AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
AUDIO/VIDEO-RECEIVER MIT STEUEREINHEIT
RECEPTEUR DE COMMANDE AUDIO/VIDEO
GEINTEGREERDE AUDIO/VIDEO-VERSTERKER
RX-8032VSL
RX-7032VSL
(For RX-8032VSL)
(For RX-8032VSL)
A/V CONTROL RECEIVER
1
4
2
5
8
0
3
6
MENU
ENTER
7/P
10/0
9
+10
CONTROL
For Customer Use:
INSTRUCTIONS
Enter below the Model No. and Serial
No. which are located either on the rear,
bottom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
Model No.
Serial No.
LVT1007-007A[E]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Achtung: Angemessene Ventilation
Voorzichtig: Zorg Voor Goede Ventilatie
Stellen Sie das Gerät zur Verhütung von elektrischem Schlag und
Feuer und zum Schutz gegen Beschädigung wie folgt auf:
Vorderseite: Offener Platz ohne Hindernisse.
Om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen, dient u
bij opstelling van het apparaat op de volgende punten te letten:
Voorkant:
Zijkanten:
Voldoende ruimte vrij houden.
Minstens 10 cm aan weerszijden vrij houden.
Seiten:
Keine Hindernisse innerhalb 10 cm von den Seiten.
Oberseite: Keine Hindernisse innerhalb 10 cm von der Oberseite.
Rückseite: Keine Hindernisse innerhalb 15 cm von der Rückseite.
Unterseite: Keine Hindernisse. Auf eine ebene Oberfläche stellen.
Zusätzlich die bestmögliche Luftzirkulation wie gezeigt erhalten.
Bovenkant: Niets bovenop plaatsen; 10 cm speling geven.
Achterkant: Minstens 15 cm ruimte achteraan vrij houden.
Onderkant: Opstellen op een egaal horizontaal oppervlak.
Bovendien moet er rondom voldoende luchtdoorstroming zijn, zoals in
de afbeelding aangegeven.
Attention: Ventilation Correcte
Pour éviter les chocs électriques, l’incendie et tout autre dégât.
Disposer l’appareil en tenant compte des impératifs suivants
Avant:
Rien ne doit gêner le dégagement
Laisser 10 cm de dégagement latéral
Laisser 10 cm de dégagement supérieur
Laisser 15 cm de dégagement arrière
Rien ne doit obstruer par dessous; poser l’appareil sur
une surface plate.
Flancs:
Dessus:
Arrière:
Dessous:
Veiller également à ce que l’air circule le mieux possible comme
illustré.
Abstand von 15 cm oder mehr
Dégagement de 15 cm ou plus
Minstens 15 cm tussenruimte
RX-8032VSL/RX-7032VSL
Vorderseite
Avant
Voorkant
Wand oder Hindernisse
Mur, ou obstruction
Wand of meubilair
Standhöhe 15 cm oder mehr
Hauteur du socle: 15 cm ou plus
Standard op minstens 15 cm van de vloer
Boden
Plancher
Vloer
G-2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inhoudsopgave
Introductie.................................................. 2 De belangrijkste instellingen ....................... 27
Kenmerken ................................................................................. 2
Voorzorgen ................................................................................. 2
Instellen van de luidsprekerconfiguratie .................................. 27
Instellen basisonderdelen ......................................................... 28
Basisprocedure ......................................................................... 29
Instellen van de luidsprekers .............................................. 29
Instellen van de luidsprekerafstand .................................... 30
Instellen van de lage tonen ................................................. 30
Kiezen van het hoofd- of subkanaal—DUAL MONO ...... 31
Instellen van de digitale ingangsaansluitingen .................. 31
Vastleggen van het volumeniveau voor iedere bron........... 32
Benaming van de onderdelen......................... 3
Afstandsbediening ...................................................................... 3
Vooraanzicht Ontvanger ............................................................. 4
Achterpaneel .............................................................................. 6
Aan de slag................................................. 8
Voor de installatie ....................................................................... 8
De meegeleverde accessoires ontroleren .................................... 8
Plaatsen van batterijen in de afstandsbediening ......................... 8
De FM- en AM-antenne (voor MG-ontvangst) aansluiten ......... 8
De luidsprekers aansluiten ......................................................... 9
Aansluiten van audio- en videocomponenten ............................ 11
7 Analoge aansluitingen .......................................................... 11
7 Digitale aansluitingen ........................................................... 16
De netspanningskabel aansluiten ............................................. 16
Instellen van het geluid .............................. 33
In te stellen basisonderdelen .................................................... 33
Basisprocedure ......................................................................... 33
Het patroon van de equalizer aanpassen ............................ 34
Instellen van de luidsprekeruitgangsniveaus ...................... 34
Instellen van de geluidsparameters voor de Surround- en
DSP-modi .................................................................... 35
Gebruik van de Surroundmodus................... 36
De bediening in een notendop ...................... 17
Reproductie met een bioscoopeffect ........................................ 36
Introductie van de Surroundmodus .......................................... 36
Beschikbare Surroundmodus voor de diverse software ........... 38
Activeren van de Surroundmodi............................................... 39
7 Activeren van de EX/ES-instelling ....................................... 39
7 Activeren van de Surroundmodi ........................................... 39
Dagelijkse bedieningsprocedures ............................................. 17
De stroomtoevoer inschakelen ................................................. 17
Een afspeelbron kiezen ............................................................ 17
Het volume aanpassen .............................................................. 18
De luidsprekers aan de voorzijde selecteren ............................ 19
Activeren en instellen van het subwoofergeluid ...................... 19
Kiezen van de analoge of digitale ingangsfunctie .................... 19
Instellen van het dynamisch bereik .......................................... 20
Het invoersignaal dempen ........................................................ 20
Activeren en uitschakelen van Analog Direct .......................... 21
Voor een natuurgetrouwer geluid ............................................. 21
De naam van een afspeelbron wijzigen .................................... 21
Het basgeluid versterken .......................................................... 22
Het geluid uitzetten .................................................................. 22
Veranderen van de helderheid van het display ......................... 22
De Sleep Timer gebruiken ........................................................ 22
Gebruik van de DSP-modus ......................... 40
Reproductie van een geluidsveld.............................................. 40
Introductie van de DSP-modus ................................................ 40
Activeren van de DSP-modus .................................................. 41
De afspeelmodus DVD MULTI...................... 42
De afspeelmodus DVD MULTI activeren ................................ 42
COMPU LINK afstandsbedieningssysteem .... 43
Andere apparatuur van JVC bedienen .......... 44
Radiostations ontvangen ............................ 23
Geluidsapparatuur bedienen ..................................................... 44
Beeldapparatuur bedienen ........................................................ 46
Handmatig afstemmen op stations ........................................... 23
Werken met voorkeurzenders ................................................... 23
Een FM-ontvangstmodus selecteren ........................................ 24
Ontvangst van FM-zenders met RDS....................................... 24
Opzoeken van een programma met PTY-codes ....................... 25
Automatisch overschakelen naar een gewenst programma ...... 26
Apparatuur van andere merken bedienen ..... 47
Problemen oplossen................................... 50
Specificaties ............................................. 51
Beschrijving van PTY-codes ......................... 52
RX-8032V
ONLY
Deze markering toont dat de betreffende handeling
of bediening ALLEEN MOGELIJK is met de
afstandsbediening.
De functies met deze markering kunnen uitsluitend
met de RX-8032VSL worden gebruikt.
Deze markering toont dat de betreffende handeling
RX-7032V
ONLY
of bediening NIET met de afstandsbediening kan
worden uitgevoerd. Gebruik de toetsen op het
bedieningspaneel aan de voorzijde.
Remote
NOT
De functies met deze markering kunnen uitsluitend
met de RX-7032VSL worden gebruikt.
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introductie
Dank u voor de aanschaf van een van onze JVC producten.
Lees voor een optimale prestatie van dit toestel de gebruiksaanwijzing even goed door alvorens dit toestel in
gebruik te nemen. Bewaar de gebruiksaanwijzing ter referentie.
Voorzorgen
Stroombron
Kenmerken
CC (Compensative Compression) converter
—ALLEEN voor de RX-8032VSL
• Gebruik altijd de stekker om het netsnoer van de receiver te
ontkoppelen. Trek niet aan het snoer zelf.
• Raak het netsnoer en de stekker niet met natte handen aan.
• Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact indien u de
receiver voor langere tijd niet gaat gebruiken.
De CC-converter elimineert trillingen en golven met een
drastische vermindering van de digitale vervorming door de
digitale muziekdata met een 24 bit-quantisatie te verwerken en de
bemonsteringsfrequentie tot 128 kHz (voor fs 32 kHz signalen)/
176,4 kHz (voor fs 44,1 kHz signalen)/192 kHz (voor fs 48 kHz
signalen) te vergroten. Met gebruik van de CC-converter krijgt u
met iedere bron een natuurgetrouw en prettig geluidsveld. (Zie
bladzijde 21 voor details.)
Ventilatie
De in deze receiver ingebouwde versterkers met hoog-vermogen
wekken hitte op in het toestel. Let voor de veiligheid derhalve op de
volgende punten.
K2 technologie—ALLEEN voor de RX-8032VSL
• Zorg dat er een goede ventilatie rond de receiver is. Door een
slechte ventilatie zou het toestel kunnen oververhitten en de
receiver worden beschadigd.
• Blokkeer de ventilatie-openingen of gaten niet. (De warmte kan
mogelijk niet goed worden afgevoerd indien de ventilatie-
openingen of gaten door bijvoorbeeld een krant of kleedje worden
afgedekt).
De K2 technologie is ontworpen voor een natuurgetrouwe
audioreproductie met een drastische reductie in digitale
vervorming waarbij een oorspronkelijke, uitermate nauwkeurige
geluidssfeer wordt verkregen.
Compatibel met diverse audioformaten, inclusief
DTS 96/24
Met de RX-8032VSL en RX-7032VSL kunt u ook van de nieuw
geïntroduceerde audioformaten genieten, bijvoorbeeld Dolby
Digital EX, Dolby Pro Logic II, DTS-ES, DTS Neo:6, en DTS 96/
24.
• Dit toestel is tevens compatibel met Dual Mono signalen die op
Dolby Digital en DTS discs zijn opgenomen.
Overige
• Stop het gebruik van het toestel, trek de stekker van het netsnoer
uit het stopcontact en raadpleeg de plaats van aankoop indien een
metalen voorwerp of vloeistof in het toestel terecht is gekomen.
• Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of
spatwater en plaats geen enkel voorwerp waarin zich een vloeistof
bevindt, zoals een vaas, op het apparaat.
DAP (Digital Acoustic Processor)
• Demonteer het toestel niet. Er zijn geen door de gebruiker te
repareren onderdelen in het toestel.
Met de technologie voor het simuleren van diverse geluidsvelden
krijgt u in uw huiskamer de geluidseffecten die u bijvoorbeeld van
bioscopen en concertzalen gewend bent. Dankzij de DSP (Digital
Signal Processor) en een geheugen van grote capaciteit kunt u
multikanaal surroundgeluid beluisteren bij weergave van 2-kanaal
of multikanaal software in overeenstemming met de gemaakte
luidsprekerinstellingen.
Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact en raadpleeg uw
JVC handelaar indien u een probleem met het toestel heeft.
Multikanaal virtueel surroundgeluid via de
hoofdtelefoon—3D HEADPHONE
Het ingebouwde virtuele surroundsysteem voor de hoofdtelefoon
is compatibel met multikanaal software, zoals Dolby Digital, DTS
Surround, enz. Dankzij nieuwe algoritmes voor signaalverwerking
die door de high-performance DSP worden gebruikt, kunt u nu
ook via de hoofdtelefoon van een natuurgetrouw surroundgeluid
genieten.
COMPU LINK afstandsbedieningssysteem
Dankzij de COMPU LINK afstandsbedieningssysteem kunt u
andere JVC audio componenten via deze receiver bedienen.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Benaming van de onderdelen
Afstandsbediening
RX-8032VSL
RX-7032VSL
A/V CONTROL RECEIVER
REMOTE CONTROL RM-SRX7032R
A
1
CATV/DBS VCR
TV
AUDIO
FM/AM
CATV/DBS VCR 1
TV
CD
AUDIO
2
3
2
3
DVD MULTI
TV/DBS
DVD
VCR
CD
DVD MULTI
VCR 1
DVD
VCR 2
VIDEO
DSP
FM/AM
TAPE/CDR ANALOG/DIGITAL
INPUT
CDR
TAPE/MD
e
r
ANALOG/DIGITAL
INPUT
TV/DBS
PHONO
e
r
SURROUND
DSP
SURR/DSP ANALOG
OFF
SURROUND
SURR/DSP ANALOG
OFF
DIRECT
DIRECT
4
4
EX/ES BASS BOOST
EX/ES BASS BOOST
1
TEST
2
3
1
2
3
MENU
∗
MENU
∗
CD DISC
CENTER SUBWOOFER
∗
CC CONVERTER TEST
CENTER SUBWOOFER
∗
4
5
6
5
6
7
4
5
6
5
6
7
ENTER
ENTER
t
MIDNIGHT
MODE
t
MIDNIGHT
7/P
8
9
MODE
7/P
8
9
SOUND
DIGITAL EQ SURR BACK
∗
∗
SOUND
DIGITAL EQ SURR BACK
∗
∗
10/0
RETURN FM MODE
+10
100
0
10/0
RETURN FM MODE
+10
100
0
+
+
CATV/DBS
CONTROL
CATV/DBS
CONTROL
y
u
y
u
8
9
+
+
+
8
9
p
q
w
+
+
+
CH/ LEVEL TV VOL
VOLUME
∗
CH/ LEVEL TV VOL
VOLUME
∗
TV/VIDEO
VCR
TV/VIDEO
−
−
−
MUTING
−
−
−
MUTING
TAPE/CDR
i
o
TA/NEWS/INFO
i
o
TA/NEWS/INFO
CONTROL
CONTROL CONTROL
p
s
q
/REW
FF/
/REW
FF/
REC PAUSE
SLEEP
REC PAUSE
SLEEP
;
a
;
a
w
DISPLAY
MODE
DIMMER
DISPLAY
MODE
DIMMER
A/V CONTROL RECEIVER
REMOTE CONTROL RM-SRX8032R
1 Alleen voor de RX-8032VSL: Displayvenster
p • Voor de RX-8032VSL: De toets CONTROL (44 – 46)
• Voor de RX-7032VSL: De toets VCR CONTROL (46)
q De toets REC PAUSE (45, 46, 48)
w De toets SLEEP (22)
e De toets ANALOG/DIGITAL INPUT (20)
r De toets ANALOG DIRECT (21)
t • 10 cijfertoetsen voor bediening van tuner (24)
• 10 cijfertoetsen voor het aanpassen van het geluid (22, 34,
35)
• Wanneer de afstandsbedieningsfunctie verandert, wordt dit
op het display getoond.
• De signaalindicator (A) licht op wanneer signalen worden
verstuurd.
2 De toetsen
(17, 46 – 48)
• Voor de RX-8032VSL:
CATV/DBS , VCR 1 , TV , AUDIO
• Voor de RX-7032VSL:
CATV/DBS , VCR , TV , AUDIO
3 De toetsen voor het selecteren van een afspeelbron (17, 18, 19,
23, 24, 39, 41, 42)
• 10 cijfertoetsen voor de bediening van audio/video-
apparatuur (44 – 48)
y • De toetsen CH (kanaal) +/– (46 – 48)
• De toetsen *LEVEL +/– (34, 35, 44)
De LEVEL +/– toetsen functioneren uitsluitend na een druk
op SOUND, 10 cijfertoetsen die met een sterretje (*) op de
afstandsbediening zijn gemarkeerd.
• Voor de RX-8032VSL:
DVD MULTI, DVD, CD*, FM/AM*, VCR 1, VCR 2,
CDR*, TAPE/MD*, TV/DBS, VIDEO, PHONO*
• Voor de RX-7032VSL:
DVD MULTI, DVD, CD*, FM/AM*, TV/DBS, VCR,
TAPE/CDR*
u De toetsen VOLUME +/– (18)
i De toetsen TV VOL (volume) +/– (46, 47)
* De receiver wordt automatisch ingeschakeld wanneer u op
een van deze bronkeuzetoetsen drukt.
4 • De toets SURROUND (39)
o De toets MUTING (22)
; • De RDS-bedieningstoetsen (25, 26)
TA/NEWS/INFO, PTY SEARCH, PTY9, (PTY,
DISPLAY MODE
• De toets DSP (41)
• De toets SURR (surround)/DSP OFF (39, 41)
• De toets EX/ES (39)
• Bedieningstoetsen voor audio/video-apparatuur (44 – 46, 48)
3, 8, 7, 4/REW, FF/¢
5 • Voor de RX-8032VSL: De toets CC CONVERTER (21)
• Voor de RX-7032VSL: De toets CD DISC (45)
6 De toets MIDNIGHT MODE (20)
7 De toets SOUND (22, 34, 35)
a De toets DIMMER (22)
å Alleen voor de RX-7032VSL: De toets TAPE/CDR
CONTROL (45)
8 De toets CATV/DBS CONTROL (47)
9 De toets TV/VIDEO (46, 47)
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vooraanzicht Ontvanger
6
8
RX-8032VSL
RX-8032VSL
CC CONVERTER
TV SOUND
/DBS
VCR 1
DVD
VCR 2
VIDEO
DVD MULTI
DVD
PHONO
CD
CDR
TAPE/MD
FM
AM
RX-7032VSL
BASS BOOST
RX-7032VSL
VCR
TV SOUND/DBS
DVD MULTI
CD
TAPE/CDR
FM
AM
1
2
3
4
5
7
MASTER VOLUME
SURROUND
STANDBY
DSP
STANDBY/ON
SPEAKERS ON/OFF
1
SURROUND/ DSP
OFF
2
SUBWOOFER OUT ON/OFF
ANALOG DIRECT
SETTING
ADJUST
EXIT
MULTI JOG
PUSH SET
QUICK SPEAKER
SETUP
PUSH OPEN
PHONES
9
u i o
;
p
a s
MIDNIGHT
MODE
EX / ES
FM/AM TUNING FM/AM PRESET FM MODE MEMORY
INPUT
DIGITAL
INPUT
ANALOG
DIGITAL
S-VIDEO
VIDEO
VIDEO
L—AUDIO—R
INPUT ATT
r
q w
e
t
Alleen voor de RX-8032VSL
y
Achter de voorklep
Openen van de voorklep
Druk op PUSH OPEN.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vooraanzicht Ontvanger
1 De toets
STANDBY/ON en STANDBY-lampje (17)
w • De toets INPUT ANALOG (20)
• De toets INPUT ATT (20)
2 • De toets SPEAKERS ON/OFF 1 (19)
• De toets SPEAKERS ON/OFF 2 (19)
3 • De toets SURROUND (39)
e De toets MIDNIGHT MODE (20)
r De toets INPUT DIGITAL (20)
t De toetsen TUNER CONTROL
• De toetsen FM/AM TUNING 5 / ∞ (23)
• De toetsen FM/AM PRESET 5 / ∞ (23, 24)
• De toets FM MODE (24)
• De toets DSP (41)
• De toets SURROUND/DSP OFF (39, 41)
4 De sensor voor de afstandsbediening
5 Displayvenster (17)
6 • Voor de RX-8032VSL: De toetsen en lampje voor selecteren
van een afspeelbron (17, 18, 19, 21, 23, 24, 39, 41, 42)
DVD MULTI, DVD, VCR 1, VCR 2, VIDEO,
TV SOUND/DBS, PHONO, CD, CDR, TAPE/MD, FM, AM
(Het lampje boven de toets voor de gekozen bron licht op.)
• Voor de RX-7032VSL: De toetsen voor het selecteren van
een afspeelbron
• De toets MEMORY (23)
y Voor de RX-8032VSL: VIDEO -ingangen (13)
DIGITAL optische aansluitingen, S-VIDEO aansluiting,
VIDEO aansluiting, AUDIO—L/R aansluiting
u De toets SETTING (29)
i De toets QUICK SPEAKER SETUP (27)
o • De knop MULTI JOG (27, 29, 33)
• De toets PUSH SET (27, 29, 33)
(17, 18, 19, 21, 23, 24, 39, 41, 42)
DVD MULTI, DVD, VCR , TV SOUND/DBS, CD,
TAPE/CDR, FM, AM
; De toets EXIT (29, 33)
a De toets ADJUST (33)
7 De knop MASTER VOLUME (18)
8 • Voor de RX-8032VSL: De toets en lampje CC
CONVERTER (21)
s De toets en lampje ANALOG DIRECT (21)
•
Voor de RX-7032VSL: De toets en lampje BASS BOOST (22)
9 De toets SUBWOOFER OUT ON/OFF (19)
p PHONES aansluiting (19)
q De toets EX/ES (39)
Displayvenster
1 2
3
4 5 6
7
89 0 - =
~
!
@ # $
DUAL ANALOG DIGITAL AUTO 96/24 MULTI
NEWS INFO TUNED STEREO
PRO LOGIC
RDS
TA
AUTO MUTING ONETOUCH OPERATION SLEEP
NEO:6 VIRTUAL SB
L
C
R
LINEAR PCM
DIGITAL
MIDNIGHT MODE DIGITAL EQ
BASS BOOST
DSP 3D - PHONIC HEADPHONE SPEAKERS
1
2
SUBWFR LFE
LS
S
RS
INPUT ATT
VOLUME
SB
%
^
&
*
(
)
_ +
¡ ™
Displayvenster
@ SLEEP indicator (22)
1 DUAL indicator (37)
# MIDNIGHT MODE indicator (20)
$ DIGITAL EQ (egalisatie) indicator (34)
% Luidspreker en signaal indicators (18)
^ Digitaal signaalformaat indicators (20)
& Hoofddisplay (17)
2 ANALOG indicator (20)
3 DIGITAL AUTO indicator (20)
4 96/24 indicator (37)
5 MULTI indicator (42)
6 RDS indicator (24)
* DSP indicator (19, 40)
7 Programmatype (TA/NEWS/INFO) indicators (26)
( 3D-PHONIC indicator (40)
8 •
PRO LOGIC indicator (36)
PRO LOGIC II indicator (37)
) HEADPHONE indicator (19, 40)
_ SPEAKERS 1/2 indicators (19)
+ INPUT ATT (demping) indicator (20)
¡ VOLUME niveau-indicator (17, 22)
™ BASS BOOST indicator (22)
•
9 TUNED indicator (23)
0 STEREO indicator (23, 24)
- NEO:6 indicator (37)
= AUTO MUTING indicator (24)
~ VIRTUAL SB (Surroundachter) indicator (36, 37)
! ONE TOUCH OPERATION indicator (32)
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Achterpaneel
RX-8032VSL
3
4
5
t
6
7
1
2
VIDEO
AUDIO
LEFT
DIGITAL IN
PREOUT
COMPU LINK-4
(SYNCHRO)
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
RIGHT
SUBWOOFER CENTER
SURR BACK SURR CENTER FRONT
DVD
IN
FRONT
DVD
IN
L
L
ANTENNA
DVD
IN
DBS
IN
R
R
TV SOUND
DBS
AM
SURR
DIGITAL
1
(DVD)
(REAR)
EXT
IN
AM
SUBWOOFER
LOOP
OUT
MONITOR
OUT
OUT
(REC)
(REC)
DIGITAL
DIGITAL
2
(CD)
(TV)
TAPE
MD
VCR 1
PB
PR
Y
IN
IN
CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE 8
+
16
(PLAY)
(PLAY)
3
CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE
FM 75
1
1
OR
2
2
:
:
8
16
32
+
COAXIAL
OUT
OUT
AND
16
(REC)
(REC)
DIGITAL
4
(CDR)
CDR
VCR 2
SINGLE USE
See Instruction
Manual For
IN
IN
(PLAY)
(PLAY)
Connection
PCM/ DOLBY DIGITAL
/ DTS
MONITOR
OUT
–
–
CD
IN
PHONO
IN
DIGITAL OUT
LEFT
LEFT
LEFT
FRONT SPEAKERS
LEFT
RIGHT
RIGHT
RIGHT
RIGHT
RIGHT
LEFT
1
2
CENTER
SURROUND BACK SPEAKERS SURROUND SPEAKERS
SPEAKER
8
r
9
p
q
w
e
RX-7032VSL
1
2
3
4
5
6
7
VIDEO
AUDIO
LEFT
DIGITAL IN
SUBWOOFER
OUT
COMPU LINK-4
(SYNCHRO)
VIDEO
S-VIDEO
RIGHT
SUBWOOFER CENTER
DVD
IN
FRONT
ANTENNA
DVD
IN
TV SOUND
DBS
SURR
(DVD)
(REAR)
AM
EXT
DIGITAL
1
IN
AM
RIGHT
LEFT
LOOP
OUT
(REC)
DIGITAL
DIGITAL
2
(CD)
(TV)
VCR
IN
CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE 8
+
16
(PLAY)
3
FM 75
CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE
+
COAXIAL
OUT
1
1
OR
2
2
:
:
8
16
32
(REC)
DIGITAL
4
(CDR)
AND
16
TAPE
CDR
SINGLE USE
+
+
See Instruction
Manual For
IN
(PLAY)
Connection
–
–
–
–
PCM/ DOLBY DIGITAL
/ DTS
MONITOR
OUT
LEFT
RIGHT
CD
IN
LEFT
LEFT
LEFT
DIGITAL OUT
RIGHT
RIGHT
RIGHT
1
2
CENTER
SURROUND BACK SPEAKERS
SURROUND SPEAKERS
SPEAKER
FRONT SPEAKERS
8
9
p
q
w
e
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Achterpaneel
RX-7032VSL
RX-8032VSL
1 DIGITAL IN aansluitingen (16)
1 DIGITAL IN aansluitingen (16)
• Coaxiaal: DIGITAL 1 (DVD)
• Coaxiaal: DIGITAL 1 (DVD)
• Optisch: DIGITAL 2 (CD), DIGITAL 3 (TV),
DIGITAL 4 (CDR)
• Optisch: DIGITAL 2 (CD), DIGITAL 3 (TV),
DIGITAL 4 (CDR)
2 AUDIO in- en uitgangsaansluitingen (12 – 15)
• Ingang: DVD IN—FRONT, CENTER, SUBWOOFER,
SURR (REAR), TV SOUND/DBS IN,
VCR IN (PLAY), TAPE/CDR IN (PLAY), CD IN
• Uitgang: VCR OUT (REC), TAPE/CDR OUT (REC)
3 S-VIDEO en composiet VIDEO in- en uitgangsaansluitingen
(14, 15)
• Ingang: DVD IN, TV SOUND/DBS IN, VCR IN (PLAY)
• Uitgang: VCR OUT (REC), MONITOR OUT
4 FM/AM ANTENNA aansluitingen (8)
5 SUBWOOFER OUT-uitgang (10)
6 COMPU LINK-4 (SYNCHRO) aansluitingen (43)
7 Netsnoer (16)
2 AUDIO in- en uitgangsaansluitingen (11 – 15)
• Ingang: DVD IN—FRONT, CENTER, SUBWOOFER,
SURR (REAR), TV SOUND/DBS IN,
VCR 1 IN (PLAY), VCR 2 IN (PLAY), CD IN,
TAPE/MD IN (PLAY), CDR IN (PLAY),
PHONO IN
• Uitgang: VCR 1 OUT (REC), VCR 2 OUT (REC),
TAPE/MD OUT (REC), CDR OUT (REC)
3 S-VIDEO en composiet VIDEO in- en uitgangsaansluitingen
(14, 15)
• Ingang: DVD IN, TV SOUND/DBS IN, VCR1 IN (PLAY),
VCR 2 IN (PLAY)
• Uitgang: VCR 1 OUT (REC), VCR 2 OUT (REC),
MONITOR OUT
8 DIGITAL OUT aansluiting (16)
9 SURROUND BACK SPEAKERS aansluiting (10)
p SURROUND SPEAKERS aansluiting (10)
q CENTER SPEAKER aansluiting (10)
w FRONT SPEAKERS 1 aansluitingen (10)
e FRONT SPEAKERS 2 aansluitingen (10)
4 FM/AM ANTENNA aansluitingen (8)
5 PREOUT aansluitingen (10, 11)
• FRONT, CENTER, SUBWOOFER, SURR, SURR BACK
6 COMPU LINK-4 (SYNCHRO) aansluitingen (43)
7 Netsnoer (16)
8 DIGITAL OUT aansluiting (16)
9 SURROUND BACK SPEAKERS aansluiting (10)
p SURROUND SPEAKERS aansluiting (10)
q CENTER SPEAKER aansluiting (10)
w FRONT SPEAKERS 1 aansluitingen (10)
e FRONT SPEAKERS 2 aansluitingen (10)
Ì Aarde (massa) aansluiting (11)
Ó COMPONENT VIDEO in- en uitgangsaansluitingen (14, 15)
• Ingang: DVD IN, DBS IN
• Uitgang: MONITOR OUT
Verschillen tussen de RX-8032VSL en de RX-7032VSL
ࠗ: Bijgeleverd
ן :Niet bijgeleverd CC Converter
Kiesbare bron
Video-aansluitingen (in- en uitgang) PREOUT aansluitingen
DVD MULTI, DVD, VCR 1, VCR 2, VIDEO,
TV SOUND/DBS, PHONO, CD, CDR,
TAPE/MD, FM, AM
RX-8032VSL
RX-7032VSL
Composiet video (4/3)
S-video (4/3)
Component video (2/1)
ࠗ
ࠗ
ן DVD MULTI, DVD, VCR,
TV SOUND/DBS, CD, TAPE/CDR, FM, AM
Composiet video (3/2)
S-video (3/2)
ן Afstandsbediening
RM-SRX8032R
Kleur
Zilver
Displayvenster
ࠗ
RM-SRX7032R
Zilver
ן 7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aan de slag
In deze paragraaf wordt uitgelegd hoe u geluidsapparatuur, beeldapparatuur en luidsprekers op de ontvanger aansluit
en hoe u de stroomtoevoer aansluit.
