User Guide | Guide de l’utilisateur | Guía del Usuario
DVD Recorder | Graveur de DVD | Grabadora DVD
NS-1DVDR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Caution:
Contents
Your recorder should not be exposed to water
(dripping or splashing) and no objects filled with
liquids, such as vases, should be placed on your
recorder.
Caution:
Class 3B visible and invisible laser radiation
when open and interlocks defeated. Do not stare
into the beam or view directly with optical
instruments.
Caution
Most recorder manufacturers recommend their
recorders be placed upon a dedicated circuit. That
is, a single outlet circuit which powers only that
recorder and has no additional outlets or branch
circuits.
Do not overload wall outlets. Overloaded wall
outlets, loose or damaged wall outlets, overloaded
extension cords, frayed power cords, or damaged
or cracked wire insulation are dangerous. Any of
these conditions could result in electric shock or
fire. Periodically examine the cord of your
Welcome
Congratulations on your purchase of this
high-quality Insignia product. Your NS-1DVDR
DVD Recorder represents the state of the art in
DVD recorders and is designed for reliable and
trouble-free performance.
recorder, and if its appearance indicates damage
or deterioration, unplug it, discontinue use of your
recorder, and have the cord replaced with an exact
replacement part by an authorized servicer.
Warning:
Protect the power cord from physical or
To reduce the risk of fire or electric shock, do not
expose your recorder to rain or moisture.
mechanical abuse, such as being twisted, kinked,
pinched, closed in a door, or walked upon. Pay
particular attention to plugs, wall outlets, and the
point where the cord exits your recorder.
To disconnect power from the power outlet, pull
out the power cord plug. When installing your
recorder, make sure that the plug is easily
accessible.
CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Important safeguards
•
Read instructions– Read all the safety and
operating instructions before operating your
recorder.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of uninsulated dangerous voltage within the
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock.
•
•
Retain instructions–Retain the safety and
operating instructions for future reference.
Follow warnings–Follow all warnings on
your recorder and in the operating
instructions.
Follow instructions–Follow all operating
and use instructions.
Cleaning–Unplug your recorder from the wall
outlet before cleaning. Do not use liquid
cleaners or aerosol cleaners. Use a damp
cloth for cleaning.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
•
•
•
•
Attachments–Do not use attachments not
recommended by your recorder manufacturer
because they may cause hazards.
Water and moisture–Do not use your
recorder near water, for example, near a bath
tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub,
in a wet basement, or near a swimming pool.
Caution:
This product employs a Laser System. To
ensure correct use of this product, read this
owner’s manual carefully and retain it for future
reference. Should your recorder require
maintenance, contact qualified service
personnel.
Making adjustments to controls or performing
procedures other than those specified herein
may result in hazardous radiation exposure.
•
Accessories–Do not place your recorder on
an unstable cart, stand, tripod, bracket, or
table. Your recorder may fall, causing serious
injury to someone and serious damage to
your recorder. Use only with a cart, stand,
tripod, bracket, or table recommended by the
manufacturer, or sold with your recorder.
If you mount your recorder,
follow the manufacturer's
instructions and use a mounting
accessory recommended by the
manufacturer. Move a recorder
To prevent direct exposure to laser beam, do not
try to open the enclosure. Visible laser radiation
when open. DO NOT STARE INTO BEAM.
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
and cart combination with care. Quick stops,
excessive force, and uneven surfaces may
cause your recorder and cart combination to
overturn.
•
Damage requiring service–Unplug your
recorder from the wall outlet and refer
servicing to qualified service personnel under
the following conditions:
•
•
•
•
When the power supply cord or plug is
damaged or frayed.
If liquid has been spilled, or objects have
fallen into your recorder.
If your recorder has been exposed to rain
or water.
If your recorder does not operate normally
by following the operating instructions.
Adjust only those controls that are
covered by the operating instructions,
because incorrect adjustment of other
controls may result in damage and often
requires extensive work by a qualified
technician to restore your recorder to its
normal operation.
If your recorder has been dropped or
damaged in any way.
When your recorder exhibits a distinct
change in performance, this indicates a
need for service.
•
Ventilation–Slots and openings in the
cabinet and the back or bottom are provided
for ventilation, to ensure reliable operation of
your recorder and to protect it from
overheating. Do not block openings. Do not
place your recorder on a bed, sofa, rug, or
other similar surface. Your recorder should
never be placed near or over a radiator or
heat register. Do not place your recorder in a
built-in installation such as a bookcase or
rack unless correct ventilation is provided or
the manufacturer’s instructions have been
adhered to.
•
•
Power sources–Use only the type of power
source indicated on the marking label. If you
are not sure of the type of power supply to
your home, consult your recorder dealer or
local power company. For recorders intended
to operate from battery power, or other
•
•
sources, refer to the operating instructions.
Grounding or polarization–Your recorder is
equipped with a polarized alternating-current
line plug (a plug having one blade wider than
the other). This plug will fit into the power
outlet only one way. This is a safety feature. If
you are unable to insert the plug fully into the
outlet, try reversing the plug. If the plug
should still fail to fit, contact your electrician
to replace your obsolete outlet. Do not defeat
the safety purpose of the polarized plug.
Power-cord protection–Route power-supply
cords so that they are not likely to be walked
on or pinched by items placed upon or
against them, paying particular attention to
cords at plugs, convenience receptacles, and
the point where they exit from your recorder.
Lightning–For added protection for your
recorder during a lightning storm, or when it
is left unattended and unused for long
periods of time, unplug it from the wall outlet
and disconnect the antenna or cable system.
This will prevent damage to your recorder
due to lightning and power-line surges.
•
Replacement Parts–When replacement
parts are required, make sure that the
service technician uses replacement parts
specified by the manufacturer that have the
same characteristics as the original part.
Unauthorized substitutions may result in fire,
electric shock, injury to persons, or other
hazards.
Safety Check–Upon completion of any
service or repairs to your recorder, ask the
service technician to perform routine safety
checks to determine that your recorder is in
correct operating condition.
•
•
•
•
Heat–Place your recorder away from heat
sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other products (including
amplifiers) that produce heat.
Caution
Batteries should never be thrown away or
incinerated but disposed of in accordance
with your local regulations concerning
chemical wastes.
•
Power lines–An outside antenna system
should not be located in the vicinity of
overhead power lines or other electric light or
power circuits, or where it can fall into such
power lines or circuits. When installing an
outside antenna system, do not touch power
lines or circuits because contact with them
might be fatal.
Warning
To prevent electric shock, match the wide
blade of plug to the wide slot in the power
outlet and fully insert the plug.
Introduction
To ensure correct use of your recorder, read this
•
•
Overloading–Do not overload wall outlets
and extension cords because this can result
in a risk of fire or electric shock.
Object and liquid entry–Never push objects
of any kind into your recorder through
openings because they may touch dangerous
voltage points or short out parts that could
result in a fire or electric shock. Never spill
liquid of any kind on your recorder.
Servicing–Do not attempt to service your
recorder yourself because opening or
removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards. Refer all
servicing to qualified service personnel.
owner’s manual carefully and retain for future
reference.
About the symbol
The
symbol may appear on your TV display
during operation and indicates that the function
is not permitted by your recorder or specific
media.
•
Symbols used in this manual
A section whose title has one of the following
symbols are applicable only to those discs
represented by the symbol.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DVD ALL
VR DVD-RW with VR recording mode
All DVDs listed below.
Disc
Characteristics
-RW
DVD+R (DVD + Recordable)
• DVDs can be recorded only once. After a
DVD+R is finalized, it cannot be recorded or
edited any more.
Video
-RW
DVD-RW with Video recording mode
+RW
-R
DVD+RW disc
DVD-R disc
• Playable on DVD+R compatible players (after
finalization).
+R DVD+R disc
DVD
• Any edited contents may not be compatible
with DVD+R compatible players (Hide,
chapter combine, added chapter mark, and
so on).
DVD-Video disc
ACD Audio CDs
MP3 MP3 files
WMA WMA files
• Limited title/chapter editing features.
Recommended—Mitsubishi (8x, 16x), Ricoh (8x,
16x), Sony (16x)
JPEG files
JPEG
Playable discs
Recordable and playable discs
Disc
Characteristics
Disc
Characteristics
DVD (8 cm / 12 cm disc)
DVDs such as movies that can be purchased or
rented.
DVD-RW (DVD - ReWritable)
• DVD-RWs can be formatted for VR mode
recording or Video mode recording.
• These DVDs can be recorded on repeatedly.
Recordings can be erased, then recorded
again on the same DVD.
Audio CD (8 cm / 12 cm disc)
Music CDs or CD-Rs/CD-RWs in music CD
format that can be purchased.
VR mode
• Recordings can be extensively edited.
• Playable only on VR mode compatible
players (after finalization).
CD-R/CD-RW (8 cm / 12 cm disc)
CD-R/CD-RWs that contain audio titles, MP3,
WMA, or JPEG files.
Video mode
• Playable on regular DVD players (after
finalization).
• Limited editing features.
Recording times and picture quality
Recommended—Mitsubishi (4x), Verbatim (4x),
JVC (4x), Victor (4x), Maxell (4x)
There are four preset recording quality modes:
•
•
•
•
XP – The highest quality setting, which
provides about 1 hour of recording time on a
DVD (4.7 GB).
SP – The default quality, which is sufficient
for most applications and provides about 2
hours of recording time on a DVD (4.7 GB).
LP – A slightly lower video quality which
provides about 4 hours of recording time on a
DVD disc (4.7 GB).
EP – The lowest video quality, which provides
about 6 hours of recording time on a DVD
(4.7 GB).
DVD-R (DVD - Recordable)
• These DVDs can be recorded only once.
After you finalize a DVD-R, you cannot
record on it or edit it.
• DVD-Rs can be only formatted to Video
mode.
• Playable on regular DVD players (after
finalization).
• Limited editing features.
Recommended—Mitsubishi (8x, 16x), That’s (8x,
16x), Sony (16x)
DVD+RW (DVD + ReWritable)
• These DVDs can be recorded on repeatedly.
Recordings can be erased, then recorded
again on the same DVD.
Note
If you record in EP mode, the picture may be
fragmented or the subtitle distorted during
playback.
• Playable on DVD+RW compatible players
(automatically finalized).
• The edited contents are playable on
DVD+RW compatible players only after
finalization.
• Recordings can be edited.
Recommended—Mitsubishi (4x), Sony (2.4x),
Verbatim (4x), Ricoh (4x)
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Your recorder is CPRM compatible, which
Notes
means that you can record copy-once broadcast
programs, but you cannot then make a copy of
those recordings. CPRM recordings can only be
made on DVD-RWs formatted in VR mode and
CPRM recordings can only be played on players
that are specifically compatible with CPRM.
•
Depending on the conditions of the recording
equipment or the CD-R/RW (or DVD±R/RW)
disc itself, some CD-R/RW (or DVD±R/RW)
discs cannot be played on your recorder.
Do not attach any seal or label to either side
(the labeled side or the recorded side) of a
disc.
Do not use irregularly shaped CDs (for
example, heart-shaped or octagonal). Doing so
may result in malfunctions.
•
•
•
•
Copying copyrighted material
•
You should only use recording equipment for
lawful copying. Make sure that you follow
legal guidelines in your area. Copying of
copyrighted material, such as films or music,
is unlawful unless permitted by a legal
exception or consented to by the rights
owner.
Depending on the recording software and the
finalization, some recorded discs (CD-R/RW or
DVD±R/RW) may not be playable.
DVD-R/RW, DVD+R/RW, and CD-R/RW discs
recorded using a personal computer or a DVD
or CD recorder may not play if the disc is
damaged or dirty or if there is dirt or
condensation on your recorder’s lens.
If you record a disc using a personal computer,
even if it is recorded in a compatible format,
there are cases in which it may not play
because of the settings of the application
software used to create the disc. (Check with
the software publisher for more detailed
information.)
Your recorder requires discs and recordings to
meet certain technical standards in order to
achieve optimal playback quality. Pre-recorded
DVDs are automatically set to these standards.
There are many different types of recordable
disc formats (including CD-R containing MP3
or WMA files) and these require certain
pre-existing conditions (see above) to ensure
compatible playback.
•
Your incorporates copyright protection
technology that is protected by method
claims of certain U.S. patents and other
intellectual property rights owned by
Macrovision Corporation and other rights
owners. Use of this copyright protection
technology must be authorized by
•
•
Macrovision Corporation and is intended for
home and other limited viewing uses only,
unless otherwise authorized by Macrovision
corporation. Reverse engineering or
disassembly is prohibited.
Using progressive scan
Consumers should note that not all high
definition televisions are fully compatible with
your recorder and may cause artifacts to be
displayed in the picture.
In case of progressive scan picture problems, we
recommend that you switch the connection to
the standard definition output. If there are
questions regarding your television’s
compatibility with your recorder, contact our
customer service center.
•
You should note that permission is required in
order to download MP3 or WMA files and
music from the Internet. Our company has no
right to grant such permission. Permission
should always be sought from the copyright
owner.
Regional code
Your recorder has a regional code printed on the
back of the case. Your recorder can play only
DVDs labeled with the same regional code or
ALL.
Notes
•
Most DVDs have a globe with one or more
numbers in it clearly visible on the cover. This
number must match your recorder’s regional
code or the DVD cannot play.
•
If you try to play a DVD with a different regional
code from your recorder, the message “Check
Regional Code” appears on the TV screen.
Restrictions on video recording
•
You cannot record copy-protected video
using your recorder. Copy-protected video
includes video DVDs and some satellite
broadcasts. If copy-protected material is
encountered during a recording, the
recording pauses or stops automatically and
an error message is displayed on-screen.
•
Video that is ‘copy-once only’ can only be
recorded using a DVD-RW disc in VR mode
with CPRM (see below).
CPRM copy protection
CPRM is a copy protection system (with
scramble system) only allowing the recording of
‘copy once’ broadcast programs. CPRM stands
for Content Protection for Recordable Media.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Back panel
Features
2
3
1
Front panel
4
6
5
Item Description
Function
Item
Description
Function
1
Turns your recorder on and off.
POWER
button
1
COMPONENT
OUTPUT
(Y Pb Pr)
Connect to the component input
jacks on a TV (if available).
2
3
Disc tray
Place a disc on the tray when it
opens.
2
INPUT1(VIDEO, Connect to the video and audio
AUDIO L and
AUDIO R)
output jacks on an external source,
such as a VCR or camcorder, to
these jacks.
Display window
Shows the current status of your
recorder.
lights when your recorder is in
timer recording or when a timer
recording is programmed.
3
4
AC power jack
Plug the AC power cord into this
jack.
REC lights when your recorder is
DIGITAL AUDIO
OUTPUT jack
Connect to the digital audio coaxial
jack on an external amplifier, such
as a Dolby Digital decoder.
recording.
lights to indicate PM time.
PM
indicates total
5
6
AUDIO OUTPUT
(left/right)
Connect to the audio input jacks
(left and right) of a TV, amplifier, or
other equipment.
playing time, elapsed time,
remaining time, or current deck
status.
VIDEO/AUDIO
OUT (VIDEO,
AUDIO L and
AUDIO R)
Connect to the video and audio
input jacks (left and right) of a TV.
4
5
Remote sensor
Receives signals from the remote
control.
AV IN 2
(Video/Audio)
Connect the audio/video output of
an external source (such as an
audio system, TV, monitor, VCR, or
camcorder) to these jacks.
Caution
Do not touch the inner pins of the jacks on
the back panel. Electrostatic discharge may
cause permanent damage to your recorder.
6
Press to open or close the disc tray.
OPEN/CLOSE
button
7
8
Press to start playback.
(Play)
button
Press to start recording. Press
repeatedly to set the recording time
(duration).
(REC)
button
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Remote control
Item
Button
ENTER
Function
9
Press to confirm menu selections.
10
DISPLAY
Press to open the on-screen
display, which provides current
status information and where you
can change settings and options.
11
AUDIO
Press to select an audio language or
audio channel.
12
13
SUBTITLE
REC
Press to select a subtitle language.
Press to start recording. Press
repeatedly to set the recording time
(duration).
14
15
16
REC MODE
PLAY MODE
CLEAR
Press to select the recording mode.
Press to select the play mode.
Press to remove a marker from the
marker search menu.
17
TV POWER
Press to turn your TV on or off.
**
18
19
20
21
PR/CH + or –**
VOL + or –**
AV/INPUT**
Press to scan up or down through
memorized channels.
Press to increase or decrease TV
volume.
Press to toggle through TV input
choices.
Press to advance to the next chapter
(DVD) or track (CD).
Press to return to the previous
chapter (DVD) or track (CD).
SKIP
PLAY
22
23
24
Press to start playback.
Press to stop playback or recording.
STOP
Item
Button
POWER
Function
MENU/LIST
Press to open the DVD menu, a title
list, or a playlist.
1
Press to turn your recorder on or
off.
25
26
27
28
29
Press to close the on-screen display
and return to normal viewing.
RETURN
SETUP
2
3
OPEN/CLOSE
Press to open and close the disc
tray.
Press to open and close the setup
menu.
0 - 9 number
buttons
Press to select numbered options in
a menu or to enter a channel
number directly.
ZOOM
Press to enlarge the DVD image to
2, 3, or 4 times the original size.
4
5
AV/INPUT
SCAN
Press to toggle through input
choices (AV1 or AV2).
CHP. ADD
THUMBNAIL
Press to insert a chapter marker
when playing or recording a DVD.
Press to search backward or
forward.
Press to select a thumbnail picture
for the current title in the Title List
menu.
.
6
Press once to pause playback or
recording. Press repeatedly to
advance frame by frame.
PAUSE/STEP
30
31
*
Not available
TITLE
Press to display the title menu of
the DVD, if available.
7
8
HOME
Press to open or close the HOME
menu.
** For information on programming the remote to control your
Press to select menu options.
/
/
/
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connecting your recorder to a TV
Setting up your recorder
Unpacking and setting up
Notes
•
•
•
•
Make sure that your recorder is connected
directly to the TV, then tune the TV to the
correct video input channel.
Your carton should contain:
•
•
•
•
•
•
DVD recorder
User Guide
Remote control
Video cable
Audio cable
Batteries (2)
Do not connect your recorder’s AUDIO
OUTPUT jack to the PHONO IN jack (record
deck) of your audio system.
Do not connect your recorder through another
VCR. The DVD image could be distorted by the
copy protection system.
The picture and sound of a nearby TV, VCR, or
radio may be distorted during playback.
Position the units away from each other or turn
off your recorder after removing the disc.
If you need to replace any of these items, call
our help line mentioned in the Warranty section
of this guide.
Carefully remove all the components from the
carton and make sure that you have all the
necessary components before you dispose of
the carton.
Make one of the following connections,
depending on the capabilities of your TV.
Back of TV
•
•
•
Remove all packing materials from the
individual components.
Do not remove any labels or stickers on the
back panel of your recorder.
Place your recorder in the location you want.
Your recorder is designed to be used on a
level, stable, flat surface, such as a table,
desk, shelf, or stand convenient to a power
outlet, out of direct sunlight, and away from
sources of excess heat, dust, moisture, or
vibration.
Audio
cable
Y Pb Pr cable
Back of recorder
•
Unwind the AC power cord and extend the
cord to its full length, then plug it into the back
of your recorder.
Power source
Use the polarized AC line cord provided for
operation on AC power. Insert the AC cord plug
into a standard 120 V 60 Hz polarized AC outlet.
Audio
cable
Video
cable
If you cause a static discharge when touching
your recorder and your recorder fails to function,
unplug your recorder from the AC outlet and plug
it back in. Your recorder should return to normal
operation.
Back of TV
Video connection
To connect to your TV with a video cable:
Warnings
•
The system uses a polarized AC plug with one
wide blade and one narrow blade. The plug will
only fit into matching polarized power outlets.
This is a safety feature to reduce the possibility
of electric shock. If the plug will not fit in your
power outlets, you probably have outdated,
non-polarized outlets which should be changed
by a qualified, licensed electrician. Do not file
the wide blade on the plug or use an adapter to
make the plug fit into your outlet. This defeats
the safety feature and could expose you to
electric shock.
•
Connect the VIDEO OUT jack on your
recorder to the VIDEO IN jack on the TV
using the video cable supplied.
Note
If you use this connection, set the TV’s
source selector to VIDEO.
Component video/progressive scan connection
If your television is a high-definition or “digital
ready” television, you can take advantage of
your recorder’s progressive scan output for the
highest quality video possible.
•
Never connect the AC cord plug to other than
the specified voltage (120 V 60 Hz). Use the
attached power cord only.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To connect to your TV with a component
video cable:
Digital multi-channel sound
A digital multi-channel connection provides the
best sound quality. For this you need a
multi-channel audio/video receiver that supports
one or more of the audio formats supported by
your recorder, including MPEG 2, Dolby Digital,
and DTS. Check the receiver manual and the
logos on the front of the receiver to verify this.
•
Connect the COMPONENT OUTPUT jacks
on your recorder to the corresponding in
jacks on the TV using an optional Y Pb Pr
cable.
Notes
•
Progressive Scan does not work with the
Audio/Video or S-Video connections.
Note
•
If your TV does not accept the Progressive
Scan format, the picture will appear scrambled.
•
Due to the DTS Licensing agreement, the
digital output will be in DTS digital out when
DTS audio stream is selected.
Audio connection
To connect to your TV with audio source:
•
If the audio format of the digital output does not
match the capabilities of your receiver, the
receiver will produce a strong, distorted sound
or no sound at all.
•
Connect the Left and Right AUDIO OUT
jacks on the back of your recorder to the
audio left and right in jacks on the TV using
the supplied audio cables.
•
To play six-channel digital surround sound
though a digital connection, your receiver must
have a Digital Multi-channel decoder.
To see the audio format of the current DVD
displayed on the screen, press AUDIO.
