DVD DIGITAL THEATER SYSTEM
SYSTÈME CINÈMA NUMÉRIQUE DVD
TH-A30
Consists of XV-THA30, SP-WA30, SP-XA30 and SP-XSA30
Se compose de XV-THA30, SP-WA30, SP-XA30 et SP-XSA30
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR
STEP
TV/VIDEO PROGRESSIVE
TV CHANNEL
DISPLAY
AUDIO/
SUBTITLE
TV VOLUME
VCR
AUX
FM MODE
DVD
FM/AM
CONTROL
TUNER PRESET
DOWN
UP
FF
REW
VCR CHANNEL
TUNING
B.SEARCH
F.SEARCH
ENTER
VOLUME
TOP MENU MENU RETURN MUTING
STANDBY
AUDIO/FM MODE
DSP
STANDBY/ON
D
I
G
I
T
A
L
VOLUME
SOURCE
S
I
U
R
R
O
U
N
D
L
DVD DIGITAL THEATER SYSTEM TH-A30
D
G
I
T
A
RM-STHA30J
DVD THEATER SYSTEM
INSTRUCTIONS
For Customer Use:
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Enter below the Model No. and Serial
No. which are located either on the rear,
bottom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
LVT0945-003A
[C]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Invisible laser radiation when open and interlock
failed or defeated. Avoid direct exposure to beam.
3. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user
serviceable parts inside the Unit; leave all servicing to
qualified service personnel.
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: Radiation laser invisible quand l'appareil est
ouvert ou que le verrouillage est en panne ou désactivé.
Eviter une exposition directe au rayon.
3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il n'y a
aucune pièce utilisable à l'intérieur. Laisser à un personnel
qualifié le soin de réparer votre appareil
Attention:Ventilation Correcte
Caution: Proper Ventilation
Pour éviter les chocs électriques, l’incendie et tout autre dégât.
Disposer l’appareil en tenant compte des impératifs suivants
To avoid risk of electric shock and fire and to protect from damage.
Locate the apparatus as follows:
Avant:
Rien ne doit gêner le dégagement
Laisser 10 cm de dégagement latéral
Laisser 10 cm de dégagement supérieur
Laisser 15 cm de dégagement arrière
Rien ne doit obstruer par dessous; poser l’appareil
sur une surface plate.
Front:
Sides:
Top:
Back:
Bottom:
No obstructions open spacing.
Flancs:
Dessus:
Arrière:
Dessous:
No obstructions in 10 cm from the sides.
No obstructions in 10 cm from the top.
No obstructions in 15 cm from the back
No obstructions, place on the level surface.
In addition, maintain the best possible air circulation as illustrated.
Veiller également à ce que l’air circule le mieux possible comme
illustré.
Spacing 15 cm or more
Dégagement de 15 cm ou plus
XV-THA30
Wall or obstructions
Mur, ou obstruction
Front
Avant
Stand height
15 cm or more
Hauteur du
socle: 15 cm
ou plus
Floor
Plancher
G-2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Table des matières
Nomenclature ............................................. 2
Appareil central .......................................................................... 2
Télécommande ........................................................................... 3
Lecture de DVD......................................... 29
Affichage de la barre sur l’écran .............................................. 29
Sélection des sous-titres ........................................................... 30
Sélection de la langue audio ..................................................... 30
Sélection de la vue multi-angles .............................................. 30
Vérification de la durée restante............................................... 31
Lecture à partir du menu de disque .......................................... 31
Pour aller directement à un passage particulier........................ 32
Recherche d’un point particulier .............................................. 32
Lecture répétée ......................................................................... 33
7 Lecture répétée ..................................................................... 33
7 Répétition A–B ..................................................................... 33
Programmation de l’ordre de lecture des chapitres
Pour commencer ......................................... 5
Avant l’installation ..................................................................... 5
Vérification des accessoires fournis ........................................... 5
Mise en place des piles dans la télécommande .......................... 5
Connexion des antennes FM et AM ........................................... 6
Diagramme de disposition des enceintes ................................... 7
Connexion des enceintes ............................................................ 8
Connexion des appareils audio/vidéo......................................... 9
Préparation du téléviseur ........................... 11
—Lecture programmée ...................................................... 34
Lecture de DVD à effets spéciaux ............................................ 36
7 Arrêt sur l’image/Lecture image par image .......................... 36
7 Lecture au ralenti .................................................................. 36
7 Zoom .................................................................................... 36
Changement du mode de balayage ........................................... 11
Utilisation de base des DVD........................ 12
1 Mise de l’appareil sous tension............................................ 12
2 Sélection de la source .......................................................... 12
3 Insertion d’un DVD ............................................................. 12
4 Démarrage de la lecture ....................................................... 12
5 Ajustement du volume ......................................................... 12
6 Sélection d'un mode progressif approprié............................ 13
7 Mettez en service les Modes Surround ou DSP................... 13
8 Arrêt de la lecture ................................................................ 13
Lecture de VCD/CD ................................... 37
Affichage de la barre sur l’écran .............................................. 37
Vérification de la durée restante............................................... 37
Lecture à partir du menu de disque
(Uniquement pour les VCD) .............................................. 38
Pour aller directement à un passage particulier........................ 38
Recherche d’un point particulier .............................................. 38
Lecture répétée ......................................................................... 39
7 Lecture répétée ..................................................................... 39
7 Répétition A–B ..................................................................... 39
Programmation de l’ordre de lecture des plages
—Lecture programmée ...................................................... 40
Sélection du canal de lecture .................................................... 41
Lecture de VCD à effets spéciaux ............................................ 42
7 Arrêt sur l’image/Lecture image par image .......................... 42
7 Lecture au ralenti .................................................................. 42
7 Zoom .................................................................................... 42
Utilisation de base des VCD/CD .................. 14
1 Mise de l’appareil sous tension............................................ 14
2 Sélection de la source .......................................................... 12
3 Insertion d’un VCD/CD ....................................................... 14
4 Démarrage de la lecture ....................................................... 14
5 Ajustement du volume ......................................................... 15
6 Mettez en service les Modes DSP ....................................... 15
7 Arrêt de la lecture ................................................................ 15
Utilisation de base du tuner........................ 16
1 Utilisation de base du tuner ................................................. 16
2 Sélection de la bande ........................................................... 16
3 Ajustement du volume ......................................................... 16
4 Accord d’une station ............................................................ 16
Présentation du format MP3...................... 43
Lecture de plages MP3 .............................. 44
Démarrage de la lecture ........................................................... 44
Commande de l’appareil en utilisant l’affichage sur l’écran ... 45
Pour aller directement à une plage particulière ........................ 46
Lecture répétée ......................................................................... 46
Autres utilisations de base ......................... 17
Reproduction du son d’un appareil extérieur ........................... 17
Sélection d'un mode progressif approprié ................................ 17
Mise hors tension de l’appareil à l’aide de la minuterie .......... 17
Utilisation du tuner.................................... 47
Accord des stations .................................................................. 47
Utilisation de l’accord par préréglage ...................................... 48
Sélection du mode de réception FM......................................... 48
Réglages des enceintes .............................. 18
Réglage du temps de retard ...................................................... 18
Création d’un champ sonore réaliste............ 20
7 Dolby Digital et DTS Digital Surround ............................... 20
7 Dolby Surround .................................................................... 20
7 Modes DSP (Processeur de signal numérique) .................... 21
Ajustement du son stéréo ......................................................... 22
Ajustement du Dolby Digital et DTS Digital Surround ........... 23
Mise en service de la compression de la plage dynamique ...... 24
Ajustement du Dolby Surround ............................................... 24
Ajustement des modes DSP ..................................................... 25
Réglage des préférences relatives aux DVD .... 49
Réglage des langues initiales ................................................... 49
Réglage des préférences des DVD (système)........................... 50
Réglage du niveau de censure parentale................................... 52
Commande d’appareils JVC......................... 54
Commande d’un téléviseur d’un autre
fabricant .................................................. 55
Présentation des disques—DVD/VCD/CD .... 27
Utilisation de base des disques ................... 28
Entretien .................................................. 56
Guide de dépannage ................................... 57
Spécifications............................................ 58
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nomenclature
Appareil central
Panneau avant
1
2
3
4
5
6
7
8
STANDBY
AUDIO/FM MODE
STANDBY/ON
D
I
G
I
T
A
L
VOLUME
SOURCE
DSP
SURROUND
DVD DIGITAL THEATER SYSTEM TH-A30
D
I
G
I
T
A
L
9
p
q
w
Référez-vous aux pages entre parenthèses pour plus de détails.
Panneau avant
1 Touche STANDBY/ON
et témoin STANDBY (12 – 16)
7 Capteur de télécommande
2 Touche AUDIO/FM MODE (30, 41, 48)
3 Touches à usage multiple
• 4, ¢ et 7
4 Plateau à disque (12, 14)
8 Touche 3/8 (lecture/pause) (12, 13, 14, 15, 28, 44)
• Appuyer sur cette touche met aussi l’appareil sous
tension et change la source sur le lecteur de DVD.
9 Touche DSP (13, 15, 22, 25)
5 Touche 0 (ouverture/fermeture) (12 – 15, 35, 40, 44)
• Appuyer sur cette touche met aussi l’appareil sous
tension et change la source sur le lecteur de DVD.
6 Fenêtre d’affichage
p Touches VOLUME + et – (12, 15, 16)
q Touche SOURCE (16, 17, 47, 48)
w Témoin d’éclairage (12 – 16)
Fenêtre d’affichage
1
2
3
4
5
6
7
ST
TUNED
PROGRAM PBC MHz
DSP Hz
k
TITLE
LINEAR PCM
L
C
LFE
S
R
LS
RS
8
9
Référez-vous aux pages entre parenthèses pour plus de détails.
Affichage
1 Indicateurs de signal sonore (13, 15, 17, 20)
• PRO LOGIC, DOLBY DIGITAL, DTS
et LINEAR PCM
5 Indicateur DSP (21, 25)
6 Indicateur PBC (Play Back Control) (37)
7 Indicateurs d’unité de fréquence
2 Indicateur TITLE (28)
3 Indicateurs de mode du tuner (16, 47, 48)
• TUNED et ST (stéréo)
• MHz (pour les stations FM) et kHz (pour les stations AM)
8 Indicateurs de canal audio
• Indiquent les canaux actuellement en cours de lecture.
9 Affichage principal
4 Indicateur PROGRAM (34, 40, 48)
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nomenclature
Télécommande
Référez-vous aux pages entre parenthèses pour plus de détails.
Télécommande
1 Touche STANDBY/ON
Télécommande
AUDIO (12 – 16)
2 Touche VCR
3 Touche TV
(54)
(12, 14, 54, 55)
4 Touche STEP (36, 42, 54)
5 Touche DISPLAY (29, 37)
STANDBY/ON
AUDIO
1
6 Touche AUDIO/FM MODE (30, 41, 48)
7 Touche SUBTITLE (30)
8 Touches de sélection de source (12, 14, 16, 17, 24, 47)
• DVD, FM/AM, AUX
2
3
4
t
y
TV
VCR
STEP
TV/VIDEO PROGRESSIVE
TV CHANNEL
DISPLAY
• Appuyer sur une de ces touches met aussi l’appareil sous tension.
u
i
5
9 Touches 4, 7, 3/ et ¢
8
AUDIO/
SUBTITLE
TV VOLUME
VCR
FM MODE
Touches TUNER PRESET UP et DOWN (48)
Touches FF (avance rapide) et REW (retour rapide)
p Touches VCR CHANNEL + et – (54)
Touches TUNING + et – (16, 47)
Touches ¡ F. (avance) SEARCH et 1 B. (retour)
SEARCH
6
7
8
DVD
FM/AM
AUX
CONTROL
o
TUNER PRESET
DOWN
UP
FF
9
p
REW
q Touches de commande du menu
• Touches 3, 2, 5 et ∞
VCR CHANNEL
TUNING
• Touche ENTER
B.SEARCH
F.SEARCH
w Touches VOLUME + et – (12, 15, 16)
e Touche TOP MENU (31)
r Touche MENU (31, 38)
ENTER
q
w
t Touche TV/VIDEO (12, 14, 54, 55)
y Touche PROGRESSIVE (11, 13, 17)
u Touches TV CHANNEL + et – (54, 55)
i Touches TV VOLUME + et – (54, 55)
o Touche VCR CONTROL (54)
VOLUME
TOP MENU MENU RETURN MUTING
IMPORTANT:
;
a
e
r
Si vous appuyez sur VCR CONTROL, cette télécommande
fonctionne UNIQUEMENT pour les magnétoscopes JVC. Si
vous souhaitez commander de nouveau l’appareil, appuyez sur
DVD ou FM/AM.
; Touche MUTING (12, 15)
a Touche RETURN (38, 50, 51)
RM-STHA30J
DVD THEATER SYSTEM
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sous le couvercle
Sous le couvercle
1 Touches numériques (31, 38, 46, 54, 55)
2 Touche SLOW (36, 42)
3 Touche ZOOM (36, 42)
TOP MENU MENU RETURN MUTING
4 Touche ANGLE (30)
5 Touche REPEAT (33, 39, 46)
6 Touche A–B REPEAT (33, 39)
7 Touche CLEAR (32, 38, 41)
8 Touche SEARCH(32, 38, 46)
9 Touche SOUND (22 – 26)
p Touche SETTING (18, 19)
q Touche PRO LOGIC (17, 19, 22, 24)
w Touche SETUP (50 – 53)
e Touche TEST (21)
SOUND
1
4
2
5
8
3
6
9
p
SETTING
PRO LOGIC
TEST
1
2
q
w
e
r
7
9
SLOW
SETUP
0
3
4
ANGLE
REPEAT
CLEAR
ZOOM
D.R.C
DSP MODE
r Touche D.R.C (24)
t Touche DSP MODE (13, 15, 22, 25)
y Touche PROGRAM (34, 35, 40, 48)
u Touche SLEEP (17)
t
y
u
i
A-B REPEAT PROGRAM
5
6
7
8
SEARCH
REMAIN
SLEEP
i Touche REMAIN (31, 37)
Pour ouvrir le couvercle de la télécommande, poussez à
l’endroit indiqué, puis faites glisser le couvercle vers le bas.
VOLUME
TV
V
OLUME
STEP
TUNER PET
TV/VIDO
TOP MENU MENU RETURN MUTING
VCR C
TUNING
ENTER
T
OP MENU
V
OLUME
MENU
RETURN
MUTING
1
4
2
5
3
SOUND
U
N
6
D
SETTING
ET
TIN
G
I
I
RM-STHA30J
VD THEA
D
TER
SYSTEM
RM-STHA30J
DVD THEATER SYSTEM
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pour commencer
Avant l’installation
Précautions générales
Mise en place des piles dans la
télécommande
• N’INSÉREZ AUCUN objet métallique dans l’appareil central.
• NE DÉMONTEZ PAS l’appareil central ni ne retirez les vis, les
couvercles ou le boîtier.
Avant d’utiliser la télécommande, mettez en place les deux piles
fournies.
• Lors de l’utilisation de la télécommande, dirigez celle-ci
directement vers le capteur de télécommande de l’appareil central.
• N’EXPOSEZ PAS l’appareil central à la pluie ou à l’humidité.
Emplacements
• Installez l’appareil central dans un endroit plat et à l'abri de
l’humidité.
1. Au dos de la télécommande, retirez le couvercle
du compartiment à piles.
• La température autour de l’appareil central doit être comprise
entre 5˚C et 35˚C (41˚F et 95˚F).
• Assurez-vous qu’il y a une ventilation suffisante autour de
l’appareil central. Une mauvaise ventilation peut entraîner un
échauffement excessif et endommager l’appareil central.
Manipulation de l’appareil central
• NE TOUCHEZ PAS le cordon d’alimentation avec les mains
mouillées.
• NE TIREZ PAS sur le cordon d’alimentation pour le débrancher.
Pour le débrancher, tirez sur la fiche de façon à ne pas
endommager le cordon.
2. Insérez les piles. Respectez les polarités: (+) à (+)
et (–) à (–).
• Gardez le cordon d’alimentation à distance des cordons de
connexion et de l’antenne. Le cordon d’alimentation peut causer
du bruit ou des interférences d’écran. Il est recommandé d’utiliser
un câble coaxial pour la connexion de l’antenne car il est
correctement blindé contre les interférences.
• Quand une coupure de courant se produit, ou que le cordon
d’alimentation est débranché, les réglages préréglés tels que les
canaux préréglés FM/AM et les ajustements sonores peuvent être
effacés en quelques jours.
3. Remettez le couvercle en place.
Vérification des accessoires fournis
Vérifiez que vous avez bien tous les accessoires fournis suivants.
Le nombre entre parenthèses indique la quantité de pièces fournie.
• Télécommande (1)
• Piles (2)
• Antenne-cadre AM (1)
• Antenne FM (1)
• Cordon vidéo (1)
Si la plage de fonctionnement ou l’efficacité de la télécommande
diminue, remplacez les piles. Utilisez deux piles sèches de type
UM-4“AAA”/IEC “R03”.
ATTENTION:
Si quelque chose manquait, contactez immédiatement votre
revendeur.
Suivez ces précautions pour éviter toute fuite ou fissure des piles:
• Placez les piles dans la télécommande en respectant leurs
polarités: (+) à (+) et (–) à (–).
• Utilisez des piles de type correct. Des piles ayant l’air similaires
peuvent avoir une tension différente.
• Remplacez toujours les deux piles en même temps.
• N’exposez pas les piles à la chaleur ou à une flamme.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connexion des antennes FM et AM
Si la réception AM est mauvaise, connectez un fil
recouvert de vinyle (non fourni)
1
2
3
Antenne-cadre AM
(fournie)
Si la réception FM est mauvaise,
connectez une antenne FM extérieure
(non fournie).
Insérez les languettes du cadre
dans les fentes de la base pour
assembler l’antenne-cadre AM.
Antenne FM (fournie)
COMPONENT OUT
PR
PB
Y
MIN
MIN4
MIN
MIN
Appareil central
Ventilateur de refroidissement
(Voir “À propos du ventilateur de refroidissement” ci-dessous.)
Connexion de l’antenne FM
Connexion de l’antenne cadre AM
Connectez provisoirement l’antenne FM fournie à la prise
FM 75 Ω COAXIAL.
Étendez l’antenne FM fournie horizontalement.
• Si la réception est mauvaise, connectez une antenne extérieure.
Avant d’attacher un câble coaxial de 75 Ω (avec un connecteur de
type standard), déconnectez l’antenne FM fournie.
Connectez l’antenne-cadre AM fournie aux prises AM et H.
Tournez l’antenne cadre jusqu’à ce que vous obteniez la meilleure
réception possible.
• Si la réception est mauvaise, connectez un fil extérieur recouvert
de vinyle à la prise AM. (Laissez l’antenne-cadre AM connectée.)
Remarque:
Si le fil de l’antenne-cadre AM est recouvert de vinyle,
retirez le vinyle en le tordant de la façon montrée sur
l’illustration.
À propos du ventilateur de refroidissement
Un ventilateur de refroidissement se trouve sur le panneau arrière de
l’appareil central et sert à empêcher qu’une température anormale se
crée à l’intérieur de l’appareil central afin d’assurer un fonctionnement
correct de l’appareil. Le ventilateur de refroidissement se déclenche
automatiquement pour faire entre de l’aire frais dans l’appareil
quand la température interne s’élève.
Pour des raisons de sécurité, veuillez respecter attentivement ce qui suit.
• Assurez-vous qu’il y a une ventilation suffisante autour de
l’appareil central. Une mauvaise ventilation peut entraîner un
échauffement excessif et endommager l’appareil central.
• NE BLOQUEZ PAS le ventilateur de refroidissement ni les
ouvertures ou trous de ventilation. (S’ils sont bloqués par un
journal, un tissu, etc., l’appareil risque de ne pas être ventilé
correctement.)
• NE TOUCHEZ PAS le ventilateur de refroidissement avec les
cordons d'enceinte.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pour commencer
Diagramme de disposition des enceintes
Appareil central
COMPACT
DIGITAL VIDEO
STANDBY
AUDIO/FM MODE
STANDBY/ON
D
I
G
I
I
T
A
L
DSP
VOLUME
SOURCE
S
D
U
I
R
R
O
U
N
D
L
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A30R
G
T
A
Caisson
de grave
Enceinte
avant droite
Enceinte
avant gauche
Enceinte centrale
Enceinte
arrière gauche
Enceinte
arrière droite
COMPON
PR
PB
MIN
MIN
IN
MIN
À l’enceinte centrale
Au caisson de grave
À l’enceinte avant gauche
À l’enceinte avant droite
À l’enceinte
arrière droite
À l'enceinte
arrière gauche
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ors de l’installation des enceintes
Connexion des enceintes
Pour obtenir les meilleurs effets sonores possibles de ce système,
vous devez placer toutes les enceintes, à l’exception du caisson de
grave, à la même distance de la position d’écoute, chaque enceinte
étant dirigée vers l’auditeur.
Connectez les enceintes satellites, l’enceinte centrale et le caisson de
grave aux prises du panneau arrière en utilisant les cordons
d’enceinte fournis.
Puisque les sons graves ne sont pas directionnels, vous pouvez
placer le caisson de grave n’importe où dans la pièce. Normalement,
placez-le devant vous.
Des étiquettes sont attachées aux cordons d'enceinte pour indiquer les
prises à connecter.
• Connectez respectivement le cordon rouge à la prise rouge (+) et
le cordon noir à la prise noire (–).
Enceinte centrale
avant gauche
Enceinte
Enceinte
avant droite
ATTENTION:
Utilisez des enceintes avec l’impédance d’enceinte (SPEAKER
IMPEDANCE) indiquée sur les prises d’enceintes.
Caisson de grave
Connexion des cordons d’enceinte aux prises
1
2
3
Enceinte
arrière
gauche
Enceinte
arrière
droite
1 Faites pression et tenez le levier en position
Si vos enceintes ne peuvent pas être placées à la même distance
de la position d’écoute
ouverte.
Vous pouvez ajuster le temps de retard de l’enceinte centrale et des
enceintes arrière. Pour des informations détaillées sur l’ajustement
du temps de retard, référez-vous à “Réglage du temps de retard” à la
page 18 et 19.
2 Insérez le cordon d’enceinte.
3 Retirez votre doit pour relâcher le levier.
Remarque:
Vous pouvez changer la phase des sons du caisson de grave en
connectant à l’envers les fils du cordon d’enceinte—le cordon rouge à
la prise noire et le cordon noir à la prise rouge. Il se peut que vous
obteniez des sons graves plus efficaces en changeant la phase.
Remarques:
• Si le cordon d’enceinte est recouvert de vinyle, retirez
ce dernier en le tordant de la façon montrée sur
l’illustration.