Vervang de batterijen indien de afstandsbediening de signalen niet
Voor de installatie
meer goed uitzendt of de receiver niet meer juist bedient. Gebruik
twee LR6(AM3)/L40(15A) type (alkaline) droge-cel batterijen.
Algemeen voorzorgen
• Zorg dat uw handen droog zijn.
Opmerkingen:
• De bijgeleverde batterijen dienen voor het maken van de
instellingen bij het in gebruik nemen. Vervang de batterijen voor
normaal, langdurig gebruik.
• Stel na het vervangen van de batterijen de fabrikantcode opnieuw
in (zie bladzijden 47 tot 49).
• Schakel alle apparatuur uit.
• Lees de gebruiksaanwijzing van alle apparaten die u aan wilt
sluiten aandachtig door.
Plaatsing
LET OP:
• Plaats de ontvanger op een horizontaal oppervlak dat niet vochtig
mag zijn of kan worden.
• De omgevingstemperatuur mag niet lager zijn dan –5˚C en niet
hoger worden dan 35˚C.
Volg de onderstaande procedures om te voorkomen dat de batterijen
gaan lekken of openbreken:
• Let bij het plaatsen van de batterijen op de polariteit: (+) tegen (+)
en (–) tegen (–).
• Gebruik het juiste type batterijen. Batterijen die lijken op het
aangegeven type kunnen van een ander voltage zijn.
• Vervang beide batterijen altijd tegelijk en niet afzonderlijk.
• Stel batterijen nooit bloot aan warmtebronnen of open vuur.
• Zorg voor voldoende ventilatie rond de ontvanger. Bij gebrek aan
ventilatie kan de ontvanger oververhit en beschadigd raken.
Veiligheid
• Steek geen metalen voorwerpen in de ontvanger.
• Laat de ontvanger intact. Verwijder geen schroeven,
beschermplaten of onderdelen.
• Stel de ontvanger niet bloot aan vochtigheid zoals regen.
De FM- en AM-antenne (voor MG-
ontvangst) aansluiten
De meegeleverde accessoires ontroleren
Controleer of u in het bezit bent van alle onderstaande accessoires.
Deze behoren standaard met de ontvanger te worden meegeleverd.
Het getal tussen haakjes geeft het aantal items aan dat u van het type
accessoire in uw bezit dient te hebben.
Aansluiten van de FM-antenne
ANTENNA
ANTENNA
• Afstandsbediening (1)
• Batterijen (2)
• AM-raamantenne (MG-ontvangst) (1)
• FM-antenne (1)
A
B
Mocht er een item ontbreken, neemt u dan onverwijld contact op
met uw leverancier.
FM 75
FM 75
COAXIAL
COAXIAL
ANTENNA
Plaatsen van batterijen in de
afstandsbediening
FM-antenne (bijgeleverd)
AM
EXT
De FM-antenne dient horizontaal te
worden bevestigd.
AM
Plaats de twee bijgeleverde batterijen alvorens gebruik in de
afstandsbediening.
LOOP
3
2
1
LR6(AM3)/
L40(15A)
FM 75
Kabel naar de FM-buitenantenne
(niet bijgeleverd)
COAXIAL
A. Gebruik maken van de meegeleverde FM-antenne
De meegeleverde FM-antenne kan als tijdelijke antenne dienst
doen als u deze aansluit op de uitgang met de markering
FM 75 Ω COAXIAL.
1. Druk op de batterij-afdekking op de achterkant
van de afstandsbediening en schuif open.
B. Gebruik van een standaard aansluitstekker (niet bijgeleverd)
Op de FM 75 Ω COAXIAL aansluiting kunt u een FM antenne
met standaard aansluitekker (IEC of DIN45325) aansluiten.
2. Plaats de batterijen.
• Zorg dat de polen overeenkomen: (+) met (+) en (–) met (–).
Opmerking:
3. Plaats de deksel weer terug.
Verbind een FM-buitenantenne (niet bijgeleverd) indien de ontvangst
niet bevredigend is. Ontkoppel de bijgeleverde FM-antenne alvorens
een 75 Ω coaxkabel met standaardstekker (de kabel met ronde draad
die naar een buitenantenne gaat) aan te sluiten.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aansluiten van de AM-antenne (voor MG-ontvangst) Basisprocedure voor het maken van aansluitingen
1 Maak een insnijding, draai en verwijder
Draai de raamantenne tot de beste
ontvangst is verkregen.
de isolatie bij het uiteinde van ieder
luidsprekersnoer (niet bijgeleverd).
2 Open de luidsprekeraansluiting.
ANTENNA
+
AM
EXT
–
AM
AM-raamantenne
(voor MG-ontvangst)
LOOP
LEFT
(bijgeleverd)
RIGHT
RX-7032VSL
(Voor FRONT SPEAKERS 2 aansluitingen)
Steek de pinnen van de raamantenne in
de openingen van de standaard om de
AM-raamantenne (voor MG-ontvangst)
gebruiksklaar te maken.
FM 75
3 Steek de luidsprekerkabel in de opening die
vrijkomt.
COAXIAL
2
1
3
+
–
LEFT
RIGHT
4 Sluit de luidsprekeraansluiting.
+
–
Eénaderige bedrading voorzien van vinyl-beschermlaag
buiten (niet bijgeleverd)
LEFT
RIGHT
Opmerkingen:
Sluit voor alle luidsprekers (behalve de subwoofer) het ene
uiteinde van een luidsprekerkabel aan op de aansluitpunten (+) en
(–) op de achterzijde van de ontvanger en het andere uiteinde op
de aansluitpunten (+) en (–) van de luidsprekers.
• Als de bedrading van de AM-raamantenne (voor MG
-
ontvangst) is afgeschermd met een plastic laag, moet u
deze zoals in de afbeelding is aangegeven verwijderen.
• Zorg dat de bedrading van de antenne niet in aanraking
komt met andere uitgangen, draden of de netspanningskabel. Dit
kan de ontvangst nadelig beïnvloeden.
• Als de ontvangst te wensen overlaat, wordt u aangeraden om een
eenaderige bedrading die is voorzien van een vinyl-beschermlaag
(niet bijgeleverd) op de uitgang AM EXT aan te sluiten. (Laat de AM-
raamantenne (voor MG-ontvangst) op de ontvanger aangesloten.)
Luidsprekeropstelling
De ideale luidsprekeropstelling is afhankelijk van de afmetingen
en karakteristieken van uw kamer. De afbeelding hieronder toont
de aanbevolen, standaardopstelling.
De luidsprekers aansluiten
Subwoofer
U kunt de volgende luidsprekers aansluiten:
• Twee sets luidsprekers aan de voorzijde voor weergave van
normaal stereo-geluid.
• Eén set luidsprekers aan de surround voor weergave van het
surround sound-effect.
• Eén surroundachterluidspreker of één paar
surroundachterluidsprekers voor een optimaal en effectief
surroundeffect.
Middenluid-
spreker
(C)
Rechtervoorluid-
spreker(s)
(R)
Linkervoorluid-
spreker(s)
(L)
• Eén middenluidspreker voor een versterkte weergave van stemmen
en dialoog.
• Eén subwoofer om het bass-geluid beter tot zijn recht te laten
komen.
Linkersurround-
luidspreker (LS)
Rechtersurround-
luidspreker (RS)
LET OP:
Gebruik uitsluitend luidsprekers met de SPEAKER IMPEDANCE
(luidsprekerimpedantie) die bij de luidsprekeraansluitingen is
gemarkeerd.
• Indien u zowel luidsprekers op de FRONT SPEAKERS 1 en 2
aansluitingen aansluit, moet u luidsprekers met een impedantie
van 16 Ω tot 32 Ω gebruiken.
• Indien u luidsprekers op alleen de FRONT SPEAKERS 1 of
alleen op de 2 aansluitingen aansluit, moet u luidsprekers met
een impedantie van 8 Ω tot 16 Ω gebruiken.
Surroundachterluidsprekers (LSB/RSB)
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• In deze beschrijving worden de aansluitingen op het achterpaneel
van de RX-8032VSL voor het uitleggen gebruikt.
Voorluidsprekers 1 Voorluidsprekers 2
Rechts / Links
Rechts / Links
Surroundachterluidsprekers*
Rechts / Links
Middenluidspreker
CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE 8
+
16
CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE
1
1
OR 2 :
8
16
32
+
AND 2 : 16
SINGLE USE
See Instruction
Manual For
Connection
–
–
LEFT
LEFT
LEFT
LEFT
RIGHT
RIGHT
RIGHT
RIGHT
1
2
CENTER
FRONT SPEAKERS
SURROUND BACK SPEAKERS
SURROUNDSPEAKERS
SPEAKER
BELANGRIJK:
* Bij gebruik van slechts één
surroundachterluidspreker,
verbindt u het ª snoer met
de RIGHT ª aansluiting en
het · csnoer met de LEFT
· aansluiting.
Na het aansluiten van de luidsprekers moet u de juiste
informatie voor de luidsprekers instellen. U kunt Quick
Speaker Setup (zie bladzijde 27) gebruiken voor het snel
en eenvoudig instellen van de luidsprekerinformatie.
• Zie“Instellen van de luidsprekers” op bladzijde 29 voor het
verkrijgen van een optimaal Surround/DSP-effect.
Surroundluidsprekers
Rechts / Links
Aansluiten van een subwoofer
U kunt de weergave van de lage tonen met een subwoofer versterken.
Verbind de ingangsaansluiting van een subwoofer met eigen circuit middels een kabel met
RCA-tulpstekkers (niet bijgeleverd) met het achterpaneel.
CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE 8
+
RX-8032VSL
RX-7032VSL
SINGLE USE
PREOUT
SUBWOOFER
OUT
SURR BACK SURR CENTER FRONT
See Instruction
Manual For
L
L
Connection
–
R
R
SUBWOOFER
LEFT
RIGHT
SURROUND BACK SPEAKERS
SU
Opstellen van de luidsprekers
Voorluidsprekers en middenluidspreker
• Plaats deze luidsprekers (met de units voor reproductie van het middenbereik)
C
L
R
Subwoofer
op dezelfde hoogte vanaf de vloer gezien.
• Plaats deze luidsprekers zodanig dat ze naar de oren van luisteraars zijn gericht.
Surroundluidsprekers en surroundachterluidsprekers
• Plaats deze luidsprekers 1 meter hoger dan de oren van luisteraars.
• Richt deze luidsprekers omlaag, naar de oren van luisteraars.
LS
RS
Subwoofer
• De lage tonen zijn niet-richtinggevoelig. U kunt de subwoofer derhalve op
iedere gewenste plaats installeren.
Opmerking:
Voor een perfecte luidsprekeropstelling dienen alle luidsprekers op gelijke afstand
tot de luisteraar te zijn geplaatst. Dit kan echter in uw kamer onmogelijk zijn. Met
dit toestel kunt u de vertragingstijd voor de luidsprekers instellen indien de
luidsprekers niet allemaal op gelijke afstand tot de luisteraar zijn geplaatst, zodat
het geluid van alle luidsprekers toch tegelijk de oren van de luisteraar bereikt.
(Zie bladzijde 30).
LSB
SB*
RSB
* Indien slechts één
surroundachterluidspreker is aangesloten
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RX-8032V
ONLY
Verrijken van uw audiosysteem
—Alleen voor de RX-8032VSL
Aansluiten van audio- en videocomponenten
Zie tevens de bij de andere componenten geleverde gebruiksaanwijzingen
indien u los verkrijgbare componenten wilt aansluiten.
U kunt deze receiver als voor-versterker (regelaar-versterker)
gebruiken indien u eindversterkers middels snoeren met RCA
tulpstekkers (niet bijgeleverd) met de PREOUT aansluitingen op het
achterpaneel verbindt.
Analoge aansluitingen
• Sluit de witte steker aan op de linker audio-uitgang en de rode
steker op de rechter audio-uitgang.
Indien uw audiocomponenten digitale audio-uitgangsaansluitingen
hebben, moet u deze met digitale snoeren volgens “Digitale
aansluitingen” (zie bladzijde 16) aansluiten voor een betere
geluidskwaliteit.
Geluidsapparatuur aansluiten
Gebruik voor het aansluiten van geluidsapparatuur kabels met
RCA-pinstekers (niet bijgeleverd).
• Sluit de witte steker aan op de linker audio-uitgang en de rode
steker op de rechter audio-uitgang.
RX-8032VSL
Linkervoorluidspreker
Rechtervoorluidspreker
Indien uw audiocomponenten een COMPU LINK aansluiting
hebben
Zie tevens bladzijde 43 voor details aangaande het aansluiten en
het COMPU LINK afstandsbedieningssysteem.
Eindversterker
LET OP:
Als u een geluidsversterker zoals een grafische equalizer tussen een
afspeelbron en deze ontvanger aansluit, kan de audio-uitvoer van de
ontvanger worden vervormd.
Eindversterker
RX-8032V
ONLY
Middenluidspreker
Draaitafel
PREOUT
Druk op de toets PHONO om het geluid na het aansluiten te
beluisteren.
SURR BACK SURR CENTER FRONT
L
L
R
L
R
R
SUBWOOFER
RX-8032VSL
R
L
R
PHONO
IN
L
RIGHT
LEFT
Eindversterker
Eindversterker
Draaitafel
Als er bij uw draaitafel een
aardkabel werd
meegeleverd, dient u deze
aan te sluiten op de schroef
met de aanduiding (H), te
vinden aan de achterzijde.
Linkersurround-
luidspreker
Rechtersurround-
luidspreker
Naar de audio-uitgang
Opmerking:
Deze aansluiting geldt voor een draaitafel met een cartridge van het
type MM (moving magnet).
Surroundachterluidsprekers
Links / Rechts
Draaitafels met een klein verwisselbaar element zoals een MC
(bewegende veer) moeten middels een commerciële hoofdversterker
of door middel van optransformatie op de ontvanger worden
aangesloten. Rechtstreeks aansluiten kan resulteren in een te laag
volume.
Opmerking:
Indien u slechts één surroundachterluidspreker aansluit, dient u deze
met de linkersurroundachter PREOUT aansluiting (SURR BACK L) te
verbinden.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CD-recorder
CD-speler
Druk op de toets CDR (voor de RX-8032VSL) of TAPE/CDR (voor
de RX-7032VSL) om het geluid na het aansluiten te beluisteren.
Druk op de toets CD om het geluid na het aansluiten te beluisteren.
Voor de RX-8032VSL
RX-8032VSL/RX-7032VSL
CD-speler
R
RX-8032VSL
CD
IN
L
CD-recorder
Naar de
Naar de
audio-uitgang
Naar de
audio-uitgang
audio-ingang
R
L
Cassettedeck
OUT
(REC)
Druk op de toets TAPE/MD (voor de RX-8032VSL) of TAPE/CDR
(voor de RX-7032VSL) om het geluid na het aansluiten te
beluisteren.
CDR
L
IN
(PLAY)
R
Voor de RX-8032VSL
Op de uitgang TAPE/MD kunt u een cassettedeck of een MD-
recorder aansluiten. Zie bladzijde 13 voor het aansluiten van een
MD-recorder.
Voor de RX-7032VSL
U kunt een CD-recorder of een cassettedeck met de TAPE/CDR
aansluitingen verbinden. Zie de linkerkolom indien u een
cassettedeck met de TAPE/CDR aansluitingen wilt verbinden.
RX-8032VSL
Cassettedeck
RX-7032VSL
Naar de
Naar de
audio-ingang
audio-uitgang
CD-recorder
Naar de
Naar de
audio-ingang
audio-uitgang
R
L
OUT
(REC)
TAPE
MD
R
L
L
OUT
IN
(REC)
(PLAY)
TAPE
CDR
R
L
IN
(PLAY)
R
Voor de RX-7032VSL
U kunt een cassettedeck of een CD-recorder met de TAPE/CDR
aansluitingen verbinden. Zie de rechterkolom indien u een CD-
recorder met de TAPE/CDR aansluitingen wilt verbinden.
Opmerking:
Voor de RX-7032VSL: Indien u een CD-recorder met de TAPE/CDR
aansluitingen heeft verbonden, moet u de bronnaam naar “CDR”,
veranderen zodat deze wordt getoond wanneer u de CD-recorder als
bron kiest. Zie bladzijde 21 voor details.
RX-7032VSL
Cassettedeck
Naar de
Naar de
audio-ingang
audio-uitgang
R
L
OUT
(REC)
TAPE
CDR
L
IN
(PLAY)
R
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Beeldapparatuur aansluiten
MD-recorder
Gebruik voor het aansluiten van geluidsapparatuur kabels met
RCA-pinstekers (niet bijgeleverd).
Druk op de toets TAPE/MD (voor de RX-8032VSL) of TAPE/CDR
(voor de RX-7032VSL) om het geluid na het aansluiten te
beluisteren.
Sluit de witte steker aan op de linker audio-uitgang, de rode steker
op de rechter audio-uitgang, en de gele steker op de video-uitgang.
• Indien uw videocomponenten S-video (Y/C-gescheiden) en/of
component video (Y, PB, PR) aansluitingen hebben, dient u deze
met een S-videokabel (niet bijgeleverd) en/of component
videokabel (niet bijgeleverd) te verbinden. Met gebruik van deze
aansluitingen krijgt u een betere beeldkwaliteit op volgorde van—
Component video > S-video > Composiet video.
Voor de RX-8032VSL
U kunt een cassettedeck of een MD-recorder met de TAPE/MD
aansluitingen verbinden. Zie bladzijde 12 voor het aansluiten van
een cassettedeck
BELANGRIJK:
RX-8032VSL
Deze receiver heeft de volgende video-aansluitingen—composiet
video, S-video en component video (alleen voor de RX-8032VSL)
aansluitingen. U kunt ieder van deze drie aansluitingen gebruiken
voor het verbinden van een videocomponent.
De videosignalen van een bepaald type ingangsaansluiting
worden echter uitsluitend via de video-uitgangsaansluitingen
van hetzelfde type uitgestuurd.
MD-recorder
Naar de
audio-ingang
Naar de
audio-uitgang
Indien derhalve een videocomponent voor opname en een
videocomponent voor weergave via verschillende typen video-
aansluitingen van deze receiver zijn verbonden, kunt u het beeld niet
opnemen. Indien de op deze receiver aangesloten TV en
videocomponent voor weergave via video-aansluitingen van
verschillend type zijn verbonden, kunt u het weergavebeeld van de
video niet op de TV bekijken.
R
L
OUT
(REC)
TAPE
MD
L
IN
(PLAY)
R
Opmerking:
RX-8032V
ONLY
Als u een MD-recorder op de uitgang TAPE/MD aansluit, moet u de
naam van de afspeelbron wijzigen in “MD”. De naam van de
afspeelbron wordt op de display weergegeven. Zie bladzijde 21 voor
details.
Videocamera
Druk op VIDEO om het geluid na het aansluiten te beluisteren.
De VIDEO ingangsaansluitingen op het voorpaneel (achter de
voorklep) zijn vooral handig voor een component dat u regelmatig
aansluit en ontkoppelt.
Voor de RX-7032VSL
U kunt een MD-recorder met de TAPE/CDR aansluitingen
verbinden indien er geen ander component, bijvoorbeeld een
cassettedeck of CD-recorder, op is aangesloten. Zie bladzijde 12
indien u een MD-recorder met de TAPE/CDR aansluitingen wilt
verbinden.
• Uw MD-recorder is mogelijk een van de JVC producten met het
COMPU LINK afstandsbedieningssysteem. U kunt het COMPU
LINK afstandsbedieningssysteem echter niet gebruiken voor het
bedienen van de MD-recorder.
Naar audio-uitgang
Naar composiet video-
uitgang
Naar S-video uitgang
Naar optische digitale
L
R
uitgang
VIDEO
VIDEO
L—AUDIO—R
DIGITAL
S-VIDEO
Videocamera
Bij gebruik van de digitale ingangsaansluiting
Kies de juiste digitale ingangsfunctie.
Zie “Kiezen van de analoge of digitale ingangsmodi” op bladzijde
19 voor details.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Videorecorder
TV en/of DBS-tuner
Druk op VCR 1 of VCR 2 (voor de RX-8032VSL) of VCR (voor de
RX-7032VSL) om het geluid na het aansluiten te beluisteren.
Druk op TV SOUND/DBS (of TV/DBS van de afstandsbediening)
om het geluid na het aansluiten te beluisteren.
Voor de RX-8032VSL
U kunt twee videorecorders verbinden—de ene met de VCR 1
aansluitingen en de andere met de VCR 2 aansluitingen.
MONITOR
OUT
P
B
PR
Y
RX-8032VSL/RX-7032VSL
Å Naar audio-ingang
ı Naar audio-uitgang
Ç Naar S-video uitgang
R
TV SOUND
DBS
A
IN
Î
Naar component video-uitgang
L
RX-8032VSL
‰ Naar S-video ingang
Ï Naar composiet video-ingang
TV
MONITOR
OUT
Indien “TV” als
bronnaam is
A
B
C
D
E
F
ingevoerd (zie
bladzijde 21) worden
er geen signalen via
deze aansluitingen
uitgestuurd.
Videorecorder
B
C
D
R
OUT
(REC)
L
VCR 1
R
IN
(PLAY)
Verbind de TV met de juiste MONITOR OUT aansluitingen voor
weergave van het beeld van de aangesloten
videocomponenten.
L
OUT
(REC)
VCR 2
Å Naar audio-uitgang
ı Naar component video-ingang (Alleen voor de
RX-8032VSL)
IN
(PLAY)
Ç Naar S-video ingang
Î Naar composiet video-ingang
Voor de RX-7032VSL
Å Naar audio-ingang
ı Naar audio-uitgang
Ç Naar S-video uitgang
Î
Naar component video-uitgang
DBS
IN
‰ Naar S-video ingang
Ï Naar composiet video-ingang
RX-7032VSL
RX-8032VSL/RX-7032VSL
R
TV SOUND
DBS
A
A
B
C
D
E
F
IN
L
DBS
DBS-tuner
Videorecorder
D
B
C
R
OUT
(REC)
L
VCR
R
Å Naar audio-uitgang
IN
(PLAY)
ı Naar component video-uitgang (Alleen voor de
RX-8032VSL)
L
Ç Naar S-video uitgang
Î Naar composiet video-uitgang
Opmerking:
Indien u een DBS-tuner met de TV SOUND/DBS IN aansluitingen
verbindt, moet u de bronnaam naar “DBS” veranderen zodat deze
aanduiding op het display wordt getoond wanneer u de bron kiest. U
kunt anders het beeld van de DBS-tuner niet bekijken. Zie bladzijde
21 voor details.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DVD-speler
• Als u de DVD-speler met de analoge, losse stekers aansluit (5,1
kannal-reproductie):
• Als u de DVD-speler met de stereo-stekers aansluit:
Druk op DVD om het geluid na het aansluiten te beluisteren.
Druk op DVD MULTI om het geluid na het aansluiten te
beluisteren.
COMPONENT VIDEO
DVD
IN
COMPONENT VIDEO
RX-8032VSL/RX-7032VSL
DVD
IN
RX-8032VSL/RX-7032VSL
VIDEO
AUDIO
LEFT
VIDEO
S-VIDEO
RIGHT
SUBWOOFER CENTER
DVD
IN
FRONT
DVD
IN
SURR
(REAR)
VIDEO
AUDIO
LEFT
R
L
VIDEO
S-VIDEO
RIGHT
SUBWOOFER CENTER
DVD
IN
FRONT
DVD
IN
DVD-speler
SURR
(REAR)
R
L
DVD
R
L
A
B
C
D
DVD-speler
Å Naar component video-uitgang (Alleen voor de RX-
8032VSL)
DVD
ı Naar S-video uitgang
A
Ç Naar composiet video-uitgang
Î Naar links/rechts voorkanaal audio-uitgang (of naar
gemengde audio-uitgang indien nodig)
B
C
D
E
F
G
Å Naar component video-uitgang (Alleen voor de RX-
8032VSL)
ı Naar subwoofer uitgang
Ç Naar middenkanaal audio-uitgang
Î Naar S-video uitgang
‰ Naar composiet video-uitgang
Ï Naar links/rechts voorkanaal audio-uitgang
Ì Naar links/rechts surroundkanaal audio-uitgang
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Digitale aansluitingen
Digitale uitgangsaansluiting
Deze receiver heeft vier DIGITAL IN aansluitingen—één digitale
coaxiale aansluiting en drie digitale optische aansluitingen—en één
DIGITAL OUT (optisch) aansluiting op het achterpaneel.
• Voor de RX-8032VSL: Op het voorpaneel is er nog een extra
digitale optische ingangsaansluiting (zie bladzijde 13).
U kunt een gewenst digitaal component met een optische digitale
ingangsaansluiting verbinden.
Digitale optische kabel (niet bijgeleverd)
tussen digitale optische aansluitpunten
BELANGRIJK:
• Let er bij het aansluiten van de DVD-speler, digitale TV-tuner of
DBS-tuner waarbij u de digitale aansluitpunten gebruikt op dat u de
apparatuur tevens aansluit op de video-bus aan de achterzijde.
Zonder aansluiting op de video-bus is het niet mogelijk om beelden
te bekijken.
• Nadat u bovenstaande apparaten op de DIGITAL IN-aansluitingen
hebt aangesloten, moet u indien nodig nog de volgende instellingen
op de juiste wijze aanbrengen.
– Selecteer de juiste instelling voor de digitale ingang van (DIGITAL
IN). Hiervoor verwijzen we u naar de paragraaf “Instellen van de
digitale ingangsaansluitingen” op pagina 31.
– Selecteer de juiste digitale invoermodus. Hiervoor verwijzen we u
naar de paragraaf “Kiezen van de analoge of digitale
ingangsmodi” op pagina 19.