Your recorder does not perform internal
(2-channel) decoding of a DTS sound track. To
enjoy DTS multi-channel surround, you must
connect your recorder to a DTS compatible
receiver through one of your recorder’s digital
audio outputs.
•
•
Connecting to an amplifier
Back of recorder
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
“Dolby,” “Pro Logic,” and the double-D symbol are trademarks
of Dolby Laboratories.
“DTS” and “DTS Digital Out” are trademarks of Digital
Theater Systems, Inc.
Accessory audio/video (A/V) connections
Jack panel of component
Digital
coaxial
cable
Audio
cable
L
R
COAXIAL
DIGITAL INPUT
AUDIO INPUT
Back of amplifier or receiver
To connect two-channel analog stereo or
Dolby Pro Logic II/Pro Logic:
•
Connect the left and right AUDIO OUT (or AV
AUDIO OUT) jacks on your recorder to the
audio left and right in jacks on your amplifier,
receiver, or stereo system using the audio
cables supplied.
or
Front of recorder
Back of recorder
To connect a two-channel digital stereo or
A/V receiver with multi-channel decoder:
1 Connect one of your recorder’s DIGITAL
AUDIO OUT jack (coaxial) to the
To connect your recorder to an accessory
component:
corresponding in jack on your amplifier. Use
an optional digital (coaxial) audio cable.
•
Connect the AV IN 1 or AV IN 2 jacks on your
recorder to the audio/video out jacks on your
accessory component, such as a VCR, using
the optional audio/video cables.
2 Activate your recorder’s digital output. (See
Remote control batteries
The remote control requires two AAA batteries.
We recommend that you replace the batteries on
a yearly basis or when the operation of the
remote control becomes intermittent or
unsatisfactory. Replace the original batteries
with new AAA batteries. Do not mix old and new
batteries or different types of batteries.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To replace the batteries:
•
•
/
(left/right): Moves the cursor to the
1 Press the lock tab of the battery holder and
previous or next column.
open the battery compartment.
/
(up/down): Changes the setting at
the current cursor position.
3 Press ENTER to confirm your setting.
4 Press ENTER to exit the menu.
Note
You can reset the Initial Setup Wizard from the
Factory Set option in the setup menu (see
Playing a disc
To play a disc:
1 Turn on your recorder.
2 Press OPEN/CLOSE ( ) to open the disc
tray.
3 Load the disc into the tray, with the label side
up.
4 Press OPEN/CLOSE ( ) to close the tray.
Playback starts automatically. If playback
does not start, press PLAY ( ) or start the
2 Place two AAA batteries in the battery holder,
matching the + and – in the battery
compartment.
3 Close the battery holder.
5 To stop the playback, press STOP ( ).
6 The recorder records the stopped point,
Caution
depending on the disc.
screen briefly.
appears on the
•
Use only the size and type of batteries
specified.
•
Make sure that you follow the correct polarity
as indicated in the battery compartment.
Reversed batteries may damage the remote
control.
Do not mix different types of batteries together
(for example, Alkaline and Carbon-Zinc) or old
batteries with new ones.
If the remote control is not to be used for a long
period of time, remove the batteries to prevent
damage or injury from possible battery
leakage.
Do not try to recharge batteries not intended to
be recharged. They can overheat and rupture.
Press PLAY ( ) to resume playback (from
the stopped point). If you press STOP (
again or unloaded the disc, ( appears on
the screen. If you press PLAY ( ), your
recorder starts playback at the beginning of
the disc.
)
•
•
7 Press OPEN/CLOSE ( ) to open the tray
and remove the disc.
Press OPEN/CLOSE ( ) to close the disc
tray, or press POWER ( ). The disc tray
closes automatically and recorder turns off.
•
Note
Using your recorder
Turning your recorder on and off
If parental control are set and the DVD is not
within the rating settings, you must input the
password.
To turn your recorder on and off:
1 Plug the power cord into the back of your
Disc playback features
recorder and into an electrical outlet.
2 Press the POWER button to turn on your
recorder.
Buttons
Operations
Discs
3 Press the POWER button again to turn off
OPEN/CLOSE
Press to open or close the disc
tray.
All
your recorder.
(
)
Initial Setup Wizard
Press to pause playback.
All
PAUSE (
)
The first time you turn on your recorder, the
Initial Setup Wizard opens so you can set the
language and clock.
Press repeatedly to play
frame-by-frame.
DVD ALL
Note: You can also use the
buttons to step backward or
forward while in PAUSE mode.
/
To set up your recorder with the Setup
Wizard:
1 Use
/
to select a language for the Setup
menu and on-screen display, then press
ENTER.
2 Enter the necessary information for year,
date, and time.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Buttons
Operations
Discs
Buttons
Operations
Discs
DVD
During playback, press repeatedly
to select the scan speed (either
backward or forward).
MENU/LIST
Press to open the disc menu on
the screen.
SCAN (
)
DVD ALL
ACD
(
)
SUBTITLE
AUDIO
During playback, press SUBTITLE,
DVD—5 steps
DVD
then press the
/
buttons repeatedly to
In PAUSE mode, press for slow
motion playback (4 steps)
DVD ALL
select the subtitle language you
want.
Press during playback to go to the
next chapter or track or to return to
the beginning of the current
chapter or track.
SKIP (
DVD ALL
ACD
Press AUDIO then press the
DVD
)
/
buttons repeatedly
repeatedly to hear a different audio
language or audio track.
MP3
Press SKIP (
briefly to step back to the previous
chapter or track.
) twice
Note: Some discs feature both
Dolby Digital and DTS
WMA
soundtracks. There is no analog
audio output when DTS is selected.
To listen to the DTS soundtrack,
connect your recorder to a DTS
decoder through one of the digital
two-channel digital stereo or A/V
To go directly to any chapter
during DVD playback, press
DISPLAY twice and press
/
to select the chapter icon. Then,
input the chapter number or press
/
.
On an audio CD, to go directly to
any track, enter the track number
using the numbered buttons (0-9)
during playback.
connection details.
Press AUDIO, then press the
DVD ALL
ZOOM
Press to enlarge the video image.
(x1 size – x2 size – x4 size – x1
size (normal size))
You can move through the zoomed
picture using the
/
buttons repeatedly during
DVD ALL
DVD ALL
playback to hear a different audio
channel.
Accessing the settings menus
/
/
buttons.
From the Home Menu screen you can access all
playback and recording options.
PLAY MODE
Press during playback to select the
play mode you want.
A-—Repeats a sequence between
A (start point) and B (end point)
during playback. Press ENTER at
the selected end point, then the
repeat sequence begins.
To use the Home menu:
1 Press HOME. The Home menu opens.
ACD
MP3
WMA
CHAPTER—Repeats the current
DVD ALL
DVD ALL
chapter.
TITLE—Repeats the current title.
2 Press
/
(left/right) to select the main
option you want.
Karaoke
DVD
3 Press
/
(up/down) to select the sub
option you want, then press ENTER to
confirm your selection.
ALL—Repeats all titles or tracks.
ACD
4 To exit the HOME menu, press HOME.
VR
-RW
TRACK—Repeats the current
track.
ACD
Menu
Setup
Available options
MP3
Start: Displays the Setup menu.
WMA
Timer Record: Displays the Timer Record
TV
Folder—Repeats all the tracks in a
folder on a disc.
MP3
DISC:
WMA
• Displays TITLE LIST menu for
OFF—Does not repeat.
DVD ALL
Movie
Photo
If you press SKIP (
) once
during Repeat Chapter (Track)
playback, the repeat playback is
cancelled.
DISC: Displays the Photo menu for a disc.
TITLE
Press to open the Title menu on
the screen, if the current DVD title
has a menu. Otherwise, the disc
menu may open.
DVD
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menu
Available options
Menu
Available settings
DISC: Displays the Music (or Audio CD) menu
for a disc.
Music
Clock Set–You can manually set the clock.
TV Aspect–You can select from 4:3 Letter box,
4:3 Pan scan, or 16:9 Wide.
General
Settings
and Music menu
Progressive Scan–Set to ON or OFF.
• Notes: Progressive Scan Video
provides the highest quality pictures
with less flickering. If you are using the
COMPONENT OUTPUT jacks, but are
connecting your recorder to a standard
(analog) television, set Progressive
Scan to OFF. If you are using the
COMPONENT OUTPUT jacks for
connection to a TV or monitor that is
compatible with a progressive scan
signal, set Progressive Scan to ON.
• Caution: Once the setting for
Disc Manager: Displays the Disc Setup menu.
Rec. Mode: Displays the Record Mode setup
menu.
Easy Menu
Using the Home Menu
In this menu system there are several ways to
customize the settings. Most menus consist of
three levels to set up the options, but some
require more levels for some settings.
Progressive Scan output is entered, an
image will only be visible on a
Progressive Scan compatible TV or
monitor. If you set Progressive Scan to
ON in error, you must reset your
recorder. First, remove the disc in your
To change settings using the Home menu:
1 Press HOME. The Home menu opens.
recorder. Next, press STOP ( ) and
hold it for five seconds before releasing
it. The video output will be restored to
the standard setting, and a picture will
once again be visible on a conventional
analog TV or monitor.
2 Select Setup and Start, then press ENTER.
The Setup menu opens with the General
Settings icon highlighted.
Power Save Mode–You can set Power Save
Mode to ON to enable an economic power
save mode.
Factory Set–You can reset your recorder to
original factory settings.
3 Press
/
to select the option you want,
to move to the second level.
then press
4 Press
/
to select the second option you
want, then press
level.
to move to the third
Display Menu–You can select a language for
the setup menu and information display.
Disc Menu–You can select a language for the
DVD menu.
Disc Audio–You can select a language for the
DVD audio.
Disc Subtitle–You can select a language for
the DVD subtitle.
Language
Settings
5 Press
/
to select the setting you want,
then press ENTER to confirm your selection.
Some items require additional steps.
6 Press
RETURN or HOME to exit the
Setup menu.
Note
Press
Dolby Digital/DTS/MPEG–You can select
Bitstream (if you connect to equipment with
Dolby Digital, DTS, or MPEG decoder), or PCM
(to automatically downmix to two-channel
PCM audio).
Audio
Settings
to go back to the previous level.
Sampling Freq.–You can select 96 kHz or
48 kHz (if your receiver or amplifier is not
capable of decoding 96 kHz signals).
DRC (Dynamic Range Control)–You can set
the DRC to On if you want to listen to a movie
at a lower volume, without losing clarity.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Displaying information while watching TV
Menu
Available settings
While watching a DVD, press DISPLAY to
display or remove the information displayed
on-screen.
In the example a DVD-RW in VR mode is
inserted.
Rating–You can select the rating restrictions
for your DVD player. Ratings are 1–8 (1 is the
most restrictive). When you select this option,
you must enter a password.
Lock
(Parental
Control)
Settings
• Note: If you set a rating for your
recorder, all disc scenes with the same
rating or lower are played. Higher rated
scenes are not played unless an
alternate scene is available on the disc.
The alternative must have the same
rating or a lower one. If no suitable
alternative is found, playback stops.
You must enter the 4-digit password or
change the rating level in order to play
the disc.
Disc name
and format
Input
source
Record mode, free space,
and elapsed time
Set Password–You can enter or change your
password.
• Note: If you forget your password, you
can clear the password by going to the
Setup menu, selecting Start, then
pressing ENTER. Input the six-digit
number (210449), select OK when the
message appears, then press ENTER.
The password is cleared.
Area Code–You can enter the area code whose
standards were used to rate the DVD (see
Current date and time
Displaying disc information on screen
Rec Mode Set–You can set the picture quality
for recording a DVD. (XP=excellent,
SP=standard, LP= low, EP=extended.)
Auto Chapter–You can set the auto chapter
markings (made during recording) to 5-minute
intervals, 10-minute intervals, or None.
Recording
Settings
You can display various information about the
disc loaded on screen. Some items can be
changed using the menu.
To display disc information on screen:
1 Press DISPLAY once to show current status.
Initialize–You can formats a DVD for
recording. For DVD-RWs, you can choose VR
Mode or Video Mode. For DVD+RWs, you can
choose OK.
• Caution: If you change the format of a
DVD, the disc is erased.
Finalize–You can fix the recordings in place so
the DVD can be played on a regular DVD player
or a computer with a suitable DVD-ROM drive.
Disc
Settings
Example: DVD-RW in VR mode
2 Press DISPLAY again to show playback
information.
The items displayed differ depending on the
disc type or playing status.
3 Select an item by pressing
/
and
change or select the setting by pressing
• Caution: If you finalize a DVD-R or
DVD+R, you cannot edit or record
anything else on the disc.
/
.
For details about each item, see “Disc
Disc Label–You can enter a name for the DVD.
•
Title—Current title (or track) number/total
number of titles (or tracks)
Disc Protect–You can protect recordings,
depending on the type of DVD you are using.
For DVD+RWs, it prevents editing, erasing,
overwriting, or regular recording. For DVD+Rs
or DVD-RWs (VR mode), it prevents editing,
erasing, and regular recording. It is not
compatible with DVD-RWs in Video mode or
DVD-Rs. To unlock a DVD, select OFF.
•
Chapter—Current chapter number/total
number of chapters
•
•
Time—Elapsed playing time
Audio—Selected audio language (DVD
VIDEO only) or audio channel
•
•
Subtitle—Selected subtitle
Angle—Selected angle/total number of
angles
The on-screen display
Some DVDs require specific operation or allow
only limited operation during playback. When
•
Sound—Selected sound mode
this occurs,
is displayed and the action is
Note
prohibited or not available.
If no button is pressed for 10 seconds, the
on-screen display disappears.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Special playback options
Last condition memory
DVD
If a menu screen is displayed
Your recorder memorizes the user settings for
the last disc that is viewed. The settings remain
in memory even if you remove the disc from your
recorder or switch off your recorder. If you load a
disc that has its settings memorized, the scene
is automatically recalled.
To remove a menu screen:
•
In some cases, the disc menu might appear.
if this occurs, press the buttons
/
/
to select the title/chapter you want to view,
then press ENTER to start. Press TITLE or
MENU/LIST to return to the menu screen.
Notes
•
Settings are stored in memory for use at any
time.
Moving to another title
DVD ALL
•
Your recorder does not memorize settings of a
disc if you switch off your recorder before you
play it.
When a disc has more than one title, you can
move to another title on the disc.
•
The Last Scene Memory function for a
previous DVD title is erased once a different
DVD title is played.
To move to another title:
1 Press DISPLAY twice during playback. The
time search box shows the elapsed playing
time.
Playing an audio CD or MP3/WMA files
2 Press
/
to select the title icon, then
Your recorder can play audio CDs and
MP3/WMA files. Before playing MP3/WMA files,
read the following MP3/WMA audio file
requirement.
press a number button (1-9) or press
to select the title number you want.
/
Time search
DVD ALL
MP3/WMA audio file requirement
To start playing at a selected time on the
disc:
1 Press DISPLAY twice during playback. The
time search box shows the elapsed playing
time.
.MP3, .WMA.
File extensions
Within 8 - 48 kHz (MP3), within 32 - 48 kHz
(WMA)
Sampling
frequency
2 Press
/
to select the time clock icon.
8 - 320 kbps (MP3), 32 - 192 kbps (WMA)
The time input box [-:--:--] appears.
Bit rate (within)
3 Input the required start time in hours,
ISO 9660 and JOLIET
CD-R Format
minutes, and seconds from left to right. If you
enter the wrong numbers, press
/
to
ISO 9660 (UDF Bridge format)
DVD±R/RW
Format
move curser to the wrong number. Then
enter the correct number.
Less than 1999
4 Press ENTER to confirm. Playback starts
Maximum
Files/Folder
from the selected time.
Camera angle
DVD
To play an audio CD or MP3/WMA files:
If the disc contains scenes recorded at different
camera angles, you can change to a different
camera angle during playback.
1 Press HOME. The Home menu opens.
2 Select Music, DISC, then press ENTER. The
Audio CD or Music menu opens.
To change the camera angle:
3 Press
/
to select a track or file, then
press PLAY ( ). Playback starts.
1 Press DISPLAY twice, then select the
Camera Angle icon during playback.
You can use variable playback functions as
described in “Special playback options” on
2 Press
/
to select the angle you want.
Note that the number of the current angle
appears on the display.
4 To stop playback at any time, press STOP
(
).
Tip
The Camera Angle icon is displayed on the TV
screen when alternate angles are available.
Tips
•
•
You can view the TV channel or video input
source by pressing RETURN (
). If you want
3D surround sound
DVD ALL
to return to the Music menu, press
MENU/LIST.
Your recorder can produce a 3D Surround sound
effect, which simulates multi-channel audio
playback from two conventional stereo speakers,
instead of the five or more speakers normally
required to listen to multichannel audio from a
home theater system.
Press DISPLAY to view ID3-Tag information for
the MP3 file. If ID3-Tag information is not
present, “MP3 ID3 tag :None” will appear. If you
select a folder, the number of subfolders and
number of MP3/WMA files in the folder are
displayed. Press DISPLAY again to close the
information screen.
To turn on 3D surround sound:
•
If you are in a File list and want to return to the
1 Press DISPLAY twice, then press
/
to
Folder list, use the
then press ENTER to return to the previous
menu screen.
/
to highlight
,
select the sound icon.
2 Press
/
to select 3D SUR.
3 To turn off the 3D Surround effect, select
NORMAL.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Audio CD and Music menu options
6 To stop viewing at any time, press STOP
(
).
To select audio CD and music menu options:
1 Press
/
to select a track, file, or folder
Notes
on the Audio CD or Music menu, then press
•
If the
icon appears in the Photo menu, it
ENTER.
means you cannot view those JPEG files.
You can view a TV channel or video input
•
2 Press
ENTER.
/
to select an option, then press
source by pressing RETURN (
). If you
want to return to the Photo menu, press
MENU/LIST.
If you are in a File list and want to return to the
•
•
•
Play—Start playback of the selected track
or file.
•
Open—Opens the folder and a list of files
in the folder appears.
Random—Start or stop random playback.
Folder list, press
press ENTER to return to the previous menu
/
to highlight
, then
screen.
Random
To select random playback:
1 Press to select a file, then press
Photo menu options
To select the photo menu options:
1 Press to select a file, then
/
/
/
ENTER. The menu options appear.
2 Press to select Random, then press
ENTER.
press ENTER. The menu options appear.
2 Press to select an option, then press
ENTER to confirm your selection.
/
/
The recorder automatically begins random
playback and RANDOM appears on the
menu screen.
•
•
•
Open—Opens the folder, and a list of files
in the folder appears.
Full Screen—Shows the selected file as
full screen.
Slide Show—Opens the Slide Show
menu.
3 To return to normal playback, select Random
again. then press ENTER.
Note
Still picture
Press PAUSE/STEP ( ) while showing a
picture to pause the slideshow.
By pressing SKIP (
/
) during
random playback, your recorder selects
another track and resumes random playback
Skip Images
Viewing JPEG files
While viewing a picture, press SKIP (
) once to return to the previous file or
advance to the next file.
or
Your recorder can view JPEG files. Before
viewing JPEG files, read the Photo file
requirements below:
Rotate Images
Press
/
while viewing a picture to flip the
Photo file requirements
picture clockwise or counterclockwise.
Viewing a slide show
To view a slide show:
.JPE, .JPEG
File extensions
Photo size
Less than 4 MB recommended
ISO 9660 and JOLIET
ISO 9660 (UDF Bridge format)
1 Select the Slide Show option on the Photo
menu, then press ENTER.
CD-R Format
2 Press
/
/
to set the Speed
DVD±R/RW
Format
(Normal, Slow, or Fast).
3 Select Start, then press ENTER to start the
slide show.
Less than 1999
Maximum
Files/Folder
4 Press STOP ( ) to stop the slide show and
return to the Photo menu.
Progressive and lossless compression
JPEG image files are not supported.
Notes on JPEG
files
Making recordings
To view JPEG files:
1 Press HOME. The Home menu opens.
Notes
•
Your recorder cannot record CD-R or CD-RW
discs.
Fingerprints and small scratches on a disc can
affect playback or recording performance. Take
proper care of your discs.
Insignia does not hold any responsibility to
compensate anyone for material which should
have been recorded, and any losses or
damages (for example, losses of business
profit, or business intermission) that may arise
from any malfunction of your recorder (that is,
not recording or editing as intended).
2 Select Photo, DISC, then press ENTER.
•
•
3 Press
/
/
to select a file or folder,
then press ENTER.
If you select a folder, repeat this step to
select a file.
4 Press
/
to select an option (such as
rotate, previous, or next), then press ENTER.
5 Press
/
to select Full Screen, then
press ENTER. The selected image is
displayed in full screen.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Disc types and recording formats, modes, and
settings
Recording from an external component
Follow these instructions to record a program
from an external component (AV1 or AV2).
Recording starts immediately and continues until
the disc is full or you stop the recording.
Your recorder can play many different kinds of
DVDs, including pre-recorded DVD-Video discs,
DVD-RW, DVD-R, DVD+RW, and DVD+Rs. The
disc format for DVD-R, DVD+R, DVD+RWs is
always “Video format”—the same as
To record from an external component:
pre-recorded DVD-Video discs. This means that
once finalized, you can play a DVD-R, DVD+R,
or DVD+RW in a regular DVD player.
1 Make sure that the component that you want
to record from is correctly connected to your
recorder.
The DVD-RW disc format is Video Recording
(VR) format or Video format. You can change the
recording format, if required. (Reinitializing the
disc will erase the contents of the disc.)
The recording mode is closely related to the disc
format. If the disc format is Video Recording,
then the recording mode is VR mode. If the disc
format is Video format, then the recording mode
is Video mode (except for DVD-Video, which is
not recordable, and so does not have a
2 Turn on your recorder, then press AV/INPUT
to select the external input from which to
record.
