JVC DVD Player KD ADV6580 User Manual

DVD/CD RECEIVER  
KD-ADV6580  
KD-ADV6580  
KD-ADV6580  
RECEPTOR CON DVD/CD  
RÉCEPTEUR DVD/CD  
Having TROUBLE with operation?  
Please reset your unit  
Refer to page of How to reset your unit  
Still having trouble??  
USA ONLY  
Call 1-800-252-5722  
http://www.jvc.com  
For canceling the display demonstration, see page 10.  
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 10.  
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 10.  
We can help you!  
For customer Use:  
Enter below the Model  
No. and Serial No. which  
are located on the top or  
bottom of the cabinet. Retain  
this information for future  
reference.  
For installation and connections, refer to the separate manual.  
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.  
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.  
INSTRUCTIONS  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
MANUEL D’INSTRUCTIONS  
Model No.  
Serial No.  
EN, SP, FR  
© 2009 Victor Company of Japan, Limited  
GET0592-001A  
[J]  
0209DTSMDTJEIN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Thank you for purchasing a JVC product.  
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best  
possible performance from the unit.  
INFORMATION (For U.S.A.)  
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part  
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in  
a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not  
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.  
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does  
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment  
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:  
– Reorient or relocate the receiving antenna.  
– Increase the separation between the equipment and receiver.  
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.  
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
Caution:  
Changes or modifications not approved by JVC could void the user’s authority to operate the equipment.  
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS  
1. CLASS 1 LASER PRODUCT  
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to  
qualified service personnel.  
3. CAUTION: (For U.S.A.) Visible and/or invisible class II laser radiation when open. Do not stare into beam.  
(For Canada) Visible and/or invisible class 1M laser radiation when open. Do not view directly with  
optical instruments.  
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.  
For safety...  
• Do not raise the volume level too much, as this will  
[European Union only]  
block outside sounds, making driving dangerous.  
• Stop the car before performing any complicated  
operations.  
Temperature inside the car...  
If you have parked the car for a long time in hot or cold  
weather, wait until the temperature in the car becomes  
normal before operating the unit.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
WARNINGS:  
Detaching the control panel  
(To prevent accidents and damage)  
• DO NOT install any unit or wire any cable in  
a location where;  
– it may obstruct the steering wheel and  
gearshift lever operations.  
– it may obstruct the operation of safety  
devices such as air bags.  
– it may obstruct visibility.  
• DO NOT operate the unit while driving.  
• If you need to operate the unit while  
driving, be sure to look around carefully.  
• The driver must not watch the monitor  
while driving.  
Attaching the control panel  
If the parking brake is not engaged,  
“DRIVER MUST NOT WATCH THE MONITOR  
WHILE DRIVING.” appears on the monitor,  
and no playback picture will be shown.  
– This warning appears only when the  
parking brake lead is connected to the  
parking brake system built in the car  
(refer to the Installation/Connection  
Manual).  
How to reset your unit  
This mark is used to indicate...  
Turn the control dial to make a  
selection, then press to confirm the  
selection.  
Your preset adjustments will also be erased (except the  
registered Bluetooth device, see page 24).  
Indication language:  
In this manual, English indications are used  
for purposes of explanation. You can select  
the indication language on the monitor on the  
“LANGUAGE” setting (see page 45).  
How to forcibly eject a disc  
You can forcibly eject the loaded disc even if the disc is  
locked. To lock/unlock the disc, see page 13.  
Be careful not to drop the disc when it ejects.  
If this does not work, reset your unit.  
Caution on volume setting:  
Digital devices (CD/USB) produce very little noise  
compared with other sources. Lower the volume before  
playing these digital sources to avoid damaging the  
speakers by sudden increase of the output level.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Playable disc type  
Disc type  
DVD  
Recording format, file type, etc  
DVD-Video (Region Code: 1) *1  
Playable  
DVD-Audio/DVD-ROM  
DVD-Video  
DVD Recordable/Rewritable  
(DVD-R/-RW *2, +R/+RW *3)  
• DVD Video: UDF bridge  
• DVD-VR  
DVD-VR  
MPEG1/MPEG2  
• MPEG-1/MPEG-2/MP3/WMA/  
WAV: ISO 9660 level 1, level 2,  
Romeo, Joliet  
MP3/WMA/WAV  
AAC/JPEG/MPEG4/DivX/DVD+VR/DVD-RAM  
Dual Disc  
DVD side  
Non-DVD side  
CD/VCD  
Audio CD/CD Text (CD-DA)  
VCD (Video CD)  
DTS-CD/SVCD (Super Video CD)/CD-ROM/  
CD-I (CD-I Ready)  
CD Recordable/Rewritable  
(CD-R/-RW)  
• ISO 9660 level 1, level 2, Romeo,  
Joliet  
CD-DA  
VCD (Video CD)  
MPEG1/MPEG2  
MP3/WMA/WAV  
AAC/JPEG/MPEG4/DivX  
1
*
*
If you insert a DVD Video disc of an incorrect Region Code, “REGION CODE ERROR” appears on the monitor.  
DVD-R recorded in multi-border format is also playable (except for dual layer discs). DVD-RW dual layer discs are not  
playable.  
2
3
*
It is possible to play back finalized +R/+RW (Video format only) discs. +RW double layer discs are not playable.  
Caution for DualDisc playback  
The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with the “Compact Disc Digital Audio” standard. Therefore, the  
use of Non-DVD side of a DualDisc on this product may not be recommended.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTRODUCTIONS  
4
CONTENTS  
Detaching the control panel...........................  
Attaching the control panel ...........................  
How to reset your unit ...................................  
How to forcibly eject a disc.............................  
3
3
3
3
SETTINGS  
Selecting a preset sound mode ...................... 37  
Menu operations............................................ 39  
Color settings................................................. 43  
Title assignment ............................................ 44  
Disc setup menu............................................. 45  
Bluetooth settings ......................................... 47  
INTRODUCTIONS  
Playable disc type ..........................................  
4
OPERATIONS  
REFERENCES  
Basic operations.............................................  
• Using the control panel..................................  
• Using the remote controller (RM-RK255).......  
6
6
8
More about this unit ...................................... 48  
Maintenance.................................................. 54  
Troubleshooting............................................. 55  
Specifications................................................. 60  
Preparation.................................................... 10  
Listening to the radio..................................... 11  
Disc operations............................................... 12  
• Operations using the control panel................ 14  
• Operations using the remote controller  
(RM-RK255)................................................... 16  
USB operations .............................................. 22  
EXTERNAL DEVICES  
Using the Bluetooth® devices ........................ 23  
• Using the Bluetooth cellular phone ............... 26  
• Using the Bluetooth audio player .................. 27  
Listening to the CD changer ........................... 28  
Listening to the satellite radio ....................... 29  
Listening to the iPod/iPhone ......................... 31  
• When connected with the USB cable ............. 31  
• When connected with the interface  
adapter.......................................................... 35  
Listening to the other external  
components................................................ 36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Basic operations  
Using the control panel  
1
FM/AM: Select preset station.  
SIRIUS/XM: Select category.  
DISC: Select title/program/playlist/folder.  
CD-CH: Select folder.  
p
q
w
USB (Universal Serial Bus) input terminal  
Detach the panel.  
FM/AM/SIRIUS/XM: Search for station/  
channel.  
IPOD: Enter the main menu/Pause playback*2/  
Confirm selection.  
DISC/USB/USB (iPod): Select chapter/track.  
CD-CH/IPOD: Select track.  
BT-PHONE/BT-AUDIO: Select setting item/  
registered device.  
BT-PHONE/BT-AUDIO: Enter/go back to  
previous Bluetooth menu.  
2
3
• Turn on the power.  
e
• Change the display information (if the power is  
turned on).  
• Check the current clock time (if the power is  
turned off).*6  
• Attenuate the sound (if the power is on).  
• Turn off the power [Hold].  
• Select the source.  
FM  
DISC*4 = USB  
CD-CH*4/IPOD*4 (or EXT INPUT  
=
AM*3 = SIRIUS*4/XM*4 =  
r
t
• Return to the previous menu.  
*
4/USB (iPod)*4, *5 =  
USB (iPod): Switch the setting between  
)
<HEAD MODE> and <IPOD MODE>*7 [Hold].  
4
=
=
BT-PHONE*4 = BT-AUDIO  
*
• Control the volume*2 or select items [Turn].  
LINE IN  
=
AV IN*3 = (back to the  
• Confirm the selection [Press].  
beginning)  
FM: Enter SSM preset mode [Hold].  
DISC/USB/USB (iPod): Pause/resume  
playback*2 [Press].  
• Enter “DIAL” menu if a Bluetooth phone is  
connected [Hold].  
4
• Enter list operations.  
DISC/USB/USB (iPod)/CD-CH/IPOD  
:
• Enter Menu setting [Hold].  
Enter playback mode [Hold].  
USB (iPod): Enter the main menu.  
BT-PHONE: Adjust the volume [Turn].  
5
6
7
8
9
Select the display and button illumination color.  
Loading slot  
Display window  
Eject disc.  
Select the sound mode.  
y
u
Remote sensor  
AV-IN (audio/video) input jack  
1
*7 : See page 7.  
*
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
1
2
*
*
Also known as “Control dial” in this manual.  
You can still adjust the volume during pause when the selected source is “DISC/USB/USB (iPod)/IPOD.”  
Before resume playback, check to be sure that you have not raise the volume level too much.  
You cannot select these sources if they were disabled in the Menu (see <SRC SELECT> in “Menu operations” on  
page 42).  
You cannot select these sources if they are not ready or not connected.  
When connecting the iPod/iPhone to the USB input jack for the first time, “USB” appears on the display first, then  
3
*
4
5
*
*
iPod” appears on the top left corner of the display.  
6
7
*
*
The current clock time is displayed if <CLOCK DISP> is set to <CLOCK OFF> (see page 39).  
You can use this function only when <IPOD MODE> is available for the connected iPod (see page 50).  
Display window  
1
2
3
Bluetooth indicator  
Tr (track) indicator  
Source display / Disc number / Track number /  
Folder number / Title number / PBC indicator /  
Time countdown indicator / Setting and list  
operation information  
USB indicator  
iPod indicator  
Playback mode / item indicators— RND (random),  
p
q
Menu hierarchy position indicator— (bottom),  
(top), (middle)  
Status of Bluetooth device  
(Device number, [ : 1 – 5]; signal strength,  
[
: 0 – 3]*; battery reminder, [ : 0 – 3]*)  
w
e
Main display  
Disc/device information indicators— (track/  
file), (folder)  
4
5
6
(disc),  
(folder), RPT (repeat)  
* As the number increases, the signal/battery power  
becomes stronger.  
7
8
9
TAG (Tag information) indicator  
ST (stereo) indicator  
LOUD (loudness) indicator  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATIONS  
7
Using the remote controller (RM-RK255)  
Installing the batteries  
R03/LR03/AAA  
Insert the batteries into the remote controller by  
matching the polarity (+ and –) correctly.  
Caution:  
• Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.  
Replace only with the same or equivalent type.  
• Battery shall not be exposed to excessive heat such as  
sunshine, fire, or the like.  
If the effectiveness of the remote controller  
decreases, replace the batteries.  
Before using the remote controller:  
• Aim the remote controller directly at the remote  
sensor on the unit.  
1
button  
• DO NOT expose the remote sensor to bright light  
• Turns the power on if pressed briefly or  
attenuates the sound when the power is on.  
• Turns the power off if pressed and held.  
(direct sunlight or artificial lighting).  
KD-ADV6580 is equipped with the steering wheel  
remote control function.  
• See the Installation/Connection Manual (separate  
volume) for connection.  
2 5/buttons  
FM/AM: Selects the preset stations.  
SIRIUS/XM: Selects the categories.  
DISC  
:
– DVD-Video: Selects the title.  
– DVD-VR: Selects the program/playlist.  
– MPEG Video/MP3/WMA/WAV: Selects the  
folders if included.  
USB:  
– MPEG Video/MP3/WMA/WAV: Selects the  
folders if included.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
IPOD  
:
• Enters “DIAL” menu when a Bluetooth phone is  
connected.  
• Enters “REDIAL” menu when a Bluetooth phone  
is connected [Hold].  
5 : Enters the main menu (then 5//  
4
/¢ work as menu  
selecting buttons.)  
5 : Returns to the previous menu.  
: Confirms the selection.  
6* SETUP button  
• Enters disc setup menu (during stop).  
: Pauses or resumes playback.  
BT-PHONE/BT-AUDIO: Enter the Bluetooth 7* TOP MENU button  
menu.  
• DVD-Video: Shows the disc menu.  
4
/ ¢ buttons  
• DVD-VR: Shows the Original Program screen.  
• VCD: Resumes PBC playback.  
FM/AM  
:
– Searches for stations automatically if pressed  
USB (iPod): Enters the search mode menu.  
briefly.  
8* OSD (on-screen display) button  
– Searches for stations manually if pressed and  
held.  
• Shows the on-screen bar.  
SIRIUS/XM  
:
9
p
SHIFT button  
• Functions with other buttons.  
– Changes the channels if pressed briefly.  
– Changes the channels rapidly if pressed and  
held.  
DISP (display) button  
• Changes the display information (if the power is  
turned on).  
• Checks the current clock time (if the power is  
turned off).  
DISC/USB/USB (iPod)/CD-CH  
:
– Reverse skip/forward skip if pressed briefly.  
– Reverse search/forward search if pressed and  
held.  
IPOD  
:
q 1/¡ buttons  
– Reverse skip/forward skip if pressed briefly.  
– Reverse search/forward search if pressed and  
held.  
• DVD-Video: Slow motion playback (during  
pause).  
• DVD-VR/VCD: Forward slow motion playback  
(during pause).  
In menu selecting mode:  
– Selects an item if pressed briefly. (Then, press  
to confirm the selection.)  
• MPEG Video/MP3/WMA/WAV/USB/  
USB (iPod): Reverse search/forward search.  
– Skips 10 items at a time if pressed and held.  
w
SOURCE button  
• Selects the source.  
BT-AUDIO:  
– Reverse skip/forward skip if pressed briefly.  
e 3 (play) / 8 (pause) button  
3
VOL (volume) + / – buttons  
• Adjusts the volume level.  
DISC/USB/USB (iPod)/BT-AUDIO: Starts/  
pauses playback.  
2nd VOL (volume) buttons  
• Not applicable for this unit.  
BT-PHONE: Answers incoming calls.  
BT-AUDIO: Starts playback.  
4* ASPECT button  
r
(end call) button  
• Not applicable for this unit.  
• Ends the call.  
5
PHONE button  
• Answers incoming calls.  
7 (stop) buttons  
DISC/USB/USB (iPod)/BT-AUDIO: Stops  
playback.  
Continued on the next page  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATIONS  
9
t* RETURN button  
ENT (enter) button  
VCD: Returns to the PBC menu.  
USB (iPod): Returns to Control Screen.  
• Confirms selection.  
i* DUAL button  
y* DVD MENU button  
• Not applicable for this unit.  
• DVD-Video: Shows the disc menu.  
• DVD-VR: Shows the Playlist screen.  
• VCD: Resumes PBC playback.  
o
DIRECT button  
DISC/USB: Enters direct search mode for  
chapter/title/program/playlist/folder/track  
when pressed with SHIFT button (see page 17 for  
details).  
USB (iPod): Enters the search mode menu.  
u* %/buttons  
• DVD-Video: Makes selection/settings.  
CLR (clear) button  
CD-CH: Changes discs in the magazine.  
DISC/USB: Erases the misentry when pressed  
@/# buttons  
with SHIFT button.  
• DVD-Video: Makes selection/settings.  
• MPEG Video: Skips back or forward by about five  
minutes.  
* Functions as number buttons/ (asterisk)/# (hatch)  
when pressed with SHIFT button.  
*
DISC/USB: Enters chapter/title/program/playlist/  
folder/track number after entering search mode by  
pressing SHIFT and DIRECT (see page 17 for details).  
Preparation  
Canceling the display demonstration and setting the clock  
• See also page 39.  
Turn on the power.  
1
Cancel the display demonstrations  
Select <DEMO>, then <DEMO OFF>.  
Set the clock  
Select <CLOCK> = <CLOCK SET>.  
Adjust the hour, then press control dial once to proceed  
2
Press and hold until the  
main menu is called up.  
to adjust the minute.  
[Turn] = [Press]  
Repeat this procedure.  
• To return to the previous menu, press BACK.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Listening to the radio  
Select “FM” or “AM.”  
1
2
Search for a station to listen—Auto Search.  
When a station is tuned in, searching stops. To stop searching, press the same button  
again.  
• You can also search for a station manually—Manual Search. Hold either one of the  
buttons until “M” flashes on the display, then press it repeatedly.  
• When receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength, the ST indicator  
lights up on the display.  
Changing the display information  
Storing stations in memory  
Automatic presetting (FM)—SSM (Strong-  
station Sequential Memory)  
You can preset up to 18 stations for FM.  
Frequency = Clock = Station name* = (back to the  
beginning)  
1
While listening to a station...  
* If no title is assigned to a station, “NO NAME” appears.  
To assign a title to a station, see page 44.  
Improving the FM reception  
When an FM stereo broadcast is hard to receive,  
activate monaural mode for better reception.  
• See also page 40.  
2
Select the preset number range you want to  
store.  
3
[Turn] = [Press]  
Local FM stations with the strongest signals are  
searched and stored automatically.  
To stop searching, press 4 /¢  
Reception improves, but stereo effect will be lost.  
.
To restore the stereo effect, repeat the same  
procedure to select <MONO OFF>.  
To preset other 6 stations, repeat from step 1 again.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATIONS  
11  
Manual presetting (FM/AM)  
You can preset up to 18 stations for FM and 6 stations  
3
for AM.  
Ex.: Storing FM station of 92.50 MHz into preset  
number “04.”  
Selecting preset station  
1
or  
2
Select preset number “04.”  
[Turn] = [Press]  
Disc operations  
Before performing any operations...  
Turn on the monitor to watch the playback picture. If you turn on the monitor, you can also control playback of other  
discs by referring to the monitor screen. (See pages 18 – 21.)  
The disc type is automatically detected, and playback starts automatically (for DVD: automatic start depends on its  
internal program).  
If the current disc does not have any disc menu, all tracks will be played repeatedly until you change the source or  
eject the disc.  
If “ ” appears on the monitor when pressing a button, the unit cannot accept the operation you have tried to  
do.  
• In some cases, without showing “ ,” operations will not be accepted.  
Turn on the power.  
1
Insert a disc.  
2
All tracks will be played repeatedly until you change the source  
or eject the disc.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
Stop playing and ejecting the disc  
Selecting a track/folder (MP3/WMA/WAV/CD)  
• “NO DISC” appears. Press SRC to listen to another  
playback source.  
[Turn] = [Press]  
Prohibiting disc ejection  
• For MP3/WMA/WAV discs, select the desired folder,  
then the desired track by repeating the control dial  
procedures.  
To cancel the prohibition, repeat the same  
procedure.  
• To return to the previous menu, press BACK.  
Changing the display information  
Current chapter number and Elapsed playing time = Current chapter number and Clock =  
Current title and chapter number = (back to the beginning)  
Current chapter number and Elapsed playing time = Current chapter number and Clock =  
Current program (or playlist) number and chapter number = (back to the beginning)  
Elapsed playing time = Folder number and Clock = Folder name = Track title = (back  
to the beginning)  
Current track number and Elapsed playing time = Current track number and Clock =  
(back to the beginning)  
Current track number and Elapsed playing time = Current track number and Clock =  
Album name/performer (folder name*1) = Track title (file name*1) = (back to the  
beginning)  
Current track number and Elapsed playing time = Current track number and Clock = Disc  
title/performer*2 = Track title*2 = (back to the beginning)  
1
2
*
If the file does not have Tag information or <TAG DISPLAY> is set to <TAG OFF> (see page 40), folder name and  
file name appear. TAG indicator will not light up.  
“NO NAME” appears for an audio CD.  
*
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATIONS  
13  
Operations using the control panel  
Pressing (or holding) the following buttons allows you to...  
Disc type  
[Press] Select chapter  
[Hold] Reverse/fast-forward  
chapter*1  
Select title  
[Press] Pause/resume  
playback  
[Press] Select chapter  
Select program number/  
[Press] Pause/resume  
playback  
[Hold] Reverse/fast-forward playlist number  
chapter*1  
[Press] Select track  
[Hold] Reverse/fast-forward  
track*2  
Select folder  
Select folder  
[Press] Pause/resume  
playback  
[Press] Select track  
[Hold] Reverse/fast-forward  
track*1  
[Press] Pause/resume  
playback  
[Press] Select track  
[Hold] Reverse/fast-forward  
track*1  
[Press] Pause/resume  
playback  
[Press] Select track  
[Hold] Reverse/fast-forward  
track*1  
[Press] Pause/resume  
playback  
1
2
*
*
Search speed:  
Search speed:  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
Selecting the playback modes  
You can use only one of the following playback modes at a time.  
1
2
3
[Turn] = [Press]  
[Turn] = [Press]  
REPEAT Ô RANDOM  
Disc type  
REPEAT  
RANDOM  
CHAPTER RPT: Repeat current chapter  
TITLE RPT: Repeat current title  
CHAPTER RPT: Repeat current chapter  
PROGRAM RPT: Repeat current program  
(not available for Playlist Playback)  
TRACK RPT: Repeat current track  
FOLDER RPT: Repeat current folder  
FOLDER RND: Randomly play all tracks of  
current folder, then tracks of next  
folders  
ALL RND: Randomly play all tracks  
TRACK RPT: Repeat current track (PBC not ALL RND: Randomly play all tracks (PBC not  
in use)  
in use)  
TRACK RPT: Repeat current track  
FOLDER RPT: Repeat current folder  
FOLDER RND: Randomly play all tracks of  
current folder, then tracks of next  
folders  
ALL RND: Randomly play all tracks  
TRACK RPT: Repeat current track  
ALL RND: Randomly play all tracks  
• To cancel repeat play or random play, select “RPT OFF” or “RND OFF.”  
• To return to the previous menu, press BACK.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATIONS  
15  
Operations using the remote controller (RM-RK255)  
Button  
/
Stop play  
Stop play  
Start play/Pause (if pressed during play)  
Start play/Pause (if pressed during play)  
• Reverse/forward chapter search*1 (No sound Reverse/forward track search*4 (No sound can  
can be heard.)  
• Slow motion*2 during pause (No sound can  
be heard.)  
be heard.)  
– DVD-VR: Reverse slow motion does not work.  
[Press] Select chapter (during play or pause)  
[Press] Select track  
[Hold] Reverse/fast-forward chapter search*3 [Hold] Reverse/fast-forward track search*5 (No  
sound can be heard.)  
• DVD-Video: Select title (during play or pause) Select folder  
• DVD-VR: Select program  
Select playlist (during play or pause)  
• Skip back or forward the scenes by about  
five minutes  
• Select chapter  
1
2
3
4
5
*
*
*
*
*
Search speed:  
Slow motion speed:  
Search speed:  
Search speed:  
Search speed:  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
Button  
Stop play  
Stop play  
Stop play  
Start play/Pause (if pressed  
during play)  
Start play/Pause (if pressed  
during play)  
Start play/Pause (if pressed  
during play)  
Reverse/forward track search*1 Reverse/forward track search*1 Reverse/forward track search*1  
• Forward slow motion*2  
during pause (No sound can  
be heard.)  
– Reverse slow motion does not  
work.  
[Press] Select track  
[Press] Select track  
[Hold] Reverse/fast-forward  
track search*3  
[Press] Select track  
[Hold] Reverse/fast-forward  
track search*3  
[Hold] Reverse/fast-forward  
track search*3 (No  
sound can be heard.)  
Select folder  
1
3
*
* : See page 16.  
Searching for chapter/title/program/playlist/folder/track directly (DVD/MPEG Video/MP3/  
WMA/WAV/CD)  
1
While holding SHIFT, press DIRECT repeatedly to select the desired search mode.  
DVD-Video:  
DVD-VR:  
MPEG Video:  
MP3/WMA/WAV:  
CD:  
2
3
While holding SHIFT, press the number buttons (0 – 9) to enter the desired number.  
Press ENT (enter) to confirm.  
Continued on the next page  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATIONS  
17  
• For MPEG Video/MP3/WMA/WAV, track is searched  
within the same folder.  
• For DVD-VR, program/playlist search is possible  
during Original program playback (PG)/Playlist  
playback (PL).  
Operations using the on-screen bar  
(DVD/DVD-VR/MPEG Video/VCD)  
These operations are possible on the monitor using the  
remote controller.  
• To erase a misentry, press CLR (clear) while holding  
SHIFT.  
• To return to the previous screen, press RETURN.  
1
2
3
Show the on-screen bar (see page 19).  
(twice)  
Select an item.  
Using menu driven features... (DVD-Video/  
DVD-VR)  
1
2
3
Press TOP MENU/DVD MENU to enter the menu  
screen.  
Press %//@/# to select an item you want to  
start play.  
Make a selection.  
If pop-up menu appears...  
Press ENT (enter) to confirm.  
Canceling the PBC playback... (VCD)  
• To cancel pop-up menu, press RETURN.  
1
2
During stop, press DIRECT while holding SHIFT.  
Hold SHIFT, then press the number buttons (0 – 9)  
to enter the desired number.  
• For entering time/numbers, see the following.  
Entering time/numbers  
Press %/to change the number, then press @/# to  
move to the next entry.  
• Each time you press %/, the number increases/  
decreases by one value.  
3
Press ENT (enter) to confirm.  
• To resume PBC, press TOP MENU/DVD MENU.  
• After entering the numbers, press ENT (enter).  
• It is not required to enter the zero and tailing zeros  
(the last two digits in the example below).  
Ex.: Time search  
DVD: _:_ _:_ _ (Ex.: 1:02:00)  
Press % once, then # twice to go to the third entry, %  
twice, then press ENT (enter).  
Removing the on-screen bar  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
On-screen bar  
Ex.: DVD-Video  
Information  
Operation  
1
2
Disc type  
6
7
Playback status  
Play  
• DVD-Video: Audio signal format type and  
channel  
• VCD: PBC  
Playback mode*1  
DVD-Video: T. RPT: Title repeat  
C. RPT: Chapter repeat  
Forward/reverse search  
Forward/reverse slow-motion  
Pause  
Stop  
3
Operation icons  
DVD-VR:  
C. RPT: Chapter repeat  
PG. RPT: Program repeat  
Change time indication (see 5)  
Time Search (Enter the elapsed  
playing time of the current title/  
program/playlist or of the disc.)  
Title Search (by its number)  
Chapter Search (by its number)  
Track Search (by its number)  
Change the audio language or  
audio channel  
MPEG Video: T. RPT: Track repeat  
F. RPT: Folder repeat  
A. RND: All random  
F. RND: Folder random  
T. RPT: Track repeat  
A. RND: All random  
VCD*2:  
4
Playback information  
Change or turn off the subtitle  
language  
Current title/chapter  
Current program/chapter  
Current playlist/chapter  
Current track  
Change the view angle  
Repeat play*1  
Random play*1  
Current folder/track  
Time indication  
1
*
For repeat play/random play, see also page 15.  
While PBC is not in use.  
Not applicable for DVD-VR.  
5
2
*
Elapsed playing time of the disc  
(For DVD-Video, elapsed playing  
time of the current title/program/  
playlist.)  
3
*
DVD-Video/DVD-VR: Remaining  
title/program/playlist time  
VCD: Remaining disc time  
Elapsed playing time of the current  
chapter/track*3  
Remaining time of the current  
chapter/track*3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATIONS  
19  
6
Current track number/total number of tracks in the  
current folder (total number of tracks on the disc)  
Track information  
Operations using the control  
screen  
7
8
(MPEG Video/MP3/WMA/WAV/CD)  
Track list with the current track selected  
These operations are possible on the monitor using the  
remote controller.  
Selecting a playback mode  
• See also page 15.  
1
Show the control screen.  
MPEG Video: Press 7 during play.  
MP3/WMA/WAV/CD: Automatically appear during  
play.  
1
While control screen is displayed...  
Playback mode selection screen appears on the  
folder list section of the control screen.  
Select a playback mode.  
2
3
4
Select “Folder” column or “Track” column  
(except for CD).  
2
3
REPEAT Ô RANDOM  
Select an item.  
Select a folder or track.  
Start playback.  
MPEG Video: Press ENT (enter) or 3/8.  
MP3/WMA/WAV/CD: Playback starts automatically.  
REPEAT  
FOLDER *  
:
:
:
:
Repeat current folder  
Repeat current track  
Randomly play all tracks  
REPEAT  
TRACK  
Control screen  
RANDOM  
ALL  
RANDOM  
FOLDER *  
Randomly play all tracks of  
current folder, then tracks  
of next folders  
• To cancel repeat play or random play, select  
REPEAT OFF” or “RANDOM OFF.”  
* Not selectable for CD.  
4
Confirm the selection.  
Ex.: MP3/WMA/WAV disc  
1
2
3
4
5
Current folder number/total folder number  
Folder list with the current folder selected  
Selected playback mode  
Elapsed playing time of the current track  
Operation mode icon ( 3, 7, 8, ¡, 1 )  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20  
List screen (DVD-VR)  
Operations using the list screen  
You can use ORIGINAL PROGRAM or PLAY LIST screen  
anytime while playing DVD-VR with its data recorded.  
(DVD-VR/MPEG Video/MP3/WMA/WAV)  
These operations are possible on the monitor using the  
remote controller.  
1
Select a list screen.  
Before playing, you can display the folder list/track list  
to confirm the contents and start playing a track.  
1
Display the folder list while stop.  
2
Select an item from the folder list.  
• Track list of the selected folder appears.  
• To go back to the folder list, press RETURN.  
3
Select a track to start playing.  
or  
1
2
3
Program/playlist number  
Recording date  
Recording source (TV station, the input  
terminal of the recording equipment, etc.)  
Start time of recording  
Title of the program/playlist*  
Current selection (highlighted bar)  
Creating date of playlist  
• MP3/WMA/WAV: Control screen appears (see  
page 20).  
4
5
6
7
8
9
List screen (MPEG Video/MP3/WMA/WAV)  
Number of chapters  
Playback time  
* The title of the original program or playlist may  
not be displayed depending on the recording  
equipment.  
2
Select an item from the list.  
Ex.: Folder list  
1
2
Current folder number/total folder number  
Current track number/total number of tracks in the  
current folder  
3
4
Current page/total number of the pages included  
in the list  
Current folder/track (highlighted bar)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATIONS  
21  
USB operations  
You can connect a USB mass storage class device such as a USB memory, portable HDD, etc. to the unit.  
• You can also connect an Apple iPod/iPhone to the USB input terminal. For details of the operations, see pages  
31 – 34.  
This unit can play MPEG Video/MP3/WMA/WAV tracks stored in a USB mass storage class device (such as  
a USB memory, Digital Audio Player, portable HDD, etc.).  
Turn on the power.  
1
Connect a USB device.  
All tracks will be played repeatedly until you change the  
source or disconnect a device.  
2
USB memory  
Turn on the monitor to watch the playback picture  
if you play back an MPEG file. You can also control  
playback by referring to the monitor screen. (See also  
pages 18 – 21.)  
• See pages 16 – 21 for operation using the remote  
controller.  
If a USB device has been attached...  
Playback starts from where it has been stopped  
previously.  
• If a different USB device is currently attached,  
playback starts from the beginning.  
• See pages 45 and 46 for more settings.  
If “ ” appears on the monitor when pressing a  
button, the unit cannot accept the operation you  
have tried to do.  
• In some cases, without showing “ ,” operations  
will not be accepted.  
Stop playing and detaching the USB device  
Straightly pull it out from the USB input terminal.  
• “NO USB” appears. Press SRC to listen to another  
playback source.  
You can operate the USB device in the same way you  
operate the files on a disc. (See pages 13 – 21.)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATIONS  
22  
Cautions:  
• Avoid using the USB device if it might hinder your safety driving.  
• While “READING” is shown on the display:  
– Do not pull out and attach the USB device repeatedly.  
– Do not pull out or attach another USB device.  
• Do not start the car engine if a USB device is connected.  
• This unit may not be able to play the files depending on the type of USB device.  
• Operation and power supply may not work as intended for some USB devices.  
• You cannot connect a computer to the USB input terminal of the unit.  
• Make sure all important data has been backed up to avoid losing the data.  
• Do not leave a USB device in the car, expose to direct sunlight, or high temperature to avoid deformation or cause  
damages to the device.  
• Some USB devices may not work immediately after you turn on the power.  
• The detect time and response time may be very long for some USB devices (such as Digital Audio Player, HDD,  
etc.).  
• For more details about USB operations, see page 49.  
Using the Bluetooth® devices  
For Bluetooth operations, it is required to connect the Bluetooth adapter (KS-BTA200) (not supplied) to the CD  
changer jack on the rear of this unit.  
• Refer also to the instructions supplied with the Bluetooth adapter and the Bluetooth device.  
• Refer to the list (included in the box) to check the countries where you may use the Bluetooth® function.  
To use a Bluetooth device through the unit (“BT-PHONE” and “BT-AUDIO”) for the first time, you need to  
establish Bluetooth wireless connection between the unit and the device.  
• Once the connection is established, it is registered in the unit even if you reset your unit. Up to five devices can be  
registered in total.  
• Only one device can be connected at a time for each source (“BT-PHONE” and “BT-AUDIO”).  
See page 50 about warning messages for Bluetooth operations.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATIONS & EXTERNAL DEVICES 23  
1
2
Move to the next (or previous) number  
position.  
Registering a Bluetooth device  
Registration (Pairing) methods  
Use either of the following items in the Bluetooth menu  
to register and establish the connection with a device.  
• Select BT-PHONE” or “BT-AUDIO” as the  
source to operate the Bluetooth menu.  
Select a number.  
OPEN  
Make the unit ready to establish a new  
Bluetooth connection.  
Connection is established by operating the  
Bluetooth device.  
3
4
Repeat steps 1 and 2 until you finish  
entering a PIN code.  
Confirm the entry.  
SEARCH Make the unit ready to establish a new  
Bluetooth connection.  
Connection is established by operating  
the unit.  
Registering using “OPEN”  
Preparation: Operate the device to turn on its  
“OPEN...” flashes on the display.  
Bluetooth function.  
5
Use the Bluetooth device to search and  
connect.  
1
2
Select “BT-PHONE” or “BT-AUDIO.”  
On the device to be connected, enter the same  
PIN code you have just entered for this unit.  
“CONNECTED” appears on the display.  
Now connection is established and you can use the  
device through the unit.  
Select “NEW DEVICE.”  
appears when Bluetooth connection is  
established.  
3
4
Select “OPEN.”  
The device remains registered even after you  
disconnect the device. Use “CONNECT“ (or activate  
“AUTO CNNCT”) to connect the same device from  
next time on. (See pages 25 and 47.)  
Enter a PIN (Personal Identification Number)  
code to the unit.  
• You can enter any number you like (1-digit to  
16-digit number). [Initial: 0000]  
– Some devices have their own PIN code. Enter  
the specified PIN code to the unit.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24  
Connecting a device  
Connecting/disconnecting/deleting a  
registered device  
1
Select “BT-PHONE” or “BT-AUDIO.”  
1
Select “BT-PHONE” or “BT-AUDIO.”  
2
Select “NEW DEVICE.”  
2
Select a registered device you want to  
connect/disconnect/delete.  
3
To search for available devices:  
Select ”SEARCH.”  
3
To connect/disconnect the selected device:  
Select “CONNECT” or “DISCONNECT.”  
The unit searches and displays the list of the  
available devices. If no available device is detected,  
“UNFOUND” appears.  
To delete the selected device:  
Select “DELETE,” then “YES.”  
To connect a special device:  
Select “SPECIAL.”  
The unit displays the list of the preset devices.  
You can set the unit to connect the Bluetooth device  
automatically when the unit is turned on. (See  
“AUTO CNNCT” on page 47.)  
4
5
Select a device you want to connect.  
For available devices...  
1
Enter the specific PIN code of the device  
to the unit.  
Refer to the instructions supplied with the  
device to check the PIN code.  
2
Use the Bluetooth device to connect.  
Now connection is established and you can use  
the device through the unit.  
For special device...  
Use “OPEN” or “SEARCH” to connect.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EXTERNAL DEVICES 25  
Using the Bluetooth cellular phone  
Select “BT-PHONE.”  
1
2
Enter the Bluetooth menu.  
Make a call or setting using the Bluetooth setting menu.  
(See the following and page 47.)  
3
When a call comes in....  
Making a call  
You can make a call using the following methods.  
The source is automatically changed to “BT-PHONE.”  
• The display will flash in blue (see <RING COLOR> on  
page 41 for setting).  
Select “BT-PHONE,” then follow the following steps  
to make a call:  
• To return to the previous menu, press 5.  
When “AUTO ANSWER” is activated....  
The unit answers the incoming calls automatically, see  
page 47.  
1
Enter the “DIAL” menu.  
• When “AUTO ANSWER” is deactivated, press any  
button (except  
call.  
/0) to answer the incoming  
• You can adjust the microphone volume level (see  
“MIC SETTING” on page 47).  
2
Select a calling method.  
Call history:  
To end the call  
Hold any button (except  
/0).  
When a text message comes in....  
1
Select a call history (REDIAL*, RECEIVED*,  
MISSED*).  
Then select a name (if it is acquired) or phone  
number.  
If the cellular phone is compatible with text message  
(notified through JVC Bluetooth adapter) and  
“MSG INFO” (message info) is set to “AUTOMATIC” (see  
page 47), the unit rings to inform you of the message  
arrival.  
2
• “RCV MESSAGE” (receiving message) appears on  
the display and the display illuminates in blue (see  
<RING COLOR> on page 41 for setting).  
Phone book:  
1
Select “PHONE BOOK*”.  
The list of phone number appears.  
Select a name from the list.  
2
* Displays only when your cellular phone is equipped  
with these functions and is compatible with this unit.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26  
Direct dialing:  
Using the Bluetooth audio  
player  
1
Select “NUMBER.”  
Select “BT-AUDIO.”  
If playback does not start, operate  
the Bluetooth audio player to start  
playback.  
2
Select a number.  
• Operate the Bluetooth audio  
player to pause (if playback does  
not pause when you change the  
source).  
3
Move to the next (or previous) number  
position.  
Reverse skip/forward skip  
Pause/start playback*  
4
5
Repeat steps 2 and 3 until you finish  
entering the phone number.  
Enter the Bluetooth menu (see  
page 47)  
* Operation may be different according to the connected  
Bluetooth audio player.  
Voice dialing:  
1 Select “VOICE DIAL.”  
• Refer also to page 25 for connecting/disconnecting/  
deleting a registered device.  
• If the sound is stopped or interrupted while using a  
Bluetooth device, turn off, and turn on the unit again  
to restore the sound.  
If this does not work, reconnect the device (see page  
25).  
“SAY NAME” appears on the display.  
2
Speak the name you want to call.  
• If your cellular phone does not support the  
voice recognition system, “ERROR” appears  
on the display.  
• Using “VOICE DIAL” may be difficult in a  
noisy environment or during an emergency.  
Bluetooth Information:  
If you wish to receive more information about  
Bluetooth, visit the following JVC web site:  
<http://www.jvc.co.jp/english/car/> (English  
website only)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EXTERNAL DEVICES 27  
Listening to the CD changer  
It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer (not supplied) with your unit. You can connect a CD  
changer to the CD changer jack on the rear of the unit.  
• You can only play conventional CDs (including CD Text) and MP3 discs.  
Preparation: Make sure <CH/IPOD> is selected in the <SRC SELECT> = <EXT IN> setting, see page 42.  
Select “CD-CH.”  
1
2
Enter the list mode.  
Select a disc, folder, then the track.  
Playback starts automatically.  
• If there is no disc on the selected tray, the unit beeps.  
3
[Turn] = [Press]  
• To select another folder/track while playing (for MP3 discs), repeat steps 2 and 3 above until the desired folder/  
track is selected. The selection always start from disc number first.  
• If another disc/folder is selected, playback starts from the 1st track of the selected disc/folder.  
• To change the display information, see page 13.  
MP3: Select folders  
TRACK RPT  
:
Repeats current track  
FOLDER RPT : MP3: Repeats all tracks of  
current folder  
[Press] Select track  
[Hold] Reverse/fast-forward track  
DISC RPT  
:
Repeats all tracks of the  
current disc  
FOLDER RND : MP3: Randomly plays all tracks  
of the current folder, then  
tracks of the next folder  
Selecting the playback modes  
DISC RND  
ALL RND  
:
:
Randomly plays all tracks of  
current disc  
1
2
Randomly plays all tracks of  
the discs in the magazine  
• To cancel repeat play or random play, select  
RPT OFF” or “RND OFF.”  
[Turn] = [Press]  
• To return to the previous menu, press BACK.  
REPEAT Ô RANDOM  
3
[Turn] = [Press]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28  
Listening to the satellite radio  
Before operating, connect either one of the following (not supplied) to the CD changer jack on the rear of this unit.  
JVC SIRIUS satellite radio System, SC-C1 and KS-SRA100, PnP, SC-VDOC1 and KS-SRA100, for listening to the  
SIRIUS Satellite radio.  
XM satellite radio System, JVC Smart Digital Adapter–XMDJVC100, CNP2000UC and CNPJVC1 for listening to  
the XM Satellite radio.  
GCI (Global Control Information) update  
• If channels are updated after subscription, updating starts automatically.  
The following appears and no sound can be heard:  
– For SIRIUS Satellite radio: “UPDATE XX%”  
– For XM Satellite radio: “UPDATING”  
• Update takes a few minutes to complete.  
• During update, you cannot operate your satellite radio.  
Activate your SIRIUS subscription after  
connection  
1
Activate your XM subscription after  
connection  
• Only Channel 0, 1, and 247 are available before  
activation.  
1
2
SIRIUS Satellite radio starts updating all the SIRIUS  
channels.  
2
Once completed, SIRIUS Satellite radio tunes in to  
the preset channel, CH184.  
XMDirect™ Tuner Box or XMDirect2 Tuner System  
starts updating all the XM channels. “Channel 1” is  
tuned in automatically.  
3
4
Check your SIRIUS ID, see page 40.  
3
4
Check your XM Satellite radio ID labelled  
on the casing of the XMDirectTuner Box  
or XMDirect2 Tuner System, or tune in to  
“Channel 0” (see page 30).  
Contact SIRIUS on the internet at  
<http://activate.siriusradio.com/> to  
activate your subscription, or you can call  
SIRIUS toll-free at 1-888-539-SIRIUS (7474).  
“SUB UPDT PRESS ANY KEY” scrolls on the display  
once subscription has been completed.  
Contact XM Satellite radio on the internet  
at <http://xmradio.com/activation/> to  
activate your subscription, or you can call  
1-800-XM-RADIO (1-800-967-2346).  
Once completed, the unit tunes in to one of the  
available channels (Channel 4 or higher).  
Continued on the next page  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EXTERNAL DEVICES 29  
Select “SIRIUS” or “XM.”  
1
2
Select a category.  
SIRIUS: If you select “ALL,” you can tune in to all the channels of all categories.  
Select a channel to listen.  
3
• Holding the button changes the channels rapidly.  
• While searching, invalid and unsubscribed channels are skipped.  
XM: If you do not select a channel within 15 seconds, category selected in step 2 is  
canceled. You can select all channels of all categories now (including non-  
categorised channels).  
Changing the display information  
Category name = Channel name = Artist name = Composer name* = Song/program name/title = Clock =  
(back to the beginning)  
* Only for SIRIUS Satellite radio.  
Storing channels in memory  
Checking the XM Satellite radio ID  
You can preset up to 18 channels for both SIRIUS and  
While selecting “XM,” select “Channel 0.”  
XM.  
Ex.: Storing channel into preset number “04.”  
1
Tune in to a channel you want to store (see  
steps 1 3 above).  
The display alternately shows “RADIO ID” and the  
8-digit (alphanumeric) ID number.  
To cancel the ID number display, select any channel  
other than “Channel 0.”  
2
Select preset number “04.”  
Selecting SIRIUS/XM preset station  
3
[Turn] = [Press]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30  
Listening to the iPod/iPhone  
You can connect the iPod/iPhone using the following cable or adapter:  
To  
Cable/adapter  
To operate  
Listen to the  
music  
USB 2.0 cable (accessory of the iPod/iPhone) See “When connected with the USB cable” below.  
to the USB input terminal of the unit.  
Interface Adapter for iPod, KS-PD100 (not See “When connected with the interface adapter”  
supplied) to the CD changer jack on the rear on page 35.  
of the unit.  
Watch the video USB Audio and Video cable for iPod/iPhone, See “When connected with the USB cable” below.  
KS-U29 (not supplied) to the USB input  
terminal of the unit.  
• Make sure <AV ON> is selected for <AV IN>,  
see page 42.  
• Turn on the monitor to watch the video.  
• Disconnecting the iPod/iPhone will stop playback. Press SRC to listen to another playback source.  
• For details, refer also to the manual supplied with your iPod/iPhone.  
Caution:  
• Avoid using the iPod/iPhone if it might hinder your safety while driving.  
• Make sure all important data has been backed up to avoid losing the data.  
When connected with the USB cable  
There are 2 control modes in “USB (iPod)“ source.  
• <HEAD MODE> : Control by this unit.  
• <IPOD MODE> : Control by the connected iPod/iPhone.  
Make sure <AV ON> is selected for <AV IN> when using KS-U29 to connect, see page 42.  
Preparation: Select the controlling terminal, <HEAD MODE> or <IPOD MODE> for iPod playback:  
• Press and hold BACK button.  
• Make the selection from <IPOD SWITCH> setting, see page 42.  
Continued on the next page  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EXTERNAL DEVICES 31  
The operation explained on the following are under <HEAD MODE>.  
Connect using USB 2.0 cable (accessory of the  
iPod/iPhone):  
Connect using USB Audio and Video cable for  
iPod/iPhone, KS-U29 (not supplied):  
Apple iPod/iPhone  
Apple iPod/iPhone  
AV-IN input jack  
USB input terminal  
USB input terminal  
USB cable (accessory  
of the iPod/iPhone)  
KS-U29 (not supplied)  
Playback starts automatically from where it had been paused previously.*  
* Not applicable for video files.  