• Assurez-vous que l'âme des cordons d'enceinte ne sorte pas des
prises. Cela pourrait causer un court-circuit.
ATTENTION:
• Si vous souhaitez fixer les enceintes satellites au mur, faites-les
fixer par une personne qualifiée.
NE FIXEZ PAS les enceintes satellites au mur vous-même afin
d’éviter tout dommage imprévu en cas de chute provoquée par une
mauvaise fixation ou une faiblesse du mur.
• Faite attention lors de la sélection de l’emplacement pour la fixation
des enceintes au mur. Quelqu’un risquerait d’être blessé ou quelque
chose endommagé si les enceintes sont fixées à un endroit gênant
pour les activités quotidiennes.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pour commencer
Connexion des appareils audio/vidéo
Mettez tous les appareils hors tension avant la connexion.
Connexion d’un appareil audio
Les illustrations des prises d’entrée/sortie ci-dessous sont des
exemples typiques.
Connectez l’autre appareil à l’appareil central avec le
cordon audio.
Quand vous connectez un autre appareil, référez-vous aussi à
son mode d’emploi car le nom des prises imprimé au dos de
l’appareil varie d’appareil à l’autre.
Utilisez le cordon audio fourni avec l’autre appareil ou
achetez-le dans un magasin d’appareil électroménager.
Cordon audio (non fourni)
Si vous connectez un appareil d’amélioration du son tel
qu’un égaliseur graphique entre l’appareil source et
l’appareil central, la sortie sonore à travers cet appareil
risque d’être déformée.
Tuner DBS
Appareil central
COMPONENT OUT
P
R
PB
Y
Enregistreur de MD
MIN
Platine cassette
AUDIO
LEFT
RIGHT
Magnétoscope
OUT
Téléviseur
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connexion du téléviseur
Le cordon S-vidéo et le cordon vidéo en composantes ne sont pas fournis avec cet appareil.
Utilisez les cordons ou les câbles fournis avec l’autre appareil ou achetez-les dans un magasin d’appareil électroménager.
Cordon vidéo en composantes (non
fourni)
A
B
C
Cordon vidéo composite (fourni)
Cordon S-vidéo (non fourni)
Rouge
Bleu
Vert
Les illustrations ci-dessous sont des exemples typiques.
Quand vous connectez le téléviseur, référez-vous aussi à son
mode d’emploi car le nom des prises imprimé au dos de
l’appareil varie d’appareil à l’autre.
A
,
B
et
C
.
Vous pouvez choisir un des trois types de connexion—
• Si votre téléviseur possède des prises S-vidéo (séparation Y/C)
et/ou des prises vidéo en composantes (Y, PR, PB), connectez-
les en utilisant un cordon S-vidéo (non fourni)
cordon vidéo en composantes (non fourni)
B
et/ou un
.
C
En utilisant ces prises, vous pouvez obtenir une meilleure
qualité d’image—dans l’ordre: Vidéo en composantes > S-vidéo
> Vidéo composite.
• Si votre téléviseur prend en charge l’entrée vidéo progressive,
vous pouvez afficher des images de haute qualité en mettant en
service le mode de balayage progressif.
A
B
Téléviseur
Appareil central
CONPONENT OUT
PR
P
B
Y
MIN
MIN
MIN
MIN
CONPONENT OUT
P
R
P
B
Y
Vert
Y
C
P
P
B/CB
R/CR
Rouge
Vert
Bleu
Rouge
Bleu
Maintenant, vous pouvez brancher le cordon d’alimentation sur une
prise secteur murale.
Remarque:
Gardez le cordon d’alimentation à distance des cordons de connexion
et du câble d’antenne. Le cordon d’alimentation peut causer du bruit
ou des interférences d’écran.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Préparation du téléviseur
Ce système prend en charge le système de balayage progressif
(480p*) de même que le système conventionnel de balayage
Changement du mode de balayage
entrelacé (480i*). Si votre téléviseur est muni de prises vidéo en
composantes prenant en charge l'entrée vidéo progressive, vous
pouvez obtenir des images de grande qualité en mettant en service le
mode de balayage progressif.
• Référez-vous aussi aux modes d'emploi fournis avec le téléviseur.
• Si votre téléviseur est muni de prises vidéo en composantes ne
Vous pouvez choisir le mode de balayage si votre téléviseur muni de
prises vidéo en composantes prend en charge l'entrée vidéo
progressive.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
prenant pas en charge l'entrée vidéo progressive, ne changez pas le 1 Appuyez sur DVD.
DVD
mode de balayage sur le mode de balayage progressif (P-SCAN
MODE).
Vous pouvez changer le mode de balayage uniquement
quand DVD est choisi comme source et que la lecture
est arrâtée.
* 480p et 480i indiquent le nombre de lignes de balayage et le
format de balayage du signal vidéo.
Si aucun disque n'est en place, passez à l'étape 3.
• 480p signifie 480 lignes de balayage au format progressif.
• 480i signifie 480 lignes de balayage au format entrelacé.
TUNER PRESET
2Appuyez sur 7.
La lecture s'arrête.
PROGRESSIVE
3 Maintenez pressée PROGRESSIVE
pendant un moment.
A propos du système de balayage
• Chaque fois que vous maintenez pressée la touche,
La méthode de balayage conventionnelle d'affichage des signaux
vidéo sur l'écran du téléviseur est appelée "balayage entrelacé".
Avec cette méthode, seule la moitié des lignes horizontales (appelée
une trame) est affichée en même temps. Deux trames forment une
image complète; plus précisément, la première trame contient toutes
les lignes impaires et est suivie par la seconde trame qui contient
toutes les lignes paires.
À l'opposé, le système de balayage progressif balaie toutes les lignes
horizontale en une fois et vous pouvez de cette façon doubler le
nombre de lignes de balayage affichées en une fois et obtenir une
image de grande densité sans papillotement.
le mode de balayage alterne entre "I-SCAN MODE" et
"P-SCAN MODE".
I -SCAN MODE (entrelacé)
: Choisissez ce réglage si votre téléviseur muni de prises vidéo en
composantes ne prend pas en charge l'entrée vidéo progressive
(téléviseur conventionnel).
P-SCAN MODE (progressif)
: Choisissez ce réglage si votre téléviseur muni de prises vidéo en
composantes prend en charge l'entrée vidéo progressive.
Pour voir une image à balayage progressif, le moniteur (téléviseur
ou projecteur) connecté au système doit prendre en charge les
entrées vidéo progressives.
Remarques:
En fonction du format de la source matricielle, les DVD vidéo
peuvent être classés en deux types; source de film et source vidéo
(notez que certains DVD vidéo contiennent à la fois des sources de
film et des sources vidéo). Les sources de film sont enregistrées à 24
images par seconde, tandis que les sources vidéo (NTSC) sont
enregistrées à 30 images par secondes (60 trames entrelacées par
seconde).
• Certains téléviseurs progressifs et téléviseur haute définition ne
sont pas complètement compatibles avec ce système et provoquent
une image non naturelle lors de la lecture de DVD en mode de
balayage progressif. Dans ce cas, changez le mode de balayage
sur "I-SCAN MODE". Pour vérifier la compatibilité de votre
téléviseur, contactez votre service client JVC le plus proche.
• Tous les téléviseurs progressifs et téléviseur haute définition JVC
sont complètement compatibles avec ce système.
Quand ce système reproduit une source de film, des signaux de
sortie progressifs non-entrelacés sont créés avec les données
d'origine. Quand une source vidéo est reproduite, l'appareil intercale
des lignes entre les lignes entrelacées pour créer une pseudo image
non-entrelacée et la sort en tant que signaux progressifs.
Pour choisir un mode progressif approprié pour les images de
lecture, reportez-vous à "Sélection d'un mode progressif approprié"
à la page 17.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation de base des DVD
2
Sélection de la source
Ce mode d’emploi explique principalement l’utilisation de
l’appareil à l’aide des touches de la télécommande. Vous
pouvez aussi utiliser les touches de l’appareil central si elles
portent le même nom (ou marque) ou un nom similaire à
celles de la télécommande.
DVD
Appuyez sur DVD.
La source change sur DVD.
Si les opérations en utilisant l’appareil central diffèrent d
3
Insertion d’un VCD/CD
1STANDBY/ON
AUDIO
STANDBY/ON
AUDIO
Sur le panneau avant UNIQUEMENT:
Appuyez sur 0 pour ouvrir le plateau à disque, puis
placez un disque correctement avec la face imprimée
dirigée vers le haut
TV
TV
VCR
TV/VIDEO PROGRESSIVE
TV CHANNEL
6
PROGRESSIVE
TV/VIDEO
DISPLAY STEP
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
TV VOLUME
VCR
DVD
FM/AM
AUX
2DVD
87
CONTROL
TUNER PRESET
DOWN
UP
FF
43/8
REW
VCR CHANNEL
TUNING
CORRECT
INCORRECT
B.SEARCH
F.SEARCH
ENTER
4
Démarrage de la lecture
5VOLUME +
5VOLUME –
TUNER PRESET
VOLUME
Appuyez sur 3/8.
TOP MENU MENU
RETURN MUTING
MUTING
Le plateau à disque se referme. “LOADING”
apparaît pendant un instant.
• Vous pouvez aussi démarrer la lecture en
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
1
4
2
5
8
3
6
refermant le plateau à l’aide de 0 sur le panneau avant.
7
SLOW
9
SETUP
0
ANGLE
ZOOM
D.R.C
DSP MODE
7DSP MODE
5
Ajustement du volume
REPEAT A-B REPEAT PROGRAM
CLEAR
SEARCH
REMAIN
SLEEP
Pour augmenter le volume, maintenez pressé VOLUME +.
Pour diminuer le volume, maintenez pressé VOLUME –.
VOLUME
Pour des informations détaillées sur l’utilisation des DVD,
référez-vous aux pages 27 à 36.
ATTENTION:
1
Mise de l’appareil sous tension
Réglez toujours le volume au minimum avant de démarrer une
source. Si le volume est réglé sur un volume élevé, la soudaine
déflagration d’énergie sonore peut endommager de façon
permanente votre ouïe et/ou détruire vos enceintes.
Avant de mettre l’appareil sous tension, mettez le téléviseur sous
tension et choisissez l’entrée vidéo correcte. (Référez-vous au mode
d’emploi fourni avec le téléviseur.)
• Lors de l’utilisation d’un téléviseur JVC, vous pouvez le mettre
Remarques:
sous tension en appuyant sur TV
sur la télécommande et
choisir l’entrée vidéo en appuyant TV/VIDEO. (Si votre téléviseur
n’est pas un téléviseur JVC, référez-vous à “Commande d’un
téléviseur d’un autre fabricant” à la page 55.)
• Pour changer les messages sur l’écran—les informations sur
l’écran du téléviseur—sur la langue de votre choix, référez-
vous à “Réglage des langues initiales” aux pages 49 et 50.
• En appuyant répétitivement sur VOLUME + ou –, vous pouvez
ajuster le volume niveau par niveau.
• Le volume peut être ajusté sur 51 niveaux—“MIN (minimum)”, 01 à
49 et “MAX (maximum)”.
Pour couper le son temporairement
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Appuyez sur STANDBY/ON
AUDIO
STANDBY/ON
AUDIO
(ou sur STANDBY/ON
avant).
sur le panneau
TOP MENU MENU RETURN MUTING
Appuyez sur MUTING.
Le témoin STANDBY s’éteint et le témoin
d’éclairage de l’appareil central s’allume.
L’indication de la source précédemment choisie apparaît
Pour rétablir le son, appuyez
de nouveau sur MUTING.
• Appuyer sur VOLUME + ou – rétablit aussi le son.
sur l’affichage.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation de base des DVD
our mettre en service les modes DSP
Appuyez sur DSP MODE (ou sur DSP sur le
panneau avant).
6
Sélection d'un mode progressif
approprié
DSP MODE
L’indicateur DSP s’allume et le mode DSP actuel
apparaît sur l’affichage quelques instants.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode DSP change
Vous pouvez choisir le mode progressif en fonction du type d'image
(source de film ou vidéo).
PROGRESSIVE
comme suit:
Appuyez répétitivement sur PROGRESSIVE
jusqu'à ce que le mode progressif souhaité
apparaisse.
THEATER
HALL
LIVE CLUB
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode progressif
change comme suit:
Indication
normale
(annulé)
DANCE CLUB
VIDEO MODE
FILM MODE
– Pour des informations détaillées sur les modes DSP, référez-vous à
“Création d’un champ sonore réaliste” aux pages 21, 25 et 26 .
AUTO MODE
Remarques:
Remarque:
• Ce mode est disponible uniquement quand le mode de balayage
progressif est choisi.
• Pour de plus amples informations sur chaque mode progressif,
référez-vous à la page 17.
Avant de mettre en service les modes surround ou DSP, ajustez le
réglage de chaque enceinte afin d’obtenir les meilleures
performances de cet appareil.
Pour des informations détaillées sur l’ajustement des enceintes,
référez-vous à “Réglages des enceintes” aux pages 18 et 19.
7Mettez en service les Modes Surround
ou DSP
Vous pouvez profiter de deux types de Surround—Les modes
Surround numérique multicanaux (Dolby Digital et DTS Digital
Surround) et les modes DSP.
8
Arrêt de la lecture
Appuyez deux fois sur 7.
TUNER PRESET
La lecture s’arrête complètement et “DVD”
apparaît sur l’affichage. (Le lecteur de DVD
continue de fonctionner pendant 3 minutes après
l’arrêt de la lecture.)
• Cet appareil peut mémoriser le point d’arrêt quand vous appuyez
une fois sur 7. Quand vous reprenez la lecture en appuyant sur
3/8, celle-ci commence à partir du point d’arrêt—Reprise de la
lecture.
Surround numérique multicanaux—Dolby Digital
et DTS Digital Surround
Le Dolby Digital ou DTS Digital Surround prend effet uniquement
lors de la reproduction d’un disque codé avec ses signaux—
l’indicateur DOLBY DIGITAL ou DTS s’allume sur l’affichage.
Indicateurs de
signal sonore
sur l’affichage
Pour retirer le disque
Appuyez sur 0.
“OPEN” apparaît sur l’affichage et le plateau à disque sort.
Pour mettre en service le Dolby Digital ou DTS Digital Surround
Pour refermer le plateau à disque, appuyez de nouveau
sur 0.
• Si vous n’appuyez pas sur la touche, le plateau à disque
se referme automatiquement après 3 minutes.
Si un disque codé avec Dolby Digital ou DTS Digital Surround est
inséré, le système le détecte automatiquement et commence
automatiquement la reproduction du disque avec le Surround
multicanaux en service.
– Pour des informations détaillées sur les modes Surround, référez-
vous à “Création d’un champ sonore réaliste” aux pages 20 et 25.
Pour mettre l’appareil hors tension (en attente)
DSP modes—THEATER, HALL, LIVE CLUB,
DANCE CLUB
Appuyez sur STANDBY/ON
(ou sur STANDBY/ON
AUDIO
sur le panneau avant).
STANDBY/ON
AUDIO
Le témoin d’éclairage s’éteint et le témoin STANDBY
s’allume.
Les modes DSP prennent effet uniquement lors de la reproduction
d’un disque enregistré avec Linear PCM—l’indicateur LINEAR
PCM s’allume sur l’affichage.
• Si vous appuyez sur STANDBY/ON
AUDIO
(ou STANDBY/ON sur le panneau avant) pendant que le
plateau à disque est ouvert, celui-ci se referme automatiquement et
l’appareil se met hors tension.
• Une petite quantité de courant est consommée en mode d’attente.
Pour mettre l’appareil complètement hors tension, débranchez le
cordon d’alimentation secteur.
Indicateurs de
signal sonore
sur l’affichage
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation de base des VCD/CD
2
Sélection de la source
1STANDBY/ON
DVD
STANDBY/ON
AUDIO
AUDIO
Appuyez sur DVD.
TV
TV
VCR
TV/VIDEO PROGRESSIVE
TV CHANNEL
DISPLAY STEP
AUDIO/
TV/VIDEO
3
Insertion d’un VCD/CD
SUBTITLE
FM MODE
TV VOLUME
VCR
AUX
DVD
FM/AM
CONTROL
Sur le panneau avant UNIQUEMENT:
Appuyez sur 0 pour ouvrir le plateau à disque, puis
placez un disque correctement avec la face imprimée
dirigée vers le haut.
2DVD
77
TUNER PRESET
DOWN
UP
FF
43/8
REW
VCR CHANNEL
TUNING
B.SEARCH
F.SEARCH
ENTER
CORRECT
INCORRECT
5VOLUME –
5 VOLUME +
VOLUME
TOP MENU MENU
RETURN MUTING
MUTING
SOUND
• Lors de l’utilisation d’un CD single (8 cm), placez-le sur la rainure
intérieure du plateau à disque.
1
4
2
5
8
3
SETTING
6
• Une utilisation prolongée de CD à forme irrégulière (en cœur,
octogonal, etc.) peut endommager l’appareil central.
PRO LOGIC
7
SLOW
9
SETUP
TEST
0
ZOOM
6DSP MODE
ANGLE
D.R.C
DSP MODE
REPEAT A-B REPEAT PROGRAM
CLEAR
SEARCH
REMAIN
SLEEP
4
Démarrage de la lecture
TUNER PRESET
Appuyez sur 3/8.
Le plateau à disque se referme. “LOADING”
apparaît pendant un instant.
• Vous pouvez aussi démarrer la lecture en
refermant le plateau à l’aide de 0 sur le
panneau avant.
• Les SVCD peuvent être commandés en utilisant la
procédure de commande des VCD.
• Pour des informations détaillées sur l’utilisation des
VCD/CD, référez-vous aux pages 27, 28, et 37 à 42.
1
Mise de l’appareil sous tension
Avant de mettre le système sous tension, mettez, si nécessaire, le
téléviseur sous tension et choisissez l’entrée vidéo correcte.
(Référez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur.)
• Lors de l’utilisation d’un téléviseur JVC, vous pouvez le mettre
sous tension en appuyant sur TV
sur la télécommande et
choisir l’entrée vidéo en appuyant TV/VIDEO. (Si votre téléviseur
n’est pas un téléviseur JVC, référez-vous à “Commande d’un
téléviseur d’un autre fabricant” à la page 55.)
• Pour changer les messages sur l’écran—les informations sur
l’écran du téléviseur—sur la langue de votre choix, référez-
vous à “Réglage des langues initiales” aux
pages 49 et 50.
STANDBY/ON
Appuyez sur STANDBY/ON
AUDIO
AUDIO
(ou sur STANDBY/ON
avant).
sur le panneau
Le témoin STANDBY s’éteint et le témoin d’éclairage de
l’appareil central s’allume. L’indication de la source précédemment
choisie apparaît sur l’affichage.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation de base des VCD/CD
Remarque:
5
Ajustement du volume
Avant de mettre en service un champ sonore réaliste, ajustez le
réglage de chaque enceinte afin d’obtenir les meilleures
performances de cet appareil.
Pour des informations détaillées sur l’ajustement des enceintes,
référez-vous à “Réglages des enceintes” aux pages 18 et 19.
Pour augmenter le volume, maintenez pressé VOLUME +.
Pour diminuer le volume, maintenez pressé VOLUME –.
VOLUME
7
Arrêt de la lecture
ATTENTION:
Appuyez deux fois sur 7.
TUNER PRESET
Réglez toujours le volume au minimum avant de démarrer une
source. Si le volume est réglé sur un volume élevé, la soudaine
déflagration d’énergie sonore peut endommager de façon
permanente votre ouïe et/ou détruire vos enceintes.
La lecture s’arrête complètement et “VCD” ou
“CD” apparaît sur l’affichage. (Le lecteur de
DVD continue de fonctionner pendant 3
minutes après l’arrêt de la lecture.)
• Ce système peut mémoriser le point d’arrêt quand vous appuyez
une fois sur 7. Quand vous reprenez la lecture en appuyant sur
3/8, celle-ci commence partir du point d’arrêt—Reprise de la
lecture.
Remarques:
• En appuyant répétitivement sur VOLUME + ou –, vous pouvez
ajuster le volume niveau par niveau.
• Le volume peut être ajusté sur 51 niveaux—“MIN (minimum)”,
01 à 49 et “MAX (maximum)”.
Pour retirer le disque
Appuyez sur 0.
Pour couper le son temporairement
“OPEN” apparaît sur l’affichage et le plateau à disque sort.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Appuyez sur MUTING.
TOP MENU MENU RETURN MUTING
Pour refermer le plateau à disque, appuyez de nouveau
sur 0 .
• Si vous n’appuyez pas sur la touche, le plateau à disque
se referme automatiquement après 3 minutes.
Pour rétablir le son, appuyez de
nouveau sur MUTING.
• Appuyer sur VOLUME + ou – rétablit aussi le son.
Pour mettre l’appareil hors tension (en attente)
6
Mise en service les Modes DSP
STANDBY/ON
Appuyez sur STANDBY/ON
(ou sur STANDBY/ON
AUDIO
sur le panneau avant).
AUDIO
Vous pouvez profiter des modes DSP.
Modes DSP—HALL, THEATER, LIVE CLUB,
DANCE CLUB
Le témoin d’éclairage s’éteint et le témoin
STANDBY s’allume.
• Si vous appuyez sur STANDBY/ON
AUDIO
es modes DSP prennent effet uniquement lors de la reproduction
d’un disque enregistré avec Linear PCM—l’indicateur LINEAR
PCM s’allume sur l’affichage.
(ou STANDBY/ON
sur le panneau avant) pendant que le
plateau à disque est ouvert, celui-ci se referme automatiquement et
l’appareil se met hors tension.
• Une petite quantité de courant est consommée en mode d’attente.
Pour mettre l’appareil complètement hors tension, débranchez le
cordon d’alimentation secteur.
Indicateurs de
signal sonore
sur l’affichage
Pour mettre en service les modes DSP
DSP MODE
Appuyez sur DSP MODE (ou sur DSP sur le
panneau avant).
L’indicateur DSP s’allume et le mode DSP actuel
apparaît sur l’affichage quelques instants.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode DSP change
comme suit:
THEATER
HALL
LIVE CLUB
Indication
normale
(annulé)
DANCE CLUB
– Pour des informations détaillées sur les modes DSP, référez-vous à
“Création d’un champ sonore réaliste” aux pages 21, 25 et 26.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation de base du tuner
3
Ajustement du volume
1STANDBY/ON
AUDIO
STANDBY/ON
AUDIO
Pour augmenter le volume, maintenez pressé VOLUME +.
Pour diminuer le volume, maintenez pressé VOLUME –.
