JVC Car Video System KD DV7302 User Manual

DVD/CD RECEIVER  
DVD-/CD-RECEIVER  
RÉCEPTEUR DVD/CD  
DVD/CD-RECEIVER  
KD-DV7302/KD-DV7301  
For canceling the display demonstration, see page 7.  
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 7.  
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 7.  
Zie bladzijde 7 voor het annuleren van de displaydemonstratie.  
For installation and connections, refer to the separate manual.  
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.  
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.  
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding.  
INSTRUCTIONS  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
MANUEL D’INSTRUCTIONS  
GEBRUIKSAANWIJZING  
GET0452-001B  
[E]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AVERTISSEMENTS:  
Pour éviter tout accident et tout  
dommage  
Comment réinitialiser votre appareil  
• N’INSTALLEZ aucun élément dans les  
endroits suivants;  
– il peut gêner l’utilisation du volant ou du  
levier de vitesse.  
– il peut gêner le fonctionnement de  
dispositifs de sécurité tels que les coussins  
de sécurité.  
– où il peut gêner la visibilité.  
• NE manipulez pas l’appareil quand vous  
conduisez.  
Vous ajustements préréglés sont aussi effacés (sauf  
le périphérique Bluetooth enregistré, voir page 31).  
• Si vous devez commander l’appareil  
pendant que vous conduisez, assurez-vous  
de bien regarder devant vous.  
• Le conducteur ne doit pas regarder le  
moniteur lorsqu’il conduit.  
Comment forcer l’éjection d’un disque  
Si le frein de stationnement n’est pas mis,  
“LE CONDUCTEUR NE DOIT PAS REGARDER LE  
MONITEUR EN CONDUISANT.” apparaît sur le  
moniteur et l’image de lecture n’apparaît  
pas.  
“PLEASE” et “EJECT” apparaissent alternativement  
sur l’affichage.  
– Cet avertissement apparaît uniquement  
quand le fil du frein de stationnement  
est connecté au système de frein de  
stationnement intégré à la voiture  
(référez-vous au Manuel d’installation/  
raccordement).  
Faites attention de ne pas faire tomber le disque  
quand il est éjecté.  
Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser  
l’autoradio.  
L’autoradio est muni d’une fonction de  
télécommande de volant.  
Comment utiliser le mode de fonction  
Si vous appuyez sur M MODE, l’autoradio entre en  
mode de fonction, et les touches numériques et  
les touches 5/fonctionnent comme touches de  
fonction.  
Référez-vous au Manuel d’installation/  
raccordement (volume séparé) pour les connexion.  
[Avant 5 secondes...]  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Retrait du panneau de commande  
Fixation du panneau de  
commande  
Levier  
ATTENTION:  
Le levier sort si vous vous appuyez sur la touche 0 pendant  
que le panneau est détaché. Si cela se produit, poussez le  
levier pour le remettre dans la position de verrouillage avant  
d’attacher le panneau.  
Précautions pour la lecture de disques à  
double face  
La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas  
compatible avec le standard “Compact Disc Digital  
Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD  
d’un disque à double face sur cet appareil n’est pas  
recommandée.  
Pour sécurité...  
• N’augmentez pas trop le volume car cela bloquerait  
les sons de l’extérieur rendant la conduite  
dangereuse.  
• Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération  
compliquée.  
Température à l’intérieur de la voiture...  
Précautions sur le réglage du volume  
Si votre voiture est restée garée pendant longtemps  
dans un climat chaud ou froid, attendez que la  
température à l’intérieur de la voiture redevienne  
normale avant d’utiliser l’appareil.  
Les disques et les périphériques USB connectés  
produisent très peut de bruit par rapport aux autres  
sources. Réduisez le volume avant la lecture afin  
d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine  
augmentation du niveau de sortie.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE DES MATIERES  
INTRODUCTIONS  
Type de disque compatible ..................................................................................  
Préparation .......................................................................................................  
6
7
FONCTIONNEMENT  
Opérations de base .............................................................................................  
• Utilisation du panneau de commande ............................................................  
• Utilisation de la télécommande (RM-RK241)...................................................  
8
8
9
Écoute de la radio ............................................................................................... 12  
Recherche d’un programme FM RDS—Recherche PTY ........................................... 13  
Opérations des disques ....................................................................................... 15  
Écoute du périphérique USB ................................................................................ 28  
Fonctionnement sur Deux Zones .......................................................................... 30  
APPAREILS EXTÉRIEURS  
Utilisation d'appareil Bluetooth ........................................................................ 31  
®
• Utilisation d'un téléphone portable Bluetooth ................................................ 33  
• Utilisation d'un lecteur audio Bluetooth ......................................................... 35  
Écoute du changeur de CD.................................................................................... 36  
Écoute du tuner DAB ........................................................................................... 37  
Écoute de iPod / lecteur D. ................................................................................... 38  
Écoute d’un autre appareil extérieur .................................................................... 39  
RÉGLAGES  
Sélection d’un mode sonore préréglé.................................................................... 41  
Réglages généraux—PSM .................................................................................. 43  
Menu de réglage................................................................................................. 46  
Réglages Bluetooth ............................................................................................ 48  
RÉFÉRENCES  
Entretien ........................................................................................................... 49  
Pour en savoir plus à propos de cet autoradio ....................................................... 50  
Guide de dépannage ........................................................................................... 57  
Spécifications..................................................................................................... 61  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Type de disque compatible  
Type de disque  
Format d’enregistrement, type de fichier, etc  
Compatible  
DVD  
DVD Vidéo (Numéro de code de région comprenant le  
“2”) *1  
DVD-Audio  
DVD-ROM  
DVD enregistrable/  
DVD Vidéo  
réinscriptible  
DVD-VR (non CPRM uniquement)  
DivX/MPEG-1/MPEG-2 Vidéo  
MP3/WMA/AAC *4/WAV  
DVD+VR  
(DVD-R *2/-RW, +R/+RW *3)  
• DVD Vidéo: UDF bridge  
• DVD-VR: UDF 201  
• DivX/MPEG-1/MPEG-2/MP3/  
WMA/AAC/WAV: Compatibles  
avec ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2,  
Romeo et Joliet  
JPEG/MPEG4  
DVD-RAM  
Dual Disc  
Tous  
Côté DVD  
Face non DVD  
CD/VCD  
CD Audio/CD-Text (CD-DA)/DTS-CD *5  
VCD (CD Vidéo)  
CD-ROM  
CD-I (CD-I Ready)  
CD enregistrable/réinscriptible CD-DA  
(CD-R/-RW)  
DivX/MPEG-1/MPEG-2 Vidéo  
• Compatibles avec ISO 9660  
Niveau 1, Niveau 2, Romeo et  
Joliet  
MP3/WMA/AAC *4/WAV  
JPEG/MPEG4  
1
*
Si vous insérez un disque DVD Vidéo d’un code de région incorrect “ERREUR DE CODE REGIONAL” apparaît sur le  
moniteur.  
Un DVD-R enregistré en format MultiBorder est également compatible (à l’exception des disques double-couche).  
Il est possible de reproduire des disques +R/+RW (format vidéo uniquement) finalisés. Cependant, l’utilisation de  
disque +R à double couche sur cet appareil n’est pas recommandée.  
Cet appareil peut reproduire les fichiers AAC codés en utilisé iTunes. Cet appareil ne peut pas reproduire les fichiers  
AAC achetés sur iTunes Store.  
Pour reproduire le son DTS, utilisez la prise DIGITAL OUT (voir aussi les pages 47, 54 et 55).  
2
3
*
*
4
*
*
5
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Préparation  
Annulez la démonstration des affichages et réglez l’horloge  
• Référez-vous aussi à la page 43.  
Quand l’appareil est hors tension: Vérifiez l’heure actuelle  
Quand l’appareil est sous tension: Changez l’information sur l’affichage  
~
Ÿ
Mise sous tension de l’appareil.  
Accédez aux réglages PSM.  
!] Annulez de la démonstration des affichages  
Choisissez “DEMO”, puis “DEMO OFF”.  
Réglez l’horloge  
Choisissez “CLOCK H” (heures), puis ajustez les heures.  
Choisissez “CLOCK M” (minutes), puis ajustez les minutes.  
Choisissez “24H/12H”, puis choisissez “24H” (heures) ou “12H” (heures).  
@
Terminez la procédure.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals SeaIrNchTARnOdDDoUwCnTloIaOdN. S  
7
Opérations de base  
Utilisation du panneau de commande  
1
Choisissez la source.  
EQ : Sélection du mode sonore.  
MO : Mise en/hors service de la réception  
monophonique.  
SSM : Préréglage automatique des stations  
[Maintenez pressée].  
DUAL : Met en/hors service la fonction de double  
zone.  
FM/AM = DAB * = DISC * = USB = CD-CH */  
IPOD */D.PLAYER * (ou EXT IN) = BT-PHONE  
(Téléphone Bluetooth) * = BT-AUDIO (Bluetooth  
Audio) * = LINE IN = (retour au début)  
* Vous ne pouvez pas choisir ces sources si elles ne  
sont pas prêtes ou connectées.  
RPT : Sélection de la lecture répétée.  
RND : Sélection de la lecture aléatoire.  
5/ : Saute 10 chapitres/plages.  
2
3
FM/AM/DAB: Sélection de la bande.  
DISC/USB: Démarrage de la lecture.  
• Mise sous tension de l’appareil.  
• Mise hors tension de l’appareil [Maintenez  
pressée].  
• Atténuation du son (si l’appareil est sous  
tension).  
• Réglage du volume [Tournez].  
w
e
r
FM/AM/DAB: Choisissez une station/service DAB.  
DISC/USB: Sélection d’un chapitre/titre/  
programme/dossier/plage/disque (pour le  
changeur de CD).  
BT-PHONE: Choisissez un numéro de téléphone  
préréglé.  
4
• Ajustement du mode sonore.  
• Accédez aux réglages PSM [Maintenez pressée].  
FM/AM/DAB: Recherchez une station/ensemble  
DAB.  
DISC/USB: Sélection d’un chapitre/plage.  
IPOD/D.PLAYER: Sélection d’une plage.  
BT-PHONE/BT-AUDIO: Choisissez un réglage/  
choisissez un périphérique enregistré.  
5
6
Fenêtre d’affichage  
Mise en/hors service de l’attente de réception TA.  
• Entrer en mode de recherche de programme RDS  
[Maintenez pressée].  
7
8
9
p
q
Éjection d’un disque.  
DAB: Choisissez un service DAB.  
DISC/USB: Choisissez un titre/programme/liste  
de lecture/dossier.  
IPOD/D.PLAYER: Accès au menu principal/  
Pause ou arrêt de la lecture/Validez la sélection.  
BT-PHONE/BT-AUDIO: Met en pause ou  
démarre la lecture/Affiche le menu de réglage/  
Validez la sélection.  
Prise d’entrée USB (bus série universel)  
Retrait du panneau.  
Changement de l’information sur l’affichage.  
Accès au mode de fonction.  
Appuyez sur M MODE, puis sur une des touches  
suivantes (avant 5 secondes)...  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fenêtre d’affichage  
1
2
3
4
5
Indicateurs de source de lecture  
Indicateur de Loudness  
p
q
Indicateur de double zone  
Affichage principal  
(Heure, menu, information de lecture)  
Indicateurs d’informations de la plage  
Indicateurs RDS  
w
e
Indicateur de plage  
Affichage de la source/No de préréglage/No de  
plage/No de dossier/No de disque/No de chapitre  
Indicateurs de mode sonore  
s’allume pour l’élément choisi.  
r
État du périphérique Bluetooth  
6
7
Indicateurs de réception du tuner  
(Numéro du périphérique, [1 – 5]; puissance du  
signal, [0 – 3]*; indication de batterie, [0 – 3]*)  
* Plus le numéro augmente, plus la puissance du  
signal/niveau de la batterie devient fort.  
Indicateurs de mode de lecture / indicateurs  
d’option  
(Aléatoire/Répétition)  
8
9
Indicateur de l’égaliseur  
Indicateur Bluetooth  
Utilisation de la télécommande (RM-RK241)  
Mise en place de la pile-bouton au lithium  
(CR2025)  
Avant d’utiliser la télécommande:  
• Dirigez la télécommande directement sur le capteur  
de télécommande de autoradio.  
• N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à une  
forte lumière (lumière directe du soleil ou éclairage  
artificiel).  
Capteur de télécommande  
Suite à la page suivante  
FONCTIONNEMENT  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EXTRA MONITOR  
Touches de commande du moniteur  
Avertissement:  
Pour éviter tout accident et tout  
dommage  
1
• Utilisé pour un moniteur JVC—KV-MR9010,  
KV-MH6510, KV-M706, ou KV-M705.  
• N’installez pas une autre pile qu’une CR2025 ou  
son équivalent.  
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit  
(tel que le tableau de bord) exposé à la lumière  
directe du soleil pendant longtemps.  
• Rangez la pile dans un endroit hors d’atteinte des  
enfants.  
• Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, ne  
chauffez pas la pile ni ne la jeter dans un feu.  
• Ne laissez pas la pile avec d’autres objets  
métalliques.  
• Ne piquez pas la pile avec des ciseaux ou d’autres  
objets similaires.  
• Enveloppez la pile de ruban isolant avant de la  
mettre au rebut ou de la ranger.  
DVD/RECEIVER  
2
• Appuyez brièvement sur cette touche pour  
mettre l’appareil sous tension ou atténuer le  
son si l’appareil est déjà sous tension.  
• Maintenez cette touche pressée pour mettre  
l’appareil hors tension.  
3
4
5
6
7
Choisit la source.  
Choisit la bande FM/AM/DAB.  
Ne peut pas être utilisé pour cet appareil.  
Met en et hors service la fonction de double zone.  
Ajuste le niveau de volume.  
• Fonctionne aussi comme 2nd VOL quand vous  
appuyez sur cette touche en maintenant la  
touche SHIFT pressée (voir page 30).  
IMPORTANT:  
8*1 • DVD Vidéo/DivX: Affiche le menu de disque.  
• DVD-VR: Affiche l’écran de l’écran ORIGINAL  
PROGRAM.  
• VCD: Démarre la lecture PBC.  
9*1 Affiche le menu de réglage du disque.  
Le la fonction de double zone est en service (voir  
page 30), la télécommande fonctionne uniquement  
pour commander le lecteur de DVD/CD.  
p
Touche SHIFT  
q
Pour les opération des disques/USB:  
7 : Arrêtez la lecture.  
3 : Démarre la lecture.  
8 : Pause.  
Pour les opérations Bluetooth:  
7 : Termine un appel lors de l’utilisation  
d'un téléphone.  
3 : Répond à un appel entrant lors de  
l’utilisation d’un téléphone.  
3 fonctionne aussi comme touche ZOOM  
quand elle est pressée avec la touche SHIFT  
maintenue enfoncée (voir page 23).  
• Ne peut pas être utilisé pour les changeurs de  
CD/iPod/lecteur D.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
w
Pour les opérations du tuner FM/AM:  
e
Affiche la barre d’écran.  
5 / :  
4 / ¢:  
Change les stations préréglées.  
• Fonctionne aussi comme touche DIRECT  
quand elle est pressée avec la touche SHIFT  
maintenue enfoncée. *4  
– Appuyez brièvement pour rechercher  
automatiquement les stations.  
