JVC Speaker System FS G3 User Manual

COMPACT COMPONENT SYSTEM  
SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT  
–Consists of CA-FSG4 and SP-FSG4  
FS-G4  
FS-G3  
–Consists of CA-FSG3 and SP-FSG3  
INSTRUCTIONS  
MANUEL D’INSTRUCTIONS  
LVT1364-001B  
[C]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 CLASS 1 LASER PRODUCT  
For Canada/pour le Canada  
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH  
WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.  
2 CAUTION: Do not open the top cover. There are no  
user serviceable parts inside the Unit; leave all  
servicing to qualified service personnel.  
3 CAUTION: Visible and invisible laser radiation when  
open and interlock failed or defeated. Avoid direct  
exposure to beam.  
ATTENTION: POUR EVITER LES CHOCS  
ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE  
DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE  
LA PRISE ET POUSSER JUSQUAU FOND.  
4 REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL,  
PLACED INSIDE UNIT.  
For Canada/pour le Canada  
1 PRODUIT LASER CLASSE 1  
THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT EXCEED THE  
CLASS B LIMITS FOR RADIO NOISE EMISSIONS FROM  
DIGITAL APPARATUS AS SET OUT IN THE INTERFER-  
ENCE-CAUSING EQUIPMENT STANDARD ENTITLED  
“DIGITAL APPARATUS,ICES-003 OF THE DEPARTMENT  
OF COMMUNICATIONS.  
CET APPAREIL NUMERIQUE RESPECTE LES LIMITES  
DE BRUITS RADIOELECTRIQUES APPLICABLES AUX  
APPAREILS NUMERIQUES DE CLASSE B PRESCRITES  
DANS LA NORME SUR LE MATERIEL BROUILLEUR:  
“APPAREILS NUMERIQUES”, NMB-003 EDICTEE PAR LE  
MINISTRE DES COMMUNICATIONS.  
2 ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il  
n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à  
l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un  
personnel qualifié.  
3 ATTENTION: Risque de radiations laser visible et  
invisible quand l’appareil est ouvert et que le  
système de verrouillage ne fonctionne pas ou a été  
mis hors service. Évitez toute exposition directe au  
rayon.  
4 REPRODUCTION DE LÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE  
DE PRÉCAUTION PLACÉE À LINTERIEUR DE  
LAPPAREIL.  
CAUTION - INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS  
DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.  
VORSICHT ! UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG TRITT AUS, WENN DECKEI.  
GEÖFFNET UND WENN SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT  
IST. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN!  
VARNING - OSYNLIG LASERSTRÄLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH  
SPÄRR ÄR URKOPPLAD STRÅLEN ÄR FARLIG.  
ADVARSEL -USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING NÅR  
SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ  
UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.  
ATTENTION:Ventilation correcte  
Pour éviter tout risque de choc électrique et d’incendie, et pour  
éviter tout dommage, placez l’appareil de la façon suivante:  
1 Devant:  
CAUTION: Proper Ventilation  
To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent damage,  
locate the apparatus as follows:  
1 Front:  
Pas d’obstacle et un espace libre.  
2 Côtés/au-dessus/derrière:  
No obstructions and open spacing.  
2 Sides/ Top/ Back:  
Pas d’objet gênant ne doit être placé dans la zone indiquée par  
les dimensions sur l’illustration ci-dessous.  
3 Dessous:  
No obstructions should be placed in the areas shown by the  
dimensions below.  
3 Bottom:  
Placez l’appareil sur une surface plate. Laissez une circulation  
d’air correcte pour la ventilation ne mettant l’appareil sur un socle  
d’une hauteur de 10 cm ou plus.  
Place on the level surface. Maintain an adequate air path for  
ventilation by placing on a stand with a height of 10 cm or more.  
Front view  
Vue avant  
Side view  
Vue de côté  
15 cm  
1 cm  
1 cm  
15 cm  
15 cm  
15 cm  
15 cm  
10 cm  
FS-G4/FS-G3  
FS-G4/FS-G3  
G-2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
We would like to thank you for purchasing one of our JVC products.  
Before operating this unit, read this manual carefully and thoroughly to  
obtain the best possible performance from your unit, and retain this manual  
for future reference.  
Power sources  
• When unplugging the unit from the wall outlet, always pull  
on the plug, not the AC power cord.  
About This Manual  
This manual is organized as follows:  
• This manual mainly explains operations using the  
buttons on the remote control.  
You can use the buttons both on the remote control and  
on the unit for the same operations if they have the  
same or similar names (or marks), unless mentioned  
otherwise.  
• Basic and common information that is the same for many  
functions is grouped in one place, and is not repeated for  
each procedure. For instance, we do not repeat the  
information about turning on/off the unit, setting the  
volume, changing the sound effects, and others, which are  
explained in the section “Common Operations” on pages 8  
and 9.  
DO NOT handle the AC power cord with wet  
hands.  
Moisture condensation  
Moisture may condense on the lenses inside the unit in the  
following cases:  
• After starting to heat the room.  
• In a damp room.  
• If the unit is brought directly from a cold to a warm place.  
Should this occur, the unit may malfunction. In this case,  
leave the unit turned on for a few hours until the moisture  
evaporates, unplug the AC power cord, then plug it in again.  
• The following symbols are used in this manual:  
Others  
Gives you warning and caution to prevent  
damage or risk of fire/electric shock.  
• Should any metallic object or liquid fall into the unit,  
unplug the AC power cord and consult your dealer before  
operating any further.  
• If you are not going to operate the unit for an extended  
period of time, unplug the AC power cord from the wall  
outlet.  
In addition, we put information here about  
conditions which will prevent getting the best  
possible performance from the unit.  
• Rating label is placed on the exterior of the bottom.  
Gives you information and hints you need to  
know.  
DO NOT disassemble the unit since there are no  
user serviceable parts inside.  
Precautions  
If anything goes wrong, unplug the AC power cord and  
consult your dealer.  
Installation  
• Install in a place which is level, dry and neither too hot nor  
too cold—between 5˚C and 35˚C.  
• Install the unit in a location with adequate ventilation to  
prevent internal heat buildup.  
• Leave sufficient distance between the unit and the TV.  
• Keep the speakers away from the TV to avoid interference  
with TV.  
DO NOT install the unit in a location near heat  
sources, or in a place subject to direct sunlight,  
excessive dust or vibration.  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contents  
Location of the Buttons and Controls ............................. 3  
Main Unit .................................................................................. 3  
Remote Control ......................................................................... 5  
Getting Started .................................................................. 6  
Unpacking ................................................................................. 6  
Connecting AM and FM Antennas ............................................ 6  
Connecting Speakers ................................................................. 6  
Connecting Other Equipment .................................................... 7  
Putting the Batteries into the Remote Control .......................... 7  
Common Operations ......................................................... 8  
Setting the Clock ....................................................................... 8  
Turning On the Power ............................................................... 8  
Turning Off the Unit Automatically (Auto Standby) ................ 8  
Selecting the Source .................................................................. 9  
Adjusting the Volume ................................................................ 9  
Fade-Out Muting (FADE MUTING) ........................................ 9  
Selecting the Sound Modes ....................................................... 9  
Reinforcing the Bass Sound ...................................................... 9  
Checking the Clock Time During Play ..................................... 9  
Playing Back Discs .......................................................... 10  
Playing Back the Entire Disc—Normal Play .......................... 10  
Basic Disc Operations ............................................................. 11  
Programming the Track Playing Order—Program Play.......... 11  
Repeating Tracks—Repeat Play .............................................. 12  
Playing at Random—Random Play......................................... 13  
Displaying the Remaining Time during Playback................... 13  
Playing Back Tapes.......................................................... 14  
Playing Back a Tape ................................................................ 14  
Listening to FM and AM Broadcasts............................. 15  
Tuning in to a Station .............................................................. 15  
Presetting Stations ................................................................... 15  
Tuning in to a Preset Station ................................................... 16  
Using an External Equipment ........................................ 16  
Listening to the External Equipment ....................................... 16  
Recording ......................................................................... 17  
Recording on a Tape ................................................................ 17  
Recording Discs—Disc Synchronized Recording .................. 18  
Using the Timers.............................................................. 19  
Using Daily Timer and Recording Timer ................................ 19  
Using Snooze Timer ................................................................ 20  
Using Sleep Timer ................................................................... 21  
Maintenance..................................................................... 22  
Troubleshooting ............................................................... 23  
Specifications ................................................................... 24  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Location of the Buttons and Controls  
Become familiar with the buttons and controls on your unit.  
Main Unit  
Top view  
1
COMPACT  
DIGITAL AUDIO  
OPEN  
2
3
D A I L Y T I M E R / S N O O Z E  
Front view  
q
w
4
COMPACT  
DIGITAL AUDIO  
5
STANDBY  
VOLUME  
6
+
CD  
TAPE  
FM/AM  
AUX  
7
#/8  
PHONES  
DOWN  
4
UP  
¢
AUX  
7
REC  
8
9
p
e
r
PUSH OPEN  
t
A
U
T
O
R
E
V
E
R
S
E
COMPACT COMPONENT SYSTEM  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Continued  
Display window  
1 23 4 5 6  
7
8
9
p
q
w
REC SLEEP SNOOZE MONO ST  
ON OFF  
MP3 SOUND BASS REC  
DAILY 123  
MHz  
Hz  
k
ALL GR. PRGM RANDOM  
TOTAL REMAIN A.STANDBY  
e
r
t y  
u
o
;
a
i
See pages in parentheses for details.  
Main unit  
Display window  
1 Disc cover (10)  
1 DAILY 1/2/3 (timer number) indicator  
2 (timer) indicator  
3 ON/OFF (timer on-time/off-time) indicators  
4 REC (recording timer) indicator  
2 ) OPEN (disc cover open) (10)  
3 DAILY TIMER/SNOOZE button (20)  
4 Remote sensor (5)  
5 STANDBY lamp (8)  
5
(group folder) indicator  
6
(STANDBY/ON) button (8)  
6 SLEEP indicator  
7 SNOOZE indicator  
8 FM mode indicators  
MONO, ST (stereo)  
9 MP3 indicator  
7 Source buttons  
CD #¥8, TAPE ¤‹, FM/AM, AUX  
Pressing one of these buttons also turns on the unit.  
8 PHONES jack (9)  
SOUND  
9 Multi control buttons  
p
q
indicator  
DOWN 4, 7, UP ¢  
p Cassette holder (14, 17, 18)  
q Display window  
w VOLUME + / – control (9)  
e AUX jack (7, 16)  
indicator  
BASS  
w REC (recording) indicator  
e 2 3 (tape direction) indicator  
r Repeat indicators  
, ALL, GR. (group)  
r REC button (17, 18)  
t
(reverse mode) indicator  
t PUSH OPEN (14, 17)  
y PRGM (program) indicator  
u RANDOM indicator  
i Main display  
o Remain indicators  
TOTAL, REMAIN  
; A.STANDBY indicator  
a Frequency indicators  
MHz, kHz  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remote Control  
See pages in parentheses for details.  
1 STANDBY/ON  
button (8, 20)  
2 SLEEP button (21)  
3 CLOCK/TIMER button (8, 19)  
4 SET button (8, 15, 19, 20)  
5 CANCEL button (19, 20)  
6 Source buttons  
w
STANDBY/ON DISPLAY  
FM MODE A. STANDBY  
CD 3¥8, TAPE 2 3, FM/AM, AUX  
Pressing one of these buttons also turns on the unit.  
7 RANDOM button (13)  
8 PROGRAM button (11, 12)  
9 Multi control buttons  
• PRESET GROUP /UP, PRESET GROUP /DOWN  
4, 7, ¢  
p SOUND/HBS button (9)  
q BEAT CUT button (15, 17)  
w DISPLAY button (9)  
e A. (auto) STANDBY button (8)  
r FM MODE button (15)  
e
r
1
2
3
4
5
6
SLEEP  
1
2
5
8
3
6
CLOCK  
/TIMER  
4
t
y
SET  
7
9
OVER  
CANCEL  
0
CD  
TAPE  
FM/AM  
AUX  
3/8  
RANDOM  
PROGRAM  
REPEAT  
REMAIN  
t Number buttons (11, 15, 16)  
y OVER button (11, 15, 16)  
u REMAIN button (13)  
7
8
u
i
UP  
PRESET  
GROUP  
i REPEAT button (12)  
VOLUME  
9
o VOLUME + / – buttons (9, 20)  
; FADE MUTING button (9)  
a REV. (reverse) MODE button (14, 17, 18)  
o
DOWN  
PRESET  
GROUP  
SOUND/HBS BEAT CUT  
REV.MODE FADE MUTING  
;
a
p
q
COMPACT  
DIGITAL AUDIO  
STANDB
VOLUME  
+
TAPE  
FM/AM  
AUX  
UP  
¢
AUX  
7
REC  
When using the remote control, point it at the  
remote sensor on the front panel.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Do not connect the AC power cord until all other  
connections have been made.  
Getting Started  
Continued  
Unpacking  
Connecting Speakers  
After unpacking, check to be sure that you have all the  
following items.  
You can connect the speakers using the speaker cords.  
The number in parentheses indicates the quantity of each  
piece supplied.  
• AM loop antenna (1)  
• Remote control (1)  
1
2,3  
• Batteries (2)  
If any item is missing, consult your dealer immediately.  
Connecting AM and FM Antennas  
Red  
1
AM loop antenna  
(supplied)  
Ò
Â
Black  
Red  
Speaker  
cord  
Speaker  
cord  
Black  
FM ANTENNA  
AM LOOP  
2
FM antenna  
Right speaker  
Left speaker  
1 Connect the supplied AM loop antenna to the  
AM LOOP terminal.  
1 Hold the clamp of the speaker terminal.  
Place the antenna away from the unit and adjust its  
position for the best reception.  
2 Insert the end of the speaker cord into the  
terminal.  
2 Adjust the position for the FM antenna for  
Match the polarity of the speaker terminals: red cord to  
ª and black cord to ·.  
the best reception.  
3 Release your finger from the clamp.  
For better reception of both FM and AM  
• Make sure the antenna conductors do not touch any other  
terminals or connecting cords.  
• Keep the antennas away from metallic parts of the unit,  
connecting cords, and the AC power cord.  
IMPORTANT:  
• Use only speakers with the same speaker impedance as  
indicated by the speaker terminals on the rear of the unit.  
• DO NOT connect more than one speaker to one  
speaker terminal.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Do not connect the power cord until all other connections have been made.  
To remove the speaker grilles  
The speaker grilles are removable as the illustration below.  
Putting the Batteries into the Remote Control  
Insert the batteries—R03(UM-4)/AAA(24F)—into the  
remote control by matching the polarity (+ and –) on the  
batteries with the + and – marking on the battery compartment.  
When the remote control can no longer operate the unit,  
replace both batteries at the same time.  
Holes  
Projections  
1
Speaker grille  
To remove the speaker grille, insert your fingers around the  
projection at the top of the speaker grille, then pull gently  
towards you while holding the side.  
Do the same for the rest of projections one at a time.  
2
R03(UM-4)/AAA(24F)  
To attach the speaker grille, put the projections of the  
speaker grille into the holes of the speaker.  
Connecting Other Equipment  
To connect an audio equipment  
You can connect audio equipment—used only as a playback  
device.  
3
• DO NOT connect any equipment while the  
power is on.  
• DO NOT plug in any equipment until all  
connections are complete.  
For playing other equipment through this unit,  
connect between the audio output jacks on the other  
equipment and AUX jack by using audio cords with mini  
plugs (not supplied).  
• DO NOT use an old battery together with a new  
one.  
To audio output  
AUX  
L
• DO NOT use different types of batteries together.  
• DO NOT expose batteries to heat or flame.  
• DO NOT leave the batteries in the battery  
compartment when you are not going to use the  
remote control for an extended period of time.  
Otherwise, the remote control will be damaged  
from battery leakage.  
R
To  
OR  
Audio equipment  
To audio output  
NOW you are ready to plug in the unit.  
When the audio equipment has pin jacks for audio output:  
Be sure that the pin plugs of the audio cords are colored—  
white plugs and jacks are for left audio signals, and red ones  
for right audio signals.  
IMPORTANT:  
Be sure to check that all connections have been made  
before plugging in the power cord.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Common Operations  
Continued  
To adjust the clock  
Setting the Clock  
On the remote control ONLY:  
Before operating the unit any further, first set the unit’s clock.  
