AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
AUDIO/VIDEO-FÖRFÖRSTÄRKARE
AUDIO/VIDEO-VASTAANOTIN
AUDIO/VIDEO FORFORSTÆRKER
RX-5062S
TA/NEWS/INFO
DISPLAY MODE
INSTRUCTIONS
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
INSTRUKTIONSBOG
LVT1507-007A
[EN]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FÖRSIKTIGHET
• Blockera inte ventilationsöppningarna på apparaten.
(Om ventilationsöppningarna blockeras av en tidning, en duk eller liknande kan värme i apparaten eventuellt inte komma
ut.)
• Placera ingenting med öppen låga, exempelvis ett tänt ljus, på apparaten.
• Använda batterier måste handhas på ett miljömässigt korrekt sätt och de lagar och förordningar som gäller på platsen
för begagnade batterier måste följas noga.
• Undvik att utsätta denna apparat för regn, fukt, droppand eller stänkande vätskor, och ställ ingenting med vatten i på
den, exempelvis en vas.
MUISTUTUS!
• Tuuletusrakoja tai -aukkoja ei saa tukkia.
(Jos tuuletusraot tai -aukot tukitaan sanomalehdellä tai vaatteella yms., lämpö ei mahdollisesti pääse ulos.)
• Laitteen päälle ei saa asettaa avotulen lähteitä, kuten palavia kynttilöitä.
• Paristoja hävitettäessä on huomioitava ympäristöongelmat. Näiden paristojen hävitystä koskevia paikallisia määräyksiä
ja lakeja on noudatettava ehdottomasti.
• Tätä laitetta ei saa altistaa sateelle, kosteudelle, veden tippumiselle tai roiskumiselle eikä laitteen päälle saa asettaa
nesteellä täytettyjä esineitä, kuten kukkamaljakoita.
FORSIGTIG
• Undgå at tilstoppe ventilationsåbningerne.
(Hvis de tilstoppes af avispapir, en klud el.lign., vil varmen muligvis ikke kunne komme ud.)
• Undlad at anbringe åben ild (f.eks. tændte stearinlys) oven på apparatet.
• Ved bortskaffelse af batterier bør de miljømæssige konsekvenser tages i betragtning, ligesom de relevante lokale
bestemmelser nøje skal overholdes.
• Apparatet må ikke udsættes for regn, fugtighed, dryp eller stænk, ligesom der ikke bør anbringes beholdere med væske,
f.eks. vaser, oven på apparatet.
Att observera: Ordentlig ventilation
Placera apparaten på följande sätt för att unvika risk för elektriska stötar och eldsvåda, och för att skydda den mot skador:
Framsidan:
Sidorna:
Ovansidan:
Baksidan:
Undersidan:
Öppet utrymme utan hinder.
Inga hinder inom 10 cm från sidorna.
Inga hinder inom 10 cm ovanför ovansidan.
Inga hinder inom 15 cm bakom baksidan.
Inga hinder. Ställ apparaten på en plan yta.
Se dessutom till att ventilationen blir så god som möjligt (se figuren).
Huomautus: Riittävä ilmanvaihto
Sijoita laite seuraavalla tavalla, jotta saadaan vältettyä sähköisku- ja tulipalovaara ja suojattua laite vaurioilta:
Edessä:
Sivuilla:
Päällä:
Takana:
Pohjassa:
Esteetön avoin tila
10 cm avoin tila sivuista
10 cm avoin tila laitteen pinnasta
15 cm avoin tila laitteen takaseinästä
Esteetön tasainen pinta
Ilmanvaihto on lisäksi pidettävä riittävänä kuvassa näytetyllä tavalla.
Forsigtig: Tilstrækkelig ventilation
Anbring apparatet som anvist herunder, således at risiko for elektriske stød og brand samt beskadigelse undgås:
Forsiden:
Sider:
Oversiden:
Bagsiden:
Undersiden:
Åbent sted uden forhindringer.
Ingen forhindringer indenfor 10 cm fra siderne.
Ingen forhindringer indenfor 10 cm fra oversiden.
Ingen forhindringer indenfor 15 cm fra bagsiden.
Ingen forhindringer. Anbringes på en plan flade.
Sørg derudover altid for bedst mulig luftcirkulation som vist på illustrationen.
Minst 15cm avstånd
Yli 15 cm avoin tila
Afstand på 15 cm eller mere
RX-5062S
Framsida
Edessä
Forside
Vägg eller hinder
Seinä tai este
Væg eller forhindringer
Stativhöjd: minst 15cm
Telineen korkeus: 15 cm tal enemmän
Standhøjde de 15 cm eller mere
Golv
Lattia
Gulv
G-2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Information till
[Europeiska gemenskapen]
Denna symbol anger att elektrisk och elektronisk utrustning inte ska kasseras som vanligt hushållsavfall, när de inte ska användas
mer. Istället ska produkten lämnas in på lämplig återvinningsstation för elektrisk eller elektronisk utrustning, så att den kan tas om
hand och återvinnas i enlighet med ert lands lagstiftning.
användare gällande
kassering av gammal
utrustning
Genom att avyttra denna profukt på rätt sätt, bidrar du till att bevara naturen och förhindrar potentiellt negativa effekter på miljön och
den mänskiliga hälsan, som annars kan bli resultatet vid felaktig hantering av denna produkt. Kontakta ditt kommunkontor, det
företag som hanterar dina hushållssopor eller butiken där du köpt produkten, för mer information om återvinningscentraler.
Det kan hända att du bötfälls i enlighet med ert lands lagstiftning om detta avfall kasseras på fel sätt.
(Företagsanvändare)
[Övriga länder utanför den Europeiska gemenskapen]
Om du vill kassera denna produkt, ska detta göras i enlighet med gällande lagstiftning i landet, eller enligt andra bestämmelser i ditt
land, för behandling av gammal elektrisk eller elektronisk utrustning.
Tänk på:
Att denna symbol
endast gäller inom den
Europeiska
gemenskapen.
Tietoja käyttäjille
vanhojen laitteiden
hävittämisestä
[Euroopan unioni]
Tämä symboli tarkoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei tule laittaa talousjätteisiin, kun ne poistetaan käytöstä. Sen sijaan
tuotteet tulee toimittaa asianmukaiseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyspisteeseen, jossa ne käsitellään uusiokäyttöä ja
kierrätystä varten paikallisen lainsäädännön mukaan.
Kun hävität tuotteen asianmukaisella tavalla, autat säästämään luonnonvaroja ja estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja,
joita voisi aiheutua tämän tuotteen vääränlaisesta hävittämisestä. Lisätietoja keräyspisteistä ja tämän tuotteen kierrätyksestä saat
paikkakuntasi viranomaisilta, kotitalousjätteiden keräyksestä huolehtivasta yrityksestä tai liikkeestä, josta ostit tuotteen.
Tuotteen vääränlaisesta hävittämisestä voi seurata paikallisen lainsäädännön mukaisia rangaistuksia.
(Yrityskäyttäjät)
palautuksesta.
[Muut maat Euroopan unionin ulkopuolella]
Jos haluat hävittää tämän tuotteen, tee se kansallisen lainsäädännön tai muiden maassasi voimassa olevien määräysten mukaan,
jotka koskevat vanhojen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden käsittelyä.
Huomio:
Tämä symboli on
voimassa vain
Euroopan unionissa.
Brugerinformation
om bortskaffelse af
gammelt udstyr
[EU]
Elektriske produkter og elektroniske apparater med dette symbol må ikke afhændes på samme måde som almindeligt
husholdningsaffald, når det skal smides ud. I stedet skal produktet indleveres på det relevante indsamlingssted for elektriske
apparater og elektronisk udstyr, hvor det vil blive håndteret korrekt og efterfølgende genanvendt og recirkuleret i henhold til de love,
der gælder i dit land.
Ved at bortskaffe dette produkt korrekt, medvirker du til at bevare naturens ressourcer samt forhindre eventuelle negative
påvirkninger af miljøet og folkesundheden, der ellers kunne forårsages ved forkert affaldshåndtering af dette produkt. Mere informa-
tion om indsamlingssteder og genanvendelse af dette produkt kan du få ved at kontakte din lokale kommune, dit renovationsselskab
eller den forretning, hvor du har købt produktet.
Ukorrekt bortskaffelse af dette affald kan være strafbar ifølge lovgivningen i nogle lande.
(Professionelle brugere)
produktet.
Bemærk:
Dette symbol er kun
gyldigt i EU.
[Lande uden for EU]
Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, bedes du gøre det i overensstemmelse med gældende lovgivning eller andre regler i dit
land for behandling af gammelt elektrisk og elektronisk udstyr.
G-3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sisällysluettelo
Osien tunnistus ........................................... 2 Äänisäädöt ............................................... 24
Aloitus ....................................................... 4
Perussäädöt............................................................................... 24
Perustoimenpide ....................................................................... 24
7 Tasauskuvioiden säätö .......................................................... 25
7 Kaiuttimien lähtötasojen säätö ............................................. 25
7 Ääniparametrien säätö surround- ja DSP-tiloja varten ......... 25
Ennen asennusta ......................................................................... 4
Toimitettujen lisälaitteiden tarkistus .......................................... 4
Paristojen asennus kaukosäätimeen ........................................... 4
FM- ja AM (MW)-antennien kytkentä ....................................... 4
Kaiuttimien ja subwooferin kytkentä ......................................... 5
Audio/videokomponenttien kytkentä ......................................... 6
7 Analogiset liitännät ................................................................. 6
7 Digitaaliset liitännät ............................................................... 8
Verkkojohdon kytkentä .............................................................. 8
Surround-tilojen käyttö .............................. 26
Elokuvateatterimaisen ääniympäristön luonti .......................... 26
Surround-tilojen esittely ........................................................... 26
Surround-tilojen aktivointi ....................................................... 28
7 Automaattinen Surround-toiminto ....................................... 28
7 Surround-tilojen aktivointi käsin .......................................... 28
Peruskäyttö................................................ 9
Perustoimintojen käyttö ............................................................. 9
Virran kytkeminen ...................................................................... 9
Ohjelmalähteen valinta toistoa varten ........................................ 9
Äänenvoimakkuuden säätö....................................................... 10
Subwooferin äänen kytkeminen päälle ja pois päältä .............. 11
Analogisen tai digitaalisen tulon valinta tapa .......................... 11
Näytön kirkkauden muuttaminen ............................................. 12
Tulosignaalin vaimennus .......................................................... 12
Ohjelmalähteen nimen vaihtaminen ......................................... 12
Äänen mykistys ........................................................................ 13
Uniajastimen käyttö ................................................................. 13
DSP-tilojen käyttö...................................... 29
Äänikentän toisto ..................................................................... 29
DSP-tilojen esittely .................................................................. 29
DSP-tilojen aktivointi ............................................................... 30
JVC:n audio/videokomponenttien käyttö ...... 31
Audiokomponenttien käyttö ..................................................... 31
Videokomponenttien käyttö ..................................................... 32
Vianetsintä ............................................... 33
Tekniset tiedot .......................................... 34
Radiolähetysten vastaanotto ...................... 14
Asemien viritys käsin ............................................................... 14
Esiasetetun virityksen käyttö.................................................... 14
FM-vastaanottotilan valinta...................................................... 15
FM-radioasemien vastaanotto Radio Data System
-järjestelmällä..................................................................... 16
Ohjelmien haku PTY-koodeilla ................................................ 17
Vaihtaminen automaattisesti tietyn ohjelmatyypin
kuunteluun ......................................................................... 18
Perusasetukset......................................... 19
Kaiuttimien pika-asetus............................................................ 19
Perussäädöt............................................................................... 20
Perustoimenpide ....................................................................... 20
7 Kaiutinten asettaminen ......................................................... 21
7 Kaiutinten etäisyyden asetus ................................................ 21
7 Bassoäänien asetus ............................................................... 21
7 Pää- tai alikanavan valinta .................................................... 22
7 Surround-tehosteen toimintojen asettaminen ....................... 23
7 Digitaalisten tulonapojen asetus ........................................... 23
Tämä merkki osoittaa, että kaukosäädintä
EI VOI käyttää kyseiseen toimintoon. Käytä
etupaneelin näppäimiä ja säätimiä.
Tämä merkki tarkoittaa, että selitettyyn toimintoon
VOIDAAN käyttää VAIN kaukosäädintä.
Remote
NOT
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Osien tunnistus
Etupaneeli
3
6
2
4
5
7 8 9 p
q
1
MASTER VOLUME
RX—6030V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
STANDBY
SURROUND
DIMMER
STANDBY/ON
DSP
INPUT DIGITAL
DUALMONO 3D - PHONIC VIRTUAL SB
TA NEWS INFO TUNED STEREO AUTO MUTING SLEEP
INPUT ATT
H.PHONE PRO LOGIC DSP DIGITAL EQ
VOLUME
SURROUND/DSP
OFF
96/24
INPUT ANALOG
INPUT ATT
SB
MULTI JOG
PUSH SET
AUX
DVD
VCR
TV SOUND
CD
TAPE/CDR
SOURCE NAME
FM
AM
SETTING
ADJUST
EXIT
QUICK SPEAKER
SETUP
PHONES
SPEAKERS
ON/OFF
SUBWOOFER OUT
ON/OFF
FM/AM TUNING
FM/AM PRESET
FM MODE
MEMORY
w
i
o
;
a
s
d
f
e
r
t
y
u
Suluissa olevilla sivuilla on tarkempia tietoja.
q MASTER VOLUME-säädin (10)
w PHONES-kuulokeliitäntä (11)
e AUX-tulojakit (7)
1 STANDBY/ON -näppäintä ja STANDBY-valo (9)
2 SURROUND/DSP OFF-näppäintä (28, 30)
3 DSP-näppäintä (29, 30)
4 SURROUND-näppäintä (28)
5 Kaukosäädinanturi
6 Näyttö (Lisätietoja alla olevassa kohdassa “Näyttö”.)
7 Ohjelmalähteen valintanäppäimet (9, 12)
AUX, DVD, VCR, TV SOUND, CD, TAPE/CDR (SOURCE
NAME), FM,AM
8 INPUT ANALOG-näppäintä (12)
INPUT ATT-näppäintä (12)
r SPEAKERS ON/OFF-näppäintä (11)
t SUBWOOFER OUT ON/OFF-näppäintä (11)
y FM/AM TUNING 5/∞-näppäimet (14)
u FM/AM PRESET 5/∞-näppäimet (14)
i FM MODE-näppäintä (15)
o MEMORY-näppäintä (14)
; SETTING-näppäintä (20)
a QUICK SPEAKER SETUP-näppäintä (19)
s MULTI JOG (PUSH SET)-säätimen (19, 20, 24)
d EXIT-näppäintä (20, 24)
9 INPUT DIGITAL-näppäintä (11)
p DIMMER-näppäintä (12)
f ADJUST-näppäintä (24)
Näyttö
@
1
2
3 4 5 6 7
8
9 0 - = ~
!
3D - PHONIC VIRTUAL SB
TA NEWS INFO TUNED
AUTO MUTING SLEEP
DUALMONO
STEREO
H.PHONE
PRO LOGIC DSP DIGITAL EQ
INPUT ATT
VOLUME
96/24
SB
$
%
^
#
Suluissa olevilla sivuilla on tarkempia tietoja.
0 TUNED-merkkivalo (14)
- STEREO-merkkivalo (14)
= INPUT ATT-merkkivalo (12)
~ AUTO MUTING-merkkivalo (15)
! SLEEP-merkkivalo (13)
1 ANALOG-merkkivalo (12)
2 DUAL MONO-merkkivalo (27)
3 H.PHONE-merkkivalo (11, 27, 29)
4 3D-PHONIC-merkkivalo (27, 29, 30)
@ VOLUME-merkkivalo (9, 10)
5
PRO LOGIC II-merkkivalo (26, 28, 29)
# Digitaalisen signaalimuodon-merkkivalot (11)
$ Signaalin ja kaiuttimien merkkivalot (10)
% CH– -merkkivalo (14)
6 VIRTUAL SB-merkkivalo (23)
7 DSP-merkkivalo (27, 29, 30)
8 Ohjelmatyypin (TA/NEWS/INFO)-merkkivalot (18)
9 DIGITAL EQ-merkkivalo (25)
^ Päänäyttö
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Suluissa olevilla sivuilla on tarkempia tietoja.
1 Numeropainikkeet esiasetettujen kanavien valitsemista varten
(15, 31)
Kaukosäädin
Numeropainikkeet äänisäätöä varten (25, 31)
Numeropainikkeet audio/videokomponenttien käyttöä varten
(31, 32)
STANDBY/ON
A/V CONTROL
RECEIVER
TEST
FRONT L
2
FRONT R
3
AUDIO
2 SOUND-näppäintä (25, 31)
3 REC PAUSE-näppäintä (32)
1
EFFECT
4
CENTER
SUBWFR
TV
4 Ohjelmalähteen valintanäppäimet (9, 10)
TAPE/CDR, CD, DVD, AUX, FM/AM, TV SOUND, VCR
5 FM MODE-näppäintä (15, 31)
6 SURROUND-näppäintä (28, 31)
7 DIMMER-näppäintä (12, 31)
5
6
-
1
2
SURR L
8
SURR R
9
MENU
VCR
DVD
7/P
ENTER
LEVEL
10
100
10
RETURN
0
TA/NEWS/INFO
SLEEP
8 TV/VIDEO-näppäintä (32)
=
~
9 VCR CH +/– -näppäimet (32)
0 TV CH +/– -näppäimet (32)
PTY-PTY SEARCH-PTY
DISPLAY MODE
REW
FF
- STANDBY/ON
-näppäimet (9, 31, 32)
REC PAUSE
-
CD DISC
AUDIO, TV, VCR, DVD
= SLEEP-näppäintä (13, 31)
~ • Audio/videokomponenttien käyttönäppäimet
3, 8, 7, ¢/4, FF/REW (31, 32)
3
4
!
