DVD/CD RECEIVER
KD-ADV6580
KD-ADV6580
KD-ADV6580
RECEPTOR CON DVD/CD
RÉCEPTEUR DVD/CD
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Still having trouble??
USA ONLY
Call 1-800-252-5722
http://www.jvc.com
For canceling the display demonstration, see page 10.
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 10.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 10.
We can help you!
For customer Use:
Enter below the Model
No. and Serial No. which
are located on the top or
bottom of the cabinet. Retain
this information for future
reference.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Model No.
Serial No.
EN, SP, FR
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
GET0592-001A
[J]
0209DTSMDTJEIN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Thank you for purchasing a JVC product.
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best
possible performance from the unit.
INFORMATION (For U.S.A.)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Caution:
Changes or modifications not approved by JVC could void the user’s authority to operate the equipment.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to
qualified service personnel.
3. CAUTION: (For U.S.A.) Visible and/or invisible class II laser radiation when open. Do not stare into beam.
(For Canada) Visible and/or invisible class 1M laser radiation when open. Do not view directly with
optical instruments.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.
For safety...
• Do not raise the volume level too much, as this will
[European Union only]
block outside sounds, making driving dangerous.
• Stop the car before performing any complicated
operations.
Temperature inside the car...
If you have parked the car for a long time in hot or cold
weather, wait until the temperature in the car becomes
normal before operating the unit.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
WARNINGS:
Detaching the control panel
(To prevent accidents and damage)
• DO NOT install any unit or wire any cable in
a location where;
– it may obstruct the steering wheel and
gearshift lever operations.
– it may obstruct the operation of safety
devices such as air bags.
– it may obstruct visibility.
• DO NOT operate the unit while driving.
• If you need to operate the unit while
driving, be sure to look around carefully.
• The driver must not watch the monitor
while driving.
Attaching the control panel
If the parking brake is not engaged,
“DRIVER MUST NOT WATCH THE MONITOR
WHILE DRIVING.” appears on the monitor,
and no playback picture will be shown.
– This warning appears only when the
parking brake lead is connected to the
parking brake system built in the car
(refer to the Installation/Connection
Manual).
How to reset your unit
This mark is used to indicate...
Turn the control dial to make a
selection, then press to confirm the
selection.
•
•
Your preset adjustments will also be erased (except the
registered Bluetooth device, see page 24).
Indication language:
In this manual, English indications are used
for purposes of explanation. You can select
the indication language on the monitor on the
“LANGUAGE” setting (see page 45).
How to forcibly eject a disc
You can forcibly eject the loaded disc even if the disc is
locked. To lock/unlock the disc, see page 13.
Be careful not to drop the disc when it ejects.
If this does not work, reset your unit.
Caution on volume setting:
Digital devices (CD/USB) produce very little noise
compared with other sources. Lower the volume before
playing these digital sources to avoid damaging the
speakers by sudden increase of the output level.
•
•
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
Playable disc type
Disc type
DVD
Recording format, file type, etc
DVD-Video (Region Code: 1) *1
Playable
DVD-Audio/DVD-ROM
DVD-Video
DVD Recordable/Rewritable
(DVD-R/-RW *2, +R/+RW *3)
• DVD Video: UDF bridge
• DVD-VR
DVD-VR
MPEG1/MPEG2
• MPEG-1/MPEG-2/MP3/WMA/
WAV: ISO 9660 level 1, level 2,
Romeo, Joliet
MP3/WMA/WAV
AAC/JPEG/MPEG4/DivX/DVD+VR/DVD-RAM
Dual Disc
DVD side
Non-DVD side
CD/VCD
Audio CD/CD Text (CD-DA)
VCD (Video CD)
DTS-CD/SVCD (Super Video CD)/CD-ROM/
CD-I (CD-I Ready)
CD Recordable/Rewritable
(CD-R/-RW)
• ISO 9660 level 1, level 2, Romeo,
Joliet
CD-DA
VCD (Video CD)
MPEG1/MPEG2
MP3/WMA/WAV
AAC/JPEG/MPEG4/DivX
1
*
*
If you insert a DVD Video disc of an incorrect Region Code, “REGION CODE ERROR” appears on the monitor.
DVD-R recorded in multi-border format is also playable (except for dual layer discs). DVD-RW dual layer discs are not
playable.
2
3
*
It is possible to play back finalized +R/+RW (Video format only) discs. +RW double layer discs are not playable.
Caution for DualDisc playback
The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with the “Compact Disc Digital Audio” standard. Therefore, the
use of Non-DVD side of a DualDisc on this product may not be recommended.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INTRODUCTIONS
4
CONTENTS
Detaching the control panel...........................
Attaching the control panel ...........................
How to reset your unit ...................................
How to forcibly eject a disc.............................
3
3
3
3
SETTINGS
Selecting a preset sound mode ...................... 37
Menu operations............................................ 39
Color settings................................................. 43
Title assignment ............................................ 44
Disc setup menu............................................. 45
Bluetooth settings ......................................... 47
INTRODUCTIONS
Playable disc type ..........................................
4
OPERATIONS
REFERENCES
Basic operations.............................................
• Using the control panel..................................
• Using the remote controller (RM-RK255).......
6
6
8
More about this unit ...................................... 48
Maintenance.................................................. 54
Troubleshooting............................................. 55
Specifications................................................. 60
Preparation.................................................... 10
Listening to the radio..................................... 11
Disc operations............................................... 12
• Operations using the control panel................ 14
• Operations using the remote controller
(RM-RK255)................................................... 16
USB operations .............................................. 22
EXTERNAL DEVICES
Using the Bluetooth® devices ........................ 23
• Using the Bluetooth cellular phone ............... 26
• Using the Bluetooth audio player .................. 27
Listening to the CD changer ........................... 28
Listening to the satellite radio ....................... 29
Listening to the iPod/iPhone ......................... 31
• When connected with the USB cable ............. 31
• When connected with the interface
adapter.......................................................... 35
Listening to the other external
components................................................ 36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
Basic operations
Using the control panel
1
•
•
•
•
•
FM/AM: Select preset station.
SIRIUS/XM: Select category.
DISC: Select title/program/playlist/folder.
CD-CH: Select folder.
p
q
w
USB (Universal Serial Bus) input terminal
Detach the panel.
•
FM/AM/SIRIUS/XM: Search for station/
channel.
IPOD: Enter the main menu/Pause playback*2/
Confirm selection.
•
•
•
DISC/USB/USB (iPod): Select chapter/track.
CD-CH/IPOD: Select track.
BT-PHONE/BT-AUDIO: Select setting item/
registered device.
•
BT-PHONE/BT-AUDIO: Enter/go back to
previous Bluetooth menu.
2
3
• Turn on the power.
e
• Change the display information (if the power is
turned on).
• Check the current clock time (if the power is
turned off).*6
• Attenuate the sound (if the power is on).
• Turn off the power [Hold].
• Select the source.
FM
DISC*4 = USB
CD-CH*4/IPOD*4 (or EXT INPUT
=
AM*3 = SIRIUS*4/XM*4 =
r
t
• Return to the previous menu.
*
4/USB (iPod)*4, *5 =
•
USB (iPod): Switch the setting between
)
<HEAD MODE> and <IPOD MODE>*7 [Hold].
4
=
=
BT-PHONE*4 = BT-AUDIO
*
• Control the volume*2 or select items [Turn].
LINE IN
=
AV IN*3 = (back to the
• Confirm the selection [Press].
beginning)
•
•
FM: Enter SSM preset mode [Hold].
DISC/USB/USB (iPod): Pause/resume
playback*2 [Press].
• Enter “DIAL” menu if a Bluetooth phone is
connected [Hold].
4
• Enter list operations.
•
DISC/USB/USB (iPod)/CD-CH/IPOD
:
• Enter Menu setting [Hold].
Enter playback mode [Hold].
•
USB (iPod): Enter the main menu.
•
BT-PHONE: Adjust the volume [Turn].
5
6
7
8
9
Select the display and button illumination color.
Loading slot
Display window
Eject disc.
Select the sound mode.
y
u
Remote sensor
AV-IN (audio/video) input jack
1
*7 : See page 7.
–
*
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
1
2
*
*
Also known as “Control dial” in this manual.
You can still adjust the volume during pause when the selected source is “DISC/USB/USB (iPod)/IPOD.”
Before resume playback, check to be sure that you have not raise the volume level too much.
You cannot select these sources if they were disabled in the Menu (see <SRC SELECT> in “Menu operations” on
page 42).
You cannot select these sources if they are not ready or not connected.
When connecting the iPod/iPhone to the USB input jack for the first time, “USB” appears on the display first, then
3
*
4
5
*
*
“
iPod” appears on the top left corner of the display.
6
7
*
*
The current clock time is displayed if <CLOCK DISP> is set to <CLOCK OFF> (see page 39).
You can use this function only when <IPOD MODE> is available for the connected iPod (see page 50).
Display window
1
2
3
Bluetooth indicator
Tr (track) indicator
Source display / Disc number / Track number /
Folder number / Title number / PBC indicator /
Time countdown indicator / Setting and list
operation information
USB indicator
iPod indicator
Playback mode / item indicators— RND (random),
p
q
Menu hierarchy position indicator— (bottom),
(top), (middle)
Status of Bluetooth device
(Device number, [ : 1 – 5]; signal strength,
[
: 0 – 3]*; battery reminder, [ : 0 – 3]*)
w
e
Main display
Disc/device information indicators— (track/
file), (folder)
4
5
6
(disc),
(folder), RPT (repeat)
* As the number increases, the signal/battery power
becomes stronger.
7
8
9
TAG (Tag information) indicator
ST (stereo) indicator
LOUD (loudness) indicator
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERATIONS
7
Using the remote controller (RM-RK255)
Installing the batteries
R03/LR03/AAA
Insert the batteries into the remote controller by
matching the polarity (+ and –) correctly.
Caution:
• Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type.
• Battery shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire, or the like.
If the effectiveness of the remote controller
decreases, replace the batteries.
Before using the remote controller:
• Aim the remote controller directly at the remote
sensor on the unit.
1
button
• DO NOT expose the remote sensor to bright light
• Turns the power on if pressed briefly or
attenuates the sound when the power is on.
• Turns the power off if pressed and held.
(direct sunlight or artificial lighting).
KD-ADV6580 is equipped with the steering wheel
remote control function.
• See the Installation/Connection Manual (separate
volume) for connection.
2 5/∞ buttons
•
•
•
FM/AM: Selects the preset stations.
SIRIUS/XM: Selects the categories.
DISC
:
– DVD-Video: Selects the title.
– DVD-VR: Selects the program/playlist.
– MPEG Video/MP3/WMA/WAV: Selects the
folders if included.
•
USB:
– MPEG Video/MP3/WMA/WAV: Selects the
folders if included.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
•
•
IPOD
:
• Enters “DIAL” menu when a Bluetooth phone is
connected.
• Enters “REDIAL” menu when a Bluetooth phone
is connected [Hold].
– 5 : Enters the main menu (then 5/∞/
4
/¢ work as menu
selecting buttons.)
5 : Returns to the previous menu.
∞ : Confirms the selection.
6* SETUP button
• Enters disc setup menu (during stop).
– ∞ : Pauses or resumes playback.
BT-PHONE/BT-AUDIO: Enter the Bluetooth 7* TOP MENU button
menu.
• DVD-Video: Shows the disc menu.
4
/ ¢ buttons
• DVD-VR: Shows the Original Program screen.
• VCD: Resumes PBC playback.
•
FM/AM
:
– Searches for stations automatically if pressed
•
USB (iPod): Enters the search mode menu.
briefly.
8* OSD (on-screen display) button
– Searches for stations manually if pressed and
held.
• Shows the on-screen bar.
•
•
•
SIRIUS/XM
:
9
p
SHIFT button
• Functions with other buttons.
– Changes the channels if pressed briefly.
– Changes the channels rapidly if pressed and
held.
DISP (display) button
• Changes the display information (if the power is
turned on).
• Checks the current clock time (if the power is
turned off).
DISC/USB/USB (iPod)/CD-CH
:
– Reverse skip/forward skip if pressed briefly.
– Reverse search/forward search if pressed and
held.
IPOD
:
q 1/¡ buttons
– Reverse skip/forward skip if pressed briefly.
– Reverse search/forward search if pressed and
held.
• DVD-Video: Slow motion playback (during
pause).
• DVD-VR/VCD: Forward slow motion playback
(during pause).
In menu selecting mode:
– Selects an item if pressed briefly. (Then, press
∞ to confirm the selection.)
• MPEG Video/MP3/WMA/WAV/USB/
USB (iPod): Reverse search/forward search.
– Skips 10 items at a time if pressed and held.
w
SOURCE button
• Selects the source.
•
BT-AUDIO:
– Reverse skip/forward skip if pressed briefly.
e 3 (play) / 8 (pause) button
3
VOL (volume) + / – buttons
• Adjusts the volume level.
•
DISC/USB/USB (iPod)/BT-AUDIO: Starts/
pauses playback.
2nd VOL (volume) buttons
• Not applicable for this unit.
•
•
BT-PHONE: Answers incoming calls.
BT-AUDIO: Starts playback.
4* ASPECT button
r
(end call) button
• Not applicable for this unit.
• Ends the call.
5
PHONE button
• Answers incoming calls.
7 (stop) buttons
•
DISC/USB/USB (iPod)/BT-AUDIO: Stops
playback.
Continued on the next page
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERATIONS
9
t* RETURN button
ENT (enter) button
•
•
VCD: Returns to the PBC menu.
USB (iPod): Returns to Control Screen.
• Confirms selection.
i* DUAL button
y* DVD MENU button
• Not applicable for this unit.
• DVD-Video: Shows the disc menu.
• DVD-VR: Shows the Playlist screen.
• VCD: Resumes PBC playback.
o
DIRECT button
•
DISC/USB: Enters direct search mode for
chapter/title/program/playlist/folder/track
when pressed with SHIFT button (see page 17 for
details).
•
USB (iPod): Enters the search mode menu.
u* %/fi buttons
• DVD-Video: Makes selection/settings.
CLR (clear) button
•
CD-CH: Changes discs in the magazine.
•
DISC/USB: Erases the misentry when pressed
@/# buttons
with SHIFT button.
• DVD-Video: Makes selection/settings.
• MPEG Video: Skips back or forward by about five
minutes.
* Functions as number buttons/ (asterisk)/# (hatch)
when pressed with SHIFT button.
*
–
DISC/USB: Enters chapter/title/program/playlist/
folder/track number after entering search mode by
pressing SHIFT and DIRECT (see page 17 for details).
Preparation
Canceling the display demonstration and setting the clock
• See also page 39.
Turn on the power.
1
Cancel the display demonstrations
Select <DEMO>, then <DEMO OFF>.
Set the clock
Select <CLOCK> = <CLOCK SET>.
Adjust the hour, then press control dial once to proceed
2
Press and hold until the
main menu is called up.
to adjust the minute.
[Turn] = [Press]
Repeat this procedure.
•
• To return to the previous menu, press BACK.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10
Listening to the radio
Select “FM” or “AM.”
1
2
Search for a station to listen—Auto Search.
When a station is tuned in, searching stops. To stop searching, press the same button
again.
• You can also search for a station manually—Manual Search. Hold either one of the
buttons until “M” flashes on the display, then press it repeatedly.
• When receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength, the ST indicator
lights up on the display.
Changing the display information
Storing stations in memory
Automatic presetting (FM)—SSM (Strong-
station Sequential Memory)
You can preset up to 18 stations for FM.
Frequency = Clock = Station name* = (back to the
beginning)
1
While listening to a station...
* If no title is assigned to a station, “NO NAME” appears.
To assign a title to a station, see page 44.
Improving the FM reception
When an FM stereo broadcast is hard to receive,
activate monaural mode for better reception.
• See also page 40.
2
Select the preset number range you want to
store.
3
[Turn] = [Press]
Local FM stations with the strongest signals are
searched and stored automatically.
• To stop searching, press 4 /¢
Reception improves, but stereo effect will be lost.
.
To restore the stereo effect, repeat the same
procedure to select <MONO OFF>.
To preset other 6 stations, repeat from step 1 again.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERATIONS
11
Manual presetting (FM/AM)
You can preset up to 18 stations for FM and 6 stations
3
for AM.
Ex.: Storing FM station of 92.50 MHz into preset
number “04.”
Selecting preset station
1
or
2
Select preset number “04.”
[Turn] = [Press]
Disc operations
Before performing any operations...
Turn on the monitor to watch the playback picture. If you turn on the monitor, you can also control playback of other
discs by referring to the monitor screen. (See pages 18 – 21.)
The disc type is automatically detected, and playback starts automatically (for DVD: automatic start depends on its
internal program).
If the current disc does not have any disc menu, all tracks will be played repeatedly until you change the source or
eject the disc.
If “ ” appears on the monitor when pressing a button, the unit cannot accept the operation you have tried to
do.
• In some cases, without showing “ ,” operations will not be accepted.
Turn on the power.
1
Insert a disc.
2
All tracks will be played repeatedly until you change the source
or eject the disc.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12
Stop playing and ejecting the disc
Selecting a track/folder (MP3/WMA/WAV/CD)
• “NO DISC” appears. Press SRC to listen to another
playback source.
[Turn] = [Press]
Prohibiting disc ejection
• For MP3/WMA/WAV discs, select the desired folder,
then the desired track by repeating the control dial
procedures.
To cancel the prohibition, repeat the same
procedure.
• To return to the previous menu, press BACK.
Changing the display information
Current chapter number and Elapsed playing time = Current chapter number and Clock =
Current title and chapter number = (back to the beginning)
Current chapter number and Elapsed playing time = Current chapter number and Clock =
Current program (or playlist) number and chapter number = (back to the beginning)
Elapsed playing time = Folder number and Clock = Folder name = Track title = (back
to the beginning)
Current track number and Elapsed playing time = Current track number and Clock =
(back to the beginning)
Current track number and Elapsed playing time = Current track number and Clock =
Album name/performer (folder name*1) = Track title (file name*1) = (back to the
beginning)
Current track number and Elapsed playing time = Current track number and Clock = Disc
title/performer*2 = Track title*2 = (back to the beginning)
1
2
*
If the file does not have Tag information or <TAG DISPLAY> is set to <TAG OFF> (see page 40), folder name and
file name appear. TAG indicator will not light up.
“NO NAME” appears for an audio CD.
*
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERATIONS
13
Operations using the control panel
Pressing (or holding) the following buttons allows you to...
Disc type
[Press] Select chapter
[Hold] Reverse/fast-forward
chapter*1
Select title
[Press] Pause/resume
playback
[Press] Select chapter
Select program number/
[Press] Pause/resume
playback
[Hold] Reverse/fast-forward playlist number
chapter*1
[Press] Select track
[Hold] Reverse/fast-forward
track*2
Select folder
Select folder
[Press] Pause/resume
playback
[Press] Select track
[Hold] Reverse/fast-forward
track*1
[Press] Pause/resume
playback
—
—
[Press] Select track
[Hold] Reverse/fast-forward
track*1
[Press] Pause/resume
playback
[Press] Select track
[Hold] Reverse/fast-forward
track*1
[Press] Pause/resume
playback
1
2
*
*
Search speed:
Search speed:
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
14
Selecting the playback modes
You can use only one of the following playback modes at a time.
1
2
3
[Turn] = [Press]
[Turn] = [Press]
REPEAT Ô RANDOM
Disc type
REPEAT
RANDOM
CHAPTER RPT: Repeat current chapter
TITLE RPT: Repeat current title
—
CHAPTER RPT: Repeat current chapter
PROGRAM RPT: Repeat current program
(not available for Playlist Playback)
—
TRACK RPT: Repeat current track
FOLDER RPT: Repeat current folder
FOLDER RND: Randomly play all tracks of
current folder, then tracks of next
folders
ALL RND: Randomly play all tracks
TRACK RPT: Repeat current track (PBC not ALL RND: Randomly play all tracks (PBC not
in use)
in use)
TRACK RPT: Repeat current track
FOLDER RPT: Repeat current folder
FOLDER RND: Randomly play all tracks of
current folder, then tracks of next
folders
ALL RND: Randomly play all tracks
TRACK RPT: Repeat current track
ALL RND: Randomly play all tracks
• To cancel repeat play or random play, select “RPT OFF” or “RND OFF.”
• To return to the previous menu, press BACK.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERATIONS
15
Operations using the remote controller (RM-RK255)
Button
/
Stop play
Stop play
Start play/Pause (if pressed during play)
Start play/Pause (if pressed during play)
• Reverse/forward chapter search*1 (No sound Reverse/forward track search*4 (No sound can
can be heard.)
• Slow motion*2 during pause (No sound can
be heard.)
be heard.)
– DVD-VR: Reverse slow motion does not work.
[Press] Select chapter (during play or pause)
[Press] Select track
[Hold] Reverse/fast-forward chapter search*3 [Hold] Reverse/fast-forward track search*5 (No
sound can be heard.)
• DVD-Video: Select title (during play or pause) Select folder
• DVD-VR: Select program
Select playlist (during play or pause)
• Skip back or forward the scenes by about
five minutes
—
• Select chapter
1
2
3
4
5
*
*
*
*
*
Search speed:
Slow motion speed:
Search speed:
Search speed:
Search speed:
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
16
Button
Stop play
Stop play
Stop play
Start play/Pause (if pressed
during play)
Start play/Pause (if pressed
during play)
Start play/Pause (if pressed
during play)
Reverse/forward track search*1 Reverse/forward track search*1 Reverse/forward track search*1
• Forward slow motion*2
during pause (No sound can
be heard.)
– Reverse slow motion does not
work.
[Press] Select track
[Press] Select track
[Hold] Reverse/fast-forward
track search*3
[Press] Select track
[Hold] Reverse/fast-forward
track search*3
[Hold] Reverse/fast-forward
track search*3 (No
sound can be heard.)
Select folder
—
—
1
3
–
*
* : See page 16.
Searching for chapter/title/program/playlist/folder/track directly (DVD/MPEG Video/MP3/
WMA/WAV/CD)
1
While holding SHIFT, press DIRECT repeatedly to select the desired search mode.
DVD-Video:
DVD-VR:
MPEG Video:
MP3/WMA/WAV:
CD:
2
3
While holding SHIFT, press the number buttons (0 – 9) to enter the desired number.
Press ENT (enter) to confirm.
Continued on the next page
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERATIONS
17
• For MPEG Video/MP3/WMA/WAV, track is searched
within the same folder.
• For DVD-VR, program/playlist search is possible
during Original program playback (PG)/Playlist
playback (PL).
Operations using the on-screen bar
(DVD/DVD-VR/MPEG Video/VCD)
These operations are possible on the monitor using the
remote controller.
• To erase a misentry, press CLR (clear) while holding
SHIFT.
• To return to the previous screen, press RETURN.
1
2
3
Show the on-screen bar (see page 19).
(twice)
Select an item.
Using menu driven features... (DVD-Video/
DVD-VR)
1
2
3
Press TOP MENU/DVD MENU to enter the menu
screen.
Press %/fi/@/# to select an item you want to
start play.
Make a selection.
If pop-up menu appears...
Press ENT (enter) to confirm.
Canceling the PBC playback... (VCD)
• To cancel pop-up menu, press RETURN.
1
2
During stop, press DIRECT while holding SHIFT.
Hold SHIFT, then press the number buttons (0 – 9)
to enter the desired number.
• For entering time/numbers, see the following.
Entering time/numbers
Press %/fi to change the number, then press @/# to
move to the next entry.
• Each time you press %/fi, the number increases/
decreases by one value.
3
Press ENT (enter) to confirm.
• To resume PBC, press TOP MENU/DVD MENU.
• After entering the numbers, press ENT (enter).
• It is not required to enter the zero and tailing zeros
(the last two digits in the example below).
Ex.: Time search
DVD: _:_ _:_ _ (Ex.: 1:02:00)
Press % once, then # twice to go to the third entry, %
twice, then press ENT (enter).
Removing the on-screen bar
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
18
On-screen bar
Ex.: DVD-Video
Information
Operation
1
2
Disc type
6
7
Playback status
Play
• DVD-Video: Audio signal format type and
channel
• VCD: PBC
Playback mode*1
DVD-Video: T. RPT: Title repeat
C. RPT: Chapter repeat
Forward/reverse search
Forward/reverse slow-motion
Pause
Stop
3
Operation icons
DVD-VR:
C. RPT: Chapter repeat
PG. RPT: Program repeat
Change time indication (see 5)
Time Search (Enter the elapsed
playing time of the current title/
program/playlist or of the disc.)
Title Search (by its number)
Chapter Search (by its number)
Track Search (by its number)
Change the audio language or
audio channel
MPEG Video: T. RPT: Track repeat
F. RPT: Folder repeat
A. RND: All random
F. RND: Folder random
T. RPT: Track repeat
A. RND: All random
VCD*2:
4
Playback information
Change or turn off the subtitle
language
Current title/chapter
Current program/chapter
Current playlist/chapter
Current track
Change the view angle
Repeat play*1
Random play*1
Current folder/track
Time indication
1
*
For repeat play/random play, see also page 15.
While PBC is not in use.
Not applicable for DVD-VR.
5
2
*
Elapsed playing time of the disc
(For DVD-Video, elapsed playing
time of the current title/program/
playlist.)
3
*
DVD-Video/DVD-VR: Remaining
title/program/playlist time
VCD: Remaining disc time
Elapsed playing time of the current
chapter/track*3
Remaining time of the current
chapter/track*3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERATIONS
19
6
Current track number/total number of tracks in the
current folder (total number of tracks on the disc)
Track information
Operations using the control
screen
7
8
(MPEG Video/MP3/WMA/WAV/CD)
Track list with the current track selected
These operations are possible on the monitor using the
remote controller.
Selecting a playback mode
• See also page 15.
1
Show the control screen.
MPEG Video: Press 7 during play.
MP3/WMA/WAV/CD: Automatically appear during
play.
1
While control screen is displayed...
Playback mode selection screen appears on the
folder list section of the control screen.
Select a playback mode.
2
3
4
Select “Folder” column or “Track” column
(except for CD).
2
3
REPEAT Ô RANDOM
Select an item.
Select a folder or track.
Start playback.
MPEG Video: Press ENT (enter) or 3/8.
MP3/WMA/WAV/CD: Playback starts automatically.
REPEAT
FOLDER *
:
:
:
:
Repeat current folder
Repeat current track
Randomly play all tracks
REPEAT
TRACK
Control screen
RANDOM
ALL
RANDOM
FOLDER *
Randomly play all tracks of
current folder, then tracks
of next folders
• To cancel repeat play or random play, select
“REPEAT OFF” or “RANDOM OFF.”
* Not selectable for CD.
4
Confirm the selection.
Ex.: MP3/WMA/WAV disc
1
2
3
4
5
Current folder number/total folder number
Folder list with the current folder selected
Selected playback mode
Elapsed playing time of the current track
Operation mode icon ( 3, 7, 8, ¡, 1 )
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20
List screen (DVD-VR)
Operations using the list screen
You can use ORIGINAL PROGRAM or PLAY LIST screen
anytime while playing DVD-VR with its data recorded.
(DVD-VR/MPEG Video/MP3/WMA/WAV)
These operations are possible on the monitor using the
remote controller.
1
Select a list screen.
Before playing, you can display the folder list/track list
to confirm the contents and start playing a track.
1
Display the folder list while stop.
2
Select an item from the folder list.
• Track list of the selected folder appears.
• To go back to the folder list, press RETURN.
3
Select a track to start playing.
or
1
2
3
Program/playlist number
Recording date
Recording source (TV station, the input
terminal of the recording equipment, etc.)
Start time of recording
Title of the program/playlist*
Current selection (highlighted bar)
Creating date of playlist
• MP3/WMA/WAV: Control screen appears (see
page 20).
4
5
6
7
8
9
List screen (MPEG Video/MP3/WMA/WAV)
Number of chapters
Playback time
* The title of the original program or playlist may
not be displayed depending on the recording
equipment.
2
Select an item from the list.
Ex.: Folder list
1
2
Current folder number/total folder number
Current track number/total number of tracks in the
current folder
3
4
Current page/total number of the pages included
in the list
Current folder/track (highlighted bar)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERATIONS
21
USB operations
You can connect a USB mass storage class device such as a USB memory, portable HDD, etc. to the unit.
• You can also connect an Apple iPod/iPhone to the USB input terminal. For details of the operations, see pages
31 – 34.
This unit can play MPEG Video/MP3/WMA/WAV tracks stored in a USB mass storage class device (such as
a USB memory, Digital Audio Player, portable HDD, etc.).
Turn on the power.
1
Connect a USB device.
All tracks will be played repeatedly until you change the
source or disconnect a device.
2
USB memory
Turn on the monitor to watch the playback picture
if you play back an MPEG file. You can also control
playback by referring to the monitor screen. (See also
pages 18 – 21.)
• See pages 16 – 21 for operation using the remote
controller.
If a USB device has been attached...
Playback starts from where it has been stopped
previously.
• If a different USB device is currently attached,
playback starts from the beginning.
• See pages 45 and 46 for more settings.
If “ ” appears on the monitor when pressing a
button, the unit cannot accept the operation you
have tried to do.
• In some cases, without showing “ ,” operations
will not be accepted.
Stop playing and detaching the USB device
Straightly pull it out from the USB input terminal.
• “NO USB” appears. Press SRC to listen to another
playback source.
You can operate the USB device in the same way you
operate the files on a disc. (See pages 13 – 21.)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERATIONS
22
Cautions:
• Avoid using the USB device if it might hinder your safety driving.
• While “READING” is shown on the display:
– Do not pull out and attach the USB device repeatedly.
– Do not pull out or attach another USB device.
• Do not start the car engine if a USB device is connected.
• This unit may not be able to play the files depending on the type of USB device.
• Operation and power supply may not work as intended for some USB devices.
• You cannot connect a computer to the USB input terminal of the unit.
• Make sure all important data has been backed up to avoid losing the data.
• Do not leave a USB device in the car, expose to direct sunlight, or high temperature to avoid deformation or cause
damages to the device.
• Some USB devices may not work immediately after you turn on the power.
• The detect time and response time may be very long for some USB devices (such as Digital Audio Player, HDD,
etc.).
• For more details about USB operations, see page 49.
Using the Bluetooth® devices
For Bluetooth operations, it is required to connect the Bluetooth adapter (KS-BTA200) (not supplied) to the CD
changer jack on the rear of this unit.
• Refer also to the instructions supplied with the Bluetooth adapter and the Bluetooth device.
• Refer to the list (included in the box) to check the countries where you may use the Bluetooth® function.
To use a Bluetooth device through the unit (“BT-PHONE” and “BT-AUDIO”) for the first time, you need to
establish Bluetooth wireless connection between the unit and the device.
• Once the connection is established, it is registered in the unit even if you reset your unit. Up to five devices can be
registered in total.
• Only one device can be connected at a time for each source (“BT-PHONE” and “BT-AUDIO”).
See page 50 about warning messages for Bluetooth operations.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERATIONS & EXTERNAL DEVICES 23
1
2
Move to the next (or previous) number
position.
Registering a Bluetooth device
Registration (Pairing) methods
Use either of the following items in the Bluetooth menu
to register and establish the connection with a device.
• Select “BT-PHONE” or “BT-AUDIO” as the
source to operate the Bluetooth menu.
Select a number.
OPEN
Make the unit ready to establish a new
Bluetooth connection.
Connection is established by operating the
Bluetooth device.
3
4
Repeat steps 1 and 2 until you finish
entering a PIN code.
Confirm the entry.
SEARCH Make the unit ready to establish a new
Bluetooth connection.
Connection is established by operating
the unit.
Registering using “OPEN”
Preparation: Operate the device to turn on its
“OPEN...” flashes on the display.
Bluetooth function.
5
Use the Bluetooth device to search and
connect.
1
2
Select “BT-PHONE” or “BT-AUDIO.”
On the device to be connected, enter the same
PIN code you have just entered for this unit.
“CONNECTED” appears on the display.
Now connection is established and you can use the
device through the unit.
Select “NEW DEVICE.”
appears when Bluetooth connection is
established.
3
4
Select “OPEN.”
The device remains registered even after you
disconnect the device. Use “CONNECT“ (or activate
“AUTO CNNCT”) to connect the same device from
next time on. (See pages 25 and 47.)
Enter a PIN (Personal Identification Number)
code to the unit.
• You can enter any number you like (1-digit to
16-digit number). [Initial: 0000]
– Some devices have their own PIN code. Enter
the specified PIN code to the unit.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
24
Connecting a device
Connecting/disconnecting/deleting a
registered device
1
Select “BT-PHONE” or “BT-AUDIO.”
1
Select “BT-PHONE” or “BT-AUDIO.”
2
Select “NEW DEVICE.”
2
Select a registered device you want to
connect/disconnect/delete.
3
To search for available devices:
Select ”SEARCH.”
3
To connect/disconnect the selected device:
Select “CONNECT” or “DISCONNECT.”
The unit searches and displays the list of the
available devices. If no available device is detected,
“UNFOUND” appears.
To delete the selected device:
Select “DELETE,” then “YES.”
To connect a special device:
Select “SPECIAL.”
The unit displays the list of the preset devices.
You can set the unit to connect the Bluetooth device
automatically when the unit is turned on. (See
“AUTO CNNCT” on page 47.)
4
5
Select a device you want to connect.
For available devices...
1
Enter the specific PIN code of the device
to the unit.
Refer to the instructions supplied with the
device to check the PIN code.
2
Use the Bluetooth device to connect.
Now connection is established and you can use
the device through the unit.
For special device...
Use “OPEN” or “SEARCH” to connect.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EXTERNAL DEVICES 25
Using the Bluetooth cellular phone
Select “BT-PHONE.”
1
2
Enter the Bluetooth menu.
Make a call or setting using the Bluetooth setting menu.
(See the following and page 47.)
3
—
When a call comes in....
Making a call
You can make a call using the following methods.
The source is automatically changed to “BT-PHONE.”
• The display will flash in blue (see <RING COLOR> on
page 41 for setting).
Select “BT-PHONE,” then follow the following steps
to make a call:
• To return to the previous menu, press 5.
When “AUTO ANSWER” is activated....
The unit answers the incoming calls automatically, see
page 47.
1
Enter the “DIAL” menu.
• When “AUTO ANSWER” is deactivated, press any
button (except
call.
/0) to answer the incoming
• You can adjust the microphone volume level (see
“MIC SETTING” on page 47).
2
Select a calling method.
Call history:
To end the call
Hold any button (except
/0).
When a text message comes in....
1
Select a call history (REDIAL*, RECEIVED*,
MISSED*).
Then select a name (if it is acquired) or phone
number.
If the cellular phone is compatible with text message
(notified through JVC Bluetooth adapter) and
“MSG INFO” (message info) is set to “AUTOMATIC” (see
page 47), the unit rings to inform you of the message
arrival.
2
• “RCV MESSAGE” (receiving message) appears on
the display and the display illuminates in blue (see
<RING COLOR> on page 41 for setting).
Phone book:
1
Select “PHONE BOOK*”.
The list of phone number appears.
Select a name from the list.
2
* Displays only when your cellular phone is equipped
with these functions and is compatible with this unit.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
26
Direct dialing:
Using the Bluetooth audio
player
1
Select “NUMBER.”
Select “BT-AUDIO.”
If playback does not start, operate
the Bluetooth audio player to start
playback.
2
Select a number.
• Operate the Bluetooth audio
player to pause (if playback does
not pause when you change the
source).
3
Move to the next (or previous) number
position.
Reverse skip/forward skip
Pause/start playback*
4
5
Repeat steps 2 and 3 until you finish
entering the phone number.
Enter the Bluetooth menu (see
page 47)
* Operation may be different according to the connected
Bluetooth audio player.
Voice dialing:
1 Select “VOICE DIAL.”
• Refer also to page 25 for connecting/disconnecting/
deleting a registered device.
• If the sound is stopped or interrupted while using a
Bluetooth device, turn off, and turn on the unit again
to restore the sound.
If this does not work, reconnect the device (see page
25).
“SAY NAME” appears on the display.
2
Speak the name you want to call.
• If your cellular phone does not support the
voice recognition system, “ERROR” appears
on the display.
• Using “VOICE DIAL” may be difficult in a
noisy environment or during an emergency.
Bluetooth Information:
If you wish to receive more information about
Bluetooth, visit the following JVC web site:
<http://www.jvc.co.jp/english/car/> (English
website only)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EXTERNAL DEVICES 27
Listening to the CD changer
It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer (not supplied) with your unit. You can connect a CD
changer to the CD changer jack on the rear of the unit.
• You can only play conventional CDs (including CD Text) and MP3 discs.
Preparation: Make sure <CH/IPOD> is selected in the <SRC SELECT> = <EXT IN> setting, see page 42.
Select “CD-CH.”
1
2
Enter the list mode.
Select a disc, folder, then the track.
Playback starts automatically.
• If there is no disc on the selected tray, the unit beeps.
3
[Turn] = [Press]
• To select another folder/track while playing (for MP3 discs), repeat steps 2 and 3 above until the desired folder/
track is selected. The selection always start from disc number first.
• If another disc/folder is selected, playback starts from the 1st track of the selected disc/folder.
• To change the display information, see page 13.
MP3: Select folders
TRACK RPT
:
Repeats current track
FOLDER RPT : MP3: Repeats all tracks of
current folder
[Press] Select track
[Hold] Reverse/fast-forward track
DISC RPT
:
Repeats all tracks of the
current disc
FOLDER RND : MP3: Randomly plays all tracks
of the current folder, then
tracks of the next folder
Selecting the playback modes
DISC RND
ALL RND
:
:
Randomly plays all tracks of
current disc
1
2
Randomly plays all tracks of
the discs in the magazine
• To cancel repeat play or random play, select
“RPT OFF” or “RND OFF.”
[Turn] = [Press]
• To return to the previous menu, press BACK.
REPEAT Ô RANDOM
3
[Turn] = [Press]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
28
Listening to the satellite radio
Before operating, connect either one of the following (not supplied) to the CD changer jack on the rear of this unit.
• JVC SIRIUS satellite radio System, SC-C1 and KS-SRA100, PnP, SC-VDOC1 and KS-SRA100, for listening to the
SIRIUS Satellite radio.
• XM satellite radio System, JVC Smart Digital Adapter–XMDJVC100, CNP2000UC and CNPJVC1 for listening to
the XM Satellite radio.
GCI (Global Control Information) update
• If channels are updated after subscription, updating starts automatically.
The following appears and no sound can be heard:
– For SIRIUS Satellite radio: “UPDATE XX%”
– For XM Satellite radio: “UPDATING”
• Update takes a few minutes to complete.
• During update, you cannot operate your satellite radio.
Activate your SIRIUS subscription after
connection
1
Activate your XM subscription after
connection
• Only Channel 0, 1, and 247 are available before
activation.
1
2
SIRIUS Satellite radio starts updating all the SIRIUS
channels.
2
Once completed, SIRIUS Satellite radio tunes in to
the preset channel, CH184.
XMDirect™ Tuner Box or XMDirect2 Tuner System
starts updating all the XM channels. “Channel 1” is
tuned in automatically.
3
4
Check your SIRIUS ID, see page 40.
3
4
Check your XM Satellite radio ID labelled
on the casing of the XMDirect™ Tuner Box
or XMDirect2 Tuner System, or tune in to
“Channel 0” (see page 30).
Contact SIRIUS on the internet at
<http://activate.siriusradio.com/> to
activate your subscription, or you can call
SIRIUS toll-free at 1-888-539-SIRIUS (7474).
“SUB UPDT PRESS ANY KEY” scrolls on the display
once subscription has been completed.
Contact XM Satellite radio on the internet
at <http://xmradio.com/activation/> to
activate your subscription, or you can call
1-800-XM-RADIO (1-800-967-2346).
Once completed, the unit tunes in to one of the
available channels (Channel 4 or higher).
Continued on the next page
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EXTERNAL DEVICES 29
Select “SIRIUS” or “XM.”
1
2
Select a category.
SIRIUS: If you select “ALL,” you can tune in to all the channels of all categories.
Select a channel to listen.
3
• Holding the button changes the channels rapidly.
• While searching, invalid and unsubscribed channels are skipped.
XM: If you do not select a channel within 15 seconds, category selected in step 2 is
canceled. You can select all channels of all categories now (including non-
categorised channels).
Changing the display information
Category name = Channel name = Artist name = Composer name* = Song/program name/title = Clock =
(back to the beginning)
* Only for SIRIUS Satellite radio.
Storing channels in memory
Checking the XM Satellite radio ID
You can preset up to 18 channels for both SIRIUS and
While selecting “XM,” select “Channel 0.”
XM.
Ex.: Storing channel into preset number “04.”
1
Tune in to a channel you want to store (see
steps 1 – 3 above).
The display alternately shows “RADIO ID” and the
8-digit (alphanumeric) ID number.
To cancel the ID number display, select any channel
other than “Channel 0.”
2
Select preset number “04.”
Selecting SIRIUS/XM preset station
3
[Turn] = [Press]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
30
Listening to the iPod/iPhone
You can connect the iPod/iPhone using the following cable or adapter:
To
Cable/adapter
To operate
Listen to the
music
USB 2.0 cable (accessory of the iPod/iPhone) See “When connected with the USB cable” below.
to the USB input terminal of the unit.
Interface Adapter for iPod, KS-PD100 (not See “When connected with the interface adapter”
supplied) to the CD changer jack on the rear on page 35.
of the unit.
Watch the video USB Audio and Video cable for iPod/iPhone, See “When connected with the USB cable” below.
KS-U29 (not supplied) to the USB input
terminal of the unit.
• Make sure <AV ON> is selected for <AV IN>,
see page 42.
• Turn on the monitor to watch the video.
• Disconnecting the iPod/iPhone will stop playback. Press SRC to listen to another playback source.
• For details, refer also to the manual supplied with your iPod/iPhone.
Caution:
• Avoid using the iPod/iPhone if it might hinder your safety while driving.
• Make sure all important data has been backed up to avoid losing the data.
When connected with the USB cable
There are 2 control modes in “USB (iPod)“ source.
• <HEAD MODE> : Control by this unit.
• <IPOD MODE> : Control by the connected iPod/iPhone.
Make sure <AV ON> is selected for <AV IN> when using KS-U29 to connect, see page 42.
Preparation: Select the controlling terminal, <HEAD MODE> or <IPOD MODE> for iPod playback:
• Press and hold BACK button.
• Make the selection from <IPOD SWITCH> setting, see page 42.
Continued on the next page
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EXTERNAL DEVICES 31
The operation explained on the following are under <HEAD MODE>.
Connect using USB 2.0 cable (accessory of the
iPod/iPhone):
Connect using USB Audio and Video cable for
iPod/iPhone, KS-U29 (not supplied):
Apple iPod/iPhone
Apple iPod/iPhone
AV-IN input jack
USB input terminal
USB input terminal
USB cable (accessory
of the iPod/iPhone)
KS-U29 (not supplied)
Playback starts automatically from where it had been paused previously.*
* Not applicable for video files.
Pressing (or holding) the following buttons allows you
to...
Selecting a track from the menu
1
2
Enter the main menu.
[Press] Pause/resume playback.
Select the desired menu.
[Press] Select track
[Hold] Reverse/fast-forward track
[Turn] = [Press]
MUSIC Ô VIDEOS Ô
SHUFFLE SONGS
Changing the display information
Selecting “SHUFFLE SONGS” starts playback.
Album/artist name = Track name = Current track
number with the elapsed playing time = Current track
number with the clock time = (back to the beginning)
3
Select the desired item.