– Maintenez pressé pour rechercher des  
stations manuellement.  
Pour les opérations avancées du disque/USB:  
5 / :  
DVD Vidéo: Permet de choisir les titres.  
DVD-VR: Choisit les programmes.  
USB/autres disques (sauf VCD/CD): Choisit les  
dossiers s’il y en a.  
r*1 • DVD Vidéo/DivX: Affiche le menu de disque.  
• DVD-VR: Affiche l’écran PLAY LIST.  
• VCD: Démarre la lecture PBC.  
t*1 • Permet de réaliser la sélection/les réglages.  
@ / #: DivX/Vidéo MPEG: Recherche d’un  
index pendant la lecture.  
• DISC +/–: Change les disques quand la source  
est “CD-CH”.  
y*1 Touche RETURN  
4 / ¢:  
– Appuyez brièvement pour effectuer un saut  
vers l’arrière/saut vers l’avant.  
u
• DVD Vidéo: Choisit la langue des dialogues  
(
), des sous-titres ( )*1,  
l’angle ( )*5.  
– Maintenez pressé pour effectuer une  
recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant.  
1 / ¡: Recherche vers l’arrière/  
recherche vers l’avant. *2  
• DVD-VR: Choisit la langue des dialogues  
(
) et des sous-titres ( )*1.  
• DivX:  
• VCD:  
Choisit la langue des dialogues  
), des sous-titres ( )*1.  
Choisit le canal audio ( ).  
(
Pour les opérations Bluetooth:  
4 / ¢: Saut vers l’arrière/saut vers  
l’avant pour les opérations audio.  
Pour les opérations du tuner DAB:  
1
*
Fonctionnent comme touches numériques quand les  
touches sont pressées en même temps que la touche  
SHIFT.  
5 / :  
Change les services préréglés.  
4 / ¢:  
– Appuyez brièvement sur les touches pour  
changer le service.  
– Maintenez cette touche pressée pour  
rechercher des ensembles.  
FM/AM/DAB: Choisit des stations/services  
préréglés (1 – 6).  
DISC/USB: Choisit un chapitre/titre/dossier/  
plage après être entré en mode de  
recherche en appuyant sur SHIFT et  
DIRECT.  
Pour utiliser iPod d’Apple/lecteur D. de JVC:  
: Arrête provisoirement (pause)/  
complètement ou reprend la lecture.  
5: Entrez dans le menu principal.  
(Maintenant, 5//4 / ¢  
fonctionnent comme touches de sélection  
de menu.) *3  
BT-PHONE: Compose un numéro de téléphone  
préréglé (1 – 6).  
Ne peut pas être utilisé pour le changeur de CD.  
5: Retourne au menu précédent.  
2
*
3
*
4 / ¢ (en mode de sélection de menu):  
– Appuyez brièvement sur la touche pour  
choisir un élément. (Puis, appuyez sur ∞  
pour valider le choix.)  
– Maintenez pressée la touche pour sauter 10  
éléments en même temps.  
4 / ¢:  
– Appuyez brièvement pour effectuer un saut  
vers l’arrière/saut vers l’avant.  
: Valide la sélection.  
4
*
Vous pouvez choisir directement un titre/chapitre/  
programme/liste de lecture/dossier/plage en utilisant  
les touches numériques (voir pages 20 à 22).  
Fonctionne comme touche SURROUND quand elle est  
pressée en même temps que la touche SHIFT (ne peut  
pas être utilisé pour cet appareil).  
5
*
– Maintenez pressé pour effectuer une  
recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant.  
FONCTIONNEMENT 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Écoute de la radio  
Sélection d’une station préréglée.  
Changez l’information sur l’affichage  
S’allume lors de la réception d’une émission FM  
stereo avec un signal suffisamment fort.  
~ Choisissez “FM/AM”.  
Ÿ Sélection de la bande.  
! Recherchez la station que vous souhaitez écouter—Recherche automatique.  
Recherche manuelle: Maintenez pressée une des touches jusqu’à ce que “M” clignote sur l’affichage, puis  
appuyez répétitivement sur la touche.  
Quand une émission FM stéréo est  
difficile à recevoir  
3
1
Les stations FM locale avec les signaux les plus forts  
sont recherchées et mémorisées automatiquement  
dans la bande FM.  
2
Préréglage manuel  
Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence  
92,5 MHz sur le numéro de préréglage 4 de la  
bande FM1.  
La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est  
perdu.  
• L’indicateur MO s’allume.  
Préréglage automatique des  
stations FM—SSM (Mémorisation  
automatique séquentielle des  
stations puissantes)  
1
2
3
Vous pouvez prérégler six stations maximum pour  
chaque bande.  
1
2
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Recherche d’un programme FM RDS—Recherche PTY  
Changez l’information sur l’affichage  
~ Mettez en service la recherche PTY.  
Ÿ Choisissez un des codes PTY (types de programme).  
Référez-vous à ce qui suit pour les détails.  
! Démarrez la recherche.  
S’il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée.  
Préréglage des codes PTY sur les touches  
numériques (1 à 6):  
Mémorisation de vos types de  
programme préférés  
Vous pouvez mémoriser vos codes PTY préférés sur les  
touches numériques.  
Codes PTY (disponible avec la molette de  
commande):  
1 Choisissez un code PTY (voir la colonne de  
droite).  
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA,  
CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (musique), ROCK M  
(musique), EASY M (musique), LIGHT M (musique),  
CLASSICS, OTHER M (musique), WEATHER, FINANCE,  
CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL,  
LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (musique), OLDIES,  
FOLK M (musique), DOCUMENT  
2 Choisissez un numéro de préréglage.  
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour mémoriser  
d’autres codes PTY.  
4
FONCTIONNEMENT 13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mise en/hors service l’attente de réception TA/PTY  
Attente de réception TA  
Indicateur Attente de réception PTY  
Voir page 44.  
Indicateur  
Appuyez sur  
pour mettre en service.  
L’appareil commute temporairement sur  
l’annonce d’informations routières (TA),  
s’il y en a une, à partir de n’importe quelle  
source autre que AM*.  
S’allume  
L’appareil commute temporairement sur S’allume  
votre programme PTY préféré à partir de  
n’importe quelle source autre que AM*.  
Le volume change sur le niveau de volume  
TA préréglé si le niveau actuel est inférieur  
au niveau préréglé (voir page 44).  
Pas encore en service. Accordez une autre Clignote  
station offrant les signaux RDS.  
Pas encore en service. Accordez une  
autre station offrant les signaux RDS.  
Clignote  
S’éteint  
Choisissez “OFF” pour le code PTY (voir S’éteint  
page 44) pour mettre la recherche hors  
service.  
Appuyez sur  
pour mettre hors service.  
• Quand un tuner DAB est connecté, l’attente de réception TA/PTY recherche aussi les services. (Voir aussi pages 37  
et 44.)  
* Lappareil ne commute pas sur une annonce d’informations routières ou un programme PTY quand un appel est établi  
par “BT-PHONE”.  
Poursuite du même programme—Poursuite de réception en réseau  
Lorsque vous conduisez dans une région où la réception  
FM n’est pas suffisamment forte, cet autoradio accorde  
automatiquement une autre station FM RDS du même  
Programme A diffusé sur une zone de fréquence  
différente (01 à 05)  
réseau, susceptible de diffuser le même programme  
avec un signal plus fort (voir l’illustration sur la droite).  
À l’expédition de l’usine, la poursuite de réception en  
réseau est en service.  
Pour changer le réglage de la poursuite de  
réception en réseau, référez-vous à “AF-REG” à la  
page 44.  
• Quand le tuner DAB est connecté, référez-vous à  
“Poursuite du même programme—Recherche de  
fréquence alternative” à la page 37.  
Sélection automatique des stations—Recherche de programme  
Normalement, quand vous appuyez sur les touches numériques, les stations préréglées sont accordées.  
Si les signaux des stations préréglés FM RDS ne permettent pas une bonne réception, cet appareil utilise les données  
AF et accorde une autre station diffusant le même programme que la station préréglée originale.  
• Il faut un certain temps à cet appareil pour accorder une autre station en utilisant la recherche de programme.  
• Référez-vous aussi à la page 44.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opérations des disques  
Avant de réaliser n’importe quelle opération...  
Mettez le moniteur sous tension pour regarder l’image de lecture. Si vous mettez le moniteur sous tension, vous  
pouvez aussi commander la lecture des autres disques en vous référant à l’écran du moniteur. (Voir les pages 23 à 27).  
Le type de disque est détecté automatiquement et la lecture démarre automatiquement (pour les DVD: le démarrage  
automatique de la lecture dépend de son programme interne).  
Si le disque actuel ne possède pas de menu de disque, toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce  
que vous changiez la source ou éjectiez le disque.  
• Référez-vous aux pages 46 et 47 pour plus de réglages.  
Si “ ” apparaît sur le moniteur quand vous appuyez sur une touche, c’est que l’autoradio ne peut pas accepter  
la commande effectuée.  
• Dans certains cas, la commande peut être refusée sans que “ ” apparaisse.  
Ouvrez le panneau de commande et insérez le disque.  
Démarrez la lecture, si nécessaire.  
La lecture démarre automatiquement.  
Changez l’information sur l’affichage  
Pour arrêter la lecture et éjecter le disque  
• Appuyez sur SRC pour écouter une autre source de lecture.  
Interdiction de l’éjection du disque  
Pour annuler l’interdiction, répétez la même procédure.  
Suite à la page suivante  
FONCTIONNEMENT 15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opérations en utilisant le panneau de commande  
*1 À l’arrêt: Localisation d’un titre  
*1 Pendant la lecture ou une pause: Localisation d’un chapitre  
Sélection d’un titre  
Durée de lecture écoulée = Horloge = Titre et  
numéro du chapitre actuel = (retour au début)  
Appuyez sur la touche: Sélection d’un chapitre  
Maintenez pressée la touche: Reculer/avancer  
rapidement un chapitre *2  
*1 À l’arrêt: Localiser un programme  
Choisissez le numéro de programme/  
*1 Pendant la lecture ou une pause: Localisation d’un chapitre numéro de liste de lecture  
Durée de lecture écoulée = Horloge = Programme  
(ou liste de lecture) actuelle et numéro de chapitre = Maintenez pressée la touche: Reculer/avancer  
(retour au début)  
rapidement un chapitre *2  
Appuyez sur la touche: Sélection d’un chapitre  
1
2
*
Appuyez sur ces touches pour choisir un numéro de 1 à 6; maintenez pressées ces touches pour choisir un numéro de  
7 à 12.  
La vitesse de recherche change sur ×2 ] ×10 sur le moniteur.  
*
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
*1 Localiser un dossier particulier directement  
Sélection d’un dossier  
Durée de lecture écoulée = Horloge = Numéro de  
dossier = Titre de la plage = (retour au début)  
Appuyez sur la touche: Sélection d’une plage  
Maintenez pressée la touche: Recherche rapide  
de plage vers l’arrière/  
vers l’avant *2  
*1 Localiser une plage particulière directement (PBC hors service)  
Durée de lecture écoulée et numéro de plage actuel  
= Horloge et numéro de plage actuel = (retour au  
début)  
Appuyez sur la touche: Sélection d’une plage  
Maintenez pressée la touche: Recherche rapide  
de plage vers l’arrière/  
vers l’avant *3  
1
*
Appuyez sur ces touches pour choisir un numéro de 1 à 6; maintenez pressées ces touches pour choisir un  
numéro de 7 à 12.  
La vitesse de recherche change sur 1 ] 2 sur le moniteur.  
La vitesse de recherche change sur ×2 ] ×10 sur le moniteur.  
2
3
*
*
Suite à la page suivante  
FONCTIONNEMENT 17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
*1 Localiser un dossier particulier directement  
Sélection d’un dossier  
Durée de lecture écoulée et numéro de plage actuel  
= Horloge et numéro de plage actuel = Nom de  
l’album/interprète (nom du dossier *2) = Titre de la  
plage (nom de fichier *2) = (retour au début)  
Appuyez sur la touche: Sélection d’une plage  
Maintenez pressée la touche: Recherche rapide  
de plage vers l’arrière/  
vers l’avant *3  
*1 Localiser une plage particulière directement  
Durée de lecture écoulée et numéro de plage actuel  
= Horloge et numéro de plage actuel = Titre du  
disque/interprète *4 = Titre de la plage *4 =  
(retour au début)  
Appuyez sur la touche: Sélection d’une plage  
Maintenez pressée la touche: Recherche rapide  
de plage vers l’arrière/  
vers l’avant *3  
1
2
*
*
Appuyez sur ces touches pour choisir un numéro de 1 à 6; maintenez pressées ces touches pour choisir un numéro de  
7 à 12.  
Si les fichiers n’ont pas de balises d’information ou si “TAG DISP” est réglé sur “TAG OFF” (voir page 45), le nom du  
dossier et le nom du fichier apparaissent. L’indicateur TAG ne s’allume pas.  
La vitesse de recherche change sur ×2 ] ×10 sur le moniteur.  
“NO NAME” apparaît pour les CD audio.  
3
4
*
*
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Après avoir appuyé sur  
, appuyez sur les touches suivantes pour...  
Type de  
disque  
Sauter 10 chapitres*  
CHP RPT: Répéter le chapitre  
actuel  
TIT RPT: Répéter le titre actuel  
Sauter 10 chapitres*  
CHP RPT: Répéter le chapitre  
actuel  
PRG RPT: Répétez le  
programme actuel  
(non disponible pour  
la lecture de liste de  
lecture)  
Sauter 10 plages (à  
l’intérieur du même dossier)  
TRK RPT: Répéter la plage  
actuelle  
FLDR RPT: Répéter le dossier  
actuel  
Sauter 10 plages (PBC hors TRK RPT: Répéter la plage  
DISC RND: Reproduire  
service)  
actuelle (PBC hors  
service)  
aléatoirement toutes  
les plages (PBC hors  
service)  
Sauter 10 plages (à  
l’intérieur du même dossier)  
TRK RPT: Répéter la plage  
actuelle  
FLDR RPT: Répéter le dossier  
actuel  
FLDR RND: Reproduire  
aléatoirement toutes  
les plages du dossier  
actuel, puis toutes les  
plages des dossiers  
suivants  
DISC RND: Reproduire  
aléatoirement toutes  
les plages  
Sauter 10 plages  
TRK RPT: Répéter la plage  
DISC RND: Reproduire  
actuelle  
aléatoirement toutes  
les plages  
• Pour annuler la lecture répétée ou la lecture aléatoire, choisissez “RPT OFF” ou “RND OFF”.  
* Pendant la lecture ou une pause  
FONCTIONNEMENT 19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opérations en utilisant de la télécommande—RM-RK241  
: Arrêt de la lecture  
: Pause de la lecture (lecture image par image si la  
touche est pressée pendant une pause.)  
: Démarrage de la lecture  
: Recherche de chapitre vers l’arrière/vers l’avant *1  
• Lecture au ralenti *2 si la touche est pressée pendant une  
pause. Aucun son n’est entendu.  
: Appuyez sur la touche: Sélection d’un chapitre *3  
Maintenez pressée: Recherche rapide de chapitre vers  
l’arrière/vers l’avant *4  
: Sélection d’un titre  
: Sélection de la langue des dialogues  
: Sélection de la langue des sous-titres  
: Sélection de l’angle de vue  
Pour rechercher directement un  
chapitre/titre  
Utilisation des fonctions de  
commande à partir du menu...  