•
•
AV1 - Audio/Video input on the back panel
AV2 - Audio/Video input on the front panel
3 Load a recordable disc.
4 Set the recording mode (XP, SP, LP or EP),
as necessary, by pressing REC MODE
repeatedly.
recording mode). These can be changed as
required for each recording and determine the
picture quality and how much space the
5 Press
REC once to start recording. The
REC indicator lights in the display window.
recording will take up on the disc.
6 Press STOP ( ) to stop recording.
General information for recording
Notes
•
If your source is copy-protected using
CopyGuard, you will not be able to record it
using your recorder. See “Copying copyrighted
material” on page 4 for more details.
•
The recording times shown are not exact
because your recorder uses variable bit-rate
video compression. This means that the
exact recording time will depend on the
material being recorded.
•
•
Recording continues until you press STOP
(
) or the disc is full.
•
When recording a TV broadcast, if the
reception is poor or the picture contains
interference, the recording times may be
shorter.
Instant timer recording
Instant Timer Recording lets you make a
•
•
If you record still pictures or audio only, the
recording time may be longer.
The displayed times for recording and time
remaining may not always add up to exactly
the length of the disc.
recording of a preset length without using the
program timer.
To make an instant timer recording:
•
•
The recording time available may decrease if
you heavily edit a disc.
If using a DVD-RW disc, make sure that you
change the recording format (Video mode or
VR mode) before you record anything on the
disc. See “Disc Settings” on page 12
(Initialize).
When using a DVD-R or DVD+R disc, you
can keep recording until the disc is full, or
until you finalize the disc. Before you start a
recording session, check the amount of
recording time left on the disc.
When using a DVD-RW disc in Video mode,
recording time available will only increase if
you erase the last title recorded on the disc.
The Delete Title option in the Title List
(Original) menu only hides the title, it does
not actually erase the title from the disc and
increase the recording time available (except
for the last recorded title on a DVD-RW disc
in Video mode).
Overwrite recording is available using
DVD+RWs.
When using a DVD+R/RW, your recorder will
execute the Menu-making operation to
update the new title and editing when you
remove the disc from your recorder.
2 Press
REC repeatedly to select the
recording time length. Recording starts after
the first press. Each subsequent press
increases the recording time by 10 minutes.
The recording time is displayed on the TV
screen. At the end of the recording, your
recorder stops recording and shuts off.
•
Checking the recording time
To check the recording time:
Press
•
•
•
REC once to check the total
recording time and the time left for the
recording.
Extending the recording time
To extend the recording time:
•
The recording time can be extended anytime
by pressing REC.
•
•
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Each subsequent press increases the
recording time by 10 minutes.
8 Turn your recorder off.
Notes
•
•
•
•
•
You must insert a recordable disc and press
Notes
POWER to switch your recorder to Standby.
The clock must be set before setting the timer
recording.
The Timer indicator lights on the front panel
display.
•
Your recorder will automatically power off when
the instant timer recording ends.
If your recorder is unplugged or there is a
power failure while recording, the recording will
be lost.
•
The recorder will automatically power off when
the Timer Recording ends.
Timer recording
There is a short delay when a timer recording
finishes to confirm the recorded program. If two
timer recordings are set to record sequentially
(one right after the other), the very beginning of
the later program may not be recorded.
You must press POWER to stop the timer
recording.
The timer recording function lets you record up
to 16 programs within a period of one month.
Note
•
If you use a completely blank disc for timer
recording, you must format the disc before
Checking timer recording details
To use timer recording:
1 Press HOME. The Home menu opens.
Programming can be checked whenever your
recorder is turned on.
2 Select TV, Timer Record, then press
ENTER.
To check timer recording details:
1 Press HOME. The Home menu opens.
3 Select NEW, then press ENTER. The Timer
Record menu opens.
2 Select TV, Timer Record, then press
ENTER.
3 Press
/
to select a program.
4 Press ENTER to edit the selected program.
The Timer Record menu opens.
Canceling a timer recording
You can clear a timer setting anytime before the
recording actually starts.
4 Enter the necessary information for your
timer recording(s). Press
/
(left/right) to
move the cursor left or right, and press
(up/down) to change the setting at the
current cursor position.
To cancel a timer recording:
/
•
Press
/
to select a program you want to
erase on the Timer recorder List, then press
•
Input - Choose one of the external inputs
from which to record (AV1 or AV2).
CLEAR and select OK, then press ENTER.
Stopping a timer recording in progress
•
Date – Choose a date up to 1 month in
advance, or select a daily or weekly
program.
You can stop a timer recording after it has
started by pressing the POWER button.
•
•
•
Start Time – Set the recording start time.
End Time – Set the recording end time.
Mode – Choose a record mode (EP, LP,
SP, XP, or AT)
Timer recording troubleshooting
Even though the timer is set, your recorder
will not record when:
•
•
•
There is no disc loaded.
A non-recordable disc is loaded.
Disc Protect is set to ON in the Disc menu
AT(Auto) mode determines how much
time is available on the disc and switches
record mode, if necessary, to complete
recording the program.
5 Press RETURN ( ) to exit the Timer Record
•
There are already 99 titles (DVD-RW,
DVD-R), 49 titles (DVD+RW, DVD+R)
recorded on the disc.
menu.
6 Press ENTER to save the record settings.
7 Press RETURN ( ) to exit the Timer Record
You cannot set up a timer program when:
List.
•
•
A recording is already underway.
The time you’re trying to set has already
passed.
•
There are already 16 timer programs set.
If two or more timer programs overlap:
•
•
The earlier program takes priority.
When the earlier program finishes, the later
program starts.
•
If two programs are set to start at exactly the
same time, the program entered first takes
priority.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
If the disc is damaged, the recording may not
complete successfully. In this case even
though the Check field shows “Rec. OK”, it
may not be.
#
Description Function
1
Currently
selected title
The title that is currently selected is
highlighted
Editing recordings
Title List and Chapter List menu overview
2
3
Thumbnail
A thumbnail picture of the title
Using the Title List menu you can edit video
content. The editing features available in the
Title List menu depend on whether you are
editing video on DVD, and whether you are
editing original content or a playlist.
There are two ways to edit VR mode DVD-RWs.
You can directly edit the original content of the
disc, or you can create and edit a playlist. The
playlist does not actually change any of the
content on the disc, but just controls how the
content is played back.
Selected title Shows the selected title number and total
number of titles
4
5
Title
information
Shows the title name, date recorded, and
recording length
Menu
options
To display menu options, select a title or
chapter, then press ENTER. The options
displayed differ depending on the disc type.
• Play–Start playback of the selected
title or chapter. The hidden titles and
chapters on a DVD+R/RW cannot be
played.
To use the Title List menu:
1 If the DVD is playing, press STOP ( ).
• Search:
- Chapter–Displays the Chapter List
of the Title.
2 Press MENU/LIST to open the TITLE LIST
menu. Playback should be stopped when you
do this.
- Time–Search for the starting time
of the title.
• Delete–Deletes the title or chapter.
• Move–Moves the chapter position
on the Chapter List - Playlist menu.
• Protect–Protects accidental
recording, editing, or deleting of the
title.
•
•
•
When selecting titles, press the
/
buttons to display the previous/next page
if there are more than six titles.
If you are editing a VR mode disc, press
MENU/LIST to switch between Original
and Playlist menus.
On the left side of the screen are the
menu options. The main part of the
screen shows thumbnails of the titles (or
chapters) on the DVD. You can change
these thumbnails by pressing
• Edit–Edits or deletes a part of the
title.
- Title Name–Edits the title name.
- Delete Part–Deletes part of the title
name.
- Divide–Divides a title into two.
- Hide (Show)–Hides (or shows) the
selected title or chapter.
• Playlist Add–Adds the title or
chapter to the playlist.
• Title–Displays Title List of the
chapter.
• Combine–Combines two chapters
into one.
• Full Play–Starts playback of the
selected title including the hidden
chapters.
•
•
Press DISPLAY to display the information
about the selected title on the Title List
menu.
After selecting a title or chapter on the
Title List or Chapter List menu, press
ENTER. The menu options are on the left
side of the menu. Press the
/
buttons to select an option, then press
6
Recording
information
Indicates the record mode, free space, and
elapsed time progress bar
ENTER to confirm your selection.
3 To exit the TITLE LIST menu, press RETURN
) repeatedly.
(
2
1
3
6
4
5
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
VR Mode: Original and playlist editing
Titles, chapters, and parts
•
Press THUMBNAIL to make the currently
displayed picture the one that appears in the
Title List menu. The still picture that you
choose appears in both the Original or
Playlist menu.
Titles in the disc’s original content contain one or
more chapters. When you insert a disc’s title into
the playlist, all the chapters within that title also
appear. In other words, chapters in the playlist
behave exactly as chapters on a DVD-Video disc
do. Parts are sections of original or playlist titles.
From the Original and Playlist menu you can add
or delete parts. Adding a chapter or title to the
playlist creates a new title made up of a section
(such as a chapter) of an original title. Deleting a
part removes part of a title from the Original or
Playlist menu.
Tip
With a DVD-RW in VR mode, you can also change
the thumbnail picture of the title on the Chapter
List menu. Select a chapter on the Chapter List
menu, then press THUMBNAIL. The thumbnail
picture of the title that includes the chapter is
changed.
Making a new playlist
VR
-RW
Use this function to add an original title or
chapter to the playlist. When you do this, the
whole title is put into the playlist (you can delete
bits that you do not need later - see “Deleting an
The title appears in the playlist complete with the
chapter markers that appear in the original.
However, if you add more chapter markers to the
original later, these are not automatically copied
over into the playlist title.
Caution
•
When editing using the Delete, Add, and Move
functions, the start and end frames may not be
exactly as set in the start and end point display.
During playlist playback, you may notice a
momentary pause between edits. This is not a
malfunction.
•
Editing a DVD is not like editing a video tape
When you edit a video tape you need one video
deck to play the original tape and another to
record the edits. With DVD, you edit by making a
“Playlist” of what to play and when to play it. On
playback, your recorder plays the disc according
to the playlist.
You can add as many as 999 chapters to one
disc.
To make a new playlist:
1 Choose a title or chapter on the TITLE LIST
Original menu or Chapter List-Original menu
to put into the playlist, then press ENTER.
The menu options appears on the left side of
the menu.
Original and Playlist
VR
-RW
Throughout this manual, you will see the words
Original and Playlist, which refer to the actual
content and edited versions of a DVD.
2 Press
/
to select Playlist Add, then
press ENTER.
•
Original—content refers to what is actually
recorded on the disc.
3 Select New Playlist, then press ENTER. The
new title appears in the updated playlist. All
chapters of the title are added to the playlist.
•
Playlist—content refers to the edited version
of the disc, which is how the original content
is to be played.
Adding additional Title or Chapters to the playlist
VR
-RW
Adding chapter markers
VR
+RW
-RW
+R
You can add an original title or chapter to a
playlist title.
You can create chapters within a title by inserting
chapter marks at the points you want.
To add additional titles or chapters to the
playlist:
1 Choose a title or chapter on the TITLE LIST
Original menu or Chapter List-Original menu
to put into the playlist, then press ENTER.
The menu options appear on the left side of
the screen.
Note
Chapter markers are automatically inserted at
regular intervals. You can change this interval from
the Initial Setup menu (see “Using the Home
During recording or playing back, at the point
you want to start a new chapter, press
CHP ADD. A chapter marker icon appears on
the TV screen.
2 Press
/
to select Playlist Add, then
press ENTER.
3 Choose a Title List-Playlist that is already
saved to insert a title or chapter, then press
ENTER.
Changing title thumbnails
VR
+RW
-RW
+R
4 Repeat steps 1-3 to add additional titles or
chapters to the playlist. You can view the
added chapters on the Chapter List-Playlist
menu.
Each title displayed in the Title List menu is
represented by a thumbnail picture taken from
the start of that title or chapter.
5 Press RETURN ( ) to exit or MENU/LIST to
If you prefer, select a different still picture from
within a title.
go back to the Title List-Original menu.
Deleting an original or playlist title or chapter
When you erase a title or chapter from the
Playlist menu, you only remove it from the
playlist. The title or chapter remains in the
original menu.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
If you choose to delete a title or chapter from the
original (title or chapter) menu, the title or
chapter is actually deleted from the disc and the
remaining time available for recording increases.
Titles or chapters deleted from the original are
also removed from the playlist.
8 Press
/
to select OK, then press
ENTER. The selected part is deleted from
the title and the Title List menu opens.
Notes
•
You may not be able to delete parts that are
less than 3 seconds long.
•
If you select Cancel then press ENTER, your
recorder will go to the previous option and into
Pause mode.
Note
You cannot delete chapters that are less than 3
seconds long.
Naming a title
To delete a chapter or title:
1 Press
/
/
to choose a chapter or
You can name original and playlist titles
independently.
title you want to delete on the TITLE LIST or
Chapter List menu, then press ENTER. The
menu options appear on the left side of the
screen.
To name a title:
1 Choose the title you want to name from the
Title List menu, then press ENTER. The
menu options appear on the left side of the
menu.
2 Select Delete from the options on the menu.
3 Press ENTER to confirm. A confirmation
message appears.
2 Press
/
to select Edit, Title Name, then
4 Press
/
to select OK, then press
press ENTER. The Keyboard menu opens.
ENTER. The selected chapter or title is
3 Enter a name for the title. Press
to select a character, then press
ENTER to confirm your selection.
/
deleted.
/
After pressing ENTER the updated menu
opens.
•
•
•
MENU/LIST—Press to change
5 Repeat steps 1 - 4 to delete additional
keyboards.
chapters or titles from the menu.
Space—Inserts a space at the cursor
position.
Delete—Deletes the character to the left
of the cursor position.
6 Press RETURN ( ) repeatedly to exit the
menu.
Notes
•
•
/
—Moves the cursor left or right.
•
•
•
When recording a DVD+RW, the deleted title’s
name is changed to “Deleted Title.”
If more than two titles are repeatedly deleted,
the titles are combined into one.
Deleting the last title or chapter on a
DVD+R/RW increases recording time. Deleting
other titles or chapters does not increase the
recording time.
OK—Confirms the name you have
entered.
•
Cancel—Deletes all characters and exits
the Keyboard menu.
Use these remote control buttons to enter a
name:
•
•
•
•
•
•
PLAY ( )—Inserts a space at the cursor
Deleting a part
VR
-RW
position.
PAUSE/STEP ( )—Deletes the character
to the right of the cursor position.
To delete part of a title:
1 Press to choose a title you
/
/
SKIP (
left or right.
)—Moves the cursor
want to delete on the Title List menu, then
press ENTER. The options appear on the left
side of the menu.
STOP ( ), CLEAR—Deletes the
character to the left of the cursor position.
0-9—Enters the character corresponding
to the selected column.
MENU/LIST, DISPLAY—Switches the
keyboard type.
2 Select the Edit, Delete Part option, then
press ENTER. The Edit menu opens.
3 Start the playback and use PAUSE/STEP,
SEARCH, and SLOW-MOTION to find the
starting point.
4 Select OK, then press ENTER to confirm the
name and return to the previous menu
screen.
4 Press ENTER at the starting point of the
section you want to delete. The End Point
icon is highlighted and the section to be
deleted is indicated on the progress bar.
5 Press RETURN ( ) repeatedly to exit the
menu.
5 Use PAUSE/STEP, SEARCH, and
SLOW-MOTION to find the ending point.
Notes
6 Press ENTER at the ending point of the
•
•
Names can be as many as 32 characters long.
For discs formatted on a different recorder, you
will see only a limited character set.
section you want to delete.
To cancel the selected point, press
/
to
•
When recording on DVD-R, DVD+R, or
DVD+RWs, the entered name is displayed on
the DVD player only after finalization.
select the Cancel icon, then press ENTER.
7 When you finish editing, select the Done
icon, then press ENTER. A confirmation
message appears.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Time searching
You can select the start point of the title.
To select the starting point of the title:
5 Choose Done from the options, then press
ENTER to set the dividing point. The title is
divided into two new titles.
It takes as much as 4 minutes to divide.
1 Press
/
/
to choose a title on the
Tip
TITLE LIST menu, then press ENTER. The
You cannot select a dividing point less than 3
seconds from the end of the program.
options appear on the left side of the menu.
2 Select Search, Time, then press ENTER.
Combining two chapters into one
The Time menu opens.
VR
-RW
+RW
+R
Use this function to combine two adjacent
chapters into one.
To combine two chapters into one:
1 On the Chapter List menu, select the second
chapter of the two chapters you want to
combine, then press ENTER. The menu
options appear on the left side of the screen.
2 Press
/
to select Combine from the
options. The combine indicator appears
between the two chapters you want to
combine.
3 Repeat steps 1 - 2 to combine additional
chapters.
End time
4 Press RETURN ( ) repeatedly to exit the
Selected point
Current
menu.
Selected time
picture
Start time
Notes
This function does not work if;
3 Press
/
to find the point at which you
want to start. The point increases 1 minute
per step.
•
•
There is only one chapter within the title.
You select the first chapter.
If you press and hold
/
, the point
Moving a playlist chapter
VR
-RW
increases 5 minutes per step.
Use this function to re-arrange the playing order
of playlist chapters on the Chapter List-Playlist
menu (not available if there is only one chapter).
4 Press ENTER to start at the selected point.
To divide a title into two:
1 On the Title List menu, select a title you want
to divide, then press ENTER. The menu
To move a playlist chapter:
1 Select a chapter on the Chapter List-Playlist
menu, then press ENTER. The menu options
appear on the left side of the menu.
options appear on the left side of the screen.
2 Select Edit, Divide, then press ENTER. The
Edit (Divide) menu opens.
2 Press
/
to select Move from the Playlist
options, then press ENTER.
Current picture
3 Press
/
/
to choose the place you
want to move the chapter, then press
ENTER. The updated menu opens.
+RW
+R
Hiding a chapter or title
First title
thumbnail
You can skip playing chapters or titles without
deleting them from the disc.
Second title
thumbnail
To hide a chapter or title:
1 Press
/
/
to choose a chapter or
title you want to hide on the TITLE LIST or
Chapter List menu, then press ENTER. The
options appear on the left side of the screen.
2 Select Edit, then Hide.
3 Use PAUSE, STEP, SEARCH, and
SLOW-MOTION to find the point at which you
want to divide the title.
3 Press ENTER to confirm. The chapter’s or
title’s thumbnail will dim.
4 Select Divide from the options, then press
ENTER.
Tip
If you select a hidden chapter or title on the TITLE
LIST or Chapter List menu, you can show it by
choosing Show on the options menu. After that,
you can see the chapter or title.
To reset the point, select Cancel from the
options, then press ENTER. Repeat from
step 3.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Playing your recordings on other DVD players
(finalizing a disc)
Protecting a title +RW
VR
-RW
+R
Use this function to protect against accidental
rerecording, editing, or deleting of the title.
Most regular DVD players can play finalized
discs recorded in Video mode, finalized DVD+R,
or DVD+RWs. A small number of players can
also play DVD-RWs recorded in VR mode,
finalized or not. Check the manual that came
with the other player to check what formats it will
play.
Finalizing “fixes” the recordings and editings in
place so that the disc can be played on a regular
DVD player or computer equipped with a suitable
DVD-ROM drive.
To protect a title:
1 Press MENU/LIST. The TITLE LIST menu
opens.
2 Press
/
/
to select the title you
want to protect, then press ENTER. Options
appear on the left side of the screen.
3 Select Protect from the options.
4 Press ENTER to confirm. The lock mark
Finalizing a Video mode disc creates a menu
screen for navigating the disc. The menu can be
accessed by pressing MENU/LIST or TITLE.
appears on the title’s thumbnail.
Tip
If you select a title that has already been protected
on the Title List menu, you can “unprotect” it by
choosing the Unprotect option from the Title List
menu options, then you can edit and delete the
title.
Notes
•
Unfinalized DVD+RWs are playable on regular
DVD players.
•
The edited contents of a DVD+RW disc is
compatible with regular DVD players only after
finalization.
The edited contents of a DVD+R disc is not
compatible with regular DVD players. (Hide,
chapter combine, added chapter mark, and so
on.)
How long finalization takes depends on the
type of disc being finalized, how much is
recorded on the disc, and the number of titles
on the disc.
Overwriting a recording +RW
To overwrite a new video recording on a
previously recorded title, follow these steps. This
feature is not available for DVD+Rs that always
record at the end of the Disc.
•
•
To overwrite a recording:
1 Select the input source you want to record
(AV1 or AV2).
2 Press MENU/LIST to display the TITLE LIST
Reference
Controlling your TV with the supplied
universal remote control
menu.
3 Press
/
/
to choose the title you
want to overwrite.
4 Press REC to start the overwrite
You can control the sound level, input source,
and power switch of your TV with the supplied
universal remote control.
You can control your TV using the following
buttons.
recording. Overwrite recording starts from
the start point of the title.
5 Press STOP ( ) to stop the overwrite
recording. The new title is created and the
updated menu is displayed.
Notes
•
This function is not available for a protected
title.
•
If the overwrite is longer than the recording
length of the current title, the next title is
overwritten. If the next title is protected, the
overwriting stops at the starting point of the
title.
Viewing the Title List menu displayed on other DVD
recorders or players +RW
+R
You can view the Title List menu displayed on
the other DVD player that is capable of playing
DVD+RW or DVD+Rs.
To view the Title List menu:
1 Insert a previously recorded DVD+R or
Press
To...
DVD+RW disc.
2 Press TITLE in Play mode or in Stop mode.
Turn the TV on or off
TV POWER
The Title List menu opens.
AV/INPUT
Switch the TV’s input source between the TV
and other input sources.
3 To play back a title, select the title you want,
then press ENTER or PLAY ( ).
PR/CH +/–
VOL +/–
Scan up or down through memorized channels
Adjust the volume of the TV
Tip
You can remove the Title List menu by pressing
STOP (
).
