JVC Speaker System CA UXM5R User Manual

MICRO CONPONENT SYSTEM  
MIKROSOUČÁSTKOVÝ SYSTÉM  
SYSTEM MUZYCZNY MIKRO  
MIKROKOMPONENTS RENDSZER  
СИСТЕМА МИКРОКОМПОНЕНТОВ  
UX-M5R  
— Consists of CA-UXM5R and SP-UXM5.  
C
D
-
R
/
R
W
P
L
A
Y
B
A
C
K
M
I
C
R
O
C
O
M
P
O
N
E
N
T
S
Y
S
T
E
M
U
X
-
M
5
R
STANDBY  
/ON  
OPEN/  
CLOSE  
REMAIN  
DISPLAY  
MODE  
/RDS MODE  
TIMER  
STANDBY/ON  
ON/OFF  
INTRO/RDS  
SEARCH  
SET  
TUNER  
/BAND  
TAPE  
RANDOM  
CD  
BAND  
TUNER  
REV. MODE  
TAPE  
CD/RANDOM  
REC  
/REV.MODE  
PRE DOWN  
PRE UP  
PROGRAM  
ST/MONO  
REPEAT  
STOP/CLEAR  
SEARCH/TUNING  
PHONES  
REMAIN  
REPEAT  
VOLUME  
/RDS MODE  
SLEEP  
TIMER  
ST/MONO  
PRESET  
PRE EQ  
/HBS  
DIRECTION  
PLAY/PAUSE  
REC  
INTRO  
/RDS SEARCH  
PROGRAM  
+
DISPLAY  
MODE  
PRE EQ  
/HBS  
VOLUME  
MUTING  
BEAT CUT  
EJECT  
RM-SUXM5R REMOTE CONTROL  
AU TO  
R
E
V
E
R
S
E
FULL LOGIC DECK  
For Customer Use:  
INSTRUCTIONS  
Enter below the Model No. and Serial No.  
which are located either on the rear, bot-  
tom or side of the cabinet. Retain this  
information for future reference.  
PŘIRUČKA K OBSLUZE  
INSTRUKCJA OBSŁUGI  
HASZNÁLATI UTASĺTÁS  
Model No.  
Serial No.  
ИНСТРУКЦИЯ ПО  
ЭКСПЛУАТАЦИИ  
LVT0862-004A  
[EV]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UPOZORNĚNĺ  
ÓVINTÉZKEDÉS  
• Nezakrývejte větrcí otvory. Jestliže budou ventilační  
otvory zakryty novinami nebo látkou, může docházet  
k přehřívání zařízení.  
• V žádném případě nepokládejte na zařízení  
zapálené svíčky atd.  
• Při likvidaci baterií se řiďte místními ekologickými  
pokyny.  
• Chraňte přístroj před deštěm, vhkostí, pokapáním  
nebo postříkáním. Nedávejte na něj žádné prědměty  
s kapalinami, např. vázy.  
• Ne torlaszolja el a szellőzőnyílásokat (Ha a  
szellőzőnyíláok, lyukak ujsággal, ruhadarabbal, stb.,  
el vannak torlaszolva, a hő képtelen lesz kijutni a  
készülékből).  
• Ne helyezzen a készülék tetejére semmilyen nyílt  
lángforrást, például égő gyertyákat.  
• Az elemek kiselejtezésekor tartsa be a  
környezetvédelmi előírásokat.  
• An készüléket óvja az esőtők és egyéb nedves  
csepegéstől, loccsanástól, és ne helyezzen rá  
folyadékot tartalmazó tágyakat, például vázát.  
OSTRZEŻENIE  
ВНИМАНИЕ  
• Nie przekrywać otwory wentylacyjne. (Jeżeli  
doszłoby do przekrycia otworów wentylacyjnych  
gazetami, tkanią itd., ciepło nie mogłoby unilkać).  
• Nie pokładać na przyrząd żadnych źródeł z otwartym  
ogniem, jako rozświecone świece.  
• Przy wymianie baterii należy brać do uwagi  
problemy związane z ochroną środowiska  
natsuralnego, a dlatego muszą być ściśle  
dotrzymywane przepisy miejscowe albo ustawy  
dotyczące likwidacji wyładowanych baterii.  
• Nie narażać urządzenia na kontakt z deszczem,  
wilgocią, kapiącą, lub rozlaną wodą i nie umieszczać  
na jego obudowie żadnych przedmiotów  
wypełnionych płynami np. wazonów.  
Во избежание перегрева аппарата не  
загораживайте вентиляционные отверстия (при  
блокировке вентиляционных отверстий тепло из  
аппарата не выходит, и он перегревается).  
Не ставьте на аппарат источники освещения с  
открытым огнем, например, зажженные свечи.  
При замене батарей нужно учитывать охрану  
окружающей среды и по данной причине следует  
строго соблюдать локальные предписания или  
законы распоряжения разряженными батареями.  
Берегите этот аппарат от дождя, повышенной  
влажности, водяных брызг и пр., а также не  
помещайте на этот аппарат сосуды с водой или  
иными жидкостями.  
В соответствии с Законом Российской Федерации “О  
защите прав потребителей” срок службы (годности) данного  
товара, “по истечении которого он может представлять  
опасность для жизни, здоровья потребителя, причинить вред  
его имуществу или окружающей среде” составляет семь (7)  
лет со дня производства. Этот срок является временем, в  
течение которого потребитель данного товара может  
безопасно им пользоваться при условии соблюдения  
инструкции по эксплуатации данного товара, проводя  
необходимое обслуживание, включающее замену расходных  
материалов и/или соответствующее ремонтное обеспечение  
в специализированном сервисном центре JVC.  
Дополнительные косметические материалы к данному  
товару, поставляемые вместе с ним, могут храниться в  
течение двух (2) лет со дня его производства.  
Срок службы (годности), кроме срока хранения  
дополнительных косметических материалов, упомянутых в  
предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других  
прав потребителя, в частности, гарантийного свидетельства  
JVC, которое он может получить в соответствии с законом  
о правах потребителя или других законов, связанных с ним.  
G-2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Upozornění: Správná ventilace  
Z důvodu vyvarovat se poranění elektrickým proudem a požáru a zabránit poškození umístěte aparát  
následujícím zpúsobem:  
1 Zepředu:  
Žádná překážka a volný prostor.  
2 Ze stran/ Nahoře/ Vzadu:  
Žádné překážky by neměly být umístěny ve vzdálenostech uvedených níže.  
3 Spodek:  
Umístěte na rovném povrchu. Umístěním podstavce vysokého 10 cm a více podpoříte  
odpovídající přívod vzduchu pro ventilaci.  
Ostrożnie: Właściwa wentylacja  
Aby zapobiec niebezpieczeństwu porażenia prądem elektrycznym, pożaru oraz aby zapobiec  
uszkodzeniom, ustaw niniejsze urządzenie jak pokazano niżej:  
1 Przód:  
Nie zastawiać otwartej przestrzeni.  
2 Boki/ Wierzch/ Tył:  
Nie zastawiać obszarów o wymiarach wskazanych na diagramie niżej.  
3 Spód:  
Umieścić na równej powierzchni. Zapewnić wystarczający przepływ powietrza umieszczając na  
podstawie o wysokości co najmniej 10 cm.  
Óvintézkedés: Megfelelő szellőzés  
Az áramütés és a tűz veszélyének, valamint a készülék károsodásának elkerülése végett az alábbiak  
figyelembevételével helyezze el a készüléket:  
1 Elöl:  
Akadálymentes, nyitott elhelyezés  
2 Oldalt/ Felül/ Hátul:  
Az alábbi ábrának megfelelően biztosítson szabad, akadálymentes területet minden oldalon.  
3 Alul:  
Vízszintes felületen helyezze el a készüléket. A legjobb szellőzés biztosítása érdekében tegye  
minimum 10 cm-es magasságú állványra a berendezést.  
Предостережение: Надлежащая вентиляция  
Во избежание риска поражения электрическим током или пожара и для предохранения от  
повреждения размещайте установку следующим образом:  
1
2
3
Передняя сторона:  
Нет препятствий на открытом пространстве.  
Боковые стороны / верх / задняя сторона:  
Никаких препятствий не должно быть в местах, обозначенных размерами ниже.  
Нижняя сторона:  
Разместив аппарат на ровной поверхности. Обеспечьте возможность воздушной  
вентиляции, разместив аппарат но подставке высотой 10 см или более.  