When you plug in the power cord, “AM 12:00” starts flashing  
on the display.  
You can set the clock when the unit is either turned on or in  
standby mode.  
CLOCK  
/TIMER  
1 Press CLOCK/TIMER repeatedly  
to show the current time indication.  
The hour indication and AM (or PM) start  
flashing.  
On the remote control ONLY:  
2 Repeat steps 2 and 3 on the left column.  
CLOCK  
/TIMER  
1 Press CLOCK/TIMER.  
The hour indication and AM (or PM) start  
flashing.  
Turning On the Power  
STANDBY/ON  
To turn on the unit, press STANDBY/ON  
.
The STANDBY lamp on the unit goes off.  
• When you press the source button—CD 3/8,  
TAPE 2 3, FM/AM and AUX, the unit  
automatically turns on.  
UP  
PRESET  
GROUP  
2 Press UP or DOWN to adjust  
the hour, then press SET.  
DOWN  
PRESET  
GROUP  
• When you press and hold UP or  
DOWN, the hour indication changes  
continuously.  
The minute indication starts flashing.  
To turn off the unit (standby), press STANDBY/ON  
again.  
The STANDBY lamp on the unit lights red.  
• “AM 12:00” flashes on the display until you set the built-in  
clock. After setting the clock, the clock time will appear on  
the display while the unit is in standby mode.  
• A little power is always consumed even while the unit is in  
standby mode.  
SET  
• The clock is working even while setting.  
To switch off the power supply completely, unplug the AC  
power cord from the AC outlet.  
UP  
PRESET  
GROUP  
3 Press UP or DOWN to adjust  
the minute, then press SET.  
DOWN  
• When you press and hold UP or  
PRESET  
GROUP  
DOWN, the minute indication  
changes continuously.  
The built-in clock starts.  
Turning Off the Unit Automatically  
(Auto Standby)  
Using Auto Standby, the unit automatically turns itself off (on  
standby) about 3 minutes after playing back a disc or a tape.  
You can also turn off the unit automatically by using the  
Sleep Timer. (See page 21.)  
SET  
On the remote control ONLY:  
A. STANDBY  
To activate Auto Standby, press A.STANDBY.  
The A.STANDBY indicator appears on the  
display.  
• When the playback is stopped, the  
A.STANDBY indicator starts flashing on the  
display.  
• When you unplug the AC power cord or if a power failure  
occurs  
The clock is reset to “AM 12:00.” If this happens, set the clock  
again.  
• The clock may gain or lose 1 to 2 minutes per month  
If this happens, reset the clock.  
To deactivate Auto Standby, press A.STANDBY again.  
The A.STANDBY indicator goes off.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Selecting the Source  
Selecting the Sound Modes  
To select the source, press CD 6, TAPE 2 3, FM/AM, or  
AUX.  
• When you select CD as the source, playback starts  
automatically.  
You can select one of the 4 sound modes.  
• This function also affects the sound from headphones.  
• This function only affects the playback sound, and does not  
affect your recording.  
To operate the CD player, see pages 10 to 13.  
To operate the tape deck, see page 14.  
To operate the tuner (FM or AM), see pages 15 and 16.  
To record on a tape, see pages 17 and 18.  
To use an external equipment, see page 16.  
On the remote control ONLY:  
SOUND/HBS  
To select the sound modes, press SOUND/HBS  
repeatedly.  
• Each time you press the button, the sound mode  
changes as follows:  
ROCK  
POP  
CLASSIC  
Adjusting the Volume  
FLAT  
JAZZ  
You can adjust the volume level only while the unit is turned  
on. The volume level can be adjusted between “VOL MIN,”  
“VOL 1” – “VOL 29,” and “VOL MAX.”  
(Canceled)  
ROCK:  
POP:  
Powerful sound emphasizing treble and bass.  
More presence in the vocals and midrange.  
CLASSIC: Enriched sound with fine treble and ample bass.  
• The volume level has no effect on recording.  
JAZZ:  
FLAT:  
Accented lower frequencies for jazz-type music.  
Equalizer effect is canceled.  
To increase the volume, press VOLUME + (or  
turn VOLUME control clockwise on the unit).  
VOLUME  
SOUND  
To decrease the volume, press VOLUME – (or  
turn VOLUME control counterclockwise on the  
unit).  
• When you press and hold either button, you can change the  
volume level continuously.  
SOUND  
When the sound mode is activated, the  
up on the display.  
indicator lights  
Reinforcing the Bass Sound  
You can boost the bass sound.  
• This function only affects the playback sound, and does not  
affect your recording.  
For private listening  
Connect a pair of headphones to the PHONES jack. No sound  
comes out of the speakers. Be sure to turn down the volume before  
connecting or putting on the headphones.  
On the remote control ONLY:  
SOUND/HBS  
Press and hold SOUND/HBS.  
DO NOT turn off (standby) the unit with the volume  
set to an extremely high level; Otherwise, the  
sudden blast of sound can damage your hearing,  
speakers and/or headphones when you turn on the  
unit or start playing any source.  
• Each time you press and hold the SOUND/  
HBS, HBS turns on and off.  
BASS  
REMEMBER you cannot adjust the volume level  
while the unit is in standby mode.  
When the HBS is activated, the BASS indicator lights up on  
the display.  
Fade-Out Muting (FADE MUTING)  
Checking the Clock Time During Play  
On the remote control ONLY:  
FADE MUTING  
On the remote control ONLY:  
Press FADE MUTING.  
The volume level decreases to “VOL MIN,” and  
“MUTING” appears on the display.  
DISPLAY  
Press DISPLAY.  
• Each time you press the button, the display  
changes the clock indication and the normal  
indication alternately. After changing the  
To release muting, press FADE MUTING again. The  
volume level resumes to the previous level.  
display to the clock indication, operating any button or  
control also changes the display to the normal indication.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Playing Back Discs  
Continued  
This unit has been designed to play back the following  
discs—CD, CD-R, and CD-RW.  
Playing Back the Entire Disc—Normal Play  
Only CDs bearing these marks can be used with this Systems.  
1 Press ) OPEN on top of the unit.  
The disc cover opens.  
Recordable  
ReWritable  
You can insert a disc while listening to another source.  
You can play back the discs containing the tracks in music  
CD format or MP3 files in ISO 9660 format.  
• In this instruction, we call a disc recorded MP3 files “MP3  
disc,” and “file” is also referred to as “track.”  
2 Place a disc correctly with its label side up.  
Good  
Not good  
When playing CD-Rs or CD-RWs  
• Before playing CD-Rs or CD-RWs, read their instructions  
or cautions carefully.  
• User-edited CD-Rs (CD-Recordable) and CD-RWs (CD-  
ReWritable) can be played only if they are already  
finalized.”  
• This unit supports “multi-session” discs (up to 5 sessions).  
• This unit cannot play “packet write” discs.  
• Some CD-Rs or CD-RWs may not play on this unit because  
of their disc characteristics, damage or stain on them, or if  
the player’s lens is dirty.  
3 Close the disc cover gently.  
4 Press CD 6.  
CD  
3/8  
The unit automatically turns on and the source  
changes to the CD player.  
After loading the disc, the first track of the disc  
starts playing.  
When playing  
audio CD:  
When playing MP3 disc:  
• CD-RWs may require a longer readout time. This is  
because the reflectance of CD-RWs is lower than for  
regular discs.  
MP3 indicator  
MP3  
Notes for MP3 files  
• The player can only recognize files with “MP3” or “mp3”  
as the extensions, which can be in any combination of  
upper and lower case. The file name needs to be up to 20  
characters.  
• This unit recognizes files and folders on a disc in the  
following conditions (including the root folder):  
– up to 512 folders and files.  
Elapsed  
playing time  
Current track  
number  
Current track Elapsed  
number  
playing time  
• The disc automatically stops when the last track has  
finished playing.  
– up to 8th layers.  
While “READING” appears on the display  
You cannot make any operation until the unit finishes reading the  
disc.  
• It is recommended that you record your material at a 44.1  
kHz sampling rate, using the 128 kbps data transfer rate.  
• Some MP3 files or discs may not be played back because  
of their characteristics or recording conditions.  
• MP3 discs requires a longer readout time than normal discs  
because of the complexity of the folder/file configuration.  
• MP3i and MP3 Pro are not available.  
While playing back an MP3 disc  
ID3 Tag information (the name of the title, artist, and album up to 30  
characters) will be shown on the display. When the name is too long  
to be displayed at once, it is scrolled.  
This unit supports ID3 Tag ver. 1.0.  
General notes  
UP  
PRESET  
GROUP  
In general, you will have the best performance by keeping  
your discs and the mechanism clean.  
• Store discs in their cases, and keep them in cabinets or on  
shelves.  
• Keep the unit’s disc cover closed when not in use.  
• Continued use of irregular shape discs (heart-shape,  
octagonal, etc.) can damage the unit.  
To stop playing, press 7.  
The total track (or group) number and total  
DOWN  
PRESET  
GROUP  
playing time appear on the display.  
When stop playing  
audio CD:  
When stop playing  
MP3 disc:  
Group folder indicator  
MP3  
TOTAL  
TOTAL  
Caution for DualDisc playback  
Total group  
number  
Total track  
number  
Total playing  
time  
Total track  
number  
The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with  
the “Compact Disc Digital Audio” standard. Therefore, the  
use of Non-DVD side of a DualDisc on this product may not  
be recommended.  
• Total playing time does not appear when MP3 disc is  
loaded.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To remove the disc, press ) OPEN on the unit, then take out  
the disc by holding it at the edges while pressing the unit’s  
pivot lightly.  
To locate a particular point in a track  
During play, press and hold ¢ or 4 (or  
UP ¢ or DOWN 4 on the unit).  
UP  
PRESET  
GROUP  
DOWN  
PRESET  
GROUP  
¢ (UP ¢):  
Fast-forwards the  
tracks.  
4 (DOWN 4): Fast-reverses the  
If the disc cannot be read correctly (because it is scratched,  
for example) or an unreadable CD-R or CD-RW is inserted  
Playback will not start.  
tracks.  
If no disc is inserted  
“NO DISC” appears on the display.  
Programming the Track Playing Order  
—Program Play  
DO NOT open the disc cover by hand as it will be  
damaged.  
You can arrange the order in which tracks play before you  
start playing. You can program up to 60 tracks.  
On the remote control ONLY:  
Basic Disc Operations  
1 Place a disc.  
• If the current source is not the CD player, press  
CD 6, then 7 before going to the next step.  
While playing a disc, you can do the following operations.  
To stop playing for a moment  
CD  
PROGRAM  
During play, press CD 3/8.  
2 Press PROGRAM.  
3/8  
While pausing, the elapsed playing time flashes on  
the display.  
The PRGM (program) indicator starts flashing  
on the display.  
To resume playing, press CD 3/8 again.  
PRGM  
To go to another track  
UP  
PRESET  
GROUP  
Before or during play, press ¢ or 4 (or  
UP  
UP ¢ or DOWN 4 on the unit)  
PRESET  
GROUP  
3 Press ¢ or 4 to select the  
DOWN  
repeatedly.  
PRESET  
GROUP  
track number, then press  
DOWN  
¢ (UP ¢):  
Skips to the beginning  
of the next or succeeding  
tracks.  
PRESET  
GROUP  
PROGRAM.  
Program step  
number  
Track number  
4 (DOWN 4): Goes back to the beginning of the  
current or previous tracks.  
PROGRAM  
PRGM  
To go to another track directly using the number  
buttons  
You can also use the number button(s)  
to select a track number.  
• For the operation of the number  
buttons, see “To go to another track  
directly using the number buttons” on  
the left column.  
On the remote control ONLY:  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
Pressing the number button(s) before or  
during play allows you to start playing the  
track number you want.  
Ex.: For track number 5, press 5.  
For track number 15, press OVER,  
then press 1, 5.  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
OVER  
9
OVER  
For track number 20, press OVER,  
then press 2, 0.  
(For MP3 disc only)  
When you are programming from MP3 disc  
Pressing PRESET GROUP or PRESET GROUP  
selects the first track of each group.  
For track number 20, press OVER, then  
press 0, 2, 0.  
For track number 156, press OVER, then press 1, 5, 6.  
4 Repeat step 3 to program other tracks you  
want.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Continued  
Repeating Tracks—Repeat Play  
5 Press CD 3/8.  
CD  
3/8  
The tracks are played in the order you have  
programed.  
You can have all the tracks, the program or individual track  
currently playing, repeat as many times as you like.  
On the remote control ONLY:  
REPEAT  
Press REPEAT repeatedly before or  
When you finished programming the 60th track  
“FULL” will appear on the display.  
during playback.  
• Each time you press the button, Repeat Play  
changes as follows, and the following repeat  
indicators light up on the display:  
UP  
To stop playing, press 7.  
PRESET  
GROUP  
DOWN  
PRESET  
GROUP  
ALL  
Repeat indicators  
PROGRAM  
To check the program contents  
You can check the program contents by pressing  
PROGRAM repeatedly before or after playback.  
When playing back audio CD:  
ALL  
To modify the program  
PROGRAM  
Canceled  
Press PROGRAM repeatedly until the program  
step number you want to modify appears. Then  
follow step 3 of the programming procedure.  
• Pressing 0 deletes the selected step.  
ALL: In Normal Play, repeats all the tracks.  
In Program Play, repeats all the tracks in the  
program.  
:
Repeats one track.  
To add tracks in the program, press  
PROGRAM repeatedly until “0” appears as the  
track number. Then follow steps 3 of the  
programming procedure.  
PROGRAM  
When playing back MP3 disc:  
ALL  
GR.  
Canceled  
UP  
PRESET  
GROUP  
To exit from the Program Play  
Press 7 during stop playback.  
The PRGM indicator goes off from the  
display.  
ALL: In Normal Play, repeats all the tracks.  
In Program Play, repeats all the tracks in the  
program.  
GR.: In Normal Play, repeats all the tracks in a  
group.  
DOWN  
PRESET  
GROUP  
To clear the program  
Press 0 OPEN.  
In Program Play and Random Play, this  
function is not available.  
:
Repeats one track.  
In Random Play, this function is not available.  
REPEAT  
To cancel Repeat Play, press REPEAT  
While the PRGM indicator lights  
Auto Standby function does not take effect.  
repeatedly until the repeat indicator goes off.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Playing at Random—Random Play  
Displaying the Remaining Time during  
Playback  
You can play the tracks at random.  
You can display the remaining time of the current track/disc  
and the elapsed time of the current track/disc during playing.  
On the remote control ONLY:  
Press RANDOM.  
RANDOM  
On the remote control ONLY:  
The RANDOM and  
indicators light up on the  
REMAIN  
display.  
Press REMAIN repeatedly.  
When playing back audio CD:  
• Each time you press the button, the display changes as  
follows, and the following remain indicators light up on the  
display:  
RANDOM  
To stop playing, press 7.  
To exit from Random Play, press RANDOM.  
The RANDOM and indicators go off.  
TOTAL REMAIN  
• It is not possible to activate the Random Play function  
during Program Play.  
Remain indicators  
REMAIN  
TOTAL REMAIN*  
(No Indication)  
REMAIN:  
Shows the remaining time of the current  
track.  
TOTAL REMAIN: Shows the remaining time of the disc.  
No indication:  
Shows the elapsed time of the current  
track.  
* Remaining time of the disc (TOTAL REMAIN) will not be  
displayed in the following cases:  
– During Random Play.  
– During Program Play.  
When playing back MP3 disc:  
• Each time you press the button, the display changes as  
follows:  
ID3 Tag information*  
Group name/track name  
Normal  
indication  
*
ID3 Tag information shows the name of the title, artist,  
and album in sequence.  
Some characters may not be shown correctly.  
If the file does not have any information, “NO INFO”  
appears.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Playing Back Tapes  
Playing Back a Tape  
If no cassette is inserted when you press TAPE ¤ ‹  
“NO TAPE” appears on the display.  
You can play back type I tapes only.  
UP  
PRESET  
GROUP  
1 Press PUSH OPEN.  
To stop playing, press 7.  
PUSH OPEN  
The cassette holder opens.  
