms de station (N.TV — p. 43) ont également été mis dans la mémoire du magnétoscope, le nom de station  
sera affiché dans le coin supérieur gauche de l'écran pendant 5 secondes environ lorsque la chaîne est changée.  
Si vous voulez régler manuellement le tuner pour ajouter ou sauter des canaux, changer les positions préréglées ou  
pour régler ou changer des noms de station, voir page 40 à 44.  
2 Effectuer le réglage de l'horloge à la page 37.  
C Si le ré g la g e a u to m a tiq u e d e s ca n a u x e t le ré g la g e a u to m a tiq u e d e l'h o rlo g e n 'o n t to u s le s  
d e u x p a s m a rch é :  
1 S'assurer que le câble d'antenne TV est raccordé correctement au magnétoscope et couper une fois l'alimentation du  
magnétoscope, puis remettre l'alimentation du magnétoscope.  
Le magnétoscope essaiera d'effectuer de nouveau le réglage automatique ou le téléchargement du TV.  
IMPO RTAN T  
En fonction des conditions de réception, les noms de station peuvent ne pas être mémorisés correctement, et le réglage  
automatique des numéros guides peut ne pas fonctionner correctement. Si les numéros guides ne sont pas réglés correctement,  
lorsque vous enregistrez par minuterie un programme TV avec SHOWVIEW, le magnétoscope enregistrera le programme d'une  
autre chaîne. En programmant en mode SHOWVIEW, bien vérifier si la chaîne sélectionnée est celle qui va recevoir le programme  
que vous voulez enregistrer. (p. 24, "Enregistrement programmé SHOWVIEW").  
Comme votre magnétoscope mémorise toutes les stations détectées même si les conditions de réception sont médiocres, certaines  
de ces stations mémorisées peuvent produire une image bruitée. Pour effacer ces stations, "Eliminer une chaîne" à la page 41.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
Vous pouvez choisir d'avoir ou pas l'affichage de divers indicateurs de  
fonctionnement sur l'écran, en réglant cette fonction sur "M." ou "A.".  
Affich a g e s sur  
METTRE EN MARCHE LE  
MAGNETOSCOPE  
Appuyer sur  
.
é cra n  
1
2
3
4
Mettre en marche le téléviseur; sélectionner le mode AV.  
AVOIR ACCES A L'ECRAN  
"MENU PRINCIPAL"  
Appuyer sur MENU.  
AVOIR ACCES A L'ECRAN  
"AUTRES REGLAGES"  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
2
Appuyer sur %fi pour déplacer la barre illuminée  
(curseur) sur "AUTRES REGLAGES", puis appuyer sur OK  
ou  
#.  
4
0
PERMETTRE/ EMPECHER  
L'AFFICHAGE SUR ECRAN  
Le réglage par défaut est  
AUTRES REGLAGES  
"M.", par conséquent si  
vous voulez les affichages  
sur écran, laisser le réglage  
comme il est et passer à  
l'étape 5. Si vous ne voulez  
pas que les affichages  
apparaissent, appuyer sur  
%fi pour déplacer la barre  
illuminée (curseur) sur  
B.E.S.T.  
M.  
AUTO  
A.  
CONTROLE IMAGE  
ENR. PROG. AUTO  
O.S.D.  
1
?
M.  
DIRECT REC  
M.  
COMMUT. AUTO VN/LD  
ECONOMIE ENERGIE  
PAGE SUIVANTE  
A.  
A.  
[5 ] =  
[MENU] : SORTIE  
OK  
MENU  
"O.S.D." et appuyer sur OK ou  
(Aff. sur écran) sur "A.".  
#
pour régler "O.S.D."  
"COMMUT. AUTO VN/LD" n'apparaîtra pas avec le  
HR-J260MS.  
REVENIR A L'ECRAN NORMAL  
REMARQ UES:  
Appuyer sur MENU.  
En utilisant votre magnétoscope comme lecteur source pour  
montage, bien régler "O.S.D." sur "A." avant de lancer le  
montage.  
5
Pendant la lecture, les indicateurs de mode de  
fonctionnement peuvent être perturbés en fonction de la  
bande utilisée.  
L'indication sur l'écran du téléviseur vous dit ce que le magnétoscope fait.  
1– Indicateurs de mode de fonctionnement  
2– Vitesse d'enregistrement VN/LD/EP  
(HR-J660/460MS uniquement)  
11 12  
1
* EP est uniquement pour la lecture NTSC  
3– Affichage de système couleur (p. 12)  
4– Affichage de compteur  
5– Indicateur de durée de bande restante (p. 20)  
6– Affichage du mode audio (p. 17)  
(HR-J660MS uniquement)  
q6  
10  
9
8
]
VN  
CH. 1 TF1  
21 : 00  
2
3
AUTO  
24. 12. 98 – ATTENTION–  
ENREGISTR. PAR MINUTERIE  
BIENTOT PRET A COMMENCER  
[
]
7– Affichage NICAM (p. 21) (HR-J660MS uniquement)  
8– Jour/mois/année  
9– Affichage de l'horloge  
ST NICAM  
HI FI  
NORM  
7
6
4
5
–1 : 23 : 45  
T. RESTANT 1: 00  
10– Numéro de chaîne et nom de station/indicateur Aux.  
(L-1 ou L-2)  
11– Affichage d'avertissement de minuterie (p. 25, 27)  
12– Indicateur de cassette chargée  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REGLAGES INITIAUX (suite)  
10  
Vous pouvez réduire la consommation d'énergie alors que  
l'alimentation du magnétoscope est coupée.  
Eco n o m ie  
d 'é n e rg ie  
METTRE LE MAGNETO-  
SCOPE EN MARCHE  
Appuyer sur  
.
1
2
3
Mettre en marche le téléviseur; sélectionner le mode AV.  
AVOIR ACCES A L'ECRAN  
"MENU PRINCIPAL"  
Appuyer sur MENU.  
AVOIR ACCES A L'ECRAN  
"AUTRES REGLAGES"  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
2
%fi  
Appuyer sur  
déplacer la barre illuminée  
(curseur) sur "AUTRES  
pour  
MENU PRINCIPAL  
AUTRES REGLAGES  
REGL. AUTO. DES CANAUX  
REGL. MANUEL CANAUX  
REGLAGES INITIAUX  
4
0
REGLAGES", puis appuyer  
sur OK ou  
#
.
5
[
] =  
[MENU] : SORTIE  
1
?
SELECTIONNER LE MODE  
D'ECONOMIE D'ENERGIE  
%fi  
Appuyer sur  
pour  
OK  
AUTRES REGLAGES  
déplacer la barre illuminée  
(curseur) sur "ECONOMIE  
ENERGIE",#puis appuyer  
sur OK ou pour "M.".  
MENU  
B.E.S.T.  
M.  
AUTO  
A.  
4
CONTROLE IMAGE  
ENR. PROG. AUTO  
O.S.D.  
M.  
DIRECT REC  
M.  
COMMUT. AUTO VN/LD  
ECONOMIE ENERGIE  
PAGE SUIVANTE  
A.  
"COMMUT. AUTO VN/  
LD" n'apparaîtra pas  
avec le HR-J260MS.  
M.  
[5 ] =  
[MENU] : SORTIE  
REVENIR A L'ECRAN  
NORMAL  
Appuyer sur MENU.  
5
REMARQ UES:  
En mode d'économie d'énergie, le panneau d'affichage sera  
éteint.  
La fonction Juste à l'heure (p. 37) ne marche pas lorsque le  
mode d'économie d'énergie est engagé.  
Alors que le magnétoscope est en mode d'économie  
d'énergie, l'image peut être distordue momentanément quand  
vous mettez le magnétoscope en marche/arrêt.  
Le mode d'économie d'énergie ne fonctionne pas quand …  
… le magnétoscope est dans le mode d'attente de minuterie.  
… l'alimentation du magnétoscope est coupée après  
l'enregistrement par minuterie (ou l'enregistrement immédiat).  
… le mode Auto Sat est engagé (p. 30).  
… "SELECTION AV2" est réglé sur "DECODEUR" ou  
"DEC. SAT" (p. 33).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
T-V LINK  
11  
Dire ct Re c  
Vous pouvez commencer à enregistrer lémission que vous  
regardez sur votre téléviseur à l’aide d’une simple opération.  
Appuyer sur q et tout en maintenant pressé, appuyer sur 4 de  
la télécommande ou appuyer sur q sur le magnétoscope.  
Pour utiliser cette fonction, procédez comme indiqué ci-après.  
Fo n ctio n s d e  
T-V LIN K  
METTRE LE MAGNETOSCOPE  
EN MARCHE  
Ce magnétoscope offre les fonctions décrites ci-après. Vous  
pouvez utiliser ces fonctions uniquement avec un téléviseur  
offrant T-V Link, etc*.  
Appuyer sur  
.
Pour des détails, consulter le mode d’emploi de votre téléviseur.  
* Compatible avec des téléviseurs offrant T-V Link, EasyLink,  
Megalogic, SMARTLINK, Q-Link, DATA LOGIC ou  
NEXTVIEWLINK à l'aide d'un câble péritélévision à 21  
broches entièrement câblé. Le degré de compatibilité et le  
nombre de fonctions disponibles peuvent varier en fonction  
du système utilisé.  
1
2
3
AVOIR ACCES A L'ECRAN  
"MENU PRINCIPAL"  
Appuyer sur MENU.  
N e x TVie w Lin k  
AVOIR ACCES A L'ECRAN  
"AUTRES REGLAGES"  
Vous pouvez télécharger les informations de numéro de guide  
électronique (GPE) à partir de votre téléviseur pour un  
enregistrement par minuterie sur le magnétoscope.  
%fi  
Appuyer sur  
déplacer la barre illuminée  
(curseur) sur "AUTRES  
pour  
MENU PRINCIPAL  
Pour des détails, consulter le mode d’emploi de votre téléviseur.  
AUTRES REGLAGES  
REGL. AUTO. DES CANAUX  
REGL. MANUEL CANAUX  
REGLAGES INITIAUX  
REGLAGES", puis appuyer  
Mise e n m a rch e a u to m a tiq u e d u  
té lé vise u r  
sur OK ou  
#
.
Vous pouvez mettre en marche votre téléviseur et le régler sur le  
mode vidéo automatiquement chaque fois que vous lisez une  
cassette.  
[5 ] =  
[MENU] : SORTIE  
Pour des détails, consulter le mode d’emploi de votre téléviseur.  
SELECTIONNER LE MODE  
D’ENREGISTREMENT DIRECT  
Mise e n m o d e d ’a tte n te  
%fi  
Appuyer sur  
déplacer la barre illuminée  
(curseur) sur "DIRECT  
pour  
a u to m a tiq u e d u m a g n é to sco p e  
AUTRES REGLAGES  
Vous pouvez couper lalimentation de votre magnétoscope à  
l’aide de la télécommande de votre téléviseur. Pour des détails,  
consulter le mode demploi de votre téléviseur.  
B.E.S.T.  
M.  
AUTO  
A.  
4
5
CONTROLE IMAGE  
ENR. PROG. AUTO  
O.S.D.  
REC", puis appuyer sur OK  
M.  
ou  
#
pour "M.".  
DIRECT REC  
M.  
COMMUT. AUTO VN/LD  
ECONOMIE ENERGIE  
PAGE SUIVANTE  
A.  
M.  
"COMMUT. AUTO VN/  
LD" n'apparaîtra pas  
avec le HR-J260MS.  
[5 ] =  
[MENU] : SORTIE  
REVENIR A L'ECRAN NORMAL  
Appuyer sur MENU.  
REMARQ UES:  
Si "DIRECT REC" est réglé sur "A.", la touche q fonctionne  
comme indiqué dans "Enregistrement simple" (p. 19).  
Pendant Direct Rec, “CH – –” apparaît sur le panneau  
daffichage.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMATIONS SUR LES SYSTEMES COULEUR  
12  
PAL, SECAM et MESECAM  
PAL et SECAM désignent deux systèmes différents de  
télévision couleur. Votre magnétoscope peut enregistrer et lire  
Ré g la g e d u  
sy stè m e  
co u le u r  
les deux signaux PAL et SECAM.  
MESECAM est la désignation pour des bandes d'émissions  
SECAM qui ont été enregistrées sur des magnétoscopes PAL.  
Votre magnétoscope peut lire correctement de telles bandes,  
et aussi en enregistrer.  
L'enregistrement de programmes TV est possible dans les pays  
où des émissions PAL-B/G (ou SECAM B/G) et SECAM-L sont  
recevables, car le syntoniseur incorporé est un syntoniseur  
double système.  
MESECAM est possible si un magnétoscope lecteur approprié  
est utilisé.  
Selon les étapes suivantes, sélectionner le système couleur  
approprié.  
AFFICHAGE  
MARCHE  
SYSTEME COULEUR  
O SAT.  
SELECTIONNER LE  
REGLAGE DU SYSTEME  
COULEUR  
CHAINE  
Appuyer sur la touche  
SYSTEME COULEUR du  
1
2
magnétoscope.  
AUTO  
Le réglage courant  
apparaîtra sur l'écran  
pendant 5 secondes.  
SELECTIONNER LE  
SYSTEME COULEUR  
Alors que le réglage courant est affiché sur l'écran,  
appuyer sur SYSTEME COULEUR pour sélectionner le  
système couleur approprié qui correspond au signal  
couleur reçu ou lu.  
a- AUTO  
(signal  
couleur):  
Régler normalement sur cette position.  
Le système approprié sera sélectionné  
en fonction du système couleur du  
signal de lecture ou d'enregistrement.  
Si cette détection automatique ne  
fonctionne pas bien, essayer le réglage  
MANUEL.  
b- PAL:  
Pour enregistrer des émissions PAL, ou  
lire des bandes PAL.  
c- MESECAM: Pour enregistrer des émissions SECAM  
et faire une bande MESECAM, ou lire  
des bandes MESECAM.  
d- SECAM:  
Pour enregistrer des émissions SECAM  
et faire une bande SECAM, ou pour  
lire des bandes SECAM.  
e- N/B:  
Pour enregistrer des programmes N/B,  
ou lire des bandes en N/B (même des  
bandes avec des signaux couleur  
seront lues en noir et blanc).  
f- NTSCPAL: Pour lire des bandes NTSC. Ce mode  
ne peut être sélectionné que si une  
bande NTSC est en cours de lecture.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LECTURE  
13  
L'opération la plus élémentaire et la plus facile possible avec  
votre magnétoscope est la lecture de cassette. Des signaux déjà  
enregistrés sur une bande vidéo sont lus par votre magnétoscope  
et visualisés sur votre téléviseur comme un programme TV.  
Le cture sim p le  
CHARGER UNE CASSETTE  
Mettre en marche le téléviseur; sélectionner le mode AV.  
S’assurer que la face de la cassette portant la fenêtre est  
en haut, que le côté arrière portant l’étiquette est face à  
1
vous et que la flèche sur le devant de la cassette est  
pointée vers le magnétoscope. Ne pas appliquer trop de  
force pour lintroduction.  
Lalimentation du magnétoscope est mise  
automatiquement et le compteur est  
automatiquement remis à “0:00:00”.  
Si la languette de sécurité d’enregistrement de la  
cassette a été retirée, la lecture commence  
automatiquement.  
AFFICHAGE  
MARCHE  
SYSTEME COULEUR  
AUTO SAT.  
CHAINE  
TROUVER LE DEBUT DU  
PROGRAMME  
Si la bande est avancée au delà du point de début,  
appuyer sur 2. Pour faire défiler en avant, appuyer  
sur 3.  
2
3
4
COMMENCER LA LECTURE  
Appuyer sur 4. "BEST" apparaît en clignotant sur le  
panneau d'affichage du magnétoscope pendant  
l'alignement automatique. (p. 22)  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
2
ARRETER LA LECTURE  
Appuyer sur 5 sur la télécommande ou 5/8 en façade  
du magnétoscope. Puis appuyer sur 5/8 pour éjecter la  
cassette.  
4
0
Cassettes utilisables  
1
?
Des enregistrements de camescope VHS compact  
peuvent être lus sur ce magnétoscope. Placer  
simplement la cassette enregistrée dans un adaptateur de  
cassette VHS et elle peut être utilisée comme toute  
cassette VHS de taille standard.  
Ce magnétoscope peut enregistrer sur des cassettes VHS  
et Super VHS. Toutefois, il n'enregistrera et ne lira que  
des signaux vidéo VHS standard. Il n’est pas possible de  
lire des enregistrements Super VHS.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LECTURE (suite)  
Arrê t su r im a g e / le ctu re  
14  
im a g e p a r im a g e  
Fo n ctio n s d e  
le ctu re  
FAIRE UNE PAUSE  
PENDANT LA LECTURE  
Appuyer sur 6. S'il y a des instabilités verticales, utiliser  
les touches CHAINE ou TV PROG pour corriger l'image.  
1
GE  
LIRE IMAGE PAR IMAGE  
MARCHE  
SME COULEUR  
AUTO SAT.  
Appuyer sur 6.  
CHAINE  
OU  
2
Appuyer sur  
@
ou  
#.  
Pour reprendre la lecture normale, appuyer sur 4.  
Ra le n ti  
PASSER EN LECTURE AU  
RALENTI  
pendant 2 secondes, puis relâcher. Appuyer et relâcher  
de nouveau pour revenir en arrêt sur image.  
Pendant l'arrêt sur image, appuyer sur 6 et maintenir  
REVIEW  
1
2
5
8
3
6
9
1
2
OU  
4
7
#Pendant l'arrêt sur image, continuer à appuyer sur  
@
ou  
. Relâcher pour revenir en arrêt sur image.  
4
0
Pour reprendre la lecture normale, appuyer sur 4.  
TV PROG  
Re ch e rch e visu e lle  
u ltra -ra p id e  
1
?
PASSER EN RECHERCHE A  
GRANDE VITESSE  
Pendant la lecture ou en arrêt sur image, appuyer sur  
3 pour la recherche à grande vitesse avant, ou sur  
2 pour la recherche à grande vitesse inverse.  
1
Pour reprendre la lecture normale, appuyer sur 4.  
REMARQ UES:  
Pendant la lecture ou l'arrêt sur image, maintenir pressé 3 ou  
2 pendant plus de 2 secondes pour des recherches courtes.  
Lorsque la touche est relâchée, la lecture normale reprend.  
Pour éviter une distorsion d'image avec une bande MESECAM  
enregistrée en mode LD, bien sélectionner "MESECAM" avec la  
touche SYSTEME COULEUR (p. 12) pendant la recherche,  
l'arrêt sur image ou l'avance image par image.  