Pohled zepředu  
Widok z przodu  
Elölnézet  
Pohled ze strany  
Widok z boku  
Oldalnézet  
Вид спереди  
Вид сбоку  
15 cm  
1 cm  
15 cm  
1 cm  
15 cm  
15 cm  
15 cm  
UX-M5R  
UX-M5R  
10 cm  
G-3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Důležité pro laserové výrobky  
Ważne dla wyrobów wykorzystujących laser  
Fontos tudnivaló a lézerberendezésekkel kapcsolatban  
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ЛАЗЕРНЫХ ИЗДЕЛИЙ  
Označení štítky  
Reprodilcje tabliczek  
A címkék másolata  
Изображение на этикетке  
1 Tabliczka klasyfikacyjna umieszczona na powierzchni  
2 Tabliczka ostrzegawcza umieszczona wewnątrz  
spodniej  
urządzenia  
1 Besoroláscímke, a külső felületen elhelyezve  
1 Klasifikační štítek, umístěný na vnějším povrchu  
2 Figyelmeztetőcímke,akészülékbelsejébenelhelyezve  
2 Štítek varování, umístěný uvnitř přístroje  
1 ЭТИКЕТКА КЛАССИФИКАЦИИ, РАЗМЕЩЕННАЯ  
2 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЭТИКЕТКА, РАЗМЕЩЕННАЯ  
НА ВНЕШНЕЙ ПОВЕРХНОСТИ  
НА ВНЕШНЕЙ СТОРОНЕ АППАРАТА  
DANGER-Invisible laser radiation  
when open and interlock defeated.  
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.  
VARO! Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa  
olet alttiina nädkmätön läsersateilylle.  
Älä katso säteesen.  
1
CLASS  
LASER  
PRODUCT  
VARNING!Osymlig laserstrålning när denna  
del är ösppad och spärren är urkopplad.  
Betraka ej strålen.  
VORSICHT-Unsichtbare Laserstrahlung,  
wenn Abdeckung geöffnet und  
Sicherheitsverriegelung überbrückt.  
Nicht dem Straht aussetzen.  
ADVERSEL! Usynilig laserstråling når  
deksel åpnes og slikkerhedslås brytes.  
Unngå eksponering for sirålen.  
A pleine puissance.I ecoute prolongee du  
baladeur peut endommager l'oreille de  
l'utilisaleur.  
ADVARSEL:USYNLIG LÅSERSTRALING  
VED ÅBNING,NÅR SIKKERHEDSAF-  
BRYDERE ER UDE AF FUNKTION.  
UNDGÅ UDSATTELSE FOR STRÅLING.  
1. TŘĺDA 1 LASEROVÉ VÝROBKY  
1. AZ 1. osztályba sorolt lézerberendezés  
2. VESZÉLYFORRÁS: Nyitott készüléc és nem  
megfelelő vagy sérült biztonsági kapcsolás esetén  
láthatatlan lézersugárzás veszélye áll fenn. Ne tegye  
ki magát a sugárnyalábbal való közvetlen érintkezés  
veszélyének.  
3. ÓVINTÉZKEDÉS: Ne nyissa ki a berendezés felső  
borítását. A készülék nem tartalmaz a felhasználó  
által javítható alkatrészeket; minden javítást bízzon  
képzett szakemberre.  
2. NEBEZPEČĺ: Neviditelné laserové záření v případě  
otevření a selhání nebo překonání zámků. Vyvarujte  
se přímé expozici zářeni.  
3. UPOZORNĚNĺ: Neotvírejte vrchní kryt. Přístroj  
neobsahuje žádné součástky, které by mohl opravit  
sám uživatel, veškeré opravy přenechte  
kvalifikovaným odborníkům.  
1. PRODUKT LASEROWY KLASY 1  
1. ЛАЗЕРНОЕ ИЗДЕЛИЕ КЛАССА 1  
2. NIEBEZPIECZEŃSTWO: Niewidzialne  
promieniowanie lasera gdy otworzysz urządzenie lub  
zawiodą lub zostaną przełamane wewnętrzne  
blokady. Unikaj bezpośredniej ekspozycji na wiązkę  
promieni lasera.  
3. OSTROŻNIE: Nie otwieraj górnej części obudowy.  
Wewnątrz urządzenia nie ma części, które mógłbyś  
naprawić samodzielnie; naprawy powierzaj tylko  
wykwalifikowanemu personelowi serwisu.  
2. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: При открывании и  
неисправной блокировке может произойти  
облучение невидимой лезерной радиацией.  
Избегайте прямого воздействия лучей.  
3. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не открывайте вехнюю  
крышку. Внутри аппарата нет частей для  
самообслуживания; предоставьте все  
обслуживание квалифицированному персоналу.  
G-4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Úvod  
Děkujeme vám za zakoupení výrobku JVC.  
Než začnete přístroj používat, pečlivě si přečtěte tuto příručku, aby byl  
zajištěn co nejvyšší výkon. Příručku poté uschovejte pro budoucí potřebu.  
Zdroje napájení  
• Při odpojování přístroje ze zásuvky netahejte nikdy za  
šňůru, vždy táhněte za zástrčku.  
Informace o této příručce  
Uspořádání příručky:  
Příručka vysvětluje především ovládání tlačítek  
a ovládacích prvků na přístroji. K ovládání lze používat  
také tlačítka na dálkovém ovladači, které mají stejné  
nebo podobné názvy (nebo označení) jako tlačítka na  
přístroji.  
Jestliže je funkce na použitém dálkovém ovladači  
odlišná od funkce přístroje, je v příručce uvedeno  
vysvětlení.  
• Základní pokyny pro běžné užívání, které jsou  
společné pro více funkcí, jsou uvedeny na jednom  
místě a nejsou opakovány u každého postupu.  
Neopakují se například pokyny týkající se zapínání/  
vypínání přístroje, nastavování hlasitosti, změny  
zvukových efektů a dalších, které jsou popsány v části  
“Základní funkce” na stranách 8 a 9.  
NEBERTE šňůru do mokrých rukou.  
Srážení vlhkosti  
Ke srážení vlhkosti na čočkách uvnitř přístroje může  
dojít v těchto případech:  
• jestliže se v místnosti začne topit  
• ve vlhké místnosti  
• jestliže je přístroj přemístěn z chladného prostředí  
přímo do teplého  
V tomto případě přístroj pravděpodobně nebude správně  
fungovat. Nechte vlhkost ze zapnutého přístroje několik  
hodin odpařit. Potom vytáhněte šňůru ze zásuvky  
a znovu zapojte.  
• V této příručce jsou použity následující značky:  
Další pokyny  
Důrazné upozornění na nebezpečí  
poškození nebo požáru, resp. zásahu  
elektrickým proudem.  
Upozorňuje rovněž na způsob používání,  
kterým nelze dosáhnout nejlepšího  
možného výkonu přístroje.  
• Pokud do přístroje vnikne kovový předmět nebo  
kapalina, vytáhněte napájecí šňůru ze zásuvky. Před  
jakýmkoliv dalším používáním se obraťte na prodejce.  
• Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, vytáhněte  
napájecí šňůru ze zásuvky.  
NEPROVÁDŮJTE demontáž přístroje - v přístroji  
nejsou žádné součásti, do kterých by uživatel mohl  
sám zasahovat.  
Poskytuje pokyny a rady, kterými by se  
uživatel měl řídit.  
Jestliže nastanou potíže, odpojte napájecí šňůru a obraťte  
se na prodejce.  
Pokyny  
Instalace přístroje  
• Přístroj umístěte na rovném, suchém, nepříliš chladném  
ani horkém místě (s teplotami v rozmezí od 5 do 35°C).  
• Přístroj umístěte na dostatečně větrané místo, aby  
nedošlo k vnitřnímu přehřátí.  
• Mezi přístrojem a televizorem ponechte dostatečnou  
vzdálenost.  
• Umístěte reproduktory mimo televizor, aby nedošlo  
k rušení.  
NEUMĺSŤUJTE přístroj v blízkosti zdrojů tepla  
nebo na místo vystavené přímému slunečnímu  
záření, nadměrné prašnosti nebo otřesům.  
–1 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Obsah  
Umístění tlačítek a ovládacích prvků ..................... 3  
Přední panel ............................................................ 4  
Dálkový ovladač ..................................................... 5  
Začínáme ................................................................... 6  
Vybalování přístroje ............................................... 6  
Vložení baterií do dálkového ovladače................ 6  
Zapojení................................................................... 6  
Základní funkce ........................................................ 8  
Zapnutí a vypnutí přístroje .................................... 8  
Nastavení hodin ...................................................... 8  
Nastavení hlasitosti................................................. 8  
Ovládání digitálního zvuku ................................... 9  
Poslech rozhlasového vysílání v pásmech  
FM a MW................................................................. 10  
Ladění stanice ....................................................... 10  
Předvolba stanic .................................................... 10  
Naladění předvolené stanice ............................... 10  
Příjem rozhlasových stanic s RDS  
v pásmu FM ............................................................. 11  
Změna informací systému RDS.......................... 11  
Vyhledávání programů pomocí kódů PTY  
(PTY Search) ................................................... 11  
Přehrávání disků CD .............................................. 12  
Vložení disku......................................................... 12  
Základní funkce CD............................................. 12  
Programované přehrávání ................................... 12  
Náhodné přehrávání ............................................. 13  
Opakované přehrávání......................................... 13  
Přehrávání začátků skladeb ................................. 13  
Zobrazení zbývajícího času během přehrávání.... 13  
Přehrávání magnetofonových pásků .................... 14  
Vkládání magnetofonové kazety ........................ 14  
Přehrávání magnetofonové kazety ..................... 14  
Automatický posun dozadu ................................. 14  
Převíjení a rychlý posun dopředu ....................... 14  
Nahrávání................................................................. 15  
Nahrávání magnetofonových kazet .................... 15  
Používání časovačů ................................................. 16  
Používání denního časovače ................................ 16  
Nahrávání s časovačem........................................ 16  
Časovač vypnutí přehrávání ................................ 17  
Popis kódů PTY ...................................................... 18  
Odstraňování problémů ......................................... 18  
Údržba...................................................................... 19  
Technické údaje ...................................................... 20  
–2 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Umístění tlačítek a ovládacích prvků  
Seznamte se s tlačítky a ovládacími prvky na přístroji.  