1
Choisissez la recherche de  
1
/
chapitre/titre.  
2
Choisissez l’élément que vous  
souhaitez reproduire.  
+
3
2
3
Entrer le numéro souhaité.  
+
1
2
*
*
La vitesse de recherche change sur ×2 ] ×5 ] ×10 ] ×20 ] ×60 sur le moniteur si vous appuyez  
répétitivement sur la touche.  
La vitesse de la lecture au ralenti change sur 1/32 ] 1/16 ] 1/8 ] 1/4 ] 1/2 sur le moniteur si vous appuyez  
répétitivement sur la touche.  
Pendant la lecture ou une pause  
La vitesse de recherche change sur ×2 ] ×10 sur le moniteur.  
3
4
*
*
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
: Arrêt de la lecture  
Pour rechercher directement un  
: Pause de la lecture (lecture image  
par image si la touche est pressée  
pendant une pause.)  
chapitre/programme/liste de lecture  
1
Choisissez la recherche de chapitre/  
programme/liste de lecture.  
: Démarrage de la lecture  
: Recherche de chapitre vers l’arrière/  
vers l’avant *1  
+
• Lecture au ralenti vers l’avant *2 si  
la touche est pressée pendant une  
pause. Aucun son n’est entendu.  
(La lecture au ralenti vers l’arrière  
ne fonctionne pas.)  
2
3
Entrer le numéro souhaité.  
+
: Appuyez sur la touche:  
Sélection d’un chapitre *3  
Maintenez pressée:  
Utilisation des fonctions de commande à partir  
du menu...  
Recherche rapide de chapitre  
vers l’arrière/vers l’avant *4  
: Choisissez un programme/liste de  
lecture  
1
2
/
Choisissez l’élément que vous souhaitez  
reproduire.  
: Sélection de la langue des dialogues  
: Sélection de la langue des sous-titres  
3
Pour rechercher une plage (à  
l’intérieur du même dossier)/dossier  
directement  
: Arrêt de la lecture  
: Pause de la lecture (lecture image  
par image si la touche est pressée  
pendant une pause.)  
1
Choisissez la recherche de plage/dossier.  
: Démarrage de la lecture  
: Recherche de plage vers l’arrière/vers  
l’avant *6  
+
: Appuyez sur la touche:  
Sélection d’une plage *3  
Maintenez pressée:  
2
3
Entrer le numéro souhaité.  
+
Recherche rapide de plage  
vers l’arrière/vers l’avant *7  
: Sélection d’un dossier  
: • Recule/avance les scènes d’environ  
5 minutes (recherche d’index).  
• Sélection d’un chapitre.  
: DivX: Sélection de la langue des sous-  
titres  
: DivX: Sélection de la langue des  
dialogues  
1
2
*
La vitesse de recherche change sur ×2 ] ×5 ] ×10 ] ×20 ] ×60 sur le moniteur si vous appuyez  
répétitivement sur la touche.  
*
La vitesse de la lecture au ralenti change sur 1/32 ] 1/16 ] 1/8 ] 1/4 ] 1/2 sur le moniteur si vous appuyez  
répétitivement sur la touche.  
3
4
5
6
7
*
*
*
*
*
Pendant la lecture ou une pause  
La vitesse de recherche change sur ×2 ] ×10 sur le moniteur.  
Pendant la lecture du programme original (PG)/lecture de la liste de lecture (PL)  
La vitesse de recherche change sur 1 ] 2 ] 3 sur le moniteur si vous appuyez répétitivement sur la touche.  
La vitesse de recherche change sur 1 ] 2 sur le moniteur.  
Suite à la page suivante  
FONCTIONNEMENT 21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour choisir une plage directement  
• Pour les VCD avec PBC, une liste  
d’éléments apparaît sur le menu de disque.  
: Arrêt de la lecture  
: Pause de la lecture (lecture image  
par image si la touche est pressée  
pendant une pause.)  
: Démarrage de la lecture  
: Recherche de plage vers l’arrière/vers  
l’avant *1  
1
+
2
Entrer le numéro souhaité.  
+
3
• Pour revenir aux menus précédents, appuyez sur  
.
• Lecture au ralenti vers l’avant *2 si  
la touche est pressée pendant une  
pause. Aucun son n’est entendu.  
(La lecture au ralenti vers l’arrière  
ne fonctionne pas.)  
Annulation de la lecture PBC...  
1
: Appuyez sur la touche:  
2
3
+
Sélection d’une plage *3  
Entrer le numéro souhaité.  
+
Maintenez pressée:  
Recherche rapide de plage  
vers l’arrière/vers l’avant *4  
: Choisissez le canal audio  
(ST: stéréo, L: gauche, R: droit)  
4
• Pour reprendre la lecture PBC, appuyez sur  
.
/
: Arrêt de la lecture  
: Pause  
Pour rechercher une plage (à  
l’intérieur du même dossier)/  
dossier directement  
: Démarrage de la lecture  
: Recherche de plage vers l’arrière/vers  
l’avant *1  
: Appuyez sur la touche:  
Sélection des plages *3  
Maintenez pressée:  
1
Choisissez la recherche de plage/dossier.  
+
Recherche rapide de plage  
vers l’arrière/vers l’avant *4  
: Sélection d’un dossier  
2
3
Entrer le numéro souhaité.  
+
Pour recherche une plage directement  
: Arrêt de la lecture  
: Pause  
1
Choisissez la recherche de plage.  
: Démarrage de la lecture  
: Recherche de plage vers l’arrière/vers  
l’avant *1  
+
2
3
Entrer le numéro souhaité.  
+
: Appuyez sur la touche:  
Sélection des plages *3  
Maintenez pressée:  
Recherche rapide de plage vers  
l’arrière/vers l’avant *4  
1
2
*
*
La vitesse de recherche change sur ×2 ] ×5 ] ×10 ] ×20 ] ×60 sur le moniteur si vous appuyez  
répétitivement sur la touche.  
La vitesse de la lecture au ralenti change sur 1/32 ] 1/16 ] 1/8 ] 1/4 ] 1/2 sur le moniteur si vous appuyez  
répétitivement sur la touche.  
Pendant la lecture ou une pause  
La vitesse de recherche change sur ×2 ] ×10 sur le moniteur.  
3
4
*
*
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Agrandissement de la vue—Zoom avant (DVD/DVD-VR/DivX/MPEG Vidéo/VCD)  
Pendant la lecture ou une pause...  
1
Tout en maintenant pressée  
, appuyez répétitivement sur  
.
2
Déplacez la partie agrandie.  
• Pour annuler le zoom, choisissez “ZOOM OFF”.  
Opérations en utilisant la barre sur l’écran (DVD/DVD-VR/DivX/MPEG Vidéo/  
VCD)  
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande.  
~ Affichez la barre sur l’écran (voir page 24).  
(deux fois)  
Ÿ Choisissez un élément.  
! Choisissez un article.  
Si le menu déroulant apparaît...  
• Pour annuler le menu déroulant, appuyez sur  
.
• Pour entrer une durée ou des nombres, référez à ce qui suit.  
Supprimez la barre sur écran.  
Entrée d’une durée ou d’un nombre  
Appuyez sur pour changer le nombre, puis appuyez sur  
pour passez à l’entrée suivante.  
, le nombre augmente/diminue d’une valeur.  
• Chaque fois que vous appuyez sur  
• Après avoir entré le nombre, appuyez sur  
.
• Il n’est pas nécessaire d’entrer le zéro et les zéros finaux (les deux derniers chiffres dans les exemples ci-dessous).  
Ex.: Recherche temporelle  
DVD: _:_ _:_ _ (Ex.: 1:02:00)  
Appuyez une fois sur  
appuyez sur ENTER.  
, puis deux fois sur  
pour passer à la troisième entrée, deux fois sur  
, puis  
Suite à la page suivante  
FONCTIONNEMENT 23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Barres sur l’écran  
Ex.: DVD Vidéo  
Informations  
Opérations  
6
7
État de lecture  
Lecture  
1
2
Type de disque  
• DVD Vidéo/DVD-VR/DTS-CD: Type de format de  
signal audio et canal  
Recherche vers l’avant/vers l’arrière  
Lecture au ralenti vers l’avant/vers  
l’arrière  
Pause  
Arrêt  
• VCD:  
PBC  
3
Mode de lecture *1  
DVD Vidéo:  
T. RPT: Répétition de titre  
C. RPT: Répétition de  
chapitre  
Icônes de fonctionnement  
Changement de l’indication de la durée  
(voir 5)  
Recherche temporelle (Entrée la durée  
de lecture écoulée du titre actuel ou du  
disque.)  
Recherche d’un titre (par son numéro)  
Recherche d’un chapitre (par son  
numéro)  
Recherche d’une plage (par son  
numéro)  
Changement de la langue des  
dialogues ou du canal audio  
Changement de la langue des sous-  
titres  
DVD-VR:  
C. RPT: Répétition de  
chapitre  
PG. RPT: Répétition de  
programme  
DivX/Vidéo MPEG: T. RPT: Répétition de plage  
F. RPT: Répétition de  
dossier  
VCD *2:  
T. RPT: Répétition de plage  
A. RND: Tout aléatoire  
T. INT: Introduction des  
plages *3  
4
Informations sur la lecture  
Titre/chapitre actuel  
Programme/chapitre actuel  
Changement de l’angle de vue  
Lecture répétée *1  
Liste de lecture/chapitre actuel  
Lecture des introductions *3  
Lecture aléatoire *1  
Plage actuelle  
Dossier/plage actuelle  
5
Indications de la durée  
1
*
Pour la lecture répétée/lecture aléatoire, référez-  
vous aussi à la page 19.  
Quand PBC n’est pas utilisé.  
Reproduit les 15 premières secondes de...  
TRACK INTRO : Toutes les plages du disque  
actuel.  
Durée de lecture écoulée du disque  
(pour les DVD-Video, durée de  
lecture écoulée du titre actuel.)  
DVD Vidéo/DVD-VR: Durée de  
lecture restante du titre/  
programme  
VCD: Durée de lecture restante du  
disque  
Durée de lecture écoulée du  
chapitre ou de la plage actuelle *4  
Durée de lecture restante du  
chapitre ou de la plage actuelle *4  
2
*
3
*
FOLDER INTRO : Les premières plages de tous  
les dossiers du disque actuel  
(pour MP3/WMA/AAC/WAV  
uniquement).  
4
*
Non disponible pour les DVD-VR.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opérations en utilisant l’écran de commande (DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/  
AAC/WAV/CD)  
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande.  
~ Affiche l’écran de commande.  
DivX/Vidéo MPEG: Appuyez sur  
pendant la lecture.  
MP3/WMA/AAC/WAV/CD: Apparaît automatiquement pendant la lecture.  
Ÿ Choisissez la colonne “Folder” ou la colonne “Track” (sauf pour les  
CD).  
! Choisissez un dossier ou une plage.  
Démarrez la lecture.  
DivX/Vidéo MPEG: Appuyez sur  
.
MP3/WMA/AAC/WAV/CD: La lecture démarre automatiquement.  
Écran de commande  
Pour choisir un mode de lecture  
1
Pendant que l’écran de commande est affiché...  
L’écran de sélection du mode de lecture apparaît  
sur la section de la liste des dossier de l’écran de  
commande.  
2
3
Choisissez un mode de lecture.  
Choisissez un élément.  
Ex.: Disque MP3/WMA/WAV  
Numéro du dossier actuel/nombre total de dossiers  
Liste des dossiers et le dossier actuellement choisi  
Mode de lecture choisi  
Durée de lecture écoulée de la plage actuelle  
Icône de mode de fonctionnement ( 3, 7, 8,  
¡, 1 )  
1
2
3
4
5
REPEAT/INTRO :  
RANDOM:  
4
Validez le choix.  
6
Numéro de la plage actuelle/nombre total de  
plages du dossier actuel (nombre total de plage du  
disque)  
1
*
Ne peut pas être choisi pour le format DivX/Vidéo  
MPEG  
2
7
8
Informations sur la plage  
Liste des plages et la plage actuellement choisie  
*
FOLDER INTRO/RANDOM: Pour MP3/WMA/AAC/WAV  
uniquement  
Suite à la page suivante  
FONCTIONNEMENT 25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mode  
Fonctions de lecture  
Répéter le dossier actuel  
Répéter la plage actuelle  
F. RPT (répétition de dossier):  
T. RPT (répétition de plage):  
F. INT (introduction des dossiers): Reproduire les 15 premières secondes de la première plage de tous les dossiers  
du disque actuel  
T. INT (introduction des plages): Reproduit les 15 premières secondes de toutes les plages du disque actuel  
A. RND (tout aléatoire):  
Reproduire aléatoirement toutes les plages  
F. RND (lecture aléatoire de dossier): Reproduire aléatoirement toutes les plages du dossier actuel, puis toutes les  
plages des dossiers suivants  
Opérations en utilisant l’écran de liste (DVD-VR/DivX/MPEG Vidéo/MP3/  
WMA/AAC/WAV)  
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande.  
Avant de commencer la lecture, vous pouvez afficher la liste des dossiers/plages pour  
vérifier le contenu et démarrer la lecture d’une plage.  
~ Affichez la liste des dossiers quand l’appareil est à l’arrêt.  
Ÿ Choisissez un élément sur la liste des dossiers.  
• La liste des plages du dossier choisi apparaît.  
• Pour retournier à la liste des dossiers, appuyez sur  
.
! Choisissez la plage à reproduire.  
• MP3/WMA/AAC/WAV: L’écran de commande apparaît (voir page 25).  
Écran de liste (Pour DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/AAC/WAV)  
Numéro du dossier actuel/nombre total de dossiers  
1
2
3
4
Numéro de la plage actuelle/nombre total de  
plages du dossier actuel  
Page actuelle/nombre total de pages composant la  
liste  
Dossier/plage actuelle (mis en valeur)  
Ex.: Liste des dossiers  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Écran de liste pour les DVD-R  
Vous pouvez utiliser l’écran ORIGINAL PROGRAM ou PLAY LIST à n’importe quel moment pendant la lecture d’un  
DVD-VR avec ses données enregistrées.  
1 Choisissez un écran de liste.  
2 Choisissez un élément sur la liste.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Numéro de programme/liste de lecture  
Date d’enregistrement  
Source d’enregistrement (chaîne de télévision, prise d’entrée de l’appareil d’enregistrement, etc.)  
Heure de début de l’enregistrement  
Titre du programme/liste de lecture*  
Sélection actuelle (mise en valeur)  
Date de création de la liste de lecture  
Numéro des chapitres  
Durée de lecture  
* Le titre du programme original ou de la liste de lecture peut ne pas être affiché en fonction de l’appareil  
d’enregistrement.  
FONCTIONNEMENT 27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Écoute du périphérique USB  
Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu’une mémoire USB, un lecteur  
audio numérique (périphérique USB à mémoire de grande capacité), un disque dur portable, etc. à cet appareil.  
Fixation d’une mémoire USB  
Prise d’entrée USB  
Mémoire USB  
Cet appareil peut reproduite les plages DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/AAC*/WAV stockées sur un périphérique USB.  
* Cet appareil peut reproduire les fichiers AAC codés en utilisé iTunes. Cet appareil ne peut pas reproduire les fichiers AAC  
achetés sur iTunes Store.  