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Controlling other TVs with the universal
remote control
Language
Code #
Language
Code #
Breton
6682
6671
7789
6669
7577
6765
9072
6779
7282
6783
6865
7876
6978
6979
6984
7079
7074
7073
7082
7089
7176
7565
6869
6976
7576
7178
7185
7265
7387
7273
7285
7383
7378
7365
7165
7384
7465
7487
7578
7583
7575
7589
7579
7585
7679
7665
7686
Panjabi
8065
8083
7065
8076
8084
8185
8277
8279
8285
8377
8365
7168
8382
8372
8378
8368
8373
8375
8376
8379
6983
8385
8387
8386
8476
8471
8465
8484
8469
8472
6679
8473
8479
8482
8475
8487
8575
8582
8590
8673
8679
6789
8779
8872
7473
8979
9085
You can control the sound level, input source,
and power switch of other TVs as well. Enter the
appropriate manufacturer code from the table.
Bulgarian
Burmese
Byelorussian
Cambodian
Catalan
Chinese
Corsican
Croatian
Czech
Pashto, Pushto
Persian
Polish
To enter the manufacturer code:
1 While holding down the TV POWER button,
press the number buttons to select the
manufacturer code for your TV (Refer to the
table).
Portuguese
Quechua
Rhaeto-Romance
Rumanian
Russian
Samoan
Sanskrit
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Shona
2 Release the TV POWER button. The remote
control is set to control the TV.
Code numbers of controllable TVs
If more than one code number is listed, try
entering them one at a time until you find the one
that works with your TV.
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Faroese
Fiji
Manufacturer
Code #
LG (GOLDSTAR)
Zenith
1 (default), 2
1,3,4
6,7
8,9
4
Sindhi
Samsung
Sony
Singhalese
Slovak
Finnish
French
Slovenian
Somali
Hitachi
Frisian
Note
Galician
Georgian
German
Greek
Spanish
Sudanese
Swahili
•
Depending on your TV, some or all buttons may
not work, even after entering the correct
manufacturer code.
•
•
If you enter a new code number, the code
number previously entered will be erased.
When you replace the batteries of the remote,
the code number you have set may be reset to
the default setting. Set the appropriate code
number again.
Swedish
Tagalog
Tajik
Greenlandic
Guarani
Gujarati
Hausa
Tamil
Language code list
Use this list to input the language your want for
Tatar
Hebrew
Hindi
Telugu
the following initial settings: Disc Audio, Disc
Subtitle, Disc Menu.
Thai
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Interlingua
Irish
Tibetan
Tigrinya
Tonga
Language
Code #
Language
Code #
Abkhazian
Afar
6566
6565
6570
8381
6577
6582
7289
6583
6588
6590
6665
6985
6678
6890
6672
Lingala
7678
7684
7775
7771
7783
7776
7784
7773
7782
7779
7778
7865
7869
7879
7982
Lithuanian
Macedonian
Malagasy
Malay
Turkish
Turkmen
Twi
Afrikaans
Albanian
Ameharic
Arabic
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kashmiri
Kazakh
Ukrainian
Urdu
Malayalam
Maltese
Maori
Armenian
Assamese
Aymara
Uzbek
Vietnamese
Volapük
Welsh
Marathi
Azerbaijani
Bashkir
Moldavian
Mongolian
Nauru
Kirghiz
Korean
Wolof
Basque
Kurdish
Laothian
Latin
Xhosa
Bengali; Bangla
Bhutani
Nepali
Yiddish
Yoruba
Norwegian
Oriya
Bihari
Latvian, Lettish
Zulu
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Area code list
Choose an area code from this list.
Troubleshooting
Use the following check list for troubleshooting
when you have problems with your recorder.
Consult your local dealer or service outlet if
problems persist. Make sure that all connections
are correctly made when using with other
devices.
Area
Code
Area
Code
Afghanistan
Argentina
Australia
Austria
AF
AR
AU
AT
BE
BT
BO
BR
KH
CA
CL
CN
CO
CG
CR
HR
CZ
DK
EC
EG
SV
ET
FJ
Malaysia
Maldives
Mexico
MY
MV
MX
MC
MN
MA
NP
NL
Problem
Cause
Solution
Monaco
No power
The power cord is
disconnected.
Plug the power cord into the
wall outlet securely.
Belgium
Bhutan
Mongolia
Morocco
Nepal
Abnormalor The TV is not set to
Select the appropriate video
input mode on the TV so the
picture from your recorder
appears on the TV screen.
Bolivia
no picture
receive recorder
signal output.
Brazil
Netherlands
Netherlands Antilles
New Zealand
Nigeria
Cambodia
Canada
Chile
AN
NZ
NG
NO
OM
PK
PA
PY
PH
PL
The video cable is not Connect the video cable to
connected securely. the jacks securely.
The connected TV is Turn on the TV.
not turned on.
China
Norway
Colombia
Congo
Oman
No sound
The equipment
Select the correct input mode
of the audio receiver so you
connected with the
Pakistan
audio cable is not set can listen to the sound from
to receive recorder
signal output.
your recorder.
Costa Rica
Croatia
Panama
Paraguay
Philippines
Poland
The audio cables are Connect the audio cable to
Czech Republic
Denmark
Ecuador
Egypt
not connected
securely.
the jacks securely.
The power on the
Turn on the equipment
Portugal
PT
equipment connected connected with the audio
Romania
Russian Federation
Saudi Arabia
Senegal
RO
RU
SA
SN
SG
SK
SI
with the audio cable
is turned off.
cable.
El Salvador
Ethiopia
Fiji
The audio connecting Replace the cord with a new
cord is damaged.
one.
Poor
playback
picture
The disc is dirty.
Clean the disc.
Finland
FI
Singapore
Slovak Republic
Slovenia
France
FR
DE
GB
GR
GL
HM
HK
HU
IN
Distorted
The video signal from You cannot connect through
Germany
Great Britain
Greece
picturefrom the external
your recorder. Connect the
component directly to your
TV.
South Africa
South Korea
Spain
ZA
an external
input
component is
copy-protected.
KR
ES
The
No disc is inserted.
Insert a disc (make sure that
the disc indicator in the
display window is lit).
Greenland
Islands
recorder
does not
start
Sri Lanka
Sweden
LK
Hong Kong
Hungary
India
SE
CH
TW
TH
TR
UG
UA
US
UY
UZ
VN
ZW
An unplayable disc is Insert a playable disc. Check
inserted.
playback
disc type and regional code.
Switzerland
Taiwan
The disc is placed
upside down.
Place the disc with the
playback side down.
Indonesia
Israel
ID
Thailand
The disc is not placed Place the disc on the disc tray
IL
Turkey
within the guide.
correctly inside the guide.
Italy
IT
Uganda
The disc is dirty.
Clean the disc.
Jamaica
Japan
JM
JP
KE
KW
LY
Ukraine
The Rating level is
set.
Cancel the Rating function or
change the rating level.
United States
Uruguay
Kenya
Kuwait
Uzbekistan
Vietnam
Libya
Luxembourg
LU
Zimbabwe
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
The remote There is an obstacle
controldoes in the path of the
Remove the obstacle.
Maintaining
Care and handling of discs
not work
correctly
remote control and
your recorder.
Handling discs
The batteries in the
remote control are
exhausted.
Replace the batteries with
new ones.
Do not touch the playback side of the disc. Hold
the disc by the edges so that fingerprints do not
get on the surface. Never stick paper or tape on
the disc.
The remote control is Point the remote control at
not pointed at the
remote sensor of
your recorder.
the remote sensor of your
recorder.
The remote control is Operate the remote control
too far from your
recorder.
within 23 ft (7 m).
Timer
The recorder clock is Set the clock to the correct
recording is not set to the correct time.
not possible time.
Storing discs
After playing, store the disc in its case. Do not
expose the disc to direct sunlight or sources of
heat and never leave it in a parked car exposed
to direct sunlight.
The timer has been
programmed
incorrectly.
Reprogram the timer.
The TIMER Record
indicator light does
not appear after
programming the
timer.
Reprogram the Timer and
turn off your recorder to
enable the timer.
Cleaning discs
Fingerprints and dust on the disc can cause
poor picture quality and sound distortion. Before
playing, clean the disc with a clean cloth. Wipe
the disc from the center out.
Cannot play The disc was
disc a
recorded in Video
recorded on mode.
your
Some players will not No solution.
recorder on
another
DVD player
play even a finalized
disc recorded in
Video mode.
The disc was
The other player must be RW
recorded in VR mode. compatible in order to play
the disc.
Do not use strong solvents such as alcohol,
benzine, thinner, commercially available
cleaners, or anti-static spray intended for older
vinyl records.
Discs recorded with
copy-once material
cannot be played on
other players.
No solution.
Cannot
Not enough blank
space remaining on
the disc.
Use another disc.
Note
record or
did not
Never operate this product immediately after
moving it from a cold location to a warm
location. Leave it for two or three hours
without operating it. If you use this product in
such a situation, it may damage discs or
internal parts.
record
successfully
The source you are
trying to record is
copy-protected.
You cannot record the
source.
Resetting your recorder
Reset your recorder if you observe any of the
following symptoms:
When recording to a Use a VR mode formatted
Video mode disc,
programs that are
copy-once protected
cannot be recorded.
disc for copy-once material.
•
When your recorder is plugged in, but the
power will not turn on or off.
•
•
When the display window does not working.
When your recorder does not operate
normally.
To reset your recorder:
•
Press and hold the POWER button for more
than five seconds. This forces your recorder
to turn off. Press the POWER button again to
turn your recorder back on.
Or, unplug the power cord and then plug the
power cord again after more than five
seconds.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Audio output (digital)
Audio output (analog)
0.5 V (p-p), 75 ohms,
RCA jack × 1
2.0 Vrms (1 kHz,
0 dB), 600 ohms,
RCA jack (L, R) × 2
Specifications
General
Power requirements
Power consumption
Dimensions (approx.)
(w × h × d)
AC 120V, 60 Hz
18W
16.9 × 2.13 × 10.83 in.
(430 × 54 × 275 mm)
Accessories:
Video cable (1)
Mass (approx.)
Operating temperature
5.73 lbs (2.6 kg)
41°F to 95°F
(5°C to 35°C)
5% to 90%
NTSC color system
NTSC
Audio cable (L, R)(1)
Remote Control (1)
Batteries (2)
Design and specifications are subject to change
without notice.
Operating humidity
Signal system
Recording format
Legal notices
Recording
FCC compliance statement
Recording format
DVD VideoRecording,
DVD-VIDEO
DVD-ReWritable,
DVD-Recordable,
DVD+ReWritable,
DVD+Recordable
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference when the
product is operated in a residential
installation.This equipment generates, uses, and
can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. Changes or modifications
to this equipment may cause harmful
Recordable discs
Recordable time
DVD (Approx.)
1 hr. (XP mode)
2 hr. (SP mode)
4 hr. (LP mode)
6 hr. (EP mode)
Video recording format
Sampling frequency
Compression format
27 MHz
MPEG 2 (VBR
support)
interference unless the modifications are
expressly approved in the owner’s manual. The
user could lose the authority to operate this
equipment if an unauthorized change or
modification is made. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is
Audio recording format
Sampling frequency
Compression format
48 kHz
Dolby Digital
Playback
encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
Frequency response
DVD (PCM 48 kHz:
8 Hz to 22 kHz
CD: 8 Hz to 20 kHz
DVD (PCM 96 kHz):
8 Hz to 44 kHz
•
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
•
•
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
Signal-to-noise ratio
Harmonic distortion
Dynamic range
>100 dB (AUDIO OUT
connector
<0.008% (AUDIO
OUT connector
>95 dB (AUDIO OUT
connector
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
Inputs
•
This device may not cause harmful
interference, and
This device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
VIDEO INPUT
1.0 Vp-p 75 ohms,
sync negative,
RCA jack × 2
2.0 Vrms > 47 kohms
RCA jack (L, R) × 2
•
AUDIO INPUT
Copyright
Outputs
© 2007 Insignia. Insignia and the Insignia logo are
trademarks of Best Buy Enterprise Services, Inc. Other
brands and product names are trademarks or
registered trademarks of their respective holders.
Specifications and features are subject to change
without notice or obligation.
VIDEO OUT
1 Vp-p 75 ohms, sync
neg., RCA jack × 1
COMPONENT VID. OUT (Y) 1.0 V (p-p),
75 ohms, neg. sync,
RCA jack × 1
(Pb)/(Pr) 0.7 V (p-p),
75 ohms,
RCA jack × 2
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REPAIR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS
WARRANTY IS YOUR EXCLUSIVE REMEDY. INSIGNIA
SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR THE BREACH OF ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, LOST DATA, LOSS OF
USE OF YOUR PRODUCT, LOST BUSINESS OR LOST
PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS MAKES NO OTHER
EXPRESS WARRANTIES WITH RESPECT TO THE
PRODUCT, ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES
FOR THE PRODUCT, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
ANY IMPLIED WARRANTIES OF AND CONDITIONS OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE
WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE AND NO
WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WILL
APPLY AFTER THE WARRANTY PERIOD. SOME STATES,
PROVINCES AND JURISDICTIONS DO NOT ALLOW
LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY
LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO
YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL
RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS,
WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO
PROVINCE.
1-year limited warranty
Insignia Products (“Insignia”) warrants to you, the original
purchaser of this new NS-1DVDR (“Product”), that the
Product shall be free of defects in the original manufacture of
the material or workmanship for a period of one (1) year from
the date of your purchase of the Product (“Warranty Period”).
This Product must be purchased from an authorized dealer
of Insignia brand products and packaged with this warranty
statement. This warranty does not cover refurbished
Product. If you notify Insignia during the Warranty Period of a
defect covered by this warranty that requires service, terms
of this warranty apply.
How long does the coverage last?
The Warranty Period lasts for 1 year (365 days) from the date
you purchased the Product. The purchase date is printed on
the receipt you received with the Product.
What does this warranty cover?
During the Warranty Period, if the original manufacture of the
material or workmanship of the Product is determined to be
defective by an authorized Insignia repair center or store
personnel, Insignia will (at its sole option): (1) repair the
Product with new or rebuilt parts; or (2) replace the Product
at no charge with new or rebuilt comparable products or
parts. Products and parts replaced under this warranty
become the property of Insignia and are not returned to you.
If service of Products or parts are required after the Warranty
Period expires, you must pay all labor and parts charges.
This warranty lasts as long as you own your Insignia Product
during the Warranty Period. Warranty coverage terminates if
you sell or otherwise transfer the Product.
Contact Insignia:
For customer service please call 1-877-467-4289
INSIGNIA™ is a trademark of Best Buy Enterprise Services,
Inc.
Distributed by Best Buy Purchasing, LLC.
Insignia, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota,
U.S.A.
How to obtain warranty service?
If you purchased the Product at a retail store location, take
your original receipt and the Product to the store you
purchased it from. Make sure that you place the Product in
its original packaging or packaging that provides the same
amount of protection as the original packaging. If you
purchased the Product from an online web site, mail your
original receipt and the Product to the address listed on the
web site. Make sure that you put the Product in its original
packaging or packaging that provides the same amount of
protection as the original packaging.
To obtain in-home warranty service for a television with a
screen 25 inches or larger, call 1-888-BESTBUY. Call
agents will diagnose and correct the issue over the phone or
will have an Insignia-approved repair person dispatched to
your home.
WHERE IS THE WARRANTY VALID?
This warranty is valid only to the original purchaser of the
product in the United States and Canada.
WHAT DOES THE WARRANTY NOT COVER?
This warranty does not cover:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Customer instruction
Installation
Set up adjustments
Cosmetic damage
Damage due to acts of God, such as lightning strikes
Accident
Misuse
Abuse
Negligence
Commercial use
Modification of any part of the Product, including the
antenna
•
Plasma display panel damaged by static (non-moving)
images applied for lengthy periods (burn-in).
This warranty also does not cover:
•
•
•
Damage due to incorrect operation or maintenance
Connection to an incorrect voltage supply
Attempted repair by anyone other than a facility
authorized by Insignia to service the Product
Products sold as is or with all faults
Consumables, such as fuses or batteries
Products where the factory applied serial number has
been altered or removed
•
•
•
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pour éviter toute exposition directe aux rayons
laser, ne pas essayer d’ouvrir le boîtier.
Émission de rayon laser visible en cas
d’ouverture. NE PAS REGARDER
Contenu
DIRECTEMENT DANS L'AXE DU FAISCEAU.
Attention :
Cet appareil ne doit pas être exposé à des
éclaboussures ou à des gouttes d’eau et aucun
objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit
être posé sur l’appareil.
Attention :
Émission de rayon laser visible et invisible de
classe 3B en cas d’ouverture ou de
neutralisation du dispositif de verrouillage. Ne
pas fixer des yeux l’axe du faisceau laser ni le
regarder directement avec des instruments
optiques.
Bienvenue
Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de
haute qualité. Le graveur de DVD NS-1DVDR
représente la dernière avancée technologique
dans la conception de cette catégorie de
produits et a été conçu pour des performances
et une fiabilité exceptionnelles.
Attention
La plupart des fabricants recommandent que leurs
graveurs/enregistreurs soient branchés sur un
circuit dédié. À savoir, un circuit à prise unique qui
n’alimente que l’appareil sur lequel aucune autre
prise ou autre circuit ne sont branchés.
Ne pas surcharger les prises secteur. Les prises
secteur surchargées, desserrées ou
Avertissement :
Afin de réduire le risque d’incendie et de choc
électrique, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou
l’humidité.
endommagées, les rallonges surchargées, les
cordons d'alimentation effilochés, l’isolement des
fils fissuré ou endommagé sont dangereux.
N’importe quelle situation de ce type peut être la
cause d’un choc électrique ou d’un incendie.
Examiner régulièrement le cordon d'alimentation
de l’appareil, et en présence de signes de
dommage ou de détérioration, débrancher
l’appareil et ne plus l'utiliser tant qu’un réparateur
agréé n’a pas remplacé le cordon par une pièce
neuve identique.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION
:
AFIN DE RÉDUIRE LES
RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ
PAS LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE)
AUCUNE PIÈCE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR
L'UTILISATEUR. CONFIEZ L'APPAREIL À UN
TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Protéger le cordon d’alimentation des
détériorations résultant de torsions, déformations,
pincements, coincements dans une porte qui se
ferme ou piétinement. Prêter particulièrement
attention au point de branchement du cordon à la
prise, à la prise murale et à l’endroit où il est
raccordé à l’appareil.
Pour débrancher l'appareil de la prise murale, tirer
sur la prise du cordon d'alimentation. Installer
l’appareil afin que la prise soit facilement
accessible.
Le symbole représentant un éclair dans un
triangle équilatéral a pour but d'avertir l'utilisateur
du danger présenté par des pièces
non isolées à l'intérieur de l'appareil et dont la
tension est suffisante pour provoquer des
décharges électriques dangereuses.
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral
a pour but d'avertir l'utilisateur que des instructions
importantes relatives à l'utilisation et à l'entretien se
trouvent dans le manuel accompagnant l'appareil.
Importantes mesures de
sécurité
•
•
•
•
•
Lire les instructions – Lire toutes les
instructions de sécurité et de fonctionnement
avant d’utiliser l’appareil.
Conserver les instructions – Conserver les
instructions de sécurité et de fonctionnement
pour toute référence ultérieure.
Respecter les avertissements – Observer
tous les avertissements figurant sur l’appareil
ainsi que dans les instructions d’utilisation.
Suivre les instructions – Toutes les
instructions d’utilisation doivent être
observées.
Nettoyage – Débrancher l’appareil de la
prise murale avant tout nettoyage. Ne pas
utiliser de nettoyants liquides ou en aérosol.
Utiliser un chiffon humide pour le nettoyage.
Attention :
Cet appareil est doté d’un système au laser.
Pour s’assurer d’une utilisation correcte de ce
produit, prendre soin de lire attentivement le
manuel de l’opérateur et de le conserver à titre
de référence ultérieure. Contacter un réparateur
qualifié si un entretien de l’appareil s'avère
nécessaire.
L'utilisation de commandes ou l'exécution de
réglages ou procédures autres que celles
indiquées ici peuvent aboutir à une irradiation
dangereuse.
•
Périphériques – Ne pas utiliser de
périphériques qui ne sont pas recommandés
par le fabricant du graveur de DVD et qui
pourraient être dangereux.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
Eau et humidité – Ne pas utiliser cet
appareil à proximité de l’eau, par exemple, à
côté d’une baignoire, d'un lavabo, d'un évier,
d’un bac à laver, dans une cave humide ou à
côté d’une piscine.
Accessoires – Ne pas placer l’appareil sur
une table roulante, un pied, un trépied, un
support ou une table. L’appareil risque de
tomber et, dans sa chute, de provoquer des
blessures graves et de subir des dommages
importants. N’utiliser qu’avec la table
roulante, le pied, le trépied, le support ou la
table recommandés par le fabricant ou
vendus avec l’appareil.
•
•
Foudre – Pour protéger l’appareil pendant un
orage ou s’il se trouve inutilisé et sans
surveillance pendant de longues périodes, le
débrancher de la prise murale et débrancher
l'antenne ou la connexion au réseau câblé.
Ceci évitera d’endommager l’appareil en cas
de foudre et de variations de tension du
secteur.
Lignes électriques – L'antenne externe ne
doit pas être située près de lignes électriques
aériennes ou d'autres circuits d'alimentation
et électriques, ni à un emplacement où elle
pourrait tomber sur de tels circuits ou lignes
électriques. Lors de l'installation d'une
antenne externe, ne pas toucher les lignes
ou circuits électriques car tout contact peut
être mortel.
Surcharge – Les prises secteur et les
rallonges ne doivent pas être surchargées,
ce qui pourrait provoquer des risques
d'incendie ou de choc électrique.