Recherche à vitesse va ria b le/  
lecture inverse  
PASSER EN RECHERCHE A  
VITESSE VARIABLE  
ATTEN TIO N  
En mode de recherche, darrêt sur image, de ralenti, ou de  
lecture image par image,  
Pendant la lecture, appuyer sur  
@
ou  
#.  
l’image sera déformée.  
des barres de bruit apparaîtront.  
une cassette enregistrée en mode LD subira une perte de  
couleur.  
Veuillez noter que sur le modèle HR-J260MS, l’image  
peut être déformée dans ces modes.  
Plus vous appuyez de fois, plus l'image de lecture  
file rapidement.  
Pour réduire la vitesse, appuyer sur la touche de sens  
opposé.  
1
Pour revenir en lecture normale, appuyer sur 4.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
In sta n t Re Vie w  
Alig n e m e n t m a n u e l  
Simplement en appuyant sur une seule touche, le  
Votre magnétoscope dispose d'une commande d'alignement  
automatique. Pendant la lecture, vous pouvez l'annuler et régler  
manuellement l'alignement en appuyant sur les touches  
CHAINE ou TV PROG.  
magnétoscope est mis en marche, il rembobine la bande et  
commence la lecture du dernier programme enregistré par  
minuterie. Si vous avez plusieurs programmes enregistrés, vous  
pouvez accéder facilement à n'importe lequel d'entre eux.  
REMARQ UE:  
Avant de commencer, s'assurer que l'alimentation du magnétoscope  
est coupée et que le mode de minuterie n'est pas engagé.  
ANNULER L'ALIGNEMENT  
AUTOMATIQUE  
ACTIVER INSTANT REVIEW  
est mise en marche et le magnétoscope recherche le  
Appuyer sur REVIEW. L'alimentation du magnétoscope  
Pendant la lecture, appuyer sur  
sur la  
télécommande pour passer en alignement manuel.  
1
code d'indexation indiquant le début du dernier  
programme enregistré par minuterie. Une fois trouvé, la  
lecture commence automatiquement.  
1
2
3
AJUSTER MANUELLEMENT  
L'ALIGNEMENT  
Le panneau d'affichage avant vous dit combien de  
programmes ont été enregistrés. Si vous avez par  
exemple, 3 programmes, "REVIEW" et "3"  
apparaissent en clignotant. Pour regarder le premier  
des trois programmes, appuyer trois fois sur REVIEW.  
Le magnétoscope fait la recherche et lance la lecture  
automatiquement. Vous pouvez accéder à un  
programme jusqu'à 9 codes d'indexation de la  
position courante sur la bande.  
Appuyer sur CHAINE ou TV PROG + ou pour ajuster  
l'alignement.  
REPASSER EN ALIGNEMENT  
AUTOMATIQUE  
REMARQ UES:  
Appuyer sur  
sur la télécommande pour repasser  
en alignement automatique.  
Instant ReView n'est pas possible alors que le magnétoscope  
est en mode de minuterie.  
Le nombre de programmes enregistrés ne sera pas affiché sur  
le panneau d'affichage après l'enregistrement automatique  
d'émission satellite (p. 30).  
REMARQ UE:  
Quand une nouvelle cassette est introduite, le magnétoscope  
passe automatiquement en mode d'alignement automatique.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LECTURE (suite)  
16  
Re ch e rch e in d e x é e  
Votre magnétoscope marque  
automatiquement des codes  
d'indexation au début de chaque  
enregistrement. Cette fonction vous  
donne un accès rapide à tout code  
d'indexation jusqu'à 9 dans un  
sens ou l'autre.  
£ 2  
MARCHE  
SYSTEME COULEUR  
AO SAT.  
CHAINE  
REMARQ UE:  
Avant de commencer, s'assurer que  
le magnétoscope est en mode d'arrêt.  
ACTIVER LA RECHERCHE  
INDEXEE  
Appuyer sur  
@
ou  
#
(ou £). “1” ou “£  
1” est affiché sur l'écran, "1" ou "1" sur le panneau  
d'affichage et la recherche commence dans le sens  
correspondant.  
1
1
4
7
2
5
8
6
9
Pour accéder aux@code#s d'indexation 2 à 9, appuyer  
plusieurs fois sur ou jusqu'à l'affichage du bon  
numéro d'index.  
Ex.: Pour localiser le début de B à pa@rtir de la position  
courante, appuyer deux fois sur  
.
4
Pour localiser le début de D à partir de la position  
0
courante, appuyer une fois sur  
#.  
Position courante  
30 SEC  
A
B
C
D
E
F
1
?
–2  
–1  
1
2
3
Numéro d'index  
Quand le code d'indexation spécifié est trouvé, la  
lecture commence automatiquement.  
Re ch e rch e p a r sa u ts  
PASSER DES SECTIONS  
NON VOULUES  
Appuyer sur 30 SEC de 1 à 4 fois pendant la lecture.  
Chaque pression lance une période de 30 secondes de  
1
lecture accélérée. La lecture normale reprend  
automatiquement.  
REMARQ UE:  
Pour revenir en lecture normale pendant la recherche  
par sauts, appuyer sur 4.  
Mé m o ire d e la fo n ctio n su iva n te  
La Mémoire de la fonction suivante indique au magnétoscope ce qu’il doit faire après le rembobinage. Avant de continuer,  
s’assurer que le magnétoscope est dans le mode d’arrêt.  
a– Pour commencer automatiquement la lecture après rembobinage de la bande . . .  
. . . appuyer sur 2, puis appuyer sur 4 dans les 2 secondes.  
b– Pour couper automatiquement lalimentation après rembobinage de la bande . . .  
. . . appuyer sur 2, puis appuyer sur  
dans les 2 secondes.  
c– Pour activer automatiquement le mode dattente de la minuterie après rembobinage de la bande . . .  
. . . appuyer sur 2, puis appuyer sur dans les 2 secondes.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
Le ctu re ré p é té e  
Le ctu re N TSC  
Votre magnétoscope  
peut lire  
Votre magnétoscope est équipé d'une électronique NTSC qui  
peut lire des bandes NTSC.  
automatiquement toute  
la bande 50 fois de  
suite.  
CHARGER UNE CASSETTE  
Introduire une cassette enregistrée en NTSC.  
LANCER LA LECTURE  
1
Appuyer sur 4.  
SELECTIONNER LE  
SYSTEME COULEUR  
1
ACTIVER LA LECTURE  
REPETEE  
Appuyer sur SYSTEME COULEUR pour sélectionner  
"AUTO" ou "N/B". (p. 12)  
2
Des bandes seront lues en noir et blanc si "N/B" est  
sélectionné.  
Appuyer sur 4 pendant plus de 5 secondes, puis  
relâcher.  
2
L'indicateur de lecture ( ) sur le panneau d'affichage  
clignote lentement.  
La bande est lue automatiquement 50 fois de suite,  
puis s'arrête.  
LANCER LA LECTURE  
Appuyer sur 4.  
Vous pouvez également sélectionner "NTSCPAL" en  
3
appuyant sur SYSTEME COULEUR pendant la lecture  
pour visionner une bande NTSC.  
ARRETER LA LECTURE  
Certains téléviseurs rétrécissent l'image verticalement  
et placent des barres noires en haut et en bas de  
l'écran. Ce n'est pas un mauvais fonctionnement de  
la part du magnétoscope ni du téléviseur.  
L'image peut rouler verticalement. Ce qui peut être  
corrigé en utilisant la commande de stabilité verticale  
sur le téléviseur. (Si le téléviseur ne dispose pas de  
cette commande, la correction n'est pas possible.)  
Les valeurs du compteur et de durée de bande  
restante seront incorrectes.  
Appuyer sur 5 (ou 5/8) n'importe quand pour arrêter  
la lecture.  
3
REMARQ UE:  
Appuyer sur 4, 2 , 3 ou 6 arrête également la lecture  
répétée.  
Pendant la recherche, l'arrêt sur image ou la lecture  
image par image, l'image peut être distordue, et il  
peut y avoir une perte de couleur.  
En fonction du type de téléviseur, le haut et le bas des  
affichages surimprimés peuvent être coupés pendant  
la lecture NTSC.  
Sé le ctio n d e la p iste so n (HR-J6 6 0 MS u n iq u e m e n t)  
Votre magnétoscope peut enregistrer trois pistes son (HI-FI G, HI-FI D et NORM) et il lira celle que vous sélectionnez.  
Pendant la lecture  
Appuyer sur AUDIO de la télécommande change la piste son à lire comme suit:  
PISTE  
REMARQ UES:  
UTILISATION  
Normalement, " HIFI G  
D" doit être sélectionné. Dans  
Affichage sur écran  
ce mode, les bandes stéréo Hi-Fi sont lues en stéréo, et la  
piste audio NORM est lue automatiquement pour des  
bandes avec seulement l'audio normal.  
Pour des instructions sur l'enregistrement de programmes  
stéréo et bilingues, se référer à la page 21.  
"O.S.D." doit être réglé sur "M." ou les affichages sur écran  
n'apparaîtront pas (p. 9).  
HI FI  
Pour bandes stéréo Hi-Fi  
G
G
D
HI FI  
HI FI  
Pour l'audio principal des  
bandes bilingues  
Pour l'audio secondaire des  
bandes bilingues  
D
NORM  
Pour bandes avec doublage audio  
Pour bandes avec doublage audio  
HI FI  
NORM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LECTURE (suite)  
18  
Co n tro le d 'im a g e  
Cette option vous aide à régler la qualité de l’image à la lecture  
selon vos préférences. Le réglage par défaut est "AUTO".  
AVOIR ACCES A L'ECRAN  
"MENU PRINCIPAL"  
Appuyer sur MENU .  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
2
1
AVOIR ACCES A L'ECRAN  
"AUTRES REGLAGES"  
4
0
%fi  
Appuyer sur  
pour déplacer la barre illuminée  
(curseu#r) sur "AUTRES REGLAGES", puis appuyer sur  
2
3
OK ou  
.
SELECTIONNER LE MODE DU  
CONTROLE D'IMAGE  
1
?
%fi  
Appuyer sur  
pour  
AUTRES REGLAGES  
déplacer la barre illuminée  
(curseur) sur "CONTROLE  
IMAGE" et appuyer sur OK  
B.E.S.T.  
M.  
AUTO  
A.  
CONTROLE IMAGE  
ENR. PROG. AUTO  
O.S.D.  
OK  
M.  
ou  
#
pour sélectionner le  
MENU  
DIRECT REC  
M.  
mode voulu.  
COMMUT. AUTO VN/LD  
ECONOMIE ENERGIE  
PAGE SUIVANTE  
A.  
A.  
AUTO : Offre les  
5
[
] =  
avantages dune  
lecture améliorée  
à l’aide du  
[MENU] : SORTIE  
système d’image B.E.S.T. Sélectionner en  
général AUTO.  
COPIE : Minimise la détérioration de l’image pendant  
un montage (enregistrement et lecture).  
NET. – : Réduit la mauvaise qualité de l’image lors du  
visionnage de cassettes lues à outrance qui  
renferment beaucoup de bruit.  
NET. + : Offre une image plus claire et plus nette lors  
du visionnage d’images contenant de  
nombreuses surfaces plates de couleur  
uniforme comme les dessins animés.  
REMARQ UES:  
"COMMUT. AUTO VN/LD" n'apparaîtra pas avec le  
HR-J260MS.  
Lorsque vous sélectionnez COPIE, NET. – ou NET. +,  
le mode sélectionné reste actif tant que vous ne  
modifiez pas votre sélection.  
Lorsque vous sélectionnez COPIE pour copier des  
cassettes, veiller à sélectionner AUTO une fois que  
vous avez fini de les copier.  
REVENIR A L'ECRAN  
NORMAL  
Appuyer sur MENU.  
4
REMARQ UES:  
Lorsque B.E.S.T. est sur "A.", "CONTROLE IMAGE" passe  
automatiquement dAUTO à NORM.  
Sélectionnez COPIE lorsque vous copiez des cassettes. Se  
référer à la page 31, 32.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENREGISTREMENT  
19  
Des signaux TV reçus par le tuner incorporé du magnétoscope  
peuvent être enregistrés sur une bande vidéo. Vous pouvez capter  
un programme TV en utilisant votre magnétoscope.  
Enregistrem ent  
CHARGER UNE CASSETTE  
Introduire une cassette avec la languette de sécurité  
d'enregistrement intacte.  
sim p le  
1
Le compteur est remis à 0:00:00 et l'alimentation du  
magnétoscope est mise en marche automatiquement.  
Mettre en marche le téléviseur; sélectionner le mode AV.  
CHOISIR UN PROGRAMME  
Appuyer sur CHAINE ou TV PROG +/– ou sur les  
touches numériques pour sélectionner le canal que  
AFFICHAGE  
MARCHE  
2
vous voulez enregistrer.  
SYSTEME COULEUR  
AUTO SAT.  
AINE  
CHAINE  
REGLER LA VITESSE  
D'ENREGISTREMENT  
(HR-J660/ 460MS UNIQUEMENT)  
Appuyer sur  
(VN/LD). Regarder l'indicateur VN/  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
LD sur le panneau d'affichage du magnétoscope pour  
confirmer la vitesse d'enregistrement sélectionnée.  
2
3
4
COMMENCER  
4
0
LENREGISTREMENT  
Appuyer sur q et maintenir pressé en appuyant sur 4  
de la télécommande, ou appuyer sur q sur le panneau  
avant du magnétoscope.  
TV PROG  
Avec le HR-J660/460MS:  
1
Le système B.E.S.T. s’active au début du premier  
enregistrement VN et du premier enregistrement LD  
après introduction de la cassette (p. 22).  
Avec le HR-J260MS:  
Le système B.E.S.T. s’active au début du premier  
enregistrement après introduction de la cassette  
(p. 22).  
FAIRE UNE PAUSE/ REPRISE  
D’ENREGISTREMENT  
Prévention deffacement accidentel  
Appuyer sur 6. Appuyer sur 4 pour reprendre  
l’enregistrement.  
Pour éviter un enregistrement accidentel sur une cassette  
enregistrée, retirer sa languette de sécurité  
denregistrement.  
Pour enregistrer dessus plus tard, couvrir l’emplacement  
avec de la bande adhésive.  
5
6
ARRETER LENREGISTREMENT  
Appuyer sur 5 sur la télécommande ou 5/8 sur le  
magnétoscope. Puis appuyer sur 5/8 pour retirer la  
cassette.  
Aux utilisateurs du téléviseur offrant T-V Link:  
Si “Direct Rec” est réglé sur “M.”, l’émission apparaissant  
actuellement sur lécran du téléviseur sera enregistrée. (p. 11)  
Languette de sécurité  
denregistrement  
ATTEN TIO N : (HR-J6 6 0 MS u n iq u e m e n t)  
Fonction d e rep rise d 'enreg istrem ent  
La piste son hi-fi enregistrée avec ce magnétoscope ne peut  
pas être lue avec des appareils vidéo autres que VHS Hi-Fi.  
En enregistrant en SECAM, l'audio Hi-Fi peut être  
enregistré dans les deux modes VN et LD. Toutefois, en  
PAL, l'enregistrement audio Hi-Fi n'est possible que dans  
le mode VN.  
Si une panne de courant se produit pendant  
l'enregistrement (enregistrement immédiat ou  
enregistrement par minuterie), l'enregistrement reprendra  
automatiquement quand le courant est rétabli, à moins que  
le soutien mémoire du magnétoscope soit expiré.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENREGISTREMENT (suite)  
20  
Re g a rd e r u n p ro g ra m m e  
p e n d a n t l'e n re g istre m e n t  
d 'u n a u tre  
Fonctions d 'en-  
registrem ent  
Si votre magnétoscope est raccordé au téléviseur par le  
raccordement AV, . . .  
. . . appuyer sur TV/VCR. L'indicateur VCR du magnétoscope et  
l'émission TV étant enregistrée disparaissent.  
SELECTIONNER LA CHAINE  
A REGARDER  
FICHAGE  
Une fois l'enregistrement en cours, tout ce que vous  
devez faire est de régler les commandes de chaîne sur  
MARCHE  
SYSTEME COULEUR  
AUTO SAT.  
CAINE  
1
le téléviseur pour la station que vous voulez visionner.  
Le programme sélectionné avec les commandes de  
chaîne du téléviseur apparaît sur l'écran du téléviseur  
alors que celui sélectionné avec la touche CHAINE  
ou TV PROG est enregistré sur la bande.  
In d ica tio n d e d u ré e  
d 'e n re g istre m e n t é co u lé e  
Vous pouvez contrôler la durée exacte d'un enregistrement.  
– –:– –  
TV/VCR  
REGLER L'AFFICHAGE DE  
COMPTEUR  
valeur du compteur apparaisse sur le panneau  
d'affichage.  
1
4
7
2
5
8
6
9
Appuyer sur AFFICHAGE ou – – : – – jusqu'à ce que la  
1
2
4
0
0000  
TV PROG  
REMETTRE LE COMPTEUR A  
ZERO  
1
?
Appuyer sur 0000 avant de lancer l'enregistrement ou  
la lecture.  
Le compteur est remis à "0:00:00" et montre la durée  
écoulée exacte comme la bande défile.  
Du ré e d e b a n d e re sta n te  
AFFICHER LA DUREE  
RESTANTE  
Appuyer sur AFFICHAGE ou – – : – – jusqu'à ce que la  
durée restante sur la bande apparaisse.  
1
Le panneau d'affichage montre la durée de bande  
restante avec "  
"affiché.  
En appuyant sur la touche – – : – –, vous pouvez  
changer l'affichage pour indiquer la valeur du  
compteur, la chaîne, l'heure de l'horloge, ou la durée  
de bande restante.  
REMARQ UES:  
En fonction du type de bande utilisée, il peut y avoir des  
moments où la valeur de la durée de bande restante n'apparaît  
pas immédiatement, ou n'est pas correcte. "– – : – –" peut  
quelquefois apparaître, ou l'affichage peut clignoter par moment.  
Pendant l'avance et le retour rapide, la durée de bande restante  
ne sera pas affichée ("– – : – –" sera seulement indiqué).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21  
IMPO RTAN T:  
En re g istre m e n t im m é d ia t  
(m in u te rie d ’a rrê t)  
A l'heure actuelle, il n'y a pas de diffusion bilingue en France.  
Cette méthode facile vous permet d’enregistrer de 30 minutes à 6  
heures (par tranches de 30 minutes), et de couper le magnétoscope  
après la fin de l’enregistrement.  
Ré ce p tio n d e p ro g ra m m e s  
sté ré o e t b ilin g u e s  
(HR-J6 6 0 MS u n iq u e m e n t)  
Votre magnétoscope dispose d'un décodeur de son stéréo  
numérique (NICAM), rendant possible la réception des émissions  
stéréo et bilingues.  
COMMENCER  
LENREGISTREMENT  
Appuyer sur q.  
Lorsque la chaîne est changée, le type de l'émission reçue sera  
affiché sur l'écran du téléviseur pendant quelques secondes.  