TAPE/CDR
CD
DVD
VCR
DSP
AUX
ANALOG/
DIGITAL
FM/AM TV SOUND
FM MODE SURROUND
DIMMER TV/VIDEO
@
#
$
%
•
Radio Data System -järjestelmän toimintopainikkeet (16 – 18)
TA/NEWS/INFO, PTY SEARCH, PTY 9, ( PTY,
DISPLAY MODE
SURROUND/
DSP
5
6
7
8
OFF
MUTING
! CD-DISC-näppäintä (32)
@ ANALOG/DIGITAL-näppäintä (11, 12, 31)
# SURROUND/DSP OFF-näppäintä (28, 30, 31)
$ DSP-näppäintä (29 – 31)
% MUTING-näppäintä (13, 31)
^ VOLUME +/– -näppäintä (10, 31)
& TV VOLUME +/– -näppäintä (32)
VCR CH
TV CH
TV VOLUME
9
0
^
&
VOLUME
Huom!
Kun painat jotakin kaukosäätimen äänilähteen valintanäppäintä—
TAPE/CDR, CD ja FM/AM—vastaanotin kytkeytyy päälle
automaattisesti.
Takapaneeli
1
2
3
4
CD
IN
DIGITAL 1(DVD)
AM EXT
MONITOR
OUT
OUT
AM
(REC)
LOOP
TAPE
RIGHT
LEFT
/CDR
DIGITAL 2(CD)
DIGITAL IN
DVD
IN
DVD
IN
IN
(PLAY)
AUDIO
OUT
OUT
(REC)
(REC)
ANTENNA
VCR
VCR
IN
IN
(PLAY)
(PLAY)
TV SOUND
IN
CAUTION:SPEAKER IMPEDANCE
SUBWOOFER
OUT
RIGHT
LEFT
AUDIO
5
6
7
8
Suluissa olevilla sivuilla on tarkempia tietoja.
3 VIDEO-jakit tulo/lähtö (7)
• Tulo: DVD IN, VCR IN (PLAY)
• Lähtö: MONITOR OUT, VCR OUT (REC)
4 ANTENNA-liittimet (4, 5)
5 CENTER SPEAKER-liittimet (5)
6 SURROUND SPEAKERS-liittimet (5)
7 FRONT SPEAKERS-liittimet (5)
8 Virtajohto (8)
1 DIGITAL IN-liittimet (8)
• Koaksiaalinen: DIGITAL 1 (DVD)
• Optinen:
DIGITAL 2 (CD)
2 AUDIO-jakit tulo/lähtö (6, 7)
• Tulo: CD IN, TAPE/CDR IN (PLAY), VCR IN (PLAY),
TV SOUND IN, DVD IN
• Lähtö: TAPE/CDR OUT (REC), VCR OUT (REC),
SUBWOOFER OUT
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Älä kytke verkkovirtajohtoa ennen kuin kaikki muut
liitännät on tehty.
Aloitus
Tässä osassa selitetään, miten audio/videokomponentit ja kaiuttimet liitetään vastaanottimeen, ja miten virtalähde
kytketään.
Huom!
Ennen asennusta
Mukana toimitetut paristot on tarkoitettu alkuasetusten tekoon. Vaihda
paristot jatkuvaa käyttöä varten.
Yleistä varotoimet
• Varmista, että kätesi ovat kuivat.
VAROITUS!
• Katkaise virta kaikista komponenteista.
Noudata näitä varotoimia estääksesi paristoja vuotamasta tai
• Lue liitettävien komponenttien mukana tulevat ohjekirjat.
halkeamasta:
• Pane paristot kaukosäätimeen niin, että niiden
napamerkinnät sopivat yhteen: (+)-merkki (+)-merkkiin ja
(–)-merkki (–)-merkkiin.
• Käytä oikeantyyppisiä paristoja. Samanlaisilta näyttävien
paristojen jännite voi olla erilainen.
Paikat
• Sijoita vastaanotin sateelta ja kosteudelta suojaavalle tasaiselle
alustalle.
• Vastaanotinta ympäröivän lämpötilan täytyy olla –5˚C:n ja 35˚C:n
välillä.
• Varmista, että vastaanottimen ympärillä on hyvä ilmanvaihto.
Huonosta ilmanvaihdosta voi olla seurauksena ylikuumeneminen
ja vastaanottimen vahingoittuminen.
• Vaihda aina molemmat paristot yhtä aikaa.
• Paristoja ei saa jättää kuumuudelle tai liekeille alttiiksi.
FM- ja AM (MW)-antennien kytkentä
FM-antennin liitännät
Vastaanottimen käsittely
• Vastaanottimeen ei saa panna metalliesineitä.
• Vastaanotinta ei saa purkaa eikä ruuveja, päällyksiä tai koteloita
saa irrottaa.
• Vastaanotinta ei saa jättää sateeseen tai kosteaan tilaan.
Toimitettujen lisälaitteiden tarkistus
Varmista, että sinulla on kaikki alla mainitut, vastaanottimen
mukana toimitetut erät.
Suluissa annettu numero osoittaa toimitettujen kappaleiden määrää.
A
B
AM
LOOP
AM
LOOP
AM EXT
AM EXT
• Kaukosäädin (1)
• Paristot (2)
• AM (MW)-kehäantenni (1)
• FM-antenni (1)
ANTENNA
ANTENNA
Pidennä mukana FM-antenni
vaakasuorassa.
Jos jokin näistä puuttuu, ota heti yhteys jälleenmyyjään.
Paristojen asennus kaukosäätimeen
AM EXT
Aseta paristot kaukosäätimeen ennen sen käyttämistä.
FM-antenni
(toimiteta mukana)
AM
LOOP
3
2
1
R6(SUM-3)/
AA(15F)
ANTENNA
Ulkopuolinen FM-antennivaijeri
(ei toimiteta mukana)
Kytke mukana toimitettu FM-antenni väliaikaisesti FM 75 Ω
COAXIAL-liittimeen—A
1 Paina ja työnnä kaukosäätimen takapuolella
olevan paristotilan kantta.
Jos vastaanotto on huono, kytke FM-ulkoantenni (ei toimiteta
mukana)—B
1 Irrota varusteisiin kuuluva FM-antenni.
2 Kiinnitä 75 Ω koaksiaalinen kaapeli vakiotyyppisellä liittimellä
(IEC tai DIN45325).
2 Laita paristot paikoilleen.
• Varmista, että niiden napaisuus on oikein päin: (+)-merkki (+)
-merkkiin ja (–)-merkki (–)-merkkiin.
3 Laita kansi paikalleen.
Jos kaukosäätin ei lähetä signaaleja tai vastaanotin ei tottele
kunnolla, vaihda paristot. Käytä kahta R6(SUM-3)/AA(15F)
-tyyppistä kuivaparistoa.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Älä kytke verkkovirtajohtoa ennen kuin kaikki muut
liitännät on tehty.
AM (MW)-antennin liitännä
Kaiuttimien ja subwooferin kytkentä
Voit kytkeä viisi kaiutinta (kaksi etukaiutinta, keskikaiutin, ja kaksi
surround-kaiutinta) ja subwooferin.
AM (MW)-kehäantenni
(toimiteta mukana)
VAROITUS!
• Käytä vain kaiuttimia, joiden SPEAKER IMPEDANCE vastaa
kaiutinliitäntöjen merkintöjä.
• Kytke vain yksi kaiutin kutakin kaiutinliitintä kohden.
AM EXT
AM
LOOP
Kaiuttimien kytkentä
Kokoa AM (MW)
-kehäantenni kiinnittämällä
kehässä olevat kiinnikkeet
alustan aukkoihin.
1
3
2
4
ANTENNA
EFT
EFT
EFT
+
+
+
RIHT
RHT
RHT
–
–
–
1
2
1 Kierrä ja irrota kaiutinjohtojen päässä oleva
eriste.
2 Paina kaiutinliittimen pidintä ja pidä se
painettuna.
3 Työnnä kaiutinjohto sisään.
4 Vapauta sormesi pitimeltä.
Yksinkertainen vinyylipeitteinen ulkovaijeri
(ei toimiteta mukana)
Kytke kutakin kaiutinta varten (paitsi alibassokaiutin varten)
takapaneelissa olevat (+) ja (–) liittimet kaiuttimiin merkittyihin
(+) ja (–) liittimiin.
Käännä kehää, kunnes saat parhaan kuuluvuuden.
Huom!
• Jos AM (MW)-kehäantennivaijeri on peitetty vinyylillä,
irrota vinyyli kiertämällä sitä kuvasta näkyvällä tavalla.
• Varmista, etteivät antennijohdot kosketa muita
liittimiä, kytkentäjohtoja ja verkkojohtoa.
Tästä voi seurata huono vastaanotto.
• Jos vastaanotto on huono, kytke yksinkertainen vinyylipeitteinen
ulkovaijeri (ei toimiteta mukana) AM EXT-liittimeen. Pidä AM (MW)
-kehäantenni kytkettynä.
FRONT
LEFT
SPEAKERS
RIGHT
+
SURROUND
SPEAK
FT
RIGHT
LE
ERS
–
CENTER
SPEAKER
+
–
CAUTION:SPEAKER IMPEDANCE
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Älä kytke verkkovirtajohtoa ennen kuin kaikki muut
liitännät on tehty.
Aloitus
Subwoofer-kaiuttimen liitäntä
Audio/videokomponenttien kytkentä
Voit korostaa bassoa kytkemällä alibassokaiuttimen.
Yhdistä aktiivisubwooferin tulojakit takapaneeliin RCA-liittimillä
varustetulla johdolla (ei toimiteta mukana).
Tutustu myös kunkin liitettävän laitteen ohessa toimitettuun
ohjekirjaan.
Analogiset liitännät
Audiokomponenttien liitännät
Käytä RCA-liittimillä varustettuja kaapeleita (ei toimiteta mukana).
• Kytke valkoinen liitin vasempaan audiojakkiin ja punainen liitin
oikeaan audiojakkiin.
VAROITUS!
Jos kytket äänenparannuslaitteen, kuten esim
grafiikkatasaajan ohjelmalähdekomponenttien ja tämän
vastaanottimen väliin, tämän vastaanottimen kautta lähtevä
ääni voi vääristyä.
SUBWOOFER
OUT
Kytketty subwoofer
CD-soitin
Kaiuttimien sijoittelu
Etukaiuttimet (L/R) ja keskikaiutin (C)
• Sijoita nämä kaiuttimet samalle korkeudelle lattiasta, suunnilleen
kuuntelijan korvien tasolle.
• Järjestä kaiuttimet katselualueen eteen.
Surround-kaiuttimet (LS/RS)
• Sijoita nämä kaiuttimet kuuntelupisteen taustalle (ei kuitenkaan
taakse), kuuntelijan korvien yläpuolelle (60 cm – 90 cm
korkeammalle).
• Suuntaa nämä kaiuttimet suoraan kuuntelualueen poikki, ei
kuitenkaan kuuntelijan korviin.
CD-soitin
R
CD
IN
L
Audiolähtöön
Subwoofer (S.WFR)
• Voit sijoittaa kaiuttimen minne tahansa, koska bassoääni on
suuntaamaton. Sijoita se normaalitapauksessa eteesi.
Kasettidekki/CD-tallennin
R
L
C
Kasettidekki tai CD-tallennin
45 – 60
Audiotuloon
Audiolähtöön
S.WFR
RS
L
R
OUT
LS
(REC)
TAPE
L
/CDR
IN
(PLAY)
R
Huom!
Kun olet kytkenyt kaiuttimet, aseta kaiutinkokoonpanon
tiedot oikein. Voit käyttää tähän tarkoitukseen Kaiuttimien
pika-asetus-toimintoa (ks. sivua 19).
Kun kytket CD-tallentimen TAPE/CDR-jakkeihin, vaihda
ohjelmalähteen nimeksi “CDR”, joka näkyy näytössä, kun se valitaan
lähteeksi. Katso tarkemmat tiedot sivulta 12.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Älä kytke verkkovirtajohtoa ennen kuin kaikki muut
liitännät on tehty.
Videokomponenttien liitännät
DVD-soitin
Käytä RCA-liittimillä varustettuja kaapeleita (ei toimiteta mukana).
Kytke valkoinen liitin vasempaan audiojakkiin, punainen liitin
oikeaan audiojakkiin ja keltainen liitin videojakkiin.
Kuvanauhuri
RIGHT
LEFT
DVD
IN
DVD
IN
AUDIO
L
OUT
(REC)
R
L
R
VCR
OUT
IN
(REC)
VCR
(PLAY)
IN
(PLAY)
DVD-soitin
R
L
DVD
A
B
A B
C D
Å Komposiittivideon lähtöliitäntään
ı Vasemman/oikean etukanavan audiolähtöliitäntään (tai
tarvittaessa yhdistettyyn audiolähtöliitäntään)
Kuvanauhuri
Å Audiotuloliitäntään
ı Audiolähtöliitäntään
Ç Komposiittivideon tuloliitäntään
Huom!
Voit nauttia Dolby Digital- ja DTS-monikanavaohjelmista (mukaan
lukien Dual Mono-ohjelmat) kytkemällä DVD-soittimen digitaalisten
tulo/lähtöliittimien kautta.
Î Komposiittivideon lähtöliitäntään
TV
Videokamera jne.
Etupaneelin AUX-tulojakit ovat kätevät, kun komponenttia liitetään
ja poistetaan usein.
R
MONITOR
OUT
TV SOUND
IN
A
L
RIGHT
LEFT
AUDIO
L
R
TV
A
B
B
Videokamera jne.
Kytke TV tarkoitukseen varattuihin MONITOR OUT-liittimiin
nähdäksesi muista kytketyistä kuvakomponenteista tulevan
toistokuvan.
Å Audiolähtöliitäntään
ı Komposiittivideon lähtöliitäntään
Å Audiolähtöliitäntään
ı Komposiittivideon tuloliitäntään
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Älä kytke verkkovirtajohtoa ennen kuin kaikki muut
liitännät on tehty.
Aloitus
Digitaaliset liitännät
Huom!
Äänentoiston laatu paranee huomattavasti, kun vastaanotin ja
lähdekomponentti liitetään digitaalisten liittimien avulla. Voit lisäksi
nauttia monikanavaisesta äänentoistosta ja muista kätevistä
toiminnoista.
Tehtaalta toimitettaessa DIGITAL IN-liittimet on asetettu käytettäviksi
seuraavien komponenttien kanssa:
– DIGITAL 1 (koaksiaalinen): DVD-soittimelle
– DIGITAL 2 (optinen): CD-soittimelle
TÄRKEÄÄ:
Verkkojohdon kytkentä
• Kun videokomponentti kytketään käyttämällä digitaalisia
liittimiä, kyseinen laite on liitettävä myös takaosassa
sijaitseviin videojakkeihin. Ellei sitä kytketä videojakkeihin,
toistokuvien katselu ei ole mahdollista.
Varmista ennen vastaanottimen kytkemistä pistorasiaan, että kaikki
liitännät on tehty.
• Kytkettyäsi yllä mainitut komponentit käyttämällä DIGITAL IN
-liittimiä, aseta tarvittaessa seuraavat kohdat oikein.
– Aseta digitaalisen tuloliittimen (DIGITAL IN) asetus oikein.
Tarkemmat tiedot löytyvät sivulla 23 olevasta osasta
“Digitaalisten tulonapojen asetus”.
Kytke verkkojohto pistorasiaan.
• Pidä verkkojohto erillään liitäntäkaapeleista ja antennista.
Verkkojohto voi aiheuttaa kohinaa tai häiriötä kuvaruudussa.
– Valitse digitaalinen tulotila oikein. Tarkemmat tiedot
löytyvät sivulla 11 olevasta osasta “Analogisen tai
digitaalisen tulon valinta tapa”.
Huom!
Esiasetetut asetukset, kuten esim. esiasetettu kanava ja äänisäätö,
saatetaan poistaa muutaman päivän päästä seuraavissa tapauksissa:
– Kun verkkojohto irrotetaan.
– Sähkökatkon sattuessa.
Digitaaliset tuloliittimet
Voit kytkeä minkä tahansa digitaalikomponentin, joka on varustettu
digitaalisella koaksiaali- tai optisella lähtöliittimellä.
VAROITUS!
• Verkkojohtoon ei saa koskea märin käsin.
• Verkkojohdosta ei saa vetää sen irrottamiseksi
vastaanottimesta. Kun irrotat vastaanottimen verkkojohdon,
tartu aina itse pistokkeeseen välttyäksesi vahingoittamasta
johtoa.
Digitaalisten koaksiaaliliitinten välinen digitaalinen
koaksiaalikaapeli (ei toimiteta mukana)
Digitaalisten optisten liitinten välinen
digitaalinen optinen kaapeli (ei toimiteta mukana)
Kun komponentissa on digitaalinen
koaksiaalilähtöliitin, kytke se DIGITAL
1 (DVD)-liittimeen käyttämällä
digitaalista koaksiaalikaapelia (ei
toimiteta mukana).
DIGITAL 1(DVD)
Jos komponentissa on digitaalinen
optinen lähtöliitin, kytke se DIGITAL 2
(CD) -liittimeen käyttämällä digitaalista
DIGITAL 2(CD)
optista kaapelia (ei toimiteta mukana).
DIGITAL IN
Ennen digitaalisen optisen
kaapelin kytkentää irrota
suojapistoke.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Peruskäyttö
Alla olevia toimenpiteitä käytetään tavallisesti soitettaessa mitä ohjelmalähdettä tahansa.
Tästä eteenpäin toimintojen kuvaamiseen käytetään etupaneelin näppäimiä.
Voit käyttää samoihin toimintoihin myös kaukosäätimen näppäimiä, jos niiden nimitykset/merkinnät ovat samat tai samankaltaiset.