Als de digitale recorder (b.v. een
MD-recorder en CD-recorder) is
uitgerust met een digitale, optische
ingang, dient u deze te verbinden
met de uitgang DIGITAL OUT zodat
PCM/ DOLBY DIGITAL
/ DTS
u van digitaal naar digitaal kunt
opnemen.
DIGITAL OUT
Opmerking:
De indeling van het digitale signaal dat via de uitgang DIGITAL OUT
wordt uitgevoerd, is gelijk aan de indeling van de invoersignalen. Dit
betekent dat wanneer de DTS Digital Surround-signalen worden
ingevoerd, er ook DTS Digital Surround-signalen worden uitgevoerd.
Digitale ingangen
U kunt ieder digitaal component met een coaxiale of optische
digitale uitgangsaansluiting verbinden.
Digitale coaxkabel (niet bijgeleverd)
tussen digitale coax-aansluitpunten
De netspanningskabel aansluiten
Digitale optische kabel (niet bijgeleverd)
tussen digitale optische aansluitpunten
Alvorens de ontvanger op de netspanningskabel aan te sluiten, moet
u nagaan of alle benodigde aansluitingen tot stand zijn gebracht.
Steek de stekker van de netspanningskabel in een
wandcontactdoos.
Als het desbetreffende apparaat een
digitale coax-uitgang heeft, moet u dat
apparaat met een digitale coax-kabel
(niet bijgeleverd) aansluiten op de
ingang DIGITAL 1 (DVD).
DIGITAL IN
Houd de netspanningskabel uit de buurt van de aansluitkabels en de
antenne. De netspanningskabel kan de ontvangst en de weergave van
beelden en geluid negatief beïnvloeden.
DIGITAL 1 (DVD)
DIGITAL 2 (CD)
DIGITAL 3 (TV)
DIGITAL 4 (CDR)
Opmerking:
Als het desbetreffende apparaat een
digitale optische uitgang heeft, moet u
dat apparaat met een digitale optische
kabel (niet bijgeleverd) aansluiten op
de ingang DIGITAL 2 (CD), DIGITAL 3
(TV) of DIGITAL 4 (CDR).
De voorkeursinstellingen zoals kanaal- en geluidsinstellingen kunnen
in de volgende gevallen na een aantal dagen zijn gewist:
– Wanneer u de stekker eruit haalt.
– Wanneer er een stroomstoring optreedt.
LET OP:
Verwijder voor het aanbrengen
van een digitale optische kabel
eerst het
beschermende
dopje uit de ingang.
• Raak de netspanningskabel niet met natte handen aan.
• Trek niet aan de netspanningskabel als u die uit de
wandcontactdoos wilt verwijderen. Pak de kabel altijd bij de stekker
beet en trek de stekker voorzichtig uit het stopcontact zodat de
kabel niet kan beschadigen.
Opmerkingen:
• De instellingen voor de digitale ingangen van DIGITAL IN zijn in de
fabriek als volgt voor de volgende apparaten ingesteld:
– DIGITAL 1 (coaxiaal):Voor een DVD-speler
– DIGITAL 2 (optisch): Voor een CD-speler
– DIGITAL 3 (optisch): Voor de digitale TV-tuner
– DIGITAL 4 (optisch): Voor een CD-recorder
• Indien u de CD-speler of CD-recorder (of MD-recorder; alleen voor
de RX-8032VSL) met gebruik van het COMPU LINK
afstandsbedieningssysteem wilt bedienen, moet u het te bedienen
component volgens de beschrijving bij “Analoge aansluitingen” (zie
bladzijden 12 en 13) aansluiten.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
De bediening in een notendop
De volgende bedieningsinstructies gelden doorgaans voor alle typen geluidsapparatuur.
De volgende bedieningen worden uitgelegd met gebruik van de toetsen op het voorpaneel.
U kunt tevens de toetsen op de afstandsbediening voor de overeenkomende functies gebruiken indien deze min of meer dezelfde
namen/markeringen hebben.
Een afspeelbron kiezen
Dagelijkse bedieningsprocedures
1
3
4
2
Druk rechtstreeks op de toets van de gewenste afspeelbron.
• De naam van de gekozen bron en de hiervoor gekozen Surround/
DSP-modus worden tevens op de display weergegeven.
1 Schakel de stroom in.
• Zie “De stroomtoevoer inschakelen” hieronder.
De naam van de geselecteerde afspeelbron en de huidige
Surround-/DSP-modus worden weergegeven
2 Kies de bron.
• Zie “Een afspeelbron kiezen” hier rechts.
DUAL ANALOG DIGIGTAL AUTO 96/24 MULTI RDS TA NEWS INFO TUNED STEREO AUTO MUTING ONETOUCH OPERATION SLEEP
3 Stel het volume in.
L
C
R
LINEAR PCM
NEO:6 VIRTUAL SB MIDNIGHT MODE
PRO LOGIC
DIGITAL EQ
DSP 3D - PHONIC HEADPHONE SPEAKERS
1
2
BASS BOOST
• Zie “Het volume aanpasen” op bladzijde 18.
SUBWFR LFE
DIGITAL
LS
S
RS
INPUT ATT
VOLUME
SB
4 Kies de surroundfunctie of DSP-modus.
• Zie “Activeren van de surroundmodi” (bladzijde 39) en
“Activeren van de DSP-modus” (bladzijde 41).
Voor de RX-8032VSL
TV SOUND
/DBS
VCR 1
VCR 2
VIDEO
DVD MULTI
DVD
PHONO
CD
CDR
TAPE/MD
FM
AM
De stroomtoevoer inschakelen
Met het toestel
• Het lampje van de gekozen bron licht op (bijv. met DVD als bron
gekozen).
DVD MULTI
VCR1
DVD
VCR2
VIDEO
CD
CDR
FM/AM
TAPE/MD
TV/DBS
PHONO
Druk op de toets
afstandsbediening).
Het STANDBY-lampje gaat aan. De naam van de huidige
afspeelbron en de Surround-/DSP-modus worden op de display
weergegeven.
STANDBY/ON (of AUDIO
van de
Met de afstandsbediening
Voor de RX-7032VSL
VCR
TV SOUND/DBS
DVD MULTI
DVD
CD
TAPE/CDR
FM
AM
De naam van de huidige afspeelbron en de Surround-/DSP-
modus worden weergegeven
Met het toestel
ANALOG
L
R
LINEAR PCM
DVD MULTI
TV/DBS
DVD
VCR
CD
FM/AM
SPEAKERS
1
SUBWFR
TAPE/CDR
VOLUME
Met de afstandsbediening
Het huidige volumeniveau wordt weergegeven
Voor het uitschakelen van de stroom (naar standby), drukt u
Opmerkingen:
• Voor de RX-8032VSL: Indien u een MD-recorder hebt aangesloten
(op de uitgang TAPE/MD IN), en een DBS-tuner hebt aangesloten
(op de uitgang TV SOUND/DBS IN), moet u de naam van de
afspeelbron die op de display wordt weergegeven wijzigen. Zie
pagina 21 voor meer informatie.
• Voor de RX-7032VSL: Indien u een CD-recorder hebt aangesloten
(op de uitgang TAPE/CDR IN), en een DBS-tuner hebt aangesloten
(op de uitgang TV SOUND/DBS IN), moet u de naam van de
afspeelbron die op de display wordt weergegeven wijzigen. Zie
bladzijde 21 voor meer informatie.
weer op de toets
afstandsbediening).
Het STANDBY-lampje licht op.
STANDBY/ON (of AUDIO
van de
Opmerking:
Er vindt altijd een licht stroomverbruik plaats wanneer de eenheid in
standby staat. Als u het stroomverbruik helemaal wilt uitschakelen,
moet u de stekker uit het stopcontact verwijderen.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Luidspreker- en signaalindicators op het display
Kiezen van een verschillende bron voor het beeld
en geluid
Tijdens het bekijken van beelden van een videobron, kunt u
tegelijkertijd het geluid van een andere audiobron beluisteren.
• Nadat u een videobron heeft gekozen, worden de beelden van deze
gekozen bron naar de TV gestuurd totdat u een andere videobron
kiest.
Aan de hand van de volgende indicators kunt u gemakkelijk zien
welke luidsprekers zijn geactiveerd en wat voor een signalen en van
welke bron in de receiver komen.
Luidsprekerindicators
Signaalindicators
L
C R
L
C R
Druk tijdens het bekijken van het beeld van een
videocomponent, bijvoorbeeld de videorecorder of DVD-speler,
op een van de audiobronkeuzetoetsen.
SUBWFR
LS
LFE
RS
LS S RS
SB
CD
CDR
FM/AM
Voor de RX-8032VSL
SB
TAPE/MD
PHONO
PHONO
CD
CDR
TAPE/MD
FM
AM
Welke luidsprekerindicators oplichten is afhankelijk van de
luidsprekerinstellingen (zie “Instellen van de luidsprekers” op
bladzijde 29 voor details).
• De lijsten van “L”, “C”, “R”,”LS”, “RS” en “SB” lichten op indien
de overeenkomende luidsprekers op “LARGE” of “SMALL” zijn
gesteld en de luidspreker voor de huidige gekozen Surround/DSP-
Met het toestel
Voor de RX-7032VSL
Met de afstandsbediening
CD
FM/AM
CD
TAPE/CDR
FM
AM
TAPE/CDR
functie vereist is.
• Indien “SUB WOOFER” op “YES” is gesteld, licht
SUBWFR
op
Met de afstandsbediening
Met het toestel
Opmerking:
(zie bladzijde 29).
• Alle drie de lijsten in de “SB” regel worden niet tegelijkertijd
gebruikt.
Indien “SBACK OUT” op “2SPK” is gesteld, worden de linker- en
rechterlijsten niet gebruikt. Met “1SPK” gekozen, wordt de
middelste lijst gebruikt (zie bladzijde 29).
Voor de RX-8032VSL: U kunt deze functie niet gebruiken tijdens
weergave van een beeld via de COMPONENT VIDEO aansluitingen.
De signaalindicators lichten op het display op en tonen de
binnenkomende signalen.
Het volume aanpassen
L:
• Met de digitale ingang gekozen: Licht op wanneer het
signaal van het linkerkanaal wordt ontvangen.
• Met de analoge ingang gekozen: Licht altijd op.
• Met de digitale ingang gekozen: Licht op wanneer het
signaal van het rechterkanaal wordt ontvangen.
• Met de analoge ingang gekozen: Licht altijd op.
Licht op wanneer het signaal van het middenkanaal wordt
ontvangen.
R:
C:
LFE: Licht op wanneer het signaal van het LFE (lage frequentie-
effect) kanaal wordt ontvangen.
LS: Licht op wanneer het signaal van het linkersurroundkanaal
wordt ontvangen.
Op het bedieningspaneel aan de voorzijde:
Draai de knop MASTER VOLUME met de wijzers van de klok mee
om het volume te vergroten.
Draai de knop tegen de wijzers van de klok in om het volume te
verkleinen.
RS: Licht op wanneer het signaal van het rechtersurroundkanaal
wordt ontvangen.
Licht op wanneer het signaal van het monosurroundkanaal
wordt ontvangen.
S:
SB: Licht op wanneer het signaal van het surroundachterkanaal
wordt ontvangen.
Met de afstandsbediening:
Druk op de toets VOLUME + om het volume te vergroten.
Druk op de toets VOLUME – om het volume te verkleinen.
Opmerking:
Met “DVD MULTI” als bron gekozen, zullen “L”, “C”, “R”, “LFE”, “LS” en
“RS” oplichten.
LET OP:
Zet het volume altijd op het minimum niveau alvorens u een bron
inschakelt. Als u het volume op het maximum niveau zet, kan de
plotselinge geluidsexplosie uw gehoororganen en/of de luidsprekers
permanente schade toebrengen.
Uitleg over de verlichting van de luidspreker- en
signaalindicators
Bijv. Er wordt geen geluid via de
L
C R
middenluidspreker en
surroundachterluidsprekers
weergegeven alhoewel er wel
signalen door deze receiver
voor het middenkanaal en
surroundachterkanaal worden
ontvangen.
Opmerkingen:
SUBWFR LFE
LS RS
• Het volumeniveau kan worden ingesteld op waarden tussen “0”
(minimaal) tot “70” (maximaal).
• Als u voor de One Touch-bediening de instelling “ON” opgeeft (zie
bladzijde 32), hoeft u het volumeniveau niet elke keer aan te
passen wanneer u een andere afspeelbron selecteert. Het niveau
wordt automatisch ingesteld op het opgeslagen niveau.
SB
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Remote
NOT
Remote
NOT
De luidsprekers aan de voorzijde
selecteren
Activeren en instellen van het
subwoofergeluid
Met twee paar voorluidsprekers aangesloten, kunt u kiezen welke
luidsprekers u wilt gebruiken.
Het is mogelijk het geluid van de subwoofer te annuleren, als u een
subwoofer hebt aangesloten en voor “SUB WOOFER” de instelling
“YES” hebt geselecteerd (zie bladzijde 29). Dit is handig voor als u
‘s nachts naar de subwoofer wilt luisteren.
Als u de luidsprekers wilt gebruiken die zijn aangesloten op de
aansluiting met de aanduiding FRONT SPEAKERS 1, moet u
op de toets SPEAKERS ON/OFF 1 drukken zodat de indicator
SPEAKERS 1 op het display licht op. Zorg ervoor dat de indicator
SPEAKERS 2 niet licht is.
Druk op de toets SUBWOOFER OUT ON/OFF om het geluid
van de subwoofer te annuleren.
Elke keer wanneer u op de toets drukt, wordt het geluid van de
subwoofer gedeactiveerd (“SUBWFR OFF”) of geactiveerd
(“SUBWFR ON”).
• Het uitgangsniveau voor de subwoofer kan met de
afstandsbediening worden ingesteld indien de subwoofer voor
weergave is geactiveerd.
Als u de luidsprekers wilt gebruiken die zijn aangesloten op de
aansluiting met de aanduiding FRONT SPEAKERS 2, moet u
op de toets SPEAKERS ON/OFF 2 drukken zodat de indicator
SPEAKERS 2 op het display licht op. Zorg ervoor dat de indicator
SPEAKERS 1 niet licht is.
1 Druk op SOUND.
Als u alle twee de luidsprekersets wilt gebruiken, moet u op de
toets SPEAKERS ON/OFF 1 en SPEAKERS ON/OFF 2 drukken
zodat zowel de indicators SPEAKERS 1/2 op het display licht op.
2 Druk op SUBWOOFER.
3 Druk op LEVEL + of – om het uitgangsniveau in te stellen
(–10 dB tot +10 dB).
Als u geen van beide luidsprekersets wilt gebruiken, moet u op de
toets SPEAKERS ON/OFF 1 en SPEAKERS ON/OFF 2 drukken
zodat zowel de indicators SPEAKERS 1/2 op het display uit zijn.
De indicator HEADPHONE licht op en de vermelding
“HEADPHONE” wordt op de display weergegeven.
Opmerking:
U kunt de geluidsweergave via de subwoofer niet uitschakelen indien
u “SMALL” bij de instellingen voor het luidsprekersformaat (zie
bladzijde 29) of met “Quick Speaker Setup” (zie bladzijde 27) heeft
gekozen.
• Als u de luidsprekers activeert, wordt de eerder geselecteerde
Surround- en DSP-modus ingeschakeld.
Kiezen van de analoge of digitale
ingangsmodi
Weergave via uitsluitend de hoofdtelefoon:
U moet de digitale ingangsfunctie kiezen indien u digitale
broncomponenten met de digitale aansluitingen heeft verbonden (zie
bladzijde 16).
Schakel beide paren voorluidsprekers uit en verbind uw
hoofdtelefoon met de PHONES aansluiting.
U kunt tevens de geluidseffecten via de hoofdtelefoon horen indien
de surround- of DSP-functie is geactiveerd—3D HEADPHONE (3D
H PHONE) functie.
• “3D H PHONE” verschijnt op het display en de DSP en
HEADPHONE indicators lichten op het display op. (Zie bladzijde
38 voor details).
Voordat u start, vergeet niet...
De instellingen voor de digitale ingangsaansluiting dienen juist
te zijn gemaakt voor de bronnen waarvoor u de digitale
ingangsfunctie wilt kiezen (zie “Instellen van de digitale
ingangsaansluitingen” op bladzijden 31 en 32).
Opmerking:
U kunt slechts één paar luidsprekers gebruiken indien u “DVD MULTI”
als bron heeft gekozen of een van de Surround/DSP-functies kiest
waardoor de midden- en/of surroundluidspreker(s) wordt geactiveerd.
1. Druk op een van de bronkeuzetoetsen waarvoor u de
ingangsfunctie wilt veranderen.
LET OP:
Verlaag het volume:
• Alvorens de hoofdtelefoon aan te sluiten of op te zetten, daar een
hoog volume zowel de hoofdtelefoon als uw gehoor kan
beschadigen.
• Alvorens de luidsprekers weer te activeren, daar anders mogelijk
een zeer hoog volume via de luidsprekers wordt uitgestuurd.
• Voor de RX-8032VSL:DVD, VIDEO, TV (SOUND)/
DBS, CD, CDR, of TAPE/MD*
• Voor de RX-7032VSL:DVD, TV (SOUND)/DBS, CD, of
TAPE/CDR*
* De digitale ingangsfunctie is niet beschikbaar indien u “TAPE” als
bron heeft gekozen. Zie “De naam van een afspeelbron wijzigen” op
bladzijde 21 indien u de bronnaam wilt wijzigen.
Zie verder op de volgende pagina
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2. Druk op de toets INPUT DIGITAL (of ANALOG/
DIGITAL INPUT van de afstandsbediening) om
“DGTL AUTO” te kiezen.
Instellen van het dynamisch bereik
U kunt met de Midnight modus ook ’s avonds laat een krachtig
geluid beluisteren.
De DIGITAL AUTO indicator licht op het display op.
DIGITAL AUTO
L
C
R
SPEAKERS
1
SUBWFR LFE
LS RS
DIGITAL
VOLUME
• Met “DGTL AUTO” gekozen, tonen de volgende indicators
het digitale signaalformaat van de ontvangen signalen.
: Licht op wanneer lineaire PCM signalen
worden ontvangen.
LINEAR PCM
DIGITAL
Druk op de toets MIDNIGHT MODE zodat “MID NIGHT 1” of
“MID NIGHT 2” op het display verschijnt.
De MIDNIGHT MODE indicator licht tevens op.
: Licht op wanneer Dolby Digital signalen
worden ontvangen.
: Licht op wanneer DTS signalen worden
ontvangen.
MID NIGHT 1:
MID NIGHT 2:
Kies indien u het dynamisch bereik iets wilt
verkleinen.
Er licht geen indicator op indien de receiver het digitale
signaalformaat van de ontvangen signalen niet kan herkennen.
Kies voor een volledige verkleining van het
dynamisch bereik (vooral ’s avonds laat zeer
handig).
Bij weergave van software die met Dolby Digital of DTS is
gecodeerd, kunnen de volgende symptonen voorkomen:
• Geen geluid bij het begin van de weergave.
• Ruis tijdens het zoeken of overslaan van hoofdstukken of
fragmenten.
MID NIGHT OFF: Kies wanneer u het surroundgeluid met het
gehele dynamische bereik wilt beluisteren (er
wordt geen effect toegepast).
Opmerkingen:
Druk in dit geval herhaaldelijk op INPUT DIGITAL om
Remote
NOT
• De Midnight modus wordt tijdelijk geannuleerd indien Analog Direct
in gebruik is.
• “Midnight Mode” kan niet voor de DVD MULTI weergavefunctie
worden gebruikt.
“DGTL D.D” of “DGTL DTS” te kiezen.
• Door iedere druk op INPUT DIGITAL verandert de
ingangsfunctie als volgt:
DIGITAL AUTO
L
C
R
SPEAKERS
1
SUBWFR LFE
LS RS
DIGITAL
Remote
NOT
VOLUME
Het invoersignaal dempen
Wanneer het invoersignaal van de afspeelbron te sterk is, treedt er
vervorming op. Als dit het geval is, dient u het invoersignaal af te
zwakken zodat de vervorming van het geluid verdwijnt.
• Nadat u de instelling eenmaal heeft gemaakt, wordt deze voor
iedere analoge bron in het geheugen vastgelegd.
DGTL AUTO
DGTL D.D
(Dolby Digital)
(Digital)
DGTL DTS
Met “DGTL D.D” of “DGTL DTS” gekozen, zal de AUTO
indicator doven en de overeenkomende indicator van het digitale
signaalformaat op het display oplichten.
• Indien het ontvangen signaal niet overeenkomt het het gekozen
digitale signaalformaat, zal de rand van de gekozen indicator
knipperen.
Opmerking:
De “DGTL D.D” en “DGTL DTS” instellingen worden geannuleerd en
de digitale ingangsfunctie wordt automatisch naar “DGTL AUTO”
gesteld wanneer u de stroom uitschakelt of een andere bron kiest.
Druk op de toets INPUT ATT (INPUT ANALOG) en houdt deze
ingedrukt zodat de indicator INPUT ATT op de display oplicht.
• Elke keer wanneer u op deze toets drukt, wordt de
dempingsfunctie ingeschakeld (“ATT ON”) of uitgeschakeld
(“NORMAL”).
Weer kiezen van de analoge ingangsfunctie
Druk op INPUT ANALOG (of druk herhaaldelijk op ANALOG/
DIGITAL INPUT van de afstandsbediening totdat “ANALOG” op
het display verschijnt). De ANALOG indicator licht op.
Opmerking:
ANALOG
L
R
LINEAR PCM
Deze functie werkt niet indien “DVD MULTI” is gekozen of “Analog
Direct” is geactiveerd.
SPEAKERS
1
SUBWFR
VOLUME
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Remote
NOT
Activeren en uitschakelen van
Analog Direct
De naam van een afspeelbron wijzigen
Als u aan de achterzijde van de ontvanger een MD-recorder op de
uitgang TAPE/MD IN of een DBS-tuner op de uitgang TV SOUND/
DBS IN hebt aangesloten, moet u de naam van de bron die op de
display wordt weergegeven wijzigen wanneer u de MD-recorder of
DBS-tuner als bron selecteert.
U kunt het geluid dat dichterbij het oorspronkelijke geluid van de
bron ligt beluisteren door de signalen niet via de diverse circuits
voor het regelen van het geluid; bijvoorbeeld het
luidsprekeruitgangsniveau (zie bladzijde 34), de digitale egalisatie
(zie bladzijde 34), de surroundfuncties en DSP-functies (zie
bladzijden 36 tot 41), Bass Boost (zie bladzijde 22) en Midnight
Mode (zie bladzijde 20), te laten lopen. Met Analog Direct
geactiveerd, kunt u uitsluitend het volume instellen.
• Nadat u de instelling eenmaal heeft gemaakt, wordt deze voor
iedere analoge bron in het geheugen vastgelegd.
Als u de naam van de afspeelbron wijzigt van “TV” tot “DBS”:
1. Druk op de toets TV SOUND/DBS.
• Controleer dat “TV” op het display verschijnt.
2. Druk op de toets TV SOUND/DBS en houdt deze ingedrukt
tot “ASSGN DBS” op de display wordt weergegeven.
Druk op de toets ANALOG DIRECT zodat “A DIRECT” op het
display wordt getoond.
Het lampje op de toets licht tevens op.
ANALOG
L
R
LINEAR PCM
SPEAKERS
1
SUBWFR
• Elke keer wanneer u op deze toets drukt, wordt Analog Direct
afwisselend uitgeschakeld en geactiveerd.
VOLUME
Opmerking:
Opmerkingen:
Indien u een DBS-tuner met de TV SOUND/DBS IN aansluitingen
heeft verbonden, moet u de bronnaam die op het display wordt
getoond bij het kiezen van de bron naar “DBS” veranderen. U kunt
anders het beeld van de DBS-tuner niet bekijken.
• Analog Direct kan niet worden gebruikt indien de digitale
ingangsmodus is geactiveerd.
• Analog Direct wordt uitgeschakeld en de hiervoor gekozen
geluidsinstellingen worden opgeroepen wanneer u Surround of een
DSP-modus activeert.
• “Midnight Mode” wordt tijdelijk uitgeschakeld wanneer u “Analog
Direct” activeert.
Voor de RX-8032VSL:
Als u de naam van de afspeelbron wijzigt van “TAPE”
• Door “Analog Direct” te activeren, wordt “Input Attenuator”
(bladzijde 20) (en CC-converter voor de RX-8032VSL; zie
hieronder) uitgeschakeld.
tot “MD”:
1. Druk op de toets TAPE/MD.
• Controleer dat “TAPE” op de display wordt weergegeven.
RX-8032V
ONLY
2. Druk op de toets TAPE/MD en houdt deze ingedrukt tot
Voor een natuurgetrouwer geluid
“ASSGN MD” op de display wordt weergegeven.
De JVC CC (Compensative Compression) converter elimineert
trillingen en golven voor een drastische vermindering van de digitale
vervorming door de digitale muziekdata met een 24 bit-quantisatie
te verwerken en de bemonsteringsfrequentie tot 128 kHz (voor fs
32 kHz signalen)/176,4 kHz (voor fs 44,1 kHz signalen)/192 kHz
(voor fs 48 kHz signalen) te vergroten.
Voor de RX-7032VSL:
Als u de naam van de afspeelbron wijzigt van “TAPE” tot
“CDR”:
1. Druk op de toets TAPE/CDR.
• Controleer dat “TAPE” op de display wordt weergegeven.
2. Druk op de toets TAPE/CDR en houdt deze ingedrukt tot
Met gebruik van de CC-converter krijgt u met zowel digitale als
analoge bronnen een natuurlijk en prettig geluidsveld.
“ASSGN CDR” op de display wordt weergegeven.
Voor het veranderen van de bronnaam naar “TV” en “TAPE”
moet u de hierboven beschreven procedure opnieuw uitvoeren.
Opmerking:
U kunt de aangesloten componenten ook gebruiken wanneer u de
bronnaam niet heeft veranderd. U krijgt in dat geval echter mogelijk
wat moeilijkheden.
• Voor de RX-8032VSL:
– “TAPE” of “TV” wordt op het display getoond wanneer u de MD-
recorder of DBS-tuner kiest.
– U kunt de digitale ingang (zie bladzijde 21) niet voor de MD-
recorder gebruiken.
– U kunt het COMPU LINK afstandsbedieningssysteem (zie
bladzijde 43) niet voor de MD-recorder gebruiken.
• Voor de RX-7032VSL:
– “TAPE” of “TV” wordt op het display getoond wanneer u de CD-
recorder of DBS-tuner kiest.
– U kunt de digitale ingang (zie bladzijde 21) niet voor de CD-
recorder gebruiken.
Druk op de toets CC CONVERTER zodat het lampje op de toets
oplicht.
• Door iedere druk op de toets wordt de CC-converter afwisselend
geactiveerd en uitgeschakeld (het lampje dooft).
Opmerking:
U kunt deze functie niet gebruiken wanneer “Analog Direct” is
geactiveerd. Door “Analog Direct” te activeren, wordt de converter
uitgeschakeld.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
De Sleep Timer gebruiken
De volgende basisbedieningen kunnen uitsluitend met de
afstandsbediening worden uitgevoerd.
Met gebruik van de Sleep Timer kunt u muziek beluisteren terwijl u
in slaap valt. Het tijdstip waarop de ontvanger zichzelf moet
uitschakelen, als dit tijdstip aanbreekt, schakelt de ontvanger
zichzelf uit.
BASS
BOOST
1
4
2
5
8
0
3
6
Het basgeluid
versterken
7/P
10/0
9
SOUND
Druk herhaaldelijk op de toets SLEEP.
De SLEEP indicator licht op de display op en de uitschakeltijd
verandert met stappen van 10 minuten:
+10
MUTING
10 20 30 40 50 60 70 80 90
Het geluid
uitzetten
(Geannuleerd)
0
SLEEP
De Sleep Timer
gebruiken
Veranderen van
de helderheid
van het display
DIMMER
Kijken hoe lang het nog duurt tot de ontvanger zichzelf
uitschakelt en het tijdstip van uitschakelen wijzigen:
Druk één keer op de toets SLEEP.