1
PASSER EN MODE  
ENREGISTREMENT  
IMMEDIAT  
Type d'émission reçue  
Affichage sur écran  
Monophonique normal  
Stéréo NICAM  
Bilingue NICAM  
(pas d'affichage)  
ST NICAM  
BIL NICAM  
NICAM  
Monophonique NICAM  
Appuyer de nouveau sur q.  
clignote et 0:30 apparaît  
dans laffichage.  
Pour écouter un programme stéréo, appuyer sur AUDIO  
jusqu'à ce que "HIFI G D" apparaisse sur l'écran.  
2
3
Pour écouter un programme bilingue, appuyer sur AUDIO  
jusqu'à ce que "HIFI G ou "HIFI D" apparaisse sur l'écran  
(comme requis).  
Pour écouter l'audio Standard (monophonique normal) tout  
en recevant une émission NICAM, appuyer sur AUDIO  
jusqu'à ce que "NORM" apparaisse sur le panneau d'affichage  
avant ou sur l'écran.  
REGLER LA DUREE  
D’ENREGISTREMENT  
Si vous voulez enregistrer pendant plus de 30 minutes,  
appuyer sur q pour prolonger la durée. Chaque pression  
prolonge la durée d’enregistrement de 30 minutes.  
REMARQ UE:  
REMARQ UE:  
"O.S.D." doit être réglé sur "M." ou les affichages sur l'écran  
Vous pouvez effectuer l'enregistrement immédiat seulement en  
n'apparaîtront pas (p. 9).  
utilisant la touche q sur le panneau avant du magnétoscope.  
En re g istre m e n t d e s  
p ro g ra m m e s N ICAM sté ré o  
e t b ilin g u e s  
(HR-J6 6 0 MS u n iq u e m e n t)  
Le programme NICAM est enregistré sur les pistes Hi-Fi et la  
piste audio normale enregistre le son normal.  
REMARQ UES:  
Si la qualité du son stéréo capté est mauvaise, l’émission est  
reçue en mono avec une meilleure qualité.  
Avant la lecture d'un programme enregistré en stéréo, ou d'un  
programme bilingue, se référer à "Sélection de la piste son"  
(p. 17).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENREGISTREMENT (suite)  
22  
Le système B.E.S.T. (Biconditional Equalised Signal Tracking)  
contrôle l'état de la bande utilisée pendant l'enregistrement et  
la lecture, et compense pour offrir les images d'enregistrement  
et de lecture les meilleures possibles. Le réglage par défaut pour  
à la fois l'enregistrement et la lecture est "M.".  
Sy stè m e  
d 'im a g e  
Pré p a ra tifs  
METTRE EN MARCHE LE  
MAGNETOSCOPE  
B.E.S.T.  
Appuyer sur  
.
Mettre en marche le téléviseur; sélectionner le mode AV.  
1
2
3
AVOIR ACCES A L'ECRAN  
"MENU PRINCIPAL"  
Appuyer sur MENU.  
AFFICHAGE  
MARCHE  
SYSTEME COULEUR  
AUTO SAT.  
CHAINE  
AVOIR ACCES A L'ECRAN  
"AUTRES REGLAGES"  
Appuyer sur %fi pour  
MENU PRINCIPAL  
déplacer la barre illuminée  
AUTRES REGLAGES  
(curseur) sur "AUTRES  
REGLAGES", puis appuyer  
REGL. AUTO. DES CANAUX  
REGL. MANUEL CANAUX  
REGLAGES INITIAUX  
sur OK ou  
#.  
5
[
] =  
[MENU] : SORTIE  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
2
SELECTIONNER LE MODE  
B.E.S.T.  
Appuyer sur  
pour  
%fi  
AUTRES REGLAGES  
déplacer la barre illuminée  
(curseur) sur "B.E.S.T.",  
4
0
B.E.S.T.  
M.  
AUTO  
A.  
4
5
CONTROLE IMAGE  
ENR. PROG. AUTO  
O.S.D.  
puis appuyer sur OK ou  
pour sélectionner sur "M."  
ou "A.".  
#
M.  
DIRECT REC  
M.  
COMMUT. AUTO VN/LD  
ECONOMIE ENERGIE  
PAGE SUIVANTE  
A.  
A.  
"COMMUT. AUTO VN/  
LD" n'apparaîtra pas  
avec le HR-J260MS.  
1
[5 ] =  
[MENU] : SORTIE  
REVENIR A L'ECRAN  
OK  
NORMAL  
MENU  
Appuyer sur MENU.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23  
En re g istre m e n t  
Le ctu re  
Le magnétoscope évalue la qualité de la bande une fois que  
vous avez lancé la lecture.  
LANCER L'ENREGISTREMENT  
Appuyer sur q et tout en maintenant pressé, appuyer  
sur 4 de la télécommande ou appuyer sur q sur le  
magnétoscope.  
LANCER LA LECTURE  
1
Appuyer sur 4.  
PENDANT LE FONCTIONNEMENT B.E.S.T.  
1
Le magnétoscope ajuste la qualité de l'image de  
lecture en fonction de la qualité de la bande utilisée.  
B.E.S.T. est actif pendant l'alignement automatique.  
"BEST" apparaît en clignotant sur le panneau  
d'affichage du magnétoscope.  
FONCTIONNEMENT B.E.S.T. TERMINE  
REMARQ UES:  
En regardant une bande enregistrée avec "B.E.S.T." réglé sur "M.",  
il est recommandé de laisser B.E.S.T. sur M. pendant la lecture.  
En regardant une cassette de location ou une bande enregistrée  
sur un autre magnétoscope, ou en utilisant votre magnétoscope  
comme lecteur source pour le montage, régler B.E.S.T. selon  
vos préférences en effectuant les étapes 1 à 5 de la page 22.  
"BEST" apparaît seulement au début de l'alignement  
automatique. Bien qu'il n'apparaisse pas après cela, la  
fonction B.E.S.T. est opérationnelle.  
Le magnétoscope prend environ 7 secondes pour évaluer  
la qualité de la bande, puis commence l'enregistrement.  
REMARQ UES:  
Le système B.E.S.T. fonctionne pour les deux modes VN et LD  
seulement après l'introduction d'une bande avant le premier  
enregistrement. Il ne s'active pas pendant l'enregistrement.  
Le système B.E.S.T. ne fontionne pas alors que  
l'enregistrement automatique d'émission satellite est en cours  
(p. 30).  
Dans le cas de l'enregistrement par minuterie, le système  
B.E.S.T. fonctionne avant le premier enregistrement.  
Une fois que la cassette est éjectée, les données B.E.S.T. sont  
effacées. La prochaine fois que la cassette est utilisée pour  
l'enregistrement, B.E.S.T. est de nouveau effectué.  
Une pression sur la touche q du magnétoscope alors que  
"BEST" est affiché ne lance pas l'enregistrement immédiat  
(minuterie d'arrêt) (p. 21).  
ATTEN TIO N :  
Comme le système B.E.S.T. fonctionne avant que  
l'enregistrement commence réellement, il y a un retard de 7  
secondes environ après avoir appuyé sur q et 4 sur la  
télécommande, ou sur q sur le magnétoscope. Pour être sûr  
d'enregistrer la séquence ou le programme voulu dans son  
intégralité, effectuer d'abord les étapes suivantes:  
1) Appuyer sur 6 et maintenir pressé, puis appuyer sur q  
pour engager le mode de pause d'enregistrement.  
Le magnétoscope contrôle alors automatiquement  
l'état de la bande et, au bout de 7 secondes environ,  
repasse en pause d'enregistrement.  
2) Appuyer sur 4 pour lancer l'enregistrement.  
Si vous ne voulez pas utiliser le système B.E.S.T. et  
commencer immédiatement l'enregistrement, régler  
"B.E.S.T." sur "A." dans l'étape 4 de la page 22.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE  
24  
AVOIR ACCES A L'ECRAN  
SHOWVIEW  
Enregistrem ent  
Appuyer sur PROG.  
SHOWVIEW  
1
p ro g ra m m é  
[0 – 9] =  
SHOWVIEW  
[+/–] : PROG. EXPRESS  
[PROG] : SORTIE  
Avant d'effectuer l'enregistrement programmé SHOWVIEW:  
Bien régler l'horloge.  
Introduire une cassette avec la languette de sécurité  
d'enregistrement intacte. L'alimentation du  
magnétoscope est mise automatiquement.  
ENTRER LE NUMERO SHOWVIEW  
Appuyer sur les touches  
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV.  
SHOWVIEW  
12345678  
numériques pour entrer le  
numéro SHOWVIEW d'un  
programme que vous  
voulez enregistrer.  
2
3
Si vous faites une erreur,  
appuyer sur et entrer  
le numéro correct.  
[0 – 9] =  
] : ANNULER  
[PROG] : SORTIE  
[
AFFICHAGE  
MARCHE  
SYSTEME COULEUR  
Le numéro SHOWVIEW que vous avez entré apparaît sur le  
panneau d'affichage avant:  
AUTO SAT.  
CHAINE  
Le panneau d'affichage ne peut montrer qu'un nombre  
à 4 chiffres.  
AVOIR ACCES A L'ECRAN DU  
PROGRAMME SHOWVIEW  
Appuyer sur OK, et l'écran  
du programme SHOWVIEW  
apparaît (si c'est le  
P1 –  
SHOWVIEW 123456789  
DEBUT  
21:00  
FIN  
=
22:00  
premier, "P1" apparaît).  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
VN  
VPS/PDC A.  
2
Le panneau d'affichage  
montre l'heure de début  
du programme. Appuyer  
DATE  
25.12  
CHAINE  
1
TF1  
sur "  
" change  
: OK  
l'affichage de l'heure de  
fin, puis la date et la chaîne.  
4
0
VN  
IMPORTANT  
S'assurer que le numéro de la chaîne que vous  
voulez enregistrer est affiché; si ce n'est pas le cas,  
voir "Réglage SHOWVIEW" à la page 45 et régler  
correctement le nombre guide pour ce numéro  
SHOWVIEW.  
1
?
PROG  
Si le numéro entré est invalide, "ERREUR" apparaît sur  
l'écran et "Err" apparaît sur le panneau d'affichage.  
Appuyer sur et entrer le numéro SHOWVIEW correct.  
Si l'écran de réglage des numéros guides apparaît,  
voir "ATTENTION – A propos du réglage des  
numéros guide" à la page 25.  
OK  
REGLER LA VITESSE  
D'ENREGISTREMENT  
(HR-J660/ 460MS UNIQUEMENT)  
Appuyer sur  
(VN/LD) pour régler la vitesse  
d'enregistrement.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25  
REGLER LE MODE PDC  
1
4
7
2
5
8
6
9
Appuyer sur PDC pour sélectionner "M." ou "A."  
2
comme requis.  
5
Si " VPS/PDC M." est affiché sur l'écran ou si "VPS/PDC" est  
allumé sur le panneau d'affichage, le PDC est réglé sur M.  
Si " VPS/PDC A." est affiché sur l'écran ou si "VPS/PDC"  
n'est pas allumé sur le panneau d'affichage, le PDC est  
réglé sur A.  
PDC  
4
0
"Enregistrement PDC" à la page 27.  
FIN +/–  
L'enregistrement VPS (Video Programme System)  
n'est pas possible avec ce magnétoscope.  
PROG  
1
?
REVENIR A L'ECRAN NORMAL  
Appuyer sur PROG ou OK. "PROGRAMMATION  
CORRECTE" apparaît sur l'écran pendant 5 secondes,  
puis l'écran normal apparaît.  
6
7
Refaire les étapes 1 à 6 pour chaque programme  
supplémentaire.  
OK  
ENGAGER LE MODE DE  
MINUTERIE DU MAGNETOSCOPE  
Appuyer sur . Le magnétoscope s'éteint  
automatiquement et "" est affiché sur le panneau  
d'affichage.  
Ave rtisse m e n t d e  
m in u te rie  
Pour sortir de la minuterie, appuyer de nouveau sur .  
Si vous avez programmé votre  
magnétoscope pour enregistrer  
par minuterie un programme  
ou une série de programmes,  
un avertissement apparaît sur  
l'écran pour vous rappeler que  
l'enregistrement va com-  
mencer dans 5 minutes.  
REMARQ UES:  
Pour changer l'heure de fin …  
ATTENTION–  
ENREGISTR. PAR MINUTERIE  
BIENTOT PRET A COMMENCER  
… appuyer sur FIN +/après avoir appuyé sur OK dans  
l'étape 3. De cette façon, vous pouvez facilement compenser  
des retards éventuels dans la diffusion des émissions.  
Pour enregistrer par minuterie des séries hebdomadaires ou  
quotidiennes …  
[
]
… après avoir appuyé sur OK dans l'étape 3, appuyer sur  
HEBDO (touche numérique "9") pour des séries  
hebdomadaires ou QTDN. (touche numérique "8") pour des  
enregistrements quotidiens (Lundi au vendredi). Soit  
"QUOTIDIEN" ou "HEBDOMADAIRE" apparaît sur l'écran.  
Appuyer de nouveau sur la touche fait disparaître l'indication  
correspondante.  
Vous pouvez programmer ce magnétoscope pour enregistrer  
par minuterie jusqu'à 8 programmes. Si vous essayez de  
programmer le magnétoscope pour un neuvième, "MEMOIRE  
DE PROGRAMMATION PLEINE" apparaît sur l'écran et  
"PLEIne" apparaît sur le panneau d'affichage avant. Pour  
enregistrer le programme en extra, vous devez d'abord  
annuler des programmes inutiles (p. 28).  
REMARQ UES:  
L'avertissement apparaît seulement si vous n'êtes pas  
dans le mode de minuterie à ce moment-là.  
Si ce magnétoscope est utilisé comme lecteur pour la  
copie de bande, l'écran d'avertissement est enregistré sur  
la bande de l'autre magnétoscope.  
L'avertissement clignote pendant les 5 minutes avant le  
début de l'enregistrement par minuterie. Pour effacer  
l'affichage, appuyer sur  
.
ATTEN TIO N  
A propos du réglage des numéros guide  
Il n'est pas possible d'enregistrer par minuterie un programme  
TV dont le numéro SHOWVIEW commence par "0".  
L'écran de réglage des numéros guides apparaît après avoir  
effectué l'étape 3 de la page précédente si le numéro guide  
pour le numéro SHOWVIEW que vous entrez, n'a pas été réglé.  
Appuyer sur les touches numériques ou %fi pour entrer le  
numéro de chaîne sous lequel le#magnétoscope reçoit cette  
station, puis appuyer sur OK ou pour régler le numéro  
guide. L'écran du programme SHOWVIEW apparaît.  
Pour les utilisateurs de tuner satellite  
Pour l’enregistrement par minuterie d’un programme satellite  
en utilisant SHOWVIEW:  
1 Si un tuner satellite est raccordé à la prise AV2 ENTREE/  
DECODEUR, régler "SELECTION AV2" sur "DEC. SAT"  
(p. 33).  
(Ex.) Pour enregistrer par  
REGL. DES NUMEROS GUIDE  
minuterie un programme de  
FR2 avec SHOWVIEW  
* Si votre magnétoscope reçoit  
FR2 sur la chaîne 2, appuyer  
2 Effectuer les étapes 1 à 7.  
3 Régler le tuner satellite sur le canal approprié avant que  
le programme sélectionné commence.  
4 Laisser le tuner satellite en marche.  
NUMERO GUIDE  
2
CHAINE  
– –  
sur OK ou  
entré "2".  
#
après avoir  
[5 ] =  
[PROG] : SORTIE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE (suite)  
26  
AVOIR ACCES A L'ECRAN  
SHOWVIEW  
Enregistrem ent  
p ro g ra m m é  
Appuyer sur PROG.  
1
2
AVOIR ACCES A L'ECRAN DE  
PROGRAMMATION  
e x p re ss  
Appuyer sur DEBUT +/–  
(si vous commencez, "P1"  
apparaît).  
P1 –  
DEBUT  
– –:– –  
FIN  
Avant d'effectuer l'enregistrement programmé express:  
Bien régler l'horloge.  
=
– –:– –  
VN  
VPS/PDC A.  
Introduire une cassette avec la languette de sécurité  
d'enregistrement intacte. L'alimentation du  
magnétoscope est mise automatiquement.  
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV.  
DATE  
– –.– –  
CHAINE  
– –  
[+/–] =  
[PROG] : SORTIE  
Le panneau d'affichage avant se présente comme cela:  
VN  
AFFICHAGE  
MARCHE  
ENTRER L'HEURE DE DEBUT DU  
PROGRAMME  
SYSTEME COULEUR  
AUTO SAT.  
CHAINE  
Appuyer sur DEBUT +/–  
pour entrer l'heure à  
laquelle vous voulez que  
l'enregistrement com-  
mence.  
P1 –  
DEBUT  
21:00  
FIN  
– –:– –  
3
=
VN  
VPS/PDC A.  
DATE  
CHAINE  
– –  
Appuyer sur DEBUT +/–  
et maintenir pressé pour  
changer par tranches de  
30 minutes, ou appuyer  
– –.– –  
[+/–] =  
[PROG] : SORTIE  
et relâcher plusieurs fois pour changer d'une minute  
à la fois.  
Le panneau d'affichage avant se présente comme cela:  
1
4
7
2
5
8
6
9
2
VN  
PDC  
ENTRER L'HEURE DE FIN DU  
PROGRAMME  
4
0
Appuyer sur FIN +/pour entrer l'heure à laquelle vous  
TV PROG +/–  
voulez que l'enregistrement s'arrête.  
DEBUT +/–  
PROG  
4
5
Appuyer sur FIN +/et maintenir pressé pour changer  
par tranches de 30 minutes, ou appuyer et relâcher  
plusieurs fois pour changer d'une minute à la fois.  
1
ENTRER LA DATE DU PROGRAMME  
Appuyer sur DATE +/–. (La date courante apparaît sur  
l'écran. La date que vous entrez apparaît à sa place.)  
OK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27  
Pour les utilisateurs de tuner satellite  
ENTRER LA POSITION DU CANAL  
(CHAINE)  
Pour l’enregistrement par minuterie d’un programme satellite:  
1 Si un tuner satellite est raccordé à la prise AV2 ENTREE/  
DECODEUR, régler "SELECTION AV2" sur "DEC. SAT"  
(p. 33).  
2 Effectuer les étapes 1 à 10. Entrer "L-1" ou "L-2" pour la  
position du canal (chaîne) selon le raccordement au  
tuner satellite (p. 34, 35) dans l'étape 6.  
3 Régler le tuner satellite sur le canal approprié avant que  
le programme sélectionné commence.  
Appuyer sur TV PROG +/–.  
P1 –  
DEBUT  
21:00  
FIN  
22:00  
6
=
VN  
VPS/PDC A.  