Pressing (or holding) the following buttons allows you  
to...  
Selecting a track from the menu  
1
2
Enter the main menu.  
[Press] Pause/resume playback.  
Select the desired menu.  
[Press] Select track  
[Hold] Reverse/fast-forward track  
[Turn] = [Press]  
MUSIC Ô VIDEOS Ô  
SHUFFLE SONGS  
Changing the display information  
Selecting “SHUFFLE SONGS” starts playback.  
Album/artist name = Track name = Current track  
number with the elapsed playing time = Current track  
number with the clock time = (back to the beginning)  
3
Select the desired item.  
[Turn] = [Press]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
32  
If a track is selected, playback starts automatically.  
Operations using the control  
screen  
These operations are possible on the monitor using the  
remote controller and <HEAD MODE> is selected.  
• Connect your iPod/iPhone to the USB input terminal  
on the control panel using the USB cable (accessory  
of the iPod/iPhone) or KS-U29 (not supplied) for  
watching video file.  
• If the selected item has another layer, you will  
enter the layer. Repeat step 3 until the desired  
track is played.  
• To return to the previous menu, press BACK.  
Menu items:  
For “MUSIC”:  
PLAYLISTS, ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS,  
GENRES, COMPOSERS, AUDIOBOOKS  
1
Turn on the monitor.  
For “VIDEOS”:  
VIDEO PLAYLISTS, MOVIES, MUSIC VIDEOS, TV SHOWS,  
VIDEO PODCASTS  
Selecting the playback modes  
1
2
Control screen appears on the monitor.  
* The Artwork of the song is shown if the song  
has an Artwork data. (See also page 42.) While  
MP3/WMA/WAV file is played, “Jacket picture” is  
shown if the file has the Tag data including “Jacket  
picture.”  
[Turn] = [Press]  
REPEAT RANDOM *  
* Not applicable for video files.  
3
1
Current category number/total category  
number  
[Turn] = [Press]  
2
Category list with the current category  
selected  
ONE RPT  
:
:
:
:
Functions the same as  
“Repeat One” of the iPod.  
3
4
5
Elapsed playing time of the current track  
Operation mode icon ( 3, 7, 8, ¡, 1 )  
Current track number/total number of tracks  
in the current category  
Track information  
Track list with the current track selected  
ALL RPT  
Functions the same as  
“Repeat All” of the iPod.  
6
7
SONG RND  
ALBUM RND  
Functions the same as  
“Shuffle Songs” of the iPod.  
Functions the same as  
“Shuffle Albums” of the iPod.  
2
Select the desired item.  
• To cancel repeat play or random play, select  
RPT OFF” or “RND OFF.”  
• “ALBUM RND” is not available for some iPod.  
If the selected item has another layer, you will  
enter the layer. Repeat this step until the desired  
track is played.  
• To return to the previous menu, press BACK.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EXTERNAL DEVICES 33  
To select a track from Search Mode  
To select a playback mode/change the speed  
of the Audiobooks  
1
Enter Search Mode menu.  
• Not applicable for <IPOD MODE>.  
or  
1
While control screen is displayed...  
Playback mode selection screen appears on the  
category list section of the control screen.  
2
3
Select an item.  
2
Select an menu item.  
Select a playback mode/speed.  
Selecting “Shuffle Songs” starts playback.  
REPEAT ONE  
REPEAT ALL  
Same as “Repeat One.”  
Same as “Repeat All.”  
Same as “Shuffle Albums.”  
3
Select a search mode category, then the desired  
track/video.  
RANDOM  
ALBUMS*2  
RANDOM  
SONGS  
Same as “Shuffle Songs.”  
• To return to the previous search mode screen, press  
DVD MENU.  
• To return to the control screen, press RETURN.  
NORMAL  
FASTER  
SLOWER  
Plays at normal speed.  
Plays faster.  
Search modes category:  
For “Music”:  
Plays slower.  
Playlists, Artists, Albums, Songs, Podcasts, Genres,  
Composers, Audiobooks  
• To cancel repeat play or random play, select  
REPEAT OFF” or “RANDOM OFF.”  
For “Videos”:  
1
Video Playlists, Movies, Music Videos, TV Shows,  
Video Podcasts  
• Available Search Modes depend on the type of your  
iPod.  
*
*
Not applicable for video files.  
Functions only if you select “ALL ALBUMS” or “ALL” in  
“ALBUMS” of the main “MENU.”  
You can also change the settings from the Menu  
operations. See <AUDIOBOOKS> on page 42.  
2
3
*
4
Confirm the selection.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
34  
When connected with the interface adapter  
Preparation: Make sure <CH/IPOD> is selected in the <SRC SELECT> = <EXT IN> setting, see page 42.  
Select “IPOD.”  
Playback starts automatically.  
1
Select a song.  
2
Pressing (or holding) the following buttons allows you  
to...  
• Pressing and holding 4 /¢ skips 10  
items at a time.  
Pause/resume playback  
3
Confirm the selection.  
[Press] Select track  
[Hold] Reverse/fast-forward track  
• If a track is selected, playback starts  
automatically.  
• Press 5 to return to the previous menu.  
Changing the display information  
Selecting the playback modes  
Album/artist name = Track name = Current track  
number with the elapsed playing time = Current track  
number with the clock time = (back to the beginning)  
See page 33 for operations.  
• “ALBUM RND” functions only if you select “ALL  
ALBUMS” for “ALBUMS” in the main menu.  
Selecting a track from the menu  
1
2
Enter the main menu.  
This mode will be canceled if no  
operations are done for about  
5 seconds.  
Select the desired menu.  
PLAYLISTS Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô  
SONGS Ô GENRES Ô COMPOSERS Ô  
(back to the beginning)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EXTERNAL DEVICES 35  
Listening to the other external components  
You can connect an external component to:  
EXT INPUT: CD changer jack on the rear of this unit using the following adapters (not supplied):  
KS-U57: For connecting the component with pin jacks  
KS-U58: For connecting the component with stereo mini jack  
Preparation: Make sure <EXT INPUT> is selected in the <SRC SELECT> = <EXT IN> setting, see page 42.  
AV IN: AV-IN input jack on the control panel.  
Preparation:  
– Make sure <AV ON> is selected in the <SRC SELECT> = <AV IN> setting, see page 42.  
– Make sure to connect and turn on the monitor to watch the playback picture. If the parking brake is not  
engaged, “PARKING” flashes on the display and no playback video on the monitor. For connection, see  
Installation/Connection Manual (separate volume).  
LINE IN: LINE IN plugs on the rear of this unit.  
Select “EXT INPUT,” “LINE IN,” or “AV IN.”  
1
2
Turn on the connected component and start playing the  
source.  
Adjust the volume.  
3
Adjust the sound as you want (see pages 37 and 38).  
4
Connecting an external component to the AV-IN input jack  
Portable Video/Audio  
player *  
AV mini plug cable (supplied)  
* Portable Video/Audio player of this pin-allocation can be connected:  
1
2
3
4
Audio (R)  
Video  
GND  
GND  
Video  
Audio (L)  
Camcorder  
Audio (R) Audio (L)  
Audio (R) Audio (L)  
iPod, etc.  
AUX  
GND  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
36 EXTERNAL DEVICES  
Selecting a preset sound mode  
You can select a preset sound mode suitable to the music genre.  
Selecting from Menu.  
or  
[Turn] = [Press]  
(back to the beginning)  
• See page 38 for <USER> settings.  
Preset value setting for each sound mode  
Preset value  
MIDDLE  
Freq. Level  
Sound  
mode  
BASS  
TREBLE  
LOUD  
(loudness)  
Freq. Level  
Q
Q
Freq. Level  
Q
USER  
60 Hz  
100 Hz  
80 Hz  
00 Q1.0 1.0 kHz  
+03 Q1.0 1.0 kHz  
+01 Q1.0 1.0 kHz  
+02 Q1.0 1.0 kHz  
+04 Q1.0 1.0 kHz  
+03 Q1.0 1.0 kHz  
00 Q1.0 10.0 kHz  
00 Q1.25 10.0 kHz  
00 Q1.25 10.0 kHz  
+01 Q1.25 10.0 kHz  
–02 Q1.0 10.0 kHz  
00 Q1.25 10.0 kHz  
00 Q1.25  
ROCK  
+02 Q1.25  
+03 Q1.25  
+02 Q1.25  
+01 Q1.25  
+03 Q1.25  
CLASSIC  
POPS  
OFF  
100 Hz  
60 Hz  
HIP HOP  
JAZZ  
80 Hz  
Freq.: Frequency Q: Q-slope  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SETTINGS 37  
Storing your own sound mode  
Range/selectable item  
Sound  
You can store your own adjustments in memory.  
element  
BASS MIDDLE TREBLE  
1
Select <USER>.  
Frequency  
60 Hz 0.5 kHz 7.5 kHz  
80 Hz 1.0 kHz 10.0 kHz  
100 Hz 1.5 kHz 12.5 kHz  
120 Hz 2.5 kHz 15.0 kHz  
Level  
Q
–06 to  
+06  
–06 to  
+06  
–06 to  
+06  
[Turn] = [Press]  
Q0.5  
Q1.0  
Q1.5  
Q2.0  
Q0.75  
Q1.0  
Q1.25  
Q1.5  
Q0.75  
Q1.25  
5
Repeat steps 3 and 4 to adjust other sound  
characteristics.  
The adjustment made will be stored automatically.  
2
3
While <USER> is shown on the display...  
Select a tone.  
[Turn] = [Press]  
4
Adjust the sound elements of the selected  
tone.  
[Turn] = [Press]  
1
2
3
Adjust the frequency.  
Adjust the level.  
Adjust the Q-slope.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
38  
Menu operations  
1
Call up the menu.  
2
Select the desired item.  
[Turn] = [Press]  
3
Repeat step 2 if necessary.  
• To confirm the setting, press the  
control dial.  
• To return to the previous menu,  
press BACK.  
• To exit from the menu, press  
DISP or MENU.  
Initial: Underlined  
Category Menu item  
Selectable setting, [reference page]  
DEMO  
Display  
demonstration  
CLOCK DISP*1  
DEMO ON  
:
Display demonstration will be activated automatically if  
no operation is done for about 20 seconds, [10].  
Cancels.  
DEMO OFF  
CLOCK ON  
:
:
Clock time is shown on the display at all times when the  
power is turned off.  
Clock display  
CLOCK OFF  
:
Cancels; pressing DISP will show the clock time for about  
5 seconds when the power is turned off.  
CLOCK SET  
Clock setting  
:
Adjust the hour, then the minute, [10].  
(Initial: 1:00)  
CLOCK ADJ*2  
Clock adjustment  
AUTO  
:
The built-in clock is automatically adjusted using the  
clock data provided via the satellite radio channel.  
Cancels.  
OFF  
:
TIME ZONE*2, *3  
Time zone  
:
Select your residential area from one of the time zones for clock adjustment.  
EASTERN, ATLANTIC, NEWFOUND, ALASKA, PACIFIC, MOUNTAIN,  
CENTRAL  
DST*2, *3  
Daylight savings  
time  
DST ON  
:
Activates daylight savings time if your residential area is  
subject to DST.  
Cancels.  
DST OFF  
:
EQ  
:
Select a preset sound mode suitable to the music genre.  
Equalizer  
USER, ROCK, CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ  
1
*
If the power supply is not interrupted by turning off the ignition key of your car, it is recommended to select  
<CLOCK OFF> to save the car’s battery.  
Displayed only when SIRIUS Satellite radio or XM Satellite radio is connected.  
Displayed only when <CLOCK ADJ> is set to <AUTO.>  
2
3
*
*
Continued on the next page  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SETTINGS 39  
Category Menu item  
Selectable setting, [reference page]  
DIMMER  
Dimmer  
DIMMER AUTO  
DIMMER ON  
DIMMER OFF  
:
:
:
Dims the display when you turn on the headlights.*4  
Dims the display and button illumination.  
Cancels.  
SCROLL*5  
Scroll  
SCROLL ONCE  
SCROLL AUTO  
SCROLL OFF  
:
:
:
Scrolls the displayed information once.  
Repeats scrolling (at 5-second intervals).  
Cancels.  
Pressing DISP for more than one second can scroll the display regardless of the  
setting.  
TAG DISPLAY  
TAG ON  
:
Shows the Tag information while playing MP3/WMA/  
Tag display  
WAV tracks.  
Cancels.  
TAG OFF  
AREA US  
:
:
AREA  
Tuner channel  
interval  
When using in North/Central/South America. AM/FM  
intervals are set to 10 kHz/200 kHz.  
When using in any other areas. AM/FM intervals are set  
to 9 kHz/50 kHz (100 kHz during auto search).  
When using in South American countries where FM  
interval is 100 kHz. AM interval is set to 10 kHz.  
AREA EU  
AREA SA  
:
:
MONO*6  
Monaural mode  
MONO ON  
MONO OFF  
:
Activate monaural mode to improve FM reception, but  
stereo effect will be lost, [11].  
Restore the stereo effect.  
:
SID*7  
SIRIUS ID  
:
Your SIRIUS identification number scrolls on the display 5 seconds after “SID”  
is selected, [29].  
IF BAND  
Intermediate  
frequency band  
AUTO  
:
Increases the tuner selectivity to reduce interference  
noises between adjacent stations. (Stereo effect may be  
lost.)  
WIDE  
:
Subject to interference noises from adjacent stations, but  
sound quality will not be degraded and the stereo effect  
will remain.  
COLOR 01  
— COLOR 29,  
USER  
:
Select one of the preset or user color for display and button (except EQ/  
/0) illumination.  
(For customized color settings, <USER>, see page 43.)  
4
*
*
*
*
The illumination control lead connection is required. (See “Installation/Connection Manual.”)  
Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display.  
Displayed only when the source is “ FM.”  
5
6
7
Displayed only when SIRIUS Satellite radio is connected.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
40  
Category Menu item  
Selectable setting, [reference page]  
ON  
:
Changes the display and button (except EQ/  
menu, list search, and playback mode operations.  
Cancels.  
/0) illumination during  
OFF  
ON  
:
:
When a call comes in, the display will flash in blue.  
• The display will change to the original color when you answer the call or the  
incoming call stops.  
When the unit receive a text message, the display only illuminates in blue.  
Cancels.  
OFF  
:
FADER*9  
Fader  
R06 – F06  
:
:
:
Adjust the front and rear speaker output balance.  
(Initial: 00)  
BALANCE  
Balance  
L06 – R06  
Adjust the left and right speaker output balance.  
(Initial: 00)  
LOUD  
Loudness  
LOUD ON  
LOUD OFF  
Boost low and high frequencies to produce a well-balanced  
sound at a low volume level.  
Cancels.  
:
:
VOL ADJUST  
Volume adjust  
VOL ADJ –05  
VOL ADJ +05  
(Initial: VOL  
ADJ 00)  
Preset the volume adjustment level of each source (except  
FM), compared to the FM volume level. The volume level  
will automatically increase or decrease when you change the  
source.  
• Before making an adjustment, select the source you want  
to adjust.  
• “VOL ADJ FIX” appears on the display if “FM” is selected as  
the source.  
BEEP  
Key touch tone  
BEEP ON  
BEEP OFF  
:
:
Activates the keypress tone.  
Deactivates the keypress tone.  
AMP GAIN*10  
Amplifier gain  
control  
LOW POWER  
:
VOLUME 00 – VOLUME 30 (Select if the maximum power  
of each speaker is less than 50 W to prevent damaging the  
speaker.)  
HIGH POWER  
:
:
VOLUME 00 – VOLUME 50  
Deactivates the built-in amplifier.  
Off  
8
*
*
Displayed only when Bluetooth adapter, KS-BTA200 is connected.  
If you are using a two-speaker system, set the fader level to <00>.  
9
*10 The volume level automatically changes to “VOLUME 30” if you change to <LOW POWER> with the volume level  
set higher than “VOLUME 30.”  
Continued on the next page  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SETTINGS 41  
Category Menu item  
Selectable setting, [reference page]  
AM*11  
AM station  
AM ON  
AM OFF  
:
:
Enable “AM” in source selection, [6].  
Disable “AM” in source selection.  
EXT IN*12  
External input  
CH/IPOD  
EXT INPUT  
:
:
To connect a JVC CD changer, [28], or an iPod, [35].  
To connect a portable video/audio player to the CD changer  
jack, [36].  
AV IN*13  
Audio video input AV OFF  
AV ON  
:
:
Enable “AV IN” in source selection, [6].  
Disable “AV IN” in source selection.  
ARTWORK ON  
:
Activates Artwork display on the control screen, [33].  
• It takes 5 seconds or more to display an Artwork and no operations are  
available while loading it.  
• Skip the track so that your setting takes effect.  
Cancels. (Skip the track so that your setting takes effect.)  
ARTWORK OFF  
:
:
NORMAL  
FASTER  
SLOWER  
You can select the playback speed of the “Audiobooks” sound file in your iPod/  
iPhone.  
• Initial selected item depends on your iPod/iPhone setting.  
HEAD MODE  
IPOD MODE  
:
:
Controls iPod playback through the unit.  
Controls iPod playback through the iPod/iPhone.  
*
11 Displayed only when any source other than “ AM” is selected.  
*12 Not selectable when the component connected to the CD changer jack is selected as the source.  
*
*
13 Displayed only when any source other than “ AV IN” is selected.  
14 Displayed only when the source is “ USB (iPod).”  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
42  
Color settings  
Selecting a preset color  
You can select a preset color for the buttons and display.  
• See also page 40.  
3
4
[Turn] = [Press]  
Select a primary color.  
Creating your own color  
—USER Color  
[Turn] = [Press]  
You can create your own colors—<DAY COLOR> or  
<NIGHT COLOR>.  
5
Adjust the level (00 to 31) of the selected  
primary color.  
DAY COLOR : Color for the display and buttons.  
NIGHT COLOR : Color for the display and buttons  
when the display is dimmed.  
To dim the display, see <DIMMER>  
on page 40.  
[Turn] = [Press]  
If <00> is selected for all the primary colors,  
nothing appear on the display.  
1
Select <USER>.  
6
7
Repeat steps 4 and 5 to adjust other primary  
colors.  
Exit from the setting.  
[Turn] = [Press]  
or  
Select <USER> to show your own colors for the  
buttons and display.  
2
While <USER> is shown on the display...  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SETTINGS 43  
Title assignment  
You can assign titles to 30 station frequencies (FM and  
AM) using 8 characters (maximum) for each title.  
4
Finish the procedure.  
1
Select “FM” or “AM.”  
2
Show the title entry screen.  
To erase the entire title  
In step 2 on the left column...  
3
Assign a title.  
1
Select a character.  
2
3
Move to the next (or previous) character  
position.  
Repeat steps 1 and 2 until you finish  
entering the title.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
44  
Disc setup menu  
These operations are possible on the monitor using the  
remote controller.  
1
2
3
Enter the disc setup menu while stop.  
Select a menu.  
Select an item you want to set up.  
• To cancel pop-up menu, press RETURN.  
To return to normal screen  
4
Select an option.  
Menu  
Item  
MENU  
Setting  
Select the initial disc menu language. Refer also to “Language codes” on page 53.  
LANGUAGE  
AUDIO  
Select the initial audio language. Refer also to “Language codes” on page 53.  
LANGUAGE  
SUBTITLE  
Select the initial subtitle language or remove the subtitle (OFF). Refer also to  
“Language codes” on page 53.  
ON SCREEN  
LANGUAGE  
Select the language for the on screen display.  
MONITOR TYPE Select the monitor type to watch a wide screen picture on your monitor.  
Continued on the next page  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SETTINGS 45  
Menu  
Item  
Setting  
OSD POSITION Select the on-screen bar position on the monitor.  
1  
2  
: Higher position  
: Lower position (Guidance below the disc setup menu will  
disappear.)  
iPod ARTWORK While playing back a track (in <HEAD MODE>), Artwork recorded for the track is  
displayed on the monitor.  
OFF  
ON  
: Cancels.  
: Activates Artwork display.  
• It takes 5 seconds or more to display an Artwork and no  
operations are available while loading it.  
DIGITAL AUDIO Select the signal format to be emitted through the DIGITAL OUT (Optical) terminal.  
OUTPUT  
OFF  
: Cancels.  
PCM ONLY  
: Select for an amplifier or a decoder incompatible  
with Dolby Digital, MPEG Audio, or when  
connecting to a recording device.  
: Select for an amplifier or a decoder compatible  
with Dolby Digital.  
DOLBY DIGITAL/PCM  
STREAM/PCM  
: Select for an amplifier or a decoder compatible  
with Dolby Digital, and MPEG Audio.  
DOWN MIX  
D. RANGE  
When playing back a multi-channel disc, this setting affects the signals reproduced  
through the LINE OUT jacks (and through the DIGITAL OUT terminal when “PCM  
ONLY” is selected for “DIGITAL AUDIO OUTPUT”).  
SURROUND COMPATIBLE : Select to enjoy multi-channel surround audio by  
connecting an amplifier compatible with Dolby  
Surround.  
STEREO  
: Normally select this.  
You can enjoy a powerful sound at low or middle volume levels while playing a  
COMPRESSION Dolby Digital software.  
AUTO  
: Select to apply the effect to multi-channel encoded  
software (excluding 1-channel and 2-channel software).  
: Select to always use this function.  
ON  
DivX  
This unit has its own Registration Code. Once you have played back a disc in which  
REGISTRATION the Registration Code recorded, this unit’s Registration Code is overwritten for  
copyright protection.  
FILE TYPE (DISC) Select playback file type when a disc contains different types of files.  
AUDIO  
VIDEO  
: Play MP3/WMA/WAV files.  
: Play MPEG Video files.  
AUDIO + VIDEO : Play MPEG Video/MP3/WMA/WAV files.  
FILE TYPE (USB) Select playback file type when a disc contains different types of files.  
AUDIO  
VIDEO  
: Play MP3/WMA/WAV files.  
: Play MPEG Video files.  
AUDIO + VIDEO : Play MPEG Video/MP3/WMA/WAV files.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
46  
Bluetooth settings  
You can change the settings listed on the right column  
according to your preference.  
Setting menu ( : Initial)  
AUTO CNNCT (connect)  
When the unit is turned on, the connection is  
established automatically with...  
1
2
Select “BT-PHONE” or “BT-AUDIO.”  
OFF  
:
:
:
No Bluetooth device.  
LAST  
ORDER  
The last connected Bluetooth device.  
The available registered Bluetooth  
device found at first.  
Enter the Bluetooth menu.  
AUTO ANSWER  
Only for the device being connected for “BT-PHONE.”  
3
4
Select “SETTINGS.”  
OFF  
:
The unit does not answer the calls  
automatically. Answer the calls  
manually.  
ON  
:
:
The unit answers the incoming calls  
automatically.  
The unit rejects all incoming calls.  
Select a setting item.  
REJECT  
MSG INFO (message info)  
Only for the device being connected for “BT-PHONE.”  
AUTOMATIC  
:
The unit informs you of the arrival of  
a message by ringing and displaying  
“RCV MESSAGE” (receiving message).  
• The display illuminates in blue (see  
<RING COLOR> on page 41).  
1
*
*
Appears only when a Bluetooth phone is  
connected.  
Appears only when a Bluetooth phone is  
connected and it is compatible with text message  
(notified through JVC Bluetooth adapter).  
Bluetooth Audio: Shows only “VERSION.”  
2
3
MANUAL  
:
The unit does not inform you of the  
arrival of a message.  
*
MIC SETTING (microphone setting)  
Only for the device being connected for “BT-PHONE.”  
Adjust the volume of the microphone connected to the  
Bluetooth adapter.  
5
Change the setting accordingly.  
LEVEL 01/02/03  
VERSION  
The Bluetooth software and hardware versions are  
shown.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SETTINGS 47  
More about this unit  
• When storing a station manually, the previously  
preset station is erased when a new station is stored  
in the same preset number.  
General  
Turning on the power  
• By pressing SRC button on the unit, you can also turn  
on the power. If the source is ready, playback also  
starts.  
Disc operations  
General  
• In this manual, words “track” and “file” are  
interchangeably used.  
• This unit can only play back audio CD (CD-DA) files if  
different type of files are recorded in the same disc.  
Turning off the power  
• If you turn off the power while listening to a disc, disc  
play will start automatically, next time you turn on  
the power.  
Playing Recordable/Rewritable discs  
General  
• This unit can recognize a total of 5 000 files and 250  
folders (a maximum of 999 files per folder).  
• This unit can recognize a total 25 characters for file/  
folder names.  
• If you change the source, playback also stops  
(without ejecting the disc).  
Next time you select “DISC” for the playback source,  
disc play starts from where it has been stopped  
previously.  
• When a disc is inserted upside down, “PLEASE” and  
“EJECT” appear alternately on the display. Press 0 to  
eject the disc.  
• If the ejected disc is not removed within 15 seconds,  
the disc is automatically inserted again into the  
loading slot to protect it from dust. Playback starts  
automatically.  
• After ejecting a disc or disconnect a USB device,  
“NO DISC” or “NO USB“ appears and you cannot  
operate some of the buttons. Insert another disc,  
reconnect a USB device, or press SRC to select another  
playback source.  
• Use only “finalized” discs.  
• This unit can play back multi-session discs; however,  
unclosed sessions will be skipped while playing.  
• This unit may be unable to play back some discs  
or files due to their characteristics or recording  
conditions.  
• Rewritable discs may require a longer readout time.  
Playing DVD-VR files  
• For details about DVD-VR format and playlist, refer  
to the instructions supplied with the recording  
equipment.  
• If no operation is done for about 30 seconds after  
pressing MENU button or control dial, the operation  
will be canceled.  
Playing MP3/WMA/WAV files  
• The maximum number of characters for folder and  
file names is 25 characters; 128 characters for MP3/  
WAV and 64 characters for WMA tag information.  
• This unit can play back files with the extension code  
<.mp3>, <.wma>, or <.wav> (regardless of the  
letter case—upper/lower).  
• This unit can show the names of albums, artists  
(performer), and Tag (Version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, or  
2.4) for the MP3/WMA/WAV files.  
Tuner operations  
Storing stations in memory  
• During SSM search...  
– All previously stored stations are erased and the  
stations are stored anew.  
– When SSM is over, the station stored in the lowest  
preset number will be automatically tuned in.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
48  
• This unit can display only one-byte characters. No  
other characters can be correctly displayed.  
• This unit can play back files recorded in VBR (variable  
bit rate).  
Files recorded in VBR have a discrepancy in elapsed  
time indication.  
• This unit cannot play back the following files:  
– MP3 files encoded with MP3i and MP3 PRO format.  
– MP3 files encoded with Layer 1/2.  
– WMA files encoded with lossless, professional, and  
voice format.  
– WMA files which are not based upon Windows  
Media® Audio.  
– WMA files copy-protected with DRM.  
– Files which have the data such as ATRAC3, etc.  
– AAC files and OGG files.  
• Connect one USB mass storage class device to the unit  
at a time. Do not use a USB hub.  
• This unit is compatible with the USB Full-Speed.  
• If the connected USB device does not have the correct  
files, “NO FILE” appears.  
• This unit can play back MP3 files recorded in VBR  
(variable bit rate).  
• The maximum number of characters for folder and  
file names is 25 characters; 128 characters for MP3/  
WAV and 64 characters for WMA Tag information.  
• This unit can recognize a total of 5 000 files and 250  
folders (999 files per folder).  
• The unit cannot recognize a USB mass storage class  
device whose rating is other than 5 V and exceeds  
500 mA.  
• USB devices equipped with special functions such as  
data security functions cannot be used with the unit.  
• Do not use a USB device with 2 or more partitions.  
• When connecting with a USB cable, use the USB 2.0  
cable.  
• This unit may not recognized a USB device connected  
through a USB card reader.  
• This unit may not play back files in a USB device  
properly when using a USB extension cord.  
• This unit cannot assure proper functions or supply  
power to all types of USB devices.  
Playing MPEG Video files  
• This unit can play back MPEG Video files with the  
extension code <.mpg>, <.mpeg>, or <.mod>*.  
* <.mod> is an extension code used for the MPEG-2 files  
recorded by JVC Everio camcorders.  
• The stream format should conform to MPEG system/  
program stream.  
The file format should be MP@ML (Main Profile at  
Main Level)/SP@ML (Simple Profile at Main Level)/  
MP@LL (Main Profile at Low Level).  
• Audio stream should conform to MPEG1 Audio  
Layer 2.  
• For MPEG1/2 files: The maximum bit rate for video  
signals (average) is 2 Mbps.  
Bluetooth operations  
General  
• The maximum bit rate for video signals (average) is  
4 Mbps.  
• While driving, do not perform complicated operation  
such as dialing the numbers, using phone book, etc.  
When you perform these operations, stop your car in  
a safe place.  
USB operations  
• Connecting a USB device automatically changes the  
source to “USB.”  
• While playing from a USB device, the playback order  
may differ from the one from other players.  
• This unit may be unable to play back some USB  
devices or some files due to their characteristics or  
recording conditions.  
• Depending on the shape of the USB devices and  
connection ports, some USB devices may not be  
attached properly or the connection might be loose.  
• When connecting a USB mass storage class device,  
refer also to its instructions.  
• Some Bluetooth devices may not be connected to  
this unit depending on the Bluetooth version of the  
device.  
• This unit may not work for some Bluetooth devices.  
• Connecting condition may vary depending on the  
circumstances around you.  
• When the unit is turned off, the device is  
disconnected.  
Continued on the next page  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REFERENCES 49  
(B) Connected with the interface adapter:  
– iPod with Click Wheel (4th Generation)  
– iPod mini  
– iPod photo  
– iPod with video (5th Generation)  
– iPod classic  
Warning messages for Bluetooth operations  
ERROR CNNCT (Error Connection):  
The device is registered but the connection has failed.  
Use “CONNECT” to connect the device again. (See  
page 25.)  
ERROR  
– iPod nano  
Try the operation again. If “ERROR” appears again,  
– iPod nano (2nd Generation)  
– iPod nano (3rd Generation)  
– iPod nano (4th Generation)*4  
To watch the video with its audio, connect the iPod/  
iPhone using USB Audio and Video cable (KS-U29, not  
supplied).  
check if the device supports the function you have  
tried.  
UNFOUND  
No available Bluetooth device is detected by  
“SEARCH.”  
LOADING  
The unit is updating the phone book.  
PLEASE WAIT  
The unit is preparing to use the Bluetooth function. If  
the message does not disappear, turn off and turn on  
the unit, then connect the device again (or reset the  
unit).  
1
*
2
*
*
<IPOD MODE> is available (see page 31).  
To listen to the sound in <IPOD MODE>, connect  
the iPod/iPhone using USB Audio and Video cable  
(KS-U29, not supplied).  
3
4
*
It is not possible to charge the battery through this  
unit.  
• If the iPod does not play correctly, please update your  
iPod software to the latest version. For details about  
updating your iPod, visit <http://www.apple.com>.  
• When you turn on this unit, the iPod is charged  
through this unit.  
• The text information may not be displayed correctly.  
• If the text information includes more than  
11 characters, it scrolls on the display.  
RESET 8  
Check the connection between the adapter and this  
unit.  
Satellite radio operations  
• To know more about SIRIUS Satellite radio or to sign  
up, visit <http://www.sirius.com>.  
• For the latest channel listings and programming  
information, or to sign up for XM Satellite radio, visit  
<http://www.xmradio.com>.  
This unit can display up to 40 characters for “IPOD  
and up to 128 characters for “USB (iPod).”  
Notice:  
iPod/iPhone operations  
When operating an iPod, some operations may not  
be performed correctly or as intended. In this case,  
visit the following JVC web site:  
<http://www.jvc.co.jp/english/car/> (English  
website only)  
• You can control the following types of iPods/iPhone:  
(A) Connected with the USB cable:  
– iPod with video (5th Generation)*1, *2, *3  
– iPod classic*1, *2  
– iPod nano*2, *3  
– iPod nano (2nd Generation)*2  
– iPod nano (3rd Generation)*1, *2  
– iPod nano (4th Generation)*1, *2  
– iPod Touch*1, *2  
– iPod Touch (2nd Generation)*1, *2  
– iPhone/iPhone 3G*1, *2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
50  
Menu operations  
Disc setup menu  
• <AUTO> setting for <DIMMER> may not work  
correctly on some vehicles, particularly on those  
having a control dial for dimming.  
In this case, change the <DIMMER> setting to any  
other than <AUTO>.  
• When the language you have selected is not recorded  
on a disc, the original language is automatically used  
as the initial language. In addition, for some discs,  
the initial languages settings will not work as you set  
due to their internal disc programming.  
• If you change the <AMP GAIN> setting from  
<HIGH POWER> to <LOW POWER> while the  
volume level is set higher than “VOLUME 30,” the  
unit automatically changes the volume level to  
“VOLUME 30.”  
• When you select “16:9” for a picture whose aspect  
ratio is 4:3, the picture slightly changes due to the  
process for converting the picture width.  
• Even if “4:3 PAN SCAN” is selected, the screen size  
may become “4:3 LETTERBOX” for some discs.  
Title assignment  
• If you try to assign titles to more than 30 station  
frequencies, “NAME FULL” appears. Delete unwanted  
titles before assignment.  
Output signals through the DIGITAL OUT terminal  
Output signals are different depending on the “DIGITAL AUDIO OUTPUT” setting on the setup menu (see page  
46).  
Output Signal  
Playback Disc  
DOLBY DIGITAL/  
PCM  
STREAM/PCM  
PCM ONLY  
OFF  
DVD-Video 48 kHz, 16/20/24 bits  
Linear PCM  
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM *  
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM  
96 kHz, Linear PCM  
Dolby Digital  
48 kHz, 16 bits  
stereo Linear PCM  
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM  
44.1 kHz, 16 bits stereo Linear PCM /  
Dolby Digital bitstream  
MPEG bitstream  
MPEG Audio  
Audio CD, Video CD  
OFF  
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM  
44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM  
32/44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM  
44.1 kHz, 16 bits stereo Linear PCM  
MPEG  
MP3/WMA  
WAV  
* Digital signals may be emitted at 20 or 24 bits (at their original bit rate) through the DIGITAL OUT terminal if the  
discs are not copy-protected.  
Continued on the next page  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REFERENCES 51  
About sounds reproduced through the rear  
terminals  
Through the analog terminals (Speaker  
out/LINE OUT):  
2-channel signal is emitted. When playing a  
multi-channel encoded disc, multi-channel  
signals are downmixed. (AUDIO—DOWN MIX:  
see page 46.)  
Through DIGITAL OUT (optical):  
Digital signals (Linear PCM, Dolby Digital, MPEG  
Audio) are emitted through this terminal. (For  
more details, see table on page 51.)  
To reproduce multi-channel sounds such as Dolby  
Digital and MPEG Audio, connect an amplifier or  
a decoder compatible with these multi-channel  
sources to this terminal, and set “DIGITAL AUDIO  
OUTPUT” correctly. (See page 46.)  
On-screen guide icons  
During playback, the following guide icons may  
appear for a while on the monitor.  
:
:
:
Playback  
Pause  
DVD-Video/DVD-VR/VCD: Forward  
slow motion  
:
:
:
DVD-Video: Reverse slow motion  
Forward search  
Reverse search  
DVD: The following icons appear at the beginning of  
a scene containing:  
:
:
:
Multi-subtitle languages  
Multi-audio languages  
Multi-angle views  
• Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby  
Laboratories.  
• “DVD Logo” is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the US, Japan and other  
countries.  
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the  
United States and/or other countries.  
• The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Victor  
Company of Japan, Limited (JVC) is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective  
owners.  
• “SIRIUS” and the SIRIUS dog logo are registered trademarks of SIRIUS Satellite Radio Inc.  
• XM and its corresponding logos are registered trademarks of XM Satellite Radio Inc.  
• “SAT Radio,” the SAT Radio logo and all related marks are trademarks of SIRIUS Satellite Radio Inc., and XM  
Satellite Radio, Inc.  
• “Made for iPod” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod and has been  
certified by the developer to meet Apple performance standards.  
• “Works with iPhone” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPhone and  
has been certified by the developer to meet Apple performance standards.  
• Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.  
• iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.  
• iPhone is a trademark of Apple Inc.  
• This product incorporates copyright protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual  
property rights. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision, and is intended  
for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision. Reverse engineering or  
disassembly is prohibited.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
52  
Language codes  
Code Language  
AA Afar  
Code Language  
FA Persian  
FI Finnish  
FJ Fiji  
Code Language  
KK Kazakh  
Code Language  
NO Norwegian  
OC Occitan  
Code Language  
ST Sesotho  
AB Abkhazian  
AF Afrikaans  
AM Ameharic  
AR Arabic  
KL Greenlandic  
KM Cambodian  
KN Kannada  
SU Sundanese  
OM (Afan) Oromo SW Swahili  
FO Faroese  
FY Frisian  
GA Irish  
OR Oriya  
TA Tamil  
TE Telugu  
TG Tajik  
KO Korean (KOR) PA Panjabi  
AS Assamese  
AY Aymara  
AZ Azerbaijani  
BA Bashkir  
KS Kashmiri  
KU Kurdish  
KY Kirghiz  
LA Latin  
PL Polish  
GD Scots Gaelic  
GL Galician  
GN Guarani  
PS Pashto, Pushto TH Thai  
QU Quechua  
TI Tigrinya  
RM Rhaeto-  
Romance  
TK Turkmen  
BE Byelorussian GU Gujarati  
LN Lingala  
RN Kirundi  
TL Tagalog  
BG Bulgarian  
BH Bihari  
HA Hausa  
HI Hindi  
LO Laothian  
LT Lithuanian  
RO Rumanian  
TN Setswana  
RW Kinyarwanda TO Tonga  
BI Bislama  
HR Croatian  
LV Latvian, Lettish SA Sanskrit  
TR Turkish  
TS Tsonga  
TT Tatar  
BN Bengali, Bangla HU Hungarian  
MG Malagasy  
MI Maori  
SD Sindhi  
SG Sangho  
BO Tibetan  
BR Breton  
CA Catalan  
CO Corsican  
CS Czech  
HY Armenian  
IA Interlingua  
IE Interlingue  
IK Inupiak  
MK Macedonian SH Serbo-Croatian TW Twi  
ML Malayalam  
MN Mongolian  
MO Moldavian  
MR Marathi  
SI Singhalese  
SK Slovak  
UK Ukrainian  
UR Urdu  
IN Indonesian  
IS Icelandic  
IW Hebrew  
SL Slovenian  
SM Samoan  
UZ Uzbek  
VI Vietnamese  
VO Volapuk  
WO Wolof  
XH Xhosa  
YO Yoruba  
ZU Zulu  
CY Welsh  
DZ Bhutani  
EL Greek  
MS Malay (MAY) SN Shona  
JA Japanese  
MT Maltese  
MY Burmese  
NA Nauru  
NE Nepali  
SO Somali  
SQ Albanian  
SR Serbian  
SS Siswati  
EO Esperanto  
ET Estonian  
EU Basque  
JI  
Yiddish  
JW Javanese  
KA Georgian  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REFERENCES 53  
Maintenance  
How to clean the connectors  
To keep discs clean  
Frequent detachment will deteriorate the connectors.  
To minimize this possibility, periodically wipe the  
connectors with a cotton swab or cloth moistened with  
alcohol, being careful not to damage the connectors.  
A dirty disc may not play correctly.  
If a disc does become dirty, wipe it with  
a soft cloth in a straight line from center  
to edge.  
• Do not use any solvents (for example, conventional  
record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.) to clean  
discs.  
To play new discs  
Connectors  
New discs may have some rough spots  
around the inner and outer edges. If  
such a disc is used, this unit may reject  
the disc.  
Moisture condensation  
Moisture may condense on the lens inside the unit in  
the following cases:  
• After starting the heater in the car.  
To remove these rough spots, rub the edges with a  
pencil or ball-point pen, etc.  
• If it becomes very humid inside the car.  
Should this occur, the unit may malfunction. In this  
case, eject the disc and leave the unit turned on for a  
few hours until the moisture has evaporated.  
Do not use the following discs:  
Single CD  
—3-3/16” (8 cm) disc  
Warped disc  
How to handle discs  
When removing a disc from its  
case, press down the center holder  
of the case and lift the disc out,  
holding it by the edges.  
Center holder  
Sticker and sticker residue  
Stick-on label  
• Always hold the disc by the edges. Do not touch its  
recording surface.  
When storing a disc in its case, gently insert the  
disc around the center holder (with the printed surface  
facing up).  
C-thru Disc (semi-  
transparent disc)  
Unusual shape  
• Make sure to store discs in cases after use.  
Transparent or semi-  
transparent parts on its  
recording area  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
54  
Troubleshooting  
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center.  
Symptom  
Remedy/Cause  
• Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level.  
• Check the cords and connections.  
• The unit does not work at all.  
Reset the unit (see page 3).  
• “EXT IN” and “AV IN” cannot be  
selected.  
Check the <SRC SELECT> = <EXT IN> or <AV IN>  
setting (see page 42).  
• SSM automatic presetting does not work. Store stations manually.  
• Static noise while listening to the radio. Connect the antenna firmly.  
• “AM” cannot be selected.  
Check the <SRC SELECT> = <AM> setting (see  
page 42).  
• Disc cannot be played back.  
Insert the disc correctly.  
• Disc can be neither played back nor  
ejected.  
• Unlock the disc (see page 13).  
• Eject the disc forcibly (see page 3).  
• Recordable/Rewritable discs cannot be  
played back.  
• Insert a finalized disc.  
• Finalize the discs with the component which you have  
• Tracks on the Recordable/Rewritable discs used for recording.  
cannot be skipped.  
• Disc cannot be recognized.  
Eject the disc forcibly (see page 3).  
• Sound and pictures are sometimes  
interrupted or distorted.  
• Stop playback while driving on rough roads.  
• Change the disc.  
• Check the cords and connections.  
• No playback picture (DVD-Video/DVD-VR/ Parking brake wire is not connected properly. (See  
MPEG/VCD) appears on the monitor. Installation/Connection Manual.)  
• No picture appears on the monitor at all. • Connect the video cord correctly.  
• Select a correct input on the monitor.  
• The left and right edges of the picture are Select “4:3 LETTERBOX” (see page 45).  
missing on the monitor.  
• “NO DISC” appears on the display.  
Insert a playable disc into the loading slot.  
Continued on the next page  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REFERENCES 55  
Symptom  
Remedy/Cause  
• Disc cannot be played back.  
• Change the disc.  
• Record the tracks using a compliant application in the  
appropriate discs (see page 4).  
• Add the extension code <.mpg>, <.mpeg>, <.mp3>,  
<.wma>, or <.wav> to the file names.  
• Noise is generated.  
Skip to another track or change the disc.  
• Tracks cannot play back as you have  
intended them to play.  
Playback order is determined when files are recorded.  
• Longer readout time is required.  
Readout time varies due to the complexity of the folder/file  
configuration. Do not use too many hierarchies and folders.  
• No sound can be heard when picture is Record the audio track using MPEG1 Audio Layer 2 as the  
displayed while playing a MPEG Video audio stream for MPEG Video files.  
file.  
• Elapsed playing time is not correct.  
This sometimes occurs during playback. This is caused by  
how the tracks are recorded.  
• “PLEASE” and “EJECT” appear  
alternately on the display.  
Insert a disc that contains tracks of appropriate formats.  
• Correct characters are not displayed  
(e.g. album name).  
This unit can only display letters (upper case), numbers, and  
a limited number of symbols. (See page 44.)  
• Noise is generated.  
The track played back is not an MP3/WMA/WAV track. Skip  
to another file. (Do not add the extension code <.mp3>,  
<.wma>, or <.wav> to non-MP3/WMA/WAV tracks.)  
• “READING” keeps flashing on the  
display.  
• Readout time varies depending on the USB device.  
• Do not use too many hierarchy or folders.  
• Turn off the power then on again.  
• Do not pull out or connect the USB device repeatedly while  
“READING” is displayed on the display.  
• “NO FILE” appears on the display.  
Selected folder is an empty folder*1. Select another folder  
that contains MP3/WMA/WAV tracks.  
• Tracks/folders are not played back in  
the order you have intended.  
The playback order is determined by the write-in time  
stamp. The first track/folder written into the USB device will  
be the first track/folder for playback.  
• “NOT SUPPORT” appears on the display Check whether the track is a playable file format.  
and track skips.  
• “READ FAILED” appears on the display. The connected USB device may be malfunctioning, or may  
not have been formatted correctly. The files included in the  
USB device are corrupted.  
1
*
Folder that is physically empty or folder that contains data but does not contain valid MP3/WMA/WAV track.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
56  
Symptom  
• “CANNOT PLAY” appears on the display. • Connect a USB device that contains tracks encoded in an  
• “NO USB” appears on the display. appropriate format.  
• The unit cannot detect the USB device. • Connect the USB device again.  
Remedy/Cause  
• Correct characters are not displayed  
(e.g. album name).  
This unit can only display letters (upper case), numbers, and  
a limited number of symbols. (See page 44.)  
• While playing a track, sound is  
sometimes interrupted.  
The tracks have not been properly copied into the USB  
device.  
Copy tracks again into the USB device, and try again.  
• Bluetooth device does not detect the  
unit.  
The unit can be connected with one Bluetooth cellular phone  
and one Bluetooth audio device at a time.  
While connecting a device, this unit cannot be detected from  
another device. Disconnect currently connected device and  
search again.  
• The unit does not detect the Bluetooth • Check the Bluetooth setting of the device.  
device. • Search from the Bluetooth device. After the device detects  
the unit, select “OPEN” on the unit to connect the device.  
(See page 24.)  
• The unit does not make pairing with the • Enter the same PIN code for both the unit and target  
Bluetooth device.  
device.  
• Select the device name from “SPECIAL,” then try to  
connect again. (See page 25.)  
• Try to pair/connect from the Bluetooth device.  
• Echo or noise occurs.  
Adjust the microphone unit’s position.  
• Phone sound quality is poor.  
• Reduce the distance between the unit and the Bluetooth  
cellular phone.  
• Move the car to a place where you can get a better signal  
reception.  
• The sound is interrupted or skipped  
during playback of a Bluetooth audio  
player.  
• Reduce the distance between the unit and the Bluetooth  
audio player.  
• Disconnect the device connected for “BT-PHONE.”  
• Turn off, then turn on the unit.  