Ohjelmalähteen valinta toistoa varten
Perustoimintojen käyttö
Kun kytket digitaalisten ohjelmalähteiden komponentteja
käyttämällä digitaalisia liittimiä, vaihda ensin näiden komponenttien
tulotila digitaaliseksi (ks. sivua 11).
1 Kytke laitteeseen virta.
• Katso seuraavaa kohtaa “Virran kytkeminen”.
Paina lähteenvalintapainiketta.
2 Valitse ohjelmalähde.
• Katso kohtaa “Ohjelmalähteen valinta toistoa varten”
oikealla.
Valitun ohjelmalähteen nimi tulee näkyviin.
VOLUME
3 Säädä äänenvoimakkuutta.
• Katso kohtaa “Äänenvoimakkuuden säätö” sivulla 10.
4 Valitse surround- tai DSP-tilat.
• Katso kohtia “Surround-tilojen aktivointi” (sivu 28) ja
“DSP-tilojen aktivointi” (sivu 30).
AUX
DVD
VCR
TV SOUND
CD
TAPE/CDR
FM
AM
SOURCE NAME
Etupaneelista
Virran kytkeminen
TAPE/CDR
CD
DVD
AUX
FM/AM TV SOUND
VCR
Kaukosäätimestä
Huom!
• Kun kytket CD-tallentimen TAPE/CDR-jakkeihin, vaihda näytössä
näkyvät ohjelmalähteen nimet. Katso tarkemmat tiedot sivulta 12.
• Painamalla kaukosäätimen audiolähteen jotakin valintapainiketta
– TAPE/CDR, CD, tai FM/AM – voit ottaa vastaanottimen käyttöön
ja valita audiolähteen.
Paina STANDBY/ON
kaukosäätimestä).
(tai STANDBY/ON
AUDIO
STANDBY-valo sammuu.
Nykyisen ohjelmalähteen nimi tulee näkyviin.
VOLUME
Näkyviin tulee äänenvoimakkuuden tämänhetkinen taso.
Kun haluat katkaista virran (valmiustilaan),
paina STANDBY/ON
(tai STANDBY/ON
AUDIO
kaukosäätimestä) uudelleen.
STANDBY-valo syttyy.
Huom!
Pieni määrä virtaa kuluu valmiustilassa. Jos haluat katkaista virran
kokonaan, irrota verkkojohto pistorasiasta.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Peruskäyttö
Eri lähteen valitseminen kuvalle ja äänelle
Näytön kaiutin- ja signaalimerkkivalot
Katsellessasi videolähteen kuvaa voit kuunnella audiolähteen ääntä.
• Kun olet valinnut videolähteen, sen kuvaa lähetetään TV:lle,
kunnes valitset toisen videolähteen.
Tarkkailemalla seuraavia merkkivaloja voit helposti varmistaa, mitä
kaiuttimia olet aktivoimassa ja mitä signaaleja laite vastaanottaa.
Kaiutinmerkkivalot
Signaalimerkkivalot
Paina jotakin ohjelmalähteen valintanäppäintä samalla, kun
katselet esim. videohauhurin tai DVD-soittimen kuvaa.
TAPE/CDR
CD
DVD
VCR
AUX
CD
TAPE/CDR
FM
AM
FM/AM TV SOUND
SOURCE NAME
Etupaneelista
Kaukosäätimestä
SB
SB
Kaiutinmerkkivalojen toiminta riippuu kaiutinasetuksista (ks.
tarkemmat tiedot kohdasta “Kaiutinten asettaminen” sivulla 21).
• Merkkivalojen “L”, “C”, “R”, “LS” ja “RS” kehykset syttyvät,
kun niitä vastaavat kaiuttimet asetetaan joko kohtaan “LARGE”
tai “SMALL”. Ääntä kuuluu kaiuttimista, joiden merkkivalot
palavat näytössä.
Äänenvoimakkuuden säätö
•
-merkkivalo syttyy kun subwoofer on aktivoitu (ks. sivuja
11 ja 21).
Signaalimerkkivalot syttyvät sen mukaan, mitä signaaleja
vastaanotetaan.
L:
• Kun digitaalinen tulo valitaan: Syttyy, kun vasenta
kanavasignaalia otetaan vastaan.
Etupaneelista:
• Kun analoginen tulo valitaan: Syttyy aina.
• Kun digitaalinen tulo valitaan: Syttyy, kun oikeaa
kanavasignaalia otetaan vastaan.
• Kun analoginen tulo valitaan: Syttyy aina.
Syttyy, kun keskikanavasignaalia otetaan vastaan.
Jos haluat suurentaa äänenvoimakkuutta, kierrä MASTER
VOLUME-valitsinta myötäpäivään.
Jos haluat hiljentää äänenvoimakkuutta, kierrä sitä vastapäivään.
R:
C:
Kaukosäätimestä:
LFE: Syttyy, kun LFE-kanavasignaalia otetaan vastaan.
LS: Syttyy, kun vasenta surround-kanavasignaalia otetaan
vastaan.
Jos haluat suurentaa äänenvoimakkuutta, paina VOLUME +.
Jos haluat hiljentää äänenvoimakkuutta, paina VOLUME –.
RS: Syttyy, kun oikeaa surround-kanavasignaalia otetaan vastaan.
S:
Syttyy, kun yksikanavaista surround-kanavasignaalia otetaan
vastaan.
VAROITUS!
Aseta äänenvoimakkuus aina pienimmälle ennen minkään
ohjelmalähteen käynnistystä. Jos äänenvoimakkuus on
asetettu sen suurimmalle tasolle, äänienergian äkkinäinen
törähdys voi vahingoittaa pysyvästi kuuloa ja/tai turmella
kaiuttimet.
SB: Syttyy, kun surround-takakanavasignaalia otetaan vastaan.
Kaiutin- ja signaalimerkkivalojen tulkinta
Esim. Keskikaiuttimesta ja
surround-kaiuttimista ei
kuulu ääntä, vaikka
Huom!
Äänenvoimakkuuden taso voidaan säätää välille “0” (pienin) ja
“50” (suurin).
keskikanava- ja surround
-kanavasignaaleja
vastaanotetaan.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kuulokkeiden käyttäminen:
Remote
NOT
Analogisen tai digitaalisen tulon
valinta tapa
Kuulokkeilla voi kuunnella sekä stereo-ohjelmia että
monikanavaisia ohjelmia. (Äänet alasmiksataan
etukanaville monikanavaista ohjelmaa toistettaessa.)
Kun olet kytkenyt digitaalisen ohjelmalähteen komponentteja
käyttämällä sekä analogisia että digitaalisia liittimiä (ks. sivuja 6
– 8), voit valita niille joko digitaalisen tai analogisen tulotilan.
1 Passivoi kaiuttimet painamalla SPEAKERS ON/OFF
-näppäintä.
“HEADPHONE” ilmestyy hetkeksi näkyviin ja H.PHONE
-merkkivalo syttyy näyttöön.
• Jos Surround- tai DSP-tila on aktivoitu, “3D H PHONE”
ilmestyy hetkeksi näkyviin (ja DSP-merkkivalo syttyy myös
näyttöön)—3D Headphone Mode (3D H PHONE). Ks. sivuja
27 ja 29.
2 Liitä kuulokkeet etupaneelin PHONES-jakkiin.
• Jos et passivoi kaiuttimia, kuulokkeista ei kuulu ääntä.
Muistathan ennen aloitusta...
Digitaalisen tuloliittimen asetus tulisi suorittaa oikein
ohjelmalähteissä, joita varten haluat valita digitaalisen tulotilan
(ks. “Digitaalisten tulonapojen asetus” sivua 23).
Irrota kuulokkeet käytön jälkeen ja aktivoi kaiuttimet painamalla
SPEAKERS ON/OFF-näppäintä.
VAROITUS!
1
Paina sen ohjelmalähteen valintanäppäintä (DVD,
TV SOUND, CD, TAPE/CDR*), jonka tulotilan haluat
muuttaa.
Muista aina hiljentää äänenvoimakkuutta seuraavissa
tapauksissa....
• Ennen kuulokkeiden kytkemistä tai korville laittamista, koska
suuri äänenvoimakkuus voi vahingoittaa sekä kuulokkeita
että kuuloasi.
* Jos ohjelmalähteeksi valitaan “TAPE”, digitaalinen tulotila ei
ole käytettävissä. Ks. “Ohjelmalähteen nimen vaihtaminen”
sivu 12 lähteen nimen vaihtamiseksi.
• Ennen kaiuttimien kytkemistä uudelleen päälle, koska ääni
voi kuulua kaiuttimista suurella voimakkuudella.
2
Valitse “DIGITAL AUTO” painamalla INPUT
DIGITAL-näppäintä.
DIGITAL AUTO-merkkivalo syttyy näyttöön.
• Kun käytät kaukosäädintä, valitse “DIGITAL AUTO”
painamalla ANALOG/DIGITAL toistamiseen.
Subwooferin äänen kytkeminen päälle ja
Subwooferin äänen kytkeminen
Remote
NOT
päälle ja pois päältä
Voit perua subwooferin äänen, vaikka olet kytkenyt subwooferin ja
“SUBWOOFER” on asetettu kohtaan “SUBWOOFER YES”
(ks. sivua 21).
• Kun valitset tilan “DIGITAL AUTO”, seuraavat merkkivalot
osoittavat vastaanotettavan digitaalisignaalin muodon.
: Syttyy, kun lineaarisia PCM-signaaleja
vastaanotetaan.
: Syttyy, kun Dolby Digital-signaaleja
vastaanotetaan.
: Syttyy kun vastaanotetaan tavallisia
DTS-signaaleja.
Peru subwooferin ääni painamalla SUBWOOFER OUT ON/
OFF-näppäintä.
Joka kerta kun näppäintä painetaan, subwooferin ääni vuoroin
passivoituu (“SUBWOOFER OFF”) ja aktivoituu
(“SUBWOOFER ON”).
: Syttyy, kun DTS 96/24-signaaleja
vastaanotetaan.
Mikään merkkivalo ei syty, jos vastaanotin ei tunnista
vastaanotettavien digitaalisignaalien muotoa.
• Kun subwooferin ääni on peruttu,
-merkkivalo sammuu.
Bassoäänet (ja LFE-signaalit) tulevat ulos etukaiuttimien kautta.
Huom!
Huom!
• Kun subwooferin ääni on aktivoitu, voit säätää myös subwooferin
lähtötasoa. Katso tarkemmat tiedot sivulta 25.
Tarkempia tietoja digitaalisignaalien muodoista löydät sivuilta 26 ja 27.
• Subwooferin ääntä ei voida passivoida, jos etukaiuttimille on valittu
arvo “SMALL” kaiutinkoon asetuksissa (ks. sivua 21) tai kaiuttimien
pika-asetustoiminnolla (ks. sivua 19).
• Subwooferin ääntä ei voi aktivoida, jos “SUBWOOFER” on asetettu
kohtaan “SUBWOOFER NO” (ks. sivua 21).
• Kun “SUBWOOFER” vaihdetaan asetuksesta “SUBWOOFER NO”
asetukseen “SUBWOOFER YES” (ks. sivua 21), subwooferin ääni
aktivoituu automaattisesti.
Jatkuu seuraavalla sivulla
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Peruskäyttö
Kun toistetaan Dolby Digital- tai DTS-muodossa koodattua
ohjelmaa, voi esiintyä seuraavia oireita:
Remote
NOT
Tulosignaalin vaimennus
• Ääni ei kuulu toiston alussa.
• Etsiessäsi tai ohittaessasi jaksoja tai kappaleita kuuluu häiriöääntä.
Kun toistolähteen tulotaso on liian korkea, äänet säröilevät. Jos näin
sattuu, tulosignaalin tasoa on vaimennettava äänen säröilyn
estämiseksi.
• Tekemäsi säädöt tallennetaan kutakin analogista ohjelmalähdettä
varten.
Paina tässä tapauksessa toistuvasti INPUT DIGITAL
-näppäintä ja valitse “DOLBY DIGITAL” tai
“DTS SURROUND”.
• Joka kerta kun INPUT DIGITAL-näppäintä painetaan, tulotila
muuttuu seuraavasti:
DIGITAL AUTO
DOLBY DIGITAL
Paina INPUT ATT (INPUT ANALOG)-näppäintä ja pidä sitä
alhaalla, että näyttöön syttyy INPUT ATT-merkkivalo.
• Joka kerta kun painat näppäintä tulovaimennintila
kytkeytyy päälle (“INPUT ATT ON”) tai pois päältä
(“INPUT NORMAL”).
DTS SURROUND
• Kun käytät kaukosäädintä, valitse “DOLBY DIGITAL” tai “DTS
SURROUND” painamalla ANALOG/DIGITAL toistamiseen.
Joka kerta, kun painat kaukosäätimestä ANALOG/DIGITAL,
tulotila muuttuu seuraavalla tavalla:
DIGITAL AUTO=DOLBY DIGITAL=DTS SURROUND
=ANALOG=(takaisin alkuun)
Remote
NOT
Ohjelmalähteen nimen vaihtaminen
Kun yhdistät CD-tallentimen takapaneelissa oleviin TAPE/CDR
-liittimiin, vaihda näytössä näkyvä ohjelmalähteen nimi.
Kun valittuna on “DOLBY DIGITAL” tai “DTS SURROUND”,
DIGITAL AUTO-merkkivalo sammuu ja vastaavan
digitaalisignaalimuodon merkkivalo syttyy näyttöön.
• Jos vastaanotettava signaali ei vastaa valittua
digitaalisignaalimuotoa, valitun signaalimuodon merkkivalo
vilkkuu.
Huom!
Kun kytket virran pois päältä tai valitset toisen lähteen, “DOLBY
DIGITAL”- ja “DTS SURROUND”-asetukset perutaan ja digitaalisen
tulotilan asetukseksi palaa automaattisesti “DIGITAL AUTO”.
Vaihdettaessa ohjelmalähteen nimi “TAPE” nimeksi “CDR”:
1
Paina TAPE/CDR (SOURCE NAME)-näppäintä.
• Varmista, että näyttöön tulee “TAPE”.
Analogisen tulotilan valinta
2
Pidä SOURCE NAME (TAPE/CDR)-näppäin
alaspainettuna, kunnes näyttöön ilmestyy “ASSIGN CDR”.
Paina INPUT ANALOG-näppäintä (tai kaukosäätimen
ANALOG/DIGITAL-näppäintä toistuvasti kunnes näyttöön ilmestyy
“ANALOG”). ANALOG-merkkivalo syttyy.
Toista yllä kuvattu toimenpide, kun haluat palauttaa
ohjelmalähteeksi “TAPE”.
Huom!
Näytön kirkkauden muuttaminen
Voit silti käyttää kytkettyjä komponentteja vaihtamatta ohjelmalähteen
nimeä. Tässä voi kuitenkin esiintyä hieman hankaluutta.
– “TAPE” ilmestyy näyttöön, kun valitset CD-tallentimen.
– Et voi käyttää digitaalista tulotilaa CD-tallenninta varten
(ks. sivua 11).
Voit himmentää näytön.
Paina DIMMER-näppäintä.
• Joka kerta kun näppäintä painetaan, näyttö himmenee ja kirkastuu
vuorotellen.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Seuraavat perustoiminnot voi suorittaa ainoastaan
kaukosäätimellä.
Ohjelmalähteen tallennus
Voit äänittää yhtä aikaa mitä tahansa vastaanottimen kautta
soivaa ohjelmalähdettä TAPE/CDR-jakkeihin kytketylle
kasettidekille (tai CD-tallentimelle) ja VCR-jakkeihin kytketylle
videonauhurille.
Voit kuunnella tallennuksen aikana valitsemaasi ohjelmalähdettä
haluamallasi äänitasolla vaikuttamatta tallennuksen äänen
tasoon.
Huom!
TA/NEWS/INFO
SLEEP
Äänenvoimakkuuden lähtötaso, keskiyötila (ks. sivua 22),
taajuuskorjaus (ks. sivua 25), Surround-tilat ja DSP-tilat (katso
sivut 26 – 29) eivät vaikuta tallennukseen.
Uniajastimen käyttö
FF
REW
REC PAUSE
-
CD DISC
Perussäätöjen automaattinen
muistiintallennus
MUTING
Äänen mykistys
Tämä vastaanotin tallentaa muistiin kunkin lähteen
ääniasetukset—
• kun kytket virran pois päältä,
• kun vaihdat ohjelmalähteen,
• kun vaihdat analogisen/digitaalisen tulotilan, ja
• kun määrittelet ohjelmalähteen nimen (ks. sivua 12).
Kun vaihdat lähdettä, valitun lähteen muistiin tallennetut
asetukset kutsutaan takaisin automaattisesti.
Seuraavat asetukset voidaan tallentaa jokaiselle lähteelle:
• Analoginen/digitaalinen tulotila (ks. sivua 11)
• Sisääntulon vaimennustila (ks. sivua 12)
• Taajuuskorjaus (ks. sivua 25)
Äänen mykistys
Paina MUTING-näppäintä mykistääksesi äänen kaikista
kytketyistä kaiuttimista ja kuulokkeista.
• Kaiuttimien lähtötasot (ks. sivua 25)
Näyttöön tulee “MUTING” ja äänenvoimakkuus kytketään pois
(VOLUME-merkkivalo ja sen tasoilmaisin sammuvat).
• Surround- ja DSP-tilan valinta (ks. sivuja 26 ja 29)
Huom!
Kun haluat palauttaa äänen, paina uudelleen MUTING-näppäintä.
• Ääni palautetaan myös kiertämällä etupaneelin MASTER
VOLUME-säädintä tai painamalla kaukosäätimen
VOLUME +/– -näppäintä.
• Jos lähde on FM tai AM, voit antaa eri asetuksen joka
taajuuskaistalle.