TV
VCR
TV/VIDEO PROGRESSIVE
TV CHANNEL
VOLUME
DISPLAY STEP
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
TV VOLUME
VCR
AUX
2FM/AM
DVD
FM/AM
CONTROL
ATTENTION:
TUNER PRESET
Réglez toujours le volume au minimum avant de démarrer une
source. Si le volume est réglé sur un volume élevé, la soudaine
déflagration d’énergie sonore peut endommager de façon
permanente votre ouïe et/ou détruire vos enceintes.
DOWN
UP
FF
REW
4TUNING –
4TUNING +
VCR CHANNEL
TUNING
B.SEARCH
F.SEARCH
Remarques:
ENTER
• En appuyant répétitivement sur VOLUME + ou –, vous pouvez
ajuster le volume niveau par niveau.
• Le niveau de volume peut être ajusté sur 51 étapes—“MIN (minimum)”,
01 à 49 et “MAX (maximum)”.
• Vous pouvez couper le son temporairement en appuyant sur
MUTING.
3VOLUME –
3VOLUME +
VOLUME
TOP MENU MENU
RETURN MUTING
MUTING
4
Accord d’une station
Pour des informations détaillées sur l’utilisation du tuner,
référez-vous à “Utilisation du tuner” aux pages 47et 48.
Sur la télécommande:
VCR CHANNEL
TUNING
Maintenez pressé
TUNING + ou – jusqu’à
ce que la fréquence de la
station change de façon
continue sur l’affichage.
B.SEARCH
F.SEARCH
1
Mise de l’appareil sous tension
Appuyez sur STANDBY/ON
AUDIO (ou
STANDBY/ON
AUDIO
sur STANDBY/ON
sur le panneau avant).
L’appareil commence à rechercher une station.
Le témoin STANDBY s’éteint et le témoin
d’éclairage s’allume sur l’appareil central.
L’indication de la source précédemment choisie
apparaît sur l’affichage.
Sur le panneau avant:
1) Appuyez sur 7 de façon que “MANUAL” apparaisse sur
l’affichage.
2) Maintenez pressé ¢ ou 4 jusqu’à ce que la fréquence de
la station change de façon continue sur l’affichage.
2
Sélection de la bande
L’appareil commence à rechercher une station.
Sur la télécommande:
Remarques:
Appuyez sur FM/AM.
FM/AM
• Quand une station de signal suffisamment fort est accordée,
La dernière station reçue de la bande choisie est accordée.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la bande
alterne entre FM et AM.
l’appareil arrête la recherche, puis l’indicateur
s’allume sur
l’affichage.
• Quand un programme FM stéréo est reçu, l’indicateur
s’allume
aussi.
• Si vous appuyez sur la touche répétitivement, la fréquence change
pas à pas.
Sur le panneau avant:
Appuyez répétitivement sur SOURCE jusqu’à ce que
la bande souhaitée (FM ou AM) apparaisse sur
l’affichage
SOURCE
Pour mettre l’appareil hors tension (en attente)
La dernière station reçue de la bande choisie est accordée.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la source change
comme suit:
Appuyez de nouveau sur STANDBY/ON
STANDBY/ON
AUDIO (ou sur STANDBY/ON
panneau avant).
sur le
AUDIO
Le témoin d’éclairage s’éteint et le témoin
STANDBY s’allume.
• Une petite quantité de courant est consommée en mode d’attente.
Pour mettre l’appareil complètement hors tension, débranchez le
cordon d’alimentation secteur.
Lecteur de DVD*
AUX IN
FM
AM
* “WAIT” apparaît sur l’affichage.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Autres utilisations de base
TV
VCR
TV/VIDEO PROGRESSIVE
TV CHANNEL
– Pour des informations détaillées sur les modes Pro Logic, référez-
vous à “Création d’un champ sonore réaliste” aux pages 20 et 24.
PROGRESSIVE
AUX
DISPLAY STEP
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
TV VOLUME
VCR
Sélection d'un mode progressif approprié
DVD
FM/AM
AUX
CONTROL
Vous pouvez choisir un mode progressif approprié en fonction du
type d'image (source de film ou vidéo).
TUNER PRESET
DOWN
UP
FF
REW
A partir de la télécommande UNIQUEMENT:
VCR CHANNEL
TUNING
Appuyez répétitivement sur PROGRESSIVE pendant la lecture
jusqu'à ce que le mode progressif souhaité apparaisse.
B.SEARCH
F.SEARCH
PROGRESSIVE
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode
ENTER
progressif change comme suit:
VIDEO MODE
FILM MODE
VOLUME
TOP MENU MENU
RETURN MUTING
AUTO MODE
VIDEO MODE : Pour la lecture de disques avec des sources vidéo
FILM MODE : Pour la lecture d'un disque avec des sources
progressives ou de film.
AUTO MODE : Normalement, choisissez ce réglage. Il est
utilisé pour reproduire des disques contenant à
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
1
4
2
5
8
3
6
PRO LOGIC
SLEEP
7
SLOW
9
SETUP
0
ZOOM
ANGLE
D.R.C
DSP MODE
la fois des sources de film et des sources vidéo.
Ce système reconnaît le type d'image (source
de film ou vidéo) du chapitre en cours.
REPEAT A-B REPEAT PROGRAM
CLEAR
SEARCH
REMAIN
SLEEP
• Si l'image de lecture n'est pas claire ou parasitée, ou si les lignes
obliques de l'image sont grossières, essayez de choisir un autre mode.
Reproduction du son d’un appareil extérieur
Remarques:
Vous pouvez profiter des sons profiter des sons de l’appareil
extérieur connecté aux prises AUX IN sur le panneau arrière de
l’appareil central.
• Ce mode est disponible uniquement quand le mode de balayage
progressif est choisi (voir page 11).
• Pour la lecture des VCD/SVCD, VIDEO MODE est choisi
automatiquement et ne peut pas être changé.
1Choisissez AUX comme source.
Sur la télécommande:
Mise hors tension de l’appareil à l’aide
de la minuterie
AUX
Appuyez sur AUX.
La source change sur l’appareil extérieur connecté
aux prises AUX IN.
Vous pouvez vous endormir en écoutant de la musique—Minuterie
d’arrêt.
Sur le panneau avant:
SOURCE
Appuyez répétitivement sur SOURCE jusqu’à ce
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
que “AUX IN” apparaisse sur l’affichage.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la
source change comme suit:
SLEEP
Appuyez sur SLEEP.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’heure de
mise hors tension change comme suit:
Lecteur de DVD*
AUX IN
10
20
150
30
60
90
AM
FM
* “WAIT” apparaît sur l’affichage.
120
OFF
(annulé)
2 Démarrez la lecture sur l’appareil extérieur.
• Pour des informations détaillées sur l’appareil extérieur,
référez-vous au mode d’emploi qui l’accompagne.
Quand l’heure de mise hors tension arrive, l’appareil se met
automatiquement hors tension.
Pour vérifier ou modifier la durée restante
Quand vous écoutez un son codé avec Dolby Surround, vous
avant la mise hors tension
pouvez profiter du Dolby Surroun.
Appuyez une fois sur SLEEP.
SLEEP
3 Appuyez sur PRO LOGIC pour mettre en service
La durée restante (en minutes) apparaît sur l’affichage.
• En appuyant sur SLEEP, vous pouvez changer l’heure
de mise hors tension.
le Dolby Surround.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le
PRO LOGIC
mode Dolby Surround change comme suit:
Pour annuler la minuterie d’arrêt
PRO LOGIC
STEREO
3 STEREO
Appuyez répétitivement sur SLEEP jusqu’à ce que
“OFF” apparaisse sur l’affichage.
• Mettre l’appareil hors tension annule aussi la minuterie
d’arrêt.
SLEEP
(annulé)
• Quand le Dolby Surround est mis en service, l’indicateur PRO
LOGIC s’allume sur l’affichage.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réglages des enceintes
Pour le Dolby Digital ou le DTS Digital Surround:
Avant de commencer, rappelez-vous...
Il y a un temps limite pour réaliser les étapes suivantes. Si le réglage
est annulé avant la fin, recommencez à partir de l’étape 1.
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR
TV/VIDEO PROGRESSIVE
TV CHANNEL
1 Choisissez et reproduisez un DVD codé avec
DISPLAY STEP
AUDIO/
Dolby Digital ou DTS Digital Surround.
SUBTITLE
FM MODE
TV VOLUME
VCR
AUX
DVD
FM/AM
CONTROL
SETTING
2 Appuyez répétitivement sur SETTING
TUNER PRESET
jusqu’à ce qu’une des indications de
temps de retard (avec le réglage actuel*)
apparaisse sur l’affichage.
DOWN
UP
FF
REW
VCR CHANNEL
TUNING
B.SEARCH
F.SEARCH
2 3
ENTER
VOLUME
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’indication sur
l’affichage principal change comme suit:
TOP MENU MENU
RETURN MUTING
SOUND
C–DLY
R–DLY
1
4
2
5
8
3
SETTING
SETTING
6
Indication normale
PRO LOGIC
PRO LOGIC
7
SLOW
9
SETUP
(annulé)
TEST
0
ANGLE
ZOOM
D.R.C
DSP MODE
REPEAT A-B REPEAT PROGRAM
C–DLY (Retard central): Pour enregistrer le temps de retard pour
l’enceinte centrale—de 0 msec à 5 msec.
CLEAR
SEARCH
REMAIN
SLEEP
R–DLY (Retard arrière): Pour enregistrer le temps de retard
pour les enceintes arrière—de 0 msec
à 15 msec.
* “00 MS” est le réglage initial pour l’enceinte centrale.
“00 MS” est le réglage initial pour les enceintes arrière.
Si vous avez déjà changé le réglage, une valeur différente peut
apparaître.
Réglage du temps de retard
Ajustez le temps de retard pour l’enceinte centrale et pour les
enceintes arrière en comparant le son avec celui des enceintes avant.
Si la distance à l’enceinte centrale* et/ou aux enceintes arrière** à
votre point d’écoute est presque la même que la distance aux
enceintes avant, choisissez “00 MS (msec)”.
* Vous pouvez ajuster ce temps de retard uniquement quand
l’indicateur DOLBY DIGITAL ou DTS est allumé sur
l’affichage.
3 Appuyez sur 3 ou 2 pour
ajuster le temps de retard.
• 3 : Augmente le temps de retard.
ENTER
• 2 : Diminue le temps de retard.
• Une augmentation (ou une diminution)
de 1 msec du temps de retard
correspond à une augmentation (ou
diminution) de la distance de 30 cm.
** Vous pouvez ajuster ce temps de retard uniquement quand
l’indicateur DOLBY DIGITAL, DTS ou PRO LOGIC est allumé
sur l’affichage.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour ajuster les autres
temps de retard.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réglages des enceintes
Pour le Dolby Pro Logic:
Enceinte
avant gauche
Enceinte centrale
Enceinte
avant droite
Avant de commencer, rappelez-vous...
Il y a un temps limite pour réaliser les étapes suivantes. Si le réglage
est annulé avant la fin, recommencez à partir de l’étape 1.
Caisson de grave
AUX
3,0 m
2,7 m
2,4 m
2,1 m
1 Appuyez sur AUX pour choisir la source
extérieure.
2 Préparez une source codée avec Dolby Surround,
puis démarrez la lecture.
PRO LOGIC
3 Appuyez sur PRO LOGIC sur la
Enceinte
arrière gauche
Enceinte
arrière droite
télécommande de façon que “PRO
LOGIC” apparaisse sur l’affichage.
SETTING
4 Appuyez répétitivement sur SETTING
jusqu’à ce qu’une des indications de
temps de retard (avec le réglage actuel*)
apparaisse sur l’affichage.
Une augmentation (ou une diminution) de 1 msec du temps
de retard correspond à une augmentation (ou diminution)
de la distance de 30 cm.
Ex.: Dans ce cas, réglez C–DLY sur “01 MS” et
R–DLY sur “03 MS”
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’indication sur
l’affichage principal change comme suit:
Indication normale
R–DLY
(annulé)
R–DLY (Retard arrière): Pour enregistrer le temps de retard
pour les enceintes arrière—de 15 msec
à 30 msec.
* “15 MS” est le réglage initial pour les enceintes arrière.
Si vous avez déjà changé le réglage, une valeur différente peut
apparaître.
5 Appuyez sur 3 ou 2 pour
ajuster le temps de retard.
• 3 : Augmente le temps de retard.
ENTER
• 2 : Diminue le temps de retard.
• Une augmentation (ou une diminution)
de 1 msec du temps de retard
correspond à une augmentation (ou
diminution) de la distance de 30 cm.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Création d’un champ sonore réaliste
Yous pouvez utiliser les modes Surround suivants pour reproduire
un champ sonore réaliste.
• Surround numérique multicanaux—Dolby Digital et DTS Digital
Surround
• Dolby Surround
• Modes DSP (Processeur de signaux numériques)
Dolby Pro Logic et Dolby 3 Stereo
Les formats codés Dolby Surround enregistrent les signaux du
canal avant gauche, du canal avant droit, du canal central et du canal
arrière (4 canaux en tout) sur 2 canaux.
Le décodeur Dolby Pro Logic intégré à cet appareil décode les
signaux de ces 2 canaux en signaux des 4 canaux d’origine—
reproduction multicanaux à base matricielle, et vous permet de
profiter d’un son stéréo réaliste dans votre pièce d’écoute.
I Dolby Digital et DTS Digital Surround
Pour profiter efficacement du Surround, toutes les enceintes
doivent être connectées et en service.
Quand le Dolby Surround est choisi, l’indicateur PRO LOGIC
s’allume sur l’affichage.
Dolby Digital*
Indications sur l’affichage pour chaque mode
Surround
Utilisé pour reproduire les pistes sonores multicanaux des logiciels
codés avec Dolby Digital (
).
• Dolby Digital
La méthode de codage Dolby Digital (aussi appelée format audio
numérique à 5,1 canaux discrets) enregistre et compresse
numériquement les signaux du canal avant gauche, du canal avant
droit, du canal central, du canal arrière gauche, du canal arrière droit
et du canal LFE (6 canaux en tout, mais le canal LFE est compté
comme 0,1 canal et par conséquent, appelé 5,1 canaux).
Puisque chaque canal est complètement indépendant des autres
canaux pour éviter les interférences, vous pouvez obtenir une
meilleure qualité sonore avec plus d’effets stéréo et Surround.
En plus, le Dolby Digital autorise les sons stéréo arrière et le réglage
de la fréquence de coupure des enceintes arrières sur 20 kHz,
nettement supérieur aux 7 kHz du Dolby Pro Logic. Cela permet une
amélioration du mouvement du son et l’impression de direct par
rapport au Dolby Pro Logic.
• DTS Digital Surround
• Dolby Pro Logic
Quand l’appareil détecte un signal Dolby Digital, l’indicateur
DOLBY DIGITAL s’allume sur l’affichage.
• Dolby 3 Stereo
DTS Digital Surround**
Utilisé pour reproduire les pistes sonores multicanaux des logiciels
codés avec DTS Digital Surround (
).
Le DTS Digital Surround est un autre format audio numérique à
5,1 canaux discrets disponible sur les logiciels CD, LD et DVD.
Comparé au Dolby Digital, le taux de compression audio est
relativement faible. Cela permet au format DTS Digital Surround
d’ajouter du souffle et de la profondeur aux sons reproduits. Et c’est
pourquoi le DTS Digital Surround offre des sons naturels solides et
clairs.
• DSP*
* Si vous choisissez FM/AM ouAUX comme source, l’indicateur
Quand l’appareil détecte un signal DTS Digital Surround,
l’indicateur DTS s’allume sur l’affichage.
Linear PCM (
) ne s’allume.
– En fonction des réglages des enceintes, certains indicateurs
peuvent ne pas s’allumer. Dans ce cas, réglez les enceintes en
fonction.
I Dolby Surround*
Utilisé pour reproduire les pistes sonores des bandes pour
DOLBY SURROUND
magnétoscope codées avec Dolby Surround (
).
Utilisé uniquement pour les sources sonores provenant des prises
AUX IN.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” et
le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby
Laboratories. Œuvres confidentielles non publiées, ©1992–1997
Dolby Laboratories. Tous droits réservés.
**Fabriqué sous licence Digital Theater Systems, Inc. No de brevet
aux Etats-Unis 5,451,942 et brevets mondiaux en cours
d’homologation ou émis. “DTS” et “DTS Digital Surround” sont des
marques de fabrique de Digital Theater Systems, Inc. ©1996 Digital
Theater Systems, Inc. Tous droits réservés.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Création d’un champ sonore réaliste
I Modes DSP (Processeur de signal numérique)
Les modes DSP ont été conçus pour créer les éléments importants de
l’acoustique Surround.
Pour vérifier les connexions et les réglages des enceintes en
utilisant la tonalité de test
1. Choisissez et reproduisez un DVD codé avec Dolby Digital
ou DTS Digital Surround.
Le son entendu dans un cinéma, une salle de spectacle, un club, ou
un club de danse est constitué de son direct et de son indirect—
réflexions premières et réflexions arrière. Les sons directs atteignent
directement l’auditeur sans réflexion. Inversement, les sons indirects
sont retardés par la distance des murs et des plafonds.
Ces sons indirects sont des éléments importants des effets
acoustiques Surround.
TEST
2. Appuyez sur TEST sur la télécommande.
La tonalité de test sort des enceintes (sans le caisson
de grave) dans l’ordre.
• S’il y a une enceinte pour laquelle aucun son ne sort,
vérifiez la connexion des enceintes (voir pages 7 et 8)
3. Appuyez de nouveau sur TEST pour arrêter la tonalité de test.
Les modes DSP suivants peuvent être utilisés avec cet appareil.
THEATER
HALL
: Donne l’impression d’un cinéma.
: Éclaircit les voix et donne l’impression d’une
salle de concert.
LIVE CLUB
: Donne l’impression d’un club de musique à
plafond bas.
DANCE CLUB : Rend les sons graves palpitant.
Ces modes DSP peuvent être utilisés pour ajouter des effets
acoustiques Surround lors de la reproduction d’une source stéréo
analogique ou d’une source Linear PCM et vous donner une réelle
impression de direct.
Quand un des modes DSP est choisi, l’indicateur DSP s’allume sur
l’affichage.
Effets Surround disponibles en fonction du format du signal d’entrée
⅜: Possible
ן : Impossible Pro Logic*
DSP
(annulé)
Surround
multicanaux
Surround
Pro Logic
3 Stereo
THEATER
HALL
⅜
LIVE CLUB DANCE CLUB STEREO
Analogique
Linear PCM
ן ן ⅜
⅜
⅜
⅜
⅜
⅜
⅜
⅜
⅜
⅜
⅜
⅜
⅜
multicanaux
Dolby Digital
⅜
ן ⅜
ן ⅜
ן ן ⅜
ן ן ⅜
ן ן ⅜
ן ן ⅜
ן ן ⅜
ן ן ⅜
ן Dolby Surround
DTS Digital
Surround
* Vous pouvez utiliser le mode Pro Logic pour toutes les sources à 2 canaux, mais l'effet Surround ne fonctionne efficacement que
pour les sources codées avec Dolby Surround.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Pour ajuster la balance de sortie des enceintes
avant
REW
FF
SOUND
VCR CHANNEL
TUNING
1) Appuyez répétitivement sur SOUND
jusqu’à ce que l’indication
B.SEARCH
F.SEARCH
d’ajustement pour les enceintes avant
2 3
apparaisse sur l’affichage.
ENTER
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’indication
d’ajustement sur l’affichage change comme suit:
VOLUME
00 F 00
00 R 00
CEN
TOP MENU MENU
RETURN MUTING
Indication normale
SOUND
PRO LOGIC
DSP MODE
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
SW
REAR
1
4
2
5
8
3
6
(annulé)
7
SLOW
9
SETUP
2) Appuyez sur 3 ou 2 pour
0
ZOOM
ajuster la balance de sortie.
3 : Diminue la sortie de l’enceinte
gauche, ou rétablit la sortie de
l’enceinte droite.
ANGLE
D.R.C
DSP MODE
REPEAT A-B REPEAT PROGRAM
ENTER
CLEAR
SEARCH
REMAIN
SLEEP
2 : Diminue la sortie de l’enceinte
droite, ou rétablit la sortie de
l’enceinte gauche.
• La balance de sortie change de
OFF (silencieux), –06 (réduction
maximale)
Ajustement du son stéréo
à 00 (pas de réduction).
• “00 F 00” est le réglage initial (la balance de sortie est
dans la position centrale). Si vous avez déjà changé le
réglage, une autre valeur apparaît.
Vous pouvez ajuster les réglages suivants:
Il est recommandé que vous réalisiez ces ajustements à partir de
votre point d’écoute actuel tout en écoutant les sons reproduits.
– Balance de sortie des enceintes avant
– Niveau de sortie du caisson de grave
4 Pour ajuster le niveau de sortie pour le caisson de
grave
Une fois que vous avez réalisé ces réglages, le réglage prend effet
pour tous les modes Surround.
1) Appuyez répétitivement sur SOUND
SOUND
pour choisir “SW”.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l’indication d’ajustement sur l’affichage change comme suit:
Avant de commencer, rappelez-vous...
• Il y a un temps limite pour réaliser les étapes suivantes. Si le
réglage est annulé avant la fin, recommencez à partir de l’étape 2.
00 F 00
00 R 00
CEN
1 Choisissez et reproduisez n’importe quelle source
à l’exception d’une source Dolby Digital ou DTS
Digital Surround.
Indication normale
SW
REAR
(annulé)
2) Appuyez sur 3 ou 2 pour ajuster le niveau de
2 Annulez Dolby Surround ou les modes DSP s’ils
sortie.
sont en service.
3 : Augmente le niveau de sortie.
2 : Diminue le niveau de sortie.
Pour mettre hors service Dolby Surround:
Appuyez sur PRO LOGIC sur la télécommande
PRO LOGIC
• Pour ajuster le niveau de sortie
ENTER
jusqu’à ce que “STEREO” apparaisse sur
l’affichage.
pour le caisson de grave
(de –6 dB à +6 dB).
• “SW 0dB” est le réglage initial. Si
vous avez déjà changé le réglage,
une autre valeur apparaît.
Pour mettre hors service les modes DSP:
DSP MODE
Appuyez sur DSP MODE (ou DSP sur le panneau
avant) jusqu’à ce que l’indicateur DSP s’éteigne
sur l’affichage.
Maintenant, vous êtes prêt pour commencer les ajustements.
• Pour ajuster la balance de sortie des enceintes avant, passez à
l’étape suivante.