• Connect the player again, when the sound is not yet  
restored.  
• The connected audio player cannot be Check whether the connected audio player supports AVRCP  
controlled.  
(Audio/Video Remote Control Profile).  
(Operations depend on the connected audio player.)  
2
*
For Bluetooth operations, refer also to the instructions supplied with the Bluetooth Adapter.  
Continued on the next page  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REFERENCES 57  
Symptoms  
Remedies/Causes  
• “NO DISC” appears on the display.  
• “NO MAGAZINE” appears on the display.  
• “RESET 8” appears on the display.  
Insert a disc into the magazine.  
Insert the magazine.  
Connect this unit and the CD changer correctly and press  
the reset button of the CD changer.  
• “RESET 1” – “RESET 7” appears on the  
display.  
Press the reset button of the CD changer.  
• The CD changer does not work at all.  
Reset the unit (see page 3).  
• “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE”  
scrolls on the display while listening to the  
SIRIUS Satellite radio.  
Starts subscribing to SIRIUS Satellite radio (see page 29).  
• No sound can be heard. “UPDATE XX%” or The unit is updating the channel information and it takes  
“UPDATING” appears on the display.  
a few minutes to complete.  
• “NO SIGNAL” appears on the display.  
Move to an area where signals are stronger.  
• “NO ANTENNA” or “ANTENNA”appears on Connect the antenna firmly.  
the display.  
• “NO CHANNEL” appears on the display  
for about 5 seconds, then returns to the  
previous display while listening to the  
SIRIUS Satellite radio.  
No broadcast on the selected channel.  
Select another channel or continue listening to the  
previous channel.  
• “NO (information)*3” scrolls on the display No text information for the selected channel.  
while listening to the SIRIUS Satellite radio.  
• “-----” appears on the display while  
listening to the XM Satellite radio.  
• “-----” appears on the display for about  
2 seconds, then returns to the previous  
Selected channel is no longer available or is  
unauthorized.  
channel while listening to the XM Satellite Select another channel or continue listening to the  
radio.  
previous channel.  
• “OFF AIR” appears on the display while  
listening to the XM Satellite radio.  
Selected channel is not broadcasting at this time.  
Select another channel or continue listening to the  
previous channel.  
• “LOADING” appears on the display while  
listening to the XM Satellite radio.  
The unit is loading the channel information and audio.  
Text information are temporarily unavailable.  
• “RESET 8” appears on the display.  
• Satellite radio does not work at all.  
Reconnect this unit and the satellite radio correctly and  
reset this unit.  
3
*
NO CATEGORY, NO ARTIST, NO COMPOSER, and NO SONG/PROGRAM.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
58  
Symptoms  
Remedies/Causes  
• The iPod does not turn on or does not work.  
• Check the connecting cable and its connection.  
• Update the firmware version of the iPod/  
iPhone.  
• Charge the battery of the iPod/iPhone.  
• Reset the iPod/iPhone.  
• Check whether <IPOD SWITCH> setting is  
appropriate (see page 42).  
• The sound is distorted.  
Deactivate the equalizer either on this unit or the  
iPod/iPhone.  
• No sound can be heard in <IPOD MODE>.  
• Playback stops.  
Check whether <IPOD SWITCH> setting is  
appropriate (see pages 42 and 50).  
The headphones are disconnected during  
playback. Restart the playback operation (see  
page 32).  
• “CANNOT PLAY” appears on the display.  
• “RESTRICTED” appears on the display.  
• “NO FILES” appears on the display.  
No tracks are stored. Import tracks to the  
iPod/iPhone.  
Check whether the connected iPod/iPhone is  
compatible with this unit (see page 50).  
No tracks are stored. Import tracks to the iPod.  
Reset the iPod.  
• The iPod’s controls do not work after  
disconnecting from this unit.  
• “NO IPOD” appears on the display.  
• Check the connecting cable and its connection.  
• Charge the battery.  
• No sound can be heard when connecting • Disconnect the headphones from the iPod  
an iPod nano.  
nano.  
• Update the firmware version of the iPod nano.  
• “RESET 1” – “RESET 7” appears on the  
display.  
Disconnect the adapter from both this unit and  
iPod. Then, connect it again.  
• “RESET 8” appears on the display.  
Check the connection between the adapter and  
this unit.  
JVC bears no responsibility for any loss of data in an iPod/iPhone and/or USB mass storage class  
device while using this System.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REFERENCES 59  
Specifications  
Power Output:  
20 W RMS × 4 Channels at 4 Ω and  
≤ 1% THD+N  
Signal-to-Noise Ratio: 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ω)  
Load Impedance:  
4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance)  
12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz)  
Q0.5, Q1.0, Q1.5, Q2.0  
Tone Control Range: Bass:  
Middle:  
Treble:  
12 dB (0.5 kHz, 1.0 kHz, 1.5 kHz, 2.5 kHz)  
Q0.75, Q1.0, Q1.25, Q1.5  
12 dB (7.5 kHz, 10.0 kHz, 12.5 kHz, 15.0 kHz)  
Q0.75, Q1.25  
Audio Output Level:  
Digital (DIGITAL OUT: Optical):  
Signal wave length: 660 nm  
Output level: –21 dBm to –15 dBm  
5.0 V/20 kΩ load (full scale)  
1 kΩ  
Line-Out Level/Impedance:  
Output Impedance:  
Color System:  
NTSC  
Video Output (composite):  
1 Vp-p/75 Ω  
Other Terminal:  
USB input terminal, AV (audio/video) input jack, CD changer jack, LINE IN plugs,  
Steering wheel remote input  
Frequency Range:  
FM: with channel interval set to 100 kHz 87.5 MHz to 107.9 MHz  
or 200 kHz  
with channel interval set to 50 kHz 87.5 MHz to 108.0 MHz  
AM: with channel interval set to 10 kHz 530 kHz to 1 710 kHz  
with channel interval set to 9 kHz: 531 kHz to 1 602 kHz  
FM Tuner:  
AM Tuner:  
Usable Sensitivity:  
9.3 dBf (0.8 μV/75 Ω)  
16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω)  
65 dB  
50 dB Quieting Sensitivity:  
Alternate Channel Selectivity (400 kHz):  
Frequency Response:  
Stereo Separation:  
40 Hz to 15 000 Hz  
40 dB  
Sensitivity:  
20 μV  
Selectivity:  
40 dB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
60  
Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser)  
Number of Channels:  
Frequency Response:  
2 channels (stereo)  
DVD, fs=48 kHz/96 kHz:  
CD, fs=44.1 kHz:  
16 Hz to 22 000 Hz  
16 Hz to 20 000 Hz  
96 dB/98 dB  
Dynamic Range/Signal-to-Noise Ratio:  
Wow and Flutter:  
Less than measurable limit  
MPEG Video: Video: Max. Resolution:  
720 × 480 pixels (30 fps)  
720 × 576 pixels (25 fps)  
Audio: Bit Rate:  
32 kbps – 320 kbps  
32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz  
32 kbps – 320 kbps  
Sampling Frequency:  
MP3:  
Bit Rate:  
Sampling Frequency:  
MPEG-1: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz  
MPEG-2: 16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz  
WMA:  
WAV:  
Bit Rate:  
32 kbps – 320 kbps  
Sampling Frequency:  
Quantization Bit Rate:  
Sampling Frequency:  
22.05 kHz, 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz  
16 bit  
44.1 kHz  
USB Standard:  
USB 1.1, USB 2.0  
Data Transfer Rate (Full Speed):  
Compatible Device:  
Max. 12 Mbps  
Mass storage class  
FAT 32/16/12  
Compatible File System:  
Playable Audio Format:  
Max. Current:  
MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV  
DC 5 V 500 mA  
Power Requirement:  
Operating Voltage:  
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)  
Negative ground  
Grounding System:  
Allowable Operating Temperature:  
32°F to 104°F (0°C to +40°C)  
Dimensions  
(W × H × D):  
Installation Size (approx.):  
7-3/16” × 2-1/16” × 6-5/16”  
(182 mm × 52 mm × 159 mm)  
Panel Size (approx.):  
7-7/16” × 2-5/16” × 1/4”  
(188 mm × 58 mm × 6 mm)  
Mass (approx.):  
3.1 lbs (1.4 kg) (excluding accessories)  
Design and specifications are subject to change without notice.  
If a kit is necessary for your car, consult your telephone directory for the nearest car audio speciality shop.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REFERENCES 61  
Muchas gracias por la compra de un producto JVC.  
Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y  
obtener un máximo disfrute de esta unidad.  
IMPORTANTE (EE.UU.)  
Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos  
de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones).  
Estas reglas están diseñadas para asegurar una protección razonable contra este tipo de interferencias en las  
instalaciones residenciales. Este equipo genera y utiliza energía de radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza  
debidamente, es decir, conforme a las instrucciones, podrían producirse interferencias en radiocomunicaciones.  
Sin embargo, no se garantiza que estas interferencias no se produzcan en una instalación determinada. Si  
este equipo ocasiona interferencias en la recepción de radio o televisión, lo cual puede comprobarse mediante  
la conexión o desconexión del equipo, el problema podrá corregirse mediante una o una combinación de las  
siguientes medidas:  
– Reoriente la antena receptora o cámbiela de lugar.  
– Aumente la separación entre el equipo y el aparato receptor.  
– Enchufe el equipo a una toma de corriente situada en un circuito distinto del aparato receptor.  
– Consulte a su distribuidor o a un técnico experto en radio/televisión.  
Precaución:  
Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo.  
IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER  
1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1  
2. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la unidad no hay piezas que pueda reparar el usuario;  
encargue el servicio a personal técnico cualificado.  
3. PRECAUCIÓN: (EE.UU.)  
Radiación láser de clase II visible y/o invisible, cuando está abierto. No mire  
fijamente el haz.  
(Para Canadá) Radiación láser de clase 1M visible y/o invisible cuando ésta abierto. No mirar  
directamente con instrumental óptico.  
4. REPRODUCCIÓN DE LA ETIQUETA: ETIQUETA DE PRECAUCIÓN, COLOCADA EN EL EXTERIOR DE LA UNIDAD.  
Para fines de seguridad...  
• No aumente demasiado el nivel de volumen pues es  
muy peligroso conducir si no se escuchan los sonidos  
exteriores.  
[Sólo Unión Europea]  
• Detenga el automóvil antes de efectuar cualquier  
operación complicada.  
Temperatura dentro del automóvil...  
Si ha dejado el automóvil estacionado durante largo  
tiempo en un sitio cálido o frío, no opere la unidad hasta  
que se normalice la temperatura del habitáculo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
ADVERTENCIAS:  
Desmontaje del panel de control  
(Para evitar daños y accidentes)  
• NO instale ningún receptor o tienda ningún  
cable en una ubicación donde;  
– puede obstaculizar las maniobras del  
volante de dirección y de la palanca de  
cambios.  
– puede obstaculizar la operación de los  
dispositivos de seguridad, como por  
ejemplo, bolsas de aire.  
– Donde pueda obstruir la visibilidad.  
• NO opere la unidad mientras maneja.  
• Si es necesario operar la unidad mientras  
maneja, asegúrese de mirar atentamente  
en todas las direcciones.  
• El conductor no debe mirar el monitor  
mientras conduce.  
Fijación del panel de control  
Cómo reposicionar su unidad  
Si no está aplicado el freno de  
estacionamiento, aparecerá en el monitor  
“EL CONDUCTOR NO DEBE MIRAR EL MONITOR  
MIENTRAS CONDUCE.”, y no se mostrará la  
imagen de reproducción.  
Esta advertencia aparece sólo cuando el  
cable principal del freno de estacionamiento  
está conectado al sistema del freno de  
estacionamiento incorporado al automóvil  
(consulte el Manual de instalación/  
conexión).  
Esta marca se utiliza para indicar...  
Gire el control giratorio para realizar  
También se borrarán los ajustes preestablecidos  
realizados por usted (excepto el dispositivo Bluetooth  
registrado, véase página 24).  
una selección, y luego pulse para  
confirmar.  
Cómo expulsar el disco por la  
fuerza  
Idioma para las indicaciones:  
En este manual, se utilizan indicaciones en inglés  
para fines de explicación. El idioma para las  
indicaciones se puede seleccionar en el monitor en  
el ajuste “IDIOMA” (véase página 45).  
Puede obligar a expulsar el disco cargado aunque se  
encuentre bloqueado. Para bloquear/desbloquear el  
disco, consulte la página 13.  
Tenga cuidado de no dejar caer el disco al ser  
expulsado.  
Precaución sobre el ajuste de volumen:  
Los dispositivos digitales (CD/USB) producen muy poco  
ruido al compararse con otras fuentes. Baje el volumen  
antes de reproducir estas fuentes digitales para evitar  
daños en los altavoces resultantes de un repentino  
aumento del nivel de salida.  
Si esto no funciona, intente reposicionar su receptor.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Tipo de disco reproducible  
Tipo de disco  
Formato de grabación, tipo de archivo, etc.  
Reproducible  
DVD  
DVD-Vídeo (Códigos regionales: 1) *1  
DVD-Audio/DVD-ROM  
DVD-Vídeo  
DVD Grabable/reescribible  
(DVD-R/-RW *2, +R/+RW *3)  
• DVD Vídeo: Puente UDF  
• DVD-VR  
DVD-VR  
MPEG1/MPEG2  
• MPEG-1/MPEG-2/MP3/WMA/  
WAV: ISO 9660 Nivel 1, Nivel 2,  
Romeo, Joliet  
MP3/WMA/WAV  
AAC/JPEG/MPEG4/DivX/DVD+VR/DVD-RAM  
Dual Disc  
Lado DVD  
Lado no-DVD  
CD/VCD  
CD de audio/CD Text (CD-DA)  
VCD (Vídeo CD)  
DTS-CD/SVCD (Súper Vídeo CD)/CD-ROM/  
CD-I (CD-I Ready)  
CD Grabable/reescribible (CD- CD-DA  
R/-RW)  
• ISO 9660 Nivel 1, Nivel 2,  
Romeo, Joliet  
VCD (Vídeo CD)  
MPEG1/MPEG2  
MP3/WMA/WAV  
AAC/JPEG/MPEG4/DivX  
1
*
*
*
Si inserta un disco DVD Vídeo con un código de región incorrecto aparecerá “ERROR CÓDIGO REGIONAL!” en el  
monitor.  
Un DVD-R grabado en formato de múltiples bordes también es reproducible (excepto los discos de doble capa). Los  
discos DVD-RW de doble capa no se pueden reproducir.  
Es posible reproducir discos finalizados +R/+RW (sólo formato de vídeo). Los discos +RW de doble capa no se  
pueden reproducir.  
2
3
Precaución sobre la reproducción de DualDisc  
El lado no DVD de un “DualDisc” no es compatible con la norma “Compact Disc Digital Audio”. Por consiguiente, no se  
recomienda usar el lado no DVD de un DualDisc en este producto.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTRODUCCIÓN  
4
CONTENIDO  
Desmontaje del panel de control ...................  
Fijación del panel de control ..........................  
Cómo reposicionar su unidad .........................  
Cómo expulsar el disco por la fuerza ..............  
3
3
3
3
AJUSTES  
Selección de un modo de sonido  
preajustado ................................................ 37  
Operaciones de los menús.............................. 39  
Ajustes de color.............................................. 43  
Asignación de título ....................................... 44  
Menú de configuración del disco.................... 45  
Ajustes Bluetooth........................................... 47  
INTRODUCCIÓN  
Tipo de disco reproducible .............................  
4
OPERACIONES  
Operaciones básicas .......................................  
• Uso del panel de control ................................  
• Uso del control remoto (RM-RK255) ..............  
6
6
8
REFERENCIAS  
Más sobre este receptor ................................. 48  
Mantenimiento.............................................. 54  
Localización de averías................................... 55  
Especificaciones ............................................. 60  
Preparativos................................................... 10  
Para escuchar la radio .................................... 11  
Operaciones de los discos............................... 12  
• Operaciones utilizando el panel de control .... 14  
• Operaciones utilizando el control remoto  
(RM-RK255)................................................... 16  
Operaciones de USB ....................................... 22  
DISPOSITIVOS EXTERNOS  
Uso de dispositivos Bluetooth® ...................... 23  
• Usar el teléfono celular Bluetooth.................. 26  
• Uso del reproductor de audio Bluetooth ........ 27  
Escuchando el cambiador de CD..................... 28  
Para escuchar la radio satelital....................... 29  
Escuchando el iPod/iPhone............................ 31  
• Cuando se conecta con el cable USB............... 31  
• Cuando se conecta con el adaptador de  
interfaz .......................................................... 35  
Escuchando otros componentes externos ...... 36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Operaciones básicas  
Uso del panel de control  
1
FM/AM: Selecciona la emisora preajustada.  
SIRIUS/XM: Seleccione una categoría.  
DISC: Selecciona el título/programa/lista de  
reproducción/carpeta.  
p
q
w
Terminal de entrada USB (Universal Serial Bus)  
Desmonta el panel.  
FM/AM/SIRIUS/XM: Busca la emisora/canal.  
DISC/USB/USB (iPod): Selecciona el  
capítulo/pista.  
CD-CH: Seleccionar la carpeta.  
IPOD: Ingresa al menú principal/Pausa la  
reproducción*2/Confirma la selección.  
BT-PHONE/BT-AUDIO: Ingresa/vuelve al  
menú Bluetooth anterior.  
CD-CH/IPOD: Selecciona la pista.  
BT-PHONE/BT-AUDIO: Selecciona un  
elemento de ajuste/dispositivo registrado.  
e
• Cambia la información en pantalla (si la unidad  
está encendida).  
2
3
• Encienda la unidad.  
• Atenúa el sonido (si el sistema está encendido).  
• Apaga el sistema [Sostener].  
• Seleccione la fuente.  
• Muestra la hora actual (si la unidad está  
apagada).*6  
r
t
• Vuelve al menú anterior.  
FM  
=
AM*3 = SIRIUS*4/XM*4 =  
USB (iPod): Cambia el ajuste entre <HEAD  
DISC*4 = USB  
*
4/USB (iPod)*4, *5  
CD-CH*4/IPOD*4 (o EXT INPUT  
BT-PHONE*4 = BT-AUDIO*4 =  
MODE> y <IPOD MODE>*7 [Sostener].  
=
=
LINE IN  
)
• Controla el volumen*2 o selecciona opciones  
[Gire].  
=
AV IN*3 = (vuelta al comienzo)  
• Confirme la selección [Pulse].  
• Se ingresa en el menú “DIAL” si hay un teléfono  
Bluetooth conectado [Sostener].  
• Ingresa en la lista de operaciones.  
FM: Ingresar en el modo preajustado SSM  
[Sostener].  
4
5
DISC/USB/USB (iPod): Pausar/reanudar la  
• Ingresa en el ajuste de menús [Sostener].  
reproducción.*2 [Pulse].  
USB (iPod): Ingrese al menú principal.  
DISC/USB/USB (iPod)/CD-CH/IPOD:  
Ingresar en el modo de reproducción [Sostener].  
BT-PHONE: Ajuste el volumen [Gire].  
Selecciona el color de iluminación para los botones  
y la pantalla.  
6
7
8
9
Ranura de carga  
Ventanilla de visualización  
Expulsa el disco.  
y
u
Sensor remoto  
Jack de entrada AV-IN (audio/vídeo)  
Selecciona el modo de sonido.  
1
7
*
* : Consulte la página 7.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
1
2
*
*
Se denomina también "Control giratorio" en este manual.  
Incluso es posible ajustar el volumen durante la pausa, cuando la fuente seleccionada sea “DISC/USB/USB  
(iPod)/IPOD”.  
Antes de reanudar la reproducción, asegúrese de no que el volumen no esté ajustado a un nivel demasiado alto.  
Estas fuentes no se pueden seleccionar si fueron desactivadas en el Menú (consulte <SRC SELECT> en “Operaciones  
de los menús” en la página 42).  
No podrá seleccionar estas fuentes si no están preparadas o conectadas.  
Cuando conecte por primera vez el iPod/iPhone al jack de entrada USB, en primer lugar aparece “USB” en la  
pantalla, y luego ”iPod” en la esquina izquierda superior de la misma.  
La hora actual del reloj se visualiza si <CLOCK DISP> está ajustado a <CLOCK OFF>, (consulte la página 39).  
Esta función sólo se puede utilizar cuando <IPOD MODE> se encuentra disponible para el iPod conectado (consulte  
la página 50).  
3
*
4
5
*
*
6
7
*
*
Ventanilla de visualización  
1
2
3
Indicador Bluetooth  
Indicador Tr (pista)  
p
q
Indicador de posición en la jerarquía de menús—  
(inferior), (superior),  
(central)  
Visualización de fuente / Número de disco /  
Número de pista / Número de carpeta / Número  
de título / Indicador PBC / Indicador de cuenta  
atrás del tiempo / Información sobre ajustes y  
operaciones de lista  
Indicador USB  
Indicador iPod  
Indicadores del modo de reproducción / ítem—  
Estado del dispositivo Bluetooth  
(Número de dispositivo, [ : 1 – 5]; Intensidad de  
la señal, [ : 0 – 3]*; recordatorio de batería,  
: 0 – 3]*)  
[
w
e
Pantalla principal  
Indicadores de información del disco/dispositivo—  
(pista/archivo), (carpeta)  
4
5
6
RND (aleatoria), (disco),  
(repetición)  
(carpeta), RPT  
* A medida que el número aumenta, la señal / energía de  
la pila se hace más potente.  
7
8
9
Indicador TAG (información de etiqueta)  
Indicador ST (estéreo)  
Indicador LOUD (sonoridad)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACIONES  
7
Uso del control remoto (RM-RK255)  
Instalación de las pilas  
R03/LR03/AAA  
Instale las pilas en el control remoto haciendo coincidir  
correctamente las polaridades (+ y –).  
Precaución:  
• Peligro de explosión si se instala la pila de manera  
incorrecta. Cámbiela solamente por una del mismo  
tipo o de un tipo equivalente.  
• No debe exponer la batería a una fuente de calor  
intensa como, por ejemplo, a los rayos directos del  
sol, al fuego, etc.  
Si disminuye la efectividad del control remoto,  
cambie las pilas.  
Antes de utilizar el control remoto:  
• Apunte el control remoto directamente hacia el  
sensor remoto del receptor.  
• NO exponga el sensor remoto a una luz brillante (luz  
solar directa o iluminación artificial).  
1
2
Botón  
• La unidad se enciende al pulsarlo brevemente o  
el sonido se atenúa cuando está encendida.  
• La unidad se apaga si lo pulsa y mantiene  
pulsado.  
Botones 5/∞  
FM/AM: Selecciona las emisoras preajustadas.  
SIRIUS/XM: Selecciona las categorías.  
DISC  
– DVD-Vídeo: Selecciona el título.  
– DVD-VR: Selecciona el programa/lista de  
reproducción.  
El KD-ADV6580 está equipado con la función de  
control remoto en el volante de dirección.  
• Para la conexión, consulte el Manual de  
instalación/conexión (volumen separado).  
:
– MPEG Vídeo/MP3/WMA/WAV: Selecciona las  
fuentes, si están incluidas.  
USB:  
– MPEG Vídeo/MP3/WMA/WAV: Selecciona las  
fuentes, si están incluidas.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
IPOD  
:
• Se ingresa en el menú “DIAL” cuando hay un  
teléfono Bluetooth conectado.  
• Se ingresa en el menú “REDIAL” cuando hay un  
teléfono Bluetooth conectado [Sostener].  
5 : Entra al menú principal (seguidamente,  
5//4 /¢ funcionan  
como botones selectores de menú).  
5 : Vuelve al menú anterior.  
6* Botón SETUP  
: Confirma la selección.  
• Ingresa en el menú de configuración de disco  
(cuando está detenido).  
: Pausa o reanuda la reproducción.  
BT-PHONE/BT-AUDIO: Acceda al menú  
Bluetooth.  
7* Botón TOP MENU  
• DVD-Vídeo: Muestra el número de disco.  
• DVD-VR: Muestra la pantalla Original Program  
(programa original)  
Botones 4 / ¢  
FM/AM:  
– Efectúa automáticamente la búsqueda de  
emisoras si lo pulsa brevemente.  
• VCD: Reanuda la reproducción de PBC.  
USB (iPod): Accede al menú del modo de  
búsqueda.  
– Efectúa manualmente la búsqueda de  
ensembles, si lo pulsa y mantiene pulsado.  
SIRIUS/XM:  
– Cambia los canales si lo pulsa brevemente.  
– Cambia rápidamente los canales si lo pulsa y  
mantiene pulsado.  
DISC/USB/USB (iPod)/CD-CH  
– Salta hacia atrás/adelante si lo pulsa  
brevemente.  
– Búsqueda hacia atrás/adelante si lo pulsa y  
mantiene pulsado.  
IPOD:  
– Salta hacia atrás/adelante si lo pulsa  
brevemente.  
– Búsqueda hacia atrás/adelante si lo pulsa y  
mantiene pulsado.  
En el modo de selección de menú:  
– Selecciona una opción si lo pulsa brevemente.  
(Seguidamente, pulse para confirmar la  
selección).  
– Salta 10 opciones simultáneamente si lo pulsa  
y mantiene pulsado.  
BT-AUDIO:  
8* Botón OSD (visualización en pantalla)  
• Muestra la barra en pantalla.  
9
p
Botón SHIFT  
• Funciona con otros botones.  
Botón DISP (visualizar)  
• Cambia la información en pantalla (si la unidad  
está encendida).  
• Muestra la hora actual (si la unidad está  
apagada).  
Botones 1/¡  
• DVD-Vídeo: Reproducción a menor velocidad  
(durante una pausa).  
• DVD-VR/VCD: Reproducción en cámara lenta  
hacia adelante (durante una pausa).  
• MPEG Vídeo/MP3/WMA/WAV/USB/  
USB (iPod): Búsqueda hacia atrás/búsqueda  
hacia adelante.  
:
q
w
e
Botón SOURCE  
• Selecciona la fuente.  
Botón 3 (reproducción) / 8 (pausa)  
– Salta hacia atrás/adelante si lo pulsa  
brevemente.  
DISC/USB/USB (iPod)/BT-AUDIO: Inicia/  
pausa la reproducción.  
BT-PHONE: Contesta las llamadas entrantes.  
BT-AUDIO: Inicie la reproducción.  
3
Botones VOL (volumen) + / –  
• Ajusta el nivel de volumen.  
r
Botón (finalizar llamada)  
• Finaliza la llamada.  
Botones 2nd VOL (volumen)  
• No aplicable a esta unidad.  
Botones 7 (parada)  
4* Botón ASPECT  
DISC/USB/USB (iPod)/BT-AUDIO:  
• No aplicable a esta unidad.  
Detiene la reproducción.  
5
Botón PHONE  
• Contesta las llamadas entrantes.  
Continúa en la página siguiente  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACIONES  
9
t* Botón RETURN  
Botón ENT (“enter”, entrada)  
VCD: Vuelve al menú PBC.  
USB (iPod): Vuelve a la pantalla de control.  
• Confirma la selección.  
i* Botón DUAL  
y* Botón DVD MENU  
• No aplicable a esta unidad.  
• DVD-Vídeo: Muestra el número de disco.  
• DVD-VR: Muestra la pantalla Play List (lista de  
reproducción).  
o
Botón DIRECT  
DISC/USB: Ingresa en el modo de búsqueda  
directa para capítulo/título/programa/lista de  
reproducción/carpeta/pista cuando se lo pulsa  
junto con el botón SHIFT (para los detalles,  
consulte la página 17).  
• VCD: Reanuda la reproducción de PBC.  
USB (iPod): Accede al menú del modo de  
búsqueda.  
u* Botones %/fi  
Botón CLR (limpiar)  
• DVD-Vídeo: Efectúa la selección/los ajustes.  
DISC/USB: Borra una entrada incorrecta  
CD-CH: Cambia los discos en el cargador.  
cuando se lo pulsa junto con el botón SHIFT.  
Botones @/#  
• DVD-Vídeo: Efectúa la selección/los ajustes.  
• MPEG Vídeo: Salta hacia atrás o hacia adelante  
aproximadamente cinco minutos.  
* Funciona como los botones numéricos/ (asterisco)/#  
(numeral) cuando se lo presiona junto con el botón  
SHIFT.  
*
DISC/USB: Ingresa el número de capítulo/título/  
programa/lista de reproducción/carpeta/pista  
después de ingresar en el modo de búsqueda  
pulsando SHIFT y DIRECT (para los detalles, consulte  
la página 17).  
Preparativos  
Cancelación de la demostración en pantalla y puesta en hora del reloj  
• Consulte también la página 39.  
Encienda la unidad.  
1
Cancele las demostraciones en pantalla.  
Seleccione <DEMO> y, a continuación, <DEMO OFF>.  
2
Pulse y mantenga pulsado  
hasta que aparezca el menú  
principal.  
Ponga el reloj en hora  
Seleccione <CLOCK> = <CLOCK SET>.  
Ajuste la hora y luego presione una vez el control  
giratorio para efectuar el ajuste de los minutos.  
[Gire] = [Pulse]  
Repita este  
• Para volver al menú anterior, pulse BACK.  
procedimiento.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Para escuchar la radio  
Seleccione “FM” o “AM”.  
1
2
Efectúa la búsqueda de una emisora—Búsqueda automática.  
Cuando se sintoniza una emisora, la búsqueda se detiene. Para detener la búsqueda,  
pulse nuevamente el mismo botón.  
• También es posible efectuar la búsqueda manual de una emisora—Búsqueda manual.  
Mantenga pulsado uno de los botones hasta que “M” parpadee en la pantalla y, a  
continuación, púlselo repetidamente.  
• Cuando se recibe una radiodifusión en FM estéreo con una señal suficientemente  
fuerte, el indicador ST se enciende en la pantalla.  
Cambio de la información en pantalla  
Cómo almacenar emisoras en la  
memoria  
Preajuste automático (FM)—SSM (Memoria  
secuencial de las emisoras más fuertes)  
Se pueden preajustar hasta 18 emisoras para FM.  
Frecuencias = Reloj = Nombre de la emisora* =  
(vuelta al comienzo)  
* Si no se le ha asignado título a la emisora, aparecerá  
“NO NAME”. Para asignar un título a una emisora,  
consulte la página 44.  
1
Mientras escucha una emisora...  
Mejora de la recepción FM  
Active el modo monoaural para mejorar la recepción  
cuando la recepción de una radiodifusión en FM estéreo  
sea errática.  
2
Seleccione el rango de números de preajuste  
que desea almacenar.  
• Consulte también la página 40.  
3
[Gire] = [Pulse]  
Las emisoras de FM locales con las señales  
más fuertes serán exploradas y almacenadas  
automáticamente.  
Se consigue mejorar la recepción, pero se pierde el  
efecto estereofónico.  
Para detener la búsqueda, pulse 4  
/¢  
.
Para restablecer el efecto estereofónico, repita el  
procedimiento para seleccionar <MONO OFF>.  
Para preajustar otras 6 emisoras, repita el  
procedimiento desde el paso 1.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACIONES 11  
Preajuste manual (FM/AM)  
Es posible preajustar hasta 18 emisoras para FM y 6  
emisoras para AM.  
3
Ej.: Almacenando la emisora FM de 92,50 MHz en el  
número de preajuste “04”.  
Selecciona la emisora preajustada  
1
o
2
Seleccione el número de preajuste “04”.  
[Gire] = [Pulse]  
Operaciones de los discos  
Antes de realizar alguna operación...  
Encienda el monitor para ver la imagen reproducida. Si enciende el monitor, también podrá controlar la reproducción  
de otros discos viendo la pantalla del monitor. (Consulte las páginas 18 a 21).  
El tipo de disco se detecta automáticamente, y la reproducción se inicia también automáticamente (para DVD: el  
inicio automático depende de su programa interno).  
Si el disco actual no dispone de ningún menú de disco, todas las pistas serán reproducidas repetidamente hasta que  
usted cambie la fuente o expulse el disco.  
Si aparece “ ” en el monitor al pulsar un botón, significa que el receptor no acepta la operación que ha  
intentado realizar.  
• En algunos casos, puede suceder que no se acepte la operación aunque no se visualice “ ”.  
Encienda la unidad.  
1
Inserte un disco.  
Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que usted  
cambie la fuente o extraiga el disco.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
Detención de la reproducción y expulsión del Selección de una pista/carpeta (MP3/WMA/  
disco  
WAV/CD)  
• Aparece “NO DISC”. Pulse SRC para escuchar otra  
fuente de reproducción.  
[Gire] = [Pulse]  
Prohibición de la expulsión del disco  
• Para los discos MP3/WMA/WAV, seleccione la carpeta  
deseada y luego la pista que desea repitiendo los  
procedimientos del control giratorio.  
Para cancelar la prohibición, repita el mismo  
procedimiento.  
• Para volver al menú anterior, pulse BACK.  
Cambio de la información en pantalla  
Número de capítulo actual y tiempo de reproducción transcurrido = Número del capítulo  
actual y reloj = Número de título y capítulo actual = (vuelta al comienzo)  
Número de capítulo actual y tiempo de reproducción transcurrido = Número del capítulo  
actual y reloj = Número de programa actual (o lista de reproducción) y número de capítulo  
= (vuelta al comienzo)  
Tiempo de reproducción transcurrido = Número de carpeta y reloj = Nombre de la  
carpeta = Título de pista = (vuelta al comienzo)  
Número de la pista actual y tiempo de reproducción transcurrido = Número de la pista  
actual y reloj = (vuelta al comienzo)  
Número de la pista actual y tiempo de reproducción transcurrido = Reloj y número de la  
pista actual = Nombre del álbum/ejecutante (nombre de la carpeta*1) = Título de la  
pista (nombre del archivo*1) = (vuelta al comienzo)  
Número de la pista actual y tiempo de reproducción transcurrido = Número de la pista  
actual y reloj = Título del disco/ejecutante*2 = Título de la pista*2 = (vuelta al  
comienzo)  
1
2
*
*
Si el archivo no dispone de información de etiqueta, o <TAG DISPLAY> está ajustado a <TAG OFF> (consulte la  
página 40), aparecerán el nombre de la carpeta y el nombre del archivo. El indicador TAG no se enciende.  
Aparecerá “NO NAME” para un CD de audio.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACIONES 13  
Operaciones utilizando el panel de control  
Pulsando (o sosteniendo) los siguientes botones usted podrá...  
Tipo de disco  
[Pulse] Seleccionar un  
capítulo  
Selecciona el título  
[Pulse] Pausar/reanudar la  
reproducción  
[Sostener] Retroceso/avance  
rápido de capítulo*1  
[Pulse] Seleccionar un  
capítulo  
Selecciona el número de [Pulse] Pausar/reanudar la  
programa/número de lista  
de reproducción  
reproducción  
[Sostener] Retroceso/avance  
rápido de capítulo*1  
[Pulse] Seleccionar la pista Seleccionar la carpeta  
[Sostener] Retroceso/avance  
[Pulse] Pausar/reanudar la  
reproducción  
rápido de pista*2  
[Pulse] Seleccionar la pista  
[Pulse] Pausar/reanudar la  
reproducción  
[Sostener] Retroceso/avance  
rápido de pista*1  
[Pulse] Seleccionar la pista Seleccionar la carpeta  
[Sostener] Retroceso/avance  
[Pulse] Pausar/reanudar la  
reproducción  
rápido de pista*1  
[Pulse] Seleccionar la pista  
[Pulse] Pausar/reanudar la  
reproducción  
[Sostener] Retroceso/avance  
rápido de pista*1  
1
2
*
*
Velocidad de búsqueda:  
Velocidad de búsqueda:  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
Cómo seleccionar los modos de reproducción  
Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez.  
1
2
3
[Gire] = [Pulse]  
[Gire] = [Pulse]  
REPEAT Ô RANDOM  
Tipo de disco  
REPEAT  
RANDOM  
CHAPTER RPT: Repetir el capítulo actual  
TITLE RPT: Repetir el título actual  
CHAPTER RPT: Repetir el capítulo actual  
PROGRAM RPT: Repite el programa actual  
(no disponible para la reproducción  
de la lista de reproducción)  
TRACK RPT: Repetir la pista actual  
FOLDER RPT: Repetir la carpeta actual  
FOLDER RND: Reproduce aleatoriamente  
todas las pistas de la carpeta actual  
y luego las pistas de las siguientes  
carpetas  
ALL RND: Reproducir aleatoriamente todas  
las pistas  
TRACK RPT: Repetir la pista actual (PBC no ALL RND: Reproducir aleatoriamente todas  
está en uso)  
las pistas (PBC no está en uso)  
TRACK RPT: Repetir la pista actual  
FOLDER RPT: Repetir la carpeta actual  
FOLDER RND: Reproduce aleatoriamente  
todas las pistas de la carpeta actual  
y luego las pistas de las siguientes  
carpetas  
ALL RND: Reproducir aleatoriamente todas  
las pistas  
TRACK RPT: Repetir la pista actual  
ALL RND: Reproducir aleatoriamente todas  
las pistas  
• Para cancelar la reproducción repetida o aleatoria, seleccione “RPT OFF” o “RND OFF”.  
• Para volver al menú anterior, pulse BACK.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACIONES 15  
Operaciones utilizando el control remoto (RM-RK255)  
Botón  
/
Parar la reproducción  
Parar la reproducción  
Iniciar la reproducción/Pausar (si se lo pulsa  
durante la reproducción)  
Iniciar la reproducción/Pausar (si se lo pulsa  
durante la reproducción)  
• Búsqueda de retroceso/avance de capítulo*1 Búsqueda de retroceso/avance de pista*4 (El  
(El sonido no se escucha.)  
• Cámara lenta*2 durante la pausa (El sonido  
no se escucha.)  
sonido no se escucha.)  
– DVD-VR: La cámara lenta hacia atrás no  
funciona.  
[Pulse] Seleccionar un capítulo (durante la [Pulse] Seleccionar la pista  
reproducción o la pausa)  
[Sostener] Búsqueda de retroceso/avance  
rápido de capítulo*3  
[Sostener] Búsqueda de retroceso/avance  
rápido de pista*5 (El sonido no se  
escucha.)  
• DVD-Vídeo: Seleccionar un título (durante la Seleccionar la carpeta  
reproducción o la pausa)  
• DVD-VR: Seleccione el programa  
Selecciona una lista de reproducción  
(durante la reproducción o la pausa)  
• Omite las escenas hacia atrás o hacia adelante  
en aproximadamente cinco minutos  
• Seleccionar un capítulo  
1
2
3
4
5
*
*
*
*
*
Velocidad de búsqueda:  
Velocidad a cámara lenta :  
Velocidad de búsqueda:  
Velocidad de búsqueda:  
Velocidad de búsqueda:  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
Botón  
Parar la reproducción  
Parar la reproducción  
Parar la reproducción  
Iniciar la reproducción/Pausar  
(si se lo pulsa durante la  
reproducción)  
Iniciar la reproducción/Pausar Iniciar la reproducción/Pausar  
(si se lo pulsa durante la  
reproducción)  
(si se lo pulsa durante la  
reproducción)  
Búsqueda de retroceso/avance  
de pista*1  
Búsqueda de retroceso/avance Búsqueda de retroceso/avance  
de pista*1 de pista*1  
• Cámara lenta hacia adelante*2  
durante la pausa (El sonido no  
se escucha.)  
– La cámara lenta hacia atrás no  
funciona.  
[Pulse] Seleccionar la pista  
[Sostener] Búsqueda de  
retroceso/avance  
[Pulse] Seleccionar la pista [Pulse] Seleccionar la pista  
[Sostener] Búsqueda de  
retroceso/avance  
[Sostener] Búsqueda de  
retroceso/avance  
rápido de pista*3 (El  
rápido de pista*3  
rápido de pista*3  
sonido no se escucha.)  
Seleccionar la carpeta  
1
3
*
* : Consulte la página 16.  
Búsqueda directa de un capítulo/título/programa/lista de reproducción/carpeta/pista (DVD/  
MPEG Video/MP3/WMA/WAV/CD)  
1
Mientras mantiene pulsado SHIFT, pulse repetidamente DIRECT para seleccionar el modo de búsqueda deseado.  
DVD-Vídeo:  
DVD-VR:  
MPEG Vídeo:  
MP3/WMA/WAV:  
CD:  
2
3
Mientras mantiene pulsado SHIFT, pulse los botones numéricos (0 – 9) para ingresar el número deseado.  
Pulse ENT (ingresar) para confirmar.  
Continúa en la página siguiente  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACIONES 17  
• En el caso de MPEG Vídeo/MP3/WMA/WAV, busca la  
pista dentro de la misma carpeta.  
Operaciones usando la barra en  
pantalla  
• En caso de DVD-VR, es posible realizar una búsqueda  
por programa/lista de reproducción durante la  
Reproducción de programas originales (PG)/  
Reproducción de listas de reproducción (PL).  
• Para borrar un error de entrada, pulse CLR (limpiar)  
mientras mantiene pulsado SHIFT.  
(DVD/DVD-VR/MPEG Vídeo/VCD)  
Estas operaciones se pueden realizar en el monitor  
usando el control remoto.  
1
Muestra la barra en pantalla (consulte la  
página 19).  
• Para volver a la pantalla anterior, pulse RETURN.  
(dos veces)  
Usando las funciones de control por menú...  
(DVD-Vídeo/DVD-VR)  
2
3
Seleccione una opción.  
1
2
3
Pulse TOP MENU/DVD MENU para ingresar a la  
pantalla de menús.  
Pulse %//@/# para seleccionar el elemento  
cuya reproducción desea comenzar.  
Pulse ENT (ingresar) para confirmar.  
Efectúe una selección.  
Si aparece el menú emergente...  
Para cancelar la reproducción PBC... (VCD)  
1
Cuando está detenido, pulse DIRECT mientras  
mantiene pulsado SHIFT.  
Mantenga pulsado SHIFT, a continuación, pulse los  
botones numéricos (0 – 9) para ingresar el número  
deseado.  
• Para cancelar el menú emergente, pulse RETURN.  
• Para ingresar tiempos/números, véase lo  
siguiente.  
2
Para ingresar tiempos/números  
3
Pulse ENT (ingresar) para confirmar.  
Pulse %/para cambiar el número y, a continuación,  
pulse @/# para pasar a la entrada siguiente.  
• Cada vez que pulsa %/, el número aumenta/  
disminuye un valor.  
• Para reanudar PBC, pulse TOP MENU/DVD MENU.  
• Después de introducir los números, pulse ENT  
(“enter”, entrada).  
• No necesitará introducir el cero y los ceros a la  
derecha (los dos últimos dígitos en el ejemplo  
siguiente).  
Ej.: Búsqueda por tiempo  
DVD: _:_ _:_ _ (Ej.: 1:02:00)  
Pulse % una vez, luego # dos veces para ir a la tercera  
entrada, % dos veces, y luego pulse ENT (“enter”,  
entrada).  
Eliminación de la barra en pantalla  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
Barras en pantalla  
Ej.: DVD-Vídeo  
Información  
Funcionamiento  
1
2
Tipo de disco  
• DVD-Vídeo: Tipo de formato de señal de audio  
y canal  
6
7
Estado de reproducción  
Reproducción  
Búsqueda progresiva/regresiva  
Cámara lenta hacia adelante/atrás  
Poner en pausa  
• VCD: PBC  
3
Modo de reproducción*1  
DVD-Vídeo: T. RPT: Repetición de título  
C. RPT: Repetición de capítulo  
Parada  
Iconos de operación  
DVD-VR:  
C. RPT: Repetición de capítulo  
PG. RPT: Repetición de programa  
Cambia la indicación del tiempo  
(véase 5)  
MPEG Vídeo: T. RPT: Repetición de pista  
F. RPT: Repetición de carpeta  
A. RND: Todo aleatorio  
Búsqueda de tiempo (Introduzca  
el tiempo de reproducción  
transcurrido del título/programa/  
lista de reproducción o del disco  
actual).  
Búsqueda de título (por su número)  
Búsqueda de capítulo (por su  
número)  
F. RND: Aleatoria de carpetas  
T. RPT: Repetición de pista  
A. RND: Todo aleatorio  
VCD*2:  
4
Información sobre reproducción  
Título/capítulo actual  
Programa/capítulo actual  
Lista de reproducción/capítulo  
actual  
Pista actual  
Carpeta/pista actual  
Búsqueda de pista (por su número)  
Cambia el idioma de audio o el  
canal de audio  
Cambia o desactiva el idioma de los  
subtítulos  
Cambia el ángulo de visión  
Reproducción repetida*1  
Reproducción aleatoria*1  
5
Indicación de la hora  
Tiempo de reproducción  
transcurrido del disco (Para DVD-  
Vídeo, tiempo de reproducción  
transcurrido del título/programa/  
lista de reproducción actual).  
DVD-Vídeo/DVD-VR: Tiempo  
restante del título/programa/lista  
de reproducción  
VCD: Tiempo restante del disco  
Tiempo de reproducción  
transcurrido del capítulo/pista  
actual*3  
1
*
Para la reproducción repetida/reproducción  
aleatoria, consulte también la página 15.  
Mientras no se utiliza el PBC.  
2
*
3
*
No aplicable para DVD-VR.  
Tiempo restante del capítulo/pista  
actual*3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACIONES 19  
6
Número de la pista actual/número total de pistas  
de la carpeta actual (número total de pistas del  
disco)  
Información de la pista  
Lista de pistas con la pista actual seleccionada  
Operaciones utilizando la pantalla  
de control  
(MPEG Vídeo/MP3/WMA/WAV/CD)  
7
8
Estas operaciones se pueden realizar en el monitor  
usando el control remoto.  
Selección del modo de reproducción  
• Consulte también la página 15.  
1
Muestre la pantalla de control.  
MPEG Vídeo: Pulse 7 durante la reproducción.  
MP3/WMA/WAV/CD: Aparece automáticamente  
durante la reproducción.  
1
Mientras se visualiza la pantalla de control...  
2
3
4
Seleccione la columna “Folder” o la columna  
“Track” (excepto para CD).  
La pantalla de selección del modo de reproducción  
aparece en la sección lista de carpetas de la  
pantalla de control.  
2
3
Seleccione un modo de reproducción.  
Seleccione una carpeta o una pista.  
REPEAT Ô RANDOM  
Seleccione una opción.  
Inicia la reproducción.  