De resterende tijd tot het tijdstip van uitschakeling verschijnt. De
tijd wordt weergegeven in minuten.
• Als u het tijdstip van uitschakeling wilt wijzigen, moet u
herhaaldelijk op de toets SLEEP drukken.
Het basgeluid versterken
Het is mogelijk om het niveau van het basgeluid te versterken.
• Nadat u de instelling eenmaal heeft gemaakt, wordt deze voor
iedere bron vastgelegd.
De Sleep Timer uitzetten:
Druk herhaaldelijk op de toets SLEEP tot de vermelding “SLEEP 0min”
op de display wordt weergegeven. (De indicator SLEEP gaat uit).
• Ook als u de stroom uitschakelt, gaat de Sleep Timer.
1. Druk op de toets SOUND.
De 10 cijfertoetsen treden in werking voor het wijzigen van het
geluid.
Opnemen van een bron
Voor analoog-naar-analoog opname
2. Druk op de toets BASS BOOST om “Bass Boost” te
activeren.
U kunt een analoge weergavebron tegelijkertijd opnemen op de
opnamecomponenten die met de audio-uitgangsaansluitingen op
het achterpaneel van dit toestel zijn verbonden.
De BASS BOOST indicator licht op.
• Elke keer wanneer u op de toets drukt, wordt
de basversterkingsfunctie geactiveerd (“BOOST ON”) en
gedeactiveerd (“BOOST OFF”).
Van digitaal naar digitaal opnemen
U kunt via deze ontvanger van de geselecteerde digitale invoer
digitale opnames maken op een digitale recorder die op de
uitgang DIGITAL OUT is aangesloten.
RX-7032V
ONLY
Voor de RX-7032VSL:
U kunt de BASS BOOST toets op het voorpaneel gebruiken.
Het lampje op de toets licht op wanneer u “Bass Boost” activeert.
• Door iedere druk op de toets wordt “Bass Boost” afwisselend
geactiveerd en uitgeschakeld.
Opmerkingen:
•
Analoog naar digitaal en digitaal naar analoog opnemen is niet
mogelijk.
•
Het niveau van het uitvoervolume, de nachtmodus (zie bladzijde
20), de basversterkingsfunctie (zie hier links), de Digitale
Equalizer (zie bladzijde 34), Surround-modi en DSP-modi (zie
bladzijden 36 tot 41) hebben geen invloed op opnames die u
maakt.
Opmerkingen:
• Deze functie heeft uitsluitend effect op het geluid via de
voorluidsprekers, middenluidspreker en subwoofer.
• Bass Boost wordt tijdelijk geannuleerd indien u Analog Direct (zie
bladzijde 21) activeert.
Automatisch geheugen voor basisinstellinge
Deze receiver legt automatisch de geluidsinstellingen voor iedere
bron vast—
Het geluid uitzetten
• wanneer u de stroom uitschakelt,
• wanneer u van bron verandert, en
Druk op de toets MUTING om het geluid voor alle luidsprekers
en de hoofdtelefoon uit te schakelen.
De vermelding “MUTING” verschijnt op de display en het volume
wordt uitgeschakeld (de indicator voor het VOLUME niveau gaat uit).
• wanneer u de bronnaam instelt (zie bladzijde 21).
Bij het veranderen van bron worden de vastgelegde instellingen
automatisch voor de nieuwe bron opgeroepen.
Het volgende kan voor iedere bron worden vastgelegd:
• Analoog/digitaal ingangsfunctie (zie bladzijden 19 en 20)
• Verzwakking voor het ingangssignaal (zie bladzijde 20)
• Analoog Direct (zie bladzijde 21)
Als u het volume wilt herstellen, drukt u nogmaals op de toets
MUTING.
• Door aan de voorzijde aan de knop MASTER VOLUME te
draaien of op de afstandsbediening op de toets VOLUME +/– te
drukken, wordt het geluid hersteld.
• Digitale egalisatiepatroon (zie bladzijde 34)
Veranderen van de helderheid
van het display
• Niveau van de luidsprekerkanalen-uitgang (zie bladzijde 34)
• Keuze van Surround- en DSP-modus (zie bladzijden 39 en 41)
• “Bass Boost” instelling (zie hier links).
U kunt de verlichting van het display dimmen.
Druk op de toets DIMMER.
• Door iedere druk op de toets verandert de
helderheid van het display als volgt:
Opmerkingen:
• Met FM of AM als bron gekozen, kunt u voor beide golfbanden
afzonderlijke instellingen maken.
• Indien u het volumeniveau met de hierboven getoonde
instellingen wilt vastleggen, moet u “One Touch Operation” op
“ON” stellen (zie bladzijde 32).
Dimmer
Geannuleerd
(Normaal display)
Donkerder
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Radiostations ontvangen
U kunt zelf op zoek gaan naar stations, of gebruik maken van de voorkeurfunctie waarmee u meteen op een bepaald
radiostation afstemt.
Remote
NOT
Handmatig afstemmen op stations
Werken met voorkeurzenders
1. Druk op de toets FM of AM om de golfband te
Wanneer een station eenmaal aan een kanaalnummer is toegekend,
kunt u snel op dat station afstemmen. Er kunnen in totaal 30 FM-
zenders en 15 AM-zenders (MG) als voorkeurzenders worden
ingesteld.
kiezen.
Er wordt afgestemd op het station waarop de vorige keer in de
desbetreffende band was afgestemd.
ANALOG
TUNED STEREO
Een station als voorkeurzender instellen
L
R
LINEAR PCM
SPEAKERS
1
SUBWFR
Voordat u start, vergeet niet…
Denk eraan dat er een tijdslimiet van kracht is voor de onderstaande
stappen. Als de instelling wordt geannuleerd voordat u klaar bent,
moet u bij stap 2 beginnen.
VOLUME
2. Druk herhaaldelijk op de toets FM/AM TUNING
ALLEEN op het bedieningspaneel aan de voorzijde:
5 of ∞ totdat de gewenste frequentie is bereikt.
• Als u op de toets FM/AM TUNING 5 drukt, wordt er een
hogere frequentie gekozen.
1. Stem af op het station dat u als voorkeurzender
wilt instellen (zie “Handmatig afstemmen op
• Als u op de toets FM/AM TUNING ∞ drukt, wordt er een
lagere frequentie gekozen.
stations” op de linker kolom).
• Als u de FM-ontvangstmodus voor dit station wilt opslaan,
moet u nu de FM-ontvangstmodus van uw keuze selecteren.
Zie “Een FM-ontvangstmodus selecteren” op bladzijde 24.
ANALOG
TUNED STEREO
L
R
LINEAR PCM
SPEAKERS
1
SUBWFR
2. Druk op de toets MEMORY.
VOLUME
ANALOG
TUNED STEREO
L
R
LINEAR PCM
SPEAKERS
1
SUBWFR
Opmerkingen:
VOLUME
• Als u afstemt op een station waarvan de signaalsterkte toereikend
is, verschijnt er op de display de indicator TUNED.
• Wanneer het station een FM-zender is die in stereo wordt
ontvangen, licht ook de indicator STEREO op.
De cursor knippert gedurende 10 seconden op de positie voor
het kanaalnummer.
• Als u de toets in stap 2 ingedrukt houdt (en daarna loslaat),
verandert de frequentie net zolang tot er een station is gevonden.
3. Druk zolang de positie voor het kanaalnummer
knippert op de toets FM/AM PRESET 5 of ∞ om
een kanaalnummer te selecteren.
ANALOG
TUNED STEREO
L
R
LINEAR PCM
SPEAKERS
1
SUBWFR
VOLUME
4. Druk nogmaals op de toets MEMORY wanneer
het geselecteerde kanaalnummer op de display
knippert.
Het geselecteerde kanaalnummer stopt met knipperen.
Het station is nu een kanaalnummer toegekend.
5. Herhaal stap 1 tot en met 4 tot u alle stations die
u als voorkeurzenders wilt instellen in het
geheugen hebt opgeslagen.
Een voorkeurzender uit het geheugen verwijderen
Als u een nieuw station het kanaalnummer van een bestaande
voorkeurzender toekent, wordt de bestaande voorkeurzender uit het
geheugen verwijderd.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Afstemmen op een voorkeurzender
Op het bedieningspaneel aan de voorzijde:
Een FM-ontvangstmodus selecteren
Als een FM-stereo-uitzending moeilijk is te ontvangen of als er veel
ruis wordt ontvangen, het is mogelijk een andere FM-ontvangstmodus
te selecteren wanneer u naar een FM-uitzending luistert.
1. Druk op de toets FM of AM om de gewenste
omroepband te selecteren.
Er wordt afgestemd op het station waarop de vorige keer in de
desbetreffende band was afgestemd.
•
U kunt voor elk FM-station dat u als voorkeurzender hebt
ingesteld de door u gewenste FM-ontvangstmodus in het geheugen
opslaan (zie bladzijde 23).
2. Druk net zo vaak op de toets FM/AM PRESET 5
Druk op de toets FM MODE terwijl u naar een
of ∞ tot u het kanaal dat u zoekt hebt gevonden.
• Als u op de toets FM/AM PRESET 5 drukt, wordt er een
hoger kanaalnummer gekozen.
• Als u op de toets FM/AM PRESET ∞ drukt, wordt er een
lager kanaalnummer gekozen.
FM-station luistert.
• Elke keer wanneer u op deze toets drukt, schakelt de FM-
ontvangstmodus heen en weer tussen “AUTOMUTING” en
“MODE MONO”.
AUTOMUTING: Kies normaliter deze stand.
Programma’s die in stereo worden
Met de afstandsbediening:
uitgezonden, worden in stereo ontvangen.
Programma’s die in mono worden
uitgezonden, worden in mono ontvangen.
De modus kan ook worden gebruikt om
statische storingen tussen stations te
onderdrukken. Als u deze modus selecteert,
licht de indicator AUTO MUTING op de
display op. (Basisinstelling)
1
4
2
5
8
0
3
6
7/P
10/0
9
MODE MONO: Kies deze stand voor een verbeterde
ontvangst (maar het stereo-effect gaat
verloren).
+10
In de modus hoort u ruis terwijl u op
stations aan het afstemmen bent. Als u deze
modus selecteert, gaat de indicator AUTO
MUTING op de display uit. (De STEREO
indicator dooft tevens.)
1. Druk op de toets FM/AM om de gewenste
omroepband te selecteren.
Er wordt afgestemd op het station waarop de vorige keer in de
desbetreffende band was afgestemd.
• Door iedere druk op de toets wordt afwisselend FM en AM
(MG) als golfband gekozen.
Opmerking:
Indien u FM MODE van de afstandsbediening gebruikt, moet u controleren
dat de afstandsbedieningsfunctie voor bediening van de tuner, dus niet
voor CD en andere bronnen, is geactiveerd. (Zie bladzijde 44).
2. Druk op de 10 cijfertoetsen om een
voorkeurzender te selecteren.
• Druk voor kanaalnummer 5, op de toets met het cijfer 5.
• Druk voor kanaalnummer 15, op +10 en daarna op 5.
• Druk voor kanaalnummer 20, op +10 en daarna op 10/0.
• Druk voor kanaalnummer 30, op +10, daarna op +10, en tot
slot op 10/0.
Ontvangst van FM-zenders met RDS
Met gebruik van RDS (Radio Data System) sturen FM-zenders extra
signalen samen met de normale programmasignalen uit. De zenders
leveren dan bijvoorbeeld de zendernaam en tevens informatie over het
type programma dat ze uitzenden, bijvoorbeeld sport of muziek, etc.
• De RDS indicator licht op het display op wanneer u op een FM-
zender heeft afgestemd die tevens RDS-signalen levert.
Opmerking:
U kunt de 10 cijfertoetsen van de afstandsbediening gebruiken om
een kanaalnummer te kiezen. Zorg ervoor dat u de cijfertoetsen hebt
geactiveerd voor de tuner en niet voor de CD of een andere
afspeelbron. (Zie bladzijde 44.)
Met deze receiver kunt u de volgende typen RDS-signalen ontvangen.
PS (Stationsnaam):
Toont de algemeen bekende
zendernamen.
PTY (Programmatype): Toont het programmatype dat wordt
uitgezonden.
RT (Radiotekst):
Toont tekstmededelingen die door de
zender wordt uitgezonden.
Enhanced Other Networks:
Levert informatie over het soort
programma dat wordt uitgezonden
door andere RDS-zenders dan de
huidige zender die wordt ontvangen.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Opmerkingen:
Opzoeken van een programma
met PTY-codes
• RDS is niet beschikbaar voor AM (MG)-uitzendingen.
• Niet alle FM-zenders leveren RDS-signalen en niet alle RDS-
zenders leveren dezelfde service. Controleer de lokale
radiozenders voor details aangaande RDS in uw gebied.
• RDS werkt mogelijk niet goed indien de zender waarop is
afgestemd de RDS-signalen niet juist uitstuurt of de signalen te
zwak zijn.
Een voordeel van RDS is dat u eenvoudig en snel een bepaald soort
programma kunt opzoeken dat door een van de voorkeurzenders (zie
bladzijde 23) wordt uitgezonden door de overeenkomende PTY-code
in te voeren.
Zoeken van een programma met gebruik van de
PTY-codes
Voordat u start, vergeet niet…
• Druk tijdens het zoeken op de toets PTY SEARCH om het zoeken
wanneer u wilt te stoppen.
Tonen van RDS-informatie
U kunt op het display zien welke RDS-informatie door de zender
wordt uitgestuurd.
• Bij gebruik van de toetsen van de afstandsbediening moet de
gekozen FM-zender met de afstandsbediening zijn ingesteld. De
toetsen voor bediening van RDS werken namelijk anders niet voor
RDS. (Door op de toets FM/AM te drukken wordt de
afstandsbediening voor RDS ingesteld).
• Denk eraan dat er een tijdslimiet van kracht is voor de
onderstaande stappen. Als de instelling wordt geannuleerd voordat
u klaar bent, moet u bij stap 1 beginnen.
Druk tijdens het luisteren naar een FM-zender op de toets
DISPLAY MODE van de afstandsbediening.
• Door iedere druk op de toets verandert de aanduiding op het
display en toont u de volgende informatie:
ALLEEN met de afstandsbediening:
PS
PTY
RT
Geannuleerd
PS (Stationsnaam)
: Tijdens het zoeken verschijnt “PS” en worden de
zendernamen getoond. “NO PS” zal verschijnen indien er
geen signaal wordt ontvangen.
1. Druk tijdens het luisteren naar een FM-zender op
de toets PTY SEARCH.
PTY (Programmatype)
: Tijdens het zoeken verschijnt “PTY” en vervolgens het
type van het programma dat wordt uitgezonden. “NO PTY”
zal verschijnen indien er geen signaal wordt ontvangen.
“PTY SELECT” knippert op het display.
2. Druk terwijl “PTY SELECT” knippert op de
toets PTY 9 of ( PTY totdat de gewenste PTY-
code op het display verschijnt.
RT (Radiotekst)
: Tijdens het zoeken verschijnt “RT” en wordt de
tekstmededeling getoond die door de zender wordt
uitgezonden. “NO RT” zal verschijnen indien er geen
signaal wordt ontvangen.
• Door iedere druk op de toets verandert de PTY-code als volgt:
None “News “ Affairs “ Info “
Sport “ Educate “ Drama “ Culture “
Opmerkingen:
Science “ Varied “ Pop M(usic) “ Rock M(usic) “
Easy M(usic) “ Light M(usic) “ Classics “
Other M(usic) “ Weather “ Finance “ Children “
Social “ Religion “ Phone In “ Travel “ Leisure “
Jazz “ Country “ Nation M(usic) “ Oldies “
Folk M(usic) “ Document “ TEST “ Alarm! “
(terug naar het begin)
• Bij gebruik van de toets DISPLAY MODE van de afstandsbediening
moet u controleren dat “TUNER” op het display van de
afstandsbediening wordt getoond. Indien dit niet het geval is, moet
u eerst op de toets FM/AM en dan op de toets DISPLAY MODE
drukken.
• Indien het zoeken direct stopt, zullen “PS”, “PTY” en “RT” niet op
het display verschijnen.
• Bepaalde ontvangen speciale tekens en symbolen kunnen mogelijk
niet juist worden getoond. Er worden geen bijzondere letters op de
display weergegeven. (Zo kan een “A” bijvoorbeeld een “Å, Ä, Ã, Á,
À, of ” aanduiden).
• Zie bladzijde 52 voor details aangaande de PTY-codes.
3. Druk nogmaals op de toets PTY SEARCH terwijl
de in de vorige stap gekozen PTY-code nog steeds
op het display wordt getoond.
Tijdens het zoeken worden “SEARCH” en de gekozen PTY-
code afwisselend op het display getoond.
Het toestel zoekt de 30 FM-voorkeurzenders af en stopt zodra
een zender is gevonden die een programma van het gekozen type
uitzendt.
Verder zoeken nadat de eerste zender is gevonden
Druk nogmaals op de toets PTY SEARCH terwijl de aanduidingen
op het display knipperen.
“NOT FOUND” zal verschijnen indien er geen overeenkomend
programma wordt gevonden.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Automatisch overschakelen naar
een gewenst programma
Indien de huidige bron een andere bron dan “FM” is
Indien een zender een door u gekozen
programma start uit te zenden wanneer een
GEVAL 3
Een andere handige RDS-service draagt de naam “Enhanced Other
Networks”.
andere bron dan “FM” is geactiveerd
Dankzij deze service kan de ontvanger tijdelijk van een bepaald
station overschakelen naar een radioprogramma van uw keuze (TA,
NEWS en/of INFO), behalve in de volgende omstandigheden:
• Bij het luisteren naar een niet-RDS netwerk—alle AM (MG)
zenders en bepaalde FM-zenders.
Zodra een zender het door u gekozen programma start uit te
zenden, of reeds aan het uitzenden is, schakelt de receiver
automatisch over naar die zender.
De indicator van de ontvangen PTY-code begint te knipperen.
‘
• Indien de laatst ontvangen FM-zender een niet-RDS netwerk is.
• Als de ontvanger in de Standby-modus staat.
Na het programma schakelt de receiver terug naar de bron die u
hiervoor beluisterde, maar blijft de Enhanced Other Networks
functie echter standby geschakeld. De indicator van de gekozen
PTY-code stopt te knipperen en blijft opgelicht.
Voordat u start, vergeet niet…
• De Enhanced Other Networks-functie is alleen op FM-
voorkeurzenders van toepassing.
• U kunt de Enhanced Other Networks functie gebruiken tijdens het
luisteren naar iedere bron. Voor gebruik van de RDS-
bedieningstoetsen op de afstandsbediening dient de
afstandsbediening echter wel voor bediening van de tuner te zijn
geactiveerd (zie bladzijde 44).
Stoppen van het programma dat door Enhanced Other
Networks functie werd gekozen
Druk herhaaldelijk op de toets TA/NEWS/INFO zodat de indicator
van het programmatype (TA/NEWS/INFO) van het display dooft.
De Enhanced Other Networks functie wordt nu uitgeschakeld en de
hiervoor ingestelde bron wordt weer gekozen.
ALLEEN met de afstandsbediening:
Druk herhaaldelijk op de toets TA/NEWS/INFO om het
gewenste programmatype te kiezen.
• Door iedere druk op de toets verandert het programmatype en licht
de overeenkomende indicator op het display op.
Indien een noodbericht “Alarm!” (of TEST signaal) door een
zender wordt uitgezonden
De receiver stemt automatisch vanaf iedere bron, uitgezonderd
AM (MG), op de betreffende zender af.
• Tijdens ontvangst van een noodhericht “Alarm!” op het display
verschijnt.
TA
TA/NEWS
TA/INFO
NEWS
OFF
INFO
TA/NEWS/INFO
NEWS/INFO
Het TEST signaal wordt voor het testen van het “Alarm!” signaal
gebruikt.
Het toestel dient met het TEST signaal hetzelfde te functioneren
als met het “Alarm!” signaal.
TA
: Verkeersinformatie in uw gebied.
NEWS :Nieuws
INFO :Programma’s die u advies in de breedste zin van het
woord geven.
OFF :De Enhanced Other Networks functie is uitgeschakeld.
Opmerkingen:
• Enhanced Other Networks data van bepaalde zenders zijn mogelijk
niet bruikbaar met deze receiver.
Indien “FM” de huidige bron is
Indien de huidige zender het door u gekozen
GEVAL 1
• Indien u tijdens de Enhanced Other Networks standbyfunctie
synchroonopname (zie bladzijde 43) start, wordt de Enhanced
Other Networks standbyfunctie tijdelijk geannuleerd. De Enhanced
Other Networks standbyfunctie wordt weer geactiveerd zodra de
opname is afgelopen.
• Tijdens het luisteren naar een programma dat met Enhanced Other
Networks wordt ontvangen, kunt u uitsluitend de toets DISPLAY
MODE voor bediening van de tuner gebruiken.
programma start uit te zenden
Er blijft op deze zender afgestemd maar de indicator van de
ontvangen PTY-code begint te knipperen.
‘
Na het programma stopt de indicator van de ontvangen PTY-
code te knipperen en blijft opgelicht. De Enhanced Other
Networks functie blijft echter standby geschakeld.
LET OP:
Indien afwisselend herhaaldelijk tussen de zender die met Enhanced
Other Networks functie is gekozen en de laatst beluisterde zender
wordt geschakeld, moet u de Enhanced Other Networks functie
annuleren door herhaaldelijk op de toets TA/NEWS/INFO te drukken.
Indien u niet op de toets drukt, zal uiteindelijk de huidige afgestemde
zender worden ingesteld en de knipperende TA/NEWS/INFO
indicators op het display doven.
Indien een andere FM-zender het door u
gekozen programma start uit te zenden terwijl
u een FM-zender beluistert
GEVAL 2
De receiver stemt automatisch op die andere zender af. De
indicator van de gekozen PTY-code begint te knipperen.
‘
Na het programma wordt weer op de hiervoor afgestemde
zender afgestemd, maar blijft de Enhanced Other Networks
functie standby geschakeld. De indicator van de gekozen PTY-
code stopt te knipperen en blijft opgelicht.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
De belangrijkste instellingen
Bepaalde hieronder beschreven instellingen moet u maken na het aansluiten en opstellen van uw luidsprekers en
bepaalde instellingen kunt u maken voor een handigere bediening. U kunt met “QUICK SPEAKER SETUP” snel en
eenvoudig de vereiste instellingen voor uw luidsprekers maken.
Remote
NOT
3. Druk MULTI JOG (PUSH SET) in.
Instellen van de luidsprekerconfiguratie
“ROOM SIZE?” wordt op het display getoond en vervolgens
verschijnt de fabrieksinstelling voor het kamerformaat.
Met “Quick Speaker Setup” kunt u gemakkelijk en snel het
luidsprekerformaat en de luidsprekerafstand voor uw luisterruimte
ANALOG
L
R
LINEAR PCM
instellen zodat u het geluid met een optimaal surroundeffect kunt
beluisteren.
SPEAKERS
1
SUBWFR
VOLUME
• U kunt de informatie voor de luidsprekers tevens handmatig
vastleggen. Zie bladzijde 29 voor details.
ANALOG
R
L
LINEAR PCM
SPEAKERS
1
SUBWFR
VOLUME
4. Draai MULTI JOG om het juiste formaat voor
uw kamer te kiezen.
Voordat u start, vergeet niet...
Het kamerformaat verandert als volgt:
Denk eraan dat er een tijdslimiet van kracht is voor de onderstaande
stappen. Als de instelling wordt geannuleerd voordat u klaar bent,
moet u bij stap 1 beginnen.
• Zie “Kamerformaat en luidsprekerafstand” op bladzijde 28
voor het kiezen van het juiste formaat voor uw kamer.
ANALOG
L
R
LINEAR PCM
Op het bedieningspaneel aan de voorzijde:
SPEAKERS
1
SUBWFR
1. Druk op de toets QUICK SPEAKER SETUP.
“SETUP” en “SPEAKERS?” worden op het display getoond en
vervolgens verschijnt de fabrieksinstelling voor het totaal aantal
aangesloten luidsprekers (kanalen).
VOLUME
SMALL “ MID “ LARGE* “ (Terug naar het begin)
* “LARGE” is de fabrieksinstelling.
ANALOG
L
R
LINEAR PCM
SPEAKERS
1
SUBWFR
5. Druk MULTI JOG (PUSH SET) in.
“COMPLETE” wordt op het display getoond en vervolgens
verschijnt de aanduiding van de bron weer.
VOLUME
• De instellingen voor de luidsprekers zijn nu geactiveerd.
ANALOG
R
L
LINEAR PCM
SPEAKERS
1
ANALOG
SUBWFR
L
R
LINEAR PCM
SPEAKERS
1
SUBWFR
VOLUME
VOLUME
2. Draai MULTI JOG om het juiste aantal voor de
aangesloten luidsprekers
Opmerking:
(luidsprekerkanaalaantal) te kiezen.
Het luidsprekerkanaalaantal verandert als volgt:
• Zie “Luidsprekers (kanalen) aantal en formaat” op bladzijde
28 voor details aangaande het aantal luidsprekers.
De instellingen worden niet vastgelegd en geactiveerd indien u de
procedure niet helemaal heeft voltooid.
ANALOG
L
R
SPEAKERS
1
SUBWFR
VOLUME
2.0CH “ 2.1CH “ 3.0CH “ 3.1CH “ 4.0CH “
4.1CH “ 5.0CH “ 5.1CH “ 6.0CH* “ 6.1CH “
7.0CH “ 7.1CH “ (Terug naar het begin)
* “6.0CH” is de fabrieksinstelling.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Luidsprekers (kanalen) aantal en formaat
Instellen basisonderdelen
U kunt zien welk formaat voor de luidsprekers wordt ingesteld in
overeenstemming met het door u gekozen aantal aangesloten
luidsprekers (luidsprekerkanaal (CH) aantal).
In de volgende tabel staat “L” voor “linkervoorluidspreker”, “R”
voor “rechtervoorluidspreker”, “C” voor “middenluidspreker”, “LS”
voor “linkersurroundluidspreker”, “RS” voor
Met de handelingen op de volgende bladzijden kunt u de volgende
onderdelen instellen:
Onderdeel
Aktie
Zie bladzijde
SUB WOOFER*1
Registreren van uw subwoofer.
29
“rechtersurroundluidspreker”, “SB” voor
“surroundachterluidspreker”, en “SUBWFR” voor “subwoofer”.
• De subwoofer wordt als het 0,1 kanaal geteld.
FRONT SPEAKER*1 Registreren van het formaat van uw
voorluidspreker.
29
29
29
29
29
30
CNTR SPEAKER*1 Registreren van het formaat van uw
Formaat van de aangesloten luidsprekers
CH
middenluidspreker.
L
R
C
LS
RS
SB SUBWFR
SURR SPEAKER*1 Registreren van het formaat van uw
2.0 LARGE LARGE NONE NONE NONE NONE
2.1 SMALL SMALL NONE NONE NONE NONE
3.0 LARGE LARGE SMALL NONE NONE NONE
3.1 SMALL SMALL SMALL NONE NONE NONE
4.0 LARGE LARGE NONE SMALL SMALL NONE
4.1 SMALL SMALL NONE SMALL SMALL NONE
5.0 LARGE LARGE SMALL SMALL SMALL NONE
5.1 SMALL SMALL SMALL SMALL SMALL NONE
6.0 LARGE LARGE SMALL SMALL SMALL SMALL
6.1 SMALL SMALL SMALL SMALL SMALL SMALL
7.0 LARGE LARGE SMALL SMALL SMALL SMALL*
7.1 SMALL SMALL SMALL SMALL SMALL SMALL*
NO
YES
NO
surroundluidspreker.