• Pour ajuster le niveau de sortie du caisson de grave, passez à
l’étape 4.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Création d’un champ sonore réaliste
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’indication
d’ajustement sur l’affichage change comme suit:
VCR
DVD
FM/AM
AUX
CONTROL
AUX
TUNER PRESET
00 F 00
00 R 00
CEN
DOWN
UP
FF
REW
Indication normale
VCR CHANNEL
TUNING
SW
REAR
(annulé)
B.SEARCH
F.SEARCH
00 F (Avant) 00 : Pour ajuster la balance de sortie des
2 3
enceintes avant.
ENTER
00 R (Arrière) 00: Pour ajuster la balance de sortie des
enceintes arrière.
VOLUME
TOP MENU MENU
RETURN MUTING
• “00 F 00” et “00 R 00” sont les réglages initiaux (les
balances de sortie sont dans la position centrale). Si vous
avez déjà changé le réglage, une autre valeur apparaît.
SOUND
SOUND
PRO LOGIC
DSP MODE
1
4
2
5
8
3
SETTING
6
PRO LOGIC
2) Appuyez sur 3 ou 2 pour
7
9
SLOW
SETUP
TEST
ajuster la balance de sortie.
0
D.R.C
ANGLE
ZOOM
D.R.C
DSP MODE
3 : Diminue la sortie de l’enceinte
ENTER
gauche, ou rétablit la sortie de
REPEAT A-B REPEAT PROGRAM
l’enceinte droite.
CLEAR
SEARCH
REMAIN
SLEEP
2 : Diminue la sortie de l’enceinte
droite, ou rétablit la sortie de
l’enceinte gauche.
• Chaque balance de sortie change
de OFF (silencieux), –06
(réduction
Ajustement du Dolby Digital et
DTS Digital Surround
maximale) à 00 (pas de réduction).
3) Répétez les étapes 1) et 2) pour le réglage des
Vous pouvez ajuster les réglages suivants quand le Dolby Digital ou
DTS Digital Surround est en service.
Il est recommandé que vous réalisiez ces ajustements à partir de
votre point d’écoute actuel tout en écoutant les sons reproduits.
– Balance de sortie des enceintes avant
autres enceintes.
3 Pour ajuster le niveau de sortie de l’enceinte
centrale, des enceintes arrière et du caisson de grave
– Balance de sortie des enceintes arrière
– Niveau de sortie de l’enceinte centrale
1) Appuyez répétitivement sur SOUND
SOUND
pour choisir “CEN”, “REAR” ou “SW”.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l’indication d’ajustement sur l’affichage change
comme suit:
– Niveau de sortie des enceintes arrière*
– Niveau de sortie du caisson de grave
* L’ajustement est mémorisé séparément pour le Digital
Multichannel Surround (Dolby Digital et DTS Digital Surround)
et pour le Dolby Pro Logic.
00 F 00
00 R 00
CEN
Avant de commencer, rappelez-vous...
• Il y a un temps limite pour réaliser les étapes suivantes. Si le
réglage est annulé avant la fin, recommencez à partir de l’étape 2.
Indication normale
SW
REAR
(annulé)
CEN (Centre)
: Pour ajuster le niveau de sortie pour
l’enceinte centrale (de –6 dB à +6 dB).
1 Choisissez et reproduisez un DVD codé avec
Dolby Digital ou DTS Digital Surround.
REAR
: Pour ajuster le niveau de sortie pour les
enceintes arrière (de –6 dB à +6 dB).
Maintenant, vous êtes prêt pour commencer les ajustements.
• Pour ajuster la balance de sortie des enceintes avant et des
enceintes arrière, passez à l’étape suivante.
• Pour ajuster le niveau de sortie de l’enceinte centrale, des
enceintes arrière et du caisson de grave, passez à l’étape 3.
SW (Caisson de grave) : Pour ajuster le niveau de sortie pour
le caisson de grave (de –6 dB à +6 dB).
• “CEN 0dB”, “REAR 0dB” et “SW 0dB” sont les réglages
initiaux. Si vous avez déjà changé le réglage, une autre valeur
apparaît.
2) Appuyez sur 3 ou 2 pour
2 Pour ajuster la balance de sortie des enceintes
avant et des enceintes arrière
ajuster le niveau de sortie.
3 : Augmente le niveau de sortie.
2 : Diminue le niveau de sortie.
ENTER
SOUND
1) Appuyez répétitivement sur SOUND
jusqu’à ce qu’une des indications
d’ajustement suivante apparaisse sur
l’affichage.
3) Répétez les étapes 1) et 2)
pour le réglage des autres
enceintes.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mise en service de la compression de la
plage dynamique
4 Pour ajuster la balance de sortie des enceintes
avant et des enceintes arrière
Vous pouvez profiter d’un son puissant même aux faibles niveaux de
volume en compressant la plage dynamique (différence entre les
sons maximum et minimum).
• Cette fonction ne prend effet que lorsque le Dolby Digital est en
service.
SOUND
1) Appuyez répétitivement sur SOUND
jusqu’à ce qu’une des indications
d’ajustement suivante apparaisse sur
l’affichage.
D.R.C
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Appuyez sur D.R.C.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’indication
d’ajustement sur l’affichage change comme suit:
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de
compression de la plage dynamique se met alternativement en et
hors service.
Choisissez “DRC ON” quand vous souhaitez regarder un DVD la
nuit. (Vous pouvez obtenir un son puissant à un faible niveau de
volume.)
00 F 00
00 R 00
CEN
Indication normale
SW
REAR
(annulé)
00 F (Avant) 00 : Pour ajuster la balance de sortie des
enceintes avant.
Ajustement du Dolby Surround
00 R (Arrière) 00: Pour ajuster la balance de sortie des
enceintes arrière.
Vous pouvez ajuster les réglages suivants quand le Dolby Surround
est en service.
Il est recommandé que vous réalisiez ces ajustements à partir de
votre point d’écoute actuel tout en écoutant les sons reproduits.
– Balance de sortie des enceintes avant
– Balance de sortie des enceintes arrière
– Niveau de sortie pour les enceintes arrière*
– Niveau de sortie du caisson de grave
• Quand “3 STEREO” est choisi, vous ne pouvez pas ajuster
la balance de sortie des enceintes arrière.
• “00 F 00” et “00 R 00” sont les réglages initiaux (les
balances de sortie sont dans la position centrale). Si vous
avez déjà changé le réglage, une autre valeur apparaît.
2) Appuyez sur 3 ou 2 pour
ajuster la balance de sortie.
3 : Diminue la sortie de l’enceinte
• Quand le Dolby 3 Stereo est en service, vous ne pouvez pas ajuster
le niveau des enceintes arrière.
* L’ajustement est mémorisé séparément pour le Digital
Multichannel Surround (Dolby Digital et DTS Digital Surround) et
pour le Dolby Pro Logic.
ENTER
gauche, ou rétablit la sortie de
l’enceinte droite.
2 : Diminue la sortie de l’enceinte
droite, ou rétablit la sortie de
l’enceinte gauche.
• Chaque balance de sortie change
de OFF (silencieux), –06 (réduction maximale)
à 00 (pas de réduction).
• Le Dolby Surround ne peut pas être utilisé avec les modes DSP.
Une fois que le Dolby Surround est en service, les modes DSP
sont annulés.
Avant de commencer, rappelez-vous...
• Il y a un temps limite pour réaliser les étapes suivantes. Si le
réglage est annulé avant la fin, recommencez à partir de l’étape 3.
3) Répétez les étapes 1) et 2) pour le réglage des
AUX
1 Appuyez sur AUX pour choisir l’appareil
autres enceintes.
extérieur comme source.
2 Démarrez la lecture d’une source codée avec
Dolby Surround.
PRO LOGIC
3 Appuyez répétitivement sur PRO
LOGIC sur la télécommande pour
choisir Dolby Pro Logic ou Dolby 3
Stereo.
L’indicateur PRO LOGIC s’allume sur l’affichage.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’indication
change comme suit:
PRO LOGIC
3 STEREO
STEREO
(annulé)
Maintenant, vous êtes prêt pour commencer les ajustements.
• Pour ajuster la balance de sortie des enceintes avant et des
enceintes arrière, passez à l’étape suivante.
• Pour ajuster le niveau de sortie de l’enceinte centrale, des
enceintes arrière et du caisson de grave, passez à l’étape 5.
SUITE A LA PAGE SUIVANTE
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Création d’un champ sonore réaliste
Ajustement des modes DSP
REW
FF
Vous pouvez ajuster les réglages suivants quand un mode DSP est en
service.
VCR CHANNEL
TUNING
B.SEARCH
F.SEARCH
Il est recommandé que vous réalisiez ces ajustements à partir de
votre point d’écoute actuel tout en écoutant les sons reproduits.
– Balance de sortie des enceintes avant
2 3
ENTER
– Balance de sortie des enceintes arrière
– Niveau de sortie pour les enceintes arrière
– Niveau de sortie du caisson de grave
VOLUME
– Niveau général de l’effet DSP
TOP MENU MENU
RETURN MUTING
• Les modes DSP ne peuvent pas être utilisés avec le Dolby
Surround. Une fois qu’un mode DSP est en service, le Dolby
Surround est annulé.
• Lors de la reproduction d’un DVD codé avec Dolby Digital ou
DTS Digital Surround, la touche DSP MODE (ou la touche DSP
sur l’appareil central) ne fonctionne pas.
SOUND
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
1
4
2
5
8
3
6
7
SLOW
9
SETUP
0
ZOOM
DSP MODE
Avant de commencer, rappelez-vous...
ANGLE
D.R.C
DSP MODE
• Il y a un temps limite pour réaliser les étapes suivantes. Si le
REPEAT A-B REPEAT PROGRAM
réglage est annulé avant la fin, recommencez à partir de l’étape 2.
CLEAR
SEARCH
REMAIN
SLEEP
1 Choisissez et reproduisez n’importe quelle source
à l’exception d’une source Dolby Digital ou DTS
Digital Surround.
5 Pour ajuster le niveau de sortie de l’enceinte
centrale, des enceintes arrière et du caisson de grave
DSP MODE
2 Appuyez répétitivement sur DSP MODE
(ou sur DSP sur le panneau avant) pour
SOUND
1) Appuyez répétitivement sur SOUND
choisir le mode DSP souhaité.
pour choisir “CEN”, “REAR” ou
“SW”.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’indication
d’ajustement sur l’affichage change comme suit:
L’indicateur DSP s’allume sur l’affichage quand un mode DSP
est en service.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’indication
d’ajustement sur l’affichage change comme suit:
THEATER
HALL
LIVE CLUB
00 F 00
00 R 00
CEN
Indication
normale
(annulé)
DANCE CLUB
Indication normale
SW
REAR
(annulé)
Maintenant, vous êtes prêt pour commencer l’ajustement.
• Pour ajuster la balance de sortie des enceintes avant et des
enceintes arrière, passez à l’étape suivante.
• Pour ajuster le niveau de sortie des enceintes arrière, passez à
l’étape 4 de la page suivante.
CEN (Centre)
: Pour ajuster le niveau de sortie pour
l’enceinte centrale (de –6 dB à +6 dB).
REAR
: Pour ajuster le niveau de sortie pour les
enceintes arrière (de –6 dB à +6 dB).
SW (Caisson de grave) : Pour ajuster le niveau de sortie pour
le caisson de grave (de –6 dB à +6 dB).
• Quand “3 STEREO” est choisi, vous ne pouvez pas ajuster
le niveau de sortie pour les enceintes arrière.
• “CEN 0dB”, “REAR 0dB” et “SW 0dB” sont les réglages
initiaux. Si vous avez déjà changé le réglage, une autre
valeur apparaît.
2) Appuyez sur 3 ou 2 pour
ajuster le niveau de sortie.
3 : Augmente le niveau de sortie.
2 : Diminue le niveau de sortie.
ENTER
3) Répétez les étapes 1) et 2)
pour le réglage des autres
enceintes.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Pour ajuster le niveau de sortie pour les enceintes
arrière
3 Pour ajuster la balance de sortie des enceintes
avant et des enceintes arrière
SOUND
1) Appuyez répétitivement sur SOUND
1) Appuyez répétitivement sur SOUND
SOUND
jusqu’à ce que “REAR” apparaisse sur
jusqu’à ce qu’une des indications
l’affichage.
d’ajustement suivante apparaisse sur
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’indication
d’ajustement sur l’affichage change comme suit:
l’affichage.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’indication
d’ajustement sur l’affichage change comme suit:
00 F 00
00 R 00
CEN
00 F 00
00 R 00
CEN
Indication normale
SW
REAR
(annulé)
Indication normale
SW
REAR
(annulé)
REAR : Pour ajuster le niveau de sortie pour les enceintes
arrière (de –6 dB à +6 dB).
00 F (Avant) 00 : Pour ajuster la balance de sortie des
enceintes avant.
• “REAR 0dB” est le réglage initial. Si vous avez déjà
changé le réglage, une autre valeur apparaît.
00 R (Arrière) 00: Pour ajuster la balance de sortie des
enceintes arrière.
• “00 F 00” et “00 R 00” sont les réglages initiaux (les
balances de sortie sont dans la position centrale). Si vous
avez déjà changé le réglage, une autre valeur apparaît.
2) Appuyez sur 3 ou 2 pour
ajuster le niveau de sortie.
3 : Augmente le niveau de sortie.
2 : Diminue le niveau de sortie.
ENTER
2) Appuyez sur 3 ou 2 pour
ajuster la balance de sortie.
3 : Diminue la sortie de l’enceinte
gauche, ou rétablit la sortie de
ENTER
l’enceinte droite.
2 : Diminue la sortie de l’enceinte
droite, ou rétablit la sortie de
l’enceinte gauche.
• Chaque balance de sortie change
de OFF (silencieux), –06
(réduction maximale) à 00 (pas de réduction).
3) Répétez les étapes 1) et 2) pour le réglage des
autres enceintes.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Présentation des disques—DVD/VCD/CD
IMPORTANT: Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous des
choses suivantes....
• Vérifiez la connexion avec le téléviseur.
• Mettez le téléviseur sous tension et choisissez l’entrée correcte sur
le téléviseur pour voir les images ou les indications sur l’écran du
téléviseur.
Cet appareil a été conçu pour reproduire les disques suivants: DVD,
CD vidéo, CD audio, CD-R et CD-RW.
• Cet appareil peut aussi reproduire les fichiers MP3 enregistrés sur des
CD-R et des CD-RW. Pour des informations détaillées sur le format
MP3, référez-vous à “Présentation du format MP3” à la page 43.
• Pour la lecture de DVD, vous pouvez changer le menu de réglage
à votre préférence. (Voir pages 49 à 53.)
Disques pouvant être reproduit:
Type de
disque
Marque
(Logo)
Format
vidéo*
Numéro de code
de région**
Si “
” apparaît sur l’écran du téléviseur quand vous
appuyez sur une touche, le disque ne peut pas accepter la
commande, ou l’information nécessaire pour que cette commande
soit réalisée n’est pas enregistrée sur le disque.
DVD
Video
1
ALL
AVIS: Dans certains cas, la commande sera refusée sans
que“
”ne soit affiché.
Structure des disques—DVD, CD vidéo (VCD/SVCD) et CD audio (CD)
Un disque DVD est constitué de Titres, et chaque titre peut être
divisé en un certain nombre de Chapitres. (Voir Exemple 1.)
Par exemple, si un disque DVD contient plusieurs films, chaque film
peut avoir son propre numéro de titre et peut être aussi divisé en
plusieurs chapitres.
Inversement, un VCD/SVCD ou un CD est composé de Plages.
(Voir Exemple 2.)
En général, chaque morceau musical possède son propre numéro de
plage. (Sur certains disques, chaque plage peut aussi être divisée en
index.)
Lors de la reproduction d’un VCD/SVCD avec la fonction de
commande de lecture (PBC), vous pouvez choisir ce que vous
souhaitez reproduire en utilisant le menu affiché sur l’écran du
téléviseur. (Lors de reproduction d’un CD vidéo possédant des
menus, certaines fonctions telles que la lecture répétée et la
recherche de plage peuvent ne pas fonctionner.)
CD
vidéo
NTSC
CD
Super
Video
COMPACT
CD
audio
DIGITAL AUDIO
CD-R
Exemple 1: disque DVD
CD-RW
Titre 1
Titre 2
• Le fonctionnement de l’appareil avec certains DVD ou
VCD/SVCD peut différer des explications données dans ce mode
d’emploi. Cela est dû au programme et à la structure du disque,
et ce n’est pas un mauvais fonctionnement de l’appareil.
• Les disques suivants ne peuvent pas être reproduits:
– DVD-Audio, DVD-ROM, DVD-RAM, DVD-R,
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre1 Chapitre 2
Exemple 2 : CD vidéo/CD audio
DVD-RW, CD-ROM, CD-I, (CD-I Ready), Photo CD, etc.
Reproduire ces disques produira du bruit et risquera
d’endommager vos enceintes.
Plage 1
Plage 2
Plage 3
Plage 4
Plage 5
*
Remarque sur le format vidéo
Cet appareil utilise le système de couleur NTSC. Notez que
l'appareil ne peut pas reproduire les disques enregistrés avec le
système de couleur PAL.
Remarques sur les CD-R et CD-RW
Les CD-R (enregistrable) et les CD-RW (réinscriptibles) édités par
l’utilisateur peuvent être reproduits uniquement s’ils ont été
“finalisés”.
• L’appareil peut reproduire les CD-R ou les CD-RW enregistrés sur
un ordinateur personnel s’ils ont été enregistrés au format CD
audio ou au format MP3 (voir page 40).
Si un DVD enregistré avec le système de couleur PAL est mis en
place, "WRONG DISC" apparaît sur l'affichage et la lecture ne
démarre pas.
** Remarque sur le code de région
Les lecteurs de DVD et les disques vidéo DVD possèdent leur
propre numéro de code de région. Cet appareil peut uniquement
reproduire les disques DVD enregistrés avec numéros de code de
région comprennent le “1”.
Cependant, ils se peut qu’ils ne puissent pas être reproduits à
cause de leurs caractéristiques ou les conditions de
l’enregistrement.
• Avant la lecture d’un CD-R ou CD-RW, lisez leurs instructions
attentivement.
Examples:
• Certains CD-R ou CD-RW ne peuvent pas être reproduits sur cet
appareil à cause de leurs caractéristiques, de dommages ou rayures
sur leur surface ou si la lentille intégrée est sale.
• Les CD-RW peuvent demander plus de temps avant d’être
reconnus. C’est à cause du fait que le facteur de réflexion des
CD-RW est plus faible que celui des CD ordinaires.
Si un DVD avec un numéro de code de région incorrect est
inséré, “REGION ERR” apparaît sur l’affichage et la lecture ne
peut pas démarrer.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation de base des disques
Pour arrêter la lecture momentanément
Appuyez sur 3/8.
TUNER PRESET
STANDBY/ON
AUDIO
Pendant une pause, les chiffres des minutes et
des secondes de la durée de lecture écoulée
clignotent sur l'affichage.
TV
VCR
TV/VIDEO PROGRESSIVE
TV CHANNEL
• Pour reprendre la lecture, appuyez sur 3/8.
DISPLAY STEP
AUDIO/
Pour aller à un autre chapitre ou à une autre
plage
SUBTITLE
FM MODE
TV VOLUME
VCR
AUX
DVD
FM/AM
CONTROL
Appuyez répétitivement sur ¢ ou 4 pendant la lecture.
• ¢ : Saute au début d’un des chapitres ou d’une des plages
suivantes.
• 4 : Si un DVD, un VCD avec PBC ou MP3 est reproduit
Retourne au début du chapitre ou de la plage précédente.
TUNER PRESET
4
7
DOWN
UP
FF
¢
REW
VCR CHANNEL
TUNING
3/8
B.SEARCH
F.SEARCH
Quand un CD ou un VCD sans PBC est reproduit
Retourne au début de la plage actuelle ou d’une plage
précédente.
ENTER
Les SVCD peuvent être commandés en utilisant la
procédure de commande des VCD.
Pour aller directement à un autre titre
(uniquement sur un DVD) ou à une autre plage
(uniquement sur un CD et VCD) en utilisant les
touches numériques
Pour démarrer la lecture
TUNER PRESET
Appuyez sur 3/8.
La source change automatiquement sur le
lecteur de DVD.
“WAIT” apparaît sur l’affichage pendant
quelques instants, puis le disque détecté apparaît—DVD, VCD, CD
ou MP3. (Si votre téléviseur est sous tension, la marque correspondant
au type de disque détecté apparaît aussi sur l’écran du téléviseur.)
• Si aucun disque n’est en place, “NO DISC” apparaît sur l’affichage.
Appuyer sur une ou plusieurs touches numériques avant ou pendant
la lecture vous permet de démarrer la lecture du titre/plage
souhaitée. (Si votre téléviseur est sous tension, la barre sur l’écran
apparaît automatiquement sur son écran.)
• Pour choisir un numéro de 1 à 9, appuyez sur la touche numérique
correspondante (puis appuyez sur ENTER ou attendez 5
secondes).
• Pour choisir le numéro 15, appuyez sur 1, 5.
• Pour choisir le numéro 23, appuyez sur 2, 3.
La lecture de disque démarre à partir du premier chapitre ou de la
première plage du disque choisi.
• Si un menu apparaît lors de la lecture d’un DVD ou d’un VCD
avec fonction PBC, référez-vous à “Lecture à partir du menu de
disque” (pour DVD) à la page 310 ou à “Lecture à partir du menu
de disque (Uniquement pour les VCD)” à page 38.
Pour arrêter la lecture en cours
Appuyez sur 7.
(Si votre téléviseur est sous tension,
TUNER PRESET
“
STOP” apparaît sur l’écran du téléviseur.)
Remarque:
• Si un disque MP3 est reproduit, la lecture
s’arrête complètement.
• Cet appareil peut mémoriser le point d’arrêt
quand vous appuyez sur 7. Quand vous reprenez la lecture en
appuyant sur 3/8, celle-ci commence partir du point d’arrêt—
Reprise de la lecture.
• Pour arrêter complètement la lecture, appuyez deux fois sur 7.
(“7 STOP” apparaît sur l’écran du téléviseur.) Le type de disque
apparaît sur l’affichage.
Si “CODE PARENTAL ERRONE” apparaît sur l’écran du téléviseur,
c’est que la censure parentale est en service. Vous ne pouvez pas
reproduire un DVD contenant des scènes violentes ou certaines
autres scènes qui ne conviennent pas aux membres de votre famille.
Pour reproduire un tel disque, annulez la censure parentale. (Voir
page 52.)
Informations de lecture sur l’affichage
Le lecteur de DVD continue de fonctionner pendant 3 minutes
après l’arrêt de la lecture.
DVD
Pour retirer le disque
Appuyez sur 0 sur le panneau avant.
Le plateau à disque sort.
