JVC DVD Player KD DV5300 User Manual

DVD/CD RECEIVER  
KD-ADV5380/KD-DV5300  
KD-ADV5380/KD-DV5300  
KD-ADV5380/KD-DV5300  
RECEPTOR CON DVD/CD  
RÉCEPTEUR DVD/CD  
For canceling the display demonstration, see page 7.  
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 7.  
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 7.  
For installation and connections, refer to the separate manual.  
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.  
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.  
For customer Use:  
Enter below the Model  
No. and Serial No. which  
are located on the top or  
bottom of the cabinet. Retain  
this information for future  
reference.  
INSTRUCTIONS  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
MANUEL D’INSTRUCTIONS  
Model No.  
Serial No.  
GET0444-001A  
[J]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARNINGS:  
To prevent accidents and damage  
How to reset your unit  
• DO NOT install any unit in locations where;  
– it may obstruct the steering wheel and  
gearshift lever operations.  
– it may obstruct the operation of safety  
devices such as air bags.  
– it may obstruct visibility.  
Your preset adjustments will also be erased.  
• DO NOT operate the unit while driving.  
• If you need to operate the unit while  
driving, be sure to look ahead carefully.  
• The driver must not watch the monitor  
while driving.  
How to forcibly eject a disc  
If the parking brake is not engaged,  
“DRIVER MUST NOT WATCH THE MONITOR  
WHILE DRIVING.” appears on the monitor,  
and no playback picture will be shown.  
– This warning appears only when the  
parking brake wire is connected to the  
parking brake system built in the car  
(refer to the Installation/Connection  
Manual).  
Be careful not to drop the disc when it ejects.  
If this does not work, reset your unit.  
How to use functions mode  
If you press M MODE, the unit goes into functions  
mode, then the number buttons and 5/buttons  
work as different function buttons.  
For safety...  
• Do not raise the volume level too much, as this will  
block outside sounds, making driving dangerous.  
• Stop the car before performing any complicated  
operations.  
[Within 5 seconds...]  
Temperature inside the car...  
If you have parked the car for a long time in hot or cold  
weather, wait until the temperature in the car becomes  
normal before operating the unit.  
Indication language:  
In this manual, English indications are used for purposes of explanation. You can select the indication language  
on the monitor on the “LANGUAGE” setting (see page 30).  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This product incorporates copyright protection  
technology that is protected by U.S. patents and  
other intellectual property rights. Use of this  
copyright protection technology must be authorized  
by Macrovision, and is intended for home and  
other limited viewing uses only unless otherwise  
authorized by Macrovision. Reverse engineering or  
disassembly is prohibited.  
Detaching the control panel  
KD-ADV5380 is equipped with the steering wheel  
remote control function.  
• See the Installation/Connection Manual (separate  
volume) for connection.  
Attaching the control panel  
Caution for DualDisc playback  
The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with  
the “Compact Disc Digital Audio” standard. Therefore,  
the use of Non-DVD side of a DualDisc on this product  
may not be recommended.  
Caution on volume setting  
Discs produce very little noise compared with other  
sources. Lower the volume before playing a disc to  
avoid damaging the speakers by the sudden increase of  
the output level.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTENTS  
INTRODUCTIONS  
Playable disc type ......................................................................................  
Preparation ...............................................................................................  
6
7
OPERATIONS  
Basic operations  
• Control panel .......................................................................................  
8
9
• Remote controller (RM-RK241)..............................................................  
Listening to the radio ................................................................................. 12  
Disc operations .......................................................................................... 13  
EXTERNAL DEVICES  
Listening to the CD changer......................................................................... 21  
Listening to the satellite radio..................................................................... 22  
Listening to the iPod / D. player ................................................................... 24  
Listening to the other external components ................................................. 25  
SETTINGS  
Selecting a preset sound mode .................................................................... 26  
General settings — PSM............................................................................. 27  
Disc setup menu ......................................................................................... 30  
Assigning titles .......................................................................................... 32  
REFERENCES  
Maintenance.............................................................................................. 33  
More about this unit................................................................................... 34  
Troubleshooting ........................................................................................ 39  
Specifications ............................................................................................ 42  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Playable disc type  
Disc type  
DVD  
Recording format, file type, etc  
DVD-Video (Region Code numbers include “1”) *1  
Playable  
DVD-Audio  
DVD-ROM  
DVD Recordable/Rewritable  
(DVD-R *2/-RW, +R/+RW *3)  
DVD-Video  
DivX Video  
MPEG-1/MPEG-2 Video  
MP3/WMA/WAV  
JPEG/MPEG4  
DVD-VR, +VR  
All  
DVD-RAM  
Dual Disc  
DVD side  
Non-DVD side  
Audio CD (CD-DA)/DTS-CD *4  
VCD (Video CD)  
CD-Text  
CD/VCD  
CD-ROM  
CD-I (CD-I Ready)  
CD-DA  
CD Recordable/Rewritable  
(CD-R/-RW)  
• Compliant to ISO 9660 level 1,  
level 2, Romeo, Joliet  
DivX Video, VCD (Video CD)  
MPEG-1/MPEG-2 Video  
MP3/WMA/WAV  
JPEG/MPEG4  
1
*
*
*
If you insert a DVD Video disc of an incorrect Region Code, “REGION CODE ERROR!” appears on the monitor.  
DVD-R recorded in multi-border format is also playable (except for dual layer discs).  
It is possible to play back finalized +R/+RW (Video format only) discs. However, the use of +R double layer disc on  
this unit is not recommended.  
To reproduce DTS sound, use the DIGITAL OUT terminal (see also pages 31 and 36).  
2
3
4
*
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preparation  
Cancel the display demonstration and set the clock  
• See also page 28.  
When the power is turned off: Check the current clock time  
When the power is turned on: Change the display information  
~
Ÿ
Turn on the power.  
Enter the PSM settings.  
!] Cancel the display demonstrations  
Select “DEMO,” then “DEMO OFF.”  
Set the clock  
Select “CLOCK H” (hour), then adjust the hour.  
Select “CLOCK M” (minute), then adjust the minute.  
@
Finish the procedure.  
INTRODUCTIONS  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Basic operations —  
Control panel  
Turn on the power.  
Turn off the power [Hold].  
Attenuate the sound (if the power is on).  
FM/AM: Select preset station.  
SIRIUS/XM: Select category.  
DISC: Select title/folder.  
IPOD/D.PLAYER: Enter the main menu/  
Pause or stop playback/Confirm selection.  
Change the display information.  
Select the sound mode.  
Volume control [Turn]  
Display window  
Loading slot  
Connect an external  
component.  
Eject disc.  
Adjust the sound mode.  
Enter the PSM settings [Hold].  
FM/AM/SIRIUS/XM: Select preset  
station/channel.  
Detach the  
panel.  
DISC: Select chapter/title/folder/  
track/disc (for CD changer).  
FM/AM/SIRIUS/XM: Search for station/  
channel.  
DISC: Select chapter/track.  
IPOD/D.PLAYER: Select track.  
Enter functions mode.  
Press M MODE, then one of the following buttons  
(within 5 seconds)...  
MO : Turn on/off monaural reception.  
SSM : Automatic station presetting [Hold].  
RPT : Select repeat play.  
FM/AM/SIRIUS/XM: Select the bands.  
DISC: Start playback.  
Select the source.  
RND : Select random play.  
FM/AM = SIRIUS * = XM * = DISC * =  
CD-CH */IPOD */D.PLAYER * (or EXT IN) =  
AUX IN = (back to the beginning)  
5/: Skip 10 chapters/tracks.  
* You cannot select these sources if they are not ready or  
not connected.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Display window  
Track information  
indicators  
Playback mode/item indicators  
(Random/Repeat)  
Loudness indicator  
Playback source  
indicators  
Tuner reception  
indicators  
Equalizer  
indicator  
Sound mode indicators  
Source display/Preset No./Track No./  
Folder No./Disc No./Chapter No.  
Track indicator  
Main display  
(Time, menu, playback information)  
Basic operations —  
Remote controller (RM-RK241)  
Before using the remote controller:  
• Aim the remote controller directly at the remote  
sensor on the unit.  
Installing the lithium coin battery  
(CR2025)  
• DO NOT expose the remote sensor to bright light  
(direct sunlight or artificial lighting).  
Remote sensor  
Continued on the next page  
OPERATIONS  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EXTRA MONITOR  
Monitor control buttons  
Warning:  
To prevent accidents and damage  
1
• Used for a JVC monitor—KV-MR9010,  
KV-MH6510, or KV-M706.  
• Do not install any battery other than CR2025 or  
its equivalent.  
• Do not leave the remote controller in a place  
(such as dashboards) exposed to direct sunlight  
for a long time; otherwise, it may explode.  
• Store the battery in a place where children  
cannot reach.  
• Do not recharge, short, disassemble, heat the  
battery, or dispose of it in a fire.  
• Do not leave the battery with other metallic  
materials.  
DVD/RECEIVER  
2
• Turns the power on if pressed briefly or  
attenuates the sound when the power is on.  
• Turns the power off if pressed and held.  
Selects the source.  
Selects the FM/AM/SIRIUS/XM bands.  
Not applicable for this unit.  
3
4
5
6
7
Not applicable for this unit.  
Adjusts the volume level.  
• Do not poke the battery with tweezers or similar  
tools.  
• Wrap the battery with tape and insulate when  
throwing away or saving it.  
• 2nd VOL: Not applicable for this unit.  
8*1 • DVD-Video/DivX: Shows disc menu.  
• VCD: Starts PBC playback.  
9*1 Enters disc setup menu.  
p
SHIFT button  
q
7 (stop), 3 (play), 8 (pause)  
3 (play) also function as ZOOM button when  
pressed with SHIFT button (see page 17).  
• Not applicable for CD changer/iPod/D. player  
operations.  
w
For advanced disc operations:  
5 / :  
DVD-Video: Selects the titles.  
DivX/MP3/WMA/WAV: Selects the folders if  
included.  
4 / ¢:  
– Reverse skip/forward skip if pressed briefly.  
– Reverse search/forward search if pressed  
and held.  
1 / ¡: Reverse search/forward  
search. *2  
For FM/AM tuner operations:  
5 / :  
Changes the preset stations.  
4 / ¢:  
– Searches for stations automatically if  
pressed briefly.  
– Searches for stations manually if pressed  
and held.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
For SIRIUS®/XM tuner operations:  
How to select a number  
5 / :  
Changes the categories.  
4 / ¢:  
– Changes the channels if pressed briefly.  
– Changes the channels rapidly if pressed and  
held.  
An input screen appears...  
For Apple iPod/JVC D. player operations:  
: Pauses/stops or resumes playback.  
5: Enters the main menu.  
(Now 5//4 / ¢ work as the  
menu selecting buttons.) *3  
4 / ¢ (in menu selecting mode):  
– Selects an item if pressed briefly. (Then,  
press to confirm the selection.)  
– Skips 10 items at a time if pressed and held.  
4 / ¢:  
– Reverse skip/forward skip if pressed briefly.  
– Reverse search/forward search if pressed  
and held.  
e
Shows the on-screen bar.  
• Also functions as DIRECT button when pressed  
with SHIFT button. *4  
How to select a preset station  
r*1 • DVD-Video/DivX: Shows disc menu.  
• VCD: Starts PBC playback.  
t*1 • Makes selection/settings.  
@ / #: DivX: Searches for index during play.  
• DISC +/–: Changes discs when the source is  
“CD-CH.”  
1
*
Functions as number buttons when pressed with  
SHIFT button.  
FM/AM/SIRIUS/XM: Selects preset stations/  
y*1 RETURN button  
u
• DVD-Video: Selects audio language ( ),  
channels.  
subtitles ( )*1, angle ( )*5.  
DISC: Selects chapter/title/folder/track after  
• DivX:  
• VCD:  
Selects audio language ( ),  
subtitles ( ).  
Selects audio channel ( ).  
entering search mode by pressing SHIFT  
and DIRECT.  
Not applicable for CD changer operations.  
5: Returns to the previous menu.  
2
3
*
*
: Confirms the selection.  
4
*
*
You can directly select title/chapter/folder/track using  
the number buttons (see pages 15 and 16).  
Functions as SURROUND button when pressed with  
SHIFT button (not applicable for this unit).  
5
OPERATIONS  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Listening to the radio  
Change the display information  
* If no name is assigned to a station, “NO NAME”  
appears. To assign a name to a station, see page 32.  
Select preset station.  
Lights up when receiving an FM stereo  
broadcast with sufficient signal strength.  