Pénétration de liquides et d'objets divers
– Ne jamais enfoncer un objet quelconque
dans les ouvertures de l’appareil, car il
pourrait entrer en contact avec des tensions
dangereuses ou provoquer un court-circuit à
l'origine d'un incendie ou d'un choc
électrique. Ne jamais répandre un liquide sur
l’appareil.
Pour installer l’appareil sur un
support, observer les
instructions du fabricant et
utiliser un accessoire de
montage recommandé par le
fabricant. Déplacer cet appareil
sur un meuble à roulettes avec précaution.
Un arrêt brusque, l’utilisation d’une force
excessive et des surfaces irrégulières
risquent de déstabiliser l’ensemble et de le
renverser.
•
•
•
Ventilation – Les fentes et ouvertures au dos
et au bas du boîtier sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement
fiable de l’appareil et le protéger contre toute
surchauffe. Ne pas obstruer les ouvertures.
Ne pas placer l’appareil sur un lit, un sofa,
une moquette ou toute autre surface
semblable. L’appareil ne doit jamais être
positionné à proximité ou sur un radiateur, ou
une bouche de chauffage. Ne pas installer
l’appareil dans un meuble encastré comme
une bibliothèque ou sur une étagère, sauf si
une ventilation adéquate a été prévue ou si
les instructions du fabricant ont été
respectées.
Sources d’alimentation – Utiliser
uniquement le type d’alimentation électrique
indiqué sur la plaque signalétique. En cas
d’incertitude sur la tension d'alimentation
électrique de la maison, consulter le
•
•
Réparation – L’utilisateur ne doit pas essayer
de réparer cet appareil lui-même; en effet
son ouverture ou le démontage des
couvercles peut l’exposer à des tensions
dangereuses et à d'autres dangers. Toutes
les réparations doivent être réalisées par un
personnel qualifié.
Dommages requérant des réparations –
Débrancher l'appareil de la prise murale et
utiliser les services d’un technicien qualifié
dans les conditions suivantes :
•
•
•
•
Lorsque le cordon d’alimentation est
effiloché ou la prise endommagée;
Si un liquide a été répandu ou des objets
sont tombés dans l’appareil.
Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à
l’eau.
•
•
revendeur ou la compagnie d'électricité. Pour
les appareils fonctionnant sur piles ou
d’autres sources d’alimentation électrique,
consulter les instructions d’utilisation.
Si l’appareil fonctionne anormalement en
appliquant les instructions d’utilisation. Ne
régler que les commandes décrites dans
les instructions d’utilisation; en effet, un
réglage incorrect d’autres commandes
pourrait provoquer des détériorations
entraînant souvent d'importantes
Mise à la terre ou polarisation – Cet
appareil est équipé d'une prise de courant
CA polarisée (à deux plots, un plus large que
l'autre). Cette fiche ne s'insère dans une
prise secteur que d'une seule façon. Il s'agit
d'un dispositif de sécurité. S'il est impossible
d'introduire à fond la fiche dans la prise
secteur, essayer de retourner la fiche. Si la
fiche ne s'adapte toujours pas à la prise
secteur, contacter un électricien afin qu'il
remplace la prise inadéquate. Ne pas
chercher à modifier le dispositif de sécurité
de la prise polarisée.
Protection du cordon d’alimentation –
Acheminer le cordon d'alimentation de telle
manière qu'on ne puisse marcher dessus ou
qu'il ne soit pas pincé par des objets placés
dessus ou tout contre; prêter
particulièrement attention au point de
raccordement du cordon à la prise murale, à
la plaque multiprises et au connecteur de
l’appareil sur lequel il est branché.
réparations par un technicien qualifié afin
de rétablir un fonctionnement normal.
•
•
Si l’appareil est tombé ou s’il est
endommagé de quelque façon que ce
soit.
Lorsque l’appareil présente d’importantes
modifications de ses performances, il doit
être réparé.
•
Pièces de remplacement – Si des pièces
doivent être remplacées, vérifier que le
technicien a utilisé des pièces spécifiées par
le fabricant ayant les mêmes caractéristiques
que celles d’origine. Toute substitution par
des pièces non autorisées risque de
•
provoquer un incendie, un choc électrique,
des blessures ou d'autres dangers.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
Contrôle de sécurité – Les réparations ou la
maintenance ayant été effectuées, demander
au technicien de réaliser les contrôles de
sécurité de routine afin de déterminer si
l’appareil est en bon état de fonctionnement
Chaleur – Installer l'appareil à l’écart de
sources de chaleur, telles que radiateurs,
bouches de chaleur, fours ou autres
appareils (y compris les amplificateurs) qui
produisent de la chaleur.
Disques d’enregistrement et de lecture
Disque
Caractéristiques
DVD-RW (DVD réinscriptibles)
• Les disques DVD-RW peuvent être formatés
en mode d’enregistrement VR ou vidéo.
• Il est possible d’enregistrer plusieurs fois sur
ces DVD. Des enregistrements peuvent être
effacés puis réenregistrés sur le même DVD.
Mode VR
Attention
• Il est possible d’éditer en détail ces
enregistrements.
Les piles ne doivent jamais être mises au
rebut ni incinérées, mais éliminées de façon
conforme aux réglementations locales
relatives aux déchets chimiques.
• Lisible uniquement sur lecteurs compatibles
avec mode VR (après finalisation).
Mode vidéo
• Lisibles sur lecteurs de DVD ordinaires
(après finalisation).
Attention
Pour éviter les chocs électriques, introduire
la lame la plus large de la fiche dans la fente
correspondante de la prise et pousser à
fond.
• Fonctionnalités d’édition limitées
Recommandés – Mitsubishi (4x), Verbatim (4x),
JVC (4x), Victor (4x), Maxell (4x)
DVD-R (DVD - inscriptibles)
• Il n’est possible que d’enregistrer une seule
fois sur ces disques DVD. Après avoir
finalisé un disque DVD-R, il n’est plus
possible d’enregistrer sur ce disque ni de
l'éditer.
Introduction
Pour s’assurer d’une utilisation correcte de cet
appareil, prendre soin de lire attentivement le
manuel de l’opérateur et de le conserver pour
toute référence ultérieure.
• Les disques DVD-R ne peuvent être formatés
qu’en mode vidéo.
À propos du symbole
• Lisibles sur lecteurs de DVD ordinaires
(après finalisation).
• Fonctionnalités d’édition limitées
Recommandés – Mitsubishi (8x, 16x), That’s (8x,
16x), Verbatim (8x)
Le symbole
peut s’afficher sur l’écran de TV
en cours d’opération et indique que la fonction
n’est pas autorisée par l’appareil ou le média
particulier.
DVD+RW (DVD réinscriptibles)
Symboles utilisés dans ce manuel
• Il est possible d’enregistrer plusieurs fois sur
ces DVD. Des enregistrements peuvent être
effacés puis réenregistrés sur le même DVD.
• Lisibles sur lecteurs compatibles avec les
disques DVD+RW (finalisation automatique).
• Le contenu édité n’est lisible sur les lecteurs
compatibles avec les disques DVD+RW
qu’après finalisation.
Une section dont le titre comporte l’un des
symboles suivants ne s’applique qu’aux disques
représentés par ce symbole.
DVD ALL
ci-dessous.
Tous les disques DVD énumérés
VR DVD-RW avec mode d’enregistrement
-RW
VR (format d’enregistrement Video Recording)
• Il est possible d’éditer les enregistrements.
Recommandés – Mitsubishi (4x), Sony (2,4x),
Verbatim (4x), Ricoh (4x)
Video
-RW
DVD-RW avec mode d’enregistrement
Video (Vidéo)
DVD+R (DVD + inscriptibles)
+RW
-R
Disque DVD+RW
Disque DVD-R
• Il n’est possible que d’enregistrer une seule
fois sur ces disques DVD. Après finalisation
d’un disque DVD+R, il n'est plus possible
d'enregistrer ou d'éditer quoi que ce soit.
• Lisibles sur lecteurs compatibles avec les
disques DVD+R (après finalisation).
• Les fonctionnalités d'édition peuvent ne pas
être toutes compatibles avec les lecteurs de
disques DVD+R (Masquer, fusion de
chapitres, ajout de balise de chapitre, etc.)
• Fonctionnalités d’édition limitées de
chapitre/titre.
+R Disque DVD+R
DVD
Disque DVD-Vidéo
ACD CD audio
MP3 Fichiers MP3
WMA Fichiers WMA
Recommandés – Mitsubishi (8x, 16x), Ricoh (8x,
16x), Sony (16x)
Fichiers JPEG
JPEG
Disques compatibles
Disque
Caractéristiques
DVD (disque 8 cm/12 cm)
DVD de films par exemple, qui peuvent être
achetés ou loués.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Disque
Caractéristiques
Remarques
•
En fonction des conditions de l’équipement
d’enregistrement ou du disque lui-même
(CD-R/RW ou DVD±R/RW), certains disques
CD-R/RW ou DVD±R/RW ne pourront pas être
lus par cet appareil.
CD audio (disque 8 cm/12 cm)
CD musicaux ou CD-R/CD-RW en format de CD
musicaux qui sont en vente.
•
•
•
Ne pas apposer de sceau ou d’étiquette sur
une face ou l’autre (la face étiquette ou la face
enregistrement) d’un disque.
Ne pas utiliser des CD de forme irrégulière (par
exemple, cordiforme ou octogonal). Un
fonctionnement défectueux pourrait en résulter.
En fonction du logiciel d’enregistrement et de la
finalisation effectuée, certains disques
enregistrés (CD-R/RW ou DVD±R/RW)
peuvent ne pas être lisibles.
Les DVD-R/RW, DVD+R/RW et CD-R/RW
enregistrés à l’aide d’un PC ou d’un graveur de
DVD ou de CD risquent de ne pas être lisibles
si le disque est endommagé ou sale ou si de la
saleté ou de la condensation se trouve sur la
lentille du graveur.
Un disque enregistré à l’aide d’un PC, même si
l’enregistrement a été exécuté dans un format
compatible, peut ne pas être lisible en raison
des paramètres du logiciel d'enregistrement
utilisé pour créer le disque (voir le fabricant du
logiciel pour plus de détails).
Cet appareil requiert que les disques et
enregistrements satisfassent à certaines
normes techniques afin d'assurer une qualité
de lecture optimale. Les disques DVD
pré-enregistrés satisfont automatiquement à
ces normes. Il existe plusieurs types de format
de disque inscriptible (y compris les disques
CD-R contenant des fichiers MP3 ou WMA) et
certaines conditions pré-existantes (voir
ci-dessus) sont requises afin d’assurer la
compatibilité de leur lecture.
CD-R/CD-RW (disque 8 cm/12 cm)
Disques CD-R/CD-RW qui contiennent des titres
audio, des fichiers MP3, WMA ou JPEG.
Durée d’enregistrement et qualité d’image
Il existe quatre modes préréglés de qualité
d’enregistrement :
•
•
•
•
•
•
•
XP – La meilleure qualité d'enregistrement;
environ 1 heure de durée d'enregistrement
sur DVD (4,7 Go).
SP – C'est le réglage par défaut, suffisant
pour la plupart des applications; environ 2
heures d’enregistrement sur DVD (4,7 Go).
LP – Une qualité vidéo légèrement inférieure;
environ 4 heures d’enregistrement sur DVD
(4,7 Go).
EP – La qualité vidéo la plus basse; environ 6
heures d’enregistrement sur DVD (4,7 Go).
Remarque
En cas d'enregistrement en mode EP, l'image peut
être fragmentée ou les sous-titres déformés
pendant la lecture.
•
Prendre note qu’une autorisation est requise
pour le téléchargement de fichiers et de
chansons MP3 ou WMA depuis l'Internet.
Notre société n’est pas habilitée à accorder
cette autorisation. L'autorisation doit toujours
être sollicitée auprès du propriétaire des droits
d’auteur.
Codes régionaux
Un code régional est imprimé au dos du boîtier
du lecteur. L’appareil ne peut lire que les DVD
étiquetés avec le même code régional ou la
mention ALL (Tous).
Remarques
•
La plupart des disques DVD comportent un
globe avec un ou plusieurs numéros imprimés
qui sont clairement visibles sur la boîte. Ce
numéro doit correspondre au code régional du
graveur, sinon celui-ci ne peut pas lire le disque
DVD.
•
Si tentative est faite de lire un DVD au code
régional différent de celui du lecteur, le
message « Check Regional Code » (Vérifier le
code régional) s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
Restrictions aux enregistrements vidéo
•
Il n’est pas possible d’enregistrer une source
vidéo dont le contenu est protégé par les
droits d’auteur. Les sources vidéo protégées
comprennent les DVD vidéo ainsi que
certaines émissions par satellite. Si un
matériau protégé par les droits d’auteur est
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
détecté pendant un enregistrement, celui-ci
se met en pause ou s’arrête
automatiquement et un message d’erreur
s’affiche à l’écran.
Fonctionnalités
Panneau avant
•
Une source vidéo étiquetée « copy-once only
» (ne copier qu’une seule fois) ne peut être
enregistrée qu’à l’aide d’un disque DVD-RW
en mode VR prenant en charge le dispositif
de protection du contenu des supports
enregistrables « CPRM » (Contents
Protection for Recordable Media).
Dispositif de protection contre la copie
CPRM
CPRM est un système de protection des droits
d’auteur (avec dispositif de brouillage) ne
permettant qu'une seule copie d'émissions
diffusées. CPRM est l’acronyme de Content
Protection for Recordable Media.
Élément Description
Fonction
1
Mise sous/hors tension du
graveur de DVD
Touche
MARCHE/ARRÊT
Ce graveur de DVD est compatible CPRM, ce
qui signifie qu’il est possible d’enregistrer des
émissions une seule fois mais qu’il est alors
impossible d'effectuer une nouvelle copie de ces
enregistrements. Les enregistrements CPRM ne
peuvent être effectués que sur des disques
DVD-RW formatés en mode VR; les
enregistrements CPRM ne peuvent être lus que
sur des lecteurs qui sont spécifiquement
compatibles avec le dispositif CPRM.
2
3
Plateau à disque
L’ouvrir pour y placer un
disque.
Fenêtre
d'affichage
Indique l’état actuel de
l’appareil.
s’allume lorsqu’un
disque est dans la platine du
lecteur de DVD.
DVD s’allume lorsque la
platine du lecteur de DVD est
sélectionnée.
Copie de supports protégés par des droits
d’auteur
s'allume lorsque
l’appareil est en mode de
lecture ou clignote lorsqu'il est
en mode de recherche.
•
N’utiliser un matériel d'enregistrement que
pour des copies autorisées. Veiller à
observer la réglementation locale en la
matière. La copie de supports protégés par le
droit d’auteur (tels que films ou musique) est
interdite, hormis les exceptions prévues par
la loi ou exception faite du consentement du
propriétaire du droit d'auteur concerné.
Ce produit incorpore une technologie de
protection de droits d’auteurs protégée par
des revendications de procédé de certains
brevets américains et d’autres droits de
propriété intellectuelle de Macrovision
Corporation et d’autres propriétaires de
droits. L’utilisation de cette technologie de
protection des droits d’auteur doit être
autorisée par Macrovision Corporation et doit
se limiter à des fins de divertissement privé à
moins d’une autorisation préalable et
explicite de Macrovision Corporation. La
rétro-ingénierie ou le démontage sont
interdits.
s’allume lorsque l’appareil
est en cours d'enregistrement
programmé ou lorsqu'un
enregistrement est programmé.
s’allume lorsque
REC
l’appareil est en cours
d’enregistrement.
•
s’allume pour indiquer
PM
l’heure (12 h à 00 h.).
indique la
durée de lecture totale, la durée
écoulée, la durée restante ou
l’état actuel de la platine.
4
5
Capteur de
Il reçoit les signaux de la
télécommande.
télécommande
AV IN 2 (Entrée
Audio/Vidéo)
Prises pour connecter la sortie
audio/vidéo d’une source
externe (système audio,
téléviseur, moniteur,
Balayage progressif
magnétoscope ou caméscope).
Les consommateurs doivent savoir que les
6
7
8
Permet d’ouvrir ou fermer le
plateau à disque.
téléviseurs à haute définition ne sont pas tous
entièrement compatibles avec ce produit ce qui
peut être source de défauts sur l’image.
Touche
OUVRIR/FERMER
Touche lecture
(Play)
Permet de commencer la
lecture.
En cas de balayage progressif de l’image, nous
recommandons d'établir la connexion en mode
standard de définition. Pour toute question
relative à la compatibilité d'un téléviseur avec ce
graveur de DVD, contacter le centre de service à
la clientèle.
Touche
enregistrer (REC)
Permet de commencer
l’enregistrement. Appuyer
plusieurs fois sur cette touche
pour paramétrer le temps
d’enregistrement (durée).
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Panneau arrière
Télécommande
2
3
1
4
6
5
Élément Description
Fonction
1
2
SORTIE
Pour la connexion aux prises
d’entrée composantes d’un
téléviseur (si disponible).
COMPOSANTES
(Y Pb Pr)
INPUT 1 [
Prises pour la connexion des
sorties audio et vidéo d’une
source externe (magnétoscope
ou caméscope).
Entrée] (VIDEO
[Vidéo], AUDIO
L et AUDIO R
[Audio G et D])
3
4
Prise
Brancher le cordon
d’alimentation CA sur cette
prise.
d’alimentation
CA
Prise de sortie
AUDIO
NUMÉRIQUE
Pour la connexion à la prise
audio numérique coaxiale d’un
amplificateur externe (décodeur
Dolby Digital par exemple).
5
6
Sortie AUDIO
Pour la connexion aux prises
d’entrée audio (gauche et
droite) d’un téléviseur,
amplificateur ou d'autres
équipements.
(gauche/droite)
Sortie
Pour la connexion aux prises
d’entrée audio et vidéo (gauche
et droite) d’un téléviseur.
VIDÉO/AUDIO
(VIDEO, AUDIO
L et AUDIO R
[Vidéo, Audio G
et D])
Élément Touche
Fonction
1
2
3
MARCHE/ARRÊT
Permet d'allumer ou
d'éteindre l’appareil.
Attention
OUVRIR/FERMER
Permet d’ouvrir ou de fermer
le plateau à disque.
Ne pas toucher les broches internes des
prises sur le panneau arrière. Les décharges
électrostatiques peuvent provoquer des
dommages permanents à l’appareil.
Touches
numériques 0 à 9
Pour sélectionner des options
numérotées d’un menu ou
entrer directement le numéro
d’un canal.
4
5
AV/INPUT (Entrées Permet le choix des options
AV)
d’entrée (AV1 ou AV2).
Permet la recherche arrière
ou avant.
BALAYAGE
6
Appuyer une fois sur cette
touche pour arrêter
momentanément la lecture ou
l'enregistrement. Appuyer
plusieurs fois sur cette
touche pour une lecture
image par image.
PAUSE/IMAGE
PAR IMAGE
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Élément Touche
Fonction
Élément Touche
Fonction
7
ACCUEIL
Appuyer sur cette touche
pour ouvrir ou fermer le
menu HOME (Accueil).
25
26
27
28
Permet de fermer l’OSD et de
revenir au mode normal de
visualisation.
RETOUR
8
Pour sélectionner les options
de menu.
CONFIGURATION
Permet de fermer et d'ouvrir
le menu de configuration
(Setup).
/
/
/
9
Permet de confirmer la
sélection des menus.
ENTRÉE
ZOOM
Pour agrandir une image de
DVD de 2, 3, ou 4 fois sa taille
originale
10
AFFICHAGE
Permet d’accéder au menu
OSD d’affichage à l’écran,
lequel offre des informations
d’état actuelles et où il est
possible de modifier
AJOUTER SIGNET
DE CHAPITRE
Permet d’insérer un repère de
chapitre lors de la lecture ou
de l’enregistrement d’un
DVD.
paramètres et options.
29
VIGNETTE
Appuyer sur cette touche
pour sélectionner une
11
12
13
AUDIO
Pour sélectionner une langue
audio ou un canal audio.
vignette pour le titre actuel
dans le menu Liste des titres.
SOUS-TITRES
Permet de sélectionner la
langue des sous-titres.
30
31
*
Non disponible
Permet de commencer
l’enregistrement. Appuyer
plusieurs fois sur cette
touche pour paramétrer le
temps d’enregistrement
(durée).
ENREGISTRER
TITRE
Permet d’afficher le menu
titre du DVD, si disponible.
** Pour toute information sur la programmation de la
14
15
16
MODE
Pour sélectionner le mode
ENREGISTREMENT d’enregistrement.
Installation de
l’enregistreur/graveur
PLAYMODE(Mode Permet de sélectionner le
lecture)
mode de lecture.
EFFACER
Permet d’enlever un signet du
menu de recherche des
signets.
Déballage et installation
Le carton doit contenir :
•
•
•
•
•
•
Graveur de DVD
Guide de l'utilisateur
Télécommande
Câble vidéo
Câble audio
Piles (2)
17
18
TV (Marche/Arrêt)
Permet d'allumer ou
d'éteindre le téléviseur.
**
PR/CH + ou –**
VOL + ou –**
Entrées AV**
Permet de balayer les canaux
mémorisés de façon
croissante ou décroissante.
Si l’un ou plusieurs de ces articles doivent être
remplacés, appeler notre numéro d’assistance à
la clientèle mentionné dans ce guide à la section
relative à la garantie.
Enlever soigneusement tous les articles du
carton. Avant de jeter l’emballage, vérifier que
tous les articles nécessaires sont au complet.
•
•
•
19
Permet d’augmenter ou de
diminuer le volume sonore du
téléviseur.
20
21
Permet de choisir les options
d'entrée TV.
Permet de passer au chapitre
suivant (DVD) ou à la piste
suivante (CD).
Permet de revenir au chapitre
précédent (DVD) ou à la piste
précédente (CD).