SBACK SPEAKER*1 Registreren van het formaat van uw
surroundachterluidspreker.
SBACK OUT*1
Registreren van het aantal aangesloten
surroundachterluidsprekers.
YES
NO
DIST UNIT
Kiezen van de meeteenheid voor de
luidsprekerafstand.
YES
NO
FRONT DISTANCE*1 Registreren van de afstand vanaf de
voorluidsprekers tot de luisterplaats. 30
CNTR DISTANCE*1 Registreren van de afstand vanaf de
middenluidspreker tot de
luisterplaats.
SURR DISTANCE*1 Registreren van de afstand vanaf de
surroundluidsprekers tot de
YES
NO
YES
NO
30
30
YES
luisterplaats.
* Deze instelling wordt voor beide luidsprekers gebruikt.
SBACK DISTANCE*1 Registreren van de afstand vanaf de
surroundachterluidspreker(s) tot de
luisterplaats.
Kamerformaat en luidsprekerafstand
30
30
30
31
31
In overeenstemming met het gekozen kamerformaat wordt de
luidsprekerafstand voor iedere geactiveerde luidspreker als volgt
ingesteld:
S WFR OUTPUT
CROSS OVER
LFE ATTENUATE
DUAL MONO
Kiezen van geluid voor weergave
via de subwoofer.
Kiezen van de drempelfrequentie
voor de subwoofer.
LARGE
Luidspreker
Afstand
Verzwakken van de lage tonen
(LFE; lage frequentie-effect).
L
R
3.0 m (10 ft)
3.0 m (10 ft)
3.0 m (10 ft)
3.0 m (10 ft)
3.0 m (10 ft)
3.0 m (10 ft)
Kiezen van het “Dual Mono”
geluidskanaal.
C
LS
RS
SB
DGTL IN COAX
Kiezen van het component dat met
de digitale coaxiale aansluiting is
verbonden.
31
DGTL IN OPTICAL*2 Kiezen van de componenten die met
de digitale optische aansluitingen
zijn verbonden.
MID
Luidspreker
Afstand
L
R
2.7 m (9 ft)
2.7 m (9 ft)
2.4 m (8 ft)
2.1 m (7 ft)
2.1 m (7 ft)
1.8 m (6 ft)
31
32
ONE TOUCH OPE Vastleggen van het volumeniveau
C
voor iedere bron.
LS
RS
SB
Opmerkingen:
1
*
Deze instellingen kunnen met “Quick Speaker Setup” worden
gemaakt.
SMALL
Luidspreker
Afstand
*2 Deze instelling is uitsluitend voor de RX-8032VSL.
L
R
2.4 m (8 ft)
2.4 m (8 ft)
2.1 m (7 ft)
1.5 m (5 ft)
1.5 m (5 ft)
1.2 m (4 ft)
Voor de RX-7032VSL wordt deze instelling automatisch in
overeenstemming met uw “DGTL IN COAX” instelling gemaakt.
C
LS
RS
SB
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Basisprocedure
: toont de fabrieksinstelling in de volgende
tabellen.
Instellen van de luidsprekers
U verkrijgt de best mogelijke surround-sound met de Surround-
modus of de DSP-modus als u de informatie over de opstelling van
de luidsprekers in het geheugen registreert (opslaat) nadat alle
aansluitingen tot stand zijn gebracht.
• U hoeft deze instelling niet te maken indien u “Quick Speaker
Setup” op bladzijde 27 heeft gebruikt.
Voordat u start, vergeet niet...
Denk eraan dat er een tijdslimiet van kracht is voor de onderstaande
stappen. Als de instelling wordt geannuleerd voordat u klaar bent,
moet u bij stap 1 beginnen.
7 Instelling voor de subwoofer—SUB WOOFER
Kies of u wel of niet een subwoofer heeft aangesloten.
Bijv. “One Touch Operation” op “ON” stellen.
YES: Kies indien u een subwoofer heeft aangesloten.
NO: Kies indien u geen subwoofer gebruikt.
1. Druk op de toets SETTING.
Het laatst gekozen onderdeel verschijnt op het display.
Opmerking:
ANALOG
L
R
LINEAR PCM
Indien u “NO” voor de subwoofer heeft gekozen, kunt u
SPEAKERS
1
SUBWFR
SUBWOOFER OUT ON/OFF op het voorpaneel niet gebruiken.
VOLUME
7 Luidsprekerformaat—FRONT SPEAKER, CNTR
SPEAKER, SURR SPEAKER, SBACK SPEAKER
2. Draai MULTI JOG totdat het gewenste onderdeel
Kies het formaat voor iedere aangesloten luidspreker.
op het display wordt getoond.
• In dit bijvoorbeeld kiest u “ONE TOUCH OPE”. Zie de lijst
met “Instellen basisonderdelen” op bladzijde 28 voor de
mogelijkheden.
LARGE*1: Kies indien de luidspreker relatief groot is.
SMALL*2: Kies indien de luidspreker relatief klein is.
NONE:
Kies indien een luidspreker niet is aangesloten.
(Niet kiesbaar voor de voorluidsprekers)
ANALOG
L
R
LINEAR PCM
SPEAKERS
1
SUBWFR
*1 Fabrieksinstelling voor de voorluidsprekers.
*2 Fabrieksinstelling voor de midden-, surround- en
surroundachterluidsprekers.
VOLUME
3. Druk MULTI JOG (PUSH SET) in.
De huidige instelling voor het gekozen onderdeel verschijnt op
het display.
Opmerkingen:
• Gebruik het volgende ter referentie bij het instellen.
– Kies “LARGE” indien het formaat van de hoornvormige
luidsprekerunit in uw luidspreker groter dan 12 cm is, en kies
“SMALL” indien het kleiner dan 12 cm is.
ANALOG
L
R
LINEAR PCM
SPEAKERS
1
SUBWFR
• Indien u “NO” voor de subwoofer heeft gekozen, kunt u
uitsluitend “LARGE” voor de voorluidsprekers kiezen.
• Indien u “SMALL” voor de voorluidsprekers heeft gekozen, kunt
u niet “LARGE” voor de midden, surround en
surroundachterluidsprekers kiezen.
• Indien u “SMALL” voor de surroundluidsprekers heeft gekozen,
kunt u niet “LARGE” voor de surroundachterluidsprekers
kiezen.
VOLUME
4. Draai MULTI JOG totdat de gewenste instelling
op het display verschijnt.
ANALOG
ONETOUCH OPERATION
L
R
LINEAR PCM
SPEAKERS
1
SUBWFR
• Indien u “NONE” voor de surroundluidsprekers heeft gekozen,
wordt tevens “NONE” voor de surroundachterluidsprekers
ingesteld.
VOLUME
7 Aantal surroundachterluidsprekers—SBACK OUT
5. Druk op de toets EXIT.
Kies het aantal aangesloten surroundachterluidsprekers.
6. Herhaal stappen 2 tot 5 indien nodig voor het
instellen van andere onderdelen.
1SPK: Kies indien u 1 surroundachterluidspreker gebruikt.
2SPK: Kies indien u 2 surroundachterluidsprekers gebruikt.
7. Druk op de toets EXIT.
Opmerking:
De bronaanduiding verschijnt weer op het display.
U kunt deze instelling niet maken indien u “NONE” voor de
suroundachterluidsprekers heeft gekozen (zie hierboven).
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instellen van de luidsprekerafstand
De afstand vanaf uw luisterplaats tot de luidsprekers is een ander
belangrijk element voor een optimaal surroundgeluid met Surround
en DSP-modus. U moet derhalve de afstand vanaf uw luisterplaats
of stoel tot de luidsprekers instellen.
Dit toestel stelt automatisch de vertragingstijd van het geluid van
iedere luidspreker in op basis van de instellingen voor de afstand van
de luidsprekers. Het geluid van alle luidsprekers bereikt u op deze
manier tegelijk.
C
L
R
3,3 m
(11 voet)
3,0 m
(10 voet)
2,7 m
(9 voet)
2,4 m
(8 voet)
2,1 m
• U hoeft deze instelling niet te maken indien u “Quick Speaker
Setup” op bladzijde 27 heeft gebruikt.
(7 voet)
LS
RS
7 Meeteenheid—DIST UNIT
Kies de gewenste meeteenheid.
meter: Kies voor het instellen van de afstand in meters.
LSB
RSB
feet:
Kies voor het instellen van de afstand in voet.
7 Luidsprekerafstand—FRONT DISTANCE, CNTR
DISTANCE, SURR DISTANCE, SBACK DISTANCE
Stel de afstand vanaf de luisterplaats binnen het bereik van
0.3 m (1 ft) tot 9.0 m (30 ft) met stappen van 0,3 m (1 ft) in.
• Bij het verlaten van de fabriek is “3.0 m (10 ft)” voor de
afstand voor iedere luidspreker ingesteld.
Bijv. Stel voor het hierboven getoonde voorbeeld de
luidsprekerafstand als volgt in:
Voorluidsprekers:
Middenluidspreker:
Surrounduidsprekers:
3.0 m (10 ft)
3.0 m (10 ft)
2.7 m (9 ft)
Opmerkingen:
• U kunt geen afstand instellen voor een luidspreker waarvoor u
“NONE” (zie bladzijde 29).
Surroundachterluidsprekers: 2.4 m (8 ft)
• Deze instelling heeft geen effect op de DVD MULTI
weergavefunctie.
Instellen van de lage tonen
Kunt u de gewenste instellingen voor de subwoofer en de lage tonen
maken.
7 Subwooferuitgang—S WFR OUTPUT
U kunt het type signaal kiezen dat naar de subwoofer wordt
gestuurd. Met andere woorden, u kunt bepalen of de lage tonen
voor de voorluidsprekers, ongeacht het ingestelde formaat voor
de voorluidsprekers (“SMALL” of “LARGE”), via de
subwoofer moeten worden gereproduceerd.
Kies een van de volgende instellingen:
LFE:
Kies indien u uitsluitend de LFE-signalen (bij
weergave van Dolby Digital en DTS software)
en de lage tonen van kleine luidsprekers via de
subwoofer wilt reproduceren.
LFE+MAIN: Kies indien u altijd de lage tonen van de
voorluidsprekerkanalen (MAIN) aan de
hierboven beschreven LFE-signalen wilt
toevoegen en via de subwoofer wilt
reproduceren.
Opmerking:
Deze functie is niet beschikbaar indien “SUBWOOFER” op “NO”
is gesteld.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 Drempelfrequentie—CROSS OVER
Kiezen van het hoofd- of subkanaal—DUAL MONO
Voor het gebruik van een subwoofer kunt u de drempelfrequentie
voor de in gebruik zijnde kleine luidsprekers stellen.
Met Dual Mono als weergavebron gekozen, kunt u kiezen welk
kanaal u wilt beluisteren. U kunt tevens beide kanalen kiezen.
Kies in overeenstemming met het formaat van de kleine
luidspreker een van de drempelfrequentieniveaus:
Kies het weergavegeluid (kanaal).
MAIN: Kies voor weergave van het hoofdkanaal (Ch1)*1.
De “L” signaalindicator licht op bij weergave van dit
kanaal.
80Hz: Kies wanneer de hoornvormige luidsprekerunit van het
luidsprekersysteem ongeveer 12 cm is.
Kies voor weergave van het subkanaal (Ch2)*1.
De “R” signaalindicator licht op bij weergave van dit
kanaal.
100Hz: Kies wanneer de hoornvormige luidsprekerunit van het
SUB:
luidsprekersysteem ongeveer 10 cm is.
120Hz: Kies wanneer de hoornvormige luidsprekerunit van het
luidsprekersysteem ongeveer 8 cm is.
ALL: Kies voor weergave van zowel het hoofdkanaal als het
subkanaal (Ch1/Ch2)*1.
150Hz: Kies wanneer de hoornvormige luidsprekerunit van het
De “L” en “R” indicators lichten op bij weergave van
deze kanalen.
luidsprekersysteem ongeveer 6 cm is.
Opmerkingen:
Opmerkingen:
• Indien u “LARGE” voor alle geactiveerde luidsprekers heeft
ingesteld (zie bladzijde 29), zal deze functie op “OFF” worden
gesteld.
• De drempelfrequentie heeft geen effect op de DVD MULTI
weergavefunctie, All Channel Stereo functie, HEADPHONE en
de 3D HEADPHONE functie.
• Het Dual Mono formaat is niet identiek aan het formaat van
tweetalige uitzendingen van TV-uitzendingen. Deze instelling
heeft derhalve geen effect voor de weergave van dergelijke
tweetalige programma’s.
*1 Dual Mono signalen kunnen via de volgende luidsprekers
worden weergegeven—L (linker-voorluidspreker), R (rechter-
voorluidspreker) en C (middenluidspreker)—in
overeenstemming de huidige surroundinstelling.
7 Verzwakker voor het lage frequentie effect—LFE
ATTENUATE
Met Surround geactiveerd
Stel het LFE-niveau in indien de lage tonen worden vervormd
tijdens weergave van software die met Dolby Digital of DTS is
gecodeerd zodat de vervorming wordt verminderd.
Instelling voor middenluidspreker
Zonder Surround
Dual Mono
instelling
SMALL/LARGE
NONE
L
R
L
C
Ch 1
R
L
R
Kies een van de volgende instellingen:
MAIN
SUB
ALL
Ch 1
Ch 2
Ch 1
Ch 1
Ch 2
Ch 2
—
—
—
—
—
—
Ch 1
Ch 2
Ch1
Ch 2
Ch 2
0dB:
Selecteer onder normale omstandigheden deze instelling.
Ch 1+Ch 2
Ch 1+Ch 2 Ch 1+Ch 2
−10dB: Selecteer deze instelling als het bass-geluid vervormd is.
Instellen van de digitale ingangsaansluitingen
Bij gebruik van de digitale ingangsaansluitingen moet u vastleggen
welke componenten met welke digitale ingangsaansluitingen zijn
verbonden.
7 Digitale coaxiale aansluiting—DGTL IN COAX
Stel het component in dat met de digitale coaxiale
aansluiting (DIGITAL IN 1).
• Voor de RX-8032VSL:DVD (basisinstelling), MD*, CDR,
TV (of DBS**) of CD.
• Voor de RX-7032VSL:DVD (basisinstelling), CD, TV (of
DBS**) of CDR.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 Digitale optische aansluitingen—DGTL IN OPTICAL
Voor de RX-7032VSL:
Voor de RX-8032VSL:
Nadat u de instellingen heeft gemaakt voor het component dat
met de digitale coaxiale aansluiting (DIGITAL IN 1) is
verbonden, worden automatisch de volgende instellingen voor
de optische aansluitingen (DIGITAL IN 2 – 4) zoals hieronder
beschreven gemaakt.
Stel de componenten in die met de digitale optische
aansluitingen (DIGITAL IN 2 – 4) zijn verbonden.
• Door MULTI JOG te draaien, worden de digitale optische
ingangsaansluitingen voor de volgende digitale componenten
ingesteld:
Met “DIGITAL IN 1 (DGTL IN COAX)” op “DVD” gesteld
2: CD
3: TV (of DBS*)
4: CDR
Met “DIGITAL IN 1 (DGTL IN COAX)” op “DVD” gesteld
2: CD
2: CD
2: CD
2: MD*
3: TV (of DBS** ) 4: CDR
3: TV (of DBS**) 4: MD*
“
“
“
“
Met “DIGITAL IN 1 (DGTL IN COAX)” op “CD” gesteld
2: DVD 3: TV (of DBS*) 4: CDR
3: MD*
4: CDR
3: TV (of DBS** ) 4: CDR
Met “DIGITAL IN 1 (DGTL IN COAX)” op “TV” of “DBS”*
gesteld
(terug naar het begin)
Met “DIGITAL IN 1 (DGTL IN COAX)” op “CD” gesteld
2: DVD
3: CD
4: CDR
2: DVD
2: DVD
2: DVD
2: MD*
3: TV (of DBS**) 4: CDR
3: TV (of DBS**) 4: MD*
“
“
“
“
Met “DIGITAL IN 1 (DGTL IN COAX)” op “CDR” gesteld
2: DVD 3: CD 4: TV (of DBS*)
3: MD*
4: CDR
3: TV (of DBS**) 4: CDR
* “DBS” verschijnt indien u de bronnaam van “TV” naar “DBS”
heeft veranderd (zie bladzijde 21).
(terug naar het begin)
Met “DIGITAL IN 1 (DGTL IN COAX)” op “TV” of “DBS”**
gesteld
Vastleggen van het volumeniveau voor iedere bron
Dit toestel legt diverse instellingen voor iedere bron afzonderlijk in
het geheugen vast.
U kunt daarbij tezamen met de andere vastgelegde instellingen het
volumeniveau voor iedere bron vastleggen—One Touch Operation.
2: CD
2: CD
2: CD
2: MD*
3: DVD
3: DVD
3: MD*
3: DVD
4: CDR
4: MD*
4: CDR
4: CDR
“
“
“
“
(terug naar het begin)
7 One Touch Operation—ONE TOUCH OPE
Met “DIGITAL IN 1 (DGTL IN COAX)” op “CDR” gesteld
Kies een van de volgende instellingen:
2: CD
2: CD
2: CD
2: MD*
3: TV (or DBS**) 4: DVD
3: TV (or DBS**) 4: MD*
“
“
“
“
ON: Kies voor het afzonderlijk vastleggen van het
volumeniveau van iedere bron. (De ONE TOUCH
OPERATION indicator licht op het display van het
toestel op.)
3: MD*
4: DVD
3: TV (or DBS**) 4: DVD
(terug naar het begin)
Deze receiver legt het volumeniveau in het geheugen
vast—
Met “DIGITAL IN 1 (DGTL IN COAX)” op “MD”* gesteld
2: CD
2: CD
2: CD
2: DVD
3: TV (of DBS**) 4: CDR
3: TV (of DBS**) 4: DVD
“
“
“
“
• wanneer de stroom wordt uitgeschakeld, of
• wanneer u de bronnaam verandert.
3: DVD
4: CDR
3: TV (of DBS**) 4: CDR
OFF: Kies wanneer u het volumeniveau niet wilt vastleggen.
(terug naar het begin)
Oproepen van het volumeniveau
* Indien u een MD-recorder met de digitale ingangsaansluiting
heeft verbonden, moet u de bronnaam van “TAPE” naar “MD”
veranderen (zie bladzijde 21).
** “DBS” verschijnt indien u de bronnaam van “TV” naar “DBS”
heeft veranderd (zie bladzijde 21).
Met de ONE TOUCH OPERATION indicator opgelicht, wordt
het volumeniveau voor de huidige gekozen bron automatisch
ingesteld zodra u de bron kiest.
Annuleren van One Touch Operation
Stel One Touch Operation op “OFF” zodat de ONE TOUCH
OPERATION indicator dooft.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instellen van het geluid
U kunt na het maken van de basisinstellingen de geluidsparameters naar wens instellen.
In te stellen basisonderdelen
Basisprocedure
Met de handelingen op de volgende bladzijden kunt u de volgende
onderdelen instellen:
• U kunt uitsluitend de onderdelen instellen die betrekking hebben
op de huidige geactiveerde geluidsfunctie.
• U kunt geen geluidsinstellingen maken indien Analog Direct is
geactiveerd.
Onderdeel
Aktie
Zie bladzijde
Voordat u start, vergeet niet…
DIGITAL EQ
Instellen van het equalizerpatroon.
34
Denk eraan dat er een tijdslimiet van kracht is voor de onderstaande
stappen. Als de instelling wordt geannuleerd voordat u klaar bent,
moet u bij stap 1 beginnen.
SUBWFR LVL Instellen van het
subwooferuitgangsniveau.
34
FRONT L LVL
Instellen van het uitgangsniveau van de
linkervoorluidspreker.
34
34
34
34
34
Bijv. Het subwooferniveau op “–3” stellen.
FRONT R LVL Instellen van het uitgangsniveau van de
1. Druk op de toets ADJUST.
rechtervoorluidspreker.
Het laatst gekozen onderdeel verschijnt op het display.
CENTER LVL
SURR L LVL
SURR R LVL
SBACK LVL
Instellen van het uitgangsniveau van de
middenluidspreker.
ANALOG
L
R
LINEAR PCM
SPEAKERS
1
SUBWFR
Instellen van het uitgangsniveau van de
linkersurroundluidspreker.
VOLUME
Instellen van het uitgangsniveau van de
rechtersurroundluidspreker.
2. Draai MULTI JOG totdat het gewenste onderdeel
op het display wordt getoond.
• In dit bijvoorbeeld kiest u “SUBWFR LVL.” Zie de lijst hier
links voor de mogelijkheden.
Instellen van het uitgangsniveau van de
surroundachterluidspreker.
34
35
EFFECT*1
Instellen van het DAP-effectniveau.
ANALOG
ROOMSIZE*1
Kiezen van het kamerformaat voor uw
virtuele luisterruimte.
L
R
LINEAR PCM
SPEAKERS
1
SUBWFR
35
35
35
35
LIVENESS*1
Kiezen van het levendigheidsniveau
voor uw virtuele luisterruimte.
VOLUME
3. Druk MULTI JOG (PUSH SET) in.
CTR TONE
Voor een zachtere of scherpe
midden-toon.
De huidige instelling (of het niveau) voor het gekozen onderdeel
verschijnt op het display.
PANORAMA*2 Toevoegen van een “omringend”
ANALOG
effect met gesimuleerde zijmuren.
L
R
LINEAR PCM
SPEAKERS
1
SUBWFR
CNTR WIDTH*2 Instellen van de lokalisatie van het
middenkanaal tussen de
VOLUME
middenluidspreker en de linker-/
rechtervoorluidsprekers.
DIMENSION*2 Instellen van de positie voor de
4. Draai MULTI JOG om de gewenste instelling te
maken of het gewenste niveau in te stellen.
35
35
35
geluidslokalisatie.
ANALOG
L
R
LINEAR PCM
CNTR GAIN*3
Instellen van de geluidslokalisatie van
het middenkanaal.
SPEAKERS
1
SUBWFR
VOLUME
5. Druk op de toets EXIT.
Opmerkingen:
1
*
*
*
Instelbaar wanneer de DAP-functie in gebruik is.
Instelbaar wanneer Pro Logic II Music in gebruik is.
Instelbaar wanneer Neo:6 Music in gebruik is.
6. Herhaal stappen 2 tot 5 indien nodig voor het
instellen van andere onderdelen.
2
3
7. Druk op de toets EXIT.
De aanduiding van de bron verschijnt weer op het display.
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Het patroon van de equalizer aanpassen
Instellen van de luidsprekeruitgangsniveaus
Het is mogelijk om het patroon van de equalizer aan uw eigen
wensen aan te passen.
• Nadat u de instelling eenmaal heeft gemaakt, wordt deze voor
iedere bron vastgelegd.
U kunt de uitgangsniveaus voor de luidsprekers instellen. Voor het
controleren van het uitgangsniveau en de balans bij gebruik van de
surroundfunctie, wordt er via iedere luidspreker, uitgezonderd de
subwoofer, een testtoon uitgestuurd.
• Nadat u de instelling eenmaal heeft gemaakt, wordt deze voor
iedere bron vastgelegd.
7 Instellen van de egalisatie—DIGITAL EQ
U kunt vijf frequentiebanden instellen (middenfrequentie:
63 Hz, 250 Hz, 1 kHz, 4 kHz, 16 kHz) binnen een bereik van
–8 dB tot +8 dB (“0 dB” is de basisinstelling) met stappen van
2 dB.
7 Instelbare luidsprekers
U kunt de uitgangsniveaus van de volgende luidsprekers vanaf
–10 dB tot +10 dB (“0 dB” is de basisinstelling):
• De DIGITAL EQ indicator licht op het display op nadat de
instelling is gemaakt.
SUBWFR LVL :
FRONT L LVL:
Kies voor het instellen van het
uitgangsniveau van de subwoofer.
Voor een neutraal egalisatiepatroon, moet u in stap 4 van de
“Basisprocedure” (op bladzijde 33) voor alle frequentiebanden
“0 dB” instellen. De DIGITAL EQ indicator zal dan doven.
Kies voor het instellen van het
uitgangsniveau van de
linkervoorluidspreker.
Opmerkingen:
FRONT R LVL:
Kies voor het instellen van het
uitgangsniveau van de
rechtervoorluidspreker.
• U kunt de Digitale Egalisatiepatronen niet instellen indien Analog
Direct is geactiveerd.
• De Digitale Egalisatiepatronen hebben uitsluitend effect op het
geluid van de voorluidsprekers.
CENTER LVL:
SURR L LVL:
Kies voor het instellen van het
uitgangsniveau van de middenluidspreker.
Kies voor het instellen van het
uitgangsniveau van de
linkersurroundluidspreker.
U kunt de egalisatie ook met gebruik van de afstandsbediening
instellen.
1
2
5
8
0
3
SURR R LVL:
SBACK LVL:
Kies voor het instellen van het
uitgangsniveau van de
rechtersurroundluidspreker.
4
6
7/P
10/0
9
+10
Kies voor het instellen van het
uitgangsniveau van de
surroundachterluidspreker.
Opmerkingen:
• Indien u “NO” of “NONE” voor een luidspreker heeft gekozen
(zie bladzijde 29), kunt u het uitgangsniveau voor de
overeenkomende luidspreker niet instellen.
1. Druk op de toets SOUND.
• De uitgangsniveaus voor de middenluidspreker en linker-/
rechtersurroundluidsprekers zijn instelbaar voor de DVD MULTI
weergavefunctie, ook wanneer “NONE” voor deze luidsprekers
is gekozen.
• U kunt de uitgangsniveaus voor de luidsprekers (uitgezonderd
het subwooferuitgangsniveau) niet instellen wanneer Analog
Direct in gebruik is. Zie bladzijde 19 voor het instellen van het
subwooferuitgangsniveau.
De 10 cijfertoetsen treden in werking voor het wijzigen van
het geluid.
2. Druk herhaaldelijk op DIGITAL EQ (Equalization) om
de in te stellen middenfrequentie te kiezen.
• Door iedere druk op de toets wordt de middenfrequentie
met het huidige niveau op het display getoond.
3. Druk herhaaldelijk op LEVEL + of – om het niveau
voor de middenfrequentie in te stellen.
De DIGITAL EQ indicator licht op het display op.
• Het frequentieniveau verandert met stappen van 2 dB
vanaf –8 dB tot +8 dB.
4. Herhaal stappen 2 en 3 voor het instellen van de andere
middenfrequentie.
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instellen van de geluidsparameters voor de
Surround- en DSP-modi
U kunt de geluidsparameters voor de Surround- en DSP-modi naar
wens instellen.
• CTR TONE, CNTR WIDTH en CNTR GAIN zijn niet
beschikbaar indien u “NONE” voor de middenluidspreker heeft
gekozen.
U kunt het uitgangsniveau voor de luidsprekers tevens met
gebruik van de afstandsbediening instellen.
Door de afstandsbediening te gebruiken, kunt u de instelling
maken terwijl u de testtoon vanaf uw luisterpositie beluistert.
1
4
2
5
8
0
3
6
7/P
10/0
9
7 Instelbare parameters
+10
U kunt de volgende parameters instellen:
Voor Surround, DAP en All Channel Stereo modus (met de
middenluidspreker aangesloten)
• Deze instelling is voor alle surroundfuncties hetzelfde, en
wordt afzonderlijk voor de DSP-modus vastgelegd.
CTR TONE:
Voor het instellen van de toon van de
middenluidspreker. Door een hoger nummer
wordt de dialoog helderder zodat het geluid
van stemmen van zacht naar scherp veranderd.
Kies normaliter “3 (basisinstelling)” .
Instelbereik: 1 tot 5
1. Druk op de toets SOUND.
De 10 cijfertoetsen treden in werking voor het
wijzigen van het geluid.
2. Druk op de toets TEST om te controleren dat het
geluidsniveau van alle luidsprekers gelijk is.
De testtoon wordt in de volgende volgorde via de
luidsprekers uitgestuurd.