DATE  
25.12  
CHAINE  
1
TF1  
4 Laisser le tuner satellite en marche.  
VN  
En re g istre m e n t PDC  
Actuellement disponibles sur certaines stations TV, le PDC  
(Programme Delivery Control) est un service conçu pour  
assurer des enregistrements par minuterie sûrs et précis. Avec  
ce système, des signaux codés spéciaux sont transmis avec les  
signaux audio/vidéo. Ces signaux codés commandent votre  
magnétoscope et ont priorité sur les heures annoncées que  
vous avez préréglées dans la minuterie. Ce qui signifie que  
votre magnétoscope lancera et arrêtera l'enregistrement  
quand les programmes TV préréglés commencent et se  
terminent réellement — même si l'heure de diffusion d'un  
programme TV préréglé a changé.  
REGLER LA VITESSE  
D'ENREGISTREMENT  
(HR-J660/ 460MS UNIQUEMENT)  
Appuyer sur  
(VN/LD) pour régler la vitesse  
d'enregistrement.  
7
8
REGLER LE MODE PDC  
Appuyer sur PDC pour sélectionner "M." ou "A."  
comme requis.  
Si " VPS/PDC M." est affiché sur l'écran ou si "VPS/PDC" est  
allumé sur le panneau d'affichage, le PDC est réglé sur M.  
Si " VPS/PDC A." est affiché sur l'écran ou si "VPS/PDC"  
n'est pas allumé sur le panneau d'affichage, le PDC est  
réglé sur A.  
REMARQ UES:  
Quand vous entrez manuellement des programmes  
(programmation normale de la minuterie), régler l'heure  
de début (heure PDC) exactement comme annoncée  
dans le programme TV. Si l'heure est différente de celle  
annoncée, il n'y aura pas d'enregistrement.  
"Enregistrement PDC" à cette page.  
L'enregistrement PDC est également possible quand un  
tuner satellite ou un système câblé est raccordé à la prise  
AV2 ENTREE/DECODEUR de votre magnétoscope.  
L'enregistrement PDC est également possible par la prise  
AV1 ENTREE/SORTIE.  
L'enregistrement VPS (Video Programme System)  
n'est pas possible avec ce magnétoscope.  
REVENIR A L'ECRAN NORMAL  
Après confirmation que toutes les informations sont  
correctes, appuyer sur PROG ou OK.  
"PROGRAMMATION CORRECTE" apparaît sur l'écran  
pendant 5 secondes, puis l'écran normal apparaît.  
9
Ave rtisse m e n t d e  
m in u te rie  
Refaire les étapes 1 à 9 pour chaque programme  
supplémentaire.  
Si vous avez programmé votre  
magnétoscope pour enregistrer  
par minuterie un programme  
ENGAGER LE MODE DE  
ATTENTION–  
ou une série de programmes,  
un avertissement apparaît sur  
l'écran pour vous rappeler que  
l'enregistrement va com-  
MINUTERIE DU MAGNETOSCOPE  
ENREGISTR. PAR MINUTERIE  
BIENTOT PRET A COMMENCER  
Appuyer sur . Le magnétoscope s'éteint automatique-  
[
]
ment et "" est affiché sur le panneau d'affichage.  
10  
mencer dans 5 minutes.  
Pour sortir de la minuterie, appuyer de nouveau sur .  
Pour enregistrer par minuterie des séries hebdomadaires ou  
quotidiennes …  
REMARQ UES:  
L'avertissement apparaît seulement si vous n'êtes pas  
dans le mode de minuterie à ce moment-là.  
... n'importe quand pendant les étapes 2 à 9, appuyer sur  
HEBDO (touche numérique "9") pour des séries hebdomadaires  
ou QTDN. (touche numérique "8") pour des enregistrements  
quotidiens (Lundi au vendredi). Soit "QUOTIDIEN" ou  
"HEBDOMADAIRE" apparaît sur l'écran. Appuyer de nouveau  
sur la touche fait disparaître l'indication correspondante.  
Si ce magnétoscope est utilisé comme lecteur pour la  
copie de bande, l'écran d'avertissement est enregistré sur  
la bande de l'autre magnétoscope.  
L'avertissement clignote pendant les 5 minutes avant le  
début de l'enregistrement par minuterie. Pour effacer  
l'affichage, appuyer sur  
.
REMARQ UE:  
Vous pouvez programmer ce magnétoscope pour enregistrer par  
minuterie jusqu'à 8 programmes. Si vous essayez de program-  
mer le magnétoscope pour un neuvième, "MEMOIRE DE  
PROGRAMMATION PLEINE" apparaît sur l'écran et "PLEIne"  
apparaît sur le panneau d'affichage avant. Pour enregistrer le  
programme en extra, vous devez d'abord annuler des  
programmes inutiles (p. 28).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE (suite)  
28  
Vé rifie r, a n n u le r e t co rrig e r d e s  
p ro g ra m m e s  
SORTIR DU MODE DE MINUTERIE  
Si votre magnétoscope est en mode d'attente  
d'enregistrement, appuyer sur , puis sur  
.
1
2
AVOIR ACCES A L'ECRAN ET  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
2
L'AFFICHAGE DE VERIFICATION DE  
PROGRAMME  
Appuyer sur "  
".  
PR DEBUT FIN  
CH  
3
DATE  
24.12  
25.12  
25.12  
PDC  
1
2
3
4
5
6
7
8
8:00 10:00  
10:00 10:45  
11:30 13:00  
2
4
0
1
TV PROG +/–  
DEBUT +/–  
1
?
[
] : SUIVANT  
AVOIR ACCES A LECRAN ET  
OK  
MENU  
L'AFFICHAGE DE PROGRAMMATION  
Appuyer de nouveau sur  
P1 –  
"
" pour vérifier plus  
DEBUT  
8:00  
FIN  
3
d'informations. A chaque  
=
10:00  
pression sur "  
",  
VN  
VPS/PDC A.  
l'information du  
programme suivant  
apparaît.  
DATE  
24.12  
CHAINE  
3
FR3  
[
] : SUIVANT  
VN  
Le panneau d'affichage montre l'heure de début du  
programme. Appuyer sur OK change l'affichage sur  
l'heure de fin, puis la date et la chaîne.  
Pour a nnuler ou corriger un p rogra m m e . . .  
ANNULER OU CORRIGER UN  
PROGRAMME  
Appuyer sur pour annuler un programme.  
Pour corriger un programme, appuyer sur la touche  
4
appropriée: DEBUT +/–, FIN +/, DATE +/–, TV PROG  
+/–, PDC, VN/LD.  
REVENIR A LECRAN NORMAL ET A  
L'AFFICHAGE NORMAL  
Appuyer sur "  
" le nombre de fois nécessaire. S’il  
reste encore des programmes, passer à l’étape 6.  
5
6
REMARQ UE:  
Vous pouvez également vérifier les programmes sur le panneau  
d'affichage avant même si l'alimentation du magnétoscope est  
coupée (à moins que le magnétoscope soit dans le mode  
d'économie d'énergie p. 10) ou si le magnétoscope est dans  
le mode d'attente de minuterie; toutefois, il n'est pas possible  
d'annuler ou de changer les programmes.  
REVENIR EN MODE DE MINUTERIE  
Appuyer sur .  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
29  
Com m uta tion a utom a tiq ue  
en vitesse lente  
(HR-J6 6 0 / 4 6 0 MS u n iq u e m e n t)  
Minuterie a utom a tiq ue  
Si la minuterie automatique est réglée sur MARCHE, la minuterie  
est engagée automatiquement quand l'alimentation du magnéto-  
scope est coupée et relâchée quand l'alimentation est remise.  
Si, en enregistrant en mode VN, il n'y a pas assez de bande pour  
enregistrer le programme en entier, le magnétoscope passe automati-  
quement en mode LD pour permettre l'enregistrement complet.  
AVOIR ACCES A L'ECRAN  
"MENU PRINCIPAL"  
Par exemple…  
Appuyer sur MENU.  
Enregistrement d'un programme d'une durée de 210 minutes  
sur une cassette de 180 minutes.  
1
Environ 150 minutes  
Environ 60 minutes  
AVOIR ACCES A L'ECRAN  
"AUTRES REGLAGES"  
Mode LD  
Mode VN  
Total 210 minutes  
Appuyer sur %fi pour  
S'assurer d'avoir réglé "COMMUT. AUTO VN/LD" sur "M." sur  
l'écran d'autres réglages avant que l'enregistrement par  
minuterie commence.  
MENU PRINCIPAL  
déplacer la barre illuminée  
(curseur) sur "AUTRES  
REGLAGES", puis appuyer  
AUTRES REGLAGES  
2
REGL. AUTO. DES CANAUX  
REGL. MANUEL CANAUX  
REGLAGES INITIAUX  
sur OK ou  
#.  
AVOIR ACCES A L'ECRAN  
"MENU PRINCIPAL"  
Appuyer sur MENU.  
[5 ] =  
[MENU] : SORTIE  
1
SELECTIONNER LE MODE  
AVOIR ACCES A L'ECRAN  
"AUTRES REGLAGES"  
Appuyer sur %fi pour  
AUTRES REGLAGES  
déplacer la barre illuminée  
(curseur) sur "ENR. PROG.  
AUTO"#, puis appuyer sur  
OK ou pour sélectionner  
"M." ou "A.".  
B.E.S.T.  
M.  
AUTO  
A.  
3
CONTROLE IMAGE  
ENR. PROG. AUTO  
O.S.D.  
Appuyer sur %fi pour déplacer la barre illuminée  
(curseur) sur "AUTRES REGLAGES", puis appuyer sur  
M.  
DIRECT REC  
M.  
2
3
OK ou  
#.  
COMMUT. AUTO VN/LD  
ECONOMIE ENERGIE  
PAGE SUIVANTE  
A.  
A.  
SELECTIONNER LE MODE  
"COMMUT. AUTO  
VN/LD" n'apparaîtra pas  
avec le HR-J260MS.  
[5 ] =  
Appuyer sur %fi pour  
[MENU] : SORTIE  
AUTRES REGLAGES  
déplacer la barre illuminée  
(curseur) sur "ENR. PROG.  
AUTO"#, puis appuyer sur  
OK ou pour sélectionner  
"M.".  
B.E.S.T.  
M.  
AUTO  
A.  
CONTROLE IMAGE  
ENR. PROG. AUTO  
O.S.D.  
REVENIR A L'ECRAN NORMAL  
M.  
Appuyer sur MENU.  
DIRECT REC  
M.  
COMMUT. AUTO VN/LD M.  
ECONOMIE ENERGIE  
PAGE SUIVANTE  
A.  
4
5
[
] =  
[MENU] : SORTIE  
REMARQ UE:  
Par sécurité, quand "ENR. PROG. AUTO" est réglée sur "A.",  
toutes les autres fonctions du magnétoscope sont bloquées alors  
que le mode de minuterie est engagé. Pour sortir du mode de  
minuterie, appuyer sur .  
REVENIR A L'ECRAN NORMAL  
Appuyer sur MENU.  
4
REMARQ UES:  
Si vous avez programmé le magnétoscope pour enregistrer  
par minuterie 2 programmes ou davantage, le second  
programme et les suivants peuvent ne pas rentrer sur la bande  
si vous réglez "COMMUT. AUTO VN/LD" sur "M.". Dans ce  
cas, s'assurer que le mode n'est pas engagé, puis régler  
manuellement la vitesse d'enregistrement pendant la  
programmation de la minuterie.  
Pour assurer que l'enregistrement rentre sur la bande, cette  
fonction peut laisser une petite section non-enregistrée à la fin  
de la bande.  
Il peut y avoir des parasites au point sur la bande où le  
magnétoscope commute du mode VN en mode LD.  
La fonction de commutation automatique en vitesse lente n'est  
pas disponible pendant la minuterie d'arrêt (ITR), et la fonction ne  
marchera pas correctement avec des bandes plus longues que des  
E-180 ainsi qu'avec certaines bandes de longueurs plus courtes.  
Si vous effectuez l'enregistrement par minuterie avec à la fois  
PDC et la commutation automatique en vitesse lente activés,  
et que le programme est prolongé au delà de sa longueur  
originale prévue, il peut y avoir des cas où le programme ne  
peut pas être enregistré dans son intégralité.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE (suite)  
30  
Cette possibilité vous permet d'enregistrer automatiquement un  
programme satellite qui est programmé par minuterie sur votre  
tuner satellite externe. Raccorder un tuner satellite à la prise  
AV2 ENTREE/DECODEUR du magnétoscope (p. 34) et  
Enregistrem ent  
a u to m a tiq u e  
programmer la minuterie sur le tuner satellite; le magnétoscope  
commence l'enregistrement quand les signaux arrivent du tuner  
satellite à la prise AV2 ENTREE/DECODEUR, et quand il n'y a  
pas de signaux entrés, le magnétoscope s'arrête d'enregistrer et  
l'alimentation est coupée.  
Avant d'effectuer les étapes suivantes:  
d 'é m issio n  
sa te llite  
Bien s'assurer que le tuner satellite est raccordé à la prise  
AV2 ENTREE/DECODEUR du magnétoscope. (p. 34)  
Programmer la minuterie sur le tuner satellite.  
Introduire une cassette avec la languette de sécurité en  
place.  
SELECTIONNER LE MODE DE LA  
AFFICHAGE  
SELECTION AV2  
MARCHE  
SYSTEME COULEUR  
Régler "SELECTION AV2" sur "DEC. SAT". (p. 33)  
AUTO SAT.  
CHAINE  
AUTO SAT.  
1
REGLER LA VITESSE  
D'ENREGISTREMENT  
ATTEN TIO N  
Bien s'assurer de ne pas mettre en marche le tuner satellite  
alors que le magnétoscope est en mode Auto Sat; sinon, le  
magnétoscope lancera l'enregistrement quand  
Appuyer sur VN/LD (  
) pour régler la vitesse  
d'enregistrement.  
2
3
l'alimentation du tuner satellite est mise en marche.  
Si vous avez branché un appareil autre qu'un tuner  
satellite à la prise AV2 ENTREE/DECODEUR, s'assurer de  
ne pas engager le mode Auto Sat; sinon, le  
magnétoscope lancera l'enregistrement quand  
l'alimentation de l'appareil branché est mise en marche.  
Lenregistrement automatique d’émission satellite et  
l’enregistrement par minuterie ne peuvent pas être  
effectués au même moment.  
PASSER EN MODE AUTO SAT  
Maintenir appuyé AUTO SAT. du magnétoscope  
pendant 2 secondes environ. L'indicateur AUTO SAT.  
s'allume et le magnétoscope se coupe  
automatiquement.  
Pour sortir du mode Auto Sat, appuyer sur AUTO SAT.  
L'indicateur AUTO SAT. s'éteint.  
Si l'alimentation du magnétoscope est coupée, il n'est  
pas possible de passer en mode Auto Sat.  
REMARQ UES:  
L'enregistrement automatique d'émission satellite n'est possible qu'avec la prise AV2 ENTREE/DECODEUR du magnétoscope. (p. 35)  
Pour la programmation de la minuterie du tuner satellite, se référer au mode d'emploi du tuner satellite.  
L'enregistrement automatique d'émission satellite n'est pas possible si votre tuner satellite n'a pas de minuterie.  
L'indicateur AUTO SAT. clignote alors que l'enregistrement automatique d'émission satellite est en cours.  
Appuyer sur la touche  
du magnétoscope alors que l'enregistrement automatique d'émission satellite est en cours coupe  
l'alimentation du magnétoscope et désengage le mode Auto Sat.  
Si vous voulez enregistrer plusieurs programmes satellite avec l'enregistrement Auto Sat, il n'est pas possible de régler une vitesse  
d'enregistrement différente pour chaque; la vitesse d'enregistrement sélectionnée à l'étape 2 sera appliquée à tous les programmes  
pour l'enregistrement Auto Sat.  
Le système B.E.S.T. (p. 22) ne fontionne pas alors que l'enregistrement automatique d'émission satellite est en cours.  
La fonction Juste à l'heure (p. 37) ne marche pas lorsque le mode Auto Sat est engagé.  
En fonction du type de tuner satellite, le magnétoscope peut ne pas enregistrer le tout début du programme ou peut enregistrer un  
peu plus que la longueur réelle du programme.  
Si vous passez en mode Auto Sat quand l'alimentation du tuner satellite est mise, le magnétoscope ne lancera pas l'enregistrement  
Auto Sat même si le témoin de l'indicateur AUTO SAT. clignote. Si le tuner satellite est coupé puis remis en marche, le  
magnétoscope lance l'enregistrement.  
Lorsque le mode Auto Sat est engagé ou quand l'alimentation du magnétoscope est coupée après avoir fini un enregistrement Auto  
Sat, le magnétoscope n'entrera pas en mode d'attente de minuterie même si "ENR.PROG.AUTO" est réglé sur "M.".  
Après l'enregistrement automatique d'émission satellite, le nombre de programmes enregistrés ne sera pas affiché sur le panneau  
d'affichage avant pour la fonction Instant ReView (p. 15).  
Vous pouvez également enregistrer un programme de votre système câblé de la même façon si le système a une minuterie.  
Lorsque vous appuyez sur l'indicateur AUTO SAT. du magnétoscope pour passer en mode d'enregistrement automatique  
d'émission satellite, si l'indicateur AUTO SAT. ne s'allume pas, mais clignote rapidement bien que l'alimentation du tuner satellite  
soit coupée, l'enregistrement automatique d'émission satellite ne fonctionnera pas correctement avec ce tuner satellite*.  
Si c'est le cas, effectuer "l'enregistrement programmé express" (p. 26) pour enregistrer par minuterie l'émission satellite.  
* Certains tuners satellite sortent des signaux même si leur alimentation est coupée. L'enregistrement automatique d'émission satellite n'est pas  
possible avec ces tuners satellite.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MONTAGE  
31  
Vous pouvez utiliser un camescope comme lecteur source et  
votre magnétoscope comme enregistreur.  
Mo n ta g e à  
p a rtir d 'u n  
ca m e sco p e  
FAIRE LES RACCORDEMENTS  
Raccorder les connecteurs de sortie AUDIO/VIDEO du  
camescope à la prise AV2 ENTREE/DECODEUR du  
1
2
magnétoscope. S'assurer de régler "SELECTION AV2"  
sur "AUX.". (p. 33)  
REGLER LE MODE D'ENTREE  
DE L'ENREGISTREUR  
Appuyer sur la touche numérique "0" et/ou TV PROG  
+/– pour que "L-2" apparaisse à la place d'un numéro  
de chaîne.  
REGLER LE MODE DE  
1
4
2
5
8
3
6
9
2
MONTAGE  
Voir "Controle d'image" à la page 18.  
3
4
5
4
0
LANCER LE CAMESCOPE  
TV PROG  
Engager son mode de lecture.  
1
?
LANCER L'ENREGISTREUR  
Engager son mode d'enregistrement.  