Enlever les matériaux d’emballage des
éléments individuels.
Ne pas retirer d’étiquettes ou d’autocollants
du panneau arrière de l’appareil.
Placer l’appareil à l’emplacement souhaité.
Cet appareil a été conçu pour être utilisé sur
une surface à niveau, stable, plane, telle
qu’une table, un bureau, une étagère ou un
support, située près d’une prise
d’alimentation, à l’écart de la lumière directe
du soleil et des sources de chaleur
excessive, de la poussière, de l’humidité ou
des vibrations.
SKIP
(Saut)
22
23
24
Permet de commencer la
lecture.
LECTURE
Permet d’interrompre la
lecture ou l’enregistrement.
ARRÊT
MENU/LISTE
Permet d’ouvrir le menu d’un
DVD, une liste des titres ou
une liste de lecture.
•
Dérouler le cordon d'alimentation CA pour le
déployer entièrement, puis le brancher à
l'arrière de l’enregistreur/graveur.
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Source d’alimentation
Arrière du téléviseur
Utiliser le cordon CA polarisé fourni pour le
fonctionnement sur courant secteur CA. Insérer
la prise du cordon d’alimentation CA dans une
prise secteur CA polarisée standard de 120 V
60 Hz.
Câble
audio
Câble Y Pb Pr
Si une décharge d’électricité statique se produit
quand l’appareil est touché, et que celui-ci cesse
de fonctionner, débrancher l’appareil de la prise
secteur CA, puis le rebrancher. Il devrait alors
fonctionner normalement.
Arrière de l’enregistreur/graveur
Avertissements
•
Le système est doté d’une fiche CA polarisée
avec un plot large et un plot étroit. Cette fiche
ne pourra fonctionner qu’avec des prises
polarisées adaptées. Cette mesure de sécurité
permet de réduire le risque de choc électrique.
Si la fiche ne rentre pas dans la prise
d’alimentation, il s’agit certainement d’une
prise ancienne non-polarisée, qui doit être
remplacée par un électricien agréé. Ne pas
limer le plot large sur la fiche ou utiliser un
adaptateur pour que la fiche puisse être
branchée dans la prise. Ce faisant, la mesure
de sécurité serait contournée et l’utilisateur
exposé à des chocs électriques.
Câble
audio
Câble
vidéo
Arrière du téléviseur
•
Ne jamais connecter la prise du cordon CA à
une tension autre que celle spécifiée (120 V
60 Hz). N'utiliser que le cordon d'alimentation
fourni.
Connexion vidéo
Pour la connexion au téléviseur à l’aide d’un
câble vidéo:
•
Brancher la prise VIDEO OUT (Sortie vidéo)
du graveur de DVD sur la prise VIDEO IN
(Entrée vidéo) du téléviseur à l’aide du câble
vidéo fourni.
Connexion du graveur de DVD à un
téléviseur
Remarques
•
•
•
Vérifier que l'appareil est branché directement
sur le téléviseur et régler ce dernier sur le
canal d'entrée vidéo correct.
Ne pas connecter la prise SORTIE AUDIO de
l'appareil à la prise d’entrée Phono (platine du
graveur) du système audio.
Ne pas brancher l’appareil par l’intermédiaire
d’un autre magnétoscope. L’image DVD
pourrait être déformée par le système de
protection contre la copie.
L’image et le son d’un téléviseur, d’un
magnétoscope ou d’une radio à proximité
risquent d’être déformés lors de la lecture.
Écarter les appareils les uns des autres ou
mettre le graveur de DVD hors tension après
avoir éjecté le disque.
Remarque
En cas d’utilisation de cette connexion,
régler le sélecteur source du téléviseur sur
VIDEO.
Connexion vidéo à composantes/balayage
progressif
Si le téléviseur est du type haute-définition ou
compatible au numérique, il est possible de
profiter de la sortie de balayage progressif de
l’appareil pour obtenir la plus haute qualité vidéo
possible.
•
Pour la connexion au téléviseur à l’aide d’un
câble vidéo à composantes:
Effectuer l’un des branchements suivants, en
fonction des caractéristiques du téléviseur.
•
Connecter les prises
COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN
VIDEO OUT (Sortie vidéo à
composantes/balayage progressif) de
l’appareil aux prises du téléviseur à l’aide
d’un câble Y Pb Pr en option.
Remarques
•
La fonction Balayage progressif n'est pas
disponible avec les connexions Audio/Vidéo ou
S-Vidéo.
•
Si le téléviseur ne prend pas en charge le
format Balayage progressif, l’image s’affichera
brouillée.
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connexion audio
Pour connecter au téléviseur une source
Remarque
•
•
•
En raison de l’accord de licence DTS, la sortie
numérique est dans le format sortie numérique
DTS lorsque le mode audio DTS est
sélectionné.
audio:
Connecter les prises AUDIO OUT (Sortie
•
audio) gauche et droite de l’appareil aux
prises audio gauche et droite du téléviseur à
l’aide des câbles audio fournis.
Si le format audio de la sortie numérique ne
correspond pas aux capacités du récepteur,
celui-ci produira un son de niveau élevé et
déformé ou pas de son du tout.
Le récepteur doit être équipé d’un décodeur
multicanal numérique pour la reproduction d’un
son ambiophonique numérique à six canaux
via une connexion numérique.
Connexion à un amplificateur
Arrière de l’enregistreur/graveur
•
•
Appuyer sur AUDIO pour visualiser le format
audio du disque DVD en cours de lecture.
Cet appareil n'exécute pas le décodage interne
(2 canaux) d’une piste sonore DTS. Pour
bénéficier du son ambiophonique multicanal
DTS, il est nécessaire de connecter l’appareil à
un récepteur compatible au DTS par l’une des
sorties audio numériques de l’appareil.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby »,
« Pro Logic » et le symbole double D sont des marques de
commerce de Dolby Laboratories.
« DTS » et « DTS Digital Out » sont des marques de
commerce de Digital Theater Systems, Inc.
Câble
audio
Câble
coaxial
Connexions audio-vidéo (A/V) auxiliaires
numérique
Panneau des prises de la vidéo à composantes
L
R
COAXIAL
DIGITAL INPUT
AUDIO INPUT
Arrière de l’amplificateur ou du récepteur
Pour la connexion à un système stéréo
analogique à deux canaux ou à un système
Dolby Pro Logic II/Pro Logic:
•
Brancher les prises AUDIO OUT (Sortie
audio) [ou AV AUDIO OUT (Sortie audio AV)]
gauche et droite de l’appareil sur les prises
d'entrée audio gauche et droite de
l’amplificateur, récepteur ou système stéréo à
l’aide des câbles audio fournis.
ou
Pour la connexion à un système stéréo
numérique à deux canaux ou à un récepteur
A/V avec décodeur multicanal :
1 Brancher l'une des prises (coaxiales)
DIGITAL AUDIO OUT (Sortie audio
Avant du graveur de DVD
Arrière de l’enregistreur/graveur
Pour connecter l’appareil à une composante
accessoire :
numérique) de l’appareil sur la prise d’entrée
correspondante de l’amplificateur. Utiliser un
câble audio numérique coaxial en option.
•
Brancher les prises d’entrée AV IN 1 ou AV
IN 2 de l’appareil sur les prises de sortie
audio-vidéo de la composante accessoire,
telle qu’un magnétoscope, à l’aide des câbles
audio-vidéo en option
2 Activer la sortie numérique de l’appareil (voir
Son multicanal numérique
Une connexion multicanal numérique fournit un
son de la meilleure qualité. Est nécessaire un
récepteur audio-vidéo multicanal compatible
avec un ou plusieurs des formats audio
acceptés par l’appareil, y compris MPEG 2,
Dolby Digital et DTS. Consulter le manuel du
récepteur et vérifier les logos à l'avant du
récepteur pour s'en assurer.
Piles de la télécommande
La télécommande requiert deux piles AAA. Il est
recommandé de remplacer les piles une fois par
an ou lorsque le fonctionnement de la
télécommande devient intermittent ou
insatisfaisant. Remplacer les piles d'origine par
des piles neuves AAA. Ne pas mélanger des
piles neuves avec des anciennes ou de types
différents.
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pour remplacer les piles:
Pour configurer l’appareil avec l’Assistant de
configuration :
1 Appuyer sur la languette de verrouillage du
compartiment des piles pour l’ouvrir.
1 Utiliser
/
pour sélectionner la langue du
menu Setup (Configuration) et de l’affichage
sur l’écran, puis appuyer sur ENTER
(Entrée).
2 Entrer les informations nécessaires pour
l’année, la date et l’heure.
•
/
(gauche/droite) : Déplace le
curseur vers la colonne précédente ou
suivante.
•
/
(haut/bas) : Pour modifier le
réglage à la position actuelle du curseur.
3 Appuyer sur ENTER pour confirmer le
réglage.
4 Appuyer sur ENTER pour quitter le menu.
Remarque
Il est possible de réinitialiser l’Assistant de
configuration initial à partir de l'option Factory Set
(Paramètres d'usine) dans le menu de
configuration (voir General Settings (Configuration
2 Placer deux piles AAA dans le compartiment,
en respectant les symboles de la polarité (+
et –) représentés dans le compartiment des
piles.
Lecture d’un disque
Pour lire un disque :
1 Mettre le lecteur sous tension.
3 Fermer le couvercle du compartiment des
piles.
2 Appuyer sur OPEN/CLOSE [Ouvrir/Fermer]
(
) pour ouvrir le plateau à disque.
Attention
3 Charger le disque sur le plateau, l'étiquette
•
N'utiliser que la taille et le type de piles
spécifiés.
vers le haut.
•
Prendre soin de respecter la polarité telle
qu'elle est indiquée dans le compartiment des
piles. L'inversion accidentelle des piles peut
endommager la télécommande.
4 Appuyer sur OPEN/CLOSE ( ) pour fermer
le plateau à disque. La lecture commence
automatiquement. Si la lecture ne débute
pas, appuyer sur PLAY ( ) ou lancer la
lecture à l’aide du menu HOME (Accueil)
•
•
Ne pas mélanger différents types de piles (par
exemple: alcalines et au carbone-zinc) ni des
piles usagées avec des piles neuves.
Si la télécommande ne va pas être utilisée
pendant une période prolongée, retirer les piles
afin d'éviter tout épanchement d'acide éventuel
pouvant provoquer des dommages ou des
blessures.
5 Pour arrêter la lecture, appuyer sur STOP
[Arrêt] ( ).
6 L'appareil enregistre le point d’arrêt, en
•
Ne pas essayer de recharger des piles qui ne
sont pas conçues pour cela. Elles peuvent
surchauffer et exploser.
fonction du disque.
sur l’écran.
s'affiche brièvement
Appuyer sur PLAY ( ) pour reprendre la
lecture (à partir du point d’arrêt). Si STOP
Fonctionnement du graveur
de DVD
(
) est appuyée de nouveau ou si le disque
est éjecté,
s’affiche à l’écran. En
appuyant sur PLAY ( ), la lecture
commence au début du disque.
Mise sous/hors tension du graveur de DVD
7 Appuyer sur OPEN/CLOSE ( ) pour ouvrir
Pour mettre le graveur de DVD sous et hors
tension :
le plateau et retirer le disque.
Appuyer sur OPEN/CLOSE ( ) pour fermer
le plateau à disque ou appuyer sur POWER
[Marche/Arrêt] ( ). Le plateau à disque se
ferme automatiquement et l’appareil se met
hors tension.
1 Brancher le cordon d'alimentation à l'arrière
de l'appareil et sur une prise secteur.
2 Appuyer sur POWER (Marche/Arrêt) pour
mettre l’appareil sous tension.
3 Appuyer de nouveau sur POWER pour
Remarque
mettre l’appareil hors tension.
Si le contrôle parental est activé et si le disque
DVD ne satisfait pas aux paramètres de
classification retenus, il faut alors saisir le mot de
passe
Assistant de configuration initial
La première fois que l’appareil est mis en
marche, l’Assistant de configuration initial
s’ouvre afin que l’utilisateur puisse configurer la
langue et l’horloge.
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fonctions de lecture de disques
Touches
Fonctionnement
Disques
PLAY MODE
Appuyer sur cette touche pendant
Touches
Fonctionnement
Disques
DVD ALL
(Mode lecture) la lecture pour sélectionner le
mode de lecture souhaité.
ACD
MP3
WMA
OPEN/CLOSE
[Ouvrir/Fermer] plateau à disque.
Permet d’ouvrir ou fermer le
Tous
A- – Pour répéter une séquence
définie par le point de départ A et le
point d'arrivée B. Appuyer sur
ENTER (Entrée) au point d’arrivée
sélectionné; la répétition de la
séquence commence.
(
).
Permet d’interrompre la lecture
momentanément.
Tous
PAUSE (
)
Appuyer plusieurs fois sur cette
touche pour une lecture image par
image.
CHAPTER (Chapitre) – Pour
répéter le chapitre en cours.
DVD ALL
DVD ALL
Remarque : Il est également
possible d’utiliser les touches
TITLE (Titre) – Pour répéter le titre
DVD ALL
DVD de
en cours.
/
pour retourner en arrière
Karaoke
ou avancer tout en étant en mode
PAUSE.
ALL (Tous) – Pour répéter tous les
titres ou pistes.
ACD
BALAYAGE
Au cours de la lecture, appuyer
plusieurs fois pour sélectionner la
vitesse de recherche (arrière ou
avant).
DVD ALL
ACD
VR
-RW
(
)
TRACK (Piste) – Pour répéter la
piste en cours.
ACD
DVD – 5 étapes
MP3
En mode PAUSE, appuyer sur cette
touche pour une lecture au ralenti
(4 étapes).
DVD ALL
WMA
RANDOM (Aléatoire) – Pour lire les DVD de
pistes en mode aléatoire.
Karaoke
SKIP [Saut]
(
Pendant la lecture, ces touches
permettent de passer au chapitre
ou à la piste suivante ou de
retourner au début du chapitre ou
de la piste en cours de lecture.
DVD ALL
ACD
Folder (Dossier) – Pour répéter
toutes les pistes d’un dossier ou
d’un disque.
MP3
)
MP3
WMA
Appuyer deux fois brièvement sur
WMA
OFF (Désactivé) – Pour arrêter la
répétition.
SKIP (
) pour revenir au
DVD ALL
chapitre ou à la piste précédente.
Pour aller directement à un
Si la touche SKIP [Saut]
chapitre quelconque lors de la
lecture d’un DVD, appuyer deux
fois sur DISPLAY (Affichage) et sur
(
) est appuyée une fois
pendant la lecture d’un chapitre
(ou d’une piste) en mode de
répétition, la lecture répétée est
annulée.
/
pour sélectionner l’icône
de chapitre. Puis entrer le numéro
de chapitre ou appuyer sur
En appuyant sur SKIP (
au cours d’une lecture aléatoire,
l’appareil sélectionne un autre titre
(ou piste) et reprend la lecture en
mode aléatoire.
)
/
.
Pour aller directement sur une
piste quelconque d’un CD audio,
entrer le numéro de piste à l’aide
des touches numériques (0-9) lors
de la lecture.
TITRE
Permet d’ouvrir le menu Title
(Titre) sur l’écran, si le titre du
DVD concerné dispose d’un menu.
Sinon, il se peut que le menu du
disque s'ouvre.
DVD
ZOOM
Permet d’agrandir l’image vidéo.
(agrandissement x 1 – x 2 – x 4 –x
1 [agrandissement normal])
DVD ALL
Il est possible de déplacer l’image
MENU/LISTE
SOUS-TITRES
Permet d’ouvrir le menu du disque
sur l’écran.
agrandie à l’aide des
DVD
DVD
touches
/
/
.
En cours de lecture, appuyer sur
SUBTITLE, puis
de façon répétée sur
/
pour
sélectionner la langue des
sous-titres souhaitée.
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Touches
AUDIO
Fonctionnement
Disques
Menu
Options disponibles
Appuyer sur AUDIO puis sur
DISC (Disque) : Affiche le menu Music
[Musique] (ou Audio CD) [CD audio] d’un
disque.
Music
(Musique)
menu Music
DVD
/
à plusieurs reprise pour
entendre une langue audio ou une
piste audio différente.
Remarque : Certains disques
prennent en charge à la fois Dolby
Digital et les pistes sonores DTS. Il
n’existe pas de sortie audio
analogique lorsque DTS est
Disc Manager (Gestionnaire de disque) :
Affiche le menu Setup (Configuration) du
disque.
Rec. Mode (Mode d’enregistrement) : Affiche
le menu de configuration Record Mode (Mode
d’enregistrement).
sélectionné. Pour écouter la piste
sonore DTS, connecter l’appareil à
un décodeur DTS par l’une des
connexion à un système stéréo
système Dolby Pro Logic II/Pro
Logic: voir page 37 pour des
informations sur la connexion.
Menu Easy
(Menu simple)
Utilisation du menu Home (Accueil)
Il existe plusieurs façons de personnaliser les
paramètres de ce système de menus. La plupart
des menus consistent en trois niveaux de
configuration des options mais certains
requièrent davantage de menus pour quelques
paramètres.
Appuyer sur AUDIO, puis sur
DVD ALL
/
à plusieurs reprises
pendant la lecture pour entendre
un canal audio différent.
Accès aux menus de paramétrage
Pour changer les paramètres à l’aide du
menu Home (Accueil) :
Il est possible d’accéder à toutes les options
d’enregistrement et de lecture à partir du Home
Menu (Menu accueil).
1 Appuyer sur HOME (Accueil). Le menu
Home s’affiche.
Pour accéder au menu Home :
1 Appuyer sur HOME (Accueil). Le menu
Home s’affiche.
2 Sélectionner Setup (Configuration) et Start
(Démarrer), puis appuyer sur ENTER
(Entrée). Le menu Setup s’affiche avec
l’icône General Settings (Configuration
générale) en surbrillance.
2 Appuyer sur
/
(gauche/droite) pour
sélectionner l’option principale souhaitée.
3 Appuyer sur
/
pour sélectionner l’option
3 Appuyer sur (haut/bas) pour
/
souhaitée, puis appuyer sur
au deuxième niveau.
pour accéder
sélectionner la sous-option souhaitée, puis
appuyer sur ENTER pour confirmer la
sélection.
4 Appuyer sur
/
pour sélectionner la
deuxième option souhaitée, puis appuyer sur
pour accéder au troisième niveau.
4 Pour quitter le menu HOME, appuyer sur
HOME.
5 Appuyer sur
/
pour sélectionner le
paramétrage souhaité, puis appuyer sur
ENTER (Entrée) pour confirmer la sélection.
Certains éléments requièrent des étapes
supplémentaires.
Menu
Setup
Options disponibles
Start (Démarrage) : Affiche le menu
Setup (Configuration).
(Configuration)
6 Appuyer sur
RETURN (Retour) ou HOME
(Accueil) pour quitter le menu Setup
(Configuration).
Timer Record (Enregistrement programmé) :
Affiche le menu d’enregistrement programmé.
page 41).
TV
Remarque
Appuyer sur
précédent.
pour revenir au niveau
DISC (Disque) :
• Affiche le menu TITLE LIST (Liste des
titres) d’un disque DVD inscriptible
Movie (Film)
DISC (Disque) : Affiche le menu Photo d’un
disque.
Photo
page 44).
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menu
Configurations disponibles
Menu
Configurations disponibles
Dolby Digital/DTS/MPEG – Sélectionner
Bitstream [Train de bits] (si connecté à
un équipement doté d’un décodeur Dolby
Digital, DTS ou MPEG), ou PCM (pour la
réduction automatique du mixage d'une
source audio PCM à deux canaux).
Réglages audio
Clock Set (Réglage de l'horloge) – Il est
possible de régler manuellement
l'horloge.
General Settings
(Configuration
générale)
TV Aspect (Format d’écran) –
Sélectionner parmi les formats Letter Box
(Boîte aux lettres) 4:3, Pan scan
(Recadrage automatique) 4:3 ou Wide
(Écran panoramique) 16:9.
Sampling Freq. (Fréquence
d’échantillonnage) – Sélectionner 96 kHz
ou 48 kHz (si le récepteur ou
l’amplificateur ne peut pas décoder des
signaux de 96 kHz).
Progressive Scan (Balayage progressif) –
Sélectionner ON (Activé) ou OFF
(Désactivé).
DRC (Dynamic Range Control)
[Commande de portée dynamique] – Il
est possible de régler la DRC sur On
(Activée) pour écouter les dialogues d’un
film à un volume sonore inférieur, sans
perte de clarté.
• Remarques :La vidéo en balayage
progressif fournit la meilleure
qualité d’image avec un
scintillement minimum. Si les
prises COMPONENT OUTPUT
(Sortie composantes) sont
utilisées, mais si le graveur est
connecté à un téléviseur standard
(analogique), régler Progressive
Scan sur OFF (Désactivé). En cas
d’utilisation de prises
COMPONENT OUTPUT pour une
connexion à un téléviseur ou
moniteur compatible avec un
signal de balayage progressif,
régler Progressive Scan sur ON
(Activé).
Rating (Classification) – Il est possible de
sélectionner les critères de classification
s’appliquant au lecteur de DVD. Le
classement va de 1 à 8 (1 étant le plus
restrictif). Quand cette option est
sélectionnée, un mot de passe doit être
saisi.
Configuration du
verrouillage
(contrôle)
parental
• Remarque : Si une classification
est affectée au lecteur, seules les
scènes du disque avec cette
classification ou une qui lui est
inférieure peuvent être visualisées.
Les scènes affectées d’une
classification supérieure ne
peuvent pas être visualisées, sauf
si une scène alternative est
disponible sur le disque. La scène
alternative doit faire l’objet de la
même classification préréglée ou
d’une qui lui est inférieure. Si
aucune scène alternative n’est
disponible, la lecture s’arrête. Le
mot de passe à 4 chiffres doit être
saisi ou la classification modifiée
pour pouvoir lire le disque.