DOWN  
PRESET  
GROUP  
DOWN  
4
UP  
¢
7
UP  
PRESET  
GROUP  
To fast-wind to the left or to the right,  
press ¢ or 4 (or UP ¢ or DOWN  
4 on the unit).  
The tape direction indicator ( 3 or 2 ) starts  
flashing rapidly on the display.  
DOWN  
PRESET  
GROUP  
2 Put a cassette in with the exposed part of the  
tape down.  
DOWN  
4
UP  
¢
7
To remove the cassette, press PUSH OPEN  
on the unit while playback is stopped.  
PUSH OPEN  
3 Close the cassette holder gently.  
To play both sides—Reverse Mode  
You can set the deck to play just one side of a tape, both sides  
once, or both sides continuously.  
On the remote control ONLY:  
REV.MODE  
Press REV.MODE (reverse mode).  
• Each time you press the button, the Reverse  
Mode changes as follows:  
: The deck automatically stops after playing both  
sides of the tape. Stops when playback in the 2  
directions are finished.  
• When a tape is inside of the cassette holder, the tape  
direction indicator ( 3 ) lights up on the display.  
: The deck continues to play both sides of the tape 10  
times, then stops playback automatically.  
The deck automatically stops after playing one side  
of the tape.  
TAPE  
4 Press TAPE ¤ ‹.  
Playback starts (if the unit has been on  
standby, the unit automatically turns on).  
The tape direction indicator ( 3 or 2 ) starts  
flashing slowly on the display.  
:
• DO NOT turn off the unit while playing back or  
recording a tape. The cassette deck or tapes  
may be damaged.  
• The use of C-120 or longer tape is not  
recommended, since characteristic deterioration  
may occur and this tape easily jams in the pinch  
rollers and the capstans.  
• Each time you press the button, the tape direction  
changes:  
3: plays the front side.  
2: plays the reverse side.  
When the tape plays to the end, the deck automatically  
stops if the Reverse Mode is set to  
play both sides—Reverse Mode.”)  
or  
. (See “To  
• This unit is not compatible with type II and type  
IV tapes.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Listening to FM and AM Broadcasts  
Tuning in to a Station  
Presetting Stations  
You can preset 30 FM and 10 AM stations manually.  
FM/AM  
1 Press FM/AM to select either “FM”  
or “AM.”  
In some cases, test frequencies have been already stored  
for the tuner since the factory examined the tuner preset  
function before shipment. This is not a malfunction. You  
can preset the stations you want into memory by following  
the presetting method.  
The unit automatically turns on and tunes in to  
the previously received station—either FM or AM.  
• Each time you press the button, the band alternates  
between FM and AM.  
• There is a time limit in doing the following steps. If the  
setting is canceled before you finish, start again from step 2.  
MHz  
• If the station previously selected is stored in a preset  
number, the preset number will appear instead of “FM”  
or “AM.”  
On the remote control ONLY:  
1 Tune in to the station you want to preset.  
UP  
• See “Tuning in to a Station” on the left column.  
PRESET  
GROUP  
2 Press and hold ¢ or 4 (or  
UP ¢ or DOWN 4 on the  
SET  
DOWN  
2 Press SET.  
PRESET  
GROUP  
unit) for more than 1 second.  
“00” starts flashing on the display.  
¢ (UP ¢):  
Increases the frequencies.  
4 (DOWN 4): Decreases the frequencies.  
MHz  
The unit starts searching for stations and stops when a  
station of sufficient signal strength is tuned in.  
• If an FM program is broadcast in stereo, the ST (stereo)  
indicator lights up on the display (only when the  
reception is good).  
PRGM  
UP  
PRESET  
GROUP  
3 Press PRESET GROUP or  
PRESET GROUP to select a  
DOWN  
PRESET  
GROUP  
preset number, then press SET.  
The preset station is stored in memory.  
• Even if you do not press SET, the station will  
automatically be stored on the selected preset  
number 5 seconds later.  
To stop during searching, press ¢ or 4 (or UP ¢ or  
DOWN 4 on the unit).  
When you repeatedly press ¢ or 4 (or UP ¢ or  
DOWN 4 on the unit)  
The frequency changes step by step.  
MHz  
PRGM  
To change the FM reception mode  
On the remote control ONLY:  
When an FM stereo broadcast is hard to  
receive or noisy, press FM MODE so that the  
“MONO” appears on the display. The MONO  
indicator also lights up. Reception will improve.  
You can also use the number button(s)  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
to select a preset number.  
• In this case, you do not have to  
press SET.  
Ex.: To select a preset number 5,  
press 5.  
FM MODE  
9
OVER  
To select a preset number 15, press  
OVER, then press 1, 5.  
To select a preset number 20, press OVER,  
then press 2, 0.  
To restore the stereo effect, press FM MODE again so that  
“STEREO” appears on the display and the MONO indicator  
goes off. In stereo mode, you can hear stereo sound when a  
stereo program is broadcast.  
The stereo effect also restores when:  
• Changing the band (FM or AM).  
• Changing the station frequency.  
• Changing the playing source.  
4 To preset more stations, repeat steps 1 to 3  
above, allocating a different preset number to  
each station.  
• Storing a new station on an already assigned number  
erases the previously stored one.  
• Turning off (or on) the unit.  
To reduce the beat—Beat Cut  
On the remote control ONLY:  
If the beats are heard, press BEAT CUT  
When you unplug the AC power cord or if a power  
failure occurs  
BEAT CUT  
repeatedly until the beats are reduced.  
The preset stations will remain in the unit.  
• Each time you press the button, the display  
alternates between “CUT-1” and “CUT-2.”  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To tune in to a preset station directly using the number  
buttons  
Tuning in to a Preset Station  
On the remote control ONLY:  
On the remote control ONLY:  
FM/AM  
Pressing the number button(s) allows you  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
1 Press FM/AM to select either “FM”  
or “AM.”  
to select the preset number you want.  
Ex.: For preset number 5, press 5.  
For preset number 15, press OVER,  
then press 1, 5.  
The unit automatically turns on and tunes in to  
the previously received station—either FM or AM.  
• Each time you press the button, the band alternates  
between FM and AM.  
9
OVER  
For preset number 20, press OVER,  
then press 2, 0.  
UP  
2 Press PRESET GROUP or  
PRESET GROUP repeatedly  
to select a preset number.  
PRESET  
GROUP  
DOWN  
PRESET  
GROUP  
Using an External Equipment  
To exit AUX mode, select other source.  
Listening to the External Equipment  
You can listen to the external equipment such as MD  
recorder, cassette deck, or other auxiliary.  
For operation of the external equipment  
• First, make sure that the external equipment is properly  
connected to the unit. (See page 7.)  
Refer to its instructions.  
1 Set the volume level to the minimum position.  
AUX  
2 Press AUX.  
“AUX” appears on the display.  
3 Start playing the external equipment.  
4 Adjust the volume level to the level you want  
to listen to.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Recording  
IMPORTANT:  
3 Start playing the source—FM, AM, or  
auxiliary equipment connected to AUX jack.  
• When the source is FM or AM, tune in to the station you  
want to record.  
• It may be unlawful to record or play back copyrighted  
material without the consent of the copyright owner.  
• The recording level is automatically set correctly, so it is  
not affected by the other sound settings. Thus, during  
recording you can adjust the sound you are actually  
listening to without affecting the recording level.  
• If recordings you have made have excessive noise or static,  
the unit may be too close to a TV. Increase the distance  
between the TV and the unit.  
• When recording from discs, see “Recording Discs—  
Disc Synchronized Recording” on page 18.  
REC  
4 Press REC (recording).  
• The REC indicator appears and 3 indicator  
lights up on the display.  
REC  
You can only use type I tape for recording.  
MHz  
• DO NOT turn off the unit while playing back or  
recording a tape. The cassette deck or tapes  
may be damaged.  
• DO NOT use type II and type IV tapes since the  
unit is not compatible with such tapes.  
• The use of C-120 or longer tape is not  
recommended, since characteristic deterioration  
may occur and this tape easily jams in the pinch  
rollers and the capstans.  
TAPE  
5 Press TAPE ¤ ‹.  
3 indicator starts flashing and the recording  
starts.  
• If no cassette is inserted when you press REC  
“NO TAPE” appears on the display.  
At the start and end of cassette tapes  
• If a protected tape is inserted when you press REC  
“PROTECT” appears on the display.  
There is leader tape which cannot be recorded onto. Thus, when  
recording from discs, FM/AM broadcasts, or external equipment,  
wind the leader tape first to ensure that the recording will be made  
without losing any music.  
REC  
To stop recording for a moment, press REC.  
The recording is paused. To resume recording,  
press TAPE ¤ ‹.  
To protect your recordings  
Cassettes have two small tabs on the back to protect against  
unexpected erasure or re-recording.  
DOWN  
4
UP  
¢
7
To stop recording, press 7.  
The recording stops.  
To protect your recording, remove these tabs.  
To re-record on a protected tape, cover the holes with  
adhesive tape.  
To remove the cassette, press PUSH OPEN  
while recording is stopped.  
PUSH OPEN  
Adhesive tape  
To record on both sides—Reverse Mode  
On the remote control ONLY:  
REV.MODE  
Press REV.MODE (reverse mode) until  
or  
is lit.  
Recording on a Tape  
• When using the Reverse Mode for recording,  
lights up and start recording in the forward  
( 3 ) direction first.  
On the unit ONLY:  
To cancel the Reverse Mode, press REV.MODE repeatedly  
until is lit.  
1 Put a recordable cassette in with the exposed  
part of the tape down.  
• See also page 14.  
To reduce the beat—Beat Cut  
2 Close the cassette holder gently.  
On the remote control ONLY:  
If the beats are heard while recording an AM  
broadcast, press BEAT CUT repeatedly until the  
beats are reduced.  
BEAT CUT  
• Each time you press the button, the display  
alternates between “CUT-1” and “CUT-2.”  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REC  
To stop recording for a moment, press REC.  
Both the CD playback and tape recording are  
paused. To resume recording, press TAPE ¤ ‹.  
Recording Discs  
—Disc Synchronized Recording  
You can start disc play and recording at the same time.  
DOWN  
4
UP  
¢
To stop recording, press 7.  
The recording stops and the CD playback  
is paused.  
7
On the unit ONLY:  
1 Put a recordable cassette in with the exposed  
part of the tape down.  
• See also page 14.  
To record on both sides—Reverse Mode  
2 Close the cassette holder gently.  
On the remote control ONLY:  
CD  
REV.MODE  
Press REV.MODE (reverse mode)  
3 Press CD /8 to select the CD  
#/8  
repeatedly until  
or  
is lit.  
player as the source.  
• When using the Reverse Mode for Disc  
Synchronized Recording, lights up and the  
DOWN  
4
UP  
¢
recording starts in the forward ( 3 ) direction first. When  
4 Press 7 to stop the disc  
playback.  
7
the tape reaches its end, the CD playback is paused until  
the tape recording changes to the reverse direction, then the  
recording continues.  
You can make a program (see page  
11) if you want.  
To cancel the Reverse Mode, press REV.MODE repeatedly  
5 Press REC (recording).  
REC  
until  
is lit.  
REC indicator lights up on the display.  
REC  
When making Sleep Timer settings while doing Disc  
Synchronized Recording  
Set enough time to allow for the disc to finish playing; otherwise,  
TOTAL  
the power will go off before recording is completed.  
TAPE  
6 Press TAPE ¤ ‹.  
“SYNC REC” appears and 3 indicator  
lights up on the display.  
CD playback and tape recording starts  
automatically.  
REC  
• If no cassette is inserted when you press REC  
“NO TAPE” appears on the display.  
• If a protected tape is inserted when you press REC  
“PROTECT” appears on the display.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using the Timers  
There are four timers available—Daily Timer, Recording  
Timer, Snooze Timer, and Sleep Timer.  
• Before using these timers, make sure the built-in clock is  
set correctly (see page 8).  
On the remote control ONLY:  
CLOCK  
/TIMER  
1 Press CLOCK/TIMER repeatedly to  
select the timer you want to adjust  
and activate—Daily 1, Daily 2, Daily  
3, or Rec.  
Using Daily Timer and Recording Timer  
The timer setting and hour indication start flashing on the  
You can set the timer whether the unit is on or off.  
display.  
Each time you press the button, the display changes as  
follows:  
How the Timer actually works  
When the on-time comes, the unit automatically turns on (the  
[timer] indicator flashes and continues flashing while the  
timer is operating). Then, when the off-time comes, the unit  
automatically turns off (standby). The timer setting remains  
in memory until you change it.  
Daily 1 Timer  
ON  
DAILY 1  
• When the (timer) and DAILY 1, 2, or 3 indicators are lit  
on the display, the timer acts as the Daily Timer. Once the  
timer has been set, it will be activated at the same time and  
automatically turns off (standby) after 60 minutes everyday  
until the timer is deactivated.  
Daily 2 Timer  
ON  
DAILY  
2
• When the (timer) and the REC indicators are lit on the  
display, the timer acts as the Recording Timer. After the  
timer-recording finishes, the details of the setting remain  
stored but the timer is turned off.  
Daily 3 Timer  
Rec Timer  
ON  
DAILY  
3
Before you start...  
When using “TUNER” as the source to play, make sure to  
select the desired station before turning off the power.  
• There is a time limit in doing the following steps. If the  
setting is canceled before you finish, start again from step 1.  
REC  
ON  
Clock setting  
Normal indication  
2 Set the on-time you want the unit to turn on.  
UP  
(1) Press UP or DOWN to set the hour,  
PRESET  
GROUP  
then press SET.  
(2) Press UP or DOWN to set the minute,  
DOWN  
PRESET  
GROUP  
then press SET.  
If you want to change the time  
setting, press CANCEL.  
• If you are setting the Daily Timer, the  
source name starts flashing on the display.  
SET  
\ Go to step 4.  
• If you are setting the Recording Timer,  
the OFF indicator and hour indication start  
flashing on the display.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Continued  
To deactivate the timer, press and  
hold DAILY TIMER/SNOOZE  
repeatedly until (timer) and DAILY  
1, 2, 3 or REC indicators go off from the  
display.  
3 For the Recording Timer ONLY:  
Set the off-time you want the unit to turn off.  
REC  
OFF  
To change the timer, repeat steps 1 to 6 on pages 19 and this  
page.  
UP  
PRESET  
GROUP  
(1) Press UP or DOWN to set the hour,  
• To activate the Daily Timer again without changing the  
setting, press DAILY TIMER/SNOOZE on the unit  
repeatedly to select the timer number you want.  
then press SET.  
(2) Press UP or DOWN to set the  
DOWN  
PRESET  
GROUP  
minute, then press SET.  
If you want to change the time  
setting, press CANCEL.  
• The Recording Timer is activated. The  
(timer) and REC indicators light  
up. The display returns to the normal  
When there is no playing source (either a cassette tape  
or a disc) inside when you select “TAPE” or “CD”  
The source to play is changed to “TUNER” when the on-time  
comes.  
SET  
indication.  
\ Go to step 7.  
If the unit is already turned on when the timer on-time  
comes  
The timer does not work.  
UP  
PRESET  
GROUP  
4 Press UP or DOWN to select the  
source to play.  
DOWN  
PRESET  
GROUP  
When you unplug the AC power cord or if a power  
failure occurs  
DAILY 1  
The timer setting remains. Set the built-in clock and activate the  
timer again.  
Each time you press the button, the source changes as  
follows:  
TUNER  
TAPE  
CD  
Using Snooze Timer  
• Make sure the playing source (either a cassette tape or a  
disc) is inside when you select “TAPE” or “CD.”  
The Snooze Timer turns off the unit (standby) only for 5  
minutes while Daily Timer is in operation.  
You can set the Snooze Timer only while the Daily Timer is  
in operation.  
If you want to change the time setting, press CANCEL  
repeatedly to return step 2.  
SET  
On the unit ONLY:  
5 Press SET.  
The display returns to the normal indication.  
Press DAILY TIMER/  
SNOOZE while Daily Timer  
is in operation.  
6 Press and hold DAILY  
TIMER/SNOOZE on  
the unit.  
The unit turns off (standby) and the SNOOZE indicator  
appears on the display.  
• Each time you press and  
hold the button, the timer  
setting changes as follows:  
After 5 minutes, the unit automatically turns on with the  
source you selected in step 4 on the left column.  