• Digitaalisen komponentin ääniasetukset pätevät sekä
analogisissa että digitaalisissa tulotiloissa.
Uniajastimen käyttö
Uniajastinta käyttämällä voit nukahtaa musiikkia kuunnellen.
Kun on aika sulkea laite vastaanotin sammuu automaattisesti.
Paina SLEEP-näppäintä kerran toisensa jälkeen.
SLEEP-merkkivalo syttyy näyttöön, ja sulkemisaika vaihtuu
10 minuutin portain:
Jos haluat tarkistaa tai vaihtaa sulkemisaikaan jäljellä olevan
ajan:
Paina SLEEP-näppäintä kerran.
Näkyviin tulee sulkemisaikaan jäljellä oleva aika minuutteina.
• Jos haluat vaihtaa sulkemisajan, paina SLEEP-näppäintä kerran
toisensa jälkeen.
Jos haluat perua uniajastimen:
Paina SLEEP-näppäintä kerran toisensa jälkeen, kunnes näyttöön
tulee “SLEEP OFF”. SLEEP-merkkivalo sammuu.
• Virran katkaiseminen peruu myös uniajastimen.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Radiolähetysten vastaanotto
Voit selata kaikkien asemien läpi tai käyttää esiasetettua toimintoa, jolla pääset heti tiettyyn asemaan.
Remote
NOT
Asemien viritys käsin
Esiasetetun virityksen käyttö
1 Valitse taajuuskaista painamalla FM tai AM.
Kun kanavanumerolle on määrätty asema, se voidaan virittää
nopeasti. Enintään 30 FM-asemaa ja 15 AM (MW)-asemaa voidaan
esiasettaa.
AUTO MUTING
VOLUME
Remote
NOT
Esiasetettujen asemien tallennus
muistiin
Muistathan ennen aloitusta...
Seuraavien vaiheiden suorituksessa on aikaraja. Jos asetus perutaan,
ennen kuin se on valmis, aloita uudelleen vaiheesta 2.
TUNED
AUTO MUTING
STEREO
VOLUME
1 Viritä sille asemalle, jonka haluat asettaa
Valitun kaistan viimeksi vastaanotettu asema viritetään.
etukäteen (ks. kohtaa “Asemien viritys käsin”).
• Jos haluat tallentaa muistiin ko. aseman FM-vastaanottotilan,
valitse haluamasi FM-vastaanottotila. Ks. osaa
2 Paina FM/AM TUNING 5 tai ∞-näppäintä,
“FM-vastaanottotilan valinta” ks. sivua 15.
kunnes löydät haluamasi taajuuden.
• FM/AM TUNING 5-näppäimen painalluksella kanavan
numerot suurenevat.
2 Paina MEMORY-näppäintä.
• FM/AM TUNING ∞-näppäimen painalluksella kanavan
numerot pienenenevät.
TUNED
AUTO MUTING
STEREO
VOLUME
TUNED
AUTO MUTING
STEREO
VOLUME
Näytössä alkaa vilkkua kanavanumerokohta noin 5 sekunnin
ajan.
Huom!
3 Valitse kanavan numero painamalla FM/AM
PRESET 5 tai ∞-näppäintä, kun kanava
-numeron paikka vilkkuu.
• Valitse taajuuskaista kaukosäätimestä painamalla FM/AM
toistamiseen. Joka kerta, kun painat painiketta, taajuuskaista
vaihtuu FM:stä AM:ään (MW).
• Kun asema, jonka signaalinvoimakkuus on riittävä, on viritetty
oikealle taajuudelle, näyttöön syttyy TUNED-merkkivalo.
• Kun FM-stereo-ohjelmaa vastaanotetaan, STEREO-merkkivalo
myös syttyy (paitsi valittaessa FM-vastaanottotilaksi MODE
MONO).
TUNED
AUTO MUTING
STEREO
VOLUME
• Kun näppäin pidetään alaspainettuna (ja vapautetaan) vaiheessa 2,
taajuus vaihtuu jatkuvasti, kunnes asema viritetään.
4 Paina MEMORY-näppäintä uudelleen
valitsemasi kanavanumeron vilkkuessa näytössä.
Valittu kanavanumero lakkaa vilkkumasta.
Asema on määrätty valitulle kanavanumerolle.
5 Toista vaiheet 1 – 4, kunnes olet tallentanut
muistiin kaikki haluamasi asemat.
Muistiin tallennetun esiasetetun aseman pois pyyhkiminen
Uuden aseman tallennus käytetyn numeron kohdalle pyyhkii pois
aikaisemmin tallennetun aseman.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Viritys esiasetetun aseman taajuudelle
Etupaneelista:
FM-vastaanottotilan valinta
Kun FM-stereolähetyksen kuuluvuus on huono tai kohiseva. Voit
vaihtaa FM-vastaanottotilan FM-lähetyksen vastaanoton aikana.
• Voit tallentaa FM-vastaanottotilan muistiin kutakin esiasetettua
asemaa varten (ks. sivua 14).
1 Valitse taajuuskaista painamalla FM tai AM.
2 Paina FM/AM PRESET 5 tai ∞-näppäintä,
kunnes löydät haluamasi taajuuden.
• FM/AM PRESET 5-näppäimen painalluksella kanavan
numerot suurenevat.
• FM/AM PRESET ∞-näppäimen painalluksella kanavan
numerot pienenenevät.
Paina FM MODE-näppäintä jotain FM-asemaa
kuunnellessasi.
• Joka kerta kun näppäintä painetaan, FM-vastaanottotila vaihtelee
“AUTO MUTING” ja “MODE MONO” välillä.
TUNED
AUTO MUTING
STEREO
Kaukosäätimestä:
1
4
2
5
8
3
AUTO MUTING
MODE MONO
6
7
9
10
10
TA/NEWS/INFO
FF
REW
AUTO MUTING: Valitse tämä normaalisti.
Kun ohjelma lähetetään stereona, kuulet
REC PAUSE
-
CD DISC
stereoäänen; monauraalisena lähetyksenä
kuulet monauraalisen äänen. Tämä tila on
myöskin kätevä asemien välisen staattisen
kohinan vaimentamiseksi.
FM/AM
Näyttöön syttyy AUTO MUTING
-merkkivalo. (Alkuasetus)
1 Valitse taajuusalue (FM tai AM) painamalla FM/
AM-näppäintä.
MODE MONO: Valitse tämä parantaaksesi vastaanottoa
(mutta stereoefekti menetetään).
Valitun kaistan viimeksi vastaanotettu asema viritetään.
• Joka kerta kun näppäintä painetaan, taajuusalue vaihtelee FM:
n ja AM:n (MW) välillä.
Kuuluvuus paranee, vaikkakin stereoefekti
häviää. Tässä tilassa kuuluu kohinaa
oikealle asemalle viritettäessä.
2 Valitse esiasetettu kanavan numero painamalla
Näytön AUTO MUTING -merkkivalo
sammuu. (Myös STEREO-merkkivalo
sammuu.)
numeropainikkeita.
• Paina numeroa 5 kanavanumeroa 5 varten.
• Paina +10, sitten 5 kanavanumeroa 15 varten.
• Paina +10, sitten 10 kanavanumeroa 20 varten.
• Paina +10, +10, sitten 10 kanavanumeroa 30 varten.
Huom!
Kaukosäätimen FM MODE -näppäin ei toimi, jos olet käyttänyt
kaukosäätimellä jotakin muuta ohjelmalähdettä kuin viritintä. Paina
tässä tapauksessa kaukosäätimen FM/AM-näppäintä, ja sitten
FM MODE -näppäintä.
Huom!
Kun käytät kaukosäätimen numeronäppäimiä, varmista, että ne on
aktivoitu virittimelle eikä esimerkiksi CD:lle. (Katso sivu 31.)
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Radiolähetysten vastaanotto
Radio Data System -järjestelmän tietojen
näyttäminen
Seuraavat viritintoiminnot voi suorittaa ainoastaan
kaukosäätimellä.
Aseman lähettämät Radio Data System -järjestelmän tiedot näkyvät
näytössä.
Paina kaukosäätimen DISPLAY MODE-näppäintä
kuunnellessasi FM-asemaa.
• Joka kerta kun näppäintä painetaan, näytössä näkyvät tiedot
vaihtuvat seuraavasti:
TA/NEWS/INFO
Vaihtaminen automaattisesti tietyn
ohjelmatyypin kuunteluun
PTY-PTY SEARCH-PTY
DISPLAY MODE
REW
FF
REC PAUSE
-
CD DISC
Ohjelmien haku PTY-koodeilla
PS (Ohjelmapalvelu): Haun aikana “PS” on näkyvissä ja
asemien nimet tulevat näyttöön.
“NO PS” tulee näyttöön, jos signaalia
ei lähetetä.
FM-radioasemien vastaanotto
Radio Data System -järjestelmällä
(Radio Data System -järjestelmän
tietojen näyttämistä varten)
PTY (Ohjelmatyyppi): Haun aikana “PTY” on näkyvissä ja
lähetetyn ohjelman tyyppi tulee
näyttöön. “NO PTY” tulee näyttöön,
jos signaalia ei lähetetä.
RT (Radioteksti):
Haun aikana “RT” on näkyvissä ja
aseman lähettämät tekstiviestit tulevat
näyttöön. “NO RT” tulee näyttöön, jos
signaalia ei lähetetä.
TÄRKEÄÄ:
Ennen toimintopainikkeiden painamista Radio Data System
-järjestelmää varten, paina kaukosäätimestä FM/AM, jotta nämä
painikkeet toimivat virittimelle.
Huom!
• Jos haku päättyy välittömästi, “PS”, “PTY” ja “RT” eivät näy
näytössä.
• Jotkin erikoiskirjaimet ja -merkit eivät ehkä näy oikein.
(Näyttö ei pysty toistamaan diakriittisiä merkkejä. Esimerkiksi “A”
voi edustaa seuraavia merkkejä: “Å, Ä, Ã, Á, À, ja ”.)
FM-radioasemien vastaanotto Radio
Data System -järjestelmällä
Radio Data System -järjestelmän avulla FM-asemat voivat lähettää
lisäsignaalin tavallisten ohjelmasignaalien lisäksi. Asemat voivat
esimerkiksi lähettää asemansa nimen lisäksi tietoja lähettämästään
ohjelmatyypistä, kuten urheilu tai musiikki.
Voit vastaanottaa seuraavanlaisia Radio Data System -järjestelmän
signaaleja vastaanottimella.
PS (Ohjelmapalvelu): Näyttää aseman nimen
PTY (Ohjelmatyyppi): Näyttää ohjelmatyypin
RT (Radioteksti):
Enhanced Other Networks:
Antaa tietoja ohjelmatyypeistä, joita
Näyttää aseman lähettämät tekstiviestit
Radio Data System -järjestelmää
käyttävät, muiden kuin vastaanotetun
verkon asemat lähettävät.
Huom!
• Radio Data System -järjestelmä ei ole käytettävissä AM (MW)
-lähetyksissä.
• Kaikki FM-asemat eivät lähetä Radio Data System -järjestelmän
signaaleja eivätkä kaikki Radio Data System -järjestelmän asemat
tarjoa samoja palveluja. Jos tarvitset lisätietoja, pyydä Radio Data
System -järjestelmän lisätietoja alueesi paikallisilta radioasemilta.
• Radio Data System -järjestelmä ei ehkä toimi oikein, ellei viritetty
asema lähetä Radio Data System -järjestelmän signaalia kunnolla
tai jos signaali on heikko.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PTY-koodien kuvaus:
Ohjelmien haku PTY-koodeilla
NEWS:
Uutisia.
Yksi Radio Data System -järjestelmän palvelun eduista on se, että
halutut ohjelmat on helppo paikantaa esiasetetuista kanavista (sivut
14 ja 15) määrittämällä PTY-koodit.
AFFAIRS:
Ajankohtaisohjelma, jossa käsitellään laajalti ja
selitetään tarkemmin uutisia—keskustelua tai
analyysia.
INFO:
Ohjelmat, joiden tarkoitus on antaa neuvoja
laajemmassa mielessä.
Ohjelman haku PTY-koodien avulla
Muistathan ennen aloitusta...
• Voit keskeyttää haun milloin tahansa haun aikana painamalla
PTY SEARCH-näppäintä.
SPORT:
Ohjelmat, jotka käsittelevät kaikkia urheilun
näkökohtia.
EDUCATE: Opetusohjelmat.
•
Seuraavien vaiheiden suorituksessa on aikaraja. Jos asetus
perutaan, ennen kuin se on valmis, aloita uudelleen vaiheesta 1.
DRAMA:
Kaikki radio- ja jatkokuunnelmat.
CULTURE: Valtakunnallisia ja alueellisia kulttuuritapahtumia
koskevat ohjelmat, mukaan lukien kieli-, teatteri-
yms. ohjelmat.
1 Paina PTY SEARCH-näppäintä kuunnellessasi
FM-asemaa.
“PTY SELECT” vilkkuu näytössä.
SCIENCE:
VARIED:
Luonnontieteitä ja teknologiaa koskevat ohjelmat.
Käytetään pääasiassa puhepohjaisiin ohjelmiin,
kuten tieto- ja paneelikilpailuihin sekä julkisten
henkilöiden haastatteluihin.
2 Paina PTY9 tai (PTY, kunnes haluamasi PTY
-koodi tulee näyttöön “PTY SELECT”-merkin
vilkkuessa.
POP M:
Kaupallinen pop-musiikki.
Rock-musiikki.
• Joka kerta kun näppäintä painetaan, PTY-koodi vaihtuu
ROCK M:
EASY M:
seuraavasti:
“Kevyt” viihdemusiikki.
NONE “ NEWS “ AFFAIRS “ INFO (Tieto) “
SPORT “ EDUCATE (Opetus) “ DRAMA “
CULTURE “ SCIENCE “ VARIED “
LIGHT M: Soitinmusiikki sekä laulu- tai kuoroteokset.
CLASSICS: Tärkeimpien orkesteriteosten, sinfonioiden,
kamarimusiikin yms. esitykset.
POP M (Musiikki) “ ROCK M (Musiikki) “
EASY M (Musiikki) “ LIGHT M (Musiikki) “
CLASSICS “ OTHER M (Musiikki) “ WEATHER “
FINANCE “ CHILDREN “ SOCIAL “ RELIGION “
PHONE IN “ TRAVEL “ LEISURE “ JAZZ “
COUNTRY “ NATION M (Musiikki) “ OLDIES “
FOLK M (Musiikki) “ DOCUMENT “ TEST “
ALARM “ (takaisin alkuun)
OTHER M: Musiikki, joka ei sovi mihinkään muuhun ryhmään.
WEATHER: Säätiedotukset ja -ennusteet.
FINANCE: Pörssiraportit, liiketoiminta, kaupankäynti yms.
CHILDREN: Ohjelmat, joilla on nuori kuulijakunta.
SOCIAL:
Sosiologiaa, historiaa, maantiedettä, psykologiaa ja
yhteiskuntaa käsittelevät ohjelmat.
• Lisätietoja PTY-koodeista löydät oikealla olevasta sarakkeesta.
RELIGION: Uskonnolliset ohjelmat.
PHONE IN: Ohjelmat, joissa yleisön jäsenet voivat ilmaista
mielipiteensä joko puhelimitse tai yleisellä
keskusteluareenalla.
3 Paina PTY SEARCH-näppäintä uudelleen
edellisessä vaiheessa valitun PTY-koodin
näkyessä yhä näytössä.
Haun aikana valittu PTY-koodi ja “SEARCH” näkyvät
vuorotellen näytössä.
Vastaanotin hakee 30 esivalitusta FM-asemasta, pysähtyy
löytäessään valitsemasi aseman ja virittäytyy sille.
TRAVEL:
LEISURE:
JAZZ:
Matkailutietoja.
Vapaa-ajan toimintaa koskevat ohjelmat.
Jazz-musiikki.
COUNTRY: USA:n etelävaltioiden musiikkitraditiota jatkava tai
siitä alkunsa saanut musiikki.
Haun jatkaminen sen pysähdyttyä
Paina PTY SEARCH-näppäintä uudestaan, kun näytön merkit
vilkkuvat.
NATION M: Maan omalla kielellä esitetty kansallinen tai
alueellinen viihdemusiikki.
OLDIES:
FOLK M:
Musiikkia nk. “viihdemusiikin kultaiselta ajalta”.
Jos ohjelmaa ei löydy, “NOT FOUND” tulee näyttöön.
Musiikki, jonka juuret ovat tietyn kansan
musiikkikulttuurissa.
DOCUMENT:Tosiasioihin perustuvat ohjelmat, joiden esitystyyli
on tutkiva.
TEST:
Lähetys hätälähetyslaitteen tai -vastaanottimen
testausta varten.
ALARM:
NONE:
Hätäilmoitus.
Ei ohjelmatyyppiä, määrittelemätön ohjelma tai
ohjelmaa on vaikea määritellä mihinkään
kategoriaan.
Joidenkin FM-asemien PTY-koodien luokittelu voi
erota yllä annetusta luettelosta.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Radiolähetysten vastaanotto
Vaihtaminen automaattisesti tietyn
ohjelmatyypin kuunteluun
Kun nykyinen lähde on muu kuin “FM”
Jos jokin asema alkaa lähettää
ESIMERKKI 3
valitsemaasi ohjelmaa samalla kun
Eräs toinen kätevä Radio Data System -järjestelmän palvelu on
“Enhanced Other Networks” (muiden verkkojen tietoja) -toiminto.
Tämän avulla vastaanotin voi vaihtaa tilapäisesti haluamaasi, eri
lähteestä lähetettyyn, ohjelmaan (TA, NEWS, ja/tai INFO) paitsi
seuraavissa tapauksissa:
• Kun kuuntelet muita kuin Radio Data System -järjestelmän
asemia—kaikkia AM (MW) -asemia ja joitakin FM-asemia.