MPEG Vídeo: Pulse ENT (ingresar) o 3/8.  
MP3/WMA/WAV/CD: La reproducción se inicia  
automáticamente.  
REPEAT  
FOLDER *  
:
:
:
:
Repetir la carpeta actual  
Repetir la pista actual  
Pantalla de control  
REPEAT  
TRACK  
RANDOM  
ALL  
Reproducir aleatoriamente  
todas las pistas  
RANDOM  
FOLDER *  
Reproducir aleatoriamente  
todas las pistas de la  
carpeta actual y luego las  
pistas de las siguientes  
carpetas  
• Para cancelar la reproducción repetida o  
aleatoria, seleccione “REPEAT OFF” o “RANDOM  
OFF”.  
Ej.: Disco MP3/WMA/WAV  
Número de carpeta actual/número total de  
1
* No se puede seleccionar para CD.  
carpetas  
2
3
4
Lista de carpetas con la carpeta actual seleccionada  
Modo de reproducción seleccionado  
Tiempo de reproducción transcurrido de la pista  
actual  
4
Confirme la selección.  
5
Icono del modo de operación ( 3, 7, 8, ¡,  
1 )  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20  
Pantalla de lista (DVD-VR)  
Operaciones utilizando la pantalla  
de lista  
Puede usar la pantalla PROGRAMA ORIGINAL o LISTA  
REPRODUCCIÓN en cualquier momento mientras se  
reproduce un DVD-VR con sus datos grabados.  
(DVD-VR/MPEG Vídeo/MP3/WMA/WAV)  
Estas operaciones se pueden realizar en el monitor  
usando el control remoto.  
1
Seleccione una pantalla de lista.  
Antes de la reproducción, puede visualizar la lista de  
carpetas/lista de pistas para confirmar los contenidos e  
iniciar la reproducción de una pista.  
1
Visualice la lista de carpetas mientras está  
detenido.  
2
Seleccione una opción de la lista de carpetas.  
• Aparece la lista de pistas de la carpeta  
seleccionada.  
• Para volver a la lista de carpetas, pulse RETURN.  
3
Seleccione una pista para iniciar la  
reproducción.  
1
2
3
Número de programa/Lista de reproducción  
Fecha de grabación  
Fuente de grabación (emisora de TV, el  
terminal de entrada del equipo de grabación,  
etc.)  
o
• MP3/WMA/WAV: Aparece la pantalla de control  
(véase página 20).  
Pantalla de lista (MPEG Vídeo/MP3/WMA/  
WAV)  
4
5
6
7
8
9
Hora de inicio de la grabación  
Título del programa/lista de reproducción*  
Selección actual (barra resaltada)  
Creando la fecha de la lista de reproducción  
Número de capítulos  
Tiempo de reproducción  
* Dependiendo del equipo de grabación, puede  
suceder que no se visualice el título del programa  
original o la lista de reproducción.  
2
Seleccione una opción de la lista.  
Ej.: Lista de carpetas  
1
2
Número de carpeta actual/número total de carpetas  
Número de la pista actual/número total de pistas  
de la carpeta actual  
3
4
Página actual/número total de páginas incluidas en  
la lista  
Carpeta/pista actual (barra resaltada)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACIONES 21  
Operaciones de USB  
Puede conectar a la unidad, un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB tal como una memoria USB, un  
HDD (disco duro) portátil, etc.  
• También puede conectar un Apple iPod/iPhone al terminal de entrada USB. Para obtener detalles de las  
operaciones, consulte las páginas 31 – 34.  
Esta unidad puede reproducir pistas de MPEG Vídeo/MP3/WMA/WAV almacenadas en un dispositivo  
de clase de almacenamiento masivo USB (como por ejemplo, memoria USB, Digital Audio Player, HDD  
portátil, etc.).  
Encienda la unidad.  
1
Conecte un dispositivo USB.  
2
Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que  
Memoria USB  
usted cambie la fuente o desconecte un dispositivo.  
Encienda el monitor para ver la imagen de reproducción  
si reproduce un archivo MPEG. También puede controlar  
la reproducción mirando la pantalla del monitor.  
(Consulte las páginas 18 – 21).  
• Consulte las páginas 16 – 21 para obtener  
información sobre operación con el control remoto.  
• Para otros ajustes, consulte las páginas 45 y 46.  
Si se ha conectado un dispositivo USB...  
La reproducción se inicia desde el punto de detención  
anterior.  
• Si se conecta un dispositivo USB diferente, la  
reproducción se iniciará desde el comienzo.  
Si aparece “ ” en el monitor al pulsar un botón,  
significa que el receptor no acepta la operación que  
ha intentado realizar.  
• En algunos casos, puede suceder que no se acepte  
la operación aunque no se visualice “ ”.  
Detenga la reproducción y desconecte el  
dispositivo USB  
Extráigalo de la unidad en sentido recto desde el  
terminal de entrada USB.  
• Aparece “NO USB”. Pulse SRC para escuchar otra  
fuente de reproducción.  
Puede accionar el dispositivo USB tal como lo hace con  
los archivos de un disco. (Consulte las páginas 13 – 21).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22 OPERACIONES  
Precauciones:  
• Evite usar el dispositivo USB si puede amenazar la seguridad de conducción.  
• Mientras “READING” se muestra en la pantalla:  
– No extraiga ni conecte repetidamente el dispositivo USB.  
– No extraiga ni conecte otro dispositivo USB.  
• No ponga en marcha el motor del coche si hay un dispositivo USB conectado.  
• Dependiendo del tipo de dispositivo USB, puede suceder que esta unidad no pueda reproducir los archivos.  
• El funcionamiento y la fuente de alimentación pueden no funcionar como es deseado con algunos dispositivos  
USB.  
• No es posible conectar un computador al terminal de entrada USB de la unidad.  
• Para evitar el borrado accidental, asegúrese de sacar copia de respaldo de todos los datos importantes.  
• No deje el dispositivo USB en el coche expuesto a la luz directa del sol o a altas temperaturas pues se podrá  
producir deformación o daños en el dispositivo.  
• Algunos dispositivos USB pueden no funcionar inmediatamente después de encender la unidad.  
• El tiempo de detección y el tiempo de respuesta podrían ser bastante largos para algunos dispositivos USB (como  
por ejemplo, reproductor de audio digital, HDD, etc.).  
• Si desea más información acerca de las operaciones USB, consulte la página 49.  
Uso de dispositivos Bluetooth®  
Para las operaciones Bluetooth, se deberá conectar el adaptador Bluetooth (KS-BTA200) (no suministrado) al jack  
del cambiador de CD en la parte trasera de esta unidad.  
• Consulte también las instrucciones suministradas con el adaptador Bluetooth y el dispositivo Bluetooth.  
• Consulte la lista (incluida en la caja) para comprobar en qué países puede utilizar la función Bluetooth®.  
Para utilizar por primera vez un dispositivo Bluetooth a través de la unidad (“BT-PHONE” y “BT-AUDIO”), usted  
deberá establecer una conexión Bluetooth inalámbrica entra la unidad y el dispositivo.  
• Una vez establecida la conexión, ésta quedará registrada en la unidad aunque la reposicione. Se podrá registrar  
hasta un máximo de cinco dispositivos en total.  
• Solamente se puede conectar un dispositivo a la vez para cada fuente (“BT-PHONE” y “BT-AUDIO”).  
Consulte la página 50 sobre los mensajes de advertencia para las operaciones Bluetooth.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACIONES Y DISPOSITIVOS EXTERNOS 23  
1
2
Muévase a la posición del número siguiente (o  
anterior).  
Registrando un dispositivo  
Bluetooth  
Métodos de registro (Apareamiento)  
Utilice uno de los siguientes elementos en el menú  
Bluetooth para registrar y establecer la conexión con un  
dispositivo.  
Selecciona un número.  
• Seleccione BT-PHONE” o “BT-AUDIO” como  
fuente para operar el menú Bluetooth.  
OPEN  
Prepare la unidad para poder establecer  
una nueva conexión Bluetooth.  
3
4
Repita los pasos 1 y 2 hasta terminar de  
introducir un código PIN.  
Confirme la entrada.  
La conexión se establece haciendo  
funcionar el dispositivo Bluetooth.  
SEARCH Prepare la unidad para poder establecer  
una nueva conexión Bluetooth.  
La conexión se establece haciendo  
funcionar esta unidad.  
“OPEN...” parpadea en la pantalla.  
Registrar usando “OPEN”  
Preparativos: Opere el dispositivo para activar su  
función Bluetooth.  
5
Utilice el dispositivo Bluetooth para efectuar  
la búsqueda y conexión.  
En el dispositivo que se desea conectar, ingrese  
el mismo código PIN que el ingresado para esta  
unidad. Aparece “CONNECTED” en la pantalla.  
Ahora la conexión ha quedado establecida y usted  
puede usar el dispositivo a través de la unidad.  
1
2
Seleccione “BT-PHONE” o “BT-AUDIO”.  
Seleccione “NEW DEVICE”.  
aparece cuando se establece la conexión  
Bluetooth.  
El dispositivo permanece registrado aún después de  
desconectarlo. Utilice “CONNECT” (o active “AUTO  
CNNCT”) para conectar el mismo dispositivo a partir  
de la siguiente vez. (Consulte las páginas 25 y 47).  
3
4
Seleccione “OPEN”.  
Ingrese un código PIN (Número de  
identificación personal) en la unidad.  
• Puede introducir cualquier número que desee  
(número de 1 a 16 dígitos). [Inicial: 0000]  
– Algunos dispositivos tienen su propio código  
PIN: Introduzca el código PIN específico en la  
unidad.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24  
Conexión de un dispositivo  
Conexión/desconexión/eliminación de un  
dispositivo registrado  
1
Seleccione “BT-PHONE” o “BT-AUDIO”.  
1
Seleccione “BT-PHONE” o “BT-AUDIO”.  
2
Seleccione “NEW DEVICE”.  
2
Seleccione el dispositivo registrado que  
desee conectar/desconectar/eliminar.  
3
Para efectuar la búsqueda de dispositivos  
disponibles:  
3
Para conectar/desconectar el dispositivo  
seleccionado:  
Seleccione “SEARCH”.  
La unidad efectúa la búsqueda de los dispositivos  
disponibles y los visualiza en una lista. Si no  
hay ningún dispositivo disponible, aparecerá  
“UNFOUND”.  
Seleccione “CONNECT” o “DISCONNECT”.  
Para borrar el dispositivo seleccionado:  
Seleccione “DELETE”, y, a continuación, “YES”.  
Para conectar un dispositivo especial:  
Seleccione “SPECIAL”.  
La unidad visualiza la lista de dispositivos  
preajustados.  
Puede configurar la unidad para que se conecte  
automáticamente el dispositivo Bluetooth al  
encender la unidad. (Véase “AUTO CNNCT” en la  
página 47).  
4
5
Seleccione el dispositivo que desea conectar.  
Para los dispositivos disponibles...  
1
Ingrese en la unidad el código PIN  
específico del dispositivo.  
Para comprobar cuál es el código PIN,  
consulte las instrucciones suministradas con el  
dispositivo.  
2
Utilice el dispositivo Bluetooth que se ha  
conectado.  
Ahora la conexión ha quedado establecida y  
usted puede usar el dispositivo a través de la  
unidad.  
Para el dispositivo especial...  
Utilice “OPEN’ o “SEARCH’ para la conexión.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DISPOSITIVOS EXTERNOS 25  
Usar el teléfono celular Bluetooth  
Seleccione “BT-PHONE”.  
1
2
Acceda al menú Bluetooth.  
Haga una llamada o realice ajustes utilizando el menú de ajuste Bluetooth.  
(Véase lo siguiente y la página 47).  
3
Cuando entra una llamada...  
La fuente cambiará automáticamente a “BT-  
PHONE”.  
• La pantalla parpadeará en azul (para el ajuste,  
consulte <RING COLOR> en la página 41).  
Cómo hacer una llamada  
Podrá realizar una llamada utilizando los siguientes  
métodos.  
Seleccione “BT-PHONE” y, a continuación, realice los  
siguientes pasos para realizar una llamada:  
• Para volver al menú anterior, pulse 5.  
Cuando “AUTO ANSWER” está activado....  
La unidad contesta automáticamente las llamadas  
entrantes, consulte la página 47.  
1
Acceda al menú “DIAL”.  
• Si “AUTO ANSWER” está desactivado, pulse cualquier  
botón (excepto  
entrante.  
/0) para contestar la llamada  
• Podrá ajustar el nivel de volumen del micrófono  
(véase “MIC SETTING” en la página 47).  
2
Seleccione un método de llamada.  
Historial de llamadas:  
Para finalizar una llamada  
Sostenga cualquier botón (excepto  
/0).  
1
Seleccione un historial de llamadas (REDIAL*,  
RECEIVED*, MISSED*).  
A continuación, seleccione un nombre (si está  
registrado) o un número de teléfono.  
Cuando entra un mensaje de texto...  
Si el teléfono celular es compatible con mensajes de  
texto (que se notifica a través del adaptador Bluetooth  
JVC), y “MSG INFO” (información sobre mensaje) está  
ajustado a “AUTOMATIC” (consulte la página 47), la  
unidad emite un pitido audible para avisarle la llegada  
de un mensaje.  
• Aparece “RCV MESSAGE” (recibiendo mensaje) en la  
pantalla, la cual se ilumina en azul (para el ajuste,  
consulte <RING COLOR> en la página 41).  
2
Guía telefónica:  
1
Seleccione “PHONE BOOK*”.  
Aparece la lista de números telefónicos.  
Seleccione un nombre en la lista.  
2
* Solamente se visualiza cuando su teléfono celular está  
equipado con estas funciones y es compatible con esta  
unidad.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26  
Marcación directa:  
Uso del reproductor de audio  
Bluetooth  
1
Seleccione “NUMBER”.  
Seleccione “BT-AUDIO”.  
Si la reproducción no se inicia, opere  
el reproductor de audio Bluetooth  
para comenzar la reproducción.  
• Opere el reproductor de audio  
Bluetooth para poner la  
2
Selecciona un número.  
reproducción en pausa (si no  
se pone en pausa al cambiar la  
fuente).  
3
Muévase a la posición del número siguiente (o  
anterior).  
Salto hacia atrás/salto hacia  
adelante  
4
5
Repita los pasos 2 y 3 hasta que termine de  
introducir el número telefónico.  
Pausa/inicia la reproducción*  
Acceda al menú Bluetooth (consulte  
la página 47)  
Marcación por voz:  
* Las operaciones pueden diferir según el reproductor de  
audio Bluetooth conectado.  
1
Seleccione “VOICE DIAL”.  
• Para conectar/desconectar/borrar un dispositivo  
registrado, consulte también la página 25.  
• Si el sonido se detiene o interrumpe mientras utiliza  
un dispositivo Bluetooth, apague y vuelva a encender  
la unidad para que restaure el sonido.  
Aparece “SAY NAME” en la pantalla.  
2
Diga el nombre que desea llamar.  
• Si su teléfono celular no es compatible  
con el sistema de reconocimiento de voz,  
aparecerá “ERROR” en la pantalla.  
• El uso de “VOICE DIAL” puede ser difícil  
en un entorno ruidoso o durante una  
emergencia.  
Si esto no funciona, vuelva a conectar el dispositivo  
(consulte la página 25).  
Información Bluetooth:  
Si desea obtener más información sobre Bluetooth,  
visite el siguiente sitio web de JVC:  
<http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Sitio web  
sólo en inglés)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DISPOSITIVOS EXTERNOS 27  
Escuchando el cambiador de CD  
Se recomienda usar, con esta unidad, un cambiador de CD compatible con MP3 JVC (no suministrado). Puede  
conectar un cambiador de CD al jack del cambiador de CD en la parte trasera de la unidad.  
• Solamente se podrán reproducir discos CD (incluyendo CD Text) y MP3 convencionales.  
Preparativos: Asegúrese de que esté seleccionado <CH/IPOD> en el ajuste <SRC SELECT> = <EXT IN>,  
consulte la página 42.  
Seleccione “CD-CH”.  
1
2
Ingrese en el modo de lista.  
Seleccione un disco, carpeta, luego la pista.  
La reproducción se inicia automáticamente.  
• Si no hay ningún disco en la bandeja seleccionada, la unidad emite pitidos.  
3
[Gire] =  
[Pulse]  
• Para seleccionar otra carpeta/pista durante la reproducción (para discos MP3), repita los pasos 2 y 3 anteriores  
hasta que se seleccione la carpeta/pista que desea. La selección se inicia siempre por el número de disco.  
• Si se selecciona otro disco/carpeta, la reproducción se iniciará desde la 1ra. pista del disco/carpeta seleccionado.  
• Para cambiar la información en pantalla, consulte la página 13.  
MP3: Selecciona carpetas  
TRACK RPT  
:
Repetir la pista actual  
FOLDER RPT : MP3: Repite todas las pistas de  
la carpeta actual  
[Pulse] Seleccionar la pista  
[Sostener] Retroceso/avance rápido  
de pista  
DISC RPT  
:
Repite todas las pistas del disco  
actual  
FOLDER RND : MP3: Reproduce  
aleatoriamente todas las pistas  
Cómo seleccionar los modos de  
reproducción  
de la carpeta actual y luego las  
pistas de la siguiente carpeta  
DISC RND  
ALL RND  
:
:
Reproduce aleatoriamente  
todas las pistas del disco actual  
1
2
Reproduce aleatoriamente  
todas las pistas de los discos en  
el cargador  
[Gire] = [Pulse]  
• Para cancelar la reproducción repetida o aleatoria,  
seleccione “RPT OFF” o “RND OFF”.  
REPEAT Ô RANDOM  
• Para volver al menú anterior, pulse BACK.  
3
[Gire] = [Pulse]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28  
Para escuchar la radio satelital  
Antes de la operación, conecte cualquiera de las dos unidades siguientes (no suministrado) al jack del cambiador de  
CD de la parte trasera de esta unidad.  
Sistema de radio satelital JVC SIRIUS, SC-C1 y KS-SRA100, PnP, SC-VDOC1 y KS-SRA100, para escuchar la radio  
satelital SIRIUS.  
Sistema XM satellite radio, JVC Smart Digital Adapter–XMDJVC100, CNP2000UC y CNPJVC1 para escuchar la  
radio XM Satellite.  
Actualización de GCI (“Global Control Information”)  
• Si los canales han sido actualizados después de la suscripción, la actualización se inicia automáticamente.  
Aparecerá lo siguiente y no se podrá escuchar el sonido:  
– Para la radio satelital SIRIUS: “UPDATE XX%”  
– Para la radio satelital XM: “UPDATING”  
• La actualización tarda algunos minutos en finalizar.  
• Durante la actualización no podrá utilizar la radio satelital.  
Active la suscripción de SIRIUS después de la  
conexión  
1
Active la suscripción de XM después de la  
conexión  
• Antes de la activación sólo están disponibles los  
canales 0, 1 y 247.  
1
2
La radio satelital SIRIUS comienza a actualizar  
todos los canales SIRIUS.  
2
Una vez finalizada la actualización, la radio satelital  
SIRIUS sintoniza en un canal preajustado, CH184.  
XMDirect™ Tuner Box o XMDirect2 Tuner System  
para realizar la actualización de todos los canales  
XM. El “Channel 1” se sintoniza automáticamente.  
3
4
Verifique su SIRIUS ID, consulte la página 40.  
3
Consulte el número de identificación de la  
radio satelital XM que aparece en la etiqueta  
de la carcasa del Sintonizador XMDirect™  
o sistema de sintonizador XMDirect2, o  
sintonice el “Channel 0” (consulte la página  
30).  
Póngase en contacto con SIRIUS por Internet  
en <http://activate.siriusradio.com/> para  
activar su suscripción, o haga una llamada  
gratuita a SIRIUS marcando 1-888-539-SIRIUS  
(7474).  
Una vez que haya finalizado su suscripción, “SUB  
UPDT PRESS ANY KEY” se desplaza en la pantalla.  
4
Para activar su suscripción, visite el sitio web  
de la radio satelital XM en <http://xmradio.  
com/activation/> o llame al 1-800-XM-RADIO  
(1-800-967-2346).  
Una vez que termine, la unidad sintoniza uno de  
los canales disponibles (Canal 4 o superior).  
Continúa en la página siguiente  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DISPOSITIVOS EXTERNOS 29  
Seleccione “SIRIUS” o “XM”.  
1
2
Seleccione una categoría.  
SIRIUS: Si selecciona “ALL”, puede sintonizar todos los canales de todas las categorías.  
Seleccione el canal de audición.  
3
• Al mantener pulsado el botón, los canales se cambian rápidamente.  
• Durante la búsqueda, se omiten los canales no válidos y aquellos a los que no está  
suscrito.  
XM: Si no selecciona un canal en el lapso de 15 segundos, se cancelará la categoría  
seleccionada en el paso 2. Ahora podrá seleccionar todos los canales de todas las  
categorías (incluyendo canales no categorizados).  
Cambio de la información en pantalla  
Nombre de la categoría = Nombre del canal = Nombre del artista = Nombre del compositor* = Nombre de la  
canción/programa/título = Reloj = (vuelta al comienzo)  
* Sólo para la radio satelital SIRIUS.  
Cómo almacenar canales en la  
memoria  
Para consultar el número de  
identificación de la radio satelital  
XM  
Se pueden preajustar hasta 18 canales para SIRIUS y  
XM.  
Mientras selecciona “XM”, seleccione “Channel 0”.  
Ej.: Almacenando un canal en el número de preajuste  
“04”.  
La pantalla muestra alternativamente “RADIO ID” y el  
número de identificación de 8 caracteres alfanuméricos.  
1
Sintonice el canal que desea almacenar  
(consulte los pasos 1 3 anteriores).  
Para cancelar la visualización del número de  
identificación seleccione un canal diferente al  
“Channel 0”.  
2
Seleccione el número de preajuste “04”.  
Seleccionando una emisora SIRIUS/  
XM preajustada  
3
[Gire] = [Pulse]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30  
Escuchando el iPod/iPhone  
Puede conectar el iPod/iPhone mediante el siguiente cable o adaptador.  
Para  
Escuchar música Cable USB 2.0 (accesorio del iPod/iPhone) al Consulte “Cuando se conecta con el cable USB” a  
terminal de entrada USB de la unidad. continuación.  
Cable/adaptador  
Para hacer funcionar  
Adaptador de interfaz para iPod, KS-PD100 Consulte “Cuando se conecta con el adaptador  
(no suministrado) al jack del cambiador de interfaz” en la página 35.  
CD en la parte trasera de la unidad  
Ver vídeo  
Cable USB audio y vídeo para iPod/iPhone, Consulte “Cuando se conecta con el cable USB” a  
KS-U29 (no suministrado) al terminal de  
entrada USB de la unidad.  
continuación.  
• Asegúrese de haber seleccionado <AV ON>  
para <AV IN>, consulte la página 42.  
• Encienda el monitor para ver el vídeo.  
• Si desconecta el iPod/iPhone la reproducción se detendrá. Pulse SRC para escuchar otra fuente de reproducción.  
• Si desea más información, consulte también el manual entregado con su iPod/iPhone.  
Precaución:  
• Evite utilizar el iPod/iPhone si esto puede poner en peligro su seguridad cuando conduce.  
• Para evitar el borrado accidental, asegúrese de sacar copia de respaldo de todos los datos importantes.  
Cuando se conecta con el cable USB  
Existen 2 modos de control en la fuente “USB (iPod)”.  
• <HEAD MODE> : Control por esta unidad.  
• <IPOD MODE> : Control por el iPod/iPhone conectado.  
Asegúrese de haber seleccionado <AV ON> para <AV IN> cuando utiliza KS-U29 para  
conectar, consulte la página 42.  
Preparativos: Seleccione el terminal de control, <HEAD MODE> o <IPOD MODE> para la reproducción con el  
iPod:  
• Pulse y mantenga pulsado el botón BACK.  
• Seleccione la selección en el ajuste <IPOD SWITCH>, consulte la página 42.  
Continúa en la página siguiente  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DISPOSITIVOS EXTERNOS 31  
La operación descrita a continuación se encuentra bajo <HEAD MODE>.  
Conecte mediante el cable USB 2.0 (accesorio del Conecte mediante el cable USB audio y vídeo para  
iPod/iPhone):  
iPod/iPhone, KS-U29 (no suministrado):  
Apple iPod/iPhone  
Apple iPod/iPhone  
Jack de entrada AV-IN  
Terminal de entrada  
USB  
Terminal de entrada USB  
Cable USB (accesorio  
del iPod/iPhone)  
KS-U29 (no suministrado)  
La reproducción se inicia automáticamente desde el punto de detención anterior.*  
* No aplicable para archivos de video.  
Pulsando (o sosteniendo) los siguientes botones usted  
podrá...  
Seleccionar una pista en el menú  
1
2
Ingrese al menú principal.  
[Pulse] Pausar / reanudar la  
reproducción.  
Seleccione el menú deseado.  
[Pulse] Seleccionar la pista  
[Sostener] Retroceso/avance rápido  
de pista  
[Gire] = [Pulse]  
MUSIC Ô VIDEOS Ô  
SHUFFLE SONGS  
Cambio de la información en pantalla  
Si selecciona “SHUFFLE SONGS” se inicia la  
reproducción.  
Nombre del álbum/artista = Nombre de la pista  
= Número de la pista actual con el tiempo de  
reproducción transcurrido = Número de la pista actual  
con la hora del reloj = (vuelta al comienzo)  
3
Seleccione la opción que desea.  
[Gire] = [Pulse]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
32  
• Si se selecciona una pista, la reproducción se  
inicia automáticamente.  
• Si el elemento seleccionado dispone de otra  
capa, se accederá a esa capa. Repita el paso 3  
hasta que se reproduzca la pista que desea.  
Operaciones utilizando la pantalla  
de control  
• Estas operaciones se pueden realizar en el monitor  
utilizando el control remoto y seleccionando <HEAD  
MODE>  
.
• Para volver al menú anterior, pulse BACK.  
• Para ver archivos de video, conecte su iPod/iPhone  
al terminal de entrada USB en el panel de control  
mediante el cable USB (accesorio del iPod/iPhone) o  
KS-U29 (no suministrado).  
Opciones del menú:  
Para “MUSIC”:  
PLAYLISTS, ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS,  
GENRES, COMPOSERS, AUDIOBOOKS  
1
Encienda el monitor.  
Para “VIDEOS”:  
VIDEO PLAYLISTS, MOVIES, MUSIC VIDEOS, TV SHOWS,  
VIDEO PODCASTS  
Cómo seleccionar los modos de  
reproducción  
1
Aparece la pantalla de control en el monitor.  
*
Si se han agregado datos de Artwork a la canción,  
se mostrará el Artwork. (Consulte también la  
página 42). Mientras se reproduce un archivo  
MP3/WMA/WAV, aparecerá “Jacket picture”,  
cuando el archivo tenga insertados datos de  
etiqueta que incluyan una imagen “Jacket picture”.  
Número de la categoría actual/número total  
de categorías  
Lista de categorías con la categoría actual  
seleccionada  
2
[Gire] = [Pulse]  
REPEAT RANDOM *  
* No aplicable para archivos de video.  
3
1
2
3
4
5
[Gire] = [Pulse]  
Tiempo de reproducción transcurrido de la  
pista actual  
ONE RPT  
ALL RPT  
:
:
:
:
Funciona de igual manera que  
“Repetir Una” del iPod.  
Funciona de igual manera que  
“Repetir Todas” del iPod.  
Funciona de igual manera que  
“Aleatorio Canciones” del iPod.  
Funciona de igual manera que  
“Aleatorio Álbumes” del iPod.  
Icono del modo de operación ( 3, 7, 8, ¡,  
1 )  
Número de la pista actual/número total de  
pistas de la categoría actual  
Información de la pista  
SONG RND  
6
7
Lista de pistas con la pista actual seleccionada  
ALBUM  
RND  
2
Seleccione la opción que desea.  
• Para cancelar la reproducción repetida o aleatoria,  
seleccione “RPT OFF” o “RND OFF”.  
• “ALBUM RND” no está disponible en algunos iPod.  
Si el elemento seleccionado dispone de otra capa,  
se accederá a esa capa. Repita este paso hasta que  
se reproduzca la pista deseada.  
• Para volver al menú anterior, pulse BACK.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DISPOSITIVOS EXTERNOS 33  
Para seleccionar una pista desde el modo de  
búsqueda  
Para seleccionar un modo de reproducción/  
cambiar la velocidad de audiobooks  
1
Ingrese en el menú del modo de búsqueda.  
• No aplicable para <IPOD MODE>.  
1
Mientras se visualiza la pantalla de control...  
o
La pantalla de selección del modo de reproducción  
aparece en la sección lista de categorías de la  
pantalla de control.  
2
3
Seleccione una opción.  
2
Seleccione una opción del menú.  
Seleccione el modo de reproducción/velocidad.  
Si selecciona “Shuffle Songs” se inicia la  
reproducción.  
REPEAT ONE Igual que “Repetir Una”.  
REPEAT ALL Igual que “Repetir Todas”.  
3
Seleccione una categoría del modo de búsqueda, y  
luego la pista/vídeo que desea.  
RANDOM  
Igual que “Aleatorio Álbumes”.  
ALBUMS*2  
RANDOM  
SONGS  
Igual que “Aleatorio  
Canciones”.  
• Para volver a la pantalla anterior del modo de  
búsqueda, pulse DVD MENU.  
• Para volver a la pantalla de control, pulse RETURN.  
NORMAL  
Se reproduce a la velocidad  
normal.  
FASTER  
Se reproduce más rápidamente.  
Categorías de los modos de búsqueda:  
Para “Music”:  
Playlists, Artists, Albums, Songs, Podcasts, Genres,  
Composers, Audiobooks  
SLOWER  
Se reproduce más lentamente.  
• Para cancelar la reproducción repetida o aleatoria,  
seleccione “REPEAT OFF” o “RANDOM OFF”.  
1
*
*
No aplicable para archivos de video.  
Funciona sólo si se selecciona “ALL ALBUMS” o “ALL”  
en “ALBUMS” del “MENU” principal.  
También puede cambiar los ajustes mediante las  
operaciones del menú. Véase <AUDIOBOOKS> en la  
página 42.  
Para “Videos”:  
Video Playlists, Movies, Music Videos, TV Shows,  
Video Podcasts  
• Los modos de búsqueda disponibles dependen del  
tipo de iPod.  
2
3
*
4
Confirme la selección.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
34  
Cuando se conecta con el adaptador de interfaz  
Preparativos: Asegúrese de que esté seleccionado <CH/IPOD> en el ajuste <SRC SELECT> = <EXT IN>,  
consulte la página 42.  
Seleccione “IPOD”.  
La reproducción se inicia automáticamente.  
1
Seleccione una canción.  
2
Pulsando (o sosteniendo) los siguientes botones usted  
podrá...  
• Si pulsa y mantiene pulsado 4 /¢  
se saltarán 10 elementos a la vez.  
,
Pausar/reanudar la reproducción  
3
Confirme la selección.  
[Pulse] Seleccionar la pista  
[Sostener] Retroceso/avance rápido  
de pista  
• Si se selecciona una pista, la reproducción se  
inicia automáticamente.  
• Pulse 5 para volver al menú anterior.  
Cambio de la información en pantalla  
Cómo seleccionar los modos de  
reproducción  
Para las operaciones, consulte la página 33.  
• “ALBUM RND” funciona solamente seleccionando  
“ALL ALBUMS” en “ALBUMS” en el menú principal.  
Nombre del álbum/artista = Nombre de la pista  
= Número de la pista actual con el tiempo de  
reproducción transcurrido = Número de la pista actual  
con la hora del reloj = (vuelta al comienzo)  
Seleccionar una pista en el menú  
1
2
Ingrese al menú principal.  
Este modo se cancelará si no  
se efectúa ninguna operación  
durante unos 5 segundos.  
Seleccione el menú deseado.  
PLAYLISTS Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô  
SONGS Ô GENRES Ô COMPOSERS Ô  
(vuelta al comienzo)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DISPOSITIVOS EXTERNOS 35  
Escuchando otros componentes externos  
Podrá conectar un componente externo a:  
EXT INPUT: Jack del cambiador de CD de la parte trasera de esta unidad utilizando los siguientes adaptadores (no  
suministrado):  
KS-U57: Para conectar el componente con conectores de clavija  
KS-U58: Para conectar el componente con conector mini estéreo  
Preparativos: Asegúrese de que esté seleccionado <EXT INPUT> en el ajuste <SRC SELECT> = <EXT IN>,  
consulte la página 42.  
AV IN: Jack de entrada AV-IN en el panel de control.  
Preparativos:  
– Asegúrese de que esté seleccionado <AV ON> en el ajuste <SRC SELECT> = <AV IN>, consulte la página  
42.  
– Asegúrese de conectar y encender el monitor para ver la imagen reproducida. Si el freno de estacionamiento no  
está aplicado, parpadeará “PARKING” en la pantalla, y el video no se reproducirá en el monitor. Para la conexión,  
consulte el Manual de instalación/conexión (volumen separado).  
LINE IN: Clavijas LINE IN de la parte trasera de esta unidad.  
Seleccione “EXT INPUT”, “LINE IN” o “AV IN”.  
1
2
Encienda el componente conectado y comience a reproducir la  
fuente.  
Ajuste el volumen.  
3
Ajuste el sonido según se desee (consulte las páginas 37 y 38).  
4
Conectando un componente externo al jack de entrada AV-IN  
Reproductor de vídeo/audio  
portátil*  
Cable con miniclavija AV  
(suministrado)  
* Puede conectarse un reproductor de vídeo/portátil con esta asignación de patillas:  
1
2
3
4
Audio (R)  
Vídeo  
GND  
GND  
Vídeo  
Audio (L) Videocámara  
Audio (R) Audio (L)  
Audio (R) Audio (L)  
iPod, etc.  
AUX  
GND  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DISPOSITIVOS EXTERNOS  
36  
Selección de un modo de sonido preajustado  
Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musical.  
Seleccionando desde el menú.  
o
[Gire] = [Pulse]  
(vuelta al comienzo)  
• Para los ajustes de <USER>, consulte la página 38.  
Configuración del valor preajustado para cada modo de sonido  
Valor preajustado  
Modo de  
BASS  
MIDDLE  
TREBLE  
LOUD  
(sonoridad)  
sonido  
Frec. Nivel  
Q
Frec. Nivel  
Q
Frec. Nivel  
Q
USER  
60 Hz  
100 Hz  
80 Hz  
00 Q1.0 1.0 kHz  
+03 Q1.0 1.0 kHz  
+01 Q1.0 1.0 kHz  
+02 Q1.0 1.0 kHz  
+04 Q1.0 1.0 kHz  
+03 Q1.0 1.0 kHz  
00 Q1.0 10.0 kHz  
00 Q1.25 10.0 kHz  
00 Q1.25 10.0 kHz  
+01 Q1.25 10.0 kHz  
–02 Q1.0 10.0 kHz  
00 Q1.25 10.0 kHz  
00 Q1.25  
ROCK  
+02 Q1.25  
+03 Q1.25  
+02 Q1.25  
+01 Q1.25  
+03 Q1.25  
CLASSIC  
POPS  
OFF  
100 Hz  
60 Hz  
HIP HOP  
JAZZ  
80 Hz  
Frec.: Frecuencias Q: curva Q  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AJUSTES 37  
Cómo guardar su propio modo de  
sonido  
Rango/elemento  
seleccionable  
Elemento  
de sonido  
BASS  
MIDDLE TREBLE  
Es posible almacenar sus propios ajustes en la memoria.  
Frecuencia  
60 Hz 0.5 kHz 7.5 kHz  
80 Hz 1.0 kHz 10.0 kHz  
100 Hz 1.5 kHz 12.5 kHz  
120 Hz 2.5 kHz 15.0 kHz  
1
Seleccione <USER>.  
Nivel  
Q
–06 a  
+06  
–06 a  
+06  
–06 a  
+06  
[Gire] = [Pulse]  
Q0.5  
Q1.0  
Q1.5  
Q2.0  
Q0.75  
Q1.0  
Q1.25  
Q1.5  
Q0.75  
Q1.25  
5
Repita los pasos 3 y 4 para ajustar otras  
carácterísticas de sonido.  
Los ajustes realizados se guardarán  
automáticamente.  
2
3
4
Mientras <USER> se muestra en la  
pantalla...  
Seleccione un tono.  
[Gire] = [Pulse]  
Ajuste los elementos de sonido del tono  
seleccionado.  
[Gire] = [Pulse]  
1
2
3
Ajuste la frecuencia.  
Ajuste el nivel.  
Ajuste la curva Q.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
38  
Operaciones de los menús  
1
Llame el menú.  
2
Seleccione la opción que 3 Repita el paso 2, si es necesario.  
desea.  
• Para confirmar el ajuste, presione el  
control giratorio.  
• Para volver al menú anterior, pulse BACK.  
• Para salir del menú, pulse DISP o MENU.  
[Gire] = [Pulse]  
Inicial: Subrayado  
Categoría Opción del menú Ajuste seleccionable, [página de referencia]  
DEMO  
DEMO ON  
:
La demostración en pantalla se activará automáticamente si  
Demostración en  
pantalla  
no se efectúa ninguna operación durante unos 20 segundos,  
[10].  
DEMO OFF  
CLOCK ON  
:
:
Se cancela.  
CLOCK DISP*1  
Indicación del reloj  
El reloj siempre mostrará la hora en la pantalla cuando la  
unidad esté apagada.  
CLOCK OFF  
:
Se cancela; al pulsar DISP el reloj mostrará la hora por unos 5  
segundos cuando la unidad esté apagada.  
CLOCK SET  
Ajuste del reloj  
:
Ajuste la hora, y a continuación, los minutos, [10].  
(Inicial: 1:00)  
CLOCK ADJ*2  
AUTO  
:
El reloj incorporado se ajustará automáticamente gracias a  
Ajuste del reloj  
los datos de reloj suministrados mediante el canal de radio  
satelital.  
OFF  
:
Se cancela.  
TIME ZONE*2, *3  
:
Para el ajuste del reloj, seleccione su zona residencial entre una de las zonas  
Zona horaria  
horarias.  
EASTERN, ATLANTIC, NEWFOUND, ALASKA, PACIFIC, MOUNTAIN,  
CENTRAL  
DST*2, *3  
Hora de verano  
DST ON  
:
El horario de ahorro de luz diurna se activa si su zona  
residencial está sujeta a DST.  
Se cancela.  
DST OFF  
:
EQ  
:
Seleccione un modo de sonido preajustado adecuado al género musical.  
Ecualizador  
USER, ROCK, CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ  
1
*
Si la alimentación no se interrumpe al desconectar la llave de encendido de su automóvil, se recomienda seleccionar  
<CLOCK OFF> para economizar batería del automóvil.  
Sólo aparece cuando está conectada la radio satelital SIRIUS o XM.  
2
3
*
*
Se visualiza sólo cuando <CLOCK ADJ> se ajusta a <AUTO>.  
Continúa en la página siguiente  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AJUSTES 39  
Categoría Opción del menú Ajuste seleccionable, [página de referencia]  
DIMMER  
Atenuador de  
luminosidad  
DIMMER AUTO  
DIMMER ON  
DIMMER OFF  
:
:
:
Al encender los faros, la pantalla se oscurece.*4  
La iluminación de la pantalla y de los botones se oscurece.  
Se cancela.  
SCROLL*5  
Desplazamiento • SCROLL AUTO  
SCROLL OFF  
SCROLL ONCE  
:
:
:
Desplaza una vez la información visualizada.  
El desplazamiento se repite (a intervalos de 5 segundos).  
Se cancela.  
Pulsando DISP durante más de 1 segundo podrá desplazar la indicación  
independientemente del ajuste.  
TAG DISPLAY  
Visualización de  
etiqueta  
TAG ON  
:
Muestra la información de etiqueta mientras se  
reproducen pistas MP3/WMA/WAV.  
Se cancela.  
TAG OFF  
AREA US  
:
:
AREA  
Cuando se utiliza en América del Norte/Central/Sur. Los  
intervalos de AM/FM están ajustados a 10 kHz/200 kHz.  
Cuando se utiliza en cualesquier otras áreas. Los  
intervalos de AM/FM están ajustados a 9 kHz/50 kHz  
(100 kHz durante la búsqueda automática).  
Cuando se utiliza en los países de América del Sur donde  
el intervalo de FM es 100 kHz. El intervalo de AM está  
ajustado a 10 kHz.  
Intervalo entre  
canales del  
sintonizador  
AREA EU  
AREA SA  
:
:
MONO*6  
Modo monoaural  
MONO ON  
MONO OFF  
:
Active el modo monoaural para mejorar la recepción FM,  
aunque se perderá el efecto estéreo, [11].  
Restablezca el efecto estéreo.  
:
SID*7  
SIRIUS ID  
:
Su número de identificación SIRIUS se desplaza en la pantalla 5 segundos  
después de seleccionar “SID”, [29].  
IF BAND  
AUTO  
:
Aumenta la selectividad del sintonizador para reducir  
las interferencias entre emisoras adyacentes. (El efecto  
estereofónico puede perderse).  
Sujeto a interferencias de las emisoras adyacentes, pero  
la calidad del sonido no se degrada y se conserva el efecto  
estereofónico.  
Banda de  
frecuencia  
intermedia  
WIDE  
:
COLOR 01  
— COLOR 29,  
USER  
:
Seleccione uno de los colores preajustados o de usuario para la iluminación de  
la pantalla y los botones (excepto EQ/ /0).  
(Para los ajustes de color personalizados, <USER>, consulte la página 43).  
4
5
6
7
*
*
*
*
Se requiere la conexión del conductor de control. (Consulte el “Manual de Instalación/Conexión.”)  
Algunos caracteres o símbolos no serán mostrados correctamente (o aparecerán en blanco) sobre la pantalla.  
Se puede visualizar solamente cuando la fuente sea “ FM”.  
Sólo aparece cuando está conectada la radio satelital SIRIUS.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
40  
Opción del  
menú  
Categoría  
Ajuste seleccionable, [página de referencia]  
ON  
:
Cambia la iluminación de la pantalla y de los botones (excepto EQ/  
/0) durante las operaciones de los modos de menú, búsqueda de lista y  
reproducción.  
Se cancela.  
OFF  
ON  
:
:
Cuando se reciba una llamada, la pantalla parpadeará en azul.  
• Cuando usted contesta la llamada o se corta la llamada entrante, la pantalla  
cambiará al color original.  
Cuando la unidad recibe un mensaje de texto, la pantalla se iluminará  
solamente en azul.  
OFF  
:
Se cancela.  
FADER*9  
Atenuador  
R06 – F06  
:
:
:
Ajusta el balance de salida de los altavoces delanteros y  
traseros.  
(Inicial: 00)  
BALANCE  
Balance  
L06 – R06  
Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y  
derecho.  
(Inicial: 00)  
LOUD  
Sonoridad  
LOUD ON  
LOUD OFF  
Refuerza las frecuencias altas y bajas para producir un sonido  
bien balanceado a bajos niveles de volumen.  
Se cancela.  
:
:
VOL ADJUST  
Ajuste de  
volumen  
VOL ADJ –05  
VOL ADJ +05  
(Inicial: VOL  
ADJ 00)  
Preajuste el nivel de volumen de cada fuente (excepto FM),  
en comparación con el nivel de volumen de FM. El nivel de  
volumen aumenta o disminuye automáticamente al cambiar  
la fuente.  
• Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente que desea  
ajustar.  
• Aparece “VOL ADJ FIX” en la pantalla si se selecciona “FM  
como fuente.  
BEEP  
BEEP ON  
:
:
El tono de pulsación de teclas se activa.  
El tono de pulsación de teclas se desactiva.  
Tono de pulsación BEEP OFF  
de teclas  
AMP GAIN*10  
Control de  
ganancia del  
amplificador  
LOW POWER  
:
VOLUME 00 – VOLUME 30 (Selecciónelo si la potencia  
máxima de cada altavoz es de menos de 50 W, con el fin de  
evitar posibles daños en el altavoz).  
VOLUME 00 – VOLUME 50  
Desactiva el amplificador incorporado.  
HIGH POWER  
:
:
Off  
8
*
*
Se visualiza solamente cuando se ha conectado un adaptador Bluetooth, KS-BTA200.  
Si está utilizando un sistema de dos altavoces, ajuste el nivel de fader a <00>.  
9
*10 Si usted cambia a <LOW POWER> cuando el nivel de volumen está ajustado a un nivel superior a “VOLUME 30”, se  
cambiará automáticamente a “VOLUME 30”.  
Continúa en la página siguiente  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AJUSTES 41  
Categoría Opción del menú Ajuste seleccionable, [página de referencia]  
AM*11  
Emisora AM  
AM ON  
AM OFF  
:
:
Se activa “AM” en la selección de fuente, [6].  
Se desactiva “AM” en la selección de fuente.  
EXT IN*12  
Entrada externa  
CH/IPOD  
EXT INPUT  
:
:
Para conectar un cambiador de CD JVC [28] o un iPod [35].  
Para conectar un reproductor de vídeo/audio portátil al jack  
del cambiador de CD, [36].  
AV IN*13  
Entrada de audio  
video  
AV ON  
AV OFF  
:
:
Se activa “AV IN” en la selección de fuente, [6].  
Se desactiva “AV IN” en la selección de fuente.  
ARTWORK ON  
:
Activa la visualización del Artwork en la pantalla de control, [33].  
• Se tardan 5 segundos o más en visualizar la Ilustración y mientras se carga,  
no se podrá realizar ninguna operación.  
• Omita la pista para que su ajuste sea efectivo.  
ARTWORK OFF  
:
:
Se cancela. (Omita la pista para que su ajuste sea efectivo.)  
NORMAL  
FASTER  
SLOWER  
Puede seleccionar la velocidad de reproducción de un archivo de sonido  
“Audiobooks” en su iPod/iPhone.  
• La opción seleccionada inicialmente depende del ajuste de su iPod/iPhone.  
HEAD MODE  
IPOD MODE  
:
:
Controla la reproducción del iPod a través de la unidad.  
Controla la reproducción del iPod a través del iPod/iPhone.  
*
11 Se visualiza solamente cuando se selecciona cualquier otra fuente distinta de “ AM”.  
*12 No se puede seleccionar cuando el componente conectado al jack del cambiador de CD está seleccionado como  
fuente.  