~ Select “FM/AM.”  
Ÿ Select the bands.  
! Search for a station to listen—Auto Search.  
Manual Search: Hold either one of the buttons until “M” flashes on the display, then press it repeatedly.  
When an FM stereo broadcast is  
hard to receive  
3
1
Local FM stations with the strongest signals are  
searched and stored automatically in the FM band.  
2
Manual presetting  
Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset number  
4 of the FM1 band.  
Reception improves, but stereo effect will be lost.  
• MO indicator lights up.  
1
FM station automatic presetting—  
SSM (Strong-station Sequential  
Memory)  
2
You can preset six stations for each band.  
3
1
2
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Disc operations  
Before performing any operations...  
Turn on the monitor to watch the playback picture. If you turn on the monitor, you can also control playback of other  
discs by referring to the monitor screen. (See pages 17 – 20.)  
The disc type is automatically detected, and playback starts automatically (for DVD: automatic start depends on its  
internal program).  
If the current disc does not have any disc menu, all tracks will be played repeatedly until you change the source or  
eject the disc.  
If “ ” appears on the monitor when pressing a button, the unit cannot accept the operation you have tried to  
do.  
• In some cases, without showing “ ,” operations will not be accepted.  
Insert the disc.  
Playback starts automatically.  
Start playback if necessary.  
Change the display information  
Prohibiting disc ejection  
To cancel the prohibition, repeat the  
same procedure.  
1
*
If the file does not have Tag information or  
“TAG DISP” is set to “TAG OFF” (see page  
29), folder name and file name appear.  
TAG indicator will not light up.  
2
*
“NO NAME” appears for an audio CD.  
OPERATIONS  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operations using the control panel  
Pressing (or holding) the following buttons allows you to...  
Disc type  
(Number buttons) *3  
Press: Select chapter  
Hold: Reverse/fast-forward  
chapter *1  
Select title  
During stop: Locate title  
During play/pause: Locate  
chapter  
Press: Select track  
Hold: Reverse/fast-forward track *2  
Select folder  
Locate particular folder directly  
Press: Select track  
Hold: Reverse/fast-forward track *1  
Locate particular track directly  
(PBC not in use)  
Press: Select track  
Hold: Reverse/fast-forward track *1  
Select folder  
Locate particular folder directly  
Press: Select track  
Hold: Reverse/fast-forward track *1  
Locate particular track directly  
1
2
3
*
*
*
Search speed changes to  
Search speed changes  
Press to select number 1 to 6; hold to select number 7 to 12.  
on the monitor.  
on the monitor.  
After pressing  
, press the following buttons to...  
Disc type  
Skip 10 chapters (during  
play or pause)  
CHP RPT: Repeat current  
chapter  
TIT RPT: Repeat current title  
Skip 10 tracks (within the  
same folder)  
TRK RPT: Repeat current track  
FLDR RPT: Repeat current folder  
Skip 10 tracks (PBC not in  
use)  
TRK RPT: Repeat current track DISC RND: Randomly play all  
(PBC not in use) tracks (PBC not in use)  
TRK RPT: Repeat current track FLDR RND: Randomly play all  
Skip 10 tracks (within the  
same folder)  
FLDR RPT: Repeat current folder  
tracks of current  
folder, then tracks of  
next folders  
DISC RND: Randomly play all  
tracks  
Skip 10 tracks  
TRK RPT: Repeat current track DISC RND: Randomly play all  
tracks  
• To cancel repeat play or random play, select “RPT OFF” or “RND OFF.”  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operations using the remote controller—RM-RK241  
: Stop play  
: Pause (Frame by frame playback if pressed during  
pause.)  
: Start play  
: Reverse/forward chapter search *1  
• Slow motion *2 during pause. No sound can be heard.  
: Press: Select chapter (during play or pause)  
Hold: Reverse/fast-forward chapter search *3  
: Select title  
: Select audio language  
: Select subtitle language  
: Select view angle  
To search for chapter/title directly  
Using menu driven features...  
1
Select chapter/title search.  
1
/
2
Select an item you want to  
start play.  
+
*1, 2, 3, 4, 5 : See page 16.  
3
2
3
Enter the desired number.  
+
: Stop play  
: Pause (Frame by frame playback if  
pressed during pause.)  
: Start play  
: Reverse/forward track search *4  
: Press: Select track  
To search for track (within the same folder)/  
folder directly  
1
Select track/folder search.  
+
Hold: Reverse/fast-forward track  
search *5  
: Select folder  
: • Return/advance the scenes by  
about 5 minutes (Index search).  
• Select chapter.  
: DivX: Select subtitles language  
: DivX: Select audio language  
2
3
Enter the desired number.  
+
Continued on the next page  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals SearcOh APnEdRDAoTwInOloNaSd.  
15  
: Stop play  
: Pause (Frame by frame playback if  
pressed during pause.)  
: Start play  
: Reverse/forward track search *1  
• Forward slow motion *2 during  
pause. No sound can be heard.  
(Reverse slow motion does not  
work.)  
Canceling the PBC playback...  
1
2
3
+
Enter the desired number.  
+
4
: Press: Select track  
• To resume PBC, press  
/
.
Hold: Reverse/fast-forward track  
search *3  
: Select audio channel  
(ST: stereo, L: left, R: Right)  
: Stop play  
: Pause  
To search for track (within the  
same folder)/folder directly  
: Start play  
1
Select track/folder search.  
: Reverse/forward track search *1  
: Press: Select tracks  
Hold: Reverse/fast-forward track  
search *3  
+
: Select folder  
2
3
Enter the desired number.  
+
To search for track directly  
: Stop play  
1
Select track search.  
: Pause  
: Start play  
+
: Reverse/forward track search *1  
: Press: Select tracks  
Hold: Reverse/fast-forward track  
search *3  
2
3
Enter the desired number.  
+
1
2
*
*
Search speed changes to  
Slow motion speed changes to  
repeatedly.  
Search speed changes to  
Search speed changes  
Search speed changes  
on the monitor if pressed repeatedly.  
on the monitor if pressed  
3
4
5
*
*
*
on the monitor.  
on the monitor if pressed repeatedly.  
on the monitor.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Enlarging the view—Zoom in (DVD/DivX/MPEG Video/VCD)  
During moving picture playback...  
1
While holding  
, press  
repeatedly.  
2
Move the enlarged portion.  
• To cancel zoom, select “ZOOM OFF.”  
Operations using the on-screen bar (DVD/DivX/MPEG Video/VCD)  
These operations are possible on the monitor using the remote controller.  
~ Show the on-screen bar (see page 18).  
(twice)  
Ÿ Select an item.  
! Make a selection.  
If pop-up menu appears...  
• To cancel pop-up menu, press  
.
• For entering time/numbers, see the following.  
Remove the on-screen bar.  
Entering time/numbers  
Press  
to change the number, then press  
to move to the next entry.  
• Each time you press  
• After entering the numbers, press  
, the number increases/decreases by one value.  
.
• It is not required to enter the zero and tailing zeros (the last two digits in the example below).  
Ex.: Time search  
DVD: _:_ _:_ _ (Ex.: 1:02:00)  
Press  
once, then  
twice to go to the third entry,  
twice, then press ENTER.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals SearcOh APnEdRDAoTwInOloNaSd.  
17  
On-screen bar  
Ex.: DVD-Video  
Information  
Operation  
6
7
Playback status  
Play  
1
2
Disc type  
• DVD-Video/DTS-CD: Audio signal format type  
and channel  
• VCD:  
Playback mode *1  
DVD-Video:  
Forward/reverse search  
Forward/reverse slow-motion  
Pause  
Stop  
PBC  
3
T. RPT: Title repeat  
C. RPT: Chapter repeat  
Operation icons  
Change time indication (see 5)  
Time Search (Enter the elapsed playing  
time of the current title or of the disc.)  
Title Search (by its number)  
Chapter Search (by its number)  
Track Search (by its number)  
Change the audio language or audio  
channel  
DivX/MPEG Video: T. RPT: Track repeat  
F. RPT: Folder repeat  
VCD *2:  
T. RPT: Track repeat  
D. RND: Disc random  
T. INT: Track intro *3  
4
5
Playback information  
Current title/chapter  
Current track  
Current folder/track  
Time indication  
Change the subtitle language  
Change the view angle  
Repeat play *1  
Elapsed playing time of the disc  
(For DVD-Video, elapsed playing  
time of the current title.)  
Intro play *3  
Random play *1  
DVD-Video: Remaining title time  
1
*
For repeat play/random play, see also page 14.  
While PBC is not in use.  
VCD:  
Remaining disc time  
2
*
Elapsed playing time of the current  
chapter/track  
3
*
Plays the beginning 15 seconds of...  
TRACK INTRO : All tracks of the current disc.  
FOLDER INTRO : First tracks of all folders of the  
current disc.  
Remaining time of the current  
chapter/track  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operations using the control screen (DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV/CD)  
These operations are possible on the monitor using the remote controller.  
~ Show the control screen.  
DivX/MPEG Video: Press  
during play.  
MP3/WMA/WAV/CD: Automatically appear during play.  
Ÿ Select “Folder” column or “Track” column (except for CD).  
! Select a folder or track.  
Start playback.  
DivX/MPEG Video: Press  
.
MP3/WMA/WAV/CD: Playback starts automatically.  
Control screen  
To select a playback mode  
1
While control screen is displayed...  
Playback mode selection screen appears on the  
folder list section of the control screen.  
Select a playback mode.  
2
3
Select an item.  
Ex.: MP3/WMA/WAV disc  
REPEAT/INTRO:  
RANDOM:  
1
2
3
4
5
6
Current folder number/total folder number  
Folder list with the current folder selected  
Selected playback mode  
Elapsed playing time of the current track  
Operation mode icon ( 3, 7, 8, ¡, 1 )  
Current track number/total number of tracks in the  
current folder (total number of tracks on the disc)  
Track information  
4
Confirm the selection.  
1
7
8
*
Not selectable for DivX/MPEG Video  
Not selectable for CD  
2
Track list with the current track selected  
*
Continued on the next page  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals SearcOh APnEdRDAoTwInOloNaSd.  
19  
Mode  
Playback functions  
F. RPT (folder repeat):  
T. RPT (track repeat):  
F. INT (folder intro):  
T. INT (track intro):  
D. RND (disc random):  
F. RND (folder random):  
Repeat current folder  
Repeat current track  
Plays the beginning 15 seconds of first tracks of all folders of the current disc  
Plays the beginning 15 seconds of all tracks of the current disc  
Randomly play all tracks  
Randomly play all tracks of current folder, then tracks of next folders  
Operations using the list screen (DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV)  
These operations are possible on the monitor using the remote controller.  
Before playing, you can display the folder list/track list to confirm the contents and  
start playing a track.  
~ Display the folder list while stop.  
Ÿ Select an item from the folder list.  
• Track list of the selected folder appears.  
• To go back to the folder list, press  
.
! Select a track to start playing.  
• MP3/WMA/WAV: Control screen appears (see page 19).  
List screen  
1
2
Current folder number/total folder number  
Current track number/total number of tracks in the  
current folder  
3
4
Current page/total number of the pages included  
in the list  
Current folder/track (highlighted bar)  
Ex.: Folder list  
20  
OPERATIONS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Listening to the CD changer  
Change the display information  
(see page 13)  
It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD  
changer with your unit.  
• You can only play conventional CDs (including CD  
Text) and MP3 discs.  
After pressing  
, press the following buttons to...  
Skip 10 tracks  
(MP3: within the same folder)  
~ Select “CD-CH.”  
TRK RPT: Repeat current track  
FLDR RPT: MP3: Repeat all tracks of  
current folder  
DISC RPT: Repeat all tracks of the  
current disc  
Ÿ Select a disc to start playing.  
Press: For selecting disc number 1 – 6.  
Hold: For selecting disc number 7 – 12.  
Press: Select track  
Hold: Reverse/fast-forward track  
FLDR RND: MP3: Randomly play all  
tracks of the current folder,  
then tracks of the next  
folder  
MP3: Select folders  
DISC RND: Randomly play all tracks of  
current disc  
MAG RND: Randomly play all tracks of  
the inserted discs  
• To cancel repeat play or random play, select  
RPT OFF” or “RND OFF.”  
Download from Www.Somanuals.com. All ManualsESXeTarEcRhNAnAdLDDowEnVloICadE.S 21  
Listening to the satellite radio  
Before operating, connect either one of the following (separately purchased) to the CD changer jack on the rear of  
this unit.  