Přední panel  
Displej  
1
2
3
9
p
q
4
5
w
e
PROGRAM SLEEP HBS TOTAL REMAIN INTRO STEREO  
RANDOM  
REPEAT  
ONE  
ALL  
ON OFF  
r
t
y
CD SYNC  
MHz  
6
7
8
kHz  
TAPE  
REC  
POP CLASSIC  
ROCK  
JAZZ  
u
i
1
2
3
4
w
C
D
-
R
/
R W  
P
L
A Y  
B
A
C
K
e
M
I
C
R
O
C
O
P
O
N
E
N
T
S
Y
S
T
E
M
U
X
-
M
5
R
STANDBY  
/ON  
OPEN/  
CLOSE  
r
t
REMAIN  
/RDS MODE  
DISPLAY  
MODE  
TIMER  
ON/OFF  
INTRO/RDS  
SEARCH  
y
5
6
7
8
SET  
RANDOM  
CD  
BAND  
TUNER  
REV. MODE  
TAPE  
PROGRAM  
ST/MONO  
REPEAT  
STOP/CLEAR  
SEARCH/TUNING  
PHONES  
u
VOLUME  
PRESET  
PRE EQ  
/HBS  
DIRECTION  
PLAY/PAUSE  
REC  
i
o
EJECT  
9
p
q
;
a
AU TO R E V E R S E  
FULL LOGIC DECK  
–3 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pokračování  
; Tlačítka SEARCH/TUNING 4 / ¢ (8, 10, 12, 14, 16)  
CD: slouží k vyhledávání směrem dopředu/zpět nebo  
k přeskočení začátku aktuální, předcházející nebo  
následující skladby.  
Přední panel  
Podrobnosti viz na stránkách uvedených v závorkách.  
1 Přihrádka na disk (12)  
2 Tlačítko  
STANDBY/ON (8)  
Tuner: slouží k naladění nižší nebo vyšší rozhlasové  
frekvence nebo k vyhledávání rozhlasových stanic.  
Kazeta: slouží k převíjení nebo rychlému posunu vpřed.  
Hodiny/časovač: slouží k nastavení hodin a minut.  
a Tlačítka DIRECTION 8/2 a 3/8 (14)  
Kazeta: slouží ke spouštění přehrávání nebo nahrávání  
ve zvoleném směru.  
Slouží k zapnutí nebo vypnutí přístroje (pohotovostní  
režim).  
3 Tlačítko CD/RANDOM (12, 13)  
Slouží k výběru režimu CD.  
Slouží ke spuštění nebo zastavení náhodného  
přehrávání v režimu CD.  
4 Tlačítko DISPLAY MODE (8, 16)  
Slouží k zobrazení času na hodinách nebo k nastavení  
časovače.  
Tlačítko PLAY/PAUSE 3/8 (12, 14)  
CD/kazeta: slouží ke spuštění nebo přerušení přehrávání.  
Tlačítka PRESET / 5 (10)  
5 Tlačítko TIMER ON/OFF SET (16)  
Slouží k aktivaci/deaktivaci časovače.  
6 Snímač dálkového ovladače (5)  
Infračervený snímač pro dálkový ovladač  
7 Tlačítko PROGRAM (8, 10, 12, 16)  
CD: slouží k programovaní pořadí přehrávaných skladeb.  
Tuner: slouží k předvolení rozhlasových stanic.  
Hodiny/časovač: slouží k nastavení hodin/časovače.  
8 Tlačítko REPEAT (13)  
Tuner: Slouží k předvolbě rozhlasové stanice.  
Displej  
1 Indikátory /ON/OFF (časovač zapnutý/vypnutý) (16)  
2 Indikátor HBS (9)  
3 Indikátor SLEEP (17)  
4 Indikátor PROGRAM (10, 12)  
5 Indikátor RDS (11)  
6 Hlavní okno  
CD: slouží k opakování skladby nebo celého disku.  
Tlačítko ST/MONO (10)  
7 Indikátory zvukového režimu (9)  
POP, CLASSIC, ROCK, JAZZ  
8 Indikátor 3 (režim přehrávání) (12, 14)  
9 Indikátory TOTAL/REMAIN (13)  
p Indikátor RANDOM (13)  
Tuner: slouží k přepínání mezi stereofonním  
a monofonním režimem (jen v pásmu FM).  
Tlačítko STOP/CLEAR 7 (12, 14)  
CD: slouží k zastavení přehrávání nebo k vymazání  
programu.  
q Indikátor INTRO (13)  
w Indikátor STEREO (10)  
Kazeta: slouží k přerušení přehrávání nebo nahrávání.  
9 Konektor PHONES (8)  
Slouží k připojení sluchátek.  
p Přihrádka na kazetu (14)  
e Indikátory REPEAT ONE/ALL (13)  
r Indikátor CD SYNC (synchronní nahrávání) (15)  
t Indikátory MHz/kHz (frekvence) (10)  
y Indikátory REC/8 (nahrávání/pozastavení) (15)  
q Tlačítko REC (nahrávání) (15)  
Slouží k přepnutí do režimu pro nahrávání.  
w Tlačítko TUNER/BAND (10)  
u Indikátor  
i Indikátor TAPE (14)  
(směr převíjení kazety) (14,15)  
Slouží k výběru režimu tuneru.  
Slouží k výběru pásma FM nebo MW v režimu tuneru.  
e Tlačítko TAPE/REV.MODE (14)  
Slouží k výběru režimu magnetofonu.  
Slouží k výběru režimu automatického posunu  
dozadu.  
r Tlačítko 0 OPEN/CLOSE (12)  
Slouží k otevírání nebo zavírání přihrádky na disk.  
t Tlačítko REMAIN/RDS MODE (11, 13)  
CD: slouží k zobrazení zbývajícího času skladby, disku  
nebo celkového uplynulého času přehrávání disku.  
Tuner (FM): zobrazuje údaje RDS.  
y Tlačítko INTRO/RDS SEARCH (11, 13)  
CD: spouští nebo zastavuje přehrávání začátku skladby.  
Tuner (FM): slouží k výběru vyhledávání RDS.  
u Tlačítka VOLUME +/– (8)  
Slouží k nastavení hlasitosti.  
i Tlačítko PRE EQ/HBS (9)  
Slouží k výběru požadovaného zvukového režimu.  
Slouží k zapnutí nebo vypnutí systému HBS.  
o Tlačítko 0 EJECT (14)  
Slouží k otevření přihrádky na kazetu.  
–4 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dálkový ovladač  
Dálkový ovladač  
1 Tlačítko  
STANDBY/ON  
2 Tlačítko CD/RANDOM  
3 Tlačítko TUNER/BAND  
4 Tlačítko REC (nahrávání)  
5 Tlačítko 7  
6 Tlačítko REMAIN/RDS MODE  
7 Tlačítko INTRO/RDS SEARCH  
8 Tlačítko TIMER  
9 Tlačítko DISPLAY MODE  
p Tlačítko PRE EQ/HBS  
q Tlačítko MUTING  
Slouží ke ztlumení a obnovení reprodukce zvuku.  
w Tlačítko TAPE/REV. MODE  
e Tlačítko PRE DOWN 8/2  
r Tlačítko PRE UP 3/8  
1
2
STANDBY/ON  
w
e
TUNER  
/BAND  
TAPE  
/REV.MODE  
CD/RANDOM  
REC  
3
PRE DOWN  
PRE UP  
4
5
6
7
8
9
p
q
r
t
REMAIN  
REPEAT  
SLEEP  
TIMER  
/RDS MODE  
ST/MONO  
y
u
i
o
;
INTRO  
PROGRAM  
/RDS SEARCH  
DISPLAY  
MODE  
PRE EQ  
/HBS  
+
VOLUME  
MUTING  
BEAT CUT  
t Tlačítka 4/¢  
y Tlačítko REPEAT ST/MONO  
u Tlačítko SLEEP  
RM-SUXM5R REMOTE CONTROL  
Slouží k nastavení doby, po které se přístroj vypne.  
i Tlačítko PROGRAM  
o Tlačítka VOLUME +/–  
; Tlačítko BEAT CUT  
Slouží k potlačení rázů během nahrávání ze středních vln.  