• Kun viimeksi vastaanotettu FM-asema on jokin muu kuin Radio
Data System -järjestelmän asema.
kuuntelet jotakin muuta kuin “FM”
-ohjelmalähdettä.
Jos jokin asema lähettää tai ryhtyy lähettämään valitsemaasi
tyyppiä vastaavaa ohjelmaa, vastaanotin vaihtaa
automaattisesti kyseiselle asemalle.
Vastaanotetun ohjelmatyypin merkkivalo alkaa vilkkua.
‘
• Vastaanotin on valmiustilassa.
Kun ohjelma loppuu, vastaanotin palaa toistamaan viimeksi
kuuntelemaa lähdettä, mutta Enhanced Other Networks-
toiminto jää valmiustilaan. Vastaanotetun ohjelmatyypin
merkkivalo lakkaa vilkkumasta ja jää palamaan.
Muistathan ennen aloitusta...
• Enhanced Other Networks-toiminto pätee vain esiasetettuihin
FM-asemiin.
• Voit käyttää Enhanced Other Networks -toimintoa kuunnellessasi
mitä tahansa lähdettä. Jos kuitenkin haluat käyttää Radio Data
System -järjestelmän toimintonäppäimiä kaukosäätimestä,
kaukosäätimen toimintotila on asetettava virittimen toimintotilaan
(sivu 31).
Kun haluat lopettaa Enhanced Other Networks-toiminnon
valitseman ohjelman kuuntelun
Paina TA/NEWS/INFO -näppäintä, jolloin ohjelmatyypin
(TA/NEWS/INFO) merkkivalo lakkaa vilkkumasta ja jää palamaan.
Laite siirtyy Enhanced Other Networks-valmiustilaan ja palaa
aiemmin valittuun ohjelmalähteeseen.
Paina TA/NEWS/INFO-näppäintä toistuvasti valitaksesi
haluamasi ohjelmatyypin/-tyypit.
• Joka kerta kun näppäintä painetaan, ohjelmatyyppi vaihtuu ja
vastaavat merkkivalot syttyvät näyttöön.
Jos jokin asema lähettää “ALARM” (tai TEST)-signaalin,
vastaanotin virittää aseman automaattisesti.
• Kun hätälähetystä otetaan vastaan, näyttöön ilmestyy
“ALARM”.
TEST-signaalia käytetään testattaessa “ALARM”
varoitustoimintoa.
Siksi se saa laitteen toimimaan samoin kuin “ALARM”-signaali.
TA:
Alueesi liikennetiedotuksia.
NEWS: Uutisia.
INFO: Tieto-ohjelmaa mahdollisimman laajassa
merkityksessä.
Kun nykyinen lähde on “FM”
Huom!
Jos viritettynä oleva asema alkaa lähettää
valitsemaasi ohjelmaa
• Eräiden asemien lähettämät Enhanced Other Networks-tiedot eivät
välttämättä sovi yhteen tämän vastaanottimen kanssa.
• Kuunneltaessa Enhanced Other Networks-toiminnon virittämää
ohjelmaa voit käyttää vain DISPLAY MODE - ja TA/NEWS/INFO
-näppäimiä virittimen käyttönäppäiminä.
• Et voi vaihtaa ohjelmalähdettä tai asemaa kuunnellessasi
Enhanced Other Networks-toiminnon virittämää ohjelmaa. Jos
haluat vaihtaa sitä, peruuta ensin Enhanced Other Networks
-toiminto painamalla TA/NEWS/INFO-näppäintä.
ESIMERKKI 1
Laite jatkaa aseman vastaanottamista, mutta vastaanotetun
ohjelmatyypin merkkivalo alkaa vilkkua.
‘
Kun ohjelma loppuu, vastaanotetun ohjelmatyypin merkkivalo
lakkaa vilkkumasta ja jää palamaan, mutta Enhanced Other
Networks-toiminto jää valmiustilaan.
VAROITUS!
Jos jokin FM-asema alkaa lähettää
ESIMERKKI 2
Jos ohjelmalähde vaihtelee Enhanced Other Networks
-toiminnon virittämän aseman ja nykyisen valitun lähteen
välillä, paina TA/NEWS/INFO-näppäintä toistuvasti peruaksesi
Enhanced Other Networks-toiminnon.
Jos et paina näppäintä, viritetty asema otetaan lopulta
vastaan pysyvästi, ja vilkkuva TA/NEWS/INFO-merkkivalot
sammuu näytöstä.
valitsemaasi ohjelmaa, kun kuuntelet
toista FM-asemaa
Vastaanotin vaihtaa automaattisesti kyseiselle asemalle.
Vastaanotetun ohjelmatyypin merkkivalo alkaa vilkkua.
‘
Kun ohjelma loppuu, vastaanotin palaa toistamaan viimeksi
kuuntelemasi aseman ohjelmaa, mutta Enhanced Other
Networks-toiminto jää valmiustilaan. Vastaanotetun
ohjelmatyypin merkkivalo lakkaa vilkkumasta ja jää
palamaan.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Perusasetukset
Jotkin seuraavista asetuksista ovat välttämättömiä kaiuttimien kytkemisen ja sijoittelun jälkeen, kun taas toiset ovat
käyttöä helpottavia toimenpiteitä. Voit tehdä kaiutinasetukset helposti käyttämällä kaiuttimien pika-asetustoimintoa
—QUICK SPEAKER SETUP.
Remote
NOT
5 Paina MULTI JOG (PUSH SET)-säädin sisään.
Kaiuttimien pika-asetus
Näyttöön tulee “COMPLETE”, ja sitten näytölle palaa
ohjelmalähteen tunnus.
Kaiuttimien pika-asetustoiminnon avulla voit helposti ja nopeasti
asettaa kaiuttimien koot ja etäisyydet kuuntelutilasi mukaan
luodaksesi mahdollisimman onnistuneen surround-efektin.
Huom!
Asetukset eivät tule voimaan, jos keskeytät asetustoimenpiteen.
• Voit myös asettaa kunkin kaiuttimen tiedot manuaalisesti.
Katso tarkemmat tiedot sivulta 21.
Kaiutinkanavien määrä ja koko
Voit määrittää kunkin kaiuttimen koon asetuksen sen mukaan, mitä
valitset kytkettyjen kaiuttimien (kaiutinkanavien, “CH”) määräksi.
• Subwoofer (S.WFR) lasketaan 0,1-kanavaksi.
Kytkettyjen kaiuttimien koko
CH
L/R
C
LS/RS
NONE
NONE
NONE
NONE
SMALL
SMALL
SMALL
SMALL
S.WFR
NO
Muistathan ennen aloitusta...
2.0CH
2.1CH
3.0CH
3.1CH
4.0CH
4.1CH
5.0CH
5.1CH
LARGE
SMALL
LARGE
SMALL
LARGE
SMALL
LARGE
SMALL
NONE
NONE
SMALL
SMALL
NONE
NONE
SMALL
SMALL
Seuraavien vaiheiden suorituksessa on aikaraja. Jos asetus perutaan,
ennen kuin se on valmis, aloita uudelleen vaiheesta 1.
YES
NO
YES
NO
1 Paina QUICK SPEAKER SETUP-näppäintä.
“SPK=” ja alkuperäisen kaiutinkanavan numero tulevat
näyttöön.
YES
NO
2 Kierrä MULTI JOG-säädintä valitaksesi
kytkettyjen kaiuttimien oikean määrän
YES
(kaiutinkanavien määrän).
Kaiutinkanavien määrä muuttuu valitsinta kierrettäessä
seuraavasti:
• Lisätietoja kaiutinkanavien määrästä löydät kohdasta
“Kaiutinkanavien määrä ja koko”.
Huonekoko ja kaiuttimen etäisyys/lähtötaso
Kunkin aktivoidun kaiuttimen etäisyys ja lähtötaso asetetaan
huonekoon mukaan seuraavasti:
Huonekoko
Lähtötaso
Huonekoko
Kaiutin
Etäisyys
L
L/R
C
3,0 m (10 jolkoina)
3,0 m (10 jolkoina)
3,0 m (10 jolkoina)
2,7 m (9 jolkoina)
2,4 m (8 jolkoina)
2,1 m (7 jolkoina)
2,4 m (8 jolkoina)
2,1 m (7 jolkoina)
1,5 m (5 jolkoina)
0 dB
0 dB
(Suuri)
LS/RS
L/R
0 dB
M
0 dB
(Medium)
C
–2 dB
–3 dB
0 dB
3 Paina MULTI JOG (PUSH SET)-säädin sisään.
Näyttöön tulevat “ROOM SIZE=” ja huoneen koon alkuasetus.
LS/RS
L/R
S
4 Kierrä MULTI JOG-säädintä valitaksesi
(Pieni)
C
–2 dB
–4 dB
kuuntelutilaasi vastaavan huonekoon.
Huoneen koko muuttuu valitsinta kiertäessäsi seuraavasti.
• Katso tietoja oikean huonekoon valinnasta kohdasta
“Huonekoko ja kaiuttimen etäisyys/lähtötaso”.
LS/RS
Huom!
• Yllä olevissa taulukoissa “L” vastaa vasenta etukaiutinta, “R” oikeaa
etukaiutinta, “C” keskikaiutinta, “LS” vasenta surround-kaiutinta,
“RS” oikeaa surround-kaiutinta ja “S.WFR” subwooferia.
•
Kun Quick Speaker-asetus on kerran suoritettu, kaiuttimien
lähtötasoille sopivat arvot säätyvät automaattisesti (yhteiset kaikille
ohjelmalähteille ). Jos haluat asettaa kaiuttimen lähtötasot kunkin
ohjelmalähteen osalta erikseen, tutustu kohtaan “Kaiuttimien
lähtötasojen säätö” sivulla 25.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Perusasetukset
Remote
NOT
Perussäädöt
Perustoimenpide
Seuraavilla sivuilla voit tehdä seuraavat säädöt:
• Voit valita vain kullakin hetkellä säädettävissä olevia kohteita.
Lisätietoja löydät kunkin kohteen selityksistä.
Kohde
Tehtävä
Katso sivua
SUBWOOFER*
Aseta subwooferin tiedot.
21
21
21
FRNT SPEAKERS* Aseta etukaiuttimien koko.
CNTR SPEAKER* Aseta keskikaiuttimen koko.
Muistathan ennen aloitusta...
Seuraavien vaiheiden suorituksessa on aikaraja. Jos asetus perutaan,
ennen kuin se on valmis, aloita uudelleen vaiheesta 1.
SURR SPEAKERS* Aseta surround-kaiuttimien koko.
21
21
21
21
21
21
21
DISTANCE UNIT
FRONT L DIST*
FRONT R DIST*
CENTER DIST*
SURR L DIST*
SURR R DIST*
Valitse kaiuttimien etäisyyden
mittayksikkö.
Esimerkki: kun Virtual Surround Back asetetaan tilaan “VRTL
SB ON”.
Aseta vasemman etukaiuttimen ja
kuuntelupisteen välinen etäisyys.
1 Paina SETTING-näppäintä.
Aseta oikean etukaiuttimen ja
kuuntelupisteen välinen etäisyys.
Viimeksi valittu kohde tulee näyttöön.
Aseta keskikaiuttimen ja kuuntelupisteen
välinen etäisyys.
Aseta vasemman surround-kaiuttimen ja
kuuntelupisteen välinen etäisyys.
Aseta oikean surround-kaiuttimen ja
2 Kierrä MULTI JOG-säädintä, kunnes haluamasi
kuuntelupisteen välinen etäisyys.
kohde tulee näyttöön.
• Valitse tässä esimerkissä “VIRTUAL SBACK”. Säädettävissä
olevista kohteista löydät lisätietoa luettelosta “Perussäädöt”.
SUBWOOFER OUT Valitse subwooferista lähetettävät
äänityypit.
21
22
22
22
22
CROSSOVER
Valitse subwooferin rajataajuus.
LFE ATTENUATE
Vaimenna bassoääniä (LFE).
MIDNIGHT MODE Tuottaa voimakkaan äänen yöllä.
DUAL MONO
Valitse Dual Mono-äänikanava.
VIRTUAL SBACK
Kytke Virtual Surround Back päälle tai
pois päältä.
3 Paina MULTI JOG (PUSH SET)-säädin sisään.
23
23
Valitun kohteen nykyinen asetus tulee näyttöön.
DIGITAL IN
Valitse digitaaliseen tuloliittimeen
kytketty komponentti.
Huom!
*
Näihin asetuksiin voidaan käyttää kaiuttimien pika-asetustoimintoa
(ks. sivua 19).
4 Kierrä MULTI JOG-säädintä, kunnes haluamasi
asetus tulee näyttöön.
5 Paina MULTI JOG (PUSH SET)-säädin sisään.
6 Toista vaiheet 2 – 5, jos haluat säätää muita
kohteita.
7 Paina EXIT-näppäintä.
Näyttöön palaa ohjelmalähteen nimi.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
¶ Kaiutinten etäisyys—FRONT L DIST, FRONT R DIST,
Kaiutinten asettaminen
CENTER DIST, SURR L DIST, SURR R DIST
Jotta saadaan paras mahdollinen surround-ääni Surround- ja
DSP-tiloista, on kaiutinten järjestystä koskevat tiedot rekisteröitävä
sen jälkeen, kun kaikki liitännät on saatu valmiiksi.
• Jos olet käyttänyt kaiuttimien pika-asetustoimintoa sivulla 19,
tämä asetus ei ole tarpeen.
Aseta etäisyys kuuntelupisteestä välille 0,3 m (1 jolkoina)
– 9,0 m (30 jolkoina), 0,3 m (1 jolkoina) tarkkuudella.
• Kaikkien kaiuttimien etäisyyden tehdasasetus on
“3.0m (10FT)”.
Huom!
¶ Subwoofer-asetus—SUBWOOFER
Et voi asettaa kaiuttimen etäisyyttä kaiuttimelle, jolle olet valinnut
tiedon “NONE”.
Tee valinta sen mukaan, oletko kytkenyt subwooferin vai et.
SUBWOOFER YES: Valitse tämä, kun alibassokaiutin on
kytketty.
C
SUBWOOFER NO: Valitse tämä, kun alibassokaiutinta ei ole
käytössä.
L
R
3,3 m
(11 jolkoina)
3,0 m
(10 jolkoina)
2,7 m
(9 jolkoina)
2,4 m
(8 jolkoina)
2,1 m
(7 fjolkoina)
Huom!
Jos olet valinnut subwooferille asetuksen “SUBWOOFER NO”, et
voi käyttää etupaneelin näppäintä SUBWOOFER OUT ON/OFF.
¶ Kaiuttimen koko—FRNT SPEAKERS, CNTR SPEAKER,
SURR SPEAKERS
Valitse kunkin kytketyn kaiuttimen koko.
LS
RS
LARGE:
SMALL:
NONE:
Valitse tämä, kun kaiuttimen koko on suhteellisen
suuri.
Valitse tämä, kun kaiuttimen koko on suhteellisen
pieni.
Esim. Ylhäällä olevassa tapauksessa aseta kaiutinten
etäisyys seuraavalla tavalla:
Etukaiuttimet:
3.0m (10FT)
3.0m (10FT)
2.7m (9FT)
Valitse tämä, kun et ole kytkenyt kyseistä
kaiutinta. (Ei ole mahdollista valita
etukaiuttimille.)
Keskikaiutin:
Surround-kaiuttimet:
Huom!
Bassoäänien asetus
Tässä alivalikossa voit säätää alibassokaiuttimen ja bassoäänet juuri
niin kuin haluat.
• Pidä seuraava suositus mielessäsi tehdessäsi säätöä.
– Jos kaiuttimesi kartiokaiutinyksikkö on suurempi kuin 12 cm,
valitse “LARGE”, jos se taas on pienempi kuin 12 cm, valitse
“SMALL”.
¶ Subwooferin signaalit—SUBWOOFER OUT
• Jos olet valinnut “SUBWOOFER NO”, voit valita etukaiuttimille
ainoastaan asetuksen “LARGE”.
• Jos valitsit etukaiuttimien asetukseksi “SMALL”, et voi valita
keski- ja surround-kaiuttimille asetusta “LARGE”.
Subwoofer lähettää LFE-signaaleja* ja bassoelementtejä
kaiuttimista, joiden asetus on “SMALL”.
Voit lähettää etukaiutinkanavien (MAIN) bassoelementit
subwooferin kautta.
Kaiutinten etäisyyden asetus
Valitse jokin seuraavista:
Etäisyys kuuntelupisteestäsi kaiuttimiin on yksi tärkeä tekijä
parhaan mahdollisen surround-äänen aikaansaamiseksi Surround- ja
DSP-tiloja. Sinun tulee asettaa etäisyys pisteestä, jossa kuntelet,
kaiuttimiin.
SWFR LFE: Valitse tämä, jos haluat että LFE-signaalit ja
bassoelementit lähetetään kaiuttimista, joiden
asetus on “SMALL”.
Vertaamalla kaiuttimien etäisyysasetuksia, tämä laite säätää
automaattisesti kunkin kaiuttimen kautta tulevan äänen viivettä, jotta
kaikista kaiuttimista tuleva ääni saavuttaa sinut samanaikaisesti.
• Jos olet käyttänyt kaiuttimien pika-asetustoimintoa sivulla 19,
tämä asetus ei ole tarpeen.
SWFR LFE+MAIN: Valitse tämä, jos haluat, että
etukaiutinkanavien (MAIN) bassoelementit
lähetetään SWFR LFE -tehosteen lisäksi, kun
subwooferin kautta ei lähetetä bassoelementtejä.
Huom!
¶ Mittayksikkö—DISTANCE UNIT
Valitse haluamasi mittayksikkö.
• Kun SUBWOOFER-asetus on ”SUBWOOFER NO” (katso vasenta
saraketta), tämä toiminto ei ole käytettävissä.