REMARQ UES:  
Tous les câbles nécessaires peuvent être obtenus chez votre  
revendeur.  
Lorsque vous sélectionnez COPIE pour copier une cassette à  
l’étape 3, veillez à sélectionner AUTO (ou NORM. lorsque  
B.E.S.T. est réglé sur "A.") une fois que vous avez fini de la  
copier.  
Enregistreur  
IMPO RTAN T  
ENTREE  
ANT. IN  
Avant de commencer le montage, bien sélectionner le système  
couleur approprié en appuyant sur SYSTEME COULEUR pour  
correspondre avec le système du magnétoscope ou du  
camescope raccordé. p. 12  
SORTIE  
OUT  
AV2 ENTREE/DECODEUR  
IN/DECODER  
AV1 ENTREE/SORTIE  
IN/OUT  
R
ANTENNE  
SORTIE  
RF OUT  
AUDIO  
L
Adaptateur de fiche  
(non fourni)  
Câble audio/vidéo  
(non fourni)  
SORTIE  
AUDIO  
Camescope  
SORTIE VIDEO  
Lecteur  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MONTAGE (suite)  
32  
Vous pouvez utiliser votre magnétoscope comme lecteur source  
ou comme enregistreur.  
Co p ie ve rs o u  
FAIRE LES RACCORDEMENTS  
Raccorder la prise péritélévision du lecteur à la prise  
péritélévision de l'enregistreur comme montré dans  
à p a rtir d 'u n  
a u tre  
m a g nétoscop e  
1
l'illustration à la page 33.  
En utilisant votre magnétoscope comme lecteur source …  
… raccorder sa prise AV1 ENTREE/SORTIE à  
l'enregistreur.  
En utilisant votre magnétoscope comme enregistreur …  
… raccorder sa prise AV2 ENTREE/DECODEUR au lecteur  
source.  
.
Régler "SELECTION AV2" sur "AUX." (p. 33).  
REGLER LE MODE D'ENTREE  
DE L'ENREGISTREUR  
Avec ce magnétoscope, appuyer sur la touche  
numérique "0" et/ou TV PROG pour sélectionner "L-2"  
pour la prise AV2 ENTREE/DECODEUR.  
Si vous l'utilisez comme lecteur source, référez vous au  
manuel d'utilisation de l'enregistreur pour le régler en  
mode A/V.  
2
1
4
7
2
5
8
3
6
9
2
Régler "SELECTION AV2" sur "AUX." (p. 33).  
REGLER LE MODE DE  
4
0
Touche numérique "0"  
MONTAGE  
TV PROG  
Voir "Controle d'image" à la page 18.  
3
4
5
1
?
LANCER LE LECTEUR SOURCE  
Engager son mode de lecture.  
OK  
MENU  
LANCER L'ENREGISTREUR  
Engager son mode d'enregistrement.  
REMARQ UES:  
Tous les câbles nécessaires peuvent être obtenus chez votre  
revendeur.  
Lorsque vous sélectionnez COPIE pour copier une cassette à  
l’étape 3, veillez à sélectionner AUTO (ou NORM. lorsque  
B.E.S.T. est réglé sur "A.") une fois que vous avez fini de la  
copier. (p. 18)  
En utilisant votre magnétoscope comme lecteur source pour  
le montage, bien régler "O.S.D." sur "A." avant de lancer le  
montage. (p. 9)  
IMPO RTAN T  
Avant de commencer le montage, bien sélectionner le système  
couleur approprié en appuyant sur SYSTEME COULEUR pour  
correspondre avec le système du magnétoscope ou du  
camescope raccordé. (p. 12)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
33  
Téléviseur  
Téléviseur  
Lecteur  
Votre magnétoscope  
Enregistreur Votre magnétoscope  
ENTREE  
ANT. IN  
ENTREE  
ANT. IN  
SORTIE  
OUT  
SORTIE  
OUT  
AV2 ENTREE/DECODEUR  
IN/DECODER  
AV1 ENTREE/SORTIE  
IN/OUT  
R
ANTENNE  
SORTIE  
RF OUT  
AV2 ENTREE/DECODEUR  
IN/DECODER  
AV1 ENTREE/SORTIE  
IN/OUT  
R
ANTENNE  
SORTIE  
RF OUT  
AUDIO  
AUDIO  
L
L
Câble péritélévision à  
21 broches (non fourni)  
Câble  
Câble  
péritélévision  
à 21 broches  
(non fourni)  
péritélévision  
à 21 broches  
(fourni)  
Câble péritélévision à  
21 broches (fourni)  
Autre magnétoscope  
Enregistreur  
Autre magnétoscope  
Lecteur  
Ré g la g e SELECTIO N AV2  
1 Appuyer sur MENU pour avoir accès à l'écran de menu principal.  
2 Appuyer sur %fi pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur "AUTRES REGLAGES", puis appuyer sur OK ou  
#
.
3 Appuyer sur %fi pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur  
HR-J660/460MS  
HR-J260MS  
"SELECTION AV2".  
4 Appuyer sur OK ou  
ou "DEC. SAT".  
AUTRES REGLAGES  
#
pour sélectionner "AUX.", "DECODEUR"  
PAGE PRECEDENTE  
SELECTION AV2  
B.E.S.T.  
M.  
AUTO  
A.  
AUX.  
CONTROLE IMAGE  
ENR. PROG. AUTO  
O.S.D.  
a–AUX.  
: Pour utiliser ce magnétoscope comme  
enregistreur avec le lecteur raccordé à la prise  
AV2 ENTREE/DECODEUR.  
M.  
DIRECT REC  
ECONOMIE ENERGIE  
SELECTION AV2  
M.  
A.  
b–DECODEUR : Pour utiliser un décodeur raccordé à la prise  
AUX.  
AV2 ENTREE/DECODEUR.  
: Pour utiliser un tuner satellite externe raccordé à  
[5 ] =  
[5 ] =  
c–DEC. SAT  
[MENU] : SORTIE  
[MENU] : SORTIE  
la prise AV2 ENTREE/DECODEUR. (p. 34)  
5 Appuyer sur MENU pour revenir à l'écran normal.  
Si vous disposez d'un décodeur ou dun tuner satellite raccordé à la prise AV2 ENTREE/DECODEUR, bien régler "SELECTION  
AV2" sur "DECODEUR" ou "DEC. SAT" après le montage.  
Si vous n'utilisez pas de décodeur, laisser "SELECTION AV2" réglé sur "AUX.".  
Le réglage par défaut est "AUX."; si le soutien mémoire du magnétoscope fait défaut à cause d'une coupure de courant ou  
parce que le secteur a été retiré du magnétoscope, "AUX." sera sélectionné automatiquement quand l'alimentation est  
refournie au magnétoscope. Si vous utilisez un décodeur ou un tuner satellite, s'assurer de remettre "SELECTION AV2" sur  
"DECODEUR" ou "DEC. SAT".  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RACCORDEMENTS DE SYSTEME  
34  
Si vous ne disposez pas d’un décodeur ...  
Raccorder le tuner satellite à la prise AV2 ENTREE/DECODEUR  
du magnétoscope, puis raccorder la prise AV1 ENTREE/SORTIE  
du magnétoscope à la prise d’entrée AV à 21 broches  
(péritélévision) de votre téléviseur.  
Ra ccord em ent  
à un tu n e r  
sa tellite  
REMARQ UES:  
Régler "SELECTION AV2" sur "DEC. SAT". (p. 33)  
Vous pouvez utiliser la fonction d’enregistrement automatique  
démission satellite (p. 30) à laide de cette connexion.  
Pour visionner une émission par le biais d’un tuner satellite,  
réglez le téléviseur sur son mode AV.  
Pour des détails, consulter le mode d’emploi de votre tuner  
satellite.  
Antenne  
Partie extérieure  
Prise d'antenne  
Arrière du  
téléviseur  
Câble d'antenne  
TV  
Câble satellite  
Tuner satellite  
ENTREE  
ANTENNE  
VCR  
TV  
SORTIE  
ANTENNE  
Prise d'entrée AV à 21  
broches (péritélévision)  
Prise secteur  
ENTREE  
ANT. IN  
SORTIE  
OUT  
AV2 ENTREE/DECODEUR  
IN/DECODER  
AV1 ENTREE/SORTIE  
IN/OUT  
R
ANTENNE  
SORTIE  
RF OUT  
AUDIO  
L
Arrière du magnétoscope  
IMPO RTAN T  
Lorsque vous réglez "SELECTION AV2" sur "DEC. SAT"  
(p. 33), vous pouvez regarder une émission diffusée par  
satellite sur votre récepteur réglé en mode AV même si le  
magnétoscope est en mode de minuterie, darrêt,  
denregistrement ou si son alimentation est coupée. Lorsque  
le magnétoscope est en mode darrêt ou denregistrement,  
appuyez sur TV/VCR de la télécommande pour éteindre  
l’indicateur VCR sur le panneau d’affichage.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
35  
Si vous disposez d’un décodeur ...  
Raccorder le décodeur à la prise AV2 ENTREE/DECODEUR du  
magnétoscope, puis raccorder la prise AV1 ENTREE/SORTIE du  
magnétoscope à la prise du tuner satellite. Puis raccorder le  
tuner satellite à votre téléviseur.  
REMARQ UES:  
Régler "SELECTION AV2" sur "DECODEUR". (p. 33)  
Vous ne pouvez pas utiliser la fonction d’enregistrement  
automatique démission satellite (p. 30) à laide de cette  
connexion.  
Pour des détails, consulter les modes demploi de votre tuner  
satellite et de votre décodeur.  
Antenne  
Partie extérieure  
Prise d'antenne  
Arrière du  
téléviseur  
Câble d'antenne  
TV  
Câble satellite  
Tuner satellite  
ENTREE  
ANTENNE  
VCR  
TV  
SORTIE  
ANTENNE  
Prise d'entrée AV à 21  
broches (péritélévision)  
Prise secteur  
ENTREE  
ANT. IN  
SORTIE  
OUT  
AV2 ENTREE/DECODEUR  
IN/DECODER  
AV1 ENTREE/SORTIE  
IN/OUT  
R
ANTENNE  
SORTIE  
RF OUT  
AUDIO  
L
Arrière du magnétoscope  
Décodeur de TV codée  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RACCORDEMENTS DE SYSTEME (suite)  
36  
Ra ccordem ent à une cha îne stéréo  
(HR-J6 6 0 MS u n iq u e m e n t)  
Si vous avez une chaîne Hi-Fi stéréo, vous pouvez lui raccorder votre magnétoscope pour que le son puisse être entendu en passant  
par votre chaîne Hi-Fi. Faire ces raccordements supplémentaires:  
Lecteur CD  
Tuner FM  
Amplificateur  
stéréo  
I
Entrée AUX ou cassette (TAPE)  
Câble audio (non fourni)  
Enceinte  
Enceinte  
Téléviseur  
ENTREE  
ANT. IN  
Prise secteur  
SORTIE  
OUT  
AV2 ENTREE/DECODEUR  
IN/DECODER  
AV1 ENTREE/SORTIE  
IN/OUT  
R
ANTENNE  
SORTIE  
RF OUT  
AUDIO  
L
Panneau arrière  
SORTIE AUDIO  
REMARQ UES:  
FAIRE LES  
Respecter les canaux gauche et droit lors du raccordement  
des bornes d'entrée et de sortie audio du magnétoscope à un  
amplificateur stéréo.  
RACCORDEMENTS  
Raccorder les connecteurs SORTIE AUDIO L et R* du  
magnétoscope aux bornes d'entrée AUX ou de platine  
cassette (tape) de l'amplificateur.  
Si des émissions TV stéréo ou bilingues peuvent être reçues  
dans votre région, ce magnétoscope peut les enregistrer  
indépendamment du téléviseur et les lire en passant par la  
chaîne stéréo raccordée.  
Quand vous écoutez le son provenant de la chaîne stéréo  
raccordée, tourner la commande de volume du téléviseur sur  
la position minimale.  
1
* L désigne le canal gauche et R le canal droit.  
ATTEN TIO N :  
Ce magnétoscope a une gamme dynamique de plus de 80 dB en regard à sa capacité audio hi-fi. Il est recommandé de vérifier le  
niveau maximal si vous voulez écouter les signaux audio hi-fi par l'intermédiaire d'un amplificateur stéréo. Une augmentation  
soudaine dans les haut-parleurs risque de les endommager.  
Certains haut-parleurs et téléviseurs sont spécialement préservés contre les interférences de télévision. Si les deux ne sont pas de ce  
type, ne pas placer les haut-parleurs à côté du téléviseur sinon l'image de lecture vidéo ne sera pas normale à cause d'interférences  
mutuelles.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REGLAGES AUXILIAIRES  
37  
Ré g la g e d e l'h o rlo g e  
REGLER JUSTE A L'HEURE  
IMPO RTAN T  
Le réglage par défaut est "M.". Le régler comme voulu  
Si vous avez effectué le réglage automatique (p. 6), le  
téléchargement pré-réglé (p. 7) ou le réglage  
automatique des canaux (p. 38), sans même avoir réglé  
l'horloge précédemment, l'horloge incorporée du  
magnétoscope est également réglée automatiquement.  
Effectuer les étapes suivantes uniquement:  
— si le réglage automatique de l'horloge n'a pas été  
effectué correctement par le réglage automatique ou le  
réglage automatique des canaux.  
en appuyant sur %fi, puis appuyer sur OK ou  
#.  
6
Pour la fonction Juste à l'heure, voir cette page.  
Si vous réglez sur "A.", vous pouvez ignorer l'étape  
suivante, car vous ne pourrez pas recevoir les signaux  
périodiques de réglage d'horloge.  
SELECTIONNER LA CHAINE  
DELIVRANT LES DONNEES DE  
L'HORLOGE  
ou  
— si le soutien mémoire du magnétoscope a été épuisé.  
ou  
— si vous voulez changer le réglage Juste à l'heure (Voir  
"Juste à l'heure" dans la colonne de droite).  
Le magnétoscope est préréglé pour recevoir les données  
de réglage et d'ajustement de l'horloge à partir d'une  
chaîne 1. Appuyer sur %fi pour faire apparaître le numéro  
représentant la station diffusant des données de rég#lage de  
7
8
Mettre en marche le téléviseur; sélectionner le mode AV.  
l'horloge, (TF1, FR2, etc.) puis appuyer sur OK ou  
.
LANCER LE FONCTIONNEMENT  
METTRE EN MARCHE LE  
MAGNETOSCOPE  
DE L'HORLOGE  
Appuyer sur MENU.  
Appuyer sur  
.
1
2
3
4
AVOIR ACCES A L'ECRAN "MENU  
REMARQ UES:  
La fonction Juste à l’heure a besoin d’un signal PDC, et ne  
fonctionne pas avec un signal VPS.  
PRINCIPAL"  
Appuyer sur MENU.  
Juste à l'heure (réglé sur "M.") permet l'ajustement de  
l'horloge incorporée du magnétoscope toutes les heures, sauf  
pour 23 heures, minuit, 1heure et 2 heures.  
Juste à l'heure n'a pas d'effet quand …  
– l'alimentation du magnétoscope est en marche.  
– le magnétoscope est en mode de minuterie.  
– une différence de plus de 3 minutes existe entre l'heure de  
l'horloge incorporée et l'heure actuelle.  
– le magnétoscope est dans le mode d'enregistrement  
automatique d'émission satellite (p. 30).  
– le magnétoscope est dans le mode d'économie d'énergie  
(p. 10).  
Si Juste à l’heure est réglée sur “M.”, l’horloge du  
magnétoscope est ajustée automatiquement au début et à la  
fin de l’heure d’été.  
AVOIR ACCES A L'ECRAN  
"REGLAGES INITIAUX"  
Déplacer la barre illuminée (curseur) sur "REGLAGES  
INITIAUX" en appuyant sur %fi, puis appuyer sur OK  
ou  
#.  
AVOIR ACCES A L'ECRAN  
"REGLAGE DE L'HORLOGE"  
Déplacer la barre illuminée (curseur) sur "REGLAGE DE  
L'HORLOGE" en appuyant sur %fi, puis appuyer sur  
La fonction Juste à l'heure peut ne pas fonctionner  
correctement en fonction des conditions de réception.  
OK ou  
#. L'écran de réglage de l'horloge apparaît.  
REGLAGES INITIAUX  
REGLAGE DE L'HORLOGE  
REGLAGE DE L'HORLOGE  
REGL. DES NUMEROS GUIDE  
HEURE  
0: 00  
DATE  
01 . 01  
ANNEE  
99  
Juste à l'heure (HORL. AUTO)  
La fonction Juste à l'heure offre un maintien précis de  
l'heure par des réglages automatiques à des intervalles  
réguliers, en lisant les données d'un signal PDC.  
L'option Juste à l'heure peut être réglée sur "M." ou "A." sur  
l'écran de réglage de l'horloge (le réglage par défaut est  
"M."). Appuyer sur OK jusqu'à ce que le réglage HORL.  
AUTO commence à clignoter, puis appuyer sur %fi pour  
changer le réglage.  
HORL. AUTO : M.  
CHAINE : 1  
[5 ] =  
[5 ] =  
[MENU] : SORTIE  
[MENU] : SORTIE  
REGLER LA DATE ET L'HEURE  
Appuye#r sur %fi pour régler l’heure, puis appuyer sur  
OK ou . Laffichage de “date” commence à clignoter.  
Répéter la procédure pour régler la date et lannée.  
IMPORTANT: Si vous mettez HORL. AUTO sur A., la  
précision de l'horloge incorporée de votre magnétoscope  
peut être réduite, ce qui pourrait affecter défavorablement  
l'enregistrement par minuterie.  
5
Lorsque vous réglez l’heure, maintenir pressé %fi  
pour changer lheure par pas de 30 minutes.  
Lorsque vous réglez la date, maintenir pressé %fi  
pour changer la date par pas de 15 jours.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REGLAGES AUXILIAIRES (suite)  
38  
IMPO RTAN T  
Effectuer les étapes suivantes uniquement:  
Ré g la g e d u  
tu n e r  
— si le réglage automatique ou le téléchargement  
pré-réglé n'a pas été effectué correctement (p. 6, 7)  
— si vous avez déménagé dans une zone différente ou si une  
nouvelle station commence à émettre dans votre région.  
Votre magnétoscope a besoin de mémoriser toutes les stations  
pour enregistrer des programmes TV. Le réglage automatique  
des canaux affecte automatiquement toutes les stations reçues  
dans votre région pour les rappeler avec les touches TV PROG  
ou CHAINE sans passer par des canaux vacants.  
Mettre en marche le téléviseur; sélectionner le mode AV.  
Ré g la g e a u to m a tiq u e d e s  
ca n a u x  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
METTRE EN MARCHE LE  
MAGNETOSCOPE  
2
Appuyer sur  
.