DAILY 1  
Canceled  
DAILY 2  
DAILY 3  
REC  
If the unit is turned on when the Snooze Timer is  
working  
Both Snooze Timer and Daily Timer will be canceled.  
(timer) indicator and active daily timer number  
indications light up on the display.  
If you set the Snooze Timer when there is less than 5  
minutes until the Daily Timer off-time  
When the unit is turned on, perform the following step.  
The unit will not turn on even when 5 minutes passed.  
STANDBY/ON  
7 Press STANDBY/ON  
to turn  
off the unit.  
When you unplug the AC power cord or if a power  
failure occurs  
The timer will be canceled. You need to set the clock first, then the  
You can adjust the volume level for on time  
before turn off the unit.  
timer again.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using Sleep Timer  
When you activate the Sleep Timer, Daily Timer and  
Auto Standby at the same time  
The unit turns off with the timer having the earliest shut-off time.  
With Sleep Timer, you can fall asleep to your favorite music  
or radio program.  
You can set Sleep Timer only when the unit is turned on.  
You can also turn off the unit automatically by using Auto  
Standby. (See page 8.)  
If you set the Sleep Timer while playing back or  
recording a tape  
Do not shut the unit off with the Sleep Timer while a tape is running.  
If the unit turns off while playing back or recording a tape, the  
cassette deck or tapes may be damaged.  
How the Sleep Timer actually works  
The unit automatically turns off after the specified length of  
time passes.  
On the remote control ONLY:  
SLEEP  
1 Press SLEEP.  
The SLEEP indicator starts flashing on the  
display.  
SLEEP  
• Each time you press the button, the length of time  
changes as follows:  
90  
80  
10  
70  
20  
60  
30  
50  
40  
OFF  
(canceled)  
2 Wait for about 5 seconds after specifying the  
length of time.  
The SLEEP indicator remains lit on the display.  
To check the remaining time until shut-off time, press  
SLEEP once. The remaining time until shut-off time appears  
for about 5 seconds.  
To change the shut-off time, press SLEEP repeatedly until  
the length of time you want appears.  
To cancel the setting, press SLEEP repeatedly until the  
SLEEP indicator goes off and display returns to the normal  
indication.  
• Turning off the unit also cancels the Sleep Timer.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Maintenance  
To get the best performance of the unit, keep your discs, tapes and mechanism clean.  
General Notes  
Handling cassette tapes  
In general, you will have the best performance by keeping  
your discs, tapes and the mechanism clean.  
• Store discs and tapes in their cases, and keep them in  
cabinets or on shelves.  
• If the tape is loose in its cassette, take up the  
slack by inserting a pencil in one of the reels  
and rotating.  
• If the tape is loose, it may get stretched, cut,  
or caught in the cassette.  
Cleaning the unit  
• Stains on the unit  
• Be careful not to touch the tape surface.  
Should be wiped off with a soft cloth. If the unit is heavily  
stained, wipe it with a cloth soaked in water-diluted neutral  
detergent and wrung well, then wipe clean with a dry cloth.  
• Since the unit may deteriorate in quality, become  
damaged or have its paint peel off, be careful about the  
following:  
• Avoid storing tapes in any of the following  
places:  
– In dusty places  
– DO NOT wipe it with a rough cloth.  
– In direct sunlight or heat  
– In moist areas  
– On a TV or speaker  
– Near a magnet  
– DO NOT wipe it too vigorously.  
– DO NOT wipe it with thinner or benzine.  
– DO NOT apply any volatile substance such as an  
insecticide to it.  
– DO NOT allow any rubber or plastic to remain in contact  
with it for a long time.  
To keep the best recording and playback sound quality  
You need to clean the heads.  
• Clean the heads after every 10 hours of use with  
a wet-type head cleaning tape (available at electronic and  
audio shops).  
When the head becomes dirty, the following symptoms will  
occur:  
Handling discs  
• Remove the disc from its case by  
holding it at the edge while pressing  
the center hole lightly.  
• Do not touch the shiny surface of the  
disc, or bend the disc.  
– Sound quality is reduced.  
– Sound level decreases.  
– Sound drops out.  
• Put the disc back in its case after use  
to prevent warping.  
• Do not play dirty or dusty tapes.  
• Do not touch the highly-polished head with any metallic or  
magnetic tools.  
• Be careful not to scratch the surface  
of the disc when placing it back in  
its case.  
Capstan  
• Avoid exposure to direct sunlight,  
temperature extremes, and moisture.  
Head  
To clean the disc  
Wipe the disc with a soft cloth in a  
Pinch Roller  
straight line from center to edge.  
To demagnetize the head  
Turn off the unit, and use a head demagnetizer (available at  
electronic and audio shops).  
DO NOT use any solvent—such as conventional  
record cleaner, spray, thinner, or benzine—to clean  
the disc.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
If you are having a problem with your unit, check this list for a possible solution before calling for service.  
If you cannot solve the problem from the hints given here, or the unit has been physically damaged, call a qualified person,  
such as your dealer for service.  
Symptom  
Possible Cause  
Action  
Power does not come on.  
The power cord is not connected to an  
AC outlet.  
Insert the plug into the socket.  
No sound is heard.  
• Connections are incorrect or loose.  
• Check all connections and make  
corrections. (See pages 6 and 7.)  
• Unplug the headphones from the  
PHONES jack.  
• A pair of headphones is connected.  
• MP3 disc is recorded with “packet  
writing.”  
• It cannot be played. Replace the disc.  
Hard to listen to broadcasts because of  
noise.  
• Antennas are disconnected.  
• Reconnect the antenna correctly and  
securely.  
• The AM loop antenna is too close to  
the unit.  
• Change the position and direction of  
the AM loop antenna.  
• The FM antenna is not properly  
extended and positioned.  
• Extend FM antenna and orient to the  
best reception position.  
The disc does not play.  
Impossible to record.  
The disc is upside down.  
Put the disc in with the label side up.  
Small tabs on the back of the cassette are Cover the holes with adhesive tape.  
removed.  
Operations are disabled.  
The built-in microprocessor has  
Unplug the AC power cord then plug it  
malfunctioned due to external electrical back in.  
interference.  
Unable to operate the unit by the remote • The path between the remote control  
• Remove the obstruction.  
control.  
and the remote sensor on the unit is  
blocked.  
• The batteries are exhausted.  
You are using the remote control too  
far from the unit.  
• Replace the batteries. (See page 7.)  
• Signals cannot reach the remote  
sensor. Move closer to the unit.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Design and specifications are subject to change without notice.  
Specifications  
Amplifier Section  
Output Power:  
30 W per channel, min. RMS, driven into 4 at 1 kHz  
with no more than 10% total harmonic distortion.  
Audio input sensitivity/Impedance (at 1 kHz)  
AUX: 500 mV/50 kΩ  
Speakers Impedance:  
4 – 16 Ω  
Tuner  
FM tuning range:  
AM tuning range:  
87.5 MHz—108.0 MHz  
530 kHz – 1 710 kHz  
CD player  
Dynamic range:  
Signal-to-noise ratio:  
Wow and flutter:  
85 dB  
85 dB  
Immeasurable  
Cassette deck  
Frequency response:  
Normal (type I):  
Wow and flutter:  
100 Hz – 10 000 Hz  
0.35% (WRMS)  
General  
Power requirement:  
Power consumption:  
AC 120 V , 60 Hz  
52 W (at operation)  
1.5 W (on standby)  
Dimensions (W/H/D) (approx.):  
152 mm x 233 mm x 331 mm  
4.5 kg  
Mass (approx.):  
Supplied accessories  
See page 6.  
Speaker Section  
Type:  
Speakers:  
Full range, bass-reflex type  
10 cm cone x1  
Power handling capacity: 30 W  
Impedance:  
Frequency range:  
4 Ω  
100 Hz – 15 kHz  
Dimensions (W/H/D) (approx.):  
152 mm x 233 mm x 188 mm  
1.8 kg each  
Mass (approx.):  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
Nous vous remercions pour avoir acheté un de nos produits JVC.  
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi afin  
d’obtenir les meilleures performances de l’appareil, et conservez-le à titre  
d’information.  
Sources d’alimentation  
• Pour débrancher l’appareil de la prise secteur murale, tirez  
toujours sur la fiche et non sur le cordon d’alimentation.  
À propos de ce mode d’emploi  
Ce mode d’emploi est organisé de la façon suivante:  
• Ce mode d’emploi explique principalement le  
fonctionnement de l’appareil en utilisant les touches de  
la télécommande.  
NE MANIPULEZ PAS le cordon d’alimentation  
avec les mains mouillées.  
Vous pouvez utiliser les touches de la télécommande et  
de l’appareil de la même façon si porte le même nom ou  
un nom similaire (ou une marque), sauf mentionné  
autrement.  
Condensation d’humidité  
De l’humidité peut se condenser sur la lentille à l’intérieur de  
l’appareil dans les cas suivants:  
• Après le démarrage d’un chauffage dans la pièce.  
• Dans une pièce humide.  
• Si l’appareil est amené directement d’une pièce froide dans  
une pièce chaude.  
Si cela se produit, l’appareil risque de ne pas fonctionner  
correctement. Dans ce cas, laisser l’appareil sous tension  
pendant quelques heures jusqu’à ce que l’humidité se soit  
évaporée, débranchez le cordon d’alimentation secteur puis  
rebranchez-le de nouveau.  
• Les informations de base et communes, qui sont les mêmes  
pour beaucoup de fonctions, sont regroupées en un seul  
endroit et ne sont pas répétées dans chaque procédure. Par  
exemple, nous ne répétons pas les informations sur la mise  
sous/hors tension de l’appareil, le réglage du volume, la  
modification des effets sonores, etc. qui sont expliqués dans  
la section “Fonctionnement commun” aux pages 8 et 9.  
• Les marques suivantes sont utilisées dans ce mode  
d’emploi:  
Vous donne des avertissements et des  
précautions pour éviter tout dommage, risque  
d’incendie ou d’électrocution.  
Vous donne aussi des informations qui ne  
vous permettent pas d’obtenir les meilleures  
performances de l’appareil.  
Autres  
• Si un objet métallique ou un liquide tombait à l’intérieur de  
l’appareil, débranchez l’appareil et consultez votre  
revendeur avant de faire quoi que ce soit.  
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser votre appareil  
pendant une période prolongée, débranchez le cordon  
d’alimentation secteur de la prise murale.  
• La plaque signalétique est placée sous l’appareil à  
l’extérieur.  
Vous donne des informations et des conseils  
que vous devriez connaître.  
Précautions  
NE DÉMONTEZ PAS l’appareil. Il n’y a aucune  
pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur.  
Installation  
• Installez l’appareil dans un endroit plat, sec et ni trop  
chaud, ni trop froid—entre 5˚C et 35˚C.  
• Installez l’appareil dans un endroit suffisamment ventilé  
pour éviter tout échauffement interne de l’appareil.  
• Laissez suffisamment d’espace entre l’appareil et le  
téléviseur.  
En cas de problèmes, débranchez le cordon d’alimentation  
secteur et consultez votre revendeur.  
• Ne placez pas les enceintes trop près du téléviseur pour  
éviter toute interférence.  
N’INSTALLEZ PAS l’appareil près de sources de  
chaleur, ou dans un endroit exposé à la lumière  
directe du soleil, à une poussière excessive ou aux  
vibrations.  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
Emplacement des touches et des réglages ....................... 3  
Appareil ..................................................................................... 3  
Télécommande .......................................................................... 5  
Pour commencer................................................................ 6  
Déballage ................................................................................... 6  
Connexion des antennes AM et FM .......................................... 6  
Connexion des enceintes ........................................................... 6  
Connexion d’un autre appareil .................................................. 7  
Mise en place des piles dans la télécommande ......................... 7  
Fonctionnement commun ................................................. 8  
Réglage de l’horloge ................................................................. 8  
Mise de l’appareil sous tension ................................................. 8  
Mise hors tension automatique de l’appareil  
(mise en d’attente automatique)........................................... 8  
Sélection de la source ................................................................ 9  
Ajustement du volume .............................................................. 9  
Mise en sourdine en fondu (FADE MUTING) ......................... 9  
Sélection des modes sonores ..................................................... 9  
Renforcement des graves........................................................... 9  
Vérification de l’heure pendant la lecture ................................. 9  
Lecture de disques ........................................................... 10  
Lecture d’un disque entier—Lecture normale......................... 10  
Fonctionnement de base des disques ........................................11  
Programmation de l’ordre de lecture—Lecture programmée ....11  
Répétition des plages—Lecture répétée .................................. 12  
Lecture dans un ordre aléatoire—Lecture aléatoire ................ 13  
Affichage de la durée restante pendant la lecture.................... 13  
Lecture de cassettes ......................................................... 14  
Lecture d’une cassette ............................................................. 14  
Écoute d’émissions FM et AM........................................ 15  
Accord d’une station ............................................................... 15  
Préréglage des stations ............................................................ 15  
Accord d’une station préréglée................................................ 16  
Utilisation d’un appareil extérieur ................................ 16  
Écoute de l’appareil extérieur.................................................. 16  
Enregistrement ................................................................ 17  
Enregistrement sur une cassette .............................................. 17  
Enregistrement de disques—Enregistrement synchronisé  
de disque ............................................................................ 18  
Utilisation des minuteries ............................................... 19  
Utilisation de la minuterie quotidienne et d’enregistrement ... 19  
Utilisation de la minuterie à rappel d’alarme .......................... 20  
Utilisation de la minuterie d’arrêt ........................................... 21  
Entretien........................................................................... 22  
Guide de dépannage ........................................................ 23  
Spécifications ................................................................... 24  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Emplacement des touches et des réglages  
Familiarisez-vous avec les touches et les réglages de votre appareil.  
Appareil  
Vue de dessus  
1
COMPACT  
DIGITAL AUDIO  
OPEN  
2
D A I L Y T I M E R / S N O O Z E  
3
Vue avant  
q
4
COMPACT  
DIGITAL AUDIO  
5
STANDBY  
VOLUME  
6
+
CD  
TAPE  
FM/AM  
AUX  
7
w
#/8  
PHONES  
DOWN  
4
UP  
¢
AUX  
7
REC  
8
9
p
e
r
PUSH OPEN  
t
A
U
T
O
R
E
V
E
R
S
E
COMPACT COMPONENT SYSTEM  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
À suivre  
Fenêtre d’affichage  
1 23 4 5 6  
7
8
9
p
q
w
REC SLEEP SNOOZE MONO ST  
ON OFF  
MP3 SOUND BASS REC  
DAILY 123  
MHz  
Hz  
k
ALL GR. PRGM RANDOM  
TOTAL REMAIN A.STANDBY  
e
r
t y  
u
o
;
a
i
Référez-vous aux pages entre parenthèses pour plus de détails.  
Appareil  
Fenêtre d’affichage  
1 Couvercle du logement du disque (10)  
2 ) OPEN (ouverture du logement du disque) (10)  
3 Touche DAILY TIMER/SNOOZE (20)  
4 Capateur de télécommande (5)  
1 Indicateur DAILY 1/2/3 (numéro de minuterie)  
2 Indicateur (minuterie)  
3 Indicateurs ON/OFF (minuterie en/hors service)  
4 Indicateur REC (minuterie d’enregistrement)  
5 Témoin STANDBY (8)  
5 Indicateur  
(dossier ou groupe)  
6 Touche  
7 Touches de source  
(STANDBY/ON) (8)  
6 Indicateur SLEEP  
7 Indicateur SNOOZE  
8 Indicateurs de mode FM  
MONO, ST (stéréo)  
9 Indicateur MP3  
CD #¥8, TAPE ¤‹, FM/AM, AUX  
Appuyez sur une de ces touches met aussi l’appareil  
sous tension.  
SOUND  
8 Prise PHONES (9)  
p Indicateur  
9 Touches de commande polyvalentes  
DOWN 4, 7, UP ¢  
p Compatiment à cassette (14, 17, 18)  
q Fenêtre d’affichage  
q Indicateur  
BASS  
w Indicateur REC (enregistrement)  
e Indicateur 2 3 (direction de la bande)  
r Indicateurs de répétition  
w Réglage VOLUME + / – (9)  
e Prise AUX (7, 16)  
, ALL, GR. (groupe)  
t Indicateur (mode d’inversion automatique)  
r Touche REC (17, 18)  
t Touche PUSH OPEN (14, 17)  
y Indicateur PRGM (programme)  
u Indicateur RANDOM  
i Affichage principal  
o Indicateur de durée restante  
TOTAL, REMAIN  
; Indicateur A.STANDBY  
a Indicateurs de fréquence  
MHz, kHz  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Télécommande  
Référez-vous aux pages entre parenthèses pour plus de détails.  