JVC SIRIUS radio DLP—Down Link Processor, for listening to the SIRIUS Satellite radio.  
XMDirectUniversal Tuner Box—Using a JVC Smart Digital Adapter (XMDJVC100: not supplied), for listening  
to the XM Satellite radio.  
GCI (Global Control Information) update  
• If channels are updated after subscription, updating starts automatically.  
“UPDATING” flashes and no sound can be heard.  
• Update takes a few minutes to complete.  
• During update, you cannot operate your satellite radio.  
Activate your SIRIUS subscription after  
connection  
1
Activate your XM subscription after connection  
• Only Channel 0, 1, and 247 are available before  
activation.  
1
2
2
JVC DLP starts updating all the SIRIUS channels.  
XMDirectUniversal Tuner Box starts updating  
all the XM channels. “Channel 1” is tuned in  
automatically.  
Once completed, JVC DLP tunes in to the preset  
channel, CH184.  
3
4
Check your SIRIUS ID, see page 28.  
3
4
Check your XM Satellite radio ID labelled on  
the casing of the XMDirectUniversal Tuner  
Box, or tune in to “Channel 0” (see page 23).  
Contact SIRIUS on the internet at  
activate your subscription, or you can call  
SIRIUS toll-free at 1-888-539-SIRIUS (7474).  
“SUB UPDT PRESS ANY KEY” scrolls on the display  
once subscription has been completed.  
Contact XM Satellite radio on the internet  
activate your subscription, or you can call  
1-800-XM-RADIO (1-800-967-2346).  
Once completed, the unit tunes in to one of the  
available channels (Channel 4 or higher).  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Change the display information  
* Only for SIRIUS Satellite radio  
Select preset channel.  
~ Select “SIRIUS” or “XM.”  
Ÿ Select the bands.  
SIRIUS:  
XM:  
! Select a category.  
Select a channel to listen.  
• Holding the button changes the channels rapidly.  
• SIRIUS: If you select “ALL” in step !, you can tune in to all the channels of all categories.  
• XM:  
If you do not select a channel within 15 seconds, category selected in step ! is canceled. You can select  
all channels of all categories now (including non-categorised channels).  
• While searching, invalid and unsubscribed channels are skipped.  
Checking the XM Satellite radio ID  
While selecting “XM1,” “XM2,” or “XM3,” select  
“Channel 0.”  
Storing channels in memory  
You can preset six channels for each band.  
Ex.: Storing channels into preset number 4  
1 Tune in to a channel you want.  
2
The display alternately shows “RADIO ID” and the  
8-digit (alphanumeric) ID number.  
To cancel the ID number display, select any channel  
other than “Channel 0.”  
Download from Www.Somanuals.com. All ManualsESXeTarEcRhNAnAdLDDowEnVloICadE.S 23  
Listening to the iPod / D. player  
Change the display information  
Before operating, connect either one of the following  
(separately purchased) to the CD changer jack on the  
rear of this unit.  
Interface adapter for iPod—KS-PD100 for  
controlling an iPod.  
For iPod:  
PLAYLIST Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS  
Ô GENRES Ô COMPOSER Ô (back to the  
beginning)  
For D. player:  
PLAYLIST Ô ARTIST Ô ALBUM Ô GENRE  
Ô TRACK Ô (back to the beginning)  
D. player interface adapter—KS-PD500 for  
controlling a D. player.  
Preparations  
Make sure “CHANGER” is selected for the external input  
setting, see page 29.  
3 Confirm the selection.  
~ Select “IPOD” or “D. PLAYER.”  
Ÿ Select a song to start playing.  
• To move back to the previous menu, press 5.  
• If a track is selected, playback starts  
automatically.  
Selecting a track from the menu  
• Holding 4 /¢ can skip 10 items at  
a time.  
1 Enter the main menu.  
• This mode will be canceled if no  
operations are done for about  
5 seconds.  
Pause/stop playback  
• To resume playback, press the button  
again.  
2 Select the desired menu.  
Press: Select tracks  
Hold: Reverse/fast-forward track  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
After pressing  
, press the following buttons to...  
ONE RPT:  
ALL RPT:  
Functions the same as “Repeat One” or “Repeat Mode = One.”  
Functions the same as “Repeat All” or “Repeat Mode = All.”  
ALBM RND *:  
Functions the same as “Shuffle Albums” of the iPod.  
SONG RND/RND ON: Functions the same as “Shuffle Songs” or “Random Play = On.”  
• To cancel repeat play or random play, select “RPT OFF” or “RND OFF.”  
* iPod: Functions only if you select “ALL” in “ALBUMS” of the main “MENU.”  
Listening to the other external components  
Change the display information  
Portable MD player, etc  
Stereo mini plug  
You can connect an external component to:  
• CD changer jack on the rear using the Line Input Adapter—KS-U57 (not supplied) or AUX Input Adapter—  
KS-U58 (not supplied). Make sure “EXT IN” is selected for the external input setting, see page 29.  
• AUX input terminal on the control panel.  
~ Select “EXT IN” or “AUX IN.”  
Ÿ Turn on the connected component and start playing the source.  
! Adjust the volume.  
Adjust the sound as you want (see pages 26 and 27).  
Download from Www.Somanuals.com. All ManualsESXeTarEcRhNAnAdLDDowEnVloICadE.S 25  
Concept diagram of the external device connection  
• For connection, see Installation/Connection manual (separate volume).  
AUX input terminal on the control panel  
MD player, etc., [25]  
SIRIUS Satellite radio (JVC DLP), [22]  
XM Satellite radio, [22]  
Unit  
MD player, etc., [25]  
MD player, etc., [25]  
CD changer jack  
(see page 29 of the  
Control panel  
SIRIUS Satellite radio (JVC PnP)  
”EXT IN” setting)  
JVC CD changer, [21]  
Apple iPod, [24]  
(see page 29 of the  
”EXT IN” setting)  
JVC D. player, [24]  
:
Adapter (separately purchased)  
Selecting a preset sound mode  
Preset values  
Indication (For)  
BAS (bass)  
TRE (treble) LOUD (loudness)  
USER (Flat sound)  
00  
00  
OFF  
ON  
ROCK (Rock or disco music)  
CLASSIC (Classical music)  
POPS (Light music)  
+03  
+01  
+04  
+02  
+02  
+01  
–02  
+01  
00  
OFF  
OFF  
ON  
HIP HOP (Funk or rap music)  
JAZZ (Jazz music)  
+03  
OFF  
26 EDXoTwEnRloNaAd LfroDmEWVwICwE.SSo&maSnEuTalTsI.cNoGmS. All Manuals Search And Download.  
Adjusting the sound  
1
General settings — PSM  
You can change PSM (Preferred Setting Mode) items  
(except “SID”) listed in the table on pages 28 and 29.  
2 Adjust the level.  
1 Enter the PSM settings.  
2 Select a PSM item.  
BAS *1 (bass)  
Adjust the bass.  
TRE *1 (treble)  
Adjust the treble.  
–06 to +06  
–06 to +06  
R06 to F06  
FAD *2 (fader)  
Adjust the front and rear speaker  
balance.  
3 Select or adjust the selected PSM item.  
BAL (balance)  
L06 to R06  
Adjust the left and right speaker  
balance.  
LOUD *1 (loudness)  
LOUD ON or  
LOUD OFF  
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust other  
Boost low and high frequencies to  
produce a well-balanced sound at low  
volume level.  
PSM items if necessary.  
5 Finish the procedure.  
VOL.A *3 (volume adjust)  
–05 to +05;  
initial: 00  
Adjust and store auto-adjustment  
volume level for each source,  
comparing to the FM volume level.  
VOL (volume)  
Adjust the volume.  
00 to 30  
(or 50) *4  
1
*
When you adjust the bass, treble, or loudness, the  
adjustment you have made is stored for the currently  
selected sound mode (C-EQ) including “USER.”  
If you are using a two-speaker system, set the fader  
level to “00.”  
You cannot make an adjustment for FM. “FIX”  
appears.  
2
3
4
*
*
*
Depending on the amplifier gain control setting. (See  
page 29 for details.)  
Continued on the next page  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search AndSDEoTwTnIloNaGd.S 27  
Indication  
Item  
Setting, [reference page]  
(
: Initial)  
DEMO  
Display demonstration  
DEMO ON  
:
Display demonstration will be activated automatically if no  
operation is done for about 20 seconds, [7].  
Cancels.  
DEMO OFF  
ON  
:
:
CLK DISP *1  
Clock display  
Clock time is shown on the display at all times when the power is  
turned off.  
OFF  
:
:
:
:
Cancels; pressing DISP will show the clock time for about 5 seconds  
when the power is turned off, [7].  
CLOCK H  
Hour adjustment  
1 – 12  
00 – 59  
Initial: 1 (1:00), [7].  
CLOCK M  
Minute adjustment  
Initial: 00 (1:00), [7].  
CLK ADJ *2  
Clock adjustment  
AUTO  
OFF  
The built-in clock is automatically adjusted using the clock data  
provided via the satellite radio channel.  
Cancels.  
:
:
T-ZONE *2, *3  
Time zone  
EASTERN,  
ATLANTIC,  
NEWFOUND,  
ALASKA,  
Select your residential area from one of the time zones for clock  
adjustment.  
PACIFIC,  
MOUNTAIN,  
CENTRAL  
DST *2, *3  
ON  
:
Activates daylight savings time if your residential area is subject to  
Daylight savings time  
DST.  
OFF  
:
:
Cancels.  
SID *4  
SIRIUS ID  
Your SIRIUS identification number scrolls on the display 5 seconds  
after “SID” is selected, [22].  
1
*
If the power supply is not interrupted by turning off the ignition key of your car, it is recommended to select “OFF” to  
save the car’s battery.  
Displayed only when SIRIUS Satellite radio or XM Satellite radio is connected.  
Displayed only when “CLK ADJ” is set to “AUTO.”  
2
3
4
*
*
*
Displayed only when SIRIUS Satellite radio is connected.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indication  
Item  
Setting, [reference page]  
(
: Initial)  
DIMMER  
Dimmer  
ON  
OFF  
:
:
Dims the display illumination.  
Cancels.  
SCROLL *5  
Scroll  
ONCE  
AUTO  
OFF  
:
:
:
Scrolls the track information once.  
Repeats scrolling (at 5-second intervals).  
Cancels. (Holding DISP can scroll the display regardless of the  
setting.)  
EXT IN *6  
External input  
CHANGER  
EXT IN  
:
:
To use a JVC CD changer, [21], or an Apple iPod/a JVC D. player, [24].  
To use any other external component than the above, [25].  
TAG DISP  
Tag display  
TAG ON  
TAG OFF  
:
:
Shows the tag while playing MP3/WMA/WAV tracks.  
Cancels.  
AMP GAIN  
Amplifier gain control  
LOW PWR  
:
VOL 00 – VOL 30 (Select if the maximum power of each speaker is  
less than 50 W to prevent damaging the speaker.)  
VOL 00 – VOL 50  
HIGH PWR  
AUTO  
:
:
IF BAND  
Intermediate  
frequency band  
Increases the tuner selectivity to reduce interference noises between  
adjacent stations. (Stereo effect may be lost.)  
Subject to interference noises from adjacent stations, but sound  
quality will not be degraded and the stereo effect will remain.  
WIDE  
:
AREA  
Tuner channel interval  
AREA US  
AREA EU  
:
:
When using in North/Central/South America. AM/FM intervals are  
set to 10 kHz/200 kHz.  
When using in any other areas except North/Central/South America.  
AM/FM intervals are set to 9 kHz/50 kHz (100 kHz during auto  
search).  
AREA SA  
:
When using in South American countries. AM/FM intervals are set to  
10 kHz/100 kHz.  
5
*
*
Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display.  
Displayed only when one of the following sources is selected—FM, AM, DISC, SIRIUS/XM, or AUX IN.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search AndSDEoTwTnIloNaGd.S 29  
Disc setup menu  
These operations are possible on the monitor using the remote controller.  
~ Enter the disc setup menu  
while stop.  
Ÿ Select a menu.  
! Select an item you want to set  
up.  
• To cancel pop-up menu, press  
.
Select an option.  
To return to normal screen  
Menu Item  
MENU  
Setting  
Select the initial disc menu language. Refer also to “Language codes” on page 38.  
LANGUAGE  
AUDIO  
Select the initial audio language. Refer also to “Language codes” on page 38.  
LANGUAGE  
SUBTITLE  
Select the initial subtitle language or remove the subtitle (OFF). Refer also to  
“Language codes” on page 38.  