Voor DAP-modi
• Nadat u de instelling eenmaal heeft gemaakt, wordt deze voor
iedere DAP-functie vastgelegd.
EFFECT:
Voor het instellen van het DAP-effectniveau.
Door een hoger nummer wordt het DAP-effect
sterker. Kies normaliter “3 (basisinstelling)”.
Instelbereik: 1 tot 5
• Er wordt geen testtoon uitgestuurd via de luidsprekers
waarvoor “NONE” bij de luidsprekerinstellingen is
gekozen en tevens niet via de subwoofer.
ROOMSIZE:
Voor het instellen van het virtuele
kamerformaat. Door een hoger nummer
wordt het interval tussen reflecties verhoogd
zodat het lijkt alsof u in een grotere ruimte
bent. Kies normaliter “3 (basisinstelling)”.
Instelbereik: 1 tot 5
FRNT L (Linkervoorluidspreker) = CENTER
(Middenluidspreker) = FRNT R (Rechtervoorluidspreker) =
SURR R (Rechtersurroundluidspreker) =
SBACK (Surroundachterluidspreker) =
SURR L (Linkersurroundluidspreker) = (Terug naar het begin)
3. Kies de in te stellen luidspreker.
LIVENESS:
Voor het instellen van de levendigheid. Door
een hoger nummer wordt het
• Druk voor het kiezen van de linkervoorluidspreker op
dempingsniveau van de tijd van reflecties
verlaagd zodat de akoestiek van “dood” naar
“levendig” veranderd. Kies normaliter “3
(basisinstelling)”.
FRONT•L.
• Druk voor het kiezen van de middenluidspreker op
CENTER.
• Druk voor het kiezen van de rechtervoorluidspreker op
FRONT•R.
Instelbereik: 1 tot 5
• Druk voor het kiezen van de rechtersurroundluidspreker op
SURR•R.
• Druk voor het kiezen van de surroundachterluidspreker op
SURR BACK.
Alleen voor Pro Logic II Music
PANORAMA: Kies “ON” voor een “ingepakt” geluid met een
effect van zijmuren. (Basisinstelling: “OFF”)
CNTR WIDTH: Voor het instellen van de lokalisatie van het
middenkanaal tussen de middenluidspreker
en de linker-/rechtervoorluidsprekers. Door
een hoger nummer wordt het geluid van het
middenkanaal meer naar de linker- en
rechtervoorluidsprekers verplaatst. Kies
normaliter “3 (basisinstelling)”.
• Druk voor het kiezen van de linkersurroundluidspreker op
SURR•L.
4. Druk op de toets LEVEL + of LEVEL – om het
uitvoerniveau van de luidspreker aan te passen
(–10 dB tot +10 dB).
Instelbereik: OFF en 1 tot 7
5. Herhaal stappen 3 en 4 voor het instellen van de andere
luidsprekeruitgangsniveaus.
DIMENSION:
Voor het instellen van de richting van het
geluid. Door een hoger nummer wordt het
geluid meer van voren naar achteren verplaatst.
Kies normaliter “4 (basisinstelling)”.
Instelbereik: 1 tot 7
6. Druk nogmaals op de toets TEST om het weergeven van
de testtoon te stoppen.
Alleen voor de Neo:6 Music
CNTR GAIN: Voor het richten van het geluid van het
middenkanaal. Door een hoger nummer
wordt het geluid van het middenkanaal
duidelijker geplaatst. Kies normaliter “0.2
(basisinstelling)”.
Instelbereik: 0 tot 0.5
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Gebruik van de Surroundmodus
Dit toestel activeert automatisch een van de vele beschikbare Surroundmodus. De vastgelegde basisinstellingen en
geluidsregelingen die met het instelmenu en regelmenu zijn gemaakt (zie bladzijden 27 tot 35) worden toegepast.
Reproductie met een bioscoopeffect
Introductie van de Surroundmodus
Dolby Digital*1
Dolby Digital is een digitale signaalcompressiemethode,
ontwikkeld door Dolby Laboratories, voor multikanaal codering en
decodering (1 kanaal tot 5,1 kanaal).
In een bioscoop zijn veel luidsprekers aan de muren opgehangen om
een imponerend, multi-surroundgeluid te reproduceren dat u via alle
richtingen ontvangt.
Met gebruik van veel luidsprekers kan de richting en verplaatsing
van het geluid goed worden uitgedrukt.
DIGITAL
• De
indicator licht op het display op wanneer een
Dolby Digital signaal via de digitale ingang wordt ontvangen.
De in deze receiver ingebouwde Surroundmodus kunnen bijna
dezelfde surroundgeluiden als in een echte bioscoop reproduceren
—met slechts vijf of zeven luidsprekers (plus subwoofer).
Dolby Digital 5.1CH
Bij codering met Dolby Digital 5,1CH (DOLBY D) worden de
signalen van het linkervoorkanaal, rechtervoorkanaal,
middenkanaal, linkersurroundkanaal, rechtersurroundkanaal en het
LFE-kanaal opgenomen en gecomprimeerd. (Er zijn in totaal dus 6
kanalen, maar het LFE-kanaal wordt als het 0,1 kanaal geteld.
Vandaar de term “5,1 kanaal”).
Daarbij kan Dolby Digital ook het surroundgeluid via de
achterluidsprekers stereo reproduceren en wordt de drempelfrequentie
voor de hoge surroundtonen, in vergelijking met 7 kHz voor Dolby
Pro Logic, op 20 kHz gesteld. Deze feiten versterken de verplaatsing
van het geluid en het “aanwezigheidsgevoel” veel meer dan in
vergelijking met Dolby Pro Logic.
Dolby Digital EX
Dolby Digital EX (DOLBY D EX) is een nieuw digitaal surround-
coderingsformaat dat de derde surroundkanalen toevoegt, oftewel
“surroundachter”.
In vergelijking met het conventionele Dolby Digital 5,1CH,
leveren deze nieuw toegevoegde surroundachterkanalen een
gedetailleerdere verplaatsing van het geluid achter uw luisterplaats
tijdens het bekijken van videosoftware. Daarbij zal de lokalisatie
van het surroundgeluid stabieler worden.
• U kunt Virtual 6,1 kanaal surround gebruiken bij weergave van
Dolby Digital EX software zonder surroundachterluidsprekers te
hebben aangesloten. Met deze surroundfunctie worden de
signalen voor het surroundachterkanaal naar de normale
surroundluidsprekers gestuurd zodat het surroundachtergeluid
niet verloren gaat.
Subwoofer
De VIRTUAL SB (Surround Back) indicator licht op het display
op.
Dolby Pro Logic
Bij codering met Dolby Surround worden de signalen voor het
linkervoorkanaal, rechtervoorkanaal, middenkanaal en
surroundkanaal op 2 kanalen opgenomen.
De in deze receiver ingebouwde Dolby Pro Logic (PRO LOGIC)
decoder decodeert deze signalen van 2 kanalen weer tot de
oorspronkelijke signalen voor 4 kanalen—matrix-based
multikanaal reproductie.
Linkervoorluid-
spreker
Rechtervoorluid-
spreker
Middenluid-
spreker
(C)
(L)
(R)
• De
indicator licht op het display op wanneer Dolby
Pro Logic is geactiveerd.
Linkersurround-
luidspreker (LS)
Rechtersurround-
luidspreker (RS)
Surroundachterluidsprekers (LSB/RSB)
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DTS 96/24
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II heeft een nieuw ontwikkeld multikanaal
weergaveformaat voor het omzetten van 2-kanaal software in 5-
kanalen (plus subwoofer). De matrix-gebaseerde conversiemethode
die voor Dolby Pro Logic II wordt gebruikt, heeft geen limiet voor
de drempelfrequentie van de surround hoge tonen en levert stereo
surroundgeluid.
• Deze receiver heeft twee verschillende Dolby Pro Logic II
functies—Pro Logic II Movie (PL II MOVIE) en Pro Logic II
Music (PL II MUSIC).
De laatste jaren is er steeds meer interesse in een hogere
bemonsteringswaarde voor zowel opname en reproductie in de
huiskamer. Hogere bemonsteringswaarden geven een breder
frequentiebereik en hogere bitdiepten leveren een breder dynamisch
bereik.
DTS 96/24 is een multikanaal digitaal signaalformaat (fs 96 kHz/24
bits) dat door Digital Theater Systems, Inc. werd geïntroduceerd,
voor een “betere geluidskwaliteit dan CD” in uw huiskamer.
• De 96/24 indicator licht op wanneer DTS 96/24 signalen worden
herkend. U kunt het 5,1 kanaal geluid met de volledige kwaliteit
beluisteren.
De
indicator licht op wanneer Dolby Pro Logic II
wordt geactiveerd.
PLII MOVIE: Geschikt voor weergave van software die met
Dolby Surround is gecodeerd. U krijgt met
DTS Neo:6
gebruik van deze functie een geluidsveld dat zeer
dicht bij het discrete 5,1 kanaal geluid ligt.
DTS Neo:6 is een andere conversiemethode voor het creëren van 6-
kanaal (plus subwoofer) geluid van analoog/digitaal 2-kanaal
software met gebruik van een uitermate nauwkeurige digitale
matrix-decoder die voor DTS-ES Matrix 6.1ch wordt gebruikt.
De NEO:6 indicator licht op het display op wanneer een van de
Neo:6 functies wordt geactiveerd.
PLII MUSIC:
Geschikt voor weergave van 2-kanaal stereo
software. U krijgt met deze functie een breed en
diep geluid.
• Deze receiver heeft de volgende DTS NEO:6 modus—Neo:6
Cinema (NEO:6CINMA) en Neo:6 Music (NEO:6MUSIC).
DTS*2
DTS is een ander digitale signaalcompressiemethode, ontwikkeld
door Digital Theater Systems, Inc., en levert multikanaal codering
en decodering (1 kanaal tot 6,1 kanalen).
NEO:6CINMA: Geschikt voor weergave van films. U krijgt met
2-kanaal software dezelfde sfeer als met 6,1
kanaal software. Deze functie is tevens effectief
voor het afspelen van software die met
conventionele surroundformaten is gecodeerd.
• De
indicator licht op wanneer een DTS signaal door
de digitale ingang wordt ontvangen en herkend.
NEO:6MUSIC: Geschikt voor weergave van muzieksoftware. De
signalen voor de voorkanalen worden niet via de
decoder gestuurd (zodat er geen kwaliteitsverlies
in het geluid is) en de surroundsignalen worden
via de andere luidsprekers gestuurd zodat het
DTS Digital Surround
DTS Digital Surround (DTS) is een ander discreet 5,1 kanaal
digitaal audioformaat voor CD, LD en DVD software.
In vergelijking met Dolby Digital heeft het DTS Digital Surround
formaat een lagere audiocompressieverhouding. Hierdoor geeft DTS
Digital Surround extra diepte en breedte aan het geluid. U zult
merken dat het geluid natuurgetrouw, overtuigend en gashelder
overkomt.
geluidsveld op natuurlijke wijze wordt verbreed.
• Met de EX/ES-instelling op “ON” gesteld, wordt DTS Neo:6
(DTS NEO:6) bij weergave van multikanaal DTS-software
gebruikt. U krijgt hetzelfde surroundeffect als bij weergave van
6,1-kanaal software.
Wat is Dual Mono?
Dual Mono is zeer vergelijkbaar met tweetalige uitzendingen van
TV-programma’s die twee gescheiden kanalen voor de
geluidssporen hebben. (Het Dual Mono formaat is echter niet
identiek aan dergelijk analoge formaten).
Dit formaat wordt nu gebruikt voor Dolby Digital, DTS, etc. Dit
formaat maakt het mogelijk om twee afzonderlijke kanalen (ook
het hoofdkanaal en subkanaal genoemd) gescheiden op te nemen.
• De DUAL indicator licht op wanneer een Dual Mono signaal
wordt ontvangen. U kunt nu het gewenste, te beluisteren kanaal
kiezen (zie bladzijde 31).
DTS Extended Surround (DTS-ES)
DTS-ES is een ander nieuw multikanaal digitaal coderingsformaat.
Het verbetert aanzienlijk het 360-graden surroundbeeld en de
ruimtelijke expressie door het derde surroundkanaal toe te voegen
—surroundachterkanaal.
DTS-ES bestaat uit twee signaalformaten met verschillende
surroundsignaal-opnamemethodes—DTS-ES Discrete 6.1ch (ES
DSCRETE) en DTS-ES Matrix 6.1ch (ES MATRIX).
DTS-ES Discrete 6.1ch DTS-ES Discrete 6,1 kanaal is ontworpen
voor het gescheiden coderen (en decoderen) van 6,1 kanaal signalen
zodat interferentie tussen de diverse kanalen wordt voorkomen.
DTS-ES Matrix 6,1kanaal is ontworpen voor het toevoegen van
een extra surroundkanaal aan DTS Digital Surround 5,1 kanaal. Met
gebruik van een matrix codering/decoderingmethode, wordt een
extra “surroundachter” kanaalsignaal gecodeerd (en gedecodeerd) in
zowel de linker- als rechtersurroundkanaalsignalen.
• U kunt Virtual 6,1 kanaal surround gebruiken bij weergave van
DTS-ES software zonder surroundachterluidsprekers te hebben
aangesloten. Met deze Surroundmodi worden de signalen voor het
surroundachterkanaal naar de normale surroundluidsprekers
gestuurd zodat het surroundachtergeluid niet verloren gaat.
De VIRTUAL SB (Surround Back) indicator licht op het display
op.
Bij gebruik van de surroundfunctie wordt het geluid
weergegeven via de geactiveerde luidsprekers die voor de
surroundfunctie vereist zijn.
• Indien “NONE” voor de surroundluidsprekers en
middenluidspreker als luidsprekerinstelling is gekozen, wordt
de originele JVC 3D-PHONIC processing gebruikt (dat werd
ontwikkeld voor het creëren van een surroundeffect via uitsluitend
de voorluidsprekers).
De 3D-PHONIC indicator licht op het display op.
*1 Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”
en het dubbel D-symbool zijn handelsmerken van Dolby
Laboratories.
*2 “DTS”, “DTS-ES Extended Surround” en “Neo:6” zijn
handelsmerken van Digital Theater Systems, Inc.
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Beschikbare Surroundmodus voor de diverse software
De Surroundmodus die u kunt gebruiken verschilt afhankelijk van de luidsprekerinstellingen en de binnenkomende signalen.
De tabel op deze en de volgende bladzijde toont de relatie tussen de Surroundmodus en de binnenkomende signalen (met
surroundachterluidsprekers en EX/ES-instelling).
• Het tussen haakjes aangegeven aantal onder het type van het binnenkomende signaal toont het aantal voorkanalen en surroundkanalen.
(3/2) betekent bijvoorbeeld dat de signalen met drie signalen voor drie voorkanalen (links/rechts/midden) en twee (stereo) surroundsignalen
zijn opgenomen.
Type binnenkomende signaal
Instelling surroundachterkanaal
2SPK/1SPK
EX/ES-instelling
AUTO/ON
Beschikbare Surroundmodi
Dolby Digital EX
DOLBY D EX
OFF
AUTO/ON
OFF
DOLBY D
DOLBY D (VIRTUAL SB)*1
DOLBY D
DOLBY D
DOLBY D EX
DOLBY D
DOLBY D
DOLBY D
DOLBY D
DOLBY D
DUAL MONO
ES DSCRETE
DTS
NONE
Dolby Digital (3/2, 2/2)
2SPK/1SPK
AUTO
ON
OFF
NONE
2SPK/1SPK
Niet beschikbaar
AUTO/ON/OFF
Niet beschikbaar
Niet beschikbaar
Niet beschikbaar
AUTO/ON
OFF
Dolby Digital (3/1, 2/1)
NONE
Dolby Digital (1/0, 3/0)
Dolby Digital (Dual Mono)
DTS-ES Discrete 6.1ch
2SPK/1SPK/NONE
2SPK/1SPK/NONE
2SPK/1SPK
NONE
AUTO/ON
AUTO/ON
OFF
DTS (VIRTUAL SB)*1
ES MATRIX*2
DTS
DTS-ES Matrix 6.1ch
DTS-ES 96/24 Matrix
2SPK/1SPK
NONE
AUTO/ON
OFF
DTS (VIRTUAL SB)*1 *2
DTS
DTS, DTS 96/24 (3/2, 2/2)
2SPK/1SPK
AUTO
DTS
*2 DTS 96/24 verwerking
wordt niet toegepast. Indien
u de verwerking wilt
ON
DTS NEO:6*2
OFF
DTS
gebruiken, moet u EX/ES/
7.1 op “OFF” stellen.
NONE
2SPK/1SPK
Niet beschikbaar
AUTO/ON/OFF
Niet beschikbaar
Niet beschikbaar
Niet beschikbaar
DTS
DTS (3/1, 2/1)
DTS
NONE
DTS
DTS (1/0, 3/0)
2SPK/1SPK/NONE
2SPK/1SPK/NONE
DTS
DTS (Dual Mono)
DUAL MONO
Type binnenkomende signaal
Beschikbare Surroundmodi
Analoog / PCM/ Dolby Digital (2/0) / DTS (2/0)
DVD MULTI
PL II MOVIE / PL II MUSIC / PRO LOGIC / NEO:6 CINMA / NEO:6 MUSIC
Geen
3D HEADPHONE modus—3D H PHONE
U kunt tevens de surroundmodus gebruiken bij weergave via de hoofdtelefoon.
Indien u op de toets SURROUND drukt wanneer beide voorluidsprekers 1 en 2 zijn uitgeschakeld, wordt de 3D HEADPHONE modus
geactiveerd, ongeacht het type software dat wordt afgespeeld. “3D H PHONE” verschijnt op het display en de DSP en HEADPHONE
indicators lichten tevens op.
*1 Virtueel 6,1-kanaal surround
Indien u surroundluidsprekers heeft aangesloten (en geactiveerd), kunt u Virtueel 6,1-kanaal surround gebruiken bij weergave van Dolby
Digital EX of DTS-ES gecodeerde software ookal zijn geen surround-achterluidsprekers verbonden. Met dit surroundformaat worden de
signalen van de surround-achterkanalen naar de surroundluidsprekers gestuurd zodat het lijkt alsof er toch een surroundeffect via de
achterluidsprekers wordt gereproduceerd. De VIRTUAL SB (Surround Back) indicator licht op het display op.
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Activeren van de Surroundmodi
Activeren van de Surroundmodi
Welke Surroundmodi u kunt gebruiken, is afhankelijk van de
luidsprekerinstellingen en de binnenkomende signalen. (Zie
bladzijde 38).
Door een van de Surroundmodus voor een bron te activeren,
worden automatisch de vastgelegde instellingen opgeroepen (zie
bladzijden 27 tot 35).
U kunt tevens de toetsen van de afstandsbediening voor de
volgende procedure gebruiken.
1. Kies en start de weergave van een andere bron
dan “DVD MULTI”.
• Controleer dat u de analoge of digitale ingangsfunctie heeft
gekozen.
Activeren van de EX/ES-instelling
• De Surroundmodus kunnen niet voor de DVD MULTI
weergavefunctie worden gebruikt.
Voor multikanaal digitale software kunt u de EX/ES (7,1 kanaal)
reproductiefunctie activeren.
• Nadat u eenmaal de EX/ES (7,1 kanaal) reproductiefunctie heeft
ingesteld, wordt deze in het geheugen vastgelegd en opgeroepen
wanneer u de Surroundmodi activeert waarvoor de EX/ES (7,1
kanaal) reproductiefunctie kan worden gebruikt.
2. Druk op SURROUND om de surroundmodus te
activeren.
• Voor multikanaal software (uitgezonderd 2-kanaal en Dual
Mono software) wordt op basis van de binnenkomende
signalen automatisch een passende Surroundmodi geactiveerd
(zie bladzijde 38 voor details).
DIGITAL AUTO
L
C
R
LINEAR PCM
DIGITAL
SPEAKERS
1
SUBWFR LFE
LS RS
VOLUME
Druk op de toets EX/ES om een geschikte instelling voor uw
weergave te kiezen.
De huidige gekozen EX/ES (7,1 kanaal) reproductiefunctie wordt op
het display getoond.
Bijv.: Met “DOLBY D” geactiveerd.
– Indien de EX/ES (7,1 kanaal) reproductiefunctie op “AUTO”
of “ON” is gesteld, wordt een van de EX/ES (7,1 kanaal)
reproductiefuncties geactiveerd (zie de linkerkolom).
• Door iedere druk op de toets verandert de functie als volgt:
• Voor analoge en digitale 2-kanaal software, kunt u een van
de volgende Surroundmodus kiezen. Door iedere druk op
SURROUND verandert de Surroundmodi als volgt:
EX/ES AUTO*: Er wordt, afhankelijk van het
binnenkomende signaal, een geschikte
Surroundmodi gebruikt.
ANALOG
• Voor Dolby Digital EX en DTS-ES,
EX/ES (7,1-kanaal) reproductiefunctie
gebruikt.
L
R
LINEAR PCM
PRO LOGIC
SPEAKERS
1
SUBWFR
VOLUME
• Voor 5,1-kanaal (of minder) gecodeerde
software, wordt de 5,1 kanaal
reproductiefunctie gebruikt.
PL II MOVIE PL II MUSIC PRO LOGIC
NEO:6MUSIC NEO:6CINMA
EX/ES ON*:
EX/ES OFF:
Kies voor het gebruik van de EX/ES (7,1
kanaal) reproductiefunctie voor zowel 5,1
kanaal als 6,1 kanaal gecodeerde software.
• Voor Dual Mono software, U kunt het gewenste kanaal voor
weergave kiezen. (Zie bladzijde 31).
Kies voor het annuleren van EX/ES (7,1
kanaal) reproductie.
DUAL
L
DIGITAL AUTO
LINEAR PCM
DIGITAL
* Virtual 6,1 kanaal surround wordt gebruikt indien er geen
surroundachterluidsprekers zijn aangesloten of indien deze
luidsprekers zijn uitgeschakeld.
SPEAKERS
1
SUBWFR
VOLUME
Opmerkingen:
Voor het instellen van het luidsprekeruitgangsniveau, zie
bladzijden 34 en 35.
• Indien de Surroundmodi is uitgeschakeld, wordt door een druk
op EX/ES een geschikte surroundfunctie voor multikanaal
digitale software geactiveerd.
• Bij weergave van een analoge of digitale 2-kanaal bron met
surround, kunt u de EX/ES (7,1 kanaal) reproductiefunctie
instellen en de instelling vastleggen, maar deze instelling heeft
echter geen effect voor de huidige bron.
Annuleren van de Surroundmodi
Druk op de toets SURROUND/DSP OFF (of SURR/DSP OFF van
de afstandsbediening). “SURR OFF” verschijnt op het display.
• Indien een bron is gekozen waarvoor EX/ES (7,1 kanaal) niet
kan worden gebruikt, kunt u wel een instelling maken en in het
geheugen vastleggen maar de weergave via de betreffende
kanalen verandert dan echter niet.
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Gebruik van de DSP-modus
Dit toestel activeert automatisch een van de vele beschikbare DSP-modus. De vastgelegde basisinstellingen en andere
gemaakte instellingen (zie bladzijde 27 tot 35) worden automatisch toegepast.
Voor gebruik van de DSP-modus, drukt u op de toets DSP zodat
de DSP-modus als volgt veranderen.
Reproductie van een geluidsveld
De DSP indicator licht tevens op het display op.
Het geluid wat u hoort in een concertzaal, kerk, etc. bestaat uit het
directe geluid en het indirecte geluid—de snelle reflecties en
= HALL 1
= DANCE CLUB = PAVILION
= THEATER 1
= (Terug naar het begin)
= HALL 2
= LIVE CLUB
reflecties via de achterkant en achtermuren. Het directe geluid
bereikt uw gehoor zonder reflecties, dus direct. De indirecte
geluiden daarentegen worden vertraagd door de afstand tot het
plafond en de muren. Deze directe en indirecte geluiden zijn de
belangrijkste elementen van de akoestische surroundeffecten.
De DSP-modus kunnen deze belangrijkste elementen simuleren voor
een geluidsweergave met een aanwezigheidsgevoel, alsof u
werkelijk bijvoorbeeld in de zaal “aanwezig” bent.
= ALL STEREO
= THEATER 2 = MONO FILM
: Geschikt voor audiobronnen
: Geschikt voor videobronnen
DAP-functies
Reflecties via
achterkant
U kunt de volgende DAP-functies gebruiken voor een weergave met
een akoestisch geluidsveld in uw huiskamer.
Snelle reflecties
HALL 1:
Reproduceert het ruimtelijke gevoel van een
grote, schoenendoos-vormige zaal die
voornamelijk voor klassieke concerten is
ontworpen. (Het aantal stoelen is ongeveer
2000).
HALL 2:
Reproduceert het ruimtelijke gevoel van een
grote wijngaard-vormige zaal die voornamelijk
voor klassieke concerten is ontworpen. (Het
aantal stoelen is ongeveer 2000).
Directe geluiden
LIVE CLUB:
Reproduceert het ruimtelijke gevoel van een
“live” muziekclub met een laag plafond.
DANCE CLUB: Reproduceert het ruimtelijke gevoel van een
Introductie van de DSP-modus
swingende discotheque.
PAVILION:
Reproduceert het ruimtelijke gevoel van een hal
met een hoog plafond voor bijvoorbeeld
tentoonstellingen.
De DSP biedt u de volgende functies—
• DAP (Digital Acoustic Processor) (HALL 1, HALL 2, LIVE
CLUB, DANCE CLUB, PAVILION, THEATER 1, THEATER 2)
• ALL CH STEREO
THEATER 1*:
THEATER 2*:
Reproduceert het ruimtelijke gevoel van een
groot theater met ongeveer 600 stoelen.
• MONO FILM
Reproduceert het ruimtelijke gevoel van een
klein theater met ongeveer 300 stoelen.
* De ingebouwde Dolby Pro Logic II decoder wordt geactiveerd bij
weergave van een 2-kanaal analoge of digitale bron.
3D HEADPHONE functie
U kunt tevens het DSP-effect (uitgezonderd All Channel Stereo)
gebruiken bij weergave via de hoofdtelefoon.
De
indicator licht op.
Bij gebruik van de DAP-functie wordt er geluid via alle
aangesloten en geactiveerde luidsprekers weergegeven.
• Indien de instelling voor de surroundluidsprekers op “NONE”
is gesteld, wordt de originele JVC 3D-PHONIC verwerking (dat
werd ontwikkeld voor het reproduceren van het surroundeffect via
uitsluitend de voorluidsprekers) gebruikt.
Indien u op DSP drukt wanneer beide voorluidsprekers 1 en 2
zijn uitgeschakeld, wordt de HEADPHONE functie geactiveerd,
ongeacht het type software dat wordt afgespeeld.
“3D H PHONE” verschijnt op het display en de DSP en
HEADPHONE indicators lichten tevens op.
De 3D-PHONIC indicator licht op het display op.
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Stereofunctie voor alle kanalen
Activeren van de DSP-modus
Deze functie kan een groter stereo-geluidsveld reproduceren met
gebruik van alle aangesloten (en geactiveerde) luidsprekers. Deze
functie kan echter niet worden gebruikt indien er geen
surroundluidsprekers zijn aangesloten.
• Met de voorluidsprekers uitgeschakeld, kan “All Channel
Stereo” niet worden gebruikt.
Door een van de DSP-modus voor een bron te activeren, worden
automatisch de met het instel- en regelmenu gemaakte en
vastgelegde instellingen opgeroepen (zie bladzijden 27 tot 35).
U kunt tevens de toetsen van de afstandsbediening voor de
volgende procedure gebruiken.
1. Kies de bron en start de weergave.
2. Druk herhaaldelijk op DSP totdat de
gewenst DSP-modi op het display wordt getoond.