1 Touche STANDBY/ON  
2 Touche SLEEP (21)  
(8, 20)  
3 Touche CLOCK/TIMER (8, 19)  
4 Touche SET (8, 15, 19, 20)  
5 Touche CANCEL (19, 20)  
6 Touches de source  
w
STANDBY/ON DISPLAY  
FM MODE A. STANDBY  
CD 3¥8, TAPE 2 3, FM/AM, AUX  
Appuyez sur une de ces touches met aussi l’appareil  
sous tension.  
e
r
1
2
3
4
5
6
SLEEP  
1
2
5
8
3
6
7 Touche RANDOM (13)  
CLOCK  
/TIMER  
8 Touche PROGRAM (11, 12)  
9 Touches de commande polyvalentes  
• PRESET GROUP /UP, PRESET GROUP /DOWN  
4, 7, ¢  
p Touche SOUND/HBS (9)  
q Touche BEAT CUT (15, 17)  
w Touche DISPLAY (9)  
e Touche A. (auto) STANDBY (8)  
r Touche FM MODE (15)  
t Touches numériques (11, 15, 16)  
y Touche OVER (11, 15, 16)  
u Touche REMAIN (13)  
4
t
y
SET  
7
9
OVER  
CANCEL  
0
CD  
TAPE  
FM/AM  
AUX  
3/8  
RANDOM  
PROGRAM  
REPEAT  
REMAIN  
7
8
u
i
UP  
PRESET  
GROUP  
VOLUME  
9
i Touche REPEAT (12)  
o
DOWN  
PRESET  
GROUP  
o Touches VOLUME + / – (9, 20)  
; Touche FADE MUTING (9)  
a Touche REV. (inversion) MODE (14, 17, 18)  
SOUND/HBS BEAT CUT  
REV.MODE FADE MUTING  
;
a
p
q
COMPACT  
DIGITAL AUDIO  
STANDB
VOLUME  
+
TAPE  
FM/AM  
AUX  
UP  
¢
AUX  
7
REC  
Lors de l’utilisation de la télécommande, dirigez-  
la sur le capteur de télécommande du panneau  
avant.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ne connectez pas le cordon d’alimentation secteur  
avant que toutes les connexions soient terminées.  
Pour commencer  
À suivre  
Déballage  
Connexion des enceintes  
Après le déballage, vérifiez que vous avez bien tous les  
accessoires suivants.  
Vous pouvez connecter les enceintes en utilisant les cordons  
d’enceinte.  
Le nombre entre parenthèses indique le nombre de pièces  
fournies.  
• Antenne cadre AM (1)  
• Télécommande (1)  
• Piles (2)  
1
2,3  
Si quelque chose manquait, consultez immédiatement votre  
revendeur.  
Connexion des antennes AM et FM  
Rouge  
Noir  
1
Antenne cadre AM (fournie)  
Ò
Â
Rouge  
Cordon  
d’enceinte  
Cordon  
d’enceinte  
Noir  
FM ANTENNA  
AM LOOP  
2
Antenne FM  
Enceinte droite  
Enceinte gauche  
1 Connectez l’antenne cadre AM fournie à la  
prise AM LOOP.  
Placez l’antenne à l’écart de l’appareil et ajustez sa position  
de façon à obtenir la meilleure réception possible.  
1 Maintenez en position ouverte le serre-fil de  
la prise d’enceinte.  
2 Ajustez la position de l’antenne FM de façon  
2 Insérez une extrémité du cordon d’enceinte  
dans la prise.  
à obtenir la meilleure réception possible.  
Respectez les polarités des prises d’enceinte: cordon  
rouge à ª et cordon noir à ·.  
Pour obtenir une meilleure réception FM et AM  
• Assurez-vous que les conducteurs d’antenne ne touchent pas les  
autres prises ou cordons de connexion.  
3 Relâchez le serre-fil.  
• Placez les antennes à l’écart des parties métalliques de l’appareil,  
des cordons de connexion et du cordon d’alimentation secteur.  
IMPORTANT:  
• Utilisez uniquement des enceintes possédant la même  
impédance que celle indiquée à côté des prises  
d’enceinte à l’arrière de l’appareil.  
• NE CONNECTEZ PAS plus d’une enceinte par prise  
d’enceinte.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ne connectez pas le cordon d’alimentation secteur avant que toutes les  
connexions soient terminées.  
Retrait des grilles des enceintes  
Les grilles des enceintes peuvent être retirées de la façon  
montrée sur l’illustration ci-dessous.  
Mise en place des piles dans la télécommande  
Insérez les piles—R03(UM-4)/AAA(24F)—dans la  
télécommande, en faisant correspondre les polarités (+ et –)  
des piles avec les marques + et – du compartiment à piles.  
Si la télécommande ne peut plus commander l’appareil,  
remplacez les deux piles en même temps.  
Trous  
Projections  
1
Grille  
d’enceinte  
Pour retirer la grille d’enceinte, insérez vos doigts autour  
de la projection, en haut de la grille d’enceinte, puis tirez  
doucement vers vous.  
Faites de même avec les projections restantes, l’une après  
l’autre.  
2
R03(UM-4)/AAA(24F)  
Pour fixer la grille d’enceinte, insérez les projections de la  
grille d’enceinte dans les trous de l’enceinte.  
Connexion d’un autre appareil  
Pour connecter un appareil audio  
Vous pouvez connecter un appareil audio—utilisé  
uniquement comme appareil de lecture.  
3
• NE CONNECTEZ PAS les appareils quand ils  
sont sous tension.  
• NE BRANCHEZ PAS les appareils sur le  
secteur avant que toutes les connexions ne  
soient terminées.  
Pour reproduire un autre appareil à travers cet appareil,  
connectez les prises de sortie audio de l’autre appareil aux  
prises AUX en utilisant des cordons audio à fiches mini (non  
fournis).  
• N’UTILISEZ PAS une vieille pile avec une pile  
neuve.  
• N’UTILISEZ PAS différents types de pile en  
même temps.  
À la sortie audio  
AUX  
L
• N’EXPOSEZ PAS les piles au feu ou à une flamme.  
• NE LAISSEZ PAS les piles dans le compartiment  
à piles si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la  
télécommande pendant une période prolongée.  
Sinon, elles risqueraient de fuir et d’endommager  
la télécommande.  
R
À un appareil  
audio  
OU  
À la sortie audio  
MAINTENANT, vous pouvez brancher  
l’appareil au secteur.  
Si l’appareil audio est muni de prises cinch pour la sortie audio:  
Assurez-vous que les fiches cinch des cordons audio sont  
colorées—les fiches et les prises blanches sont pour les signaux  
audio gauches et les rouges pour les signaux audio droits.  
IMPORTANT:  
Vérifiez que toutes les connexions ont été réalisées avant  
de brancher le cordon d’alimentation secteur.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement commun  
À suivre  
Pour ajuster l’horloge  
Réglage de l’horloge  
Sur la télécommande UNIQUEMENT:  
Avant d’utiliser l’appareil, réglez d’abord l’horloge. Quand  
vous branchez le cordon d’alimentation, l’indicateur “AM  
12:00” clignote sur l’affichage.  
Vous pouvez régler l’horloge que l’appareil soit sous ou hors  
tension.  
CLOCK  
/TIMER  
1 Appuyez répétitivement sur  
CLOCK/TIMER pour afficher  
l’indication de l’heure actuelle.  
Lindication des heures et AM (ou PM)  
clignotent.  
Sur la télécommande UNIQUEMENT:  
2 Répétez les étapes 2 et 3 de la colonne de gauche.  
CLOCK  
/TIMER  
1 Appuyez sur CLOCK/TIMER.  
Lindication des heures et AM (ou PM)  
clignotent.  
Mise de l’appareil sous tension  
Pour mettre l’appareil sous tension, appuyez  
sur STANDBY/ON  
STANDBY/ON  
.
UP  
Le témoin STANDBY s’éteint sur l’appareil.  
• Si vous appuyez sur une touche de source—  
PRESET  
GROUP  
2 Appuyez sur UP ou DOWN  
pour ajuster les heures, puis  
CD 3/8, TAPE 2 3, FM/AM et AUX, l’appareil se met  
automatiquement sous tension.  
DOWN  
appuyez sur SET.  
• Si vous maintenez pressée UP ou  
PRESET  
GROUP  
DOWN, l’indication des heures  
change de façon continue.  
Le chiffre les minutes commence à  
Pour mettre l’appareil hors tension (attente), appuyez de  
nouveau sur STANDBY/ON  
.
SET  
Le témoin STANDBY s’allume en rouge sur l’affichage.  
• “AM 12:00” clignote sur l’affichage jusqu’à ce que vous  
régliez l’horloge intégrée. Une fois que l’horloge est réglée,  
elle apparaît sur l’affichage quand l’appareil est en mode  
d’attente.  
clignoter.  
• Une petite quantité d’électricité est toujours consommée  
même quand l’appareil est en mode d’attente.  
Lhorloge fonctionne même pendant le réglage.  
UP  
PRESET  
GROUP  
3 Appuyez sur UP ou DOWN  
Pour mettre l’appareil complètement hors tension,  
débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur  
murale.  
pour ajuster les minutes, puis  
DOWN  
PRESET  
GROUP  
appuyez sur SET.  
• Si vous maintenez pressée UP ou  
DOWN, l’indication des minutes  
change de façon continue.  
Mise hors tension automatique de l’appareil  
(mise en d’attente automatique)  
Lhorloge intégrée démarre.  
SET  
Grâce à la mise en attente automatique, l’appareil se met  
automatiquement hors tension (en attente) environ 3 minutes  
après la lecture d’un disque ou d’une cassette.  
Vous pouvez aussi mettre l’appareil automatiquement hors  
tension en utilisant la minuterie d’arrête. (Voir page 21.)  
Si vous débranchez le cordon d’alimentation ou qu’une  
coupure de courant se produit  
Lhorloge est réinitialisée à “AM 12:00”. Si cela se produit, réglez  
de nouveau l’horloge.  
Lhorloge peut avancer ou retarder de 1 ou 2 minutes par  
mois.  
Sur la télécommande UNIQUEMENT:  
Pour mettre en service la mise en attente  
automatique, appuyez sur A.STANDBY.  
Lindicateur A.STANDBY apparaît sur  
l’affichage.  
A. STANDBY  
Si cela se produit, réglez de nouveau l’horloge.  
• Quand la lecture est arrêtée, l’indicateur A.STANDBY  
clignote sur l’affichage.  
Pour mettre hors service la mise en attente automatique,  
appuyez de nouveau sur A.STANDBY.  
Lindicateur A.STANDBY s’éteint.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sélection de la source  
Sélection des modes sonores  
Pour choisir la source, appuyez sur CD 6, TAPE 2 3,  
FM/AM ou sur AUX.  
• Quand vous choisissez CD comme source, la lecture  
démarre automatiquement.  
Vous pouvez choisir un des 4 modes sonores fournis.  
• Cette fonction affecte aussi le son du casque d’écoute.  
• Cette fonction affecte uniquement le son de lecture et  
n’affecte pas l’enregistrement.  
Pour utiliser le lecteur de CD, référez-vous aux pages 10 à 13.  
Pour utiliser la platine cassette, référez-vous à la page 14.  
Pour utiliser le tuner (FM ou AM), référez-vous aux pages 15  
et 16.  
Pour enregistrer une cassette, référez-vous aux pages 17 et 18.  
Pour utiliser un appareil extérieur, référez-vous à la page 16.  
Sur la télécommande UNIQUEMENT:  
SOUND/HBS  
Pour choisir un mode sonore, appuyez  
répétitivement sur SOUND/HBS.  
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le  
mode sonore change comme suit:  
ROCK  
POP  
CLASSIC  
Ajustement du volume  
JAZZ  
FLAT  
(Annulé)  
Vous pouvez ajuster le niveau de volume uniquement quand  
l’appareil est sous tension. Vous pouvez régler le niveau du  
volume entre “VOL MIN”, “VOL 1” – “VOL 29” et “VOL  
MAX”.  
ROCK: Son puissant avec accentuation des aigus et des  
graves.  
POP:  
La présence des voix et des fréquences médium  
est accentuée.  
CLASSIC: Son enrichi avec des aigus précis et des graves  
• Le niveau du volume n’a aucun effet sur l’enregistrement.  
larges.  
JAZZ:  
FLAT:  
Accentuation des basses fréquences pour les  
musiques telles que le jazz.  
Leffet de l’égaliseur est annulé.  
SOUND  
Pour augmenter le volume, appuyez sur  
VOLUME + (ou tournez le réglage VOLUME sur  
l’appareil dans le sens des aiguilles d’une montre).  
Pour diminuer le volume, appuyez sur  
VOLUME  
VOLUME – (ou tournez le réglage VOLUME sur  
l’appareil dans le sens contraire des aiguilles d’une montre).  
• Si vous maintenez pressée un des touches, vous pouvez  
changer le niveau de volume de façon continue.  
SOUND  
Quand un mode sonore est en service, l’indicateur  
s’allume sur l’affichage.  
Renforcement des graves  
Vous pouvez accentuer les sons graves.  
• Cette fonction affecte uniquement le son de lecture et  
n’affecte pas l’enregistrement.  
Pour une écoute privée  
Connectez le casque d’écoute à la prise PHONES. Aucun son ne sort  
des enceintes. Assurez-vous de diminuer le volume avant de  
connecter le casque d’écoute ou de le mettre sur vos oreilles.  
Sur la télécommande UNIQUEMENT:  
SOUND/HBS  
Maintenez pressée SOUND/HBS.  
• Chaque fois que vous maintenez pressée  
SOUND/HBS, la fonction HBS se met en et  
NE METTEZ PAS l’appareil hors tension (en  
attente) avec le volume réglé sur un niveau très  
élevé; sinon, une soudaine déflagration sonore  
peut endommager votre ouïe, vos enceintes ou  
votre casque d’écoute quand l’appareil est remis  
sous tension ou qu’une source est reproduite la  
fois suivante.  
hors service.  
BASS  
RAPPELEZ-VOUS qu’il n’est pas possible d’ajuster  
le volume quand l’appareil est en mode d’attente.  
Quand la fonction HBS est en service, l’indicateur BASS  
s’allume sur l’affichage.  
Mise en sourdine en fondu (FADE MUTING)  
Vérification de l’heure pendant la lecture  
Sur la télécommande UNIQUEMENT:  
Sur la télécommande UNIQUEMENT:  
FADE MUTING  
Appuyez sur FADE MUTING.  
Le niveau de volume diminue jusqu’à “VOL  
DISPLAY  
Appuyez sur DISPLAY.  
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche,  
l’affichage de l’horloge et l’affichage normal  
apparaissent alternativement. Après avoir choisi  
l’affichage de l’horloge, appuyer sur n’importe quelle  
touche ou tourner n’importe quel réglage rétablit aussi  
l’affichage normal.  
MIN” et “MUTING” apparaît sur l’affichage.  
Pour annuler la sourdine, appuyez de nouveau sur FADE  
MUTING. Le niveau de volume précédent est rétabli.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lecture de disques  
À suivre  
Cet appareil est conçu pour reproduire les disques suivants—  
CD, CD-R et CD-RW.  
Lecture d’un disque entier—Lecture normale  
Seuls les CD portant ces marques peuvent être utilisés avec  
cette chaîne.  
1 Appuyez sur ) OPEN sur le dessus de  
l’appareil.  
Le couvercle du logement du disque s’ouvre.  
Vous pouvez insérer un disque pendant la lecture d’une  
autre source.  
Recordable  
ReWritable  
Vous pouvez reproduire les disques contenant des plages au  
format CD musical ou des fichiers MP3 au format ISO 9660.  
• Dans ces instructions, nous appelons un disque enregistré  
avec des fichiers MP3, un “disque MP3” et les “fichiers”  
sont aussi appelés “plages”.  
2 Placez un disque correctement avec  
l’étiquette dirigée vers le haut.  