Mettez le moniteur sous tension pour voir l’image de lecture si vous reproduisez un fichier DivX/MPEG. Vous pouvez  
aussi commander la lecture en vous référant à l’écran du moniteur. (Voir aussi pages 23 – 26.)  
• Référez-vous aux pages 20 – 26 pour les opérations en utilisant la télécommande.  
• Référez-vous aux pages 46 et 47 pour plus de réglages.  
Si “ ” apparaît sur le moniteur quand vous appuyez sur une touche, c’est que l’autoradio ne peut pas accepter la  
commande effectuée.  
• Dans certains cas, la commande peut être refusée sans que “ ” apparaisse.  
Changez l’information sur l’affichage  
Pour changer la source sur “USB” pendant  
l’écoute d’une autre source de lecture  
• Voir aussi pages 17 et 18.  
Appuyez sur SRC pour choisir “USB” si un périphérique  
USB est attaché. La lecture démarre automatiquement.  
• Si aucun périphérique USB n’est attaché, “NO USB”  
apparaît sur l’affichage. Appuyez sur SRC pour  
écouter une autre source de lecture.  
Pour arrêter la lecture et détacher le  
périphérique USB  
Tirez en ligne droite pour le détacher le périphérique.  
• Appuyez sur SRC pour écouter une autre source de  
lecture.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Attention:  
• Éviter d’utiliser le périphérique USB s’il peut gêner une conduite une conduite en toute sécurité.  
• Ne déconnectez puis reconnectez pas le périphérique USB répétitivement pendant que “READING” clignote sur  
l’affichage.  
• Ne démarrez pas le moteur de la voiture si un périphérique USB est connecté.  
• Arrêtez la lecture avant de déconnecter un périphérique USB.  
• Il se peut que cet appareil ne puisse pas lire des fichiers en fonction du type de périphérique USB.  
• Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur à la prise d’entrée USB de cet appareil.  
• Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées pour éviter toute perte de données.  
• Ne laissez pas un périphérique USB dans la voiture, exposé aux rayons directs du soleil ou aux hautes  
températures pour éviter toute déformation ou tout dommage du périphérique.  
Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes vous permet de...  
Type de  
fichier  
(Touches numériques) *3  
Appuyez sur la touche: Sélection d’une Sélection d’un dossier  
Localiser un dossier particulier  
directement  
plage  
Maintenez pressée: Recherche  
rapide de plage  
vers l’arrière/  
vers l’avant *1  
Appuyez sur la touche: Sélection d’une Sélection d’un dossier  
Localiser un dossier particulier  
directement  
plage  
Maintenez pressée: Recherche  
rapide de plage  
vers l’arrière/  
vers l’avant *2  
1
2
3
*
*
*
La vitesse de recherche change sur 1 ] 2 sur le moniteur.  
La vitesse de recherche change sur ×2 ] ×10 sur le moniteur.  
Appuyez sur ces touches pour choisir un numéro de 1 à 6; maintenez pressées ces touches pour choisir un numéro de  
7 à 12.  
Après avoir appuyé sur  
, appuyez sur les touches suivantes pour...  
Type de  
fichier  
Sauter 10 plages TRK RPT: Répéter la plage actuelle  
(à l’intérieur du FLDR RPT: Répéter le dossier actuel  
même dossier)  
Sauter 10 plages TRK RPT: Répéter la plage actuelle FLDR RND: Reproduire aléatoirement  
(à l’intérieur du FLDR RPT: Répéter le dossier actuel  
même dossier)  
toutes les plages du dossier  
actuel, puis toutes les plages  
des dossiers suivants  
DISC RND: Reproduire aléatoirement  
toutes les plages  
• Pour annuler la lecture répétée ou la lecture aléatoire, choisissez “RPT OFF” ou “RND OFF”.  
• Pour choisir la lecture des introductions, référez-vous aux pages 23 à 25 pour les détails.  
FONCTIONNEMENT 29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement sur Deux Zones  
Vous pouvez connecter un appareil audio extérieur à la fiche 2nd AUDIO OUT à l’arrière et reproduire un disque  
séparément de la source choisie sur l’appareil.  
Vous ne pouvez pas choisir “AM” ou “USB” comme source quand le fonctionnement sur deux zone est en service.  
• Quand le fonctionnement sur deux zone est en service, vous pouvez commander le lecture de DVD/CD uniquement  
en utilisant la télécommande.  
Sur la télécommande:  
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande.  
~ Mettez en service le fonctionnement sur deux zones.  
La source change automatiquement sur “DISC”.  
Pour écouter une source différente avec le casque d’écoute, appuyez sur SRC sur  
le panneau de commande.  
• En utilisant les touches du panneau de commande, vous pouvez commander  
la dernière source choisie sans affecter les opérations de la deuxième zone.  
Ÿ Ajustez le volume à travers la fiche 2nd AUDIO OUT.  
! Commander le lecteur de DVD/CD en utilisant la télécommande  
et en vous référant à l’écran du moniteur.  
Pour annuler le fonctionnement sur deux zones, choisissez “DUAL OFF” à l’étape ~.  
Sur le panneau de commande:  
Vous pouvez aussi mettre en et hors service le fonctionnement sur deux zones.  
1
2
La source change automatiquement sur “DISC” quand le fonctionnement sur deux zone est en service.  
30 FDOoNwnCloTaIOd fNroNmEWMwEwN.STomanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation d’appareil Bluetooth ®  
Pour les opérations Bluetooth, il faut connecter l’adaptateur Bluetooth (KS-BTA200) à la prise de changeur de CD  
à l’arrière de cet appareil. Voir aussi page 40.  
• Référez-vous aussi aux instructions fournies avec l’adaptateur Bluetooth et le périphérique Bluetooth.  
• Référez-vous à la liste (comprise dans la boîte) pour voir les pays où vous pouvez utiliser la fonction Bluetooth®.  
Pour utiliser un appareil Bluetooth à travers cet appareil (“BT-PHONE” et “BT-AUDIO”) pour la première fois, vous  
devez établir la connexion sans fil Bluetooth entre l’appareil Bluetooth et cet appareil.  
• Une fois que la connexion est établie, le périphérique reste enregistré dans cet appareil même si vous réinitialisez  
l’appareil. Un maximum de cinq appareils peuvent être enregistrés en tout.  
• Un seul périphérique peut être connecté en même temps pour chaque source (“BT-PHONE” et “BT-AUDIO” ).  
Enregistrement d’un périphérique Bluetooth  
Méthodes d’enregistrement (pairage)  
Utilisez une des options suivantes dans le menu  
2 Choisissez “NEW”.  
Bluetooth pour enregistrer et établir la connexion avec  
un périphérique.  
• Choisissez “BT-PHONE” ou “BT-AUDIO” comme source  
pour commander le menu Bluetooth.  
3 Choisissez “OPEN”.  
4 Entrez un code PIN (Numéro personnel  
OPEN  
Rendez l’appareil prêt pour établir une  
nouvelle connexion Bluetooth.  
La connexion est établie à partir du  
périphérique Bluetooth.  
d’identification) dans l’appareil.  
• Vous pouvez entrer n’importe quel nombre  
(entre 1 et 16 chiffres). [Réglage initial: 0000]  
* Certains périphériques ont leur propre code PIN.  
Entrez le code PIN spécifié sur l’appareil.  
SEARCH Rendez l’appareil prêt pour établir une  
nouvelle connexion Bluetooth.  
La connexion est établie à partir de cet  
appareil.  
1
Déplacez-vous à la position du chiffre  
suivant (ou précédent).  
2
Choisissez un chiffre ou une espace.  
Enregistrement en utilisant “OPEN”  
Préparation  
Réglez le périphérique pour mettre en service la  
fonction Bluetooth.  
1 Choisissez “BT-PHONE” ou “BT-AUDIO”.  
3
4
Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce  
que le code PIN soit entré complètement.  
Vérifiez l’entrée.  
“OPEN...” clignote sur l’affichage.  
Suite à la page suivante  
APPAREILS EXTÉRIEURS 31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
3
Choisissez un appareil que vous souhaitez  
connecter.  
5 Utilisez le périphérique Bluetooth  
pour faire la recherche et réaliser la  
connexion.  
Sur le périphérique à connecter, entrez le même  
code PIN que vous venez juste d’entrer sur cet  
appareil. “CONNECT” apparaît sur l’affichage.  
Maintenant la connexion est établie et vous pouvez  
utiliser le périphérique à travers cet appareil.  
Utilisez “OPEN” ou “SEARCH” pour réaliser la  
connexion.  
Connexion/déconnexion d’un appareil  
enregistré  
Le périphérique reste enregistré même après que  
vous le déconnectez. Utilisez “CONNECT” (ou mettez  
en service “AUTO CNT”) pour connecter le même  
périphérique la prochaine fois. (Référez-vous à ce  
qui suit et à la page 48.)  
1
Choisissez “BT-PHONE” ou “BT-AUDIO”.  
Recherche des appareils disponibles  
Réalisez les étapes 1 et 2 de la page 31, puis...  
2
3
Choisissez le périphérique enregistré que  
vous souhaitez connecter/déconnecter.  
1
Choisissez “SEARCH”.  
L’appareil recherche et affiche la liste des  
périphériques disponibles.  
• Si aucun périphérique disponible n’est détecté,  
“UNFOUND” apparaît.  
Choisissez “CONNECT” ou “DISCNNCT” pour  
connecter/déconnecter le périphérique choisi.  
2
Choisissez un appareil que vous souhaitez  
connecter.  
Vous régler l’appareil pour vous connecter  
automatiquement au périphérique Bluetooth quand  
l’autoradio est mis sous tension. (Référez-vous à  
“AUTO CNT” à la page 48.)  
3
4
Entrez le code PIN spécifique de l’appareil  
extérieur sur cet appareil.  
• Référez-vous aux instructions fournies avec le  
périphérique pour vérifier le code PIN.  
Utilisez le périphérique Bluetooth pour  
réaliser la connexion.  
Suppression d’un appareil enregistré  
1
Choisissez “BT-PHONE” ou “BT-AUDIO”.  
Maintenant la connexion est établie et vous pouvez  
utiliser le périphérique à travers cet appareil.  
2
3
Choisissez le périphérique enregistré que  
vous souhaitez supprimer.  
Connexion d’un appareil spécial  
Réalisez les étapes 1 et 2 de la page 31, puis...  
1
Choisissez “SPECIAL”.  
L’appareil affiche la liste des périphériques  
préréglés.  
Choisissez “DELETE”, puis “YES” pour  
supprimer le périphérique.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth  
Changez l’information sur l’affichage  
~ Choisissez “BT-PHONE”.  
Ÿ Affichez le menu Bluetooth.  
! Faites un appel ou des réglages en utilisant le menu de réglage Bluetooth. (Voir pages 34  
et 48.)  
Quand un appel arrive....  
Quand un SMS arrive....  
La source change automatiquement sur “BT-PHONE”.  
Si le téléphone portable est compatible avec le service  
SMS (service de messages courts) et que “MSG-INFO”  
(info messages) est réglé sur “AUTO” (voir page 48),  
l’appareil sonne et “RCV MSG” (message en cours de  
réception) apparaît sur l’affichage pour vous informer  
de l’arrivée d’un message.  
Quand “AUTO ANS” (réponse automatique) est en  
service...  
L’appareil répond automatiquement aux appels  
entrant, voir page 48.  
• Quand “AUTO ANS” (réponse automatique) est hors  
service, appuyez sur n’importe quelle touche (sauf  
/molette de commande) pour répondre à  
un appel entrant.  
Pour terminer un appel  
Maintenez pressée n’importe quelle touche (sauf  
/molette de commande).  
• Vous pouvez ajuster le niveau de volume du  
microphone (voir page 48).  
APPAREILS EXTÉRIEURS 33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour faire un appel  
Vous pouvez faire un appel en utilisant les méthodes suivantes.  
Choisissez “BT-PHONE”, puis suivez les étapes suivantes pour faire un appel:  
1
2
3(sauf mention contraire)  
Historique des Affichez le menu Choisissez un historique des appels. Choisissez un nom (s’il a été obtenu)  
appels  
de composition REDIAL, RECEIVED, MISSED  
ou un numéro de téléphone.  
de numéro.  
Répertoire  
Choisissez “PH BOOK”.  
Choisissez un nom dans la liste.  
téléphonique  
La liste des numéros de téléphone  
apparaît.  
Composition  
directe  
Choisissez “NUMBER”.  
Entrez le numéro de téléphone.  
Commande  
vocale  
1
“SAY NAME” apparaît sur l’affichage.  
2 Dites le nom que vous souhaitez appeler.  
• Vous pouvez aussi utiliser une commande vocale à partir du menu de composition de  
numéro. Choisissez “VOICE” à partir du menu de composition de numéro.  
• Si votre téléphone portable ne prend pas en charge le système de reconnaissance vocale,  
“ERROR” apparaît sur l’affichage.  
Numéro de  
téléphone  
préréglé  
Référez-vous à la page 35 pour les réglages.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Préréglage d’un numéro de téléphone  
Vous pouvez prérégler un maximum de six numéros de téléphone.  
1 Affichez le menu de composition de numéro.  
2 Choisissez “PH BOOK”, “MISSED”, “REDIAL” ou “RECEIVED”, le réglage que vous souhaitez  
utiliser.  
3 Choisissez un numéro de téléphone  
4
Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth  
Affichez le menu de réglage.  
(Liste des périphériques enregistrés)  
Mise en pause/démarrage de la lecture  
Changez l’information sur l’affichage  
Saut vers l’arrière/saut vers l’avant  
~ Choisissez “BT-AUDIO”.  
Si la lecture ne démarre pas automatiquement, utilisez le lecture audio Bluetooth pour démarrer la lecture.  
• Référez-vous aussi à la page 32 pour connecter/déconnecter/supprimer un périphérique enregistré.  
Informations sur le système Bluetooth:  
Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur le système Bluetooth, consultez le site web de JVC.  
APPAREILS EXTÉRIEURS 35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Écoute du changeur de CD  
Changez l’information sur l’affichage  
(voir page 18)  
Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC  
compatible MP3 avec votre autoradio. Vous pouvez  
connecter un changeur de CD à la prise de changeur de  
CD à l’arrière de l’appareil. Voir aussi page 40.  
• Vous pouvez uniquement reproduire les CD ordinaire  
(y compris les CD Text) et les disques MP3.  
Après avoir appuyé sur  
touches suivantes pour...  
, appuyez sur les  
Sauter 10 plages  
(MP3: à l’intérieur du même dossier)  
TRK RPT: Répéter la plage actuelle  
FLDR RPT: MP3: Répétition de toutes  
les plages du dossier actuel  
DISC RPT: Répétition de toutes les  
plages du disque actuel  
Préparation  
Assurez-vous que “CHANGER” est choisi pour le réglage  
de l’entrée extérieure, voir page 45.  
~ Choisissez “CD-CH”.  
FLDR RND: MP3: Lecture aléatoire de  
toutes les plages du dossier  
actuel, puis de toutes les  
plages du dossier suivant  
DISC RND: Lecture aléatoirement de  
toutes les pages du disque  
actuel  
Ÿ Choisissez le disque à reproduire.  
Appuyez sur la touche: Pour choisir un numéro de  
disque de 1 à 6.  