* LFE-signaaleja lähetetään vain, kun LFE signaalien kanssa
toistetaan seuraavia ohjelmia:
–monikanavainen Dolby Digital-ohjelma
–monikanavainen DTS-ohjelma
UNIT METER: Valitse tämä, kun haluat mittayksiköksi metrin.
UNIT FEET: Valitse tämä, kun haluat mittayksiköksi jalan.
Analogista tai lineaarista PCM-ohjelmaa toistettaessa LFE
-signaaleja ei lähetetä.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Perusasetukset
¶ Ylitystaajuuden—CROSSOVER
Pää- tai alikanavan valinta
Voit valita jakotaajuuden pienille kaiuttimille. Määritettyä
taajuutta matalammat signaalit lähetetään toistettaviksi
alibassokaiuttimelle (tai suurille kaiuttimille “LARGE”, jos
asetukseksi “SUBWOOFER” on valittu “SUBWOOFER NO”).
Voit valita haluamasi toistoäänen (kanavan) toistaessasi digitaalista
ohjelmistoa, joka on tallennettu (tai lähetetty) kaksi erillistä
monauraalista kanavaa sisältävässä Dual Mono-tilassa (ks. sivua 27).
¶ Dual Mono—DUAL MONO
Valitse toistoäänet (kanavat).
Valitse sopiva jakotaajuusasetus pienten kaiuttimien koon
mukaan.
MONO MAIN: Kun valitset tämän, pääkanava (Ch 1)
CROSS 80HZ: Valitse tämä, kun kaiutinjärjestelmään
rakennettu kartiokaiutinyksikkö on n. 12 cm.
toistetaan.*
Signaalimerkkivalo “L” palaa, kun tätä kanavaa
toistetaan.
CROSS 100HZ: Valitse tämä, kun kaiutinjärjestelmään
rakennettu kartiokaiutinyksikkö on n. 10 cm.
MONO SUB: Kun valitset tämän, alikanava (Ch 2) toistetaan.*
Signaalimerkkivalo “R” palaa, kun tätä kanavaa
toistetaan.
CROSS 120HZ: Valitse tämä, kun kaiutinjärjestelmään
rakennettu kartiokaiutinyksikkö on n. 8 cm.
CROSS 150HZ: Valitse tämä, kun kaiutinjärjestelmään
rakennettu kartiokaiutinyksikkö on n. 6 cm.
MONO ALL: Kun valitset tämän, sekä pää- että alikanava
toistetaan (Ch 1/Ch 2).*
Signaalimerkkivalot “L” ja “R” palavat, kun
näitä kanavia toistetaan.
CROSS 200HZ: Valitse tämä, kun kaiutinjärjestelmään
rakennettu kartiokaiutinyksikkö on n. 5 cm.
Huom!
Huom!
• Dual Mono-muoto ei ole identtinen kaksikielisten TV-lähetysten tai
TV-ohjelmissa käytetyn MTS (Multichannel Television Sound)
-muodon kanssa. Tämä asetus ei siis toimi tällaisia lähetyksiä
katseltaessa.
* Dual Mono-signaalit voidaan kuulla seuraavista kaiuttimista
—L (vasen etukaiutin), R (oikea etukaiutin) ja C (keskikaiutin)
—valitun surround-asetuksen mukaan.
• Jos olet valinnut kaikille aktivoiduille kaiuttimille (ks. sivua 21)
asetuksen “LARGE”, tämä toiminto asetetaan arvoon
“CROSS OFF”.
• Ylitystaajuus ei ole voimassa “HEADPHONE” ja “3D H PHONE”
-toistotapojen yhteydessä.
¶ Pientaajuusvaikutuksen vaimentimen
—LFE ATTENUATE
Surround aktivoituna
Jos bassoääni vääristyy toistettaessa Dolby Digital tai DTS
koodattua ohjelmistoa, aseta LFE-taso vääristymän
poistamiseksi.
Keskikaiuttimen asetus
SMALL/LARGE NONE
Ilman surroundia
Dual Mono
-asetus
L
R
L
C
R
L
R
• Tämä ominaisuus toimii vain silloin, kun LFE-signaaleja
välitetään.
MAIN
SUB
ALL
Ch 1
Ch 2
Ch 1
Ch 1
Ch 2
Ch 2
—
—
—
Ch 1
Ch 2
—
—
—
Ch 1
Ch 2
Ch 1
Ch 2
Valitse jokin seuraavista:
Ch 1+Ch 2
Ch 1+Ch 2 Ch 1+Ch 2
LFE ATT 0dB: Valitse tämä normaalisti.
LFE ATT −10dB: Valitse tämä, kun bassoääni on vääristynyt.
¶ Keskiyötila—MIDNIGHT MODE
Voit nauttia voimakkaasta äänestä yölläkin käyttämällä
keskiyötilaa (Midnight Mode).
Valitse jokin seuraavista:
MIDNIGHT 1:
MIDNIGHT 2:
Valitse tämä vaihtoehto, jos haluat kaventaa
dynamiikka-aluetta vain vähän.
Valitse tämä vaihtoehto, jos haluat kaventaa
dynamiikka-aluetta mahdollisimman paljon
(hyödyllinen yöllä).
MIDNIGHT OFF: Valitse tämä, kun haluat nauttia toiston
koko dynamiikka-alueesta (ilman
tehosteita).
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Surround-tehosteen toimintojen asettaminen
Digitaalisten tulonapojen asetus
¶ Virtual Surround Back—VIRTUAL SBACK
Kun käytät digitaalisia tulonapoja, sinun täytyy tallentaa, mitä
komponentteja olet kytkenyt digitaalisiin tulonapoihin.
Voit nauttia surround-takakanavasta ilman surround
-takakaiuttimia Dolby Digital Surround EX- tai DTS-ES
-ohjelmistoa toistaessasi. Tämä toiminto luo upean surround
-efektin takaapäin ja synnyttää surround-takakaiuttimia
vastaavan vaikutelman.
¶ Digitaalinen tuloliitin—DIGITAL IN
Aseta digitaalisiin liittimiin kytketyt komponentit.
• Kun kierrät MULTI JOG-säädintä, digitaaliset optiset
tuloliittimet asetetaan toimimaan seuraavien
digitaalikomponenttien mukaan:
Aktivoi Virtual Surround Back-toiminto valitsemalla
“VRTL SB ON”.
VRTL SB ON: Dolby Digital Surround EX- tai DTS-ES
-ohjelmia toistaessasi syttyy VIRTUAL SB (Surround
Back) -merkkivalo.
1DVD 2CD “ 1DVD 2TV
1CD 2DVD “ 1CD 2TV
1TV 2DVD “ 1TV 2CD
1CDR 2DVD “ 1CDR 2CD
(takaisin alkuun)
“ 1DVD 2CDR “
“ 1CD 2CDR “
“ 1TV 2CDR “
VRTL SB OFF: Valitse tämä kun haluat passivoida Virtual
“ 1CDR 2TV
“
Surround Back-toiminnon.
Huom!
• Tämä toiminto ei ole käytössä, jos olet säätänyt
“SURR SPEAKERS” kohtaan “NONE”.
• Kun DTS-ES Matrix-ohjelmia toistetaan DTS 96/24:llä, DTS 96/24:n
prosessointia ei suoriteta Virtual Surround Back-toiminnon ollessa
aktivoituna. Jos haluat soveltaa prosessointia, ota Virtual Surround
Back-toiminto pois käytöstä.
• Virtual Surround Back-toimintoa ei voi soveltaa joihinkin
ohjelmistoihin.
• Virtual Surround Back-toimintoa voi soveltaa vain Surround-tiloissa
(katso sivua 28). Toimintoa ei voi soveltaa DSP-tilan ollessa
aktivoituna (katso sivua 30).
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Äänisäädöt
Voit säätää ääniparametrit mielesi mukaan tehtyäsi perusasetukset.
Remote
NOT
Perussäädöt
Perustoimenpide
Seuraavilla sivuilla voit tehdä seuraavat säädöt:
• Voit säätää vain niitä asetuskohteita, jotka ovat käytettävissä
nykyisessä äänitilassa.
Kohde
Tehtävä
Katso sivua
DEQ 63HZ
DEQ250HZ
DEQ 1KHZ
DEQ 4KHZ
DEQ16KHZ
Säädä taajuuskorjausta 63 Hz:ssä.
25
Säädä taajuuskorjausta 250 Hz:ssä.
Säädä taajuuskorjausta 1 kHz:ssä.
Säädä taajuuskorjausta 4 kHz:ssä.
Säädä taajuuskorjausta 16 kHz:ssä.
25
25
25
25
25
Muistathan ennen aloitusta...
Seuraavien vaiheiden suorituksessa on aikaraja. Jos asetus perutaan,
ennen kuin se on valmis, aloita uudelleen vaiheesta 1.
SUBWFR LEVEL Säädä subwooferin lähtötasoa.
Esim. Kun säädät subwoofer-tasoksi “–3”.
FRONT L LEVEL Säädä vasemman etukaiuttimen
lähtötasoa.
1 Paina ADJUST-näppäintä.
25
25
25
Viimeksi valittu kohde tulee näyttöön.
FRONT R LEVEL Säädä oikean etukaiuttimen lähtötasoa.
CENTER LEVEL Säädä keskikaiuttimen lähtötasoa.
SURR L LEVEL Säädä vasemman surround-kaiuttimen
lähtötasoa.
25
SURR R LEVEL Säädä oikean surround-kaiuttimen
lähtötasoa.
2 Kierrä MULTI JOG-säädintä, kunnes haluamasi
25
25
kohde tulee näyttöön.
• Valitse tässä esimerkissä “SUBWFR LEVEL”. Säädettävissä
olevista kohteista löydät lisätietoa luettelosta “Perussäädöt”.
EFFECT*1
Säädä efektin taso.
CENTER TONE
Säädä keskiäänensävyä pehmeämmäksi
tai terävämmäksi.
25
25
PANORAMA CTRL*2 Lisää “ympäröivä” ääniefekti ja
syvyysvaikutelma.
3 Paina MULTI JOG (PUSH SET)-säädin sisään.
Huom!
Valitun kohteen nykyinen asetus (tai taso) tulee näyttöön.
1
*
Säädettävissä, kun jokin DAP-tila tai Mono Film (ks. sivuja 29 ja 30)
on käytössä.
2
*
Säädettävissä, kun Pro Logic II Music on käytössä.
4 Kierrä MULTI JOG-säädintä valitaksesi
haluamasi asetuksen tai tehdäksesi haluamasi
säädön.
5 Paina MULTI JOG (PUSH SET)-säädin sisään.
6 Toista vaiheet 2 – 5, jos haluat säätää muita
kohteita.
7 Paina EXIT-näppäintä.
Näyttöön palaa ohjelmalähteen nimi.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vain Pro Logic II Music
Tasauskuvioiden säätö
Voit säätää tasauksen haluamaksesi.
• Tekemäsi säädöt tallennetaan muistiin kutakin ohjelmalähdettä
PANORAMA CTRL: Valitse “PANORAMA ON” lisätäksesi
“ympäröivän” ääniefektin ja
varten.
seinänvierivaikutelman.
• Peruuta toiminto valitsemalla “PANORAMA
OFF”.
¶ Taajuuskorjauksen säätö—DEQ 63HZ, DEQ250HZ,
DEQ 1KHZ, DEQ 4KHZ, DEQ16KHZ
Voit säätää viittä taajuuskaistaa (63 Hz, 250 Hz, 1 kHz,
4 kHz, 16 kHz) alueella –8 dB:n ja +8 dB:n 2 dB:n
säätelyvälein.
• Kun säätö on tehty, DIGITAL EQ-merkkivalo syttyy
näyttöön.
Voit säätää kaiutinten ulostulotason
myös kaukosäätimen ja
testiäänen avulla.
• Voit säätää myös tehotasoa DAP
-tiloissa ja Mono Film-tilassa.
TEST
FRONT
L
FRONT
R
EFFECT
CENTER
SUBWFR
Kun haluat tasoittaa korjauskuvion, aseta kaikkien
SURR
L
SURR
R
taajuuskaistojen arvoksi “0 (0 dB)” “Perustoimenpide” (sivulla
24) vaiheessa 4. DIGITAL EQ-merkkivalo sammuu näytössä.
LEVEL
Kaiuttimen lähtötason säätö:
TA/NEWS/INFO
1
Paina SOUND-näppäintä.
Numeropainikkeet tulevat käyttöön
äänen säätämistä varten.
FF
REW
Huom!
REC PAUSE
-
CD DISC
Taajuuskorjaus vaikuttaa ainoastaan etukaiuttimien ääneen.
2
Paina TEST-näppäintä
tarkistaaksesi, onko kaikkien kaiuttimen ääni samalla
tasolla.
Testiääni (TEST TONE) lähetetään kaiuttimista seuraavassa
järjestyksessä.
• Testiääntä ei tule kaiuttimista, joiden asetus on “NONE”
(tai “SUBWOOFER NO” subwooferin osalta).
Kaiuttimien lähtötasojen säätö
Voit säätää kaiuttimien lähtötasoja.
• Tekemäsi säädöt tallennetaan muistiin kutakin ohjelmalähdettä
varten.
¶ Säädettävät kaiuttimet—SUBWFR LEVEL,
FRONT L LEVEL, FRONT R LEVEL, CENTER LEVEL,
SURR L LEVEL, SURR R LEVEL
L (Vasen etu) = C (Keski) = R (Oikea etu) =
RS (Oikea surround) = LS (Vasen surround) =
SW (Subwoofer) =(Takaisin alkuun)
Voit säätää kytkettyjen kaiuttimien lähtötasoja –10 dB:n ja
+10 dB:n välillä.
3
Säädä kaiuttimen lähtötasoa (–10 dB:n – +10 dB:n).
• Vasen etukaiutin: Paina FRONT L, sitten LEVEL +/–.
• Keskikaiutin: Paina CENTER, sitten LEVEL +/–.
• Oikea etukaiutin: Paina FRONT R, sitten LEVEL +/–.
• Oikea surround-kaiutin: Paina SURR R, sitten LEVEL +/–.
• Vasen surround-kaiutin: Paina SURR L, sitten LEVEL +/–.
• Subwoofer: Paina SUFWFR, sitten LEVEL +/–.
Huom!
Jos olet passivoinut jonkin kaiuttimen (ks. sivua 21), sen
lähtötasoa ei voi säätää.
Ääniparametrien säätö surround- ja DSP
-tiloja varten
Voit säätää surround- ja DSP-ääniparametrit mielesi mukaan.
(Lisätietoja surround- ja DSP-tiloista löydät sivuilta 26 ja 29.)
Huom!
Kun painat LEVEL +/– -näppäintä kerran, valitun kaiuttimen
nykyinen lähtötaso tulee näyttöön ja valitusta kaiuttimesta
kuuluu testiääni.
Jos mitään säätöä ei tehdä 4 sekuntiin, valitun kaiuttimen
säätötila peruuntuu.
¶ Säädettävät parametrit
Voit säätää seuraavia parametreja:
4
Paina TEST-näppäintä testiäänen lopettamiseksi.
Tehotason säätö:
DAP-tilat ja Mono Film
1
Paina SOUND-näppäintä.
• Tekemäsi säädöt tallennetaan kutakin tilaa varten.
Numeropainikkeet tulevat käyttöön äänen säätämistä varten.
EFFECT:
Säädä efektin taso. Kun luku suurenee, efekti
tulee yhä voimakkaammaksi. (Säätöalue: 1 – 5.
Valitse normaalitapauksessa “3”.)
2
Valitse tehotaso (EFFECT 1 – EFFECT 5) painamalla
toistuvasti EFFECT-näppäintä.
Ohjelmalähteen merkkivalo syttyy uudelleen noin 4 sekunnin
kuluttua säädöstä.
Surround- ja DSP-tilat (kun keskikaiutin on kytketty)
CENTER TONE: Säädä keskiääntä. Numeron kasvaessa puhe
kirkastuu siten, että ihmisten äänet
muuttuvat pehmeistä teräviksi. (Säätöalue:
1 – 5. Valitse normaalitapauksessa “3”.)
Huom!
Tämä asetus on yleinen kaikissa Surround-tiloissa ja se tallentuu
muistiin erikseen DSP-tiloja varten.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Surround-tilojen käyttö
Tämä laite aktivoi eri surround-tiloja automaattisesti. Tallennetut perusasetukset ja säädöt (ks. sivuja 19 – 25) otetaan
käyttöön automaattisesti.
Elokuvateatterimaisen ääniympäristön
Surround-tilojen esittely
luonti
Dolby Digital*1
Dolby Digital on digitaalinen signaalinpakkausmenetelmä, jonka
kehittäjä on Dolby Laboratories. Se mahdollistaa monikanavaäänen
koodauksen ja dekoodauksen (kanavamäärä 1:n ja 5,1:n välillä).
• Kun digitaalituloliitännän kautta tuleva Dolby Digital-signaali
Elokuvateatterissa on paljon seinille asennettuja kaiuttimia, joiden
avulla luodaan vaikuttavia, yleisön ympäröiviä surround-ääniä.
Koska kaiuttimia on paljon, niillä saadaan aikaan vaikutelma äänen
suunnasta ja liikkeestä.
tunnistetaan,
-merkkivalo syttyy näyttöön.
Tähän vastaanottimeen sisältämien surround-tilojen voidaan luoda
lähes samat surround-äänet kuin aidossa elokuvateatterissa—ja vain
rajallisella määrällä kaiuttimia.
Dolby Digital 5,1CH
Dolby Digital 5,1CH (DOLBY DIGITAL)-koodausmenetelmällä
käsitellään ja pakataan digitaalisesti vasemman etukanavan, oikean
etukanavan, keskikanavan, vasemman surround-kanavan, oikean
surround-kanavan ja LFE-kanavan signaalit (yhteensä 6 kanavaa,
mutta LFE-kanava lasketaan 0,1 kanavaksi, joten nimitys on 5,1).