Lors de la reproduction d’un CD-R ou CD-RW  
• Avant la lecture d’un CD-R ou CD-RW, lisez ses  
instructions attentivement.  
Correct  
Incorrect  
• Les CD-R (enregistrable) et les CD-RW (réinscriptibles)  
édités par l’utilisateur peuvent être reproduits uniquement  
s’ils ont été “finalisés”.  
• Cet appareil prend en charge les disques “multisessions” (5  
sessions maximum).  
3 Refermez doucement le couvercle du  
logement du disque.  
• Cet appareil ne peut pas reproduire les disques à “écriture  
par paquets”.  
• Certains CD-R ou CD-RW ne peuvent pas être reproduits  
sur cet appareil à cause de leurs caractéristiques, de  
dommages ou rayures sur leur surface ou si la lentille du  
lecteur est sale.  
4 Appuyez sur CD 6.  
CD  
Lappareil se met automatiquement sous  
tension et la source change sur le lecteur CD.  
Après avoir mis un disque en place, la  
première plage du disque est reproduite.  
3/8  
Lors de la lecture  
d’un CD audio:  
• Les CD-RW peuvent demander plus de temps avant d’être  
reconnus. C’est parce que l’indice de réflexion des CD-RW  
est plus faible que celui des disques ordinaires.  
Remarques sur les fichiers MP3  
Lors de la lecture d’un  
disque MP3:  
Indicateur MP3  
MP3  
• Le lecteur peut reconnaître uniquement les fichiers avec  
l’extension “MP3” ou “mp3”, qui peut aussi être une  
combinaison de majuscules et de minuscules. Le nom du  
fichier doit comporté moins de 20 caractères.  
• Cet appareil reconnaît les fichiers et les dossiers sur un  
disque dans les conditions suivantes(y compris le dossier racine):  
– 512 fichiers MP3 maximum  
Numéro de  
plage actuel lecture  
écoulée  
• Le disque s’arrête automatiquement quand la dernière  
plage a été reproduite.  
Numéro de  
plage actuel  
Durée de  
lecture  
écoulée  
Durée de  
– 8 hiérarchies maximum  
• Il est recommandé d’enregistrer votre support avec une  
fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz et avec une  
vitesse de transfert des données de 128 kbps.  
• Certains fichiers ou disques MP3 ne peuvent pas être  
reproduits à cause de leurs caractéristiques ou des  
conditions d’enregistrement.  
• Les disques MP3 nécessitent un temps d’initialisation plus  
long que les disques ordinaires à cause de leur complexité  
et de la configuration dossiers/fichiers.  
Pendant que “READING” apparaît sur l’affichage  
Vous ne pouvez réaliser aucune opération jusqu’à ce que l’appareil  
ait terminé la lecture initiale du disque.  
Lors de la lecture d’un disque MP3  
La balise d’information ID3 (le titre, le nom de l’artiste et de  
l’album, composés de 30 caractères maximum) apparaît sur  
l’affichage. Quand un nom est trop long pour être affiché en une  
fois, il défile sur l’affichage.  
Les formats MP3i et MP3 Pro ne peuvent pas être reproduits.  
Remarques générales  
Cet appareil prend en charge les alises ID3 ver. 1.0.  
UP  
De façon générale, vous obtiendrez de meilleures  
performances en gardant vos disques et le mécanisme propres.  
PRESET  
GROUP  
Pour arrêter la lecture en cours, appuyez sur 7.  
Le nombre total de plages (ou de groupes) et la  
Conservez-les dans leur boîte et rangez-les dans un meuble  
ou sur une étagère.  
DOWN  
PRESET  
GROUP  
durée totale de lecture apparaissent sur l’affichage.  
• Laissez le couvercle du logement du disque fermé quand  
vous ne l’utilisez pas.  
• Une utilisation continue de disques à forme irrégulière (en  
cœur, octogonal, etc.) peut endommager l’appareil.  
Lorsque la lecture d’un Lorsque la lecture d’un  
CD audio est arrêtée:  
disque MP3 est arrêtée:  
Indicateur de dossier ou groupe  
MP3  
TOTAL  
TOTAL  
Précautions pour la lecture de disques à double face  
La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas  
compatible avec le standard “Compact Disc Digital Audio”.  
Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD d’un disque  
à double face sur cet appareil n’est pas recommandée.  
Nombre total  
de plages  
Nombre total  
de groupes  
Durée totale  
de lecture  
Nombre total  
de plages  
• La durée totale de lecture n’apparaît pas quand un disque  
MP3 est en place.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour retirer le disque, appuyez sur ) OPEN sur l’appareil,  
puis retirez les disque en le tenant par ses arêtes tout en  
poussant légèrement sur l’axe central.  
Pour localiser un point particulier sur une plage  
UP  
Pendant la lecture, maintenez pressée ¢ ou  
4 (ou UP ¢ ou DOWN 4 sur  
l’appareil).  
PRESET  
GROUP  
DOWN  
PRESET  
GROUP  
¢ (UP ¢):  
Avance rapide des  
plages  
Si le disque ne peut pas être lu correctement (parce qu’il est  
rayé par exemple) ou si un CD-R ou CD-RW illisible est inséré  
La lecture ne démarre pas.  
4 (DOWN 4): Retour rapide des plages  
Si aucun disque n’est en place  
“NO DISC” apparaît sur l’affichage.  
Programmation de l’ordre de lecture  
—Lecture programmée  
N’OUVREZ PAS le couvercle du logement du  
disque à la main car cela l’endommagerait.  
Vous pouvez arranger l’ordre dans lequel vous souhaitez  
reproduire les plages avant de commencer la lecture. Vous  
pouvez programmer 60 plages maximum.  
Sur la télécommande UNIQUEMENT:  
Fonctionnement de base des disques  
Lors de la lecture d’un disque, vous pouvez réaliser les  
opérations suivantes.  
1 Mettez un disque en place.  
• Si la source de lecture actuelle n’est pas le lecteur CD,  
appuyez sur CD 6, puis sur 7 avant de passer l’étape  
suivante.  
Pour arrêter la lecture momentanément  
CD  
Pendant la lecture, appuyez sur CD 3/8.  
3/8  
PROGRAM  
Pendant la pause, la durée de lecture écoulée  
2 Appuyez sur PROGRAM.  
clignote sur l’affichage.  
Lindicateur PRGM (programme) clignote sur  
l’affichage.  
Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur CD 3/8.  
Pour aller à une autre plage  
Avant ou pendant la lecture, appuyez  
PRGM  
UP  
PRESET  
GROUP  
UP  
PRESET  
GROUP  
répétitivement sur ¢ ou 4 (ou sur UP  
3 Appuyez sur ¢ ou 4 pour  
¢ ou DOWN 4 sur l’appareil).  
DOWN  
choisir le numéro de plage, puis  
PRESET  
GROUP  
DOWN  
PRESET  
GROUP  
appuyez sur PROGRAM.  
¢ (UP ¢):  
Saute au début d’une  
des plages suivantes.  
Numéro de  
plage  
Numéro de pas  
de programme  
4 (DOWN 4): Retourne au début de la plage  
PROGRAM  
actuelle ou d’une plage précédente.  
PRGM  
Pour aller directement à une autre plage en utilisant  
les touches numériques  
Vous pouvez aussi utiliser les touches  
numériques pour choisir un numéro de  
plage.  
• Pour savoir comment utiliser les  
touches numériques, référez-vous à  
“Pour aller directement à une autre  
plage en utilisant les touches  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
Sur la télécommande UNIQUEMENT:  
Appuyer sur une ou plusieurs touches  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
numériques avant ou pendant la lecture  
vous permet de démarrer la lecture de la  
plage souhaitée.  
Ex.: Pour le numéro de plage 5, appuyez  
sur 5.  
9
OVER  
9
numériques” sur la colonne de gauche.  
OVER  
Pour le numéro de plage 15, appuyez  
sur OVER, puis sur 1 et 5.  
Lors de la programmation à partir d’un disque  
MP3  
Appuyer sur PRESET GROUP ou PRESET GROUP  
Pour le numéro de plage 20, appuyez sur  
OVER, puis sur 2 et 0.  
(Uniquement pour les disques MP3)  
permet de choisir la première plage de chaque groupe.  
Pour le numéro de plage 20, appuyez sur OVER, puis  
sur 0, 2 et 0.  
Pour le numéro de plage 156, appuyez sur OVER, puis  
sur 1, 5 et 6.  
4 Répétez l’étape 3 pour programmer les  
autres plages souhaitées.  
11  
FR_11_FS-G4/G3[C]B  
11  
05.3.14, 11:06 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
À suivre  
Répétition des plages—Lecture répétée  
CD  
5 Appuyez sur CD 3/8.  
Les plages sont reproduites dans l’ordre  
programmé.  
3/8  
Vous pouvez répéter toutes les plages, le programme ou la  
plage en cours de lecture autant de fois que vous le souhaitez.  
REPEAT  
Sur la télécommande UNIQUEMENT:  
Appuyez répétitivement sur REPEAT  
avant ou pendant la lecture.  
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de  
lecture répétée change comme suit, et les indicateurs  
suivants s’allument sur l’affichage:  
Quand vous avez fini de programmer la 60e plage  
“FULL” apparaît sur l’affichage.  
UP  
PRESET  
GROUP  
Pour arrêter la lecture en cours, appuyez  
sur 7.  
DOWN  
PRESET  
GROUP  
ALL  
Indicateurs de répétition  
PROGRAM  
Pour vérifier le contenu du programme  
Vous pouvez vérifier le contenu du programme en  
appuyant répétitivement sur PROGRAM avant ou  
après la lecture.  
Lors de la lecture d’un CD audio:  
ALL  
Annulé  
Pour modifier le programme  
PROGRAM  
ALL: En mode de lecture normale, toutes les plages  
sont répétées.  
Appuyez répétitivement sur PROGRAM jusqu’à  
ce que le numéro du pas de programme à modifier  
apparaisse. Puis suivez l’étape 3 de la procédure  
de programmation.  
En mode de lecture programmée, toutes les  
plages du programme sont répétées.  
:
Une seule plage est répétée.  
• Appuyer sur 0 permet d’effacer le pas choisi.  
Lors de la lecture d’un disque MP3:  
PROGRAM  
Pour ajouter des plages au programme,  
appuyez répétitivement sur PROGRAM jusqu’à  
ce que “0” apparaisse comme numéro de plage.  
Puis suivez l’étape 3 de la procédure de  
programmation.  
ALL  
GR.  
Annulé  
ALL: En mode de lecture normale, toutes les plages  
sont répétées.  
En mode de lecture programmée, toutes les  
plages du programme sont répétées.  
GR.: En mode de lecture normale, toutes les plages  
d’un groupe sont répétées.  
UP  
PRESET  
GROUP  
Pour quitter la lecture programmée  
Appuyez sur 7 en mode d’arrêt.  
Lindicateur PRGM s’éteint de l’affichage.  
DOWN  
PRESET  
GROUP  
Pour annuler le programme  
Appuyez sur 0 OPEN.  
En mode lecture programmée et de lecture  
aléatoire, cette fonction n’est pas disponible.  
:
Une seule plage est répétée.  
En mode lecture aléatoire, cette fonction n’est  
pas disponible.  
Pendant que l’indicateur PRGM est allumé sur  
l’affichage  
La fonction de mise en attente automatique n’a acun effet.  
REPEAT  
Pour annuler la lecture répétée, appuyez  
répétitivement sur REPEAT jusqu’à ce que  
l’indicateur de répétition s’éteigne.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lecture dans un ordre aléatoire—Lecture  
aléatoire  
Affichage de la durée restante pendant la  
lecture  
Vous pouvez reproduire les plages dans un ordre aléatoire.  
Vous pouvez afficher la durée restante de la plage ou du  
disque actuel et la durée écoulée de la plage ou du disque  
actuel pendant la lecture.  
Sur la télécommande UNIQUEMENT:  
RANDOM  
Appuyez sur RANDOM.  
Les indicateurs RANDOM et  
Sur la télécommande UNIQUEMENT:  
s’allument sur  
REMAIN  
Appuyez répétitivement sur REMAIN.  
l’affichage.  
Lors de la lecture d’un CD audio:  
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage  
change comme suit, et les indicateurs suivants s’allument  
sur l’affichage:  
RANDOM  
Pour arrêter la lecture, appuyez sur 7.  
Pour quitter le mode de lecture aléatoire, appuyez sur  
RANDOM.  
TOTAL REMAIN  
Les indicateurs RANDOM et  
• Il n’est pas possible de mettre en service la fonction de  
s’éteignent.  
Indicateur de durée restante  
lecture aléatoire pendant la lecture programmée.  
REMAIN  
TOTAL REMAIN*  
(Aucune indication)  
REMAIN:  
Affiche la durée restante de la plage  
actuelle.  
TOTAL REMAIN: Affiche la durée restante du disque actuel.  
Aucune indication: Affiche la durée écoulée de la plage  
actuelle.  
* La durée restante du disque (TOTAL REMAIN) n’est pas  
affichée dans les cas suivants:  
– Pendant la lecture aléatoire.  
– Pendant la lecture programmée.  
Lors de la lecture d’un disque MP3:  
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage  
change comme suit:  
Information de la balise ID3*  
Nom de groupe/  
nom de plages  
Indication  
normale  
*
Les informations de la balise ID3 montrent, dans l’ordre,  
le titre, le nom de l’artiste et l’album.  
Certains caractères n’apparaissent pas correctement.  
Si le fichier ne contient aucune information, “NO INFO”  
apparaît.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lecture de cassettes  
Lecture d’une cassette  
Si aucune cassette ne se trouve dans l’appareil quand  
vous appuyez sur TAPE ¤ ‹  
Vous pouvez reproduire uniquement des cassettes de type I.  
“NO TAPE” apparaît sur l’affichage.  
UP  
PRESET  
GROUP  
1 Appuyez sur PUSH OPEN.  
Pour arrêter la lecture, appuyez sur 7.  
PUSH OPEN  
Le compartiment à cassette s’ouvre.  
DOWN  
PRESET  
GROUP  
DOWN  
4
UP  
¢
7
UP  
PRESET  
GROUP  
Pour bobiner rapidement la bande  
vers la gauche ou vers la droite,  
appuyez sur ¢ ou 4 (ou UP ¢ ou  
DOWN 4 sur l’appareil).  
Lindicateur de sens de défilement de la  
bande ( 3 ou 2 ) clignote rapidement  
sur l’affichage.  
DOWN  
PRESET  
GROUP  
2 Mettez une cassette à l’intérieur, la partie  
exposée dirigée vers le bas.  
DOWN  
4
UP  
¢
7
Pour retirer la cassette, appuyez sur PUSH  
OPEN sur l’appareil quand la lecture est  
arrêtée.  
PUSH OPEN  
Pour reproduire les deux faces répétitivement—Mode  
d’inversion  
Vous pouvez régler la platine pour reproduire une seule face  
d’une cassette, les deux faces une fois ou les deux faces en  
continu.  
3 Refermez doucement la porte du  
compartiment à cassette.  
Sur la télécommande UNIQUEMENT:  
REV.MODE  
Appuyez sur REV.MODE (mode  
d’inversion).  
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode  
d’inversion change comme suit:  
• Si une cassette se trouve dans le compartiment,  
l’indicateur de sens de défilement de la bande ( 3 )  
s’allume sur l’affichage.  
: La platine s’arrête automatiquement après la lecture  
des deux faces. S’arrête lorsque la lecture dans les 2  
sens est terminée.  
: La platine continue la lecture des deux faces de la  
cassette 10 fois, puis arrête la lecture automatiquement.  
La platine s’arrête automatiquement après la lecture  
TAPE  
4 Appuyez sur TAPE ¤ ‹.  
:
La lecture démarre (si l’appareil était en mode  
d’attente, il se met automatiquement sous tension).  
Lindicateur de sens de défilement de la bande  
( 3 ou 2 ) clignote doucement sur l’affichage.  
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche,  
le sens de défilement de la bande change:  
3: reproduction de la face avant.  
d’une face.  
• NE METTEZ PAS l’appareil hors tension  
pendant la lecture ou l’enregistrement d’une  
cassette. La platine cassette ou la cassette  
pourrait être endommagée.  