ON SCREEN  
LANGUAGE  
Select the language for the on screen display.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu Item  
Setting  
MONITOR TYPE Select the monitor type to watch a wide screen picture on your monitor.  
OSD POSITION Select the on-screen bar position on the monitor.  
1  
2  
: Higher position  
: Lower position (Guidance below the disc setup menu will disappear.)  
FILE TYPE  
Select the file type to play.  
AUDIO  
: Play MP3/WMA/WAV files.  
: Play DivX/MPEG Video files.  
VIDEO  
DIGITAL AUDIO Select the signal format to be emitted through the DIGITAL OUT (Optical) terminal.  
OUTPUT  
OFF  
: Cancels.  
PCM ONLY  
: Select for an amplifier or a decoder incompatible  
with Dolby Digital, DTS, MPEG Audio, or when  
connecting to a recording device.  
DOLBY DIGITAL/PCM  
STREAM/PCM  
: Select for an amplifier or a decoder compatible  
with Dolby Digital.  
: Select for an amplifier or a decoder compatible  
with Dolby Digital, DTS, and MPEG Audio.  
DOWN MIX  
When playing back a multi-channel disc, this setting affects the signals  
reproduced through the LINE OUT jacks (and through the DIGITAL OUT terminal  
when “PCM ONLY” is selected for “DIGITAL AUDIO OUTPUT”).  
SURROUND COMPATIBLE: Select to enjoy multi-channel surround audio by  
connecting an amplifier compatible with Dolby  
Surround.  
STEREO  
: Normally select this.  
D. RANGE  
COMPRESSION  
You can enjoy a powerful sound at low or middle volume levels while playing a  
Dolby Digital software.  
AUTO  
: Select to apply the effect to multi-channel  
encoded software (excluding 1-channel and  
2-channel software).  
ON  
: Select to always use this function.  
DivX  
This unit has its own Registration Code. Once you have played back a disc in which  
REGISTRATION the Registration Code recorded, this unit’s Registration Code is overwritten for  
copyright protection.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search AndSDEoTwTnIloNaGd.S 31  
Assigning titles  
You can assign titles to 30 station frequencies (FM and  
AM) and up to 8 characters for each title.  
To erase the entire title  
In step Ÿ on the left...  
~ Select FM/AM.  
Ÿ Show the title entry screen.  
! Assign a title.  
Available characters  
1 Select a character.  
2 Move to the next (or previous) character  
position.  
3 Repeat steps 1 and 2 until you finish  
entering the title.  
Finish the procedure.  
32 SETTINGS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Maintenance  
How to clean the connectors  
To keep discs clean  
Frequent detachment will deteriorate the connectors.  
To minimize this possibility, periodically wipe the  
connectors with a cotton swab or cloth moistened with  
alcohol, being careful not to damage the connectors.  
A dirty disc may not play correctly.  
If a disc does become dirty, wipe it with  
a soft cloth in a straight line from center  
to edge.  
• Do not use any solvent (for example, conventional  
record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.) to clean  
discs.  
To play new discs  
New discs may have some rough spots  
around the inner and outer edges. If  
such a disc is used, this unit may reject  
the disc.  
Connector  
Moisture condensation  
Moisture may condense on the lens inside the unit in  
the following cases:  
To remove these rough spots, rub the edges with a  
pencil or ball-point pen, etc.  
• After starting the heater in the car.  
• If it becomes very humid inside the car.  
Should this occur, the unit may malfunction. In this  
case, eject the disc and leave the unit turned on for a  
few hours until the moisture evaporates.  
Do not use the following discs:  
Warped disc  
How to handle discs  
Sticker  
Sticker residue  
Center holder  
When removing a disc from its  
case, press down the center holder  
of the case and lift the disc out,  
holding it by the edges.  
• Always hold the disc by the edges. Do not touch its  
recording surface.  
When storing a disc into its case, gently insert the  
disc around the center holder (with the printed surface  
facing up).  
Stick-on label  
Unusual shape  
• Make sure to store discs into the cases after use.  
REFERENCES 33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
More about this unit  
• After ejecting a disc, “NO DISC” appears and you  
cannot operate some of the buttons. Insert another  
disc or press SRC to select another playback source.  
General  
Turning on the power  
• By pressing SRC on the unit, you can also turn on the  
power. If the source is ready, playback starts.  
Playing Recordable/Rewritable discs  
• This unit can recognize a total of 5 000 files and 250  
folders (a maximum of 999 files per folder).  
• This unit can recognize a total 25 characters for file/  
folder names.  
Turning off the power  
• If you turn off the power while listening to a disc, disc  
play will start automatically, next time you turn on  
the power.  
• Use only “finalized” discs.  
• This unit can play back multi-session discs; however,  
unclosed sessions will be skipped while playing.  
• This unit may be unable to play back some discs  
or files due to their characteristics or recording  
conditions.  
FM/AM  
Storing stations in memory  
• During SSM search...  
– Received stations are preset in No. 1 (lowest  
frequency) to No. 6 (highest frequency).  
– When SSM is over, the station stored in No. 1 will  
be automatically tuned in.  
• When storing stations, the previously preset stations  
are erased and stations are stored newly.  
• Rewritable discs may require a longer readout time.  
Playing MP3/WMA/WAV files  
• The maximum number of characters for folder and  
file names is 25 characters; 128 characters for MP3/  
WMA/WAV tag information.  
• This unit can play back files with the extension code  
<.mp3>, <.wma>, or <.wav> (regardless of the  
letter case—upper/lower).  
Disc  
General  
• This unit can show the names of albums, artists  
(performer), and Tag (Version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, or  
2.4) for the MP3/WMA/WAV files.  
• This unit can display only one-byte characters. No  
other characters can be correctly displayed.  
• This unit can play back files recorded in VBR (variable  
bit rate).  
Files recorded in VBR have a discrepancy in elapsed  
time indication.  
• This unit cannot play back the following files:  
– MP3 files encoded with MP3i and MP3 PRO format.  
– MP3 files encoded with Layer 1/2.  
– WMA files encoded with lossless, professional, and  
voice format.  
– WMA files which are not based upon Windows  
Media® Audio.  
– WMA files copy-protected with DRM.  
– Files which have the data such as ATRAC3, etc.  
– AAC files and OGG files.  
• In this manual, words “track” and “file” are  
interchangeably used when referring to DivX/MPEG  
Video/MP3/WMA/WAV files and their file names.  
• This unit can also play back 8 cm (3-3/16”) discs.  
• This unit can only play back audio CD (CD-DA) files if  
different type of files are recorded in the same disc.  
Inserting a disc  
• When a disc is inserted upside down, “PLEASE” and  
“EJECT” appear alternately on the display. Press 0 to  
eject the disc.  
Ejecting a disc  
• If the ejected disc is not removed within 15 seconds,  
the disc is automatically inserted again into the  
loading slot to protect it from dust. Playback starts  
automatically.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Playing DivX files  
Satellite radio  
• This unit can play back DivX files with the extension  
code <.divx>, <.div>, <.avi> (regardless of the  
letter case—upper/lower).  
• This unit supports DivX 6.x, 5.x, 4.x, and 3.11.  
• This unit supports DivX Media Format files, <.divx>  
or <.avi>.  
• This unit can display a unique registration code—  
DivX Video-on-Demand (VOD—a kind of Digital  
Rights Management). For activation and more  
details, visit <www.divx.com/vod>.  
• Audio stream should conform to MP3 or Dolby  
Digital.  
• You can also connect the JVC SIRIUS radio PnP  
(Plug and Play), using the JVC SIRIUS radio adapter,  
KS-U100K (not supplied) to the CD changer jack on  
the rear.  
By turning on/off the power of the unit, you can turn  
on/off the JVC PnP. However, you cannot control it  
from this unit.  
• To know more about SIRIUS Satellite radio or to sign  
up, visit <http://www.sirius.com>.  
• For the latest channel listings and programming  
information, or to sign up for XM Satellite radio, visit  
<http://www.xmradio.com>.  
• This unit does not support GMC (Global Motion  
Compression).  
• The file encoded in the interlaced scanning mode  
may not be played back correctly.  
iPod or D. player  
• When you turn on this unit, the iPod or D. player is  
charged through this unit.  
• While the iPod or D. player is connected, all  
operations from the iPod or D. player are disabled.  
Perform all operations from this unit.  
• Index Search:  
• The text information may not be displayed correctly.  
• If the text information includes more than 8  
characters, it scrolls on the display. This unit can  
display up to 40 characters.  
• This unit cannot play back the following files:  
– Files encoded in Codec (Compressor-decompressor)  
other than DivX Codec.  
• If you want to know more about DivX, visit  
<http://www.divx.com>.  
Notice:  
When operating an iPod or a D. player, some  
operations may not be performed correctly or as  
intended. In this case, visit the following JVC web  
site:  
car/support/ks-pd100/index.html>  
For D. player users: <http://www.jvc.co.jp/  
english/car/support/ks-pd500/index.html>  
Playing MPEG Video files  
• This unit can play back MPEG Video files with the  
extension code <.mpg> or <.mpeg>.  
• Audio stream should conform to MPEG1 Audio  
Layer 2.  
• This unit cannot playback the following files:  
– WMV (Windows Media Video) files  
– RM (Real Media) format files  
Title assignment  
Changing the source  
• If you change the source, playback also stops  
(without ejecting the disc).  
• If you try to assign titles to more than 30 station  
frequencies, “NAMEFULL” appears. Delete unwanted  
titles before assignment.  
Next time you select “DISC” for the playback source,  
disc play starts from where it has been stopped  
previously.  
Continued on the next page  
REFERENCES 35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
General settings—PSM  
About sounds reproduced through the rear  
terminals  
• If you change the “AMP GAIN” setting from “HIGH  
PWR” to “LOW PWR” while the volume level is set  
higher than “VOL 30,” the unit automatically changes  
the volume level to “VOL 30.”  
Through the analog terminals (Speaker  
out/LINE OUT): 2-channel signal is emitted.  
When playing a multi-channel encoded disc,  
multi-channel signals are downmixed. DTS sound  
cannot be reproduced. (AUDIO—DOWN MIX: see  
page 31.)  
Disc setup menu  
• When the language you have selected is not recorded  
on a disc, the original language is automatically used  
as the initial language. In addition, for some discs,  
the initial languages settings will not work as you set  
due to their internal disc programming.  
Through DIGITAL OUT (optical):  
Digital signals (Linear PCM, Dolby Digital, DTS,  
MPEG Audio) are emitted through this terminal.  
(For more details, see table below.)  
• When you select “16:9” for a picture whose aspect  
ratio is 4:3, the picture slightly changes due to the  
process for converting the picture width.  
• Even if “4:3 PAN SCAN” is selected, the screen size  
may become “4:3 LETTERBOX” for some discs.  
To reproduce multi-channel sounds such as  
Dolby Digital, DTS, and MPEG Audio, connect an  
amplifier or a decoder compatible with these  
multi-channel sources to this terminal, and set  
“DIGITAL AUDIO OUTPUT” correctly. (See page 31.)  
Output signals through the DIGITAL OUT terminal  
Output signals are different depending on the “DIGITAL AUDIO OUTPUT” setting on the setup menu (see page  
31).  
Output Signal  
Playback Disc  
STREAM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM  
PCM ONLY  
OFF  
DVD-Video 48 kHz, 16/20/24 bits  
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM *  
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM  
Linear PCM  
96 kHz, Linear PCM  
Dolby Digital  
48 kHz, 16 bits  
stereo Linear PCM  
Dolby Digital bitstream  
DTS bitstream  
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM  
44.1 kHz, 16 bits stereo Linear PCM /  
DTS  
MPEG Audio  
MPEG bitstream  
Audio CD, Video CD  
OFF  
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM  
Audio CD with DTS  
DTS bitstream  
DivX  
Dolby Digital  
48 kHz, 16 bits  
stereo Linear PCM  
Dolby Digital bitstream  
MPEG Audio  
32/44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM  
44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM  
32/44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM  
44.1 kHz, 16 bits stereo Linear PCM  
MPEG  
MP3/WMA  
WAV  
* Digital signals may be emitted at 20 or 24 bits (at their original bit rate) through the DIGITAL OUT terminal if the  
discs are not copy-protected.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
On-screen guide icons  
DVD: The following icons appear at the beginning of  
a scene containing:  
During playback, the following guide icons may  
appear for a while on the monitor.  
:
Multi-subtitle languages  
Multi-audio languages  
Multi-angle views  
:
:
Playback  
Pause  
:
:
: DVD-Video/VCD: Forward slow motion  
: DVD-Video: Reverse slow motion  
: Forward search  
: Reverse search  
• Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby  
Laboratories.  