[Turn] = [Press]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
32
•
If a track is selected, playback starts automatically.
Operations using the control
screen
These operations are possible on the monitor using the
remote controller and <HEAD MODE> is selected.
• Connect your iPod/iPhone to the USB input terminal
on the control panel using the USB cable (accessory
of the iPod/iPhone) or KS-U29 (not supplied) for
watching video file.
• If the selected item has another layer, you will
enter the layer. Repeat step 3 until the desired
track is played.
•
• To return to the previous menu, press BACK.
Menu items:
For “MUSIC”:
PLAYLISTS, ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS,
GENRES, COMPOSERS, AUDIOBOOKS
1
Turn on the monitor.
For “VIDEOS”:
VIDEO PLAYLISTS, MOVIES, MUSIC VIDEOS, TV SHOWS,
VIDEO PODCASTS
Selecting the playback modes
1
2
Control screen appears on the monitor.
* The Artwork of the song is shown if the song
has an Artwork data. (See also page 42.) While
MP3/WMA/WAV file is played, “Jacket picture” is
shown if the file has the Tag data including “Jacket
picture.”
[Turn] = [Press]
REPEAT RANDOM *
* Not applicable for video files.
3
1
Current category number/total category
number
[Turn] = [Press]
2
Category list with the current category
selected
ONE RPT
:
:
:
:
Functions the same as
“Repeat One” of the iPod.
3
4
5
Elapsed playing time of the current track
Operation mode icon ( 3, 7, 8, ¡, 1 )
Current track number/total number of tracks
in the current category
Track information
Track list with the current track selected
ALL RPT
Functions the same as
“Repeat All” of the iPod.
6
7
SONG RND
ALBUM RND
Functions the same as
“Shuffle Songs” of the iPod.
Functions the same as
“Shuffle Albums” of the iPod.
2
Select the desired item.
• To cancel repeat play or random play, select
“RPT OFF” or “RND OFF.”
• “ALBUM RND” is not available for some iPod.
If the selected item has another layer, you will
enter the layer. Repeat this step until the desired
track is played.
• To return to the previous menu, press BACK.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EXTERNAL DEVICES 33
To select a track from Search Mode
To select a playback mode/change the speed
of the Audiobooks
1
Enter Search Mode menu.
• Not applicable for <IPOD MODE>.
or
1
While control screen is displayed...
Playback mode selection screen appears on the
category list section of the control screen.
2
3
Select an item.
2
Select an menu item.
Select a playback mode/speed.
Selecting “Shuffle Songs” starts playback.
REPEAT ONE
REPEAT ALL
Same as “Repeat One.”
Same as “Repeat All.”
Same as “Shuffle Albums.”
3
Select a search mode category, then the desired
track/video.
RANDOM
ALBUMS*2
RANDOM
SONGS
Same as “Shuffle Songs.”
• To return to the previous search mode screen, press
DVD MENU.
• To return to the control screen, press RETURN.
NORMAL
FASTER
SLOWER
Plays at normal speed.
Plays faster.
Search modes category:
For “Music”:
Plays slower.
Playlists, Artists, Albums, Songs, Podcasts, Genres,
Composers, Audiobooks
• To cancel repeat play or random play, select
“REPEAT OFF” or “RANDOM OFF.”
For “Videos”:
1
Video Playlists, Movies, Music Videos, TV Shows,
Video Podcasts
• Available Search Modes depend on the type of your
iPod.
*
*
Not applicable for video files.
Functions only if you select “ALL ALBUMS” or “ALL” in
“ALBUMS” of the main “MENU.”
You can also change the settings from the Menu
operations. See <AUDIOBOOKS> on page 42.
2
3
*
4
Confirm the selection.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
34
When connected with the interface adapter
Preparation: Make sure <CH/IPOD> is selected in the <SRC SELECT> = <EXT IN> setting, see page 42.
Select “IPOD.”
Playback starts automatically.
1
Select a song.
2
Pressing (or holding) the following buttons allows you
to...
• Pressing and holding 4 /¢ skips 10
items at a time.
Pause/resume playback
3
Confirm the selection.
[Press] Select track
[Hold] Reverse/fast-forward track
• If a track is selected, playback starts
automatically.
• Press 5 to return to the previous menu.
Changing the display information
Selecting the playback modes
Album/artist name = Track name = Current track
number with the elapsed playing time = Current track
number with the clock time = (back to the beginning)
See page 33 for operations.
• “ALBUM RND” functions only if you select “ALL
ALBUMS” for “ALBUMS” in the main menu.
Selecting a track from the menu
1
2
Enter the main menu.
This mode will be canceled if no
operations are done for about
5 seconds.
Select the desired menu.
PLAYLISTS Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô
SONGS Ô GENRES Ô COMPOSERS Ô
(back to the beginning)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EXTERNAL DEVICES 35
Listening to the other external components
You can connect an external component to:
• EXT INPUT: CD changer jack on the rear of this unit using the following adapters (not supplied):
– KS-U57: For connecting the component with pin jacks
– KS-U58: For connecting the component with stereo mini jack
Preparation: Make sure <EXT INPUT> is selected in the <SRC SELECT> = <EXT IN> setting, see page 42.
• AV IN: AV-IN input jack on the control panel.
Preparation:
– Make sure <AV ON> is selected in the <SRC SELECT> = <AV IN> setting, see page 42.
– Make sure to connect and turn on the monitor to watch the playback picture. If the parking brake is not
engaged, “PARKING” flashes on the display and no playback video on the monitor. For connection, see
Installation/Connection Manual (separate volume).
• LINE IN: LINE IN plugs on the rear of this unit.
Select “EXT INPUT,” “LINE IN,” or “AV IN.”
1
2
Turn on the connected component and start playing the
source.
—
Adjust the volume.
3
Adjust the sound as you want (see pages 37 and 38).
—
4
Connecting an external component to the AV-IN input jack
Portable Video/Audio
player *
AV mini plug cable (supplied)
* Portable Video/Audio player of this pin-allocation can be connected:
1
2
3
4
Audio (R)
Video
GND
GND
Video
Audio (L)
Camcorder
Audio (R) Audio (L)
Audio (R) Audio (L)
iPod, etc.
AUX
GND
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
36 EXTERNAL DEVICES
Selecting a preset sound mode
You can select a preset sound mode suitable to the music genre.
Selecting from Menu.
or
[Turn] = [Press]
(back to the beginning)
• See page 38 for <USER> settings.
Preset value setting for each sound mode
Preset value
MIDDLE
Freq. Level
Sound
mode
BASS
TREBLE
LOUD
(loudness)
Freq. Level
Q
Q
Freq. Level
Q
USER
60 Hz
100 Hz
80 Hz
00 Q1.0 1.0 kHz
+03 Q1.0 1.0 kHz
+01 Q1.0 1.0 kHz
+02 Q1.0 1.0 kHz
+04 Q1.0 1.0 kHz
+03 Q1.0 1.0 kHz
00 Q1.0 10.0 kHz
00 Q1.25 10.0 kHz
00 Q1.25 10.0 kHz
+01 Q1.25 10.0 kHz
–02 Q1.0 10.0 kHz
00 Q1.25 10.0 kHz
00 Q1.25
ROCK
+02 Q1.25
+03 Q1.25
+02 Q1.25
+01 Q1.25
+03 Q1.25
CLASSIC
POPS
OFF
100 Hz
60 Hz
HIP HOP
JAZZ
80 Hz
Freq.: Frequency Q: Q-slope
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SETTINGS 37
Storing your own sound mode
Range/selectable item
Sound
You can store your own adjustments in memory.
element
BASS MIDDLE TREBLE
1
Select <USER>.
Frequency
60 Hz 0.5 kHz 7.5 kHz
80 Hz 1.0 kHz 10.0 kHz
100 Hz 1.5 kHz 12.5 kHz
120 Hz 2.5 kHz 15.0 kHz
Level
Q
–06 to
+06
–06 to
+06
–06 to
+06
[Turn] = [Press]
Q0.5
Q1.0
Q1.5
Q2.0
Q0.75
Q1.0
Q1.25
Q1.5
Q0.75
Q1.25
5
Repeat steps 3 and 4 to adjust other sound
characteristics.
The adjustment made will be stored automatically.
2
3
While <USER> is shown on the display...
Select a tone.
[Turn] = [Press]
4
Adjust the sound elements of the selected
tone.
[Turn] = [Press]
1
2
3
Adjust the frequency.
Adjust the level.
Adjust the Q-slope.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
38
Menu operations
1
Call up the menu.
2
Select the desired item.
[Turn] = [Press]
3
Repeat step 2 if necessary.
• To confirm the setting, press the
control dial.
• To return to the previous menu,
press BACK.
• To exit from the menu, press
DISP or MENU.
Initial: Underlined
Category Menu item
Selectable setting, [reference page]
DEMO
Display
demonstration
CLOCK DISP*1
• DEMO ON
:
Display demonstration will be activated automatically if
no operation is done for about 20 seconds, [10].
Cancels.
• DEMO OFF
• CLOCK ON
:
:
Clock time is shown on the display at all times when the
power is turned off.
Clock display
• CLOCK OFF
:
Cancels; pressing DISP will show the clock time for about
5 seconds when the power is turned off.
CLOCK SET
Clock setting
:
Adjust the hour, then the minute, [10].
(Initial: 1:00)
CLOCK ADJ*2
Clock adjustment
• AUTO
:
The built-in clock is automatically adjusted using the
clock data provided via the satellite radio channel.
Cancels.
• OFF
:
TIME ZONE*2, *3
Time zone
:
Select your residential area from one of the time zones for clock adjustment.
EASTERN, ATLANTIC, NEWFOUND, ALASKA, PACIFIC, MOUNTAIN,
CENTRAL
DST*2, *3
Daylight savings
time
• DST ON
:
Activates daylight savings time if your residential area is
subject to DST.
Cancels.
• DST OFF
:
EQ
:
Select a preset sound mode suitable to the music genre.
Equalizer
USER, ROCK, CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ
1
*
If the power supply is not interrupted by turning off the ignition key of your car, it is recommended to select
<CLOCK OFF> to save the car’s battery.
Displayed only when SIRIUS Satellite radio or XM Satellite radio is connected.
Displayed only when <CLOCK ADJ> is set to <AUTO.>
2
3
*
*
Continued on the next page
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SETTINGS 39
Category Menu item
Selectable setting, [reference page]
DIMMER
Dimmer
• DIMMER AUTO
• DIMMER ON
• DIMMER OFF
:
:
:
Dims the display when you turn on the headlights.*4
Dims the display and button illumination.
Cancels.
SCROLL*5
Scroll
• SCROLL ONCE
• SCROLL AUTO
• SCROLL OFF
:
:
:
Scrolls the displayed information once.
Repeats scrolling (at 5-second intervals).
Cancels.
Pressing DISP for more than one second can scroll the display regardless of the
setting.
TAG DISPLAY
• TAG ON
:
Shows the Tag information while playing MP3/WMA/
Tag display
WAV tracks.
Cancels.
• TAG OFF
• AREA US
:
:
AREA
Tuner channel
interval
When using in North/Central/South America. AM/FM
intervals are set to 10 kHz/200 kHz.
When using in any other areas. AM/FM intervals are set
to 9 kHz/50 kHz (100 kHz during auto search).
When using in South American countries where FM
interval is 100 kHz. AM interval is set to 10 kHz.
• AREA EU
• AREA SA
:
:
MONO*6
Monaural mode
• MONO ON
• MONO OFF
:
Activate monaural mode to improve FM reception, but
stereo effect will be lost, [11].
Restore the stereo effect.
:
SID*7
SIRIUS ID
:
Your SIRIUS identification number scrolls on the display 5 seconds after “SID”
is selected, [29].
IF BAND
Intermediate
frequency band
• AUTO
:
Increases the tuner selectivity to reduce interference
noises between adjacent stations. (Stereo effect may be
lost.)
• WIDE
:
Subject to interference noises from adjacent stations, but
sound quality will not be degraded and the stereo effect
will remain.
COLOR 01
— COLOR 29,
USER
:
Select one of the preset or user color for display and button (except EQ/
/0) illumination.
(For customized color settings, <USER>, see page 43.)
4
*
*
*
*
The illumination control lead connection is required. (See “Installation/Connection Manual.”)
Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display.
Displayed only when the source is “ FM.”
5
6
7
Displayed only when SIRIUS Satellite radio is connected.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
40
Category Menu item
Selectable setting, [reference page]
• ON
:
Changes the display and button (except EQ/
menu, list search, and playback mode operations.
Cancels.
/0) illumination during
• OFF
• ON
:
:
When a call comes in, the display will flash in blue.
• The display will change to the original color when you answer the call or the
incoming call stops.
When the unit receive a text message, the display only illuminates in blue.
Cancels.
• OFF
:
FADER*9
Fader
R06 – F06
:
:
:
Adjust the front and rear speaker output balance.
(Initial: 00)
BALANCE
Balance
L06 – R06
Adjust the left and right speaker output balance.
(Initial: 00)
LOUD
Loudness
• LOUD ON
• LOUD OFF
Boost low and high frequencies to produce a well-balanced
sound at a low volume level.
Cancels.
:
:
VOL ADJUST
Volume adjust
VOL ADJ –05
—
VOL ADJ +05
(Initial: VOL
ADJ 00)
Preset the volume adjustment level of each source (except
FM), compared to the FM volume level. The volume level
will automatically increase or decrease when you change the
source.
• Before making an adjustment, select the source you want
to adjust.
• “VOL ADJ FIX” appears on the display if “FM” is selected as
the source.
BEEP
Key touch tone
• BEEP ON
• BEEP OFF
:
:
Activates the keypress tone.
Deactivates the keypress tone.
AMP GAIN*10
Amplifier gain
control
• LOW POWER
:
VOLUME 00 – VOLUME 30 (Select if the maximum power
of each speaker is less than 50 W to prevent damaging the
speaker.)
•
HIGH POWER
:
:
VOLUME 00 – VOLUME 50
Deactivates the built-in amplifier.
• Off
8
*
*
Displayed only when Bluetooth adapter, KS-BTA200 is connected.
If you are using a two-speaker system, set the fader level to <00>.
9
*10 The volume level automatically changes to “VOLUME 30” if you change to <LOW POWER> with the volume level
set higher than “VOLUME 30.”
Continued on the next page
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SETTINGS 41
Category Menu item
Selectable setting, [reference page]
AM*11
AM station
• AM ON
• AM OFF
:
:
Enable “AM” in source selection, [6].
Disable “AM” in source selection.
EXT IN*12
External input
• CH/IPOD
• EXT INPUT
:
:
To connect a JVC CD changer, [28], or an iPod, [35].
To connect a portable video/audio player to the CD changer
jack, [36].
AV IN*13
Audio video input • AV OFF
• AV ON
:
:
Enable “AV IN” in source selection, [6].
Disable “AV IN” in source selection.
• ARTWORK ON
:
Activates Artwork display on the control screen, [33].
• It takes 5 seconds or more to display an Artwork and no operations are
available while loading it.
• Skip the track so that your setting takes effect.
Cancels. (Skip the track so that your setting takes effect.)
• ARTWORK OFF
:
:
• NORMAL
• FASTER
• SLOWER
You can select the playback speed of the “Audiobooks” sound file in your iPod/
iPhone.
• Initial selected item depends on your iPod/iPhone setting.
• HEAD MODE
• IPOD MODE
:
:
Controls iPod playback through the unit.
Controls iPod playback through the iPod/iPhone.
*
11 Displayed only when any source other than “ AM” is selected.
*12 Not selectable when the component connected to the CD changer jack is selected as the source.
*
*
13 Displayed only when any source other than “ AV IN” is selected.
14 Displayed only when the source is “ USB (iPod).”
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
42
Color settings
Selecting a preset color
You can select a preset color for the buttons and display.
• See also page 40.
3
4
[Turn] = [Press]
Select a primary color.
Creating your own color
—USER Color
[Turn] = [Press]
You can create your own colors—<DAY COLOR> or
<NIGHT COLOR>.
5
Adjust the level (00 to 31) of the selected
primary color.
DAY COLOR : Color for the display and buttons.
NIGHT COLOR : Color for the display and buttons
when the display is dimmed.
To dim the display, see <DIMMER>
on page 40.
[Turn] = [Press]
If <00> is selected for all the primary colors,
nothing appear on the display.
1
Select <USER>.
6
7
Repeat steps 4 and 5 to adjust other primary
colors.
Exit from the setting.
[Turn] = [Press]
or
Select <USER> to show your own colors for the
buttons and display.
2
While <USER> is shown on the display...
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SETTINGS 43
Title assignment
You can assign titles to 30 station frequencies (FM and
AM) using 8 characters (maximum) for each title.
4
Finish the procedure.
1
Select “FM” or “AM.”
2
Show the title entry screen.
To erase the entire title
In step 2 on the left column...
3
Assign a title.
1
Select a character.
2
3
Move to the next (or previous) character
position.
Repeat steps 1 and 2 until you finish
entering the title.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
44
Disc setup menu
These operations are possible on the monitor using the
remote controller.
1
2
3
Enter the disc setup menu while stop.
Select a menu.
Select an item you want to set up.
• To cancel pop-up menu, press RETURN.
To return to normal screen
4
Select an option.
Menu
Item
MENU
Setting
Select the initial disc menu language. Refer also to “Language codes” on page 53.
LANGUAGE
AUDIO
Select the initial audio language. Refer also to “Language codes” on page 53.
LANGUAGE
SUBTITLE
Select the initial subtitle language or remove the subtitle (OFF). Refer also to
“Language codes” on page 53.
ON SCREEN
LANGUAGE
Select the language for the on screen display.
MONITOR TYPE Select the monitor type to watch a wide screen picture on your monitor.
Continued on the next page
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SETTINGS 45
Menu
Item
Setting
OSD POSITION Select the on-screen bar position on the monitor.
• 1
• 2
: Higher position
: Lower position (Guidance below the disc setup menu will
disappear.)
iPod ARTWORK While playing back a track (in <HEAD MODE>), Artwork recorded for the track is
displayed on the monitor.
• OFF
• ON
: Cancels.
: Activates Artwork display.
• It takes 5 seconds or more to display an Artwork and no
operations are available while loading it.
DIGITAL AUDIO Select the signal format to be emitted through the DIGITAL OUT (Optical) terminal.
OUTPUT
• OFF
: Cancels.
• PCM ONLY
: Select for an amplifier or a decoder incompatible
with Dolby Digital, MPEG Audio, or when
connecting to a recording device.
: Select for an amplifier or a decoder compatible
with Dolby Digital.
• DOLBY DIGITAL/PCM
• STREAM/PCM
: Select for an amplifier or a decoder compatible
with Dolby Digital, and MPEG Audio.
DOWN MIX
D. RANGE
When playing back a multi-channel disc, this setting affects the signals reproduced
through the LINE OUT jacks (and through the DIGITAL OUT terminal when “PCM
ONLY” is selected for “DIGITAL AUDIO OUTPUT”).
• SURROUND COMPATIBLE : Select to enjoy multi-channel surround audio by
connecting an amplifier compatible with Dolby
Surround.
• STEREO
: Normally select this.
You can enjoy a powerful sound at low or middle volume levels while playing a
COMPRESSION Dolby Digital software.
• AUTO
: Select to apply the effect to multi-channel encoded
software (excluding 1-channel and 2-channel software).
: Select to always use this function.
• ON
DivX
This unit has its own Registration Code. Once you have played back a disc in which
REGISTRATION the Registration Code recorded, this unit’s Registration Code is overwritten for
copyright protection.
FILE TYPE (DISC) Select playback file type when a disc contains different types of files.
• AUDIO
• VIDEO
: Play MP3/WMA/WAV files.
: Play MPEG Video files.
• AUDIO + VIDEO : Play MPEG Video/MP3/WMA/WAV files.
FILE TYPE (USB) Select playback file type when a disc contains different types of files.
• AUDIO
• VIDEO
: Play MP3/WMA/WAV files.
: Play MPEG Video files.
• AUDIO + VIDEO : Play MPEG Video/MP3/WMA/WAV files.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
46
Bluetooth settings
You can change the settings listed on the right column
according to your preference.
Setting menu ( : Initial)
AUTO CNNCT (connect)
When the unit is turned on, the connection is
established automatically with...
1
2
Select “BT-PHONE” or “BT-AUDIO.”
OFF
:
:
:
No Bluetooth device.
LAST
ORDER
The last connected Bluetooth device.
The available registered Bluetooth
device found at first.
Enter the Bluetooth menu.
AUTO ANSWER
Only for the device being connected for “BT-PHONE.”
3
4
Select “SETTINGS.”
OFF
:
The unit does not answer the calls
automatically. Answer the calls
manually.
ON
:
:
The unit answers the incoming calls
automatically.
The unit rejects all incoming calls.
Select a setting item.
REJECT
MSG INFO (message info)
Only for the device being connected for “BT-PHONE.”
AUTOMATIC
:
The unit informs you of the arrival of
a message by ringing and displaying
“RCV MESSAGE” (receiving message).
• The display illuminates in blue (see
<RING COLOR> on page 41).
1
*
*
Appears only when a Bluetooth phone is
connected.
Appears only when a Bluetooth phone is
connected and it is compatible with text message
(notified through JVC Bluetooth adapter).
Bluetooth Audio: Shows only “VERSION.”
2
3
MANUAL
:
The unit does not inform you of the
arrival of a message.
*
MIC SETTING (microphone setting)
Only for the device being connected for “BT-PHONE.”
Adjust the volume of the microphone connected to the
Bluetooth adapter.
5
Change the setting accordingly.
LEVEL 01/02/03
VERSION
The Bluetooth software and hardware versions are
shown.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SETTINGS 47
More about this unit
• When storing a station manually, the previously
preset station is erased when a new station is stored
in the same preset number.
General
Turning on the power
• By pressing SRC button on the unit, you can also turn
on the power. If the source is ready, playback also
starts.
Disc operations
General
• In this manual, words “track” and “file” are
interchangeably used.
• This unit can only play back audio CD (CD-DA) files if
different type of files are recorded in the same disc.
Turning off the power
• If you turn off the power while listening to a disc, disc
play will start automatically, next time you turn on
the power.
Playing Recordable/Rewritable discs
General
• This unit can recognize a total of 5 000 files and 250
folders (a maximum of 999 files per folder).
• This unit can recognize a total 25 characters for file/
folder names.
• If you change the source, playback also stops
(without ejecting the disc).
Next time you select “DISC” for the playback source,
disc play starts from where it has been stopped
previously.
• When a disc is inserted upside down, “PLEASE” and
“EJECT” appear alternately on the display. Press 0 to
eject the disc.
• If the ejected disc is not removed within 15 seconds,
the disc is automatically inserted again into the
loading slot to protect it from dust. Playback starts
automatically.
• After ejecting a disc or disconnect a USB device,
“NO DISC” or “NO USB“ appears and you cannot
operate some of the buttons. Insert another disc,
reconnect a USB device, or press SRC to select another
playback source.
• Use only “finalized” discs.
• This unit can play back multi-session discs; however,
unclosed sessions will be skipped while playing.
• This unit may be unable to play back some discs
or files due to their characteristics or recording
conditions.
• Rewritable discs may require a longer readout time.
Playing DVD-VR files
• For details about DVD-VR format and playlist, refer
to the instructions supplied with the recording
equipment.
• If no operation is done for about 30 seconds after
pressing MENU button or control dial, the operation
will be canceled.
Playing MP3/WMA/WAV files
• The maximum number of characters for folder and
file names is 25 characters; 128 characters for MP3/
WAV and 64 characters for WMA tag information.
• This unit can play back files with the extension code
<.mp3>, <.wma>, or <.wav> (regardless of the
letter case—upper/lower).
• This unit can show the names of albums, artists
(performer), and Tag (Version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, or
2.4) for the MP3/WMA/WAV files.
Tuner operations
Storing stations in memory
• During SSM search...
– All previously stored stations are erased and the
stations are stored anew.
– When SSM is over, the station stored in the lowest
preset number will be automatically tuned in.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
48
• This unit can display only one-byte characters. No
other characters can be correctly displayed.
• This unit can play back files recorded in VBR (variable
bit rate).
Files recorded in VBR have a discrepancy in elapsed
time indication.
• This unit cannot play back the following files:
– MP3 files encoded with MP3i and MP3 PRO format.
– MP3 files encoded with Layer 1/2.
– WMA files encoded with lossless, professional, and
voice format.
– WMA files which are not based upon Windows
Media® Audio.
– WMA files copy-protected with DRM.
– Files which have the data such as ATRAC3, etc.
– AAC files and OGG files.
• Connect one USB mass storage class device to the unit
at a time. Do not use a USB hub.
• This unit is compatible with the USB Full-Speed.
• If the connected USB device does not have the correct
files, “NO FILE” appears.
• This unit can play back MP3 files recorded in VBR
(variable bit rate).
• The maximum number of characters for folder and
file names is 25 characters; 128 characters for MP3/
WAV and 64 characters for WMA Tag information.
• This unit can recognize a total of 5 000 files and 250
folders (999 files per folder).
• The unit cannot recognize a USB mass storage class
device whose rating is other than 5 V and exceeds
500 mA.
• USB devices equipped with special functions such as
data security functions cannot be used with the unit.
• Do not use a USB device with 2 or more partitions.
• When connecting with a USB cable, use the USB 2.0
cable.
• This unit may not recognized a USB device connected
through a USB card reader.
• This unit may not play back files in a USB device
properly when using a USB extension cord.
• This unit cannot assure proper functions or supply
power to all types of USB devices.
Playing MPEG Video files
• This unit can play back MPEG Video files with the
extension code <.mpg>, <.mpeg>, or <.mod>*.
* <.mod> is an extension code used for the MPEG-2 files
recorded by JVC Everio camcorders.
• The stream format should conform to MPEG system/
program stream.
The file format should be MP@ML (Main Profile at
Main Level)/SP@ML (Simple Profile at Main Level)/
MP@LL (Main Profile at Low Level).
• Audio stream should conform to MPEG1 Audio
Layer 2.
• For MPEG1/2 files: The maximum bit rate for video
signals (average) is 2 Mbps.
Bluetooth operations
General
• The maximum bit rate for video signals (average) is
4 Mbps.
• While driving, do not perform complicated operation
such as dialing the numbers, using phone book, etc.
When you perform these operations, stop your car in
a safe place.
USB operations
• Connecting a USB device automatically changes the
source to “USB.”
• While playing from a USB device, the playback order
may differ from the one from other players.
• This unit may be unable to play back some USB
devices or some files due to their characteristics or
recording conditions.
• Depending on the shape of the USB devices and
connection ports, some USB devices may not be
attached properly or the connection might be loose.
• When connecting a USB mass storage class device,
refer also to its instructions.
• Some Bluetooth devices may not be connected to
this unit depending on the Bluetooth version of the
device.
• This unit may not work for some Bluetooth devices.
• Connecting condition may vary depending on the
circumstances around you.
• When the unit is turned off, the device is
disconnected.
Continued on the next page
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REFERENCES 49
(B) Connected with the interface adapter:
– iPod with Click Wheel (4th Generation)
– iPod mini
– iPod photo
– iPod with video (5th Generation)
– iPod classic
Warning messages for Bluetooth operations
• ERROR CNNCT (Error Connection):
The device is registered but the connection has failed.
Use “CONNECT” to connect the device again. (See
page 25.)
• ERROR
– iPod nano
Try the operation again. If “ERROR” appears again,
– iPod nano (2nd Generation)
– iPod nano (3rd Generation)
– iPod nano (4th Generation)*4
To watch the video with its audio, connect the iPod/
iPhone using USB Audio and Video cable (KS-U29, not
supplied).
check if the device supports the function you have
tried.
• UNFOUND
No available Bluetooth device is detected by
“SEARCH.”
• LOADING
The unit is updating the phone book.
• PLEASE WAIT
The unit is preparing to use the Bluetooth function. If
the message does not disappear, turn off and turn on
the unit, then connect the device again (or reset the
unit).
1
*
2
*
*
<IPOD MODE> is available (see page 31).
To listen to the sound in <IPOD MODE>, connect
the iPod/iPhone using USB Audio and Video cable
(KS-U29, not supplied).
3
4
*
It is not possible to charge the battery through this
unit.
• If the iPod does not play correctly, please update your
iPod software to the latest version. For details about
updating your iPod, visit <http://www.apple.com>.
• When you turn on this unit, the iPod is charged
through this unit.
• The text information may not be displayed correctly.
• If the text information includes more than
11 characters, it scrolls on the display.
• RESET 8
Check the connection between the adapter and this
unit.
Satellite radio operations
• To know more about SIRIUS Satellite radio or to sign
up, visit <http://www.sirius.com>.
• For the latest channel listings and programming
information, or to sign up for XM Satellite radio, visit
<http://www.xmradio.com>.
This unit can display up to 40 characters for “IPOD
and up to 128 characters for “USB (iPod).”
”
Notice:
iPod/iPhone operations
When operating an iPod, some operations may not
be performed correctly or as intended. In this case,
visit the following JVC web site:
<http://www.jvc.co.jp/english/car/> (English
website only)
• You can control the following types of iPods/iPhone:
(A) Connected with the USB cable:
– iPod with video (5th Generation)*1, *2, *3
– iPod classic*1, *2
– iPod nano*2, *3
– iPod nano (2nd Generation)*2
– iPod nano (3rd Generation)*1, *2
– iPod nano (4th Generation)*1, *2
– iPod Touch*1, *2
– iPod Touch (2nd Generation)*1, *2
– iPhone/iPhone 3G*1, *2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
50
Menu operations
Disc setup menu
• <AUTO> setting for <DIMMER> may not work
correctly on some vehicles, particularly on those
having a control dial for dimming.
In this case, change the <DIMMER> setting to any
other than <AUTO>.
• When the language you have selected is not recorded
on a disc, the original language is automatically used
as the initial language. In addition, for some discs,
the initial languages settings will not work as you set
due to their internal disc programming.
• If you change the <AMP GAIN> setting from
<HIGH POWER> to <LOW POWER> while the
volume level is set higher than “VOLUME 30,” the
unit automatically changes the volume level to
“VOLUME 30.”
• When you select “16:9” for a picture whose aspect
ratio is 4:3, the picture slightly changes due to the
process for converting the picture width.
• Even if “4:3 PAN SCAN” is selected, the screen size
may become “4:3 LETTERBOX” for some discs.
Title assignment
• If you try to assign titles to more than 30 station
frequencies, “NAME FULL” appears. Delete unwanted
titles before assignment.
Output signals through the DIGITAL OUT terminal
Output signals are different depending on the “DIGITAL AUDIO OUTPUT” setting on the setup menu (see page
46).
Output Signal
Playback Disc
DOLBY DIGITAL/
PCM
STREAM/PCM
PCM ONLY
OFF
DVD-Video 48 kHz, 16/20/24 bits
Linear PCM
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM *
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
96 kHz, Linear PCM
Dolby Digital
48 kHz, 16 bits
stereo Linear PCM
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
44.1 kHz, 16 bits stereo Linear PCM /
Dolby Digital bitstream
MPEG bitstream
MPEG Audio
Audio CD, Video CD
OFF
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
32/44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
44.1 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
MPEG
MP3/WMA
WAV
* Digital signals may be emitted at 20 or 24 bits (at their original bit rate) through the DIGITAL OUT terminal if the
discs are not copy-protected.
Continued on the next page
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REFERENCES 51
About sounds reproduced through the rear
terminals
• Through the analog terminals (Speaker
out/LINE OUT):
2-channel signal is emitted. When playing a
multi-channel encoded disc, multi-channel
signals are downmixed. (AUDIO—DOWN MIX:
see page 46.)
• Through DIGITAL OUT (optical):
Digital signals (Linear PCM, Dolby Digital, MPEG
Audio) are emitted through this terminal. (For
more details, see table on page 51.)
To reproduce multi-channel sounds such as Dolby
Digital and MPEG Audio, connect an amplifier or
a decoder compatible with these multi-channel
sources to this terminal, and set “DIGITAL AUDIO
OUTPUT” correctly. (See page 46.)
On-screen guide icons
During playback, the following guide icons may
appear for a while on the monitor.
:
:
:
Playback
Pause
DVD-Video/DVD-VR/VCD: Forward
slow motion
:
:
:
DVD-Video: Reverse slow motion
Forward search
Reverse search
DVD: The following icons appear at the beginning of
a scene containing:
:
:
:
Multi-subtitle languages
Multi-audio languages
Multi-angle views
• Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
• “DVD Logo” is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the US, Japan and other
countries.
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
• The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Victor
Company of Japan, Limited (JVC) is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective
owners.
• “SIRIUS” and the SIRIUS dog logo are registered trademarks of SIRIUS Satellite Radio Inc.
• XM and its corresponding logos are registered trademarks of XM Satellite Radio Inc.
• “SAT Radio,” the SAT Radio logo and all related marks are trademarks of SIRIUS Satellite Radio Inc., and XM
Satellite Radio, Inc.
• “Made for iPod” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod and has been
certified by the developer to meet Apple performance standards.
• “Works with iPhone” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPhone and
has been certified by the developer to meet Apple performance standards.
• Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
• iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• iPhone is a trademark of Apple Inc.
• This product incorporates copyright protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual
property rights. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision, and is intended
for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision. Reverse engineering or
disassembly is prohibited.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
52
Language codes
Code Language
AA Afar
Code Language
FA Persian
FI Finnish
FJ Fiji
Code Language
KK Kazakh
Code Language
NO Norwegian
OC Occitan
Code Language
ST Sesotho
AB Abkhazian
AF Afrikaans
AM Ameharic
AR Arabic
KL Greenlandic
KM Cambodian
KN Kannada
SU Sundanese
OM (Afan) Oromo SW Swahili
FO Faroese
FY Frisian
GA Irish
OR Oriya
TA Tamil
TE Telugu
TG Tajik
KO Korean (KOR) PA Panjabi
AS Assamese
AY Aymara
AZ Azerbaijani
BA Bashkir
KS Kashmiri
KU Kurdish
KY Kirghiz
LA Latin
PL Polish
GD Scots Gaelic
GL Galician
GN Guarani
PS Pashto, Pushto TH Thai
QU Quechua
TI Tigrinya
RM Rhaeto-
Romance
TK Turkmen
BE Byelorussian GU Gujarati
LN Lingala
RN Kirundi
TL Tagalog
BG Bulgarian
BH Bihari
HA Hausa
HI Hindi
LO Laothian
LT Lithuanian
RO Rumanian
TN Setswana
RW Kinyarwanda TO Tonga
BI Bislama
HR Croatian
LV Latvian, Lettish SA Sanskrit
TR Turkish
TS Tsonga
TT Tatar
BN Bengali, Bangla HU Hungarian
MG Malagasy
MI Maori
SD Sindhi
SG Sangho
BO Tibetan
BR Breton
CA Catalan
CO Corsican
CS Czech
HY Armenian
IA Interlingua
IE Interlingue
IK Inupiak
MK Macedonian SH Serbo-Croatian TW Twi
ML Malayalam
MN Mongolian
MO Moldavian
MR Marathi
SI Singhalese
SK Slovak
UK Ukrainian
UR Urdu
IN Indonesian
IS Icelandic
IW Hebrew
SL Slovenian
SM Samoan
UZ Uzbek
VI Vietnamese
VO Volapuk
WO Wolof
XH Xhosa
YO Yoruba
ZU Zulu
CY Welsh
DZ Bhutani
EL Greek
MS Malay (MAY) SN Shona
JA Japanese
MT Maltese
MY Burmese
NA Nauru
NE Nepali
SO Somali
SQ Albanian
SR Serbian
SS Siswati
EO Esperanto
ET Estonian
EU Basque
JI
Yiddish
JW Javanese
KA Georgian
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REFERENCES 53
Maintenance
How to clean the connectors
To keep discs clean
Frequent detachment will deteriorate the connectors.
To minimize this possibility, periodically wipe the
connectors with a cotton swab or cloth moistened with
alcohol, being careful not to damage the connectors.
A dirty disc may not play correctly.
If a disc does become dirty, wipe it with
a soft cloth in a straight line from center
to edge.
• Do not use any solvents (for example, conventional
record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.) to clean
discs.
To play new discs
Connectors
New discs may have some rough spots
around the inner and outer edges. If
such a disc is used, this unit may reject
the disc.
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the unit in
the following cases:
• After starting the heater in the car.
To remove these rough spots, rub the edges with a
pencil or ball-point pen, etc.
• If it becomes very humid inside the car.
Should this occur, the unit may malfunction. In this
case, eject the disc and leave the unit turned on for a
few hours until the moisture has evaporated.
Do not use the following discs:
Single CD
—3-3/16” (8 cm) disc
Warped disc
How to handle discs
When removing a disc from its
case, press down the center holder
of the case and lift the disc out,
holding it by the edges.
Center holder
Sticker and sticker residue
Stick-on label
• Always hold the disc by the edges. Do not touch its
recording surface.
When storing a disc in its case, gently insert the
disc around the center holder (with the printed surface
facing up).
C-thru Disc (semi-
transparent disc)
Unusual shape
• Make sure to store discs in cases after use.
Transparent or semi-
transparent parts on its
recording area
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
54
Troubleshooting
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center.
Symptom
Remedy/Cause
• Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level.
• Check the cords and connections.
• The unit does not work at all.
Reset the unit (see page 3).
• “EXT IN” and “AV IN” cannot be
selected.
Check the <SRC SELECT> = <EXT IN> or <AV IN>
setting (see page 42).
• SSM automatic presetting does not work. Store stations manually.
• Static noise while listening to the radio. Connect the antenna firmly.
• “AM” cannot be selected.
Check the <SRC SELECT> = <AM> setting (see
page 42).
• Disc cannot be played back.
Insert the disc correctly.
• Disc can be neither played back nor
ejected.
• Unlock the disc (see page 13).
• Eject the disc forcibly (see page 3).
• Recordable/Rewritable discs cannot be
played back.
• Insert a finalized disc.
• Finalize the discs with the component which you have
• Tracks on the Recordable/Rewritable discs used for recording.
cannot be skipped.
• Disc cannot be recognized.
Eject the disc forcibly (see page 3).
• Sound and pictures are sometimes
interrupted or distorted.
• Stop playback while driving on rough roads.
• Change the disc.
• Check the cords and connections.
• No playback picture (DVD-Video/DVD-VR/ Parking brake wire is not connected properly. (See
MPEG/VCD) appears on the monitor. Installation/Connection Manual.)
• No picture appears on the monitor at all. • Connect the video cord correctly.
• Select a correct input on the monitor.
• The left and right edges of the picture are Select “4:3 LETTERBOX” (see page 45).
missing on the monitor.
• “NO DISC” appears on the display.
Insert a playable disc into the loading slot.
Continued on the next page
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REFERENCES 55
Symptom
Remedy/Cause
• Disc cannot be played back.
• Change the disc.
• Record the tracks using a compliant application in the
appropriate discs (see page 4).
• Add the extension code <.mpg>, <.mpeg>, <.mp3>,
<.wma>, or <.wav> to the file names.
• Noise is generated.
Skip to another track or change the disc.
• Tracks cannot play back as you have
intended them to play.
Playback order is determined when files are recorded.
• Longer readout time is required.
Readout time varies due to the complexity of the folder/file
configuration. Do not use too many hierarchies and folders.
• No sound can be heard when picture is Record the audio track using MPEG1 Audio Layer 2 as the
displayed while playing a MPEG Video audio stream for MPEG Video files.
file.
• Elapsed playing time is not correct.
This sometimes occurs during playback. This is caused by
how the tracks are recorded.
• “PLEASE” and “EJECT” appear
alternately on the display.
Insert a disc that contains tracks of appropriate formats.
• Correct characters are not displayed
(e.g. album name).
This unit can only display letters (upper case), numbers, and
a limited number of symbols. (See page 44.)
• Noise is generated.
The track played back is not an MP3/WMA/WAV track. Skip
to another file. (Do not add the extension code <.mp3>,
<.wma>, or <.wav> to non-MP3/WMA/WAV tracks.)
• “READING” keeps flashing on the
display.
• Readout time varies depending on the USB device.
• Do not use too many hierarchy or folders.
• Turn off the power then on again.
• Do not pull out or connect the USB device repeatedly while
“READING” is displayed on the display.
• “NO FILE” appears on the display.
Selected folder is an empty folder*1. Select another folder
that contains MP3/WMA/WAV tracks.
• Tracks/folders are not played back in
the order you have intended.
The playback order is determined by the write-in time
stamp. The first track/folder written into the USB device will
be the first track/folder for playback.
• “NOT SUPPORT” appears on the display Check whether the track is a playable file format.
and track skips.
• “READ FAILED” appears on the display. The connected USB device may be malfunctioning, or may
not have been formatted correctly. The files included in the
USB device are corrupted.
1
*
Folder that is physically empty or folder that contains data but does not contain valid MP3/WMA/WAV track.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
56
Symptom
• “CANNOT PLAY” appears on the display. • Connect a USB device that contains tracks encoded in an
• “NO USB” appears on the display. appropriate format.
• The unit cannot detect the USB device. • Connect the USB device again.
Remedy/Cause
• Correct characters are not displayed
(e.g. album name).
This unit can only display letters (upper case), numbers, and
a limited number of symbols. (See page 44.)
• While playing a track, sound is
sometimes interrupted.
The tracks have not been properly copied into the USB
device.
Copy tracks again into the USB device, and try again.
• Bluetooth device does not detect the
unit.
The unit can be connected with one Bluetooth cellular phone
and one Bluetooth audio device at a time.
While connecting a device, this unit cannot be detected from
another device. Disconnect currently connected device and
search again.
• The unit does not detect the Bluetooth • Check the Bluetooth setting of the device.
device. • Search from the Bluetooth device. After the device detects
the unit, select “OPEN” on the unit to connect the device.
(See page 24.)
• The unit does not make pairing with the • Enter the same PIN code for both the unit and target
Bluetooth device.
device.
• Select the device name from “SPECIAL,” then try to
connect again. (See page 25.)
• Try to pair/connect from the Bluetooth device.
• Echo or noise occurs.
Adjust the microphone unit’s position.
• Phone sound quality is poor.
• Reduce the distance between the unit and the Bluetooth
cellular phone.
• Move the car to a place where you can get a better signal
reception.
• The sound is interrupted or skipped
during playback of a Bluetooth audio
player.
• Reduce the distance between the unit and the Bluetooth
audio player.
• Disconnect the device connected for “BT-PHONE.”
• Turn off, then turn on the unit.
• Connect the player again, when the sound is not yet
restored.
• The connected audio player cannot be Check whether the connected audio player supports AVRCP
controlled.
(Audio/Video Remote Control Profile).
(Operations depend on the connected audio player.)
2
*
For Bluetooth operations, refer also to the instructions supplied with the Bluetooth Adapter.
Continued on the next page
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REFERENCES 57
Symptoms
Remedies/Causes
• “NO DISC” appears on the display.
• “NO MAGAZINE” appears on the display.
• “RESET 8” appears on the display.
Insert a disc into the magazine.
Insert the magazine.
Connect this unit and the CD changer correctly and press
the reset button of the CD changer.
• “RESET 1” – “RESET 7” appears on the
display.
Press the reset button of the CD changer.
• The CD changer does not work at all.
Reset the unit (see page 3).
• “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE”
scrolls on the display while listening to the
SIRIUS Satellite radio.
Starts subscribing to SIRIUS Satellite radio (see page 29).
• No sound can be heard. “UPDATE XX%” or The unit is updating the channel information and it takes
“UPDATING” appears on the display.
a few minutes to complete.
• “NO SIGNAL” appears on the display.
Move to an area where signals are stronger.
• “NO ANTENNA” or “ANTENNA”appears on Connect the antenna firmly.
the display.