Maintenez pressée: Pour choisir un numéro de  
disque de 7 à 12.  
Appuyez sur la touche:  
Sélection d’une plage  
Maintenez pressée:  
Recherche rapide de  
plage vers l’arrière/vers  
l’avant  
MAG RND: Lecture aléatoire de toutes  
les plages des disques  
insérés  
• Pour annuler la lecture répétée ou la lecture  
aléatoire, choisissez “RPT OFF” ou “RND OFF”.  
MP3: Sélection de dossiers  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Écoute du tuner DAB  
Sélection d’un service préréglé  
Changez l’information sur l’affichage  
Vous pouvez connecter un tuner DAB JVC à la prise de changeur de CD à l’arrière de l’appareil. Voir aussi page 40.  
~ Choisissez “DAB”.  
Ÿ Sélection de la bande.  
! Recherchez un ensemble.  
Recherche manuelle: Maintenez pressée une des touches jusqu’à ce que “MANU” clignote sur l’affichage, puis  
appuyez répétitivement sur la touche.  
Choisissez le service (primaire ou secondaire) que vous souhaitez écouter.  
Mémorisation de services DAB  
Lors de l’écoute d’un service DAB...  
Poursuite du même programme—  
Recherche de fréquence alternative  
Lors de la réception d’un service DAB:  
Si vous conduisez dans une région ou un service  
ne peut pas être reçu, cet autoradio accorde  
automatiquement un autre ensemble ou une station  
FM RDS, diffusant le même programme.  
Lors de la réception d’une station FM RDS:  
Quand vous conduisez dans une région ou un service  
DAB diffuse le même programme de la station FM  
RDS que vous écoutez actuellement, cet autoradio  
accorde automatiquement le service DAB.  
Mise en/hors service l’attente de  
réception TA/PTY  
• Les opérations sont exactement les mêmes que celles  
expliquées à la page 14 pour les stations FM RDS.  
• Vous ne pouvez pas mémoriser des codes PTY  
séparément pour le tuner DAB et le tuner FM.  
Pour mettre hors service la recherche de  
fréquence alternative, référez-vous à la page 44.  
APPAREILS EXTÉRIEURS 37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Écoute de iPod / lecteur D.  
Changez l’information sur l’affichage  
Avant de commencer, connectez un des appareils suivants (vendu séparément) à la prise du changeur de CD à  
l’arrière de l’appareil. Voir aussi page 40.  
Adaptateur d’interface pour iPod—KS-PD100 pour commander un iPod.  
Adaptateur d’interface pour lecteur D.—KS-PD500 pour commander un lecteur D.  
Préparation  
Assurez-vous que “CHANGER” est choisi pour le réglage de l’entrée extérieure, voir page 45.  
~ Choisissez “IPOD” ou “D. PLAYER”.  
Ÿ Choisissez le morceau à reproduire.  
Sélection d’une plage à partir du menu  
1 Entrez dans le menu principal.  
Ce mode est annulé si aucune  
opération n’est réalisée pendant  
environ 5 secondes.  
3 Validez le choix.  
• Pour retourner au menu précédent, appuyez sur  
5.  
• Si une plage est sélectionnée, la lecture démarre  
automatiquement.  
2 Choisissez le menu souhaité.  
• Maintenez pressée la touche 4/¢  
pour sauter 10 éléments en même temps.  
Pour iPod:  
PLAYLIST Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS  
Ô GENRES Ô COMPOSER Ô (retour au  
début)  
Pause/arrêt de la lecture  
• Pour reprendre la lecture,  
appuyez de nouveau sur la  
touche.  
Pour le lecteur D.:  
PLAYLIST Ô ARTIST Ô ALBUM Ô GENRE  
Ô TRACK Ô (retour au début)  
Appuyez sur la touche:  
Sélection des plages  
Maintenez pressée:  
Recherche rapide de  
plage vers l’arrière/vers  
l’avant  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Après avoir appuyé sur  
ONE RPT:  
, appuyez sur les touches suivantes pour...  
Fonctionne de la même façon que “Répéter Un” pour iPod ou que “Mode  
répétition = Un” pour le lecteur D.  
ALL RPT:  
Fonctionne de la même façon que “Répéter Tous” pour iPod ou que “Mode  
répétition = Tous” pour le lecteur D.  
ALBM RND*:  
Fonctionne de la même façon que la fonction “Aléatoire Albums” pour iPod.  
SONG RND/RND ON: Fonctionne de la même façon que “Aléatoire Morceaux” pour iPod ou que  
“Lecture aléatoire = Activé” pour le lecteur D.  
• Pour annuler la lecture répétée ou la lecture aléatoire, choisissez “RPT OFF” ou “RND OFF”.  
* iPod: Fonctionne uniquement si vous choisissez “ALL” dans “ALBUMS” du menu principal “MENU”.  
Écoute d’un autre appareil extérieur  
Changez l’information sur l’affichage  
Vous pouvez connecter un appareil extérieur à:  
• la prise de changeur de CD à l’arrière de cet appareil en utilisant les adaptateurs suivants:  
Adaptateur d’entrée de ligne, KS-U57  
Adaptateur d’entrée auxiliaire, KS-U58  
Assurez-vous que “EXT IN” est choisi pour le réglage de l’entrée extérieure, voir page 45.  
• les Prises LINE IN à l’arrière de cet appareil.  
~ Choisissez “EXT IN” ou “LINE IN”.  
Ÿ Mettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source.  
! Ajustez le volume.  
Ajustez le son comme vous le souhaitez (voir pages 41 et 42).  
Suite à la page suivante  
APPAREILS EXTÉRIEURS 39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Schéma de connexion des appareils extérieurs  
Pour les connexions, référez-vous au Manuel d’installation/raccordement (volume séparé).  
Connexion 1 (connexion intégrée)  
Lecteur de MD, etc., [39]  
Appareil  
Prise du changeur de CD  
Prises LINE IN  
Changeur de CD JVC, [36]  
iPod Apple, [38]  
(voir page 45 pour le  
réglage ”EXT IN”)  
(voir pages 31 à 35)  
ou  
Lecteur D. JVC, [38]  
Lecteur de MD, etc., [39]  
Lecteur de MD, etc., [39]  
Tuner DAB JVC, [37]  
(voir page 45 pour le  
réglage ”EXT IN”)  
Connexion 2 (connexion alternative)  
Lecteur de MD, etc., [39]  
Appareil  
Prise du changeur de CD  
Prises LINE IN  
(voir pages 31 à 35)  
Tuner DAB JVC, [37]  
Changeur de CD JVC, [36]  
iPod Apple, [38]  
(voir page 45 pour le  
Lecteur D. JVC, [38]  
réglage ”EXT IN”)  
Lecteur de MD, etc., [39]  
Lecteur de MD, etc., [39]  
(voir page 45 pour le  
réglage ”EXT IN”)  
:
Adaptateur (vendu séparément)  
40 ADPoPwAnRloEaIdLfSroEmXWTÉwRwI.SEoUmRaSnuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sélection d’un mode sonore préréglé  
Réglages du niveau de fréquence préréglé:  
Valeurs d’égalisation préréglées  
Mode sonore  
USER  
60 Hz  
00  
150 Hz  
00  
400 Hz  
00  
1 kHz  
00  
2.5 kHz  
00  
6.3 kHz  
00  
15 kHz  
00  
ROCK  
+03  
+01  
00  
+02  
+03  
+02  
+01  
+02  
00  
00  
+01  
00  
+02  
+02  
+01  
+01  
+03  
+01  
00  
CLASSIC  
POPS  
+01  
00  
00  
00  
00  
+02  
00  
HIP HOP  
JAZZ  
+04  
+03  
–01  
+01  
–02  
+01  
00  
+01  
+01  
Suite à la page suivante  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search AndRDÉoGwLnlAoaGdE. S 41  
Mémorisation de vos propres  
ajustements sonores  
Ajustement du son  
1
1
2 Ajustez le niveau.  
2
3 Entrez dans le mode d’ajustements  
sonores.  
FAD *1 (fader)  
Ajustez la balance avant-arrière des  
enceintes.  
R06 à F06  
L06 à R06  
4 Choisissez la fréquence à ajuster.  
5 Ajustez le niveau.  
BAL (balance)  
Ajustez la balance gauche-droite des  
enceintes.  
LOUD (loudness)  
LOUD ON ou  
LOUD OFF  
Accentue les basses et hautes  
fréquences pour produire un son  
plus équilibré aux faibles niveaux de  
volume.  
SUB.W *2 (caisson de grave)  
00 à 08;  
Ajustez la balance de sortie du caisson réglage initial:  
6 Répétez les étapes 4 et 5 pour ajuster les  
de grave.  
04  
autres bandes de fréquence.  
VOL.A *3 (ajustement du volume)  
Ajustement et mémorisation du  
niveau de volume de l’ajustement  
automatique pour chaque source, par  
rapport au niveau de volume FM.  
–05 à +05;  
réglage initial:  
00  
7 Mémorisez les ajustements dans le mode  
respectif.  
VOL (volume)  
Ajustez le volume.  
00 à 30 (ou  
50) *4  
1
*
*
*
*
Si vous utilisez un système à deux enceintes, réglez le  
niveau du fader sur “00”.  
Prend effet uniquement quand un caisson de grave  
est connecté.  
Vous ne pouvez pas réaliser d’ajustement pour FM.  
“FIX” apparaît.  
2
3
4
Dépend du réglage de commande de gain de  
l’amplificateur. (Voir page 45 pour les détails.)  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglages généraux—PSM  
Vous pouvez changer les options PSM (mode des  
réglages préférés) du tableau ci-dessous et des pages  
44 et 45.  
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour ajuster les  
autres options PSM si nécessaire.  
5 Terminez la procédure.  
1 Accédez aux réglages PSM.  
2 Choisissez une option PSM.  
3
Choisissez ou ajustez l’option PSM choisie.  
Indication  
Élément  
Réglage, [page de référence]  
(
: Réglage  
initial)  
DEMO  
Démonstration des  
affichages  
DEMO ON  
:
La démonstration des affichages entre en service si aucune opération  
n’est réalisée pendant environ 20 secondes, [7].  
Annulation.  
DEMO OFF  
ON  
:
:
CLK DISP *1  
Affichage de l’horloge  
L’horloge apparaît sur l’affichage tout le temps quand l’appareil est  
hors tension.  
OFF  
:
:
:
Annulation; appuyer sur D DISP affiche l’horloge pendant environ 5  
secondes quand l’appareil est hors tension, [7].  
CLOCK H  
0 – 23  
Réglage initial: 0 (0:00), [7].  
Ajustement des heures (1 – 12)  
CLOCK M  
00 – 59  
Réglage initial: 00 (0:00), [7].  
Ajustement des  
minutes  
24H/12H  
Mode d’affichage de  
l’heure  
12H  
24H  
:
Référez-vous aussi à la page 7 pour le réglage.  
1
*
Si l’alimentation de l’appareil n’est pas coupée quand vous coupez le contact de la voiture, il est recommandé de  
choisir “OFF” pour ne pas user la batterie de la voiture.  
Suite à la page suivante  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search AndRDÉoGwnLlAoaGd.ES 43  
Indication  
Élément  
Réglage, [page de référence]  
(
: Réglage  
initial)  
CLK ADJ  
Ajustement de  
l’horloge  
AUTO  
:
L’horloge intégrée est ajustée automatiquement en utilisant les  
données CT (horloge) comprises dans le signal RDS.  
Annulation.  
OFF  
AF  
:
:
AF-REG *2  
Fréquence alternative/  
réception régionale  
Quand les signaux actuellement reçus deviennent faibles, l’appareil  
commute sur une autre station ou un autre service (le programme  
peut différer de celui actuellement reçu), [14].  
AF REG  
OFF  
:
:
Quand les signaux actuellement reçus deviennent faibles, l’appareil  
commute sur une autre station diffusant le même programme.  
Annulation (ne peut pas être choisi quand “DAB AF” est réglé sur  
“AF ON”).  
PTY-STBY  
Attente PTY  
OFF, codes  
PTY (voir  
page 13)  
:
:
Met en service l’attente de réception PTY avec un des codes PTY, [13,  
14].  
TA VOL  
Volume des  
informations routières 50 *3  
VOL 00 —  
VOL 30 ou  
Réglage initial: VOL 15, [14].  
P-SEARCH *2  
Recherche de  
programme  
ON  
OFF  
:
:
Met en service la recherche de programme, [14].  
Annulation.  
DAB AF *4  
Recherche de  
fréquence alternative AF OFF  
AF ON  
:
:
Poursuit le même programme parmi les services DAB et les stations  
FM RDS, [37].  
Annulation.  
DIMMER  
Gradateur  
AUTO  
ON  
OFF  
:
:
:
Assombrit l’affichage quand vous allumez les feux de la voiture.  
Assombrit l’éclairage de l’affichage.  
Annulation.  
2
*
*
*
Uniquement pour les stations RDS FM.  
En fonction du réglage “AMP GAIN”.  
Est affiché uniquement quand le tuner DAB est connecté.  
3
4
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indication  
Élément  
Réglage, [page de référence]  
(
: Réglage  
initial)  
TEL  
MUTING 1/  
MUTING 2  
OFF  
:
Choisissez le mode qui permet de couper le son lors de l’utilisation  
d’un téléphone cellulaire.  
Annulation.  
Sourdine téléphonique  
:
SCROLL *5  
Défilement  
ONCE  
AUTO  
OFF  
:
:
:
Fait défiler une fois les informations de la page.  
Répète le défilement (à 5 secondes d’intervalle).  
Annulation. (Maintenir pressée D DISP permet de faire défiler  
l’affichage quel que soit ce réglage.)  
WOOFER  
Fréquence de coupure  
du caisson de grave  
LOW  
MID  
HIGH  
:
:
:
Les fréquences inférieures à 85 Hz sont envoyées sur le caisson de  
grave.  
Les fréquences inférieures à 125 Hz sont envoyées sur le caisson de  
grave.  
Les fréquences inférieures à 165 Hz sont envoyées sur le caisson de  
grave.  
HPF  
HPF ON  
:
La fréquence de coupure est choisie automatiquement en fonction  
du réglage WOOFER (LOW/MID/HIGH) de façon que vous puissiez  
profiter pleinement des sons graves à partir du caisson de grave, s’il  
est connecté.  
Filtre passe haut  
HPF OFF  
CHANGER  
EXT IN  
:
:
:
Annulation.  
EXT IN *6  
Entrée extérieure  
Pour utiliser un changeur de CD JVC, [36] ou iPod d’Apple/lecteur D.  
de JVC, [38].  
Pour utiliser n’importe quel autre appareil extérieur, [39].  
TAG DISP  
Affichage des balises  
TAG ON  
TAG OFF  
:
:
Affiche les balises lors de la lecture d’une plage MP3/WMA/AAC/WAV.  
Annulation.  
REAR SPK *7  
Sortie des enceintes  
arrière  
ON  
:
:
:
Choisissez ce réglage pour mettre en service la sortie des enceintes  
arrière.  
OFF  
Annulation.  
AMP GAIN  
Commande du gain de  
l’amplificateur  
LOW PWR  
VOL 00 – VOL 30 (Choisissez ce réglage si la puissance maximum de  
chaque enceinte est inférieure à 50 W pour éviter tout dommage des  
enceintes.)  