• Door iedere druk op de toets verandert de DSP-modi als volgt:
DIGITAL AUTO
L
C
R
LINEAR PCM
DIGITAL
Geluid dat met normale stereo wordt gereproduceerd
DSP
SPEAKERS
1
SUBWFR LFE
LS RS
VOLUME
= HALL 1
= HALL 2
= LIVE CLUB
= DANCE CLUB = PAVILION
= ALL STEREO*
= THEATER 1 = THEATER 2 = MONO FILM**
= (Terug naar het begin)
*
U kunt “ALL STEREO” niet kiezen indien “NONE” voor de
surroundluidsprekers is ingesteld.
** U kunt “MONO FILM” niet kiezen wanneer multikanaal
signalen worden ontvangen.
Opmerking:
Indien de surroundluidsprekers zijn uitgeschakeld, wordt 3D PHONIC
voor de DSP-modus gebruikt (de 3D-PHONIC indicator licht tevens
op).
Annuleren van de DSP-modus
Geluid dat met All Channel Stereo wordt gereproduceerd
Druk op de toets SURROUND/DSP OFF (of SURR/DSP OFF van
de afstandsbediening). “SURR OFF” verschijnt op het display.
• “HEADPHONE” verschijnt indien een hoofdtelefoon is
aangesloten of wanneer de voorluidsprekers zijn uitgeschakeld.
Mono-film
Gebruik deze functie voor en betere akoestiek en geluidsveld in uw
luisterruimte bij het bekijken van mono videosoftware (analoge en
2-kanaal digitale signalen).
Er wordt met deze functie een surroundeffect toegevoegd en de
geluidslokalisatie van bijvoorbeeld de acteurs/actrices wordt
aanzienlijk verbeterd. Deze functie kan niet voor multikanaal
digitale signalen worden gebruikt.
Met “MONO FILM” geactiveerd wordt het geluid via alle
aangesloten (en geactiveerde) luidsprekers uitgestuurd.
• “MONO FILM” wordt geannuleerd en er wordt een andere
passende surroundfunctie geactiveerd indien de binnenkomende 2-
kanaal signalen veranderen naar een ander digitaal signaaltype.
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
De afspeelmodus DVD MULTI
Deze receiver voorziet in de afspeelmodus DVD MULTI waarmee de analoge uitvoermodus van de DVD-speler kan
worden gerealiseerd.
De afspeelmodus DVD MULTI activeren
Aansluitdiagram
COMPONENT VIDEO
DVD
IN
RX-8032VSL/RX-7032VSL
1. Druk op de toets DVD MULTI tot de vermelding
VIDEO
AUDIO
LEFT
“DVD MULTI” op de display wordt weergegeven.
Het MULTI indicator licht tevens op.
VIDEO
S-VIDEO
RIGHT
SUBWOOFER CENTER
DVD
IN
DVD
IN
FRONT
ANALOG
MULTI
L
C
R
LINEAR PCM
SURR
SPEAKERS
1
SUBWFR LFE
LS RS
(REAR)
R
L
VOLUME
R
L
Opmerking:
Als u “DVD MULTI” als afspeelbron selecteert, worden de
Surround- en DSP-modus geannuleerd en werken de toetsen
SURROUND en DSP niet.
DVD-speler
2. Selecteer de analoge, discrete uitvoermodus op de
DVD
DVD-speler en start het afspelen van een DVD.
• Raadpleeg ook de handleiding die bij de DVD-speler werd
geleverd.
A
B
C
D
E
U kunt de digitale egalisatiepatronen en luidspreker-
uitgangsniveaus instellen. Zie bladzijde 34 voor details.
F
G
Opmerkingen:
Å Naar component video-uitgang (Alleen voor de RX-
8032VSL)
ı Naar subwoofer uitgang
Ç Naar middenkanaal audio-uitgang
Î Naar S-video uitgang
• Midnight Mode kan niet voor de DVD MULTI afspeelmodus worden
gebruikt (zie bladzijde 20).
• Met gebruik van een hoofdtelefoon kunt u uitsluitend het geluid van
de voorkanalen (links en rechts) beluisteren.
‰ Naar composiet video-uitgang
Ï Naar links/rechts voorkanaal audio-uitgang
Ì Naar links/rechts surroundkanaal audio-uitgang
Opmerking:
Indien u een DVD-speler met de component video-
ingangsaansluitingen heeft verbonden, moet u de juiste
instelling voor de component video-ingang maken. Zie bladzijde
32 voor details.
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
COMPU LINK afstandsbedieningssysteem
Met het COMPU LINK afstandsbedieningssysteem kunt u andere JVC audiocomponenten via de
afstandsbedieningssensor op deze receiver bedienen.
Voor het gebruik van dit afstandsbedieningssysteem moeten behalve
de normale verbindingen met de RCA tulpstekkers (zie bladzijden
12 en 13) de andere JVC audiocomponenten ook via de COMPU
LINK (SYNCHRO) aansluitingen (zie hieronder) worden
verbonden.
• Controleer dat de stekkers van de netsnoeren van de andere
componenten uit het stopcontact zijn getrokken alvorens
verbindingen te maken. Steek de stekkers van de netsnoeren pas in
een stopcontact nadat alle verbindingen zijn gemaakt.
Automatische bronkeuze
Door een druk op de weergavetoets (3) van een aangesloten
component of de daarbij behorende afstandsbediening, zal de
receiver automatisch worden ingeschakeld en de vereiste ingang
voor deze bron kiezen. Wanneer u een nieuwe bron met de receiver
of de daarbij behorende afstandsbediening kiest, zal de weergave
van het gekozen component direct starten.
In beide gevallen zal de voorgaande gekozen bron de weergave nog
een paar seconden, echter zonder geluid, voortzetten.
• Voor de RX-7030VBK/RX-7032VSL: U kunt het COMPU LINK
afstandsbedieningssysteem niet voor het bedienen van de MD-
recorder gebruiken.
RX-8032VSL
CD-speler
RX-7032VSL
Automatisch in- en uitschakeling (standby) van de
stroom: Uitsluitend mogelijk met de COMPU LINK-3 en
COMPU LINK-4 verbinding
CD-speler
De aangesloten componenten worden in overeenstemming met de
receiver ingeschakeld en uitgeschakeld (standby).
Wanneer u bijvoorbeeld de receiver inschakelt, zal afhankelijk van
het laatst gekozen component een van de aangesloten componenten
tevens automatisch worden ingeschakeld.
CD-recorder
Cassettedeck
of
CD-recorder
Wanneer u de receiver uitschakelt, zullen de aangesloten
componenten tevens worden uitgeschakeld (standby).
Cassettedeck
of
MD-recorder
Synchroonopname
COMPU LINK-4
(SYNCHRO)
Met synchroonopname bedoelen we dat het cassettedeck (of de
MD-recorder) de opname direct start wanneer de weergave van de
CD begint.
Voer de volgende stappen uit voor synchroonopname:
Opmerkingen:
1. Plaats een cassette in het cassettedeck (of een MD
in de MD-recorder) en een disc in de CD-speler.
• Er zijn vier verschillende versies van het COMPU LINK
afstandsbedieningssysteem. Deze receiver gebruikt de vierde
versie—COMPU LINK-4. Met deze versie kunnen ook
systeembedieningen met de CD-recorder worden uitgevoerd, wat
niet het geval was met de voorgaande versie—COMPU LINK-3.
• Indien uw audiocomponent twee COMPU LINK aansluitingen heeft,
kunt u een willekeurige van de twee gebruiken. Indien er slechts
één COMPU LINK aansluiting is, moet u dit component als laatste
component in de serie aansluiten.
• U moet indien nodig de juiste naam voor de bron instellen om de
betreffende bron met het COMPU LINK afstandsbedienings-
systeem te kunnen bedienen. (Zie bladzijde 21).
• Zie tevens de gebruiksaanwijzingen die bij de andere
audiocomponenten zijn geleverd.
2. Druk tegelijk op de opnametoets (¶) en de
pauzetoets (8) van het cassettedeck (of de
MD-recorder).
Het cassettedeck (of de MD-recorder) wordt hierdoor in de
opnamepauzefunctie geschakeld.
Synchroonopname werkt niet indien u niet tegelijk op de
opnametoets (¶) en pauzetoets (8) drukt.
3. Druk op de weergavetoets (3) van de CD-speler.
De bron van de receiver verandert en de weergave start.
Tegelijkertijd start de opname op het cassettedeck (of de
MD-recorder). Wanneer de weergave eindigt, schakelt het
cassettedeck (of de MD-recorder) in opnamepauzefunctie en
stopt ongeveer 4 seconden later.
Met dit afstandsbedieningssysteem kunt u de hierna beschreven vier
functies gebruiken.
Afstandsbediening via de afstandsbedieningssensor op
deze receiver
Opmerkingen:
• Tijdens synchroonopname kunt u niet van bron veranderen.
• Indien de stroom van een component tijdens synchroonopname
wordt uitgeschakeld, zal het COMPU LINK afstandsbedienings-
systeem mogelijk niet juist werken. U moet in dat geval opnieuw
vanaf het begin starten.
U kunt de aangesloten audiocomponenten via de
afstandsbedieningssensor op deze receiver met gebruik van deze
afstandsbediening bedienen. Richt de afstandsbediening recht naar
de afstandsbedieningssensor op deze receiver. Zie bladzijden 44
en 45 voor details.
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Andere apparatuur van JVC bedienen
Met de afstandsbediening van deze receiver kunnen ook andere audio- en beeldapparaten van JVC worden bediend omdat
de signalen die voor het bedienen van andere JVC-apparaten nodig zijn standaard in de afstandsbediening zijn ingebouwd.
Na een druk op de toets FM/AM kunt u de volgende bedieningen
voor de tuner uitvoeren:
Geluidsapparatuur bedienen
1 – 10/0, +10:
Met deze cijfertoetsen kunt u een voorkeurzender
selecteren.
Druk voor kanaalnummer 5 op de toets met het cijfer
5.
BELANGRIJK:
Om geluidsapparatuur van JVC met deze afstandsbediening te
kunnen bedienen:
Druk voor kanaalnummer 15 op +10 en daarna op 5.
Druk voor kanaalnummer 20 op +10 en daarna op
10/0.
Hiermee kunt u met een PTY-code naar een
radioprogramma laten zoeken.
Hiermee selecteert u een PTY-code.
• Moet u de geluidsapparatuur van JVC niet alleen aansluiten op de
COMPU LINK (SYNCHRO)-uitgangen (zie bladzijde 43) maar
ook gebruik maken van kabels met RCA-pinstekers (zie
bladzijden 11 tot 13).
• Moet u de afstandsbediening rechtstreeks op de
afstandsbedieningssensor van de ontvanger richten.
• Als u de toetsen op het bedieningspaneel aan de voorzijde of de
menufuncties gebruikt om een afspeelbron te selecteren, kunt u het
desbetreffende apparaat niet met de afstandsbediening bedienen.
Als u een afspeelbron met de afstandsbediening wilt bedienen,
moet u het desbetreffende apparaat met behulp van de
afstandsbediening selecteren.
PTY SEARCH:
PTY9/(PTY:
DISPLAY MODE: Hiermee toont u de RDS-signalen.
TA/NEWS/INFO: Instellen van programmas voor de Enhanced Other
Networks-functie. (TA, NEWS, INFO).
FM MODE:
Hiermee wijzigt u de FM-ontvangstmodus.
Bediening van het geluid (Versterker)
In elk situatie is het mogelijk de volgende handelingen te verrichten:
• U moet indien nodig de juiste naam voor de bron instellen om de
betreffende bron met het COMPU LINK afstandsbedienings-
systeem te kunnen bedienen. (Zie bladzijde 21).
• Raadpleeg ook de handleiding van het apparaat dat u met de
afstandsbediening wilt bedienen.
SURROUND:
DSP:
Activeren en kiezen van Surroundmodi.
Activeren en kiezen van DSP-modi.
Uitschakelen van Surround- en DSP-
modi.
SURR/DSP OFF:
Nadat u op de toets SOUND hebt gedrukt, kunt u de volgende handelingen
verrichten:
FRONT•L en dan LEVEL +/–: Instellen van het uitgangsniveau voor de
linkervoorluidspreker.
FRONT•R en dan LEVEL +/–: Instellen van het uitgangsniveau voor de
rechtervoorluidspreker.
CENTER en dan LEVEL +/–: Instellen van het uitgangsniveau voor de
middenluidspreker.
RX-8032V
ONLY
Voor de RX-8032VSL:
• De afstandsbedieningsfunctie wordt ongeveer 2
uren op het displayvenster getoond indien u op
een van de bronkeuzetoetsen drukt.
SURR•L en dan LEVEL +/–: Instellen van het uitgangsniveau voor de
linkersurroundluidspreker.
SURR•R en dan LEVEL +/–: Instellen van het uitgangsniveau voor de
rechtersurroundluidspreker.
Toets
FM/AM
CD
CDR
PHONO
TAPE/MD
Tekst op de display
TUNER
CD
SURR BACK en dan LEVEL +/–:
CDR
PHONO
TAPE
Instellen van het uitgangsniveau voor de
surroundachterluidspreker.
SUBWOOFER en dan LEVEL +/–:
VCR 1
TAPE
Instellen van het uitgangsniveau voor de
subwoofer.
CONTROL (herhaaldelijk)*
SOUND
CDR
CDDSC
SOUND
DIGITAL EQ en dan LEVEL+/–: Kiezen van de frequentiebanden van het
geluid en instellen van het niveau.
* Door herhaaldelijk op CONTROL te drukken, kunt u “VCR 1”,
“TAPE”, “CDR” of “CDDSC” als bron kiezen.
TEST:
Activeren of uitschakelen van de
testtoon.
Activeren of uitschakelen van de Bass
Boost functie.
BASS BOOST:
• De afstandsbedieningsfunctie wordt ongeveer 2 uren op het
displayvenster getoond indien u op een van de volgende
toetsen drukt.
Opmerking:
Druk nadat u het geluid hebt aangepast op de toets voor het selecteren
van een afspeelbron of druk om de geselecteerde bron met de 10
cijfertoetsen van de afstandsbediening te kunnen bedienen. Als u dit
niet doet, kunt u de afspeelbron niet met de 10 cijfertoetsen bedienen.
Toets
FRONT•L
FRONT•R
CENTER
SURR•L
SURR•R
SURR BACK
SUBWOOFER
DIGITAL EQ
Tekst op de display
FRL
FRR
CTR
SURRL
SURRR
SBK
S-WFR
EQ
CD-speler
Nadat u op de toets CD hebt gedrukt, kunt u de volgende
handelingen verrichten met een CD-speler:
3:
4:
Hiermee start u het afspelen.
Hiermee gaat u naar het begin van de huidige (of vorige)
track.
¢:
7:
Hiermee gaat u naar het begin van de volgende track.
Hiermee stopt u het afspelen.
Tuner
In elk situatie is het mogelijk de volgende handelingen te verrichten:
8:
Hiermee onderbreekt u het afspelen. Druk op de toets 3.
1 – 10/0, +10: Met deze cijfertoetsen kunt u een track selecteren.
Druk voor track 5 op de toets met het cijfer 5.
Druk voor track 15 op +10 en daarna op 5.
Druk voor track 20 op +10 en daarna op 10/0.
Druk voor track 30 op +10, daarna op +10 en tot slot op
10/0.
FM/AM:
Hiermee schakelt u heen en weer tussen FM enAM
(MG).
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CD-wisselaar
CD-recorder
Voor de RX-8032VSL:
Voor de RX-8032VSL: Nadat u op de toets CDR hebt gedrukt (of
de vermelding “CDR” hebt geselecteerd nadat u herhaaldelijk op de
toets CONTROL hebt gedrukt), kunt de volgende handelingen
verrichten met een CD-recorder:
Als u net zo vaak op de toets CONTROL hebt gedrukt tot “CDDSC”
op de display is verschenen, kunt u de volgende handelingen
verrichten met een CD-wisselaar:
Voor de RX-7032VSL:
Nadat u op de toets CD DISC hebt gedrukt, kunt u de volgende
handelingen verrichten met een CD-wisselaar:
Voor de RX-7032VSL: Na een druk op de toets TAPE/CDR (of
TAPE/CDR CONTROL) kunt u de volgende bedieningen voor de
CD-recorder uitvoeren:
3:
Hiermee start u het afspelen.
Hiermee gaat u naar het begin van de huidige (of
vorige) track.
Hiermee gaat u naar het begin van de volgende
track.
Stoppen van weergave of opname.
Hiermee onderbreekt u het afspelen. Druk op
de toets 3om het afspelen te hervatten.
3:
Hiermee start u het afspelen.
Hiermee gaat u naar het begin van de huidige (of
vorige) track.
Hiermee gaat u naar het begin van de volgende
track.
Stoppen van weergave of opname.
Hiermee onderbreekt u het afspelen. Druk op de
toets 3 om het afspelen te hervatten.
Hiermee selecteert u het nummer van een CD die in
de wisselaar is geplaatst.
4:
4:
¢:
¢:
7:
8:
7:
8:
1 – 10/0, +10: Met deze cijfertoetsen kunt u een track selecteren.
Druk voor track 5 op de toets met het cijfer 5.
Druk voor track 15 op +10 en daarna op 5.
Druk voor track 20 op +10 en daarna op 10/0.
Druk voor track 30 op +10, daarna op +10 en tot
slot op 10/0.
1 – 6, 7/P:
Nadat u op de toets CD hebt gedrukt, kunt u de volgende
handelingen verrichten met een CD-wisselaar:
1 – 10/0, +10:Met deze cijfertoetsen kunt u een track selecteren.
Druk voor track 5 op de toets met het cijfer 5.
Druk voor track 15 op +10 en daarna op 5.
Druk voor track 20 op +10 en daarna op 10/0.
Druk voor track 30 op +10, daarna op +10 en tot slot
op 10/0.
REC PAUSE: Door een druk op deze toets wordt de
opnamepauzemodus geactiveerd.
Druk nogmaals op deze toets en dan op 3 om de
opname voort te zetten.
Cassettedeck
Voorbeeld:
Voor de RX-8032VSL: Nadat u op de toets TAPE/MD hebt gedrukt
(of de vermelding “TAPE” hebt geselecteerd nadat u herhaaldelijk
op de toets CONTROL hebt gedrukt), kunt de volgende handelingen
verrichten met een cassettedeck:
• CD-nummer 4 en nummer 12 selecteren en deze track afspelen.
Voor de RX-8032VSL:
1. Druk herhaaldelijk op de toets CONTROL tot de
vermelding “CDDSC” op de display wordt weergegeven, en
druk vervolgens op 4.
Voor de RX-7032VSL: Nadat u op de toets TAPE/CDR (of TAPE/
CDR CONTROL) kunt u de volgende bedieningen voor het
cassettedeck uitvoeren:
2. Druk op de toets CD en druk vervolgens op +10 en 2.
Voor de RX-7032VSL:
1. Druk op CD DISC en vervolgens op 4.
2. Druk op CD en vervolgens op +10, 2.
3:
Hiermee start u het afspelen.
REW:
FF:
7:
Hiermee spoelt u de cassette van rechts naar links.
Hiermee spoelt u de cassette van links naar rechts.
Stoppen van weergave of opname.
Indien u een CD-wisselaar voor 200-discs heeft (uitgezonderd de
XL-MC100 en XL-MC301),
kunt u de volgende bedieningen met de 10 cijfertoetsen uitvoeren na
een druk op CD.
8:
Hiermee onderbreekt u het afspelen. Druk op de
toets
3.
REC PAUSE: Door een druk op deze toets wordt de
opnamepauzemodus geactiveerd.
1. Kies een CD-nummer.
2. Kies vervolgens het track-nummer (voer altijd twee
cijfers in).
Druk nogmaals op deze toets en dan op 3 om de
opname voort te zetten.
3. Start de weergave.
MD-recorder
Nadat u op de toets TAPE/MD hebt gedrukt (of de
vermelding “TAPE*” hebt geselecteerd nadat u
herhaaldelijk op de toets CONTROL hebt gedrukt), kunt u de
volgende handelingen verrichten met een MD-recorder:
RX-8032V
ONLY
Voorbeelden:
• Kiezen van CD-nummer 3, track-nummer 2 en starten van de
weergave:
Druk op 3, vervolgens op 0, 2 en dan op 3.
• Kiezen van CD-nummer 10, track-nummer 5 en starten van de
weergave:
3:
4:
Hiermee start u het afspelen.
Hiermee gaat u naar het begin van de huidige (of
vorige) track.
Hiermee gaat u naar het begin van de volgende track.
Stoppen van weergave of opname.
Hiermee onderbreekt u het afspelen. Druk op de
toets 3.
Druk op 1, 0, vervolgens op 0, 5 en dan op 3.
• Kiezen van CD-nummer 105, track-nummer 12 en starten van de
weergave:
¢:
7:
8:
Druk op 1, 0, 5, vervolgens op 1, 2 en dan op 3.
Draaitafel
RX-8032V
ONLY
REC PAUSE: Door een druk op deze toets wordt de
opnamepauzemodus geactiveerd.
Nadat u op de toets PHONO hebt gedrukt, kunt u de
volgende handelingen verrichten met een draaitafel:
Druk nogmaals op deze toets en dan op 3 om de
opname voort te zetten.
3:
7:
Hiermee start u het afspelen.
Hiermee stopt u het afspelen.
* Door “TAPE” te kiezen kunt u de MD-recorder bedienen.
Opmerking:
U kunt de bronkeuzetoetsen of de betreffende bedieningstoets (CONTROL voor de RX-8032VSL of TAPE/CDR CONTROL voor de RX-
7032VSL) gebruiken voor het activeren van de toetsen voor het te bedienen component. Indien u echter op een van de bronkeuzetoetsen
drukt, zal tevens de overeenkomende weergavebron worden ingesteld. Indien u niet van bron wilt veranderen, kunt u derhalve beter de
CONTROL of TAPE/CDR CONTROL toets gebruiken.
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Videorecorder
In elk situatie is het mogelijk de volgende handelingen te verrichten:
Beeldapparatuur bedienen
VCR 1
(voor de RX-8032VSL) of VCR
(voor de RX-
BELANGRIJK:
7032VSL) :
Hiermee schakelt u de videorecorder
aan/uit.
Voor bediening van JVC videocomponenten met deze
afstandsbediening:
• Bepaalde JVC videorecorders accepteren twee soorten
bedieningssignalen—afstandsbedieningscode “A” en “B”. Alvorens
deze afstandsbediening in gebruik te nemen moet u controleren dat
de afstandsbedieningscode voor de videorecorder op “A” is gesteld.
Voor de RX-8032VSL: Nadat u op de toets VCR 1 hebt gedrukt (of
de vermelding “VCR 1” hebt geselecteerd nadat u herhaaldelijk op
de toets CONTROL hebt gedrukt), kunt u de volgende handelingen
verrichten met een videorecorder :
Voor de RX-7032VSL: Nadat u op de toets VCR (of VCR
CONTROL) kunt u de volgende bedieningen voor de videorecorder
uitvoeren:
–
Voor de RX-8032VSL: Indien u tevens een andere JVC
videorecorder aansluit op de VCR 2 of VIDEO -uitgang, moet u de
afstandsbedieningscode op “B” stellen. (Deze afstandsbediening
kan geen bedieningssignalen van code “B” uitsturen).
1 – 9, 0:
3:
REW:
FF:
7:
8:
Hiermee selecteert u de kanalen op de videorecorder.
Hiermee start u het afspelen.
Hiermee spoelt u een videoband terug.
Hiermee spoelt u een videoband vooruit.
Stoppen van weergave of opname.
Hiermee onderbreekt u het afspelen. Druk op de
toets 3.
•
Bij gebruik van de afstandsbediening, richt de afstandsbediening
recht naar de afstandsbedieningssensor op het aangesloten
component, dus niet naar de receiver.
REC PAUSE: Door een druk op deze toets wordt de
opnamepauzemodus geactiveerd.
RX-8032V
ONLY
Voor de RX-8032VBK:
• Indien u op een van de bronkeuzetoetsen drukt,
verschijnt de bedieningsmodus op de
displayvenster.
Druk nogmaals op deze toets en dan op 3 om de
opname voort te zetten.
CH +/–:
Hiermee kunt u een ander TV-kanaal op de
videorecorder.
Toets
VCR 1
DVD of DVD MULTI
TV/DBS
Tekst op de display
Opmerking:
VCR 1
DVD
TV
U kunt de VCR 1 (voor de RX-8032VSL) of VCR (voor de RX-
7032VSL) of de betreffende bedieningstoets (CONTROL voor
de RX-8032VSL of VCR CONTROL voor de RX-7032VSL)
gebruiken voor het activeren van de hierboven beschreven
toetsen. Indien u echter op een van de bronkeuzetoetsen
drukt, zal tevens de overeenkomende weergavebron worden
ingesteld. Indien u niet van bron wilt veranderen, kunt u
derhalve beter de CONTROL of VCR CONTROL toets
gebruiken.
VCR 1
TAPE
CDR
CONTROL (herhaaldelijk)*
CDDSC
* Door herhaaldelijk op CONTROL te drukken, kunt u
“VCR 1”, “TAPE”, “CDR” of “CDDSC” als bron kiezen.
De afstandsbedieningsfunctie wordt ongeveer 2 uren op het
displayvenster getoond indien u op een van de hierboven
getoonde toetsen drukt.
DVD-speler
Nadat u op de toets DVD of DVD MULTI hebt gedrukt, kunt u de
volgende handelingen met de DVD-speler verrichten:
3:
Hiermee start u het afspelen.
4: Hiermee gaat u naar het begin van de huidige (of vorige)
kapittel.
¢: Hiermee gaat u naar het begin van de volgende kapittel.
7:
8:
Hiermee stopt u het afspelen.
Hiermee onderbreekt u het afspelen. Druk op de toets 3.
Nadat u op de toets DVD of DVD
MULTI hebt gedrukt, kunt u deze
toetsen gebruiken om de DVD-
speler te bedienen.
2
5
8
3
6
MENU
4
ENTER
Opmerking:
Voor meer informatie over de
bediening van de DVD-speler
verwijzen we u naar de handleiding
van de DVD-speler.
TV
In elk situatie is het mogelijk de volgende handelingen te verrichten:
TV Hiermee schakelt u de TV aan/uit.
TV VOL +/–: Hiermee kunt u het volume aanpassen.
:
TV/VIDEO:
Hiermee stelt u de invoermodus in (op TV of
VIDEO).
Nadat u op de toets TV/DBS hebt gedrukt, kunt u de volgende
handelingen verrichten met een TV:
CH +/–:
Hiermee gaat u naar een ander kanaal.
1 – 9, 0, 100+: Hiermee kunt u een ander kanaal selecteren.
RETURN:
Hiermee kunt u heen en weer schakelen tussen het
kanaal dat de vorige keer was geselecteerd en het
kanaal dat nu is geselecteerd.
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Apparatuur van andere merken bedienen
De afstandsbediening die bij deze receiver wordt geleverd, kan ook besturingssignalen verzenden naar TV’s, CATV-
converters, DBS-tuners, videorecorders, en DVD-speler van andere fabrikanten.
Voor meer informatie over de bediening van apparatuur van andere
merken verwijzen we u naar de handleiding die bij die apparatuur
wordt meegeleverd.
• Nadat u de batterijen van de afstandsbediening hebt vervangen,
dient u de codes van de fabrikanten opnieuw in te stellen.
Zendsignalen voor de afstandsbediening kiezen
die geschikt zijn om een CATV-converter of
DBS-tuner van ander merk te bedienen
1. Druk op de toets CATV/DBS
ingedrukt.
en houd de toets
Zendsignalen voor de afstandsbediening kiezen
die geschikt zijn om een TV van ander merk te
bedienen
2. Druk op de toets CATV/DBS CONTROL.
Voor de RX-8032VSL: “CALL” verschijnt op het
displayvenster van de afstandsbediening.
1. Druk op de toets TV
ingedrukt.
en houd de toets
3 Voer de fabrikantcode in met behulp van de
cijfertoetsen 1 – 9 en 0.