• “NO CHANNEL” appears on the display
for about 5 seconds, then returns to the
previous display while listening to the
SIRIUS Satellite radio.
No broadcast on the selected channel.
Select another channel or continue listening to the
previous channel.
• “NO (information)*3” scrolls on the display No text information for the selected channel.
while listening to the SIRIUS Satellite radio.
• “-----” appears on the display while
listening to the XM Satellite radio.
• “-----” appears on the display for about
2 seconds, then returns to the previous
Selected channel is no longer available or is
unauthorized.
channel while listening to the XM Satellite Select another channel or continue listening to the
radio.
previous channel.
• “OFF AIR” appears on the display while
listening to the XM Satellite radio.
Selected channel is not broadcasting at this time.
Select another channel or continue listening to the
previous channel.
• “LOADING” appears on the display while
listening to the XM Satellite radio.
The unit is loading the channel information and audio.
Text information are temporarily unavailable.
• “RESET 8” appears on the display.
• Satellite radio does not work at all.
Reconnect this unit and the satellite radio correctly and
reset this unit.
3
*
NO CATEGORY, NO ARTIST, NO COMPOSER, and NO SONG/PROGRAM.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
58
Symptoms
Remedies/Causes
• The iPod does not turn on or does not work.
• Check the connecting cable and its connection.
• Update the firmware version of the iPod/
iPhone.
• Charge the battery of the iPod/iPhone.
• Reset the iPod/iPhone.
• Check whether <IPOD SWITCH> setting is
appropriate (see page 42).
• The sound is distorted.
Deactivate the equalizer either on this unit or the
iPod/iPhone.
• No sound can be heard in <IPOD MODE>.
• Playback stops.
Check whether <IPOD SWITCH> setting is
appropriate (see pages 42 and 50).
The headphones are disconnected during
playback. Restart the playback operation (see
page 32).
• “CANNOT PLAY” appears on the display.
• “RESTRICTED” appears on the display.
• “NO FILES” appears on the display.
No tracks are stored. Import tracks to the
iPod/iPhone.
Check whether the connected iPod/iPhone is
compatible with this unit (see page 50).
No tracks are stored. Import tracks to the iPod.
Reset the iPod.
• The iPod’s controls do not work after
disconnecting from this unit.
• “NO IPOD” appears on the display.
• Check the connecting cable and its connection.
• Charge the battery.
• No sound can be heard when connecting • Disconnect the headphones from the iPod
an iPod nano.
nano.
• Update the firmware version of the iPod nano.
• “RESET 1” – “RESET 7” appears on the
display.
Disconnect the adapter from both this unit and
iPod. Then, connect it again.
• “RESET 8” appears on the display.
Check the connection between the adapter and
this unit.
JVC bears no responsibility for any loss of data in an iPod/iPhone and/or USB mass storage class
device while using this System.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REFERENCES 59
Specifications
Power Output:
20 W RMS × 4 Channels at 4 Ω and
≤ 1% THD+N
Signal-to-Noise Ratio: 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ω)
Load Impedance:
4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance)
12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz)
Q0.5, Q1.0, Q1.5, Q2.0
Tone Control Range: Bass:
Middle:
Treble:
12 dB (0.5 kHz, 1.0 kHz, 1.5 kHz, 2.5 kHz)
Q0.75, Q1.0, Q1.25, Q1.5
12 dB (7.5 kHz, 10.0 kHz, 12.5 kHz, 15.0 kHz)
Q0.75, Q1.25
Audio Output Level:
Digital (DIGITAL OUT: Optical):
Signal wave length: 660 nm
Output level: –21 dBm to –15 dBm
5.0 V/20 kΩ load (full scale)
1 kΩ
Line-Out Level/Impedance:
Output Impedance:
Color System:
NTSC
Video Output (composite):
1 Vp-p/75 Ω
Other Terminal:
USB input terminal, AV (audio/video) input jack, CD changer jack, LINE IN plugs,
Steering wheel remote input
Frequency Range:
FM: with channel interval set to 100 kHz 87.5 MHz to 107.9 MHz
or 200 kHz
with channel interval set to 50 kHz 87.5 MHz to 108.0 MHz
AM: with channel interval set to 10 kHz 530 kHz to 1 710 kHz
with channel interval set to 9 kHz: 531 kHz to 1 602 kHz
FM Tuner:
AM Tuner:
Usable Sensitivity:
9.3 dBf (0.8 μV/75 Ω)
16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω)
65 dB
50 dB Quieting Sensitivity:
Alternate Channel Selectivity (400 kHz):
Frequency Response:
Stereo Separation:
40 Hz to 15 000 Hz
40 dB
Sensitivity:
20 μV
Selectivity:
40 dB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
60
Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser)
Number of Channels:
Frequency Response:
2 channels (stereo)
DVD, fs=48 kHz/96 kHz:
CD, fs=44.1 kHz:
16 Hz to 22 000 Hz
16 Hz to 20 000 Hz
96 dB/98 dB
Dynamic Range/Signal-to-Noise Ratio:
Wow and Flutter:
Less than measurable limit
MPEG Video: Video: Max. Resolution:
720 × 480 pixels (30 fps)
720 × 576 pixels (25 fps)
Audio: Bit Rate:
32 kbps – 320 kbps
32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
32 kbps – 320 kbps
Sampling Frequency:
MP3:
Bit Rate:
Sampling Frequency:
MPEG-1: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
MPEG-2: 16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz
WMA:
WAV:
Bit Rate:
32 kbps – 320 kbps
Sampling Frequency:
Quantization Bit Rate:
Sampling Frequency:
22.05 kHz, 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
16 bit
44.1 kHz
USB Standard:
USB 1.1, USB 2.0
Data Transfer Rate (Full Speed):
Compatible Device:
Max. 12 Mbps
Mass storage class
FAT 32/16/12
Compatible File System:
Playable Audio Format:
Max. Current:
MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV
DC 5 V 500 mA
Power Requirement:
Operating Voltage:
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)
Negative ground
Grounding System:
Allowable Operating Temperature:
32°F to 104°F (0°C to +40°C)
Dimensions
(W × H × D):
Installation Size (approx.):
7-3/16” × 2-1/16” × 6-5/16”
(182 mm × 52 mm × 159 mm)
Panel Size (approx.):
7-7/16” × 2-5/16” × 1/4”
(188 mm × 58 mm × 6 mm)
Mass (approx.):
3.1 lbs (1.4 kg) (excluding accessories)
Design and specifications are subject to change without notice.
If a kit is necessary for your car, consult your telephone directory for the nearest car audio speciality shop.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REFERENCES 61
Muchas gracias por la compra de un producto JVC.
Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y
obtener un máximo disfrute de esta unidad.
IMPORTANTE (EE.UU.)
Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos
de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones).
Estas reglas están diseñadas para asegurar una protección razonable contra este tipo de interferencias en las
instalaciones residenciales. Este equipo genera y utiliza energía de radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza
debidamente, es decir, conforme a las instrucciones, podrían producirse interferencias en radiocomunicaciones.
Sin embargo, no se garantiza que estas interferencias no se produzcan en una instalación determinada. Si
este equipo ocasiona interferencias en la recepción de radio o televisión, lo cual puede comprobarse mediante
la conexión o desconexión del equipo, el problema podrá corregirse mediante una o una combinación de las
siguientes medidas:
– Reoriente la antena receptora o cámbiela de lugar.
– Aumente la separación entre el equipo y el aparato receptor.
– Enchufe el equipo a una toma de corriente situada en un circuito distinto del aparato receptor.
– Consulte a su distribuidor o a un técnico experto en radio/televisión.
Precaución:
Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER
1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1
2. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la unidad no hay piezas que pueda reparar el usuario;
encargue el servicio a personal técnico cualificado.
3. PRECAUCIÓN: (EE.UU.)
Radiación láser de clase II visible y/o invisible, cuando está abierto. No mire
fijamente el haz.
(Para Canadá) Radiación láser de clase 1M visible y/o invisible cuando ésta abierto. No mirar
directamente con instrumental óptico.
4. REPRODUCCIÓN DE LA ETIQUETA: ETIQUETA DE PRECAUCIÓN, COLOCADA EN EL EXTERIOR DE LA UNIDAD.
Para fines de seguridad...
• No aumente demasiado el nivel de volumen pues es
muy peligroso conducir si no se escuchan los sonidos
exteriores.
[Sólo Unión Europea]
• Detenga el automóvil antes de efectuar cualquier
operación complicada.
Temperatura dentro del automóvil...
Si ha dejado el automóvil estacionado durante largo
tiempo en un sitio cálido o frío, no opere la unidad hasta
que se normalice la temperatura del habitáculo.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
ADVERTENCIAS:
Desmontaje del panel de control
(Para evitar daños y accidentes)
• NO instale ningún receptor o tienda ningún
cable en una ubicación donde;
– puede obstaculizar las maniobras del
volante de dirección y de la palanca de
cambios.
– puede obstaculizar la operación de los
dispositivos de seguridad, como por
ejemplo, bolsas de aire.
– Donde pueda obstruir la visibilidad.
• NO opere la unidad mientras maneja.
• Si es necesario operar la unidad mientras
maneja, asegúrese de mirar atentamente
en todas las direcciones.
• El conductor no debe mirar el monitor
mientras conduce.
Fijación del panel de control
Cómo reposicionar su unidad
Si no está aplicado el freno de
estacionamiento, aparecerá en el monitor
“EL CONDUCTOR NO DEBE MIRAR EL MONITOR
MIENTRAS CONDUCE.”, y no se mostrará la
imagen de reproducción.
–
Esta advertencia aparece sólo cuando el
cable principal del freno de estacionamiento
está conectado al sistema del freno de
estacionamiento incorporado al automóvil
(consulte el Manual de instalación/
conexión).
Esta marca se utiliza para indicar...
Gire el control giratorio para realizar
•
También se borrarán los ajustes preestablecidos
realizados por usted (excepto el dispositivo Bluetooth
registrado, véase página 24).
una selección, y luego pulse para
confirmar.
Cómo expulsar el disco por la
fuerza
Idioma para las indicaciones:
En este manual, se utilizan indicaciones en inglés
para fines de explicación. El idioma para las
indicaciones se puede seleccionar en el monitor en
el ajuste “IDIOMA” (véase página 45).
•
Puede obligar a expulsar el disco cargado aunque se
encuentre bloqueado. Para bloquear/desbloquear el
disco, consulte la página 13.
Tenga cuidado de no dejar caer el disco al ser
expulsado.
Precaución sobre el ajuste de volumen:
Los dispositivos digitales (CD/USB) producen muy poco
ruido al compararse con otras fuentes. Baje el volumen
antes de reproducir estas fuentes digitales para evitar
daños en los altavoces resultantes de un repentino
aumento del nivel de salida.
•
•
Si esto no funciona, intente reposicionar su receptor.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
Tipo de disco reproducible
Tipo de disco
Formato de grabación, tipo de archivo, etc.
Reproducible
DVD
DVD-Vídeo (Códigos regionales: 1) *1
DVD-Audio/DVD-ROM
DVD-Vídeo
DVD Grabable/reescribible
(DVD-R/-RW *2, +R/+RW *3)
• DVD Vídeo: Puente UDF
• DVD-VR
DVD-VR
MPEG1/MPEG2
• MPEG-1/MPEG-2/MP3/WMA/
WAV: ISO 9660 Nivel 1, Nivel 2,
Romeo, Joliet
MP3/WMA/WAV
AAC/JPEG/MPEG4/DivX/DVD+VR/DVD-RAM
Dual Disc
Lado DVD
Lado no-DVD
CD/VCD
CD de audio/CD Text (CD-DA)
VCD (Vídeo CD)
DTS-CD/SVCD (Súper Vídeo CD)/CD-ROM/
CD-I (CD-I Ready)
CD Grabable/reescribible (CD- CD-DA
R/-RW)
• ISO 9660 Nivel 1, Nivel 2,
Romeo, Joliet
VCD (Vídeo CD)
MPEG1/MPEG2
MP3/WMA/WAV
AAC/JPEG/MPEG4/DivX
1
*
*
*
Si inserta un disco DVD Vídeo con un código de región incorrecto aparecerá “ERROR CÓDIGO REGIONAL!” en el
monitor.
Un DVD-R grabado en formato de múltiples bordes también es reproducible (excepto los discos de doble capa). Los
discos DVD-RW de doble capa no se pueden reproducir.
Es posible reproducir discos finalizados +R/+RW (sólo formato de vídeo). Los discos +RW de doble capa no se
pueden reproducir.
2
3
Precaución sobre la reproducción de DualDisc
El lado no DVD de un “DualDisc” no es compatible con la norma “Compact Disc Digital Audio”. Por consiguiente, no se
recomienda usar el lado no DVD de un DualDisc en este producto.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INTRODUCCIÓN
4
CONTENIDO
Desmontaje del panel de control ...................
Fijación del panel de control ..........................
Cómo reposicionar su unidad .........................
Cómo expulsar el disco por la fuerza ..............
3
3
3
3
AJUSTES
Selección de un modo de sonido
preajustado ................................................ 37
Operaciones de los menús.............................. 39
Ajustes de color.............................................. 43
Asignación de título ....................................... 44
Menú de configuración del disco.................... 45
Ajustes Bluetooth........................................... 47
INTRODUCCIÓN
Tipo de disco reproducible .............................
4
OPERACIONES
Operaciones básicas .......................................
• Uso del panel de control ................................
• Uso del control remoto (RM-RK255) ..............
6
6
8
REFERENCIAS
Más sobre este receptor ................................. 48
Mantenimiento.............................................. 54
Localización de averías................................... 55
Especificaciones ............................................. 60
Preparativos................................................... 10
Para escuchar la radio .................................... 11
Operaciones de los discos............................... 12
• Operaciones utilizando el panel de control .... 14
• Operaciones utilizando el control remoto
(RM-RK255)................................................... 16
Operaciones de USB ....................................... 22
DISPOSITIVOS EXTERNOS
Uso de dispositivos Bluetooth® ...................... 23
• Usar el teléfono celular Bluetooth.................. 26
• Uso del reproductor de audio Bluetooth ........ 27
Escuchando el cambiador de CD..................... 28
Para escuchar la radio satelital....................... 29
Escuchando el iPod/iPhone............................ 31
• Cuando se conecta con el cable USB............... 31
• Cuando se conecta con el adaptador de
interfaz .......................................................... 35
Escuchando otros componentes externos ...... 36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
Operaciones básicas
Uso del panel de control
1
•
•
•
FM/AM: Selecciona la emisora preajustada.
SIRIUS/XM: Seleccione una categoría.
DISC: Selecciona el título/programa/lista de
reproducción/carpeta.
p
q
w
Terminal de entrada USB (Universal Serial Bus)
Desmonta el panel.
•
•
FM/AM/SIRIUS/XM: Busca la emisora/canal.
DISC/USB/USB (iPod): Selecciona el
capítulo/pista.
•
•
CD-CH: Seleccionar la carpeta.
IPOD: Ingresa al menú principal/Pausa la
reproducción*2/Confirma la selección.
BT-PHONE/BT-AUDIO: Ingresa/vuelve al
menú Bluetooth anterior.
•
•
CD-CH/IPOD: Selecciona la pista.
BT-PHONE/BT-AUDIO: Selecciona un
elemento de ajuste/dispositivo registrado.
•
e
• Cambia la información en pantalla (si la unidad
está encendida).
2
3
• Encienda la unidad.
• Atenúa el sonido (si el sistema está encendido).
• Apaga el sistema [Sostener].
• Seleccione la fuente.
• Muestra la hora actual (si la unidad está
apagada).*6
r
t
• Vuelve al menú anterior.
FM
=
AM*3 = SIRIUS*4/XM*4 =
•
USB (iPod): Cambia el ajuste entre <HEAD
DISC*4 = USB
*
4/USB (iPod)*4, *5
CD-CH*4/IPOD*4 (o EXT INPUT
BT-PHONE*4 = BT-AUDIO*4 =
MODE> y <IPOD MODE>*7 [Sostener].
=
=
LINE IN
)
• Controla el volumen*2 o selecciona opciones
[Gire].
=
AV IN*3 = (vuelta al comienzo)
• Confirme la selección [Pulse].
• Se ingresa en el menú “DIAL” si hay un teléfono
Bluetooth conectado [Sostener].
• Ingresa en la lista de operaciones.
•
•
•
•
FM: Ingresar en el modo preajustado SSM
[Sostener].
4
5
DISC/USB/USB (iPod): Pausar/reanudar la
• Ingresa en el ajuste de menús [Sostener].
reproducción.*2 [Pulse].
•
USB (iPod): Ingrese al menú principal.
DISC/USB/USB (iPod)/CD-CH/IPOD:
Ingresar en el modo de reproducción [Sostener].
BT-PHONE: Ajuste el volumen [Gire].
Selecciona el color de iluminación para los botones
y la pantalla.
6
7
8
9
Ranura de carga
Ventanilla de visualización
Expulsa el disco.
y
u
Sensor remoto
Jack de entrada AV-IN (audio/vídeo)
Selecciona el modo de sonido.
1
7
–
*
* : Consulte la página 7.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
1
2
*
*
Se denomina también "Control giratorio" en este manual.
Incluso es posible ajustar el volumen durante la pausa, cuando la fuente seleccionada sea “DISC/USB/USB
(iPod)/IPOD”.
Antes de reanudar la reproducción, asegúrese de no que el volumen no esté ajustado a un nivel demasiado alto.
Estas fuentes no se pueden seleccionar si fueron desactivadas en el Menú (consulte <SRC SELECT> en “Operaciones
de los menús” en la página 42).
No podrá seleccionar estas fuentes si no están preparadas o conectadas.
Cuando conecte por primera vez el iPod/iPhone al jack de entrada USB, en primer lugar aparece “USB” en la
pantalla, y luego ”iPod” en la esquina izquierda superior de la misma.
La hora actual del reloj se visualiza si <CLOCK DISP> está ajustado a <CLOCK OFF>, (consulte la página 39).
Esta función sólo se puede utilizar cuando <IPOD MODE> se encuentra disponible para el iPod conectado (consulte
la página 50).
3
*
4
5
*
*
6
7
*
*
Ventanilla de visualización
1
2
3
Indicador Bluetooth
Indicador Tr (pista)
p
q
Indicador de posición en la jerarquía de menús—
(inferior), (superior),
(central)
Visualización de fuente / Número de disco /
Número de pista / Número de carpeta / Número
de título / Indicador PBC / Indicador de cuenta
atrás del tiempo / Información sobre ajustes y
operaciones de lista
Indicador USB
Indicador iPod
Indicadores del modo de reproducción / ítem—
Estado del dispositivo Bluetooth
(Número de dispositivo, [ : 1 – 5]; Intensidad de
la señal, [ : 0 – 3]*; recordatorio de batería,
: 0 – 3]*)
[
w
e
Pantalla principal
Indicadores de información del disco/dispositivo—
(pista/archivo), (carpeta)
4
5
6
RND (aleatoria), (disco),
(repetición)
(carpeta), RPT
* A medida que el número aumenta, la señal / energía de
la pila se hace más potente.
7
8
9
Indicador TAG (información de etiqueta)
Indicador ST (estéreo)
Indicador LOUD (sonoridad)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERACIONES
7
Uso del control remoto (RM-RK255)
Instalación de las pilas
R03/LR03/AAA
Instale las pilas en el control remoto haciendo coincidir
correctamente las polaridades (+ y –).
Precaución:
• Peligro de explosión si se instala la pila de manera
incorrecta. Cámbiela solamente por una del mismo
tipo o de un tipo equivalente.
• No debe exponer la batería a una fuente de calor
intensa como, por ejemplo, a los rayos directos del
sol, al fuego, etc.
Si disminuye la efectividad del control remoto,
cambie las pilas.
Antes de utilizar el control remoto:
• Apunte el control remoto directamente hacia el
sensor remoto del receptor.
• NO exponga el sensor remoto a una luz brillante (luz
solar directa o iluminación artificial).
1
2
Botón
• La unidad se enciende al pulsarlo brevemente o
el sonido se atenúa cuando está encendida.
• La unidad se apaga si lo pulsa y mantiene
pulsado.
Botones 5/∞
•
•
•
FM/AM: Selecciona las emisoras preajustadas.
SIRIUS/XM: Selecciona las categorías.
DISC
– DVD-Vídeo: Selecciona el título.
– DVD-VR: Selecciona el programa/lista de
reproducción.
El KD-ADV6580 está equipado con la función de
control remoto en el volante de dirección.
• Para la conexión, consulte el Manual de
instalación/conexión (volumen separado).
:
– MPEG Vídeo/MP3/WMA/WAV: Selecciona las
fuentes, si están incluidas.
USB:
•
– MPEG Vídeo/MP3/WMA/WAV: Selecciona las
fuentes, si están incluidas.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
•
•
IPOD
:
• Se ingresa en el menú “DIAL” cuando hay un
teléfono Bluetooth conectado.
• Se ingresa en el menú “REDIAL” cuando hay un
teléfono Bluetooth conectado [Sostener].
– 5 : Entra al menú principal (seguidamente,
5/∞/4 /¢ funcionan
como botones selectores de menú).
5 : Vuelve al menú anterior.
6* Botón SETUP
∞ : Confirma la selección.
• Ingresa en el menú de configuración de disco
(cuando está detenido).
– ∞ : Pausa o reanuda la reproducción.
BT-PHONE/BT-AUDIO: Acceda al menú
Bluetooth.
7* Botón TOP MENU
• DVD-Vídeo: Muestra el número de disco.
• DVD-VR: Muestra la pantalla Original Program
(programa original)
Botones 4 / ¢
•
FM/AM:
– Efectúa automáticamente la búsqueda de
emisoras si lo pulsa brevemente.
• VCD: Reanuda la reproducción de PBC.
•
USB (iPod): Accede al menú del modo de
búsqueda.
– Efectúa manualmente la búsqueda de
ensembles, si lo pulsa y mantiene pulsado.
SIRIUS/XM:
– Cambia los canales si lo pulsa brevemente.
– Cambia rápidamente los canales si lo pulsa y
mantiene pulsado.
DISC/USB/USB (iPod)/CD-CH
– Salta hacia atrás/adelante si lo pulsa
brevemente.
– Búsqueda hacia atrás/adelante si lo pulsa y
mantiene pulsado.
IPOD:
– Salta hacia atrás/adelante si lo pulsa
brevemente.
– Búsqueda hacia atrás/adelante si lo pulsa y
mantiene pulsado.
En el modo de selección de menú:
– Selecciona una opción si lo pulsa brevemente.
(Seguidamente, pulse ∞ para confirmar la
selección).
– Salta 10 opciones simultáneamente si lo pulsa
y mantiene pulsado.
BT-AUDIO:
8* Botón OSD (visualización en pantalla)
•
•
• Muestra la barra en pantalla.
9
p
Botón SHIFT
• Funciona con otros botones.
Botón DISP (visualizar)
• Cambia la información en pantalla (si la unidad
está encendida).
• Muestra la hora actual (si la unidad está
apagada).
Botones 1/¡
• DVD-Vídeo: Reproducción a menor velocidad
(durante una pausa).
• DVD-VR/VCD: Reproducción en cámara lenta
hacia adelante (durante una pausa).
• MPEG Vídeo/MP3/WMA/WAV/USB/
USB (iPod): Búsqueda hacia atrás/búsqueda
hacia adelante.
:
•
q
w
e
Botón SOURCE
• Selecciona la fuente.
•
Botón 3 (reproducción) / 8 (pausa)
– Salta hacia atrás/adelante si lo pulsa
brevemente.
•
DISC/USB/USB (iPod)/BT-AUDIO: Inicia/
pausa la reproducción.
•
•
BT-PHONE: Contesta las llamadas entrantes.
BT-AUDIO: Inicie la reproducción.
3
Botones VOL (volumen) + / –
• Ajusta el nivel de volumen.
r
Botón (finalizar llamada)
• Finaliza la llamada.
Botones 2nd VOL (volumen)
• No aplicable a esta unidad.
Botones 7 (parada)
4* Botón ASPECT
•
DISC/USB/USB (iPod)/BT-AUDIO:
• No aplicable a esta unidad.
Detiene la reproducción.
5
Botón PHONE
• Contesta las llamadas entrantes.
Continúa en la página siguiente
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERACIONES
9
t* Botón RETURN
Botón ENT (“enter”, entrada)
•
•
VCD: Vuelve al menú PBC.
USB (iPod): Vuelve a la pantalla de control.
• Confirma la selección.
i* Botón DUAL
y* Botón DVD MENU
• No aplicable a esta unidad.
• DVD-Vídeo: Muestra el número de disco.
• DVD-VR: Muestra la pantalla Play List (lista de
reproducción).
o
Botón DIRECT
•
DISC/USB: Ingresa en el modo de búsqueda
directa para capítulo/título/programa/lista de
reproducción/carpeta/pista cuando se lo pulsa
junto con el botón SHIFT (para los detalles,
consulte la página 17).
• VCD: Reanuda la reproducción de PBC.
•
USB (iPod): Accede al menú del modo de
búsqueda.
u* Botones %/fi
Botón CLR (limpiar)
• DVD-Vídeo: Efectúa la selección/los ajustes.
•
DISC/USB: Borra una entrada incorrecta
•
CD-CH: Cambia los discos en el cargador.
cuando se lo pulsa junto con el botón SHIFT.
Botones @/#
• DVD-Vídeo: Efectúa la selección/los ajustes.
• MPEG Vídeo: Salta hacia atrás o hacia adelante
aproximadamente cinco minutos.
* Funciona como los botones numéricos/ (asterisco)/#
(numeral) cuando se lo presiona junto con el botón
SHIFT.
*
–
DISC/USB: Ingresa el número de capítulo/título/
programa/lista de reproducción/carpeta/pista
después de ingresar en el modo de búsqueda
pulsando SHIFT y DIRECT (para los detalles, consulte
la página 17).
Preparativos
Cancelación de la demostración en pantalla y puesta en hora del reloj
• Consulte también la página 39.
Encienda la unidad.
1
Cancele las demostraciones en pantalla.
Seleccione <DEMO> y, a continuación, <DEMO OFF>.
2
Pulse y mantenga pulsado
hasta que aparezca el menú
principal.
Ponga el reloj en hora
Seleccione <CLOCK> = <CLOCK SET>.
Ajuste la hora y luego presione una vez el control
giratorio para efectuar el ajuste de los minutos.
[Gire] = [Pulse]
•
Repita este
• Para volver al menú anterior, pulse BACK.
procedimiento.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10
Para escuchar la radio
Seleccione “FM” o “AM”.
1
2
Efectúa la búsqueda de una emisora—Búsqueda automática.
Cuando se sintoniza una emisora, la búsqueda se detiene. Para detener la búsqueda,
pulse nuevamente el mismo botón.
• También es posible efectuar la búsqueda manual de una emisora—Búsqueda manual.
Mantenga pulsado uno de los botones hasta que “M” parpadee en la pantalla y, a
continuación, púlselo repetidamente.
• Cuando se recibe una radiodifusión en FM estéreo con una señal suficientemente
fuerte, el indicador ST se enciende en la pantalla.
Cambio de la información en pantalla
Cómo almacenar emisoras en la
memoria
Preajuste automático (FM)—SSM (Memoria
secuencial de las emisoras más fuertes)
Se pueden preajustar hasta 18 emisoras para FM.
Frecuencias = Reloj = Nombre de la emisora* =
(vuelta al comienzo)
* Si no se le ha asignado título a la emisora, aparecerá
“NO NAME”. Para asignar un título a una emisora,
consulte la página 44.
1
Mientras escucha una emisora...
Mejora de la recepción FM
Active el modo monoaural para mejorar la recepción
cuando la recepción de una radiodifusión en FM estéreo
sea errática.
2
Seleccione el rango de números de preajuste
que desea almacenar.
• Consulte también la página 40.
3
[Gire] = [Pulse]
Las emisoras de FM locales con las señales
más fuertes serán exploradas y almacenadas
automáticamente.
Se consigue mejorar la recepción, pero se pierde el
efecto estereofónico.
• Para detener la búsqueda, pulse 4
/¢
.
Para restablecer el efecto estereofónico, repita el
procedimiento para seleccionar <MONO OFF>.
Para preajustar otras 6 emisoras, repita el
procedimiento desde el paso 1.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERACIONES 11
Preajuste manual (FM/AM)
Es posible preajustar hasta 18 emisoras para FM y 6
emisoras para AM.
3
Ej.: Almacenando la emisora FM de 92,50 MHz en el
número de preajuste “04”.
Selecciona la emisora preajustada
1
o
2
Seleccione el número de preajuste “04”.
[Gire] = [Pulse]
Operaciones de los discos
Antes de realizar alguna operación...
Encienda el monitor para ver la imagen reproducida. Si enciende el monitor, también podrá controlar la reproducción
de otros discos viendo la pantalla del monitor. (Consulte las páginas 18 a 21).
El tipo de disco se detecta automáticamente, y la reproducción se inicia también automáticamente (para DVD: el
inicio automático depende de su programa interno).
Si el disco actual no dispone de ningún menú de disco, todas las pistas serán reproducidas repetidamente hasta que
usted cambie la fuente o expulse el disco.
Si aparece “ ” en el monitor al pulsar un botón, significa que el receptor no acepta la operación que ha
intentado realizar.
• En algunos casos, puede suceder que no se acepte la operación aunque no se visualice “ ”.
Encienda la unidad.
1
Inserte un disco.
Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que usted
cambie la fuente o extraiga el disco.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12
Detención de la reproducción y expulsión del Selección de una pista/carpeta (MP3/WMA/
disco
WAV/CD)
• Aparece “NO DISC”. Pulse SRC para escuchar otra
fuente de reproducción.
[Gire] = [Pulse]
Prohibición de la expulsión del disco
• Para los discos MP3/WMA/WAV, seleccione la carpeta
deseada y luego la pista que desea repitiendo los
procedimientos del control giratorio.
Para cancelar la prohibición, repita el mismo
procedimiento.
• Para volver al menú anterior, pulse BACK.
Cambio de la información en pantalla
Número de capítulo actual y tiempo de reproducción transcurrido = Número del capítulo
actual y reloj = Número de título y capítulo actual = (vuelta al comienzo)
Número de capítulo actual y tiempo de reproducción transcurrido = Número del capítulo
actual y reloj = Número de programa actual (o lista de reproducción) y número de capítulo
= (vuelta al comienzo)
Tiempo de reproducción transcurrido = Número de carpeta y reloj = Nombre de la
carpeta = Título de pista = (vuelta al comienzo)
Número de la pista actual y tiempo de reproducción transcurrido = Número de la pista
actual y reloj = (vuelta al comienzo)
Número de la pista actual y tiempo de reproducción transcurrido = Reloj y número de la
pista actual = Nombre del álbum/ejecutante (nombre de la carpeta*1) = Título de la
pista (nombre del archivo*1) = (vuelta al comienzo)
Número de la pista actual y tiempo de reproducción transcurrido = Número de la pista
actual y reloj = Título del disco/ejecutante*2 = Título de la pista*2 = (vuelta al
comienzo)
1
2
*
*
Si el archivo no dispone de información de etiqueta, o <TAG DISPLAY> está ajustado a <TAG OFF> (consulte la
página 40), aparecerán el nombre de la carpeta y el nombre del archivo. El indicador TAG no se enciende.
Aparecerá “NO NAME” para un CD de audio.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERACIONES 13
Operaciones utilizando el panel de control
Pulsando (o sosteniendo) los siguientes botones usted podrá...
Tipo de disco
[Pulse] Seleccionar un
capítulo
Selecciona el título
[Pulse] Pausar/reanudar la
reproducción
[Sostener] Retroceso/avance
rápido de capítulo*1
[Pulse] Seleccionar un
capítulo
Selecciona el número de [Pulse] Pausar/reanudar la
programa/número de lista
de reproducción
reproducción
[Sostener] Retroceso/avance
rápido de capítulo*1
[Pulse] Seleccionar la pista Seleccionar la carpeta
[Sostener] Retroceso/avance
[Pulse] Pausar/reanudar la
reproducción
rápido de pista*2
[Pulse] Seleccionar la pista
[Pulse] Pausar/reanudar la
reproducción
[Sostener] Retroceso/avance
—
rápido de pista*1
[Pulse] Seleccionar la pista Seleccionar la carpeta
[Sostener] Retroceso/avance
[Pulse] Pausar/reanudar la
reproducción
rápido de pista*1
[Pulse] Seleccionar la pista
[Pulse] Pausar/reanudar la
reproducción
[Sostener] Retroceso/avance
—
rápido de pista*1
1
2
*
*
Velocidad de búsqueda:
Velocidad de búsqueda:
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
14
Cómo seleccionar los modos de reproducción
Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez.
1
2
3
[Gire] = [Pulse]
[Gire] = [Pulse]
REPEAT Ô RANDOM
Tipo de disco
REPEAT
RANDOM
CHAPTER RPT: Repetir el capítulo actual
TITLE RPT: Repetir el título actual
—
CHAPTER RPT: Repetir el capítulo actual
PROGRAM RPT: Repite el programa actual
(no disponible para la reproducción
de la lista de reproducción)
—
TRACK RPT: Repetir la pista actual
FOLDER RPT: Repetir la carpeta actual
FOLDER RND: Reproduce aleatoriamente
todas las pistas de la carpeta actual
y luego las pistas de las siguientes
carpetas
ALL RND: Reproducir aleatoriamente todas
las pistas
TRACK RPT: Repetir la pista actual (PBC no ALL RND: Reproducir aleatoriamente todas
está en uso)
las pistas (PBC no está en uso)
TRACK RPT: Repetir la pista actual
FOLDER RPT: Repetir la carpeta actual
FOLDER RND: Reproduce aleatoriamente
todas las pistas de la carpeta actual
y luego las pistas de las siguientes
carpetas
ALL RND: Reproducir aleatoriamente todas
las pistas
TRACK RPT: Repetir la pista actual
ALL RND: Reproducir aleatoriamente todas
las pistas
• Para cancelar la reproducción repetida o aleatoria, seleccione “RPT OFF” o “RND OFF”.
• Para volver al menú anterior, pulse BACK.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERACIONES 15
Operaciones utilizando el control remoto (RM-RK255)
Botón
/
Parar la reproducción
Parar la reproducción
Iniciar la reproducción/Pausar (si se lo pulsa
durante la reproducción)
Iniciar la reproducción/Pausar (si se lo pulsa
durante la reproducción)
• Búsqueda de retroceso/avance de capítulo*1 Búsqueda de retroceso/avance de pista*4 (El
(El sonido no se escucha.)
• Cámara lenta*2 durante la pausa (El sonido
no se escucha.)
sonido no se escucha.)
– DVD-VR: La cámara lenta hacia atrás no
funciona.
[Pulse] Seleccionar un capítulo (durante la [Pulse] Seleccionar la pista
reproducción o la pausa)
[Sostener] Búsqueda de retroceso/avance
rápido de capítulo*3
[Sostener] Búsqueda de retroceso/avance
rápido de pista*5 (El sonido no se
escucha.)
• DVD-Vídeo: Seleccionar un título (durante la Seleccionar la carpeta
reproducción o la pausa)
• DVD-VR: Seleccione el programa
Selecciona una lista de reproducción
(durante la reproducción o la pausa)
• Omite las escenas hacia atrás o hacia adelante
en aproximadamente cinco minutos
• Seleccionar un capítulo
—
1
2
3
4
5
*
*
*
*
*
Velocidad de búsqueda:
Velocidad a cámara lenta :
Velocidad de búsqueda:
Velocidad de búsqueda:
Velocidad de búsqueda:
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
16
Botón
Parar la reproducción
Parar la reproducción
Parar la reproducción
Iniciar la reproducción/Pausar
(si se lo pulsa durante la
reproducción)
Iniciar la reproducción/Pausar Iniciar la reproducción/Pausar
(si se lo pulsa durante la
reproducción)
(si se lo pulsa durante la
reproducción)
Búsqueda de retroceso/avance
de pista*1
Búsqueda de retroceso/avance Búsqueda de retroceso/avance
de pista*1 de pista*1
• Cámara lenta hacia adelante*2
durante la pausa (El sonido no
se escucha.)
– La cámara lenta hacia atrás no
funciona.
[Pulse] Seleccionar la pista
[Sostener] Búsqueda de
retroceso/avance
[Pulse] Seleccionar la pista [Pulse] Seleccionar la pista
[Sostener] Búsqueda de
retroceso/avance
[Sostener] Búsqueda de
retroceso/avance
rápido de pista*3 (El
rápido de pista*3
rápido de pista*3
sonido no se escucha.)
Seleccionar la carpeta
—
—
1
3
–
*
* : Consulte la página 16.
Búsqueda directa de un capítulo/título/programa/lista de reproducción/carpeta/pista (DVD/
MPEG Video/MP3/WMA/WAV/CD)
1
Mientras mantiene pulsado SHIFT, pulse repetidamente DIRECT para seleccionar el modo de búsqueda deseado.
DVD-Vídeo:
DVD-VR:
MPEG Vídeo:
MP3/WMA/WAV:
CD:
2
3
Mientras mantiene pulsado SHIFT, pulse los botones numéricos (0 – 9) para ingresar el número deseado.
Pulse ENT (ingresar) para confirmar.
Continúa en la página siguiente
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERACIONES 17
• En el caso de MPEG Vídeo/MP3/WMA/WAV, busca la
pista dentro de la misma carpeta.
Operaciones usando la barra en
pantalla
• En caso de DVD-VR, es posible realizar una búsqueda
por programa/lista de reproducción durante la
Reproducción de programas originales (PG)/
Reproducción de listas de reproducción (PL).
• Para borrar un error de entrada, pulse CLR (limpiar)
mientras mantiene pulsado SHIFT.
(DVD/DVD-VR/MPEG Vídeo/VCD)
Estas operaciones se pueden realizar en el monitor
usando el control remoto.
1
Muestra la barra en pantalla (consulte la
página 19).
• Para volver a la pantalla anterior, pulse RETURN.
(dos veces)
Usando las funciones de control por menú...
(DVD-Vídeo/DVD-VR)
2
3
Seleccione una opción.
1
2
3
Pulse TOP MENU/DVD MENU para ingresar a la
pantalla de menús.
Pulse %/fi/@/# para seleccionar el elemento
cuya reproducción desea comenzar.
Pulse ENT (ingresar) para confirmar.
Efectúe una selección.
Si aparece el menú emergente...
Para cancelar la reproducción PBC... (VCD)
1
Cuando está detenido, pulse DIRECT mientras
mantiene pulsado SHIFT.
Mantenga pulsado SHIFT, a continuación, pulse los
botones numéricos (0 – 9) para ingresar el número
deseado.
• Para cancelar el menú emergente, pulse RETURN.
• Para ingresar tiempos/números, véase lo
siguiente.
2
Para ingresar tiempos/números
3
Pulse ENT (ingresar) para confirmar.
Pulse %/fi para cambiar el número y, a continuación,
pulse @/# para pasar a la entrada siguiente.
• Cada vez que pulsa %/fi, el número aumenta/
disminuye un valor.
• Para reanudar PBC, pulse TOP MENU/DVD MENU.
• Después de introducir los números, pulse ENT
(“enter”, entrada).
• No necesitará introducir el cero y los ceros a la
derecha (los dos últimos dígitos en el ejemplo
siguiente).
Ej.: Búsqueda por tiempo
DVD: _:_ _:_ _ (Ej.: 1:02:00)
Pulse % una vez, luego # dos veces para ir a la tercera
entrada, % dos veces, y luego pulse ENT (“enter”,
entrada).
Eliminación de la barra en pantalla
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
18
Barras en pantalla
Ej.: DVD-Vídeo
Información
Funcionamiento
1
2
Tipo de disco
• DVD-Vídeo: Tipo de formato de señal de audio
y canal
6
7
Estado de reproducción
Reproducción
Búsqueda progresiva/regresiva
Cámara lenta hacia adelante/atrás
Poner en pausa
• VCD: PBC
3
Modo de reproducción*1
DVD-Vídeo: T. RPT: Repetición de título
C. RPT: Repetición de capítulo
Parada
Iconos de operación
DVD-VR:
C. RPT: Repetición de capítulo
PG. RPT: Repetición de programa
Cambia la indicación del tiempo
(véase 5)
MPEG Vídeo: T. RPT: Repetición de pista
F. RPT: Repetición de carpeta
A. RND: Todo aleatorio
Búsqueda de tiempo (Introduzca
el tiempo de reproducción
transcurrido del título/programa/
lista de reproducción o del disco
actual).
Búsqueda de título (por su número)
Búsqueda de capítulo (por su
número)
F. RND: Aleatoria de carpetas
T. RPT: Repetición de pista
A. RND: Todo aleatorio
VCD*2:
4
Información sobre reproducción
Título/capítulo actual
Programa/capítulo actual
Lista de reproducción/capítulo
actual
Pista actual
Carpeta/pista actual
Búsqueda de pista (por su número)
Cambia el idioma de audio o el
canal de audio
Cambia o desactiva el idioma de los
subtítulos
Cambia el ángulo de visión
Reproducción repetida*1
Reproducción aleatoria*1
5
Indicación de la hora
Tiempo de reproducción
transcurrido del disco (Para DVD-
Vídeo, tiempo de reproducción
transcurrido del título/programa/
lista de reproducción actual).
DVD-Vídeo/DVD-VR: Tiempo
restante del título/programa/lista
de reproducción
VCD: Tiempo restante del disco
Tiempo de reproducción
transcurrido del capítulo/pista
actual*3
1
*
Para la reproducción repetida/reproducción
aleatoria, consulte también la página 15.
Mientras no se utiliza el PBC.
2
*
3
*
No aplicable para DVD-VR.
Tiempo restante del capítulo/pista
actual*3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERACIONES 19
6
Número de la pista actual/número total de pistas
de la carpeta actual (número total de pistas del
disco)
Información de la pista
Lista de pistas con la pista actual seleccionada
Operaciones utilizando la pantalla
de control
(MPEG Vídeo/MP3/WMA/WAV/CD)
7
8
Estas operaciones se pueden realizar en el monitor
usando el control remoto.
Selección del modo de reproducción
• Consulte también la página 15.
1
Muestre la pantalla de control.
MPEG Vídeo: Pulse 7 durante la reproducción.
MP3/WMA/WAV/CD: Aparece automáticamente
durante la reproducción.
1
Mientras se visualiza la pantalla de control...
2
3
4
Seleccione la columna “Folder” o la columna
“Track” (excepto para CD).
La pantalla de selección del modo de reproducción
aparece en la sección lista de carpetas de la
pantalla de control.
2
3
Seleccione un modo de reproducción.
Seleccione una carpeta o una pista.
REPEAT Ô RANDOM
Seleccione una opción.
Inicia la reproducción.
MPEG Vídeo: Pulse ENT (ingresar) o 3/8.
MP3/WMA/WAV/CD: La reproducción se inicia
automáticamente.
REPEAT
FOLDER *
:
:
:
:
Repetir la carpeta actual
Repetir la pista actual
Pantalla de control
REPEAT
TRACK
RANDOM
ALL
Reproducir aleatoriamente
todas las pistas
RANDOM
FOLDER *
Reproducir aleatoriamente
todas las pistas de la
carpeta actual y luego las
pistas de las siguientes
carpetas
• Para cancelar la reproducción repetida o
aleatoria, seleccione “REPEAT OFF” o “RANDOM
OFF”.
Ej.: Disco MP3/WMA/WAV
Número de carpeta actual/número total de
1
* No se puede seleccionar para CD.
carpetas
2
3
4
Lista de carpetas con la carpeta actual seleccionada
Modo de reproducción seleccionado
Tiempo de reproducción transcurrido de la pista
actual
4
Confirme la selección.