Dolby Digital mahdollistaa myös surround-stereoäänten toistamisen,
ja surround-diskantin rajataajuuden asetus on 20 kHz, kun se
Dolby Pro Logic-menetelmässä on 7 kHz. Näin ollen äänen
liikkeen vaikutelma ja “paikan päällä”-vaikutelma ovat selvästi
paremmat kuin Dolby Pro Logic-muodossa.
Dolby Laboratories’in tuottama Dolby Digital EX on digitaalinen
surround-koodausmenetelmä, jolla lisätään kolmannet surround
-kanavat, eli “surround-takakanavat”.
Tavalliseen 5,1-kanavaiseen Dolby Digital-ohjelmaan verrattuna
nämä uudet surround-takakanavat pystyvät tuottamaan
yksityiskohtaisemman liikkeen vaikutelman takanasi, kun katselet
video-ohjelmaa. Lisäksi surround-äänten lokalisaatio vakautuu
entisestään.
• Voit käyttää Virtual Surround Back-toimintoa (ks. sivua 23)
toistaessasi Dolby Digital Surround EX-ohjelmia. Tämä toiminto
luo upean surround-efektin takaapäin ja synnyttää surround
-takakaiuttimia vastaavan vaikutelman.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II on monikanavainen toistomuoto, jolla
2-kanavainen ohjelma muunnetaan 5-kanavaiseksi (plus erilliseksi
subwoofer-kanavaksi). Dolby Pro Logic II:n matriisipohjainen
muuntomenetelmä ei rajoita surround-diskantin rajataajuutta ja
mahdollistaa surround-stereoäänen toistamisen.
• Tämä vastaanotin mahdollistaa kolme Dolby Pro Logic II
-tilaa—Pro Logic II Movie (PLII MOVIE), Pro Logic II Music
(PLII MUSIC) ja Pro Logic II Game (PLII GAME).
Subwoofer
Kun Dolby Pro Logic II aktivoidaan,
PRO LOGIC -merkkivalo
syttyy näyttöön.
PLII MOVIE: Soveltuu kaiken Dolby Surround-koodatun
ohjelman toistamiseen. Voit nauttia äänikentästä,
joka on hyvin lähellä erillisen 5,1
Oikeat
etukaiuttimet
(R)
Vasemmat
etukaiuttimet
(L)
Keskikaiutin
(C)
-kanavaohjelman ääntä.
PLII MUSIC:
PLII GAME:
Soveltuu kaiken 2-kanavaisen stereo-ohjelman
toistamiseen. Voit nauttia laveasta ja syvästä
äänestä.
Soveltuu videopelin toistamiseen. Voit nauttia
toden tuntuisesta äänikentästä.
Vasen surround
-kaiutin (LS)
Oikea surround
-kaiutin (RS)
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DTS*2
Mikä on lineaarinen PCM?
DTS on myös digitaalinen signaalinpakkausmenetelmä, jonka
kehittäjä on Digital Theater Systems, Inc. Se mahdollistaa
monikanavaäänen koodauksen ja dekoodauksen (kanavamäärä 1:n ja
6,1:n välillä).
• Kun digitaalituloliitännän kautta tuleva DTS-signaali tunnistetaan,
-merkkivalo syttyy näyttöön.
Pakkaamatonta digitaalista audiodataa, jota käytetään DVD-,
CD-, ja Video-CD-levyillä.
DVD tukee 2-kanavaista ääntä 48/96 kHz:n
näytteistystaajuudella ja 16/20/24 bitin tarkkuudella. CD- ja
Video CD-levyt puolestaan rajoittuvat 2-kanavaiseen ääneen
44,1 kHz:n näytteistystaajuudella ja 16 bitin tarkkuudella.
•
-merkkivalo syttyy kun laite tunnistaa
lineaarisen PCM-signaalin.
DTS Digital Surround
DTS Digital Surround (DTS SURROUND) on myös erillinen 5,1
-kanavainen digitaaliaudiomuoto, jota käytetään CD-, LD- ja DVD
-ohjelmissa.
Dolby Digital-muotoon verrattuna DTS Digital Surround-muodon
äänenpakkausaste on pienempi, minkä ansiosta toistettaviin ääniin
voidaan lisätä leveyttä ja syvyyttä. Näin ollen DTS Digital Surround
-ääni on luonnollinen, kiinteä ja selkeä.
Mikä on Dual Mono?
Dual Mono on helppo ymmärtää, jos ajatellaan kaksikielisiä
TV-lähetyksiä tai TV-ohjelmissa käytettyä MTS (Multichannel
Television Sound)-muotoa (tosin Dual Mono ei ole identtinen
näiden analogisten muotojen kanssa).
Tämä muoto sisältyy nyt Dolby Digital-, DTS- ja muihin
tekniikoihin. Se mahdollistaa kahden riippumattoman kanavan
(joita kutsutaan pää- ja alikanavaksi) erillisen tallennuksen.
• Kun Dual Mono-signaali tunnistetaan,
syttyy. Voit valita, kumpaa kanavaa haluat kuunnella
(ks. sivua 22).
Digital Theater Systems, Inc.:n tuottama DTS Extended Surround
(DTS-ES) on toinen uusi monikanavainen digitaalinen
koodausjärjestelmä.
Se parantaa huomattavasti 360-asteista surround-vaikutelmaa ja
tilavaikutelmaa lisäämällä kolmannen surround-kanavan—surround
-takakanavan.
-merkkivalo
DTS-ES sisältää kaksi signaalimuotoa, joilla on erilaiset surround
-signaalien tallennusmenetelmät—DTS-ES Discrete 6,1ch ja DTS
-ES Matrix 6,1ch.
• Voit käyttää Virtual Surround Back-toimintoa (ks. sivua 23)
toistaessasi DTS-ES-ohjelmia. Tämä toiminto luo upean surround
-efektin takaapäin ja synnyttää surround-takakaiuttimia vastaavan
vaikutelman.
Kun surround-tila on käytössä, äänet kuuluvat niistä
aktivoiduista kaiuttimista, joita surround-tilassa tarvitaan.
• Jos jompikumpi surround-kaiutin tai keskikaiutin on
kaiutinasetuksissa säädetty kohtaan “NONE”, vastaavat
kanavasignaalit suuntautuvat ja kuuluvat etukaiuttimista.
• Jos molemmat surround-kaiuttimet ja keskikaiutin on
kaiutinasetuksissa säädetty kohtaan “NONE”, käytetään JVC:n
alkuperäistä 3D-PHONIC-prosessointia (joka on kehitetty
tuottamaan surround-efekti ainoastaan etukaiuttimien kautta).
3D-PHONIC-merkkivalo syttyy näyttöön.
DTS 96/24
Viime vuosina kiinnostus suurempiin näytteistystaajuuksiin on
kasvanut kotikäytössä tapahtuvaa tallennusta ja toistoa varten.
Suurempi näytteistystaajuus mahdollistaa laajemman taajuusalueen
ja suurempi bittitarkkuus laajentaa dynamiikka-aluetta.
DTS 96/24 on monikanavainen digitaalinen signaalimuoto
(fs 96 kHz/24 bittiä), jonka kehittäjä on Digital Theater Systems,
Inc. Se tuo koteihinkin “CD:tä paremman äänenlaadun”.
3D Headphone-tila—3D H PHONE
Jos aktivoit jonkin Surround-tilan etukaiutinten ollessa
passivoituna, 3D Headphone-tila aktivoituu toistettavasta
ohjelmatyypistä riippumatta. “3D H PHONE” tulee näyttöön, ja
lisäksi DSP- ja H.PHONE-merkkivalot syttyvät.
• Kun DTS 96/24-signaali tunnistetaan,
-merkkivalo
syttyy. Voit nauttia sen 5,1-kanavaisesta äänestä menettämättä
laadusta vähääkään.
*1 Valmistettu Dolby Laboratoriesin lisenssillä. “Dolby”, “Pro Logic” ja
kaksois-D-symboli ovat Dolby Laboratoriesin tavaramerkkejä.
*2 “DTS” ja “DTS 96/24” ovat Digital Theater Systems, Inc:n
tavaramerkkejä.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Surround-tilojen käyttö
• Monikanavaisen digitaalisen DTS-ohjelmiston (paitsi
2-kanavaisen ja Dual Mono-ohjelmiston) osalta laite
havaitsee vastaanotettavat signaalit automaattisesti ja aktivoi
“DTS SURROUND”-tilan.
Surround-tilojen aktivointi
Käytettävissä olevat surround-tilat vaihtelevat vastaanotettavista
signaaleista riippuen.
Kun jokin surround-tila aktivoidaan ohjelmalähteelle,
tallennetut asetukset ja säädöt (ks. sivuja 19 – 25) otetaan
automaattisesti käyttöön.
Huom!
Automaattinen Surround-toiminto
Kun monikanavaisten digitaalisten Dolby Digital- tai DTS
-signaalien vastaanotto loppuu, “PLII MOVIE” aktivoituu.
Tässä vastaanottimessa on automaattinen Surround-toiminto, jonka
ansiosta voit nauttia Surround-tilasta valitsemalla lähteen (kun
lähteelle on valittu digitaalitulo).
• Kun toistat analogista tai digitaalista 2-kanavaohjelmaa,
voit valita jonkin seuraavista surround-tiloista. Joka kerta kun
SURROUND-näppäintä painetaan, surround-tila muuttuu
seuraavasti:
Automaattinen Surround toimii näin:
• Kun laite havaitsee monikanavaisen signaalin, sopiva surround-tila
kytkeytyy päälle.
•
Kun laite havaitsee 2-kanavaisen Dolby Digital surround-signaalin,
“PLII MOVIE” valikoituu.
PRO LOGIC
• Kun laite havaitsee kaksikanavaisen Dolby Digital -kanavan ilman
surround-signaaleja tai lineaarisen PCM-signaalin, “SURROUND
OFF” valitaan.
Huom!
PLII MOVIE
PLII MUSIC
(Dolby Pro Logic II Movie)
(Dolby Pro Logic II Music)
Tämä ominaisuus ei toimi seuraavissa tapauksissa:
– Analogista lähdettä soitettaessa,
– Valittaessa jokin DSP-tila (sivulla 29) ja
– Kun käytät kuulokkeita—“HEADPHONE” tai “3D H PHONE” (katso
sivut 11 ja 27).
*
AUTO SURROUND
PLII GAME
(Dolby Pro Logic II Game)
* Vastaanotin vaihtaa surround-tilaksi “PLII MOVIE” tai
“SURROUND OFF” automaattisesti signaalitulosta riippuen.
• Kun toistat Dual Mono-ohjelmaa, voit valita kanavan, jota
kuuntelet. (Ks. sivua 22.)
Surround-tilojen aktivointi käsin
DUAL MONO
Kun haluat säätää kaiuttimien lähtötasoa, keskiääntä tai Dolby
Pro Logic II Music -äänitehostetta, katso sivua 25.
1 Valitse jokin äänilähde ja toista sitä.
• Varmista, että olet valinnut analogisen tai digitaalisen tulotilan
oikein.
Surround-tilan peruutus
Paina SURROUND/DSP OFF-näppäintä.
2 Paina SURROUND-näppäintä aktivoidaksesi
surround-tilan.
• Kun “DOLBY DIGITAL”, “DTS SURROUND” tai “DUAL
MONO” on valittu Surround-tilaksi, SURROUND-painikkeen
painaminen vaihtaa merkinnän näytössä “AUTO
SURROUND” -tilasta kuhunkin Surround-tilaan ja takaisin.
(Surround-tehoste ei muutu.)
Toistettaessa Dolby Digital Surround EX- tai DTS-ES-
ohjelmistoja
Voit nauttia Virtual 6,1-kanavan toistosta käyttämällä Virtual
Surround Back-toimintoa.
• Monikanavaisten Dolby Digital ohjelmistojen (paitsi
2-kanavaisen ja Dual Mono-ohjelmiston) osalta laite
havaitsee vastaanotettavat signaalit automaattisesti ja aktivoi
“DOLBY DIGITAL”-tilan.
Lisätietoja Virtual Surround Back-toiminnon aktivoinnista
löydät sivulta 23.
VIRTUAL SB
SB
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DSP-tilojen käyttö
Tämä laite aktivoi eri DSP-tiloja automaattisesti. Tallennetut perusasetukset ja säädöt (ks. sivuja 19 – 25) otetaan
käyttöön automaattisesti.
Kun haluat käyttää DSP-rúºoja, paina DSP-näppäintä, jolloin
DSP-tilat vaihtuvat seuraavasti.
Äänikentän toisto
DSP-merkkivalo syttyy myös näyttöön.
Konserttisalissa, klubissa tms. kuultava ääni koostuu suorista ja
epäsuorista äänistä—varhaisista heijastumista ja takaa tulevista
= HALL 1
= HALL 2
= LIVE CLUB
heijastumista. Suorat äänet saavuttavat kuuntelijan suoraan ja
heijastumatta Epäsuorat äänet puolestaan viivästyvät katon ja
seinien etäisyydestä riippuen. Nämä suorat ja epäsuorat äänet ovat
tärkeimmät elementit akustiikan tuottamassa surround
-vaikutelmassa.
= DANCE CLUB = PAVILION
= ALL CH STEREO
= THEATER 1
= THEATER 2 = MONO FILM
= (Takaisin alkuun)
: Sopii audiolähteille
: Sopii videolähteille
DSP-tilat puolestaan jäljittelevät näitä tärkeitä elementtejä ja antavat
kuuntelijalle tunteen, kuin hän olisi “paikan päällä”.
Heijastukset
takaa
Aikaiset
DAP (Digital Acoustic Processor)-tilat
heijastukset
Voit käyttää seuraavia DAP-tiloja luodaksesi kuuntelutilaasi
luonnollisemman äänikentän.
HALL 1:
HALL 2:
Luo tilavaikutelman suuresta säännöllisestä salista,
jota käytetään lähinnä klassisiin konsertteihin.
(Yleisökapasiteetti on noin 2000.)
Luo tilavaikutelman pienemmästä salista, jota
käytetään lähinnä klassisiin konsertteihin.
(Yleisökapasiteetti on noin 2000.)
Suorat äänet
LIVE CLUB: Luo tilavaikutelman elävän musiikin klubista,
jossa on matala sisäkatto.
DANCE CLUB: Luo tilavaikutelman sykkivästä tanssiklubista.
DSP-tilojen esittely
PAVILION:
Luo tilavaikutelman korkeakattoisesta
näyttelyrakennuksesta.
DSP-tiloilla on seuraavat vaihtoehdot—
THEATER 1*: Luo tilavaikutelman suuresta teatterista, jonka
yleisökapasiteetti on noin 600.
• DAP (Digital Acoustic Processor)-tilat—HALL 1, HALL 2,
LIVE CLUB, DANCE CLUB, PAVILION, THEATER 1,
THEATER 2
THEATER 2*: Luo tilavaikutelman pienestä teatterista, jonka
yleisökapasiteetti on noin 300.
• ALL CH STEREO
* Sisäänrakennettu Dolby Pro Logic II-dekooderi aktivoituu
toistettaessa 2-kanavaista analogista tai digitaalista lähdettä.
• MONO FILM—Kaikki 2-kanavaiset signaalit (mukaan lukien
Dual Mono-signaali)
PRO LOGIC
-merkkivalo syttyy.
Kun käytät DAP-tilaa, äänet kuuluvat kaikista kytketyistä ja
aktivoiduista kaiuttimista.
• Jos surround-kaiuttimien asetuksena on “NONE”, käytetään
JVC:n alkuperäistä 3D-PHONIC-tekniikkaa (joka on kehitetty
synnyttämään surround-efekti pelkkien etukaiuttimien kautta).
3D-PHONIC-merkkivalo syttyy näyttöön.
3D Headphone-tila—3D H PHONE
Jos painat DSP-näppäintä, kun etukaiuttimet on passivoitu,
3D Headphone-tila aktivoituu riippumatta siitä minkä tyyppistä
ohjelmaa toistetaan. “3D H PHONE” tulee näyttöön, ja DSP- ja
H.PHONE-merkkivalot syttyvät.
Jatkuu seuraavalla sivulla
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DSP-tilojen käyttö
All Channel Stereo
DSP-tilojen aktivointi
Tässä tilassa voidaan toistaa laajempi stereoäänikenttä käyttämällä
kaikkia kytkettyjä (ja aktivoituja) kaiuttimia.
• Jos surround-kaiuttimien asetus on “NONE”, et voi valita
“ALL CH STEREO”-tilaa.
Kun jokin DSP-tila aktivoidaan ohjelmalähteelle, tallennetut
asetukset ja säädöt (ks. sivuja 19 – 25) otetaan automaattisesti
käyttöön.
Normaali stereoääni
1 Valitse jokin äänilähde ja toista sitä.
2 Paina DSP-näppäintä toistuvasti, kunnes
haluamasi DSP-tila tulee näyttöön.
• Joka kerta kun näppäintä painetaan, DSP-tila vaihtuu
seuraavasti:
DSP
All Channel Stereo (Kaikkien kanavien stereoääntä)
= HALL 1
= HALL 2
= LIVE CLUB
= DANCE CLUB = PAVILION
= ALL CH STEREO
= THEATER 1
= THEATER 2 = MONO FILM
= (Takaisin alkuun)
Huom!
Jos surround-kaiuttimien asetus on “NONE”, 3D-PHONIC
-prosessointia sovelletaan DSP-tiloihin (myös 3D-PHONIC-merkkivalo
syttyy).
Kun haluat säätää tehosteen tasoa (paitsi All Channel Stereo
-tilaa) tai keskiääntä, katso sivua 25.
DSP-tilojen peruutus
Paina SURROUND/DSP OFF-näppäintä.