*
*
13 Se visualiza solamente cuando se selecciona cualquier otra fuente distinta de “ AV IN”.  
14 Se puede visualizar solamente cuando la fuente sea “ USB (iPod)”.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
42  
Ajustes de color  
Selección de un color preajustado  
Puede seleccionar un color preajustado para los botones  
y la pantalla.  
• Consulte también la página 40.  
3
4
[Gire] = [Pulse]  
Seleccione un color primario.  
[Gire] = [Pulse]  
Creando sus propios colores  
—USER Color  
Podrá crear sus propios colores—<DAY COLOR>  
(color de día) o <NIGHT COLOR> (color de noche).  
DAY COLOR : Color para la pantalla y los botones.  
NIGHT COLOR : Color para la pantalla y los botones  
cuando se atenúa la iluminación de la  
pantalla.  
5
Ajuste el nivel (00 – 31) del color primario  
seleccionado.  
[Gire] = [Pulse]  
Para oscurecer la pantalla, véase  
<DIMMER> en la página 40.  
Si seleccionó <00> para todos los colores  
primario, no aparecerá nada en la pantalla.  
1
Seleccione <USER>.  
6
7
Repita los pasos 4 y 5 para ajustar los otros  
colores primarios.  
Salga del ajuste.  
o
[Gire] = [Pulse]  
Seleccione <USER> para mostrar sus propios  
colores para los botones y la pantalla.  
2
Mientras <USER> se muestra en la  
pantalla...  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AJUSTES 43  
Asignación de título  
Puede asignar títulos a 30 frecuencias de emisoras (FM  
y AM), con un máximo de 8 carácteres para cada título.  
4
Finalice el procedimiento.  
1
2
Seleccione “FM” o “AM”.  
Muestre la pantalla de entrada de título.  
Para borrar el título entero  
En el paso 2 de la izquierda...  
3
Asigne un título.  
1
Seleccione un carácter.  
2
3
Muévase a la posición del carácter siguiente (o  
anterior).  
Repita los pasos 1 y 2 hasta que termine de  
introducir el título.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
44  
Menú de configuración del disco  
Estas operaciones se pueden realizar en el monitor  
usando el control remoto.  
1
Ingrese el menú de configuración del disco  
mientras está detenido.  
2
3
Seleccione un menú.  
Seleccione la opción que desea configurar.  
• Para cancelar el menú emergente, pulse RETURN.  
Para volver a la pantalla normal  
4
Seleccione una opción.  
Menú  
Opción  
Ajuste  
IDIOMA DE  
MENU  
Selecciona el idioma inicial del menú de disco. Consulte también “Códigos de  
idioma” en la página 53.  
IDIOMA DE  
AUDIO  
Selecciona el idioma de audio inicial. Consulte también “Códigos de idioma” en la  
página 53.  
SUBTÍTULOS  
Selecciona el idioma inicial del subtítulo o borra el subtítulo (DESCONECTAR).  
Consulte también “Códigos de idioma” en la página 53.  
IDIOMA EN  
PANTALLA  
Seleccione el idioma para la visualización en pantalla.  
TIPO DE  
Seleccione el tipo de monitor para ver una imagen en pantalla ancha en su monitor.  
MONITOR  
Continúa en la página siguiente  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AJUSTES 45  
Menú  
Opción  
Ajuste  
POSICIÓN DEL Seleccione la posición de la barra en pantalla en el monitor.  
OSD  
1  
2  
: Posición más alta  
: Posición más baja (La guía que está debajo del menú de  
configuración desaparece).  
iPod  
Mientras se reproduce una pista (en <HEAD MODE>), en el monitor se visualiza la  
ILUSTRACIÓN ilustración (“Artwork”) grabada para la pista.  
DESCONECTAR : Se cancela.  
CONECTAR  
: Se activa la visualización de la Ilustración.  
• Se tardan 5 segundos o más en visualizar la Ilustración y  
mientras se carga, no se podrá realizar ninguna operación.  
SALIDA DE  
AUDIO DIGITAL DESCONECTAR  
PCM SÓLO  
Seleccione el formato de señal a emitirse a través del terminal DIGITAL OUT (óptico).  
:
:
Se cancela.  
Selecciónelo para un amplificador o decodificador  
que no sea compatible con Dolby Digital, MPEG  
Audio o cuando conecte un dispositivo de grabación.  
Selecciónelo para un amplificador o decodificador  
compatible con Dolby Digital.  
Selecciónelo para un amplificador o decodificador  
compatible con Dolby Digital y MPEG Audio.  
DOLBY DIGITAL/PCM  
STREAM/PCM  
:
:
MEZCLA  
Cuando reproduce un disco multicanal, este ajuste afecta las señales reproducidas  
a través de los jacks LINE OUT (y a través del terminal DIGITAL OUT cuando se  
selecciona “ PCM SÓLO” para “SALIDA DE AUDIO DIGITAL”).  
COMPATIBIL. SURROUND : Selecciónelo para disfrutar del sonido envolvente  
multicanal conectando un amplificador compatible  
con Dolby Surround.  
ESTÉREO  
COMPR. GAMA Podrá escuchar un sonido potente a niveles de volumen bajo a mediano mientras se  
DINÁMICA reproduce un software Dolby Digital.  
: Normalmente seleccione este ajuste.  
AUTO  
: Selecciónelo para aplicar el efecto a un software codificado  
multicanal (excluyendo software de 1-canal y de 2-canales).  
: Selecciónelo para utilizar siempre esta función.  
CONECTAR  
REGISTRO DivX Esta unidad dispone de su propio código de registro. Una vez que se reproduzca un  
disco que tenga grabado el código de registro, el código de registro de esta unidad  
será sobrescrito para protección de los derechos de autor.  
TIPO DE  
Seleccione el tipo de archivo reproducido cuando el disco contenga diferentes tipos  
ARCHIVO (DISC) de archivos.  
AUDIO  
: Reproduce archivos MP3/WMA/WAV.  
: Reproduce archivos MPEG Vídeo.  
VÍDEO  
AUDIO + VÍDEO : Reproduce archivos MPEG Vídeo/MP3/WMA/WAV.  
TIPO DE  
Seleccione el tipo de archivo reproducido cuando el disco contenga diferentes tipos  
ARCHIVO (USB) de archivos.  
AUDIO  
: Reproduce archivos MP3/WMA/WAV.  
: Reproduce archivos MPEG Vídeo.  
VÍDEO  
AUDIO + VÍDEO : Reproduce archivos MPEG Vídeo/MP3/WMA/WAV.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
46  
Ajustes Bluetooth  
Los ajustes listados en la columna derecha se pueden  
cambiar según sus preferencias.  
Menú de ajustes ( : Inicial)  
AUTO CNNCT (conectar)  
Al encender la unidad, la conexión se establece  
automáticamente con...  
1
2
Seleccione “BT-PHONE” o “BT-AUDIO”.  
OFF  
LAST  
:
:
Ningún dispositivo Bluetooth.  
El dispositivo Bluetooth conectado en  
último término.  
Acceda al menú Bluetooth.  
ORDER  
:
El dispositivo Bluetooth registrado  
disponible encontrado en primer  
lugar.  
3
4
Seleccione “SETTINGS”.  
AUTO ANSWER  
Sólo para el dispositivo conectado para “BT-PHONE”.  
OFF  
:
La unidad no contesta las llamadas  
automáticamente. Contesta la llamada  
manualmente.  
Seleccione una opción de ajuste.  
ON  
:
:
La unidad contesta automáticamente  
las llamadas entrantes.  
La unidad rechaza todas las llamadas  
entrantes.  
REJECT  
MSG INFO (información de mensajes)  
Sólo para el dispositivo conectado para “BT-PHONE”.  
AUTOMATIC  
:
La unidad le informa la llegada de  
un mensaje emitiendo un pitido  
audible y visualizando “RCV MESSAGE”  
(recepción de mensaje).  
• La pantalla se ilumina en azul  
(consulte <RING COLOR> en la  
página 41).  
1
*
*
Aparece sólo cuando se ha conectado un teléfono  
Bluetooth.  
Aparece solamente cuando se ha conectado un  
teléfono Bluetooth, y es compatible con mensajes  
de texto (se notifica a través del adaptador  
Bluetooth JVC).  
2
3
*
Bluetooth Audio: Sólo se muestra “VERSION”.  
MANUAL  
:
La unidad no le informa la llegada de  
un mensaje.  
5
Cambie el ajuste de conformidad.  
MIC SETTING (ajuste del micrófono)  
Sólo para el dispositivo conectado para “BT-PHONE”.  
Ajusta el volumen del micrófono conectado al  
adaptador Bluetooth.  
LEVEL 01/02/03  
VERSION  
Se muestra la versión del software y hardware  
Bluetooth.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AJUSTES 47  
Más sobre este receptor  
Al almacenar una emisora manualmente, la emisora  
preajustada previamente se borra cuando se almacena  
una emisora nueva en el mismo número de preajuste.  
General  
Conexión de la alimentación  
• También es posible conectar la alimentación  
pulsando el botón SRC en la unidad. Si está preparada  
la fuente, también se iniciará la reproducción.  
Operaciones de los discos  
General  
• En este manual, las palabras “pista” y “archivo” se  
utilizan indistintamente.  
Apagado de la unidad  
• Este receptor sólo podrá reproducir archivos de CD  
de audio (CD-DA) si hay diferentes tipos de archivos  
grabados en el mismo disco.  
• Si apaga la unidad mientras está escuchando  
un disco, la reproducción del disco se iniciará  
automáticamente la próxima vez que encienda la  
unidad.  
Reproducción de discos grabables/  
reescribibles  
• Esta unidad puede reconocer un total de 5 000  
archivos y 250 carpetas (un máximo de 999 archivos  
por carpeta).  
• Esta unidad puede reconocer un total de 25 caracteres  
para los nombres de archivos/carpetas.  
• Utilice sólo discos “finalizados”.  
• Este receptor puede reproducir discos multisesión;  
no obstante, las sesiones no cerradas serán omitidas  
durante la reproducción.  
• Debido a las características o las condiciones de  
grabación, puede suceder que esta unidad no pueda  
reproducir algunos discos o archivos.  
• Los discos reescribles pueden necesitar un mayor  
tiempo de lectura.  
General  
• Si cambia de fuente, la reproducción también se  
interrumpe (sin que el disco sea expulsado).  
La próxima vez que seleccione “DISC” como fuente  
de reproducción, el disco comenzará a reproducirse  
desde el punto de detención anterior.  
• Cuando se inserta un disco al revés, “PLEASE” y  
“EJECT” aparecerán alternativamente en la pantalla.  
Pulse 0 para sacar el disco.  
• Si no saca el disco expulsado en el lapso de 15  
segundos, será reinsertado automáticamente en la  
ranura de carga para protegerlo contra el polvo. La  
reproducción se inicia automáticamente.  
• Después de expulsar un disco o de desconectar un  
dispositivo USB, aparece “NO DISC” o “NO USB” y  
algunos botones quedan inoperantes. Inserte otro  
disco, vuelva a conectar un dispositivo USB, o pulse  
SRC para seleccionar otra fuente de reproducción.  
• La operación se cancela tras un período de inactividad  
de aproximadamente 30 segundos después de pulsar  
el botón MENU o el control giratorio.  
Reproducción de archivos DVD-VR  
• Para los detalles sobe el formato DVD-VR y la lista de  
reproducción, consulte el manual entregado con el  
equipo de grabación.  
Reproducción de archivos MP3/WMA/WAV  
• El número máximo de caracteres para los nombres de  
carpetas y archivos es 25 caracteres; 128 caracteres  
para la etiqueta MP3/WAV y 64 caracteres para la  
información de la etiqueta WMA.  
Operaciones del sintonizador  
Cómo almacenar emisoras en la memoria  
• Esta unidad puede reproducir archivos con el código  
de extensión <.mp3>, <.wma> o <.wav> (sin  
distinción de caja—mayúsculas/minúsculas).  
• Esta unidad puede mostrar los nombres de los  
álbumes, artistas (ejecutantes), y etiqueta (Versión  
1,0, 1,1, 2,2, 2,3, o 2,4) para los archivos MP3/WMA/  
WAV.  
• Durante la búsqueda SSM...  
– Todas las emisoras almacenadas previamente se  
borran y se almacenan las emisoras nuevas.  
– Cuando finalice el SSM, se sintonizará  
automáticamente la emisora almacenada en el  
número de preajuste más bajo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
48  
Esta unidad puede manejar solamente caracteres  
de un byte. Otros caracteres no serán visualizados  
correctamente.  
Este receptor puede reproducir archivos grabados en  
VBR (velocidad variable de bits).  
Los archivos grabados en VBR presentan una  
discrepancia en la indicación del tiempo transcurrido.  
Este receptor no puede reproducir los siguientes  
archivos:  
– Archivos MP3 codificados con formato MP3i y MP3  
PRO.  
– Archivos MP3 codificados con Layer 1/2.  
– Archivos WMA codificados con formatos sin pérdida,  
profesional, y de voz.  
– Archivos WMA no basados en Windows Media® Audio.  
– Archivos formateados WMA protegidos contra copia  
por DRM.  
– Archivos que disponen de datos tales como ATRAC3,  
etc.  
– Archivos AAC y archivos OGG.  
Conecte a la unidad un solo dispositivo de clase de  
almacenamiento masivo USB por vez. No utilice un hub  
USB.  
Esta unidad es compatible con USB Full-Speed.  
Si el dispositivo USB conectado no contiene archivos  
apropiados, aparecerá “NO FILE”.  
Esta unidad puede reproducir archivos MP3 grabados en  
VBR (velocidad de bit variable).  
El número máximo de caracteres para los nombres de  
carpetas y archivos es 25 caracteres; 128 caracteres  
para la etiqueta MP3/WAV y 64 caracteres para la  
información de la etiqueta WMA.  
Esta unidad puede reconocer un total de 5 000 archivos  
y 250 carpetas (999 archivos por carpeta).  
La unidad no puede reconocer ningún dispositivo de  
clase de almacenamiento masivo USB con un régimen  
distinto de 5 V y que exceda de 500 mA.  
Los dispositivos USB equipados con funciones especiales,  
como por ejemplo, funciones de seguridad de datos, no  
se pueden usar con esta unidad.  
No utilice un dispositivo USB con 2 o más particiones.  
Al efectuar la conexión con un cable USB, utilice un cable  
USB 2.0.  
Puede suceder que esta unidad no pueda reconocer  
un dispositivo USB conectado a través de un lector de  
tarjetas USB.  
Reproducción de archivos MPEG Vídeo  
Esta unidad puede reproducir archivos MPEG Video  
con el código de extensión <.mpg>, <.mpeg> o  
<.mod>*.  
* <.mod> es un código de extensión utilizado para archivos  
MPEG-2 grabados mediante videocámaras JVC Everio.  
Puede suceder que esta unidad no pueda reproducir  
correctamente archivos en un dispositivo USB cuando se  
utilice un cable prolongador USB.  
Esta unidad no puede asegurar un correcto  
funcionamiento o suministro de alimentación a todos  
los tipos de dispositivos USB.  
El formato de flujo debe cumplir con el flujo de sistema/  
programa MPEG.  
El formato de archivo debe ser MP@ML (Main Profile  
en Main Level)/SP@ML (Simple Profile en Main Level)/  
MP@LL (Main Profile en Low Level).  
“Audio stream” debe cumplir con MPEG1 Audio Layer 2.  
La máxima velocidad de bit para las señales de vídeo es  
4 Mbps (promedio).  
Para archivos MPEG1/2: La máxima velocidad de bit para  
las señales de vídeo es 2 Mbps (promedio).  
Operaciones Bluetooth  
Operaciones de USB  
La conexión de un dispositivo USB hace que la fuente  
cambie automáticamente a “USB”.  
General  
Absténgase de realizar actividades complicadas  
mientras conduce, como por ejemplo, marcar números,  
utilizar la guía telefónica, etc.  
Cuando tenga que realizar tales actividades, detenga el  
coche en un lugar seguro.  
Dependiendo de la versión de Bluetooth, puede suceder  
que algunos dispositivos Bluetooth no se puedan  
conectar a esta unidad.  
Esta unidad podría no funcionar con algunos dispositivos  
Bluetooth.  
Cuando se reproduzcan las pistas de un dispositivo USB,  
el orden de reproducción puede diferir del orden de  
otros reproductores.  
Puede suceder que esta unidad no pueda reproducir  
algunos dispositivos USB o algunos archivos debido a sus  
características o a las condiciones de grabación.  
Dependiendo la forma de los dispositivos USB y de los  
puertos de conexión, puede suceder que algunos de  
ellos no puedan conectarse correctamente o que haya  
flojedad en la conexión.  
Las condiciones de conexión pueden variar según las  
circunstancias.  
El dispositivo se desconecta al apagar la unidad.  
Cuando conecte un dispositivo de clase de  
almacenamiento masivo USB, consulte también sus  
correspondientes instrucciones.  
Continúa en la página siguiente  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REFERENCIAS 49  
(B) Conectado con el adaptador de interfaz:  
– iPod con rueda de clic (4ta. generación)  
– iPod mini  
– iPod photo  
– iPod con vídeo (5ta. generación)  
– iPod classic  
Mensajes de advertencia para las  
operaciones Bluetooth  
ERROR CNNCT (Error de conexión):  
El dispositivo está registrado pero ha fallado la  
conexión. Utilice “CONNECT” para volver a conectar el  
dispositivo. (Consulte la página 25.)  
ERROR  
Intente la operación otra vez. Si aparece “ERROR” otra  
vez, revise si el dispositivo admite la función que ha  
intentado realizar.  
UNFOUND  
No se ha detectado ningún dispositivo Bluetooth  
disponible mediante “SEARCH”.  
LOADING  
La unidad está actualizando la guía telefónica.  
PLEASE WAIT  
– iPod nano  
– iPod nano (2da. generación)  
– iPod nano (3ra. generación)  
– iPod nano (4ta. generación)*4  
Para ver vídeo con audio, conecte el iPod/iPhone  
mediante el cable USB Audio y Vídeo (KS-U29, no  
suministrado).  
1
*
2
*
*
<IPOD MODE> está disponible (consulte la página  
31).  
Para escuchar el sonido en <IPOD MODE>, conecte  
el iPod/iPhone mediante el cable de audio y video USB  
(KS-U29, no suministrado).  
3
La unidad se está preparando para usar la función  
Bluetooth. Si el mensaje no desaparece, apague  
y encienda la unidad y, a continuación, vuelva a  
conectar el dispositivo (o reinicialice la unidad).  
RESET 8  
4
*
No es posible cargar la batería a través de esta  
unidad.  
• Si el iPod no funciona correctamente, por favor  
actualice su software de iPod a la versión más  
reciente. Si desea información sobre cómo actualizar  
su iPod, visite <http://www.apple.com>.  
• Al encender esta unidad, el iPod se carga a través de  
esta unidad.  
Verifique la conexión entre el adaptador y esta  
unidad.  
Operaciones de la radio satelital  
• Para obtener más información sobre la radio satelital  
SIRIUS o para suscribirse, visite el sitio web <http://  
www.sirius.com>.  
• Para la información más reciente sobre listados y  
programación de canales, o para suscribirse a la radio  
XM Satellite, visite <http://www.xmradio.com>.  
• La información de texto podría no visualizarse  
correctamente.  
• Si la información de texto incluye más de 11  
caracteres, será desplazada en la pantalla.  
Esta unidad puede visualizar hasta 40 caracteres para  
IPOD” y hasta 128 caracteres para “USB (iPod)”.  
Nota:  
Operaciones del iPod/iPhone  
Cuando opera un iPod, algunas operaciones pueden  
no funcionar correctamente o como se desea. En tal  
caso, visite el siguiente sitio web de JVC:  
<http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Sitio web  
sólo en inglés)  
• Puede controlar los siguientes tipos de iPods/iPhone:  
(A) Conectado con el cable USB:  
– iPod con vídeo (5ta. generación)*1, *2, *3  
– iPod classic*1, *2  
– iPod nano*2, *3  
– iPod nano (2da. generación)*2  
– iPod nano (3ra. generación)*1, *2  
– iPod nano (4ta. generación)*1, *2  
– iPod Touch*1, *2  
– iPod Touch (2da. generación)*1, *2  
– iPhone/iPhone 3G*1, *2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
50  
Operaciones de los menús  
Menú de configuración del disco  
• En algunos vehículos, puede suceder que el  
ajuste <AUTO> para <DIMMER> no se efectúe  
correctamente, especialmente en aquellos que  
disponen de un control giratorio para la atenuación  
de luz.  
En este caso, cambie el ajuste <DIMMER> a  
cualquier otra opción distinta de <AUTO>.  
• Si usted cambia la configuración <AMP GAIN> de  
<HIGH POWER> a <LOW POWER> mientras el  
nivel de volumen está ajustado a más de “VOLUME  
30”, el receptor cambiará automáticamente el nivel  
de volumen a “VOLUME 30”.  
• Cuando se selecciona un idioma no grabado  
en el disco, el idioma original será utilizado  
automáticamente como idioma inicial. Asimismo, en  
algunos discos, los ajustes iniciales para los idiomas  
no se activarán de la manera deseada debido a la  
programación interna del disco.  
• Al seleccionar “16:9” para una imagen con una  
relación de aspecto de 4:3, la imagen sufrirá un ligero  
cambio debido al proceso para convertir su anchura.  
• Con algunos discos, aunque seleccione “4:3  
PANORAM. Y ESCANEO”, el tamaño de la pantalla será  
“4:3 BUZÓN”.  
Asignación de título  
• Cuando intente asignar títulos a más de 30  
frecuencias de emisoras, aparecerá “NAME FULL”.  
Antes de asignar, borre los títulos que no necesita.  
Señales de salida a través del terminal DIGITAL OUT  
Las señales emitidas difieren según el ajuste “SALIDA DE AUDIO DIGITAL” en el menú de configuración (consulte  
la página 46).  
Señal de salida  
Disco reproducido  
DOLBY DIGITAL/  
PCM  
STREAM/PCM  
PCM SÓLO  
DESCONECTAR  
DVD-Vídeo 48 kHz, 16/20/24 bit  
PCM Lineal  
48 kHz, 16 bit estéreo PCM Lineal *  
48 kHz, 16 bit estéreo PCM Lineal  
96 kHz, PCM Lineal  
Dolby Digital  
48 kHz, 16 bit  
estéreo PCM Lineal  
48 kHz, 16 bit estéreo PCM Lineal  
Dolby Digital bitstream  
MPEG Audio  
MPEG  
DESCONECTAR  
bitstream  
CD de audio, Vídeo CD  
44,1 kHz, 16 bit estéreo PCM Lineal/  
48 kHz, 16 bit estéreo PCM Lineal  
44,1/48 kHz, 16 bit PCM Lineal  
MPEG  
MP3/WMA  
WAV  
32/44,1/48 kHz, 16 bit PCM Lineal  
44,1 kHz, 16 bit estéreo PCM Lineal  
* Las señales digitales podrían emitirse a 20 bits o 24 bits (en su velocidad de bit original) a través del terminal  
DIGITAL OUT, si los discos no están protegidos contra la copia.  
Continúa en la página siguiente  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REFERENCIAS 51  
Acerca de los sonidos reproducidos a través  
de los terminales traseros  
A través de los terminales analógicos (Salida  
de altavoz/LINE OUT):  
Iconos de guía en pantalla  
Durante la reproducción, podrían aparecer los  
siguientes iconos de guía en el monitor durante  
unos instantes.  
:
:
:
Reproducción  
Poner en pausa  
DVD-Vídeo/DVD-VR/VCD: Cámara  
lenta hacia adelante  
Se emite la señal de 2 canales. Cuando se  
reproduce un disco codificado multicanal, se  
mezclan las señales multicanal. (AUDIO—  
MEZCLA: consulte la página 46).  
:
:
:
DVD-Vídeo: Cámara lenta hacia atrás  
Búsqueda progresiva  
Búsqueda regresiva  
A través de DIGITAL OUT (óptico):  
Las señales digitales (PCM Lineal, Dolby Digital,  
MPEG Audio) se emiten a través de este terminal.  
(Para más detalles, consulte la tabla de la página  
51).  
Para reproducir sonidos multicanal como por  
ejemplo, Dolby digital y MPEG Audio, conecte  
un amplificador o decodificador compatible con  
estas fuentes multicanal a este terminal, y ajuste  
correctamente “SALIDA DE AUDIO DIGITAL”.  
(Consulte la página 46.)  
DVD: Los siguientes iconos aparecen al comienzo de  
una escena que contiene:  
:
:
:
Múltiples idiomas para subtítulos  
Múltiples idiomas para audio  
Múltiples ángulos de visión  
• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby  
Laboratories.  
• “DVD Logo” es una marca comercial de DVD Format/Logo Licensing Corporation registrado en los EE.UU., Japón y  
otros países.  
• Microsoft y Windows Media son marcas registradas o bien marcas comerciales de Microsoft Corporation en los  
Estados Unidos y/u otros países.  
• La marca Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por  
Victor Company of Japan, Limited (JVC) se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son de sus  
respectivos propietarios.  
• “SIRIUS” y el logo del perro de SIRIUS son marcas comerciales registradas de SIRIUS Satellite Radio Inc.  
• XM y los logos correspondientes son marcas comerciales registradas de XM Satellite Radio Inc.  
• “SAT Radio”, el logo de SAT Radio y todas las demás marcas relacionadas son marcas comerciales de SIRIUS  
Satellite Radio Inc. y de XM Satellite Radio, Inc.  
• “Made for iPod” significa que un accesorio electrónico ha sido específicamente diseñado para conectar a un iPod y  
ha sido certificado para cumplir con los estándares de performance de Apple.  
• “Works with iPhone” significa que un accesorio electrónico ha sido específicamente diseñado para conectar a un  
iPhone y ha sido certificado para cumplir con los estándares de performance de Apple.  
• Apple no se hace responsable por el funcionamiento de este dispositivo ni del cumplimiento con las normas de  
seguridad o reglamentarias.  
• iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE.UU. y otros países.  
• iPhone es una marca comercial de Apple Inc.  
• Este producto incorpora tecnología de protección de los derechos de autor que está protegida por patentes de  
EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. La utilización de esta tecnología de protección de los derechos  
de autor debe ser autorizada por Macrovision y está destinada únicamente para uso doméstico y otras formas  
limitadas de visionado, a menos que Macrovision lo autorice expresamente. Está prohibida la ingeniería inversa o  
desmontaje del aparato.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
52  
Códigos de idioma  
Código Idioma  
Código Idioma Código Idioma  
FA Persa KK Kazak  
Abkasiano FI Finlandés KL  
Código Idioma  
Código Idioma  
AA  
AB  
AF  
Afar  
NO  
Noruego  
Ocitano  
ST  
Sesotho  
Sudanés  
Suahili  
Tamul  
Groenlandés OC  
Camboyano OM  
SU  
Afrikaans  
Amearico  
Arabe  
FJ  
Islas Fiji  
Faroés  
Frisón  
KM  
(Afan) Oromo SW  
AM  
AR  
FO  
FY  
KN  
KO  
Kanadí  
OR  
PA  
Oriya  
TA  
TE  
Coreano  
(KOR)  
Punjabi  
Telugu  
AS  
AY  
Asamés  
Aimara  
GA  
GD  
Irlandés  
KS  
Cashemir  
Curdo  
PL  
PS  
Polaco  
TG  
Tajik  
Escocés  
Gaélico  
KU  
Pashto, Pushto TH  
Tailandés  
AZ  
BA  
BE  
BG  
BH  
BI  
Azerbayano GL  
Baskir GN  
Byelorussian GU  
Gallego  
Guaraní  
Gujaratí  
Hausa  
KY  
LA  
LN  
LO  
LT  
Kirgí  
QU  
RM  
RN  
RO  
Quechua  
TI  
Tigrinya  
Turcomano  
Tagalo  
Latín  
Retorromano TK  
Lingalés  
Laosiano  
Lituano  
Kirundi  
TL  
Búlgaro  
Bihari  
HA  
HI  
Rumano  
TN  
Setswana  
Tonga  
Hindi  
RW  
Kinyarwanda TO  
Bislama  
HR  
HU  
Croata  
LV  
Letón, Latvio SA  
Malagasio SD  
Sánscrito  
Sindhi  
TR  
TS  
Turco  
BN  
Bengalí,  
Bangla  
Húngaro MG  
Tsonga  
BO  
BR  
CA  
CO  
CS  
CY  
DZ  
Tibetano  
Bretón  
Catalán  
Corso  
HY  
IA  
IE  
Armenio MI  
Interlingua MK  
Interlingüe ML  
Maorí  
SG  
Sangho  
TT  
Tártaro  
Twi  
Macedonio SH  
Malayalam SI  
Serbocroata  
Cingalés  
Eslovaco  
Esloveno  
Samoano  
Shona  
TW  
UK  
UR  
UZ  
VI  
Ucraniano  
Urdu  
IK  
Inupiak  
MN  
Mongol  
Moldavo  
Marathi  
SK  
SL  
Checo  
IN  
IS  
Indonesio MO  
Islandés MR  
Uzbek  
Galés  
SM  
SN  
Vietnamés  
Volapük  
Butaní  
IW  
Hebreo  
MS  
Malayo  
(MAY)  
VO  
EL  
EO  
ET  
EU  
Griego  
JA  
Japonés  
Yidish  
MT  
MY  
NA  
Maltés  
Burmés  
Nauru  
SO  
SQ  
SR  
SS  
Somali  
Albanés  
Serbio  
WO  
XH  
YO  
ZU  
Wolof  
Xhosa  
Yoruba  
Zulú  
Esperanto JI  
Estonio  
Vasco  
JW  
KA  
Javanés  
Georgiano NE  
Nepalés  
Siswati  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REFERENCIAS 53  
Mantenimiento  
Cómo limpiar los conectores  
Para mantener los discos limpios  
Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los  
Un disco sucio podría no reproducirse  
conectores.  
correctamente.  
Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie  
periódicamente los conectores con un palillo de  
algodón, teniendo cuidado de no dañar los conectores.  
Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo  
con un lienzo suave, en línea recta desde  
el centro hacia el borde.  
• No utilice ningún tipo de solvente (por ejemplo,  
limpiador de discos convencional, pulverizadores,  
diluyente, bencina, etc.) para limpiar los discos.  
Para reproducir discos nuevos  
Conectores  
Los discos nuevos podrían presentar  
ciertas irregularidades en sus bordes  
interior y exterior. Si intenta utilizar un  
disco en tales condiciones, el receptor  
podría rechazar el disco.  
Condensación de humedad  
Podría condensarse humedad en el lente del interior de  
la unidad, en los siguientes casos:  
• Después de encender el calefactor del automóvil.  
• Si hay mucha humedad en el habitáculo.  
Si se produce condensación, la unidad podría no  
funcionar correctamente. En este caso, saque el disco y  
deje el receptor encendido durante algunas horas hasta  
que se evapore la humedad.  
Para eliminar estos puntos ásperos, frote los  
bordes con un lápiz o bolígrafo, etc.  
No utilice los siguientes discos:  
CD simple  
—disco de 3-3/16 pulgada  
(8 cm)  
Disco alabeado  
Cómo manejar los discos  
Cuando saque un disco de su  
estuche, presione el sujetador  
central del estuche y extraiga el disco  
hacia arriba, agarrándolo por los  
bordes.  
Sujetador central  
Pegatinas y restos de  
pegatina  
Rótulo autoadhesivo  
• Siempre sujete el disco por sus bordes. No toque la  
superficie de grabación.  
Cuando guarde un disco en su estuche, insértelo  
suavemente alrededor del sujetador central (con la  
superficie impresa hacia arriba).  
C-thru Disc (disco  
semitransparente)  
Forma irregular  
• Asegúrese de guardar los discos en sus estuches  
después del uso.  
Partes transparente o  
semitransparentes en el  
área de grabación  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
54  
Localización de averías  
Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro  
de servicio.  
Síntoma  
Soluciones/Causas  
• No se puede escuchar el sonido a través • Ajuste el volumen al nivel óptimo.  
de los altavoces.  
• Inspeccione los cables y las conexiones.  
Reinicialice el receptor (consulte la página 3).  
• El receptor no funciona en absoluto.  
• “EXT IN” y “AV IN” no se pueden  
seleccionar.  
Verifique el ajuste <SRC SELECT> = <EXT IN> o  
<AV IN> (consulte la página 42).  
• El preajuste automático SSM no funciona. Almacene manualmente las emisoras.  
• Ruidos estáticos mientras se escucha la  
radio.  
Conecte firmemente la antena.  
• “AM” no se puede seleccionar.  
Verifique el ajuste <SRC SELECT> = <AM> (consulte la  
página 42).  
• No se puede reproducir el disco.  
Inserte correctamente el disco.  
• No es posible reproducir ni expulsar el  
disco.  
• Desbloquee el disco (consulte la página 13).  
• Efectúe la expulsión forzada del disco (consulte la página  
3).  
• No se pueden reproducir los discos  
grabables/reescribibles.  
• Inserte un disco finalizado.  
• Finalice los discos con el componente utilizado por usted  
• No se pueden saltar las pistas de los discos para la grabación.  
grabables/reescribibles.  
• El disco no puede ser reconocido.  
Efectúe la expulsión forzada del disco (consulte la página  
3).  
• El sonido y las imágenes se interrumpen o • Detenga la reproducción mientras conduce por caminos  
se distorsionan algunas veces.  
accidentados.  
• Cambie el disco.  
• Inspeccione los cables y las conexiones.  
• No aparece ninguna imagen de  
El cable del freno de estacionamiento no está  
reproducción (DVD-Vídeo/DVD-VR/MPEG/ correctamente conectado. (Consulte el Manual de  
VCD) en el monitor.  
Instalación/Conexión.)  
• No aparece ninguna imagen en el  
monitor.  
• Conecte correctamente el cable de vídeo.  
• Seleccione una entrada correcta en el monitor.  
• Los bordes izquierdo y derecho de la  
imagen no aparecen en el monitor.  
Seleccione “4:3 BUZÓN” (consulte la página 45).  
Inserte un disco reproducible en la ranura de carga.  
• Aparece “NO DISC” en la pantalla.  
Continúa en la página siguiente  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REFERENCIAS 55  
Síntoma  
Soluciones/Causas  
• No se puede reproducir el disco.  
• Cambie el disco.  
• Grabe las pistas en los discos apropiados, utilizando una  
aplicación compatible (consulte la página 4).  
• Añada el código de extensión <.mpg>, <.mpeg>,  
<.mp3>, <.wma>, o <.wav> a los nombres de archivos.  
• Se generan ruidos.  
Salte a otra pista o cambie el disco.  
• Las pistas no se reproducen de la  
manera intentada por usted.  
Se ha determinado el orden de reproducción durante la  
grabación de los archivos.  
• Se requiere mayor tiempo de lectura.  
El tiempo de lectura varía dependiendo de la complejidad de  
la configuración de la carpeta/archivo. No utilice demasiadas  
jerarquías y carpetas.  
• El sonido no se puede escuchar cuando Grabe la pista de audio usando MPEG1 Audio Layer 2 como el  
se visualiza la imagen mientras se  
reproduce un archivo MPEG Vídeo.  
“audio stream” para archivos MPEG Vídeo.  
• El tiempo de reproducción transcurrido Esto sucede a veces durante la reproducción. Esto depende  
no escorrecto.  
de cómo fueron grabadas las pistas.  
• “PLEASE” y “EJECT” aparecen  
alternativamente en la pantalla.  
Inserte un disco que contenga pistas de los formatos  
apropiados.  
• No se visualizan los caracteres correctos Esta unidad sólo puede visualizar letras (mayúsculas),  
(por ej.: nombre del álbum).  
• Se generan ruidos.  
números, y un número limitado de símbolos. (Consulte la  
página 44.)  
La pista reproducida no es una pista MP3/WMA/WAV. Salte  
a otro archivo. (No añada el código de extensión <.mp3>,  
<.wma> o <.wav> a pistas que no sean MP3/WMA/WAV.)  
• “READING” permanece parpadeando en • El tiempo de lectura varía según el dispositivo USB.  
la pantalla.  
• No utilice demasiadas jerarquías o carpetas.  
• Apague la unidad y vuélvala a encender.  
• No extraiga ni conecte repetidamente el dispositivo USB  
mientras “READING” esté visualizado en la pantalla.  
• Aparece “NO FILE” en la pantalla.  
La carpeta seleccionada es una carpeta vacía*1. Selecciona  
otra carpeta que contenga pistas MP3/WMA/WAV.  
• Las pistas/carpetas no se reproducen en EL orden de reproducción está determinado por el sello  
el orden que desea.  
de hora registrado. La primera pista o carpeta escrita en  
el dispositivo USB será la primera pista o carpeta que se  
reproduzca.  
• Aparece “NOT SUPPORT” en la pantalla y Compruebe que la pista sea de un formato de archivo  
se omiten las pistas. reproducible.  
• Aparece “READ FAILED” en la pantalla. El dispositivo USB conectado puede estar defectuoso, o  
incorrectamente formateado. Los archivos incluidos en el  
dispositivo USB están dañados.  
1
*
Carpeta que está físicamente vacía o que contiene datos, pero que no contiene pistas MP3/WMA/WAV válidas.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
56  
Síntoma  
Soluciones/Causas  
Aparece “CANNOT PLAY” en la pantalla.  
Aparece “NO USB” en la pantalla.  
La unidad no puede detectar el  
dispositivo USB.  
Conecte un dispositivo USB que contenga pistas codificadas  
en el formato apropiado.  
Vuelva a conectar el dispositivo USB.  
No se visualizan los caracteres correctos Esta unidad sólo puede visualizar letras (mayúsculas), números,  
(por ej.: nombre del álbum). y un número limitado de símbolos. (Consulte la página 44.)  
El sonido se interrumpe algunas veces Las pistas no han sido correctamente copiadas en el dispositivo  
mientras se reproduce una pista.  
USB.  
Copie otra vez las pistas en el dispositivo USB, e intente de  
nuevo.  
El dispositivo Bluetooth no detecta la  
unidad.  
La unidad sólo se puede conectar con un teléfono celular  
Bluetooth y un dispositivo de audio Bluetooth por vez.  
Mientras se está conectando un dispositivo, esta unidad  
no puede ser detectada por otro dispositivo. Desconecte el  
dispositivo conectado actualmente y repita la búsqueda.  
El dispositivo Bluetooth no es detectado  
por la unidad.  
Verifique el ajuste Bluetooth del dispositivo.  
Efectúe la búsqueda desde el dispositivo Bluetooth. Después  
que el dispositivo detecte la unidad, seleccione “OPEN” en la  
unidad para conectarlo. (Consulte la página 24.)  
La unidad no puede realizar  
apareamiento con el dispositivo  
Bluetooth.  
Ingrese el mismo código PIN para la unidad y el dispositivo  
objetivo.  
Seleccione el nombre del dispositivo en “SPECIAL” y, a  
continuación, intente la conexión otra vez. (Consulte la  
página 25.)  
Intente aparear/conectar desde el dispositivo Bluetooth.  
Hay eco o ruidos.  
Ajuste la posición de la unidad del micrófono.  
La calidad del sonido telefónico es mala.  
Reduzca la distancia entre la unidad y el teléfono celular  
Bluetooth.  
Mueva el coche a un lugar donde pueda mejorar la recepción  
de la señal.  
El sonido se interrumpe o salta durante  
la reproducción de un reproductor de  
audio Bluetooth.  
Reduzca la distancia entre el receptor y el reproductor de  
audio Bluetooth.  
Desconecte el dispositivo conectado para “BT-PHONE”.  
Apague la unidad y vuélvala a encender.  
Si el sonido no se ha restaurado, vuelva a conectar el  
reproductor.  
No puede controlarse el reproductor de Revise si el reproductor de audio conectado es compatible con  
audio conectado.  
AVRCP (Perfil de control remoto de audio/vídeo).  
(Las operaciones dependen del reproductor de audio  
conectado).  
2
*
Para las operaciones Bluetooth, consulte también las instrucciones suministradas con el adaptador Bluetooth.  
Continúa en la página siguiente  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REFERENCIAS 57  
Síntomas  
Soluciones/Causas  
Inserte el disco en el cargador.  
Inserte el cargador.  
Aparece “NO DISC” en la pantalla.  
Aparece “NO MAGAZINE” en la pantalla.  
Aparece “RESET 8” en la pantalla.  
Conecte correctamente este receptor y el cambiador de CD y  
pulse el botón de reinicialización del cambiador de CD.  
Aparece “RESET 1” – “RESET 7” en la  
pantalla.  
Pulse el botón de reinicialización del cambiador de CD.  
El cambiador de CD no funciona en  
absoluto.  
Reinicialice el receptor (consulte la página 3).  
El texto “CALL 1-888-539-SIRIUS TO  
SUBSCRIBE” (llame al 1-888-539-SIRIUS  
para suscribirse) se desplaza por la  
Se inicia la suscripción a la radio satelital SIRIUS (consulte la  
página 29).  
pantalla mientras escucha la radio SIRIUS.  
El sonido no se escucha. Aparece “UPDATE El receptor está actualizando la información de canal y tarda  
XX%” o “UPDATING” en la pantalla.  
algunos minutos en finalizar.  
Aparece “NO SIGNAL” en la pantalla.  
Muévase hacia un área donde las señales sean más fuertes.  
Conecte firmemente la antena.  
El texto “NO ANTENNA” se desplaza o  
“ANTENNA” aparece en la pantalla.  
Aparece “NO CHANNEL” en la  
No hay transmisión en el canal seleccionado.  
Seleccione otro canal o continúe escuchando el canal anterior.  
pantalla durante unos 5 segundos y,  
a continuación, vuelve a aparecer la  
visualización anterior mientras se escucha  
la radio satelital SIRIUS.  
“NO (information)*3” se desplaza por la  
pantalla mientras escucha la radio satelital  
SIRIUS.  
No hay información de texto para el canal seleccionado.  
La señal “-----” aparece en la pantalla  
mientras escucha la radio satelital XM.  
La señal “-----” aparece en la pantalla  
durante 2 segundos y después vuelve al  
canal anterior mientras escucha la radio  
satelital XM.  
El canal seleccionado ya no está disponible o no está autorizado.  
Seleccione otro canal o continúe escuchando el canal anterior.  
La señal “OFF AIR” aparece en la pantalla El canal seleccionado no está emitiendo en ese momento.  
mientras escucha la radio satelital XM. Seleccione otro canal o continúe escuchando el canal anterior.  
La señal “LOADING” aparece en la pantalla El receptor está cargando la información del canal y el audio. La  
mientras escucha la radio satelital XM.  
información de texto no está disponible temporalmente.  
Aparece “RESET 8” en la pantalla.  
La radio satelital no funciona.  
Vuelva a conectar correctamente esta unidad y la radio por  
satélite y, a continuación, reinicialice la unidad.  
3
*
NO CATEGORY, NO ARTIST, NO COMPOSER y NO SONG/PROGRAM.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
58  
Síntomas  
Soluciones/Causas  
El iPod no se enciende o no funciona.  
Verifique el cable de conexión y su conexión.  
Actualice la versión de firmware del iPod/iPhone.  
Cargue la pila del iPod/iPhone.  
Reinicialice el iPod/iPhone.  
• Verifique si el ajuste <IPOD SWITCH> es  
apropiado (consulte la página 42).  
El sonido está distorsionado.  
Desactive el ecualizador en esta unidad o en el  
iPod/iPhone.  
No es posible escuchar el sonido en <IPOD MODE>. Verifique si el ajuste <IPOD SWITCH> es  
apropiado (consulte las páginas 42 y 50).  
La reproducción se detiene.  
Los auriculares están desconectados durante la  
reproducción. Vuelva a iniciar la operación de  
reproducción (consulte la página 32).  
Aparece “CANNOT PLAY” en la pantalla.  
Aparece “RESTRICTED” en la pantalla.  
No hay pistas almacenadas. Importe pistas al  
iPod/iPhone.  
Verifique si el iPod/iPhone conectado es compatible  
con esta unidad (consulte la página 50).  
Aparece “NO FILES” en la pantalla.  
No hay pistas almacenadas. Importe pistas al iPod.  
Reinicialice el iPod.  
Los controles del iPod no funcionarán  
después de desconectarlo de esta unidad.  
Aparece “NO IPOD” en la pantalla.  
Verifique el cable de conexión y su conexión.  
Cargue la pila.  
No se escucha ningún sonido al conectar un  
iPod nano.  
Desconecte los auriculares del iPod nano.  
Actualice la versión de firmware del iPod nano.  
Aparece “RESET 1” – “RESET 7” en la  
pantalla.  
Desconecte el adaptador tanto de la unidad como  
del iPod. Seguidamente, vuélvalo a conectar.  
Aparece “RESET 8” en la pantalla.  
Verifique la conexión entre el adaptador y esta  
unidad.  