5
Icono del modo de operación ( 3, 7, 8, ¡,
1 )
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20
Pantalla de lista (DVD-VR)
Operaciones utilizando la pantalla
de lista
Puede usar la pantalla PROGRAMA ORIGINAL o LISTA
REPRODUCCIÓN en cualquier momento mientras se
reproduce un DVD-VR con sus datos grabados.
(DVD-VR/MPEG Vídeo/MP3/WMA/WAV)
Estas operaciones se pueden realizar en el monitor
usando el control remoto.
1
Seleccione una pantalla de lista.
Antes de la reproducción, puede visualizar la lista de
carpetas/lista de pistas para confirmar los contenidos e
iniciar la reproducción de una pista.
1
Visualice la lista de carpetas mientras está
detenido.
2
Seleccione una opción de la lista de carpetas.
• Aparece la lista de pistas de la carpeta
seleccionada.
• Para volver a la lista de carpetas, pulse RETURN.
3
Seleccione una pista para iniciar la
reproducción.
1
2
3
Número de programa/Lista de reproducción
Fecha de grabación
Fuente de grabación (emisora de TV, el
terminal de entrada del equipo de grabación,
etc.)
o
• MP3/WMA/WAV: Aparece la pantalla de control
(véase página 20).
Pantalla de lista (MPEG Vídeo/MP3/WMA/
WAV)
4
5
6
7
8
9
Hora de inicio de la grabación
Título del programa/lista de reproducción*
Selección actual (barra resaltada)
Creando la fecha de la lista de reproducción
Número de capítulos
Tiempo de reproducción
* Dependiendo del equipo de grabación, puede
suceder que no se visualice el título del programa
original o la lista de reproducción.
2
Seleccione una opción de la lista.
Ej.: Lista de carpetas
1
2
Número de carpeta actual/número total de carpetas
Número de la pista actual/número total de pistas
de la carpeta actual
3
4
Página actual/número total de páginas incluidas en
la lista
Carpeta/pista actual (barra resaltada)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERACIONES 21
Operaciones de USB
Puede conectar a la unidad, un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB tal como una memoria USB, un
HDD (disco duro) portátil, etc.
• También puede conectar un Apple iPod/iPhone al terminal de entrada USB. Para obtener detalles de las
operaciones, consulte las páginas 31 – 34.
Esta unidad puede reproducir pistas de MPEG Vídeo/MP3/WMA/WAV almacenadas en un dispositivo
de clase de almacenamiento masivo USB (como por ejemplo, memoria USB, Digital Audio Player, HDD
portátil, etc.).
Encienda la unidad.
1
Conecte un dispositivo USB.
2
Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que
Memoria USB
usted cambie la fuente o desconecte un dispositivo.
Encienda el monitor para ver la imagen de reproducción
si reproduce un archivo MPEG. También puede controlar
la reproducción mirando la pantalla del monitor.
(Consulte las páginas 18 – 21).
• Consulte las páginas 16 – 21 para obtener
información sobre operación con el control remoto.
• Para otros ajustes, consulte las páginas 45 y 46.
Si se ha conectado un dispositivo USB...
La reproducción se inicia desde el punto de detención
anterior.
• Si se conecta un dispositivo USB diferente, la
reproducción se iniciará desde el comienzo.
Si aparece “ ” en el monitor al pulsar un botón,
significa que el receptor no acepta la operación que
ha intentado realizar.
• En algunos casos, puede suceder que no se acepte
la operación aunque no se visualice “ ”.
Detenga la reproducción y desconecte el
dispositivo USB
Extráigalo de la unidad en sentido recto desde el
terminal de entrada USB.
• Aparece “NO USB”. Pulse SRC para escuchar otra
fuente de reproducción.
Puede accionar el dispositivo USB tal como lo hace con
los archivos de un disco. (Consulte las páginas 13 – 21).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
22 OPERACIONES
Precauciones:
• Evite usar el dispositivo USB si puede amenazar la seguridad de conducción.
• Mientras “READING” se muestra en la pantalla:
– No extraiga ni conecte repetidamente el dispositivo USB.
– No extraiga ni conecte otro dispositivo USB.
• No ponga en marcha el motor del coche si hay un dispositivo USB conectado.
• Dependiendo del tipo de dispositivo USB, puede suceder que esta unidad no pueda reproducir los archivos.
• El funcionamiento y la fuente de alimentación pueden no funcionar como es deseado con algunos dispositivos
USB.
• No es posible conectar un computador al terminal de entrada USB de la unidad.
• Para evitar el borrado accidental, asegúrese de sacar copia de respaldo de todos los datos importantes.
• No deje el dispositivo USB en el coche expuesto a la luz directa del sol o a altas temperaturas pues se podrá
producir deformación o daños en el dispositivo.
• Algunos dispositivos USB pueden no funcionar inmediatamente después de encender la unidad.
• El tiempo de detección y el tiempo de respuesta podrían ser bastante largos para algunos dispositivos USB (como
por ejemplo, reproductor de audio digital, HDD, etc.).
• Si desea más información acerca de las operaciones USB, consulte la página 49.
Uso de dispositivos Bluetooth®
Para las operaciones Bluetooth, se deberá conectar el adaptador Bluetooth (KS-BTA200) (no suministrado) al jack
del cambiador de CD en la parte trasera de esta unidad.
• Consulte también las instrucciones suministradas con el adaptador Bluetooth y el dispositivo Bluetooth.
• Consulte la lista (incluida en la caja) para comprobar en qué países puede utilizar la función Bluetooth®.
Para utilizar por primera vez un dispositivo Bluetooth a través de la unidad (“BT-PHONE” y “BT-AUDIO”), usted
deberá establecer una conexión Bluetooth inalámbrica entra la unidad y el dispositivo.
• Una vez establecida la conexión, ésta quedará registrada en la unidad aunque la reposicione. Se podrá registrar
hasta un máximo de cinco dispositivos en total.
• Solamente se puede conectar un dispositivo a la vez para cada fuente (“BT-PHONE” y “BT-AUDIO”).
Consulte la página 50 sobre los mensajes de advertencia para las operaciones Bluetooth.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERACIONES Y DISPOSITIVOS EXTERNOS 23
1
2
Muévase a la posición del número siguiente (o
anterior).
Registrando un dispositivo
Bluetooth
Métodos de registro (Apareamiento)
Utilice uno de los siguientes elementos en el menú
Bluetooth para registrar y establecer la conexión con un
dispositivo.
Selecciona un número.
• Seleccione “BT-PHONE” o “BT-AUDIO” como
fuente para operar el menú Bluetooth.
OPEN
Prepare la unidad para poder establecer
una nueva conexión Bluetooth.
3
4
Repita los pasos 1 y 2 hasta terminar de
introducir un código PIN.
Confirme la entrada.
La conexión se establece haciendo
funcionar el dispositivo Bluetooth.
SEARCH Prepare la unidad para poder establecer
una nueva conexión Bluetooth.
La conexión se establece haciendo
funcionar esta unidad.
“OPEN...” parpadea en la pantalla.
Registrar usando “OPEN”
Preparativos: Opere el dispositivo para activar su
función Bluetooth.
5
Utilice el dispositivo Bluetooth para efectuar
la búsqueda y conexión.
En el dispositivo que se desea conectar, ingrese
el mismo código PIN que el ingresado para esta
unidad. Aparece “CONNECTED” en la pantalla.
Ahora la conexión ha quedado establecida y usted
puede usar el dispositivo a través de la unidad.
1
2
Seleccione “BT-PHONE” o “BT-AUDIO”.
Seleccione “NEW DEVICE”.
aparece cuando se establece la conexión
Bluetooth.
El dispositivo permanece registrado aún después de
desconectarlo. Utilice “CONNECT” (o active “AUTO
CNNCT”) para conectar el mismo dispositivo a partir
de la siguiente vez. (Consulte las páginas 25 y 47).
3
4
Seleccione “OPEN”.
Ingrese un código PIN (Número de
identificación personal) en la unidad.
• Puede introducir cualquier número que desee
(número de 1 a 16 dígitos). [Inicial: 0000]
– Algunos dispositivos tienen su propio código
PIN: Introduzca el código PIN específico en la
unidad.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
24
Conexión de un dispositivo
Conexión/desconexión/eliminación de un
dispositivo registrado
1
Seleccione “BT-PHONE” o “BT-AUDIO”.
1
Seleccione “BT-PHONE” o “BT-AUDIO”.
2
Seleccione “NEW DEVICE”.
2
Seleccione el dispositivo registrado que
desee conectar/desconectar/eliminar.
3
Para efectuar la búsqueda de dispositivos
disponibles:
3
Para conectar/desconectar el dispositivo
seleccionado:
Seleccione “SEARCH”.
La unidad efectúa la búsqueda de los dispositivos
disponibles y los visualiza en una lista. Si no
hay ningún dispositivo disponible, aparecerá
“UNFOUND”.
Seleccione “CONNECT” o “DISCONNECT”.
Para borrar el dispositivo seleccionado:
Seleccione “DELETE”, y, a continuación, “YES”.
Para conectar un dispositivo especial:
Seleccione “SPECIAL”.
La unidad visualiza la lista de dispositivos
preajustados.
Puede configurar la unidad para que se conecte
automáticamente el dispositivo Bluetooth al
encender la unidad. (Véase “AUTO CNNCT” en la
página 47).
4
5
Seleccione el dispositivo que desea conectar.
Para los dispositivos disponibles...
1
Ingrese en la unidad el código PIN
específico del dispositivo.
Para comprobar cuál es el código PIN,
consulte las instrucciones suministradas con el
dispositivo.
2
Utilice el dispositivo Bluetooth que se ha
conectado.
Ahora la conexión ha quedado establecida y
usted puede usar el dispositivo a través de la
unidad.
Para el dispositivo especial...
Utilice “OPEN’ o “SEARCH’ para la conexión.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DISPOSITIVOS EXTERNOS 25
Usar el teléfono celular Bluetooth
Seleccione “BT-PHONE”.
1
2
Acceda al menú Bluetooth.
Haga una llamada o realice ajustes utilizando el menú de ajuste Bluetooth.
(Véase lo siguiente y la página 47).
3
—
Cuando entra una llamada...
La fuente cambiará automáticamente a “BT-
PHONE”.
• La pantalla parpadeará en azul (para el ajuste,
consulte <RING COLOR> en la página 41).
Cómo hacer una llamada
Podrá realizar una llamada utilizando los siguientes
métodos.
Seleccione “BT-PHONE” y, a continuación, realice los
siguientes pasos para realizar una llamada:
• Para volver al menú anterior, pulse 5.
Cuando “AUTO ANSWER” está activado....
La unidad contesta automáticamente las llamadas
entrantes, consulte la página 47.
1
Acceda al menú “DIAL”.
• Si “AUTO ANSWER” está desactivado, pulse cualquier
botón (excepto
entrante.
/0) para contestar la llamada
• Podrá ajustar el nivel de volumen del micrófono
(véase “MIC SETTING” en la página 47).
2
Seleccione un método de llamada.
Historial de llamadas:
Para finalizar una llamada
Sostenga cualquier botón (excepto
/0).
1
Seleccione un historial de llamadas (REDIAL*,
RECEIVED*, MISSED*).
A continuación, seleccione un nombre (si está
registrado) o un número de teléfono.
Cuando entra un mensaje de texto...
Si el teléfono celular es compatible con mensajes de
texto (que se notifica a través del adaptador Bluetooth
JVC), y “MSG INFO” (información sobre mensaje) está
ajustado a “AUTOMATIC” (consulte la página 47), la
unidad emite un pitido audible para avisarle la llegada
de un mensaje.
• Aparece “RCV MESSAGE” (recibiendo mensaje) en la
pantalla, la cual se ilumina en azul (para el ajuste,
consulte <RING COLOR> en la página 41).
2
Guía telefónica:
1
Seleccione “PHONE BOOK*”.
Aparece la lista de números telefónicos.
Seleccione un nombre en la lista.
2
* Solamente se visualiza cuando su teléfono celular está
equipado con estas funciones y es compatible con esta
unidad.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
26
Marcación directa:
Uso del reproductor de audio
Bluetooth
1
Seleccione “NUMBER”.
Seleccione “BT-AUDIO”.
Si la reproducción no se inicia, opere
el reproductor de audio Bluetooth
para comenzar la reproducción.
• Opere el reproductor de audio
Bluetooth para poner la
2
Selecciona un número.
reproducción en pausa (si no
se pone en pausa al cambiar la
fuente).
3
Muévase a la posición del número siguiente (o
anterior).
Salto hacia atrás/salto hacia
adelante
4
5
Repita los pasos 2 y 3 hasta que termine de
introducir el número telefónico.
Pausa/inicia la reproducción*
Acceda al menú Bluetooth (consulte
la página 47)
Marcación por voz:
* Las operaciones pueden diferir según el reproductor de
audio Bluetooth conectado.
1
Seleccione “VOICE DIAL”.
• Para conectar/desconectar/borrar un dispositivo
registrado, consulte también la página 25.
• Si el sonido se detiene o interrumpe mientras utiliza
un dispositivo Bluetooth, apague y vuelva a encender
la unidad para que restaure el sonido.
Aparece “SAY NAME” en la pantalla.
2
Diga el nombre que desea llamar.
• Si su teléfono celular no es compatible
con el sistema de reconocimiento de voz,
aparecerá “ERROR” en la pantalla.
• El uso de “VOICE DIAL” puede ser difícil
en un entorno ruidoso o durante una
emergencia.
Si esto no funciona, vuelva a conectar el dispositivo
(consulte la página 25).
Información Bluetooth:
Si desea obtener más información sobre Bluetooth,
visite el siguiente sitio web de JVC:
<http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Sitio web
sólo en inglés)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DISPOSITIVOS EXTERNOS 27
Escuchando el cambiador de CD
Se recomienda usar, con esta unidad, un cambiador de CD compatible con MP3 JVC (no suministrado). Puede
conectar un cambiador de CD al jack del cambiador de CD en la parte trasera de la unidad.
• Solamente se podrán reproducir discos CD (incluyendo CD Text) y MP3 convencionales.
Preparativos: Asegúrese de que esté seleccionado <CH/IPOD> en el ajuste <SRC SELECT> = <EXT IN>,
consulte la página 42.
Seleccione “CD-CH”.
1
2
Ingrese en el modo de lista.
Seleccione un disco, carpeta, luego la pista.
La reproducción se inicia automáticamente.
• Si no hay ningún disco en la bandeja seleccionada, la unidad emite pitidos.
3
[Gire] =
[Pulse]
• Para seleccionar otra carpeta/pista durante la reproducción (para discos MP3), repita los pasos 2 y 3 anteriores
hasta que se seleccione la carpeta/pista que desea. La selección se inicia siempre por el número de disco.
• Si se selecciona otro disco/carpeta, la reproducción se iniciará desde la 1ra. pista del disco/carpeta seleccionado.
• Para cambiar la información en pantalla, consulte la página 13.
MP3: Selecciona carpetas
TRACK RPT
:
Repetir la pista actual
FOLDER RPT : MP3: Repite todas las pistas de
la carpeta actual
[Pulse] Seleccionar la pista
[Sostener] Retroceso/avance rápido
de pista
DISC RPT
:
Repite todas las pistas del disco
actual
FOLDER RND : MP3: Reproduce
aleatoriamente todas las pistas
Cómo seleccionar los modos de
reproducción
de la carpeta actual y luego las
pistas de la siguiente carpeta
DISC RND
ALL RND
:
:
Reproduce aleatoriamente
todas las pistas del disco actual
1
2
Reproduce aleatoriamente
todas las pistas de los discos en
el cargador
[Gire] = [Pulse]
• Para cancelar la reproducción repetida o aleatoria,
seleccione “RPT OFF” o “RND OFF”.
REPEAT Ô RANDOM
• Para volver al menú anterior, pulse BACK.
3
[Gire] = [Pulse]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
28
Para escuchar la radio satelital
Antes de la operación, conecte cualquiera de las dos unidades siguientes (no suministrado) al jack del cambiador de
CD de la parte trasera de esta unidad.
• Sistema de radio satelital JVC SIRIUS, SC-C1 y KS-SRA100, PnP, SC-VDOC1 y KS-SRA100, para escuchar la radio
satelital SIRIUS.
• Sistema XM satellite radio, JVC Smart Digital Adapter–XMDJVC100, CNP2000UC y CNPJVC1 para escuchar la
radio XM Satellite.
Actualización de GCI (“Global Control Information”)
• Si los canales han sido actualizados después de la suscripción, la actualización se inicia automáticamente.
Aparecerá lo siguiente y no se podrá escuchar el sonido:
– Para la radio satelital SIRIUS: “UPDATE XX%”
– Para la radio satelital XM: “UPDATING”
• La actualización tarda algunos minutos en finalizar.
• Durante la actualización no podrá utilizar la radio satelital.
Active la suscripción de SIRIUS después de la
conexión
1
Active la suscripción de XM después de la
conexión
• Antes de la activación sólo están disponibles los
canales 0, 1 y 247.
1
2
La radio satelital SIRIUS comienza a actualizar
todos los canales SIRIUS.
2
Una vez finalizada la actualización, la radio satelital
SIRIUS sintoniza en un canal preajustado, CH184.
XMDirect™ Tuner Box o XMDirect2 Tuner System
para realizar la actualización de todos los canales
XM. El “Channel 1” se sintoniza automáticamente.
3
4
Verifique su SIRIUS ID, consulte la página 40.
3
Consulte el número de identificación de la
radio satelital XM que aparece en la etiqueta
de la carcasa del Sintonizador XMDirect™
o sistema de sintonizador XMDirect2, o
sintonice el “Channel 0” (consulte la página
30).
Póngase en contacto con SIRIUS por Internet
en <http://activate.siriusradio.com/> para
activar su suscripción, o haga una llamada
gratuita a SIRIUS marcando 1-888-539-SIRIUS
(7474).
Una vez que haya finalizado su suscripción, “SUB
UPDT PRESS ANY KEY” se desplaza en la pantalla.
4
Para activar su suscripción, visite el sitio web
de la radio satelital XM en <http://xmradio.
com/activation/> o llame al 1-800-XM-RADIO
(1-800-967-2346).
Una vez que termine, la unidad sintoniza uno de
los canales disponibles (Canal 4 o superior).
Continúa en la página siguiente
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DISPOSITIVOS EXTERNOS 29
Seleccione “SIRIUS” o “XM”.
1
2
Seleccione una categoría.
SIRIUS: Si selecciona “ALL”, puede sintonizar todos los canales de todas las categorías.
Seleccione el canal de audición.
3
• Al mantener pulsado el botón, los canales se cambian rápidamente.
• Durante la búsqueda, se omiten los canales no válidos y aquellos a los que no está
suscrito.
XM: Si no selecciona un canal en el lapso de 15 segundos, se cancelará la categoría
seleccionada en el paso 2. Ahora podrá seleccionar todos los canales de todas las
categorías (incluyendo canales no categorizados).
Cambio de la información en pantalla
Nombre de la categoría = Nombre del canal = Nombre del artista = Nombre del compositor* = Nombre de la
canción/programa/título = Reloj = (vuelta al comienzo)
* Sólo para la radio satelital SIRIUS.
Cómo almacenar canales en la
memoria
Para consultar el número de
identificación de la radio satelital
XM
Se pueden preajustar hasta 18 canales para SIRIUS y
XM.
Mientras selecciona “XM”, seleccione “Channel 0”.
Ej.: Almacenando un canal en el número de preajuste
“04”.
La pantalla muestra alternativamente “RADIO ID” y el
número de identificación de 8 caracteres alfanuméricos.
1
Sintonice el canal que desea almacenar
(consulte los pasos 1 – 3 anteriores).
Para cancelar la visualización del número de
identificación seleccione un canal diferente al
“Channel 0”.
2
Seleccione el número de preajuste “04”.
Seleccionando una emisora SIRIUS/
XM preajustada
3
[Gire] = [Pulse]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
30
Escuchando el iPod/iPhone
Puede conectar el iPod/iPhone mediante el siguiente cable o adaptador.
Para
Escuchar música Cable USB 2.0 (accesorio del iPod/iPhone) al Consulte “Cuando se conecta con el cable USB” a
terminal de entrada USB de la unidad. continuación.
Cable/adaptador
Para hacer funcionar
Adaptador de interfaz para iPod, KS-PD100 Consulte “Cuando se conecta con el adaptador
(no suministrado) al jack del cambiador de interfaz” en la página 35.
CD en la parte trasera de la unidad
Ver vídeo
Cable USB audio y vídeo para iPod/iPhone, Consulte “Cuando se conecta con el cable USB” a
KS-U29 (no suministrado) al terminal de
entrada USB de la unidad.
continuación.
• Asegúrese de haber seleccionado <AV ON>
para <AV IN>, consulte la página 42.
• Encienda el monitor para ver el vídeo.
• Si desconecta el iPod/iPhone la reproducción se detendrá. Pulse SRC para escuchar otra fuente de reproducción.
• Si desea más información, consulte también el manual entregado con su iPod/iPhone.
Precaución:
• Evite utilizar el iPod/iPhone si esto puede poner en peligro su seguridad cuando conduce.
• Para evitar el borrado accidental, asegúrese de sacar copia de respaldo de todos los datos importantes.
Cuando se conecta con el cable USB
Existen 2 modos de control en la fuente “USB (iPod)”.
• <HEAD MODE> : Control por esta unidad.
• <IPOD MODE> : Control por el iPod/iPhone conectado.
Asegúrese de haber seleccionado <AV ON> para <AV IN> cuando utiliza KS-U29 para
conectar, consulte la página 42.
Preparativos: Seleccione el terminal de control, <HEAD MODE> o <IPOD MODE> para la reproducción con el
iPod:
• Pulse y mantenga pulsado el botón BACK.
• Seleccione la selección en el ajuste <IPOD SWITCH>, consulte la página 42.
Continúa en la página siguiente
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DISPOSITIVOS EXTERNOS 31
La operación descrita a continuación se encuentra bajo <HEAD MODE>.
Conecte mediante el cable USB 2.0 (accesorio del Conecte mediante el cable USB audio y vídeo para
iPod/iPhone):
iPod/iPhone, KS-U29 (no suministrado):
Apple iPod/iPhone
Apple iPod/iPhone
Jack de entrada AV-IN
Terminal de entrada
USB
Terminal de entrada USB
Cable USB (accesorio
del iPod/iPhone)
KS-U29 (no suministrado)
La reproducción se inicia automáticamente desde el punto de detención anterior.*
* No aplicable para archivos de video.
Pulsando (o sosteniendo) los siguientes botones usted
podrá...
Seleccionar una pista en el menú
1
2
Ingrese al menú principal.
[Pulse] Pausar / reanudar la
reproducción.
Seleccione el menú deseado.
[Pulse] Seleccionar la pista
[Sostener] Retroceso/avance rápido
de pista
[Gire] = [Pulse]
MUSIC Ô VIDEOS Ô
SHUFFLE SONGS
Cambio de la información en pantalla
Si selecciona “SHUFFLE SONGS” se inicia la
reproducción.
Nombre del álbum/artista = Nombre de la pista
= Número de la pista actual con el tiempo de
reproducción transcurrido = Número de la pista actual
con la hora del reloj = (vuelta al comienzo)
3
Seleccione la opción que desea.
[Gire] = [Pulse]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
32
• Si se selecciona una pista, la reproducción se
inicia automáticamente.
• Si el elemento seleccionado dispone de otra
capa, se accederá a esa capa. Repita el paso 3
hasta que se reproduzca la pista que desea.
Operaciones utilizando la pantalla
de control
• Estas operaciones se pueden realizar en el monitor
utilizando el control remoto y seleccionando <HEAD
MODE>
.
• Para volver al menú anterior, pulse BACK.
• Para ver archivos de video, conecte su iPod/iPhone
al terminal de entrada USB en el panel de control
mediante el cable USB (accesorio del iPod/iPhone) o
KS-U29 (no suministrado).
Opciones del menú:
Para “MUSIC”:
PLAYLISTS, ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS,
GENRES, COMPOSERS, AUDIOBOOKS
1
Encienda el monitor.
Para “VIDEOS”:
VIDEO PLAYLISTS, MOVIES, MUSIC VIDEOS, TV SHOWS,
VIDEO PODCASTS
Cómo seleccionar los modos de
reproducción
1
Aparece la pantalla de control en el monitor.
*
Si se han agregado datos de Artwork a la canción,
se mostrará el Artwork. (Consulte también la
página 42). Mientras se reproduce un archivo
MP3/WMA/WAV, aparecerá “Jacket picture”,
cuando el archivo tenga insertados datos de
etiqueta que incluyan una imagen “Jacket picture”.
Número de la categoría actual/número total
de categorías
Lista de categorías con la categoría actual
seleccionada
2
[Gire] = [Pulse]
REPEAT RANDOM *
* No aplicable para archivos de video.
3
1
2
3
4
5
[Gire] = [Pulse]
Tiempo de reproducción transcurrido de la
pista actual
ONE RPT
ALL RPT
:
:
:
:
Funciona de igual manera que
“Repetir Una” del iPod.
Funciona de igual manera que
“Repetir Todas” del iPod.
Funciona de igual manera que
“Aleatorio Canciones” del iPod.
Funciona de igual manera que
“Aleatorio Álbumes” del iPod.
Icono del modo de operación ( 3, 7, 8, ¡,
1 )
Número de la pista actual/número total de
pistas de la categoría actual
Información de la pista
SONG RND
6
7
Lista de pistas con la pista actual seleccionada
ALBUM
RND
2
Seleccione la opción que desea.
• Para cancelar la reproducción repetida o aleatoria,
seleccione “RPT OFF” o “RND OFF”.
• “ALBUM RND” no está disponible en algunos iPod.
Si el elemento seleccionado dispone de otra capa,
se accederá a esa capa. Repita este paso hasta que
se reproduzca la pista deseada.
• Para volver al menú anterior, pulse BACK.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DISPOSITIVOS EXTERNOS 33
Para seleccionar una pista desde el modo de
búsqueda
Para seleccionar un modo de reproducción/
cambiar la velocidad de audiobooks
1
Ingrese en el menú del modo de búsqueda.
• No aplicable para <IPOD MODE>.
1
Mientras se visualiza la pantalla de control...
o
La pantalla de selección del modo de reproducción
aparece en la sección lista de categorías de la
pantalla de control.
2
3
Seleccione una opción.
2
Seleccione una opción del menú.
Seleccione el modo de reproducción/velocidad.
Si selecciona “Shuffle Songs” se inicia la
reproducción.
REPEAT ONE Igual que “Repetir Una”.
REPEAT ALL Igual que “Repetir Todas”.
3
Seleccione una categoría del modo de búsqueda, y
luego la pista/vídeo que desea.
RANDOM
Igual que “Aleatorio Álbumes”.
ALBUMS*2
RANDOM
SONGS
Igual que “Aleatorio
Canciones”.
• Para volver a la pantalla anterior del modo de
búsqueda, pulse DVD MENU.
• Para volver a la pantalla de control, pulse RETURN.
NORMAL
Se reproduce a la velocidad
normal.
FASTER
Se reproduce más rápidamente.
Categorías de los modos de búsqueda:
Para “Music”:
Playlists, Artists, Albums, Songs, Podcasts, Genres,
Composers, Audiobooks
SLOWER
Se reproduce más lentamente.
• Para cancelar la reproducción repetida o aleatoria,
seleccione “REPEAT OFF” o “RANDOM OFF”.
1
*
*
No aplicable para archivos de video.
Funciona sólo si se selecciona “ALL ALBUMS” o “ALL”
en “ALBUMS” del “MENU” principal.
También puede cambiar los ajustes mediante las
operaciones del menú. Véase <AUDIOBOOKS> en la
página 42.
Para “Videos”:
Video Playlists, Movies, Music Videos, TV Shows,
Video Podcasts
• Los modos de búsqueda disponibles dependen del
tipo de iPod.
2
3
*
4
Confirme la selección.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
34
Cuando se conecta con el adaptador de interfaz
Preparativos: Asegúrese de que esté seleccionado <CH/IPOD> en el ajuste <SRC SELECT> = <EXT IN>,
consulte la página 42.
Seleccione “IPOD”.
La reproducción se inicia automáticamente.
1
Seleccione una canción.
2
Pulsando (o sosteniendo) los siguientes botones usted
podrá...
• Si pulsa y mantiene pulsado 4 /¢
se saltarán 10 elementos a la vez.
,
Pausar/reanudar la reproducción
3
Confirme la selección.
[Pulse] Seleccionar la pista
[Sostener] Retroceso/avance rápido
de pista
• Si se selecciona una pista, la reproducción se
inicia automáticamente.
• Pulse 5 para volver al menú anterior.
Cambio de la información en pantalla
Cómo seleccionar los modos de
reproducción
Para las operaciones, consulte la página 33.
• “ALBUM RND” funciona solamente seleccionando
“ALL ALBUMS” en “ALBUMS” en el menú principal.
Nombre del álbum/artista = Nombre de la pista
= Número de la pista actual con el tiempo de
reproducción transcurrido = Número de la pista actual
con la hora del reloj = (vuelta al comienzo)
Seleccionar una pista en el menú
1
2
Ingrese al menú principal.
Este modo se cancelará si no
se efectúa ninguna operación
durante unos 5 segundos.
Seleccione el menú deseado.
PLAYLISTS Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô
SONGS Ô GENRES Ô COMPOSERS Ô
(vuelta al comienzo)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DISPOSITIVOS EXTERNOS 35
Escuchando otros componentes externos
Podrá conectar un componente externo a:
• EXT INPUT: Jack del cambiador de CD de la parte trasera de esta unidad utilizando los siguientes adaptadores (no
suministrado):
– KS-U57: Para conectar el componente con conectores de clavija
– KS-U58: Para conectar el componente con conector mini estéreo
Preparativos: Asegúrese de que esté seleccionado <EXT INPUT> en el ajuste <SRC SELECT> = <EXT IN>,
consulte la página 42.
• AV IN: Jack de entrada AV-IN en el panel de control.
Preparativos:
– Asegúrese de que esté seleccionado <AV ON> en el ajuste <SRC SELECT> = <AV IN>, consulte la página
42.
– Asegúrese de conectar y encender el monitor para ver la imagen reproducida. Si el freno de estacionamiento no
está aplicado, parpadeará “PARKING” en la pantalla, y el video no se reproducirá en el monitor. Para la conexión,
consulte el Manual de instalación/conexión (volumen separado).
• LINE IN: Clavijas LINE IN de la parte trasera de esta unidad.
Seleccione “EXT INPUT”, “LINE IN” o “AV IN”.
1
2
Encienda el componente conectado y comience a reproducir la
fuente.
—
Ajuste el volumen.
3
Ajuste el sonido según se desee (consulte las páginas 37 y 38).
—
4
Conectando un componente externo al jack de entrada AV-IN
Reproductor de vídeo/audio
portátil*
Cable con miniclavija AV
(suministrado)
* Puede conectarse un reproductor de vídeo/portátil con esta asignación de patillas:
1
2
3
4
Audio (R)
Vídeo
GND
GND
Vídeo
Audio (L) Videocámara
Audio (R) Audio (L)
Audio (R) Audio (L)
iPod, etc.
AUX
GND
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DISPOSITIVOS EXTERNOS
36
Selección de un modo de sonido preajustado
Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musical.
Seleccionando desde el menú.
o
[Gire] = [Pulse]
(vuelta al comienzo)
• Para los ajustes de <USER>, consulte la página 38.
Configuración del valor preajustado para cada modo de sonido
Valor preajustado
Modo de
BASS
MIDDLE
TREBLE
LOUD
(sonoridad)
sonido
Frec. Nivel
Q
Frec. Nivel
Q
Frec. Nivel
Q
USER
60 Hz
100 Hz
80 Hz
00 Q1.0 1.0 kHz
+03 Q1.0 1.0 kHz
+01 Q1.0 1.0 kHz
+02 Q1.0 1.0 kHz
+04 Q1.0 1.0 kHz
+03 Q1.0 1.0 kHz
00 Q1.0 10.0 kHz
00 Q1.25 10.0 kHz
00 Q1.25 10.0 kHz
+01 Q1.25 10.0 kHz
–02 Q1.0 10.0 kHz
00 Q1.25 10.0 kHz
00 Q1.25
ROCK
+02 Q1.25
+03 Q1.25
+02 Q1.25
+01 Q1.25
+03 Q1.25
CLASSIC
POPS
OFF
100 Hz
60 Hz
HIP HOP
JAZZ
80 Hz
Frec.: Frecuencias Q: curva Q
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AJUSTES 37
Cómo guardar su propio modo de
sonido
Rango/elemento
seleccionable
Elemento
de sonido
BASS
MIDDLE TREBLE
Es posible almacenar sus propios ajustes en la memoria.
Frecuencia
60 Hz 0.5 kHz 7.5 kHz
80 Hz 1.0 kHz 10.0 kHz
100 Hz 1.5 kHz 12.5 kHz
120 Hz 2.5 kHz 15.0 kHz
1
Seleccione <USER>.
Nivel
Q
–06 a
+06
–06 a
+06
–06 a
+06
[Gire] = [Pulse]
Q0.5
Q1.0
Q1.5
Q2.0
Q0.75
Q1.0
Q1.25
Q1.5
Q0.75
Q1.25
5
Repita los pasos 3 y 4 para ajustar otras
carácterísticas de sonido.
Los ajustes realizados se guardarán
automáticamente.
2
3
4
Mientras <USER> se muestra en la
pantalla...
Seleccione un tono.
[Gire] = [Pulse]
Ajuste los elementos de sonido del tono
seleccionado.
[Gire] = [Pulse]
1
2
3
Ajuste la frecuencia.
Ajuste el nivel.
Ajuste la curva Q.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
38
Operaciones de los menús
1
Llame el menú.
2
Seleccione la opción que 3 Repita el paso 2, si es necesario.
desea.
• Para confirmar el ajuste, presione el
control giratorio.
• Para volver al menú anterior, pulse BACK.
• Para salir del menú, pulse DISP o MENU.
[Gire] = [Pulse]
Inicial: Subrayado
Categoría Opción del menú Ajuste seleccionable, [página de referencia]
DEMO
• DEMO ON
:
La demostración en pantalla se activará automáticamente si
Demostración en
pantalla
no se efectúa ninguna operación durante unos 20 segundos,
[10].
• DEMO OFF
• CLOCK ON
:
:
Se cancela.
CLOCK DISP*1
Indicación del reloj
El reloj siempre mostrará la hora en la pantalla cuando la
unidad esté apagada.
• CLOCK OFF
:
Se cancela; al pulsar DISP el reloj mostrará la hora por unos 5
segundos cuando la unidad esté apagada.
CLOCK SET
Ajuste del reloj
:
Ajuste la hora, y a continuación, los minutos, [10].
(Inicial: 1:00)
CLOCK ADJ*2
• AUTO
:
El reloj incorporado se ajustará automáticamente gracias a
Ajuste del reloj
los datos de reloj suministrados mediante el canal de radio
satelital.
• OFF
:
Se cancela.
TIME ZONE*2, *3
:
Para el ajuste del reloj, seleccione su zona residencial entre una de las zonas
Zona horaria
horarias.
EASTERN, ATLANTIC, NEWFOUND, ALASKA, PACIFIC, MOUNTAIN,
CENTRAL
DST*2, *3
Hora de verano
• DST ON
:
El horario de ahorro de luz diurna se activa si su zona
residencial está sujeta a DST.
Se cancela.
• DST OFF
:
EQ
:
Seleccione un modo de sonido preajustado adecuado al género musical.
Ecualizador
USER, ROCK, CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ
1
*
Si la alimentación no se interrumpe al desconectar la llave de encendido de su automóvil, se recomienda seleccionar
<CLOCK OFF> para economizar batería del automóvil.
Sólo aparece cuando está conectada la radio satelital SIRIUS o XM.
2
3
*
*
Se visualiza sólo cuando <CLOCK ADJ> se ajusta a <AUTO>.
Continúa en la página siguiente
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AJUSTES 39
Categoría Opción del menú Ajuste seleccionable, [página de referencia]
DIMMER
Atenuador de
luminosidad
• DIMMER AUTO
• DIMMER ON
• DIMMER OFF
:
:
:
Al encender los faros, la pantalla se oscurece.*4
La iluminación de la pantalla y de los botones se oscurece.
Se cancela.
SCROLL*5
Desplazamiento • SCROLL AUTO
• SCROLL OFF
• SCROLL ONCE
:
:
:
Desplaza una vez la información visualizada.
El desplazamiento se repite (a intervalos de 5 segundos).
Se cancela.
Pulsando DISP durante más de 1 segundo podrá desplazar la indicación
independientemente del ajuste.
TAG DISPLAY
Visualización de
etiqueta
• TAG ON
:
Muestra la información de etiqueta mientras se
reproducen pistas MP3/WMA/WAV.
Se cancela.
• TAG OFF
• AREA US
:
:
AREA
Cuando se utiliza en América del Norte/Central/Sur. Los
intervalos de AM/FM están ajustados a 10 kHz/200 kHz.
Cuando se utiliza en cualesquier otras áreas. Los
intervalos de AM/FM están ajustados a 9 kHz/50 kHz
(100 kHz durante la búsqueda automática).
Cuando se utiliza en los países de América del Sur donde
el intervalo de FM es 100 kHz. El intervalo de AM está
ajustado a 10 kHz.
Intervalo entre
canales del
sintonizador
• AREA EU
• AREA SA
:
:
MONO*6
Modo monoaural
• MONO ON
• MONO OFF
:
Active el modo monoaural para mejorar la recepción FM,
aunque se perderá el efecto estéreo, [11].
Restablezca el efecto estéreo.
:
SID*7
SIRIUS ID
:
Su número de identificación SIRIUS se desplaza en la pantalla 5 segundos
después de seleccionar “SID”, [29].
IF BAND
• AUTO
:
Aumenta la selectividad del sintonizador para reducir
las interferencias entre emisoras adyacentes. (El efecto
estereofónico puede perderse).
Sujeto a interferencias de las emisoras adyacentes, pero
la calidad del sonido no se degrada y se conserva el efecto
estereofónico.
Banda de
frecuencia
intermedia
• WIDE
:
COLOR 01
— COLOR 29,
USER
:
Seleccione uno de los colores preajustados o de usuario para la iluminación de
la pantalla y los botones (excepto EQ/ /0).
(Para los ajustes de color personalizados, <USER>, consulte la página 43).
4
5
6
7
*
*
*
*
Se requiere la conexión del conductor de control. (Consulte el “Manual de Instalación/Conexión.”)
Algunos caracteres o símbolos no serán mostrados correctamente (o aparecerán en blanco) sobre la pantalla.
Se puede visualizar solamente cuando la fuente sea “ FM”.
Sólo aparece cuando está conectada la radio satelital SIRIUS.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
40
Opción del
menú
Categoría
Ajuste seleccionable, [página de referencia]
• ON
:
Cambia la iluminación de la pantalla y de los botones (excepto EQ/
/0) durante las operaciones de los modos de menú, búsqueda de lista y
reproducción.
Se cancela.
• OFF
• ON
:
:
Cuando se reciba una llamada, la pantalla parpadeará en azul.
• Cuando usted contesta la llamada o se corta la llamada entrante, la pantalla
cambiará al color original.
Cuando la unidad recibe un mensaje de texto, la pantalla se iluminará
solamente en azul.
• OFF
:
Se cancela.
FADER*9
Atenuador
R06 – F06
:
:
:
Ajusta el balance de salida de los altavoces delanteros y
traseros.
(Inicial: 00)
BALANCE
Balance
L06 – R06
Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y
derecho.
(Inicial: 00)
LOUD
Sonoridad
• LOUD ON
• LOUD OFF
Refuerza las frecuencias altas y bajas para producir un sonido
bien balanceado a bajos niveles de volumen.
Se cancela.
:
:
VOL ADJUST
Ajuste de
volumen
VOL ADJ –05
—
VOL ADJ +05
(Inicial: VOL
ADJ 00)
Preajuste el nivel de volumen de cada fuente (excepto FM),
en comparación con el nivel de volumen de FM. El nivel de
volumen aumenta o disminuye automáticamente al cambiar
la fuente.
• Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente que desea
ajustar.
• Aparece “VOL ADJ FIX” en la pantalla si se selecciona “FM
”
como fuente.
BEEP
• BEEP ON
:
:
El tono de pulsación de teclas se activa.
El tono de pulsación de teclas se desactiva.
Tono de pulsación • BEEP OFF
de teclas
AMP GAIN*10
Control de
ganancia del
amplificador
• LOW POWER
:
VOLUME 00 – VOLUME 30 (Selecciónelo si la potencia
máxima de cada altavoz es de menos de 50 W, con el fin de
evitar posibles daños en el altavoz).
VOLUME 00 – VOLUME 50
Desactiva el amplificador incorporado.
•
HIGH POWER
:
:
• Off
8
*
*
Se visualiza solamente cuando se ha conectado un adaptador Bluetooth, KS-BTA200.
Si está utilizando un sistema de dos altavoces, ajuste el nivel de fader a <00>.
9
*10 Si usted cambia a <LOW POWER> cuando el nivel de volumen está ajustado a un nivel superior a “VOLUME 30”, se
cambiará automáticamente a “VOLUME 30”.
Continúa en la página siguiente
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AJUSTES 41
Categoría Opción del menú Ajuste seleccionable, [página de referencia]
AM*11
Emisora AM
• AM ON
• AM OFF
:
:
Se activa “AM” en la selección de fuente, [6].
Se desactiva “AM” en la selección de fuente.
EXT IN*12
Entrada externa
• CH/IPOD
• EXT INPUT
:
:
Para conectar un cambiador de CD JVC [28] o un iPod [35].
Para conectar un reproductor de vídeo/audio portátil al jack
del cambiador de CD, [36].
AV IN*13
Entrada de audio
video
• AV ON
• AV OFF
:
:
Se activa “AV IN” en la selección de fuente, [6].
Se desactiva “AV IN” en la selección de fuente.
• ARTWORK ON
:
Activa la visualización del Artwork en la pantalla de control, [33].
• Se tardan 5 segundos o más en visualizar la Ilustración y mientras se carga,
no se podrá realizar ninguna operación.
• Omita la pista para que su ajuste sea efectivo.
• ARTWORK OFF
:
:
Se cancela. (Omita la pista para que su ajuste sea efectivo.)
• NORMAL
• FASTER
• SLOWER
Puede seleccionar la velocidad de reproducción de un archivo de sonido
“Audiobooks” en su iPod/iPhone.
• La opción seleccionada inicialmente depende del ajuste de su iPod/iPhone.
• HEAD MODE
• IPOD MODE
:
:
Controla la reproducción del iPod a través de la unidad.
Controla la reproducción del iPod a través del iPod/iPhone.
*
11 Se visualiza solamente cuando se selecciona cualquier otra fuente distinta de “ AM”.
*12 No se puede seleccionar cuando el componente conectado al jack del cambiador de CD está seleccionado como
fuente.
*
*
13 Se visualiza solamente cuando se selecciona cualquier otra fuente distinta de “ AV IN”.
14 Se puede visualizar solamente cuando la fuente sea “ USB (iPod)”.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
42
Ajustes de color
Selección de un color preajustado
Puede seleccionar un color preajustado para los botones
y la pantalla.
• Consulte también la página 40.
3
4
[Gire] = [Pulse]
Seleccione un color primario.
[Gire] = [Pulse]
Creando sus propios colores
—USER Color
Podrá crear sus propios colores—<DAY COLOR>
(color de día) o <NIGHT COLOR> (color de noche).