4
0
1
2
TV PROG  
AVOIR ACCES A L'ECRAN  
"MENU PRINCIPAL"  
1
?
Appuyer sur MENU .  
EFFECTUER LE REGLAGE  
AUTOMATIQUE DES  
CANAUX  
OK  
MENU  
Déplacer la barre  
MENU PRINCIPAL  
illuminée (curseur) sur  
"REGL.AUTO.DES  
CANAUX" en appuyant  
AUTRES REGLAGES  
3
REGL. AUTO. DES CANAUX  
REGL. MANUEL CANAUX  
REGLAGES INITIAUX  
%fi  
sur  
, puis appuyer  
sur OK deux fois.  
Lors de la recherche  
des canaux, les images  
des chaînes détectées  
apparaissent à l'écran  
pendant quelques  
[5 ] =  
[MENU] : SORTIE  
secondes. Comme le  
réglage automatique  
des chaînes  
REGL. AUTO. DES CANAUX  
VEUILLEZ ATTENDRE S. V. P.  
Aux utilisateurs du téléviseur offrant T-V Link:  
Vous pouvez régler le tuner du magnétoscope aussi par le  
téléchargement pré-réglé.  
progresse, la marque  
Dans létape 3, appuyer sur OK une fois. Puis appuyer sur  
"
" sur l'écran se  
+
+
+
0
%fi  
pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur "T-V  
LINK" et appuyer sur OK. Pour des détails, se référer à la  
déplace de la gauche  
vers la droite.  
Attendre jusqu'à  
l'apparition de  
l'écran montré dans  
l'étape 4.  
[MENU] : SORTIE  
page 7.  
Commencement  
Fin  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
39  
VISIONNER L'ECRAN DE  
CONFIRMATION  
Après l'affichage de  
"RECHERCHE TERMINEE"  
pendant 5 secondes  
PR CH N.TV PR CH N.TV  
01 F25 TF1  
02 F22 FR2  
03 F28 FR3  
04 F06 – – – – 11  
05 F30 – – – – 12  
06 F33 – – – – 13  
08  
09  
10  
––––  
––––  
––––  
– – – –  
– – – –  
– – – –  
– – – –  
AFFICHAGE  
4
5
MARCHE  
environ, l'écran de  
SYSTEME COULEUR  
AUTO SAT.  
confirmation ressemblant à  
celui sur la droite apparaît.  
Les stations que votre  
magnétoscope a localisées  
apparaissent sur un écran  
de confirmation – N° de  
CHAINE  
07  
[5  
– – – – 14  
]
=
: MONTAGE  
= [ ] : ANNULER  
[MENU] : SORTIE  
chaîne (PR), canaux (CH)* et noms de station (N.TV –  
p. 43).  
L'écran sur fond bleu et le programme diffusé  
actuellement par la station clignotant apparaissent  
alternativement chacune pendant 8 secondes.  
Pour accéder à une autre chaîne, utiliser les touches  
%fi  
@ # de la télécommande.  
* F : Réception hertzienne SECAM L  
A : Réseau câblé SECAM L  
C : Réseau câblé PAL ou SECAM B/G  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
2
Pas de marque : Réception hertzienne PAL ou SECAM B/G  
Les numéros guides seront également réglés  
automatiquement pendant le réglage automatique des  
canaux.  
4
0
REVENIR A L'ECRAN  
NORMAL  
1
?
Appuyer sur MENU.  
En fonction des conditions de réception, les stations  
peuvent ne pas être mises en mémoire dans l'ordre, et  
les noms de stations peuvent ne pas être mémorisés  
correctement.  
En utilisant l'écran de confirmation, vous pouvez  
sauter ou ajouter des N° de chaîne, entrer des noms  
de stations et effectuer d'autres opérations. Se  
reporter à la page 40 – 44 pour les procédures.  
Si vous disposez d'un décodeur, voir "Recevoir une  
chaîne codée" à la page 41 pour des informations sur  
les émissions codées.  
OK  
MENU  
REMARQ UES:  
L'accord fin est effectué automatiquement pendant le réglage  
automatique des canaux. Si vous voulez l'effectuer  
manuellement, se reporter à la page 42.  
Si vous habitez une région où des émissions en PAL sont  
principalement disponibles, appuyer sur 6 du magnétoscope  
pendant plus de 2 secondes à la place de OK dans l'étape 3  
pour mémoriser les stations diffusant en PAL avant les  
émissions diffusant en SECAM.  
Si vous effectuez le réglage automatique des canaux quand le  
câble d'antenne n'est pas raccordé correctement, "RECHER-  
CHE TERMINEE — PAS DE SIGNAL —" apparaît sur l'écran à  
l'étape 4. Si ceci arrive, vérifier le raccordement de l'antenne  
et appuyer sur OK; le réglage automatique des canaux est  
effectué de nouveau.  
IMPO RTAN T  
En fonction des conditions de réception, les noms de  
station peuvent ne pas être mémorisés correctement, et le  
réglage automatique des numéros guides peut ne pas  
fonctionner correctement. Si les numéros guides ne sont  
pas réglés correctement, lorsque vous enregistrez par  
minuterie un programme TV avec SHOWVIEW, le  
magnétoscope enregistrera le programme d'une autre  
chaîne. En programmant la minuterie en utilisant  
SHOWVIEW, bien vérifier si la chaîne sélectionnée est celle  
qui va recevoir le programme que vous voulez enregistrer.  
(p. 24, "Enregistrement programmé SHOWVIEW").  
Comme votre magnétoscope mémorise toutes les stations  
détectées même si les conditions de réception sont  
médiocres, certaines de ces stations mémorisées peuvent  
produire une image bruitée. Pour effacer ces stations,  
"Eliminer une chaîne" à la page 41.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REGLAGES AUXILIAIRES (suite)  
40  
Mise e n m é m o ire m a n u e lle  
ENTRER LE CANAL  
Appuyer sur les touches numériques pour entrer le  
d e s ca n a u x  
Mettre en mémoire les canaux qui n'ont pas été mémorisés  
pendant le réglage automatique (p. 6), le téléchargement  
pré-réglé (p. 7) ou le réglage automatique des canaux  
(p. 38).  
numéro de canal que vous voulez mémoriser.  
5
Entrer "0" avant tout entrée à un seul chiffre.  
Pour entrer l#e nom de station déposé (N.TV p. 43),  
appuyer sur jusqu'à ce que "– – – –" (réglage N.TV)  
commence à clignoter, puis appuyer sur %fi.  
Pour l'ajustement de l'accord fin, appuyer sur  
#
jusqu'à  
AVOIR ACCES A L'ECRAN  
ce que "+/–" commence à clignoter, puis appuyer sur  
%fi. Pendant l'accord, "+" ou "–" apparaît.  
"MENU PRINCIPAL"  
Pour mémoriser un c#anal dont les émissions sont  
codées, appuyer sur jusqu'à ce que "A." (réglage du  
décodeur) clignote, puis appuyer sur %fi pour régler  
"DECODEUR" sur "M." ("A." est le réglage par défaut).  
Lorsque "SELECTION AV2" est réglé sur "AUX." ou  
"DEC. SAT", le réglage de "DECODEUR" ne peut pas  
être changé (p. 33).  
Appuyer sur MENU.  
1
AVOIR ACCES A L'ECRAN DE  
CONFIRMATION  
Déplacer la barre illuminée (curseur) sur "REGL. MANUEL  
%
#CANAUX" en appuyant sur  
, puis appuyer sur OK ou  
ENTRER LES NOUVELLES  
2
3
. L'écran de confirmation apparaît.  
INFORMATIONS DU CANAL  
Appuyer sur OK, et l'écran de confirmation apparaît.  
SELECTIONNER LA POSITION  
Appuyer sur les  
(Ex.) Pour mémoriser dans  
Répéter les étapes 3 à 6 le nombre de fois nécessaire.  
6
7
%
touches  
@ # afin de  
la position 7.  
sélectionner un No de  
chaîne pour lequel l'item  
"PR" est vide. Lorsque les  
items "PR", "CH", "N.TV"  
clignotent, appuyer sur  
OK. L'écran de réglage  
manuel apparaît.  
PR CH N.TV PR CH N.TV  
01 F25 TF1  
02 F22 FR2  
03 F28 FR3  
08  
09  
10  
––––  
––––  
––––  
– – – –  
– – – –  
– – – –  
– – – –  
FERMER L'ECRAN DE  
CONFIRMATION  
04 F06 – – – – 11  
05 F30 – – – – 12  
06 F33 – – – – 13  
Appuyer sur MENU.  
07  
[5  
– – – – 14  
]
Pour changer de positions, voir "Changer le numéro  
d'une chaîne" (voir page 41).  
Si vous voulez régler des noms de station autres que les  
noms déposés dans votre magnétoscope, "Nommer  
des chaînes (B)" à la page 42.  
=
: MONTAGE  
= [ ] : ANNULER  
[MENU] : SORTIE  
L'écran sur fond bleu et le  
programme diffusé actuellement  
par la station sélectionnée  
apparaissent alternativement  
chacune pendant 8 secondes.  
SELECTIONNER LA GAMME  
ATTEN TIO N  
Appuyer sur %fi pour  
Les numéros guides ne sont pas réglés lorsque les canaux  
sont mis manuellement en mémoire. Si vous tentez de  
programmer par minuterie à l’aide de SHOWVIEW dans ces  
conditions, l’écran "REGL. DES NUMEROS GUIDE"  
s’affiche; régler les numéros guides sur cet écran.  
"ATTENTION – A propos du réglage des numéros  
guides" p. 25.  
sélectionner la ga#mme,  
4
puis appuyer sur  
L'indication de gamme  
boucle comme suit:  
.
PR CH N.TV AF DECODEUR  
07 CF02 ––– +/– A.  
CF (Chaîne SECAM L  
[5 ] : SELECTION  
normale) [ CA (Réseau  
câblé SECAM L) [ CH  
(Chaîne PAL ou SECAM B/G  
normale) [ CC (Réseau  
câblé PAL ou SECAM B/G)  
[
] : CURSEUR +=  
: OK  
[MENU] : SORTIE  
Vous pouvez également effectuer lopération décrite dans  
"Réglage des numéros guides" (p. 45).  
L'écran sur fond bleu et le  
programme diffusé actuellement  
par la station sélectionnée  
apparaissent alternativement  
chacune pendant 8 secondes.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41  
Elim in e r u n e ch a în e  
Re ce vo ir u n e ch a în e co d é e  
Effectuer les étapes 1 et 2 de "Mise en mémoire manuelle des  
canaux" à la page 40 pour avoir accès à l'écran de confirmation  
avant de continuer.  
SELECTIONNER LE MODE  
DECODEUR  
Régler "SELECTION AV2" sur "DECODEUR" (p. 33)  
SELECTIONNER L'ITEM  
%
Appuyer sur  
voulez éliminer commence à clignoter.  
@ # jusqu'à ce que le canal que vous  
1
1
2
AVOIR ACCES A L'ECRAN DE  
CONFIRMATION  
ELIMINER LE CANAL  
Effectuer les étapes 1 et 2 de "Mise en mémoire  
manuelle des canaux" à la page 40.  
Appuyer sur  
.
2
3
L'item directement au-dessous de celui annulé monte  
d'une ligne.  
Répéter les étapes 1 et 2 le nombre de fois nécessaire.  
SELECTIONNER LA POSITION  
%
Appuyer sur  
@ # pour sélectionner la chaîne  
FERMER L'ECRAN DE  
diffusant des programmes codés, puis appuyer deux fois  
sur OK. L'écran de réglage manuel apparaît.  
CONFIRMATION  
Appuyer sur MENU.  
CHANGER LE REGLAGE  
DECODEUR  
3
Appuyer sur  
#
jusqu'à ce que "A." (réglage décodeur)  
commence à clignoter, et le régler sur "M." en appuyant  
Dé p la ce r u n e ch a în e  
%
4
5
sur  
.
Effectuer les étapes 1 et 2 de "Mise en mémoire manuelle des  
canaux" à la page 40 pour avoir accès à l'écran de confirmation  
avant de continuer.  
REVENIR A L'ECRAN DE  
CONFIRMATION  
Appuyer sur OK.  
SELECTIONNER L'ITEM  
%
Appuyer sur  
@ # jusqu'à ce que l'item que vous  
Répéter les étapes 3 à 5 le nombre de fois nécessaire.  
voulez déplacer commence à clignoter. Puis appuyer sur  
OK et le nom de station (N.TV) et son numéro de canal  
(CH) commencent à clignoter.  
1
2
FERMER L'ECRAN DE  
SELECTIONNER UN NOUVEAU  
DE CHAINE  
CONFIRMATION  
Appuyer sur MENU.  
%
Appuyer sur  
@ # pour déplacer la station sur son  
6
nouveau N°, puis appuyer sur OK.  
Exemple: Si vous voulez déplacer la chaîne en position  
3 sur la position 1, les chaînes à l'origine en positions 1  
et 2 se déplacent chacune d'une position vers le bas.  
ATTEN TIO N  
Si des numéros de chaîne sont modifiés ou éliminés, les  
numéros guide sont à nouveau réglés.  
Exemple 1: Si une chaîne est effacée, tous les numéros  
guide sont à nouveau réglés.  
Exemple 2: Si une chaîne est modifiée du numéro 4 au  
numéro 2, les numéros guides supérieurs au  
numéro 4 sont à nouveau réglés.  
Exemple 3: Si une chaîne est modifiée du numéro 4 au  
numéro 6, les numéros guides supérieurs au  
numéro 6 sont à nouveau réglés.  
* Dans les exemples 2 et 3, si la chaîne est transférée au  
numéro 10 avant dappuyer sur OK, les numéros guides  
supérieurs au numéro 10 sont à nouveau réglés.  
Si vous tentez de programmer par minuterie à l’aide de  
SHOWVIEW en l’état, l’écran "REGL. DES NUMEROS  
GUIDE" s’affiche; régler les numéros guides sur cet  
écran. "ATTENTION – A propos du réglage des  
numéros guides" p. 25.  
PR CH N.TV PR CH N.TV  
PR CH N.TV PR CH N.TV  
01 F25 TF1  
02 F22 FR2  
03 F28 FR3  
08  
09  
10  
––––  
––––  
––––  
– – – –  
– – – –  
– – – –  
– – – –  
01 F28 FR3  
02 F25 TF1  
03 F22 FR2  
08  
09  
10  
––––  
––––  
––––  
– – – –  
– – – –  
– – – –  
– – – –  
04 F06 – – – – 11  
05 F30 – – – – 12  
06 F33 – – – – 13  
04 F06 – – – – 11  
05 F30 – – – – 12  
06 F33 – – – – 13  
07  
– – – – 14  
07  
– – – – 14  
5
[
] : DEPLACER  
: REGL. MANUEL CANAUX  
[5  
] : DEPLACER =  
[MENU] : SORTIE  
[MENU] : SORTIE  
Répéter les étapes 1 et 2 le nombre de fois nécessaire.  
FERMER L'ECRAN DE  
CONFIRMATION  
Appuyer sur MENU.  
3
Vous pouvez également effectuer lopération décrite dans  
"Réglage des numéros guides" (p. 45)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REGLAGES AUXILIAIRES (suite)  
42  
N o m m e r d e s ch a în e s (A)  
N o m m e r d e s ch a în e s (B)  
Régler des noms de stations autres que ceux qui sont déposés  
dans votre magnétoscope.  
Effectuer les étapes 1 et 2 de "Mise en mémoire manuelle des  
canaux" à la page 40 pour avoir accès à l'écran de confirmation  
et effectuer les étapes 1 et 2 de "Nommer des chaînes (A)" de la  
colonne de gauche avant de continuer.  
Régler des noms de stations qui sont déposés dans votre  
magnétoscope.  
Effectuer les étapes 1 et 2 de "Mise en mémoire manuelle des  
canaux" à la page 40 pour avoir accès à l'écran de confirmation  
avant de continuer.  
SELECTIONNER L'ITEM  
%fi  
Appuyer sur  
@ # jusqu'à ce que l'item que vous  
SELECTIONNER LES CARACTERES  
DU NOM DE CHAINE  
voulez commence à clignoter.  
1
2
3
Appuyer sur  
#
jusqu'à ce  
que la première lettre du  
nom de station commence  
à clignoter.  
AVOIR ACCES A L'ECRAN DE  
1
2
PR CH N.TV AF DECODEUR  
REGLAGE MANUEL DES CANAUX  
05 CF30 TF1  
+/–  
A.  
Appuyer deux fois sur OK. L'écran de réglage manuel  
des canaux apparaît.  
[5 ] : A-Z, 0-9  
[
] : CURSEUR +=  
: OK  
[MENU] : SORTIE  
SELECTIONNER UNE NOUVELLE  
CHAINE  
ENTRER DE NOUVEAUX  
CARACTERES  
Appuyer sur  
que le nom de station (N.  
TV) commence à clignoter,  
#
jusqu'à ce  
%
Appuyer sur  
pour sélectionner les caractères (A–Z,  
(espace)) et arrêter quand le caractère  
PR CH N.TV AF DECODEUR  
05 CF30 ––– +/– A.  
%fi  
puis appuyer sur  
jusqu'à ce que le nom  
(N.TV) de la nouvelle  
0–9, –, , +,  
*
désiré est indiqué, puis appuyer sur  
Entrer les caractères suivants de la même façon (maxi-  
mum de 4).  
#
pour valider.  
[5 ] : CHANGER N.TV  
chaîne que vous voulez  
mettre en mémoire  
commence à clignoter. Des  
noms de chaîne mémorisés  
[
] : CURSEUR +=  
: OK  
[MENU] : SORTIE  
Après l'entrée de tous les caractères, appuyer sur OK.  
L'écran de confirmation apparaît.  
%
Si vous faites une erreur, appuyer sur  
que le caractère incorrect commence à clignoter. Puis  
@
jusqu'à ce  
(p. 43) apparaissent quand vous appuyez sur  
.
%
entrer le caractère correct en appuyant sur  
.
COMMUTER LES STATIONS  
Appuyer sur OK.  
FERMER L'ECRAN DE  
CONFIRMATION  
L'écran de confirmation apparaît.  
Répéter les étapes 1 à 4 le nombre de fois nécessaire.  
4
5
Appuyer sur MENU.  
3
FERMER L'ECRAN DE  
CONFIRMATION  
Appuyer sur MENU.  