VOL 00 – VOL 50  
HIGH PWR  
AUTO  
:
:
:
IF BAND  
Bande de la fréquence  
intermédiaire  
Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences entre  
les stations adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.)  
Il y a des interférences des stations adjacentes, mais la qualité du son  
n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé.  
WIDE  
5
*
*
Certains caractères ou symboles n’apparaissent pas correctement (ou un blanc apparaît à leur place) sur l’affichage.  
N’est pas nécessaire pour l’adaptateur Bluetooth et le tuner DAB JVC. Est affiché uniquement quand une des sources  
suivantes est choisie—FM, AM, DAB, DISC, USB, Bluetooth ou LINE IN.  
6
7
*
Apparaît uniquement quand le fonctionnement sur deux zones est en service (voir page 30).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search AndRDÉoGwnLlAoaGd.ES 45  
Menu de réglage  
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande.  
~ Accédez au menu de réglage  
quand l’appareil est à l’arrêt.  
Ÿ Choisissez un menu.  
! Choisissez l’élément que vous  
souhaitez régler.  
• Pour annuler le menu déroulant, appuyez sur  
.
Choisisse une option.  
Pour revenir à l’écran normal  
Menu Élément  
Réglage  
LANGUE MENU Choisissez la langue initiale du menu de disque. Référez-vous aussi à “Codes de  
langue” à la page 56.  
LANGUE AUDIO Choisissez la langue initiale des dialogues. Référez-vous aussi à “Codes de langue”  
à la page 56.  
SOUS-TITRE  
Sélection de la langue initiale des sous-titres ou suppression des sous-titres  
(ARRET). Référez-vous aussi à “Codes de langue” à la page 56.  
LANGUE  
D’ECRAN  
Choisissez la langue pour l’affichage sur l’écran.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu Élément  
TYPE D’ECRAN  
Réglage  
Choisissez le type de moniteur de façon à ce qu’il corresponde à une image  
d’écran large sur votre moniteur.  
POSITION OSD  
Choisissez la position de la barre sur l’écran, sur le moniteur.  
1  
2  
: Position élevée  
: Position basse (les instructions d’aide sous le menu de réglage du  
disque disparaissent.)  
TYPE FICHIER (DISC) Choisissez le type de fichier à reproduire.  
AUDIO : Reproduisez des fichiers MP3/WMA/AAC/WAV.  
VIDEO : Reproduisez des fichiers DivX/Vidéo MPEG.  
TYPE FICHIER (USB) Choisissez le type de fichier à reproduire.  
AUDIO : Reproduisez des fichiers MP3/WMA/AAC/WAV.  
VIDEO : Reproduisez des fichiers DivX/Vidéo MPEG.  
SORTIE AUDIO  
NUM.  
Choisissez le format de signal à émettre par la prise DIGITAL OUT (optique).  
ARRET  
: Annulation.  
SEULEMENT PCM  
: Choisissez ce réglage pour un amplificateur ou  
un décodeur incompatible avec le Dolby Digital,  
DTS, MPEG Audio ou bien quand un appareil  
d’enregistrement est connecté.  
DOLBY DIGITAL/PCM  
FLUX/PCM  
: Choisissez ce réglage pour un amplificateur ou  
un décodeur compatible avec le Dolby Digital.  
: Choisissez ce réglage quand un amplificateur  
ou un décodeur compatible avec le Dolby  
Digital, DTS et le MPEG Audio est connecté.  
MIXAGE  
Lors de la lecture d’un disque multicanaux, ce réglage affecte les signaux  
DEMULTIPLICATION reproduits par les prises LINE OUT (et par la prise DIGITAL OUT quand  
“SEULEMENT PCM” est choisi pour “SORTIE AUDIO NUM.”).  
COMPATIBLE SURROUND: Choisissez ce réglage pour profiter d’un  
son Surround multicanaux en connectant  
un amplificateur compatible avec le Dolby  
Surround.  
: Normalement choisissez ce réglage.  
STEREO  
COMPRESS. PLAGE Vous pouvez profiter d’un son puissant à un niveau de volume faible ou moyen  
DYN.  
lors de la lecture d’un support Dolby Digital.  
AUTO  
: Choisissez ce réglage pour appliquer les effets  
aux supports codés multicanaux (sauf les  
supports à 1-canal ou 2-canaux).  
: Choisissez ce réglage pour toujours utiliser  
cette fonction.  
MARCHE  
ENREGISTREMENT Cet appareil possède son propre code d’enregistrement. Une fois que vous avez  
DivX  
reproduit un disque sur lequel se trouve un code d’enregistrement, le code  
d’enregistrement de l’appareil est remplacé pour des raison de protection des  
droits d’auteur.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search AndRDÉoGwnLlAoaGd.ES 47  
Réglages Bluetooth  
Vous pouvez changer les réglages de la colonne de  
droite en fonctions de vos préférences.  
Menu de réglage ( : Réglage initial)  
AUTO CNT (connexion)  
Quand l’appareil est sous tension, la connexion est  
établie automatiquement avec....  
1 Choisissez “BT-PHONE” ou “BT-AUDIO”.  
OFF:  
Aucun appareil Bluetooth.  
LAST:  
Le dernier appareil Bluetooth connecté.  
ORDER: L’appareil Bluetooth enregistré trouvé en  
premier.  
AUTO ANS (réponse automatique)  
Uniquement pour l’appareil connecté pour “BT-PHONE”.  
2 Affichez le menu Bluetooth.  
3 Choisissez “SETTING”.  
ON:  
L’appareil répond automatiquement aux  
appels entrant.  
OFF:  
L’appareil ne répond pas automatiquement  
aux appels entrant. Répondez aux appels  
manuellement.  
REJECT: L’appareil refuse tous les appels entrants.  
MSG-INFO (info messages)  
4 Choisissez une option de réglage.  
Uniquement pour l’appareil connecté pour “BT-PHONE”.  
AUTO: L’appareil vous informe de l’arrivée d’un  
message par une sonnerie et en affichant  
“RCV MSG” (réception d’un message).  
MANUAL: L’appareil ne vous informe pas de l’arrivée  
d’un message.  
5 Changez le réglage souhaité.  
MIC SET (réglage du microphone)  
Uniquement pour l’appareil connecté pour “BT-PHONE”.  
Ajustez le volume du microphone connecté à  
l’adaptateur Bluetooth, [LEVEL 01/02/03].  
VERSION  
Les versions du logiciel et du matériel Bluetooth sont  
affichées.  
48 RÉGLAGES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entretien  
Comment nettoyer les connecteurs  
Pour garder les disques propres  
Un détachement fréquent détériorera les connecteurs.  
Si le disque est sale, sa lecture risque  
Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les d’être déformée.  
connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné  
d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager  
les connecteurs.  
Si un disque est sale, essuyez-le avec un  
chiffon doux, en ligne droite du centre  
vers les bords.  
• N’utilisez pas de solvant (par exemple, un nettoyant  
conventionnel pour disque vinyle, un vaporisateur,  
un diluant, du bezène, etc.) pour nettoyer les disques.  
Pour reproduire un disque neuf  
Les disques neufs ont parfois des  
ebarbures sur le bord intérieur et  
extérieur. Si un tel disque est utilisé, cet  
autoradio risque de le rejeter.  
Pour retirer ces ebarbures, frotter les bords avec un  
crayon, un stylo, etc.  
Connecteur  
Condensation  
De la condensation peut se produire sur la lentille à  
l’intérieur de l’appareil dans les cas suivants:  
• Après le démarrage du chauffage dans la voiture.  
• Si l’intérieur de la voiture devient très humide.  
Si cela se produit, l’appareil risque de ne pas  
fonctionner correctement. Dans ce cas, éjectez le disque  
et laissez l’autoradio sous tension pendant quelques  
heures jusqu’à ce que l’humidité s’évapore.  
N’utilisez pas les disques suivants:  
Disque gondolé  
Autocollant  
Reste d’étiquette  
Comment manipuler les disques  
Étiquette  
autocollante  
Pour retirer un disque de sa  
boîte, faites pression vers le centre  
du boîtier et soulevez légèrement le  
disque en el tenant par ses bords.  
Support central  
Forme inhabituelle  
• Tenez toujours le disque par ses bords. Ne touchez  
pas la surface enregistrée.  
Pour remettre un disque dans sa boîte, insérez-le  
délicatement sur le support central (avec la surface  
imprimée dirigée vers le haut).  
• Conservez les disques dans leur boîte quand vous ne  
les utilisez pas.  
RÉFÉRENCES 49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour en savoir plus à propos de cet autoradio  
Généralités  
Mise sous tension de l’appareil  
Disque/USB  
Généralités  
• Dans ce manuel, les mots “plage” et “fichier” sont  
utilisés de façon interchangeable.  
• En appuyant sur SRC sur l’autoradio, vous pouvez  
aussi mettre l’appareil sous tension. Si la source est  
prête, la lecture démarre aussi.  
Cet autoradio peut aussi reproduire les disques de 8 cm.  
• Cet autoradio peut uniquement reproduire les fichiers  
CD audio (CD-DA) si différents types de fichier sont  
enregistrés sur le même disque.  
• Cet autoradio peut afficher uniquement les caractères  
d’un octet. Les autres caractères ne peuvent pas être  
affichés correctement.  
FM/AM/RDS  
Mémorisation des stations  
• Pendant la recherche SSM...  
• Si un disque est inséré à l’envers, “PLEASE” et  
“EJECT” apparaissent alternativement sur l’affichage.  
Appuyez sur 0 pour éjecter le disque.  
– Les stations reçues sont préréglées sur les No 1  
(fréquence la plus basse) à No 6 (fréquence la plus  
haute).  
• Si le disque éjecté n’est pas retiré avant 15 secondes,  
il est réinséré automatiquement dans la fente  
d’insertion pour le protéger de la poussière. La  
lecture démarre automatiquement.  
• Après avoir éjecté un disque ou retiré un périphérique  
USB, “NO DISC” ou “NO USB” apparaît et certaines  
touches ne fonctionnent pas. Insérez un autre disque,  
réattachez un périphérique USB ou appuyez sur SRC  
pour choisir une autre source de lecture.  
• Si vous changez la source, la lecture s’arrête aussi.  
La prochaine fois que vous choisissez de nouveau la  
même source, la lecture reprend à partir de l’endroit  
où elle a été interrompue.  
• Lors de la lecture à partir d'un périphérique USB,  
l’ordre de lecture peut différer de celui d’autres  
lecteurs.  
• Cet appareil est compatible avec USB Full-Speed.  
• En fonction de la forme du périphérique USB  
et du port de connexion, il se peut que certains  
périphériques USB ne puissent pas être connectés  
correctement ou que la connexion soit lâche.  
• Lors de la connexion d’un périphérique USB, référez-  
vous aussi à ses instructions.  
• Connectez un seul périphérique USB à la fois à cet  
appareil. N’utilisez pas de nœud de raccordement  
USB.  
– Quand la recherche SSM est terminée, la  
station mémorisée sur le No 1 est accordée  
automatiquement.  
• Lors de la mémorisation de stations, les stations  
mémorisées précédemment sont effacées et de  
nouvelles stations sont mémorisées.  
Utilisation du système FM RDS  
• La poursuite de réception en réseau nécessite  
deux types de signaux RDS—PI (identification du  
programme) et AF (fréquence alternative) pour  
fonctionner correctement. Si ces données ne sont  
reçues correctement, la poursuite de réception en  
réseau ne fonctionne pas correctement.  
• Si une annonce d’informations routières est reçue  
pendant l’attente de réception TA, le niveau de  
volume change automatiquement sur le niveau  
préréglé (TA VOL) si le niveau actuel est inférieur au  
niveau préréglé.  
• Quand la recherche de fréquence alternative est  
mise en service (avec AF choisi), la poursuite de  
réception en réseau est aussi mise automatiquement  
en service. Inversement, la poursuite de réception en  
réseau ne peut pas être mise hors service sans mettre  
hors service la recherche de fréquence alternative.  
(Voir page 44.)  
• Si le périphérique USB connecté ne contient pas de  
fichiers corrects, “NO FILE” apparaît.  
• Si vous souhaitez en savoir plus sur le système RDS,  
visitez le site <http://www.rds.org.uk>.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Cet appareil peut ne pas être capable de reproduire  
certains périphériques USB ou certains fichiers à  
causes de leurs caractéristiques ou des conditions  
d’enregistrement.  
• Cet appareil ne peut pas reconnaître les  
périphériques USB à mémoire de grande capacité  
dont l’alimentation dépasse 5 V ou est inférieur à 500  
mA.  
• Cet appareil peut afficher un seul code  
d’enregistrement—DivX Video-on-Demand  
(VOD—un type de gestion des droits numériques).  
Pour l’activation et pour en savoir plus, consultez le  
site <www.divx.com/vod>.  
• Le flux audio doit être conforme au format MP3 ou  
Dolby Digital.  
• Recherche d’index:  
• Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas un  
périphérique USB connecté à travers un lecteur de  
carte USB.  
• Il se peut que cet appareil ne puisse pas reproduire  
correctement des fichiers d’un périphérique USB  
quand celui-ci est connecté à l’aide d’un cordon  
prolongateur.  
• Cet appareil ne peut pas assurer toutes les fonctions  
ou alimenter tous les types de périphériques USB.  
• Cet appareil ne prend pas en charge le format GMC  
(Global Motion Compression).  
• Les fichiers codés en mode à balayage entrelacé ne  
peuvent pas être reproduits correctement.  
• Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers  
suivants:  
– Fichiers codés avec un autre codec (compresseur-  
décompresseur) que le codec DivX.  
• Le débit binaire maximum pour les signaux vidéo  
(moyenne) est comme suit:  
Lecture de disques enregistrables/  
réinscriptibles  
• Cet appareil peut reconnaître un maximum de 5 000  
fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999 fichiers  
par dossier).  
• Cet appareil peut reconnaître un total de 25  
caractères pour les noms de fichier/dossier.  
• Utilisez uniquement des disques “finalisés”.  
• Cet autoradio peut reproduire les disques multi-  
session; mais les sessions non fermée sont sautées  
lors de la lecture.  
• Certains disques ou fichiers ne peuvent pas être  
reproduits à cause de leurs caractéristiques ou des  
conditions d’enregistrement.  
DVD: 4 Mbps; USB: 2 Mbps  
• Si vous souhaitez en savoir plus sur le système DivX,  
visitez le site <http://www.divx.com>.  
Lecture de fichiers MPEG-1/MPEG-2  
• Cet appareil peut reproduire les fichier MPEG-1/  
MPEG-2 portant l’extension <.mpg>, <.mpeg>,  
<.mod>*.  
• Les disques réinscriptibles peuvent demander plus de  
temps avant d’être reconnus.  
* <.mod> est le code d'extension pour les fichiers  
MPEG-2 enregistrés par les caméscopes JVC Everio.  
• Le format de transmission en continu doit être  
conforme au programme/système MPEG.  
• Le format de fichier doit être MP@ML (profil principal  
au niveau principal)/SP@ML (profil simple au  
niveau principal)/MP@LL (profil principal au niveau  
inférieur).  
• Les flux audio doivent être conforme au format  
MPEG-1 Audio Layer-2 ou Dolby Digital.  
• Le débit binaire maximum pour les signaux vidéo  
(moyenne) est comme suit:  
Lecture de DVD-VR  
• Cet appareil ne peut pas reproduire les fichiers  
protégés CPRM (Content Protection for Recordable  
Media).  