DAY COLOR : Color para la pantalla y los botones.
NIGHT COLOR : Color para la pantalla y los botones
cuando se atenúa la iluminación de la
pantalla.
5
Ajuste el nivel (00 – 31) del color primario
seleccionado.
[Gire] = [Pulse]
Para oscurecer la pantalla, véase
<DIMMER> en la página 40.
Si seleccionó <00> para todos los colores
primario, no aparecerá nada en la pantalla.
1
Seleccione <USER>.
6
7
Repita los pasos 4 y 5 para ajustar los otros
colores primarios.
Salga del ajuste.
o
[Gire] = [Pulse]
Seleccione <USER> para mostrar sus propios
colores para los botones y la pantalla.
2
Mientras <USER> se muestra en la
pantalla...
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AJUSTES 43
Asignación de título
Puede asignar títulos a 30 frecuencias de emisoras (FM
y AM), con un máximo de 8 carácteres para cada título.
4
Finalice el procedimiento.
1
2
Seleccione “FM” o “AM”.
Muestre la pantalla de entrada de título.
Para borrar el título entero
En el paso 2 de la izquierda...
3
Asigne un título.
1
Seleccione un carácter.
2
3
Muévase a la posición del carácter siguiente (o
anterior).
Repita los pasos 1 y 2 hasta que termine de
introducir el título.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
44
Menú de configuración del disco
Estas operaciones se pueden realizar en el monitor
usando el control remoto.
1
Ingrese el menú de configuración del disco
mientras está detenido.
2
3
Seleccione un menú.
Seleccione la opción que desea configurar.
• Para cancelar el menú emergente, pulse RETURN.
Para volver a la pantalla normal
4
Seleccione una opción.
Menú
Opción
Ajuste
IDIOMA DE
MENU
Selecciona el idioma inicial del menú de disco. Consulte también “Códigos de
idioma” en la página 53.
IDIOMA DE
AUDIO
Selecciona el idioma de audio inicial. Consulte también “Códigos de idioma” en la
página 53.
SUBTÍTULOS
Selecciona el idioma inicial del subtítulo o borra el subtítulo (DESCONECTAR).
Consulte también “Códigos de idioma” en la página 53.
IDIOMA EN
PANTALLA
Seleccione el idioma para la visualización en pantalla.
TIPO DE
Seleccione el tipo de monitor para ver una imagen en pantalla ancha en su monitor.
MONITOR
Continúa en la página siguiente
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AJUSTES 45
Menú
Opción
Ajuste
POSICIÓN DEL Seleccione la posición de la barra en pantalla en el monitor.
OSD
• 1
• 2
: Posición más alta
: Posición más baja (La guía que está debajo del menú de
configuración desaparece).
iPod
Mientras se reproduce una pista (en <HEAD MODE>), en el monitor se visualiza la
ILUSTRACIÓN ilustración (“Artwork”) grabada para la pista.
• DESCONECTAR : Se cancela.
• CONECTAR
: Se activa la visualización de la Ilustración.
• Se tardan 5 segundos o más en visualizar la Ilustración y
mientras se carga, no se podrá realizar ninguna operación.
SALIDA DE
AUDIO DIGITAL • DESCONECTAR
• PCM SÓLO
Seleccione el formato de señal a emitirse a través del terminal DIGITAL OUT (óptico).
:
:
Se cancela.
Selecciónelo para un amplificador o decodificador
que no sea compatible con Dolby Digital, MPEG
Audio o cuando conecte un dispositivo de grabación.
Selecciónelo para un amplificador o decodificador
compatible con Dolby Digital.
Selecciónelo para un amplificador o decodificador
compatible con Dolby Digital y MPEG Audio.
• DOLBY DIGITAL/PCM
• STREAM/PCM
:
:
MEZCLA
Cuando reproduce un disco multicanal, este ajuste afecta las señales reproducidas
a través de los jacks LINE OUT (y a través del terminal DIGITAL OUT cuando se
selecciona “ PCM SÓLO” para “SALIDA DE AUDIO DIGITAL”).
• COMPATIBIL. SURROUND : Selecciónelo para disfrutar del sonido envolvente
multicanal conectando un amplificador compatible
con Dolby Surround.
• ESTÉREO
COMPR. GAMA Podrá escuchar un sonido potente a niveles de volumen bajo a mediano mientras se
DINÁMICA reproduce un software Dolby Digital.
: Normalmente seleccione este ajuste.
• AUTO
: Selecciónelo para aplicar el efecto a un software codificado
multicanal (excluyendo software de 1-canal y de 2-canales).
: Selecciónelo para utilizar siempre esta función.
• CONECTAR
REGISTRO DivX Esta unidad dispone de su propio código de registro. Una vez que se reproduzca un
disco que tenga grabado el código de registro, el código de registro de esta unidad
será sobrescrito para protección de los derechos de autor.
TIPO DE
Seleccione el tipo de archivo reproducido cuando el disco contenga diferentes tipos
ARCHIVO (DISC) de archivos.
• AUDIO
: Reproduce archivos MP3/WMA/WAV.
: Reproduce archivos MPEG Vídeo.
• VÍDEO
• AUDIO + VÍDEO : Reproduce archivos MPEG Vídeo/MP3/WMA/WAV.
TIPO DE
Seleccione el tipo de archivo reproducido cuando el disco contenga diferentes tipos
ARCHIVO (USB) de archivos.
• AUDIO
: Reproduce archivos MP3/WMA/WAV.
: Reproduce archivos MPEG Vídeo.
• VÍDEO
• AUDIO + VÍDEO : Reproduce archivos MPEG Vídeo/MP3/WMA/WAV.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
46
Ajustes Bluetooth
Los ajustes listados en la columna derecha se pueden
cambiar según sus preferencias.
Menú de ajustes ( : Inicial)
AUTO CNNCT (conectar)
Al encender la unidad, la conexión se establece
automáticamente con...
1
2
Seleccione “BT-PHONE” o “BT-AUDIO”.
OFF
LAST
:
:
Ningún dispositivo Bluetooth.
El dispositivo Bluetooth conectado en
último término.
Acceda al menú Bluetooth.
ORDER
:
El dispositivo Bluetooth registrado
disponible encontrado en primer
lugar.
3
4
Seleccione “SETTINGS”.
AUTO ANSWER
Sólo para el dispositivo conectado para “BT-PHONE”.
OFF
:
La unidad no contesta las llamadas
automáticamente. Contesta la llamada
manualmente.
Seleccione una opción de ajuste.
ON
:
:
La unidad contesta automáticamente
las llamadas entrantes.
La unidad rechaza todas las llamadas
entrantes.
REJECT
MSG INFO (información de mensajes)
Sólo para el dispositivo conectado para “BT-PHONE”.
AUTOMATIC
:
La unidad le informa la llegada de
un mensaje emitiendo un pitido
audible y visualizando “RCV MESSAGE”
(recepción de mensaje).
• La pantalla se ilumina en azul
(consulte <RING COLOR> en la
página 41).
1
*
*
Aparece sólo cuando se ha conectado un teléfono
Bluetooth.
Aparece solamente cuando se ha conectado un
teléfono Bluetooth, y es compatible con mensajes
de texto (se notifica a través del adaptador
Bluetooth JVC).
2
3
*
Bluetooth Audio: Sólo se muestra “VERSION”.
MANUAL
:
La unidad no le informa la llegada de
un mensaje.
5
Cambie el ajuste de conformidad.
MIC SETTING (ajuste del micrófono)
Sólo para el dispositivo conectado para “BT-PHONE”.
Ajusta el volumen del micrófono conectado al
adaptador Bluetooth.
LEVEL 01/02/03
VERSION
Se muestra la versión del software y hardware
Bluetooth.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AJUSTES 47
Más sobre este receptor
•
Al almacenar una emisora manualmente, la emisora
preajustada previamente se borra cuando se almacena
una emisora nueva en el mismo número de preajuste.
General
Conexión de la alimentación
• También es posible conectar la alimentación
pulsando el botón SRC en la unidad. Si está preparada
la fuente, también se iniciará la reproducción.
Operaciones de los discos
General
• En este manual, las palabras “pista” y “archivo” se
utilizan indistintamente.
Apagado de la unidad
• Este receptor sólo podrá reproducir archivos de CD
de audio (CD-DA) si hay diferentes tipos de archivos
grabados en el mismo disco.
• Si apaga la unidad mientras está escuchando
un disco, la reproducción del disco se iniciará
automáticamente la próxima vez que encienda la
unidad.
Reproducción de discos grabables/
reescribibles
• Esta unidad puede reconocer un total de 5 000
archivos y 250 carpetas (un máximo de 999 archivos
por carpeta).
• Esta unidad puede reconocer un total de 25 caracteres
para los nombres de archivos/carpetas.
• Utilice sólo discos “finalizados”.
• Este receptor puede reproducir discos multisesión;
no obstante, las sesiones no cerradas serán omitidas
durante la reproducción.
• Debido a las características o las condiciones de
grabación, puede suceder que esta unidad no pueda
reproducir algunos discos o archivos.
• Los discos reescribles pueden necesitar un mayor
tiempo de lectura.
General
• Si cambia de fuente, la reproducción también se
interrumpe (sin que el disco sea expulsado).
La próxima vez que seleccione “DISC” como fuente
de reproducción, el disco comenzará a reproducirse
desde el punto de detención anterior.
• Cuando se inserta un disco al revés, “PLEASE” y
“EJECT” aparecerán alternativamente en la pantalla.
Pulse 0 para sacar el disco.
• Si no saca el disco expulsado en el lapso de 15
segundos, será reinsertado automáticamente en la
ranura de carga para protegerlo contra el polvo. La
reproducción se inicia automáticamente.
• Después de expulsar un disco o de desconectar un
dispositivo USB, aparece “NO DISC” o “NO USB” y
algunos botones quedan inoperantes. Inserte otro
disco, vuelva a conectar un dispositivo USB, o pulse
SRC para seleccionar otra fuente de reproducción.
• La operación se cancela tras un período de inactividad
de aproximadamente 30 segundos después de pulsar
el botón MENU o el control giratorio.
Reproducción de archivos DVD-VR
• Para los detalles sobe el formato DVD-VR y la lista de
reproducción, consulte el manual entregado con el
equipo de grabación.
Reproducción de archivos MP3/WMA/WAV
• El número máximo de caracteres para los nombres de
carpetas y archivos es 25 caracteres; 128 caracteres
para la etiqueta MP3/WAV y 64 caracteres para la
información de la etiqueta WMA.
Operaciones del sintonizador
Cómo almacenar emisoras en la memoria
• Esta unidad puede reproducir archivos con el código
de extensión <.mp3>, <.wma> o <.wav> (sin
distinción de caja—mayúsculas/minúsculas).
• Esta unidad puede mostrar los nombres de los
álbumes, artistas (ejecutantes), y etiqueta (Versión
1,0, 1,1, 2,2, 2,3, o 2,4) para los archivos MP3/WMA/
WAV.
• Durante la búsqueda SSM...
– Todas las emisoras almacenadas previamente se
borran y se almacenan las emisoras nuevas.
– Cuando finalice el SSM, se sintonizará
automáticamente la emisora almacenada en el
número de preajuste más bajo.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
48
•
•
Esta unidad puede manejar solamente caracteres
de un byte. Otros caracteres no serán visualizados
correctamente.
Este receptor puede reproducir archivos grabados en
VBR (velocidad variable de bits).
Los archivos grabados en VBR presentan una
discrepancia en la indicación del tiempo transcurrido.
Este receptor no puede reproducir los siguientes
archivos:
– Archivos MP3 codificados con formato MP3i y MP3
PRO.
– Archivos MP3 codificados con Layer 1/2.
– Archivos WMA codificados con formatos sin pérdida,
profesional, y de voz.
– Archivos WMA no basados en Windows Media® Audio.
– Archivos formateados WMA protegidos contra copia
por DRM.
– Archivos que disponen de datos tales como ATRAC3,
etc.
– Archivos AAC y archivos OGG.
•
Conecte a la unidad un solo dispositivo de clase de
almacenamiento masivo USB por vez. No utilice un hub
USB.
Esta unidad es compatible con USB Full-Speed.
Si el dispositivo USB conectado no contiene archivos
apropiados, aparecerá “NO FILE”.
Esta unidad puede reproducir archivos MP3 grabados en
VBR (velocidad de bit variable).
El número máximo de caracteres para los nombres de
carpetas y archivos es 25 caracteres; 128 caracteres
para la etiqueta MP3/WAV y 64 caracteres para la
información de la etiqueta WMA.
Esta unidad puede reconocer un total de 5 000 archivos
y 250 carpetas (999 archivos por carpeta).
La unidad no puede reconocer ningún dispositivo de
clase de almacenamiento masivo USB con un régimen
distinto de 5 V y que exceda de 500 mA.
Los dispositivos USB equipados con funciones especiales,
como por ejemplo, funciones de seguridad de datos, no
se pueden usar con esta unidad.
No utilice un dispositivo USB con 2 o más particiones.
Al efectuar la conexión con un cable USB, utilice un cable
USB 2.0.
Puede suceder que esta unidad no pueda reconocer
un dispositivo USB conectado a través de un lector de
tarjetas USB.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Reproducción de archivos MPEG Vídeo
•
Esta unidad puede reproducir archivos MPEG Video
con el código de extensión <.mpg>, <.mpeg> o
<.mod>*.
•
•
•
•
* <.mod> es un código de extensión utilizado para archivos
MPEG-2 grabados mediante videocámaras JVC Everio.
•
Puede suceder que esta unidad no pueda reproducir
correctamente archivos en un dispositivo USB cuando se
utilice un cable prolongador USB.
Esta unidad no puede asegurar un correcto
funcionamiento o suministro de alimentación a todos
los tipos de dispositivos USB.
El formato de flujo debe cumplir con el flujo de sistema/
programa MPEG.
El formato de archivo debe ser MP@ML (Main Profile
en Main Level)/SP@ML (Simple Profile en Main Level)/
MP@LL (Main Profile en Low Level).
“Audio stream” debe cumplir con MPEG1 Audio Layer 2.
La máxima velocidad de bit para las señales de vídeo es
4 Mbps (promedio).
Para archivos MPEG1/2: La máxima velocidad de bit para
las señales de vídeo es 2 Mbps (promedio).
•
•
Operaciones Bluetooth
Operaciones de USB
La conexión de un dispositivo USB hace que la fuente
cambie automáticamente a “USB”.
General
•
•
•
Absténgase de realizar actividades complicadas
mientras conduce, como por ejemplo, marcar números,
utilizar la guía telefónica, etc.
Cuando tenga que realizar tales actividades, detenga el
coche en un lugar seguro.
Dependiendo de la versión de Bluetooth, puede suceder
que algunos dispositivos Bluetooth no se puedan
conectar a esta unidad.
Esta unidad podría no funcionar con algunos dispositivos
Bluetooth.
Cuando se reproduzcan las pistas de un dispositivo USB,
el orden de reproducción puede diferir del orden de
otros reproductores.
Puede suceder que esta unidad no pueda reproducir
algunos dispositivos USB o algunos archivos debido a sus
características o a las condiciones de grabación.
Dependiendo la forma de los dispositivos USB y de los
puertos de conexión, puede suceder que algunos de
ellos no puedan conectarse correctamente o que haya
flojedad en la conexión.
•
•
•
•
•
•
Las condiciones de conexión pueden variar según las
circunstancias.
El dispositivo se desconecta al apagar la unidad.
•
Cuando conecte un dispositivo de clase de
almacenamiento masivo USB, consulte también sus
correspondientes instrucciones.
Continúa en la página siguiente
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REFERENCIAS 49
(B) Conectado con el adaptador de interfaz:
– iPod con rueda de clic (4ta. generación)
– iPod mini
– iPod photo
– iPod con vídeo (5ta. generación)
– iPod classic
Mensajes de advertencia para las
operaciones Bluetooth
• ERROR CNNCT (Error de conexión):
El dispositivo está registrado pero ha fallado la
conexión. Utilice “CONNECT” para volver a conectar el
dispositivo. (Consulte la página 25.)
• ERROR
Intente la operación otra vez. Si aparece “ERROR” otra
vez, revise si el dispositivo admite la función que ha
intentado realizar.
• UNFOUND
No se ha detectado ningún dispositivo Bluetooth
disponible mediante “SEARCH”.
• LOADING
La unidad está actualizando la guía telefónica.
• PLEASE WAIT
– iPod nano
– iPod nano (2da. generación)
– iPod nano (3ra. generación)
– iPod nano (4ta. generación)*4
Para ver vídeo con audio, conecte el iPod/iPhone
mediante el cable USB Audio y Vídeo (KS-U29, no
suministrado).
1
*
2
*
*
<IPOD MODE> está disponible (consulte la página
31).
Para escuchar el sonido en <IPOD MODE>, conecte
el iPod/iPhone mediante el cable de audio y video USB
(KS-U29, no suministrado).
3
La unidad se está preparando para usar la función
Bluetooth. Si el mensaje no desaparece, apague
y encienda la unidad y, a continuación, vuelva a
conectar el dispositivo (o reinicialice la unidad).
• RESET 8
4
*
No es posible cargar la batería a través de esta
unidad.
• Si el iPod no funciona correctamente, por favor
actualice su software de iPod a la versión más
reciente. Si desea información sobre cómo actualizar
su iPod, visite <http://www.apple.com>.
• Al encender esta unidad, el iPod se carga a través de
esta unidad.
Verifique la conexión entre el adaptador y esta
unidad.
Operaciones de la radio satelital
• Para obtener más información sobre la radio satelital
SIRIUS o para suscribirse, visite el sitio web <http://
www.sirius.com>.
• Para la información más reciente sobre listados y
programación de canales, o para suscribirse a la radio
XM Satellite, visite <http://www.xmradio.com>.
• La información de texto podría no visualizarse
correctamente.
• Si la información de texto incluye más de 11
caracteres, será desplazada en la pantalla.
Esta unidad puede visualizar hasta 40 caracteres para
“IPOD” y hasta 128 caracteres para “USB (iPod)”.
Nota:
Operaciones del iPod/iPhone
Cuando opera un iPod, algunas operaciones pueden
no funcionar correctamente o como se desea. En tal
caso, visite el siguiente sitio web de JVC:
<http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Sitio web
sólo en inglés)
• Puede controlar los siguientes tipos de iPods/iPhone:
(A) Conectado con el cable USB:
– iPod con vídeo (5ta. generación)*1, *2, *3
– iPod classic*1, *2
– iPod nano*2, *3
– iPod nano (2da. generación)*2
– iPod nano (3ra. generación)*1, *2
– iPod nano (4ta. generación)*1, *2
– iPod Touch*1, *2
– iPod Touch (2da. generación)*1, *2
– iPhone/iPhone 3G*1, *2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
50
Operaciones de los menús
Menú de configuración del disco
• En algunos vehículos, puede suceder que el
ajuste <AUTO> para <DIMMER> no se efectúe
correctamente, especialmente en aquellos que
disponen de un control giratorio para la atenuación
de luz.
En este caso, cambie el ajuste <DIMMER> a
cualquier otra opción distinta de <AUTO>.
• Si usted cambia la configuración <AMP GAIN> de
<HIGH POWER> a <LOW POWER> mientras el
nivel de volumen está ajustado a más de “VOLUME
30”, el receptor cambiará automáticamente el nivel
de volumen a “VOLUME 30”.
• Cuando se selecciona un idioma no grabado
en el disco, el idioma original será utilizado
automáticamente como idioma inicial. Asimismo, en
algunos discos, los ajustes iniciales para los idiomas
no se activarán de la manera deseada debido a la
programación interna del disco.
• Al seleccionar “16:9” para una imagen con una
relación de aspecto de 4:3, la imagen sufrirá un ligero
cambio debido al proceso para convertir su anchura.
• Con algunos discos, aunque seleccione “4:3
PANORAM. Y ESCANEO”, el tamaño de la pantalla será
“4:3 BUZÓN”.
Asignación de título
• Cuando intente asignar títulos a más de 30
frecuencias de emisoras, aparecerá “NAME FULL”.
Antes de asignar, borre los títulos que no necesita.
Señales de salida a través del terminal DIGITAL OUT
Las señales emitidas difieren según el ajuste “SALIDA DE AUDIO DIGITAL” en el menú de configuración (consulte
la página 46).
Señal de salida
Disco reproducido
DOLBY DIGITAL/
PCM
STREAM/PCM
PCM SÓLO
DESCONECTAR
DVD-Vídeo 48 kHz, 16/20/24 bit
PCM Lineal
48 kHz, 16 bit estéreo PCM Lineal *
48 kHz, 16 bit estéreo PCM Lineal
96 kHz, PCM Lineal
Dolby Digital
48 kHz, 16 bit
estéreo PCM Lineal
48 kHz, 16 bit estéreo PCM Lineal
Dolby Digital bitstream
MPEG Audio
MPEG
DESCONECTAR
bitstream
CD de audio, Vídeo CD
44,1 kHz, 16 bit estéreo PCM Lineal/
48 kHz, 16 bit estéreo PCM Lineal
44,1/48 kHz, 16 bit PCM Lineal
MPEG
MP3/WMA
WAV
32/44,1/48 kHz, 16 bit PCM Lineal
44,1 kHz, 16 bit estéreo PCM Lineal
* Las señales digitales podrían emitirse a 20 bits o 24 bits (en su velocidad de bit original) a través del terminal
DIGITAL OUT, si los discos no están protegidos contra la copia.
Continúa en la página siguiente
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REFERENCIAS 51
Acerca de los sonidos reproducidos a través
de los terminales traseros
• A través de los terminales analógicos (Salida
de altavoz/LINE OUT):
Iconos de guía en pantalla
Durante la reproducción, podrían aparecer los
siguientes iconos de guía en el monitor durante
unos instantes.
:
:
:
Reproducción
Poner en pausa
DVD-Vídeo/DVD-VR/VCD: Cámara
lenta hacia adelante
Se emite la señal de 2 canales. Cuando se
reproduce un disco codificado multicanal, se
mezclan las señales multicanal. (AUDIO—
MEZCLA: consulte la página 46).
:
:
:
DVD-Vídeo: Cámara lenta hacia atrás
Búsqueda progresiva
Búsqueda regresiva
• A través de DIGITAL OUT (óptico):
Las señales digitales (PCM Lineal, Dolby Digital,
MPEG Audio) se emiten a través de este terminal.
(Para más detalles, consulte la tabla de la página
51).
Para reproducir sonidos multicanal como por
ejemplo, Dolby digital y MPEG Audio, conecte
un amplificador o decodificador compatible con
estas fuentes multicanal a este terminal, y ajuste
correctamente “SALIDA DE AUDIO DIGITAL”.
(Consulte la página 46.)
DVD: Los siguientes iconos aparecen al comienzo de
una escena que contiene:
:
:
:
Múltiples idiomas para subtítulos
Múltiples idiomas para audio
Múltiples ángulos de visión
• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
• “DVD Logo” es una marca comercial de DVD Format/Logo Licensing Corporation registrado en los EE.UU., Japón y
otros países.
• Microsoft y Windows Media son marcas registradas o bien marcas comerciales de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/u otros países.
• La marca Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por
Victor Company of Japan, Limited (JVC) se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son de sus
respectivos propietarios.
• “SIRIUS” y el logo del perro de SIRIUS son marcas comerciales registradas de SIRIUS Satellite Radio Inc.
• XM y los logos correspondientes son marcas comerciales registradas de XM Satellite Radio Inc.
• “SAT Radio”, el logo de SAT Radio y todas las demás marcas relacionadas son marcas comerciales de SIRIUS
Satellite Radio Inc. y de XM Satellite Radio, Inc.
• “Made for iPod” significa que un accesorio electrónico ha sido específicamente diseñado para conectar a un iPod y
ha sido certificado para cumplir con los estándares de performance de Apple.
• “Works with iPhone” significa que un accesorio electrónico ha sido específicamente diseñado para conectar a un
iPhone y ha sido certificado para cumplir con los estándares de performance de Apple.
• Apple no se hace responsable por el funcionamiento de este dispositivo ni del cumplimiento con las normas de
seguridad o reglamentarias.
• iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE.UU. y otros países.
• iPhone es una marca comercial de Apple Inc.
• Este producto incorpora tecnología de protección de los derechos de autor que está protegida por patentes de
EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. La utilización de esta tecnología de protección de los derechos
de autor debe ser autorizada por Macrovision y está destinada únicamente para uso doméstico y otras formas
limitadas de visionado, a menos que Macrovision lo autorice expresamente. Está prohibida la ingeniería inversa o
desmontaje del aparato.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
52
Códigos de idioma
Código Idioma
Código Idioma Código Idioma
FA Persa KK Kazak
Abkasiano FI Finlandés KL
Código Idioma
Código Idioma
AA
AB
AF
Afar
NO
Noruego
Ocitano
ST
Sesotho
Sudanés
Suahili
Tamul
Groenlandés OC
Camboyano OM
SU
Afrikaans
Amearico
Arabe
FJ
Islas Fiji
Faroés
Frisón
KM
(Afan) Oromo SW
AM
AR
FO
FY
KN
KO
Kanadí
OR
PA
Oriya
TA
TE
Coreano
(KOR)
Punjabi
Telugu
AS
AY
Asamés
Aimara
GA
GD
Irlandés
KS
Cashemir
Curdo
PL
PS
Polaco
TG
Tajik
Escocés
Gaélico
KU
Pashto, Pushto TH
Tailandés
AZ
BA
BE
BG
BH
BI
Azerbayano GL
Baskir GN
Byelorussian GU
Gallego
Guaraní
Gujaratí
Hausa
KY
LA
LN
LO
LT
Kirgí
QU
RM
RN
RO
Quechua
TI
Tigrinya
Turcomano
Tagalo
Latín
Retorromano TK
Lingalés
Laosiano
Lituano
Kirundi
TL
Búlgaro
Bihari
HA
HI
Rumano
TN
Setswana
Tonga
Hindi
RW
Kinyarwanda TO
Bislama
HR
HU
Croata
LV
Letón, Latvio SA
Malagasio SD
Sánscrito
Sindhi
TR
TS
Turco
BN
Bengalí,
Bangla
Húngaro MG
Tsonga
BO
BR
CA
CO
CS
CY
DZ
Tibetano
Bretón
Catalán
Corso
HY
IA
IE
Armenio MI
Interlingua MK
Interlingüe ML
Maorí
SG
Sangho
TT
Tártaro
Twi
Macedonio SH
Malayalam SI
Serbocroata
Cingalés
Eslovaco
Esloveno
Samoano
Shona
TW
UK
UR
UZ
VI
Ucraniano
Urdu
IK
Inupiak
MN
Mongol
Moldavo
Marathi
SK
SL
Checo
IN
IS
Indonesio MO
Islandés MR
Uzbek
Galés
SM
SN
Vietnamés
Volapük
Butaní
IW
Hebreo
MS
Malayo
(MAY)
VO
EL
EO
ET
EU
Griego
JA
Japonés
Yidish
MT
MY
NA
Maltés
Burmés
Nauru
SO
SQ
SR
SS
Somali
Albanés
Serbio
WO
XH
YO
ZU
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulú
Esperanto JI
Estonio
Vasco
JW
KA
Javanés
Georgiano NE
Nepalés
Siswati
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REFERENCIAS 53
Mantenimiento
Cómo limpiar los conectores
Para mantener los discos limpios
Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los
Un disco sucio podría no reproducirse
conectores.
correctamente.
Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie
periódicamente los conectores con un palillo de
algodón, teniendo cuidado de no dañar los conectores.
Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo
con un lienzo suave, en línea recta desde
el centro hacia el borde.
• No utilice ningún tipo de solvente (por ejemplo,
limpiador de discos convencional, pulverizadores,
diluyente, bencina, etc.) para limpiar los discos.
Para reproducir discos nuevos
Conectores
Los discos nuevos podrían presentar
ciertas irregularidades en sus bordes
interior y exterior. Si intenta utilizar un
disco en tales condiciones, el receptor
podría rechazar el disco.
Condensación de humedad
Podría condensarse humedad en el lente del interior de
la unidad, en los siguientes casos:
• Después de encender el calefactor del automóvil.
• Si hay mucha humedad en el habitáculo.
Si se produce condensación, la unidad podría no
funcionar correctamente. En este caso, saque el disco y
deje el receptor encendido durante algunas horas hasta
que se evapore la humedad.
Para eliminar estos puntos ásperos, frote los
bordes con un lápiz o bolígrafo, etc.
No utilice los siguientes discos:
CD simple
—disco de 3-3/16 pulgada
(8 cm)
Disco alabeado
Cómo manejar los discos
Cuando saque un disco de su
estuche, presione el sujetador
central del estuche y extraiga el disco
hacia arriba, agarrándolo por los
bordes.
Sujetador central
Pegatinas y restos de
pegatina
Rótulo autoadhesivo
• Siempre sujete el disco por sus bordes. No toque la
superficie de grabación.
Cuando guarde un disco en su estuche, insértelo
suavemente alrededor del sujetador central (con la
superficie impresa hacia arriba).
C-thru Disc (disco
semitransparente)
Forma irregular
• Asegúrese de guardar los discos en sus estuches
después del uso.
Partes transparente o
semitransparentes en el
área de grabación
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
54
Localización de averías
Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro
de servicio.
Síntoma
Soluciones/Causas
• No se puede escuchar el sonido a través • Ajuste el volumen al nivel óptimo.
de los altavoces.
• Inspeccione los cables y las conexiones.
Reinicialice el receptor (consulte la página 3).
• El receptor no funciona en absoluto.
• “EXT IN” y “AV IN” no se pueden
seleccionar.
Verifique el ajuste <SRC SELECT> = <EXT IN> o
<AV IN> (consulte la página 42).
• El preajuste automático SSM no funciona. Almacene manualmente las emisoras.
• Ruidos estáticos mientras se escucha la
radio.
Conecte firmemente la antena.
• “AM” no se puede seleccionar.
Verifique el ajuste <SRC SELECT> = <AM> (consulte la
página 42).
• No se puede reproducir el disco.
Inserte correctamente el disco.
• No es posible reproducir ni expulsar el
disco.
• Desbloquee el disco (consulte la página 13).
• Efectúe la expulsión forzada del disco (consulte la página
3).
• No se pueden reproducir los discos
grabables/reescribibles.
• Inserte un disco finalizado.
• Finalice los discos con el componente utilizado por usted
• No se pueden saltar las pistas de los discos para la grabación.
grabables/reescribibles.
• El disco no puede ser reconocido.
Efectúe la expulsión forzada del disco (consulte la página
3).
• El sonido y las imágenes se interrumpen o • Detenga la reproducción mientras conduce por caminos
se distorsionan algunas veces.
accidentados.
• Cambie el disco.
• Inspeccione los cables y las conexiones.
• No aparece ninguna imagen de
El cable del freno de estacionamiento no está
reproducción (DVD-Vídeo/DVD-VR/MPEG/ correctamente conectado. (Consulte el Manual de
VCD) en el monitor.
Instalación/Conexión.)
• No aparece ninguna imagen en el
monitor.
• Conecte correctamente el cable de vídeo.
• Seleccione una entrada correcta en el monitor.
• Los bordes izquierdo y derecho de la
imagen no aparecen en el monitor.
Seleccione “4:3 BUZÓN” (consulte la página 45).
Inserte un disco reproducible en la ranura de carga.
• Aparece “NO DISC” en la pantalla.
Continúa en la página siguiente
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REFERENCIAS 55
Síntoma
Soluciones/Causas
• No se puede reproducir el disco.
• Cambie el disco.
• Grabe las pistas en los discos apropiados, utilizando una
aplicación compatible (consulte la página 4).
• Añada el código de extensión <.mpg>, <.mpeg>,
<.mp3>, <.wma>, o <.wav> a los nombres de archivos.
• Se generan ruidos.
Salte a otra pista o cambie el disco.
• Las pistas no se reproducen de la
manera intentada por usted.
Se ha determinado el orden de reproducción durante la
grabación de los archivos.
• Se requiere mayor tiempo de lectura.
El tiempo de lectura varía dependiendo de la complejidad de
la configuración de la carpeta/archivo. No utilice demasiadas
jerarquías y carpetas.
• El sonido no se puede escuchar cuando Grabe la pista de audio usando MPEG1 Audio Layer 2 como el
se visualiza la imagen mientras se
reproduce un archivo MPEG Vídeo.
“audio stream” para archivos MPEG Vídeo.
• El tiempo de reproducción transcurrido Esto sucede a veces durante la reproducción. Esto depende
no escorrecto.
de cómo fueron grabadas las pistas.
• “PLEASE” y “EJECT” aparecen
alternativamente en la pantalla.
Inserte un disco que contenga pistas de los formatos
apropiados.
• No se visualizan los caracteres correctos Esta unidad sólo puede visualizar letras (mayúsculas),
(por ej.: nombre del álbum).
• Se generan ruidos.
números, y un número limitado de símbolos. (Consulte la
página 44.)
La pista reproducida no es una pista MP3/WMA/WAV. Salte
a otro archivo. (No añada el código de extensión <.mp3>,
<.wma> o <.wav> a pistas que no sean MP3/WMA/WAV.)
• “READING” permanece parpadeando en • El tiempo de lectura varía según el dispositivo USB.
la pantalla.
• No utilice demasiadas jerarquías o carpetas.
• Apague la unidad y vuélvala a encender.
• No extraiga ni conecte repetidamente el dispositivo USB
mientras “READING” esté visualizado en la pantalla.
• Aparece “NO FILE” en la pantalla.
La carpeta seleccionada es una carpeta vacía*1. Selecciona
otra carpeta que contenga pistas MP3/WMA/WAV.
• Las pistas/carpetas no se reproducen en EL orden de reproducción está determinado por el sello
el orden que desea.
de hora registrado. La primera pista o carpeta escrita en
el dispositivo USB será la primera pista o carpeta que se
reproduzca.
• Aparece “NOT SUPPORT” en la pantalla y Compruebe que la pista sea de un formato de archivo
se omiten las pistas. reproducible.
• Aparece “READ FAILED” en la pantalla. El dispositivo USB conectado puede estar defectuoso, o
incorrectamente formateado. Los archivos incluidos en el
dispositivo USB están dañados.
1
*
Carpeta que está físicamente vacía o que contiene datos, pero que no contiene pistas MP3/WMA/WAV válidas.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
56
Síntoma
Soluciones/Causas
•
•
•
Aparece “CANNOT PLAY” en la pantalla.
Aparece “NO USB” en la pantalla.
La unidad no puede detectar el
dispositivo USB.
•
•
Conecte un dispositivo USB que contenga pistas codificadas
en el formato apropiado.
Vuelva a conectar el dispositivo USB.
•
•
No se visualizan los caracteres correctos Esta unidad sólo puede visualizar letras (mayúsculas), números,
(por ej.: nombre del álbum). y un número limitado de símbolos. (Consulte la página 44.)
El sonido se interrumpe algunas veces Las pistas no han sido correctamente copiadas en el dispositivo
mientras se reproduce una pista.
USB.
Copie otra vez las pistas en el dispositivo USB, e intente de
nuevo.
•
El dispositivo Bluetooth no detecta la
unidad.
La unidad sólo se puede conectar con un teléfono celular
Bluetooth y un dispositivo de audio Bluetooth por vez.
Mientras se está conectando un dispositivo, esta unidad
no puede ser detectada por otro dispositivo. Desconecte el
dispositivo conectado actualmente y repita la búsqueda.
•
•
El dispositivo Bluetooth no es detectado
por la unidad.
•
•
Verifique el ajuste Bluetooth del dispositivo.
Efectúe la búsqueda desde el dispositivo Bluetooth. Después
que el dispositivo detecte la unidad, seleccione “OPEN” en la
unidad para conectarlo. (Consulte la página 24.)
La unidad no puede realizar
apareamiento con el dispositivo
Bluetooth.
•
•
Ingrese el mismo código PIN para la unidad y el dispositivo
objetivo.
Seleccione el nombre del dispositivo en “SPECIAL” y, a
continuación, intente la conexión otra vez. (Consulte la
página 25.)
•
Intente aparear/conectar desde el dispositivo Bluetooth.
•
•
Hay eco o ruidos.
Ajuste la posición de la unidad del micrófono.
La calidad del sonido telefónico es mala.
•
Reduzca la distancia entre la unidad y el teléfono celular
Bluetooth.
•
Mueva el coche a un lugar donde pueda mejorar la recepción
de la señal.
•
•
El sonido se interrumpe o salta durante
la reproducción de un reproductor de
audio Bluetooth.
•
Reduzca la distancia entre el receptor y el reproductor de
audio Bluetooth.
Desconecte el dispositivo conectado para “BT-PHONE”.
Apague la unidad y vuélvala a encender.
Si el sonido no se ha restaurado, vuelva a conectar el
reproductor.
•
•
•
No puede controlarse el reproductor de Revise si el reproductor de audio conectado es compatible con
audio conectado.
AVRCP (Perfil de control remoto de audio/vídeo).
(Las operaciones dependen del reproductor de audio
conectado).
2
*
Para las operaciones Bluetooth, consulte también las instrucciones suministradas con el adaptador Bluetooth.
Continúa en la página siguiente
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REFERENCIAS 57
Síntomas
Soluciones/Causas
Inserte el disco en el cargador.
Inserte el cargador.
•
•
•
Aparece “NO DISC” en la pantalla.
Aparece “NO MAGAZINE” en la pantalla.
Aparece “RESET 8” en la pantalla.
Conecte correctamente este receptor y el cambiador de CD y
pulse el botón de reinicialización del cambiador de CD.
•
•
•
Aparece “RESET 1” – “RESET 7” en la
pantalla.
Pulse el botón de reinicialización del cambiador de CD.
El cambiador de CD no funciona en
absoluto.
Reinicialice el receptor (consulte la página 3).
El texto “CALL 1-888-539-SIRIUS TO
SUBSCRIBE” (llame al 1-888-539-SIRIUS
para suscribirse) se desplaza por la
Se inicia la suscripción a la radio satelital SIRIUS (consulte la
página 29).
pantalla mientras escucha la radio SIRIUS.
•
El sonido no se escucha. Aparece “UPDATE El receptor está actualizando la información de canal y tarda
XX%” o “UPDATING” en la pantalla.
algunos minutos en finalizar.
•
•
Aparece “NO SIGNAL” en la pantalla.
Muévase hacia un área donde las señales sean más fuertes.
Conecte firmemente la antena.
El texto “NO ANTENNA” se desplaza o
“ANTENNA” aparece en la pantalla.
•
Aparece “NO CHANNEL” en la
No hay transmisión en el canal seleccionado.
Seleccione otro canal o continúe escuchando el canal anterior.
pantalla durante unos 5 segundos y,
a continuación, vuelve a aparecer la
visualización anterior mientras se escucha
la radio satelital SIRIUS.
•
“NO (information)*3” se desplaza por la
pantalla mientras escucha la radio satelital
SIRIUS.
No hay información de texto para el canal seleccionado.
•
•
La señal “-----” aparece en la pantalla
mientras escucha la radio satelital XM.
La señal “-----” aparece en la pantalla
durante 2 segundos y después vuelve al
canal anterior mientras escucha la radio
satelital XM.
El canal seleccionado ya no está disponible o no está autorizado.
Seleccione otro canal o continúe escuchando el canal anterior.
•
•
La señal “OFF AIR” aparece en la pantalla El canal seleccionado no está emitiendo en ese momento.
mientras escucha la radio satelital XM. Seleccione otro canal o continúe escuchando el canal anterior.
La señal “LOADING” aparece en la pantalla El receptor está cargando la información del canal y el audio. La
mientras escucha la radio satelital XM.
información de texto no está disponible temporalmente.
•
•
Aparece “RESET 8” en la pantalla.
La radio satelital no funciona.
Vuelva a conectar correctamente esta unidad y la radio por
satélite y, a continuación, reinicialice la unidad.
3
*
NO CATEGORY, NO ARTIST, NO COMPOSER y NO SONG/PROGRAM.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
58
Síntomas
Soluciones/Causas
•
El iPod no se enciende o no funciona.
•
•
•
•
Verifique el cable de conexión y su conexión.
Actualice la versión de firmware del iPod/iPhone.
Cargue la pila del iPod/iPhone.
Reinicialice el iPod/iPhone.
• Verifique si el ajuste <IPOD SWITCH> es
apropiado (consulte la página 42).
•
•
•
El sonido está distorsionado.
Desactive el ecualizador en esta unidad o en el
iPod/iPhone.
No es posible escuchar el sonido en <IPOD MODE>. Verifique si el ajuste <IPOD SWITCH> es
apropiado (consulte las páginas 42 y 50).
La reproducción se detiene.
Los auriculares están desconectados durante la
reproducción. Vuelva a iniciar la operación de
reproducción (consulte la página 32).
•
•
Aparece “CANNOT PLAY” en la pantalla.
Aparece “RESTRICTED” en la pantalla.
No hay pistas almacenadas. Importe pistas al
iPod/iPhone.
Verifique si el iPod/iPhone conectado es compatible
con esta unidad (consulte la página 50).
•
•
Aparece “NO FILES” en la pantalla.
No hay pistas almacenadas. Importe pistas al iPod.
Reinicialice el iPod.
Los controles del iPod no funcionarán
después de desconectarlo de esta unidad.
•
•
•
•
Aparece “NO IPOD” en la pantalla.
•
•
Verifique el cable de conexión y su conexión.
Cargue la pila.
No se escucha ningún sonido al conectar un
iPod nano.
•
•
Desconecte los auriculares del iPod nano.
Actualice la versión de firmware del iPod nano.
Aparece “RESET 1” – “RESET 7” en la
pantalla.
Desconecte el adaptador tanto de la unidad como
del iPod. Seguidamente, vuélvalo a conectar.
Aparece “RESET 8” en la pantalla.
Verifique la conexión entre el adaptador y esta
unidad.