REMARQ UE:  
Vous pouvez utiliser les caractères : A–Z, 0–9, –, , +,  
*
(espace) pour nommer des chaînes (maximum de 4).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
43  
Liste d e s ch a în e s TV e t d e le u r a b ré via tio n  
N.TV*  
NOM DE STATION  
N.TV*  
NOM DE STATION  
1000  
3SAT  
ADLT  
ANT3  
ARD  
ARTE  
BBC  
BBC1  
BBC2  
BR3  
C+  
C1  
CAN5  
CH4  
CH5  
CHLD  
CINE  
CLUB  
CMT  
CNN  
CSUR  
DISC  
DR  
TV1000  
3SAT  
ADULT  
ANTENA3  
ARD  
ARTE  
BBC GROUP  
BBC1  
PREM  
PRO7  
RAI1  
RAI2  
RAI3  
RET4  
21  
RTBF  
RTL  
RTL2  
RTL4  
RTL5  
RTP  
S4  
SAT1  
SBS  
SHOW  
SIC  
SKY  
SKYN  
SPRT  
SRTL  
STAR  
SVT1  
SVT2  
SWR  
TCC  
TELE  
TEL5  
TF1  
TM3  
TMC  
TNT  
TRT  
TSI  
TSR  
PREMIERE  
PRO7  
RAI1  
RAI2  
RAI3  
RETE4  
TELE21  
RTBF1 or 2  
RTL  
RTL2  
RTL4  
RTL5  
RTP  
SCHWEIZ4  
SAT1  
SBS  
SHOW  
SOCIEDADE  
SKY CHANNEL  
SKY NEWS  
SPORT  
SUPER RTL  
STAR-TV  
SVT1  
SVT2  
SUEDWEST3  
TCC  
TELE  
TELE5  
BBC2  
BAYERN3  
CANAL PLUS  
PORTUGUSES  
CANALE5  
CHANNEL4  
CHANNEL5  
CHILD  
CINEMA  
TELECLUB  
CMT  
CNN  
ANDALUCIA  
DISCOVERY  
DR TV  
DRS  
DSF  
DRS  
DSF  
ETB1  
ETB2  
EURO  
EUSP  
FEMM  
FILM  
FNET  
FR2  
FR3  
GALA  
HR3  
INFO  
ITA1  
ITA7  
ETB1  
ETB2  
EURONEWS  
EUROSPORTS  
FEMMAN  
FILM  
FILMNET  
France2  
France3  
GALAVISION  
HESSEN3  
INFO-KANAL  
ITALIA1  
ITALIA7  
ITV  
TF1  
TM3  
TELEMONTECARLO  
TNT INT  
TRT INT  
TSI  
TSR  
TV1  
TV2  
TV3  
TV4  
BRTN TV1  
BRTN TV2  
TV3  
ITV  
TV4  
JSTV  
KA2  
JSTV  
KA2  
TV5  
TV6  
TV5  
TV6  
KAB1  
KAN2  
LOCA  
M6  
MBC  
MCM  
MDR  
MOVE  
MTV  
MTV3  
N3  
N-TV  
NBC  
NDR  
NED1  
NED2  
NED3  
NEWS  
NICK  
NRK  
NRK2  
ODE  
ORF1  
ORF2  
ORF3  
OWL3  
KABEL1  
KANAL2  
LOCAL  
M6  
MBR  
MCM  
MDR  
MOVIE  
MTV  
MTV3  
NORD3  
N-TV  
NBC SUPER  
NDR  
NED1  
NED2  
NED3  
TVE1  
TVE2  
TVG  
TVI  
TVN  
VCR  
VERO  
VH-1  
VIVA  
VIV2  
VMTV  
VOX  
VT4  
VTM  
WDR1  
WDR3  
YLE1  
YLE2  
ZDF  
ZTV  
TVE1  
TVE2  
TV GALICIA  
TV INDEPENDENT  
TV NORGE  
VIDEO  
VERONICA  
VH-1  
VIVA  
VIVA2  
VIDEO MUSIC  
VOX  
VT4  
VTM  
West1  
West3  
YLE1  
YLE2  
ZDF  
ZTV  
NICKELODEON  
NRK  
NRK2  
ODEON  
ORF1  
ORF2  
* L'abréviation "N.TV" est ce qui est montré sur l'écran à la  
place du nom de station. L'abréviation "N.TV" est indiquée sur  
l'écran de confirmation et est affichée sur l'écran TV lorsque  
la chaîne est changée.  
ORF3  
OWL3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REGLAGES AUXILIAIRES (suite)  
44  
Acco rd fin d e s ca n a u x d é jà  
e n m é m o ire  
Effectuer les étapes 1 et 2 de "Mise en mémoire manuelle des  
canaux" à la page 40 pour avoir accès à l'écran de confirma-  
tion avant de continuer.  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
SELECTIONNER LE CANAL A  
ACCORDER FINEMENT  
2
%
Appuyer sur  
@ # jusqu'à ce que le canal que vous  
voulez accorder commence à clignoter.  
1
4
0
AVOIR ACCES A L'ECRAN DE  
REGLAGE MANUEL DES CANAUX  
Appuyer deux fois sur OK. L'écran de réglage manuel  
1
?
des canaux apparaît.  
2
3
EFFECTUER L'ACCORD  
Appuyer sur jusqu'à ce que "+/–" commence à  
OK  
%
clignoter, puis appuyer sur  
soit la plus nette possible. Puis appuyer sur OK.  
jusqu'à ce que l'image  
L'écran de confirmation apparaît.  
Répéter les étapes 1 à 3 le nombre de fois nécessaire.  
FERMER L'ECRAN DE  
CONFIRMATION  
Appuyer sur MENU.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
45  
Ré g la g e SHO W VIEW  
IMPO RTAN T  
Normalement, le réglage automatique (p. 6), le téléchargement pré-réglé (p. 7) ou le réglage automatique des canaux  
(p. 38) règle automatiquement les numéros guides. Vous n'avez besoin de régler manuellement les numéros guides que dans les  
cas suivants:  
Si en programmant la minuterie avec SHOWVIEW, le magnétoscope ne sélectionne pas la chaîne sur laquelle la station que  
vous voulez enregistrer est reçue sur votre magnétoscope ou si vous ajoutez une chaîne après avoir effectué le réglage  
automatique ou le réglage automatique des canaux.  
— Régler manuellement le numéro guide pour cette station.  
Si vous éliminez une chaîne ou si vous changez manuellement la position des chaînes après avoir effectué le réglage  
automatique ou le réglage automatique des canaux.  
— Régler manuellement les numéros guides pour toutes les stations recevables.  
Si vous voulez enregistrer par minuterie une chaîne satellite avec SHOWVIEW.  
— Régler les numéros guides pour toutes les émissions satellite reçues sur votre tuner satellite.  
Mettre en marche le téléviseur; sélectionner le mode AV.  
Rég la g e d es num éros g uid es  
AVOIR ACCES A L'ECRAN  
ENTRER LE NUMERO DE LA  
CHAINE  
"MENU PRINCIPAL"  
%
Appuyer sur MENU.  
Appuyer sur  
ou les  
REGL. DES NUMEROS GUIDE  
touches numériques pour  
entrer le numéro de la  
chaîne du magnétoscope  
sur laquelle l'émission du  
numéro guide est reçue. #  
Puis appuyer sur OK ou  
1
2
5
6
NUMERO GUIDE  
3
CHAINE  
3
FR3  
AVOIR ACCES A L'ECRAN  
"REGLAGES INITIAUX"  
.
[5 ] =  
%
Appuyer sur  
pour déplacer la barre illuminée  
Si une émission satellite  
est reçue sur la chaîne  
auxiliaire "L-1" ou "L-2"  
de votre magnétoscope,  
[MENU] : SORTIE  
(curseur) sur "REGLAGES INITIAUX", puis appuyer sur  
OK ou  
#.  
(Ex.) Si France 3 est reçu  
sur la chaîne 3.  
AVOIR ACCES A L'ECRAN  
sélectionner "L-1" ou "L-2" pour la chaîne selon le  
raccordement au tuner satellite. (p. 34, 35)  
Répéter les étapes 4 et 5 si nécessaire.  
"REGL. DES NUMEROS GUIDES"  
%
Appuyer sur  
pour déplacer la barre illuminée  
(curseur) sur "REGL.#DES NUMEROS GUIDE", puis  
REVENIR A L'ECRAN NORMAL  
3
4
appuyer sur OK ou  
.
Appuyer sur MENU.  
ENTRER LE NUMERO GUIDE  
%
Appuyer sur  
ou les  
REGL. DES NUMEROS GUIDE  
touches numériques pour  
entrer le numéro guide pour  
la station désirée comme  
montré dans le guide TV.#  
NUMERO GUIDE  
3
CHAINE  
5
Puis appuyer sur OK ou  
.
N u m é ro s g u id e s  
Les numéros guides (NUMERO GUIDE) se réfèrent aux  
numéros des stations TV affectés, selon la région de diffusion,  
pour l'enregistrement par minuterie SHOWVIEW. Les numéros  
guides sont indiqués dans la plupart des guides TV.  
[5 ] =  
[MENU] : SORTIE  
(Ex.) Pour entrer le numéro  
guide 3 pour France 3.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EN CAS DE DIFFICULTES  
46  
Avant de faire appel à un dépanneur pour un problème, utilisez ce tableau et regardez si vous ne pouvez pas réparer le trouble par vous-  
même. Des petits problèmes sont souvent faciles à corriger, ce qui vous épargne la peine d'avoir à envoyer votre magnétoscope en réparation.  
ALIMEN TATIO N  
SYMPTOME  
CAUSE POSSIBLE  
ACTION CORRECTIVE  
1. L'alimentation ne vient pas.  
Le cordon d'alimentation est  
Brancher le cordon d'alimentation.  
débranché.  
2. L'horloge fonctionne, mais  
l'alimentation du magnétoscope ne  
vient pas.  
“ est affiché sur le panneau  
d'affichage avec la minuterie  
automatique réglée sur "A.".  
Appuyer sur pour éteindre  
l'indicateur ““.  
3. La télécommande ne fonctionne pas.  
Les piles sont usées.  
Remplacer les piles usées par des neuves.  
TRAN SPO RT DE BAN DE  
SYMPTOME  
CAUSE POSSIBLE  
ACTION CORRECTIVE  
1. La bande ne défile pas pendant  
l'enregistrement.  
“ “ est affiché sur le panneau  
d'affichage.  
Appuyer sur 4 pour éteindre  
l'indicateur “ “.  
2. La bande n'est pas rembobinée ou  
ne défile pas en avance rapide.  
La bande est déjà complètement  
rembobinée sur une bobine ou l'autre.  
Vérifier la cassette.  
LECTURE  
SYMPTOME  
CAUSE POSSIBLE  
ACTION CORRECTIVE  
1. L'image de lecture n'apparaît pas  
quand la bande défile.  
Le téléviseur n'est pas réglé sur le  
mode AV.  
Régler le téléviseur sur son mode AV.  
2. Des parasites apparaissent pendant  
la lecture normale.  
Le mode d'alignement automatique  
est engagé.  
Essayer en mode d'alignement  
manuel (p. 15).  
3. Des parasites apparaissent pendant  
la recherche visuelle.  
C'est normal.  
4. Des parasites apparaissent pendant  
la lecture au ralenti.  
Le mode d'alignement automatique  
est engagé.  
Essayer en mode d'alignement  
manuel (p. 15).  
5. Des parasites apparaissent en arrêt  
sur image.  
Appuyer sur CHAINE – ou + plusieurs  
fois pour faire sortir les barres  
parasites de l'écran.  
6. L'image de lecture est floue ou  
interrompue, alors que les  
émissions TV sont nettes.  
Les têtes vidéo peuvent être sales.  
Contacter le revendeur JVC le plus  
proche.  
7. Des coupures sont perceptibles sur  
la piste son Hi-Fi. (HR-J660MS  
uniquement)  
L'alignement automatique est  
engagé.  
Passer et ajuster en mode  
d'alignement manuel (p. 15).  
EN REGISTREMEN T  
SYMPTOME  
CAUSE POSSIBLE  
ACTION CORRECTIVE  
1. L'enregistrement ne démarre pas.  
Il n'y a pas de cassette chargée ou la  
cassette chargée a sa languette de  
sécurité d'enregistrement retirée.  
Introduire une cassette ou couvrir  
l'emplacement de la languette de  
sécurité avec de la bande adhésive.  
2. Les émissions TV ne peuvent pas  
être enregistrées.  
"L-1 ou L-2" a été sélectionné  
comme mode d'entrée.  
Régler le magnétoscope sur le canal  
approprié.  
3. Le montage bande sur bande n'est  
pas possible.  
La source (autre magnétoscope,  
camescope) n'est pas raccordée  
correctement.  
Confirmer que la source est  
raccordée correctement.  
L'alimentation sur un ou plusieurs  
appareils n'a pas été mise sur marche.  
Le mode d'entrée n'a pas été réglé  
correctement.  
Bien mettre sur marche l'alimentation  
de tous les appareils.  
Régler le mode d'entrée sur "L-1 ou  
L-2".  
4. L'enregistrement de camescope  
n'est pas possible.  
Le camescope n'est pas raccordé  
correctement.  
Le mode d'entrée n'a pas été réglé  
correctement.  
Confirmer que le camescope est  
raccordé correctement.  
Régler le mode d'entrée sur "L-1 ou  
L-2".  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
47  
EN REGISTREMEN T PAR MIN UTERIE  
ACTION CORRECTIVE  
SYMPTOME  
CAUSE POSSIBLE  
Effectuer de nouveau les réglages de  
l'horloge et/ou de la minuterie.  
1. L'enregistrement par minuterie ne  
fonctionne pas.  
L'horloge et/ou la minuterie n'a pas  
été réglée correctement.  
Appuyer sur et s'assurer que ““  
apparaît sur le panneau d'affichage.  
La minuterie n'est pas engagée.  
La programmation de la minuterie ne  
peut pas être effectuée lorsque  
l'enregistrement par minuterie est en  
cours. Attendre sa fin.  
2. La programmation sur écran de la  
minuterie ne fonctionne pas.  
L'enregistrement par minuterie est  
en cours.  
Charger une cassette avec sa  
3. ““ et “]“ sur le panneau  
d'affichage ne s'arrêtent pas de  
clignoter.  
La minuterie est engagée, mais il n'y  
a pas de cassette chargée.  
languette de sécurité d'enregistrement  
intacte, ou avec l'emplacement  
couvert par de la bande adhésive.  
Retirer la cassette et couvrir  
l'emplacement avec de la bande  
adhésive, ou la remplacer par une  
cassette sur laquelle la languette de  
sécurité est intacte.  
4. La cassette est éjectée  
La cassette chargée a sa languette de  
sécurité d'enregistrement retirée.  
automatiquement, et ““ et “]“  
sur le panneau d'affichage ne  
s'arrêtent pas de clignoter.  
Vérifier les données programmées et  
reprogrammer si nécessaire, puis  
appuyer de nouveau sur .  
5. ““ clignote pendant 10 secondes  
a été pressé alors qu'il n'y a pas  
de programmes en mémoire, ou les  
informations de programmation  
et le mode de minuterie est relâché.  
d'enregistrement par minuterie n'ont  
pas été programmées correctement.  
Le programme peut ne pas avoir été  
enregistré dans son intégralité. La  
prochaine fois, s'assurer d'avoir assez  
de durée sur la bande pour  
6. La cassette est éjectée  
La fin de la bande a été atteinte  
pendant l'enregistrement par minuterie.  
automatiquement, l'alimentation  
est coupée et ““ et “]“ ne  
s'arrêtent pas de clignoter.  
enregistrer le programme en entier.  
Se reporter à " Réglage des numéros  
guides" et refaire la procédure (p. 45).  
Les numeros guides n'ont pas été  
réglés correctement.  
7. SHOWVIEW ne fait pas correctement  
l'enregistrement par minuterie.  
AUTRES PRO BLEMES  
SYMPTOME  
CAUSE POSSIBLE  
ACTION CORRECTIVE  
1. Un sifflement ou un hurlement est  
entendu du téléviseur pendant  
Le microphone du camescope est  
trop près du téléviseur.  
Le volume du téléviseur est trop fort.  
Placer le camescope pour que son  
microphone soit loin du téléviseur.  
Baisser le volume du téléviseur.  
l'enregistrement avec un camescope.  
2. En balayant les canaux, certains  
sont sautés.  
Ces canaux ont été préréglés pour  
être sautés.  
Si vous avez besoin des canaux sautés,  
les remettre en mémoire (p. 40).  
3. Le canal ne peut pas être changé.  
L'enregistrement est en cours.  
Appuyer sur 6 pour faire une pause  
d'enregistrement, changer de canal,  
puis appuyer sur 4 pour reprendre  
l'enregistrement.  
4. Les réglages des canaux qui ont été  
faits manuellement semblent avoir  
changé ou disparu.  
Après que les réglages manuels ont  
été faits, le réglage automatique des  
canaux a été effectué.  
Effectuer de nouveau le réglage  
manuel.  
5. Il n'y a pas de chaîne dans la  
mémoire du magnétoscope.  
Le câble d'antenne TV n'était pas  
raccordé au magnétoscope lorsque le  
réglage automatique a été effectué.  
Raccorder correctement le câble  
d'antenne TV au magnétoscope et  
couper une fois l'alimentation du  
magnétoscope, puis remettre  
l'alimentation du magnétoscope en  
marche. Le magnétoscope essayera  
de nouveau de faire le réglage  
automatique (p. 6).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
QUESTIONS ET REPONSES  
48  
LECTURE  
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE  
Q. Que se passe-t-il si la fin de la bande est atteinte  
pendant la lecture ou la recherche ?  
R. La bande est automatiquement rembobinée au début.  
Q. " " et "" restent allumés sur le panneau  
daffichage avant. Est-ce quil y a un problème ?  
R. Non. Cest un état normal lorsquun enregistrement  
par minuterie est en cours.  
Q. Est-ce que le magnétoscope peut rester indéfiniment  
en arrêt sur image ?  
R. Non. Il s’arrête automatiquement au bout de 5 minutes  
pour protéger les têtes.  
Q. Est-ce que je peux programmer la minuterie pendant  
que je regarde une bande ou une émission TV ?  
R. Vous ne verrez pas l’image parce qu’elle est remplacée  
par le menu sur écran, mais laudio du programme ou  
de la bande que vous visionnez est présent.  
Q. Pendant la recherche, au ralenti, en arrêt sur image  
et en lecture image par image, je ne peux pas  
entendre laudio. Quel est le problème ?  
R. C’est normal.  
Q. Sera-t-il possible d'enregistrer par minuterie un  
programme diffusé en l'an 2000 ?  
R. Oui, ce sera possible.  
Q. En revenant de la recherche à vitesse multiple à la  
lecture normale, limage est distordue. Dois-je être  
concerné par cela ?  
R. Non, cest normal.  
Q. Des barres parasites apparaissent pendant la  
recherche à vitesse multiple. Quel est le problème ?  
R. C’est normal.  
Q. En plus déviter l’enregistrement, quel effet a le  
retrait de la languette de sécurité ?  