C
D
-
R
/
R
W
P
L
A
Y
B
A
C
K
M I C R O  
C O M P O N E N T  
5  
S
T
A
N
D
B
Y
O
P
E
N/  
/
O
N
C
L
O
S
E
D
I
S
P
L
A
Y
MODE  
TIMER  
ON/OFF  
SET  
RANDOM  
BA
REV. MODE  
CD  
TUNER  
M  
ST/MONO
S
T
OP/CLEAR  
SEAR
REPEAT  
PHONE
PRESET  
PRE EQ  
/HBS  
D
I
R
E
C
T
I
O
N
P
L
A
Při používání směrujte dálkový ovladač na snímač na  
předním panelu.  
–5 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pokračování  
Začínáme  
Vybalování přístroje  
Zapojení  
Po vybalení přístroje zkontrolujte, zda balení obsahuje  
všechny následující položky.  
Číslo v závorkách za jednotlivými položkami udává  
dodané množství.  
• Pokud je přístroj zapojen ke zdroji napájení,  
NEPŘIPOJUJTE žádné příslušenství.  
• NEPŘIPOJUJTE žádné příslušenství ke zdroji  
napájení, dokud nebyla dokončena všechna zapojení.  
• Dálkový ovladač (1)  
• Baterie (R03 (UM-4)/AAA (24F)) dálkového ovladače (2)  
• Smyčková anténa pásma AM (1)  
Jestliže některá položka chybí, obraťte se neprodleně na  
prodejce.  
Vložení baterií do dálkového ovladače  
Vložte 2 baterie R03 (UM-4)/AAA (24F) do přihrádky  
tak, aby polarity odpovídaly značkám + a – uvnitř  
přihrádky.  
AM  
LOOP  
FM  
ANT  
Pokud již přístroj nelze dálkovým ovladačem ovládat,  
vyměňte obě baterie současně.  
L
L
R
R
1
R03(UM-4)/  
AAA(24F)  
1 Zapojte reproduktory.  
Pravý reproduktor zapojte ke konektorům “Rtak,  
aby červený vodič byl zapojen k pólu + a černý vodič  
k pólu –.  
2
Stejným způsobem zapojte levý reproduktor ke  
konektorům “L”.  
Odizolovanou část každého vodiče reproduktoru  
připojte podle obrázku.  
3
• NEKOMBINUJTE starou a novou baterii.  
• NEPOUŽÍVEJTE odlišné typy baterií společně.  
• NEVYSTAVUJTE baterie teplu ani otevřenému  
ohni.  
• Pokud nebudete dálkový ovladač delší dobu  
používat, baterie vyjměte. V opačném případě  
hrozí poškození ovladače únikem tekutin z baterií.  
–6 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Smyčkovou AM anténu, která je součástí  
balení, připojte ke konektoru AM LOOP.  
Anténu umístěte mimo přístroj a nastavte ji tak, aby  
příjem byl co nejlepší.  
1
2
3
3 Nastavte FM anténu pro nejlepší příjem.  
4 Po dokončení všech ostatních zapojení  
zapojte napájecí šňůru přístroje do zásuvky.  
Odstranění mřížek reproduktorů  
Mřížky reproduktorů je možné odstranit podle obrázku  
dole.  
Otvory  
Výstupky  
Mřížka  
reproduktoru  
Chcete-li mřížku odstranit, přitáhněte prsty horní část  
mřížky reproduktoru směrem k sobě. Potom postup  
opakujte na spodní části.  
Při připevňování mřížky reproduktoru zasuňte výstupky  
mřížky do otvorů reproduktoru.  
–7 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pokračování  
Základní funkce  
Zapnutí a vypnutí přístroje  
Vynulování hodin  
Zapnutí přístroje  
Stiskněte tlačítko  
Je-li napájení přerušeno nebo napájecí šňůra odpojena,  
hodiny se vynulují indikace “00:00” (bliká). V tomto  
případě je nutno nastavit hodiny znovu.  
STANDBY/  
STANDBY/ON  
nebo  
STANDBY  
/ON  
ON na přístroji nebo na dálkovém  
ovladači.  
Přístroj se zapne v režimu, ve  
kterém byl naposledy používán.  
Nastavení hlasitosti  
Vypnutí přístroje (do pohotovostního režimu)  
• Hlasitost je možno nastavovat pouze u zapnutého  
přístroje.  
Stiskněte tlačítko  
STANDBY/ON na přístroji nebo  
na dálkovém ovladači.  
V případě, že již byly nastaveny hodiny, se zobrazí čas.  
Stisknutím tlačítek VOLUME +  
VOLUME  
nebo VOLUME – zvyšujete nebo  
Nastavení hodin  
snižujete stupeňhlasitosti.  
Mezi “VOL MIN” (minimální)  
a “VOL MAX” (maximální) je  
možno nastavit 41 stupňů hlasitosti.  
Před každým dalším používáním přístroje nejprve  
nastavte hodiny.  
PROGRAM  
1 Pokud je přístroj  
v pohotovostním režimu,  
Pro rychlé zvyšování nebo snižování stupně hlasitosti  
podržte tlačítko PROGRAM,  
dokud nezačne blikat indikace hodiny.  
podržte tlačítko VOLUME + nebo VOLUME –.  
Přechodné ztlumení zvuku  
Stiskněte tlačítko MUTING na  
dálkovém ovladači.  
• Pokud je přístroj zapnutý, zadejte režim hodin stisknutím  
tlačítka DISPLAY MODE.Potom podržte tlačítko PROGRAM.  
MUTING  
SEARCH/TUNING  
2 Stisknutím tlačítka 4  
Přehrávání bude pokračovat bez  
zvuku a na displeji se zobrazí  
indikátor “MUTTING.  
nebo ¢ nastavte hodinu  
a potom stiskněte tlačítko  
PROGRAM.  
Zvuk lze obnovit opakovaným stisknutím tlačítka  
MUTING nebo zvýšením či snížením stupně hlasitosti.  
Indikace minut začne blikat.  
SEARCH/TUNING  
3 Stisknutím tlačítka 4  
nebo ¢ nastavte minuty  
a stisknutím tlačítka  
Individuální poslech  
Zapojte sluchátka ke konektoru PHONES. Z reproduktorů  
nevychází žádný zvuk. Před zapojením nebo nasazením  
sluchátek nezapomeňte snížit hlasitost.  
PROGRAM nastavení uložte.  
Hodiny se zapnou.  
Pro rychlou změnu indikace hodiny nebo minuty v kroku  
2 a 3 stiskněte a podržte tlačítko 4 nebo ¢.  
NEVYPĺNEJTE přístroj (do pohotovostního režimu),  
u kterého je nastavena příliš vysoká hlasitost. Při  
příštím zapnutí či přehrávání z některého režimu  
hrozí poškození sluchu nebo reproduktorů náhlou  
zvukovou vlnou.  
Výběr 12-hodinového nebo 24-hodinového režimu  
STOP/CLEAR  
PROGRAM  
zobrazení  
V pohotovostním režimu  
a
podržte tlačítko 7 a opakovaně  
stiskněte tlačítko PROGRAM.  
Každé stisknutí přepíná mezi  
12-hodinovým a 24-hodinovým  
režimem zobrazení.  
• V režimu 12-hodinového zobrazení označuje indikace  
AM 12:00” půlnoc a indikace “PM 12:00” poledne.  
Zobrazení času na zapnutém přístroji  
Stiskněte tlačítko DISPLAY MODE.  
DISPLAY  
MODE  
Čas zůstane zobrazen, dokud  
nestisknete libovolné tlačítko.  
Oprava nastavení hodin  
Proveďte výše uvedené kroky 1 až 3.  
–8 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ovládání digitálního zvuku  
Funkce ovládání digitálního zvuku umožňuje vybírat  
požadovaná předvolená nastavení ekvalizéru (dostupná  
jako zvukové režimy) tak, aby se využily speciální  
zvukové efekty, které vyhovují danému typu hudby.  
Také je možné použít systém HBS (Hyper Bass Sound),  
který využívá silného basového zvuku tvořeného  
zvýrazněním nízkých frekvencí.  
Výběr požadovaného zvukového režimu  
Opakovaně stiskněte tlačítko PRE EQ/HBS.  