JVC no se hará responsable de ninguna pérdida de datos en un iPod/iPhone y/o dispositivo de clase
de almacenamiento masivo USB mientras se utiliza este sistema.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REFERENCIAS 59
Especificaciones
Salida de potencia: 20 W RMS × 4 canales a 4 Ω y ≤
1% THD+N
Relación señal a ruido: 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω)
Impedancia de carga:
4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω)
Gama de control de
tono:
Graves:
12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz)
Q0,5, Q1,0, Q1,5, Q2,0
Mediana:
Agudos:
12 dB (0,5 kHz, 1,0 kHz, 1,5 kHz, 2,5 kHz)
Q0,75, Q1,0, Q1,25, Q1,.5
12 dB (7,5 kHz, 10,0 kHz, 12,5 kHz, 15,0 kHz)
Q0,75, Q1,25
Nivel de Salida de
Audio:
Digital (DIGITAL OUT: Óptico):
Longitud de onda de señal: 660 nm
Nivel de salida: –21 dBm a –15 dBm
Nivel/impedancia salida línea:
Impedancia de salida:
5,0 V/20 kΩ de carga (plena escala)
1 kΩ
Sistema de Color:
NTSC
Salida de Vídeo (compuesto):
Otro terminal:
1 Vp-p/75 Ω
Terminal de entrada USB, Jack de entrada AV (audio/vídeo), Jack del cambiador
de CD, Clavijas LINE IN, Entrada remota en el volante de dirección
Gama de frecuencias: FM: con el intervalo entre canales 87,5 MHz a 107,9 MHz
ajustado a 100 kHz o 200 kHz
con el intervalo entre canales 87,5 MHz a 108,0 MHz
ajustado a 50 kHz
AM: con el intervalo entre canales 530 kHz a 1 710 kHz
ajustado a 10 kHz
con el intervalo entre canales 531 kHz a 1 602 kHz
ajustado a 9 kHz:
Sintonizador de FM:
Sensibilidad útil:
9,3 dBf (0,8 μV/75 Ω)
16,3 dBf (1,8 μV/75 Ω)
50 dB sensibilidad de
silenciamiento:
Selectividad de canal alternativo
(400 kHz):
65 dB
Respuesta de frecuencias:
Separación estereofónica:
40 Hz a 15 000 Hz
40 dB
Sintonizador de AM: Sensibilidad:
Selectividad:
20 μV
40 dB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
60
Sistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto (láser semiconductor)
Número de canales:
2 canales (estereofónicos)
Respuesta de frecuencias:
DVD, fs=48 kHz/96 kHz:
CD, fs=44,1 kHz:
16 Hz a 22 000 Hz
16 Hz a 20 000 Hz
96 dB/98 dB
Rango dinámico/Relación señal a ruido:
Lloro y trémolo:
Inferior al límite medible
MPEG Vídeo: Vídeo:
Resolución máx.:
720 × 480 pixeles (30 fps)
720 × 576 pixeles (25 fps)
Audio:
Velocidad de bit:
32 kbps – 320 kbps
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
32 kbps – 320 kbps
Frecuencia de muestreo:
Velocidad de bit:
MP3:
Frecuencia de muestreo:
MPEG-1: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
MPEG-2: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz
WMA:
WAV:
Velocidad de bit:
32 kbps – 320 kbps
Frecuencia de muestreo:
22,05 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Velocidad de bits de cuantización: 16 bit
Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz
Norma USB:
USB 1.1, USB 2.0
Velocidad de transferencia de datos (Velocidad máxima):
Dispositivo compatible:
Máx. 12 Mbps
Clase de almacenamiento masivo
FAT 32/16/12
Sistema de archivo compatible:
Formato de audio reproducible:
Corriente máx.:
MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV
5 V CC 500 mA
Requisitos de potencia: Voltaje de funcionamiento:
Sistema de puesta a tierra:
14,4 V CC (tolerancia de 11 V a 16 V)
Negativo a masa
Temperatura de funcionamiento admisible:
32°F a 104°F (0°C a +40°C)
Dimensiones
(An × Al × Pr):
Tamaño de instalación (aprox.):
7-3/16 pulgada × 2-1/16 pulgada
× 6-5/16 pulgada
(182 mm × 52 mm × 159 mm)
Tamaño del panel (aprox.):
7-7/16 pulgada × 2-5/16 pulgada ×
1/4 pulgada
(188 mm × 58 mm × 6 mm)
Peso (aprox.):
3,1 lbs (1,4 kg) (excluyendo accesorios)
El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso.
Si necesita un kit para su automóvil, consulte su directorio telefónico para buscar la tienda especializada en car
audio más cercana.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REFERENCIAS 61
Merci pour avoir acheté un produit JVC.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son
fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles.
Précautions:
Tout changement ou modification non approuvé par JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’appareil.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de
l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
3. ATTENTION: (Pour les Etats-Unis) Radiation laser de classe II visibles et/ou invisible si l’appareil est ouvert. Ne
regardez pas le rayon.
(Pour le Canada) Rayonnement laser visible et/ou invisible de classe 1 M une fois ouvert. Ne
pas regarder directement avec des instruments optiques.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL.
Pour sécurité...
• N’augmentez pas trop le volume car cela bloquerait
les sons de l’extérieur rendant la conduite
dangereuse.
[Union européenne seulement]
• Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération
compliquée.
Température à l’intérieur de la voiture...
Si votre voiture est restée garée pendant longtemps
dans un climat chaud ou froid, attendez que la
température à l’intérieur de la voiture redevienne
normale avant d’utiliser l’appareil.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
AVERTISSEMENTS:
(Pour éviter tout accident et tout
dommage)
• N’INSTALLEZ aucun appareil ni aucun câble
dans un endroit où:
– il peut gêner l’utilisation du volant ou du
levier de vitesse.
– il peut gêner le fonctionnement de
dispositifs de sécurité tels que les coussins
de sécurité.
– où il peut gêner la visibilité.
• NE manipulez pas l’appareil quand vous
conduisez.
Retrait du panneau de commande
Fixation du panneau de commande
• Si vous devez commander l’appareil
pendant que vous conduisez, assurez-vous
de bien regarder autour de vous.
• Le conducteur ne doit pas regarder le
moniteur lorsqu’il conduit.
Si le frein de stationnement n’est pas mis,
“LE CONDUCTEUR NE DOIT PAS REGARDER LE
MONITEUR EN CONDUISANT”. apparaît sur le
moniteur et l’image de lecture n’apparaît
pas.
– Cet avertissement apparaît uniquement
quand le fil du frein de stationnement
est connecté au système de frein de
stationnement intégré à la voiture
(référez-vous au Manuel d’installation/
raccordement).
Comment réinitialiser votre
appareil
Cette marque est utilisée pour indiquer...
•
Vous ajustements préréglés sont aussi effacés (sauf le
périphérique Bluetooth enregistré, voir page 24).
Tournez la molette de commande
pour faire votre choix, puis appuyez
dessus pour valider.
Comment forcer l’éjection d’un
disque
Langue des indications:
Dans ce manuel, les indications en anglais sont
utilisées à titre d’exemples. Vous pouvez choisir
la langue des indications sur le moniteur avec le
réglage “LANGUE” (voir page 45).
•
Vous pouvez éjecter de force le disque en place
même quand le disque est verrouillé. Pour verrouillé/
déverrouillé le disque, voir page 13.
Faites attention de ne pas faire tomber le disque quand
il est éjecté.
Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser
l’autoradio.
Précautions sur le réglage du volume:
Les appareils numériques (CD/USB) produisent très
peut de bruit par rapport aux autres sources. Réduisez
le volume avant de reproduire ces sources numériques
afin d’éviter d’endommager les enceintes par la
soudaine augmentation du niveau de sortie.
•
•
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
Type de disque compatible
Type de disque
Format d’enregistrement, type de fichier, etc
Compatible
DVD
DVD-Vidéo (Code de région: 1) *1
DVD-Audio/DVD-ROM
DVD Vidéo
DVD enregistrable/
réinscriptible
(DVD-R/-RW *2, +R/+RW *3)
• DVD vidéo: UDF bridge
• DVD-VR
DVD-VR
MPEG1/MPEG2
MP3/WMA/WAV
• MPEG-1/MPEG-2/MP3/WMA/
WAV: ISO 9660 Niveau 1, Niveau
2, Romeo, Joliet
AAC/JPEG/MPEG4/DivX/DVD+VR/DVD-RAM
Dual Disc
Côté DVD
Face non DVD
CD/VCD
CD Audio/CD Text (CD-DA)
VCD (CD Vidéo)
DTS-CD/SVCD (Super CD Vidéo)/CD-ROM/
CD-I (CD-I Ready)
CD enregistrable/réinscriptible CD-DA
(CD-R/-RW)
• ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2,
Romeo, Joliet
VCD (CD Vidéo)
MPEG1/MPEG2
MP3/WMA/WAV
AAC/JPEG/MPEG4/DivX
1
*
*
*
Si vous insérez un disque DVD Vidéo d’un code de région incorrect “ERREUR DE CODE REGIONAL” apparaît sur le
moniteur.
Un DVD-R enregistré en format MultiBorder est également compatible (à l’exception des disques double-couche). Les
disques DVD-RW à double couche ne peuvent pas être reproduits.
Il est possible de reproduire des disques +R/+RW (format vidéo uniquement) finalisés. Les disques +RW à double
couche ne peuvent pas être reproduits.
2
3
Précautions pour la lecture de disques à double face
La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas compatible avec le standard “Compact Disc Digital Audio”. Par
conséquent, l’utilisation de la face non DVD d’un disque à double face sur cet appareil n’est pas recommandée.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INTRODUCTIONS
4
TABLE DES MATIERES
Retrait du panneau de commande.................
Fixation du panneau de commande...............
Comment réinitialiser votre appareil .............
Comment forcer l’éjection d’un disque ..........
3
3
3
3
RÉGLAGES
Sélection d’un mode sonore préréglé............. 37
Utilisation des menus..................................... 39
Réglages de la couleur ................................... 43
Affectation d’un titre...................................... 44
Menu de réglage du disque............................ 45
Réglages Bluetooth........................................ 47
INTRODUCTIONS
Type de disque compatible ............................
4
FONCTIONNEMENT
RÉFÉRENCES
Opérations de base ........................................
• Utilisation du panneau de commande...........
• Utilisation de la télécommande
6
6
Pour en savoir plus à propos de cet
autoradio.................................................... 48
Entretien........................................................ 54
Guide de dépannage...................................... 55
Spécifications................................................. 60
(RM-RK255)...................................................
8
Préparation.................................................... 10
Écoute de la radio........................................... 11
Opérations des disques .................................. 12
• Opérations en utilisant le panneau de
commande .................................................... 14
• Opérations en utilisant de la télécommande
(RM-RK255)................................................... 16
Opérations USB .............................................. 22
APPAREILS EXTÉRIEURS
Utilisation d’appareil Bluetooth®................... 23
• Utilisation d’un téléphone portable
Bluetooth ...................................................... 26
• Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth ........ 27
Écoute du changeur de CD.............................. 28
Écoute de la radio satellite ............................. 29
Écoute de iPod/iPhone................................... 31
• Lors de la connexion avec le câble USB .......... 31
• Lors de la connexion avec l’adaptateur
d’interface ..................................................... 35
Écoute d’un autre appareil extérieur ............. 36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
Opérations de base
Utilisation du panneau de commande
1
•
•
•
FM/AM: Sélection d’une station préréglée.
SIRIUS/XM: Sélection de la catégorie.
DISC: Choisissez un titre/programme/liste de
lecture/dossier.
p
q
w
Prise d’entrée USB (bus série universel)
Retrait du panneau.
•
FM/AM/SIRIUS/XM: Recherche d’une
station/canal
•
•
CD-CH: Sélection d’un dossier.
•
DISC/USB/USB (iPod): Sélection d’un
chapitre/plage.
CD-CH/IPOD: Sélection d’une plage.
BT-PHONE/BT-AUDIO: Choisissez l’option
de réglage/périphérique enregistré.
IPOD: Accès au menu principal/Pause de la
lecture*2/Confirmation de votre choix.
BT-PHONE/BT-AUDIO: Affiche/retourne au
menu Bluetooth précédent.
•
•
•
2
3
• Mise sous tension de l’appareil.
• Atténuation du son (si l’appareil est sous
tension).
• Mise hors tension de l’appareil [Maintenez
pressée].
e
r
t
• Changez l’information sur l’affichage (si
l’appareil est sous tension).
• Vérifiez l’heure actuelle (si l’appareil est hors
tension).*6
• Retournez au menu précédent.
• Choisissez la source.
•
USB (iPod): Commutez le réglage entre
<HEAD MODE> et <IPOD MODE>*7
[Maintenez pressée].
FM
DISC*4 = USB
CD-CH*4/IPOD*4 (ou EXT INPUT
=
AM*3 = SIRIUS*4/XM*4 =
*
4/USB (iPod)*4, *5 =
)
• Commande le volume*2 ou les options choisies
[Tournez].
=
BT-PHONE*4 = BT-AUDIO*4 =
LINE IN
=
AV IN*3 = (retour au début)
• Validez le choix [Appuyez sur la touche].
• Affiche le menu “DIAL” si un téléphone
Bluetooth est connecté [Maintenez pressée].
• Affiche le menu.
•
•
•
FM: Entrez en mode de préréglage SSM
[Maintenez pressée la touche].
4
5
DISC/USB/USB (iPod): Mettez en pause/
• Afficher le réglage du menu [Maintenez
pressée].
reprenez la lecture*2 [Appuyez sur la touche].
DISC/USB/USB (iPod)/CD-CH/IPOD
Entrez en mode de lecture [Maintenez pressée la
touche].
:
•
USB (iPod): Entrez dans le menu principal.
Choisissez la couleur de l’affichage de l’éclairage
des touches.
•
BT-PHONE: Ajuste le volume [Tournez].
6
7
8
9
Fente d’insertion
Fenêtre d’affichage
Éjection d’un disque.
Sélection du mode sonore.
y
u
Capteur de télécommande
Prise d’entrée AV-IN (audio/vidéo)
1
7
–
*
* : Voir page 7.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
1
2
*
*
Appelée aussi “Molette de commande” dans ce manuel.
Vous pouvez encore régler le volume pendant une pause quand la source choisie est “DISC/USB/USB (iPod)/
IPOD”.
Avant de reprendre la lecture, assurez-vous de ne pas trop augmenter le niveau de volume.
Vous ne pouvez pas choisir ces sources si elles ont été mises hors service dans le menu (voir <SRC SELECT> dans
“Utilisation des menus” à la page 42).
Vous ne pouvez pas choisir ces sources si elles ne sont pas prêtes ou connectées.
Lors de la connexion du iPod/iPhone à la prise d’entrée USB pour la première fois, “USB” apparaît d’abord sur
l’affiche, puis c’est le tour de “iPod” qui apparaît dans le coin supérieur gauche de l’affichage.
L’heure actuelle de l’horloge est affichée si <CLOCK DISP> est réglé sur <CLOCK OFF> (voir page 39).
Vous pouvez utiliser cette fonction uniquement quand <IPOD MODE> est disponible pour le iPod connecté (voir
page 50).
3
*
4
5
*
*
6
7
*
*
Fenêtre d’affichage
1
2
3
Indicateur Bluetooth
Indicateur Tr (plage)
p
q
Indicateur de position dans la hiérarchie des
menus— (bas), (haut),
(milieu)
Affichage de la source / numéro de disque /
numéro de plage / numéro de dossier / Numéro
de titre / Indicateur PBC / Indicateur de compte à
rebours / informations sur les réglages et les listes
Indicateur USB
État du périphérique Bluetooth
(Numéro du périphérique, [ : 1 – 5]; Force du
signal, [ : 0 – 3]*; indication de batterie,
: 0 – 3]*)
[
4
5
6
w
e
Affichage principal
Indicateur de disque/informations sur le
périphérique— (plage/fichier) , (dossier)
Indicateur iPod
Indicateurs de mode de lecture / indicateurs
d’option—RND (aléatoire), (disque),
(dossier), RPT (répétition)
Indicateur TAG (balise d’information)
Indicateur ST (stéréo)
* Plus le numéro augmente, plus la puissance du signal/
niveau de la batterie devient fort.
7
8
9
Indicateur LOUD (loudness)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FONCTIONNEMENT
7
Utilisation de la télécommande (RM-RK255)
Mise en place des piles
R03/LR03/AAA
Insérez les piles dans la télécommande en respectant
les polarités (+ et –).
Attention:
• Danger d’explosion si la pile est remplacée de façon
incorrecte. Remplacez-la uniquement avec le même
type de pile ou un type équivalent.
• Les piles ne doivent en aucun cas être exposées à une
chaleur excessive (lumière du soleil, feu, etc.).
Si la télécommande perd de son efficacité,
remplacez les piles.
Avant d’utiliser la télécommande:
• Dirigez la télécommande directement sur le capteur
1
2
Touche
de télécommande de autoradio.
• N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à une
forte lumière (lumière directe du soleil ou éclairage
artificiel).
• Appuyez brièvement sur cette touche pour
mettre l’appareil sous tension ou atténuer le son
si l’appareil est déjà sous tension.
• Maintenez cette touche pressée pour mettre
l’appareil hors tension.
Touches 5/∞
Le KD-ADV6580 est muni d’une fonction de
télécommande de volant.
• Référez-vous au Manuel d’installation/
raccordement (volume séparé) pour les
connexion.
•
•
•
FM/AM: Choisit des stations préréglées.
SIRIUS/XM: Permet de choisir les catégories.
DISC
– DVD Vidéo: Permet de choisir le titre.
– DVD-VR: Choisit le programme/liste de lecture.
– MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV: Choisit les
dossiers s’il y en a.
:
•
USB:
– MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV: Choisit les
dossiers s’il y en a.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
•
•
IPOD
:
• Affiche le menu “DIAL” quand un téléphone
Bluetooth est connecté.
• Affiche le menu “REDIAL” quand un téléphone
Bluetooth est connecté [Maintenez pressée].
– 5 : Affiche le menu principal (puis 5/∞/
4
/¢ fonctionnent comme
touches de sélection de menu).
5 : Retourne au menu précédent.
∞ : Valide la sélection.
6* Touche SETUP
• Affiche le menu de réglage du disque (à l’arrêt).
– ∞ : Arrête provisoirement (pause) ou
reprend la lecture.
BT-PHONE/BT-AUDIO: Affichez le menu
Bluetooth.
7* Touche TOP MENU
• DVD Vidéo: Affiche le menu de disque.
• DVD-VR: Affiche l’écran du programme original.
• VCD: Reprend la lecture PBC.
Touches 4 / ¢
•
•
•
•
FM/AM:
•
USB (iPod): Affiche le menu de mode de
recherche.
– Appuyez brièvement pour rechercher
automatiquement les stations.
– Maintenez pressé pour rechercher des stations
manuellement.
8* Touche OSD (affichage sur l’écran)
• Affiche la barre d’écran.
SIRIUS/XM
– Change les canaux si les touches sont pressées
brièvement.
– Change les canaux rapidement si les touches
sont maintenues pressées.
DISC/USB/USB (iPod)/CD-CH
:
9
p
Touche SHIFT
• Fonctionne avec les autres touches.
Touche DISP (affichage)
• Change l’information sur l’affichage (si l’appareil
est sous tension).
• Permet de vérifier l’heure actuelle (si l’appareil
est hors tension).
:
– Appuyez brièvement pour effectuer un saut
vers l’arrière/saut vers l’avant.
– Maintenez pressé pour effectuer une recherche
rapide vers l’arrière/vers l’avant.
q
Touches 1/¡
• DVD Vidéo: Lecture au ralenti (pendant une
pause).
• DVD-VR/VCD: Lecture au ralenti vers l’avant
(pendant une pause).
• MPEG Video/MP3/WMA/WAV/USB/
USB (iPod): Recherche vers l’arrière/recherche
vers l’avant.
IPOD
:
– Appuyez brièvement pour effectuer un saut
vers l’arrière/saut vers l’avant.
– Maintenez pressé pour effectuer une recherche
rapide vers l’arrière/vers l’avant.
En mode de sélection de menu:
– Appuyez brièvement sur la touche pour choisir
un élément. (Puis, appuyez sur ∞ pour valider
le choix.)
– Maintenez pressée la touche pour sauter 10
éléments en même temps.
BT-AUDIO:
– Appuyez brièvement pour effectuer un saut
vers l’arrière/saut vers l’avant.
w
e
Touche SOURCE
• Choisit la source.
Touche 3 (lecture) / 8 (pause)
•
DISC/USB/USB (iPod)/BT-AUDIO:
Démarre/arrête momentanément (pause) la
lecture.
•
•
•
BT-PHONE: Permet de répondre aux appels
entrants.
BT-AUDIO: Démarre la lecture.
3
Touches VOL (volume) + / –
• Ajuste le niveau de volume.
Touches 2nd VOL (volume)
• Ne peut pas être utilisé pour cet appareil.
r
Touche (terminer un appel)
• Termine l’appel.
4* Touche ASPECT
Touches 7 (arrêt)
• Ne peut pas être utilisé pour cet appareil.
•
DISC/USB/USB (iPod)/BT-AUDIO: Arrêt
de la lecture.
5
Touche PHONE
• Permet de répondre aux appels entrants.
Suite à la page suivante
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FONCTIONNEMENT
9
t* Touche RETURN
Touche ENT (entrée)
• Valide la sélection.
•
•
VCD: Retourne au menu PBC.
USB (iPod): Retourne à l’écran de commande.
i* Touche DUAL
y* Touche DVD MENU
• Ne peut pas être utilisé pour cet appareil.
• DVD Vidéo: Affiche le menu de disque.
• DVD-VR: Affiche l’écran de liste de lecture.
• VCD: Reprend la lecture PBC.
o
Touche DIRECT
•
DISC/USB: Appuyez sur cette touche tout en
maintenant pressée la touche SHIFT pour entrer
en mode de recherche directe de chapitre/titre/
programme/liste de lecture/dossier/plage (voir
page 17 pour les détails).
•
USB (iPod): Affiche le menu de mode de
recherche.
u* Touches %/fi
• DVD Vidéo: Permet de réaliser la sélection/les
réglages.
Touche CLR (annuler)
•
DISC/USB: Appuyez sur cette touche tout en
maintenant pressée SHIFT pour annuler une
mauvaise entrée.
•
CD-CH: Changes les disques dans le magasin.
Touches @/#
• DVD Vidéo: Permet de réaliser la sélection/les
réglages.
• Vidéo MPEG: Fait un saut de cinq minutes vers
l’arrière ou l’avant.
* Fonctionnent comme touches numériques/
(astérisque)/# (carré) quand les touches sont pressées
en même temps que la touche SHIFT.
*
–
DISC/USB: Permet d’entrer un numéro de
chapitre/titre/programme/liste de lecture/dossier/
plage après être entré en mode de recherche en
appuyant sur SHIFT et DIRECT (voir page 17 pour les
détails).
Préparation
Annulation de la démonstration des affichages et réglage de l’horloge
• Référez-vous aussi à la page 39.
Mise sous tension de l’appareil.
1
Annulez de la démonstration des affichages
Choisissez <DEMO>, puis <DEMO OFF>.
2
Réglez l’horloge
Maintenez la touche pressée
jusqu’à ce que le menu
principal apparaisse.
Choisissez <CLOCK> = <CLOCK SET>.
Ajustez l’heure, puis appuyez une fois sur la molette de
commander pour passer à l’ajustement des minutes.
[Tournez] =
[Appuyez sur la touche]
Répétez cette procédure.
• Pour revenir au menu précédent, appuyez sur BACK.
•
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10
Écoute de la radio
Choisissez “FM” ou “AM”.
1
2
Recherchez la station que vous souhaitez écouter—Recherche
automatique.
Quand une station est accordée, la recherche s’arrête. Pour arrêter la recherche, appuyez
de nouveau sur la même touche.
• Vous pouvez aussi rechercher une station manuellement—Recherche manuelle.
Maintenez pressée une des touches jusqu’à ce que “M” clignote sur l’affichage, puis
appuyez répétitivement sur la touche.
• Lors de la réception d’une émission FM stéréo de signal suffisamment fort, l’indicateur
ST s’allume sur l’affichage.
Changement des informations sur l’affichage
Mémorisation des stations
Préréglage automatique (FM)—SSM
(mémorisation automatique séquentielle
des stations puissantes)
Fréquence = Horloge = Nom de la station* =
(retour au début)
Vous pouvez prérégler un maximum de 18 stations
pour FM.
* Si aucun titre n’est affecté à une station, “NO NAME”
apparaît. Pour affecter un titre à une station, référez-
vous à la page 44.
1
2
Pendant l’écoute d’une station...
Amélioration de la réception FM
Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir,
mettez en service le mode monaural pour améliorer la
réception.
Choisissez la plage de numéros de préréglage
où vous souhaitez mémoriser le programme.
• Référez-vous aussi à la page 40.
[Tournez] = [Appuyez sur la touche]
3
Les stations FM locale avec les signaux les plus forts
sont recherchées et mémorisées automatiquement.
• Pour arrêter la recherche, appuyez sur
La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est perdu.
4
/¢
.
Pour rétablir l’effet stéréo, répétez la même
procédure et choisissez <MONO OFF>.
Pour prérégler les autres 6 stations, répétez la
procédure à partir de l’étape 1.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FONCTIONNEMENT
11
Préglage manuel (FM/AM)
Vous pouvez prérégler un maximum de 18 stations pour
FM et de 6 stations pour AM.
3
Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,50
MHz sur le numéro de préréglage “04”.
Sélection d’une station préréglée
1
ou
2
Choisissez le numéro de préréglage “04”.
[Tournez] =
[Appuyez sur la
touche]
Opérations des disques
Avant de réaliser n’importe quelle opération...
Mettez le moniteur sous tension pour regarder l’image de lecture. Si vous mettez le moniteur sous tension, vous
pouvez aussi commander la lecture des autres disques en vous référant à l’écran du moniteur. (Voir pages 18 à 21).
Le type de disque est détecté automatiquement et la lecture démarre automatiquement (pour les DVD: le démarrage
automatique de la lecture dépend de son programme interne).
Si le disque actuel ne possède pas de menu de disque, toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce
que vous changiez la source ou éjectiez le disque.
Si “ ” apparaît sur le moniteur quand vous appuyez sur une touche, c’est que l’autoradio ne peut pas accepter la
commande effectuée.
• Dans certains cas, la commande peut être refusée sans que “ ” apparaisse.
Mise sous tension de l’appareil.
1
Insérez un disque
Toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que
vous changiez la source ou éjectiez le disque.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12
Arrête la lecture et éjecte le disque
Sélection d’une plage/dossier (MP3/WMA/
WAV/CD)
• “NO DISC” apparaît. Appuyez sur SRC pour écouter
une autre source de lecture.
Interdiction de l’éjection du disque
[Tournez] =
[Appuyez sur la touche]
• Pour les disques MP3/WMA/WAV, choisissez le
dossier souhaité, puis la plage souhaitée en utilisant
de façon répétée la molette de commande.
Pour annuler l’interdiction, répétez la même
procédure.
• Pour revenir au menu précédent, appuyez sur BACK.
Changement des informations sur l’affichage
Numéro du chapitre actuel et durée de lecture écoulée = Numéro du chapitre actuel et
horloge = Titre et numéro du chapitre actuel = (retour au début)
Numéro du chapitre actuel et durée de lecture écoulée = Numéro du chapitre actuel et
horloge = Programme (ou liste de lecture) actuelle et numéro de chapitre = (retour au
début)
Durée de lecture écoulée = Numéro de dossier et horloge = Nom du dossier = Titre de la
plage = (retour au début)
Numéro de la plage actuelle et la durée de lecture écoulée = Numéro de la plage actuel et
horloge = (retour au début)
Numéro de la plage actuelle et la durée de lecture écoulée = Horloge et numéro de plage
actuel = Nom de l’album/interprète (nom du dossier*1) = Titre de la plage (nom de
fichier*1) = (retour au début)
Numéro de la plage actuelle et la durée de lecture écoulée = Numéro de la plage actuel et
horloge = Titre du disque/interprète*2 = Titre de la plage*2 = (retour au début)
1
2
*
*
Si les fichiers n’ont pas de balises d’information ou si <TAG DISPLAY> est réglé sur <TAG OFF> (voir page 40), le
nom du dossier et le nom du fichier apparaissent. L’indicateur TAG ne s’allume pas.
“NO NAME” apparaît pour les CD audio.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FONCTIONNEMENT
13
Opérations en utilisant le panneau de commande
Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes vous permet de...
Type de disque
[Appuyez sur la touche]
Sélection d’un chapitre
[Maintenez pressée la touche]
Reculer/avancer
Sélection d’un titre
[Appuyez sur la touche]
Mettez en pause/
reprenez la lecture.
rapidement un chapitre*1
[Appuyez sur la touche]
Sélection d’un chapitre
Choisissez le numéro de [Appuyez sur la touche]
programme/numéro de
Mettez en pause/
[Maintenez pressée la touche] liste de lecture
Reculer/avancer
reprenez la lecture.
rapidement un chapitre*1
[Appuyez sur la touche]
Sélection d’une plage
Sélection d’un dossier
[Appuyez sur la touche]
Mettez en pause/
[Maintenez pressée la touche]
Recherche rapide de plage
vers l’arrière/vers l’avant*2
reprenez la lecture.
[Appuyez sur la touche]
Sélection d’une plage
[Appuyez sur la touche]
Mettez en pause/
[Maintenez pressée la touche]
Recherche rapide de plage
vers l’arrière/vers l’avant*1
—
reprenez la lecture.
[Appuyez sur la touche]
Sélection d’une plage
Sélection d’un dossier
[Appuyez sur la touche]
Mettez en pause/
[Maintenez pressée la touche]
Recherche rapide de plage
vers l’arrière/vers l’avant*1
reprenez la lecture.
[Appuyez sur la touche]
Sélection d’une plage
[Maintenez pressée la touche]
Recherche rapide de
plage vers l’arrière/vers
l’avant*1
[Appuyez sur la touche]
Mettez en pause/
reprenez la lecture.
—
1
2
*
*
Vitesse de recherche:
Vitesse de recherche:
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
14
Sélection des modes de lecture
Vous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants à la fois.
1
2
3
[Tournez] =
[Appuyez sur la
touche]
[Tournez] = [Appuyez sur
la touche]
REPEAT Ô RANDOM
Type de disque
REPEAT
RANDOM
CHAPTER RPT: Répéter le chapitre actuel
TITLE RPT: Répéter le titre actuel
—
CHAPTER RPT: Répéter le chapitre actuel
PROGRAM RPT: Répétez le programme
actuel (non disponible pour la lecture
de liste de lecture)
—
TRACK RPT: Répéter la plage actuelle
FOLDER RPT: Répéter le dossier actuel
FOLDER RND: Reproduire aléatoirement
toutes les plages du dossier actuel,
puis toutes les plages des dossiers
suivants
ALL RND: Reproduire aléatoirement toutes
les plages
TRACK RPT: Répéter la plage actuelle (PBC ALL RND: Reproduire aléatoirement toutes
non utilisé)
les plages (PBC non utilisé)
TRACK RPT: Répéter la plage actuelle
FOLDER RPT: Répéter le dossier actuel
FOLDER RND: Reproduire aléatoirement
toutes les plages du dossier actuel,
puis toutes les plages des dossiers
suivants
ALL RND: Reproduire aléatoirement toutes
les plages
TRACK RPT: Répéter la plage actuelle
ALL RND: Reproduire aléatoirement toutes
les plages
• Pour annuler la lecture répétée ou la lecture aléatoire, choisissez “RPT OFF” ou “RND OFF”.
• Pour revenir au menu précédent, appuyez sur BACK.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FONCTIONNEMENT
15
Opérations en utilisant de la télécommande (RM-RK255)
Touche
/
Arrêt de la lecture
Arrêt de la lecture
Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la
touche est pressée pendant la lecture)
touche est pressée pendant la lecture)
• Recherche de chapitre vers l’arrière/vers
l’avant*1 (Aucun son n’est entendu.)
• Lecture au ralenti si la touche est pressée*2
pendant une pause (Aucun son n’est
entendu.)
Recherche de plage vers l’arrière/vers l’avant*4
(Aucun son n’est entendu.)
– DVD-VR: La lecture au ralenti vers l’arrière ne
fonctionne pas.
[Appuyez sur la touche] Sélection d’un chapitre [Appuyez sur la touche] Sélection d’une plage
(pendant la lecture ou une pause)
[Maintenez pressée la touche] Recherche rapide
de chapitre vers l’arrière/vers l’avant*3
[Maintenez pressée la touche] Recherche
rapide de plage vers l’arrière/vers
l’avant*5 (Aucun son n’est entendu.)
•
DVD Vidéo:Sélection d’un titre (pendant la
lecture ou une pause)
Sélection d’un dossier
• DVD-VR: Choisissez un programme
Choisit une liste de lecture (pendant
la lecture ou une pause)
• Sautez des scènes de cinq minutes vers
l’arrière ou l’avant
—
• Sélection d’un chapitre
1
2
3
4
5
*
*
*
*
*
Vitesse de recherche:
Vitesse de la lecture au ralenti:
Vitesse de recherche:
Vitesse de recherche:
Vitesse de recherche:
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
16
Touche
Arrêt de la lecture
Arrêt de la lecture
Arrêt de la lecture
Démarre la lecture/met la lecture Démarre la lecture/met la
Démarre la lecture/met la
en pause (si la touche est pressée lecture en pause (si la touche lecture en pause (si la touche
pendant la lecture)
est pressée pendant la lecture) est pressée pendant la lecture)
Recherche de plage vers l’arrière/ Recherche de plage vers
Recherche de plage vers
vers l’avant*1
l’arrière/vers l’avant*1
l’arrière/vers l’avant*1
• Lecture au ralenti vers l’avant*2
pendant une pause (Aucun son
n’est entendu.)
– La lecture au ralenti vers l’arrière
ne fonctionne pas.
[Appuyez sur la touche]
Sélection d’une plage
[Maintenez pressée la touche]
Recherche rapide de plage
vers l’arrière/vers l’avant*3
(Aucun son n’est entendu.)
[Appuyez sur la touche]
Sélection d’une plage
[Appuyez sur la touche]
Sélection d’une plage
[Maintenez pressée la touche] [Maintenez pressée la touche]
Recherche rapide de
plage vers l’arrière/
vers l’avant*3
Recherche rapide de
plage vers l’arrière/
vers l’avant*3
Sélection d’un dossier
—
—
1
3
–
*
* : Voir page 16.
Recherche de chapitre/titre/programme/liste de lecture/dossier/plage directement (DVD/
MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV/CD)
1
Tout en maintenant pressée SHIFT, appuyez répétitivement sur DIRECT pour choisir le mode de recherche
souhaité.
DVD Vidéo:
DVD-VR:
Vidéo MPEG:
MP3/WMA/WAV:
CD:
2
3
Tout en maintenant pressée SHIFT, appuyez sur les touches numériques (0 – 9) pour entrer le numéro souhaité.
Appuyez sur ENT (entrée) pour valider.
Suite à la page suivante
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FONCTIONNEMENT
17
• Pour les MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV, une plage est
recherchée à l’intérieur du même dossier.
• Pour les DVD-VR, la recherche de programme/liste de
lecture est possible pendant la lecture du programme
original (PG)/liste de lecture (PL).
• Pour annuler une mauvaise entrée, appuyez sur CLR
(annuler) tout en maintenant SHIFT pressée.
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
RETURN.
Opérations en utilisant la barre sur
l’écran
(DVD/DVD-VR/MPEG Vidéo/VCD)
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en
utilisant la télécommande.
1
2
3
Affichez la barre sur l’écran (voir page 19).
(deux fois)
Utilisation des fonctions de commande à
partir du menu... (DVD-Vidéo/DVD-VR)
Choisissez un élément.
1
2
3
Appuyez sur TOP MENU/DVD MENU pour afficher
l’écran de menu.
Appuyez sur %/fi/@/# pour choisir l’élément
que vous souhaitez reproduire.
Choisissez un article.
Si le menu déroulant apparaît...
Appuyez sur ENT (entrée) pour valider.
Annulation de la lecture PBC... (VCD)
• Pour annuler le menu déroulant, appuyez sur
RETURN.
• Pour entrer une durée ou des nombres, référez à
ce qui suit.
1
À l’arrêt, appuyez sur DIRECT tout en maintenant
pressée SHIFT.
2
Maintenez pressée SHIFT, puis appuyez sur les
touches numériques (0 – 9) pour entrer le numéro
souhaité.
Entrée d’une durée ou d’un nombre
3
Appuyez sur ENT (entrée) pour valider.
Appuyez sur %/fi pour changer le nombre, puis
appuyez sur @/# pour passez à l’entrée suivante.
• Chaque fois que vous appuyez sur %/fi, le nombre
augmente/diminue d’une valeur.
• Pour rétablir la lecture PBC, appuyez sur TOP MENU/
DVD MENU.
• Après avoir entré le nombre, appuyez sur ENT
(entrée).
• Il n’est pas nécessaire d’entrer le zéro et les zéros
finaux (les deux derniers chiffres dans les exemples
ci-dessous).
Ex.: Recherche temporelle
DVD: _:_ _:_ _ (Ex.: 1:02:00)
Appuyez une fois sur %, puis deux fois sur # pour
passer à la troisième entrée, deux fois sur %, puis
appuyez sur ENT (entrée).
Pour faire disparaître la barre sur l’écran
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
18
Barres sur l’écran
Ex.: DVD Vidéo
Informations
Opérations
1
2
Type de disque
• DVD Vidéo: Type de format de signal audio et
canal
• VCD: PBC
Mode de lecture*1
DVD Vidéo: T. RPT: Répétition de titre
C. RPT: Répétition de chapitre
DVD-VR: C. RPT: Répétition de chapitre
PG. RPT:Répétition de programme
Vidéo MPEG:T. RPT: Répétition de plage
F. RPT: Répétition de dossier
A. RND: Tout aléatoire
6 État de lecture
Lecture
Recherche vers l’avant/vers l’arrière
Lecture au ralenti vers l’avant/vers
l’arrière
Pause
Arrêt
3
7
Icônes de fonctionnement
Changement de l’indication de la
durée (voir 5)
Recherche temporelle (Entrée la
durée de lecture écoulée du titre/
programme/liste de lecture actuel
ou du disque.)
Recherche d’un titre (par son
numéro)
Recherche d’un chapitre (par son
numéro)
Recherche d’une plage (par son
numéro)
F. RND: Lecture aléatoire de
dossiers
T. RPT: Répétition de plage
A. RND: Tout aléatoire
VCD*2:
4
Informations sur la lecture
Titre/chapitre actuel
Changement de la langue des
dialogues ou le canal audio
Changez ou mettez hors service la
langue des sous-titres
Changement de l’angle de vue
Lecture répétée*1
Programme/chapitre actuel
Liste de lecture/chapitre actuel
Plage actuelle
Dossier/plage actuelle
Indications de la durée
5
Lecture aléatoire*1
Durée de lecture écoulée du
disque (pour les DVD-Vidéo,
durée de lecture écoulée du titre/
programme/liste de lecture actuel.)
DVD Vidéo/DVD-VR: Durée
de lecture restante du titre/
programme/liste de lecture
VCD: Durée de lecture restante du
disque
1
*
Pour la lecture répétée/lecture aléatoire, référez-
vous aussi à la page 15.
Quand PBC n’est pas utilisé.
2
*
3
*
Non disponible pour les DVD-VR.
Durée de lecture écoulée du
chapitre ou de la plage actuelle*3
Durée de lecture restante du
chapitre ou de la plage actuelle *3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FONCTIONNEMENT 19
6
Numéro de la plage actuelle/nombre total de
plages du dossier actuel (nombre total de plage du
disque)
Informations sur la plage
Liste des plages et la plage actuellement choisie
Opérations en utilisant l’écran de
commande
(MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV/CD)
7
8
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en
utilisant la télécommande.
Sélection d’un mode de lecture
• Référez-vous aussi à la page 15.
1
Affiche l’écran de commande.
Vidéo MPEG: Appuyez sur 7 pendant la lecture.
MP3/WMA/WAV/CD: Apparaît automatiquement
pendant la lecture.
1
Pendant que l’écran de commande est affiché...
2
3
4
Choisissez la colonne “Folder” ou la colonne
“Track” (sauf pour les CD).
L’écran de sélection du mode de lecture apparaît
sur la section de la liste des dossier de l’écran de
commande.
2
3
Choisissez un mode de lecture.
Choisissez un dossier ou une plage.
REPEAT Ô RANDOM
Choisissez un élément.
Démarrage de la lecture.
Vidéo MPEG: Appuyez sur ENT (entrée) ou sur
3/8.
MP3/WMA/WAV/CD: La lecture démarre
automatiquement.
REPEAT
FOLDER *
:
:
:
:
Répéter le dossier actuel
Répéter la plage actuelle
REPEAT
TRACK
Écran de commande
RANDOM
ALL
Reproduire aléatoirement
toutes les plages
RANDOM
Reproduire aléatoirement
FOLDER * toutes les plages du dossier
actuel, puis toutes les plages
des dossiers suivants
• Pour annuler la lecture répétée ou la lecture
aléatoire, choisissez “REPEAT OFF” ou
“RANDOM OFF”.
* Ne peut pas être choisi pour les CD.
Ex.: Disque MP3/WMA/WAV
Numéro du dossier actuel/nombre total de dossiers
1
2
3
4
5
4
Validez le choix.
Liste des dossiers et le dossier actuellement choisi
Mode de lecture choisi
Durée de lecture écoulée de la plage actuelle
Icône de mode de fonctionnement ( 3, 7, 8,
¡, 1 )
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20
Écran de liste (DVD-VR)
Opérations en utilisant l’écran de
liste
Vous pouvez utiliser l’écran PROGRAMME ORIGINAL ou
LISTE LECTURE à n’importe quel moment pendant la
lecture d’un DVD-VR avec ses données enregistrées.
(DVD-VR/MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV)
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en
utilisant la télécommande.
1
Choisissez un écran de liste.
Avant de commencer la lecture, vous pouvez afficher
la liste des dossiers/plages pour vérifier le contenu et
démarrer la lecture d’une plage.
1
Affichez la liste des dossiers quand l’appareil
est à l’arrêt.
2
Choisissez un élément sur la liste des dossiers.
• La liste des plages du dossier choisi apparaît.
• Pour retournier à la liste des dossiers, appuyez
sur RETURN.
3
Choisissez la plage à reproduire.
1
2
3
Numéro de programme/liste de lecture
Date d’enregistrement
Source d’enregistrement (chaîne de télévision,
prise d’entrée de l’appareil d’enregistrement,
etc.)
ou
• MP3/WMA/WAV: L’écran de commande apparaît
(voir page 20).
4
5
6
7
8
9
Heure de début de l’enregistrement
Titre du programme/liste de lecture*
Sélection actuelle (mise en valeur)
Date de création de la liste de lecture
Numéro des chapitres
Écran de liste (MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV)
Durée de lecture
* Le titre du programme original ou de la liste de
lecture peut ne pas être affiché en fonction de
l’appareil d’enregistrement.
2
Choisissez un élément sur la liste.
Ex.: Liste des dossiers
1
2
Numéro du dossier actuel/nombre total de dossiers
Numéro de la plage actuelle/nombre total de
plages du dossier actuel
3
4
Page actuelle/nombre total de pages composant la
liste
Dossier/plage actuelle (mis en valeur)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FONCTIONNEMENT 21
Opérations USB
Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu’une mémoire USB, un disque dur
portable, etc. à cet appareil.
• Vous pouvez aussi connecter un iPod/iPhone Apple à la prise d’entrée USB. Pour en savoir plus, référez-vous aux
pages 31 – 34.
Cet appareil peut reproduire les plages MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV mémorisées dans un périphérique
USB à mémoire de grande capacité (tel qu’une mémoire USB, un lecteur audio numérique, un disque
dur portable, etc.).
Mise sous tension de l’appareil.
1
Connectez un périphérique USB.
2
Toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à
Mémoire USB
ce que vous changiez la source ou déconnectiez le
périphérique.
Mettez le moniteur sous tension pour voir l’image
de lecture si vous reproduisez un fichier MPEG. Vous
pouvez aussi commander la lecture en vous référant à
l’écran du moniteur. (Voir aussi pages 18 à 21).
• Référez-vous aux pages 16 – 21 pour les opérations
en utilisant la télécommande.
Si un périphérique USB est connecté...
La lecture démarre à partir de l’endroit où elle a été
interrompue la dernière fois.
• Si un périphérique USB différent est actuellement
connecté à l’appareil, la lecture démarre à partir du
début.
• Référez-vous aux pages 45 et 46 pour plus de
réglages.
Si “ ” apparaît sur le moniteur quand vous
appuyez sur une touche, c’est que l’autoradio ne
peut pas accepter la commande effectuée.
• Dans certains cas, la commande peut être refusée
sans que “ ” apparaisse.
Arrêt de la lecture et débranchement du
périphérique USB
Tirez en ligne droite pour le détacher le périphérique de
la prise d’entrée USB.
• “NO USB” apparaît. Appuyez sur SRC pour écouter une
autre source de lecture.
Vous pouvez commander le périphérique USB de la
même façon que les fichiers sur un disque. (Voir pages
13 à 21).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
22 FONCTIONNEMENT
Attention:
• Éviter d’utiliser le périphérique USB s’il peut gêner une conduite une conduite en toute sécurité.