JVC no se hará responsable de ninguna pérdida de datos en un iPod/iPhone y/o dispositivo de clase  
de almacenamiento masivo USB mientras se utiliza este sistema.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REFERENCIAS 59  
Especificaciones  
Salida de potencia: 20 W RMS × 4 canales a 4 Ω y ≤  
1% THD+N  
Relación señal a ruido: 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω)  
Impedancia de carga:  
4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω)  
Gama de control de  
tono:  
Graves:  
12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz)  
Q0,5, Q1,0, Q1,5, Q2,0  
Mediana:  
Agudos:  
12 dB (0,5 kHz, 1,0 kHz, 1,5 kHz, 2,5 kHz)  
Q0,75, Q1,0, Q1,25, Q1,.5  
12 dB (7,5 kHz, 10,0 kHz, 12,5 kHz, 15,0 kHz)  
Q0,75, Q1,25  
Nivel de Salida de  
Audio:  
Digital (DIGITAL OUT: Óptico):  
Longitud de onda de señal: 660 nm  
Nivel de salida: –21 dBm a –15 dBm  
Nivel/impedancia salida línea:  
Impedancia de salida:  
5,0 V/20 kΩ de carga (plena escala)  
1 kΩ  
Sistema de Color:  
NTSC  
Salida de Vídeo (compuesto):  
Otro terminal:  
1 Vp-p/75 Ω  
Terminal de entrada USB, Jack de entrada AV (audio/vídeo), Jack del cambiador  
de CD, Clavijas LINE IN, Entrada remota en el volante de dirección  
Gama de frecuencias: FM: con el intervalo entre canales 87,5 MHz a 107,9 MHz  
ajustado a 100 kHz o 200 kHz  
con el intervalo entre canales 87,5 MHz a 108,0 MHz  
ajustado a 50 kHz  
AM: con el intervalo entre canales 530 kHz a 1 710 kHz  
ajustado a 10 kHz  
con el intervalo entre canales 531 kHz a 1 602 kHz  
ajustado a 9 kHz:  
Sintonizador de FM:  
Sensibilidad útil:  
9,3 dBf (0,8 μV/75 Ω)  
16,3 dBf (1,8 μV/75 Ω)  
50 dB sensibilidad de  
silenciamiento:  
Selectividad de canal alternativo  
(400 kHz):  
65 dB  
Respuesta de frecuencias:  
Separación estereofónica:  
40 Hz a 15 000 Hz  
40 dB  
Sintonizador de AM: Sensibilidad:  
Selectividad:  
20 μV  
40 dB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
60  
Sistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto (láser semiconductor)  
Número de canales:  
2 canales (estereofónicos)  
Respuesta de frecuencias:  
DVD, fs=48 kHz/96 kHz:  
CD, fs=44,1 kHz:  
16 Hz a 22 000 Hz  
16 Hz a 20 000 Hz  
96 dB/98 dB  
Rango dinámico/Relación señal a ruido:  
Lloro y trémolo:  
Inferior al límite medible  
MPEG Vídeo: Vídeo:  
Resolución máx.:  
720 × 480 pixeles (30 fps)  
720 × 576 pixeles (25 fps)  
Audio:  
Velocidad de bit:  
32 kbps – 320 kbps  
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz  
32 kbps – 320 kbps  
Frecuencia de muestreo:  
Velocidad de bit:  
MP3:  
Frecuencia de muestreo:  
MPEG-1: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz  
MPEG-2: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz  
WMA:  
WAV:  
Velocidad de bit:  
32 kbps – 320 kbps  
Frecuencia de muestreo:  
22,05 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz  
Velocidad de bits de cuantización: 16 bit  
Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz  
Norma USB:  
USB 1.1, USB 2.0  
Velocidad de transferencia de datos (Velocidad máxima):  
Dispositivo compatible:  
Máx. 12 Mbps  
Clase de almacenamiento masivo  
FAT 32/16/12  
Sistema de archivo compatible:  
Formato de audio reproducible:  
Corriente máx.:  
MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV  
5 V CC 500 mA  
Requisitos de potencia: Voltaje de funcionamiento:  
Sistema de puesta a tierra:  
14,4 V CC (tolerancia de 11 V a 16 V)  
Negativo a masa  
Temperatura de funcionamiento admisible:  
32°F a 104°F (0°C a +40°C)  
Dimensiones  
(An × Al × Pr):  
Tamaño de instalación (aprox.):  
7-3/16 pulgada × 2-1/16 pulgada  
× 6-5/16 pulgada  
(182 mm × 52 mm × 159 mm)  
Tamaño del panel (aprox.):  
7-7/16 pulgada × 2-5/16 pulgada ×  
1/4 pulgada  
(188 mm × 58 mm × 6 mm)  
Peso (aprox.):  
3,1 lbs (1,4 kg) (excluyendo accesorios)  
El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso.  
Si necesita un kit para su automóvil, consulte su directorio telefónico para buscar la tienda especializada en car  
audio más cercana.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REFERENCIAS 61  
Merci pour avoir acheté un produit JVC.  
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son  
fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles.  
Précautions:  
Tout changement ou modification non approuvé par JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’appareil.  
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER  
1. PRODUIT LASER CLASSE 1  
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de  
l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.  
3. ATTENTION: (Pour les Etats-Unis) Radiation laser de classe II visibles et/ou invisible si l’appareil est ouvert. Ne  
regardez pas le rayon.  
(Pour le Canada) Rayonnement laser visible et/ou invisible de classe 1 M une fois ouvert. Ne  
pas regarder directement avec des instruments optiques.  
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL.  
Pour sécurité...  
• N’augmentez pas trop le volume car cela bloquerait  
les sons de l’extérieur rendant la conduite  
dangereuse.  
[Union européenne seulement]  
• Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération  
compliquée.  
Température à l’intérieur de la voiture...  
Si votre voiture est restée garée pendant longtemps  
dans un climat chaud ou froid, attendez que la  
température à l’intérieur de la voiture redevienne  
normale avant d’utiliser l’appareil.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
AVERTISSEMENTS:  
(Pour éviter tout accident et tout  
dommage)  
• N’INSTALLEZ aucun appareil ni aucun câble  
dans un endroit où:  
– il peut gêner l’utilisation du volant ou du  
levier de vitesse.  
– il peut gêner le fonctionnement de  
dispositifs de sécurité tels que les coussins  
de sécurité.  
– où il peut gêner la visibilité.  
• NE manipulez pas l’appareil quand vous  
conduisez.  
Retrait du panneau de commande  
Fixation du panneau de commande  
• Si vous devez commander l’appareil  
pendant que vous conduisez, assurez-vous  
de bien regarder autour de vous.  
• Le conducteur ne doit pas regarder le  
moniteur lorsqu’il conduit.  
Si le frein de stationnement n’est pas mis,  
“LE CONDUCTEUR NE DOIT PAS REGARDER LE  
MONITEUR EN CONDUISANT”. apparaît sur le  
moniteur et l’image de lecture n’apparaît  
pas.  
– Cet avertissement apparaît uniquement  
quand le fil du frein de stationnement  
est connecté au système de frein de  
stationnement intégré à la voiture  
(référez-vous au Manuel d’installation/  
raccordement).  
Comment réinitialiser votre  
appareil  
Cette marque est utilisée pour indiquer...  
Vous ajustements préréglés sont aussi effacés (sauf le  
périphérique Bluetooth enregistré, voir page 24).  
Tournez la molette de commande  
pour faire votre choix, puis appuyez  
dessus pour valider.  
Comment forcer l’éjection d’un  
disque  
Langue des indications:  
Dans ce manuel, les indications en anglais sont  
utilisées à titre d’exemples. Vous pouvez choisir  
la langue des indications sur le moniteur avec le  
réglage “LANGUE” (voir page 45).  
Vous pouvez éjecter de force le disque en place  
même quand le disque est verrouillé. Pour verrouillé/  
déverrouillé le disque, voir page 13.  
Faites attention de ne pas faire tomber le disque quand  
il est éjecté.  
Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser  
l’autoradio.  
Précautions sur le réglage du volume:  
Les appareils numériques (CD/USB) produisent très  
peut de bruit par rapport aux autres sources. Réduisez  
le volume avant de reproduire ces sources numériques  
afin d’éviter d’endommager les enceintes par la  
soudaine augmentation du niveau de sortie.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Type de disque compatible  
Type de disque  
Format d’enregistrement, type de fichier, etc  
Compatible  
DVD  
DVD-Vidéo (Code de région: 1) *1  
DVD-Audio/DVD-ROM  
DVD Vidéo  
DVD enregistrable/  
réinscriptible  
(DVD-R/-RW *2, +R/+RW *3)  
• DVD vidéo: UDF bridge  
• DVD-VR  
DVD-VR  
MPEG1/MPEG2  
MP3/WMA/WAV  
• MPEG-1/MPEG-2/MP3/WMA/  
WAV: ISO 9660 Niveau 1, Niveau  
2, Romeo, Joliet  
AAC/JPEG/MPEG4/DivX/DVD+VR/DVD-RAM  
Dual Disc  
Côté DVD  
Face non DVD  
CD/VCD  
CD Audio/CD Text (CD-DA)  
VCD (CD Vidéo)  
DTS-CD/SVCD (Super CD Vidéo)/CD-ROM/  
CD-I (CD-I Ready)  
CD enregistrable/réinscriptible CD-DA  
(CD-R/-RW)  
• ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2,  
Romeo, Joliet  
VCD (CD Vidéo)  
MPEG1/MPEG2  
MP3/WMA/WAV  
AAC/JPEG/MPEG4/DivX  
1
*
*
*
Si vous insérez un disque DVD Vidéo d’un code de région incorrect “ERREUR DE CODE REGIONAL” apparaît sur le  
moniteur.  
Un DVD-R enregistré en format MultiBorder est également compatible (à l’exception des disques double-couche). Les  
disques DVD-RW à double couche ne peuvent pas être reproduits.  
Il est possible de reproduire des disques +R/+RW (format vidéo uniquement) finalisés. Les disques +RW à double  
couche ne peuvent pas être reproduits.  
2
3
Précautions pour la lecture de disques à double face  
La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas compatible avec le standard “Compact Disc Digital Audio”. Par  
conséquent, l’utilisation de la face non DVD d’un disque à double face sur cet appareil n’est pas recommandée.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTRODUCTIONS  
4
TABLE DES MATIERES  
Retrait du panneau de commande.................  
Fixation du panneau de commande...............  
Comment réinitialiser votre appareil .............  
Comment forcer l’éjection d’un disque ..........  
3
3
3
3
RÉGLAGES  
Sélection d’un mode sonore préréglé............. 37  
Utilisation des menus..................................... 39  
Réglages de la couleur ................................... 43  
Affectation d’un titre...................................... 44  
Menu de réglage du disque............................ 45  
Réglages Bluetooth........................................ 47  
INTRODUCTIONS  
Type de disque compatible ............................  
4
FONCTIONNEMENT  
RÉFÉRENCES  
Opérations de base ........................................  
• Utilisation du panneau de commande...........  
• Utilisation de la télécommande  
6
6
Pour en savoir plus à propos de cet  
autoradio.................................................... 48  
Entretien........................................................ 54  
Guide de dépannage...................................... 55  
Spécifications................................................. 60  
(RM-RK255)...................................................  
8
Préparation.................................................... 10  
Écoute de la radio........................................... 11  
Opérations des disques .................................. 12  
• Opérations en utilisant le panneau de  
commande .................................................... 14  
• Opérations en utilisant de la télécommande  
(RM-RK255)................................................... 16  
Opérations USB .............................................. 22  
APPAREILS EXTÉRIEURS  
Utilisation d’appareil Bluetooth®................... 23  
• Utilisation d’un téléphone portable  
Bluetooth ...................................................... 26  
• Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth ........ 27  
Écoute du changeur de CD.............................. 28  
Écoute de la radio satellite ............................. 29  
Écoute de iPod/iPhone................................... 31  
• Lors de la connexion avec le câble USB .......... 31  
• Lors de la connexion avec l’adaptateur  
d’interface ..................................................... 35  
Écoute d’un autre appareil extérieur ............. 36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Opérations de base  
Utilisation du panneau de commande  
1
FM/AM: Sélection d’une station préréglée.  
SIRIUS/XM: Sélection de la catégorie.  
DISC: Choisissez un titre/programme/liste de  
lecture/dossier.  
p
q
w
Prise d’entrée USB (bus série universel)  
Retrait du panneau.  
FM/AM/SIRIUS/XM: Recherche d’une  
station/canal  
CD-CH: Sélection d’un dossier.  
DISC/USB/USB (iPod): Sélection d’un  
chapitre/plage.  
CD-CH/IPOD: Sélection d’une plage.  
BT-PHONE/BT-AUDIO: Choisissez l’option  
de réglage/périphérique enregistré.  
IPOD: Accès au menu principal/Pause de la  
lecture*2/Confirmation de votre choix.  
BT-PHONE/BT-AUDIO: Affiche/retourne au  
menu Bluetooth précédent.  
2
3
• Mise sous tension de l’appareil.  
• Atténuation du son (si l’appareil est sous  
tension).  
• Mise hors tension de l’appareil [Maintenez  
pressée].  
e
r
t
• Changez l’information sur l’affichage (si  
l’appareil est sous tension).  
• Vérifiez l’heure actuelle (si l’appareil est hors  
tension).*6  
• Retournez au menu précédent.  
• Choisissez la source.  
USB (iPod): Commutez le réglage entre  
<HEAD MODE> et <IPOD MODE>*7  
[Maintenez pressée].  
FM  
DISC*4 = USB  
CD-CH*4/IPOD*4 (ou EXT INPUT  
=
AM*3 = SIRIUS*4/XM*4 =  
*
4/USB (iPod)*4, *5 =  
)
• Commande le volume*2 ou les options choisies  
[Tournez].  
=
BT-PHONE*4 = BT-AUDIO*4 =  
LINE IN  
=
AV IN*3 = (retour au début)  
• Validez le choix [Appuyez sur la touche].  
• Affiche le menu “DIAL” si un téléphone  
Bluetooth est connecté [Maintenez pressée].  
• Affiche le menu.  
FM: Entrez en mode de préréglage SSM  
[Maintenez pressée la touche].  
4
5
DISC/USB/USB (iPod): Mettez en pause/  
• Afficher le réglage du menu [Maintenez  
pressée].  
reprenez la lecture*2 [Appuyez sur la touche].  
DISC/USB/USB (iPod)/CD-CH/IPOD  
Entrez en mode de lecture [Maintenez pressée la  
touche].  
:
USB (iPod): Entrez dans le menu principal.  
Choisissez la couleur de l’affichage de l’éclairage  
des touches.  
BT-PHONE: Ajuste le volume [Tournez].  
6
7
8
9
Fente d’insertion  
Fenêtre d’affichage  
Éjection d’un disque.  
Sélection du mode sonore.  
y
u
Capteur de télécommande  
Prise d’entrée AV-IN (audio/vidéo)  
1
7
*
* : Voir page 7.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
1
2
*
*
Appelée aussi “Molette de commande” dans ce manuel.  
Vous pouvez encore régler le volume pendant une pause quand la source choisie est “DISC/USB/USB (iPod)/  
IPOD”.  
Avant de reprendre la lecture, assurez-vous de ne pas trop augmenter le niveau de volume.  
Vous ne pouvez pas choisir ces sources si elles ont été mises hors service dans le menu (voir <SRC SELECT> dans  
“Utilisation des menus” à la page 42).  
Vous ne pouvez pas choisir ces sources si elles ne sont pas prêtes ou connectées.  
Lors de la connexion du iPod/iPhone à la prise d’entrée USB pour la première fois, “USB” apparaît d’abord sur  
l’affiche, puis c’est le tour de “iPod” qui apparaît dans le coin supérieur gauche de l’affichage.  
L’heure actuelle de l’horloge est affichée si <CLOCK DISP> est réglé sur <CLOCK OFF> (voir page 39).  
Vous pouvez utiliser cette fonction uniquement quand <IPOD MODE> est disponible pour le iPod connecté (voir  
page 50).  
3
*
4
5
*
*
6
7
*
*
Fenêtre d’affichage  
1
2
3
Indicateur Bluetooth  
Indicateur Tr (plage)  
p
q
Indicateur de position dans la hiérarchie des  
menus— (bas), (haut),  
(milieu)  
Affichage de la source / numéro de disque /  
numéro de plage / numéro de dossier / Numéro  
de titre / Indicateur PBC / Indicateur de compte à  
rebours / informations sur les réglages et les listes  
Indicateur USB  
État du périphérique Bluetooth  
(Numéro du périphérique, [ : 1 – 5]; Force du  
signal, [ : 0 – 3]*; indication de batterie,  
: 0 – 3]*)  
[
4
5
6
w
e
Affichage principal  
Indicateur de disque/informations sur le  
périphérique— (plage/fichier) , (dossier)  
Indicateur iPod  
Indicateurs de mode de lecture / indicateurs  
d’option—RND (aléatoire), (disque),  
(dossier), RPT (répétition)  
Indicateur TAG (balise d’information)  
Indicateur ST (stéréo)  
* Plus le numéro augmente, plus la puissance du signal/  
niveau de la batterie devient fort.  
7
8
9
Indicateur LOUD (loudness)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONNEMENT  
7
Utilisation de la télécommande (RM-RK255)  
Mise en place des piles  
R03/LR03/AAA  
Insérez les piles dans la télécommande en respectant  
les polarités (+ et –).  
Attention:  
• Danger d’explosion si la pile est remplacée de façon  
incorrecte. Remplacez-la uniquement avec le même  
type de pile ou un type équivalent.  
• Les piles ne doivent en aucun cas être exposées à une  
chaleur excessive (lumière du soleil, feu, etc.).  
Si la télécommande perd de son efficacité,  
remplacez les piles.  
Avant d’utiliser la télécommande:  
• Dirigez la télécommande directement sur le capteur  
1
2
Touche  
de télécommande de autoradio.  
• N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à une  
forte lumière (lumière directe du soleil ou éclairage  
artificiel).  
• Appuyez brièvement sur cette touche pour  
mettre l’appareil sous tension ou atténuer le son  
si l’appareil est déjà sous tension.  
• Maintenez cette touche pressée pour mettre  
l’appareil hors tension.  
Touches 5/∞  
Le KD-ADV6580 est muni d’une fonction de  
télécommande de volant.  
• Référez-vous au Manuel d’installation/  
raccordement (volume séparé) pour les  
connexion.  
FM/AM: Choisit des stations préréglées.  
SIRIUS/XM: Permet de choisir les catégories.  
DISC  
– DVD Vidéo: Permet de choisir le titre.  
– DVD-VR: Choisit le programme/liste de lecture.  
– MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV: Choisit les  
dossiers s’il y en a.  
:
USB:  
– MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV: Choisit les  
dossiers s’il y en a.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
IPOD  
:
• Affiche le menu “DIAL” quand un téléphone  
Bluetooth est connecté.  
• Affiche le menu “REDIAL” quand un téléphone  
Bluetooth est connecté [Maintenez pressée].  
5 : Affiche le menu principal (puis 5//  
4
/¢ fonctionnent comme  
touches de sélection de menu).  
5 : Retourne au menu précédent.  
: Valide la sélection.  
6* Touche SETUP  
• Affiche le menu de réglage du disque (à l’arrêt).  
: Arrête provisoirement (pause) ou  
reprend la lecture.  
BT-PHONE/BT-AUDIO: Affichez le menu  
Bluetooth.  
7* Touche TOP MENU  
• DVD Vidéo: Affiche le menu de disque.  
• DVD-VR: Affiche l’écran du programme original.  
• VCD: Reprend la lecture PBC.  
Touches 4 / ¢  
FM/AM:  
USB (iPod): Affiche le menu de mode de  
recherche.  
– Appuyez brièvement pour rechercher  
automatiquement les stations.  
– Maintenez pressé pour rechercher des stations  
manuellement.  
8* Touche OSD (affichage sur l’écran)  
• Affiche la barre d’écran.  
SIRIUS/XM  
– Change les canaux si les touches sont pressées  
brièvement.  
– Change les canaux rapidement si les touches  
sont maintenues pressées.  
DISC/USB/USB (iPod)/CD-CH  
:
9
p
Touche SHIFT  
• Fonctionne avec les autres touches.  
Touche DISP (affichage)  
• Change l’information sur l’affichage (si l’appareil  
est sous tension).  
• Permet de vérifier l’heure actuelle (si l’appareil  
est hors tension).  
:
– Appuyez brièvement pour effectuer un saut  
vers l’arrière/saut vers l’avant.  
– Maintenez pressé pour effectuer une recherche  
rapide vers l’arrière/vers l’avant.  
q
Touches 1/¡  
• DVD Vidéo: Lecture au ralenti (pendant une  
pause).  
• DVD-VR/VCD: Lecture au ralenti vers l’avant  
(pendant une pause).  
• MPEG Video/MP3/WMA/WAV/USB/  
USB (iPod): Recherche vers l’arrière/recherche  
vers l’avant.  
IPOD  
:
– Appuyez brièvement pour effectuer un saut  
vers l’arrière/saut vers l’avant.  
– Maintenez pressé pour effectuer une recherche  
rapide vers l’arrière/vers l’avant.  
En mode de sélection de menu:  
– Appuyez brièvement sur la touche pour choisir  
un élément. (Puis, appuyez sur pour valider  
le choix.)  
– Maintenez pressée la touche pour sauter 10  
éléments en même temps.  
BT-AUDIO:  
– Appuyez brièvement pour effectuer un saut  
vers l’arrière/saut vers l’avant.  
w
e
Touche SOURCE  
• Choisit la source.  
Touche 3 (lecture) / 8 (pause)  
DISC/USB/USB (iPod)/BT-AUDIO:  
Démarre/arrête momentanément (pause) la  
lecture.  
BT-PHONE: Permet de répondre aux appels  
entrants.  
BT-AUDIO: Démarre la lecture.  
3
Touches VOL (volume) + / –  
• Ajuste le niveau de volume.  
Touches 2nd VOL (volume)  
• Ne peut pas être utilisé pour cet appareil.  
r
Touche (terminer un appel)  
• Termine l’appel.  
4* Touche ASPECT  
Touches 7 (arrêt)  
• Ne peut pas être utilisé pour cet appareil.  
DISC/USB/USB (iPod)/BT-AUDIO: Arrêt  
de la lecture.  
5
Touche PHONE  
• Permet de répondre aux appels entrants.  
Suite à la page suivante  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONNEMENT  
9
t* Touche RETURN  
Touche ENT (entrée)  
• Valide la sélection.  
VCD: Retourne au menu PBC.  
USB (iPod): Retourne à l’écran de commande.  
i* Touche DUAL  
y* Touche DVD MENU  
• Ne peut pas être utilisé pour cet appareil.  
• DVD Vidéo: Affiche le menu de disque.  
• DVD-VR: Affiche l’écran de liste de lecture.  
• VCD: Reprend la lecture PBC.  
o
Touche DIRECT  
DISC/USB: Appuyez sur cette touche tout en  
maintenant pressée la touche SHIFT pour entrer  
en mode de recherche directe de chapitre/titre/  
programme/liste de lecture/dossier/plage (voir  
page 17 pour les détails).  
USB (iPod): Affiche le menu de mode de  
recherche.  
u* Touches %/fi  
• DVD Vidéo: Permet de réaliser la sélection/les  
réglages.  
Touche CLR (annuler)  
DISC/USB: Appuyez sur cette touche tout en  
maintenant pressée SHIFT pour annuler une  
mauvaise entrée.  
CD-CH: Changes les disques dans le magasin.  
Touches @/#  
• DVD Vidéo: Permet de réaliser la sélection/les  
réglages.  
• Vidéo MPEG: Fait un saut de cinq minutes vers  
l’arrière ou l’avant.  
* Fonctionnent comme touches numériques/  
(astérisque)/# (carré) quand les touches sont pressées  
en même temps que la touche SHIFT.  
*
DISC/USB: Permet d’entrer un numéro de  
chapitre/titre/programme/liste de lecture/dossier/  
plage après être entré en mode de recherche en  
appuyant sur SHIFT et DIRECT (voir page 17 pour les  
détails).  
Préparation  
Annulation de la démonstration des affichages et réglage de l’horloge  
• Référez-vous aussi à la page 39.  
Mise sous tension de l’appareil.  
1
Annulez de la démonstration des affichages  
Choisissez <DEMO>, puis <DEMO OFF>.  
2
Réglez l’horloge  
Maintenez la touche pressée  
jusqu’à ce que le menu  
principal apparaisse.  
Choisissez <CLOCK> = <CLOCK SET>.  
Ajustez l’heure, puis appuyez une fois sur la molette de  
commander pour passer à l’ajustement des minutes.  
[Tournez] =  
[Appuyez sur la touche]  
Répétez cette procédure.  
• Pour revenir au menu précédent, appuyez sur BACK.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Écoute de la radio  
Choisissez “FM” ou “AM”.  
1
2
Recherchez la station que vous souhaitez écouter—Recherche  
automatique.  
Quand une station est accordée, la recherche s’arrête. Pour arrêter la recherche, appuyez  
de nouveau sur la même touche.  
• Vous pouvez aussi rechercher une station manuellement—Recherche manuelle.  
Maintenez pressée une des touches jusqu’à ce que “M” clignote sur l’affichage, puis  
appuyez répétitivement sur la touche.  
• Lors de la réception d’une émission FM stéréo de signal suffisamment fort, l’indicateur  
ST s’allume sur l’affichage.  
Changement des informations sur l’affichage  
Mémorisation des stations  
Préréglage automatique (FM)—SSM  
(mémorisation automatique séquentielle  
des stations puissantes)  
Fréquence = Horloge = Nom de la station* =  
(retour au début)  
Vous pouvez prérégler un maximum de 18 stations  
pour FM.  
* Si aucun titre n’est affecté à une station, “NO NAME”  
apparaît. Pour affecter un titre à une station, référez-  
vous à la page 44.  
1
2
Pendant l’écoute d’une station...  
Amélioration de la réception FM  
Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir,  
mettez en service le mode monaural pour améliorer la  
réception.  
Choisissez la plage de numéros de préréglage  
où vous souhaitez mémoriser le programme.  
• Référez-vous aussi à la page 40.  
[Tournez] = [Appuyez sur la touche]  
3
Les stations FM locale avec les signaux les plus forts  
sont recherchées et mémorisées automatiquement.  
Pour arrêter la recherche, appuyez sur  
La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est perdu.  
4
/¢  
.
Pour rétablir l’effet stéréo, répétez la même  
procédure et choisissez <MONO OFF>.  
Pour prérégler les autres 6 stations, répétez la  
procédure à partir de l’étape 1.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONNEMENT  
11  
Préglage manuel (FM/AM)  
Vous pouvez prérégler un maximum de 18 stations pour  
FM et de 6 stations pour AM.  
3
Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,50  
MHz sur le numéro de préréglage “04”.  
Sélection d’une station préréglée  
1
ou  
2
Choisissez le numéro de préréglage “04”.  
[Tournez] =  
[Appuyez sur la  
touche]  
Opérations des disques  
Avant de réaliser n’importe quelle opération...  
Mettez le moniteur sous tension pour regarder l’image de lecture. Si vous mettez le moniteur sous tension, vous  
pouvez aussi commander la lecture des autres disques en vous référant à l’écran du moniteur. (Voir pages 18 à 21).  
Le type de disque est détecté automatiquement et la lecture démarre automatiquement (pour les DVD: le démarrage  
automatique de la lecture dépend de son programme interne).  
Si le disque actuel ne possède pas de menu de disque, toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce  
que vous changiez la source ou éjectiez le disque.  
Si “ ” apparaît sur le moniteur quand vous appuyez sur une touche, c’est que l’autoradio ne peut pas accepter la  
commande effectuée.  
• Dans certains cas, la commande peut être refusée sans que “ ” apparaisse.  
Mise sous tension de l’appareil.  
1
Insérez un disque  
Toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que  
vous changiez la source ou éjectiez le disque.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
Arrête la lecture et éjecte le disque  
Sélection d’une plage/dossier (MP3/WMA/  
WAV/CD)  
• “NO DISC” apparaît. Appuyez sur SRC pour écouter  
une autre source de lecture.  
Interdiction de l’éjection du disque  
[Tournez] =  
[Appuyez sur la touche]  
• Pour les disques MP3/WMA/WAV, choisissez le  
dossier souhaité, puis la plage souhaitée en utilisant  
de façon répétée la molette de commande.  
Pour annuler l’interdiction, répétez la même  
procédure.  
• Pour revenir au menu précédent, appuyez sur BACK.  
Changement des informations sur l’affichage  
Numéro du chapitre actuel et durée de lecture écoulée = Numéro du chapitre actuel et  
horloge = Titre et numéro du chapitre actuel = (retour au début)  
Numéro du chapitre actuel et durée de lecture écoulée = Numéro du chapitre actuel et  
horloge = Programme (ou liste de lecture) actuelle et numéro de chapitre = (retour au  
début)  
Durée de lecture écoulée = Numéro de dossier et horloge = Nom du dossier = Titre de la  
plage = (retour au début)  
Numéro de la plage actuelle et la durée de lecture écoulée = Numéro de la plage actuel et  
horloge = (retour au début)  
Numéro de la plage actuelle et la durée de lecture écoulée = Horloge et numéro de plage  
actuel = Nom de l’album/interprète (nom du dossier*1) = Titre de la plage (nom de  
fichier*1) = (retour au début)  
Numéro de la plage actuelle et la durée de lecture écoulée = Numéro de la plage actuel et  
horloge = Titre du disque/interprète*2 = Titre de la plage*2 = (retour au début)  
1
2
*
*
Si les fichiers n’ont pas de balises d’information ou si <TAG DISPLAY> est réglé sur <TAG OFF> (voir page 40), le  
nom du dossier et le nom du fichier apparaissent. L’indicateur TAG ne s’allume pas.  
“NO NAME” apparaît pour les CD audio.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONNEMENT  
13  
Opérations en utilisant le panneau de commande  
Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes vous permet de...  
Type de disque  
[Appuyez sur la touche]  
Sélection d’un chapitre  
[Maintenez pressée la touche]  
Reculer/avancer  
Sélection d’un titre  
[Appuyez sur la touche]  
Mettez en pause/  
reprenez la lecture.  
rapidement un chapitre*1  
[Appuyez sur la touche]  
Sélection d’un chapitre  
Choisissez le numéro de [Appuyez sur la touche]  
programme/numéro de  
Mettez en pause/  
[Maintenez pressée la touche] liste de lecture  
Reculer/avancer  
reprenez la lecture.  
rapidement un chapitre*1  
[Appuyez sur la touche]  
Sélection d’une plage  
Sélection d’un dossier  
[Appuyez sur la touche]  
Mettez en pause/  
[Maintenez pressée la touche]  
Recherche rapide de plage  
vers l’arrière/vers l’avant*2  
reprenez la lecture.  
[Appuyez sur la touche]  
Sélection d’une plage  
[Appuyez sur la touche]  
Mettez en pause/  
[Maintenez pressée la touche]  
Recherche rapide de plage  
vers l’arrière/vers l’avant*1  
reprenez la lecture.  
[Appuyez sur la touche]  
Sélection d’une plage  
Sélection d’un dossier  
[Appuyez sur la touche]  
Mettez en pause/  
[Maintenez pressée la touche]  
Recherche rapide de plage  
vers l’arrière/vers l’avant*1  
reprenez la lecture.  
[Appuyez sur la touche]  
Sélection d’une plage  
[Maintenez pressée la touche]  
Recherche rapide de  
plage vers l’arrière/vers  
l’avant*1  
[Appuyez sur la touche]  
Mettez en pause/  
reprenez la lecture.  
1
2
*
*
Vitesse de recherche:  
Vitesse de recherche:  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
Sélection des modes de lecture  
Vous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants à la fois.  
1
2
3
[Tournez] =  
[Appuyez sur la  
touche]  
[Tournez] = [Appuyez sur  
la touche]  
REPEAT Ô RANDOM  
Type de disque  
REPEAT  
RANDOM  
CHAPTER RPT: Répéter le chapitre actuel  
TITLE RPT: Répéter le titre actuel  
CHAPTER RPT: Répéter le chapitre actuel  
PROGRAM RPT: Répétez le programme  
actuel (non disponible pour la lecture  
de liste de lecture)  
TRACK RPT: Répéter la plage actuelle  
FOLDER RPT: Répéter le dossier actuel  
FOLDER RND: Reproduire aléatoirement  
toutes les plages du dossier actuel,  
puis toutes les plages des dossiers  
suivants  
ALL RND: Reproduire aléatoirement toutes  
les plages  
TRACK RPT: Répéter la plage actuelle (PBC ALL RND: Reproduire aléatoirement toutes  
non utilisé)  
les plages (PBC non utilisé)  
TRACK RPT: Répéter la plage actuelle  
FOLDER RPT: Répéter le dossier actuel  
FOLDER RND: Reproduire aléatoirement  
toutes les plages du dossier actuel,  
puis toutes les plages des dossiers  
suivants  
ALL RND: Reproduire aléatoirement toutes  
les plages  
TRACK RPT: Répéter la plage actuelle  
ALL RND: Reproduire aléatoirement toutes  
les plages  
• Pour annuler la lecture répétée ou la lecture aléatoire, choisissez “RPT OFF” ou “RND OFF”.  
• Pour revenir au menu précédent, appuyez sur BACK.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONNEMENT  
15  
Opérations en utilisant de la télécommande (RM-RK255)  
Touche  
/
Arrêt de la lecture  
Arrêt de la lecture  
Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la  
touche est pressée pendant la lecture)  
touche est pressée pendant la lecture)  
• Recherche de chapitre vers l’arrière/vers  
l’avant*1 (Aucun son n’est entendu.)  
• Lecture au ralenti si la touche est pressée*2  
pendant une pause (Aucun son n’est  
entendu.)  
Recherche de plage vers l’arrière/vers l’avant*4  
(Aucun son n’est entendu.)  
– DVD-VR: La lecture au ralenti vers l’arrière ne  
fonctionne pas.  
[Appuyez sur la touche] Sélection d’un chapitre [Appuyez sur la touche] Sélection d’une plage  
(pendant la lecture ou une pause)  
[Maintenez pressée la touche] Recherche rapide  
de chapitre vers l’arrière/vers l’avant*3  
[Maintenez pressée la touche] Recherche  
rapide de plage vers l’arrière/vers  
l’avant*5 (Aucun son n’est entendu.)  
DVD Vidéo:Sélection d’un titre (pendant la  
lecture ou une pause)  
Sélection d’un dossier  
• DVD-VR: Choisissez un programme  
Choisit une liste de lecture (pendant  
la lecture ou une pause)  
• Sautez des scènes de cinq minutes vers  
l’arrière ou l’avant  
• Sélection d’un chapitre  
1
2
3
4
5
*
*
*
*
*
Vitesse de recherche:  
Vitesse de la lecture au ralenti:  
Vitesse de recherche:  
Vitesse de recherche:  
Vitesse de recherche:  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
Touche  
Arrêt de la lecture  
Arrêt de la lecture  
Arrêt de la lecture  
Démarre la lecture/met la lecture Démarre la lecture/met la  
Démarre la lecture/met la  
en pause (si la touche est pressée lecture en pause (si la touche lecture en pause (si la touche  
pendant la lecture)  
est pressée pendant la lecture) est pressée pendant la lecture)  
Recherche de plage vers l’arrière/ Recherche de plage vers  
Recherche de plage vers  
vers l’avant*1  
l’arrière/vers l’avant*1  
l’arrière/vers l’avant*1  
• Lecture au ralenti vers l’avant*2  
pendant une pause (Aucun son  
n’est entendu.)  
– La lecture au ralenti vers l’arrière  
ne fonctionne pas.  
[Appuyez sur la touche]  
Sélection d’une plage  
[Maintenez pressée la touche]  
Recherche rapide de plage  
vers l’arrière/vers l’avant*3  
(Aucun son n’est entendu.)  
[Appuyez sur la touche]  
Sélection d’une plage  
[Appuyez sur la touche]  
Sélection d’une plage  
[Maintenez pressée la touche] [Maintenez pressée la touche]  
Recherche rapide de  
plage vers l’arrière/  
vers l’avant*3  
Recherche rapide de  
plage vers l’arrière/  
vers l’avant*3  
Sélection d’un dossier  
1
3
*
* : Voir page 16.  
Recherche de chapitre/titre/programme/liste de lecture/dossier/plage directement (DVD/  
MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV/CD)  
1
Tout en maintenant pressée SHIFT, appuyez répétitivement sur DIRECT pour choisir le mode de recherche  
souhaité.  
DVD Vidéo:  
DVD-VR:  
Vidéo MPEG:  
MP3/WMA/WAV:  
CD:  
2
3
Tout en maintenant pressée SHIFT, appuyez sur les touches numériques (0 – 9) pour entrer le numéro souhaité.  
Appuyez sur ENT (entrée) pour valider.  
Suite à la page suivante  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONNEMENT  
17  
• Pour les MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV, une plage est  
recherchée à l’intérieur du même dossier.  
• Pour les DVD-VR, la recherche de programme/liste de  
lecture est possible pendant la lecture du programme  
original (PG)/liste de lecture (PL).  
• Pour annuler une mauvaise entrée, appuyez sur CLR  
(annuler) tout en maintenant SHIFT pressée.  
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur  
RETURN.  
Opérations en utilisant la barre sur  
l’écran  
(DVD/DVD-VR/MPEG Vidéo/VCD)  
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en  
utilisant la télécommande.  
1
2
3
Affichez la barre sur l’écran (voir page 19).  
(deux fois)  
Utilisation des fonctions de commande à  
partir du menu... (DVD-Vidéo/DVD-VR)  
Choisissez un élément.  
1
2
3
Appuyez sur TOP MENU/DVD MENU pour afficher  
l’écran de menu.  
Appuyez sur %//@/# pour choisir l’élément  
que vous souhaitez reproduire.  
Choisissez un article.  
Si le menu déroulant apparaît...  
Appuyez sur ENT (entrée) pour valider.  
Annulation de la lecture PBC... (VCD)  
• Pour annuler le menu déroulant, appuyez sur  
RETURN.  
• Pour entrer une durée ou des nombres, référez à  
ce qui suit.  
1
À l’arrêt, appuyez sur DIRECT tout en maintenant  
pressée SHIFT.  
2
Maintenez pressée SHIFT, puis appuyez sur les  
touches numériques (0 – 9) pour entrer le numéro  
souhaité.  
Entrée d’une durée ou d’un nombre  
3
Appuyez sur ENT (entrée) pour valider.  
Appuyez sur %/pour changer le nombre, puis  
appuyez sur @/# pour passez à l’entrée suivante.  
• Chaque fois que vous appuyez sur %/, le nombre  
augmente/diminue d’une valeur.  
• Pour rétablir la lecture PBC, appuyez sur TOP MENU/  
DVD MENU.  
• Après avoir entré le nombre, appuyez sur ENT  
(entrée).  
• Il n’est pas nécessaire d’entrer le zéro et les zéros  
finaux (les deux derniers chiffres dans les exemples  
ci-dessous).  
Ex.: Recherche temporelle  
DVD: _:_ _:_ _ (Ex.: 1:02:00)  
Appuyez une fois sur %, puis deux fois sur # pour  
passer à la troisième entrée, deux fois sur %, puis  
appuyez sur ENT (entrée).  
Pour faire disparaître la barre sur l’écran  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
Barres sur l’écran  
Ex.: DVD Vidéo  
Informations  
Opérations  
1
2
Type de disque  
• DVD Vidéo: Type de format de signal audio et  
canal  
• VCD: PBC  
Mode de lecture*1  
DVD Vidéo: T. RPT: Répétition de titre  
C. RPT: Répétition de chapitre  
DVD-VR: C. RPT: Répétition de chapitre  
PG. RPT:Répétition de programme  
Vidéo MPEG:T. RPT: Répétition de plage  
F. RPT: Répétition de dossier  
A. RND: Tout aléatoire  
6 État de lecture  
Lecture  
Recherche vers l’avant/vers l’arrière  
Lecture au ralenti vers l’avant/vers  
l’arrière  
Pause  
Arrêt  
3
7
Icônes de fonctionnement  
Changement de l’indication de la  
durée (voir 5)  
Recherche temporelle (Entrée la  
durée de lecture écoulée du titre/  
programme/liste de lecture actuel  
ou du disque.)  
Recherche d’un titre (par son  
numéro)  
Recherche d’un chapitre (par son  
numéro)  
Recherche d’une plage (par son  
numéro)  
F. RND: Lecture aléatoire de  
dossiers  
T. RPT: Répétition de plage  
A. RND: Tout aléatoire  
VCD*2:  
4
Informations sur la lecture  
Titre/chapitre actuel  
Changement de la langue des  
dialogues ou le canal audio  
Changez ou mettez hors service la  
langue des sous-titres  
Changement de l’angle de vue  
Lecture répétée*1  
Programme/chapitre actuel  
Liste de lecture/chapitre actuel  
Plage actuelle  
Dossier/plage actuelle  
Indications de la durée  
5
Lecture aléatoire*1  
Durée de lecture écoulée du  
disque (pour les DVD-Vidéo,  
durée de lecture écoulée du titre/  
programme/liste de lecture actuel.)  
DVD Vidéo/DVD-VR: Durée  
de lecture restante du titre/  
programme/liste de lecture  
VCD: Durée de lecture restante du  
disque  
1
*
Pour la lecture répétée/lecture aléatoire, référez-  
vous aussi à la page 15.  
Quand PBC n’est pas utilisé.  
2
*
3
*
Non disponible pour les DVD-VR.  
Durée de lecture écoulée du  
chapitre ou de la plage actuelle*3  
Durée de lecture restante du  
chapitre ou de la plage actuelle *3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONNEMENT 19  
6
Numéro de la plage actuelle/nombre total de  
plages du dossier actuel (nombre total de plage du  
disque)  
Informations sur la plage  
Liste des plages et la plage actuellement choisie  
Opérations en utilisant l’écran de  
commande  
(MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV/CD)  
7
8
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en  
utilisant la télécommande.  
Sélection d’un mode de lecture  
• Référez-vous aussi à la page 15.  
1
Affiche l’écran de commande.  
Vidéo MPEG: Appuyez sur 7 pendant la lecture.  
MP3/WMA/WAV/CD: Apparaît automatiquement  
pendant la lecture.  
1
Pendant que l’écran de commande est affiché...  
2
3
4
Choisissez la colonne “Folder” ou la colonne  
“Track” (sauf pour les CD).  
L’écran de sélection du mode de lecture apparaît  
sur la section de la liste des dossier de l’écran de  
commande.  
2
3
Choisissez un mode de lecture.  
Choisissez un dossier ou une plage.  
REPEAT Ô RANDOM  
Choisissez un élément.  
Démarrage de la lecture.  
Vidéo MPEG: Appuyez sur ENT (entrée) ou sur  
3/8.  
MP3/WMA/WAV/CD: La lecture démarre  
automatiquement.  
REPEAT  
FOLDER *  
:
:
:
:
Répéter le dossier actuel  
Répéter la plage actuelle  
REPEAT  
TRACK  
Écran de commande  
RANDOM  
ALL  
Reproduire aléatoirement  
toutes les plages  
RANDOM  
Reproduire aléatoirement  
FOLDER * toutes les plages du dossier  
actuel, puis toutes les plages  
des dossiers suivants  
• Pour annuler la lecture répétée ou la lecture  
aléatoire, choisissez “REPEAT OFF” ou  
RANDOM OFF”.  
* Ne peut pas être choisi pour les CD.  
Ex.: Disque MP3/WMA/WAV  
Numéro du dossier actuel/nombre total de dossiers  
1
2
3
4
5
4
Validez le choix.  
Liste des dossiers et le dossier actuellement choisi  
Mode de lecture choisi  
Durée de lecture écoulée de la plage actuelle  
Icône de mode de fonctionnement ( 3, 7, 8,  
¡, 1 )  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20  
Écran de liste (DVD-VR)  
Opérations en utilisant l’écran de  
liste  
Vous pouvez utiliser l’écran PROGRAMME ORIGINAL ou  
LISTE LECTURE à n’importe quel moment pendant la  
lecture d’un DVD-VR avec ses données enregistrées.  
(DVD-VR/MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV)  
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en  
utilisant la télécommande.  
1
Choisissez un écran de liste.  
Avant de commencer la lecture, vous pouvez afficher  
la liste des dossiers/plages pour vérifier le contenu et  
démarrer la lecture d’une plage.  
1
Affichez la liste des dossiers quand l’appareil  
est à l’arrêt.  
2
Choisissez un élément sur la liste des dossiers.  
• La liste des plages du dossier choisi apparaît.  
• Pour retournier à la liste des dossiers, appuyez  
sur RETURN.  
3
Choisissez la plage à reproduire.  
1
2
3
Numéro de programme/liste de lecture  
Date d’enregistrement  
Source d’enregistrement (chaîne de télévision,  
prise d’entrée de l’appareil d’enregistrement,  
etc.)  
ou  
• MP3/WMA/WAV: L’écran de commande apparaît  
(voir page 20).  
4
5
6
7
8
9
Heure de début de l’enregistrement  
Titre du programme/liste de lecture*  
Sélection actuelle (mise en valeur)  
Date de création de la liste de lecture  
Numéro des chapitres  
Écran de liste (MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV)  
Durée de lecture  
* Le titre du programme original ou de la liste de  
lecture peut ne pas être affiché en fonction de  
l’appareil d’enregistrement.  
2
Choisissez un élément sur la liste.  
Ex.: Liste des dossiers  
1
2
Numéro du dossier actuel/nombre total de dossiers  
Numéro de la plage actuelle/nombre total de  
plages du dossier actuel  
3
4
Page actuelle/nombre total de pages composant la  
liste  
Dossier/plage actuelle (mis en valeur)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONNEMENT 21  
Opérations USB  
Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu’une mémoire USB, un disque dur  
portable, etc. à cet appareil.  
• Vous pouvez aussi connecter un iPod/iPhone Apple à la prise d’entrée USB. Pour en savoir plus, référez-vous aux  
pages 31 – 34.  
Cet appareil peut reproduire les plages MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV mémorisées dans un périphérique  
USB à mémoire de grande capacité (tel qu’une mémoire USB, un lecteur audio numérique, un disque  
dur portable, etc.).  
Mise sous tension de l’appareil.  
1
Connectez un périphérique USB.  
2
Toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à  
Mémoire USB  
ce que vous changiez la source ou déconnectiez le  
périphérique.  
Mettez le moniteur sous tension pour voir l’image  
de lecture si vous reproduisez un fichier MPEG. Vous  
pouvez aussi commander la lecture en vous référant à  
l’écran du moniteur. (Voir aussi pages 18 à 21).  
• Référez-vous aux pages 16 – 21 pour les opérations  
en utilisant la télécommande.  
Si un périphérique USB est connecté...  
La lecture démarre à partir de l’endroit où elle a été  
interrompue la dernière fois.  
• Si un périphérique USB différent est actuellement  
connecté à l’appareil, la lecture démarre à partir du  
début.  
• Référez-vous aux pages 45 et 46 pour plus de  
réglages.  
Si “ ” apparaît sur le moniteur quand vous  
appuyez sur une touche, c’est que l’autoradio ne  
peut pas accepter la commande effectuée.  
• Dans certains cas, la commande peut être refusée  
sans que “ ” apparaisse.  
Arrêt de la lecture et débranchement du  
périphérique USB  
Tirez en ligne droite pour le détacher le périphérique de  
la prise d’entrée USB.  
• “NO USB” apparaît. Appuyez sur SRC pour écouter une  
autre source de lecture.  