PRE EQ  
/HBS  
Při každém stisknutí tlačítka se  
zvukový režim změní takto:  
POP  
CLASSIC  
FLAT JAZZ  
ROCK  
POP:Větší zastoupení vokálů a středního rozsahu  
CLASSIC: Zvuk obohacený o jemné výšky a bohatší basy  
ROCK: Silný zvuk se zvýrazněnými výškami a basy  
JAZZ: Zesílené nižší frekvence pro typ jazzové hudby  
FLAT: Potlačení efektu ekvalizéru.  
Zapnutí nebo vypnutí systému HBS  
Podržte tlačítko PRE EQ/HBS, dokud se na  
PRE EQ  
/HBS  
displeji nezobrazí indikace “HBS ON” nebo  
“HBS OFF.  
Po zapnutí systému HBS se na displeji  
rozsvítí příslušný indikátor.  
–9 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Poslech rozhlasového vysílání v pásmech FM a MW  
Ladění stanice  
Předvolba stanic  
K dispozici je 20 stanic v pásmu FM a 20 stanic v pásmu MW.  
BAND  
TUNER  
1 Je-li přístroj zapnutý, zvolte  
stisknutím tlačítka TUNER/  
BAND režim tuneru.  
• Následující kroky je nutno provést v časovém limitu.  
Pokud přerušíte nastavování před dokončením, začněte  
znovu od kroku 1.  
Přístroj naladí stanici (v pásmu  
FM nebo MW), která byla  
naposledy vyladěna.  
1 Nalaďte stanici, kterou chcete předvolit.  
BAND  
TUNER  
• Viz “Ladění stanice” - vlevo.  
2 Stisknutím tlačítka  
TUNER/BAND zvolte  
pásmo FM nebo MW.  
Každým stisknutím tlačítka se volba  
přepíná mezi pásmem FM a MW.  
PROGRAM  
2 Stiskněte tlačítko PROGRAM.  
Na displeji začnou blikat  
indikátory PROGRAM a “00.  
PRESET  
DIRECTION  
PLAY/PAUSE  
3 Stisknutím tlačítka  
SEARCH/TUNING  
3 Podržte tlačítko 4 nebo  
¢ déle než jednu vteřinu.  
Přístroj začne vyhledávat stanice.  
Vyhledávání se ukončí, jestliže je  
naladěna stanice s dostatečně  
silným signálem.  
PRESET nebo 5 (nebo  
PRE DOWN 8/2 nebo  
PRE UP 3/8 na dálkovém  
ovladači) zadejte  
požadované číslo předvolby.  
Je-li rozhlasový program vysílán  
stereofonně, rozsvítí se indikátor  
STEREO.  
4 Předvolbu dalších stanic provedete  
opakováním kroků 1-3. Každé stanici  
přiřaďte odlišné číslo předvolby.  
Vyhledávání lze zastavit stisknutím tlačítka 4 nebo ¢.  
Krátkým a opakovaným stisknutím tlačítka 4 nebo ¢  
se postupně mění frekvence.  
Uložení nové stanice  
Předchozí stanice, která byla dříve uložena do paměti  
pod stejným číslem předvolby, je vymazána. (Frekvence  
nové stanice nahrazuje v paměti předchozí frekvenci.)  
Zlepšení příjmu vysílání v pásmu FM  
Je-li stereo vysílání v pásmu FM  
ST/MONO  
REPEAT  
těžko dosažitelné nebo je rušeno  
Naladění předvolené stanice  
šumem, stiskněte tlačítko REPEAT  
ST/MONO. Příjem s přepne do  
režimu mono. Indikátor STEREO  
z displeje zmizí.  
BAND  
1 Stisknutím tlačítka  
TUNER  
TUNER/BAND zvolte  
režim tuneru.  
Chcete-li obnovit příjem stereo, stiskněte znovu tlačítko  
REPEAT ST/MONO indikátor STEREO se rozsvítí.  
2 Stisknutím tlačítka TUNER/BAND zvolte  
pásmo FM nebo MW.  
PRESET  
DIRECTION  
PLAY/PAUSE  
3 Stisknutím tlačítka  
PRESET nebo 5 (nebo  
PRE DOWN 8/2 nebo  
PRE UP 3/8 na dálkovém  
ovladači) zadejte  
požadované číslo předvolby.  
–10 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Příjem rozhlasových stanic s RDS v pásmu FM  
Systém RDS (Radio Data System) umožňuje stanicím  
v pásmu FM vysílat kromě jejich pravidelných  
programových signálů ještě dodatečný signál.  
Vyhledávání programů pomocí kódů PTY  
(PTY Search)  
Stanice mohou například vysílat svůj název a informace  
Výhodou systému RDS je, že je možno vyhledávat určitý  
o tom, jaký program vysílají: sportovní, hudební atd.  
druh programu zadáním kódů PTY (Typ programu).  
Pokud stanice naladěná v pásmu FM poskytuje službu  
RDS, rozsvítí se na displeji indikátor RDS.  
Přístroj umožňuje přijímat tyto typy signálů RDS:  
kódů PTY” na straně 18.  
• Podrobnosti o jednotlivých kódech PTY viz “Popis  
PS (Programová služba):  
• Následující kroky je nutno provést v časovém limitu.  
Pokud přerušíte nastavování před dokončením, začněte  
znovu od kroku 1.  
Zobrazuje jména běžně známých stanic.  
PTY (Typ programu):  
Zobrazuje typy vysílaných programů.  
RT (Textové zprávy):  
INTRO/RDS  
SEARCH  
1 Podržte tlačítko INTRO/  
Zobrazuje textové zprávy vysílané stanicemi.  
RDS SEARCH, dokud se  
požadovaný kód PTY  
nezobrazí na displeji.  
Každým stisknutím tlačítka se  
kódy PTY mění takto:  
Další informace o RDS  
• Některé stanice v pásmu FM signály systému RDS  
neposkytují.  
• Služby systému se mezi RDS stanicemi v pásmu FM  
liší. Podrobnosti o místních službách systému RDS  
získáte od místních rozhlasových stanic.  
• Pokud naladěná stanice nevysílá signály systému RDS  
správně nebo pokud je signál slabý, nebude systém  
pravděpodobně správně fungovat.  
NEWS  
CULTURE  
SCIENCE  
OTHER M  
AFFAIRS  
DRAMA  
VARIED POP M  
CLASSICS LIGHT M  
INFO  
SPORT  
EDUCATE  
ROCK M  
MOR M  
SEARCH/TUNING  
2 Stiskněte tlačítko 4 nebo ¢.  
Přístroj začne vyhledávat stanice  
v pásmu FM. Nalezne-li zvolenou  
stanici, naladí ji.  
Změna informací systému RDS  
Informace systému RDS se zobrazují na displeji během  
poslechu stanice v pásmu FM.  
REMAIN  
Stiskněte tlačítko REMAIN/  
/RDS MODE  
• Pokud není žádný program nalezen, vrátí se přístroj na  
poslední naladěnou stanici.  
RDS MODE.  
Každým stisknutím tlačítka se  
zobrazované informace změní takto:  
Je-li třeba vyhledávání přerušit, stiskněte tlačítko  
INTRO/RDS SEARCH.  
PS  
PTY  
RT  
Frekvence  
rozhlasové stanice  
• Pokud stanice nevysílá žádné signály typu PS, PTY  
nebo RT, zobrazí se na displeji indikátory “NO PS,  
“NO PTY”nebo “NO TEXT.  
Zobrazované znaky  
Jestliže se na displeji objeví signály typu PS, PTY nebo RT:  
– na displeji lze zobrazit pouze velká písmena;  
– nelze zobrazit písmena s diakritickými znaménky;  
například A” může představovat písmena se  
znaménky “Á, Â, Ã, À, Ä a Å.  
–11 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pokračování  
Přehrávání disků CD  
V přístroji lze přehrávat disky CD AUDIO a CD-R/RW.  
Programované přehrávání  
Před spuštěním přehrávání je možno nastavit pořadí, ve  
kterém se skladby budou přehrávat. Je možno  
naprogramovat až 60 skladeb.  
Vložení disku  
PROGRAM  
1 V režimu stop stiskněte  
RANDOM  
tlačítko PROGRAM.  
1 Stisknutím tlačítka CD/  
CD  
Indikátor PROGRAM začne blikat.  
RANDOM zvolte režim CD.  
SEARCH/TUNING  
2 Opakovaným stisknutím  
tlačítka 4 nebo ¢ zvolte  
požadovanou skladbu.  
Číslo aktuálního programu začne blikat.  
2 Stiskněte tlačítko 0 OPEN/  
OPEN/  
CLOSE  
CLOSE.  
Otevře se přihrádka na disk.  
PROGRAM  
3 Vybranou skladbu uložte  
3 Disk vložte potištěnou stranou nahoru.  
stisknutím tlačítka  
PROGRAM.  
Na displeji se zobrazí indikátor “00” a číslo  
následujícího programu.  
4 Opakováním kroků 2 a 3 uložíte další skladby.  
• Nelze naprogramovat více než 60 skladeb. V opačném  
případě se na displeji rozsvítí indikátor “FULL”.  