• Attention : Après la saisie des
paramètres de sortie de balayage
progressif, une image ne
s’affichera que sur un écran de TV
ou un moniteur compatible avec le
balayage progressif. Si la fonction
de balayage progressif est réglée
sur ON (Activé) par erreur, il faut
alors réinitialiser l'appareil. Tout
d'abord, retirer le disque de
l'appareil. Maintenir STOP [Arrêt]
(
) appuyée pendant cinq
secondes avant de la relâcher. Les
paramètres standard de la sortie
vidéo sont restaurés et une image
est de nouveau visible sur un
écran de TV ou un moniteur
Set Password (Définir le mot de passe) –
Saisir ou modifier le mot de passe.
• Remarque : En cas d’oubli du mot
de passe, effacer le mot de passe
existant en allant au menu Setup
(Configuration), en sélectionnant
Start (Démarrer) puis en appuyant
sur ENTER (Entrée). Saisir le
numéro à six chiffres (210449),
sélectionner OK lorsque le
analogique conventionnel.
Mode Power Save (Économiseur
d’énergie) – Régler le mode Power Save
sur ON pour activer le mode économiseur
d’énergie.
Factory Set (Paramètres d’usine) – Il est
possible de réinitialiser l’appareil aux
paramètres d’usine.
message apparaît, puis appuyer
sur ENTER. Le mot de passe est
effacé.
Display Menu (Menu d’affichage) – Il est
possible de sélectionner une langue pour
le menu de configuration et l’affichage
d’informations.
Disc Menu (Menu de disque) – Il est
possible de sélectionner une langue pour
le menu DVD.
Disc Audio (Audio du disque) – Il est
possible de sélectionner une langue pour
l’audio d’un DVD.
Disc Subtitle (Sous-titres de disque) – Il
est possible de sélectionner une langue
pour les sous-titres d’un DVD.
Language
Settings
(Paramétrage de
la langue)
Area Code (Code régional) – Il est
possible de saisir le code régional dont
les normes ont été utilisées pour
classifier le disque DVD (voir Liste des
Rec Mode Set (Configuration du mode
d’enregistrement) – Il est possible de
régler la qualité de l'image pour
l’enregistrement d’un DVD. (XP =
excellent, SP = standard, LP = basse, EP
= étendue.)
Auto Chapter (Signets automatiques de
chapitres) – Il est possible d’insérer
automatiquement des signets (définis
lors de l’enregistrement) à des intervalles
de 5 ou 10 minutes ou d’en insérer
aucun.
Paramètres
d’enregistrement
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Affichage sur l’écran d'informations relatives au
disque
Menu
Configurations disponibles
Initialize (Initialisation) – Formatage d’un
disque DVD pour l’enregistrement. Pour
les disques DVD-RW, choisir VR Mode
(Mode VR) ou Video Mode (Mode vidéo).
Pour les disques DVD+RW, choisir OK.
Paramètres de
disque
Il est possible d’afficher sur l’écran diverses
informations sur le disque. Certains éléments
peuvent être modifiés à l’aide du menu.
Pour afficher à l'écran des informations
relatives au disque:
• Précautions : La modification du
format d’un DVD entraîne
1 Appuyer une fois sur DISPLAY (Affichage)
l’effacement du disque.
pour afficher l'état actuel.
Finalize (Finalisation) – Dernière étape de
l’enregistrement qui permet au disque
DVD d’être lu par un lecteur de DVD
standard ou un ordinateur équipé d’un
lecteur de DVD-ROM approprié.
Exemple : DVD-RW en mode VR
2 Appuyer de nouveau sur DISPLAY
(Affichage) pour afficher des informations
relatives à la lecture.
• Précautions : Après finalisation
d’un disque DVD-R ou DVD+R, il
n’est plus possible d’éditer ou
d’enregistrer quoi que ce soit sur
le disque.
Les éléments affichés varient en fonction du
type de disque ou de l’état de la lecture.
3 Sélectionner un élément en appuyant sur
Disc Label (Étiquette du disque) – Pour
Disc Protect (Protection du disque) – Il
est possible de protéger les
/
et modifier ou sélectionner le
paramètre en appuyant sur
/
.
Pour plus de détails sur chaque élément, voir
enregistrements, en fonction du type de
DVD utilisé. DVD+RW : le dispositif de
protection empêche l’édition, l’effacement
ou l’écrasement ou tout nouvel
enregistrement du disque. DVD+R ou
DVD-RW (mode VR) : empêche l’édition,
l’effacement et tout nouvel
•
Title (Titre) – Numéro du titre (ou piste)
en cours de lecture/nombre total de titres
(ou pistes).
Chapter (Chapitre) – Numéro du chapitre
en cours de lecture/nombre total de
chapitres
•
enregistrement. Le dispositif n’est pas
compatible avec les DVD-RW en mode
Vidéo ou DVD-R. Pour déverrouiller un
DVD, sélectionner OFF (Désactivé).
•
•
Time (Durée) – Durée de lecture écoulée.
Audio – Langue audio sélectionnée (DVD
VIDEO uniquement) ou canal audio
Subtitle (Sous-titres) – Sous-titres
sélectionnés
Angle – Angle de prise de vues
sélectionné/nombre total d’angles de
prise de vues
•
•
On-Screen Display (OSD) [Affichage à
l’écran].
Certains disques DVD requièrent un mode
d’emploi spécifique ou ne permettent pas
l’utilisation de certaines fonctions pendant la
•
Sound (Son) – Mode sonore sélectionné
lecture. Si tel est le cas, le message
et l'utilisation de la fonction souhaitée est
interdite ou non disponible.
s’affiche
Remarque
Si aucune touche n’est appuyée pendant 10
secondes, l’affichage à l’écran disparaît.
Affichage d’informations en regardant la télévision
Options de lecture spéciales
Si un menu d’écran est affiché
Tout en regardant un DVD, appuyer sur
DISPLAY (Afficher) pour afficher ou effacer les
informations indiquées sur l’écran.
Dans cet exemple, un disque DVD-RW en mode
VR est inséré.
Pour fermer un menu d'écran :
•
Dans certains cas, le menu du disque peut
s'afficher. Si cela se produit, appuyer sur
Nometformat
du disque
Source
d’entrée
/
/
pour sélectionner le
Mode d’enregistrement,
espace disponible et
durée écoulée
titre/chapitre souhaité, puis appuyer sur
ENTER (Entrée) pour commencer la lecture.
Appuyer sur TITLE (Titre) ou MENU/LIST
(Menu/Liste) pour revenir à l’écran du menu.
Passage à un autre titre
DVD ALL
Lorsqu’un disque comporte plus d’un titre, il est
possible de passer d’un titre à l’autre sur le
disque.
Pour passer à un autre titre :
1 Appuyer deux fois sur DISPLAY (Affichage)
pendant la lecture. La boîte de recherche en
fonction de la durée indique la durée de
lecture écoulée.
2 Appuyer sur
du titre, puis sur une touche numérique (1 à
9) ou sur pour sélectionner le numéro
du titre souhaité.
/
pour sélectionner l'icône
Date et heure actuelle
/
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Time search
la durée)
(Recherche en fonction de
Mémorisation de la dernière configuration
DVD
DVD ALL
L’appareil mémorise la configuration par
l'utilisateur du dernier disque visualisé. La
configuration reste en mémoire tant que le
disque n’a pas été retiré de l’appareil ou que
l’appareil n’est pas mis hors tension. Si un
disque dont la configuration a été mémorisée est
chargé, la scène est automatiquement rappelée
à l’écran.
Pour commencer la lecture à une heure
(durée écoulée) sélectionnée du disque:
1 Appuyer deux fois sur DISPLAY (Affichage)
pendant la lecture. La boîte de recherche en
fonction de la durée indique la durée de
lecture écoulée.
2 Appuyer sur
/
pour sélectionner l’icône
de l'horloge. La boîte d’entrée de durée
[-:--:--] s'affiche.
Remarques
•
•
•
Les paramètres de configuration sont
conservés en mémoire pour une utilisation à
tout moment.
Le lecteur ne mémorise pas les paramètres
d’un disque si l’appareil est mis hors tension
avant la lecture du disque.
La fonctionnalité de mémorisation de la
dernière scène d’un DVD est effacée dès la
lecture d’un titre de DVD différent.
3 Saisir l’heure de début requise en heures,
minutes et secondes de gauche à droite. Si
un chiffre erroné a été saisi, appuyer sur
/
pour déplacer le curseur sur lui. Entrer
ensuite le chiffre correct.
4 Appuyer sur ENTER (Entrée) pour confirmer.
La lecture débute à partir de l'heure
sélectionnée.
Lecture d'un CD audio ou de fichiers
MP3/WMA
Camera angle
(Angle de prise de vues)
DVD
Cet appareil peut lire les CD audio et les fichiers
MP3/WMA. Avant de lire des fichiers MP3/WMA,
prendre connaissance de la configuration de
fichier audio MP3/WMA requise.
Si le disque contient des scènes enregistrées
sous différents angles de prise de vues, il est
possible de passer à un angle différent en cours
de lecture.
Configuration requise des fichiers MP3/WMA
Pour changer l’angle de prise de vues :
1 Appuyer deux fois sur DISPLAY (Affichage),
puis, pendant la lecture, sélectionner l'icône
d'angle de prise de vues.
.MP3, .WMA.
Extensions de
fichier
2 Appuyer sur
/
pour sélectionner l’angle
De 8 à 48 kHz (MP3), de 32 à 48 kHz (WMA)
Fréquence
souhaité. Remarquer que le numéro de
l'angle de prise de vues actuel apparaît sur
l'écran.
d’échantillonnage
8 à 320 kbps (MP3), 32 à 192 kbps (WMA)
Débit binaire
(fourchette)
Conseil
ISO 9660 et JOLIET
L’icône d'angle de prise de vues s'affiche sur
l'écran de TV lorsque des angles
complémentaires sont disponibles.
Format CD-R
ISO 9660 (format UDF Bridge)
Format
DVD±R/RW
3D surround sound
ambiophonique 3D)
(Son
DVD ALL
Moins de 1 999 (nombre total de fichiers et
de dossiers)
Fichiers
maximum/Disque
Cet appareil peut produire un son
ambiophonique 3D qui simule la lecture audio
multicanal à partir de deux haut-parleurs stéréo
conventionnels, au lieu des cinq haut-parleurs
ou plus généralement requis pour écouter un
programme audio multicanal à partir d'un
système de cinéma maison.
Pour lire un CD audio ou des fichiers
MP3/WMA:
1 Appuyer sur HOME (Accueil). Le menu
Home s’affiche.
2 Sélectionner Music (Musique), DISC
(Disque), puis appuyer sur ENTER (Entrée).
Le menu Audio CD (CD audio) ou Music
(Musique) s’affiche.
Pour activer un son ambiophonique 3D :
1 Appuyer deux fois sur DISPLAY (Affichage)
puis sur
/
pour sélectionner sound icon
(icône son).
3 Appuyer sur
/
pour sélectionner une
piste ou un fichier, puis appuyer sur PLAY
2 Appuyer sur
/
pour sélectionner 3D SUR.
[Lecture] ( ). La lecture commence.
3 Pour désactiver l’effet ambiophonique 3D,
sélectionner NORMAL.
Il est possible d’utiliser des fonctions de
lecture variables telles que décrites dans
4 Pour arrêter la lecture à tout moment,
appuyer sur STOP [Arrêt] ( ).
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Configuration requise des fichiers photo
Conseils
•
Il est possible de visualiser le canal TV ou la
source d’entrée vidéo an appuyant sur
.JPE, .JPEG
Extensions de
fichier
RETURN [Retour] (
Music (Musique), appuyer sur MENU/LIST
(Menu/Liste).
). Pour revenir au menu
Inférieure à 4 Mo (recommandée)
Taille des photos
•
Appuyer sur DISPLAY (Affichage) pour
visualiser les informations de l’étiquette ID3 du
fichier MP3. Si aucune information d’étiquette
ID3 n’est disponible, le message « MP3 ID3 tag
:None » (Étiquette ID3 MP3 : Aucune)
s’affichera. En cas de sélection d’un dossier, le
nombre de sous-dossiers et le nombre de
fichiers MP3/WMA dans le dossier s’affichent à
l'écran. Appuyer de nouveau sur DISPLAY
pour fermer l'écran d'information.
ISO 9660 et JOLIET
Format CD-R
ISO 9660 (format UDF Bridge)
Format
DVD±R/RW
Moins de 1 999 (nombre total de fichiers et
de dossiers)
Fichiers
maximum/Disque
Les fichiers image JPEG à compression
Remarques sur
•
Pour revenir à la liste Folder (Dossier), la liste
progressive et sans perte ne sont pas pris
les fichiers JPEG
File (Fichier) étant activée, utiliser
/
en charge.
pour mettre en surbrillance , puis appuyer
Pour lire des fichiers JPEG:
sur ENTER pour revenir à l’écran de menu
précédent.
1 Appuyer sur HOME (Accueil). Le menu
Home s’affiche.
Options du menu Music (Musique) et du menu
Audio CD
2 Sélectionner Photo, DISC (Disque), puis
appuyer sur ENTER (Entrée).
Pour sélectionner les options des menus
Music et Audio CD:
3 Appuyer sur
/
/
pour sélectionner
un fichier ou un dossier, puis sur ENTER.
1 Appuyer sur
/
pour sélectionner une
En cas de sélection d'un dossier, répéter
cette étape pour sélectionner un fichier.
piste, un fichier ou un dossier dans le
menuAudio CD (CD audio) ou dans le menu
Music (Musique), puis appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur
/
pour sélectionner une
option (telle que rotation, précédent ou
2 Appuyer sur
/
pour sélectionner une
suivant), puis sur ENTER.
option, puis appuyer sur ENTER.
5 Appuyer sur
/
pour sélectionner Full
•
•
•
Play (Lecture) –Démarre la lecture de la
Screen (Plein écran) puis sur ENTER.
L’image sélectionnée est affichée en plein
écran.
piste ou du fichier sélectionné.
Open (Ouvrir) – Ouvre le dossier et une
liste de fichiers s'affiche à l’écran.
Random (Aléatoire) – Démarre ou arrête
la lecture aléatoire.
6 Pour arrêter la visualisation à tout moment,
appuyer sur STOP [Arrêt] ( ).
Aléatoire
Remarques
•
Si l’icône
s’affiche dans le menu Photo,
Pour sélectionner le mode de lecture
aléatoire :
c'est qu'il est impossible de visionner ces
fichiers JPEG.
Il est possible de visualiser un canal TV ou la
source d’entrée vidéo an appuyant sur
1 Appuyer sur
/
pour sélectionner un
•
fichier puis appuyer sur ENTER. Les options
du menu s’affichent à l’écran.
RETURN [Retour] (
). Pour revenir au menu
Photo, appuyer sur MENU/LIST (Menu/Liste).
Pour revenir à la liste Folder (Dossiers), la liste
File (Fichiers) étant activée, appuyer sur
2 Appuyer sur
/
pour sélectionner
•
Random (Aléatoire), puis appuyer sur
ENTER.
/
pour mettre en surbrillance
appuyer sur ENTER pour revenir à l’écran du
, puis
L’appareil commence automatiquement la
lecture aléatoire et RANDOM s’affiche sur
l’écran de menu.
menu précédent.
Options du menu Photo
3 Pour revenir au mode de lecture normale,
sélectionner de nouveau Random, puis
appuyer sur ENTER.
Pour sélectionner les options du menu
Photo:
1 Appuyer sur
/
/
pour sélectionner
Remarque
un fichier puis appuyer sur ENTER. Les
En appuyant sur SKIP [Sauter]
options du menu s’affichent à l’écran.
(
/
) au cours d'une lecture
aléatoire, l’appareil sélectionne un autre titre
(ou piste) et reprend la lecture en mode
aléatoire.
2 Appuyer sur
/
pour sélectionner une
option puis sur ENTER pour confirmer la
sélection.
Visionnement de fichiers JPEG
•
•
•
Open (Ouvrir) – Ouvre le dossier et une
liste de fichiers dans le dossier s'affiche.
Cet appareil prend en charge les fichiers JPEG.
Avant de lire des fichiers JPEG, prendre
connaissance de la configuration des fichiers
Photo requise, spécifiée ci-dessous :
Full Screen (Plein écran) – Affiche le
fichier sélectionné en plein écran.
Slide Show (Diaporama) – Ouvre le
menu Diaporama.
Still Picture (Arrêt sur image)
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Appuyer sur PAUSE/STEP [Pause/Image par
image] ( ) pendant le visionnement d’une
image pour arrêter le diaporama
momentanément.
Le mode d'enregistrement est très lié au format
de disque. Si le format de disque est Video
Recording, le mode d’enregistrement est alors le
mode VR. Si le format de disque est le format
Video, le mode d’enregistrement est alors le
mode Video (à l’exception des disques
DVD-vidéo qui ne sont pas inscriptibles et qui ne
possèdent pas de mode d’enregistrement). Ces
formats peuvent être adaptés à chaque
Skip Images (Sauter images)
Au cours du visionnement d’une image, appuyer
une fois sur SKIP (Sauter) (
ou
)
pour retourner au fichier précédent ou aller au
fichier suivant.
enregistrement, selon le besoin; déterminer la
qualité d’image souhaitable et l’espace qu’un tel
enregistrement occupera sur le disque.
Rotate Images (Rotation de l’image)
Appuyer sur
/
tout en visionnant une
image pour la faire pivoter dans le sens horaire
ou anti-horaire.
Informations générales relatives à l’enregistrement
•
Les durés d’enregistrement indiquées ne
sont pas exactes parce que l’appareil utilise
la compression vidéo à débit binaire variable.
Ceci veut dire que la durée exacte
d’enregistrement sera fonction du type de
contenu enregistré.
Pour l’enregistrement d’une émission de TV,
si la réception est médiocre et si l’image
comporte des interférences, la durée
d'enregistrement pourrait être moindre.
Si l'enregistrement ne comporte que des
images fixes ou de l’audio, la durée
d’enregistrement pourrait être plus longue.
Les durées d’enregistrement et les durées
restantes peuvent ne pas toujours coïncider
avec la durée totale du disque.
La durée d’enregistrement disponible peut
diminuer si le contenu du disque est édité
considérablement.
En cas d’utilisation d’un disque DVD-RW,
veiller à changer le format d’enregistrement
(mode Video ou mode VR) avant tout
enregistrement sur le disque. Voir
(Initialisation) sur la marche à suivre.
Dans le cas d’un disque DVD-R ou DVD+R, il
est possible d’enregistrer jusqu’à ce que le
disque soit plein ou finalisé. Avant d'ouvrir un
session d'enregistrement, vérifier la durée
d'enregistrement restante sur le disque.
En cas d’utilisation d’un disque DVD-RW en
mode Video, la durée d’enregistrement
disponible n’augmentera qu'avec
l'effacement du dernier titre enregistré sur ce
disque.
L’option Delete Title (Supprimer titre) dans le
menu Title List [Liste de titres] (Original) n'a
pour effet que de cacher le titre, non pas
d’effacer réellement le titre du disque et
d’augmenter la durée d’enregistrement
disponible (à l’exception du dernier titre
enregistré sur un disque DVD-RW en mode
Video).
L’enregistrement par écrasement des
données existantes est possible sur les
disques DVD+RW.
En cas d’utilisation d’un DVD+R/RW,
l’appareil exécutera l’opération de formation
de menu concernant le nouveau titre et
l'édition faite lorsque le disque est éjecté de
l'appareil.
Visionnement d’un diaporama
Pour visionner un diaporama:
1 Sélectionner l’option Slide Show
(Diaporama) dans le menu Photo, puis
appuyer sur ENTER.
•
2 Appuyer sur
/
/
pour régler la
vitesse (Normal, Slow ou Fast) [Normale,
au ralenti, rapide].
3 Sélectionner Start (Démarrer) puis appuyer
sur ENTER pour commencer le diaporama.
•
•
•
•
4 Appuyer sur STOP [Arrêt] ( ) pour arrêter le
diaporama et revenir au menu Photo.
Enregistrements
Remarques
•
Cet appareil ne peut pas enregistrer les
disques CD-R ou CD-RW.
•
Les empreintes digitales et les rayures sur un
disque peuvent affecter la qualité de la lecture
ou de l’enregistrement. Prendre soin des
disques.
•
Insignia ne saurait être tenue responsable
d’une quelconque compensation si un contenu
n’est pas enregistré ni pour toutes pertes ou
dommages (par exemple : pertes de profit ou
interruption d’activités) qu'aurait entraîné le
mauvais fonctionnement de l’appareil
(c’est-à-dire, absence d’enregistrement ou
d'édition comme prévu).
•
•
•
Types de disques et de formats d’enregistrement,
modes et paramètres
Cet appareil peut lire différents types de DVD,
notamment les disques DVD-vidéo
pré-enregistrés, DVD-RW, DVD-R, DVD+RW et
DVD+R. Le format de disque pour les DVD-R,
DVD+R, DVD+RW est toujours « Video format »
(format vidéo) – le même que celui des disques
DVD-vidéo. Ceci signifie qu’après finalisation, il
est possible de lire un DVD-R, DVD+R ou
DVD+RW sur un lecteur de DVD standard.
Le format des disques DVD-RW est le format
Video Recording (VR) [Enregistrement vidéo] ou
format Video. Il est possible de changer de
format d’enregistrement, si souhaité (réinitialiser
le disque effacera le contenu du disque.)
•
•
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Enregistrement à partir d'un périphérique
Vérification de la durée d’enregistrement
Pour vérifier la durée d’enregistrement :
Se référer aux instructions qui suivent pour
enregistrer un programme à partir d’une
composante externe L’enregistrement
commence immédiatement et se poursuit
jusqu’à ce que le disque soit plein ou
l’enregistrement arrêté.