• “DTS” and “DTS Digital Out” are registered trademarks of DTS, Inc.  
• “DVD Logo” is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the US, Japan and other  
countries.  
• DivX, DivX Ultra Certified, and associated logos are trademarks of DivX, inc. and are used under license.  
• Official DivX® Ultra Certified product  
• Plays all versions of DivX® video (including DivX® 6) with enhanced playback of DivX® media files and the DivX®  
Media Format  
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the  
United States and/or other countries.  
• “SIRIUS” and the SIRIUS dog logo are registered trademarks of SIRIUS Satellite Radio Inc.  
• XM and its corresponding logos are registered trademarks of XM Satellite Radio Inc.  
• “SAT Radio,” the SAT Radio logo and all related marks are trademarks of SIRIUS Satellite Radio Inc., and XM  
Satellite Radio, Inc.  
• iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.  
Continued on the next page  
REFERENCES 37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Language codes  
Code Language  
AA Afar  
Code Language  
FA Persian  
FI Finnish  
FJ Fiji  
Code Language  
KL Greenlandic  
KM Cambodian  
KN Kannada  
Code Language  
Code Language  
OC Occitan  
ST Sesotho  
AB Abkhazian  
AF Afrikaans  
AM Ameharic  
AR Arabic  
OM (Afan) Oromo SU Sundanese  
OR Oriya  
SW Swahili  
TA Tamil  
TE Telugu  
FO Faroese  
FY Frisian  
GA Irish  
KO Korean (KOR)PA Panjabi  
KS Kashmiri  
KU Kurdish  
KY Kirghiz  
LA Latin  
PL Polish  
AS Assamese  
AY Aymara  
AZ Azerbaijani  
BA Bashkir  
PS Pashto, Pushto TG Tajik  
GD Scots Gaelic  
GL Galician  
GN Guarani  
PT Portuguese  
QU Quechua  
TH Thai  
TI Tigrinya  
TK Turkmen  
LN Lingala  
RM Rhaeto-  
Romance  
BE Byelorussian GU Gujarati  
LO Laothian  
RN Kirundi  
TL Tagalog  
BG Bulgarian  
BH Bihari  
HA Hausa  
HI Hindi  
LT Lithuanian  
RO Rumanian  
TN Setswana  
LV Latvian, Lettish RW Kinyarwanda TO Tonga  
BI Bislama  
HR Croatian  
MG Malagasy  
MI Maori  
SA Sanskrit  
SD Sindhi  
TR Turkish  
TS Tsonga  
TT Tatar  
BN Bengali, Bangla HU Hungarian  
BO Tibetan  
BR Breton  
CA Catalan  
CO Corsican  
CS Czech  
HY Armenian  
IA Interlingua  
IE Interlingue  
IK Inupiak  
MK Macedonian SG Sangho  
ML Malayalam  
MN Mongolian  
MO Moldavian  
MR Marathi  
SH Serbo-Croatian TW Twi  
SI Singhalese  
SK Slovak  
UK Ukrainian  
UR Urdu  
IN Indonesian  
IS Icelandic  
IW Hebrew  
SL Slovenian  
UZ Uzbek  
VI Vietnamese  
VO Volapuk  
WO Wolof  
XH Xhosa  
YO Yoruba  
ZU Zulu  
CY Welsh  
DZ Bhutani  
EL Greek  
MS Malay (MAY)SM Samoan  
MT Maltese  
MY Burmese  
NA Nauru  
SN Shona  
SO Somali  
SQ Albanian  
SR Serbian  
SS Siswati  
JI  
Yiddish  
EO Esperanto  
ET Estonian  
EU Basque  
JW Javanese  
KA Georgian  
KK Kazakh  
NE Nepali  
NO Norwegian  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center.  
Symptom  
Remedy/Cause  
• Sound cannot be heard from the speakers.  
• Adjust the volume to the optimum level.  
• Check the cords and connections.  
• The unit does not work at all.  
Reset the unit (see page 3).  
Store stations manually.  
Connect the antenna firmly.  
Insert the disc correctly.  
• SSM automatic presetting does not work.  
• Static noise while listening to the radio.  
• Disc cannot be played back.  
• Disc can be neither played back nor ejected.  
• Unlock the disc (see page 13).  
• Eject the disc forcibly (see page 3).  
• Recordable/Rewritable discs cannot be played • Insert a finalized disc.  
back.  
• Finalize the discs with the component which you have  
• Tracks on the Recordable/Rewritable discs  
cannot be skipped.  
used for recording.  
• Disc cannot be recognized.  
Eject the disc forcibly (see page 3).  
• Sound and pictures are sometimes interrupted • Stop playback while driving on rough roads.  
or distorted.  
• Change the disc.  
• Check the cords and connections.  
• No playback picture (DVD-Video/DivX/MPEG/ Parking brake wire is not connected properly. (See  
VCD) appears on the monitor.  
Installation/Connection Manual.)  
• No picture appears on the monitor at all.  
• Connect the video cord correctly.  
• Select a correct input on the monitor.  
• The left and right edges of the picture are  
missing on the monitor.  
Select “4:3 LETTERBOX” (see page 31).  
• Disc cannot be played back.  
• Change the disc.  
• Record the tracks using a compliant application in the  
appropriate discs (see page 6).  
• Add the extension code <.divx>, <.div>, <.avi>,  
<.mpg>, <.mpeg>, <.mp3>, <.wma>, or <.wav>  
to the file names.  
• Noise is generated.  
Skip to another track or change the disc.  
Continued on the next page  
REFERENCES 39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptom  
Remedy/Cause  
• Longer readout time is required.  
Readout time varies due to the complexity of the folder/  
file configuration. Do not use too many hierarchies and  
folders.  
• Tracks cannot play back as you have intended Playback order is determined when files are recorded.  
them to play.  
• No sound can be heard when picture is  
displayed while playing a DivX/MPEG Video  
file.  
• Record the audio track using MP3 or Dolby Digital as the  
audio stream of DivX files.  
• Record the audio track using MPEG1 Audio Layer 2 as  
the audio stream for MPEG Video files.  
• Elapsed playing time is not correct.  
This sometimes occurs during playback. This is caused by  
how the tracks are recorded.  
• “PLEASE” and “EJECT” appear alternately on Insert a disc that contains tracks of appropriate formats.  
the display.  
• Correct characters are not displayed (e.g.  
album name).  
This unit can only display letters (upper case), numbers,  
and a limited number of symbols.  
• “NO DISC” appears on the display.  
• “NO MAG” appears on the display.  
• “RESET 8” appears on the display.  
Insert a disc into the magazine.  
Insert the magazine.  
Connect this unit and the CD changer correctly and press  
the reset button of the CD changer.  
• “RESET 1” – “RESET 7” appears on the display. Press the reset button of the CD changer.  
• The CD changer does not work at all. Reset the unit (see page 3).  
• “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” scrolls Starts subscribing to SIRIUS Satellite radio (see page 22).  
on the display while listening to the SIRIUS  
Satellite radio.  
• No sound can be heard. “UPDATING” appears The unit is updating the channel information and it takes  
on the display.  
a few minutes to complete.  
• Either “NO SIGNAL” scrolls or “NO SIGNL”  
appears on the display.  
Move to an area where signals are stronger.  
• Either “NO ANTENNA” scrolls or “ANTENNA”  
appears on the display.  
Connect the antenna firmly.  
• “NO CH” appears on the display for about  
No broadcast on the selected channel.  
5 seconds, then returns to the previous display Select another channel or continue listening to the  
while listening to the SIRIUS Satellite radio. previous channel.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptom  
Remedy/Cause  
• “NO (information)*” scrolls on the display  
while listening to the SIRIUS Satellite radio.  
• “---” appears on the display while listening to  
the XM Satellite radio.  
No text information for the selected channel.  
• “---” appears on the display for about  
2 seconds, then returns to the previous  
channel while listening to the XM Satellite  
radio.  
Selected channel is no longer available or is unauthorized.  
Select another channel or continue listening to the  
previous channel.  
• “OFF AIR” appears on the display while  
listening to the XM Satellite radio.  
Selected channel is not broadcasting at this time.  
Select another channel or continue listening to the  
previous channel.  
• “LOADING” appears on the display while  
listening to the XM Satellite radio.  
The unit is loading the channel information and audio.  
Text information are temporarily unavailable.  
• “RESET 8” appears on the display.  
• Satellite radio does not work at all.  
Reconnect this unit and the satellite radio correctly and  
reset this unit.  
• The iPod or D. player does not turn on or does • Check the connecting cable and its connection.  
not work.  
• Charge the battery.  
• Update the firmware version.  
• The sound is distorted.  
Deactivate the equalizer either on this unit or the  
iPod/D. player.  
• “NO IPOD” or “NO DP” appears on the display. • Check the connecting cable and its connection.  
• Charge the battery.  
• Playback stops.  
The headphones are disconnected during playback.  
Restart the playback operation (see page 24).  
• No sound can be heard when connecting an  
iPod nano.  
• Disconnect the headphones from the iPod nano.  
• Update the firmware version of the iPod nano.  
• No sound can be heard.  
• “ERROR 01” appears on the display when  
connecting a D. player.  
Disconnect the adapter from the D. player. Then, connect  
it again.  
• “NO FILES” or “NO TRACK” appears on the  
display.  
No tracks are stored. Import tracks to the iPod or D. player.  
• “RESET 1” – “RESET 7” appears on the display. Disconnect the adapter from both this unit and iPod/  
D. player. Then, connect it again.  
• “RESET 8” appears on the display.  
Check the connection between the adapter and this unit.  
• The iPod’s or D. player’s controls do not work Reset the iPod or D. player.  
after disconnecting from this unit.  
* NO CATEGORY, NO ARTIST, NO COMPOSER, and NO SONG/PROGRAM.  
REFERENCES 41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
Power Output:  
20 W RMS × 4 Channels at 4 Ω and  
≤ 1% THD+N  
Signal to Noise Ratio: 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ω)  
Load Impedance:  
4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance)  
12 dB at 100 Hz  
Tone Control Range: Bass:  
Treble:  
12 dB at 10 kHz  
Audio Output Level: Digital (DIGITAL OUT: Optical):  
Signal wave length: 660 nm  
Output level: –21 dBm to –15 dBm  
2.5 V/20 kΩ load (full scale)  
1 kΩ  
Line-Out Level/Impedance:  
Output Impedance:  
Color system:  
NTSC  
Video Output (composite):  
1 Vp-p/75 Ω  
Other Terminal:  
CD changer, AUX (auxiliary) input jack  
Frequency Range:  
FM (with channel interval set to 100 kHz 87.5 MHz to 107.9 MHz  
or 200 kHz):  
FM (with channel interval set to 50 kHz): 87.5 MHz to 108.0 MHz  
AM (with channel interval set to 10 kHz): 530 kHz to 1 710 kHz  
AM (with channel interval set to 9 kHz): 531 kHz to 1 602 kHz  
FM Tuner:  
AM Tuner:  
Usable Sensitivity:  
11.3 dBf (1.0 μV/75 Ω)  
16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω)  
50 dB Quieting Sensitivity:  
Alternate Channel Selectivity (400 kHz): 65 dB  
Frequency Response:  
Stereo Separation:  
40 Hz to 15 000 Hz  
35 dB  
Sensitivity/Selectivity:  
20 μV/35 dB  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser)  
Number of Channels:  
Frequency Response:  
2 channels (stereo)  
DVD, fs=48 kHz/96 kHz:  
CD, fs=44.1 kHz:  
16 Hz to 22 000 Hz  
16 Hz to 20 000 Hz  
96 dB  
Dynamic Range:  
Signal-to-Noise Ratio:  
Wow and Flutter:  
98 dB  
Less than measurable limit  
DivX/MPEG  
Video:  
Video: Max. Resolution:  
720 × 480 pixels (30 fps)  
720 × 576 pixels (25 fps)  
Audio: Bit Rate:  
DivX: 32 kbps – 320 kbps  
MPEG Video: 32 kbps – 384 kbps  
Sampling Frequency:  
DivX: MPEG-1: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz  
MPEG-2: 16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz  
MPEG Video: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz  
MP3:  
Bit Rate:  
32 kbps – 320 kbps  
Sampling Frequency:  
MPEG-1: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz  
MPEG-2: 16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz  
WMA:  
WAV:  
Bit Rate:  
32 kbps – 320 kbps  
Sampling Frequency:  
Quantization Bit Rate:  
Sampling Frequency:  
22.05 kHz, 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz  
16 bit  
44.1 kHz  
Power Requirement:  
Grounding System:  
Operating Voltage:  
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)  
Negative ground  
Allowable Operating Temperature:  
0°C to +40°C (32°F to 104°F)  
Dimensions (W × H × D): Installation Size (approx.):  
182 mm × 52 mm × 158 mm  
(7-3/16” × 2-1/16” × 6-1/4”)  
Panel Size (approx.):  
187 mm × 58 mm × 13 mm  
(7-3/8” × 2-5/16” × 9/16”)  
Mass (approx.):  
1.6 kg (3.6 lbs) (excluding accessories)  
Design and specifications are subject to change without notice.  