Zobrazení naprogramovaného pořadí skladeb  
4 Stisknutím tlačítka  
PROGRAM  
V režimu stop stiskněte opakovaně tlačítko  
OPEN/  
CLOSE  
0 OPEN/CLOSE se  
PROGRAM. Na displeji se postupně  
zobrazuje číslo programu a číslo skladby.  
přihrádka na disk zavře.  
Na displeji se zobrazí celkový počet skladeb  
a celková doba přehrávání disku.  
Upravování programu  
Opakovaným stisknutím tlačítka  
PROGRAM zvolte číslo programu,  
ve kterém chcete změnit skladbu.  
Potom opakujte kroky 2 a 3.  
PROGRAM  
Základní funkce CD  
PLAY/PAUSE  
1 Stisknutím tlačítka 3/8  
spustíte přehrávání.  
Indikátor 3 se rozsvítí a na displeji  
se zobrazí číslo skladby a čas, který  
uplynul od jejího začátku.  
Přehrávání naprogramovaných skladeb  
Stiskněte tlačítko 3/8.  
PLAY/PAUSE  
• Během programovaného  
STOP/CLEAR  
2 Přehrávání zastavíte  
přehrávání můžete stisknutím  
tlačítka 4 nebo ¢ z programu  
zvolit požadovanou skladbu.  
stisknutím tlačítka 7.  
Přerušení přehrávání  
Stiskněte tlačítko 3/8.  
PLAY/PAUSE  
Indikátor 3 a indikátor doby  
přehrávání začnou blikat.  
Pokud během programovaného přehrávání  
stisknete tlačítko REPEAT ST/MONO,  
aktuální skladba nebo všechny naprogramované skladby  
se opakovaně přehrají.  
Obnovení přehrávání lze provést  
opakovaným stisknutím tlačítka 3/8.  
Volba požadované skladby  
Vymazání programu  
SEARCH/TUNING  
STOP/CLEAR  
Stiskněte opakovaně tlačítko  
V režimu stop stiskněte tlačítko 7.  
4 nebo ¢, dokud se na displeji  
neobjeví číslo požadované skladby.  
Indikátor PROGRAM z displeje zmizí.  
• Při otevření přihrádky na disk dojde k vymazání  
uloženého programu.  
Vyhledávání konkrétního místa během přehrávání  
SEARCH/TUNING  
Požadované místo vyhledáte  
podržením tlačítka 4 nebo ¢.  
–12 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Náhodné přehrávání  
Přehrávání začátků skladeb  
Všechny skladby na disku lze přehrávat v náhodném  
pořadí.  
Umožňuje automaticky přehrát počáteční části skladeb.  
Stiskněte tlačítko  
INTRO/RDS  
SEARCH  
RANDOM  
Před přehráváním nebo během  
INTRO/RDS SEARCH.  
Postupně se přehrají úvodní  
10-vteřinové části každé skladby.  
CD  
něho stiskněte tlačítko  
CD/RANDOM.  
Indikátor RANDOM se rozsvítí.  
Režim přehrávání začátků skladeb lze opustit  
opakovaným stisknutím tlačítka INTRO/RDS SEARCH.  
Režim náhodného přehrávání lze opustit opakovaným  
stisknutím tlačítka CD/RANDOM.  
• Funkce přehrávání začátků skladeb je k dispozici  
rovněž v režimech programovaného přehrávání,  
náhodného přehrávání a opakovaného přehrávání.  
Indikátor RANDOM zhasne.  
• Při zapnutí funkce REPEAT ONE v režimu  
náhodného přehrávání se tento režim vypne.  
Zobrazení zbývajícího času během přehrávání  
• V režimu programovaného přehrávání není možno  
používat funkci náhodného přehrávání.  
Při přehrávání CD je možno zobrazit zbývající a uplynulý  
čas aktuální skladby nebo disku.  
Opakované přehrávání  
REMAIN  
/RDS MODE  
Opakovaným stisknutím  
Je možno opakovaně přehrávat aktuální nahrávku nebo  
celý disk.  
tlačítka REMAIN/RDS  
MODE zvolte jeden z těchto  
režimů zobrazení času:  
ST/MONO  
Opakovaným stisknutím  
REPEAT  
REMAIN: zobrazuje zbývající čas aktuální skladby.  
TOTAL REMAIN: zobrazuje zbývající čas disku.  
TOTAL: zobrazuje uplynulý čas disku.  
tlačítka REPEAT ST/MONO  
zvolte některý z těchto režimů  
opakovaného přehrávání:  
Bez indikace: zobrazuje uplynulý čas aktuální skladby.  
REPEAT ONE: zopakuje aktuální skladbu.  
REPEAT ALL: zopakuje celý disk.  
Aktuální skladba nebo celý disk se budou přehrávat  
opakovaně, dokud nestisknete tlačítko 7.  
Režim opakovaného přehrávání lze opustit opakovaným  
stisknutím tlačítka REPEAT ST/MONO. Indikátor  
REPEAT zmizí z displeje.  
• Při zapnutí funkce náhodného přehrávání v režimu  
REPEAT ONE dojde k vypnutí režimu opakovaného  
přehrávání.  
–13 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Přehrávání magnetofonových pásků  
Používejte pouze magnetofonové pásky třídy I normal.  
Automatický posun dozadu  
REV. MODE  
TAPE  
Nedoporučujeme používat pásky delší než  
120 minut, protože může dojít ke zhoršení  
charakteristiky. Tyto pásky se snadno zasekávají  
mezi přítlačným válečkem a vodicí osou.  
Chcete-li zvolit požadovaný režim  
přehrávání, opakovaně stiskněte  
tlačítko TAPE/REV.MODE.  
: přehrávání jen na jedné straně pásku.  
: přehrávání obou stran najednou.  
:opakované přehrávání obou stran nejvýše desetkrát,  
dokud nestisknete tlačítko 7.  
Vkládání magnetofonové kazety  
1 Stisknutím tlačítka  
Převíjení a rychlý posun dopředu  
EJECT  
0 EJECT otevřete kryt  
přihrádky pro kazetu.  
SEARCH/TUNING  
1 Stisknutím tlačítka 4 nebo  
¢ se pásek převíjí nebo  
rychle posunuje dopředu.  
Na displeji se zobrazí indikátor  
“REW” nebo “FF.  
2 Kazetu pro nahrávání vložte páskem dolů.  
2 Stisknutím tlačítka 7 se  
STOP/CLEAR  
převíjení nebo rychlý posun  
dopředu zastaví.  
• Při převíjení nebo rychlém posunu dopředu se pásek  
automaticky zastaví na konci.  
3 Zavřete kryt přihrádky.  
Na displeji se zobrazí indikátor TAPE.  
Přehrávání magnetofonové kazety  
REV. MODE  
1 Stiskněte tlačítko  
TAPE  
TAPE/REV.MODE.  
PRESET  
2 Stiskněte tlačítko 8/2 nebo  
DIRECTION  
PLAY/PAUSE  
3/8 pro volbu přehrávání.  
Přehrávání se spustí.  
Na displeji se objeví indikátor  
“PLAY” a indikátor směru  
přehrávání znázorní směr  
přehrávání kazety.  
STOP/CLEAR  
3 Přehrávání zastavíte  
stisknutím tlačítka 7.  
Přerušení přehrávání  
Stiskněte poslední zvolená tlačítka  
8/2 nebo 3/8.  
PRESET  
DIRECTION PLAY/PAUSE  
Na displeji se zobrazí indikátor “PAUSE.  
• Jestliže stisknete tlačítko proti poslednímu zvolenému  
směru, spustí se přehrávání směrem dozadu.  
Obnovení přehrávání lze provést opakovaným stisknutím  
tlačítka 8/2 či 3/8.  
–14 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nahrávání  
UPOZORNĚNÍ:  
Nahrávání magnetofonových kazet  
Uvědomte si, že kopírování nahraných kazet,  
gramofonových desek nebo kompaktních disků bez  
souhlasu vlastníka autorských práv může být  
protizákonné.  
1 Kazetu pro nahrávání vložte do přihrádky.  
REV. MODE  
2 Chcete-li nahrát jednu nebo obě  
TAPE  
strany pásku, opakovaně stiskněte  
• Úroveň nahrávání se správně nastaví automaticky,  
takže nahrávaní není ovlivněno nastavením hlasitosti.  
Během nahrávání můžete nastavovat zvuk, který právě  
posloucháte, aniž byste ovlivňovali jeho úroveň.  
• Při nahrávání uslyšíte z reproduktorů zvukové režimy  
nebo efekty systému HBS. Zvuk se ovšem nahrává bez  
těchto efektů (viz strana 9).  
• Jestliže nahrávky obsahují nadměrné množství šumů  
nebo statických ruchů, je přístroj pravděpodobně  
umístěn příliš blízko televizoru. Zvětšete vzdálenost  
mezi přístrojem a televizorem.  
tlačítko TAPE/REV.MODE.  