Zie de lijst op bladzijde 49 voor de juiste code.
2. Druk op de toets TV/DBS.
Voor de RX-8032VSL: “CALL” verschijnt op het
displayvenster van de afstandsbediening.
4. Laat de toets CATV/DBS
weer los.
De volgende toetsen kunnen worden gebruikt om de
CATV-converter of de DBS-tuner te bedienen:
3. Voer de fabrikantcode in met behulp van de
cijfertoetsen 1 – 9 en 0.
CATV/DBS
:
Hiermee schakelt u de CATV-
converter of DBS-tuner aan/uit.
Zie de lijst op bladzijde 49 voor de juiste code.
4. Laat de toets TV
weer los.
Na een druk op de toets CATV/DBS CONTROL kunt u de
volgende bedieningen voor de CATV-converter of DBS-tuner
uitvoeren:
De volgende toetsen kunnen worden gebruikt om de TV te
bedienen:
TV
:
Hiermee schakelt u de TV aan/uit.
CH +/–:
1 – 10/0, 0, 100+ (+10):
Hiermee kunt u een kanaal selecteren.
Hiermee gaat u naar een ander kanaal.
TV VOL +/–: Hiermee kunt u het volume aanpassen.
TV/VIDEO:
Hiermee stelt u de invoermodus in (op TV of
VIDEO).
De toets 10/0 fungeert als ENTER-toets als u
bij uw CATV-converter of DBS-tuner na het
selecteren van een kanaal op ENTER moet
drukken.
Nadat u op de toets TV/DBS hebt gedrukt, kunt u de volgende
handelingen verrichten met een TV:
CH +/–:
1 – 10/0, 0, 100+ (+10):
Hiermee kunt u een TV-kanaal selecteren.
Hiermee gaat u naar een ander kanaal.
5. Probeer nu uw CATV-converter of DBS-tuner
te bedienen door op de toets CATV/DBS
drukken.
te
De toets 10/0 fungeert als ENTER-toets als u
bij uw TV na het selecteren van een kanaal op
ENTER moet drukken.
Als uw CATV-converter of DBS-tuner nu aan- of uitgaat, hebt u
de goede fabrikantcode ingevoerd.
Opmerkingen:
Als er voor uw merk CATV-converter of DBS-tuner
meerdere fabrikantcodes in de lijst staan vermeld, raden we
u aan elke code te proberen tot u er een hebt gevonden die werkt.
• Het is mogelijk dat niet alle hierboven beschreven functies met
uw TV kunnen worden gebruikt.
• Indien u voor uw TV niet met de cijfertoetsen van kanaal kunt
veranderen, moet u de CH +/– toetsen voor het kiezen van
kanalen gebruiken.
Opmerking:
Het is niet mogelijk om de CATV-converter en de DBS-tuner tegelijk te
gebruiken.
5. Probeer nu uw TV-toestel te bedienen door op de
toets TV
te drukken.
Als uw TV nu aan- of uitgaat, hebt u de goede fabrikantcode
ingevoerd.
Als er voor uw merk TV meerdere fabrikantcodes in de lijst
staan vermeld, raden we u aan elke code te proberen tot u er
een hebt gevonden die werkt.
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Zendsignalen voor de afstandsbediening kiezen
die geschikt zijn om een videorecorder van een
ander merk te bedienen
Zendsignalen voor de afstandsbediening kiezen
die geschikt zijn om een DVD-speler van een
ander merk te bedienen
1. Druk op de toets VCR 1
(voor de RX-
1. Druk op de toets AUDIO
ingedrukt.
en houd de toets
8032VSL) of VCR (voor de RX-7032VSL) en
houd de toets ingedrukt.
2 Druk op de toets DVD.
2. Druk op de toets VCR 1 (voor de RX-8032VSL)
Voor de RX-8032VSL: “CALL” verschijnt op het
displayvenster van de afstandsbediening.
of VCR (voor de RX-7032VSL).
Voor de RX-8032VSL: “CALL” verschijnt op het
displayvenster van de afstandsbediening.
3. Voer de fabrikantcode in met behulp van de
cijfertoetsen 1 – 9 en 0.
3. Voer de fabrikantcode in met behulp van de
cijfertoetsen 1 – 9 en 0.
Zie de lijst op bladzijde 49 voor de juiste code.
4. Laat de toets AUDIO
weer los.
Zie de lijst op bladzijde 49 voor de juiste code.
Nadat u op de toets DVD of DVD MULTI hebt gedrukt, kunt u
de volgende handelingen verrichten met een DVD-speler:
4. Laat de toets VCR 1
of VCR
los.
De volgende toetsen kunnen worden gebruikt om de
videorecorder te bedienen:
3:
4:
Hiermee start u het afspelen.
Hiermee gaat u naar het begin van de huidige (of
vorige) kapittel.
VCR 1
VCR
:
Voor de RX-8032VSL—Voor het in- of
uitschakelen van een videorecorder.
Voor de RX-7032VSL—Voor het in- of
uitschakelen van een videorecorder.
¢:
Hiermee gaat u naar het begin van de volgende
kapittel.
:
7:
8:
Hiermee stopt u het afspelen.
Hiermee onderbreekt u het afspelen. Druk op de
toets 3.
Nadat u op de toets VCR 1 of VCR kunt u de volgende
bedieningen voor de videorecorder uitvoeren:
CH +/–:
Hiermee kunt u een ander TV-kanaal op de
videorecorder.
Nadat u op de toets DVD of DVD
MULTI hebt gedrukt, kunt u deze
toetsen gebruiken om de DVD-
speler te bedienen.
2
5
8
3
6
1 – 10/0, 0, 100+ (+10):
De 10/0 toets functioneert als ENTER-toets
MENU
indien u voor uw videorecorder na het kiezen
van een kanaalnummer op ENTER moet
drukken.
4
ENTER
Opmerking:
3:
Hiermee begint u het afspelen.
Hiermee spoelt u een videoband terug.
Hiermee spoelt u een videoband vooruit.
Stoppen van weergave of opname.
Hiermee onderbreekt u het afspelen. Druk op
de toets 3.
Voor meer informatie over de bediening
van de DVD-speler verwijzen we u naar
de handleiding van de DVD-speler.
REW:
FF:
7:
8:
5. Probeer de DVD-speler te bedienen met behulp
van een van de bovenstaande toetsen.
• VERGEET NIET voordat u op een van de bovenstaande
toetsen drukt de DVD-speler in te schakelen.
REC PAUSE: Door een druk op deze toets wordt de
opnamepauzemodus geactiveerd.
Druk nogmaals op deze toets en dan op 3 om
de opname voort te zetten.
Als er voor uw merk DVD-speler meerdere fabrikantcodes
in de lijst staan vermeld, raden we u aan elke code te proberen
tot u er een hebt gevonden die werkt.
5. Probeer uw videorecorder te bedienen door een
druk op de toets VCR 1
of VCR
.
Als uw videorecorder nu aan- of uitgaat, hebt u de goede
fabrikantcode ingevoerd.
Als er voor uw merk videorecorder meerdere fabrikantcodes
in de lijst staan vermeld, raden we u aan elke code te proberen
tot u er een hebt gevonden die werkt.
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Voor TV
Fabrikant
Quelle
Voor videorecorder
Code
Fabrikant
JVC
Code
Code
Fabrikant
JVC
Aiwa
Bell & Howell
Blaupunkt
CGM
Emerson
Fisher
Funai
GE
Goldstar
Goodmans
Grundig
Hitachi
00*, 02, 13,
14, 47, 74
01, 02
03, 04
01, 05
52, 53, 54, 55,
56, 57, 58, 59,
60, 61, 62, 63,
64, 65, 66, 67
08, 24, 29, 30,
31, 48
32, 33, 68, 69,
70
06, 08, 16, 34,
35, 49
00*, 26, 27, 28, 29, 58
01, 02
03
04, 05
06, 07
08, 10, 11, 12, 64, 65
03, 14, 15, 16, 17
01
18, 19, 20
07
13, 21
06, 22
18, 23, 24, 25, 66
07, 21
04, 19, 24
30, 31, 32, 33, 34, 35
Akai
Blaupunkt
Fisher
Grundig
Hitachi
Irradio
ITT/NOKIA
Loewe
Magnavox
Mets
Mitsubishi
Mivar
Nordmende
Okano
RCA/
Proscan
08, 09, 10, 49 SABA
02
03, 06, 07
11, 12
06, 15, 16
08, 17, 49
Samsung
Sanyo
01, 05
50, 51, 52, 53 Schneider
08, 18, 19, 20 Sharp
02, 15, 36
37, 38, 77
39
40, 41, 42, 69
71, 72
21
Sony
Telefunken
Thomson
Loewe
22, 23
15
Magnavox
Mitsubishi
NEC
Nokia
Nordmende
Orion
Panasonic
24, 25, 26, 27 Toshiba
37, 43, 44
45, 46
26, 27
03, 36
38
09
76
Zenith
Philips
15, 17, 28, 75
Voor DBS-tuner
Panasonic
Philips
Phonola
RCA/Proscan
SABA
19, 24, 39, 40
04, 19, 21, 24, 41, 42
21
04, 18, 19, 23, 24, 43, 44, 45
38, 46
Fabrikant
Code
JVC
56*, 57, 67
43, 44, 45, 46, 47, 48, 49
Amstrad
Blaupunkt
Echostar
Goldstar
Grundig
Hirshmann
Instrument
ITT/NOKIA
Kathrein
NEC
Orbitech
Philips
RCA
Samsung
Schwaiger
Siemens
Sony
30
Samsung
Sanyo
Sharp
Siemens
Sony
Telefunken
Toshiba
Zenith
45, 47, 59, 61, 62, 63
03, 48, 49
37, 50
03, 51
52, 53, 54
55, 60
50, 51, 67
31
32, 33
48, 52, 53, 54, 55
68
34
52, 58, 59, 60, 61, 62, 63
35, 36
48
37, 38
65
39, 40
61, 64
41, 42
66
43, 44
56, 57
Voor DVD-speler
Code
Fabrikant
JVC
00*, 02
01
Denon
Panasonic
Philips
Pioneer
RCA
Technisat
48
03
13
04, 05, 06
07
Voor CATV-converter
Fabrikant
Code
Samsung
Sony
08
09
General Instrument
06, 07, 08, 09, 10, 11,
12, 13, 14, 29
01, 02, 03, 04, 05
06, 07, 08, 09, 10, 11,
12, 13, 14
Toshiba
Yamaha
10
11, 12
Hamlin/Regal
Jerrold
*Basisinstelling
Oak
15, 16, 17
Panasonic
Pioneer
18, 19, 20
21, 22
Scientific Atlanta
Tocom
23, 24, 25
26
De fabrikantcodes kunnen zonder aankondiging vooraf worden
gewijzigd. Als de code is gewijzigd, kunt u het desbetreffende
apparaat niet met behulp van deze afstandsbediening bedienen.
Zenith
27, 28
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Problemen oplossen
Un deze tabel staat een overzicht van enkele veelvoorkomende problemen en gangbare oplossingen die vaak in de
praktijk blijken te werken. Mocht u een probleem tegenkomen dat u niet kunt oplossen, neemt u dan contact op met
een JVC-service center bij u in de buurt.
MOGELIJKE OORZAAK
OPLOSSING
PROBLEEM
De display licht niet op.
De netspanningskabel is niet aangesloten.
Steek de netspanningskabel in het stopcontact.
De kabels van en naar de luidsprekers zijn
niet aangesloten.
Controleer de kabels van en naar de luidsprekers en
sluit deze indien nodig opnieuw aan. (Zie bladzijden 9
tot 11).
De luidsprekers geven geen geluid.
De toetsen voor SPEAKERS ON/OFF 1
en SPEAKERS ON/OFF 2 zijn niet goed
ingesteld.
Druk beide SPEAKERS ON/OFF 1 en SPEAKERS
ON/OFF 2 in de juiste stand. (Zie bladzijde 19).
Er is een verkeerde bron geselecteerd.
De functie Mute is ingeschakeld.
Selecteer de juiste bron.
Druk op de toets MUTING om deze functie uit te
schakelen. (Zie bladzijde 22).
Er is een verkeerde invoermodus
geselecteerd (analoog of digitaal).
Selecteer de juiste invoermodus (analoog of digitaal).
(Zie bladzijde 19).
Er is slechts één luidspreker die geluid
geeft.
De kabels naar de luidsprekers zijn niet
goed aangesloten.
Controleer de kabels naar de luidsprekers en sluit deze
indien nodig opnieuw aan. (Zie bladzijden 9 tot 11).
Een voortdurende ruis of gesis bij de
ontvangst van FM-stations.
Het ontvangen signaal is te zwak.
Sluit een FM-buitenantenne aan of neem contact op
met uw leverancier. (Zie bladzijde 8).
Het station is te ver weg.
Selecteer een ander station.
U gebruikt een verkeerde antenne.
Neem contact op met uw leverancier om na te gaan of
u wel de juiste antenne gebruikt.
De antenne is niet goed aangesloten.
Controleer de aansluitingen. (Zie bladzijde 8).
Ruis tijdens ontvangst van een FM/AM
(MG) uitzending.
Ontstekingsgeluiden van auto’s en
bromfietsen.
Plaats de antenne verder weg van de openbare weg.
Er is geen aardlekkabel aangesloten op
het aansluitpunt (H) aan de achterzijde.
Sluit de kabel aan op het aansluitpunt (H) aan de
achterzijde.
Een “huilend” geluid bij het afspelen van
grammofoonplaten.
De draaitafel bevindt zich te dicht in de
buurt van de luidsprekers.
Plaats de luidsprekers uit de buurt van de draaitafel.
Geen geluidseffect, bijvoorbeeld van
Surround- en DSP-modus en digitale
egalisatie.
Analog Direct is geactiveerd.
Schakel Analog Direct uit. (Zie bladzijde 21).
DVD MULTI is als bron gekozen.
Kies een andere bron dan DVD MULTI. (Zie bladzijde
42).
De software of instelling is niet voor
Dolby Digital EX of DTS ES geschikt.
Speel software af die de
heeft.
of
markering
EX/ES (7,1-kanaal) reproductie
onmogelijk voor Dolby Digital EX of
DTS ES software.
Stel “EX/ES” op “ON”. (Zie bladzijde 39).
De vermelding “OVERLOAD” begint te
knipperen op de display.
De luidsprekers zijn overbelast als gevolg
van een te hoog volume.
1. Druk op de toets STANDBY/ON op het
bedieningspaneel aan de voorzijde om de
ontvanger uit te zetten.
2. Stop het afspelen van het apparaat.
3. Zet de ontvanger weer aan en pas het volume aan.
De luidsprekers zijn overbelast als gevolg
van kortsluiting bij de uitgangen van of
naar de luidsprekers.
Druk op het paneel aan de voorzijde van de ontvanger
op de toets
STANDBY/ON en controleer de kabels
van en naar de luidsprekers.
Als “OVERLOAD” niet verdwijnt, moet u de stekker
uit het stopcontact verwijderen en daarna weer in het
stopcontact steken.
Als de kabels van en naar de luidsprekers geen
kortsluiting veroorzaken, raden we u aan contact op te
nemen met uw leverancier.
De ontvanger ontvangt een te hoog
voltage.
Het lampje STANDBY gaat aan nadat u
de stroom hebt ingeschakeld, maar daarna
schakelt de ontvanger zichzelf uit (gaat
weer in standby).
Druk op de toets
STANDBY/ON aan de voorzijde
van de ontvanger om deze uit te schakelen. Verwijder
de stekker uit het stopcontact en neem contact op met
de dealer.
Er is een obstakel tussen de
afstandssensor op de ontvanger en de
afstandsbediening.
De afstandsbediening doet het niet.
Verwijder het voorwerp.
De batterijen zijn (bijna) op.
Vervang de batterijen. (Zie bladzijde 8).
De afstandsbediening werkt niet zoals de
bedoeling is.
Er is een verkeerde bedieningsmodus voor Selecteer de juiste bedieningsmodus voor de
afstandsbediening. (Zie bladzijden 44 tot 49).
de afstandsbediening geselecteerd.
50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specificaties
Specificaties en ontwerp kunnen zonder aankondiging vooraf
worden gewijzigd.
RX-8032VSL
Versterker
Video
Gevoeligheid/impedantie video-input:
Composiet video:
Uitvoervermogen:
Bij Stereo-werking:
Kanalen voor:
DVD IN, VCR 1 IN, VCR 2 IN, TV SOUND/DBS IN, VIDEO:
100 W per kanaal, min. RMS, aangedreven in
8 Ω bij 1 kHz, met totaal maximaal 0,8% aan
harmonische vervorming (IEC268-3/DIN).
1 V(p-p)/75 Ω
S-video:
DVD IN, VCR 1 IN, VCR 2 IN, TV SOUND/DBS IN, VIDEO:
Bij Surround-werking:
Kanalen voor:
(Y: luminantie):
(C: chrominantie, burst): 0,286 V(p-p)/75 Ω
Component video: DVD IN, DBS IN
(Y: luminantie):
(PB/PR):
1 V(p-p)/75 Ω
100 W per kanaal, min. RMS, aangedreven in
8 Ω bij 1 kHz, met totaal maximaal 0,8% aan
harmonische vervorming.
1 V(p-p)/75 Ω
0,7 V(p-p)/75 Ω
Kanaal midden: 100 W, min. RMS, aangedreven in 8 Ω bij
1 kHz met totaal maximaal 0,8% aan
harmonische vervorming.
Niveau video-output:
Composiet video:
VCR 1 OUT, VCR 2 OUT, MONITOR OUT
S-video: VCR 1 OUT, VCR 2 OUT, MONITOR OUT
Surroundkanalens: 100 W per kanaal, min. RMS, aangedreven in
8 Ω bij 1 kHz, met totaal maximaal 0,8% aan
harmonische vervorming.
1 V(p-p)/75 Ω
(Y: luminance):
1 V(p-p)/75 Ω
(C: chrominance, burst): 0,286 V(p-p)/75 Ω
Surroundachterkanalen:
100 W per kanaal, min. RMS, aangedreven in
8 Ω bij 1 kHz, met totaal maximaal 0,8% aan
harmonische vervorming.
Component video: MONITOR OUT:
(Y: luminance):
(PB/PR):
1 V(p-p)/75 Ω
0,7 V(p-p)/75 Ω
Negatief
Synchronisatie:
Audio
Signaal/ruis-verhouding:
45 dB
Gevoeligheid/impedantie audio-input (1 kHz)
PHONO IN (MM):
2,5 mV/47 kΩ
FM-tuner (IHF)
DVD IN, VCR 1 IN, VCR 2 IN, VIDEO IN, TV SOUND/DBS IN:
200 mV/47 kΩ
CD IN, CDR IN, TAPE/MD IN:
Audio-Input (DIGITAL IN)*
Afstembereik:
Bruikbare gevoeligheid:
50 dB stiltegevoeligheid: Mono:
Stereo:
Stereo-scheiding bij REC OUT:
87,50 MHz tot 108,00 MHz
17,0 dBf (1,9 µV/75 Ω)
21,3 dBf (3,2 µV/75 Ω)
41,3 dBf (31,8 µV/75 Ω)
35 dB bij 1 kHz
Mono:
200 mV/47 kΩ
Coax:
DIGITAL 1 (DVD):
0,5 V(p-p)/75 Ω
Optisch: DIGITAL 2 (CD), DIGITAL 3 (TV), DIGITAL 4 (CDR):
–21 dBm tot –15 dBm (660 nm 30 nm)
AM (MG)-tuner
* Heeft betrekking op Linear PCM, Dolby Digital en DTS Digital
Afstembereik:
522 kHz tot 1 629 kHz
Surround (met sampling-frequentie—32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz).
Niveau audio-output:
Opname-uitgangsniveau: VCR 1 OUT, VCR 2 OUT, CDR OUT,
PRE OUT:
1 V
Algemeen
Vereiste vermogen:
Stroomverbruik:
AC 230V , 50 Hz
250 W (tijdens werking)
2 W (in Standby-modus)
435 mm x 157 mm x 425 mm
12,2 kg
TAPE/MD OUT:
Optisch: DIGITAL OUT
Signalgolflengte:
200 mV
Digitale uitgang:
660 nm
Afmetingen (B x H x D):
Gewicht:
Uitgangsniveau: –21 dBm tot –15 dBm
Signaal/ruis-verhouding (’66 IHF/DIN)
PHONO IN:
70 dB/66 dB (bij REC OUT)
DVD IN, VCR 1 IN, VCR 2 IN, TV SOUND/DBS IN, VIDEO:
87 dB/67 dB
CD IN, CDR IN, TAPE/MD IN:
Frequentierespons (8 Ω)
PHONO IN:
87 dB/67 dB
20 Hz tot 20 kHz ( 1 dB)
DVD IN, VCR 1 IN, VCR 2 IN, TV SOUND/DBS IN, VIDEO:
20 Hz tot 100 kHz (+1 dB, –3 dB)
CD IN, CDR IN, TAPE/MD IN: 20 Hz tot 100 kHz (+1 dB, –3 dB)
RIAA Phono-equalisat:
Egalisatie (5 banden):
1,0 dB (20 Hz tot 20 kHz)
63 Hz, 250 Hz, 1 kHz, 4 kHz, 16 kHz ( 8 dB)
+6 dB 1,0 dB bij 100 Hz
Basversterking:
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specificaties en ontwerp kunnen zonder aankondiging vooraf
worden gewijzigd.
.
RX-7032VSL
Versterker
Frequentierespons (8 Ω)
DVD IN, VCR IN, TV SOUND/DBS IN:
Uitvoervermogen
Bij Stereo-werking
Kanalen voor:
20 Hz tot 100 kHz (+1 dB, –3 dB)
CD IN, TAPE/CDR IN: 20 Hz tot 100 kHz (+1 dB, –3 dB)
Egalisatie (5 banden):
100 W per kanaal, min. RMS, aangedreven in 8 Ω
bij 1 kHz, met totaal maximaal 0,8% aan
harmonische vervorming (IEC268-3/DIN).
63 Hz, 250 Hz, 1 kHz, 4 kHz, 16 kHz ( 8 dB)
+6 dB 1,0 dB bij 100 Hz
Basversterking:
Bij Surround-werking:
Kanalen voor:
100 W per kanaal, min. RMS, aangedreven in 8 Ω
bij 1 kHz, met totaal maximaal 0,8% aan
harmonische vervorming.
100 W, min. RMS, aangedreven in 8 Ω bij
1 kHz met totaal maximaal 0,8% aan harmonische
vervorming.
Video
Gevoeligheid/impedantie video-input
Composiet video: DVD IN, VCR IN, TV SOUND/DBS IN:
Kanaal midden:
1 V(p-p)/75 Ω
S-video: DVD IN, VCR IN, TV SOUND/DBS IN
(Y: luminantie):
1 V(p-p)/75 Ω
0,286 V(p-p)/75 Ω
Surroundkanalens: 100 W per kanaal, min. RMS, aangedreven in 8 Ω
bij 1 kHz, met totaal maximaal 0,8% aan
harmonische vervorming.
(C: chrominance, burst):
Niveau video-output
Surroundachterkanalen:
Composiet video: VCR OUT, MONITOR OUT
S-video: VCR OUT, MONITOR OUT
(Y: uminantie):
1 V(p-p)/75 Ω
100 W per kanaal, min. RMS, aangedreven in 8 Ω
bij 1 kHz, met totaal maximaal 0,8% aan
harmonische vervorming.
1 V(p-p)/75 Ω
0,286 V(p-p)/75 Ω
Negatief
(C: chrominantie, burst):
Synchronisatie:
Signaal/ruis-verhouding:
Audio
45 dB
Gevoeligheid/impedantie audio-input (1 kHz)
DVD IN, VCR IN, TV SOUND/DBS IN:
CD IN, TAPE/CDR IN:
200 mV/47 kΩ
200 mV/47 kΩ
FM-tuner (IHF)
Afstembereik:
Bruikbare gevoeligheid:
50 dB stiltegevoeligheid:
87,50 MHz tot 108,00 MHz
17,0 dBf (1,9 µV/75 Ω)
21,3 dBf (3,2 µV/75 Ω)
41,3 dBf (31,8 µV/75 Ω)
35 dB bij 1 kHz
Audio-Input (DIGITAL IN)*
Mono:
Mono:
Stereo:
Coax:DIGITAL 1 (DVD):
Optisch:DIGITAL 2 (CD), DIGITAL 3 (TV), DIGITAL 4 (CDR):
0,5 V(p-p)/75 Ω
–21 dBm tot –15 dBm (660 nm 30 nm)
Stereo-scheiding bij REC OUT:
* Heeft betrekking op Linear PCM, Dolby Digital en DTS Digital
Surround (met sampling-frequentie—32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz).
AM (MG)-tuner
Niveau audio-output:
Opname-uitgangsniveau:
Digitale uitgang:
SUBWOOFER OUT:
VCR OUT, TAPE/CDR OUT:
Optisch: DIGITAL OUT
Signalgolflengte:
1 V
200 mV
Afstembereik:
522 kHz tot 1 629 kHz
Algemeen
660 nm
Vereiste vermogen:
Stroomverbruik:
AC 230V
, 50 Hz
Uitgangsniveau: –21 dBm tot –15 dBm
250 W (tijdens werking)
2 W (in Standby-modus)
435 mm x 157 mm x 425 mm
12,1 kg
Signaal/ruis-verhouding (’66 IHF/DIN)
DVD IN, VCR IN, TV SOUND/DBS IN:
CD IN, TAPE/CDR IN:
87 dB/67 dB
87 dB/67 dB
Afmetingen (B x H x D):
Gewicht:
Beschrijving van PTY-codes
Finance
Children
Social
Verslagen van de beurs, handel en commercie, enz.
Programma’s voor kinderen.
Programma’s over sociologie, geschiedenis, geografie,
News
Affairs
Nieuws.
Programma’s met een thema waarin dieper op het nieuws
wordt ingegaan—debat of analyse.
psychologie en sociale vraagstukken.
Info
Programma’s die in een brede zin meer informatie en
advies geven.
Programma’s over sport en sportwedstrijden.
Educatieve programma’s.
Religion
Phone In
Religieuze programma’s.
Luisteraars die hun mening via de telefoon of forums
duidelijk maken.
Sport
Educate
Drama
Culture
Travel
Leisure
Jazz
Reisinformatie.
Programma’s over recreatie en activiteiten.
Jazzmuziek.
Radiohoorspelen en series.
Programma’s over nationale of regionale cultuur, met
inbegrip van taal, theater, enz.
Science
Varied
Programma’s over natuurwetenschappen en techniek.
Voornamelijk praat-programma’s, bijvoorbeeld quizzen,
Country
Programma’s met muziek van oorspronkelijk het zuiden
van Amerika.
spelletjes en interviews met beroemdheden.
Commerciële, hedendaagse muziek.
Nation M
Huidige populaire, nationale of regionale muziek in de taal
van het land.
Pop M
Oldies
Folk M
Document
Muziek uit de “golden age”, oftewel “gouwe ouwe”.
Muziek die uit een bepaalde cultuur komt.
Programma’s die dieper op gebeurtenissen ingaan of
Rock M
Easy M
Rockmuziek..
Huidige muziek die ookwel “easy listening” wordt
genoemd.
bepaalde feiten verder onderzoeken.
Uitzendingen voor het testen van onder andere
noodberichten en waarschuwingen.
Light M
Classics
Other M
Weather
Lichte instrumentale muziek, zang ofkoormuziek.
Uitvoeringen van orkesten, symfonieën, kamermuziek, enz.
Muziek die niet bij een van de andere categorieën hoort.
Weerberichten.
TEST
Alarm!
Waarschuwingen en noodberichten.
De inhoud van programma’s met een bepaalde PTY-code kan met
sommige FM-zenders afwijken van de hierboven gegeven
beschrijving.
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
GE, FR, NL
© 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
0303NHMMDWJEIN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|