If a kit is necessary for your car, consult your telephone directory for the nearest car audio speciality shop.  
REFERENCES 43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Having TROUBLE with operation?  
Please reset your unit  
Refer to page of How to reset your unit  
Still having trouble??  
USA ONLY  
Call 1-800-252-5722  
We can help you!  
EN, SP, FR  
© 2006 Victor Company of Japan, Limited  
1206DTSMDTJEIN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KD-ADV5380/KD-DV5300  
Installation/Connection Manual  
Manual de instalación/conexión  
Manuel d’installation/raccordement  
1206DTSMDTJEIN  
EN, SP, FR  
© 2006 Victor Company of Japan, Limited  
GET0444-002A  
[J]  
ENGLISH  
ESPAÑOL  
FRANÇAIS  
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground  
electrical systems. If your vehicle does not have this system, a  
voltage inverter is required, which can be purchased at JVC car audio este sistema, será necesario un inversor de tensión, que puede ser  
Esta unidad está diseñada para funcionar con 12 V de CC, con  
sistemas eléctricos de masa NEGATIVA. Si su vehículo no posee  
Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de courant  
continu de 12 V à masse NEGATIVE. Si votre véhicule n’offre pas ce  
type d’alimentation, il vous faut un convertisseur de tension, que vous  
pouvez acheter chez un revendeur d’autoradios JVC.  
dealers.  
adquirido en los concesionarios de JVC de equipos de audio para  
automóviles.  
WARNINGS  
ADVERTENCIAS  
AVERTISSEMENTS  
• DO NOT install any unit in locations where;  
– it may obstruct the steering wheel and gearshift lever  
operations.  
• NO instale la unidad en los siguientes sitios;  
– puede obstaculizar las maniobras del volante de dirección y  
de la palanca de cambios.  
• N’INSTALLEZ aucun élément dans les endroits suivants;  
– Il peut gêner l’utilisation du volant ou du levier de vitesse.  
– Il peut gêner le fonctionnement de dispositifs de sécurité  
tels que les coussins de sécurité.  
– it may obstruct the operation of safety devices such as air  
bags.  
– it may obstruct visibility.  
– puede obstaculizar la operación de los dispositivos de  
seguridad, como por ejemplo, bolsas de aire.  
– Donde pueda obstruir la visibilidad.  
• NO opere la unidad mientras maneja.  
• Si es necesario operar la unidad mientras maneja, asegúrese  
de no apartar la vista de la carretera.  
• El conductor no debe mirar el monitor mientras conduce.  
Si no está aplicado el freno de estacionamiento, aparecerá  
en el monitor “EL CONDUCTOR NO DEBE MIRAR EL MONITOR  
MIENTRAS CONDUCE.”, y no se mostrará la imagen de  
reproducción.  
– Esta advertencia aparece únicamente cuando el cable  
del freno de estacionamiento se encuentra conectado  
al sistema del freno de estacionamiento incorporado al  
automóvil.  
– où il peut gêner la visibilité.  
• NE manipulez pas l’appareil quand vous conduisez.  
• Si vous devez commander l’appareil pendant que vous  
conduisez, assurez-vous de bien regarder devant vous.  
• Le conducteur ne doit pas regarder le moniteur lorsqu’il  
conduit.  
Si le frein de stationnement n’est pas mis, “LE CONDUCTEUR  
NE DOIT PAS REGARDER LE MONITEUR EN CONDUISANT.”  
apparaît sur le moniteur et l’image de lecture n’apparaît pas.  
– Cet avertissement apparaît uniquement quand le fil du  
frein de stationnement est connecté au système de frein de  
stationnement intégré à la voiture.  
• DO NOT operate the unit while driving.  
• If you need to operate the unit while driving, be sure to look  
ahead carefully.  
• The driver must not watch the monitor while driving.  
If the parking brake is not engaged, “DRIVER MUST NOT  
WATCH THE MONITOR WHILE DRIVING.” appears on the  
monitor, and no playback picture will be shown.  
– This warning appears only when the parking brake wire is  
connected to the parking brake system built in the car.  
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the  
battery’s negative terminal and make all electrical connections before negativo de la batería y que efectúe todas las conexiones eléctricas  
installing the unit.  
Para evitar cortocircuitos, recomendamos que desconecte el terminal Pour éviter tout court-circuit, nous vous recommandons de débrancher  
la borne négative de la batterie et d’effectuer tous les raccordements  
électriques avant d’installer l’appareil.  
antes de instalar la unidad.  
Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after  
installation.  
Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis  
del automóvil después de la instalación.  
Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de  
cet appareil au châssis de la voiture après l’installation.  
Notes:  
Notas:  
Remarques:  
Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows  
frequently, consult your JVC car audio dealer.  
Reemplace el fusible por uno con la corriente especificada. Si el  
fusible se quemase frecuentemente consulte con su concesionario  
de JVC de equipos de audio para automóviles.  
Se recomienda conectar los altavoces con una potencia máxima  
de más de 50 W (tanto atrás como adelante, con una impedancia  
de 4 a 8 ). Si la potencia máxima es de menos de 50 W, cambie  
“AMP GAIN” para evitar daños en los altavoces (consulte la página 29  
del MANUAL DE INSTRUCCIONES).  
Para evitar cortocircuitos, cubra los cables NO UTILIZADOS con cinta  
aislante.  
El sumidero térmico estará muy caliente después del uso. Asegúrese  
de no tocarlo al desmontar esta unidad.  
Remplacer le fusible par un de la valeur précisée. Si le fusible saute  
souvent, consulter votre revendeur d’autoradios JVC.  
Il est recommandé de connecter des enceintes avec une puissance de  
plus de 50 W (les enceintes arrière et les enceintes avant, avec une  
impédance comprise entre 4 et 8 ). Si la puissance maximum est  
inférieure à 50 W, changez “AMP GAIN” pour éviter d’endommager  
vos enceintes (voir page 29 du MANUAL D’INSTRUCTIONS).  
Pour éviter les court-circuits, couvrir les bornes des fils qui ne sont  
PAS UTILISÉS avec de la bande isolante.  
It is recommended to connect to the speakers with maximum  
power of more than 50 W (both at the rear and at the front, with an  
impedance of 4 to 8 ). If the maximum power is less than 50 W,  
change “AMP GAIN” setting to prevent the speakers from being  
damaged (see page 29 of the INSTRUCTIONS).  
To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads  
with insulating tape.  
The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it  
when removing this unit.  
Le dissipateur de chaleur devient très chaud après usage. Faire  
attention de ne pas le toucher en retirant cet appareil.  
Heat sink  
Sumidero térmico  
Dissipateur de chaleur  
PRECAUTIONS on power supply and speaker PRECAUCIONES sobre las conexiones de la  
connections: fuente de alimentación y de los altavoces:  
PRECAUTIONS sur l’alimentation et la  
connexion des enceintes:  
DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the NO conecte los conductores de altavoz del cable de  
NE CONNECTEZ PAS les fils d’enceintes du cordon  
d’alimentation à la batterie; sinon, l’appareil serait  
sérieusement endommagé.  
AVANT de connecter les fils d’enceintes du cordon d’alimentation  
aux enceintes, vérifiez le câblage des enceintes de votre voiture.  
alimentación a la batería de automóvil, pues podrían  
car battery; otherwise, the unit will be seriously damaged.  
BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the  
speakers, check the speaker wiring in your car.  
producirse graves daños en la unidad.  
ANTES de conectar a los altavoces los conductores de altavoz del  
cable de alimentación, verifique el conexionado de altavoz de su  
automóvil.  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parts list for installation and connection  
If any item is missing, consult your JVC car audio dealer  
immediately.  
Lista de piezas para instalación y conexión  
Si hay algún elemento faltante, consulte inmediatamente con su  
concesionario de JVC de equipos de audio para automóviles.  
Liste des pièces pour l’installation et  
raccordement  
Si quelque chose manquait, consultez votre revendeur autoradio JVC  
immédiatement.  
A / B  
C
D
Hard case/Control panel  
Estuche duro/Panel de control  
Etui de transport/Panneau de  
commande  
Sleeve  
Cubierta  
Manchon  
Trim plate  
Placa de guarnición  
Plaque d’assemblage  
E
F
G
Power cord  
Cordón de alimentación  
Cordon d’alimentation  
Crimp connector  
Sujeción  
Cosse à sertir  
Washer (ø5)  
Arandela (ø5)  
Rondelle (ø5)  
H
I
J
Lock nut (M5)  
Tuerca de seguridad (M5)  
Ecrou d’arrêt (M5)  
Mounting bolt—M5 × 20 mm (M5 × 13/16")  
Perno de montaje—  
M5 × 20 mm (M5 × 13/16 pulgada)  
Boulon de montage—  
Rubber cushion  
Cojín de goma  
Amortisseur en  
caoutchouc  
M5 × 20 mm (M5 × 13/16 pouces)  
K
L
M
Handles  
Manijas  
Poignées  
Remote controller  
Control remoto  
Télécommande  
Battery  
Pila  
Pile  
LOCALIZACION DE AVERIAS  
EN CAS DE DIFFICULTES  
TROUBLESHOOTING  
El fusible se quema.  
Le fusible saute.  
The fuse blows.  
* ¿Están los conductores rojo y negro correctamente conectados?  
* Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement?  
* Are the red and black leads connected correctly?  
No es posible conectar la alimentación.  
* ¿Está el cable amarillo conectado?  
L’appareil ne peut pas être mise sous tension.  
* Le fil jaune est-elle raccordée?  
Power cannot be turned on.  
* Is the yellow lead connected?  
No sale sonido de los altavoces.  
Pas de son des enceintes.  
No sound from the speakers.  
* ¿Está el cable de salida del altavoz cortocircuitado?  
* Le fil de sortie d’enceinte est-il court-circuité?  
* Is the speaker output lead short-circuited?  
El sonido presenta distorsión.  
Le son est déformé.  
Sound is distorted.  
* ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?  
* ¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R conectados a una  
masa común?  
* Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?  
* Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble  
à la masse?  
* Is the speaker output lead grounded?  
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?  
Noise interfere with sounds.  
Perturbación de ruido.  
* ¿El terminal de tierra trasero está conectado al chasis del automóvil  
utilizando los cordones más corto y más grueso?  
Interférence avec les sons.  
* La prise arrière de mise à la terre est-elle connectée au châssis de la  
voiture avec un cordon court et épais?  
* Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using  
shorter and thicker cords?  
Unit becomes hot.  
La unidad se calienta.  
L’appareil devient chaud.  
* Is the speaker output lead grounded?  
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?  
* ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?  
* ¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R conectados a una  
masa común?  
* Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?  
* Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble  
à la masse?  
This unit does not work at all.  
* Have you reset your unit?  
Este receptor no funciona en absoluto.  
* ¿Reinicializó el receptor?  
Cet appareil ne fonctionne pas du tout.  
* Avez-vous réinitialisé votre appareil?  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION  
INSTALACION (MONTAJE EN EL  
TABLERO DE INSTRUMENTOS)  
INSTALLATION (MONTAGE  
DANS LE TABLEAU DE BORD)  
(IN-DASH MOUNTING)  
The following illustration shows a typical installation. If you have any La siguiente ilustración muestra una instalación típica. Si tiene alguna  
questions or require information regarding installation kits, consult  
your JVC car audio dealer or a company supplying kits.  
L’illustration suivante est un exemple d’installation typique. Si  
vous avez des questions ou avez besoin d’information sur des kits  
pregunta o necesita información acerca de las herramientas para  
instalación, consulte con su concesionario de JVC de equipos de audio d’installation, consulter votre revendeur d’autoradios JVC ou une  
If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed para automóviles o a una compañía que suministra tales herramientas. compagnie d’approvisionnement.  
by a qualified technician.  