Mono Film
Kun haluat luoda kuuntelutilaasi luonnollisemman äänikentän
katsellessasi yksikanavaisella äänellä varustettua elokuvaa
(analogiset ja 2-kanavaiset digitaalisignaalit), voit käyttää tätä tilaa.
Toistoon lisätään surround-efekti, ja näyttelijöiden äänten
suuntavaikutelma paranee. Tätä tilaa ei voida käyttää
monikanavaisten digitaalisignaalien kanssa.
Kun “MONO FILM” on käytössä, äänet toistetaan kaikista
kytketyistä (ja aktivoiduista) kaiuttimista.
• Jos surround-kaiuttimet on kaiutinasetuksissa säädetty
kohtaan “NONE”, käytetään JVC:n alkuperäistä 3D-PHONIC
-prosessointia (joka on kehitetty tuottamaan surround-efekti
ainoastaan etukaiuttimien kautta). 3D-PHONIC-merkkivalo syttyy
näyttöön.
• Jos vastaanotettavat signaalit vaihtuvat 2-kanavaisista
digitaalisignaaleista toisentyyppisiksi digitaalisignaaleiksi,
“MONO FILM” perutaan ja sopiva surround-tila aktivoituu.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
JVC:n audio/videokomponenttien käyttö
JVC:n audio- ja videokomponentteja voidaan käyttää tämän vastaanottimen kaukosäätimellä, koska JVC-komponenttien
ohjaussignaalit on esiasetettu kaukosäätimeen.
TÄRKEÄÄ!
JVC:n audio- ja videokomponenttien käyttö toimitukseen sisältyvällä kaukosäätimellä:
• Kaukosäädintä käytettäessä, kohdista kaukosäädin suoraan kunkin komponentin, ei vastaanottimen, kaukoanturiin.
• Tutustu myös komponenttien mukana toimitettuihin ohjekirjoihin.
• Jotkut JVC:n videonauhurit voivat ottaa vastaan kahdenlaisia ohjaussignaaleja—koodeja “A” ja “B”. Varmista ennen tämän kaukosäätimen
käyttöä, että kytketyn videonauhurin kaukosäädinkoodiksi on asetettu “A”.
Viritin
Audiokomponenttien käyttö
Voit suorittaa aina seuraavat toimenpiteet:
Äänensäätöosa (Vahvistin)
FM/AM:
Vuorottelee FM:n ja AM:n (MW) välillä.
Voit suorittaa aina seuraavat toimenpiteet:
Painettuasi FM/AM-näppäintä voit, käyttää virittimellä seuraavia
STANDBY/ON
AUDIO:
toimintoja:
Kytke vastaanotin päälle tai pois päältä.
Säädä äänenvoimakkuuden tasoa.
Kytke äänen mykistys päälle tai pois.
1 – 10, +10:
Valitsee esiasetetun kanavanumeron suoraan.
Paina numeroa 5 kanavanumeroa 5 varten.
Paina +10, sitten 5 kanavanumeroa 15 varten.
Paina +10, sitten 10 kanavanumeroa 20 varten.
Hakee ohjelman PTY-koodeilla.
VOLUME +/–:
MUTING:
ANALOG/DIGITAL: Vaihda vuorotellen analoginen ja digitaalinen
tulotila.
Himmennä tai kirkasta näyttö.
Aseta uniajastin.
Kytke päälle ja valitse surround-tilat.
Kytke päälle ja valitse DSP-tilat.
PTY SEARCH:
DIMMER:
SLEEP:
SURROUND:
DSP:
PTY 9,( PTY: Valitsee PTY-koodit.
DISPLAY MODE: Näytä Radio Data System -järjestelmän
signaalit.
TA/NEWS/INFO: Valitse ohjelmat Enhanced Other Networks
-toimintoa (TA, NEWS, INFO) varten.
SURROUND/DSP OFF:
Kytke surround- ja DSP-tilat pois päältä.
FM MODE:
Vaihda FM-vastaanottotila.
Kun olet painanut SOUND, voit suorittaa seuraavat toiminnot
numeronäppäimillä:
CD-soitin
CD-näppäimen painalluksen jälkeen, voit suorittaa seuraavat
toimenpiteet CD-soittimella:
FRONT L sitten LEVEL +/–: Säädä vasemman etukaiuttimen
lähtötaso.
FRONT R sitten LEVEL +/–:Säädä oikean etukaiuttimen lähtötaso.
CENTER sitten LEVEL +/–: Säädä keskikaiuttimen lähtötaso.
SURR L sitten LEVEL +/–: Säädä vasemman surround
-kaiuttimen lähtötaso.
SURR R sitten LEVEL +/–: Säädä oikean surround
-kaiuttimen lähtötaso.
3:
4:
Aloittaa soiton.
Palaa tämänhetkisen (tai edellisen) kappaleen
alkuun.
Hyppää seuraavan kappaleen alkuun.
Pysäyttää toiminnan.
Pitää tauon. Kun haluat vapauttaa sen, paina
3-näppäintä.
Valitsee kappaleen numeron suoraan.
Paina numeroa 5 kappalenumeroa 5 varten.
Paina +10, sitten 5 kappalenumeroa 15 varten.
Paina +10, sitten 10 kappalenumeroa 20 varten.
Paina +10, +10, sitten 10 kappalenumeroa
30 varten.
¢:
7:
8:
SUBWFR sitten LEVEL +/–:Säädä subwooferin lähtötaso.
EFFECT:
TEST:
Säädä efektin taso.
Kytke testiääni päälle tai pois.
1 – 10, +10:
Huom!
Kun olet säätänyt äänet, käytä numeropainikkeita kohdelähteen
valintoja varten painamalla vastaavaa lähteen valintapainiketta;
muutoin numeropainikkeita ei voi käyttää kohdelähteen valintoihin.
Jatkuu seuraavalla sivulla
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
JVC:n audio/videokomponenttien käyttö
CD-vaihtaja
Videokomponenttien käyttö
CD-DISC-näppäimen painalluksen jälkeen, voit suorittaa seuraavat
toimenpiteet CD-vaihtajalla:
Kuvanauhuri
Voit suorittaa aina seuraavat toimenpiteet:
3:
Aloittaa toiston.
4:
Palaa tämänhetkisen (tai edellisen) kappaleen
alkuun.
Hyppää seuraavan kappaleen alkuun.
Pysäyttää toiminnan.
STANDBY/ON
VCR:
Videonauhurin kytkeminen päälle tai
pois päältä.
Vaihtaa TV-kanavat kuvanauhurissa.
¢:
7:
VCR CH +/–:
8:
Pitää tauon. Kun haluat vapauttaa sen, paina
3-näppäintä.
Painettuasi VCR-näppäintä, voit suorittaa seuraavat toimenpiteet
videonauhurilla:
1 – 6, 7/P:
Valitse CD-vaihtajaan asetetun levyn numero.
3:
Aloittaa toiston.
CD-näppäimen painalluksen jälkeen, voit suorittaa seuraavat
toimenpiteet CD-vaihtajalla:
REW:
FF:
7:
Nauhan kelaus takaisin.
Nauhan pikakelaus.
Pysäytä toisto, tallennus, takaisin kelaus tai
pikakelaus.
Pitää tauon toistossa ja tallennuksessa. Kun haluat
jatkaa, paina 3-näppäintä.
1 – 10, +10:
Valitsee kappaleen numeron suoraan.
Paina numeroa 5 kappalenumeroa 5 varten.
Paina +10, sitten 5 kappalenumeroa 15 varten.
Paina +10, sitten 10 kappalenumeroa 20 varten.
Paina +10, +10, sitten 10 kappalenumeroa
30 varten.
8:
REC PAUSE: Lisää äänitystauko.
Aloita äänitys painamalla tätä näppäintä ja sitten
3-näppäintä.
Esimerkissä:
DVD-soitin
Voit suorittaa aina seuraavat toimenpiteet:
• Valittaessa levynumero 4, kappalenumero 12 ja aloitettaessa toisto.
1
2
Paina CD-DISC ja paina sitten 4.
Paina CD ja paina sitten +10, 2.
STANDBY/ON
DVD:
DVD-soittimen kytkeminen päälle
tai pois päältä.
Jos CD-vaihtajassasi on 200 levyn kapasiteetti (paitsi XL
-MC100 ja XL-MC301), voit tehdä seuraavat toiminnot
numeronäppäimillä CD-painikkeen painamisen jälkeen.
Painettuasi DVD-näppäintä voit suorittaa DVD-soittimella seuraavat
toiminnot:
1
2
3
Valitse levynumero.
Valitse sitten kappalenumero (näppäile aina kaksi merkkiä).
Aloita toisto painamalla 3-näppäintä.
3:
Aloittaa toiston.
4: Palaa tämänhetkisen (tai edellisen) tuomiokapituli alkuun.
¢: Hyppää seuraavan tuomiokapituli alkuun.
7:
8:
Pysäyttää toiminnan.
Pitää tauon. Kun haluat vapauttaa sen, paina 3-näppäintä.
Esimerkissä:
• Valitse levynumero 3, kappalenumero 2 ja aloita toisto.
Paina 3, sitten, 0, 2, ja lopuks 3.
• Valitse levynumero 10, kappalenumero 5 ja aloita toisto.
Paina 1, 0, sitten, 0, 5, ja lopuksi 3.
• Valitse levynumero 105, kappalenumero 12 ja aloita toisto.
Paina 1, 0, 5, sitten 1, 2, ja lopuksi 3.
DVD-näppäimen painalluksen jälkeen
näitä näppäimiä voidaan käyttää
suorittaa DVD-valikon toimintoihin.
2
8
4
6
MENU
Huom!
7/P
Katso valikkotoimenpiteitä koskevat
yksityiskohdat levyjen tai DVD
-soittimen mukana toimitetuista
ohjeista.
Huom!
ENTER
10
Yllä olevassa toimenpiteessä kutakin näppäintä tulee painaa
4 sekunnin sisällä.
TV
Voit suorittaa aina seuraavat toimenpiteet:
STANDBY/ON
TV CH +/–:
TV: Kytkee TV:n päälle tai pois päältä.
Vaihtaa kanavat.
TV VOLUME +/–:
TV/VIDEO:
Säätää äänenvoimakkuuden.
Asettaa tulotilan (joko TV tai VIDEO).
TV SOUND-näppäimen painalluksen jälkeen, voit suorittaa
seuraavat toimenpiteet TV:llä:
1 – 9, 0, 100+ (+10): Valitsee kanavat.
RETURN (10):
Vuorottelee aikaisemmin valitun kanavan ja
tämänhetkisen kanavan välillä.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vianetsintä
Käytä tätä taulukkoa ratkomaan päivittäiset käyttöongelmat. Jos et pysty ratkaisemaan jotain ongelmaa, ota yhteys
JVC:n palvelukeskukseen.
MAHDOLLINEN SYY
ONGELMA
Valo ei syty näyttöön.
RATKAISU
Verkkojohtoa ei ole kytketty.
Liitä verkkojohto pistorasiaan.
Kaiuttimen signaalikaapeleita ei ole
kytketty.
Kaiuttimista ei kuulu ääntä.
Tarkista kaiuttimien johdotus ja tarvittaessa kytke
uudelleen. (Ks. sivua 5.)
SPEAKERS ON/OFF-näppäintä ei ole
asetettu oikein.
Paina SPEAKERS ON/OFF-näppäintä niin että
kaiuttimista alkaa kuulua ääntä. (Ks. sivua 11.)
Väärä ohjelmalähde on valittu.
Valitse oikea ohjelmalähde.
Mykistys on aktivoitu.
Paina MUTING-näppäintä mykistyksen
perumiseksi. (Ks. sivua 13.)
Väära tulotila (analoginen tai
digitaalinen) on valittu.
Valitse oikea tulotila (analoginen tai digitaalinen).
(Ks. sivuja 11 ja 12.)
SUBWOOFER OUT ON/OFF
-näppäintä on painettu, vaikka
“SUBWOOFER” on asetettu kohtaan
“SUBWOOFER NO”.
Näyttöön syttyy “NO SUBWOOFER”.
Jos subwoofer on kytketty, määritä asetukseksi
“SUBWOOFER YES”, jolloin SUBWOOFER
OUT ON/OFF-näppäin toimii.
Tulosignaali on liian heikko.
Jatkuva kohina tai surina FM
-vastaanoton aikana.
Kytke ulkopuolinen FM-antenni tai ota yhteys
jälleenmyyjään. (Ks. sivua 4.)
Asema on liian kaukana.
Valitse uusi asema.
Käytössä on väärä antenni.
FM/AM (MW)-vastaanoton aikana
kuuluu kohinaa.
Tarkista jälleenmyyjältä, että sinulla on oikea
antenni.
Antenneja ei ole kytketty oikein.
Tarkista liitännät. (Ks. sivuja 4 ja 5.)
Käynnistysääni autoista.
Siirrä antenni kauemmas autoliikenteestä.
Kaiuttimet on ylikuormitettu suuren
äänenvoimakkuuden takia.
Näytössä alkaa vilkkua
“OVERLOAD”.
1. Katkaise virta vastaanottimesta painamalla
etupaneelin STANDBY/ON -näppäintä.
2. Pysäytä soiva ohjelmalähde.
3. Kytke taas virta vastaanottimeen ja säädä
äänenvoimakkuus.
Kaiuttimet on ylikuormitettu
kaiutinliitinten oikosulun takia.
Paina etupaneelissa olevaa STANDBY/ON
-näppäintä ja tarkista sitten kaiuttimen johdotus.
Jos “OVERLOAD” ei katoa näytöstä, irrota
verkkojohto ja kytke se sitten uudelleen.
Jos kaiuttimen johdotuksessa ei ole oikosulkua, ota
yhteys jälleenmyyjään.
Sisaan rakennettu mikroprosessori ei
toimi oikein.
Näyttöön syttyy “DSP NG”.
Kytke vastaanotin pois päälta painamalla
etupaneelin STANDBY/ON -näppäintä. Ota
yhteys jälleenmyyjään otettuasi verkkojohdon
pistorasiasta.
Vastaanotin on ylikuormitettu suuren
jännitteen takia.
Kun virta on kytketty, STANDBY
-merkkivalo syttyy, mutta vastaanotin
kytkeytyy pian pois päälta
(valmiustilaan).
Kytke vastaanotin pois päälta painamalla
etupaneelin STANDBY/ON -näppäintä. Ota
yhteys jälleenmyyjään otettuasi verkkojohdon
pistorasiasta.
Vastaanottimen kauko-ohjausanturin
Kaukosäädin ei toimi.
Poista este.
ja kaukosäätimen välissä on este.
Heikot paristot.
Vaihda paristot. (Ks. sivua 4.)
Väärä kaukosäätimen kaayttotila on
valittu.
Kaukosäädin ei toimi aiotusti.
Valitse oikea kaukosäätimen käyttötila.
(Ks. sivuja 31 – 32.)
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tekniset tiedot
Vahvistin
Lähtöteho
Etukanavat:
Video
Videotulon herkkyys/Impedanssi
Yhdistelmävideo
DVD, VCR, AUX:
100 W/kanava, min. RMS, ajetaan 8 Ω
1 kHz:ssä harmoninen kokonaissärö ei ylitä
10%.
1 V(p-p)/75 Ω
Videolähdön taso
Keskikanava:
100 W, min. RMS, ajetaan 8 Ω 1 kHz:ssa
harmoninen kokonaissärö ei ylitä 10%.
Yhdistelmävideo
VCR, MONITOR OUT:
1 V(p-p)/75 Ω
Negatiivinen
45 dB
Surround-kanavat: 100 W/kanava, min. RMS, ajetaan 8 Ω
1 kHz:ssa harmoninen kokonaissärö ei ylitä
10%.
Synkronointi:
Signaalikohinasuhde:
Audio
FM-viritin (IHF)
Audiotulon herkkyys/Impedanssi (1 kHz)
Viritysalue:
87,50 MHz – 108,00 MHz
17,0 dBf (1,9 µV/75 Ω)
CD, TAPE/CDR, VCR, TV SOUND, DVD, AUX:
Käytettävissä oleva herkkyys
220 mV/47 kΩ
Monauraalinen:
Audiotulo (DIGITAL IN)*
50 dB mykistysherkkyys
Monauraalinen:
Stereo:
Koaksiaali
Optinen
DIGITAL 1 (DVD):
DIGITAL 2 (CD):
0,5 V(p-p)/75 Ω
21,3 dBf (3,2 µV/75 Ω)
41,3 dBf (31,8 µV/75 Ω)
–21 dBm – –15 dBm (660 nm 30 nm)
*Vastaa Lineaarinen PCM-, Dolby Digital ja DTS Digital
Surround-tiloja (näytteenottotaajuuksilla—32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz)
Stereoerotus OUT (REC):
35 dB 1 kHz:ssä
AM (MW)-viritin
Tallennuksen lähtötaso
TAPE/CDR, VCR:
Viritysalue:
522 kHz – 1 629 kHz
220 mV
Signaalikohinasuhde (’66 IHF/DIN)
Yleistä
CD, TAPE/CDR, VCR, TV SOUND, DVD:
66 dB/62 dB
Tehontarve:
AC 230 V , 50 Hz
Taajuusvaste (8 Ω)
Tehonkulutus:
140 W (käytössä)
0,8 W (valmiustilassa)
CD, TAPE/CDR, VCR, TV SOUND, DVD, AUX:
20 Hz – 20 kHz ( 1 dB)
Mitat (L x K x S):
Paino:
435 mm x 146,5 mm x 369,5 mm
7,0 kg
Taajuuskorjaus (5 aluetta)
63 Hz, 250 Hz, 1 kHz, 4 kHz, 16 kHz:
8 dB (2 dB:n välein)
Mallia & teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SW, FI, DA
© 2006 Victor Company of Japan, Limited
0106YHMMDWJEIN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|