Vous pouvez commander le périphérique USB de la  
même façon que les fichiers sur un disque. (Voir pages  
13 à 21).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22 FONCTIONNEMENT  
Attention:  
• Éviter d’utiliser le périphérique USB s’il peut gêner une conduite une conduite en toute sécurité.  
• Pendant que “READING” apparaît sur l’affichage:  
– Ne détachez et rattachez pas le périphérique USB répétitivement.  
– Ne détachez ni n’attachez de périphérique USB.  
• Ne démarrez pas le moteur de la voiture si un périphérique USB est connecté.  
• Il se peut que cet appareil ne puisse pas lire des fichiers en fonction du type de périphérique USB.  
• Le fonctionnement et l’alimentation peuvent ne pas fonctionner comme prévu pour certains périphériques USB.  
• Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur à la prise d’entrée USB de l’appareil.  
• Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées pour éviter toute perte de données.  
• Ne laissez pas un périphérique USB dans la voiture, exposé aux rayons directs du soleil ou aux hautes températures  
pour éviter toute déformation ou tout dommage du périphérique.  
• Certains périphériques USB peuvent ne pas fonctionner immédiatement après la mise sous tension de l’appareil.  
• Le temps de détection et le temps de réponse peuvent être très long pour certains périphériques USB (tels que des  
lecteurs audio numériques, des disques durs, etc.).  
• Pour en savoir plus sur les opérations USB, voir page 49.  
Utilisation d’appareil Bluetooth®  
Pour les opérations Bluetooth, il faut connecter l’adaptateur Bluetooth (KS-BTA200) (non fournie) à la prise de  
changeur de CD à l’arrière de cet appareil.  
• Référez-vous aussi aux instructions fournies avec l’adaptateur Bluetooth et le périphérique Bluetooth.  
• Référez-vous à la liste (comprise dans la boîte) pour vérifier les pays où vous pouvez utiliser la fonction Bluetooth®.  
Pour utiliser un appareil Bluetooth à travers cet appareil (“BT-PHONE” et “BT-AUDIO”) pour la première fois,  
vous devez établir la connexion sans fil Bluetooth entre l’appareil Bluetooth et cet appareil.  
• Une fois que la connexion est établie, le périphérique reste enregistré dans cet appareil même si vous réinitialisez  
l’appareil. Un maximum de cinq appareils peuvent être enregistrés en tout.  
• Un seul périphérique peut être connecté en même temps pour chaque source (“BT-PHONE” et “BT-AUDIO”).  
Référez-vous à la page 50 à propos des messages d’avertissement pour les opérations Bluetooth.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONNEMENT ET APPAREILS EXTÉRIEURS 23  
1
2
Déplacez-vous à la position du chiffre suivant  
(ou précédent).  
Enregistrement d’un périphérique  
Bluetooth  
Méthodes d’enregistrement (pairage)  
Utilisez une des options suivantes dans le menu  
Bluetooth pour enregistrer et établir la connexion avec  
un périphérique.  
Choisissez un nombre.  
• Choisissez BT-PHONE” ou “BT-AUDIO” comme  
source pour commander le menu Bluetooth.  
OPEN  
Rendez l’appareil prêt pour établir une  
nouvelle connexion Bluetooth.  
La connexion est établie à partir du  
périphérique Bluetooth.  
3
4
Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que le  
code PIN soit entré complètement.  
Vérifiez l’entrée.  
SEARCH Rendez l’appareil prêt pour établir une  
nouvelle connexion Bluetooth.  
La connexion est établie à partir de cet  
appareil.  
“OPEN...” clignote sur l’affichage.  
Enregistrement en utilisant “OPEN”  
Préparation: Réglez le périphérique pour mettre en  
service la fonction Bluetooth.  
5
Utilisez le périphérique Bluetooth pour faire  
la recherche et réaliser la connexion.  
Sur le périphérique à connecter, entrez le même  
code PIN que vous venez juste d’entrer sur cet  
appareil. “CONNECTED” apparaît sur l’affichage.  
Maintenant la connexion est établie et vous pouvez  
utiliser le périphérique à travers cet appareil.  
1
2
Choisissez “BT-PHONE” ou “BT-AUDIO”.  
Choisissez “NEW DEVICE”.  
apparaît quand la connexion Bluetooth est  
établie.  
3
4
Choisissez “OPEN”.  
Le périphérique reste enregistré même après que  
vous le déconnectez. Utilisez “CONNECT” (ou mettez  
en service “AUTO CNNCT”) pour connecter le même  
périphérique la prochaine fois. (Voir les pages 25  
et 47).  
Entrez un code PIN (Numéro d’identification  
personnel) dans l’appareil.  
• Vous pouvez entrer n’importe quel nombre  
(entre 1 et 16 chiffres). [Réglage initial: 0000]  
– Certains périphériques ont leur propre code  
PIN. Entrez le code PIN spécifié sur l’appareil.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24  
Connexion d’un périphérique  
Connexion/déconnexion/suppression d’un  
périphérique enregistré  
1
Choisissez “BT-PHONE” ou “BT-AUDIO”.  
1
Choisissez “BT-PHONE” ou “BT-AUDIO”.  
2
Choisissez “NEW DEVICE”.  
2
Choisissez un appareil enregistré que vous  
souhaitez connecter/déconnecter/supprimer.  
3
Pour rechercher les périphériques  
disponibles:  
3
Pour connecter/déconnecter le périphérique  
choisi:  
Choisissez “SEARCH”.  
L’appareil recherche et affiche la liste des  
périphériques disponibles. Si aucun périphérique  
disponible n’est détecté, “UNFOUND” apparaît.  
Choisissez “CONNECT” ou “DISCONNECT”.  
Pour supprimer un périphérique choisi:  
Choisissez “DELETE”, puis “YES”.  
Pour connecter un périphérique spécial:  
Choisissez “SPECIAL”.  
L’appareil affiche la liste des périphériques  
préréglés.  
Vous régler l’appareil pour vous connecter  
automatiquement au périphérique Bluetooth quand  
l’autoradio est mis sous tension. (Référez-vous à  
“AUTO CNNCT” à la page 47.)  
4
5
Choisissez le périphérique que vous souhaitez  
connecter.  
Pour les périphériques disponibles...  
1
Entrez le code PIN spécifique de  
l’appareil extérieur sur cet appareil.  
Référez-vous aux instructions fournies avec le  
périphérique pour vérifier le code PIN.  
Utilisez le périphérique Bluetooth pour  
réaliser la connexion.  
2
Maintenant la connexion est établie et vous  
pouvez utiliser le périphérique à travers cet  
appareil.  
Pour les périphériques spéciaux...  
Utilisez “OPEN” ou “SEARCH” pour réaliser la  
connexion.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
APPAREILS EXTÉRIEURS  
25  
Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth  
Choisissez “BT-PHONE”.  
1
2
Affichez le menu Bluetooth.  
Faites un appel ou des réglages en utilisant le menu de réglage Bluetooth.  
(Référez-vous à ce qui suit et à la page 47.)  
3
Quand un appel arrive....  
La source change automatiquement sur “BT-  
PHONE”.  
• L’affichage clignote en bleu (voir <RING COLOR> à  
la page 41 pour le réglage.)  
Pour faire un appel  
Vous pouvez faire un appel en utilisant les méthodes  
suivantes.  
Choisissez “BT-PHONE”, puis suivez les étapes  
suivantes pour faire un appel:  
• Pour revenir au menu précédent, appuyez sur 5.  
Quand “AUTO ANSWER” est en service....  
L’appareil répond automatiquement aux appels  
entrant, voir page 47.  
• Quand “AUTO ANSWER” (réponse automatique) est  
hors service, appuyez sur n’importe quelle touche  
1
2
Affichez le menu “DIAL”.  
(sauf  
/0) pour répondre à un appel entrant.  
• Vous pouvez ajuster le niveau de volume du  
microphone (voir “MIC SETTING” à la page 47).  
Choisissez une méthode d’appel.  
Historique des appels:  
Pour terminer un appel  
Maintenez pressée n’importe quelle touche (sauf  
/0).  
1
Choisissez un historique des appels (REDIAL*,  
RECEIVED*, MISSED*).  
Quand un message textuel arrive....  
2
Puis choisissez un nom (s’il a été obtenu) ou  
un numéro de téléphone.  
Si le téléphone portable est compatible avec les  
messages textuels (notifiés par l’adaptateur Bluetooth  
JVC) et que “MSG-INFO” (info messages) est réglé sur  
“AUTOMATIC” (voir page 47), l’appareil sonne pour vous  
informer de l’arrivée d’un message.  
• “RCV MESSAGE” (réception d’un message) apparaît  
sur l’affichage et l’affichage s’éclaire en bleu (voir  
<RING COLOR> à la page 41 pour le réglage).  
Répertoire téléphonique:  
1
Choisissez “PHONE BOOK*”.  
La liste des numéros de téléphone apparaît.  
Choisissez un nom dans la liste.  
2
* Apparaît uniquement quand votre téléphone portable  
est muni de ces fonctions et qu’il est compatible avec  
cet appareil.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26  
Composition directe:  
Utilisation d’un lecteur audio  
Bluetooth  
1
Choisissez “NUMBER”.  
Choisissez “BT-AUDIO”.  
Si la lecture ne démarre pas, utilisez  
le lecture audio Bluetooth pour  
démarrer la lecture.  
2
Choisissez un nombre.  
• Utilisez le lecteur audio Bluetooth  
pour mettre la lecture en pause (si  
la lecture ne se met pas en pause  
quand vous changez la source).  
3
Déplacez-vous à la position du chiffre suivant  
(ou précédent).  
Saut vers l’arrière/saut vers l’avant  
Mise en pause/démarrage de la  
lecture*  
4
5
Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à ce  
que vous terminiez d’entrer le numéro de  
téléphone.  
Affichez le menu Bluetooth (voir  
page 47)  
* L’opération peut différer en fonction du lecteur audio  
Bluetooth connecté.  
Composition vocale:  
1
Choisissez “VOICE DIAL”.  
• Référez-vous aussi à la page 25 pour connecter/  
déconnecter/supprimer un périphérique enregistré.  
• Si le son est coupé ou interrompu lors de l’utilisation  
d’un périphérique Bluetooth, mettez l’appareil hors  
tension puis de nouveau sous tension pour rétablir le  
son.  
“SAY NAME” apparaît sur l’affichage.  
2
Dites le nom que vous souhaitez appeler.  
• Si votre téléphone portable ne prend pas en  
charge le système de reconnaissance vocale,  
“ERROR” apparaît sur l’affichage.  
Si cela ne fonctionne pas, reconnectez l’appareil (voir  
page 25).  
• Utiliser “VOICE DIAL” peut être difficile  
dans un environnement bruyant ou en cas  
d’urgence.  
Informations sur le système Bluetooth:  
Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur  
le système Bluetooth, consultez le site web de JVC  
suivant:  
<http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Site web en  
anglais uniquement)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
APPAREILS EXTÉRIEURS  
27  
Écoute du changeur de CD  
Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 (non fournie) avec votre autoradio. Vous pouvez  
connecter un changeur de CD à la prise de changeur de CD à l’arrière de l’appareil.  
• Vous pouvez uniquement reproduire les CD ordinaire (y compris les CD Text) et les disques MP3.  
Préparation: Assurez-vous que <CH/IPOD> est choisi pour le réglage <SRC SELECT> = <EXT IN>, voir page  
42.  
Choisissez “CD-CH”.  
1
2
Entrée en mode de liste.  
Choisissez un disque, un dossier, puis une plage.  
3
[Tournez] =  
[Appuyez sur la touche]  
La lecture démarre automatiquement.  
• S’il n’y a pas de disque sur le plateau choisi, un bip retentit.  
• Pour choisir un autre dossier/plage pendant la lecture (pour les disques MP3), répétez l’étape 2 et 3 ci-dessus  
jusqu’à ce que le dossier/plage souhaitée soit choisie. La sélection démarre toujours à partir du numéro du disque.  
• Si un autre disque/dossier est choisi, la lecture démarre à partir de la première plage du disque/dossier choisi.  
• Pour changer l’information affichée, référez-vous à la page 13.  
MP3: Sélection de dossiers  
TRACK RPT  
:
Répète la plage actuelle  
FOLDER RPT : MP3: Répète toutes les plages  
du dossier actuel  
[Appuyez sur la touche]  
Sélection d’une plage  
[Maintenez pressée la touche]  
Recherche rapide de plage  
vers l’arrière/vers l’avant  
DISC RPT  
:
Répète toutes les plages du  
disque actuel  
FOLDER RND : MP3: Reproduit aléatoirement  
toutes les plages du dossier  
actuel, puis de toutes les  
plages du dossier suivant  
Sélection des modes de lecture  
DISC RND  
ALL RND  
:
:
Reproduit aléatoirement  
toutes les plages du disque  
actuel  
1
2
Reproduit aléatoirement  
toutes les plages des disques  
dans le magasin.  
• Pour annuler la lecture répétée ou la lecture aléatoire,  
choisissez “RPT OFF” ou “RND OFF”.  
[Tournez] = [Appuyez sur la touche]  
REPEAT Ô RANDOM  
3
• Pour revenir au menu précédent, appuyez sur BACK.  
[Tournez] = [Appuyez sur la touche]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28  
Écoute de la radio satellite  
Avant de commencer, connectez un des appareils suivants (non fournie) à la prise du changeur de CD à l’arrière de  
l’appareil.  
Système de radio satellite JVC SIRIUS, SC-C1 et KS-SRA100, PnP, SC-VDOC1 et KS-SRA100, pour l’écoute de la  
radio satellite SIRIUS.  
Système radio satellite XM, Adaptateur numérique intelligent JVC—XMDJVC100, CNP2000UC et CNPJVC1 pour  
écouter la radio satellite XM.  
Mise à jour des informations GCI (Informations de commande globale)  
• Si les canaux ont été mis à jour après la suscription, la mise à jour démarre automatiquement.  
L’affichage suivant apparaît et aucun son n’est entendu:  
– Pour la radio satellite SIRIUS: “UPDATE XX%”  
– Pour la radio satellite XM: “UPDATING”  
• La mise à jour dure plusieurs minutes.  
• Pendant la mise à jour, vous ne pouvez pas utiliser votre radio satellite.  
Activez votre suscription SIRIUS après la  
connexion  
1
Activez votre suscription XM après la  
connexion  
• Seuls les canaux 0, 1 et 247 sont disponibles avant  
l’activation.  
1
2
La radio satellite SIRIUS commence à mettre à jour  
tous les canaux SIRIUS.  
2
Une fois terminé, la radio satellite SIRIUS accorde le  
canal préréglé CH184.  
XMDirect™ Tuner Box ou XMDirect2 Tuner System  
pour démarrer la mise à jour de tous les canaux XM.  
“Channel 1” est accordé automatiquement.  
3
4
Vérifiez votre numéro d’identification SIRIUS  
(SIRIUS ID), référez-vous à la page 40.  
3
4
Vérifiez le numéro d’identification de votre  
radio satellite XM sur le boîte de XMDirect™  
Tuner Box ou de XMDirect2 Tuner System, ou  
accordez le “Channel 0” (voir page 30).  
Contactez SIRIUS sur Internet à <http://  
activate.siriusradio.com/> pour activer votre  
suscription ou appelez le numéro vert SIRIUS  
au 1-888-539-SIRIUS (7474).  
“SUB UPDT PRESS ANY KEY” défile sur l’affichage  
une fois la suscription est terminée.  
Contactez la radio satellite XM sur Internet à  
l’adresse <http://xmradio.com/activation/>  
pour activer votre suscription ou appelez le  
1-800-XM-RADIO (1-800-967-2346).  
Une fois cette procédure terminée, l’appareil  
accorde un des canaux disponibles (Canal 4 ou  
supérieur).  
Suite à la page suivante  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
APPAREILS EXTÉRIEURS  
29  
Choisissez “SIRIUS” ou “XM”.  
1
2
Choisissez une catégorie.  
SIRIUS: Si vous choisissez “ALL”, vous pouvez accorder tous les canaux de toutes les  
catégories.  
Choisissez un canal à écouter.  
3
• Maintenir la touche pressée permet de changer les canaux rapidement.  
• Pendant la recherche, les canaux invalides et ceux auxquels vous n’avez pas souscrits  
sont sautés.  
XM: Si vous ne choisissez pas de canal avant 15 secondes, la catégorie choisie à l’étape  
2 est annulée. Vous pouvez choisir tous les canaux de toutes les catégories  
maintenant (y compris les canaux sans catégorie).  
Changement des informations sur l’affichage  
Nom de la catégorie = Nom du canal = Nom de l’artiste = Nom du compositeur* = Nom de la chanson/  
programme/titre = Horloge = (retour au début)  
* Uniquement pour la radio satellite SIRIUS.  
Mémorisation des canau  
Vous pouvez prérégler un maximum de 18 canaux pour  
SIRIUS et XM.  
Vérification du numéro  
d’identification de la radio  
satellite XM  
Quand “XM” est choisi, choisissez “Channel 0”.  
Ex.: Mémorisation d’un canal sur le numéro de  
préréglage “04”.  
1
Accordez le canal que vous souhaitez  
mémoriser (voir les étapes 1 à 3 ci-dessus).  
“RADIO ID” et le numéro d’identification à 8 chiffres  
(alphanumérique) apparaissent alternativement sur  
l’affichage.  
2
Choisissez le numéro de préréglage “04”.  
Pour annuler l’affichage du numéro  
d’identification, choisissez un autre canal que le  
“Channel 0”.  
Sélection d’une station préréglée  
SIRIUX/XM  
3
[Tournez] = [Appuyez sur la touche]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30  
Écoute de iPod/iPhone  
Vous pouvez connecter le iPod/iPhone en utilisant le câble ou l’adaptateur suivant :  
Pour  
Câble/adaptateur  
Câble USB 2.0 (accessoire du iPod/iPhone) à Référez-vous à “Lors de la connexion avec le câble  
la prise d’entrée USB de l’appareil. USB” ci-dessous.  
Pour réaliser l’opération  
Écoute de la  
musique  
Adaptateur d’interface pour iPod, KS-PD100 Voir “Lors de la connexion avec l’adaptateur  
(non fourni) à la prise du changeur de CD à d’interface” à la page 35.  
l’arrière de l’appareil.  
Pour voir une  
Câble USB Audio et Vidéo pour iPod/iPhone, Référez-vous à “Lors de la connexion avec le câble  
séquence vidéo KS-U29 (non fourni) à la prise d’entrée USB USB” ci-dessous.  
de l’appareil. • Assurez-vous que <AV ON> est choisi pour  
<AV IN>, voir page 42.  
• Mettez le moniteur sous tension pour regarder  
une séquence vidéo.  
• Déconnecter le iPod/iPhone arrête la lecture. Appuyez sur SRC pour écouter une autre source de lecture.  
• Pour plus d’information, référez-vous aussi au mode d’emploi fourni avec votre iPod/iPhone.  
Attention:  
• Éviter d’utiliser iPod/iPhone s’il peut gêner une conduite en toute sécurité.  
• Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées pour éviter toute perte de données.  
Lors de la connexion avec le câble USB  
Il y a 2 modes de commande pour la source “USB (iPod)”.  
• <HEAD MODE> : Commande par cet appareil.  
• <IPOD MODE> : Commande par le iPod/iPhone connecté.  
Assurez-vous que <AV ON> est choisi pour <AV IN> lors de l’utilisation du KS-U29 pour la  
connexion, voir page 42.  
Préparation: Choisissez la borne commandée, <HEAD MODE> ou <IPOD MODE> pour la lecture de iPod:  
• Maintenez pressée la touche BACK.  
• Réalisez la sélection à partir du réglage <IPOD SWITCH>, voir page 42.  
Suite à la page suivante  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
APPAREILS EXTÉRIEURS  
31  
Les opérations expliquées ci-après sont en mode <HEAD MODE>.  
Faites la connexion en utilisant le câble USB 2.0 Faites la connexion en utilisant le câble USB Audio  
(accessoire du iPod/iPhone):  
et Vidéo pour iPod/iPhone, KS-U29 (non fourni):  
iPod/iPhone Apple  
iPod/iPhone Apple  
Prise d’entrée AV-IN  
Prise d’entrée USB  
Prise d’entrée USB  
Câble USB (accessoire du  
iPod/iPhone)  
KS-U29 (non fourni)  
La lecture démarre automatiquement à partir de l’endroit où elle a été interrompue la dernière fois.*  
* Ne s’applique pas aux fichiers vidéo.  
Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes  
vous permet de...  
Sélection d’une plage à partir du  
menu  
[Appuyez sur la touche]  
Mettez en pause/reprenez la  
1
2
Entrez dans le menu principal.  
lecture.  
[Appuyez sur la touche]  
Sélection d’une plage  
[Maintenez pressée la touche]  
Recherche rapide de plage  
vers l’arrière/vers l’avant  
Choisissez le menu souhaité.  
[Tournez] = [Appuyez sur la touche]  
MUSIC Ô VIDEOS Ô  
SHUFFLE SONGS  
Changement des informations sur  
l’affichage  
Choisir “SHUFFLE SONGS” démarre la lecture.  
3
Choisissez l’élément souhaité.  
Nom d’album/artiste = Nom de la plage = Numéro  
de la plage actuelle avec la durée de lecture écoulée =  
Numéro de la plage actuelle avec l’horloge = (retour  
au début)  
[Tournez] = [Appuyez sur la touche]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
32  
• Si une plage est sélectionnée, la lecture démarre  
automatiquement.  
• Si l’élément choisi a un autre niveau, ce niveau  
est affiché. Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que la  
plage souhaitée soit reproduite.  
• Pour revenir au menu précédent, appuyez sur  
BACK.  
Opérations en utilisant l’écran de  
commande  
• Ces opérations sont possibles sur le moniteur en  
utilisant la télécommande et quand le mode <HEAD  
MODE> est choisi.  
• Connectez votre iPod/iPhone à la prise d’entrée USB  
sur le panneau de commande en utilisant le câble  
USB (accessoire de votre iPod/iPhone), ou le KS-U29  
(non fourni) pour voir les fichiers vidéo.  
Articles du menu:  
Pour “MUSIC”:  
PLAYLISTS, ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS,  
GENRES, COMPOSERS, AUDIOBOOKS  
1
Mettez le moniteur sous tension.  
Pour “VIDEOS”:  
VIDEO PLAYLISTS, MOVIES, MUSIC VIDEOS, TV SHOWS,  
VIDEO PODCASTS  
Sélection des modes de lecture  
1
2
[Tournez] = [Appuyez sur la touche]  
L’écran de commande apparaît sur le moniteur.  
* L’illustration correspondant au morceau apparaît  
si le morceau possède des données d’illustration.  
(Référez-vous aussi à la page 42). Pendant qu’un  
fichier MP3/WMA/WAV est reproduit, “Jacket  
picture” apparaît si le fichier possède des données  
de balise comprenant “Jacket picture”.  
REPEAT RANDOM *  
* Ne s’applique pas aux fichiers vidéo.  
3
[Tournez] = [Appuyez sur la touche]  
1
Numéro de la catégorie actuelle/nombre total  
de catégories  
Liste des catégories et la catégorie  
actuellement choisie  
:
:
Fonctionne de la même façon que  
la fonction “Répéter Un” pour iPod.  
Fonctionne de la même façon que  
la fonction “Répéter Tous” pour  
iPod.  
Fonctionne de la même façon que  
la fonction “Aléatoire Morceaux”  
pour iPod.  
Fonctionne de la même façon que  
la fonction “Aléatoire Albums”  
pour iPod.  
ONE RPT  
ALL RPT  
2
3
4
Durée de lecture écoulée de la plage actuelle  
Icône de mode de fonctionnement ( 3, 7, 8,  
¡, 1 )  
5
Numéro de la plage actuelle/nombre total de  
plage dans la catégorie actuelle  
Informations sur la plage  
:
:
SONG  
RND  
6
7
Liste des plages et la plage actuellement  
choisie  
ALBUM  
RND  
2
Choisissez l’élément souhaité.  
• Pour annuler la lecture répétée ou la lecture aléatoire,  
choisissez “RPT OFF” ou “RND OFF”.  
• “ALBUM RND” ne peut pas être utilisé pour certains  
iPod.  
Si l’élément choisi a un autre niveau, ce niveau est  
affiché. Répétez cette étape jusqu’à ce que la plage  
souhaitée soit reproduite.  
• Pour revenir au menu précédent, appuyez sur BACK.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
APPAREILS EXTÉRIEURS  
33  
Pour choisir une plage à partir du mode de  
recherche  
Pour choisir un mode de lecture/changer la  
vitesse des livres audio  
1
Affichez le menu du mode de recherche.  
• Ne s’applique pas au mode <IPOD MODE>.  
1
Pendant que l’écran de commande est affiché...  
ou  
L’écran de sélection du mode de lecture apparaît  
sur la section de la liste des catégories de l’écran de  
commande.  
2
3
Choisissez un élément.  
2
Sélectionner un élément de menu.  
Choisissez un mode/vitesse de lecture.  
Choisir “Shuffle Songs” démarre la lecture.  
REPEAT ONE  
REPEAT ALL  
Même que “Répéter Un”.  
Même que “Répéter Tous”.  
3
Choisissez une catégorie de mode de recherche,  
puis la plage/séquence vidéo souhaitée.  
RANDOM  
Même que “Aléatoire  
Albums”.  
ALBUMS*2  
RANDOM  
SONGS  
Même que “Aléatoire  
Morceaux”.  
• Pour revenir à l’écran du mode de recherche  
précédent, appuyez sur DVD MENU.  
• Pour revenir à l’écran de commande, appuyez sur  
RETURN.  
NORMAL  
FASTER  
SLOWER  
Lecture à vitesse normale.  
Lecture à vitesse plus rapide.  
Lecture à vitesse plus lente.  
Catégorie de modes de recherche:  
Pour “Music”:  
Playlists, Artists, Albums, Songs, Podcasts, Genres,  
Composers, Audiobooks  
• Pour annuler la lecture répétée ou la lecture aléatoire,  
choisissez “REPEAT OFF” ou “RANDOM OFF”.  
1
*
*
Ne s’applique pas aux fichiers vidéo.  
Fonctionne uniquement si vous choisissez “ALL  
ALBUMS” ou “ALL” dans “ALBUMS” du menu principal  
“MENU”.  
2
Pour “Videos”:  
Video Playlists, Movies, Music Videos, TV Shows,  
Video Podcasts  
• Les modes de recherche disponibles dépendent du  
type de votre iPod.  
3
*
Vous pouvez aussi les réglages à partir en utilisant les  
menus. Référez-vous à <AUDIOBOOKS> à la page  
42.  
4
Validez le choix.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
34  
Lors de la connexion avec l’adaptateur d’interface  
Préparation: Assurez-vous que <CH/IPOD> est choisi pour le réglage <SRC SELECT>  
=
<EXT IN>, voir page 42.  
Choisissez “IPOD”.  
La lecture démarre automatiquement.  
1
Sélection d’un morceau.  
2
Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes  
vous permet de...  
• Maintenir pressée 4 /¢ permet de  
sauter 10 éléments à la fois.  
Mettez en pause/reprenez la lecture.  
3
Validez le choix.  
[Appuyez sur la touche]  
Sélection d’une plage  
[Maintenez pressée la touche]  
Recherche rapide de plage  
vers l’arrière/vers l’avant  
• Si une plage est sélectionnée, la lecture démarre  
automatiquement.  
• Appuyez sur 5 pour retourner au menu  
précédent.  
Changement des informations sur l’affichage  
Sélection des modes de lecture  
Nom d’album/artiste = Nom de la plage = Numéro  
de la plage actuelle avec la durée de lecture écoulée =  
Numéro de la plage actuelle avec l’horloge = (retour  
au début)  
Voir page 33 pour les opérations.  
• “ALBUM RND” fonctionne uniquement si vous  
choisissez “ALL ALBUMS” pour “ALBUMS” dans le  
menu principal.  
Sélection d’une plage à partir du  
menu  
1
2
Entrez dans le menu principal.  
Ce mode est annulé si aucune  
opération n’est réalisée pendant  
environ 5 secondes.  
Choisissez le menu souhaité.  
PLAYLISTS Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô  
SONGS Ô GENRES Ô COMPOSERS Ô  
(retour au début)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
APPAREILS EXTÉRIEURS  
35  
Écoute d’un autre appareil extérieur  
Vous pouvez connecter un appareil extérieur à:  
EXT INPUT: la prise de changeur de CD à l’arrière de cet appareil en utilisant les adaptateurs suivants (non fourni):  
KS-U57: Pour connecter l’appareil avec les prises Cinch  
KS-U58: Pour connecter l’appareil avec les prises Cinch stéréo  
Préparation: Assurez-vous que <EXT INPUT> est choisi pour le réglage <SRC SELECT> = <EXT IN> , voir  
page 42.  
AV IN: Prise d’entrée AV-IN sur le panneau de commande.  
Préparation:  
– Assurez-vous que <AV ON> est choisi pour le réglage <SRC SELECT> = <AV IN> , voir page 42.  
– Assurez-vous de raccorder et mettre le moniteur sous tension pour regarder l’image de lecture. Si le frein de  
stationnement n’est pas engagé, “PARKING” clignote sur l’affichage et aucune image vidéo n’apparaît sur le  
moniteur. Pour les connexions, référez-vous au Manuel d’installation/raccordement (volume séparé).  
LINE IN: Fiches LINE IN à l’arrière de cet appareil  
Choisissez “EXT INPUT”, “LINE IN” ou “AV IN”.  
1
2
Mettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la  
lecture de la source.  
Ajuste le volume.  
3
Ajustez le son comme vous le souhaitez (voir pages 37 et 38).  
4
Connexion d’un appareil extérieur à la prise d’entrée AV-IN  
Lecteur vidéo/audio  
portable *  
Câble AV à mini fiches (fournie)  
* Un lecteur vidéo/audio portable respectant cette attribution des broches peut être connecté:  
1
2
3
4
Audio (R)  
Vidéo  
GND  
GND  
Vidéo  
Audio (L)  
Caméscope  
iPod, etc.  
AUX  
Audio (R) Audio (L)  
Audio (R) Audio (L)  
GND  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
APPAREILS EXTÉRIEURS  
36  
Sélection d’un mode sonore préréglé  
Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique.  
Sélection à partir du menu.  
ou  
[Tournez] = [Appuyez sur la touche]  
(retour au début)  
• Référez-vous à la page 38 pour les réglages <USER>.  
Valeur préréglée pour chaque mode sonore  
Valeur préréglée  
MIDDLE  
Fréq. Niveau  
Mode  
sonore  
BASS  
TREBLE  
LOUD  
(loudness)  
Fréq. Niveau  
Q
Q
Fréq. Niveau  
Q
USER  
60 Hz  
100 Hz  
80 Hz  
00 Q1.0 1.0 kHz  
+03 Q1.0 1.0 kHz  
+01 Q1.0 1.0 kHz  
+02 Q1.0 1.0 kHz  
+04 Q1.0 1.0 kHz  
+03 Q1.0 1.0 kHz  
00 Q1.0 10.0 kHz  
00 Q1.25 10.0 kHz  
00 Q1.25 10.0 kHz  
+01 Q1.25 10.0 kHz  
–02 Q1.0 10.0 kHz  
00 Q1.25 10.0 kHz  
00 Q1.25  
ROCK  
+02 Q1.25  
+03 Q1.25  
+02 Q1.25  
+01 Q1.25  
+03 Q1.25  
CLASSIC  
POPS  
OFF  
100 Hz  
60 Hz  
HIP HOP  
JAZZ  
80 Hz  
Fréq.: Fréquence Q: pente Q  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RÉGLAGES 37  
Mémorisation de votre propre  
mode sonore  
Plage/réglage sélectionnable  
BASS MIDDLE TREBLE  
Élément  
du son  
Vous pouvez mémoriser vos propres ajustements en  
mémoire.  
Fréquence  
60 Hz 0.5 kHz 7.5 kHz  
80 Hz 1.0 kHz 10.0 kHz  
100 Hz 1.5 kHz 12.5 kHz  
120 Hz 2.5 kHz 15.0 kHz  
1
Choisissez <USER>.  
Niveau  
Q
–06 à  
+06  
–06 à  
+06  
–06 à  
+06  
Q0.5  
Q1.0  
Q1.5  
Q2.0  
Q0.75  
Q1.0  
Q1.25  
Q1.5  
Q0.75  
Q1.25  
[Tournez] = [Appuyez sur la touche]  
5
Répétez les étapes 3 et 4 pour ajuster les  
autres caractéristiques sonores.  
L’ajustement réalisé est mémorisé  
automatiquement.  
2
3
4
Pendant que <USER> apparaît sur  
l’affichage...  
Choisissez une tonalité.  
[Tournez] = [Appuyez sur la touche]  
Ajustez les éléments sonores de la tonalité  
choisie.  
[Tournez] = [Appuyez sur la touche]  
1
2
3
Ajustez la fréquence.  
Ajustez le niveau.  
Ajustez la pente Q.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
38  
Utilisation des menus  
1
Appelez le menu.  
2
Choisissez l’élément  
souhaité.  
3
Répéter l’étape 2 si nécessaire.  
• Pour valider le réglage, appuyez sur  
la molette de commande.  
• Pour revenir au menu précédent,  
appuyez sur BACK.  
• Pour quitter le menu, appuyez sur  
DISP ou MENU.  
[Tournez] =  
[Appuyez sur la  
touche]  
Réglage initial: Souligné  
Catégorie Article de menu Réglage pouvant être choisi, [page de référence]  
DEMO  
Démonstration des  
affichages  
CLOCK DISP*1  
Affichage de  
l’horloge  
DEMO ON  
:
La démonstration des affichages entre en service si aucune  
opération n’est réalisée pendant environ 20 secondes, [10].  
Annulation.  
DEMO OFF  
CLOCK ON  
:
:
L’horloge apparaît sur l’affichage tout le temps quand  
l’appareil est hors tension.  
Annulation; appuyer sur DISP affiche l’horloge pendant  
environ 5 secondes quand l’appareil est hors tension.  
CLOCK OFF  
:
CLOCK SET  
Réglage de  
l’horloge  
:
Ajustez les heures, puis les minutes, [10].  
(Réglage initial: 1:00)  
CLOCK ADJ*2  
Ajustement de  
l’horloge  
AUTO  
:
L’horloge intégrée est ajustée automatiquement en  
utilisant les données d’horloge fournies par le cana de la  
radio satellite.  
OFF  
:
Annulation.  
TIME ZONE*2, *3  
Fuseau horaire  
:
Choisissez votre zone d’habitation parmi les fuseaux horaires pour  
l’ajustement de l’horloge.  
EASTERN, ATLANTIC, NEWFOUND, ALASKA, PACIFIC, MOUNTAIN,  
CENTRAL  
DST*2, *3  
Heure d’été  
DST ON  
:
Mettez en service l’heure d’été si votre zone d’habitation y  
est soumise.  
Annulation.  
DST OFF  
:
EQ  
Égaliseur  
:
Sélectionnez un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique.  
USER, ROCK, CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ  
1
*
Si l’alimentation de l’appareil n’est pas coupée quand vous coupez le contact de la voiture, il est recommandé de  
choisir <CLOCK OFF> pour ne pas user la batterie de la voiture.  
Est affiché uniquement quand la radio satellite SIRIUS ou XM est connectée.  
Est affiché uniquement quand <CLOCK ADJ> est réglé sur <AUTO>.  
2
3
*
*
Suite à la page suivante  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RÉGLAGES 39  
Catégorie Article de menu Réglage pouvant être choisi, [page de référence]  
DIMMER  
Gradateur  
DIMMER AUTO  
:
Assombrit l’affichage quand vous allumez les feux de la  
voiture.*4  
DIMMER ON  
DIMMER OFF  
:
:
Assombrit l’éclairage de l’affichage de des touches.  
Annulation.  
SCROLL*5  
Défilement  
SCROLL ONCE  
SCROLL AUTO  
SCROLL OFF  
:
:
:
Fait défiler une fois les informations affichées.  
Répète le défilement (à 5 secondes d’intervalle).  
Annulation.  
Appuyer sur DISP pendant plus d’une seconde peut faire défiler l’affichage  
quelque que soit le réglage utilisé.  
TAG DISPLAY  
Affichage des  
balises  
TAG ON  
:
Affiche les informations des balises lors de la lecture  
d’une plage MP3/WMA/WAV.  
Annulation.  
TAG OFF  
AREA US  
:
:
AREA  
Intervalle des  
canaux du tuner  
Lors de l’utilisation de l’appareil en Amérique du Nord/  
Centrale/du Sud. L’intervalle de fréquences AM/FM est  
réglé sur 10 kHz/200 kHz.  
AREA EU  
AREA SA  
:
:
Lors de l’utilisation de l’appareil dans les autres régions.  
L’intervalle des fréquences AM/FM est réglé sur 9 kHz/50  
kHz (100 kHz pendant la recherche automatique).  
Lors de l’utilisation de l’appareil dans les pays  
d’Amérique du Sud ou l’intervalle FM est de 100 kHz.  
L’intervalle AM est réglé sur 10 kHz.  
MONO*6  
Mode monaural  
MONO ON  
MONO OFF  
:
Met en service le mode monophonique pour améliorer la  
réception FM, mais l’effet stéréo est perdu, [11].  
Rétablit l’effet stéréo.  
:
SID*7  
SIRIUS ID  
:
Votre chiffre d’identification SIRIUS défilent sur l’affichage pendant 5  
secondes après que “SID” soit choisi, [29].  
IF BAND  
Bande de la  
fréquence  
AUTO  
:
Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les  
interférences entre les stations adjacentes. (L’effet stéréo  
peut être perdu.)  
intermédiaire  
WIDE  
:
Il y a des interférences des stations adjacentes, mais la  
qualité du son n’est pas dégradée et l’effet stéréo est  
conservé.  
COLOR 01  
— COLOR 29,  
USER  
:
Choisissez un des préréglage ou une couleur personnelle pour l’éclairage de  
l’affichage et des touches (sauf EQ/ /0).  
(Pour les réglages de la couleur personnalisée, <USER>, voir page 43).  
4
5
6
7
*
*
*
*
La connexion du fil de commande de l’éclairage est requise. (Référez-vous au “Manuel d’installation/raccordement”).  
Certains caractères ou symboles n’apparaissent pas correctement (ou un blanc apparaît à leur place) sur l’affichage.  
S’affiche uniquement quand la source est “ FM”.  
Est affiché uniquement quand la radio satellite SIRIUS est connectée.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
40  
Catégorie Article de menu Réglage pouvant être choisi, [page de référence]  
ON  
:
Change l’éclairage de l’affichage et des touches (sauf EQ/  
le menu, la recherche de liste et les opérations sur le mode de lecture.  
Annulation.  
/0) pendant  
OFF  
ON  
:
:
Quand un appel est reçu, l’affichage clignote en bleu.  
• L’affichage change sur la couleur d’origine si vous répondez à l’appel ou  
l’appel entrant est coupé.  
Quand l’appareil reçoit un message textuel, l’affichage s’allume uniquement  
en bleu.  
Annulation.  
OFF  
:
FADER*9  
Fader  
R06 – F06  
:
:
:
Ajustez la balance de sortie avant-arrière des enceintes.  
(Réglage initial: 00)  
BALANCE  
Balance  
L06 – R06  
Ajustez la balance de sortie gauche-droite des enceintes.  
(Réglage initial: 00)  
LOUD  
Loudness  
LOUD ON  
LOUD OFF  
Accentue les basses et hautes fréquences pour produire un  
son plus équilibré aux faibles niveaux de volume.  
Annulation.  
:
:
VOL ADJUST  
Ajustement du  
volume  
VOL ADJ –05  
VOL ADJ +05  
Préréglez le niveau d’ajustement du volume de chaque  
source (sauf FM), en comparaison avec le niveau de  
volume FM. Le niveau de volume augmente ou diminue  
(Réglage initial: automatiquement quand vous changez la source.  
VOL ADJ 00)  
• Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que  
vous souhaitez ajuster.  
• “VOL ADJ FIX” apparaît sur l’affichage si “FM” est choisit  
comme source.  
BEEP  
Tonalité sonore  
des touches  
BEEP ON  
BEEP OFF  
:
:
Met en service la tonalité des touches.  
Met hors service la tonalité des touches.  
AMP GAIN*10  
Commande  
du gain de  
LOW POWER  
:
VOLUME 00 – VOLUME 30 (Choisissez ce réglage si la  
puissance maximum de chaque enceinte est inférieure à 50  
W pour éviter tout dommage des enceintes.)  
VOLUME 00 – VOLUME 50  
l’amplificateur  
HIGH POWER  
:
:
Off  
Met hors service l’amplificateur intégré.  
8
9
*
*
S’affiche uniquement quand l’adaptateur Bluetooth KS-BTA200 est connecté.  
Si vous utilisez un système à deux enceintes, réglez le niveau du fader sur <00>.  
*10 Le niveau de volume change automatiquement sur “VOLUME 30” si vous réglez sur <LOW POWER> quand le  
niveau de volume est plus haut que “VOLUME 30”.  
Suite à la page suivante  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RÉGLAGES 41  
Catégorie Article de menu Réglage pouvant être choisi, [page de référence]  
AM*11  
Station AM  
AM ON  
AM OFF  
:
:
Met en service “AM” dans la sélection de la source, [6].  
Met hors service “AM” dans la sélection de la source.  
EXT IN*12  
Entrée extérieure  
CH/IPOD  
:
Pour connecter un changeur de CD JVC, [28], ou un iPod,  
[35].  
EXT INPUT  
:
Pour connecter un lecteur vidéo/audio portable à la prise de  
changeur de CD, [36].  
AV IN*13  
Entrée audio-vidéo AV OFF  
AV ON  
:
:
Met en service “AV IN” dans la sélection de la source, [6].  
Met hors service “AV IN” dans la sélection de la source.  
ARTWORK ON  
:
Met en service l’affichage de l’illustration sur l’écran de commande, [33].  
• Il faut 5 secondes ou plus pour afficher l’illustration et aucune opération ne  
peut être effectuée pendant son chargement.  
• Sautez la plage de façon que votre réglage prenne effet.  
Annulation. (Sautez la plage de façon que votre réglage prenne effet.)  
ARTWORK OFF  
:
:
NORMAL  
FASTER  
SLOWER  
Vous pouvez choisir la vitesse de lecture du fichier sonore “Audiobooks” dans  
votre iPod/iPhone.  
• L’article sélectionné initialement dépend de votre réglage iPod/iPhone.  
HEAD MODE  
IPOD MODE  
:
:
Commande la lecture du iPod à travers cet appareil.  
Commande la lecture du iPod à travers le iPod/iPhone.  
*
11 S’affiche uniquement quand n’importe quelle autre source que “ AM” est choisie.  
*12 Ne peut pas être choisi quand le composant connecté à la prise de changeur de CD est choisi comme source.  
*
*
13 S’affiche uniquement quand n’importe quelle autre source que “ AV IN” est choisie.  
14 S’affiche uniquement quand la source est “ USB (iPod)”.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
42  
Réglages de la couleur  
Sélection d’une couleur préréglée  
Vous pouvez choisir une couleur préréglée pour les  
touches et l’affichage.  
• Référez-vous aussi à la page 40.  
3
4
[Tournez] = [Appuyez sur la touche]  
Choisissez une couleur primaire.  
[Tournez] = [Appuyez sur la touche]  
Création de votre propre couleur  
—Couleur USER  
Vous pouvez créer vos propres couleurs—<DAY  
COLOR> ou <NIGHT COLOR>.  
DAY COLOR : Couleur pour l’affichage et les  
touches.  
5
Ajustez le niveau (00 – 31) de la couleur  
primaire choisie.  
NIGHT COLOR : Couleur pour l’affichage et les  
touches quand l’affichage est  
assombri.  
[Tournez] = [Appuyez sur la touche]  
Si <00> est choisi pour toutes les couleurs  
primaires, rien n’apparaît sur l’affichage.  
Pour assombrir l’affichage, voir  
<DIMMER> à la page 40.  
1
Choisissez <USER>.  
6
7
Répétez les étapes 4 et 5 pour ajuster les  
autres couleurs primaires.  
Quittez le réglage.  
ou  
[Tournez] = [Appuyez sur la touche]  
Choisissez <USER> pour afficher vos propres  
couleurs pour les touches et l’affichage.  
2
Pendant que <USER> apparaît sur  
l’affichage...  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RÉGLAGES 43  
Affectation d’un titre  
Vous pouvez affecter un titre à 30 fréquences de station  
(FM et AM) et 8 caractères (maximum) pour chaque  
titre.  
4
Terminez la procédure.  
1
2
Choisissez “FM” ou “AM”.  
Affiche l’écran d’entrée de titre.  
Pour effacer tout le titre  
À l’étape 2 ci-à gauche...  
3
Affectez un titre.  
1
Choisissez un caractère.  
2
3
Déplacez-vous à la position de caractère  
suivante (ou précédente).  
Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que  
vous terminiez d’entrer le titre.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
44  
Menu de réglage du disque  
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en  
utilisant la télécommande.  
1
Accédez au menu de réglage du disque quand  
l’appareil est à l’arrêt.  
2
3
Choisissez un menu.  
Choisissez l’élément que vous souhaitez  
régler.  
Pour revenir à l’écran normal  
• Pour annuler le menu déroulant, appuyez sur  
RETURN.  
4
Choisisse une option.  
Menu  
Élément  
Réglage  
LANGUE MENU Choisissez la langue initiale du menu de disque. Référez-vous aussi à “Codes de  
langue” à la page 53.  
LANGUE AUDIO Choisissez la langue initiale des dialogues. Référez-vous aussi à “Codes de langue”  
à la page 53.  
SOUS-TITRE  
Sélection de la langue initiale des sous-titres ou suppression des sous-titres  
(ARRET). Référez-vous aussi à “Codes de langue” à la page 53.  
LANGUE  
D’ECRAN  
Choisissez la langue pour l’affichage sur l’écran.  
TYPE D’ECRAN  
Choisissez le type de moniteur de façon à ce qu’il corresponde à une image d’écran  
large sur votre moniteur.  
Suite à la page suivante  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RÉGLAGES 45  
Menu  
Élément  
Réglage  
POSITION OSD  
Choisissez la position de la barre sur l’écran, sur le moniteur.  