• Pour les détails sur le format DVD-VR et la liste de  
lecture, référez-vous aux instructions fournies avec  
l’appareil d’enregistrement.  
Lecture de fichiers DivX  
• Cet appareil peut reproduire les fichiers DivX portant  
le code d’extension <.divx>, <.div>, <.avi> (quel  
que soit la casse des lettres).  
DVD: 4 Mbps; USB: 2 Mbps  
• Cet appareil prend en charge les formats DivX 6.x, 5.x,  
4.x et 3.11.  
Suite à la page suivante  
RÉFÉRENCES 51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers  
suivants:  
– Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3 PRO.  
– Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2.  
– Fichiers WMA codés sans perte, professionnels et  
formats vocaux.  
– Fichiers WMA qui ne sont pas basés sur Windows  
Media® Audio.  
– Les fichiers AAC créés par un autre logiciel que  
iTunes.  
– Les fichiers AAC sont codés avec le format Apple  
lossless.  
– Fichiers WAV codés en utilisant MS-ADPCM.  
– Fichiers qui contiennent des données telles que  
AIFF, ATRAC3, etc.  
Lecture de fichiers MP3/WMA/AAC/WAV  
• Cet appareil peut reproduire les fichiers portant le  
code d’extension <.mp3>, <.wma>, <.m4a> ou  
<.wav> (quel que soit la casse des lettres).  
• Cet autoradio peut reproduire les fichiers MP3/WMA/  
AAC/WAV respectant les conditions suivantes:  
MP3:  
– Débit binaire: 32 kbps — 320 kbps  
– Fréquence d’échantillonnage:  
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (pour MPEG-1)  
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (pour MPEG-2)  
WMA:  
– Débit binaire: 32 kbps — 320 kbps  
– Fréquence d’échantillonnage: 48 kHz, 44,1 kHz,  
32 kHz, 22,05 kHz  
– Canal: Mono/stéréo  
AAC:  
Opérations Bluetooth  
Généralités  
• Pendant que vous conduisez, ne réalisez pas  
d'opérations compliquées telles que la composition  
d'un numéro, l'utilisation du répertoire téléphonique,  
etc.  
– Débit binaire: 16 kbps — 320 kbps  
– Fréquence d’échantillonnage: 48 kHz, 44,1 kHz  
– Canal: 1 ca./2 ca.  
WAV:  
– Fréquence d’échantillonnage: 44,1 kHz  
– Canal: 1 ca./2 ca.  
• Cet appareil peut reconnaître un maximum de 5 000  
fichiers, 250 dossiers (999 fichiers par dossier).  
• Le nombre maximum de caractères pour un nom de  
dossier et de fichier est de 25; 128 caractères pour les  
balises MP3/AAC/WAV, 64 caractères pour les balises  
WMA.  
• Cet appareil peut afficher les balises ID3 (Version 1.0,  
1.1, 2.2, 2.3 ou 2.4) pour les fichiers MP3 et afficher  
les balises WMA/AAC/WAV.  
• Cet auroradio peut reproduire les fichiers enregistrés  
au mode VBR (débit binaire variable).  
Les fichiers enregistrés en VBR affichent une durée  
écoulée différente.  
Pour réaliser ces opérations, arrêtez votre voiture  
dans un endroit sûr.  
• Il se peut que certains périphériques Bluetooth ne  
puissent pas être connectés à cet appareil en fonction  
de la version Bluetooth du périphérique.  
• Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains  
périphériques Bluetooth.  
• Les conditions de connexion peuvent varier en  
fonction des circonstances autour de vous.  
• Quand cet appareil est mis hors tension, l'appareil  
extérieur est déconnecté.  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Messages d'avertissement pour les opérations  
Bluetooth  
Avis:  
Lors de l’utilisation de iPod ou d’un lecteur D.,  
certaines opérations peuvent ne pas être réalisées  
correctement ou comme prévues. Dans ce cas,  
consultez le site Web JVC suivant:  
Pour les utilisateurs de iPod: <http://www.  
jvc.co.jp/english/car/support/ks-pd100/index.  
html>  
Pour les utilisateurs d’un lecteur D.: <http://  
index.html>  
ERR CNCT  
(Erreur de  
Le périphérique est enregistré mais  
la connexion a échouée. Utilisez  
connexion) “CONNECT” pour connecter de nouveau  
le périphérique. (Voir page 32.)  
ERROR  
Essayez de nouveau l’opération. Si  
“ERROR” apparaît de nouveau, vérifiez  
si l’appareil extérieur prend en charge  
la fonction que vous avez essayée.  
UNFOUND  
LOADING  
WAIT  
Aucun périphérique Bluetooth  
disponible n’est détecté avec “SEARCH”.  
Réglages généraux—PSM  
L’appareil met à jour le répertoire  
téléphonique et/ou les messages.  
• Le réglage “AUTO” pour “DIMMER” peut ne pas  
fonctionner correctement sur certains véhicules et  
en particulier sur ceux qui possèdent une bague de  
commande de gradation.  
Dans ce cas, changez le réglage “DIMMER” sur autre  
chose que “AUTO”.  
• Si vous changez le réglage “AMP GAIN” de “HIGH  
PWR” sur “LOW PWR” alors que le niveau de volume  
est réglé au dessus de “VOL 30”, l’autoradio change  
automatiquement le volume sur “VOL 30”.  
L’appareil se prépare pour utiliser  
la fonction Bluetooth. Si le message  
ne disparaît pas, mettez l’appareil  
hors tension puis sous tension, puis  
connecter de nouveau le périphérique  
(ou réinitialisez l’appareil).  
RESET 8  
Vérifiez la connexion entre l’adaptateur  
et cet appareil.  
DAB  
Menu de réglage  
Seuls les services DAB primaires peuvent être préréglés  
même si vous mémorisez un service secondaire.  
• Le service DAB préréglé précédent est effacé quand  
un nouveau service DAB est mémorisé sur le même  
numéro de préréglage.  
• Si la langue que vous avez choisie n’est pas  
enregistrée sur le fichier, la langue originale est  
utilisée automatiquement comme langue initiale.  
De plus, les réglages de langue peuvent ne pas  
fonctionner comme prévu à cause du programme  
interne.  
• Si vous choisissez “16:9” pour une image de format  
4:3, l’image change légèrement à cause du processus  
de conversion de la largeur de l’image.  
• Même si “4:3 PAN SCAN” est choisi, la taille de l’écran  
peut devenir “4:3 LETTERBOX” avec certains disques.  
iPod ou lecteur D.  
• Quand vous mettez cet appareil sous tension, iPod ou  
le lecteur D. est chargé à travers cet appareil.  
• Pendant que iPod ou le lecteur D. est connecté,  
aucune opération à partir de iPod ou du lecteur D.  
n’est possible. Réalisez toutes les opérations à partir  
de cet appareil.  
• Le texte d’information peut ne pas être affiché  
correctement.  
• Si le texte d’information contient plus de 8  
caractères, il défile sur l’affichage. Cet appareil peut  
afficher un maximum de 40 caractères.  
Suite à la page suivante  
RÉFÉRENCES 53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Icônes guides sur l’écran  
Pendant la lecture, les icônes suivantes peuvent apparaître un instant sur le moniteur.  
:
:
Lecture  
Pause  
: DVD Vidéo/DVD-VR/VCD: Lecture au ralenti vers l’avant  
: DVD Vidéo: Lecture au ralenti vers l’arrière  
: Recherche vers l’avant  
: Recherche vers l’arrière  
DVD: Les icônes suivants apparaissent au début d’une scène contenant:  
:
Des sous-titres en plusieurs langues  
Des dialogues en plusieurs langues  
Plusieurs angles de vue  
:
:
À propos des sons reproduits par les prises arrière  
Par les prises analogiques (Sortie des enceintes/LINE OUT/2nd AUDIO OUT): Un signal à 2 canaux est  
sorti. Lors de la lecture d’un disque codé multicanaux, les signaux multicanaux sont sous mixés. Le son DTS ne  
peut pas être reproduit. (AUDIO—MIXAGE DEMULTIPLICATION: voir page 47).  
Par la sortie DIGITAL OUT (optique):  
Les signaux numériques (Linear PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG Audio) sont sortis par cette prise. (Pour plus de  
détails, référez-vous au tableau de la page 55.)  
Pour reproduire les sons multicanaux, Dolby Digital, DTS et MPEG Audio, par exemple, connectez à cette prise  
un amplificateur ou un décodeur compatible avec ces sources multicanaux, et réglez “SORTIE AUDIO NUM.”  
correctement. (Voir page 47.)  
À propos du fonctionnement sur deux zones:  
Un signal à 2 canaux est émis à travers 2nd AUDIO OUT. Lors de la lecture d’un disque codé multicanaux, les  
signaux multicanaux sont sous mixés. (Voir page 30.)  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Signaux sortis par la prise DIGITAL OUT  
Les signaux de sortie diffèrent en fonction du réglage “SORTIE AUDIO NUM.” du menu de réglage (voir page 47).  
Signal de sortie  
Disque reproduit  
FLUX/PCM  
DOLBY  
DIGITAL/PCM  
SEULEMENT  
PCM  
ARRET  
DVD Vidéo 48 kHz, 16/20/24 bits  
48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM *  
Linear PCM  
96 kHz, Linear PCM  
Dolby Digital  
48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM  
48 kHz, 16 bits  
stéréo Linear PCM  
Flux binaire Dolby Digital  
Flux binaire DTS  
48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM  
DTS  
MPEG Audio  
Train binaire  
MPEG  
CD Audio, CD Vidéo  
44,1 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM /  
48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM  
ARRET  
CD audio avec DTS  
Flux binaire DTS  
DivX/MPEG Dolby Digital  
48 kHz, 16 bits  
stéréo Linear PCM  
Flux binaire Dolby Digital  
MPEG Audio  
32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM  
32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM  
44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM  
44,1 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM  
MP3/WMA  
AAC  
WAV  
* Les signaux numériques peuvent être émis en 20 bits ou 24 bits (à leur débit binaire original) par la prise DIGITAL  
OUT si les disques ne sont pas protégés contre la copie.  
Suite à la page suivante  
RÉFÉRENCES 55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Codes de langue  
Code Langue  
AA Afar  
Code Langue  
FA Persan  
FIFinnois  
Code Langue  
Code Langue  
Code Langue  
KL Groenlandais OC Langue d’oc ST Sesotho  
AB Abkhazien  
AF Afrikaans  
AM Amharique  
AR Arabe  
KM Cambodgien OM (Afan)  
Oromo SU Soudanais  
FJ Fidji  
KN Kannara  
OR Oriya SW Swahili  
FO Faroese  
FY Frison  
GA Irlandais  
KO Coréen (KOR) PA Panjabi  
TA Tamil  
KS Kashmiri  
KU Kurde  
PL Polonais  
TE Télougou  
AS Assamais  
AY Aymara  
PS Pashto, Pushto TG Tadjik  
GD Gaélique  
écossais  
KY Kirghiz  
PT Portugais  
TH Thaï  
AZ Azerbaïdjanais GL Galicien  
LA Latin  
QU Quechua  
TITigrinya  
BA Bashkir  
GN Guarani  
LN Lingala  
RM Rhaeto-  
Romance  
TK Turkmène  
BE Biélorusse  
BG Bulgare  
BH Bihari  
BIBislama  
GU Gujarati  
HA Hausa  
HIHindi  
LO Laotien  
RN Kirundi  
TL Tagalog  
LT Lithuanien  
RO Roumain  
TN Setswana  
LV Latvian, Letton RW Kinyarwanda TO Tongan  
HR Croate  
MG Malagasy  
MIMaori  
SA Sanskrit  
SD Sindhi  
TR Turc  
BN Bengali,  
Bangladais  
HU Hongrois  
TS Tsonga  
BO Tibétain  
BR Breton  
CA Catalan  
CO Corse  
HY Arménien  
IA Interlingua  
IE Interlangue  
IK Inupiak  
IN Indonésien  
IS Islandais  
IW Hébreu  
JIYiddish  
MK Macédonien SG Sango  
TT Tatar  
ML Malayalam  
MN Mongol  
SH Serbo-Croate TW Twi  
SI Cingalais  
SK Slovaque  
SL Slovène  
UK Ukrainien  
MO Moldavien  
MR Marathi  
UR Ourdou  
UZ Ouzbek  
VI Vietnamien  
VO Volapük  
CS Tchèque  
CY Gallois  
DZ Bhutani  
EL Grec  
MS Malais (MAY) SM Samoan  
MT Maltais  
MY Birman  
SN Shona  
SO Somalien  
SQ Albanais  
SR Serbe  
WO Ouolof  
EO Espéranto  
ET Estonien  
EU Basque  
JW Javanais  
KA Géorgien  
KK Kazakh  
NA Nauruan  
NE Népalais  
NO Norvégien  
XH Xhosa  
YO Yoruba  
ZU Zoulou  
SS Siswati  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guide de dépannage  
Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de  
service.  
Symptôme  
Remède/Cause  
• Aucun son n’est entendu des enceintes. • Ajustez le volume sur le niveau optimum.  
• Vérifiez les cordons et les connexions.  
• Cet autoradio ne fonctionne pas du tout. Réinitialisez l’autoradio (voir page 3).  
• Le préréglage automatique SSM ne  
fonctionne pas.  
Mémorises les stations manuellement.  
Connectez l’antenne solidement.  
Insérez le disque correctement.  
• Bruit statique pendant l’écoute de la  
radio.  
• Le disque ne peut pas être reproduit.  
• Le disque ne peut pas être reproduit ni  
éjecté.  
• Déverrouillez le disque (voir page 15).  
• Forcez l’éjection du disque (voir page 3).  
• Les disques enregistrables/réinscriptibles • Insérez un disque finalisé.  
ne peuvent pas être reproduits.  
• Les plages surles disques enregistrables/  
réinscriptibles ne peuvent pas être  
sautées.  
• Finalisez lesdisques avec l’appareil qui a été utilisé  
pour l’enregistrement.  
• Le disque ne peut pas être reconnu.  
Forcez l’éjection du disque (voir page 3).  
• Le son et les images sont quelque fois  
interrompus ou déformés.  
• Arrêtez la lecture lorsque vous conduisez sur une route  
accidentée.  
• Changez le disque.  
• Vérifiez les cordons et les connexions.  
• Aucune image de lecture (DVD Vidéo/  
Le fil de frein de stationnement n’est pas connecté  
DVD-VR/DivX/MPEG/VCD) n’apparaît sur correctement. (Référez-vous au Manuel d’installation/  
le moniteur. raccordement.)  
• Aucune image n’apparaît sur le moniteur. • Connectez le cordon vidéo correctement.  
• Choisissez l’entrée correcte sur le moniteur.  
• Les côtés gauche et droit de l’image sont Choisissez “4:3 LETTERBOX” (voir page 47).  
manquants sur le moniteur.  
Suite à la page suivante  
RÉFÉRENCES 57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptôme  
Remède/Cause  
• Les plages ne peuvent pas être  
reproduites.  
• Enregistrez les plages en utilisant une application  
compatible sur les disques appropriés (voir page 6).  
• Ajoutez le code d’extension <.divx>, <.div>, <.avi>,  
<.mpg>, <.mpeg>, <.mp3>, <.wma>, <.m4a>,  
ou <.wav> aux noms de fichier.  