R. ll empêche le marquage de codes dindexation.  
Q. Quelquefois, pendant la recherche indexée, le  
magnétoscope ne peut pas trouver le programme  
que je veux voir. Pourquoi ?  
R. Il peut y avoir des codes dindexation trop près les  
uns des autres.  
ENREGISTREMENT  
Q. Lorsque je fais une pause denregistrement et  
reprends lenregistrement, la fin de l’enregistrement  
avant la pause est recouverte par le nouvel  
enregistrement. Pourquoi est-ce que cela se produit ?  
R. C’est normal. C’est pour réduire la distorsion à la  
pause et aux points de reprise.  
Q. Est-ce que le magnétoscope peut rester indéfiniment  
en mode de pause denregistrement ?  
R. Non. Le magnétoscope passe automatiquement en  
mode darrêt au bout de 5 minutes pour protéger les  
têtes.  
Q. Que se passe-t-il si la bande arrive à sa fin pendant  
l’enregistrement ?  
R. Le magnétoscope la rembobine automatiquement au  
début.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COMMANDES, INDICATEURS ET CONNECTEURS  
49  
VUE DE FACE  
1
2
3
4 5 6  
AFFICHAGE  
MARCHE  
SYSTEME COULEUR  
AUTO SAT.  
CHAINE  
7
8
9
0
! @  
#
$
%
9 Indicateur AUTO SAT. s’allume en mode  
denregistrement automatique d’émission  
satellite. p. 30.  
0 Panneau d'affichage offrant une vue claire de  
divers affichages et indicateurs. p. 51  
! Fenêtre de réception infrarouge vers où la  
télécommande doit être dirigée en cours  
d'utilisation.  
1 Touche MARCHE  
pour mettre en marche ou à  
l'arrêt le magnétoscope (La mise en place d'une  
cassette met aussi l'alimentation en marche).  
2 Fenêtre de chargement de la cassette pour  
introduire la cassette; la porte se ferme et  
l'indicateur de "cassette chargée" s'allume sur le  
panneau d'affichage avant.  
3 Touche AFFICHAGE pour commuter l'affichage  
entre des valeurs de compteur, la chaîne,  
l'heure et la durée de bande restante. p. 20  
4 Touche de retour rapide pour rembobiner la  
bande p. 13; initialiser la recherche inverse à  
grande vitesse. p. 14  
5 Touche de lecture pour lire la bande p. 13;  
annuler les modes de pause, arrêt sur image,  
ralenti et recherche. p. 14  
6 Touche d'avance rapide pour faire défiler  
rapidement la bande en avant p. 13; initialiser  
la recherche avant à grande vitesse. p. 14  
7 Touche de sélection de SYSTEME COULEUR  
pour sélectionner le système couleur approprié  
pour l'enregistrement/lecture. p. 12  
@ Touches CHAINE +/pour sélectionner une  
chaîne p. 19  
# Touche d'enregistrement pour lancer  
l'enregistrement normal (appuyer une seule  
fois), l'enregistrement immédiat (minuterie  
d'arrêt) (appuyer deux fois); pour régler la durée  
de l'enregistrement immédiat. p. 19, 21  
$ Touche d'arrêt/éjection pour arrêter la bande;  
éjecter la bande à partir du mode d'arrêt.  
p. 13  
% Touche de pause pour arrêter momentanément  
la bande pendant l'enregistrement p. 19,  
arrêter momentanément la bande pendant la  
lecture; lire image par image à chaque pression  
supplémentaire. p. 14  
8 Touche AUTO SAT. pour permettre/interdire le  
mode d'enregistrement automatique d'émission  
satellite. p. 30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COMMANDES, INDICATEURS ET CONNECTEURS (suite)  
50  
VUE ARRIERE [HR-J6 6 0 MS]  
1
2
ENTREE  
ANT. IN  
SORTIE  
OUT  
AV2 ENTREE/DECODEUR  
IN/DECODER  
AV1 ENTREE/SORTIE  
IN/OUT  
ANTENNE  
SORTIE  
RF OUT  
R
AUDIO  
L
3
4
5 6  
VUE ARRIERE [HR-J4 6 0 / 2 6 0 MS]  
1
2
ENTREE  
ANT. IN  
AV2 ENTREE/DECODEUR  
AV1 ENTREE/SORTIE  
IN/OUT  
ANTENNE  
SORTIE  
RF OUT  
IN/DECODER  
3
4
6
1 Cordon d'alimentation pour fournir  
l'alimentation au magnétoscope. p. 4  
2 Connecteur d'entrée d'antenne (ENTREE  
ANTENNE) permettant le raccordement de  
l'antenne. p. 4  
3 Prise AV2 ENTREE/DECODEUR permettant le  
raccordement d'un tuner satellite, d'un second  
magnétoscope ou d'un décodeur. L'entrée peut  
être enregistrée quand "L-2" est sélectionnée.  
p. 32, 34  
4 Prise péritélévision AV1 ENTREE/SORTIE  
permettant le raccordement AV au téléviseur ou  
à un second magnétoscope ou d'un tuner  
satellite. L'entrée de cette prise peut être  
enregistrée quand "L-1" est sélectionnée. p. 4  
5 Connecteurs SORTIE AUDIO (L/R) permettant  
le raccordement d'un enregistreur audio, d'un  
téléviseur ou d'un autre magnétoscope pour la  
copie. p. 36 (HR-J660MS uniquement)  
* L désigne le canal gauche et R le canal droit.  
6 Connecteur de sortie d'antenne (SORTIE  
ANTENNE) permettant le raccordement à la  
prise d'antenne du téléviseur. p. 4  
Vous pouvez également visionner des  
programmes codés avec un décodeur raccordé à  
cette prise. p. 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
51  
PAN N EAU D'AFFICHAGE  
1
2
3
4 5  
6
7
8
REVIEW  
VN LD  
VCR  
VPS/PDC  
9
0
!
@
#
1 Affichage du système d'image B.E.S.T.  
8 Indicateur Instant REVIEW montrant en  
s'allumant du bas vers le haut alors que le  
système B.E.S.T. est actif. p. 22  
2 Indicateurs de mode symboliques  
clignotant après l'enregistrement combien de  
programmes ont été enregistrés par minuterie.  
p. 15  
9 Indicateur PDC s'allumant quand la fonction  
PDC a été engagé pour l'enregistrement par  
minuterie. p. 27  
ARRET SUR  
IMAGE:  
RALENTI AVANT:  
LECTURE:  
RECHERCHE  
AVANT/INVERSE  
VARIABLE:  
* L'enregistrement VPS (Video Programme  
System) n'est pas possible avec ce  
magnétoscope.  
ENREGISTREMENT:  
PAUSE  
ENREGISTREMENT:  
0 Indicateur VCR s'allumant pendant le mode  
VCR.  
! Indicateur de "cassette chargée" s'allumant une  
fois qu'une cassette est en place; restant allumé  
jusqu'à ce que la cassette soit éjectée ou  
l'alimentation coupée.  
3 Indicateurs de vitesse d'enregistrement affichant  
le mode d'enregistrement; allumé pendant le  
mode d'enregistrement ou de lecture. p. 19  
(HR-J660/460MS uniquement)  
* EP est uniquement pour la lecture NTSC.  
4 Indicateurs d'heure de programmation  
affichant l'heure de début ( ) et l'heure de fin  
@ Compteur montrant la durée écoulée depuis le  
début de la lecture ou de l'enregistrement.  
(
) du programme. p. 26  
Avec  
affiché, montre la durée restante à  
5 Indicateur de mode de minuterie s'allumant  
quand a été pressée pour engager le mode de  
minuterie. p. 25, 27  
6 Indicateur de durée de bande restante affichant  
la durée restante sur la bande quand certaines  
touches sont pressées. p. 20  
7 Affichage de la chaîne montrant la position de  
la chaîne où la station actuellement reçue est  
mémorisée.  
partir de la position courante de la bande  
jusqu'à la fin de la bande.  
L'affichage du compteur, de la chaîne*, de la  
durée de bande restante et de l'horloge apparaît  
l'un après l'autre quand – – : – – est pressée.  
* La chaîne n'est pas affichée pendant la lecture.  
# Mode montrant le mode d'entrée externe  
sélectionné (L-1 ou L-2).  
Affichage de l'horloge montrant l'heure  
courante. p. 8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COMMANDES, INDICATEURS ET CONNECTEURS (suite)  
52  
1 Touche TV permettant la télécommande du  
TELECO MMAN DE  
téléviseur JVC raccordé. "Fonctionnement de  
téléviseurs JVC" à la page 53.  
2 Touche TV/VCR commutant le mode du  
magnétoscope entre VCR et TV p. 20;  
commutant le mode du téléviseur JVC entre TV  
et AV. "Fonctionnement de téléviseurs JVC" à  
la page 53.  
3 Touche REVIEW pour "revoir" un programme  
enregistré par minuterie. p. 15  
4 Touches numériques utilisées dans la sélection  
de chaîne p. 19, la programmation de la  
minuterie SHOWVIEW. p. 24  
5 Touche PDC pour activer/annuler  
l'enregistrement PDC. p. 25, 27  
6 Touche pour annuler des programmes de la  
minuterie p. 28  
Touche 0000 pour remettre le compteur à  
0:00:00. p. 20  
7 Touche FIN +/pour entrer l'heure de fin du  
programme. p. 26  
^
&
*
(
)
q
w
e
r
t
y
u
i
o
p
1
TV  
2
3
TV/VCR  
AUDIO  
– –:– –  
1
2
5
3
6
4
2
4
VPS/PDC  
DAILY/QTDN. WEEKLY/HEBDO  
5
6
7
7
0000  
8
9
AUX  
4
0
START  
DEBUT  
STOP  
FIN  
DATE  
TV  
PROG  
8
EXPRESS  
9
0
!
@
#
$
%
30 SEC  
1
PROG  
?
8 Touche DEBUT +/– pour accéder à l'écran de  
programmation normal; pour entrer l'heure de  
début du programme. p. 26  
9 Touche PROG pour accéder à l'écran de  
programmation SHOWVIEW. p. 24  
R
Q
R
0 Touche  
pour accéder aux écrans/affichages  
de programmation (l'écran/affichages  
d'information du programme suivant apparaît à  
chaque fois que la touche est pressée). p. 28  
! Touche de retour rapide pour rembobiner la  
bande p. 13; initialiser la recherche inverse  
à grande vitesse. p. 14  
@ Touche d'enregistrement p. 19  
# Touche d'arrêt p. 13  
Les touches avec un petit point sur la gauche du nom peuvent  
également être utilisées pour commander un téléviseur JVC  
tout en maintenant pressé la touche TV. ("Fonctionnement  
de téléviseurs JVC" à la page 53.)  
$ Touche MENU pour accéder à l'écran de menu  
principal. p. 9  
% Touche %fi utilisée pour des sélections dans  
Cette télécommande ne transmet que des signaux de code A;  
elle n'est pas utilisable pour des signaux de code B.  
les menus sur écran. p. 9  
Touche TV PROG +/– pour sélectionner une  
chaîne sur le téléviseur JVC raccordé. ੬  
"Fonctionnement de téléviseurs JVC" à la page 53.  
^ Touche MARCHE  
pour mettre en marche ou  
à l'arrêt le magnétoscope (La mise en place d'une  
cassette met aussi l'alimentation en marche).  
& Touche AUDIO pour sélectionner la piste son  
en sortie. p. 17  
Touche  
pour couper le son du téléviseur  
JVC raccordé. "Fonctionnement de téléviseurs  
JVC" à la page 53.  
* Touche – –:– – (affichage) p. 20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
53  
( Touche QTDN. permettant l'enregistrement  
programmé de séries quotidiennes. p. 25, 27  
) Touche HEBDO permettant l'enregistrement  
programmé de séries hebdomadaires. p. 25, 27  
q Touche AUX pour sélectionner le mode d'entrée  
auxiliaire du magnétoscope. p. 31, 32  
w Touche pour engager le mode d'attente de  
minuterie. p. 25, 27  
e Touche DATE +/– pour entrer la date du  
programme pour l'enregistrement programmé.  
p. 26  
r Touches TV PROG +/– pour sélectionner une  
chaîne sur le magnétoscope. p. 19  
t Touche 30 SEC pour lancer une période de 30  
secondes de lecture accélérée. p. 16  
y Touche d'alignement automatique pour activer/  
annuler l'alignement automatique pendant la  
lecture. p. 15  
Utilisa tio n  
La télécommande peut commander la plupart des  
fonctions de votre magnétoscope, ainsi que les fonctions  
de base de téléviseurs JVC (voir ci-dessous)  
Diriger la télécommande vers la fenêtre de réception infrarouge.  
La distance de fonctionnement maximale de la  
télécommande est de 8 m environ.  
Fo n ctio n n e m e n t d e té lé vise u rs  
JVC  
Pour commander votre téléviseur, tout en maintenant pressé  
TV, appuyer sur la touche correspondante: MARCHE  
TV/VCR, TV PROG +/–, TV  
(Silencieux).  
,
+/– (Volume),  
REMARQ UES:  
En introduisant les piles, bien s'assurer de les introduire  
dans le bon sens, comme indiqué sur le couvercle des  
piles.  
Si pour certaines raisons la télécommande ne fonctionne  
pas correctement, retirer les piles, attendre un moment,  
puis essayer de nouveau.  
En fonction du type du téléviseur JVC, il peut y avoir des  
cas où certaines ou toutes les fonctions ne peuvent pas  
être commandées en utilisant la télécommande.  
Touche VN/LD pour sélectionner la vitesse  
d'enregistrement. p. 19, 24, 27  
(HR-J660/460MS uniquement)  
u Touche de lecture p. 13  
i Touche d'avance rapide pour faire défiler  
rapidement la bande en avant p. 13; initialiser  
la recherche avant à grande vitesse. p. 14  
o Touche de pause p. 14  
p Touche OK pour valider des sélections faites  
dans les menus sur écran. p. 6  
Q Touche @ # pour initialiser des fonctions telles  
que la recherche indexée p. 16, la recherche  
à vitesse variable, la lecture image par image.  
p. 14  
Touche TV  
+/– pour commander le volume  
du téléviseur JVC raccordé. "Fonctionnement  
de téléviseurs JVC" sur la droite.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES  
54  
GENERALES  
SYNTONISEUR  
Alimentation  
Consommation  
: CA 220 – 240 V`, 50/60 Hz  
Système de syntonisation : Syntoniseur à synthèse de  
fréquence  
Alimentation en  
marche  
Capacité de canaux TV : 99 positions  
(+ position AUX)  
: 20 W [HR-J660MS]  
18 W [HR-J460/260MS]  
Canaux couverts  
Alimentation à  
l'arrêt  
Alimentation en  
SECAM L  
PAL B/G  
Canaux  
: 5 W  
Gamme  
Fréquence Canaux Fréquence  
mode d'économie : 2,8 W  
VHF  
(LOW)  
49 – 65  
MHz  
2 – 4  
47 – 89  
MHz  
E2 – E4  
X, Y, Z  
Températures  
: 5°C à 40°C (Fonctionnement)  
–20°C à 60°C (Stockage)  
E5 – E12  
S1 – S20  
M1 – M10  
U1 – U10  
Position de  
fonctionnement  
Dimensions (LxHxP)  
Poids  
VHF  
(HIGH) MHz  
104 – 300  
5 – 10  
CATV  
104 – 300  
MHz  
: Seulement horizontale  
: 400 x 94 x 275 mm  
: 3,5 kg  
: Standard VHS PAL/SECAM  
: 12,65 mm  
300 – 470  
MHz  
302 – 470  
MHz  
Format  
Hyper  
UHF  
CATV  
S21 – S41  
E21 – E69  
Largeur de bande  
Vitesse de bande  
(VN)  
470 – 862  
MHz  
470 – 862  
MHz  
21 – 69  
: 23,39 mm/s  
: 11,70 mm/s  
(LD)*  
Durée maximale  
d'enregistrement  
(VN)  
MINUTERIE  
Référence de l'horloge : Par quartz  
Capacité de  
programmation  
: 240 mn avec une cassette  
vidéo E-240  
: 480 mn avec une cassette  
vidéo E-240  
: Minuterie sur 1 an/8  
(LD)*  
programmes  
: 60 mn  
Durée de soutien  
mémoire  
* Disponible seulement avec le HR-J660/460MS  
VIDEO/AUDIO  
ACCESSOIRES  
Système de signal  
: Signaux couleur PAL/SECAM  
et monochromes CCIR, 625  
lignes/50 trames  
Accessoires fournis  
: Câble d'antenne,  
Boîtier de télécommande à  
infrarouge,  
Pile "R6" x 2,  
Câble péritélévision,  
Adaptateur antenne  
Système d'enregistrement : Système à deux fois deux têtes  
rotatives, balayage hélicoïdal  
avec combinaison de têtes  
vidéo DA4 [HR-J660/460MS]  
Système à deux têtes  
rotatives, balayage hélicoïdal  
[HR-J260MS]  
: 0,5 à 2,0 Vcc, 75 ohms,  
asymétrique  
Les caracteristiques techniques sont pour le mode VN à  
moins d'indication contraire.  
Présentation et caractéristiques modifiables sans préavis.  
Entrée  
Sortie  
: 1,0 Vcc, 75 ohms,  
asymétrique  
ATTENTION:  
Ce magnétoscope contient des microprocesseurs. Des bruits  
électroniques externes ou des interférences peuvent causer  
un mauvais fonctionnement. Dans de tels cas, couper  
l’alimentation et débrancher le cordon secteur. Puis le  
rebrancher et remettre l’alimentation. Sortir la cassette.  
Après contrôle de la cassette, faire fonctionner l’appareil  
comme dordinaire.  
Rapport signal/bruit  
Résolution horizontale : 240 lignes  
Gamme de fréquence  
: 45 dB  
: 70 Hz à 10.000 Hz  
(audio normal)  
20 Hz à 20.000 Hz  
(audio Hi-Fi)  
Entrée/sortie  
: Prises péritélévision à  
21 broches  
(ENTREE/SORTIE x 1;  
ENTREE/DECODEUR x 1)  
: Connecteur RCA  
(SORTIE AUDIO x 1)  
[HR-J660MS uniquement]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MEMO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED  
Imprimé en Malaysia  
0299IYV*ID*PJ  
MS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COPYRIGHT © 1999 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.  

Indesit Washer 91672 W User Manual
Invacare Bathroom Aids 1145752 1 User Manual
Jensen Car Video System VM9312HD User Manual
JVC Camcorder LYT2259 002B M User Manual
Kenwood CD Player KDG119S User Manual
Kenwood Digital Camera DVT 6300 User Manual
King Canada Sander KC 705L 5 User Manual
Klipsch Speaker WF 35E User Manual
Kodak Scanner A 61092 User Manual
Kramer Electronics Stereo Receiver COBRA R500 2 User Manual