: nahrávání pouze na jedné straně  
: nahrávání na obou stranách  
• Před volbou  
zkontrolujte, zda na některé straně pásku  
není nahraný důležitý obsah, který by se neměl smazat.  
RANDOM  
CD  
BAND  
TUNER  
3 Stisknutím tlačítek CD/  
RANDOM nebo TUNER/  
BAND zvolte požadovaný  
zdroj nahrávání.  
nebo  
• Pro nahrávání používejte pouze magnetofonové pásky  
třídy I normal.  
4 Příprava zdroje pro nahrávání.  
• Nedoporučujeme používat pásky delší než 120 minut,  
protože může dojít ke zhoršení charakteristiky. Tyto  
pásky se snadno zasekávají mezi přítlačným válečkem  
a vodicí osou.  
Synchronní nahrávání z CD  
Vložte disk (viz strana 12).  
– Chcete-li začít nahrávat od požadované skladby,  
zvolte ji opakovaným stisknutím tlačítka 4 nebo  
¢ v režimu stop.  
– Chcete-li začít nahrávat od požadovaného místa na  
disku, spusťte přehrávání a zastavte ho v tomto místě  
stisknutím tlačítka 3/8.  
Ochrana nahrávky  
Kazety mají na zadní straně dvě malé chlopně, které  
zabraňují nechtěnému vymazání nebo opakovanému  
nahrání.  
Nahrávání z rádia  
Nalaďte požadovanou stanici (viz strana 10).  
Ochranu nahrávky provedete odstraněním těchto chlopní.  
Chcete-li znovu nahrávat na chráněnou kazetu, zakryjte  
otvory lepicí páskou.  
REC  
5 Stiskněte tlačítko REC.  
Zobrazí se indikátor “REC.  
Rozsvítí se indikátor TAPE REC  
a “8” a indikátor směru nahrávání  
začne blikat.  
PRESET  
DIRECTION  
PLAY/PAUSE  
6 Jestliže tento indikátor  
bliká, zvolte tlačítkem 8/2  
nebo 3/8 směr nahrávání.  
Nahrávání se spustí.  
Indikátor “8” zmizí. Indikátor TAPE REC zůstane na  
displeji. Při nahrávání z CD se rozsvítí také indikátor  
CD SYNC.  
Nahrávání zastavíte stisknutím tlačítka 7.  
Vybraný zdroj nahrávání bude hrát dále.  
• Během nahrávání není možno zastavovat nebo  
poslouchat jiný zdroj. Na displeji se zobrazí indikátor  
“REC ON.  
• Nahrávání pokračuje na konec pásku i po skončeném  
přehrávání CD, dokud nestisknete tlačítko 7.  
Používání funkce BEAT CUT  
Při nahrávání rozhlasového vysílání v pásmu MW se  
mohou vyskytnout rázy. V tomto případě zvolte  
stisknutím tlačítka BEAT CUT na dálkovém ovladači  
lepší polohu bez rázů – “BEAT 01” nebo “BEAT 02.  
–15 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pokračování  
Používání časovačů  
SEARCH/TUNING  
K dispozici jsou tři časovače - denní, nahrávací a časovač  
vypnutí přehrávání.  
Před použitím časovačů je třeba nastavit hodiny (viz str. 8).  
7 Stisknutím tlačítka 4  
nebo ¢ zvolte požadovaný  
zdroj. Potom stiskněte  
tlačítko PROGRAM.  
Používání denního časovače  
8 Připravte zdroj a nastavte hlasitost.  
Při použití denního časovače se můžete probouzet při své  
oblíbené hudbě nebo rozhlasovém programu.  
Chcete-li poslouchat rádio, nalaďte požadovanou  
stanici.  
Chcete-li poslouchat disk, vložte CD.  
Funkce denního časovače  
V načasované době se přístroj automaticky zapne,  
nastaví hlasitost na předvolenou úroveň a zapne  
přehrávání ze zadaného zdroje (rádio nebo CD).  
V nastaveném čase vypnutí časovače se potom přístroj  
automaticky vypne (do pohotovostního režimu).  
Nastavení časovače zůstává v paměti, dokud ho uživatel  
nezmění.  
9 Stisknutím tlačítka TIMER  
TIMER  
ON/OFF  
ON/OFF SET (nebo tlačítka  
SET  
TIMER na dálkovém  
ovladači) aktivujte časovač.  
Na displeji se rozsvítí indikátor “ .  
10 Vypněte přístroj (do  
• Následující kroky je nutno provést v časovém limitu.  
Pokud přerušíte nastavování před dokončením, začněte  
znovu od kroku 1.  
STANDBY  
/ON  
pohotovostního režimu).  
Jestliže byl časovač aktivován,  
zapne se při dosažení  
předvoleného času přehrávání  
zvoleného zdroje.  
1 Podržte tlačítko DISPLAY  
DISPLAY  
MODE  
MODE, dokud indikátor  
ON” nezačne blikat na  
Časovač se vypíná stisknutím tlačítka TIMER ON/OFF  
SET (nebo tlačítka TIMER na dálkovém ovladači).  
Indikátor “ ” zmizí z displeje.  
PROGRAM  
displeji. Potom stiskněte  
tlačítko PROGRAM.  
Indikace hodin začne blikat.  
• Funkce vypínání časovače se neaktivuje, pokud se časy  
zapnutí a vypnutí shodují.  
• Pokud není vybraný zdroj (CD nebo TAPE)  
v okamžiku spuštění časovače dostupný, přístroj  
automaticky zvolí TUNER.  
SEARCH/TUNING  
2 Stisknutím tlačítka 4  
nebo ¢ nastavte hodinu  
spuštění časovače. Potom  
stiskněte tlačítko  
PROGRAM.  
Indikace minut začne blikat.  
Nahrávání s časovačem  
SEARCH/TUNING  
3 Stisknutím tlačítka 4  
nebo ¢ nastavte minuty.  
Potom stiskněte tlačítko  
PROGRAM.  
Pomocí časovače můžete nastavit automatické nahrávání  
z předvolené rozhlasové stanice od zadaného času a po  
zadanou dobu.  
Indikace “ ON” začne znovu blikat.  
1 Kazetu pro nahrávání vložte do přihrádky.  
4 Stiskněte tlačítko DISPLAY  
MODE tak, aby na displeji  
začal blikat indikátor  
DISPLAY  
MODE  
• Zvolte režim přehrávání pásku dozadu, pokud ho  
chcete použít.  
OFF. Potom stiskněte  
PROGRAM  
2 Použijte postup “Používání denního  
časovače, uvedený vlevo. Jako zdroj pro  
nahrávání s časovačem vyberte “REC TU.  
tlačítko PROGRAM.  
Indikace hodin začne blikat.  
5 Čas zastavení přehrávání  
nastavte podle bodů 2 a 3.  
• Jestliže je v předvoleném čase přístroj zapnutý, časovač  
se pro nahrávání neaktivuje.  
• Jakmile se přehrávání ukončí, časovač nahrávání je  
nahrazen denním časovačem se změněnou volbou  
zdroje z “REC TU” na “TUNER.  
6 Stiskněte tlačítko DISPLAY  
MODE tak, aby se na  
displeji zobrazil indikátor  
“TUNER, TAPE, CD”  
nebo “REC TU. Potom  
stiskněte tlačítko  
DISPLAY  
MODE  
PROGRAM  
PROGRAM.  
–16 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Časovač vypnutí přehrávání  
Časovač vypnutí přehrávání vám umožní usínat při hudbě.  
Když je přístroj zapnutý, časovač je možno nastavit  
pomocí dálkového ovladače.  
Funkce časovače pro vypnutí přehrávání  
Přístroj se automaticky vypne po uplynutí zadané doby.  
SLEEP  
1 Podržte tlačítko SLEEP na  
dálkovém ovladači, dokud  
se na displeji nezobrazí  
požadovaná doba.  
Doba se mění od 90 do 10 minut v 10-minutových  
intervalech.  
2 Po zadání doby okamžik počkejte.  
Indikátor SLEEP se na displeji rozsvítí  
nepřerušovaně.  
• Při nastavení časů vypnutí časovače i vypnutí  
přehrávání se přístroj přepne do pohotovostního  
režimu, jakmile je dosaženo nejbliIšího z těchto časů.  
Změnu času vypnutí přehrávání proveďte zopakováním  
výše uvedeného postupu.  
Nastavení se ruší stisknutím tlačítka SLEEP tak, aby  
indikátor SLEEP zmizel.  
• Nastavení časovače se zruší také vypnutím přístroje.  
–17 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Popis kódů PTY  
NEWS:  
Zprávy.  
POP M:  
Současná komerční populární hudba.  
AFFAIRS: Publicistický program s doplňujícími informacemi  
ROCK M: Rocková hudba.  
ke zprávám - diskuse nebo analýzy.  