No de titre No de chapitre Durée de lecture
écoulée
VCD/CD
Pour refermer le plateau à disque, appuyez de nouveau
sur 0 .
• Si vous n’appuyez pas sur la touche, le plateau à disque se
referme automatiquement après 3 minutes.
No de
plage
Durée de lecture
écoulée
MP3
No de
plage
Durée de lecture
écoulée
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lecture de DVD
Affichage de la barre sur l’écran
Vous pouvez afficher les informations suivantes sur l’écran du
téléviseur pendant qu’un disque est en place dans l’appareil.
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR
TV/VIDEO PROGRESSIVE
TV CHANNEL
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
DISPLAY
DISPLAY
Appuyez sur DISPLAY.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la barre
d’information apparaît dans l’ordre suivant.
DISPLAY STEP
AUDIO/
SUBTITLE
SUBTITLE
FM MODE
TV VOLUME
VCR
AUX
AUDIO/
FM MODE
DVD
FM/AM
CONTROL
TUNER PRESET
DOWN
UP
FF
1
2
3
4
REW
VCR CHANNEL
TUNING
B.SEARCH
F.SEARCH
5
6
7
8
9
ENTER
La barre sur l’écran disparaît.
VOLUME
TOP MENU MENU
RETURN MUTING
SOUND
1 : Disc type
1
4
2
5
8
3
SETTING
DVD
VCD
SVCD
CD
MP3
6
PRO LOGIC
7
9
SLOW
SETUP
TEST
2 : Titre actuel et nombre total de titres sur le disque
• Ex.:Le 1er titre d’un total de 3 titres enregistrés est
reproduit.
0
ZOOM
ANGLE
ANGLE
D.R.C
DSP MODE
REPEAT A-B REPEAT PROGRAM
CLEAR
SEARCH
REMAIN
SLEEP
3 : Le chapitre actuel et le nombre total de chapitres
dans le titre actuel.
• Ex.:Le 1er chapitre d’un total de 5 chapitres enregistrés est
reproduit.
4 : Durée de lecture écoulée ou durée restante
Vous pouvez changer l’indication de la durée de lecture en
appuyant sur REMAIN. Référez-vous à la page 31 pour plus
de détails.
Certains DVD contiennent des plusieurs langues audio, langues de
sous-titrage et vues multi-angles.
Quand les marques suivantes se trouvent sur le DVD ou sa boîte,
vous pouvez choisir ces éléments enregistrés sur le DVD.
5 : Indication de la langue des sous-titres
• Ex.:Si aucun sous-titre n’est enregistré sur le disque.
Référez-vous à la page 30 pour plus de détails.
Des sous-titres sont enregistrés sur le disque. Le
numéro à l’intérieur de la marque indique le
nombre total de langues de sous-titre enregistrées.
6 : Indication de la langue audio
• Ex.:Le son original (défaut) est choisi parmi 3 langues
audio enregistrées. Référez-vous à la page 30 pour
plus de détails.
3
Plusieurs langues audio sont enregistrées sur le
disque. Le numéro à l’intérieur de la marque indique
le nombre total de langues audio enregistrées.
3
7 : Indicateur du format de signal
• Le type de format de signal—Linear PCM (stéréo), Dolby
Digital et DTS Digital Surround—est indiqué.
Ex.: Quand le disque est codé avec Dolby Digital.
Des vues multi-angles sont enregistrées le disque.
Le numéro à l’intérieur de la marque indique le
nombre total de vues multi-angles enregistrées.
3
8 : Indicateur de mode de répétition
• Ex.:Quand le mode de lecture répétée est hors service.
Référez-vous à la page 33 pour plus de détails.
Si vous ne savez pas si votre disque contient ces caractéristiques,
vous pouvez le vérifier en affichant la barre sur l’écran.
9 : Indicateur de vue multi-angles
• Ex.:Si une seule vue multi-angles est enregistrée sur le
disque. Référez-vous à la page 30 pour plus de détails.
Pour l’utilisation de base des disques, telles que l’insertion d’un
disque, le démarrage de la lecture et le passage d’un chapitre à
l’autre, référez-vous à “Utilisation de base des DVD” aux pages
12, 13, et “Utilisation de base des disques” à la page 28.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sélection des sous-titres
Sélection de la vue multi-angles
Lors de la reproduction d’un DVD contenant des sous-titres dans
différentes langues, vous pouvez choisir la langue des sous-titres à
afficher sur l’écran du téléviseur.
Lors de la reproduction d’un DVD contenant des vues multi-angles,
vous pouvez regarder la même scène sous des angles différents.
• Lors de la reproduction d’un DVD contenant des vues multi-
• Vous pouvez régler votre langue de sous-titres préférée comme
langue initiale d’affichage sur l’écran. (Voir page 49.)
angles,
apparaît sur l’écran du téléviseur.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
ANGLE
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Appuyez sur ANGLE.
Appuyez sur SUBTITLE.
La barre d’informations sur l’écran apparaît sur le
téléviseur quelques instants.
SUBTITLE
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’angle de
vue change.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la langue
des sous-titres change comme suit:
ANGLE
1
ANGLE
2
OFF /3
DEF 1/3
1/1
ANGLE
3
OFF /3
SPA 3/3
ENG 1/3
FRE 2/3
Ex.: Quand le disque a 3 vues multi-angles
Ex.: Quand le disque a 3 langues—anglais,
français, espagnole et aucun sous-titre (OFF)
Remarque:
Quand la barre sur l’écran apparaît sur l’écran du téléviseur,
l’indication de vue multi-angles change aussi comme suit:
1/3
2/3
Sélection de la langue audio
Lors de la reproduction d’un DVD contenant des langues audio
(pistes sonores), vous pouvez choisir la langue (piste sonore) que
vous souhaitez écouter.
• Vous pouvez régler votre langue préférée comme langue audio
initiale. (Voir page 49.)
Appuyez sur AUDIO/FM MODE.
La barre d’informations sur l’écran apparaît sur le
AUDIO/
FM MODE
téléviseur quelques instants.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la langue
audio change comme suit:
ENG 1/3 ENG 1/3
1/1
ENG 1/3
FRE 2/3
SPA 3/3
Ex.: Quand le disque a 3 langues—anglais,
français et espagnol
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lecture de DVD
Lecture à partir du menu de disque
La lecture à partir du menu de disque est possible lors de la
reproduction d’un DVD avec un menu (le menu peut être des images
fixes ou des images animées, selon le disque).
• Pour l’utilisation d’un disque en utilisant le menu de disque,
référez-vous aussi aux instructions fournies avec le disque.
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR
TV/VIDEO PROGRESSIVE
TV CHANNEL
DISPLAY STEP
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
TV VOLUME
VCR
AUX
Les disques DVD ont généralement leur propre menu ou liste de
titres. Un menu contient normalement diverses informations à
propos du disque et des sélections de lecture. Inversement, une liste
de titres contient habituellement les titres des films et des morceaux
musicaux enregistrés.
DVD
FM/AM
CONTROL
TUNER PRESET
DOWN
UP
FF
REW
VCR CHANNEL
TUNING
1
¡
B.SEARCH
F.SEARCH
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
3/2/5/∞
ENTER
1 Appuyez sur MENU ou
TOP MENU MENU RETURN MUTING
ENTER
sur TOP MENU.
Un menu ou une liste de titres
apparaît sur l’écran.
“MENU” apparaît sur
l’affichage.
TOP MENU MENU RETURN MUTING
VOLUME
TOP MENU MENU
RETURN MUTING
TOP MENU
MENU
• Sur certains DVD, le menu
apparaît automatiquement sur l’écran du téléviseur après
le démarrage de la lecture.
SOUND
Touches
numériques
1
4
2
5
8
3
SETTING
6
PRO LOGIC
7
9
SLOW
SETUP
TEST
0
ZOOM
2 Choisissez l’élément souhaité
ANGLE
D.R.C
DSP MODE
sur le menu ou sur la liste des
REPEAT A-B REPEAT PROGRAM
REMAIN
titres en utilisant 3/2/5/∞ et
CLEAR
CLEAR
SEARCH
REMAIN
SLEEP
ENTER
ENTER.
L’appareil démarre la lecture de l’élément
choisi.
SEARCH
• Sur certains disques, vous pouvez aussi
choisir des éléments en appuyant sur les
touches numériques correspondant au
numéro de l’élément sur la liste.
Vérification de la durée restante
Lors de la reproduction d’un DVD, vous pouvez vérifier la durée
restante de lecture.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
REMAIN
Appuyez sur REMAIN.
La barre sur l’écran et la durée de lecture actuelle
apparaissent sur l’écran du téléviseur quelques instants.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’indication suivante
apparaît sur l’écran:
DUREE DU CHAPITRE
TEMPS RESTANT:TITRE
TEMPS RESTANT:CHAPITRE
DUREE DU TITRE
TEMPS RESTANT:TITRE
: Pour afficher la durée restante du titre actuel.
DUREE DU CHAPITRE
: Pour afficher la durée de lecture écoulée du chapitre actuel.
TEMPS RESTANT:CHAPITRE
: Pour afficher la durée restante du chapitre actuel.
DUREE DU TITRE
: Pour afficher la durée de lecture écoulée du titre actuel.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pour aller directement à un passage
Recherche d’un point particulier
particulier
Vous pouvez rechercher un point particulier lors de la lecture d’un
disque—Recherche à vitesse variable vers l’avant/l’arrière.
• Aucun son ne sort pendant la recherche à vitesse variable vers
l’avant/recherche vers l’arrière.
Vous pouvez aller directement à un autre titre, chapitre ou à une
scène particulière dans un chapitre.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Pour avancer rapidement dans un chapitre—
Recherche vers l’avant à vitesse variable
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
SEARCH
1 Appuyez sur SEARCH pendant la lecture
ou une pause.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l’indication suivante apparaît sur l’écran.
Appuyez sur ¡ pendant la lecture ou une pause.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la
F.SEARCH
vitesse de la recherche change comme suit:
TITRE – –
Annulé
CHAPITRE – – –
x2
x4
x8
COMPTEUR – – : – – : – –
LECTURE
(Lecture normale)
TITRE – –
: Choisissez cet élément pour aller à un
autre titre.
Pour reculer rapidement dans un chapitre—
Recherche vers l’arrière à vitesse variable
CHAPITRE – – – : Choisissez cet élément pour aller à un
autre chapitre.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
COMPTEUR – – : – – : – –
: Choisissez cet élément pour aller à une
scène particulière.
Appuyez sur 1 pendant la lecture ou une pause.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la
vitesse de la recherche change comme suit:
B.SEARCH
2 Appuyez sur les touches
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
x2
LECTURE
x4
x8
numériques pour choisir le
titre, le chapitre ou la position
(lecture vers l’arrière)
de lecture souhaitée.
L’appareil démarre la lecture de
l’élément choisi. (La barre sur l’écran
apparaît un instant.)
Pour reprendre la lecture normale
Appuyez sur 3/8.
TUNER PRESET
Comment entrer le numéro de titre et de
chapitre
Appuyez sur les touches numériques correspondant au numéro,
puis attendez environ 5 secondes ou appuyez sur ENTER pour
commencer la lecture.
• Pour le numéro 5, appuyez sur 5, puis sur ENTER.
• Pour le numéro 12, appuyez sur 1, 2, puis sur ENTER.
• Pour le numéro 22, appuyez sur 2, 2, puis sur ENTER.
Comment entrer la position de lecture
Appuyez sur les touches numériques pour entrer la position de
lecture (temps), puis attendez environ 5 secondes ou appuyez sur
ENTER pour commencer la lecture à la position souhaitée.
• Pour entrer “00:45:23”, appuyez sur 4, 5, 2, 3.
• Pour entrer “01:23:45”, appuyez sur 1, 2, 3, 4, 5.
• Pour annuler une mauvaise entrée, appuyez sur CLEAR.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la dernière entrée
est effacée.
Remarque:
Si vous souhaitez aller directement à un autre titre, vous pouvez le
faire en appuyant simplement sur les touches numériques
correspondantes (sans appuyer sur SEARCH à l’étape 1).
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lecture de DVD
7 Répétition A–B
Pendant la lecture, vous pouvez choisir le passage que vous
souhaitez répéter.
STANDBY/ON
AUDIO
• La répétition A–B ne peut pas être réalisée entre différents titres.
• L’intervalle entre les points A et B doit être de plus de 5 secondes.
TV
VCR
TV/VIDEO PROGRESSIVE
TV CHANNEL
DISPLAY STEP
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
TV VOLUME
VCR
AUX
Exemple:
DVD
FM/AM
CONTROL
TUNER PRESET
DOWN
UP
FF
3/8
7
REPETITION:A–
REW
VCR CHANNEL
TUNING
B.SEARCH
F.SEARCH
2 3
ENTER
REPETITION:A–B
ENTER
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1 Appuyez sur A–B REPEAT pour choisir
VOLUME
A-B REPEAT
TOP MENU MENU
RETURN MUTING
le point de départ.
“RPT A–” apparaît sur l’affichage en
“REPETITION:A–” apparaît sur le téléviseur.
SOUND
1
4
2
5
8
3
SETTING
6
PRO LOGIC
A-B REPEAT
2 Appuyez de nouveau sur A–B REPEAT
7
SLOW
9
SETUP
TEST
pour choisir le point final.
0
ZOOM
ANGLE
D.R.C
DSP MODE
“RPT A–” change sur “RPT A–B” en
REPEAT
PROGRAM
REPEAT A-B REPEAT PROGRAM
“REPETITION:A–” change sur “REPETITION:A–B”,
puis la répétition A–B démarre.
L’appareil localise automatiquement le point A et commence
une lecture répétée entre le pont A et le point B.
CLEAR
SEARCH
REMAIN
SLEEP
A-B REPEAT
Pour annuler la répétition A–B
Appuyez de nouveau sur A–B REPEAT.
Lecture répétée
A-B REPEAT
“RPT OFF” apparaît sur l’affichage en
La lecture répétée ne peut pas être utilisée dans les cas suivants:
• Quand vous utilisez la lecture programmée.
“ARRET REPETITION” apparaît sur le téléviseur.
Remarque:
7 Lecture répétée
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Quand la barre sur l’écran apparaît sur l’écran du téléviseur,
l’indication du mode de répétition change aussi comme suit:
REPEAT
Appuyez répétitivement sur REPEAT.
L’indication correspondant au mode choisi apparaît sur
votre téléviseur.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de lecture
répétée change comme suit:
Sur certains DVD, la répétition A–B ne peut pas être utilisée
même à l’intérieur du même titre. C’est à cause de la structure de
ces disques et ce n’est pas un mauvais fonctionnement de
REPETITION:CHAPITRE
REPETITION:TITRE
ARRET REPETITION
REPETITION:CHAPITRE : Le chapitre actuel est répété.
REPETITION:TITRE*
ARRET REPETITION
: Le titre actuel est répété.
: La lecture répétée est annulée.
(La lecture normale reprend.)
Remarque:
Quand la barre sur l’écran apparaît sur l’écran du téléviseur,
l’indication du mode de répétition change aussi comme suit:
REPEAT:CHAPTER
REPEAT:TITLE
REPEAT OFF
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Programmation de l’ordre de lecture des
chapitres—Lecture programmée
5 Appuyez sur 3 ou 2 pour choisir un numéro de
chapitre, puis sur ENTER.
• 3 : Augmente le numéro.
• 2 : Diminue le numéro.
• Vous pouvez aussi choisir le numéro de chapitre en utilisant
les touches numériques.
Vous pouvez arranger l’ordre de lecture des chapitres avant de
démarrer la lecture. Vous pouvez programmer 20 pas maximum.
• Avant de réaliser un programme, assurez-vous que le
téléviseur est sous tension et que l’entrée correcte est choisie
sur le téléviseur.
SELECT: ENTER
PROGRAM MENU
TITLE CHAPT
TITLE CHAPT
1
2
3
4
5
2
––
––
––
––
8
––
––
––
––
6
7
8
9
––
––
––
––
––
––
––
––
––
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1 Insertion d’un disque.
10 ––
• Si la source de lecture actuelle n’est pas le lecteur de DVD,
appuyez sur 3/8, puis sur 7 avant de passer à l’étape
suivante.
PREVIOUS
NEXT
FINISH: PROGRAM
PLAY: 3
PROGRAM
• Pour choisir tous les chapitres du titre choisi comme une
seule étape du programme, appuyez simplement sur ENTER
sans choisir aucun numéro. “ALL” apparaît à la position du
numéro de chapitre.
2 Appuyez sur PROGRAM.
L’écran PROGRAM MENU apparaît sur le
téléviseur.
• “PROGRAM” apparaît sur l’affichage.
6 Répétez les étapes 3 à 5 pour programmer les
PROGRAM MENU
SELECT: ENTER
autres chapitres souhaités.
TITLE CHAPT
TITLE CHAPT
• Une fois que 10 étapes ont été programmées, “NEXT «” est
choisi (mis en valeur). Si vous souhaitez programmer plus
d’étapes, appuyez sur ENTER.
1
2
3
4
5
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
6
7
8
9
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
10 – –
TUNER PRESET
7 Appuyez sur 3/8.
PREVIOUS
NEXT
Les chapitres sont reproduits dans l'ordre
programmé et l'indicateur PROGRAM
s'allume.
PLAY: 3
FINISH: PROGRAM
Une fois que tous les chapitres programmés ont été reproduits, l’écran
PROGRAM MENU apparaît de nouveau sur l’écran du téléviseur.
3 Appuyez sur ENTER.
PROGRAM MENU
SELECT: ENTER
ENTER
TITLE CHAPT
TITLE CHAPT
1
2
3
4
5
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
6
7
8
9
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
Pour arrêter la lecture en cours
Appuyez sur 7 ou sur PROGRAM sur la télécommande.
L’écran PROGRAM MENU apparaît sur le
10 – –
TUNER PRESET
CHOOSE : 1–5
PREVIOUS
NEXT
téléviseur.
• Si vous appuyez sur 3/8 pendant que cet
écran apparaît, l’appareil démarre la lecture
programmée.
PLAY: 3
FINISH: PROGRAM
Numéros de titre que vous pouvez
choisir à l’étape suivante
SELECT: ENTER
TITLE CHAPT
PROGRAM MENU
TITLE CHAPT
4 Appuyez sur 3 ou 2 pour
choisir un numéro de titre, puis
1
2
3
4
5
2
1
1
3
4
8
5
17
6
6
7
8
9
2
2
1
2
12
9
sur ENTER.
• 3 : Augmente le numéro.
• 2 : Diminue le numéro.
––
10 ––
––
––
ENTER
2
PREVIOUS
NEXT
• Vous pouvez aussi choisir le numéro de
titre en utilisant les touches numériques.
FINISH: PROGRAM
PLAY: 3
PROGRAM MENU
SELECT: ENTER
TITLE CHAPT
TITLE CHAPT
1
2
3
4
5
– 2
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
6
7
8
9
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
10 – –
CHOOSE : 1–9
PREVIOUS
NEXT
PLAY: 3
FINISH: PROGRAM
Numéros de chapitre que vous pouvez
choisir à l’étape suivante
SUITE A LA PAGE SUIVANTE
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lecture de DVD
Pour effacer le programme mémorisé
STANDBY/ON
AUDIO
Appuyez sur 0 pour éjecter le disque.
• Si vous mettez l’appareil hors tension ou si vous changez
la source, le programme est aussi effacé.
TV
VCR
TV/VIDEO PROGRESSIVE
TV CHANNEL
DISPLAY STEP
AUDIO/
STEP
Pour vérifier le contenu du programme
Vous pouvez vérifier le contenu du programme en appuyant sur
PROGRAM.
SUBTITLE
FM MODE
TV VOLUME
VCR
AUX
DVD
FM/AM
CONTROL
TUNER PRESET
L’écran PROGRAM MENU apparaît sur le téléviseur.
• Si vous appuyez sur la touche pendant la lecture, la lecture
programmée s’arrête.
DOWN
UP
FF
3/8
REW
VCR CHANNEL
TUNING
B.SEARCH
F.SEARCH
3/2/5/∞
ENTER
Pour modifier le programme
ENTER
Vous pouvez modifier le programme quand l’écran PROGRAM
MENU apparaît sur le téléviseur.
VOLUME
• Pour effacer une étape: Appuyez sur ∞ (ou 5) pour choisir
(mettre en valeur) une étape indésirable du programme et appuyez
sur CLEAR.
TOP MENU MENU
RETURN MUTING
SOUND
1
4
2
5
8
3
• Pour modifier une étape: Appuyez sur ∞ (ou 5) pour choisir
(mettre en valeur) une étape du programme que vous souhaitez
modifier, puis réalisez les étapes 3 à 5 de la page 31. (Avant
d’entrer un nouveau numéro, appuyez répétitivement sur CLEAR
jusqu’à ce que “– –” apparaisse à la position d’entrée de numéro.)
SETTING
6
PRO LOGIC
7
SLOW
9
SETUP
SLOW
TEST
0
ZOOM
ZOOM
ANGLE
D.R.C
DSP MODE
REPEAT A-B REPEAT PROGRAM
PROGRAM
• Pour ajouter une étape: Appuyez sur ∞ (ou 5) pour choisir
(mettre en valeur) une étape vide du programme, puis réalisez les
étapes 3 à 5 de la page 34.
CLEAR
CLEAR
SEARCH
REMAIN
SLEEP
• Pour déplacer l’étape 11 du programme sur l’étape 10 du
programme, appuyez sur la touche de curseur 5 quand l’étape
de programme 11 est choisie (mise en valeur) de façon que
“PREVIOUS »” soit choisi (mis en valeur). Puis, appuyez sur
ENTER.
• Pour déplacer l’étape 10 du programme sur l’étape 11 du
programme, appuyez sur la touche de curseur ∞ quand l’étape
de programme 10 est choisie (mise en valeur) de façon que
“NEXT «” soit choisi (mis en valeur). Puis, appuyez sur
ENTER.
TPour quitter la lecture programmée
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
PROGRAM
Appuyez sur PROGRAM.
L’écran PROGRAM MENU disparaît et l’écran
d’ouverture apparaît. (Le programme réalisé est conservé en
mémoire.)
• Si vous appuyez sur 3/8 pendant que cet écran apparaît,
l’appareil démarre la lecture normale.
DVD/Video CD/CD PLAYER
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 Zoom
Lecture de DVD à effets spéciaux
Vous pouvez agrandir une partie de l’image pendant la lecture d’un
DVD.
7 Arrêt sur l’image/Lecture image par image
Vous pouvez avancer une image fixe image par image pendant la
lecture d’un DVD.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
ZOOM
1 Appuyez sur ZOOM pour agrandir une
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
partie de l’image.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l’image est agrandie de la façon suivante:
1 Appuyez une fois sur STEP pendant la
STEP
lecture.