• Pendant que “READING” apparaît sur l’affichage:
– Ne détachez et rattachez pas le périphérique USB répétitivement.
– Ne détachez ni n’attachez de périphérique USB.
• Ne démarrez pas le moteur de la voiture si un périphérique USB est connecté.
• Il se peut que cet appareil ne puisse pas lire des fichiers en fonction du type de périphérique USB.
• Le fonctionnement et l’alimentation peuvent ne pas fonctionner comme prévu pour certains périphériques USB.
• Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur à la prise d’entrée USB de l’appareil.
• Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées pour éviter toute perte de données.
• Ne laissez pas un périphérique USB dans la voiture, exposé aux rayons directs du soleil ou aux hautes températures
pour éviter toute déformation ou tout dommage du périphérique.
• Certains périphériques USB peuvent ne pas fonctionner immédiatement après la mise sous tension de l’appareil.
• Le temps de détection et le temps de réponse peuvent être très long pour certains périphériques USB (tels que des
lecteurs audio numériques, des disques durs, etc.).
• Pour en savoir plus sur les opérations USB, voir page 49.
Utilisation d’appareil Bluetooth®
Pour les opérations Bluetooth, il faut connecter l’adaptateur Bluetooth (KS-BTA200) (non fournie) à la prise de
changeur de CD à l’arrière de cet appareil.
• Référez-vous aussi aux instructions fournies avec l’adaptateur Bluetooth et le périphérique Bluetooth.
• Référez-vous à la liste (comprise dans la boîte) pour vérifier les pays où vous pouvez utiliser la fonction Bluetooth®.
Pour utiliser un appareil Bluetooth à travers cet appareil (“BT-PHONE” et “BT-AUDIO”) pour la première fois,
vous devez établir la connexion sans fil Bluetooth entre l’appareil Bluetooth et cet appareil.
• Une fois que la connexion est établie, le périphérique reste enregistré dans cet appareil même si vous réinitialisez
l’appareil. Un maximum de cinq appareils peuvent être enregistrés en tout.
• Un seul périphérique peut être connecté en même temps pour chaque source (“BT-PHONE” et “BT-AUDIO”).
Référez-vous à la page 50 à propos des messages d’avertissement pour les opérations Bluetooth.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FONCTIONNEMENT ET APPAREILS EXTÉRIEURS 23
1
2
Déplacez-vous à la position du chiffre suivant
(ou précédent).
Enregistrement d’un périphérique
Bluetooth
Méthodes d’enregistrement (pairage)
Utilisez une des options suivantes dans le menu
Bluetooth pour enregistrer et établir la connexion avec
un périphérique.
Choisissez un nombre.
• Choisissez “BT-PHONE” ou “BT-AUDIO” comme
source pour commander le menu Bluetooth.
OPEN
Rendez l’appareil prêt pour établir une
nouvelle connexion Bluetooth.
La connexion est établie à partir du
périphérique Bluetooth.
3
4
Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que le
code PIN soit entré complètement.
Vérifiez l’entrée.
SEARCH Rendez l’appareil prêt pour établir une
nouvelle connexion Bluetooth.
La connexion est établie à partir de cet
appareil.
“OPEN...” clignote sur l’affichage.
Enregistrement en utilisant “OPEN”
Préparation: Réglez le périphérique pour mettre en
service la fonction Bluetooth.
5
Utilisez le périphérique Bluetooth pour faire
la recherche et réaliser la connexion.
Sur le périphérique à connecter, entrez le même
code PIN que vous venez juste d’entrer sur cet
appareil. “CONNECTED” apparaît sur l’affichage.
Maintenant la connexion est établie et vous pouvez
utiliser le périphérique à travers cet appareil.
1
2
Choisissez “BT-PHONE” ou “BT-AUDIO”.
Choisissez “NEW DEVICE”.
apparaît quand la connexion Bluetooth est
établie.
3
4
Choisissez “OPEN”.
Le périphérique reste enregistré même après que
vous le déconnectez. Utilisez “CONNECT” (ou mettez
en service “AUTO CNNCT”) pour connecter le même
périphérique la prochaine fois. (Voir les pages 25
et 47).
Entrez un code PIN (Numéro d’identification
personnel) dans l’appareil.
• Vous pouvez entrer n’importe quel nombre
(entre 1 et 16 chiffres). [Réglage initial: 0000]
– Certains périphériques ont leur propre code
PIN. Entrez le code PIN spécifié sur l’appareil.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
24
Connexion d’un périphérique
Connexion/déconnexion/suppression d’un
périphérique enregistré
1
Choisissez “BT-PHONE” ou “BT-AUDIO”.
1
Choisissez “BT-PHONE” ou “BT-AUDIO”.
2
Choisissez “NEW DEVICE”.
2
Choisissez un appareil enregistré que vous
souhaitez connecter/déconnecter/supprimer.
3
Pour rechercher les périphériques
disponibles:
3
Pour connecter/déconnecter le périphérique
choisi:
Choisissez “SEARCH”.
L’appareil recherche et affiche la liste des
périphériques disponibles. Si aucun périphérique
disponible n’est détecté, “UNFOUND” apparaît.
Choisissez “CONNECT” ou “DISCONNECT”.
Pour supprimer un périphérique choisi:
Choisissez “DELETE”, puis “YES”.
Pour connecter un périphérique spécial:
Choisissez “SPECIAL”.
L’appareil affiche la liste des périphériques
préréglés.
Vous régler l’appareil pour vous connecter
automatiquement au périphérique Bluetooth quand
l’autoradio est mis sous tension. (Référez-vous à
“AUTO CNNCT” à la page 47.)
4
5
Choisissez le périphérique que vous souhaitez
connecter.
Pour les périphériques disponibles...
1
Entrez le code PIN spécifique de
l’appareil extérieur sur cet appareil.
Référez-vous aux instructions fournies avec le
périphérique pour vérifier le code PIN.
Utilisez le périphérique Bluetooth pour
réaliser la connexion.
2
Maintenant la connexion est établie et vous
pouvez utiliser le périphérique à travers cet
appareil.
Pour les périphériques spéciaux...
Utilisez “OPEN” ou “SEARCH” pour réaliser la
connexion.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
APPAREILS EXTÉRIEURS
25
Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth
Choisissez “BT-PHONE”.
1
2
Affichez le menu Bluetooth.
Faites un appel ou des réglages en utilisant le menu de réglage Bluetooth.
(Référez-vous à ce qui suit et à la page 47.)
3
—
Quand un appel arrive....
La source change automatiquement sur “BT-
PHONE”.
• L’affichage clignote en bleu (voir <RING COLOR> à
la page 41 pour le réglage.)
Pour faire un appel
Vous pouvez faire un appel en utilisant les méthodes
suivantes.
Choisissez “BT-PHONE”, puis suivez les étapes
suivantes pour faire un appel:
• Pour revenir au menu précédent, appuyez sur 5.
Quand “AUTO ANSWER” est en service....
L’appareil répond automatiquement aux appels
entrant, voir page 47.
• Quand “AUTO ANSWER” (réponse automatique) est
hors service, appuyez sur n’importe quelle touche
1
2
Affichez le menu “DIAL”.
(sauf
/0) pour répondre à un appel entrant.
• Vous pouvez ajuster le niveau de volume du
microphone (voir “MIC SETTING” à la page 47).
Choisissez une méthode d’appel.
Historique des appels:
Pour terminer un appel
Maintenez pressée n’importe quelle touche (sauf
/0).
1
Choisissez un historique des appels (REDIAL*,
RECEIVED*, MISSED*).
Quand un message textuel arrive....
2
Puis choisissez un nom (s’il a été obtenu) ou
un numéro de téléphone.
Si le téléphone portable est compatible avec les
messages textuels (notifiés par l’adaptateur Bluetooth
JVC) et que “MSG-INFO” (info messages) est réglé sur
“AUTOMATIC” (voir page 47), l’appareil sonne pour vous
informer de l’arrivée d’un message.
• “RCV MESSAGE” (réception d’un message) apparaît
sur l’affichage et l’affichage s’éclaire en bleu (voir
<RING COLOR> à la page 41 pour le réglage).
Répertoire téléphonique:
1
Choisissez “PHONE BOOK*”.
La liste des numéros de téléphone apparaît.
Choisissez un nom dans la liste.
2
* Apparaît uniquement quand votre téléphone portable
est muni de ces fonctions et qu’il est compatible avec
cet appareil.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
26
Composition directe:
Utilisation d’un lecteur audio
Bluetooth
1
Choisissez “NUMBER”.
Choisissez “BT-AUDIO”.
Si la lecture ne démarre pas, utilisez
le lecture audio Bluetooth pour
démarrer la lecture.
2
Choisissez un nombre.
• Utilisez le lecteur audio Bluetooth
pour mettre la lecture en pause (si
la lecture ne se met pas en pause
quand vous changez la source).
3
Déplacez-vous à la position du chiffre suivant
(ou précédent).
Saut vers l’arrière/saut vers l’avant
Mise en pause/démarrage de la
lecture*
4
5
Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à ce
que vous terminiez d’entrer le numéro de
téléphone.
Affichez le menu Bluetooth (voir
page 47)
* L’opération peut différer en fonction du lecteur audio
Bluetooth connecté.
Composition vocale:
1
Choisissez “VOICE DIAL”.
• Référez-vous aussi à la page 25 pour connecter/
déconnecter/supprimer un périphérique enregistré.
• Si le son est coupé ou interrompu lors de l’utilisation
d’un périphérique Bluetooth, mettez l’appareil hors
tension puis de nouveau sous tension pour rétablir le
son.
“SAY NAME” apparaît sur l’affichage.
2
Dites le nom que vous souhaitez appeler.
• Si votre téléphone portable ne prend pas en
charge le système de reconnaissance vocale,
“ERROR” apparaît sur l’affichage.
Si cela ne fonctionne pas, reconnectez l’appareil (voir
page 25).
• Utiliser “VOICE DIAL” peut être difficile
dans un environnement bruyant ou en cas
d’urgence.
Informations sur le système Bluetooth:
Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur
le système Bluetooth, consultez le site web de JVC
suivant:
<http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Site web en
anglais uniquement)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
APPAREILS EXTÉRIEURS
27
Écoute du changeur de CD
Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 (non fournie) avec votre autoradio. Vous pouvez
connecter un changeur de CD à la prise de changeur de CD à l’arrière de l’appareil.
• Vous pouvez uniquement reproduire les CD ordinaire (y compris les CD Text) et les disques MP3.
Préparation: Assurez-vous que <CH/IPOD> est choisi pour le réglage <SRC SELECT> = <EXT IN>, voir page
42.
Choisissez “CD-CH”.
1
2
Entrée en mode de liste.
Choisissez un disque, un dossier, puis une plage.
3
[Tournez] =
[Appuyez sur la touche]
La lecture démarre automatiquement.
• S’il n’y a pas de disque sur le plateau choisi, un bip retentit.
• Pour choisir un autre dossier/plage pendant la lecture (pour les disques MP3), répétez l’étape 2 et 3 ci-dessus
jusqu’à ce que le dossier/plage souhaitée soit choisie. La sélection démarre toujours à partir du numéro du disque.
• Si un autre disque/dossier est choisi, la lecture démarre à partir de la première plage du disque/dossier choisi.
• Pour changer l’information affichée, référez-vous à la page 13.
MP3: Sélection de dossiers
TRACK RPT
:
Répète la plage actuelle
FOLDER RPT : MP3: Répète toutes les plages
du dossier actuel
[Appuyez sur la touche]
Sélection d’une plage
[Maintenez pressée la touche]
Recherche rapide de plage
vers l’arrière/vers l’avant
DISC RPT
:
Répète toutes les plages du
disque actuel
FOLDER RND : MP3: Reproduit aléatoirement
toutes les plages du dossier
actuel, puis de toutes les
plages du dossier suivant
Sélection des modes de lecture
DISC RND
ALL RND
:
:
Reproduit aléatoirement
toutes les plages du disque
actuel
1
2
Reproduit aléatoirement
toutes les plages des disques
dans le magasin.
• Pour annuler la lecture répétée ou la lecture aléatoire,
choisissez “RPT OFF” ou “RND OFF”.
[Tournez] = [Appuyez sur la touche]
REPEAT Ô RANDOM
3
• Pour revenir au menu précédent, appuyez sur BACK.
[Tournez] = [Appuyez sur la touche]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
28
Écoute de la radio satellite
Avant de commencer, connectez un des appareils suivants (non fournie) à la prise du changeur de CD à l’arrière de
l’appareil.
• Système de radio satellite JVC SIRIUS, SC-C1 et KS-SRA100, PnP, SC-VDOC1 et KS-SRA100, pour l’écoute de la
radio satellite SIRIUS.
• Système radio satellite XM, Adaptateur numérique intelligent JVC—XMDJVC100, CNP2000UC et CNPJVC1 pour
écouter la radio satellite XM.
Mise à jour des informations GCI (Informations de commande globale)
• Si les canaux ont été mis à jour après la suscription, la mise à jour démarre automatiquement.
L’affichage suivant apparaît et aucun son n’est entendu:
– Pour la radio satellite SIRIUS: “UPDATE XX%”
– Pour la radio satellite XM: “UPDATING”
• La mise à jour dure plusieurs minutes.
• Pendant la mise à jour, vous ne pouvez pas utiliser votre radio satellite.
Activez votre suscription SIRIUS après la
connexion
1
Activez votre suscription XM après la
connexion
• Seuls les canaux 0, 1 et 247 sont disponibles avant
l’activation.
1
2
La radio satellite SIRIUS commence à mettre à jour
tous les canaux SIRIUS.
2
Une fois terminé, la radio satellite SIRIUS accorde le
canal préréglé CH184.
XMDirect™ Tuner Box ou XMDirect2 Tuner System
pour démarrer la mise à jour de tous les canaux XM.
“Channel 1” est accordé automatiquement.
3
4
Vérifiez votre numéro d’identification SIRIUS
(SIRIUS ID), référez-vous à la page 40.
3
4
Vérifiez le numéro d’identification de votre
radio satellite XM sur le boîte de XMDirect™
Tuner Box ou de XMDirect2 Tuner System, ou
accordez le “Channel 0” (voir page 30).
Contactez SIRIUS sur Internet à <http://
activate.siriusradio.com/> pour activer votre
suscription ou appelez le numéro vert SIRIUS
au 1-888-539-SIRIUS (7474).
“SUB UPDT PRESS ANY KEY” défile sur l’affichage
une fois la suscription est terminée.
Contactez la radio satellite XM sur Internet à
l’adresse <http://xmradio.com/activation/>
pour activer votre suscription ou appelez le
1-800-XM-RADIO (1-800-967-2346).
Une fois cette procédure terminée, l’appareil
accorde un des canaux disponibles (Canal 4 ou
supérieur).
Suite à la page suivante
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
APPAREILS EXTÉRIEURS
29
Choisissez “SIRIUS” ou “XM”.
1
2
Choisissez une catégorie.
SIRIUS: Si vous choisissez “ALL”, vous pouvez accorder tous les canaux de toutes les
catégories.
Choisissez un canal à écouter.
3
• Maintenir la touche pressée permet de changer les canaux rapidement.
• Pendant la recherche, les canaux invalides et ceux auxquels vous n’avez pas souscrits
sont sautés.
XM: Si vous ne choisissez pas de canal avant 15 secondes, la catégorie choisie à l’étape
2 est annulée. Vous pouvez choisir tous les canaux de toutes les catégories
maintenant (y compris les canaux sans catégorie).
Changement des informations sur l’affichage
Nom de la catégorie = Nom du canal = Nom de l’artiste = Nom du compositeur* = Nom de la chanson/
programme/titre = Horloge = (retour au début)
* Uniquement pour la radio satellite SIRIUS.
Mémorisation des canau
Vous pouvez prérégler un maximum de 18 canaux pour
SIRIUS et XM.
Vérification du numéro
d’identification de la radio
satellite XM
Quand “XM” est choisi, choisissez “Channel 0”.
Ex.: Mémorisation d’un canal sur le numéro de
préréglage “04”.
1
Accordez le canal que vous souhaitez
mémoriser (voir les étapes 1 à 3 ci-dessus).
“RADIO ID” et le numéro d’identification à 8 chiffres
(alphanumérique) apparaissent alternativement sur
l’affichage.
2
Choisissez le numéro de préréglage “04”.
Pour annuler l’affichage du numéro
d’identification, choisissez un autre canal que le
“Channel 0”.
Sélection d’une station préréglée
SIRIUX/XM
3
[Tournez] = [Appuyez sur la touche]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
30
Écoute de iPod/iPhone
Vous pouvez connecter le iPod/iPhone en utilisant le câble ou l’adaptateur suivant :
Pour
Câble/adaptateur
Câble USB 2.0 (accessoire du iPod/iPhone) à Référez-vous à “Lors de la connexion avec le câble
la prise d’entrée USB de l’appareil. USB” ci-dessous.
Pour réaliser l’opération
Écoute de la
musique
Adaptateur d’interface pour iPod, KS-PD100 Voir “Lors de la connexion avec l’adaptateur
(non fourni) à la prise du changeur de CD à d’interface” à la page 35.
l’arrière de l’appareil.
Pour voir une
Câble USB Audio et Vidéo pour iPod/iPhone, Référez-vous à “Lors de la connexion avec le câble
séquence vidéo KS-U29 (non fourni) à la prise d’entrée USB USB” ci-dessous.
de l’appareil. • Assurez-vous que <AV ON> est choisi pour
<AV IN>, voir page 42.
• Mettez le moniteur sous tension pour regarder
une séquence vidéo.
• Déconnecter le iPod/iPhone arrête la lecture. Appuyez sur SRC pour écouter une autre source de lecture.
• Pour plus d’information, référez-vous aussi au mode d’emploi fourni avec votre iPod/iPhone.
Attention:
• Éviter d’utiliser iPod/iPhone s’il peut gêner une conduite en toute sécurité.
• Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées pour éviter toute perte de données.
Lors de la connexion avec le câble USB
Il y a 2 modes de commande pour la source “USB (iPod)”.
• <HEAD MODE> : Commande par cet appareil.
• <IPOD MODE> : Commande par le iPod/iPhone connecté.
Assurez-vous que <AV ON> est choisi pour <AV IN> lors de l’utilisation du KS-U29 pour la
connexion, voir page 42.
Préparation: Choisissez la borne commandée, <HEAD MODE> ou <IPOD MODE> pour la lecture de iPod:
• Maintenez pressée la touche BACK.
• Réalisez la sélection à partir du réglage <IPOD SWITCH>, voir page 42.
Suite à la page suivante
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
APPAREILS EXTÉRIEURS
31
Les opérations expliquées ci-après sont en mode <HEAD MODE>.
Faites la connexion en utilisant le câble USB 2.0 Faites la connexion en utilisant le câble USB Audio
(accessoire du iPod/iPhone):
et Vidéo pour iPod/iPhone, KS-U29 (non fourni):
iPod/iPhone Apple
iPod/iPhone Apple
Prise d’entrée AV-IN
Prise d’entrée USB
Prise d’entrée USB
Câble USB (accessoire du
iPod/iPhone)
KS-U29 (non fourni)
La lecture démarre automatiquement à partir de l’endroit où elle a été interrompue la dernière fois.*
* Ne s’applique pas aux fichiers vidéo.
Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes
vous permet de...
Sélection d’une plage à partir du
menu
[Appuyez sur la touche]
Mettez en pause/reprenez la
1
2
Entrez dans le menu principal.
lecture.
[Appuyez sur la touche]
Sélection d’une plage
[Maintenez pressée la touche]
Recherche rapide de plage
vers l’arrière/vers l’avant
Choisissez le menu souhaité.
[Tournez] = [Appuyez sur la touche]
MUSIC Ô VIDEOS Ô
SHUFFLE SONGS
Changement des informations sur
l’affichage
Choisir “SHUFFLE SONGS” démarre la lecture.
3
Choisissez l’élément souhaité.
Nom d’album/artiste = Nom de la plage = Numéro
de la plage actuelle avec la durée de lecture écoulée =
Numéro de la plage actuelle avec l’horloge = (retour
au début)
[Tournez] = [Appuyez sur la touche]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
32
• Si une plage est sélectionnée, la lecture démarre
automatiquement.
• Si l’élément choisi a un autre niveau, ce niveau
est affiché. Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que la
plage souhaitée soit reproduite.
• Pour revenir au menu précédent, appuyez sur
BACK.
Opérations en utilisant l’écran de
commande
• Ces opérations sont possibles sur le moniteur en
utilisant la télécommande et quand le mode <HEAD
MODE> est choisi.
• Connectez votre iPod/iPhone à la prise d’entrée USB
sur le panneau de commande en utilisant le câble
USB (accessoire de votre iPod/iPhone), ou le KS-U29
(non fourni) pour voir les fichiers vidéo.
Articles du menu:
Pour “MUSIC”:
PLAYLISTS, ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS,
GENRES, COMPOSERS, AUDIOBOOKS
1
Mettez le moniteur sous tension.
Pour “VIDEOS”:
VIDEO PLAYLISTS, MOVIES, MUSIC VIDEOS, TV SHOWS,
VIDEO PODCASTS
Sélection des modes de lecture
1
2
[Tournez] = [Appuyez sur la touche]
L’écran de commande apparaît sur le moniteur.
* L’illustration correspondant au morceau apparaît
si le morceau possède des données d’illustration.
(Référez-vous aussi à la page 42). Pendant qu’un
fichier MP3/WMA/WAV est reproduit, “Jacket
picture” apparaît si le fichier possède des données
de balise comprenant “Jacket picture”.
REPEAT RANDOM *
* Ne s’applique pas aux fichiers vidéo.
3
[Tournez] = [Appuyez sur la touche]
1
Numéro de la catégorie actuelle/nombre total
de catégories
Liste des catégories et la catégorie
actuellement choisie
:
:
Fonctionne de la même façon que
la fonction “Répéter Un” pour iPod.
Fonctionne de la même façon que
la fonction “Répéter Tous” pour
iPod.
Fonctionne de la même façon que
la fonction “Aléatoire Morceaux”
pour iPod.
Fonctionne de la même façon que
la fonction “Aléatoire Albums”
pour iPod.
ONE RPT
ALL RPT
2
3
4
Durée de lecture écoulée de la plage actuelle
Icône de mode de fonctionnement ( 3, 7, 8,
¡, 1 )
5
Numéro de la plage actuelle/nombre total de
plage dans la catégorie actuelle
Informations sur la plage
:
:
SONG
RND
6
7
Liste des plages et la plage actuellement
choisie
ALBUM
RND
2
Choisissez l’élément souhaité.
• Pour annuler la lecture répétée ou la lecture aléatoire,
choisissez “RPT OFF” ou “RND OFF”.
• “ALBUM RND” ne peut pas être utilisé pour certains
iPod.
Si l’élément choisi a un autre niveau, ce niveau est
affiché. Répétez cette étape jusqu’à ce que la plage
souhaitée soit reproduite.
• Pour revenir au menu précédent, appuyez sur BACK.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
APPAREILS EXTÉRIEURS
33
Pour choisir une plage à partir du mode de
recherche
Pour choisir un mode de lecture/changer la
vitesse des livres audio
1
Affichez le menu du mode de recherche.
• Ne s’applique pas au mode <IPOD MODE>.
1
Pendant que l’écran de commande est affiché...
ou
L’écran de sélection du mode de lecture apparaît
sur la section de la liste des catégories de l’écran de
commande.
2
3
Choisissez un élément.
2
Sélectionner un élément de menu.
Choisissez un mode/vitesse de lecture.
Choisir “Shuffle Songs” démarre la lecture.
REPEAT ONE
REPEAT ALL
Même que “Répéter Un”.
Même que “Répéter Tous”.
3
Choisissez une catégorie de mode de recherche,
puis la plage/séquence vidéo souhaitée.
RANDOM
Même que “Aléatoire
Albums”.
ALBUMS*2
RANDOM
SONGS
Même que “Aléatoire
Morceaux”.
• Pour revenir à l’écran du mode de recherche
précédent, appuyez sur DVD MENU.
• Pour revenir à l’écran de commande, appuyez sur
RETURN.
NORMAL
FASTER
SLOWER
Lecture à vitesse normale.
Lecture à vitesse plus rapide.
Lecture à vitesse plus lente.
Catégorie de modes de recherche:
Pour “Music”:
Playlists, Artists, Albums, Songs, Podcasts, Genres,
Composers, Audiobooks
• Pour annuler la lecture répétée ou la lecture aléatoire,
choisissez “REPEAT OFF” ou “RANDOM OFF”.
1
*
*
Ne s’applique pas aux fichiers vidéo.
Fonctionne uniquement si vous choisissez “ALL
ALBUMS” ou “ALL” dans “ALBUMS” du menu principal
“MENU”.
2
Pour “Videos”:
Video Playlists, Movies, Music Videos, TV Shows,
Video Podcasts
• Les modes de recherche disponibles dépendent du
type de votre iPod.
3
*
Vous pouvez aussi les réglages à partir en utilisant les
menus. Référez-vous à <AUDIOBOOKS> à la page
42.
4
Validez le choix.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
34
Lors de la connexion avec l’adaptateur d’interface
Préparation: Assurez-vous que <CH/IPOD> est choisi pour le réglage <SRC SELECT>
=
<EXT IN>, voir page 42.
Choisissez “IPOD”.
La lecture démarre automatiquement.
1
Sélection d’un morceau.
2
Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes
vous permet de...
• Maintenir pressée 4 /¢ permet de
sauter 10 éléments à la fois.
Mettez en pause/reprenez la lecture.
3
Validez le choix.
[Appuyez sur la touche]
Sélection d’une plage
[Maintenez pressée la touche]
Recherche rapide de plage
vers l’arrière/vers l’avant
• Si une plage est sélectionnée, la lecture démarre
automatiquement.
• Appuyez sur 5 pour retourner au menu
précédent.
Changement des informations sur l’affichage
Sélection des modes de lecture
Nom d’album/artiste = Nom de la plage = Numéro
de la plage actuelle avec la durée de lecture écoulée =
Numéro de la plage actuelle avec l’horloge = (retour
au début)
Voir page 33 pour les opérations.
• “ALBUM RND” fonctionne uniquement si vous
choisissez “ALL ALBUMS” pour “ALBUMS” dans le
menu principal.
Sélection d’une plage à partir du
menu
1
2
Entrez dans le menu principal.
Ce mode est annulé si aucune
opération n’est réalisée pendant
environ 5 secondes.
Choisissez le menu souhaité.
PLAYLISTS Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô
SONGS Ô GENRES Ô COMPOSERS Ô
(retour au début)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
APPAREILS EXTÉRIEURS
35
Écoute d’un autre appareil extérieur
Vous pouvez connecter un appareil extérieur à:
• EXT INPUT: la prise de changeur de CD à l’arrière de cet appareil en utilisant les adaptateurs suivants (non fourni):
– KS-U57: Pour connecter l’appareil avec les prises Cinch
– KS-U58: Pour connecter l’appareil avec les prises Cinch stéréo
Préparation: Assurez-vous que <EXT INPUT> est choisi pour le réglage <SRC SELECT> = <EXT IN> , voir
page 42.
• AV IN: Prise d’entrée AV-IN sur le panneau de commande.
Préparation:
– Assurez-vous que <AV ON> est choisi pour le réglage <SRC SELECT> = <AV IN> , voir page 42.
– Assurez-vous de raccorder et mettre le moniteur sous tension pour regarder l’image de lecture. Si le frein de
stationnement n’est pas engagé, “PARKING” clignote sur l’affichage et aucune image vidéo n’apparaît sur le
moniteur. Pour les connexions, référez-vous au Manuel d’installation/raccordement (volume séparé).
• LINE IN: Fiches LINE IN à l’arrière de cet appareil
Choisissez “EXT INPUT”, “LINE IN” ou “AV IN”.
1
2
Mettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la
lecture de la source.
—
Ajuste le volume.
3
Ajustez le son comme vous le souhaitez (voir pages 37 et 38).
—
4
Connexion d’un appareil extérieur à la prise d’entrée AV-IN
Lecteur vidéo/audio
portable *
Câble AV à mini fiches (fournie)
* Un lecteur vidéo/audio portable respectant cette attribution des broches peut être connecté:
1
2
3
4
Audio (R)
Vidéo
GND
GND
Vidéo
Audio (L)
Caméscope
iPod, etc.
AUX
Audio (R) Audio (L)
Audio (R) Audio (L)
GND
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
APPAREILS EXTÉRIEURS
36
Sélection d’un mode sonore préréglé
Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique.
Sélection à partir du menu.
ou
[Tournez] = [Appuyez sur la touche]
(retour au début)
• Référez-vous à la page 38 pour les réglages <USER>.
Valeur préréglée pour chaque mode sonore
Valeur préréglée
MIDDLE
Fréq. Niveau
Mode
sonore
BASS
TREBLE
LOUD
(loudness)
Fréq. Niveau
Q
Q
Fréq. Niveau
Q
USER
60 Hz
100 Hz
80 Hz
00 Q1.0 1.0 kHz
+03 Q1.0 1.0 kHz
+01 Q1.0 1.0 kHz
+02 Q1.0 1.0 kHz
+04 Q1.0 1.0 kHz
+03 Q1.0 1.0 kHz
00 Q1.0 10.0 kHz
00 Q1.25 10.0 kHz
00 Q1.25 10.0 kHz
+01 Q1.25 10.0 kHz
–02 Q1.0 10.0 kHz
00 Q1.25 10.0 kHz
00 Q1.25
ROCK
+02 Q1.25
+03 Q1.25
+02 Q1.25
+01 Q1.25
+03 Q1.25
CLASSIC
POPS
OFF
100 Hz
60 Hz
HIP HOP
JAZZ
80 Hz
Fréq.: Fréquence Q: pente Q
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RÉGLAGES 37
Mémorisation de votre propre
mode sonore
Plage/réglage sélectionnable
BASS MIDDLE TREBLE
Élément
du son
Vous pouvez mémoriser vos propres ajustements en
mémoire.
Fréquence
60 Hz 0.5 kHz 7.5 kHz
80 Hz 1.0 kHz 10.0 kHz
100 Hz 1.5 kHz 12.5 kHz
120 Hz 2.5 kHz 15.0 kHz
1
Choisissez <USER>.
Niveau
Q
–06 à
+06
–06 à
+06
–06 à
+06
Q0.5
Q1.0
Q1.5
Q2.0
Q0.75
Q1.0
Q1.25
Q1.5
Q0.75
Q1.25
[Tournez] = [Appuyez sur la touche]
5
Répétez les étapes 3 et 4 pour ajuster les
autres caractéristiques sonores.
L’ajustement réalisé est mémorisé
automatiquement.
2
3
4
Pendant que <USER> apparaît sur
l’affichage...
Choisissez une tonalité.
[Tournez] = [Appuyez sur la touche]
Ajustez les éléments sonores de la tonalité
choisie.
[Tournez] = [Appuyez sur la touche]
1
2
3
Ajustez la fréquence.
Ajustez le niveau.
Ajustez la pente Q.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
38
Utilisation des menus
1
Appelez le menu.
2
Choisissez l’élément
souhaité.
3
Répéter l’étape 2 si nécessaire.
• Pour valider le réglage, appuyez sur
la molette de commande.
• Pour revenir au menu précédent,
appuyez sur BACK.
• Pour quitter le menu, appuyez sur
DISP ou MENU.
[Tournez] =
[Appuyez sur la
touche]
Réglage initial: Souligné
Catégorie Article de menu Réglage pouvant être choisi, [page de référence]
DEMO
Démonstration des
affichages
CLOCK DISP*1
Affichage de
l’horloge
• DEMO ON
:
La démonstration des affichages entre en service si aucune
opération n’est réalisée pendant environ 20 secondes, [10].
Annulation.
• DEMO OFF
• CLOCK ON
:
:
L’horloge apparaît sur l’affichage tout le temps quand
l’appareil est hors tension.
Annulation; appuyer sur DISP affiche l’horloge pendant
environ 5 secondes quand l’appareil est hors tension.
• CLOCK OFF
:
CLOCK SET
Réglage de
l’horloge
:
Ajustez les heures, puis les minutes, [10].
(Réglage initial: 1:00)
CLOCK ADJ*2
Ajustement de
l’horloge
• AUTO
:
L’horloge intégrée est ajustée automatiquement en
utilisant les données d’horloge fournies par le cana de la
radio satellite.
• OFF
:
Annulation.
TIME ZONE*2, *3
Fuseau horaire
:
Choisissez votre zone d’habitation parmi les fuseaux horaires pour
l’ajustement de l’horloge.
EASTERN, ATLANTIC, NEWFOUND, ALASKA, PACIFIC, MOUNTAIN,
CENTRAL
DST*2, *3
Heure d’été
• DST ON
:
Mettez en service l’heure d’été si votre zone d’habitation y
est soumise.
Annulation.
• DST OFF
:
EQ
Égaliseur
:
Sélectionnez un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique.
USER, ROCK, CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ
1
*
Si l’alimentation de l’appareil n’est pas coupée quand vous coupez le contact de la voiture, il est recommandé de
choisir <CLOCK OFF> pour ne pas user la batterie de la voiture.
Est affiché uniquement quand la radio satellite SIRIUS ou XM est connectée.
Est affiché uniquement quand <CLOCK ADJ> est réglé sur <AUTO>.
2
3
*
*
Suite à la page suivante
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RÉGLAGES 39
Catégorie Article de menu Réglage pouvant être choisi, [page de référence]
DIMMER
Gradateur
• DIMMER AUTO
:
Assombrit l’affichage quand vous allumez les feux de la
voiture.*4
• DIMMER ON
• DIMMER OFF
:
:
Assombrit l’éclairage de l’affichage de des touches.
Annulation.
SCROLL*5
Défilement
• SCROLL ONCE
• SCROLL AUTO
• SCROLL OFF
:
:
:
Fait défiler une fois les informations affichées.
Répète le défilement (à 5 secondes d’intervalle).
Annulation.
Appuyer sur DISP pendant plus d’une seconde peut faire défiler l’affichage
quelque que soit le réglage utilisé.
TAG DISPLAY
Affichage des
balises
• TAG ON
:
Affiche les informations des balises lors de la lecture
d’une plage MP3/WMA/WAV.
Annulation.
• TAG OFF
• AREA US
:
:
AREA
Intervalle des
canaux du tuner
Lors de l’utilisation de l’appareil en Amérique du Nord/
Centrale/du Sud. L’intervalle de fréquences AM/FM est
réglé sur 10 kHz/200 kHz.
• AREA EU
• AREA SA
:
:
Lors de l’utilisation de l’appareil dans les autres régions.
L’intervalle des fréquences AM/FM est réglé sur 9 kHz/50
kHz (100 kHz pendant la recherche automatique).
Lors de l’utilisation de l’appareil dans les pays
d’Amérique du Sud ou l’intervalle FM est de 100 kHz.
L’intervalle AM est réglé sur 10 kHz.
MONO*6
Mode monaural
• MONO ON
• MONO OFF
:
Met en service le mode monophonique pour améliorer la
réception FM, mais l’effet stéréo est perdu, [11].
Rétablit l’effet stéréo.
:
SID*7
SIRIUS ID
:
Votre chiffre d’identification SIRIUS défilent sur l’affichage pendant 5
secondes après que “SID” soit choisi, [29].
IF BAND
Bande de la
fréquence
• AUTO
:
Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les
interférences entre les stations adjacentes. (L’effet stéréo
peut être perdu.)
intermédiaire
• WIDE
:
Il y a des interférences des stations adjacentes, mais la
qualité du son n’est pas dégradée et l’effet stéréo est
conservé.
COLOR 01
— COLOR 29,
USER
:
Choisissez un des préréglage ou une couleur personnelle pour l’éclairage de
l’affichage et des touches (sauf EQ/ /0).
(Pour les réglages de la couleur personnalisée, <USER>, voir page 43).
4
5
6
7
*
*
*
*
La connexion du fil de commande de l’éclairage est requise. (Référez-vous au “Manuel d’installation/raccordement”).
Certains caractères ou symboles n’apparaissent pas correctement (ou un blanc apparaît à leur place) sur l’affichage.
S’affiche uniquement quand la source est “ FM”.
Est affiché uniquement quand la radio satellite SIRIUS est connectée.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
40
Catégorie Article de menu Réglage pouvant être choisi, [page de référence]
• ON
:
Change l’éclairage de l’affichage et des touches (sauf EQ/
le menu, la recherche de liste et les opérations sur le mode de lecture.
Annulation.
/0) pendant
• OFF
• ON
:
:
Quand un appel est reçu, l’affichage clignote en bleu.
• L’affichage change sur la couleur d’origine si vous répondez à l’appel ou
l’appel entrant est coupé.
Quand l’appareil reçoit un message textuel, l’affichage s’allume uniquement
en bleu.
Annulation.
• OFF
:
FADER*9
Fader
R06 – F06
:
:
:
Ajustez la balance de sortie avant-arrière des enceintes.
(Réglage initial: 00)
BALANCE
Balance
L06 – R06
Ajustez la balance de sortie gauche-droite des enceintes.
(Réglage initial: 00)
LOUD
Loudness
• LOUD ON
• LOUD OFF
Accentue les basses et hautes fréquences pour produire un
son plus équilibré aux faibles niveaux de volume.
Annulation.
:
:
VOL ADJUST
Ajustement du
volume
VOL ADJ –05
—
VOL ADJ +05
Préréglez le niveau d’ajustement du volume de chaque
source (sauf FM), en comparaison avec le niveau de
volume FM. Le niveau de volume augmente ou diminue
(Réglage initial: automatiquement quand vous changez la source.
VOL ADJ 00)
• Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que
vous souhaitez ajuster.
• “VOL ADJ FIX” apparaît sur l’affichage si “FM” est choisit
comme source.
BEEP
Tonalité sonore
des touches
• BEEP ON
• BEEP OFF
:
:
Met en service la tonalité des touches.
Met hors service la tonalité des touches.
AMP GAIN*10
Commande
du gain de
• LOW POWER
:
VOLUME 00 – VOLUME 30 (Choisissez ce réglage si la
puissance maximum de chaque enceinte est inférieure à 50
W pour éviter tout dommage des enceintes.)
VOLUME 00 – VOLUME 50
l’amplificateur
•
HIGH POWER
:
:
• Off
Met hors service l’amplificateur intégré.
8
9
*
*
S’affiche uniquement quand l’adaptateur Bluetooth KS-BTA200 est connecté.
Si vous utilisez un système à deux enceintes, réglez le niveau du fader sur <00>.
*10 Le niveau de volume change automatiquement sur “VOLUME 30” si vous réglez sur <LOW POWER> quand le
niveau de volume est plus haut que “VOLUME 30”.
Suite à la page suivante
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RÉGLAGES 41
Catégorie Article de menu Réglage pouvant être choisi, [page de référence]
AM*11
Station AM
• AM ON
• AM OFF
:
:
Met en service “AM” dans la sélection de la source, [6].
Met hors service “AM” dans la sélection de la source.
EXT IN*12
Entrée extérieure
• CH/IPOD
:
Pour connecter un changeur de CD JVC, [28], ou un iPod,
[35].
• EXT INPUT
:
Pour connecter un lecteur vidéo/audio portable à la prise de
changeur de CD, [36].
AV IN*13
Entrée audio-vidéo • AV OFF
• AV ON
:
:
Met en service “AV IN” dans la sélection de la source, [6].
Met hors service “AV IN” dans la sélection de la source.
• ARTWORK ON
:
Met en service l’affichage de l’illustration sur l’écran de commande, [33].
• Il faut 5 secondes ou plus pour afficher l’illustration et aucune opération ne
peut être effectuée pendant son chargement.
• Sautez la plage de façon que votre réglage prenne effet.
Annulation. (Sautez la plage de façon que votre réglage prenne effet.)
• ARTWORK OFF
:
:
• NORMAL
• FASTER
• SLOWER
Vous pouvez choisir la vitesse de lecture du fichier sonore “Audiobooks” dans
votre iPod/iPhone.
• L’article sélectionné initialement dépend de votre réglage iPod/iPhone.
• HEAD MODE
• IPOD MODE
:
:
Commande la lecture du iPod à travers cet appareil.
Commande la lecture du iPod à travers le iPod/iPhone.
*
11 S’affiche uniquement quand n’importe quelle autre source que “ AM” est choisie.
*12 Ne peut pas être choisi quand le composant connecté à la prise de changeur de CD est choisi comme source.
*
*
13 S’affiche uniquement quand n’importe quelle autre source que “ AV IN” est choisie.
14 S’affiche uniquement quand la source est “ USB (iPod)”.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
42
Réglages de la couleur
Sélection d’une couleur préréglée
Vous pouvez choisir une couleur préréglée pour les
touches et l’affichage.
• Référez-vous aussi à la page 40.
3
4
[Tournez] = [Appuyez sur la touche]
Choisissez une couleur primaire.
[Tournez] = [Appuyez sur la touche]
Création de votre propre couleur
—Couleur USER
Vous pouvez créer vos propres couleurs—<DAY
COLOR> ou <NIGHT COLOR>.
DAY COLOR : Couleur pour l’affichage et les
touches.
5
Ajustez le niveau (00 – 31) de la couleur
primaire choisie.
NIGHT COLOR : Couleur pour l’affichage et les
touches quand l’affichage est
assombri.
[Tournez] = [Appuyez sur la touche]
Si <00> est choisi pour toutes les couleurs
primaires, rien n’apparaît sur l’affichage.
Pour assombrir l’affichage, voir
<DIMMER> à la page 40.
1
Choisissez <USER>.
6
7
Répétez les étapes 4 et 5 pour ajuster les
autres couleurs primaires.
Quittez le réglage.
ou
[Tournez] = [Appuyez sur la touche]
Choisissez <USER> pour afficher vos propres
couleurs pour les touches et l’affichage.
2
Pendant que <USER> apparaît sur
l’affichage...
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RÉGLAGES 43
Affectation d’un titre
Vous pouvez affecter un titre à 30 fréquences de station
(FM et AM) et 8 caractères (maximum) pour chaque
titre.
4
Terminez la procédure.
1
2
Choisissez “FM” ou “AM”.
Affiche l’écran d’entrée de titre.
Pour effacer tout le titre
À l’étape 2 ci-à gauche...
3
Affectez un titre.
1
Choisissez un caractère.
2
3
Déplacez-vous à la position de caractère
suivante (ou précédente).
Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que
vous terminiez d’entrer le titre.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
44
Menu de réglage du disque
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en
utilisant la télécommande.
1
Accédez au menu de réglage du disque quand
l’appareil est à l’arrêt.
2
3
Choisissez un menu.
Choisissez l’élément que vous souhaitez
régler.
Pour revenir à l’écran normal
• Pour annuler le menu déroulant, appuyez sur
RETURN.
4
Choisisse une option.
Menu
Élément
Réglage
LANGUE MENU Choisissez la langue initiale du menu de disque. Référez-vous aussi à “Codes de
langue” à la page 53.
LANGUE AUDIO Choisissez la langue initiale des dialogues. Référez-vous aussi à “Codes de langue”
à la page 53.
SOUS-TITRE
Sélection de la langue initiale des sous-titres ou suppression des sous-titres
(ARRET). Référez-vous aussi à “Codes de langue” à la page 53.
LANGUE
D’ECRAN
Choisissez la langue pour l’affichage sur l’écran.
TYPE D’ECRAN
Choisissez le type de moniteur de façon à ce qu’il corresponde à une image d’écran
large sur votre moniteur.