MOR M: Zábavná hudba s relativně krátkými skladbami.  
LIGHT M: Instrumentální hudba, vokální a sborová díla.  
INFO:  
Užitečné informace v nejširším smyslu.  
SPORT:  
Program zaměřený na sport ze všech pohledů.  
CLASSICS: Provedení předních orchestrálních děl, symfonií,  
EDUCATE: Vzdělávací programy.  
komorní hudby atd.  
DRAMA: Všechny rozhlasové hry a seriály.  
OTHER M: Hudba, která se nehodí do žádné z ostatních  
kategorií.  
CULTURE: Programy zaměřené na všechny aspekty národní  
nebo regionální kultury včetně jazyka, divadla atd.  
SCIENCE: Programy věnované přírodním vědám a technice.  
Kódy PTY mohou být u některých FM stanic odlišné  
od výše uvedeného seznamu.  
VARIED: Zejména programy založené na rozhovorech, jako  
například kvizy, panelové hry a interview.  
Odstraňování problémů  
Nepracuje-li přístroj správně, pokuste se vyhledat možné řešení v tomto přehledu dříve, než se obrátíte na servis.  
Pokud není možno odstranit závadu podle uvedených pokynů nebo došlo k fyzickému poškození přístroje, požádejte  
o odstranění závady kvalifikovaného odborníka, například prodejce.  
Závada  
Příčina  
Způsob odstranění  
Není slyšet žádný zvuk.  
• Nesprávná nebo uvolněná zapojení.  
• Zkontrolujte všechna zapojení  
a proveďte opravy. (Viz strany 6 a 7.)  
• Jsou připojena sluchátka.  
• Antény jsou odpojeny.  
• Odpojte sluchátka.  
Poslech rozhlasového vysílání je rušen  
šumem.  
• Znovu antény správně a dostatečně  
zapojte.  
• Smyčková anténa AM je umístěna  
příliš blízko přístroje.  
• Změňte polohu a nasměrování  
smyčkové AM antény.  
• Anténa FM není dostatečně rozevřena  
a nasměrována.  
• Rozevřete FM anténu na maximální  
rozpětí.  
Přihrádka na disk se neotvírá nebo  
nezavírá.  
Napájecí šňůra není zapojena.  
Zapojte napájecí šňůru do zásuvky.  
Disk se nepřehrává.  
Disk je vložen obráceně.  
Vložte disk potištěnou stranou nahoru.  
Očistěte nebo vyměňte disk. (Viz strana 19.)  
Zapněte přístroj.  
Zvuk z disku je přerušovaný.  
Nelze otevřít přihrádku kazety.  
Disk je poškrábaný nebo znečištěný.  
Během přehrávání pásku byla přerušena  
napájecí šňůra.  
Nelze nahrávat.  
Malé chlopně na zadní straně kazety  
jsou odstraněny.  
Zakryjte otvory lepicí páskou.  
Funkce jsou zablokované.  
Vestavěný mikroprocesor  
pravděpodobně nefunguje správně kvůli  
vnějšímu elektrickému rušení.  
Odpojte napájecí šňůru ze sítě a znovu ji  
zapojte.  
Přístroj nelze ovládat dálkovým  
ovladačem.  
• Dráha mezi dálkovým ovladačem  
a čidlem dálkového ovladače na  
přístroji je zablokována.  
• Odstraňte překážku.  
• Vyměňte baterie.  
• Baterie jsou vybité.  
–18 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Údržba  
Pro zajištění nejlepšího výkonu přístroje udržujte disky, magnetofonové kazety a mechaniku v čistotě.  
Zacházení s disky  
Přihrádky na kazety  
Zaprášené hlavy, vodicí osa a přítlačný váleček způsobí:  
• Zhoršení kvality zvuku  
• Při vyjímání z krabičky uchopte  
disk za okraj a zároveň mírně  
zatlačte na střed.  
• Při manipulaci s disky se nedotýkejte  
disků povrchu a disky neohýbejte.  
• Po použití vložte disk zpět do obalu,  
aby se zabránilo jeho deformaci.  
• Přerušování zvuku  
• Nepravidelné kolísání intenzity zvuku  
• Neúplné vymazávání  
• Obtížné nahrávání  
Čištění hlav, vodicí osy a přítlačného válečku  
Použijte bavlněný hadřík napuštěný lihem.  
Vodicí osa  
Hlava  
• Při vkládání disku zpět do obalu  
zabraňte poškrábání povrchu.  
• Nevystavujte disky přímému  
slunečnímu světlu ani vysoké  
teplotě či vlhkosti.  
Čištění disků  
Disk otřete disk měkkou látkou od  
středu směrem k okraji.  
Přítlačný váleček  
Odmagnetizovaní hlav  
Přístroj vypněte a použijte kazetu na odmagnetizování  
hlav (k dispozici v obchodech s elektronikou  
a s hudebninami).  
NEPOUŽÍVEJTE k čištění žádná rozpouštědla,  
například běžné čisticí prostředky na gramofonové  
desky, spreje, ředidla nebo benzín.  
Čištění přístroje  
Odstraňování skvrn  
Otřete měkkým hadříkem. Silně znečištěný přístroj  
otřete dobře vyždímaným hadříkem namočeným  
v roztoku neutrálního mycího prostředku. Potom  
přístroj vysušte suchou a čistou látkou.  
Aby nedošlo ke zhoršení kvality přístroje, k jeho  
poškození nebo k odprýskávání barvy, dodržujte tyto  
pokyny:  
Zacházení s magnetofonovými kazetami  
• Je-li pásek v kazetě uvolněný,  
vložte do jedné z cívek tužku  
a otáčením pásek naviňte.  
• Uvolněný pásek se může pomačkat,  
přetrhnout nebo zaseknout  
v kazetě.  
– NEPOUŽÍVEJTE k čištění přístroje hrubé látky.  
– NETLAČTE na přístroj při čištění.  
– NEČISTĚTE přístroj rozpouštědlem ani benzínem.  
– NEPOUŽÍVEJTE při čištění přístroje žádné těkavé  
látky, jako například insekticidy.  
• Nedotýkejte se povrchu pásku.  
– ZABRAŮTE dlouhodobému kontaktu přístroje  
s pryžovým nebo plastovým materiálem.  
• Magnetofonové kazety  
neuchovávejte:  
– V prašném prostředí  
– Na přímém slunečním světle  
nebo u zdroje tepla  
Ve vlhkém prostředí  
– V blízkosti magnetu  
–19 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technické údaje  
Všeobecné údaje  
Požadavky na napájení střídavý proud 230 V Ó, 50 Hz  
Zesilovač  
Výkon  
Spotřeba  
40 W (zapnuto)  
1 W (pohotovostní režim)  
160 mm × 269,5 mm × 340 mm  
60 W (30 W + 30 W) při 8 (MAX.)  
22 W na kanál, min. RMS, do 8 při 1 kHz  
– celkové harmonické zkreslení není větší než  
10% (IEC 268-3)  
Rozměry  
(šířka x výška x hloubka)  
Hmotnost  
5 kg  
Úroveň výstupu audio  
PHONES:  
Reproduktory/impedance 8 – 16 Ω  
800 mV/32 Ω  
Reproduktory  
Reproduktorová soustava Hloubkový reproduktor:  
kužel 10,2 cm × 1  
Tuner  
Výškový reproduktor:  
rozsah ladění FM  
rozsah ladění MW  
87,50 MHz – 108,00 MHz  
522 kHz – 1 629 kHz  
kužel 5,1 cm × 1  
Impedance  
Rozměry  
(šířka x výška x hloubka)  
8 Ω  
160 mm × 269,5 mm × 200 mm  
Přehrávač CD  
Dynamický rozsah  
Poměr signál/šum  
60 dB  
60 dB  
Hmotnost  
2 kg/ks  
Pomalé a rychlé kolísání nelze změřit  
Dodávané příslušenství  
Viz strana 6.  
Kazetový magnetofon  
Frekvenční odezva  
Kazeta typu Normal I: 100 Hz – 10 000 Hz  
Pomalé a rychlé kolísání 0,35% (WRMS)  
Změna technických údajů a vzhledu přístroje bez  
předchozího upozornění vyhrazena.  
–20 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
0502NNMJO2ORI  
CZ, PO, HU, RU  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

John Deere Compact Loader 750J User Manual
Jonsered Chainsaw CS 2245 User Manual
Juniper Networks Network Card IDP250 User Manual
Kawasaki Bicycle ZZR1200 User Manual
Kenmore Gas Grill 1411668 User Manual
Kenwood Car Video System DDX6036 User Manual
Kenwood Portable CD Player CD 4260M User Manual
Kettler Baby Toy 8852 600 User Manual
Kicker Stereo Amplifier x50s User Manual
KitchenAid Ice Maker W10206423A User Manual