Si usted no está seguro de cómo instalar correctamente la unidad,  
hágala instalar por un técnico cualificado.  
Si l’on n’est pas sûr de pouvoir installer correctement cet appareil, le  
faire installer par un technicien qualifié.  
Do the required electrical connections.  
Realice las conexiones eléctricas requeridas.  
Réalisez les connexions électriques.  
Bend the appropriate tabs to hold the  
sleeve firmly in place.  
Doble las lengüetas apropiadas para  
retener firmemente la manga en su lugar.  
Tordez les languettes appropriées pour  
maintenir le manchon en place.  
When using the optional stay / Cuando emplea un  
soporte opcional / Lors de l’utilisation du hauban en  
option  
When installing the unit without using the sleeve / Instalación de la unidad sin utilizar  
la cubierta / Lors de l’installation de l’appareil scans utiliser de manchon  
In a Toyota car for example, first remove the car radio and install the unit in its place.  
En un automóvil Toyota, por ejemplo, en primer lugar desmonte el autorradio e instale la unidad en su lugar.  
Dans une voiture Toyota, par exemple, retirez d’abord l’autoradio et installez l’appareil à sa place.  
Stay (option)  
Soporte (opción)  
Hauban (en option)  
Fire wall  
Flat type screws—M5 × 8 mm (M5 × 3/8")*2  
Tabique a prueba de incendios  
Cloison  
Tornillos tipo plano—M5 × 8 mm (M5 × 3/8 pulgada)*2  
Vis à tête plate—M5 × 8 mm (M5 × 3/8 pouces)*2  
Dashboard  
Tablero de  
instrumentos  
Tableau de bord  
Bracket*2  
Ménsula*2  
Support*2  
Flat type screws—M5 × 8 mm  
Screw (option)  
Tornillo (opción)  
Vis (en option)  
(M5 × 3/8")*2  
Tornillos tipo plano—M5 × 8 mm  
(M5 × 3/8 pulgada)*2  
Vis à tête plate—M5 × 8 mm  
(M5 × 3/8 pouces)*2  
Pocket  
Compartimiento  
Poche  
Bracket*2  
Ménsula*2  
Support*2  
Note  
Nota  
: When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm (3/8") -long screws. If longer  
screws are used, they could damage the unit.  
: Cuando instala la unidad en la ménsula de montaje, asegúrese de utilizar los tornillos de 8 mm (3/8 pulgada) de  
longitud. Si se utilizan tornillos más largos, éstos pueden dañar la unidad.  
Install the unit at an angle of less than 30˚.  
Instale la unidad a un ángulo de menos de 30˚.  
Installez l’appareil avec un angle de moins de 30˚.  
Remarque : Lors de l’installation de l’appareil sur le support de montage, s’assurer d’utiliser des vis d’une longueur de 8 mm  
(3/8 pouces). Si des vis plus longues sont utilisées, elles peuvent endommager l’appareil.  
Removing the unit  
Extracción de la unidad  
Retrait de l’appareil  
Before removing the unit, release the rear section.  
Antes de extraer la unidad, libere la sección trasera.  
Avant de retirer l’appareil, libérer la section arrière.  
Insert the two handles, then pull them as  
illustrated so that the unit can be removed.  
Inserte las dos manijas y, a continuación,  
extráigalas de la manera indicada en la ilustración  
para poder desmontar la unidad.  
Insérez les deux poignées, puis tirez de la façon  
illustrée de façon à retirer l’appareil.  
1
1
2
1
*
When you stand the unit, be careful not to damage the fuse on the  
rear.  
Not supplied for this unit.  
*
Al poner la unidad vertical, tenga cuidado de no dañar el fusible  
provisto en la parte posterior.  
No suministrado con esta unidad.  
*
Lorsque vous mettez l’appareil à la verticale, faire attention de ne pas  
endommager le fusible situé sur l’arrière.  
Non fourni avec cet appareil.  
2
2
*
*
*
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
ESPAÑOL  
FRANÇAIS  
ELECTRICAL CONNECTIONS  
CONEXIONES ELECTRICAS  
RACCORDEMENTS ELECTRIQUES  
A
Typical connections / Conexiones tipicas / Raccordements typiques  
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully.  
Antes de la conexión: Verifique atentamente el conexionado del  
vehículo. Una conexión incorrecta podría producir daños graves en la  
Avant de commencer la connexion: Vérifiez attentivement le  
câblage du véhicule. Une connexion incorrecte peut endommager  
sérieusement l’appareil.  
Incorrect connection may cause serious damage to this unit.  
The leads of the power cord and those of the connector from the car unidad.  
body may be different in color.  
Los cordones del cable de alimentación y los del conector procedentes Le fil du cordon d’alimentation et ceux des connecteurs du châssis de  
de la carrocería del automóvil podrían ser de diferentes en color.  
la voiture peuvent être différents en couleur.  
1 Connect the colored leads of the power cord in the order  
specified in the illustration below.  
1 Conecte los conductores de color del cable de alimentación en el  
1 Connectez les fils colorés du cordon d’alimentation dans l’ordre  
orden especificado en la ilustración de abajo.  
spécifié sur l’illustration ci-dessous.  
2 Connect the antenna cord.  
3 Finally connect the wiring harness to the unit.  
2 Conecte el cable de antena.  
3 Por último, conecte el cable de alimentación a la unidad.  
2 Connectez le cordon d’antenne.  
3 Finalement, connectez le faisceau de fils à l’appareil.  
To steering wheel remote controller (see diagram )—only for KD-ADV5380  
Al control remoto del volante de dirección (véase diagrama )—sólo para KD-ADV5380  
Pour la télécommande de volant (voir le diagramme )—seulement pour le KD-ADV5380  
Rear ground terminal  
Terminal de tierra posterior  
VIDEO OUT  
(see diagram / véase diagrama  
Borne arrière de masse  
/voir le diagramme  
)
To external components (see diagram  
A los componentes externos (véase el diagrama  
Aux appareils extérieurs (voir le diagramme  
)
Antenna terminal  
Terminal de la antena  
Borne de l’antenne  
)
)
15 A fuse  
Fusible de 15 A  
Fusible 15 A  
DIGITAL OUT  
(see diagram  
véase diagrama  
/
/
voir le diagramme  
)
Ignition switch  
Interruptor de encendido  
Interrupteur d’allumage  
Black  
Negro  
Noir  
To metallic body or chassis of the car  
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil  
Vers corps métallique ou châssis de la voiture  
Yellow*2  
Amarillo*2  
Jaune*2  
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery  
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)  
A un terminal activo del bloque de fusibles conectado a la batería del  
automóvil (desviando el interruptor de encendido) (12 V constantes)  
A une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie de la  
voiture (en dérivant l’interrupteur d’allumage) (12 V constant)  
LINE OUT (see diagram  
Salida de línea (véase diagrama  
Sortie de ligne (voir le diagramme  
)
)
)
Red  
Fuse block  
Bloque de fusibles  
Porte-fusible  
Rojo  
Rouge  
To an accessory terminal in the fuse block  
A un terminal accesorio del bloque de fusibles  
Vers borne accessoire du porte-fusible  
Blue with white stripe  
Azul con rayas blancas  
Bleu avec bande blanche  
To the remote lead of other equipment or automatic antenna if any (200 mA max.)  
Al conductor remoto de otro equipo o de la antena automática, si hubiere (máx. 200 mA)  
Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a une (200 mA max.)  
Light green  
Verde claro  
Vert clair  
To parking brake, metallic body or chassis of the car  
Al freno de estacionamiento, la carrocería metálica o el chasis del automóvil  
Au frein de stationnement, corps métallique ou châssis du véhicule  
White with black stripe  
Blanco con rayas negras  
Blanc avec bande noire  
White  
Blanco  
Blanc  
Gray with black stripe  
Gris con rayas negras  
Gris avec bande noire  
Gray  
Gris  
Gris  
Green with black stripe  
Verde con rayas negras  
Vert avec bande noire  
Green  
Verde  
Vert  
Purple with black stripe  
Púrpura con rayas negras  
Violet avec bande noire  
Purple  
Púrpura  
Violet  
Left speaker (rear)  
Left speaker (front)  
Right speaker (front)  
Right speaker (rear)  
Altavoz izquierdo (trasero)  
Altavoz izquierdo (frontal)  
Altavoz derecho (frontal)  
Altavoz derecho (trasero)  
Enceinte gauche (arrière)  
Enceinte gauche (avant)  
Enceinte droit (avant)  
Enceinte droit (arrière)  
Connecting the parking brake wire / Conexión del cable del freno de estacionamiento / Connexion du cordon de frein de stationnement  
B
When installing the monitor in a location where it can be  
seen by the driver  
Connect the parking brake wire to the parking brake system built in Conecte el cable del freno de estacionamiento al sistema de freno de  
the car.  
estacionamiento del automóvil.  
Al instalar el monitor en un lugar donde pueda ser visto por el Lorsqu’on installe le moniteur à un emplacement où il peut  
conductor  
être vu du conducteur  
Connectez le fil de frein de stationnement au système de frein de  
stationnement.  
Parking brake wire (light green)  
Cable del freno de estacionamiento (verde claro)  
Fil du frein de stationnement (vert clair)  
Parking brake  
Freno de estacionamiento  
Frein de stationnement  
To metallic body or chassis of the car  
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil  
Parking brake switch (inside the car)  
Interruptor del freno de estacionamiento  
Vers corps métallique ou châssis de la voiture  
(dentro del automóvil)  
Commutateur de frein de stationnement  
(intérieur de la voiture)  
When installing the monitor in a location where it cannot be Al instalar el monitor en un lugar donde no pueda ser visto por Lorsqu’on installe le moniteur à un emplacement où il ne  
seen by the driver  
el conductor  
peut pas être vu du conducteur  
Connect the parking brake wire to metallic body or chassis of the  
car.  
Conecte el cable del freno de estacionamiento a la carrocería metálica Connectez le fil du frein de stationnement au corps métallique ou  
o al chasis del automóvil.  
châssis du véhicule.  
Parking brake wire (light green)  
Cable del freno de estacionamiento (verde claro)  
Fil du frein de stationnement (vert clair)  
1
1
1
*
*
Not supplied for this unit.  
Before checking the operation of this unit prior to installation, this  
lead must be connected, otherwise power cannot be turned on.  
*
*
No suministrado con esta unidad.  
*
*
Non fourni avec cet appareil.  
Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant installation, ce fil  
doit être raccordé, sinon l’appareil ne peut pas être mis sous tension.  
2
2
2
Antes de comprobar el funcionamiento de esta unidad previa a de  
la instalación, es necesario conectar este cable, de lo contrario no se  
podrá conectar la alimentación.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
C
Connecting the crimp connector / Conexión del conector de presión / Connexion de la cosse sertie  
Wire connecting the battery and the parking brake switch.  
Conecte el cable del freno de estacionamiento a este punto.  
Fil connectant la batterie et l’interrupteur de frein de stationnement.  
Contact the metallic part of the crimp to the wires inside.  
Conecte la parte metálica de la sujeción a los cables de dentro.  
Mettez en contact la partie métallique de la cosse à sertir et des  
fils intérieurs.  
Attach the parking brake wire to this point.  
Conecte la batería y el interruptor del freno de  
estacionamiento.  
Pinch the crimp firmly.  
Apriete la sujeción con firmeza.  
Pincez la cosse à sertir fermement.  
Attachez le fil du frein de stationnement ici.  
D
Required connections for DVD playback / Conexiones requeridas para reproducción de DVD / Connexions requises pour la lecture de DVD  
Video cord*3  
Cordón de video*3  
Cordon vidéo*3  
Audio/video control amplifier or the decoder compatible with the  
multichannel digital sources  
Amplificador de control de audio/vídeo o el decodificador compatibles con las  
fuentes digitales multicanal  
Amplificateur de commande audio/vidéo ou décodeur compatible avec les  
sources numériques multicanaux  
Digital optical cable*3  
Cable óptico digital*3  
Câble optique numérique*3  
KV-MR9010  
9-INCH WIDESCREEN MONITOR*3  
MONITOR DE PANTALLA ANCHA DE 9 PULGADAS*3  
MONITEUR À ÉCRAN LARGE DE 9 POUCES*3  
Connecting the external amplifier / Conexión del amplificador exterior / Connexion d’un amplificateur extérieur  
E
You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system.  
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote  
lead of the other equipment so that it can be controlled through  
this unit.  
• Disconnect the speakers from this unit, connect them to  
the amplifier. Leave the speaker leads of this unit unused.  