Suite à la page suivante
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RÉGLAGES 45
Menu
Élément
Réglage
POSITION OSD
Choisissez la position de la barre sur l’écran, sur le moniteur.
• 1
• 2
: Position élevée
: Position basse (les instructions d’aide sous le menu de réglage
du disque disparaissent.)
iPod
ILLUSTRATIONS
Pendant la lecture d’une plage (en mode <HEAD MODE>), l’illustration
enregistrée pour la plage est affichée sur le moniteur.
• ARRET
• MARCHE
: Annulation.
: Mise en service de l’affichage de l’illustration.
•
Il faut 5 secondes ou plus pour afficher l’illustration et aucune
opération ne peut être effectuée pendant son chargement.
SORTIE AUDIO
NUM.
Choisissez le format de signal à émettre par la prise DIGITAL OUT (optique).
• ARRET
: Annulation.
• SEULEMENT PCM
: Choisissez ce réglage pour un amplificateur
ou un décodeur incompatible avec le Dolby
Digital, MPEG Audio ou bien quand un appareil
d’enregistrement est connecté.
• DOLBY DIGITAL/PCM
• FLUX/PCM
: Choisissez ce réglage pour un amplificateur ou un
décodeur compatible avec le Dolby Digital.
: Choisissez ce réglage quand un amplificateur ou
un décodeur compatible avec le Dolby Digital et le
MPEG Audio est connecté.
MIXAGE
Lors de la lecture d’un disque multicanaux, ce réglage affecte les signaux
DEMULTIPLICATION reproduits par les prises LINE OUT (et par la prise DIGITAL OUT quand “SEULEMENT
PCM” est choisi pour “SORTIE AUDIO NUM.”).
• COMPATIBLE SURROUND : Choisissez ce réglage pour profiter d’un son
Surround multicanaux en connectant un
amplificateur compatible avec le Dolby Surround.
• STEREO
COMPRESS. PLAGE Vous pouvez profiter d’un son puissant à un niveau de volume faible ou moyen lors
DYN. de la lecture d’un support Dolby Digital.
: Normalement choisissez ce réglage.
• AUTO
:
Choisissez ce réglage pour appliquer les effets aux supports
codés multicanaux (sauf les supports à 1-canal ou 2-canaux).
• MARCHE
: Choisissez ce réglage pour toujours utiliser cette fonction.
ENREGISTREMENT Cet appareil possède son propre code d’enregistrement. Une fois que vous avez
DivX
reproduit un disque sur lequel se trouve un code d’enregistrement, le code
d’enregistrement de l’appareil est remplacé pour des raison de protection des
droits d’auteur.
TYPE FICHIER (DISC) Choisissez le type de fichier de lecture à reproduire quand un disque contient
différents types de fichiers.
• AUDIO
• VIDEO
: Reproduisez des fichiers MP3/WMA/WAV.
: Reproduisez des fichiers MPEG Vidéo.
• AUDIO + VIDEO : Lecture de fichiers MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV.
TYPE FICHIER (USB) Choisissez le type de fichier de lecture à reproduire quand un disque contient
différents types de fichiers.
• AUDIO
• VIDEO
: Reproduisez des fichiers MP3/WMA/WAV.
: Reproduisez des fichiers MPEG Vidéo.
• AUDIO + VIDEO : Lecture de fichiers MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
46
Réglages Bluetooth
Vous pouvez changer les réglages de la colonne de
droite en fonctions de vos préférences.
Menu de réglage ( : Réglage initial)
AUTO CNNCT (connexion automatique)
Quand l’appareil est sous tension, la connexion est
établie automatiquement avec...
1
2
Choisissez “BT-PHONE” ou “BT-AUDIO”.
OFF
LAST
:
:
Aucun appareil Bluetooth.
Le dernier appareil Bluetooth
connecté.
Affichez le menu Bluetooth.
ORDER
:
L’appareil Bluetooth enregistré trouvé
en premier.
AUTO ANSWER
Uniquement pour l’appareil connecté pour “BT-
PHONE”.
3
4
Choisissez “SETTINGS”.
OFF
:
L’appareil ne répond pas
automatiquement aux appels entrant.
Répondez aux appels manuellement.
L’appareil répond automatiquement
aux appels entrant.
L’appareil refuse tous les appels
entrants.
Choisissez une option de réglage.
ON
:
:
REJECT
MSG INFO (info messages)
Uniquement pour l’appareil connecté pour “BT-
PHONE”.
1
*
*
Apparaît uniquement quand un téléphone
Bluetooth est connecté.
Apparaît uniquement quand un téléphone
Bluetooth est connecté et qu’il est compatible
avec les messages textuels (notifiés par
l’adaptateur Bluetooth JVC).
AUTOMATIC
:
L’appareil vous informe de l’arrivée
d’un message par une sonnerie et en
affichant “RCV MESSAGE” (réception
d’un message).
2
• L’affichage s’éclaire en bleu (voir
<RING COLOR> à la page 41).
L’appareil ne vous informe pas de
l’arrivée d’un message.
3
*
Bluetooth Audio: Affiche uniquement “VERSION”.
MANUAL
:
5
Changez le réglage souhaité.
MIC SETTING (réglage du microphone)
Uniquement pour l’appareil connecté pour “BT-
PHONE”.
Ajustez le volume du microphone connecté à
l’adaptateur Bluetooth.
LEVEL 01/02/03
VERSION
Les versions du logiciel et du matériel Bluetooth sont
affichées.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RÉGLAGES 47
Pour en savoir plus à propos de cet autoradio
•
Lors de la mémorisation manuelle d’une station, la station
précédemment mémorisée est effacée quand une nouvelle
station est mémorisée sur le même numéro de préréglage.
Généralités
Mise sous tension de l’appareil
•
Vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension en
appuyant sur la touche SRC. Si la source est prête, la lecture
démarre aussi.
Opérations des disques
Généralités
•
Dans ce manuel, les mots “plage” et “fichier” sont utilisés
de façon interchangeable.
Cet autoradio peut uniquement reproduire les fichiers CD
audio (CD-DA) si différents types de fichier sont enregistrés
sur le même disque.
Mise hors tension de l’appareil
•
Si vous mettez l’appareil hors tension pendant l’écoute d’un
disque, la lecture du disque reprend automatiquement, la
prochaine fois que vous mettez l’appareil sous tension.
•
Généralités
Lecture de disques enregistrables/
réinscriptibles
•
Si vous changez la source, la lecture s’arrête aussi (sans
éjecter le disque).
• Cet appareil peut reconnaître un maximum de 5 000
fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999 fichiers par
dossier).
La prochaine fois que vous choisissez “DISC” comme
source de lecture, la lecture du disque reprend à partir de
l’endroit où elle a été interrompue.
Si un disque est inséré à l’envers, “PLEASE” et “EJECT”
apparaissent alternativement sur l’affichage. Appuyez sur
•
Cet appareil peut reconnaître un total de 25 caractères pour
les noms de fichier/dossier.
•
•
•
•
Utilisez uniquement des disques “finalisés”.
Cet autoradio peut reproduire les disques multi-session;
mais les sessions non fermée sont sautées lors de la lecture.
Cet appareil peut ne pas être capable de reproduire
certaines disques ou fichiers à causes de leurs
caractéristiques ou des conditions d’enregistrement.
Les disques réinscriptibles peuvent demander plus de
temps avant d’être reconnus.
0
pour éjecter le disque.
Si le disque éjecté n’est pas retiré avant 15 secondes, il
est réinséré automatiquement dans la fente d’insertion
pour le protéger de la poussière. La lecture démarre
automatiquement.
•
•
•
Après avoir éjecté un disque ou déconnecté un périphérique
USB, “NO DISC” ou “NO USB” apparaît et certaines touches
ne fonctionnent pas. Insérez un autre disque, reconnectez
un périphérique USB ou appuyez sur SRC pour choisir une
autre source de lecture.
Si aucune opération n'est effectuée pendant environ 30
secondes après avoir appuyé sur la touche MENU ou la
molette de commande, l'opération est annulée.
•
Lecture de fichiers DVD-VR
•
Pour les détails sur le format DVD-VR et la liste de lecture,
référez-vous aux instructions fournies avec l’appareil
d’enregistrement.
Lecture de fichiers MP3/WMA/WAV
Fonctionnement du tuner
Mémorisation des stations
•
•
•
Le nombre maximum de caractères pour un nom de dossier
et de fichier est de 25; 128 caractères pour les balises MP3/
WAV ; 64 caractères pour les balises d’informations WMA.
Cet appareil peut reproduire les fichiers portant le code
d’extension <.mp3>, <.wma> ou <.wav> (quel que soit
la casse des lettres).
Cet appareil peut afficher le nom de l’album, l’artiste
(interprète) et les balises (version 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 ou 2,4)
pour les fichiers MP3/WMA/WAV.
•
Pendant la recherche SSM...
– Toutes les stations précédemment mémorisées sont
effacées et remplacées par des nouvelles.
– Quand la recherche SSM est terminée, la station
mémorisée sur le numéro de préréglage le plus petit est
accordée automatiquement.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
48
•
•
Cet autoradio peut afficher uniquement les caractères d’un
octet. Les autres caractères ne peuvent pas être affichés
correctement.
Cet auroradio peut reproduire les fichiers enregistrés au
mode VBR (débit binaire variable).
Les fichiers enregistrés en VBR affichent une durée écoulée
différente.
Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers suivants:
– Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3 PRO.
– Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2.
– Fichiers WMA codés sans perte, professionnels et formats
vocaux.
– Fichiers WMA qui ne sont pas basés sur Windows Media®
Audio.
•
Connectez un périphérique USB à mémoire de grande
capacité à la fois à cet appareil. N’utilisez pas de nœud de
raccordement USB.
Cet appareil est compatible avec USB Full-Speed.
Si le périphérique USB connecté ne contient pas de fichiers
corrects, “NO FILE” apparaît.
•
•
•
•
Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3 enregistrés au
mode VBR (débit binaire variable).
•
Le nombre maximum de caractères pour un nom de dossier
et de fichier est de 25; 128 caractères pour les balises MP3/
WAV ; 64 caractères pour les balises d’informations WMA.
Cet appareil peut reconnaître un maximum de 5 000
fichiers, 250 dossiers (999 fichiers par dossier).
Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB
à mémoire de grande capacité dont l’alimentation dépasse
5 V ou est supérieur à 500 mA.
•
•
– Fichiers au format WMA protégés contre la copie avec
DRM.
– Fichiers qui contiennent des données telles que ATRAC3,
etc.
– Fichiers AAC et fichiers OGG.
•
Les périphériques USB munis de fonctions spéciales telles
que des fonctions de protection des données ne peuvent
pas être utilisés avec cet appareil.
•
•
N’utilisez pas un périphérique USB avec 2 partitions ou plus.
Lors de la connexion avec un câble USB, utilisez un câble
USB 2.0.
Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas un
périphérique USB connecté à travers un lecteur de carte
USB.
Il se peut que cet appareil ne puisse pas reproduire
correctement des fichiers d’un périphérique USB quand
celui-ci est connecté à l’aide d’un cordon prolongateur.
Cet appareil ne peut pas assurer toutes les fonctions ou
alimenter tous les types de périphériques USB.
Pour les fichiers MPEG1/2: Le débit binaire maximum
(moyen) pour les signaux vidéo est de 2 Mbps.
Lecture de fichiers vidéo MPEG
•
Cet appareil peut reproduire les fichier vidéo MPEG portant
l’extension <.mpg>, <.mpeg> ou <.mod>*.
<.mod> est le code d’extension pour les fichiers MPEG-2
enregistrés par les caméscopes JVC Everio.
Le format de transmission en continu doit être conforme
au programme/système MPEG.
•
*
•
•
Le format de fichier doit être MP@ML (profil principal
au niveau principal)/SP@ML (profil simple au niveau
principal)/MP@LL (profil principal au niveau inférieur).
Le flux audio doit être conforme au format MPEG1 Audio
Layer 2.
Le débit binaire maximum (moyen) pour les signaux vidéo
est de 4 Mbps.
•
•
•
•
Opérations Bluetooth
Généralités
Opérations USB
Connecter un périphérique USB automatiquement change
la source sur “USB”.
•
Pendant que vous conduisez, ne réalisez pas d’opérations
compliquées telles que la composition d’un numéro,
l’utilisation du répertoire téléphonique, etc.
Pour réaliser ces opérations, arrêtez votre voiture dans un
endroit sûr.
•
•
•
Lors de la lecture à partir d'un périphérique USB, l’ordre de
lecture peut différer de celui d’autres lecteurs.
Cet appareil peut ne pas être capable de reproduire certains
périphériques USB ou certains fichiers à causes de leurs
caractéristiques ou des conditions d’enregistrement.
En fonction de la forme du périphérique USB et du port
de connexion, il se peut que certains périphériques USB
ne puissent pas être connectés correctement ou que la
connexion soit lâche.
•
Il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent
pas être connectés à cet appareil en fonction de la version
Bluetooth du périphérique.
•
•
•
•
•
Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains
périphériques Bluetooth.
Les conditions de connexion peuvent varier en fonction des
circonstances autour de vous.
Quand cet appareil est mis hors tension, l’appareil extérieur
est déconnecté.
Lors de la connexion d’un périphérique USB à mémoire de
grande capacité, référez-vous aussi à ses instructions.
Suite à la page suivante
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RÉFÉRENCES 49
(B) Connecté avec l’adaptateur d’interface:
– iPod avec molette cliquable (4e Génération)
– iPod mini
– iPod photo
– iPod avec vidéo (5e Génération)
– iPod classic
– iPod nano
– iPod nano (2ème génération)
– iPod nano (3e Génération)
Messages d’avertissement pour les
opérations Bluetooth
• ERROR CNNCT (Erreur de connexion):
Le périphérique est enregistré mais la connexion
a échouée. Utilisez “CONNECT” pour connecter de
nouveau le périphérique. (Voir page 25.)
• ERROR
Essayez de nouveau l’opération. Si “ERROR” apparaît
de nouveau, vérifiez si l’appareil extérieur prend en
charge la fonction que vous avez essayée.
• UNFOUND
Aucun périphérique Bluetooth disponible n’est
détecté avec “SEARCH”.
– iPod nano (4e Génération)*4
Pour voir une séquence vidéo avec le son, connectez le
iPod/iPhone en utilisant un câble USB Audio et Vidéo
(KS-U29, non fourni).
1
*
2
*
*
<IPOD MODE> est disponible (voir page 31).
Pour écouter le son de <IPOD MODE>, connectez le
iPod/iPhone en utilisant le câble USB Audio et Vidéo
(KS-U29, non fourni).
• LOADING
3
Ce appareil met à jour le répertoire téléphonique.
• PLEASE WAIT
L’appareil se prépare pour utiliser la fonction
Bluetooth. Si le message ne disparaît pas, mettez
l’appareil hors tension puis sous tension, puis
connecter de nouveau le périphérique (ou réinitialisez
l’appareil).
4
*
Il n'est pas possible de charger la batterie à travers cet
appareil.
• Si la lecture avec l'iPod ne fonctionne pas
correctement, veuillez mettre à jour votre logiciel
iPod avec la dernière version. Pour en savoir plus sur
la mise à jour de votre iPod, consultez le site <http://
www.apple.com>.
• Quand vous mettez cet appareil sous tension, iPod est
chargé à travers cet appareil.
• RESET 8
Vérifiez la connexion entre l’adaptateur et cet
appareil.
Utilisation de la radio satellite
• Pour en savoir plus sur la radio satellite SIRIUS ou
pour faire une suscription, visitez le site web <http://
www.sirius.com>.
• Pour consultez la liste des canaux les plus récents et
les informations sur les programmes ou pour faire uns
suscription pour la radio satellite XM, visitez le site
web <http://www.xmradio.com>.
• Le texte d’information peut ne pas être affiché
correctement.
• Si le texte d’information contient plus de 11
caractères, il défile sur l’affichage.
Cet appareil peut afficher un maximum de 40
caractères pour “IPOD” et un maximum de 128
caractères pour “USB (iPod)”.
Notification:
Lors de l’utilisation de iPod, certaines opérations
peuvent ne pas être réalisées correctement ou
comme prévues. Dans ce cas, consultez le site Web
JVC suivant:
<http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Site web en
anglais uniquement)
Opérations du iPod/iPhone
• Vous pouvez commander les types d’iPod/iPhone
suivants:
(A) Connecté avec le câble USB:
– iPod avec vidéo (5e Génération)*1, *2, *3
– iPod classic*1, *2
– iPod nano*2, *3
– iPod nano (2ème génération)*2
– iPod nano (3e Génération)*1, *2
– iPod nano (4e Génération)*1, *2
– iPod Touch*1, *2
– iPod nano (2ème génération)*1, *2
– iPhone/iPhone 3G*1, *2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
50
Utilisation des menus
Menu de réglage du disque
• Le réglage <AUTO> pour <DIMMER> peut ne pas
fonctionner correctement sur certains véhicules et
en particulier sur ceux qui possèdent une bague de
commande de gradation.
Dans ce cas, changez le réglage <DIMMER> sur
autre chose que <AUTO>.
• Si la langue que vous avez choisie n’est pas
enregistrée sur le disque, la langue originale est
utilisée automatiquement comme langue initiale. De
plus, pour certains disques, les réglages de langue
peuvent ne pas fonctionner comme prévu à cause du
programme interne du disque.
• Si vous changez le réglage <AMP GAIN> de
<HIGH POWER> sur <LOW POWER> alors que le
niveau de volume est réglé au dessus de “VOLUME
30”, l’autoradio change automatiquement le volume
sur “VOLUME 30”.
• Si vous choisissez “16:9” pour une image de format
4:3, l’image change légèrement à cause du processus
de conversion de la largeur de l’image.
• Même si “4:3 PAN SCAN” est choisi, la taille de l’écran
peut devenir “4:3 LETTERBOX” avec certains disques.
Affectation d’un titre
• Si vous essayer d’affecter des titres à plus de 30
fréquences de station, “NAME FULL” apparaît. Effacez
les titres inutiles avant de faire une autre affectation.
Signaux sortis par la prise DIGITAL OUT
Les signaux de sortie diffèrent en fonction du réglage “SORTIE AUDIO NUM.” du menu de réglage (voir page 46).
Signal de sortie
Disque reproduit
DOLBY DIGITAL/
PCM
FLUX/PCM
SEULEMENT PCM ARRET
DVD Vidéo 48 kHz, 16/20/24 bits
Linear PCM
48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM *
48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
96 kHz, Linear PCM
Dolby Digital
48 kHz, 16 bits
stéréo Linear PCM
48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
44,1 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM/
Train binaire Dolby Digital
Train binaire MPEG
MPEG Audio
CD Audio, CD Vidéo
ARRET
48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
44,1 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
MPEG
MP3/WMA
WAV
* Les signaux numériques peuvent être émis en 20 bits ou 24 bits (à leur débit binaire original) par la prise DIGITAL
OUT si les disques ne sont pas protégés contre la copie.
Suite à la page suivante
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RÉFÉRENCES 51
À propos des sons reproduits par les prises
arrière
• Par les prises analogiques (Sortie des
enceintes/LINE OUT):
Un signal à 2 canaux est sorti. Lors de la lecture
d’un disque codé multicanaux, les signaux
multicanaux sont sous mixés. (AUDIO—MIXAGE
DEMULTIPLICATION: voir page 46.)
• Par la sortie DIGITAL OUT (optique):
Les signaux numériques (Linear PCM, Dolby
Digital, MPEG Audio) sont sortis par cette prise.
(Pour plus de détails, référez-vous au tableau de
la page 51.)
Icônes guides sur l’écran
Pendant la lecture, les icônes suivantes peuvent
apparaître un instant sur le moniteur.
:
:
:
Lecture
Pause
DVD Vidéo/DVD-VR/VCD: Lecture au
ralenti vers l’avant
DVD Vidéo: Lecture au ralenti vers
l’arrière
:
:
:
Recherche vers l’avant
Recherche vers l’arrière
DVD: Les icônes suivants apparaissent au début
d’une scène contenant:
Pour reproduire les sons multicanaux, Dolby Digital
et MPEG Audio, par exemple, connectez à cette
prise un amplificateur ou un décodeur compatible
avec ces sources multicanaux, et réglez “SORTIE
AUDIO NUM.” correctement. (Voir page 46.)
:
:
:
Des sous-titres en plusieurs langues
Des dialogues en plusieurs langues
Plusieurs angles de vue
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales
de Dolby Laboratories.
• Le “DVD Logo” est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation, enregistrée aux États-
Unis, au Japon et dans d’autres pays.
• Microsoft et Windows Media est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux
États-Unis et/ou dans les autres pays.
• La marque du mot et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques
par Victor Company of Japan, Limited (JVC) est faite sous licence. Les autres marques et noms de commerce sont la
propriété de leur propriétaire respectif.
• “SIRIUS” et le logo du chien SIRIUS sont des marques déposées de SIRIUS Satellite Radio Inc.
• XM et ses logos correspondant sont des marques déposées de XM Satellite Radio Inc.
• “SAT Radio”, le logo SAT Radio et les marques associées sont des marques de commerce de SIRIUS Satellite Radio
Inc. et de XM Satellite Radio, Inc.
• “Made for iPod” signifie qu’un accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod et
qu’il a été certifié par les concepteur de respecter les standards de performance de Apple.
• “Works with iPhone” signifie qu’un accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à un
iPhone et qu’il a été certifié par les concepteur de respecter les standards de performance de Apple.
• Apple ne peut être tenu responsable pour le fonctionnement de cet appareil ou sa compatibilité avec les standards
de sécurité et réglementaires.
• iPod est une marque de commerce d’Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les autres pays.
• iPhone est une marque de commerce de Apple Inc.
• Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur qui est protégée par des brevets américains et
d’autres droits à la propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit
être autorisée par Macrovision et est exclusivement destinée à une exploitation à domicile et à d’autres usages
limités, sauf autorisation contraire de Macrovision. L’ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
52
Codes de langue
Code Langue
AA Afar
Code Langue
FA Persan
FI Finnois
FJ Fidji
Code Langue
Code Langue
Code Langue
KK Kazakh
NO Norvégien
ST Sesotho
AB Abkhazien
AF Afrikaans
AM Amharique
AR Arabe
KL Groenlandais OC Langue d’oc SU Soudanais
KM Cambodgien OM (Afan) Oromo SW Swahili
FO Faroese
FY Frison
GA Irlandais
KN Kannara
OR Oriya
TA Tamil
KO Coréen (KOR) PA Panjabi
TE Télougou
TG Tadjik
AS Assamais
AY Aymara
KS Kashmiri
KU Kurde
PL Polonais
GD Gaélique
écossais
PS Pashto, Pushto TH Thaï
AZ Azerbaïdjanais GL Galicien
KY Kirghiz
LA Latin
QU Quechua
TI Tigrinya
BA Bashkir
GN Guarani
RM Rhaeto-
Romance
TK Turkmène
BE Biélorusse
BG Bulgare
BH Bihari
GU Gujarati
HA Hausa
HI Hindi
LN Lingala
LO Laotien
LT Lithuanien
RN Kirundi
TL Tagalog
RO Roumain
TN Setswana
RW Kinyarwanda TO Tongan
BI Bislama
HR Croate
HU Hongrois
LV Latvian, Letton SA Sanskrit
TR Turc
BN Bengali,
Bangladais
MG Malagasy
SD Sindhi
TS Tsonga
BO Tibétain
BR Breton
CA Catalan
CO Corse
HY Arménien
IA Interlingua
IE Interlangue
IK Inupiak
MI Maori
SG Sango
TT Tatar
MK Macédonien SH Serbo-Croate TW Twi
ML Malayalam
MN Mongol
SI Cingalais
SK Slovaque
SL Slovène
SM Samoan
UK Ukrainien
UR Ourdou
UZ Ouzbek
VI Vietnamien
VO Volapük
WO Ouolof
XH Xhosa
CS Tchèque
CY Gallois
DZ Bhutani
EL Grec
IN Indonésien
IS Islandais
IW Hébreu
MO Moldavien
MR Marathi
MS Malais (MAY) SN Shona
JA Japonais
MT Maltais
MY Birman
NA Nauruan
NE Népalais
SO Somalien
SQ Albanais
SR Serbe
EO Espéranto
ET Estonien
EU Basque
JI
Yiddish
JW Javanais
KA Géorgien
YO Yoruba
ZU Zoulou
SS Siswati
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RÉFÉRENCES 53
Entretien
Comment nettoyer les connecteurs
Pour garder les disques propres
Un détachement fréquent détériorera les connecteurs.
Si le disque est sale, sa lecture risque
Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les d’être déformée.
connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné
d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager
les connecteurs.
Si un disque est sale, essuyez-le avec un
chiffon doux, en ligne droite du centre
vers les bords.
• N’utilisez pas de solvant (par exemple, un nettoyant
conventionnel pour disque vinyle, un vaporisateur, un
diluant, du benzène, etc.) pour nettoyer les disques.
Connecteurs
Pour reproduire un disque neuf
Les disques neufs ont parfois des
ebarbures sur le bord intérieur et
extérieur. Si un tel disque est utilisé, cet
autoradio risque de le rejeter.
Condensation d’humidité
De la condensation peut se produire sur la lentille à
l’intérieur de l’appareil dans les cas suivants:
• Après le démarrage du chauffage dans la voiture.
• Si l’intérieur de la voiture devient très humide.
Si cela se produit, l’appareil risque de ne pas
Pour retirer ces ebarbures, frotter les bords avec un
crayon, un stylo, etc.
fonctionner correctement. Dans ce cas, éjectez le disque
et laissez l’autoradio sous tension pendant quelques
heures jusqu’à ce que l’humidité se soit évaporée.
N’utilisez pas les disques suivants:
CD Single
—disque de 3-3/16 pouces
(8 cm)
Disque gondolé
Comment manipuler les disques
Pour retirer un disque de sa
boîte, faites pression vers le centre
du boîtier et soulevez légèrement le
disque en el tenant par ses bords.
• Tenez toujours le disque par ses bords. Ne touchez
pas la surface enregistrée.
Support central
Autocollant et restes
d’autocollant
Étiquette autocollante
Pour remettre un disque dans sa boîte, insérez-le
délicatement sur le support central (avec la surface
imprimée dirigée vers le haut).
• Conservez les disques dans leur boîte quand vous ne
les utilisez pas.
Disque transparent (disque
semi-transparent)
Forme inhabituelle
Pièces transparentes ou
semi-transparentes sur sa
zone d’enregistrement.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
54
Guide de dépannage
Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de
service.
Symptôme
Remède/Cause
• Aucun son n’est entendu des enceintes.
• Ajustez le volume sur le niveau optimum.
• Vérifiez les cordons et les connexions.
• Cet autoradio ne fonctionne pas du tout.
Réinitialisez l’autoradio (voir page 3).
• “EXT IN” et “AV IN” ne peuvent pas
être choisis.
Cochez le réglage <SRC SELECT> = <EXT IN> ou
<AV IN> (voir page 42).
• Le préréglage automatique SSM ne
fonctionne pas.
Mémorises les stations manuellement.
• Bruit statique pendant l’écoute de la radio. Connectez l’antenne solidement.
• Vous ne pouvez pas choisir “AM”.
Cochez le réglage <SRC SELECT> = <AM> (voir page
42).
• Le disque ne peut pas être reproduit.
Insérez le disque correctement.
• Le disque ne peut pas être reproduit ni
éjecté.
• Déverrouillez le disque (voir page 13).
• Forcez l’éjection du disque (voir page 3).
• Les disques enregistrables/réinscriptibles • Insérez un disque finalisé.
ne peuvent pas être reproduits.
• Les plages surles disques enregistrables/
réinscriptibles ne peuvent pas être sautées.
• Finalisez lesdisques avec l’appareil qui a été utilisé pour
l’enregistrement.
• Le disque ne peut pas être reconnu.
Forcez l’éjection du disque (voir page 3).
• Le son et les images sont quelque fois
interrompus ou déformés.
• Arrêtez la lecture lorsque vous conduisez sur une route
accidentée.
• Changez le disque.
• Vérifiez les cordons et les connexions.
• Aucune image de lecture (DVD Vidéo/DVD- Le fil de frein de stationnement n’est pas connecté
correctement. (Référez-vous au Manuel d’installation/
raccordement.)
VR/MPEG/VCD) n’apparaît sur le moniteur.
• Aucune image n’apparaît sur le moniteur. • Connectez le cordon vidéo correctement.
• Choisissez l’entrée correcte sur le moniteur.
• Les côtés gauche et droit de l’image sont Choisissez “4:3 LETTERBOX” (voir page 45).
manquants sur le moniteur.
• “NO DISC” apparaît sur l’affichage.
Insèrez un disque reproductible dans la fente d’insertion.
Suite à la page suivante
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RÉFÉRENCES 55
Symptôme
Remède/Cause
• Le disque ne peut pas être
reproduit.
• Changez le disque.
• Enregistrez les plages en utilisant une application compatible
sur les disques appropriés (voir page 4).
• Ajoutez le code d’extension <.mpg>, <.mpeg>, <.mp3>,
<.wma>, ou <.wav> aux noms de fichier.
• Du bruit est produit.
Sautez à une autre plage ou changez le disque.
• Les plages ne sont pas reproduites L’ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont
comme vous le souhaitiez.
enregistrés.
• Le temps d’initialisation est plus
long.
Le temps de lecture varie en fonction de la complexité de
la configuration des dossiers/fichiers. N’utilisez pas trop de
hiérarchies et de dossiers.
• Aucun son n’est entendu quand
l’image est affiché pendant la
lecture d’un fichier vidéo MPEG.
Enregistrez la piste audio en utilisant le format MPEG1 Audio
Layer 2 comme flux audio pour les fichiers vidéo MPEG.
• La durée de lecture écoulée n’est Cela se produit quelque fois pendant la lecture. C’est causé par la
pascorrecte. façon don’t les plages ont été enregistrées sur le disque.
• “PLEASE” et “EJECT” apparaissent Insérez un disque contenant des plages au format approprié.
alternativement sur l’affichage.
• Les caractères corrects ne sont pas Cet appareil peut uniquement afficher les lettres (majuscules), les
affichés (ex.: nom de l’album).
chiffres et un nombre limité de symboles. (Voir page 44.)
• Du bruit est produit.
La plage reproduite n’est pas une plage MP3/WMA/WAV. Passez
à un autre fichier. (N’ajoutez pas le code d’extension <.mp3>,
<.wma> ou <.wav> à des plages non MP3/WMA/WAV.)
• “READING” continue de clignoter
sur l’affichage.
•
La durée d’initialisation varie en fonction du périphérique USB.
• N’utilisez pas trop de hiérarchies ni de dossiers.
• Mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension.
• Ne déconnectez puis reconnectez pas le périphérique USB
répétitivement pendant que “READING” est affiché sur
l’affichage.
• “NO FILE” apparaît sur l’affichage. Le dossier choisi est un dossier vide*1. Choisissez un autre dossier
contenant des plages MP3/WMA/WAV.
• Les plages/dossiers ne sont pas
reproduites dans l’ordre prévu.
L’ordre de lecture est déterminé par l’estampille temporelle
d’écriture. La première plage/dossier écrit dans le périphérique
USB sera la première plage/dossier pour la lecture.
• “NOT SUPPORT” apparaît sur
l’affichage et la plage est sautée.
Vérifiez si la plage est dans un format compatible.
• “READ FAILED” apparaît sur
l’affichage.
Le périphérique USB connecté peut ne pas fonctionner
correctement, ou peut ne pas avoir été formaté correctement. Les
fichiers se trouvant dans le périphérique USB sont corrompus.
1
*
Dossier qui est vide physiquement ou qui contient des données mais ne contient pas de plage MP3/WMA/WAV valide.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
56
Symptôme
Remède/Cause
• “CANNOT PLAY” apparaît sur
l’affichage.
• “NO USB” apparaît sur l’affichage.
• L’appareil ne peut pas détecter le
périphérique USB.
• Connectez un périphérique USB qui contient des plages
codées dans un format approprié.
• Connectez de nouveau le périphérique USB.
• Les caractères corrects ne sont pas Cet appareil peut uniquement afficher les lettres (majuscules),
affichés (ex.: nom de l’album). les chiffres et un nombre limité de symboles. (Voir page 44.)
• Lors de la lecture d’une plage, le son Les plages n’ont pas été copiées correctement sur le
tes parfois interrompu.
périphérique USB.
Copiez de nouveau les plages sur le périphérique USB et essayez
à nouveau.
• Le périphérique Bluetooth ne
détecte pas l’appareil.
Cet appareil peut être connecté à un téléphone portable
Bluetooth et à un périphérique audio Bluetooth en même temps.
Pendant la connexion à un périphérique, cet appareil ne peut
pas être détecté par un autre périphérique. Déconnectez
l’appareil actuellement connecté et refaites une recherche.
• L’appareil ne détecte pas le
périphérique Bluetooth.
• Vérifiez le réglage Bluetooth du périphérique.
• Recherche à partir du périphérique Bluetooth. Après que le
périphérique Bluetooth a détecté cet appareil, choisissez
“OPEN” sur cet appareil pour connecter le périphérique. (Voir
page 24.)
• L’appareil ne réalise pas le pairage • Entrez le même code PIN pour cet appareil et le périphérique
avec le périphérique Bluetooth.
cible.
• Choisissez le nom du périphérique à partir de “SPECIAL”, puis
essayez de nouveau la connexion. (Voir page 25.)
• Essayez de réaliser le pairage/connexion à partir du
périphérique Bluetooth.
• Il y a un écho ou du bruit.
Ajustez la position du microphone.
• Le son du téléphone est de mauvaise • Réduisez la distance entre cet appareil et le téléphone
qualité.
portable Bluetooth.
• Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un
meilleur signal de réception.
• Le son est interrompu ou saute
• Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio
pendant la lecture d’un lecteur audio Bluetooth.
Bluetooth.
• Déconnectez le périphérique connecté pour “BT-PHONE”.
• Mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous tension.
• Connectez de nouveau le lecteur, si le son n’est toujours pas
rétabli.
• Le lecteur audio connecté ne peut
pas être commandé.
Vérifiez si le lecteur audio connecté prend en charge AVRCP
(Audio/Video Remote Control Profile).
(Les opérations dépendent du lecteur audio connecté.)
2
*
Pour les opérations Bluetooth, référez-vous aux instructions fournies avec l’adaptateur Bluetooth.
Suite à la page suivante
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RÉFÉRENCES 57
Symptôme
Remèdes/Causes
• “NO DISC” apparaît sur l’affichage.
• “NO MAGAZINE” apparaît sur l’affichage.
• “RESET 8” apparaît sur l’affichage.
Insérez des disques dans le magasin.
Insérez le magasin.
Connectez cet autoradio et le changeur de
CD correctement et appuyez sur le bouton de
réinitialisation du changeur de CD.
• “RESET 1” – “RESET 7” apparaît sur l’affichage. Appuyez sur le touche de réinitialisation du changeur
de CD.
• Le changeur de CD ne fonctionne pas du tout. Réinitialisez l’autoradio (voir page 3).
• “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” défile Démarrez la suscription pour la radio satellite SIRIUS
sur l’affichage lors de l’écoute de la radio
satellite SIRIUS.
(voir page 29).
• Aucun son n’est entendu. “UPDATE XX%” ou L’autoradio est en train de mettre à jour les
“UPDATING” apparaît sur l’affichage.
• “NO SIGNAL” apparaît sur l’affichage.
informations des canaux et cela prend plusieurs
minutes.
Déplacez-vous dans un endroit où les signaux sont
plus forts.
• “NO ANTENNA” ou “ANTENNA” apparaît sur
l’affichage.
Connectez l’antenne solidement.
• “NO CHANNEL” apparaît sur l’affichage
Aucune émission sur le canal choisi.
pendant environ 5 secondes, puis l’affichage Choisissez un autre canal ou continuez d’écouter le
précédent réapparaît pendant l’écoute de la canal précédent.
radio satellite SIRIUS.
• “NO (information)*3” défile sur l’affichage lors Il n’y a pas de texte d’information pour le canal choisi.
de l’écoute de la radio satellite SIRIUS.
• “-----” apparaît sur l’affichage lors de l’écoute
de la radio satellite XM.
• “-----” apparaît sur l’affichage pendant
Le canal choisi n’est plus disponible ou autorisé.
environ 2 secondes, puis l’affichage retourne Choisissez un autre canal ou continuez d’écouter le
au canal précédent pendant l’écoute de la
radio satellite XM.
canal précédent.
• “OFF AIR” apparaît sur l’affichage lors de
l’écoute de la radio satellite XM.
Le canal choisi n’est pas diffusé actuellement.
Choisissez un autre canal ou continuez d’écouter le
canal précédent.
• “LOADING” apparaît sur l’affichage lors de
l’écoute de la radio satellite XM.
L’appareil est en train de changer les informations
du canal et audio. Le texte d’information est
temporairement indisponible.
• “RESET 8” apparaît sur l’affichage.
• La radio satellite ne fonctionne pas du tout.
Reconnectez cet appareil et la radio satellite
correctement, puis réinitialisez cet appareil.
3
*
NO CATEGORY, NO ARTIST, NO COMPOSER, et NO SONG/PROGRAM.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
58
Symptôme
Remèdes/Causes
• iPod ne peut pas être mis sous tension ou ne • Vérifiez le câble de connexion et le raccordement.
fonctionne pas.
• Mettez à jour la version du micrologiciel du iPod/
iPhone.
• Chargez la batterie du iPod/iPhone.
• Réinitialisez le iPod/iPhone.
• Vérifiez si le réglage <IPOD SWITCH> est correct
(voir page 42).
• Le son est déformé.
Mettez hors service l’égaliseur sur cet appareil ou sur le
iPod/iPhone.
• Aucun son ne peut être entendu en mode
<IPOD MODE>.
Vérifiez si le réglage <IPOD SWITCH> est correct (voir
pages 42 et 50).
• La lecture s’arrête.
Le casque d’écoute a été déconnecté pendant la
lecture. Redémarrez la lecture (voir page 32).
• “CANNOT PLAY” apparaît sur l’affichage.
• “RESTRICTED” apparaît sur l’affichage.
Aucune plage ne se trouve dans l’appareil. Importez
des plages sur le iPod/iPhone.
Vérifiez si le iPod/iPhone connecté est compatible avec
cet appareil (voir page 50).
• “NO FILES” apparaît sur l’affichage. Aucune plage ne se trouve dans l’appareil. Importez
des plages dans iPod.
• Les commandes de iPod ne
fonctionnent pas après l’avoir
déconnecté de cet appareil.
Réinitialisez iPod.
• “NO IPOD” apparaît sur l’affichage. • Vérifiez le câble de connexion et le raccordement.
• Chargez de la batterie.
• Aucun son n’est entendu quand iPod • Déconnectez le casque d’écoute de iPod nano.
nano est connecté.
• Mettez à jour la version du micrologiciel de iPod
nano.
• “RESET 1” – “RESET 7” apparaît sur Déconnectez l’adaptateur de cet appareil et du iPod.
l’affichage. Puis, connectez-le à nouveau.
• “RESET 8” apparaît sur l’affichage. Vérifiez la connexion entre l’adaptateur et cet appareil.
JVC ne peut être tenu responsable pour toute perte de données dans un iPod/iPhone et/ou un
périphérique USB à mémoire de grande capacité lors de l’utilisation de ce système.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RÉFÉRENCES 59
Spécifications
Puissance de sortie: 20 W RMS × 4 canaux à 4 Ω et
avec ≤ 1% THD+N
Rapport signal sur
bruit:
80 dBA (référence: 1 W pour 4 Ω)
Impédance de charge:
4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible)
Plage de commande Graves:
de tonalité:
12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz)
Q0,5, Q1,0, Q1,5, Q2,0
Médiums:
12 dB (0,5 kHz, 1,0 kHz, 1,5 kHz, 2,5 kHz)
Q0,75, Q1,0, Q1,25, Q1,5
Aigus:
12 dB (7,5 kHz, 10,0 kHz, 12,5 kHz, 15,0 kHz)
Q0,75, Q1,25
Niveau de Sortie
Audio:
Numérique (DIGITAL OUT: Optique): Longueur d’onde du signal: 660 nm
Niveau de sortie: –21 dBm à –15 dBm
Niveau de sortie de ligne/Impédance: 5,0 V/20 kΩ en charge (pleine échelle)
Impédance de sortie:
1 kΩ
Standard de couleur:
Sortie vidéo (composite):
Autre prise:
NTSC
1 Vp-p/75 Ω
Prise d’entrée USB, Prise d’entrée AV (audio/vidéo) , Prise du changeur de CD,
Fiches LINE IN, Entrée pour la télécommande de volant
Plage de fréquences: FM: avec l’intervalle des canaux
réglé sur 100 kHz ou 200 kHz:
87,5 MHz à 107,9 MHz
87,5 MHz à 108,0 MHz
530 kHz à 1 710 kHz
531 kHz à 1 602 kHz
avec l’intervalle des canaux
réglé sur 50 kHz
AM: avec l’intervalle des canaux
réglé sur 10 kHz
avec l’intervalle des canaux
réglé sur 9 kHz:
Tuner FM:
Tuner AM:
Sensibilité utile:
9,3 dBf (0,8 µV/75 Ω)
16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω)
Sensibilité utile à 50 dB:
Sélectivité de canal alterné (400 kHz): 65 dB
Réponse en fréquence:
Séparation stéréo:
Sensibilité:
40 Hz à 15 000 Hz
40 dB
20 μV
40 dB
Sélectivité:
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
60
Système de détection Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur)
du signal:
Nombre de canaux:
2 canaux (stéréo)
Réponse en
fréquence:
DVD, fs=48 kHz/96 kHz:
CD, fs=44,1 kHz:
16 Hz à 22 000 Hz
16 Hz à 20 000 Hz
96 dB/98 dB
Plage dynamique/Rapport signal sur bruit:
Pleurage et scintillement:
Inférieur à la limite mesurable
Vidéo MPEG: Vidéo: Résolution max.:
720 × 480 pixels (30 i/s)
720 × 576 pixels (25 i/s)
Audio: Débit binaire:
32 kbps à 320 kbps
Fréquence d’échantillonnage: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Débit binaire: 32 kbps à 320 kbps
MP3:
Fréquence d’échantillonnage: MPEG-1: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
MPEG-2: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz
WMA:
WAV:
Débit binaire:
32 kbps à 320 kbps
Fréquence d’échantillonnage: 22,05 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Débit binaire de quantification: 16 bit
Fréquence d’échantillonnage: 44,1 kHz
Standard USB:
USB 1.1, USB 2.0
Vitesse de transfert de données (Full Speed):
Périphériques compatibles:
Système de fichiers compatible:
Format audio compatible:
Max. 12 Mbps
à mémoire de grande capacité
FAT 32/16/12
MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV
CC 5 V 500 mA
Courant maximum:
Alimentation:
Tension de fonctionnement:
CC 14,4 V (11 V à 16 V admissibles)
Masse négative
Système de mise à la masse:
Températures de fonctionnement admissibles:
32°F à 104°F (0°C à +40°C)
Dimensions
(L × H × P):
Taille d’installation (approx.): 7-3/16 pouces × 2-1/16 pouces × 6-5/16 pouces
(182 mm × 52 mm × 159 mm)
Taille du panneau (approx.):
7-7/16 pouces × 2-5/16 pouces × 1/4 pouces
(188 mm × 58 mm × 6 mm)
Masse (approx.):
3,1 livres (1,4 kg) (sans les accessoires)
La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.
Si un kit est nécessaire pour votre voiture, consultez votre annuaire téléphonique pour trouver le magasin
spécialisé autoradio le plus proche.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RÉFÉRENCES 61
|