Une image fixe apparaît sur l’écran du téléviseur.
8
PAUSE
2
4
2x Zoom
4x Zoom
Annulé
2 Appuyez sur 3/2/5/∞ pour
déplacer la partie agrandie que
vous souhaitez regarder.
STEP
2 Appuyez répétitivement sur STEP pour
avancer l’image, image par image.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’image
avance d’une image.
ENTER
ENTER
2
38
38
38
38
38
38
ENTER
Pour reprendre la lecture normale
Appuyez sur 3/8.
Pour annuler le ZOOM
Appuyez de nouveau sur ZOOM jusqu’à ce que
l’image reprenne sa taille normale.
TUNER PRESET
ZOOM
7 Lecture au ralenti
Vous pouvez effectuer une lecture au ralenti pendant la lecture d’un
DVD.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
SLOW
Appuyez répétitivement sur SLOW pendant la lecture
ou une pause.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la vitesse de
la lecture au ralenti change comme suit:
1
1
LECTURE
/
LECTURE
(Lecture normale)
/
2
4
LECTURE
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lecture de VCD/CD
1
2
3
4
*
5
6
STANDBY/ON
AUDIO
1/35
00:12
TV
VCR
TV/VIDEO PROGRESSIVE
TV CHANNEL
DISPLAY STEP
AUDIO/
DISPLAY
**
7
La barre sur l’écran disparraît.
SUBTITLE
FM MODE
TV VOLUME
VCR
AUX
*
Apparaît uniquement quand un VCD est en place.
3/8
¢
¡
DVD
FM/AM
CONTROL
** Apparaît uniquement quand un VCD est reproduit.
TUNER PRESET
1 : Type de disque
DVD
4
1
DOWN
UP
FF
VCD
SVCD
CD
MP3
REW
VCR CHANNEL
TUNING
B.SEARCH
F.SEARCH
2 : Plage actuelle et nombre total de plages sur le
disque
ENTER
ENTER
• Ex.: La 1ère plage d’un total de 35 plages enregistrées est
reproduite.
3 : Mode sonore
VOLUME
• Ex.: Son stéréo (Canal gauche et canal droit.)
TOP MENU MENU
RETURN MUTING
RETURN
MENU
4 : Indicateur de commande de la lecture (PBC)
• Ex.: La fonction PBC est en service. (Quand la fonction
SOUND
Touches
numériques
1
4
2
5
8
3
PBC est hors service,
apparaît.)
SETTING
6
5 : Indicateur de mode de répétition
• Ex.: Quand le mode de lecture répétée est hors service.
Référez-vous à la page 39 pour plus de détails.
PRO LOGIC
7
SLOW
9
SETUP
TEST
0
ANGLE
ZOOM
D.R.C
DSP MODE
6 : Durée de lecture écoulée ou durée restante
Vous pouvez changer l’indication de la durée de lecture en
appuyant sur REMAIN. Voir ci-dessous.
REPEAT A-B REPEAT PROGRAM
CLEAR
REMAIN
CLEAR
SEARCH
REMAIN
SLEEP
SEARCH
7 : Indication du son
• Indique le niveau d’entrée sonore. (Apparaît uniquement
pendant la lecture d'un VCD.)
• Les SVCD peuvent être commandés en utilisant la
procédure de commande des VCD.
• Pour l’utilisation de base des disques, telles que l’insertion
d’un disque, le démarrage de la lecture et le passage d’une
plage à l’autre, référez-vous à “Utilisation de base des
VCD/CD” aux pages 14, 15, et “Utilisation de base des
disques” à la page 28.
Vérification de la durée restante
Lors de la reproduction d’un VCD ou d’un CD, vous pouvez vérifier
la durée restante.
Affichage de la barre sur l’écran
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Appuyez sur REMAIN.
La barre d’informations sur l’écran apparaît sur le
téléviseur quelques instants.
REMAIN
Vous pouvez afficher les informations suivantes sur l’écran du
téléviseur pendant qu’un disque est en place dans l’appareil.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l’indication de la durée de lecture change comme suit:
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
DISPLAY
Appuyez sur DISPLAY.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la barre
d’information apparaît dans l’ordre suivant.
TEMPS RESTANT:PLAGE
DUREE DU DISQUE
DUREE DE LA PLAGE
TEMPS RESTANT:DISQUE
TEMPS RESTANT:PLAGE
: Pour afficher la durée restante de la plage actuelle.
DUREE DU DISQUE
: Pour afficher la durée de lecture écoulée totale du disque.
TEMPS RESTANT:DISQUE
: Pour afficher la durée de lecture restante totale du disque.
DUREE DE LA PLAGE
: Pour afficher la durée de lecture écoulée de la plage actuelle.
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’indication
suivante apparaît sur l’écran du téléviseur.
Lecture à partir du menu de disque
(Uniquement pour les VCD)
– –
– – :
COMPTEUR – – : – –
DUREE DE LA PLAGE
La fonction de commande de la lecture (PBC) vous permet de
commander le VCD en utilisant les menus de disque.
Quand vous démarrez la lecture d’un VCD avec la fonction PBC, un
menu apparaît automatiquement sur l’écran du téléviseur. (“MENU”
apparaît aussi sur l’affichage.)
• Un menu peut être une liste d’éléments, des écrans séparés ou des
images animées. (Référez-vous à “Concept de la lecture PBC”
ci-dessous.)
Annulé
TCOMPTEUR – – : – –
: Choisissez cet élément pour aller à un passage
particulier du disque actuel.
DUREE DE LA PLAGE – – : – –
: Choisissez cet élément pour aller à un passage
Quand un menu apparaît, choisissez l’élément souhaité sur le menu.
• Quand une liste d’éléments est affichée sur l’écran du téléviseur,
appuyez sur les touches numériques pour choisir un élément.
• Quand “3” ou “SELECT” est affiché sur l’écran du téléviseur,
appuyez sur 3/8 pour démarrer la lecture.
particulier de la plage actuelle.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
2 Appuyez sur les touches
numériques pour choisir la
position de lecture que vous
UP
Pour passer au sous-menu suivant
souhaitez rechercher.
FF
Appuyez sur ¢.
L’appareil démarre la lecture à la
position de lecture choisie (durée). (La
barre sur l’écran apparaît un instant.)
Pour retourner au sous-menu précédentDOWN
Appuyez sur 4.
REW
• Pour entrée la durée “45:23”, appuyez sur 4, 5, 2, 3.
• Pour entrée la durée “09:45”, appuyez sur 9, 4, 5, puis
attendez environ 5 secondes (ou appuyez sur ENTER).
• Pour annuler une mauvaise entrée, appuyez sur CLEAR.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la dernière
entrée est effacée.
Pour annuler la lecture PBC
Vous pouvez annuler la commande de la lecture à partir des menus
(fonction PBC):
1 Appuyez sur 7 pour arrêter la lecture.
2 Appuyez sur les touches
numériques pour choisir une
TOP MENU MENU RETURN MUTING
plage.
La lecture normale démarre à
partir de la plage choisie.
Recherche d’un point particulier
• Vous pouvez aussi mettre en et hors service la fonction PBC en
appuyant sur MENU sur la télécommande. Chaque fois que vous
appuyez sur la touche, la fonction PBC est mise en et hors
service.
Vous pouvez rechercher un point particulier lors de la lecture d’un
disque—Recherche à vitesse variable vers l’avant/l’arrière.
• Aucun son ne sort pendant la recherche à vitesse variable vers
l’avant/recherche vers l’arrière sur un VCD.
Appuyez sur
RETURN.
Appuyez sur
RETURN.
Appuyez sur
RETURN.
Concept de la
lecture PBC
Pour avancer rapidement dans une plage—
Recherche vers l’avant à vitesse variable
Appuyez sur ¡ pendant la lecture ou une pause.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la vitesse
Sous-menu
Image
animée
Image
animée
de la recherche change comme suit:
Image
animée
F.SEARCH
Écran
de menu
x2
LECTURE
x4
x8
Sous-menu
Image
fixe
(Lecture normale)
Image
fixe
Pour reculer rapidement dans une plage—
Recherche vers l’arrière à vitesse variable
Remarque:
Lors de reproduction d’un VCD possédant des menus, certaines
fonctions telles que la lecture répétée peuvent ne pas fonctionner.
Appuyez sur 1 pendant la lecture ou une pause.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la vitesse
B.SEARCH
de la recherche change comme suit:
Pour aller directement à un passage particulier
x2
x4
x8
Vous pouvez aller directement à un passage (scène) particulier dans
une plage.
• La fonction PBC est annulée quand vous utilisez cette fonction.
LECTURE
(Lecture normale)
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
SEARCH
1 Appuyez sur SEARCH pendant la lecture
ou une pause.
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lecture de VCD/CD
emarque:
Quand la barre sur l’écran apparaît sur l’écran, l’indication du mode
de répétition change aussi comme suit:
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR
TV/VIDEO PROGRESSIVE
TV CHANNEL
REPETITION:UN REPETITION:DISQUE
DISPLAY STEP
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
TV VOLUME
VCR
AUX
ARRET REPETITION
DVD
FM/AM
CONTROL
7 Répétition A–B
Pendant la lecture, vous pouvez choisir le passage que vous
souhaitez répéter.
TUNER PRESET
7
DOWN
UP
FF
3/8
REW
VCR CHANNEL
TUNING
• L’intervalle entre les points A et B doit être de plus de 5 secondes.
B.SEARCH
F.SEARCH
2 3
ENTER
Exemple:
ENTER
VOLUME
REPETITION:A–
TOP MENU MENU
RETURN MUTING
SOUND
1
4
2
5
8
3
REPETITION:A–B
SETTING
6
PRO LOGIC
7
9
SLOW
SETUP
TEST
0
ANGLE
ZOOM
D.R.C
DSP MODE
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
PROGRAM
REPEAT
REPEAT A-B REPEAT PROGRAM
CLEAR
SEARCH
REMAIN
SLEEP
A-B REPEAT
1 Appuyez sur A–B REPEAT pour choisir
A–B REPEAT
le point de départ.
“RPT A–” apparaît sur l’affichage en
“REPETITION:A–” apparaît sur le téléviseur.
A-B REPEAT
Lecture répétée
2 Appuyez de nouveau sur A–B REPEAT
pour choisir le point final.
La lecture répétée ne peut pas être utilisée dans les cas suivants:
• Quand vous reproduisez un VCD utilisant la fonction PBC.
• Quand vous utilisez la lecture programmée.
“RPT A–” change sur “RPT A–B” en
“REPETITION:A–” change sur “REPETITION:A–B”,
puis la répétition A–B démarre.
L’appareil localise automatiquement le point A et commence
une lecture répétée entre le pont A et le point B.
7 Lecture répétée
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Pour annuler la répétition A–B
Appuyez de nouveau sur A–B REPEAT
REPEAT
Appuyez répétitivement sur REPEAT.
L’indication correspondant au mode choisi apparaît sur
votre téléviseur.
A-B REPEAT
“RPT OFF” apparaît sur l’affichage en
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de lecture
répétée change comme suit:
“ARRET REPETITION” apparaît sur le téléviseur.
Remarque:
REPETITION:UN
REPETITION:DISQUE
Quand la barre sur l’écran apparaît sur l’écran du téléviseur,
l’indication du mode de répétition change aussi comme suit:
ARRET REPETITION
REPETITION:UN
: La plage actuelle est répétée.
REPETITION:DISQUE : Toutes les plages sont répétées.
ARRET REPETITION : La lecture répétée est annulée. (La
lecture normale reprend.)
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Programmation de l’ordre de lecture des
plages—Lecture programmée
5 Répétez les étapes 3 et 4 pour programmer les
autres plages souhaitées.
• Une fois que 10 étapes ont été programmées, “NEXT «” est
choisi (mis en valeur). Si vous souhaitez programmer plus
d’étapes, appuyez sur ENTER.
Vous pouvez arranger l’ordre de lecture des plages avant de
démarrer la lecture. Vous pouvez programmer 20 pas maximum.
• Avant de réaliser un programme, assurez-vous que le
téléviseur est sous tension et que l’entrée correcte est choisie
sur le téléviseur.
TUNER PRESET
6 Appuyez sur 3/8.
Les chapitres sont reproduits dans l'ordre
programmé et l'indicateur PROGRAM
s'allume.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1 Insertion d’un disque.
Une fois que toutes les plages programmées ont été reproduites,
l’écran PROGRAM MENU apparaît de nouveau sur l’écran du
téléviseur.
• Si la source de lecture actuelle n’est pas le lecteur de DVD,
appuyez sur 3/8 pour choisir le disque que vous souhaitez
reproduire, puis sur 7 avant de passer à l’étape suivante.
2 Appuyez sur PROGRAM.
PROGRAM
Pour arrêter la lecture en cours
Appuyez sur 7 ou sur PROGRAM sur la
télécommande.
L’écran PROGRAM MENU apparaît sur le
téléviseur.
L’écran PROGRAM MENU apparaît sur le
téléviseur.
TUNER PRESET
• “PROGRAM” apparaît sur l’affichage.
PROGRAM MENU
SELECT: ENTER
• Si vous appuyez sur 3/8 pendant que cet
écran apparaît, l’appareil démarre la lecture programmée.
TRACK
TRACK
1
2
3
4
5
– –
– –
– –
– –
– –
6
7
8
9
– –
– –
– –
– –
PROGRAM MENU
TRACK
SELECT: ENTER
TRACK
10 – –
1
2
3
4
5
7
6
9
13
11
6
7
8
9
1
––
––
––
PREVIOUS
NEXT
10 ––
PLAY: 3
FINISH: PROGRAM
PREVIOUS
NEXT
3 Appuyez sur ENTER.
PLAY: 3
FINISH: PROGRAM
Pour quitter la lecture programmée
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
SELECT: ENTER
PROGRAM MENU
TRACK
TRACK
ENTER
1
2
3
4
5
––
––
––
––
––
6
– –
– –
– –
– –
Appuyez sur PROGRAM.
PROGRAM
7
8
9
L’écran PROGRAM MENU disparaît et l’écran
d’ouverture apparaît. (Le programme réalisé est
conservé en mémoire.)
• Si vous appuyez sur 3/8 pendant que cet écran apparaît, l’appareil
démarre la lecture normale.
10 – –
CHOOSE : 1–17
PREVIOUS
NEXT
PLAY: 3
FINISH: PROGRAM
Numéros de plage que vous pouvez
choisir à l’étape suivante
DVD/Video CD/CD PLAYER
4 Appuyez sur 3 ou 2 pour
choisir un numéro de plage,
puis sur ENTER.
ENTER
• 3 : Augmente le numéro.
• 2 : Diminue le numéro.
• Vous pouvez aussi choisir le numéro de
plage en utilisant les touches
numériques.
Pour effacer le programme mémorisé
Appuyez sur 0 pour éjecter le disque.
• Si vous mettez l’appareil hors tension ou si vous changez
la source, le programme est aussi effacé.
PROGRAM MENU
SELECT: ENTER
TRACK
TRACK
Pour vérifier le contenu du programme
Vous pouvez vérifier le contenu du programme en
appuyant sur PROGRAM. L’écran PROGRAM MENU
apparaît sur le téléviseur.
1
2
3
4
5
7
– –
– –
– –
– –
6
7
8
9
––
––
––
––
PROGRAM
10 ––
• Si vous appuyez sur la touche pendant la lecture, la lecture
programmée s’arrête.
PREVIOUS
NEXT
PLAY: 3
FINISH: PROGRAM
SUITE A LA PAGE SUIVANTE
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lecture de VCD/CD
Sélection du canal de lecture
STANDBY/ON
AUDIO
Quand vous reproduisez un VCD ou un CD karaoke, vous pouvez
uniquement choisir le canal gauche ou le canal droit.
TV
VCR
TV/VIDEO PROGRESSIVE
TV CHANNEL
Appuyez répétitivement sur AUDIO/FM MODE.
La barre d’informations sur l’écran apparaît sur l’écran
quelques instants.
AUDIO/
FM MODE
DISPLAY STEP
AUDIO/
STEP
AUDIO/
FM MODE
SUBTITLE
FM MODE
TV VOLUME
VCR
AUX
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode
sonore change comme suit:
DVD
FM/AM
CONTROL
TUNER PRESET
3/8
DOWN
UP
FF
AUDIO:GAUCHE
AUDIO:DROITE
REW
VCR CHANNEL
TUNING
AUDIO:STEREO
B.SEARCH
F.SEARCH
3/2/5/∞
ENTER
ENTER
1/35
00:12
VOLUME
TOP MENU MENU
RETURN MUTING
SOUND
1
4
2
5
8
3
SETTING
6
AUDIO:STEREO (LR) : Pour écouter les deux canaux
PRO LOGIC
7
SLOW
9
SETUP
sonores.
SLOW
TEST
0
ZOOM
AUDIO:GAUCHE (L) : Pour écouter le canal sonore
ZOOM
ANGLE
D.R.C
DSP MODE
gauche.
AUDIO:DROITE (R) : Pour écouter le canal sonore
droit.
REPEAT A-B REPEAT PROGRAM
CLEAR
CLEAR
SEARCH
REMAIN
SLEEP
RAPPELEZ-VOUS qu’après avoir reproduit un VCD ou CD
karaoke en utilisant “AUDIO:GAUCHE” ou “AUDIO:DROITE”,
de choisir “AUDIO:STEREO” pour retourner à une lecture stéréo
normale.
Pour modifier le programme
Vous pouvez modifier le programme quand l’écran PROGRAM
MENU apparaît sur le téléviseur.
• Pour effacer une étape: Appuyez sur ∞ (ou 5) pour choisir
(mettre en valeur) une étape indésirable du programme et appuyez
sur CLEAR.
• Pour modifier une étape: Appuyez sur ∞ (ou 5) pour choisir
(mettre en valeur) une étape du programme que vous souhaitez
modifiée, puis réalisez les étapes 3 et 4. (Avant d’entrer un
nouveau numéro, appuyez répétitivement sur CLEAR jusqu’à ce
que “– –” apparaisse à la position d’entrée.)
• Pour ajouter une étape: Appuyez sur ∞ (ou 5) pour choisir
(mettre en valeur) une étape vide du programme, puis réalisez les
étapes 3 et 4.
• Pour déplacer l’étape 11 du programme sur l’étape 10 du
programme, appuyez sur la touche de curseur 5 quand l’étape
de programme 11 est choisie (mise en valeur) de façon que
“PREVIOUS »” soit choisi (mis en valeur). Puis, appuyez sur
ENTER.
• Pour déplacer l’étape 10 du programme sur l’étape 11 du
programme, appuyez sur la touche de curseur ∞ quand l’étape
de programme 10 est choisie (mise en valeur) de façon que
“NEXT «” soit choisi (mis en valeur). Puis, appuyez sur
ENTER.
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 Zoom
Lecture de VCD à effets spéciaux
Vous pouvez agrandir une partie de l’image pendant la lecture d’un
VCD.
7 Arrêt sur l’image/Lecture image par image
Vous pouvez avancer une image fixe image par image pendant la
lecture d’un VCD.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
ZOOM
1 Appuyez sur ZOOM pour agrandir une
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
partie de l’image.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’image est
agrandie de la façon suivante:
STEP
1 Appuyez une fois sur STEP pendant la
lecture.
Une image fixe apparaît sur l’écran du téléviseur.
8
PAUSE
2
2x Zoom
Annulé
2 Appuyez sur 3/2/5/∞ pour
déplacer la partie agrandie que
vous souhaitez regarder.
STEP
2 Appuyez répétitivement sur STEP pour
ENTER
avancer l’image, image par image.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’image
avance d’une image.
ENTER
2
38
38
38
38
38
38
ENTER
Pour reprendre la lecture normale
Appuyez sur 3/8.
Pour annuler le ZOOM
TUNER PRESET
ZOOM
Appuyez de nouveau sur ZOOM.
L’image reprend sa taille normale.
7 Lecture au ralenti
Vous pouvez effectuer une lecture au ralenti pendant la lecture d’un
VCD.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
SLOW
Appuyez répétitivement sur SLOW pendant la lecture
ou une pause.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la vitesse de
la lecture au ralenti change comme suit:
1
1
LECTURE
/
LECTURE1/4
LECTURE
/
2
8
1
(Lecture normale)
LECTURE
LECTURE
/
16
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Présentation du format MP3
Cet appareil intègre un décodeur MP3. Vous pouvez reproduire les
plages (fichiers) MP3 enregistrées sur des CD-R, CD-RW et
CD-ROM.
• Notez que nous utilisons les termes “fichier” et “plage” de façon
interchangeable.
STANDBY/ON
AUDIO
TV
VCR
TV/VIDEO PROGRESSIVE
TV CHANNEL
Qu’est-ce que le MP3?
DISPLAY
DISPLAY STEP
AUDIO/
MP3 est l’abréviation de “Motion Picture Experts Group (ou
MPEG) Audio Layer 3”. MP3 est simplement un format de fichier
avec un rapport de compression de données de 1/10 (128 Kbps*).
Cela signifie qu’en utilisant le format MP3, un CD-R ou CD-RW
peut contenir 10 fois plus de données qu’un CD ordinaire.
* Le débit binaire et le nombre moyen de bits utilisés pour une
seconde de données audio. L’unité de mesure utilisée est le Kbps
(1000 bits par seconde).
SUBTITLE
FM MODE
TV VOLUME
VCR
AUX
DVD
FM/AM
CONTROL
TUNER PRESET
¢
4
7
DOWN
UP
FF
REW
VCR CHANNEL
TUNING
3/8
B.SEARCH
F.SEARCH
Pour obtenir une meilleure qualité audio, choisissez un débit
binaire plus élevé. Le débit binaire le plus populaire pour le
codage (enregistrement) est 128 Kbps.
ENTER
ENTER
Compatibilité des fichiers MP3
VOLUME
TOP MENU MENU
RETURN MUTING
• Cet appareil peut uniquement lire les fichiers MP3 enregistrés
dans un format compatible avec ISO 9660 Niveau 1 ou Niveau 2.
• Cet appareil peut lire ou reproduire uniquement les fichiers MP3
portant le code d’extension—“.mp3”.
• Les balises ID3* n’apparaissent pas sur l’affichage.
* Un fichier MP3 peut contenir des informations sur le fichier dans
une balise appelée “Balise ID3” où le nom de l’album, l’interprète,
le titre de la plage, etc. sont enregistrés. Il y a deux versions de
balise—ID3v1 (balise ID3 version 1) et ID3v2 (balise ID3
version 2).
SOUND
1
4
2
5
8
3
SETTING
6
PRO LOGIC
7
SLOW
9
SETUP
TEST
0
ANGLE
ZOOM
D.R.C
DSP MODE
REPEAT A-B REPEAT PROGRAM
CLEAR
SEARCH
REMAIN
SLEEP
Structure du disque—Comment les fichiers
MP3 sont-ils enregistrés et reproduits?