Lutilisation de cassettes C-120 ou à bande plus  
longue n’est pas recommandée car une  
détérioration caractéristique peut se produire et  
cette bande peut se prendre facilement dans les  
galets-presseur et les cabestans.  
2: reproduction de la face arrière.  
Quand la bande est reproduite jusqu’à la fin, la platine  
s’arrête automatiquement si le mode autoreverse est réglé  
sur  
ou  
. (Voir “Pour reproduire les deux faces  
• Cet appareil n’est pas compatible avec les  
bandes de type II et de type IV.  
répétitivement—Mode autoreverse”.)  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Écoute d’émissions FM et AM  
Accord d’une station  
Préréglage des stations  
Vous pouvez prérégler 30 stations FM et 10 stations AM  
manuellement.  
FM/AM  
1 Appuyez sur FM/AM pour choisir  
“FM” ou “AM”.  
Dans certains cas, des jeux de fréquences de test ont déjà été  
mémorisés pour le tuner lors de la vérification de la fonction  
de préréglage en usine avant l’expédition. Ce n’est pas un  
mauvais fonctionnement. Vous pouvez prérégler les stations  
souhaitées en suivant la méthode suivante.  
Lappareil se met automatiquement sous tension  
et accorde la dernière station reçue—FM ou AM.  
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la bande  
alterne entre FM et AM.  
MHz  
• Il y a un temps limite pour réaliser les étapes suivantes. Si  
le réglage est annulé avant la fin, recommencez à partir de  
l’étape 2.  
• Si la dernière station choisie est mémorisée sur un  
numéro de préréglage, le numéro apparaît à la place de  
“FM” ou “AM”.  
Sur la télécommande UNIQUEMENT:  
2 Maintenez pressée ¢ ou 4  
UP  
PRESET  
GROUP  
1 Accordez la station à prérégler.  
• Référez-vous à “Accord d’une station” sur la colonne de  
gauche.  
(ou UP ¢ ou DOWN 4 sur  
l’appareil) pendant plus d’une  
seconde.  
DOWN  
PRESET  
GROUP  
SET  
¢ (UP ¢):  
Augmente la fréquence.  
4 (DOWN 4): Diminue la fréquence.  
2 Appuyez sur SET.  
“00” clignote sur l’affichage.  
Lappareil recherche une station et s’arrête quand une  
station de signal suffisamment fort est accordée.  
• Si un programme FM est diffusé en stéréo, l’indicateur  
ST (stéréo) s’allume sur l’affichage (uniquement quand  
la réception est bonne).  
MHz  
PRGM  
UP  
PRESET  
GROUP  
3 Appuyez sur PRESET GROUP  
Pour arrêter la recherche en cours, appuyez sur ¢ ou  
4 (ou UP ¢ ou DOWN 4 sur l’appareil).  
ou PRESET GROUP pour  
DOWN  
choisir un numéro de préréglage,  
PRESET  
GROUP  
puis appuyez sur SET.  
Si vous appuyez répétitivement sur ¢ ou 4 (ou UP  
¢ ou DOWN 4 sur l’appareil)  
La fréquence change pas à pas.  
La station préréglée est mémorisée.  
• Même si vous n’appuyez pas sur SET, la  
station préréglée est mémorisée 5 secondes plus tard.  
Pour changer le mode de réception FM  
MHz  
Sur la télécommande UNIQUEMENT:  
Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir ou  
parasitée, appuyez sur FM MODE de façon que  
PRGM  
FM MODE  
“MONO” apparaisse sur l’affichage. L’indicateur  
MONO s’allume aussi. La réception est  
améliorée.  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
Vous pouvez aussi les touches  
numériques pour choisir un numéro  
de préréglage.  
• Dans ce cas, vous n’avez pas besoin  
d’appuyer sur SET.  
Ex.: Pour choisir le numéro de  
préréglage 5, appuyez sur 5.  
Pour rétablir l’effet stéréo, appuyez de nouveau sur FM  
MODE de façon que “STEREO” apparaisse sur l’affichage et  
que l’indicateur MONO s’éteigne. En mode stéréo, vous  
pouvez entendre les sons en stéréo quand l’émission est  
émise en stéréo.  
9
OVER  
Pour choisir le numéro de préréglage 15,  
appuyez sur OVER, puis sur 1 et 5.  
Pour choisir le numéro de préréglage 20,  
appuyez sur OVER, puis sur 2 et 0.  
Leffet stéréo est aussi rétabli quand:  
• La bande est changée (FM ou AM).  
• La fréquence de la station est changée.  
• La source de lecture est changée.  
Lappareil est mis hors (ou sous) tension.  
4 Pour prérégler d’autres stations, répétez les  
étapes 1 à 3 ci-dessus, en choisissant un numéro  
de préréglage différent pour chaque station.  
• Mémoriser une nouvelle station sur un numéro déjà  
utilisé efface la station précédente.  
Pour réduire les battements—Coupure de battements  
Sur la télécommande UNIQUEMENT:  
BEAT CUT  
Si un son de battements est entendu, appuyez  
répétitivement sur BEAT CUT jusqu’à ce que les  
Si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur ou  
si une coupure de courant se produit  
Les stations préréglées restent en mémoire.  
battements soient éliminés  
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, “CUT-1” et  
“CUT-2” apparaissent alternativement sur l’affichage.  
.
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour accorder une station préréglée directement en  
utilisant les touches numériques  
Accord d’une station préréglée  
Sur la télécommande UNIQUEMENT:  
Sur la télécommande UNIQUEMENT:  
FM/AM  
Vous pouvez choisir le numéro de  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
1 Appuyez sur FM/AM pour choisir  
“FM” ou “AM”.  
préréglage souhaité en appuyant  
directement sur les touches numériques.  
Ex.: Pour le numéro de préréglage 5,  
appuyez sur 5.  
Lappareil est mis automatiquement sous tension  
et accorde la dernière station reçue—FM ou AM.  
9
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la bande  
alterne entre FM et AM.  
OVER  
Pour le numéro de préréglage 15,  
appuyez sur OVER, puis sur 1 et 5.  
Pour le numéro de préréglage 20,  
appuyez sur OVER, puis sur 2 et 0.  
UP  
2 Appuyez répétitivement sur  
PRESET GROUP ou PRESET  
GROUP pour choisir un  
numéro de préréglage.  
PRESET  
GROUP  
DOWN  
PRESET  
GROUP  
Utilisation d’un appareil extérieur  
Pour quitter le mode AUX, choisissez une autre source.  
Écoute de l’appareil extérieur  
Vous pouvez écouter un appareil extérieur tel qu’un  
enregistreur de MD, une platine cassette ou un autre appareil  
auxiliaire.  
Pour commander l’appareil extérieur  
Référez-vous à son mode d’emploi.  
• Assurez-vous d’abord que l’appareil extérieur est connecté  
correctement à cet appareil. (Voir page 7.)  
1 Réglez le niveau de volume sur la position  
minimum.  
AUX  
2 Appuyez sur AUX.  
“AUX” apparaît sur l’affichage.  
3 Démarrez la lecture de l’appareil extérieur.  
4 Ajustez le niveau de volume sur le niveau  
d’écoute souhaite.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Enregistrement  
IMPORTANT:  
3 Démarrez la lecture de la source—FM, AM ou  
• Notez qu’il peut être illégal d’enregistrer ou de  
reproduire un matériel protégé par des droits d’auteur  
sans la permission du propriétaire des droits.  
• Le niveau d’enregistrement est réglé automatiquement et  
n’est donc pas affecté par les autres réglages sonores. C’est  
pourquoi, vous pouvez ajuster le son que vous écoutez  
pendant un enregistrement sans affecter le niveau  
d’enregistrement.  
appareil auxiliaire connecté aux prises AUX.  
• Si la source est FM ou AM, accordez la station que vous  
souhaitez enregistrer.  
• Pour enregistrer à partir de disques, référez-vous à  
“Enregistrement de disques—Enregistrement  
synchronisé de disque” à la page 18.  
REC  
4 Appuyez sur REC (enregistrement).  
• Si vos enregistrements contiennent trop de bruit ou de  
parasites, l’appareil est peut-être trop près du téléviseur.  
Laissez suffisamment d’espace entre le téléviseur et  
l’appareil.  
Vous pouvez utiliser uniquement une cassette de type I  
pour l’enregistrement.  
• L’indicateur REC apparaît et l’indicateur 3  
s’allume sur l’affichage.  
REC  
MHz  
TAPE  
5 Appuyez sur TAPE ¤ ‹.  
Lindicateur 3 s’arrête de clignoter et  
• NE METTEZ PAS l’appareil hors tension  
pendant la lecture ou l’enregistrement sur une  
cassette. La platine cassette ou la cassette  
pourrait être endommagée.  
l’enregistrement démarre.  
• N’UTILISEZ PAS des cassettes de type II ou de  
type IV car cet appareil n’est pas compatible  
avec ces cassettes.  
Lutilisation de cassettes C-120 ou à bande plus  
longue n’est pas recommandée car une  
détérioration caractéristique peut se produire et  
cette bande peut se prendre facilement dans les  
galets-presseur et les cabestans.  
Si aucune cassette n’est en place quand vous appuyez sur REC  
“NO TAPE” apparaît sur l’affichage.  
Si une cassette protégée est en place quand vous appuyez sur REC  
“PROTECT” apparaît sur l’affichage.  
REC  
Pour arrêter l’enregistrement momentanément,  
appuyez sur REC.  
Lenregistrement entre en mode de pause. Pour  
reprendre l’enregistrement, appuyez sur TAPE ¤ ‹.  
DOWN  
Au début et à la fin de la bande d’une cassette  
UP  
¢
Il y a une amorce sur laquelle il n’est pas possible d’enregistrer. C’est  
pourquoi, lors de l’enregistrement d’un disque, d’une émission FM/  
AM ou d’un appareil extérieur, bobiner d’abord la bande au-delà de  
l’amorce pour être sûr que l’enregistrement sera réalisé sans perte.  
4
7
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez  
sur 7.  
Lenregistrement s’arrête.  
Pour retirez la cassette, appuyez sur PUSH  
OPEN quand l’enregistrement est arrêté.  
Pour protéger vos enregistrements  
PUSH OPEN  
Les cassettes possèdent deux petites languettes à l’arrière  
pour les protéger contre un effacement accidentel ou un  
réenregistrement.  
Pour protéger vos enregistrements, retirez ces languettes.  
Pour enregistrer à nouveau sur une cassette protégée,  
recouvrir ces trous de ruban adhésif.  
Pour enregistrer sur les deux faces—Mode d’inversion  
Sur la télécommande UNIQUEMENT:  
REV.MODE  
Appuyez sur REV.MODE (mode  
d’inversion) jusqu’à ce que  
s’allume.  
ou  
• Lors de l’enregistrement du mode d’inversion  
Ruban adhésif  
pour l’enregistrement,  
s’allume et l’enregistrement  
démarre d’abord dans la direction avant ( 3 ).  
Pour annuler le mode d’inversion, appuyez répétitivement  
Enregistrement sur une cassette  
sur REV.MODE de façon que  
s’allume.  
Pour réduire les battements—Coupure de battements  
Sur l’appareil UNIQUEMENT:  
Sur la télécommande UNIQUEMENT:  
1 Insérez une cassette enregistrable avec la  
partie exposée de la bande dirigée vers le bas.  
• Référez-vous aussi à la page 14.  
BEAT CUT  
Si des battements sont entendus pendant  
l’enregistrement d’une émission AM, appuyez  
répétitivement sur BEAT CUT jusqu’à ce que les  
battements disparaissent.  
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, “CUT-1” et  
“CUT-2” apparaissent alternativement sur l’affichage.  
2 Refermez doucement la porte du  
compartiment à cassette.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REC  
Pour arrêter l’enregistrement momentanément,  
appuyez sur REC.  
Enregistrement de disques  
—Enregistrement synchronisé de disque  
La lecture du CD et l’enregistrement sur la casette  
sont tout les deux mises en mode de pause. Pour  
reprendre l’enregistrement, appuyez sur TAPE ¤ ‹.  
Vous pouvez démarrer la lecture d’un disque et  
l’enregistrement en même temps.  
Sur l’appareil UNIQUEMENT:  
DOWN  
4
UP  
¢
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez  
7
sur 7.  
1 Insérez une cassette enregistrable avec la  
partie exposée de la bande dirigée vers le bas.  
• Référez-vous aussi à la page 14.  
Lenregistrement s’arrête et la lecture du  
CD est interrompue (pause).  
2 Refermez doucement la porte du  
compartiment à cassette.  
Pour enregistrer sur les deux faces—Mode d’inversion  
CD  
Sur la télécommande UNIQUEMENT:  
Appuyez répétitivement sur  
REV.MODE (mode d’inversion)  
3 Appuyez sur CD /8 pour choisir  
REV.MODE  
#/8  
le lecteur CD comme source.  
jusqu’à ce que  
ou  
s’allume.  
• Lors de l’utilisation du mode d’inversion pour  
l’enregistrement synchronisé, s’allume et  
DOWN  
4
UP  
¢
7
4 Appuyez sur 7 pour arrêter la  
lecture du disque.  
l’enregistrement démarre d’abord dans la direction avant  
( 3 ). Quand la fin de la bande est atteinte, la lecture du  
CD est interrompue (pause) jusqu’à ce que l’enregistrement  
de la cassette ait fini de changer le sens de défilement, puis  
l’enregistrement continu.  
Vous pouvez réaliser un programme  
(voir page 11) si vous le souhaitez.  
5 Appuyez sur REC (enregistrement).  
REC  
Lindicateur REC s’allume sur l’affichage.  
Pour annuler le mode d’inversion, appuyez répétitivement  
sur REV.MODE de façon que  
s’allume.  
REC  
TOTAL  
Lorsque vous réglez la minuterie d’arrête pendant un  
enregistrement direct de disque  
TAPE  
6 Appuyez sur TAPE ¤ ‹.  
“SYNC REC” apparaît et l’indicateur 3  
s’allume sur l’affichage.  
Réglez un temps suffisamment long pour permettre à la lecture du  
disque de se terminer, l’appareil se met hors tension quand  
l’enregistrement est terminé.  
La lecture du CD et l’enregistrement de la  
cassette démarrent automatiquement.  
REC  
• Si aucune cassette n’est en place quand vous appuyez sur  
REC  
“NO TAPE” apparaît sur l’affichage.  
• Si une cassette protégée est en place quand vous appuyez sur  
REC  
“PROTECT” apparaît sur l’affichage.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation des minuteries  
Il y a quatre minuteries disponibles—la minuterie  
quotidienne, la minuterie d’enregistrement, la minuterie à  
rappel d’alarme et la minuterie d’arrêt.  
• Avant d’utiliser ces minuteries, assurez-vous que l’horloge  
intégrée est intégrée correctement (voir page 8).  
Sur la télécommande UNIQUEMENT:  
CLOCK  
/TIMER  
1 Appuyez répétitivement sur  
CLOCK/TIMER pour choisir la  
minuterie que vous souhaitez régler  
et mettre en service—Minuterie  
Utilisation de la minuterie quotidienne et  
d’enregistrement  
quotidienne 1, 2, 3 ou d’enregistrement.  
Le réglage de la minuterie et le chiffre des heures  
clignotent sur l’affichage.  
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage  
change comme suit:  
Vous pouvez régler la minuterie que l’appareil soit sous ou  
hors tension.  
Minuterie  
quotidienne 1  
Fonctionnement de la minuterie  
ON  
DAILY 1  
Quand l’heure de mise en service arrive, l’appareil se met  
automatiquement sous tension (l’indicateur [minuterie]  
clignote et continue de clignoter pendant le fonctionnement  
de la minuterie). Puis, quand l’heure de mise hors service  
arrive, l’appareil se met automatiquement hors tension (en  
attente). Le réglage de la minuterie reste en mémoire tant  
qu’il n’est pas changé.  
Minuterie  
quotidienne 2  
ON  
DAILY  
2
• Quand les indicateurs (minuterie) et DAILY 1, 2, ou 3  
sont allumés sur l’affichage, la minuterie fonctionne  
comme minuterie quotidienne. Une fois que la minuterie  
est réglée, elle se met en service à la même heure et  
l’appareil se met automatiquement hors tension (en  
attente) après 60 minutes tous les jours jusqu’à ce que la  
minuterie soit mise hors service.  