Vous pouvez connecter un amplificateur pour améliorer votre système  
autoradio.  
Connectez le fil de commande à distance (bleu avec bande blanche)  
au fil de commande à distance de l’autre appareil de façon qu’il  
puisse être commandé via cet appareil.  
• Déconnectez les enceintes de cet appareil et connectez-les  
à l’amplificateur. Laissez les fils d’enceintes de cet appareil  
inutilisés.  
Usted podrá conectar un amplificador para mejorar el sistema estéreo  
de su automóvil.  
Conecte el conductor remoto (azul con rayas blancas) al conductor  
remoto del otro equipo para poderlo controlar a través de esta unidad.  
• Desconecte los altavoces de esta unidad y conéctelos al  
amplificador. Los cables de los altavoces de esta unidad  
quedan sin usar.  
Y-connector*3  
Conector en Y*3  
Connecteur Y*3  
Remote lead  
Cable remoto  
Fil d’alimentation à distance  
Remote lead (blue with white stripe)  
Cable remoto (azul con rayas blancas)  
Fil d’alimentation à distance (bleu avec bande blanche)  
Rear speakers  
Altavoces posteriores  
Enceintes arrière  
To the remote lead of other equipment or  
automatic antenna if any  
Al conductor remoto de otro equipo o de la  
antena automática, si hubiere  
Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à  
l’antenne automatique s’il y en a une  
JVC Amplifier  
Amplificador de JVC  
JVC Amplificateur  
Front speakers  
Altavoces delanteros  
Enceintes avant  
F
Connecting to the steering wheel remote controller (only for KD-ADV5380) / Conexión al control remoto del volante de dirección (sólo para  
KD-ADV5380) / Connexion de la télécommande de volant (seulement pour le KD-ADV5380)  
If your car is equipped with the steering wheel remote controller,  
you can operate this unit using the controller. For connection, an  
exclusive remote adapter (not supplied) which matches your car is  
required. For details, consult the same car audio dealer as where the  
unit is purchased.  
Si votre voiture est équipée d’une télécommande de volant, vous  
pouvez commander cet autoradio en utilisant cette télécommande.  
Pour la connexion, vous avez besoin d’un adaptateur de  
télécommande spécialisé (non fourni) correspondant à votre voiture.  
Pour en savoir plus, consultez le revendeur autoradio où vous avez  
acheté votre autoradio.  
Si su automóvil está equipado con control remoto en el volante de  
dirección, podrá controlar este receptor utilizando el control remoto.  
Para la conexión, se requiere un adaptador remoto exclusivo (no  
suministrado) que sea adecuado para su automóvil. Para los detalles,  
consulte con el concesionario car audio donde compró el receptor.  
Remote adapter*3  
Adaptador para remoto exclusivo*3  
Steering wheel remote input  
Entrada del control remoto del volante de dirección  
Adaptateur pour télécommande spécialisé*3  
Entrée de la télécommande de volant  
Steering wheel remote controller (equipped in the car)  
Control remoto del volante de dirección (equipado en el vehículo)  
Télécommande de volant (installée dans la voiture)  
3
4
5
3
3
*
*
*
Not supplied for this unit.  
Signal cord (not supplied for this unit).  
Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of  
the car—to the place uncoated with paint (if coated with paint, remove  
the paint before attaching the wire). Failure to do so may cause damage  
to the unit.  
*
*
*
No suministrado con esta unidad.  
*
*
*
Non fourni avec cet appareil.  
Cordon de signal (non fourni avec cet appareil).  
Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de  
la voiture—à un endroit qui n’est pas recouvert de peinture (s’il est  
recouvert de peinture, enlevez d’abord la peinture avant d’attacher le fil).  
L’appareil peut être endommagé si cela n’est pas fait correctement.  
4
5
4
5
Cable de señal (no suministrado con esta unidad).  
Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería metálica o al chasis—a  
un lugar no cubierto con pintura (si está cubierto con pintura, quítela  
antes de fijar el cable). De lo contrario, se podrían producir daños en la  
unidad.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting the external components / Conexión delos componentes externos / Connexion des appareils extérieurs  
G
Vous pouvez connecter ces appareils en série comme montrée sur  
l’illustration.  
You can connect these components in series as illustrated below.  
Los componentes externos se pueden conectar en serie, tal como se  
muestra en el diagrama siguiente.  
• Pour utiliser un changeur de CD JVC, un iPod Apple ou un lecteur  
D. JVC, réglez l’entrée extérieure sur “CHANGER” (voir page 29 du  
MANUEL D’INSTRUCTIONS).  
• Pour utiliser d’autres appareils extérieur via le KS-U100K, KS-U57  
ou KS-U58, réglez l’entrée extérieure sur “EXT IN” (voir page 29 du  
MANUEL D’INSTRUCTIONS).  
• To use JVC CD changer, Apple iPod or JVC D. player, set  
the external input setting to “CHANGER” (see page 29 of the  
INSTRUCTIONS).  
• To use other external components via KS-U100K, KS-U57, or  
KS-U58, set the external input setting to “EXT IN” (see page 29 of  
the INSTRUCTIONS).  
• Para utilizar el cambiador de CD JVC, el Apple iPod o el reproductor  
D. JVC, coloque el ajuste de entrada exterior en “CHANGER”  
(consulte la página 29 del MANUAL DE INSTRUCCIONES).  
• Para utilizar componentes externos a través del KS-U100K, KS-U57 o  
KS-U58, coloque el ajuste de entrada exterior en “EXT IN” (consulte la  
página 29 del MANUAL DE INSTRUCCIONES).  
JVC CD changer, SIRIUS Satellite radio, XM Satellite radio, Apple iPod, or JVC D. player / Cambiador de CD de JVC, radio satelital SIRIUS, radio satelital XM,  
iPod de Apple o reproductor JVC D. / Changeur de CD JVC, radio satellite SIRIUS, radio satellite XM, iPod Apple ou lecteur D. JVC  
CAUTION/PRECAUCION/PRECAUTION:  
Before connecting the external components, make sure that the unit is turned off.  
Antes de conectar los componentes externos, asegúrese de que la unidad esté apagada.  
Avant de connecter les appareils extérieurs, assurez-vous que l’appareil est hors tension.  
iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.  
iPod es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada en los EE.UU. y otros países.  
iPod est une marque de commerce d’Apple Computer, Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les autres pays.  
For listening to the SIRIUS Satellite radio, connect a JVC DLP —Down Link Processor (separately purchased) to this unit.  
Para escuchar la radio satelital SIRIUS, conecte un DLP (Down Link Processor) de JVC (adquirido por separado) al receptor.  
Pour écouter la radio satellite SIRIUS, connectez un processeur DLP JVC —Processeur de signaux satellite-terre (vendu séparément) à cet appareil.  
The iPod or D. player can be connected using an interface adapter (not supplied)—KS-PD100 (for iPod) or KS-PD500 (for D. player).  
Puede conectar el iPod o el reproductor D. usando un adaptador de interfaz (no suministrado)—KS-PD100 (para iPod) o KS-PD500 (para el reproductor D.).  
Le iPod ou le lecteur D. peut être connecté en utilisant un adaptateur d’interface (non fourni)—KS-PD100 (pour iPod) ou KS-PD500 (pour le lecteur D.).  
Connection 1 (integrated connection) / Conexión 1 (conexión integrada) / Connexion 1  
(connexion intégrée)  
Connection 2 (alternative connection) / Conexión 2 (conexión  
alternativa) / Connexion 2 (connexion alternative)  
JVC DLP  
DLP JVC  
Processeur DLP JVC  
or / o / ou  
JVC DLP  
DLP JVC  
Processeur DLP JVC  
JVC CD changer  
Cambiador de CD de JVC  
Changeur de CD JVC  
or / o / ou  
JVC CD changer  
Cambiador de CD de JVC  
Changeur de CD JVC  
CD changer jack  
Jack para el cambiador de CD  
Prise du changeur CD  
Apple iPod  
Apple iPod  
iPod Apple  
or / o / ou  
Apple iPod  
Apple iPod  
iPod Apple  
or / o / ou  
JVC D. player  
Reproductor D. JVC  
Lecteur D. JVC  
or / o / ou  
JVC D. player  
Reproductor D. JVC  
Lecteur D. JVC  
TM  
• For listening to the XM Satellite radio, you can also connect XMDirect Universal Tuner Box (separately purchased) through this unit using JVC Smart Digital  
Adapter—XMDJVC100 (not supplied).  
Para escuchar la radio satelital XM, también puede conectar el Sintonizador universal XMDirect™ (adquirido por separado) al receptor mediante un adaptador Smart  
Digital XMDJVC100 de JVC (no suministrado).  
TM  
Pour écouter la radio satellite XM, vous pouvez aussi connecter le tuner universel XMDirect (vendu séparément) à cet appareil en utilisant l’adaptateur numérique  
intelligent JVC—XMDJVC100 (non fourni).  
TM  
TM  
XMDirect Universal Tuner Box  
Antenna (supplied with XMDirect Universal Tuner Box)  
or / o / ou  
Antena (suministrada con el Sintonizador universal XMDirect™)  
Antenne (fournie avec le tuner universel XMDirect  
Sintonizador universal XMDirect™  
Tuner universel XMDirect  
TM  
TM  
)
To CD changer, KS-PD100, or KS-PD500  
Al cambiador de CD, KS-PD100 o KS-PD500  
Au changeur de CD, KS-PD100 ou KS-PD500  
Other external component / Otro componente externo / Autre appareil  
extérieur  
JVC PnP (Plug and Play) / PnP (“Plug and Play”) JVC / PnP (“Plug and  
Play”) JVC  
You can also connect JVC PnP through this unit using JVC SIRIUS radio adapter, KS-U100K (not  
supplied).  
Turning on/off the unit can also turn on/off the JVC PnP.  
También podrá conectar la PnP JVC a través de este receptor utilizando el adaptador para radio  
SIRIUS JVC, KS-U100K (no suministrado).  
Signal cord (not supplied for this unit)  
Cable de señal (no suministrado con esta unidad)  
Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)  
Al encender/apagar el receptor también se enciende/apaga la PnP JVC.  
Vous pouvez aussi connecter le PnP JVC à cet autoradio en utilisant l’adaptateur de radio SIRIUS JVC  
KS-U100K (non fourni).  
External component  
Componente exterior  
Appareil extérieur  
Mettre sous/hors tension l’autoradio peut aussi mettre sous/hors tension le PnP JVC.  
CD changer jack  
Jack para el cambiador de CD  
Prise du changeur CD  
3.5 mm (3/16”) stereo mini plug  
To headphones jack  
Al jack para auriculares  
À la prise du casque d’écoute  
Stereo mini plug  
Miniclavija estéreo  
Fiche stéré mini  
Miniclavija estéreo de 3,5 mm (3/16 pulgada)  
Mini fiche stéréo de 3,5 mm (3/16 pouces)  
External component  
Componente exterior  
or / o / ou  
Appareil extérieur  
DC power plug  
Clavija de alimentación de CC  
Fiche d’alimentation CC  
CD changer jack  
Jack para el cambiador de CD  
Prise du changeur CD  
To DC IN jack  
Al jack DC IN  
À la prise DC IN  
6
7
8
6
6
*
*
*
Signal cord supplied with your JVC CD changer or DLP  
Line Input Adapter KS-U57 (not supplied for this unit).  
AUX Input Adapter KS-U58 (not supplied for this unit).  
*
*
Cable de señal suministrado con su cambiador de CD o DLP JVC  
Adaptador de entrada de línea KS-U57 (no suministrado con esta  
unidad).  
*
Cordon de signal fourni avec votre changeur de CD ou processeur DLP  
JVC  
Adaptateur d’entrée de ligne KS-U57 (non fourni avec cet appareil).  
Adaptateur d’entrée AUX KS-U58 (non fourni avec cet autoradio).  
7
7
8
*
*
8
*
Adaptador de entrada AUX KS-U58 (no suministrado con esta unidad).  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Ingersoll Rand Marine Sanitation System 65875 XC User Manual
Intel Computer Hardware 8086 User Manual
Intel Computer Hardware IB957 User Manual
Invacare Oxygen Equipment HF2E540M9 User Manual
JL Audio Car Speaker SB F TRKEXT 8W1 User Manual
JVC CRT Television AV 14FTT2 AV 21DTT2 AV 21LTT1 User Manual
JVC Microcassette Recorder HR J695U User Manual
Kaito electronic MP3 Player KA800 User Manual
Kenwood Stereo System KDC 4051UG User Manual
King Canada Nail Gun 8202N User Manual