Les “fichiers (plages) MP3” peuvent être enregistrés dans des
“répertoires (ou dossiers)” comme ils sont appelés selon une
terminologie informatique.
Pendant l’enregistrement, les fichiers et les répertoires peuvent être
rangés d’une façon similaire à celle des fichiers et des dossiers/
répertoires sur un ordinateur.
Pour des informations détaillées sur la lecture des disques, référez-
vous à “Présentation des disques—DVD/VCD/CD” à la page 27.
La “racine” est similaire à la racine d’un arbre. Chaque fichier et
répertoire peuvent être liés à la racine.
Conformément à la norme ISO 9660, la profondeur maximum
permise des répertoires imbriqués—appelés “hiérarchies”—est de
huit (le répertoire racine compris).
L’ordre de lecture, l’ordre de recherche de fichier et l’ordre de
recherche de répertoire, des fichiers MP3 enregistrés sur un disque
sont déterminés par l’application d’écriture (ou de codage); par
conséquent, l’ordre de lecture peut être différent de celui que vous
souhaitiez lors de l’enregistrement des dossiers/répertoires et des
fichiers.
Remarque sur les disques MP3
Les disques MP3 (CD-R ou CD-RW) nécessitent un temps plus long
pour être reconnu par l’appareil. (Cette différence est due à la
complexité de la configuration des répertoires/fichiers.)
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MP3 Playback
La barre sur l’écran
Démarrage de la lecture
1
2
3
4
5
Il est recommandé de mettre votre téléviseur sous tension lors de la
reproduction d’un disque MP3.
1/35
128
00:22/03:48
1 Appuyez sur 0 pour insérer le disque.
6
1 : Type de disque
DVD
VCD
SVCD
CD
MP3
TUNER PRESET
2 Appuyez sur 3/8.
La lecture démarre une fois que le disque a
été détecté.
2 : Plage (fichier) actuelle et nombre total de plages
sur le disque
• Ex.:La 1ère plage d’un total de 35 plages enregistrées est
reproduite.
3 : Débit binaire
5/135
?
?
• Ex.:Le débit binaire utilisé pour l’enregistrement du
disque en place est de 128 Kbps. (Référez-vous à la
page précédente.)
SPRING
SUMMER
FALL
4 : Indicateur de mode de répétition
• Ex.:Quand le mode de lecture répétée est hors service.
Référez-vous à la page 46 pour plus de détails.
WINTER
LIAR.MP3
LOVE.MP3
5 : Durée de lecture écoulée et la durée totale de
lecture de la plage actuelle
6 : Indication du son
• Indique le niveau d’entrée sonore. (Apparaît uniquement
pendant la lecture.)
5/135
?
?
Pour aller à une autre plage
SPRING
Appuyez sur ¢ ou 4 pendant la lecture.
• ¢ : Saute au début de la plage suivante.
SPRING1.MP3
SPRING2.MP3
SPRING3.MP3
SPRING4.MP3
SPRING5.MP3
UP
FF
DOWN
• 4 : Saute au début de la plage précédente.
REW
Remarque:
Si le disque en place n'est pas enregistré au format CD audio ou au
format MP3, "FORMAT DE DISQUE ERRONE" apparaît sur l'écran du
téléviseur.
To stop playback for a moment
Press 3/8.
TUNER PRESET
Pour reprendre la lecture, appuyez de
nouveau sur 3/8 ou sur ENTER.
TUNER PRESET
Pour arrêter la lecture en cours
Appuyez sur 7.
Pour retirer le disque
Appuyez sur 0 sur le panneau avant.
Le plateau à disque sort.
Pour refermer le plateau à disque, appuyez
de nouveau sur 0 .
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lecture de plages MP3
Commande de l’appareil en utilisant
l’affichage sur l’écran
STANDBY/ON
AUDIO
Il est recommandé de mettre votre téléviseur sous tension lors de la
reproduction d’un disque MP3.
TV
VCR
TV/VIDEO PROGRESSIVE
TV CHANNEL
DISPLAY STEP
AUDIO/
Une fois que le disque MP3 en place est reconnue, l’affichage
suivant apparaît sur l’écran du téléviseur. (Le contenu de cet
affichage sur l’écran varie en fonction du disque—de la façon dont
les plages MP3 ont été enregistrées sur le disque.)
• Seules les 8 premières lettres des titres apparaissent sur l’écran du
téléviseur.
SUBTITLE
FM MODE
TV VOLUME
VCR
AUX
DVD
FM/AM
CONTROL
TUNER PRESET
DOWN
UP
FF
REW
VCR CHANNEL
TUNING
B.SEARCH
F.SEARCH
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
∞ 5
ENTER
ENTER
Touche
ENTER
∞ / 5
Pour
Démarrer la lecture ou se déplacer dans un
répertoire.
VOLUME
TOP MENU MENU
RETURN MUTING
Choisir une plage ou un répertoire.
Touches
numériques
SOUND
1
4
2
5
8
3
SETTING
6
PRO LOGIC
7
9
SLOW
SETUP
TEST
0
ANGLE
ZOOM
D.R.C
DSP MODE
REPEAT
SEARCH
REPEAT A-B REPEAT PROGRAM
CLEAR
SEARCH
REMAIN
SLEEP
Commande des fichiers MP3 à l’aide de l’affichage sur l’écran
5/135
?
?
SPRING
SUMMER
FALL
WINTER
LIAR.MP3
LOVE.MP3
ENTER
5
∞
∞
5
et ENTER
SPRING
SPRING
SUMMER
FALL
ENTER
ENTER
SPRING1.MP3
SPRING2.MP3
SPRING3.MP3
SPRING4.MP3
SPRING5.MP3
WINTER
LIAR.MP3
LOVE.MP3
Lecture de
“SPRING1.MP3”
À “SUMMER”
5
5
∞
SPRING
SPRING
SUMMER
FALL
ENTER
ENTER
SPRING1.MP3
SPRING2.MP3
SPRING3.MP3
SPRING4.MP3
SPRING5.MP3
WINTER
LIAR.MP3
LOVE.MP3
À “FALL”
Lecture de
“SPRING2.MP3”
5
5
∞
∞
SPRING
SPRING
SUMMER
FALL
ENTER
SPRING1.MP3
SPRING2.MP3
SPRING3.MP3
SPRING4.MP3
SPRING5.MP3
ENTER
WINTER
LIAR.MP3
LOVE.MP3
Lecture de
Lecture de
“SPRING3.MP3”
“LIAR.MP3”
Remarque:
Si vous appuyez sur ™, le curseur se déplace sur la plage en cours de lecture.
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pour aller directement à une plage
particulière
Lecture répétée
Sur un disque MP3, la répétition A–B ne peut pas être utilisée. Vous
pouvez utiliser uniquement la lecture répétée ordinaire.
Vous pouvez aller directement à une plage particulière du disque.
Pour répéter la lecture—Lecture répétée
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Appuyez répétitivement sur REPEAT.
L’indication correspondant au mode choisi apparaît sur
l’écran de votre téléviseur.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de
lecture répétée change comme suit:
1 Appuyez sur SEARCH pendant la lecture
REPEAT
SEARCH
ou une pause.
“PLAGE – – – – ” apparaît sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyez sur les touches
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
numériques pour choisir le
REPETITION:ALEATOIRE
REPETITION:UN
REPETITION:DIR
numéro souhaité.
L’appareil démarre la lecture à partir de
la plage choisie.
ARRET REPETITION REPETITION:DISQUE
• Pour le numéro 5, appuyez sur 5 (puis
sur ENTER).
• Pour le numéro 10, appuyez sur 1, 0
(puis sur ENTER).
• Pour le numéro 23, appuyez sur 2, 3 (puis sur ENTER).
• Pour le numéro 123, appuyez sur 1, 2, 3.
REPETITION:ALEATOIRE
: Toutes les plages enregistrées sur le disque sont
reproduites aléatoirement (lecture aléatoire) et la lecture
aléatoire est répétée.
REPETITION:UN
: La plage actuelle est répétée.
REPETITION:DIR
Remarque:
: Les plages du répertoire actuel sont répétées.
REPETITION:DISQUE
: Toutes les plages du disque sont répétées.
ARRET REPETITION
Si vous souhaitez aller directement à un autre fichier (plage), vous
pouvez le faire en appuyant simplement sur les touches numériques
(sans appuyer sur SEARCH à l’étape 1).
: La lecture répétée est annulée. (La lecture normale
reprend.)
Remarque:
Quand la barre sur l’écran apparaît sur l’écran du téléviseur,
l’indication du mode de répétition change aussi comme suit:
REPETITION:ALEATOIRE REPETITION:UN
REPETITION:DIR
ARRET REPETITION REPETITION:DISQUE
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation du tuner
Accord des stations
STANDBY/ON
AUDIO
Sur la télécommande:
FM/AM
1 Appuyez répétitivement sur FM/AM pour
TV
VCR
TV/VIDEO PROGRESSIVE
TV CHANNEL
choisir la bande.
La dernière station reçue de la bande choisie est
accordée.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la bande alterne
DISPLAY STEP
AUDIO/
AUDIO/
FM MODE
SUBTITLE
FM MODE
TV VOLUME
VCR
FM/AM
DVD
FM/AM
AUX
CONTROL
entre FM et AM.
TUNER
PRESET
DOWN
TUNER
PRESET
UP
TUNER PRESET
DOWN
UP
FF
VCR CHANNEL
2 Maintenez pressé
TUNING
REW
TUNING + ou – jusqu’à
TUNING –
TUNING +
VCR CHANNEL
TUNING
B.SEARCH
F.SEARCH
ce que vous trouviez la
B.SEARCH
F.SEARCH
fréquence souhaitée.
• TUNING + : Augmente la fréquence.
• TUNING – : Diminue la fréquence.
ENTER
L’appareil commence la recherche des stations est s’arrête quand
une station avec un signal suffisamment fort est accordée.
VOLUME
TOP MENU MENU
RETURN MUTING
Sur le panneau avant:
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
1 Appuyez répétitivement sur SOURCE
1
4
2
5
8
3
6
SOURCE
jusqu’à ce que la bande souhaitée
7
9
apparaisse sur l’affichage.
SLOW
SETUP
La dernière station reçue de la bande choisie est accordée.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la source change
comme suit:
0
ZOOM
ANGLE
D.R.C
DSP MODE
PROGRAM
REPEAT A-B REPEAT PROGRAM
CLEAR
SEARCH
REMAIN
SLEEP
Lecteur de DVD*
AUX IN
FM
AM
* “WAIT” apparaît sur l’affichage.
Pour l’utilisation de base du tuner, référez-vous à “Utilisation de
base du tuner” à la page 16.
2 Appuyez sur 7 de façon que “MANUAL”
apparaisse sur l’affichage.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de
fonctionnement des touches ¢ et 4 alterne entre
“PRESET” et “MANUAL”.
PRESET : Pour utiliser ¢ et 4 comme touches de
sélection de station préréglée.
MANUAL : Pour utiliser ¢ et 4 comme touches de
changement manuel de fréquence.
3 Maintenez pressé ¢ ou 4 jusqu’à ce que vous
trouviez la fréquence souhaitée.
• ¢ : Augmente la fréquence.
• 4 : Diminue la fréquence.
Remarques:
• Quand une station de signal suffisamment fort est accordée,
l’indicateur
s’allume sur l’affichage.
• Quand un programme FM stéréo est reçu, l’indicateur
s’allume
aussi.
• Si vous appuyez sur la touche répétitivement, la fréquence change
pas à pas.
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pour accorder une station préréglée
Sur la télécommande:
Utilisation de l’accord par préréglage
Une fois qu’une station a été affectée à un numéro de canal, elle
peut être accordée rapidement. Vous pouvez prérégler 15 stations
FM et 15 stations AM.
FM/AM
1 Appuyez répétitivement sur FM/AM pour
choisir la bande.
La dernière station reçue de la bande choisie est
accordée.
Pour mémoriser les stations préréglées
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la bande alterne
entre FM et AM.
1 Accordez la station que vous souhaitez prérégler
(référez-vous à “Accord des stations”).
2 Appuyez sur TUNER PRESET UP ou DOWN
TUNER PRESET
jusqu’à ce que la
DOWN
UP
station préréglée
souhaitée apparaisse
sur l’affichage.
REW
FF
PROGRAM
2 Appuyez sur PROGRAM.
• TUNER PRESET UP
• TUNER PRESET DOWN : Diminue le numéro de préréglage.
:
Augmente le numéro de préréglage.
Le numéro de préréglage apparaît sur l’affichage et
l’indicateur PROGRAM s’allume.
Sur le panneau avant:
SOURCE
1 Appuyez répétitivement sur SOURCE
jusqu’à ce que la bande souhaitée
apparaisse sur l’affichage.
Numéro de préréglage
2 Appuyez sur 7 de façon que “PRESET”
apparaisse sur l’affichage.
3 Appuyez sur TUNER PRESET UP ou DOWN
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode
de fonctionnement des touches ¢ et 4 alterne entre
“PRESET” et “MANUAL”.
TUNER PRESET
pour choisir un
DOWN
UP
FF
numéro de
préréglage.
REW
PRESET : Pour utiliser ¢ et 4 comme touches de
sélection de station préréglée.
MANUAL : Pour utiliser ¢ et 4 comme touches de
changement manuel de fréquence.
4 Appuyez sur PROGRAM pour
PROGRAM
mémoriser la station préréglée.
L’indicateur PROGRAM s’éteint et la station est
affectée au numéro de préréglage choisi.
3 Appuyez répétitivement sur ¢ ou
4 jusqu’à ce que la station
préréglée souhaitée apparaisse sur
l’affichage.
• ¢ : Augmente le numéro de préréglage.
• 4 : Diminue le numéro de préréglage.
5 Répétez les étapes 1 à 4 jusqu’à ce que toutes les
stations souhaitées soient mémorisées.
Pour effacer une station prérégler en mémoire
Mémoriser une nouvelle station sur un numéro déjà utilisé efface la
station précédemment mémorisée.
Sélection du mode de réception FM
Quand un programme FM stéréo est parasité, vous pouvez changer
le mode de réception FM pour améliorer la réception.
Appuyez sur AUDIO/FM MODE.
AUDIO/
FM MODE
L’indicateur
disparaît de l’affichage et le programme
perd l’effet stéréo.
Pour rétablir l’effet stéréo, appuyez de nouveau sur
AUDIO/FM MODE.
L’effet stéréo est rétabli.
Remarque:
Le mode de réception FM est aussi rétabli dans les cas suivants:
• Quand vous changez la fréquence, le numéro de préréglage ou la
bande.
• Quand vous changez la source.
• Quand vous mettez l’appareil hors tension.
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réglage des préférences relatives aux DVD
Réglage des langues initiales
STANDBY/ON
AUDIO
Vous pouvez choisir votre langue favorite, que vous souhaitez
écouter et lire sur l’écran du téléviseur.
PROGRESSIVE
TV/VIDEO
TV
VCR
Lors de la commande de cet appareil ou de la lecture d’un DVD,
vous pourrez commander l’appareil ou regarder un DVD dans la
langue que vous avez choisie et mémorisée.
TV CHANNEL
DISPLAY STEP
AUDIO/
SUBTITLE
FM MODE
TV VOLUME
VCR
DVD
FM/AM
AUX
CONTROL
Sur le menu de sélection de la langue, vous pouvez choisir ce qui suit:
TUNER PRESET
DOWN
UP
FF
LANGUE
SYSTEME
REW
VCR CHANNEL
TUNING
LANGUE AFFICHAGE
AUDIO
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
B.SEARCH
F.SEARCH
∞ 5
ENTER
SOUS-TITRES
LANGUE MENU
ENTER
» « | \ : Move
Setup : Exit
VOLUME
TOP MENU MENU
RETURN MUTING
RETURN
SETUP
LANGUE AFFICHAGE : Choisissez la langue d’affichage
qui doit être utilisée lors de l’utilisation
de l’appareil. (ex. LECTURE, STOP,
PAUSE, etc.)
SOUND
1
4
2
5
8
3
SETTING
6
PRO LOGIC
7
9
SLOW
SETUP
TEST
AUDIO
: Choisissez la langue que vous souhaitez
0
écouter pendant la lecture d’un DVD.
ANGLE
ZOOM
D.R.C
DSP MODE
REPEAT A-B REPEAT PROGRAM
SOUS-TITRES
LANGUE MENU
: Choisit la langue des sous-titres que vous
lisez pendant la lecture d’un DVD.
CLEAR
SEARCH
REMAIN
SLEEP
: Choisit la langue du menu enregistré sur
un DVD que vous commandez en
utilisant le propre menu du DVD.
Sur le menu de réglage, vous pouvez réaliser deux réglages
importants—le choix de la langue (LANGUE) et le réglage du
système (SYSTEME).
• Le menu de réglage peut être affiché uniquement quand aucun
disque n’est reproduit. (Le lecteur de DVD doit être choisi comme
source.)
Langues que vous pouvez choisir sur ce menu
Vous pouvez choisir les langues suivantes, séparément pour chaque
réglage du menu.
• Pour “LANGUE AFFICHAGE”:
Anglais, chinois, espagnol, français, allemand, japonais et coréen.
• Vous pouvez uniquement utiliser la télécommande pour le menu
de réglage.
• Pour “AUDIO”, “SOUS-TITRES”, et “LANGUE MENU”:
Anglais, chinois, français, allemand, japonais, russe, espagnol,
portugais, coréen et original*.
* Disponible uniquement pour “AUDIO” et “SOUS-TITRES”.
Quand vous souhaitez commander le disque ou reproduire un
disque dans sa langue d’origine (défaut), choisissez “ORIGINAL”.
Remarque:
La langue originale sera choisie comme langue initiale quel que soit
votre réglage dans les cas suivants:
• Si la langue que vous avez choisie n’est pas enregistrée sur le
disque.
• Si le disque est programmé pour être reproduit dans sa langue
originale.
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
I Procédure de sélection de la langue de base
Ex.: Pour choisir la langue souhaitée comme langue initiale pour
“AUDIO”.
Réglage des préférences des DVD
(système)
Vous pouvez régler les préférences des DVD selon votre utilisation
et votre type d’utilisation.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1 Appuyez sur SETUP.
SETUP
Le menu de sélection de langue du menu de réglage
(Setup) apparaît sur l’écran du téléviseur.
Sur le menu de réglage du système, vous pouvez choisir ce qui suit:
LANGUE
SYSTEME
LANGUE
SYSTEME
ECRAN TV
4 : 3 LB
ARRET
LANGUE AFFICHAGE
AUDIO
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
NIVEAU PARENTAL
SOUS-TITRES
LANGUE MENU
» « | \ : Move
Setup : Exit
» « | \ : Move
Setup : Exit
ECRANTV: Choisit la taille de l’écran du téléviseur pour la
reproduction des DVD enregistrés avec un signal vidéo d’écran
large 16:9.
2 Appuyez sur ∞ (ou 5) pour
choisir (mettre en valeur) une
des langues.
• 4:3 LB
: Choisissez “4:3 LB (Boîte aux
lettres)” quand le format
ENTER
LANGUE
SYSTEME
d’image de votre téléviseur est
4:3. Lorsque vous regardez une
image d’écran large, des barres noires
apparaissent en haut et en bas de l’écran.
: Choisissez “4:3 PS (Pan-Scan)”
quand le format d’image de votre
téléviseur est 4:3. Lors de la
LANGUE AFFICHAGE
AUDIO
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
SOUS-TITRES
LANGUE MENU
• 4:3 PS
» « | \ : Move
Setup : Exit
reproduction d’image d’écran
large les barres noires n’apparaissent pas, mais
les parties gauche et droite des images
n’apparaissent pas sur l’écran.
: Choisissez “16:9” quand le
format d’image de votre
3 Appuyez sur ENTER.
Une fenêtre déroulante apparaît (contenant
une liste des noms de langues).
• 16:9
ENTER
indique le réglage actuel.
téléviseur est 16:9. (Réglez
la taille de l’écran qui rempli
l’écran du téléviseur.)
LANGUE
SYSTEME
LANGUE AFFICHAGE
AUDIO
FRANÇAIS
CHINOIS
NIVEAU CENSURE: Vous pouvez utiliser cette fonction pour
restreindre la lecture de DVD contenant des scènes violente
et qui ne conviennent pas aux membres de votre famille.
(Référez-vous à la page 49 pour les détails.)
SOUS-TITRES
LANGUE MENU
FRANÇAIS
ALLEMAND
JAPONAIS
RUSSIE
ESPAGNOL
» « | \ : Move
Setup : Exit
indique qu’il y a encore d’autres langues mais que
celles-ci n’apparaissent pas.
4 Appuyez sur ∞ (ou 5) pour
choisir (mettre en valeur) la
langue souhaitée, puis appuyez
ENTER
sur ENTER.
Le réglage est mémorisé (et la fenêtre
déroulante disparaît).
• Quand vous souhaitez annuler le
réglage que vous venez de faire,
appuyez sur RETURN sans appuyer
sur ENTER. (La fenêtre déroulante disparaît aussi.)
5 Répétez les étapes 2 à 4 pour choisir les autres
langues du menu.
SETUP
Pour faire disparaître le menu de réglage
Appuyez sur SETUP.
50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réglage des préférences relatives aux DVD
3 Appuyez sur ∞ (ou 5) pour
choisir (mettre en valeur) une
des réglages du système de la
liste du menu.
STANDBY/ON
AUDIO
ENTER
TV
VCR
TV/VIDEO PROGRESSIVE
TV CHANNEL
LANGUE
SYSTEME
DISPLAY STEP
AUDIO/
ECRAN TV
4 : 3 LB
ARRET
SUBTITLE
FM MODE
TV VOLUME
VCR
AUX
NIVEAU PARENTAL
DVD
FM/AM
CONTROL
TUNER PRESET
DOWN
UP
FF
REW
» « | \ : Move
Setup : Exit
VCR CHANNEL
TUNING
B.SEARCH
F.SEARCH
3/2/5/∞
ENTER
4 Appuyez sur ENTER.
Une fenêtre déroulante apparaît
(contenant une liste des réglages
disponibles).
ENTER
ENTER
indique le réglage actuel.
VOLUME
TOP MENU MENU
RETURN MUTING
RETURN
SETUP
LANGUE
SYSTEME
ECRAN TV
4:3LB
4: 3 PS
16 : 9
Touches
numériques
SOUND
1
4
2
5
8
3
NIVEAU PARENTAL
SETTING
6
PRO LOGIC
7
9
SLOW
SETUP
TEST
0
ANGLE
ZOOM
D.R.C
DSP MODE
» « | \ : Move
Setup : Exit
REPEAT A-B REPEAT PROGRAM
CLEAR
SEARCH
REMAIN
SLEEP
5 Appuyez sur ∞ (ou 5) pour
choisir (mettre en valeur) le
réglage souhaité, puis appuyez
ENTER
sur ENTER.