1  
2  
: Position élevée  
: Position basse (les instructions d’aide sous le menu de réglage  
du disque disparaissent.)  
iPod  
ILLUSTRATIONS  
Pendant la lecture d’une plage (en mode <HEAD MODE>), l’illustration  
enregistrée pour la plage est affichée sur le moniteur.  
ARRET  
MARCHE  
: Annulation.  
: Mise en service de l’affichage de l’illustration.  
Il faut 5 secondes ou plus pour afficher l’illustration et aucune  
opération ne peut être effectuée pendant son chargement.  
SORTIE AUDIO  
NUM.  
Choisissez le format de signal à émettre par la prise DIGITAL OUT (optique).  
ARRET  
: Annulation.  
SEULEMENT PCM  
: Choisissez ce réglage pour un amplificateur  
ou un décodeur incompatible avec le Dolby  
Digital, MPEG Audio ou bien quand un appareil  
d’enregistrement est connecté.  
DOLBY DIGITAL/PCM  
FLUX/PCM  
: Choisissez ce réglage pour un amplificateur ou un  
décodeur compatible avec le Dolby Digital.  
: Choisissez ce réglage quand un amplificateur ou  
un décodeur compatible avec le Dolby Digital et le  
MPEG Audio est connecté.  
MIXAGE  
Lors de la lecture d’un disque multicanaux, ce réglage affecte les signaux  
DEMULTIPLICATION reproduits par les prises LINE OUT (et par la prise DIGITAL OUT quand “SEULEMENT  
PCM” est choisi pour “SORTIE AUDIO NUM.”).  
COMPATIBLE SURROUND : Choisissez ce réglage pour profiter d’un son  
Surround multicanaux en connectant un  
amplificateur compatible avec le Dolby Surround.  
STEREO  
COMPRESS. PLAGE Vous pouvez profiter d’un son puissant à un niveau de volume faible ou moyen lors  
DYN. de la lecture d’un support Dolby Digital.  
: Normalement choisissez ce réglage.  
AUTO  
:
Choisissez ce réglage pour appliquer les effets aux supports  
codés multicanaux (sauf les supports à 1-canal ou 2-canaux).  
MARCHE  
: Choisissez ce réglage pour toujours utiliser cette fonction.  
ENREGISTREMENT Cet appareil possède son propre code d’enregistrement. Une fois que vous avez  
DivX  
reproduit un disque sur lequel se trouve un code d’enregistrement, le code  
d’enregistrement de l’appareil est remplacé pour des raison de protection des  
droits d’auteur.  
TYPE FICHIER (DISC) Choisissez le type de fichier de lecture à reproduire quand un disque contient  
différents types de fichiers.  
AUDIO  
VIDEO  
: Reproduisez des fichiers MP3/WMA/WAV.  
: Reproduisez des fichiers MPEG Vidéo.  
AUDIO + VIDEO : Lecture de fichiers MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV.  
TYPE FICHIER (USB) Choisissez le type de fichier de lecture à reproduire quand un disque contient  
différents types de fichiers.  
AUDIO  
VIDEO  
: Reproduisez des fichiers MP3/WMA/WAV.  
: Reproduisez des fichiers MPEG Vidéo.  
AUDIO + VIDEO : Lecture de fichiers MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
46  
Réglages Bluetooth  
Vous pouvez changer les réglages de la colonne de  
droite en fonctions de vos préférences.  
Menu de réglage ( : Réglage initial)  
AUTO CNNCT (connexion automatique)  
Quand l’appareil est sous tension, la connexion est  
établie automatiquement avec...  
1
2
Choisissez “BT-PHONE” ou “BT-AUDIO”.  
OFF  
LAST  
:
:
Aucun appareil Bluetooth.  
Le dernier appareil Bluetooth  
connecté.  
Affichez le menu Bluetooth.  
ORDER  
:
L’appareil Bluetooth enregistré trouvé  
en premier.  
AUTO ANSWER  
Uniquement pour l’appareil connecté pour “BT-  
PHONE”.  
3
4
Choisissez “SETTINGS”.  
OFF  
:
L’appareil ne répond pas  
automatiquement aux appels entrant.  
Répondez aux appels manuellement.  
L’appareil répond automatiquement  
aux appels entrant.  
L’appareil refuse tous les appels  
entrants.  
Choisissez une option de réglage.  
ON  
:
:
REJECT  
MSG INFO (info messages)  
Uniquement pour l’appareil connecté pour “BT-  
PHONE”.  
1
*
*
Apparaît uniquement quand un téléphone  
Bluetooth est connecté.  
Apparaît uniquement quand un téléphone  
Bluetooth est connecté et qu’il est compatible  
avec les messages textuels (notifiés par  
l’adaptateur Bluetooth JVC).  
AUTOMATIC  
:
L’appareil vous informe de l’arrivée  
d’un message par une sonnerie et en  
affichant “RCV MESSAGE” (réception  
d’un message).  
2
• L’affichage s’éclaire en bleu (voir  
<RING COLOR> à la page 41).  
L’appareil ne vous informe pas de  
l’arrivée d’un message.  
3
*
Bluetooth Audio: Affiche uniquement “VERSION”.  
MANUAL  
:
5
Changez le réglage souhaité.  
MIC SETTING (réglage du microphone)  
Uniquement pour l’appareil connecté pour “BT-  
PHONE”.  
Ajustez le volume du microphone connecté à  
l’adaptateur Bluetooth.  
LEVEL 01/02/03  
VERSION  
Les versions du logiciel et du matériel Bluetooth sont  
affichées.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RÉGLAGES 47  
Pour en savoir plus à propos de cet autoradio  
Lors de la mémorisation manuelle d’une station, la station  
précédemment mémorisée est effacée quand une nouvelle  
station est mémorisée sur le même numéro de préréglage.  
Généralités  
Mise sous tension de l’appareil  
Vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension en  
appuyant sur la touche SRC. Si la source est prête, la lecture  
démarre aussi.  
Opérations des disques  
Généralités  
Dans ce manuel, les mots “plage” et “fichier” sont utilisés  
de façon interchangeable.  
Cet autoradio peut uniquement reproduire les fichiers CD  
audio (CD-DA) si différents types de fichier sont enregistrés  
sur le même disque.  
Mise hors tension de l’appareil  
Si vous mettez l’appareil hors tension pendant l’écoute d’un  
disque, la lecture du disque reprend automatiquement, la  
prochaine fois que vous mettez l’appareil sous tension.  
Généralités  
Lecture de disques enregistrables/  
réinscriptibles  
Si vous changez la source, la lecture s’arrête aussi (sans  
éjecter le disque).  
• Cet appareil peut reconnaître un maximum de 5 000  
fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999 fichiers par  
dossier).  
La prochaine fois que vous choisissez “DISC” comme  
source de lecture, la lecture du disque reprend à partir de  
l’endroit où elle a été interrompue.  
Si un disque est inséré à l’envers, “PLEASE” et “EJECT”  
apparaissent alternativement sur l’affichage. Appuyez sur  
Cet appareil peut reconnaître un total de 25 caractères pour  
les noms de fichier/dossier.  
Utilisez uniquement des disques “finalisés”.  
Cet autoradio peut reproduire les disques multi-session;  
mais les sessions non fermée sont sautées lors de la lecture.  
Cet appareil peut ne pas être capable de reproduire  
certaines disques ou fichiers à causes de leurs  
caractéristiques ou des conditions d’enregistrement.  
Les disques réinscriptibles peuvent demander plus de  
temps avant d’être reconnus.  
0
pour éjecter le disque.  
Si le disque éjecté n’est pas retiré avant 15 secondes, il  
est réinséré automatiquement dans la fente d’insertion  
pour le protéger de la poussière. La lecture démarre  
automatiquement.  
Après avoir éjecté un disque ou déconnecté un périphérique  
USB, “NO DISC” ou “NO USB” apparaît et certaines touches  
ne fonctionnent pas. Insérez un autre disque, reconnectez  
un périphérique USB ou appuyez sur SRC pour choisir une  
autre source de lecture.  
Si aucune opération n'est effectuée pendant environ 30  
secondes après avoir appuyé sur la touche MENU ou la  
molette de commande, l'opération est annulée.  
Lecture de fichiers DVD-VR  
Pour les détails sur le format DVD-VR et la liste de lecture,  
référez-vous aux instructions fournies avec l’appareil  
d’enregistrement.  
Lecture de fichiers MP3/WMA/WAV  
Fonctionnement du tuner  
Mémorisation des stations  
Le nombre maximum de caractères pour un nom de dossier  
et de fichier est de 25; 128 caractères pour les balises MP3/  
WAV ; 64 caractères pour les balises d’informations WMA.  
Cet appareil peut reproduire les fichiers portant le code  
d’extension <.mp3>, <.wma> ou <.wav> (quel que soit  
la casse des lettres).  
Cet appareil peut afficher le nom de l’album, l’artiste  
(interprète) et les balises (version 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 ou 2,4)  
pour les fichiers MP3/WMA/WAV.  
Pendant la recherche SSM...  
– Toutes les stations précédemment mémorisées sont  
effacées et remplacées par des nouvelles.  
– Quand la recherche SSM est terminée, la station  
mémorisée sur le numéro de préréglage le plus petit est  
accordée automatiquement.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
48  
Cet autoradio peut afficher uniquement les caractères d’un  
octet. Les autres caractères ne peuvent pas être affichés  
correctement.  
Cet auroradio peut reproduire les fichiers enregistrés au  
mode VBR (débit binaire variable).  
Les fichiers enregistrés en VBR affichent une durée écoulée  
différente.  
Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers suivants:  
– Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3 PRO.  
– Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2.  
– Fichiers WMA codés sans perte, professionnels et formats  
vocaux.  
– Fichiers WMA qui ne sont pas basés sur Windows Media®  
Audio.  
Connectez un périphérique USB à mémoire de grande  
capacité à la fois à cet appareil. N’utilisez pas de nœud de  
raccordement USB.  
Cet appareil est compatible avec USB Full-Speed.  
Si le périphérique USB connecté ne contient pas de fichiers  
corrects, “NO FILE” apparaît.  
Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3 enregistrés au  
mode VBR (débit binaire variable).  
Le nombre maximum de caractères pour un nom de dossier  
et de fichier est de 25; 128 caractères pour les balises MP3/  
WAV ; 64 caractères pour les balises d’informations WMA.  
Cet appareil peut reconnaître un maximum de 5 000  
fichiers, 250 dossiers (999 fichiers par dossier).  
Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB  
à mémoire de grande capacité dont l’alimentation dépasse  
5 V ou est supérieur à 500 mA.  
– Fichiers au format WMA protégés contre la copie avec  
DRM.  
– Fichiers qui contiennent des données telles que ATRAC3,  
etc.  
– Fichiers AAC et fichiers OGG.  
Les périphériques USB munis de fonctions spéciales telles  
que des fonctions de protection des données ne peuvent  
pas être utilisés avec cet appareil.  
N’utilisez pas un périphérique USB avec 2 partitions ou plus.  
Lors de la connexion avec un câble USB, utilisez un câble  
USB 2.0.  
Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas un  
périphérique USB connecté à travers un lecteur de carte  
USB.  
Il se peut que cet appareil ne puisse pas reproduire  
correctement des fichiers d’un périphérique USB quand  
celui-ci est connecté à l’aide d’un cordon prolongateur.  
Cet appareil ne peut pas assurer toutes les fonctions ou  
alimenter tous les types de périphériques USB.  
Pour les fichiers MPEG1/2: Le débit binaire maximum  
(moyen) pour les signaux vidéo est de 2 Mbps.  
Lecture de fichiers vidéo MPEG  
Cet appareil peut reproduire les fichier vidéo MPEG portant  
l’extension <.mpg>, <.mpeg> ou <.mod>*.  
<.mod> est le code d’extension pour les fichiers MPEG-2  
enregistrés par les caméscopes JVC Everio.  
Le format de transmission en continu doit être conforme  
au programme/système MPEG.  
*
Le format de fichier doit être MP@ML (profil principal  
au niveau principal)/SP@ML (profil simple au niveau  
principal)/MP@LL (profil principal au niveau inférieur).  
Le flux audio doit être conforme au format MPEG1 Audio  
Layer 2.  
Le débit binaire maximum (moyen) pour les signaux vidéo  
est de 4 Mbps.  
Opérations Bluetooth  
Généralités  
Opérations USB  
Connecter un périphérique USB automatiquement change  
la source sur “USB”.  
Pendant que vous conduisez, ne réalisez pas d’opérations  
compliquées telles que la composition d’un numéro,  
l’utilisation du répertoire téléphonique, etc.  
Pour réaliser ces opérations, arrêtez votre voiture dans un  
endroit sûr.  
Lors de la lecture à partir d'un périphérique USB, l’ordre de  
lecture peut différer de celui d’autres lecteurs.  
Cet appareil peut ne pas être capable de reproduire certains  
périphériques USB ou certains fichiers à causes de leurs  
caractéristiques ou des conditions d’enregistrement.  
En fonction de la forme du périphérique USB et du port  
de connexion, il se peut que certains périphériques USB  
ne puissent pas être connectés correctement ou que la  
connexion soit lâche.  
Il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent  
pas être connectés à cet appareil en fonction de la version  
Bluetooth du périphérique.  
Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains  
périphériques Bluetooth.  
Les conditions de connexion peuvent varier en fonction des  
circonstances autour de vous.  
Quand cet appareil est mis hors tension, l’appareil extérieur  
est déconnecté.  
Lors de la connexion d’un périphérique USB à mémoire de  
grande capacité, référez-vous aussi à ses instructions.  
Suite à la page suivante  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RÉFÉRENCES 49  
(B) Connecté avec l’adaptateur d’interface:  
– iPod avec molette cliquable (4e Génération)  
– iPod mini  
– iPod photo  
– iPod avec vidéo (5e Génération)  
– iPod classic  
– iPod nano  
– iPod nano (2ème génération)  
– iPod nano (3e Génération)  
Messages d’avertissement pour les  
opérations Bluetooth  
ERROR CNNCT (Erreur de connexion):  
Le périphérique est enregistré mais la connexion  
a échouée. Utilisez “CONNECT” pour connecter de  
nouveau le périphérique. (Voir page 25.)  
ERROR  
Essayez de nouveau l’opération. Si “ERROR” apparaît  
de nouveau, vérifiez si l’appareil extérieur prend en  
charge la fonction que vous avez essayée.  
UNFOUND  
Aucun périphérique Bluetooth disponible n’est  
détecté avec “SEARCH”.  
– iPod nano (4e Génération)*4  
Pour voir une séquence vidéo avec le son, connectez le  
iPod/iPhone en utilisant un câble USB Audio et Vidéo  
(KS-U29, non fourni).  
1
*
2
*
*
<IPOD MODE> est disponible (voir page 31).  
Pour écouter le son de <IPOD MODE>, connectez le  
iPod/iPhone en utilisant le câble USB Audio et Vidéo  
(KS-U29, non fourni).  
LOADING  
3
Ce appareil met à jour le répertoire téléphonique.  
PLEASE WAIT  
L’appareil se prépare pour utiliser la fonction  
Bluetooth. Si le message ne disparaît pas, mettez  
l’appareil hors tension puis sous tension, puis  
connecter de nouveau le périphérique (ou réinitialisez  
l’appareil).  
4
*
Il n'est pas possible de charger la batterie à travers cet  
appareil.  
• Si la lecture avec l'iPod ne fonctionne pas  
correctement, veuillez mettre à jour votre logiciel  
iPod avec la dernière version. Pour en savoir plus sur  
la mise à jour de votre iPod, consultez le site <http://  
www.apple.com>.  
• Quand vous mettez cet appareil sous tension, iPod est  
chargé à travers cet appareil.  
RESET 8  
Vérifiez la connexion entre l’adaptateur et cet  
appareil.  
Utilisation de la radio satellite  
• Pour en savoir plus sur la radio satellite SIRIUS ou  
pour faire une suscription, visitez le site web <http://  
www.sirius.com>.  
• Pour consultez la liste des canaux les plus récents et  
les informations sur les programmes ou pour faire uns  
suscription pour la radio satellite XM, visitez le site  
web <http://www.xmradio.com>.  
• Le texte d’information peut ne pas être affiché  
correctement.  
• Si le texte d’information contient plus de 11  
caractères, il défile sur l’affichage.  
Cet appareil peut afficher un maximum de 40  
caractères pour “IPOD” et un maximum de 128  
caractères pour “USB (iPod)”.  
Notification:  
Lors de l’utilisation de iPod, certaines opérations  
peuvent ne pas être réalisées correctement ou  
comme prévues. Dans ce cas, consultez le site Web  
JVC suivant:  
<http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Site web en  
anglais uniquement)  
Opérations du iPod/iPhone  
• Vous pouvez commander les types d’iPod/iPhone  
suivants:  
(A) Connecté avec le câble USB:  
– iPod avec vidéo (5e Génération)*1, *2, *3  
– iPod classic*1, *2  
– iPod nano*2, *3  
– iPod nano (2ème génération)*2  
– iPod nano (3e Génération)*1, *2  
– iPod nano (4e Génération)*1, *2  
– iPod Touch*1, *2  
– iPod nano (2ème génération)*1, *2  
– iPhone/iPhone 3G*1, *2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
50  
Utilisation des menus  
Menu de réglage du disque  
• Le réglage <AUTO> pour <DIMMER> peut ne pas  
fonctionner correctement sur certains véhicules et  
en particulier sur ceux qui possèdent une bague de  
commande de gradation.  
Dans ce cas, changez le réglage <DIMMER> sur  
autre chose que <AUTO>.  
• Si la langue que vous avez choisie n’est pas  
enregistrée sur le disque, la langue originale est  
utilisée automatiquement comme langue initiale. De  
plus, pour certains disques, les réglages de langue  
peuvent ne pas fonctionner comme prévu à cause du  
programme interne du disque.  
• Si vous changez le réglage <AMP GAIN> de  
<HIGH POWER> sur <LOW POWER> alors que le  
niveau de volume est réglé au dessus de “VOLUME  
30”, l’autoradio change automatiquement le volume  
sur “VOLUME 30”.  
• Si vous choisissez “16:9” pour une image de format  
4:3, l’image change légèrement à cause du processus  
de conversion de la largeur de l’image.  
• Même si “4:3 PAN SCAN” est choisi, la taille de l’écran  
peut devenir “4:3 LETTERBOX” avec certains disques.  
Affectation d’un titre  
• Si vous essayer d’affecter des titres à plus de 30  
fréquences de station, “NAME FULL” apparaît. Effacez  
les titres inutiles avant de faire une autre affectation.  
Signaux sortis par la prise DIGITAL OUT  
Les signaux de sortie diffèrent en fonction du réglage “SORTIE AUDIO NUM.” du menu de réglage (voir page 46).  
Signal de sortie  
Disque reproduit  
DOLBY DIGITAL/  
PCM  
FLUX/PCM  
SEULEMENT PCM ARRET  
DVD Vidéo 48 kHz, 16/20/24 bits  
Linear PCM  
48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM *  
48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM  
96 kHz, Linear PCM  
Dolby Digital  
48 kHz, 16 bits  
stéréo Linear PCM  
48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM  
44,1 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM/  
Train binaire Dolby Digital  
Train binaire MPEG  
MPEG Audio  
CD Audio, CD Vidéo  
ARRET  
48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM  
44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM  
32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM  
44,1 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM  
MPEG  
MP3/WMA  
WAV  
* Les signaux numériques peuvent être émis en 20 bits ou 24 bits (à leur débit binaire original) par la prise DIGITAL  
OUT si les disques ne sont pas protégés contre la copie.  
Suite à la page suivante  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RÉFÉRENCES 51  
À propos des sons reproduits par les prises  
arrière  
Par les prises analogiques (Sortie des  
enceintes/LINE OUT):  
Un signal à 2 canaux est sorti. Lors de la lecture  
d’un disque codé multicanaux, les signaux  
multicanaux sont sous mixés. (AUDIO—MIXAGE  
DEMULTIPLICATION: voir page 46.)  
Par la sortie DIGITAL OUT (optique):  
Les signaux numériques (Linear PCM, Dolby  
Digital, MPEG Audio) sont sortis par cette prise.  
(Pour plus de détails, référez-vous au tableau de  
la page 51.)  
Icônes guides sur l’écran  
Pendant la lecture, les icônes suivantes peuvent  
apparaître un instant sur le moniteur.  
:
:
:
Lecture  
Pause  
DVD Vidéo/DVD-VR/VCD: Lecture au  
ralenti vers l’avant  
DVD Vidéo: Lecture au ralenti vers  
l’arrière  
:
:
:
Recherche vers l’avant  
Recherche vers l’arrière  
DVD: Les icônes suivants apparaissent au début  
d’une scène contenant:  
Pour reproduire les sons multicanaux, Dolby Digital  
et MPEG Audio, par exemple, connectez à cette  
prise un amplificateur ou un décodeur compatible  
avec ces sources multicanaux, et réglez “SORTIE  
AUDIO NUM.” correctement. (Voir page 46.)  
:
:
:
Des sous-titres en plusieurs langues  
Des dialogues en plusieurs langues  
Plusieurs angles de vue  
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales  
de Dolby Laboratories.  
• Le “DVD Logo” est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation, enregistrée aux États-  
Unis, au Japon et dans d’autres pays.  
• Microsoft et Windows Media est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux  
États-Unis et/ou dans les autres pays.  
• La marque du mot et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques  
par Victor Company of Japan, Limited (JVC) est faite sous licence. Les autres marques et noms de commerce sont la  
propriété de leur propriétaire respectif.  
• “SIRIUS” et le logo du chien SIRIUS sont des marques déposées de SIRIUS Satellite Radio Inc.  
• XM et ses logos correspondant sont des marques déposées de XM Satellite Radio Inc.  
• “SAT Radio”, le logo SAT Radio et les marques associées sont des marques de commerce de SIRIUS Satellite Radio  
Inc. et de XM Satellite Radio, Inc.  
• “Made for iPod” signifie qu’un accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod et  
qu’il a été certifié par les concepteur de respecter les standards de performance de Apple.  
• “Works with iPhone” signifie qu’un accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à un  
iPhone et qu’il a été certifié par les concepteur de respecter les standards de performance de Apple.  
• Apple ne peut être tenu responsable pour le fonctionnement de cet appareil ou sa compatibilité avec les standards  
de sécurité et réglementaires.  
• iPod est une marque de commerce d’Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les autres pays.  
• iPhone est une marque de commerce de Apple Inc.  
• Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur qui est protégée par des brevets américains et  
d’autres droits à la propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit  
être autorisée par Macrovision et est exclusivement destinée à une exploitation à domicile et à d’autres usages  
limités, sauf autorisation contraire de Macrovision. L’ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
52  
Codes de langue  
Code Langue  
AA Afar  
Code Langue  
FA Persan  
FI Finnois  
FJ Fidji  
Code Langue  
Code Langue  
Code Langue  
KK Kazakh  
NO Norvégien  
ST Sesotho  
AB Abkhazien  
AF Afrikaans  
AM Amharique  
AR Arabe  
KL Groenlandais OC Langue d’oc SU Soudanais  
KM Cambodgien OM (Afan) Oromo SW Swahili  
FO Faroese  
FY Frison  
GA Irlandais  
KN Kannara  
OR Oriya  
TA Tamil  
KO Coréen (KOR) PA Panjabi  
TE Télougou  
TG Tadjik  
AS Assamais  
AY Aymara  
KS Kashmiri  
KU Kurde  
PL Polonais  
GD Gaélique  
écossais  
PS Pashto, Pushto TH Thaï  
AZ Azerbaïdjanais GL Galicien  
KY Kirghiz  
LA Latin  
QU Quechua  
TI Tigrinya  
BA Bashkir  
GN Guarani  
RM Rhaeto-  
Romance  
TK Turkmène  
BE Biélorusse  
BG Bulgare  
BH Bihari  
GU Gujarati  
HA Hausa  
HI Hindi  
LN Lingala  
LO Laotien  
LT Lithuanien  
RN Kirundi  
TL Tagalog  
RO Roumain  
TN Setswana  
RW Kinyarwanda TO Tongan  
BI Bislama  
HR Croate  
HU Hongrois  
LV Latvian, Letton SA Sanskrit  
TR Turc  
BN Bengali,  
Bangladais  
MG Malagasy  
SD Sindhi  
TS Tsonga  
BO Tibétain  
BR Breton  
CA Catalan  
CO Corse  
HY Arménien  
IA Interlingua  
IE Interlangue  
IK Inupiak  
MI Maori  
SG Sango  
TT Tatar  
MK Macédonien SH Serbo-Croate TW Twi  
ML Malayalam  
MN Mongol  
SI Cingalais  
SK Slovaque  
SL Slovène  
SM Samoan  
UK Ukrainien  
UR Ourdou  
UZ Ouzbek  
VI Vietnamien  
VO Volapük  
WO Ouolof  
XH Xhosa  
CS Tchèque  
CY Gallois  
DZ Bhutani  
EL Grec  
IN Indonésien  
IS Islandais  
IW Hébreu  
MO Moldavien  
MR Marathi  
MS Malais (MAY) SN Shona  
JA Japonais  
MT Maltais  
MY Birman  
NA Nauruan  
NE Népalais  
SO Somalien  
SQ Albanais  
SR Serbe  
EO Espéranto  
ET Estonien  
EU Basque  
JI  
Yiddish  
JW Javanais  
KA Géorgien  
YO Yoruba  
ZU Zoulou  
SS Siswati  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RÉFÉRENCES 53  
Entretien  
Comment nettoyer les connecteurs  
Pour garder les disques propres  
Un détachement fréquent détériorera les connecteurs.  
Si le disque est sale, sa lecture risque  
Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les d’être déformée.  
connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné  
d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager  
les connecteurs.  
Si un disque est sale, essuyez-le avec un  
chiffon doux, en ligne droite du centre  
vers les bords.  
• N’utilisez pas de solvant (par exemple, un nettoyant  
conventionnel pour disque vinyle, un vaporisateur, un  
diluant, du benzène, etc.) pour nettoyer les disques.  
Connecteurs  
Pour reproduire un disque neuf  
Les disques neufs ont parfois des  
ebarbures sur le bord intérieur et  
extérieur. Si un tel disque est utilisé, cet  
autoradio risque de le rejeter.  
Condensation d’humidité  
De la condensation peut se produire sur la lentille à  
l’intérieur de l’appareil dans les cas suivants:  
• Après le démarrage du chauffage dans la voiture.  
• Si l’intérieur de la voiture devient très humide.  
Si cela se produit, l’appareil risque de ne pas  
Pour retirer ces ebarbures, frotter les bords avec un  
crayon, un stylo, etc.  
fonctionner correctement. Dans ce cas, éjectez le disque  
et laissez l’autoradio sous tension pendant quelques  
heures jusqu’à ce que l’humidité se soit évaporée.  
N’utilisez pas les disques suivants:  
CD Single  
—disque de 3-3/16 pouces  
(8 cm)  
Disque gondolé  
Comment manipuler les disques  
Pour retirer un disque de sa  
boîte, faites pression vers le centre  
du boîtier et soulevez légèrement le  
disque en el tenant par ses bords.  
• Tenez toujours le disque par ses bords. Ne touchez  
pas la surface enregistrée.  
Support central  
Autocollant et restes  
d’autocollant  
Étiquette autocollante  
Pour remettre un disque dans sa boîte, insérez-le  
délicatement sur le support central (avec la surface  
imprimée dirigée vers le haut).  
• Conservez les disques dans leur boîte quand vous ne  
les utilisez pas.  
Disque transparent (disque  
semi-transparent)  
Forme inhabituelle  
Pièces transparentes ou  
semi-transparentes sur sa  
zone d’enregistrement.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
54  
Guide de dépannage  
Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de  
service.  
Symptôme  
Remède/Cause  
• Aucun son n’est entendu des enceintes.  
• Ajustez le volume sur le niveau optimum.  
• Vérifiez les cordons et les connexions.  
• Cet autoradio ne fonctionne pas du tout.  
Réinitialisez l’autoradio (voir page 3).  
• “EXT IN” et “AV IN” ne peuvent pas  
être choisis.  
Cochez le réglage <SRC SELECT> = <EXT IN> ou  
<AV IN> (voir page 42).  
• Le préréglage automatique SSM ne  
fonctionne pas.  
Mémorises les stations manuellement.  
• Bruit statique pendant l’écoute de la radio. Connectez l’antenne solidement.  
• Vous ne pouvez pas choisir “AM”.  
Cochez le réglage <SRC SELECT> = <AM> (voir page  
42).  
• Le disque ne peut pas être reproduit.  
Insérez le disque correctement.  
• Le disque ne peut pas être reproduit ni  
éjecté.  
• Déverrouillez le disque (voir page 13).  
• Forcez l’éjection du disque (voir page 3).  
• Les disques enregistrables/réinscriptibles • Insérez un disque finalisé.  
ne peuvent pas être reproduits.  
• Les plages surles disques enregistrables/  
réinscriptibles ne peuvent pas être sautées.  
• Finalisez lesdisques avec l’appareil qui a été utilisé pour  
l’enregistrement.  
• Le disque ne peut pas être reconnu.  
Forcez l’éjection du disque (voir page 3).  
• Le son et les images sont quelque fois  
interrompus ou déformés.  
• Arrêtez la lecture lorsque vous conduisez sur une route  
accidentée.  
• Changez le disque.  
• Vérifiez les cordons et les connexions.  
• Aucune image de lecture (DVD Vidéo/DVD- Le fil de frein de stationnement n’est pas connecté  
correctement. (Référez-vous au Manuel d’installation/  
raccordement.)  
VR/MPEG/VCD) n’apparaît sur le moniteur.  
• Aucune image n’apparaît sur le moniteur. • Connectez le cordon vidéo correctement.  
• Choisissez l’entrée correcte sur le moniteur.  
• Les côtés gauche et droit de l’image sont Choisissez “4:3 LETTERBOX” (voir page 45).  
manquants sur le moniteur.  
• “NO DISC” apparaît sur l’affichage.  
Insèrez un disque reproductible dans la fente d’insertion.  
Suite à la page suivante  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RÉFÉRENCES 55  
Symptôme  
Remède/Cause  
• Le disque ne peut pas être  
reproduit.  
• Changez le disque.  
• Enregistrez les plages en utilisant une application compatible  
sur les disques appropriés (voir page 4).  
• Ajoutez le code d’extension <.mpg>, <.mpeg>, <.mp3>,  
<.wma>, ou <.wav> aux noms de fichier.  
• Du bruit est produit.  
Sautez à une autre plage ou changez le disque.  
• Les plages ne sont pas reproduites L’ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont  
comme vous le souhaitiez.  
enregistrés.  
• Le temps d’initialisation est plus  
long.  
Le temps de lecture varie en fonction de la complexité de  
la configuration des dossiers/fichiers. N’utilisez pas trop de  
hiérarchies et de dossiers.  
• Aucun son n’est entendu quand  
l’image est affiché pendant la  
lecture d’un fichier vidéo MPEG.  
Enregistrez la piste audio en utilisant le format MPEG1 Audio  
Layer 2 comme flux audio pour les fichiers vidéo MPEG.  
• La durée de lecture écoulée n’est Cela se produit quelque fois pendant la lecture. C’est causé par la  
pascorrecte. façon don’t les plages ont été enregistrées sur le disque.  
• “PLEASE” et “EJECT” apparaissent Insérez un disque contenant des plages au format approprié.  
alternativement sur l’affichage.  
• Les caractères corrects ne sont pas Cet appareil peut uniquement afficher les lettres (majuscules), les  
affichés (ex.: nom de l’album).  
chiffres et un nombre limité de symboles. (Voir page 44.)  
• Du bruit est produit.  
La plage reproduite n’est pas une plage MP3/WMA/WAV. Passez  
à un autre fichier. (N’ajoutez pas le code d’extension <.mp3>,  
<.wma> ou <.wav> à des plages non MP3/WMA/WAV.)  
• “READING” continue de clignoter  
sur l’affichage.  
La durée d’initialisation varie en fonction du périphérique USB.  
• N’utilisez pas trop de hiérarchies ni de dossiers.  
• Mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension.  
• Ne déconnectez puis reconnectez pas le périphérique USB  
répétitivement pendant que “READING” est affiché sur  
l’affichage.  
• “NO FILE” apparaît sur l’affichage. Le dossier choisi est un dossier vide*1. Choisissez un autre dossier  
contenant des plages MP3/WMA/WAV.  
• Les plages/dossiers ne sont pas  
reproduites dans l’ordre prévu.  
L’ordre de lecture est déterminé par l’estampille temporelle  
d’écriture. La première plage/dossier écrit dans le périphérique  
USB sera la première plage/dossier pour la lecture.  
• “NOT SUPPORT” apparaît sur  
l’affichage et la plage est sautée.  
Vérifiez si la plage est dans un format compatible.  
• “READ FAILED” apparaît sur  
l’affichage.  
Le périphérique USB connecté peut ne pas fonctionner  
correctement, ou peut ne pas avoir été formaté correctement. Les  
fichiers se trouvant dans le périphérique USB sont corrompus.  
1
*
Dossier qui est vide physiquement ou qui contient des données mais ne contient pas de plage MP3/WMA/WAV valide.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
56  
Symptôme  
Remède/Cause  
• “CANNOT PLAY” apparaît sur  
l’affichage.  
• “NO USB” apparaît sur l’affichage.  
• L’appareil ne peut pas détecter le  
périphérique USB.  
• Connectez un périphérique USB qui contient des plages  
codées dans un format approprié.  
• Connectez de nouveau le périphérique USB.  
• Les caractères corrects ne sont pas Cet appareil peut uniquement afficher les lettres (majuscules),  
affichés (ex.: nom de l’album). les chiffres et un nombre limité de symboles. (Voir page 44.)  
• Lors de la lecture d’une plage, le son Les plages n’ont pas été copiées correctement sur le  
tes parfois interrompu.  
périphérique USB.  
Copiez de nouveau les plages sur le périphérique USB et essayez  
à nouveau.  
• Le périphérique Bluetooth ne  
détecte pas l’appareil.  
Cet appareil peut être connecté à un téléphone portable  
Bluetooth et à un périphérique audio Bluetooth en même temps.  
Pendant la connexion à un périphérique, cet appareil ne peut  
pas être détecté par un autre périphérique. Déconnectez  
l’appareil actuellement connecté et refaites une recherche.  
• L’appareil ne détecte pas le  
périphérique Bluetooth.  
• Vérifiez le réglage Bluetooth du périphérique.  
• Recherche à partir du périphérique Bluetooth. Après que le  
périphérique Bluetooth a détecté cet appareil, choisissez  
“OPEN” sur cet appareil pour connecter le périphérique. (Voir  
page 24.)  
• L’appareil ne réalise pas le pairage • Entrez le même code PIN pour cet appareil et le périphérique  
avec le périphérique Bluetooth.  
cible.  
• Choisissez le nom du périphérique à partir de “SPECIAL”, puis  
essayez de nouveau la connexion. (Voir page 25.)  
• Essayez de réaliser le pairage/connexion à partir du  
périphérique Bluetooth.  
• Il y a un écho ou du bruit.  
Ajustez la position du microphone.  
• Le son du téléphone est de mauvaise • Réduisez la distance entre cet appareil et le téléphone  
qualité.  
portable Bluetooth.  
• Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un  
meilleur signal de réception.  
• Le son est interrompu ou saute  
• Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio  
pendant la lecture d’un lecteur audio Bluetooth.  
Bluetooth.  
• Déconnectez le périphérique connecté pour “BT-PHONE”.  
• Mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous tension.  
• Connectez de nouveau le lecteur, si le son n’est toujours pas  
rétabli.  
• Le lecteur audio connecté ne peut  
pas être commandé.  
Vérifiez si le lecteur audio connecté prend en charge AVRCP  
(Audio/Video Remote Control Profile).  
(Les opérations dépendent du lecteur audio connecté.)  
2
*
Pour les opérations Bluetooth, référez-vous aux instructions fournies avec l’adaptateur Bluetooth.  
Suite à la page suivante  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RÉFÉRENCES 57  
Symptôme  
Remèdes/Causes  
• “NO DISC” apparaît sur l’affichage.  
• “NO MAGAZINE” apparaît sur l’affichage.  
• “RESET 8” apparaît sur l’affichage.  
Insérez des disques dans le magasin.  
Insérez le magasin.  
Connectez cet autoradio et le changeur de  
CD correctement et appuyez sur le bouton de  
réinitialisation du changeur de CD.  
• “RESET 1” – “RESET 7” apparaît sur l’affichage. Appuyez sur le touche de réinitialisation du changeur  
de CD.  
• Le changeur de CD ne fonctionne pas du tout. Réinitialisez l’autoradio (voir page 3).  
• “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” défile Démarrez la suscription pour la radio satellite SIRIUS  
sur l’affichage lors de l’écoute de la radio  
satellite SIRIUS.  
(voir page 29).  
• Aucun son n’est entendu. “UPDATE XX%” ou L’autoradio est en train de mettre à jour les  
“UPDATING” apparaît sur l’affichage.  
• “NO SIGNAL” apparaît sur l’affichage.  
informations des canaux et cela prend plusieurs  
minutes.  
Déplacez-vous dans un endroit où les signaux sont  
plus forts.  
• “NO ANTENNA” ou “ANTENNA” apparaît sur  
l’affichage.  
Connectez l’antenne solidement.  
• “NO CHANNEL” apparaît sur l’affichage  
Aucune émission sur le canal choisi.  
pendant environ 5 secondes, puis l’affichage Choisissez un autre canal ou continuez d’écouter le  
précédent réapparaît pendant l’écoute de la canal précédent.  
radio satellite SIRIUS.  
• “NO (information)*3” défile sur l’affichage lors Il n’y a pas de texte d’information pour le canal choisi.  
de l’écoute de la radio satellite SIRIUS.  
• “-----” apparaît sur l’affichage lors de l’écoute  
de la radio satellite XM.  
• “-----” apparaît sur l’affichage pendant  
Le canal choisi n’est plus disponible ou autorisé.  
environ 2 secondes, puis l’affichage retourne Choisissez un autre canal ou continuez d’écouter le  
au canal précédent pendant l’écoute de la  
radio satellite XM.  
canal précédent.  
• “OFF AIR” apparaît sur l’affichage lors de  
l’écoute de la radio satellite XM.  
Le canal choisi n’est pas diffusé actuellement.  
Choisissez un autre canal ou continuez d’écouter le  
canal précédent.  
• “LOADING” apparaît sur l’affichage lors de  
l’écoute de la radio satellite XM.  
L’appareil est en train de changer les informations  
du canal et audio. Le texte d’information est  
temporairement indisponible.  
• “RESET 8” apparaît sur l’affichage.  
• La radio satellite ne fonctionne pas du tout.  
Reconnectez cet appareil et la radio satellite  
correctement, puis réinitialisez cet appareil.  
3
*
NO CATEGORY, NO ARTIST, NO COMPOSER, et NO SONG/PROGRAM.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
58  
Symptôme  
Remèdes/Causes  
• iPod ne peut pas être mis sous tension ou ne • Vérifiez le câble de connexion et le raccordement.  
fonctionne pas.  
• Mettez à jour la version du micrologiciel du iPod/  
iPhone.  
• Chargez la batterie du iPod/iPhone.  
• Réinitialisez le iPod/iPhone.  
• Vérifiez si le réglage <IPOD SWITCH> est correct  
(voir page 42).  
• Le son est déformé.  
Mettez hors service l’égaliseur sur cet appareil ou sur le  
iPod/iPhone.  
• Aucun son ne peut être entendu en mode  
<IPOD MODE>.  
Vérifiez si le réglage <IPOD SWITCH> est correct (voir  
pages 42 et 50).  
• La lecture s’arrête.  
Le casque d’écoute a été déconnecté pendant la  
lecture. Redémarrez la lecture (voir page 32).  
• “CANNOT PLAY” apparaît sur l’affichage.  
• “RESTRICTED” apparaît sur l’affichage.  
Aucune plage ne se trouve dans l’appareil. Importez  
des plages sur le iPod/iPhone.  
Vérifiez si le iPod/iPhone connecté est compatible avec  
cet appareil (voir page 50).  
• “NO FILES” apparaît sur l’affichage. Aucune plage ne se trouve dans l’appareil. Importez  
des plages dans iPod.  
• Les commandes de iPod ne  
fonctionnent pas après l’avoir  
déconnecté de cet appareil.  
Réinitialisez iPod.  
• “NO IPOD” apparaît sur l’affichage. • Vérifiez le câble de connexion et le raccordement.  
• Chargez de la batterie.  
• Aucun son n’est entendu quand iPod • Déconnectez le casque d’écoute de iPod nano.  
nano est connecté.  
• Mettez à jour la version du micrologiciel de iPod  
nano.  
• “RESET 1” – “RESET 7” apparaît sur Déconnectez l’adaptateur de cet appareil et du iPod.  
l’affichage. Puis, connectez-le à nouveau.  
• “RESET 8” apparaît sur l’affichage. Vérifiez la connexion entre l’adaptateur et cet appareil.  
JVC ne peut être tenu responsable pour toute perte de données dans un iPod/iPhone et/ou un  
périphérique USB à mémoire de grande capacité lors de l’utilisation de ce système.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RÉFÉRENCES 59  
Spécifications  
Puissance de sortie: 20 W RMS × 4 canaux à 4 Ω et  
avec ≤ 1% THD+N  
Rapport signal sur  
bruit:  
80 dBA (référence: 1 W pour 4 Ω)  
Impédance de charge:  
4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible)  
Plage de commande Graves:  
de tonalité:  
12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz)  
Q0,5, Q1,0, Q1,5, Q2,0  
Médiums:  
12 dB (0,5 kHz, 1,0 kHz, 1,5 kHz, 2,5 kHz)  
Q0,75, Q1,0, Q1,25, Q1,5  
Aigus:  
12 dB (7,5 kHz, 10,0 kHz, 12,5 kHz, 15,0 kHz)  
Q0,75, Q1,25  
Niveau de Sortie  
Audio:  
Numérique (DIGITAL OUT: Optique): Longueur d’onde du signal: 660 nm  
Niveau de sortie: –21 dBm à –15 dBm  
Niveau de sortie de ligne/Impédance: 5,0 V/20 kΩ en charge (pleine échelle)  
Impédance de sortie:  
1 kΩ  
Standard de couleur:  
Sortie vidéo (composite):  
Autre prise:  
NTSC  
1 Vp-p/75 Ω  
Prise d’entrée USB, Prise d’entrée AV (audio/vidéo) , Prise du changeur de CD,  
Fiches LINE IN, Entrée pour la télécommande de volant  
Plage de fréquences: FM: avec l’intervalle des canaux  
réglé sur 100 kHz ou 200 kHz:  
87,5 MHz à 107,9 MHz  
87,5 MHz à 108,0 MHz  
530 kHz à 1 710 kHz  
531 kHz à 1 602 kHz  
avec l’intervalle des canaux  
réglé sur 50 kHz  
AM: avec l’intervalle des canaux  
réglé sur 10 kHz  
avec l’intervalle des canaux  
réglé sur 9 kHz:  
Tuner FM:  
Tuner AM:  
Sensibilité utile:  
9,3 dBf (0,8 µV/75 Ω)  
16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω)  
Sensibilité utile à 50 dB:  
Sélectivité de canal alterné (400 kHz): 65 dB  
Réponse en fréquence:  
Séparation stéréo:  
Sensibilité:  
40 Hz à 15 000 Hz  
40 dB  
20 μV  
40 dB  
Sélectivité:  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
60  
Système de détection Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur)  
du signal:  
Nombre de canaux:  
2 canaux (stéréo)  
Réponse en  
fréquence:  
DVD, fs=48 kHz/96 kHz:  
CD, fs=44,1 kHz:  
16 Hz à 22 000 Hz  
16 Hz à 20 000 Hz  
96 dB/98 dB  
Plage dynamique/Rapport signal sur bruit:  
Pleurage et scintillement:  
Inférieur à la limite mesurable  
Vidéo MPEG: Vidéo: Résolution max.:  
720 × 480 pixels (30 i/s)  
720 × 576 pixels (25 i/s)  
Audio: Débit binaire:  
32 kbps à 320 kbps  
Fréquence d’échantillonnage: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz  
Débit binaire: 32 kbps à 320 kbps  
MP3:  
Fréquence d’échantillonnage: MPEG-1: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz  
MPEG-2: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz  
WMA:  
WAV:  
Débit binaire:  
32 kbps à 320 kbps  
Fréquence d’échantillonnage: 22,05 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz  
Débit binaire de quantification: 16 bit  
Fréquence d’échantillonnage: 44,1 kHz  
Standard USB:  
USB 1.1, USB 2.0  
Vitesse de transfert de données (Full Speed):  
Périphériques compatibles:  
Système de fichiers compatible:  
Format audio compatible:  
Max. 12 Mbps  
à mémoire de grande capacité  
FAT 32/16/12  
MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV  
CC 5 V 500 mA  
Courant maximum:  
Alimentation:  
Tension de fonctionnement:  
CC 14,4 V (11 V à 16 V admissibles)  
Masse négative  
Système de mise à la masse:  
Températures de fonctionnement admissibles:  
32°F à 104°F (0°C à +40°C)  
Dimensions  
(L × H × P):  
Taille d’installation (approx.): 7-3/16 pouces × 2-1/16 pouces × 6-5/16 pouces  
(182 mm × 52 mm × 159 mm)  
Taille du panneau (approx.):  
7-7/16 pouces × 2-5/16 pouces × 1/4 pouces  
(188 mm × 58 mm × 6 mm)  
Masse (approx.):  
3,1 livres (1,4 kg) (sans les accessoires)  
La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.  
Si un kit est nécessaire pour votre voiture, consultez votre annuaire téléphonique pour trouver le magasin  
spécialisé autoradio le plus proche.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RÉFÉRENCES 61  

Infinity Speaker System CS50 User Manual
Iomega Computer Drive IX12 300R User Manual
Jasco Door 19232 User Manual
Jettech Metal Products Dishwasher X 32 User Manual
John Lewis Refrigerator JLFFIN175 User Manual
JVC Speaker System UX H300 User Manual
Kenmore Oven 7904660 User Manual
Kenmore Vacuum Cleaner 11634722 User Manual
Kicker Car Speaker COMPVT65 User Manual
King Canada Saw KC 129DS User Manual