• Du bruit est produit.  
La plage reproduite n’est pas une plage MP3/WMA/AAC/  
WAV. Passez à une autre plage. (N’ajoutez pas le code  
d’extension <.mp3>, <.wma>, <.m4a> ou <.wav> à  
des plages non MP3/WMA/AAC/WAV).  
• Pendant la lecture d’une plage, le son est Les plages MP3/WMA/AAC/WAV n’ont pas été copiées  
parfois interrompu lors de l’écoute d’un correctement sur le périphérique USB.  
périphérique USB.  
Copiez de nouveau les plages MP3/WMA/AAC/WAV sur  
le périphérique USB et essayez à nouveau.  
• Le temps d’initialisation est plus long.  
• “READING” continue de clignoter sur  
l’affichage pendant l’écoute d’un  
périphérique USB.  
• Le temps de lecture varie en fonction de la complexité  
de la configuration des dossiers/fichiers.  
• La durée d’initialisation varie en fonction du  
périphérique USB.  
• N’utilisez pas trop de hiérarchies, de dossiers et de  
dossiers vides*.  
• Mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous  
tension.  
* Dossier qui est vide physiquement ou qui contient des  
données mais ne contient pas de plage MP3/WMA/AAC/  
WAV valide.  
• Les plages ne sont pas reproduites comme L’ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont  
vous le souhaitiez. enregistrés.  
• Aucun son n’est entendu quand l’image • Enregistrez la piste audio en utilisant le format MP3 ou  
est affiché pendant la lecture d’un fichier  
vidéo DivX/MPEG.  
Dolby Digital pour flux audio des fichiers DivX.  
• Enregistrez la piste audio en utilisant le format MPEG1  
Audio Layer 2 comme flux audio pour les fichiers vidéo  
MPEG.  
• La durée de lecture écoulée n’est  
pascorrecte.  
Cela se produit quelque fois pendant la lecture. C’est  
causé par la façon don’t les plages ont été enregistrées  
sur le disque.  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptôme  
Remède/Cause  
• “PLEASE” et “EJECT” apparaissent  
alternativement sur l’affichage pendant  
l’écoute d’un disque.  
• “NO FILE” ou “NO USB” apparaît sur  
l’affichage pendant l’écoute d’un  
périphérique USB.  
• Insérez un disque qui contient des plages codées dans  
un format approprié.  
• Connectez un périphérique USB qui contient des plages  
codées dans un format approprié.  
Le nombre total de plages enregistrées sur le  
périphérique USB ne peut pas être obtenu correctement.  
• Les caractères corrects ne sont pas  
affichés (ex.: nom de l’album).  
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres  
(majuscules), les chiffres et un nombre limité de symboles.  
• Le périphérique Bluetooth ne détecte pas Cet appareil peut être connecté à un téléphone portable  
l’appareil.  
Bluetooth et à un périphérique audio Bluetooth en même  
temps.  
Pendant la connexion à un périphérique, cet appareil  
ne peut pas être détecté par un autre périphérique.  
Déconnectez l’appareil actuellement connecté et refaites  
une recherche.  
• L’appareil ne détecte pas le périphérique • Vérifiez le réglage Bluetooth du périphérique.  
Bluetooth.  
• Faites une recherche à partir du périphérique  
Bluetooth. Après que le périphérique Bluetooth a  
détecté cet appareil, choisissez “OPEN” sur cet appareil  
pour connecter le périphérique. (Voir page 31.)  
• L’appareil ne réalise pas le pairage avec le • Entrez le même code PIN pour cet appareil et le  
périphérique Bluetooth.  
périphérique cible.  
• Choisissez le nom du périphérique à partir de  
“SPECIAL”, puis essayez de nouveau la connexion. (Voir  
page 32.)  
• Il y a un écho ou du bruit.  
Ajustez la position du microphone.  
• Le son du téléphone est de mauvaise  
qualité.  
• Réduisez la distance entre cet appareil et le  
périphérique audio Bluetooth.  
• Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez  
obtenir un meilleur signal de réception.  
• Le son est interrompu ou saute pendant • Réduisez la distance entre cet appareil et le  
la lecture d’un périphérique audio  
Bluetooth.  
périphérique audio Bluetooth.  
Déconnectez le périphérique connecté pour “BT-PHONE”.  
• Mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous  
tension.  
• (Si le son n’est toujours pas rétabli), connectez de  
nouveau le périphérique.  
• Le périphérique audio connecté ne peut Vérifiez si le périphérique audio connecté prend en  
pas être commandé. charge AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).  
* Pour les opérations Bluetooth, référez-vous aux instructions fournies avec l’adaptateur Bluetooth.  
Suite à la page suivante  
RÉFÉRENCES 59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptôme  
Remède/Cause  
• “NO DISC” apparaît sur l’affichage.  
• “NO MAG” apparaît sur l’affichage.  
• “RESET 8” apparaît sur l’affichage.  
Insérez des disques dans le magasin.  
Insérez le magasin.  
Connectez cet autoradio et le changeur de CD  
correctement et appuyez sur le bouton de réinitialisation  
du changeur de CD.  
• “RESET 1” – “RESET 7” apparaît sur  
l’affichage.  
Appuyez sur le touche de réinitialisation du changeur  
de CD.  
• Le changeur de CD ne fonctionne pas du Réinitialisez l’autoradio (voir page 3).  
tout.  
• “noSIGNAL” apparaît sur l’affichage.  
Déplacez-vous dans un endroit où les signaux sont plus  
forts.  
• “RESET 8” apparaît sur l’affichage.  
Connectez cet appareil et le tuner DAB correctement et  
réinitialisez l’appareil (voir page 3).  
• Le tuner DAB ne fonctionne pas du tout. Reconnectez cet appareil et le tuner DAB correctement.  
Puis, réinitialisez l’appareil (voir page 3).  
• “ANTENNA” apparaît sur l’affichage.  
Vérifiez les cordons et les connexions.  
• iPod ou le lecteur D. ne peut pas être mis • Vérifiez le câble de connexion et le raccordement.  
sous tension ou ne fonctionne pas.  
• Mettez à jour la version du micrologiciel.  
• Chargez de la batterie.  
• Le son est déformé.  
Mettez hors service l’égaliseur sur cet appareil ou sur  
iPod/lecteur D.  
• “NO IPOD” ou “NO DP” apparaît sur  
l’affichage.  
• Vérifiez le câble de connexion et le raccordement.  
• Chargez de la batterie.  
• La lecture s’arrête.  
Le casque d’écoute a été déconnecté pendant la lecture.  
Redémarrez la lecture (voir page 38).  
• Aucun son n’est entendu quand iPod  
nano est connecté.  
• Déconnectez le casque d’écoute de iPod nano.  
• Mettez à jour la version du micrologiciel de iPod nano.  
• Aucun son n’est entendu.  
Déconnectez l’adaptateur au niveau du lecteur D. Puis,  
• “ERROR 01” apparaît sur l’affichage quand connectez-le à nouveau.  
un lecteur D. est connecté.  
• “NO FILES” ou “NO TRACK” apparaît sur  
l’affichage.  
Aucune plage ne se trouve dans l’appareil. Importez des  
plages dans iPod ou le lecteur D.  
• “RESET 1” – “RESET 7” apparaît sur  
l’affichage.  
Déconnectez l’adaptateur au niveau de cet appareil et de  
iPod/lecteur D. Puis, connectez-le à nouveau.  
• “RESET 8” apparaît sur l’affichage.  
Vérifiez la connexion entre l’adaptateur et cet appareil.  
Réinitialisez iPod ou le lecteur D.  
• Les commandes de iPod ou du lecteur  
D. ne fonctionnent pas après l’avoir  
déconnecté de cet appareil.  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spécifications  
SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO  
Puissance de sortie  
maximum:  
Avant/Arrière:  
50 W par canal  
Puissance de sortie en  
mode continu (RMS):  
Avant/Arrière:  
19 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à 20 000  
Hz avec moins de 0,8% de distorsion  
harmonique totale  
Impédance de charge:  
4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible)  
Plage de commande de  
l’égaliseur:  
Fréquences:  
Niveau:  
60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,5 kHz, 6,3  
kHz, 15 kHz  
10 dB  
Rapport signal sur bruit:  
Niveau de Sortie Audio:  
70 dB  
Numérique (DIGITAL OUT: Optique):  
Longueur d’onde du signal: 660 nm  
Niveau de sortie: –21 dBm à –15 dBm  
2,5 V/20 kΩ en charge (pleine échelle)  
1 kΩ  
Niveau de sortie de ligne/Impédance:  
Impédance de sortie:  
Niveau de sortie du caisson de grave/Impédance:  
Standard de couleur:  
2,5 V/20 kΩ en charge (pleine échelle)  
PAL  
Sortie vidéo (composite):  
1 Vp-p/75 Ω  
Autre prise:  
Changeur de CD, Entrée pour la télécommande de volant, LINE IN, 2nd AUDIO OUT  
SECTION DU TUNER  
Plage de fréquences:  
FM:  
AM:  
87,5 MHz à 108,0 MHz  
(PO)  
(GO)  
522 kHz à 1 620 kHz  
144 kHz à 279 kHz  
Tuner FM:  
Sensibilité utile:  
11,3 dBf (1,0 µV/75 Ω)  
16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω)  
65 dB  
Sensibilité utile à 50 dB:  
Sélectivité de canal alterné (400 kHz):  
Réponse en fréquence:  
Séparation stéréo:  
40 Hz à 15 000 Hz  
30 dB  
Tuner PO  
Tuner GO  
Sensibilité/Sélectivité:  
Sensibilité:  
20 μV/35 dB  
50 μV  
Suite à la page suivante  
RÉFÉRENCES 61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SECTION DU LECTEUR DE DVD/CD  
Système de détection du Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur)  
signal:  
Nombre de canaux:  
2 canaux (stéréo)  
Réponse en fréquence:  
DVD, fs=48 kHz/96 kHz:  
CD, fs=44,1 kHz:  
16 Hz à 22 000 Hz  
16 Hz à 20 000 Hz  
96 dB  
Plage dynamique:  
Rapport signal sur bruit:  
Pleurage et scintillement:  
98 dB  
Inférieur à la limite mesurable  
DivX/Vidéo  
MPEG:  
Vidéo: Résolution max.:  
720 × 480 pixels (30 i/s)  
720 × 576 pixels (25 i/s)  
Audio: Débit binaire:  
DivX: 32 kbps à 320 kbps  
Vidéo MPEG: 32 kbps à 320 kbps  
Fréquence d’échantillonnage: DivX:  
MPEG-1: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz  
MPEG-2: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz  
Fréquence d’échantillonnage: Vidéo  
MPEG:  
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz  
MP3:  
Débit binaire:  
32 kbps à 320 kbps  
Fréquence d’échantillonnage:  
MPEG-1: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz  
MPEG-2: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz  
WMA:  
AAC:  
Débit binaire:  
32 kbps à 320 kbps  
22,05 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz  
16 kbps à 320 kbps  
44,1 kHz à 48 kHz  
16 bit  
Fréquence d’échantillonnage:  
Débit binaire:  
Fréquence d’échantillonnage:  
Débit binaire de quantification:  
Fréquence d’échantillonnage:  
WAV:  
44,1 kHz  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SECTION USB  
Standard USB:  
USB 1,1/USB 2,0  
Vitesse de transfert de  
données:  
Pleine vitesse:  
Faible vitesse:  
Max. 12 Mbps  
Max. 1,5 Mbps  
Périphériques compatibles:  
à mémoire de grande capacité  
FAT 12/16/32  
Système de fichiers compatible:  
Format audio/vidéo compatible:  
Courant maximum:  
DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/AAC/WAV  
500 mA  
GÉNÉRALITÉS  
Alimentation:  
Tension de fonctionnement:  
CC 14,4 V (11 V à 16 V admissibles)  
Masse négative  
Système de mise à la masse:  
Températures de fonctionnement admissibles:  
0°C à +40°C  
Dimensions (L × H × P):  
Taille d’installation (approx.):  
Taille du panneau (approx.):  
182 mm × 52 mm × 158 mm  
188 mm × 58 mm × 12 mm  
1,6 kg (sans les accessoires)  
Masse (approx.):  
Le modèle et les caractéristiques peuvent être sujets à modifications sans avis préalable.  
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales  
de Dolby Laboratories.  
• “DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques déposées de DTS, Inc.  
• Le “DVD Logo” est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation, enregistrée aux États-  
Unis, au Japon et dans d’autres pays.  
• DivX, la certification DivX ultra et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.  
• Produit officiel certifié DivX® ultra  
• Prend en charge la lecture de toutes les versions de vidéo DivX® (y compris DivX® 6), des fichiers DivX® standard et  
de DivX® Media Format  
• Microsoft et Windows Media est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux  
États-Unis et/ou dans les autres pays.  
• iPod est une marque de commerce d’Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les autres pays.  
• La marque du mot et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques  
par Victor Company of Japan, Limited (JVC) est faite sous licence. Les autres marques et noms de commerce sont la  
propriété de leur propriétaire respectif.  
RÉFÉRENCES 63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Having TROUBLE with operation?  
Please reset your unit  
Refer to page of How to reset your unit  
Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb?  
Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück  
Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts  
Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement?  
Réinitialisez votre appareil  
Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil  
Hebt u PROBLEMEN met de bediening?  
Stel het apparaat terug  
Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen  
Dear Customer,  
Cher(e) client(e),  
This apparatus is in conformance with the valid European  
directives and standards regarding electromagnetic  
compatibility and electrical safety.  
Cet appareil est conforme aux directives et normes  
européennes en vigueur concernant la compatibilité  
électromagnétique et à la sécurité électrique.  
European representative of Victor Company of Japan, Limited  
is:  
Représentant européen de la société Victor Company of Japan,  
Limited:  
JVC Technology Centre Europe GmbH  
Postfach 10 05 52  
61145 Friedberg  
JVC Technology Centre Europe GmbH  
Postfach 10 05 52  
61145 Friedberg  
Allemagne  
Germany  
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,  
Geachte klant,  
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien  
und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit  
und elektrischer Sicherheit überein.  
Dit apparaat voldoet aan de geldende Europese normen en  
richtlijnen inzake elektromagnetische compatibiliteit en  
elektrische veiligheid.  
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan,  
Limited ist:  
De Europese vertegenwoordiger van Victor Company of Japan,  
Limited is:  
JVC Technology Centre Europe GmbH  
Postfach 10 05 52  
61145 Friedberg  
JVC Technology Centre Europe GmbH  
Postfach 10 05 52  
61145 Friedberg  
Deutschland  
Duitsland  
EN, GE, FR, NL  
© 2007 Victor Company of Japan, Limited  
0207DTSMDTJEIN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Ingersoll Rand Marine Instruments 67384 User Manual
Intel Ventilation Hood mPGA604 User Manual
JBL Speaker System P52OWS User Manual
Jenn Air Cooktop W10233478B User Manual
JVC Flat Panel Television 1004MKH VT VT User Manual
JVC Flat Panel Television RM C2022 User Manual
JVC MP3 Player RV NB10B User Manual
Kicker Stereo Amplifier ZX5001 User Manual
Kompernass Gas Grill KH 1603 User Manual
Koolatron Frozen Dessert Maker TCFT02 User Manual