Le réglage est mémorisé (et la fenêtre
déroulante disparaît).
I Réglage de la taille de l’écran du téléviseur
• Quand vous souhaitez annuler le
réglage que vous venez de faire, appuyez sur RETURN sans
appuyer
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1 Appuyez sur SETUP.
SETUP
Le menu de sélection de langue du menu de réglage
(Setup) apparaît sur l’écran du téléviseur.
sur ENTER. (La fenêtre déroulante disparaît aussi.)
LANGUE
SYSTEME
• Même si “4:3 PS” est choisi, la taille de l’écran peut
devenir “4:3 LB” lors de la lecture de certains DVD. Cela
dépend de la façon dont le DVD est programmé et
enregistré.
• Si un disque (ou certaines parties d’un disque) est
enregistré avec un signal vidéo de format d’image 4:3, ce
réglage ne prend pas effet. Les images sont affichées avec
un format d’image 4:3 complet ou 4:3 Letter Box.
LANGUE AFFICHAGE
AUDIO
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
SOUS-TITRES
LANGUE MENU
» « | \ : Move
Setup : Exit
2 Appuyez sur ENTER (ou 3/2)
pour choisir (mettre en valeur)
le menu de réglage du système.
SETUP
Pour faire disparaître le menu de réglage
Appuyez sur SETUP.
ENTER
LANGUE
SYSTEME
ECRAN TV
4 : 3 LB
ARRET
NIVEAU PARENTAL
» « | \ : Move
Setup : Exit
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 Appuyez sur les touches numériques pour entrer
Réglage du niveau de censure parentale
le mot de passe (4 chiffres).
• À l’expédition de l’usine, le mot de passe est “7890”.
• Si vous entrez un mauvais mot de passe, le réglage est annulé.
En utilisant cette fonction, vous pouvez restreindre la lecture de
DVD contenant des scènes violente et qui ne conviennent pas aux
membres de votre famille.
LANGUE
SYSTEME
Personne ne peut reproduire un tel disque tant que la fonction n’est
pas annulée. (“CODE PARENTAL ERRONE” apparaît sur
l’affichage si vous essayez de reproduire un tel disque.)
• Ce réglage entre en service uniquement pour le DVD contenant
des informations de niveau de censure—Niveau 1 (le plus
restrictif) au Niveau 8 (le moins restrictif).
ECRAN TV
4 : 3 LB
ENTER PASSWORD
***
» « | \ : Move
Setup : Exit
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
SETUP
1 Appuyez sur SETUP.
Le menu de sélection de langue du menu de réglage
apparaît sur l’écran du téléviseur.
LANGUE
SYSTEM
2 Appuyez sur ENTER (ou 3/2)
pour choisir (mettre en valeur)
ECRAN TV
4 : 3 LB
NIVEAU PARENTAL
OFF
le menu de réglage du système.
LEVEL1
LEVEL 2
LEVEL 3
LEVEL 4
LEVEL 5
Setup : Exit
ENTER
LANGUE
SYSTEME
ECRAN TV
4 : 3 LB
ARRET
NIVEAU PARENTAL
» « | \ : Move
» « | \ : Move
Setup : Exit
6 Appuyez sur ∞ (ou 5) pour
choisir (mettre en valeur) le
niveau souhaité, puis appuyez
sur ENTER
ENTER
3 Appuyez sur ∞ (ou 5) pour
choisir (mettre en valeur)
“NIVEAU CENSURE”.
ENTER
LANGUE
SYSTEME
ECRAN TV
4 : 3 LB
ARRET
NIVEAU PARENTAL
SETUP
Pour faire disparaître le menu de réglage
» « | \ : Move
Setup : Exit
Appuyez de nouveau sur SETUP.
4 Appuyez sur ENTER.
“NIVEAU CENSURE” change en
“ENTER PASSWORD” sur le menu.
ENTER
LANGUE
SYSTEME
4 : 3 LB
ECRAN TV
ENTER PASSWORD
» « | \ : Move
Setup : Exit
SUITE A LA PAGE SUIVANTE
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réglage des préférences relatives aux DVD
LANGUE
SYSTEME
ECRAN TV
4 : 3 LB
STANDBY/ON
AUDIO
NIVEAU PARENTAL
LEVEL 4
LEVEL5
LEVEL 6
LEVEL 7
TV
VCR
TV/VIDEO PROGRESSIVE
TV CHANNEL
LEVEL 8
NEW PASSWORD
Setup : Exit
DISPLAY STEP
AUDIO/
» « | \ : Move
SUBTITLE
FM MODE
TV VOLUME
VCR
AUX
DVD
FM/AM
CONTROL
TUNER PRESET
DOWN
UP
FF
REW
VCR CHANNEL
TUNING
LANGUE
SYSTEME
B.SEARCH
F.SEARCH
5/∞
ENTER
ECRAN TV
4 : 3 LB
----
CH. MOT PAS
ENTER
VOLUME
TOP MENU MENU
» « | \ : Move
Setup : Exit
RETURN MUTING
SOUND
Touches
numériques
1
4
2
5
8
3
SETTING
• Si “CH. MOT PAS” est le dernier élément de la liste de la
fenêtre déroulante et s’il n’apparaît pas, appuyez répétitivement
sur ∞ jusqu’à ce qu’il apparaisse sur la fenêtre déroulante.
6
PRO LOGIC
7
9
SLOW
SETUP
TEST
SETUP
0
ZOOM
ANGLE
D.R.C
DSP MODE
3 Appuyez sur les touches
numériques pour entrer un
REPEAT A-B REPEAT PROGRAM
CLEAR
SEARCH
REMAIN
SLEEP
nouveau mot de passe, puis sur
ENTER
ENTER.
Votre nouveau mot de passe est
mémorisé.
Pour changer le mot de passe
Pour faire disparaître le menu de réglage
SETUP
Appuyez de nouveau sur SETUP.
1 Répétez les étapes 1 à 5 de la procédure de
“Réglage du niveau de censure parentale”.
Pour réinitialiser le mot de passe
Vous pouvez réinitialiser le mot de passe au réglage initial “7890”.
RAPPELEZ-VOUS que tous les autres réglages préréglés tels que
les réglages d’enceinte, les stations préréglées, les réglages de la
minuterie, les réglages du menu de réglage des DVD seront aussi
réinitialisés aux réglages de l’usine.
2 Appuyez sur ∞ (ou 5) pour
choisir (mettre en valeur) “CH.
MOT PAS”, puis ENTER.
ENTER
Quand la source est le lecteur de DVD et la lecture s’arrête,
maintenez pressé 7 sur le panneau avant jusqu’à ce que
“INITIAL” apparaisse sur l’affichage.
53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Commande d’appareils JVC
Vous pouvez utiliser la télécommande pour commander non seulement cet appareil mais aussi d’autres appareils JVC.
• Référez-vous aussi aux modes d’emploi fourni avec les autres produits.
– Cette télécommande peut commander un magnétoscope pour lequel le code de télécommande et réglé sur le code A.
• Pour commander les autres appareils, dirigez la télécommande directement vers le capteur de télécommande de l’appareil.
❏ Pour commander un téléviseur JVC
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes sur le téléviseur.
STANDBY/ON
TV
: Met sous ou hors tension le
AUDIO
téléviseur.
TV
TV/VIDEO
TV
VCR
TV/VIDEO PROGRESSIVE
TV CHANNEL
TV VOLUME +/– : Ajuste le volume.
TV/VIDEO : Règle le mode d’entrée (sur TV
ou VIDEO).
DISPLAY STEP
AUDIO/
TV VOLUME
TV CHANNEL
+/–
SUBTITLE
FM MODE
TV VOLUME
VCR
AUX
+/–
TV CHANNEL +/– : Change les canaux.
DVD
FM/AM
CONTROL
TUNER PRESET
DOWN
UP
FF
REW
❏ Pour commander un magnétoscope JVC
VCR
CONTROL
Après appuyer sur VCR CONTROL sur la
télécommande, vous pouvez réaliser les opérations
suivantes sur le magnétoscope.
STANDBY/ON
AUDIO
VCR
TV
VCR
TV/VIDEO PROGRESSIVE
TV CHANNEL
DISPLAY STEP
AUDIO/
VCR
: Met sous ou hors tension le
magnétoscope.
STEP
SUBTITLE
FM MODE
TV VOLUME
VCR
VCR CHANNEL +/– : Change les canaux.
DVD
FM/AM
AUX
VCR CONTROL
CONTROL
1 – 9, 0
: Choisit un canal de télévision sur
TUNER PRESET
4
¢
DOWN
UP
FF
le magnétoscope.
: Démarre la lecture.
: Arrête la lecture.
REW
3/8
7
VCR CHANNEL
TUNING
VCR CHANNEL
+
VCR CHANNEL
–
B.SEARCH
F.SEARCH
STEP
: Arrête momentanément la lecture.
Pour reprendre la lecture, appuyez
sur 3/8
3/8
7
ENTER
FF (¢)
: Avance rapidement la bande.
: Rebobine la bande.
REW (4)
VOLUME
TOP MENU MENU
RETURN MUTING
Touches
numériques
SOUND
SETTING
PRO LOGIC
TEST
Après commander le magnétoscope,
appuyez sur DVD ou FM/AM.
FM/AM
DVD
1
4
2
5
8
3
6
7
SLOW
9
SETUP
0
ZOOM
IMPORTANT:
ANGLE
D.R.C
DSP MODE
REPEAT A-B REPEAT PROGRAM
Quand vous appuyez sur VCR CONTROL, certaines touches
de la télécommande ne fonctionnent pas pour commander
l’appareil.
CLEAR
SEARCH
REMAIN
SLEEP
Pour commander l’appareil, appuyez sur DVD ou FM/AM.
54
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Commande d’un téléviseur d’un autre fabricant
❏ Pour changer les signaux de télécommande pour
Vous pouvez utiliser la télécommande pour commander
commander un téléviseur
un téléviseur d’un autre fabricant.
• Référez-vous aussi aux modes d’emploi fourni avec les
autres produits.
• Pour commander les autres appareils, dirigez la télécommande
directement vers le capteur de télécommande de l’appareil.
1. Maintenez pressée TV
2. Entrez le code du fabricant en utilisant les touches 1–9 et 0.
3. Relâchez TV
.
.
Maintenant vous pouvez effectuer les opérations suivantes sur le
téléviseur.
STANDBY/ON
AUDIO
TV
: Met sous ou hors tension le
téléviseur.
TV
TV
VCR
TV/VIDEO PROGRESSIVE
TV CHANNEL
TV VOLUME +/– : Ajuste le volume.
TV/VIDEO : Règle le mode d’entrée (sur TV ou
VIDEO).
TV/VIDEO
DISPLAY STEP
AUDIO/
TV VOLUME
TV CHANNEL
+/–
SUBTITLE
FM MODE
TV VOLUME
VCR
AUX
+/–
TV CHANNEL +/– : Change les canaux.
DVD
FM/AM
CONTROL
TUNER PRESET
DOWN
UP
FF
4. Essayez de commander le téléviseur en appuyant sur
REW
TV
.
VCR CHANNEL
TUNING
Si votre téléviseur se met sous ou hors tension, c’est que vous
avez entré le code correct.
B.SEARCH
F.SEARCH
S’il y a plus d’un code dans la liste pour votre fabricant
d’appareil TV, essayez tous les codes jusqu’à ce que vous
trouviez le bon.
ENTER
VOLUME
TOP MENU MENU
RETURN MUTING
Codes de fabricant pour les téléviseurs
Touches
numériques
SOUND
Fabricant
JVC
Hitachi
Magnavox
Mitsubishi
Panasonic
RCA
Samsung
Sanyo
Codes
1
4
2
5
8
3
SETTING
01
10
04
13
6
PRO LOGIC
7
SLOW
9
SETUP
TEST
0
ZOOM
ANGLE
D.R.C
DSP MODE
12, 24
07, 29
11
05, 20
02, 16, 22
03
REPEAT A-B REPEAT PROGRAM
CLEAR
SEARCH
REMAIN
SLEEP
Sharp
Sony
Toshiba
Zenith
09
17
Les codes de fabricant sont sujets à changement sans
notification. S’ils sont changés, cette télécommande ne peut
plus commander l’appareil.
55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Entretien
TA fin d’obtenir les meilleures performances possibles de l’appareil,
gardez vos disques et le mécanisme propre.
Remarques générales
Nettoyage de l’appareil
En général, vous obtiendrez les meilleures performances en gardant
propres vos disques et le mécanisme de l’appareil.
• Rangez les disques dans leur boîte et gardez-les dans un meuble
ou sur une étagère.
• Tâches sur l’appareil
Doivent être frottée avec un chiffon doux. Si l’appareil est très sale,
essuyez-le avec un chiffon légèrement humidifié d’une solution
détergente neutre, essorez bien le chiffon et essuyez ensuite l’appareil
avec un chiffon sec.
• Laissez le plateau à disque fermé quand vous ne l’utilisez pas.
• Puisque l’appareil peut perdre de sa qualité, devenir
endommagé ou perdre sa peinture, faites attention aux points
suivants.
— NE FROTTEZ PAS avec un chiffon dur.
— NE FROTTEZ PAS trop fort.
Manipulation des disques
— NE FROTTEZ PAS avec un diluant ou du benzène.
— N’APPLIQUEZ PAS de substance volatile telle qu’un insecti-
cide sur l’appareil.
— NE LAISSEZ PAS des objets en caoutchouc ou en plastique en
contact prolongé avec l’appareil.
• Retirez les disques de leur boîte en
les tenant par les côtés et en
appuyant légèrement sur le trou
central.
• Ne touchez pas la surface brillante
du disque ni ne le tordez.
• Remettez les disques dans leur
boîte après utilisation pour éviter
tout gondolage.
• Faites attention de ne pas rayer la
surface du disque quand vous le
ranger dans sa boîte.
• Évitez une exposition directe au
soleil, à des températures extrêmes
et à l’humidité.
Pour nettoyez les disques
Essuyez les disques avec un chiffon
doux en ligne droite du centre vers
l’extérieur.
N’UTILISEZ PAS de solvant—tel qu’un nettoyant
conventionnel pour disques, un vaporisateur, un diluant
ou du benzène— pour nettoyer les disques.
56
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Guide de dépannage
Utilisez ce tableau pour vous aider à résoudre les problèmes de fonctionnement quotidiens. Si un problème ne peut pas être résolu, contactez
votre centre de service JVC.
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
L’appareil ne se met pas sous tension.
Le cordon d’alimentation n'est pas branché.
Insérez le fichier dans la prise.
La télécommande ne fonctionne pas.
• Il est trop loin de l’appareil central ou n’est • Approchez-vous de l’appareil central.
pas dirigé vers l’appareil central.
• Il y a un obstacle gênant la télécommande. • Évitez les obstacles.
• La touche VCR CONTROL a été pressée.
• Appuyez sur DVD ou FM/AM pour
commander l’appareil. (Voir page 54.)
• Changez les piles.
• Les piles sont usées.
• La pile a été insérée à l’envers (+/–).
• La lumière du soleil atteint directement le
détecteur.
• Insérez la pile correctement.
• Protégez la télécommande de la lumière du
soleil.
Aucun son.
• Il y a un court-circuit dans les cordons
d’enceinte.
• Reconnectez le cordon d’enceinte.
• Le cordon audio n’est pas connecté
correctement.
• Connectez le cordon correctement. (Voir
page 9.)
• Une source incorrecte a été choisie.
• Choisissez la source correcte. (Voir pages
12 à 17.)
• Le son est coupé.
• Le disque est un CD protégé contre les
copies.
• Appuyez sur MUTING pour rétablir le son.
• Remplacez le disque.
Le son ne sort que d’une seule enceinte.
Pas d’image.
• Le cordon d’enceinte n’est pas connecté
correctement.
• L’équilibre gauche-droit n’est pas correct.
• Connectez le cordon correctement. (Voir
page 8.)
• Ajustez la balance. (Voir pages 22 à 26.)
• Le cordon vidéo n’est pas connecté
• Connectez le cordon correctement. (Voir
correctement.
page 10.)
• La sélection d’entrée du téléviseur n’est pas • Choisissez l’entrée correcte.
correcte.
Aucune image n’est affichée sur l’écran du
téléviseur, l’image est floue ou l’image est
divisée en deux parties.
• Le mode de balayage est réglé sur
“P-SCAN MODE” bien que le systême soit
connecté à un téléviseur qui ne prend pas en
charge l’entrée vidéo progressive, tel qu’un
téléviseur ordinaire.
• Chantez le mode de balayage sur
“I-SCAN MODE” (voir page 11).
Un disque ne peut pas être reproduit.
• L’appareil et le code de région du disque
sont incompatibles.
• Remplacez le disque. (Voir page 27.)
• Le disque provoque une erreur de censure
(niveau) parental.
• Entrez le mot de passe pour changer le niveau
de la censure parentale. (Voir page 52.)
“FORMAT DE DISQUE ERRONE” apparaît sur
l’écran du téléviseur.
• Le disque est enregistré avec le système de • Remplacez le disque. (Voir page 27.)
couleur PAL.
• Le CD-R/CD-RW ne contient aucun fichier • Remplacez le disque.
MP3.
L’image et le son sont déformés.
• Le disque est sale.
• Nettoyez le disque.
• Un magnétoscope est connecté entre
l’appareil central et le téléviseur.
• Connectez l’appareil central et le téléviseur
directement.
Les images sont déformées quand le mode
• Le “mode progressif” n’est peut-être pas
• Changez le “mode progressif”
progressif est choisi.
choisi correctement pour le disque actuel.
(voir page 17).
Les bords de l’image sont manquants.
• Le réglage initial (taille de l’écran du
téléviseur) n’est pas correct.
• Réglez la taille de l’écran du téléviseur
correctement. (Voir pages 50 et 51.)
Bruit statique continu pendant la réception FM. • Le signal reçu est trop faible.
• Connectez une antenne FM extérieure
(voir page 5), ou contactez votre revendeur.
• Choisissez une autre station.
• La station est trop éloignée.
• L’antenne n’est pas connectée correctement. • Vérifiez les connexions. (Voir page 6.)
L’appareil ne fonctionne pas correctement.
• Éclairs ou interférences électroniques avec • Mettez l’appareil hors tension, débranchez
le fonctionnement du micro-ordinateur.
• L’appareil a été déplacé dans un endroit
la fiche d’alimentation puis rebranchez-la.
• Mettez l’appareil hors tension et laissez
froid immédiatement après avoir commencé l’appareil pendant quelques heures avant de
à chauffer la pièce, causant une
le remettre sous tension.
condensation d’humidité dans l’appareil.
Le magnétoscope ne peut pas être commandé • La télécommande n’est pas réglée pour
• Appuyez sur VCR CONTROL pour
commander le magnétoscope. (Voir page 54.)
• Cette télécommande peut commander les
magnétoscope JVC dont le code de
avec cette télécommande.
commander le magnétoscope.
• Le magnétoscope n’est pas un appareil
JVC.
télécommande est réglé sur le code A.
57
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specifications
Appareil central (XV-THA30)
Caisson de grave (SP-WA30)
Section de l’amplificateur
Haut-parleur:
20 cm
À évent accordé,
blindé magnétiquement
Avant/central/arrière:
25 watts par canal, min. efficace à 6 ohms pour 1 kHz,
avec moins de 10 % de distorsion harmonique totale.
Capacité de puissance soutenue: 110 W
Caisson de grave:
Impédance:
4 Ω (min)
110 watts , min. efficace à 4 ohms pour 100 Hz,
avec moins de 10 % de distorsion harmonique totale.
Plage de fréquences:
Dimensions (L × H × P):
25 Hz à 200 Hz
249 mm × 404 mm × 335 mm
(9 13/16 pouces × 15 15/16 pouces ×
13 1/4 pouces)
Section audio
Sensibilité d’entrée audio/Impédance (à 1 kHz)
AUX IN: 500 mV/47 kΩ
Masse:
6,5 kg (14,4 livres)
(sans les cordons)
Section vidéo
Enceintes satellites (SP-XA30)
Système de couleur:
Résolution horizontale:
Rapport signal sur bruit:
Niveau de sortie
NTSC
Haut-parleur:
8 cm
480 lignes
68 dB
À évent accordé,
blindé magnétiquement
Capacité de puissance soutenue: 35 W
VIDEO OUT
Impédance:
6 Ω (min)
90 Hz à 20 kHz
VIDEO(Composite): 1,0 V(c-c)/75 Ω
S-VIDEO(Y): 1,0 V(c-c)/75 Ω
(C): 0,286 V(c-c)/75 Ω
Plage de fréquences:
Longueur des cordons:
Dimensions (L × H × P):
6 m
105 mm × 119 mm × 126 mm
(4 3/16 pouces × 4 11/16 pouces ×
5 pouces )
COMPONENT OUT
Y: 1,0 V(c-c)/75 Ω
PB/PR: 0,7 V(c-c)/75 Ω
Masse:
600 g (1,4 livres)
(sans les cordons)
Section du tuner
Plage d’accord
Sensibilité utile
FM : 87,5 MHz – 108,0 MHz
AM : 530 kHz – 1 710 kHz
Enceintes satellites (SP-XSA30)
Haut-parleur: 8 cm
FM: 8,0 dBf (0,9 µV/75 Ω)
Antenne–cadre AM : 650 µV/m
À évent accordé,
blindé magnétiquement
Général
Capacité de puissance soutenue: 35 W
Readable discs:
DVD VIDEO, CD vidéo,
Super Video CD, CD audio,
CD–R/RW (CD audio, CD vidéo,
Super Video CD, disque MP3),
DVD–R (Format vidéo)
Impédance:
6 Ω (min)
90 Hz à 20 kHz
Plage de fréquences:
Longueur des cordons:
Dimensions (L × H × P):
6 m
105 mm × 119 mm × 126 mm
(4 3/16 pouces × 4 11/16 pouces ×
5 pouces )
Alimentation:
AC 120 V , 60 Hz
Consommation:
120 W (pendant le fonctionnement)
2 W (en mode d’attente)
Masse:
600 g (1,4 livres)
(sans les cordons)
Dimensions (L × H × P): 350 mm × 80 mm × 365mm
(13 13/16 pouces × 3 3/16 pouces ×
14 3/8 pouces)
Masse:
6,5 kg (14.4livres)
58
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
J
C
0602KSMMDWSAM
V
EN, FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|