• Quand les indicateurs (minuterie) et REC sont allumés  
sur l’affichage, la minuterie fonctionne comme minuterie  
d’enregistrement. Une fois que l’enregistrement par  
minuterie est terminé, le détail des réglages est conservé  
mais la minuterie est mise hors service.  
Minuterie  
quotidienne 3  
ON  
DAILY  
3
Minuterie  
d’enregistrement  
REC  
ON  
Réglage de l’horloge  
Indication normale  
Avant de commencer...  
Lors de l’utilisation de “TUNER” comme source de lecture,  
assurez-vous de choisir la station souhaitée avant de mettre  
l’appareil hors tension.  
• Il y a un temps limite pour réaliser les étapes suivantes. Si le  
réglage est annulé avant la fin, recommencez à partir de  
l’étape 1.  
2 Réglez l’heure à laquelle vous souhaitez que  
l’appareil se mette sous tension.  
UP  
PRESET  
(1) Appuyez sur UP ou DOWN pour  
GROUP  
régler l’heure, puis appuyez sur SET.  
(2) Appuyez sur UP ou DOWN pour  
DOWN  
PRESET  
GROUP  
régler les minutes, puis appuyez sur  
SET.  
Si vous souhaitez changer le réglage  
de l’heure, appuyez sur CANCEL.  
• Si vous réglez la minuterie quotidienne, le  
SET  
nom de la source clignote sur l’affichage.  
\ Allez à l’étape 4.  
• Si vous réglez la minuterie  
d’enregistrement,  
l’indicateur OFF et l’indication de l’heure clignotent  
sur l’affichage.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
À suivre  
Pour mettre hors service la  
minuterie, maintenez pressée  
répétitivement DAILY TIMER/  
SNOOZE jusqu’à ce que (minuterie) et  
3 Pour la minuterie d’enregistrement  
UNIQUEMENT: Réglez l’heure à laquelle vous  
souhaitez que l’appareil se mette hors tension.  
DAILY 1, 2, 3 ou REC disparaissent de l’affichage.  
REC  
OFF  
Pour changer la minuterie, répétez les étapes 1 à 6 des  
pages 19 et de cette page.  
• Pour mettre la minuterie quotidienne de nouveau en service  
sans changer les réglages, appuyez répétitivement sur  
DAILY TIMER/SNOOZE sur l’appareil pour choisir le  
numéro de minuterie souhaité.  
UP  
PRESET  
GROUP  
(1) Appuyez sur UP ou DOWN pour  
régler l’heure, puis appuyez sur SET.  
(2) Appuyez sur UP ou DOWN pour régler  
les minutes, puis appuyez sur SET.  
Si vous souhaitez changer le réglage de  
l’heure, appuyez sur CANCEL.  
DOWN  
PRESET  
GROUP  
• La minuterie d’enregistrement est mise  
en service. Les indicateurs  
(minuterie) et REC s’allume. L’affichage  
retourne à une indication normale.  
\ Allez à l’étape 7.  
S’il n’y a pas de source de lecture (une cassette ou un  
disque) en place quand vous choisissez “TAPE” ou  
“CD”  
SET  
La source de lecture change sur “TUNER” quand l’heure de mise en  
service arrive.  
UP  
4 Appuyez sur UP ou DOWN pour  
PRESET  
GROUP  
Si l’appareil est déjà sous tension quand arrive l’heure  
de mise en service  
La minuterie ne fonctionne pas.  
choisir la source à reproduire.  
DOWN  
PRESET  
GROUP  
Si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur ou  
qu’une coupure de courant se produit  
DAILY 1  
Les réglages de la minuterie sont conservés. Réglez l’horloge  
intégrée et mettez de nouveau en service la minuterie.  
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la source  
change comme suit:  
TUNER  
TAPE  
CD  
Utilisation de la minuterie à rappel d’alarme  
La minuterie à rappel d’alarme met l’appareil hors tension  
(en attente) pendant uniquement 5 minutes quand la  
minuterie quotidienne est en service.  
Vous pouvez régler la minuterie à rappel d’alarme  
uniquement quand la minuterie quotidienne est en service.  
• Assurez-vous que la source de lecture (une cassette ou  
un disque) est en place quand vous choisissez “TAPE”  
ou “CD”.  
Si vous souhaitez changer le réglage de l’heure, appuyez  
répétitivement sur CANCEL pour retourner à l’étape 2.  
Sur l’appareil UNIQUEMENT:  
SET  
5 Appuyez sur SET.  
Appuyez sur DAILY TIMER/SNOOZE pendant  
Laffichage retourne à une indication normale.  
que la minuterie quotidienne est en service.  
Lappareil se met hors tension (en  
6 Maintenez pressée DAILY TIMER/  
SNOOZE sur l’appareil.  
attente) et l’indicateur SNOOZE  
apparaît sur l’affichage.  
Après 5 minutes, l’appareil se met automatique sous  
tension avec la source choisie à l’étape 4 de la colonne de  
gauche.  
• Chaque fois que vous  
maintenez pressée la touche, le  
réglage de la minuterie change comme suit:  
DAILY 1  
Annulé  
DAILY 2  
DAILY 3  
REC  
Si l’appareil est mis sous tension quand la minuterie à  
rappel d’alarme est en en service  
La minuterie à rappel d’alarme et la minuterie quotidienne sont  
annulées.  
Lindicateur (minuterie) et les indications des  
minuteries quotidiennes en service s’allument sur  
l’affichage.  
Si vous mettez la minuterie à rappel d’alarme en  
service quand il reste moins de 5 minutes avant que la  
minuterie quotidienne se mette hors service  
Quand l’appareil est sous tension, réalisez l’ étape suivante.  
Lappareil ne se met pas sous tension même après 5 minutes.  
7 Appuyez sur STANDBY/ON  
l’appareil sous tension.  
pour mettre  
STANDBY/ON  
Si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur ou  
qu’une coupure de courant se produit  
La minuterie est annulée. Vous devez d’abord régler l’horloge, puis  
à nouveau la minuterie.  
Vous pouvez ajuster le niveau de volume  
qui sera utilisé au moment de la mise sous  
tension avant de mettre l’appareil hors  
tension.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation de la minuterie d’arrêt  
Quand vous mettez en service en même temps la  
minuterie d’arrêt, la minuterie quotidienne et la mise  
en attente automatique  
Avec la minuterie d’arrêt, vous pouvez vous endormir au son  
de votre musique ou émission de radio préférée.  
Vous pouvez régler la minuterie d’arrêt uniquement quand  
l’appareil est sous tension.  
Lappareil se met hors tension avec la minuterie ayant l’heure de  
mise hors tension la plus tôt.  
Vous pouvez aussi mettre l’appareil automatiquement hors  
tension en utilisant la mise en attente automatique. (Voir  
page 8.)  
Si vous régler la minuterie d’arrêt pendant la lecture  
ou l’enregistrement d’une cassette  
Ne mettez pas l’appareil hors tension avec la minuterie d’arrêt  
pendant le fonctionnement de la cassette.  
Si l’appareil est mis hors tension pendant la lecture ou  
l’enregistrement de la cassette, la platine cassette ou la cassette peut  
être endommagée.  
Fonctionnement de la minuterie d’arrêt  
Lappareil se met automatiquement hors tension après une  
période donnée.  
Sur la télécommande UNIQUEMENT:  
SLEEP  
1 Appuyez sur SLEEP.  
Lindicateur SLEEP clignote sur l’affichage.  
SLEEP  
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la durée  
change comme suit:  
90  
80  
70  
60  
50  
OFF  
10  
20  
30  
40  
(annulé)  
2 Attendez environ 5 secondes après avoir  
spécifié la durée.  
Lindicateur SLEEP reste allumé sur l’affichage.  
Pour vérifier la durée restante avant la mise hors tension,  
appuyez une fois sur SLEEP. La durée restante avant la mise  
hors tension apparaît pendant environ 5 secondes.  
Pour changer la durée restante avant la mise hors tension,  
appuyez répétitivement sur SLEEP jusqu’à ce que la durée  
souhaitée apparaisse sur l’affichage.  
Pour annuler le réglage, appuyez répétitivement sur SLEEP  
jusqu’à ce que l’indicateur SLEEP disparaisse et que  
l’affichage retourne à l’indication normale.  
• Mettre l’appareil hors tension annule aussi la minuterie  
d’arrêt.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entretien  
Pour obtenir les meilleures performances de l’appareil, gardez vos disques, vos cassettes et le mécanisme propres.  
Remarques générales  
Manipulation des cassettes  
Vous obtiendrez les meilleures performances en gardant vos  
disques, vos cassettes et le mécanisme propres.  
• Rangez vos disques et vos cassettes dans leurs boîtes et  
conservez-les dans des meubles ou sur des étagères.  
• Si la bande est lâche dans la cassette, retirez  
le mou en insérant un stylo dans l’une des  
bobines et en tournant.  
• Si la bande est lâche, elle peut être étirée,  
coupée ou se prendre dans la cassette.  
Nettoyage de l’appareil  
Taches sur l’appareil  
• Ne touchez pas la surface de la bande.  
Elles doivent être enlevées avec un chiffon doux. Si  
l’appareil est très taché, essuyez-le avec un chiffon  
humidifié avec une solution détergente neutre diluée dans  
l’eau et frottez ensuite avec un chiffon sec.  
• Faites attention aux point suivants pour que l’appareil  
ne soit pas détérioré en qualité, endommagé et qu’il ne  
perde pas sa peinture.  
• Évitez les endroits suivants pour conserver  
les cassettes:  
– Les endroits poussiéreux  
– En plein soleil ou dans un endroit très  
chaud  
NE LESSUYEZ PAS avec un chiffon dur.  
NE LESSUYEZ PAS trop fortement.  
– Dans des endroits humides  
– Sur un téléviseur ou une enceinte  
– Près d’un aimant  
NE LESSUYEZ PAS avec un diluant ou du benzène.  
N’APPLIQUEZ sur l’appareil aucune substance volatile  
telle que des insecticides.  
NE LAISSEZ PAS des objets en caoutchouc ou en  
plastique en contact prolongé avec l’appareil.  
Pour conserver la meilleure qualité d’enregistrement  
ou de lecture possible  
Vous devez nettoyer les têtes.  
Manipulation des disques  
• Retirez les disques de leur boîtier en  
les tenant par les arêtes et en  
appuyant légèrement au centre.  
• Ne touchez pas la surface brillante  
du disque et ne le tordez pas.  
• Remettez les disques dans leur boîte  
après utilisation pour éviter qu’ils ne  
se gondolent.  
• Nettoyez les têtes après 10 heures d’utilisation avec une  
cassette nettoyante de type humide (disponible dans les  
magasins d’électronique et de matériel audiovisuel).  
Quand les têtes sont sales, les symptômes suivants se  
produisent:  
– La qualité du son diminue.  
– Le niveau sonore diminue.  
– Il y a des coupures de son.  
• Ne reproduisez pas des bandes sales ou poussiéreuses.  
• Ne touchez pas les têtes polies avec un objet métallique ou  
magnétique.  
• Faites attention de ne pas rayer la  
surface du disque en le remettant  
dans son boîtier.  
Cabestan  
• Evitez une exposition directe au  
soleil, aux températures extrêmes et  
à l’humidité.  
Tête  
Pour nettoyez un disque  
Essuyez les disques avec un chiffon  
doux en ligne droite du centre vers les  
bords du disque.  
Galet presseur  
Pour démagnétiser les têtes  
Mettez l’appareil hors tension et utiliser un démagnétiseur de  
têtes (en vente dans les magasins d’électronique et de  
disques).  
N’UTILISEZ PAS de solvant—comme un nettoyant  
pour disques vinyles, un vaporisateur, un diluant  
ou du benzène—pour nettoyer un disque.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guide de dépannage  
Si vous rencontrez des problèmes avec cet appareil, consultez cette liste avant d’appeler un réparateur.  
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème avec les conseils donnés ci-dessous, ou si l’appareil a été endommagé  
physiquement, appelez une personne qualifiée, telle que votre revendeur, pour faire réparer l’appareil.  
Symptôme  
Possible Cause  
Action  
Il n’y a pas d’alimentation.  
Le cordon d’alimentation n’est pas  
connecté à une prise secteur murale.  
Insérez la fiche dans une prise murale.  
Aucun son n’est entendu.  
• Les connexions sont incorrectes ou  
lâches.  
• Le casque d’écoute est branché.  
• Vérifiez toutes les connexions et  
corrigez-les. (Voir pages 6 et 7.)  
• Débranchez le casque d’écoute de la  
prise PHONES.  
• Un disque MP3 a été enregistré par  
“écriture par paquet”.  
• Il ne peut pas être reproduit. Changez  
le disque.  
Il est difficile d’écouter les émissions de • Les antennes sont déconnectées.  
radio à cause des parasites.  
• Reconnectez les antennes correctement  
et solidement.  
Lantenne cadre AM est trop près de  
l’appareil.  
• Changez la position et l’orientation de  
l’antenne cadre AM.  
Lantenne FM n’est pas étendue ou  
placée correctement.  
• Étendez l’antenne FM dans la  
meilleure position possible.  
Impossible de reproduire le disque.  
Impossible d’enregistrer.  
Le disque est placé à l’envers.  
Placez le disque avec l’étiquette en haut.  
Recouvrez les trous de ruban adhésif.  
Les languettes à l’arrière de la cassette  
ont été retirées.  
Lappareil ne fonctionne pas.  
Le microprocesseur intégré fonctionne  
mal à cause d’interférences électriques  
extérieures.  
Débranchez le cordon d’alimentation  
puis rebranchez-le.  
Impossible de commander l’appareil à  
partir de la télécommande.  
• Il y a un obstacle entre la  
télécommande et le capteur de  
télécommande.  
• Retirez l’obstacle.  
• Les piles sont usées.  
Vous utilisez la télécommande trop  
loin de l’appareil.  
• Remplacez les piles. (Voir page 7.)  
• Les signaux ne peuvent pas atteindre  
le capteur de télécommande.  
Approchez-vous de l’appareil.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.  
Spécifications  
Section de l’amplificateur  
Puissance de sortie:  
30 W par canal, min. RMS, entraîné sur 4 à 1 kHz avec  
moins de 10% de distorsion harmonique totale.  
Sensibilité d’entrée audio/Impédance (à 1 kHz)  
AUX: 500 mV/50 kΩ  
Impédance des enceintes: 4 – 16 Ω  
Tuner  
Plage d’accord FM:  
Plage d’accord AM:  
87,5 MHz – 108,0 MHz  
530 kHz – 1 710 kHz  
Lecteur CD  
Plage dynamique:  
85 dB  
Rapport signal sur bruit: 85 dB  
Pleurage et scintillement: Non mesurable  
Platine cassette  
Réponse en fréquence:  
Normal (type I):  
100 Hz – 10 000 Hz  
Pleurage et scintillement: 0,35% (WRMS)  
Général  
Alimentation:  
Secteur 120 V , 60 Hz  
Consommation:  
52 W (pendant le fonctionnement)  
1,5 W (en mode d’attente)  
Dimensions (L/H/P) (approx.):  
152 mm x 233 mm x 331 mm  
Masse (approx.):  
4,5 kg  
Accessoires fournis  
Référez-vous à la page 6.  
Section des enceintes  
Type:  
Enceinte acoustique à évent accordé  
de haute fidélité  
Haut-parleur:  
1 cône de 10 cm  
Capacité de puissance soutenue:  
30 W  
Impédance:  
Plage de fréquences:  
4 Ω  
100 Hz – 15 kHz  
Dimensions (L/H/P) (approx.):  
152 mm x 233 mm x 188 mm  
1,8 kg par enceinte  
Masse (approx.):  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EN, FR  
0205NYMMDWORI  
© 2005 Victor Company of Japan, Limited  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Indesit Washer WE 14 User Manual
Ingersoll Rand Water Pump 650770 X B User Manual
Invacare Marine Instruments CG9701 User Manual
JVC Digital Camera GR DV33 User Manual
JVC DVD Player XV M50BK User Manual
Kenmore DVR 7851 User Manual
Kenmore Water System 6253847 User Manual
Kenwood Car Stereo System TM 732E User Manual
KitchenAid Food Processor KFP0722 User Manual
KitchenAid Range W10162185A User Manual