•
Appuyer une fois sur
REC
(Enregistrement) pour vérifier la durée totale
de l’enregistrement et la durée restante pour
l'enregistrement.
Augmentation de la durée d’enregistrement
Pour enregistrer à partir d’un périphérique :
Pour augmenter la durée d’enregistrement :
1 Vérifier que le périphérique qui doit servir de
source pour l'enregistrement est
•
Il est possible d’augmenter la durée
d’enregistrement à tout moment en appuyant
correctement connecté à l’appareil.
sur
REC.
2 Mettre l’appareil en marche, puis appuyer sur
AV/INPUT (AV/Entrée) pour sélectionner
l’entrée externe utilisée pour
Chaque appui successif sur la touche
augmente la durée d’enregistrement de 10
minutes.
l’enregistrement.
•
AV1 — Entrée audio/vidéo sur le panneau
arrière.
AV2 — Entrée audio/vidéo sur le panneau
avant.
Remarques
•
•
L’appareil se mettra automatiquement hors
tension lorsque l’enregistrement programmé
instantané s’achève.
Si l'appareil est débranché ou une coupure de
courant se produit pendant l'enregistrement,
celui-ci sera perdu.
•
3 Charger un disque inscriptible.
4 Régler le mode d’enregistrement (XP, SP, LP
ou EP), selon le besoin, en appuyant
plusieurs fois sur REC MODE (Mode
d’enregistrement).
Enregistrement programmé
La fonction d’enregistrement programmé permet
d’enregistrer près de 16 émissions au cours
d’une période d’un mois.
5 Appuyer une fois sur
REC
(Enregistrement) pour commencer
l'enregistrement. Le témoin REC s'allume
dans la fenêtre d'affichage.
Remarque
En cas d'utilisation d'un disque totalement vierge
pour l'enregistrement programmé, ce disque devra
être formaté au préalable. (Voir « Manipulation
6 Appuyer sur STOP ( ) pour arrêter
l'enregistrement.
Remarques
•
Si la source est protégée contre la copie au
moyen de CopyGuard, il ne sera pas possible
de l'enregistrer à l'aide l’appareil. Voir Copie de
page 33 pour obtenir de plus amples détails.
L'enregistrement continue jusqu'à ce que
Pour utiliser la fonction d’enregistrement
programmé :
1 Appuyer sur HOME. Le menu Home
(Accueil) s’affiche.
•
•
2 Sélectionner TV, Timer Record
(Enregistrement programmé), puis appuyer
sur ENTER (Entrée).
STOP (
) soit appuyée ou que le disque soit
plein.
Pour enregistrer pendant une durée
déterminée, voir Enregistrement par
3 Sélectionner NEW (Nouveau) puis appuyer
sur ENTER. Le menu Timer Record
(Enregistrement programmé) s'affiche.
Enregistrement par temporisation instantanée
L’enregistrement programmé instantané permet
d’effectuer un enregistrement d’une durée
prédéfinie à l’aide du temporisateur de
programmation.
Pour effectuer un enregistrement programmé
instantané:
1 Suivre les étapes 1 à 4 de la section
4 Saisir les informations nécessaires à
l’enregistrement ou aux enregistrements
programmés. Appuyer sur
/
(gauche/droite) pour déplacer le curseur vers
la gauche ou la droite, puis appuyer sur
2 Appuyer de façon répétée sur
REC
/
(haut/bas) pour modifier le paramètre
(Enregistrer) pour sélectionner la durée totale
d’enregistrement. L’enregistrement démarre
après le premier appui sur la touche. Chaque
appui successif sur la touche augmente la
durée d’enregistrement de 10 minutes.
à la position actuelle du curseur.
•
•
•
Input (Entrée) – Sélectionner une des
entrées externes à utiliser pour
l’enregistrement (AV1 ou AV2).
Date – Choisir une date jusqu’à un mois
d'avance ou sélectionner une émission
quotidienne ou hebdomadaire.
Start Time (Heure de début
d’enregistrement) – Permet de régler
l'heure de début de l’enregistrement.
La durée d'enregistrement s'affiche sur
l'écran du téléviseur. À la fin de
l'enregistrement, l’appareil s'arrête et s'éteint.
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
End Time (Heure de fin d’enregistrement)
– Permet de régler l’heure de fin
d’enregistrement.
Mode – Sélectionner un mode
d'enregistrement (EP, LP, SP, XP ou AT)
Le mode AT (Auto) permet de déterminer
la durée d'enregistrement disponible sur
le disque et bascule vers un autre mode
d'enregistrement, si nécessaire, pour
compléter l'enregistrement.
Pour annuler un enregistrement programmé :
Appuyer sur pour sélectionner une
•
/
émission à supprimer de la Liste des
enregistrements programmés, puis appuyer
sur CLEAR (Effacer) et sélectionner OK, puis
appuyer sur ENTER.
Arrêt d'un enregistrement programmé en cours
Il est possible d'arrêter un enregistrement
programmé en cours, en appuyant sur POWER.
Problèmes relatifs à un enregistrement programmé
5 Appuyer sur RETURN [Retour] ( ) pour
quitter le menu Timer Record
Même si la programmation est réglée,
l’appareil n’enregistre pas lorsque :
(Enregistrement programmé).
6 Appuyer sur ENTER pour enregistrer les
•
•
•
Aucun disque n’a été chargé.
Un disque non inscriptible est chargé.
Disc Protect (Protection du disque) est réglée
sur ON (Activé) dans le menu Disc [Disque]
paramètres d’enregistrement.
7 Appuyer sur RETURN ( ) pour quitter
Timer Record List (Liste des enregistrements
programmés).
8 Mettre le graveur hors tension.
•
99 titres (DVD-RW, DVD-R), 49 titres
(DVD+RW, DVD+R) sont déjà enregistrés sur
le disque.
Remarques
•
Il est nécessaire d'insérer un disque inscriptible
et d'appuyer sur POWER pour mettre le
graveur en mode d'attente.
Il est impossible de programmer un
enregistrement lorsque :
•
•
•
L'horloge doit être réglée avant le paramétrage
d'un enregistrement programmé.
Le témoin du temporisateur s’allume sur
l'affichage du panneau avant.
L’appareil se mettra automatiquement hors
tension lorsque l’enregistrement programmé
s’achève.
•
•
Un enregistrement est déjà en cours.
Tentative de programmation d’un
enregistrement à une heure déjà passée.
•
Il existe déjà 16 enregistrements
programmés.
•
Il se produit un délai bref entre l’achèvement de
l'enregistrement programmé et la confirmation
du succès de l’enregistrement. Si deux
enregistrements programmés doivent
s’effectuer successivement, le tout début du
deuxième programme risque de ne pas être
enregistré.
Si deux ou plusieurs enregistrements
programmés se chevauchent :
•
L’enregistrement programmé le plus ancien a
priorité.
•
Lorsque l’enregistrement programmé le plus
ancien s’achève, celui le plus récent
commence.
•
Appuyer sur POWER pour arrêter
l’enregistrement programmé.
•
•
Si deux enregistrements programmés sont
réglés pour démarrer exactement en même
temps, la programmation en premier a
priorité.
Vérification des détails d’un enregistrement
programmé
La programmation peut être vérifiée chaque fois
que l’appareil est mis sous tension.
Si le disque est endommagé,
l’enregistrement peut ne pas se faire avec
succès. Dans ce cas, même si le champ de
vérification indique « Rec. OK »,
Pour vérifier les détails d’un enregistrement
programmé :
l’enregistrement peut ne pas être bon.
1 Appuyer sur HOME. Le menu Home
(Accueil) s’affiche.
Montage des enregistrements
Présentation des menus Title List (Liste de titres)
et Chapter List (Liste de chapitres)
2 Sélectionner TV, Timer Record
(Enregistrement programmé), puis appuyer
sur ENTER (Entrée).
À l'aide du menu Title List (Liste de titres), il est
possible d'effectuer un montage du contenu
vidéo. Les fonctions de montage disponibles
dans le menu Title List (Liste de titres) sont
différentes suivant que le montage vidéo est
effectué sur DVD, ou que le montage est réalisé
à partir du contenu original ou d'une liste de
lecture.
3 Appuyer sur
/
pour sélectionner une
émission.
4 Appuyer sur ENTER (Entrée) pour éditer le
programme sélectionné. Le menu Timer
Record (Enregistrement programmé)
s'affiche.
Annulation d’un enregistrement programmé
Il existe deux façons de procéder au montage de
DVD-RW en mode VR mode. La première
consiste à modifier directement le contenu
original du disque; la deuxième consiste à créer
et à modifier une liste de lecture. La liste de
lecture ne modifie pas réellement le contenu du
disque, mais contrôle simplement la façon dont
se déroule la lecture de ce contenu.
Il est possible d’effacer un paramètre de
programmation à tout moment avant le début de
l'enregistrement.
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pour utiliser le menu Title List (Liste de
titres) :
#
Description
Fonction
1 Si le DVD est en cours de lecture, appuyer
4
Informations sur
le titre
Affiche le nom du titre, la date et la
durée de l'enregistrement.
sur STOP ( ).
2 Appuyer sur MENU/LIST (Menu/Liste) pour
ouvrir le menu TITLE LIST (Liste de titres).
La lecture doit être arrêtée pour réaliser cette
opération.
5
Options du menu Pour afficher une option de menu,
sélectionner un titre ou un chapitre,
puis appuyer sur ENTER (Entrée). Les
options affichées diffèrent en fonction
du type de disque.
•
Lors de la sélection des titres, appuyer
sur les touches
/
pour afficher la
• Play (Lecture) – Commence la
lecture du titre ou chapitre
sélectionné. Il n'est pas
possible de lire les titres et
chapitres cachés d'un
page précédente/suivante s'il existe plus
de six titres.
•
Pour réaliser le montage d'un disque en
mode VR, appuyer sur MENU/LIST
(Menu/Liste) pour alterner entre les
menus Original et Playlist (Liste de
lecture).
DVD+R/RW.
• Search (Recherche) :
- Chapter (Chapitre) – Affiche
la liste de chapitres du titre.
•
Les options des menus s'affichent sur le
côté gauche de l'écran. La partie
- Time (Heure) – Recherche
l'heure de début du titre.
principale de l'écran affiche des vignettes
des titres (ou des chapitres) figurant sur le
DVD. Il est possible de modifier ces
vignettes en appuyant sur THUMBNAIL
[Vignette] (Modification des vignettes de
Appuyer sur DISPLAY (Affichage) pour
afficher les informations concernant le
titre sélectionné dans le menu Title List
(Liste de titres).
• Delete (Supprimer) – Supprime
le titre ou le chapitre.
• Move (Déplacer) – Déplace la
position du chapitre sur le
menu Chapter List - Playlist
(Liste de chapitres - Liste de
lecture).
• Protect (Protéger) – Protège
contre l'enregistrement, la
modification ou la suppression
accidentelle du titre.
•
•
• Edit (Modifier) – Modifie ou
supprime une partie du titre.
- Title Name (Nom du titre) –
Modifie le nom du titre.
Après avoir sélectionné un titre ou un
chapitre dans le menu Title List (Liste de
titres) ou Chapter List (Liste de chapitres),
appuyer sur ENTER (Entrée). Les options
du menu se trouvent sur le côté gauche
du menu. Appuyer sur les touches
pour sélectionner une option, puis
appuyer sur ENTER (Entrée) pour
confirmer la sélection.
- Delete Part (Supprimer une
partie) – Supprime une partie
du nom du titre.
- Divide (Diviser) – Divise un
titre en deux.
- Hide (Show) [Cacher
(Afficher)] – Cache (ou
affiche) le titre ou le chapitre
sélectionné.
/
3 Pour quitter le menu TITLE LIST (Liste de
titres), appuyer à plusieurs reprises sur
RETURN [Retour] ( ).
• Playlist Add (Ajouter à la liste
de lecture) – Ajoute le titre ou
le chapitre à la liste de lecture.
• Title (Titre) – Affiche la liste de
titres du chapitre.
2
1
3
• Combine (Combiner) –
Combine deux chapitres en un.
• Full Play (Lecture complète) –
Commence la lecture du titre
sélectionné, en incluant les
chapitres cachés.
6
4
5
6
Informations sur
l'enregistrement
Affiche le mode d'enregistrement,
l'espace libre et une barre de
progression montrant le temps écoulé.
#
Description
Fonction
1
Titre
actuellement
sélectionné
Le titre actuellement sélectionné
apparaît en surbrillance.
2
3
Vignette
Une vignette du titre
Titre sélectionné
Affiche le numéro du titre sélectionné
et le nombre total de titres.
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mode VR : Modification de l'original et de la liste de
lecture
Lors de l'enregistrement ou de la lecture, à
l'endroit souhaité pour commencer un nouveau
chapitre, appuyer sur CHP ADD (Ajout de
chapitre). Une icône représentant un marqueur
de chapitre s'affiche sur l’écran du téléviseur.
Titres, chapitres et parties
Les titres du contenu original du disque
contiennent un ou plusieurs chapitres. Lorsqu'un
titre du disque est inséré dans la liste de lecture,
tous les chapitres de ce titre apparaissent
également. En d'autres termes, les chapitres de
la liste de lecture se comportent exactement
comme des chapitres sur un disque vidéo-DVD.
Les parties sont des sections des titres originaux
ou de la liste de lecture. À partir des menus
Original et Playlist (Liste de lecture), il est
possible d'ajouter ou de supprimer des parties.
Le fait d'ajouter un chapitre ou un titre à la liste
de lecture crée un nouveau titre constitué d'une
section (telle qu'un chapitre) d'un titre original.
La suppression d'une partie enlève une partie
d'un titre du menu Original ou Playlist (Liste de
lecture).
Modification des vignettes de titre
VR
-RW
+RW
+R
Chaque titre affiché dans le menu Title List
(Liste de titres) est représenté par une vignette
provenant du début de ce titre ou de ce chapitre.
Cependant, il est possible de sélectionner une
autre image au sein du titre.
•
Appuyer sur THUMBNAIL (Vignette) pour
que l'image actuellement affichée devienne
celle qui apparaît dans le menu Title List
(Liste de titres). L'image sélectionnée
apparaît alors à la fois dans le menu Original
et dans le menu Playlist (Liste de lecture).
Conseil
Attention
Avec les disques DVD-RW enregistrés en mode
VR, il est aussi possible de changer la vignette du
titre dans le menu Liste de chapitres. Sélectionner
un chapitre dans le menu Chapter List (Liste de
chapitres), puis appuyer sur THUMBNAIL
(Vignette). La vignette du titre comprenant le
chapitre est alors modifiée.
•
Lors d'un montage à l'aide des fonctions Delete
(Supprimer), Add (Ajouter) et Move (Déplacer),
il est possible que les images de début et de fin
ne soient pas exactement telles qu'elles ont été
définies à l'écran de sélection des points de
début et de fin.
•
Lors de la lecture de la liste de lecture, il est
possible qu'une courte pause soit visible entre
les différents segments. Ceci est normal.
Création d'une nouvelle liste de lecture
VR
-RW
Utiliser cette fonction pour ajouter un titre ou un
chapitre original à la liste de lecture. De cette
manière, le titre entier est placé dans la liste de
lecture (il est possible de supprimer
ultérieurement des segments particuliers; voir
Le titre apparaît dans la liste de lecture avec les
marqueurs de chapitre qui apparaissent dans
l'original. Cependant, si des marqueurs de
chapitre ont été ajoutés par la suite à l'original,
ceux-ci ne sont pas automatiquement copiés
dans le titre de la liste de lecture.
Un montage à partir d'un DVD est différent d'un
montage à partir d'une cassette vidéo
Lors d'un montage à partir d'une cassette vidéo,
il faut une platine vidéo pour lire la bande
originale et une autre pour enregistrer le
montage. Avec un DVD, le montage s'effectue en
créant une « liste de lecture » comprenant les
segments à lire et l'ordre dans lequel ils doivent
être lus. Au moment de la lecture, l’appareil lit le
disque conformément à la liste de lecture.
Original et liste de lecture
VR
-RW
Jusqu'à 999 chansons peuvent être ajoutées sur
un disque.
Dans ce manuel, les termes Original et Playlist
(liste de lecture) sont utilisés pour faire référence
au contenu réel et aux montages réalisés sur un
DVD.
Pour créer une nouvelle liste de lecture :
1 Choisir un titre ou un chapitre dans le menu
TITLE LIST Original (Liste de titres - Original)
ou Chapter List-Original (Liste de chapitres -
Original) pour le mettre dans la liste de
lecture, puis appuyer sur ENTER (Entrée).
Les options du menu apparaissent sur le côté
gauche du menu.
•
Original — fait référence à ce qui est
véritablement enregistré sur le disque.
•
Playlist (Liste de lecture) — fait référence au
montage réalisé sur le disque, qui représente
la façon dont le contenu original sera lu.
Ajout de marqueurs de chapitre
+RW
2 Appuyer sur
/
pour sélectionner
VR
-RW
+R
Playlist Add (Ajouter à la liste de lecture),
puis appuyer sur ENTER.
Il est possible de créer des chapitres au sein
d'un titre en insérant des marqueurs de chapitre
aux endroits voulus.
3 Sélectionner New Playlist (Nouvelle liste de
lecture), puis appuyer sur ENTER (Entrée).
Le nouveau titre apparaît dans la liste de
lecture mise à jour. Tous les chapitres du titre
sont ajoutés à la liste de lecture.
Remarque
Des marqueurs de chapitre sont automatiquement
insérés à intervalles réguliers. Il est possible de
modifier cet intervalle à partir du menu Initial
Setup [Configuration initiale] (voir Utilisation du
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajout d'un titre ou de chapitres supplémentaires à
la liste de lecture
6 Appuyer à plusieurs reprises sur RETURN
[Retour] ( ) pour quitter le menu.
VR
-RW
Il est possible d'ajouter un titre ou un chapitre
original à une liste de lecture.
Remarques
•
Lors de l'enregistrement d'un DVD+RW, le nom
du titre supprimé devient « Deleted Title »
(Titre supprimé).
Pour ajouter des titres ou des chapitres
supplémentaires à la liste de lecture :
•
•
Si plus de deux titres sont supprimés plusieurs
fois, les titres sont combinés en un seul.
L'effacement du dernier titre au chapitre sur un
DVD+R/RW augmente la durée
1 Choisir un titre ou un chapitre dans le menu
TITLE LIST Original (Liste de titres - Original)
ou Chapter List-Original (Liste de chapitres -
Original) pour le mettre dans la liste de
lecture, puis appuyer sur ENTER (Entrée).
Les options du menu apparaissent sur le côté
gauche de l'écran.
d'enregistrement. L'effacement d'autres titres
ou chapitres n'a pas d'incidence sur la durée
d'enregistrement.
Suppression d'une partie
VR
-RW
2 Appuyer sur
/
pour sélectionner
Playlist Add (Ajouter à la liste de lecture),
puis appuyer sur ENTER.
Pour supprimer une partie d'un titre :
1 Appuyer sur pour choisir un
/
/
3 Choisir dans la liste de titres une liste de
lecture qui est déjà enregistrée pour y insérer
un titre ou un chapitre, puis appuyer sur
ENTER.
titre à supprimer dans le menu Title List
(Liste de titres), puis appuyer sur ENTER
(Entrée). Les options apparaissent sur le
côté gauche du menu.
4 Répéter les étapes 1 à 3 pour ajouter des
titres ou des chapitres supplémentaires à la
liste de lecture. Les chapitres ajoutés
apparaissent dans le menu Chapter
List-Playlist (Liste de chapitres - Liste de
lecture).
2 Sélectionner l'option Edit, Delete Part
(Modifier, Supprimer une partie), puis
appuyer sur ENTER (Entrée). Le menu Edit
(Modifier) s’affiche.
3 Commencer la lecture et utiliser
PAUSE/STEP, SEARCH (Image par image,
Recherche) et SLOW-MOTION (Ralenti) pour
trouver le point de début.
5 Appuyer sur RETURN [Retour] ( ) pour
quitter ou MENU/LIST (Menu/Liste) pour
revenir au menu Title List-Original (Liste de
titres - Original).
4 Appuyer sur ENTER au point de début de la
section à supprimer. L'icône End Point (Point
de fin) apparaît en surbrillance et la section à
supprimer est indiquée sur la barre de
progression.
Suppression d'un titre ou d'un chapitre original ou
d'une liste de lecture
Lorsqu'un titre ou un chapitre est effacé à partir
du menu Playlist (Liste de lecture), il est
seulement supprimé de la liste de lecture. Le
titre ou le chapitre reste dans le menu original.
Si le titre ou le chapitre est supprimé à partir du
menu original (titre ou chapitre), le titre ou le
chapitre est effectivement supprimé du disque et
le temps restant disponible pour l'enregistrement
augmente. Les titres ou chapitres supprimés de
l'original sont également supprimés de la liste de
lecture.
5 Utiliser PAUSE/STEP, SEARCH et
SLOW-MOTION pour trouver le point de fin.
6 Appuyer sur ENTER au point de fin de la
section à supprimer.
Pour annuler le point sélectionné, appuyer
sur
/
pour sélectionner l'icône Cancel
(Annuler), puis appuyer sur ENTER.
7 Une fois la modification terminée,
sélectionner l'icône Done (Terminé), puis
appuyer sur ENTER. Un message de
confirmation apparaît.
Remarque
Il n'est pas possible de supprimer des chapitres
d'une durée inférieure à 3 secondes.
8 Appuyer sur
/
pour sélectionner OK,
puis appuyer sur ENTER. La partie
sélectionnée est supprimée du titre et le
menu Title List (Liste de titres) s'affiche.
Pour supprimer un chapitre ou un titre :
1 Appuyer sur
/
/
pour choisir un
chapitre ou un titre à supprimer dans le menu
TITLE LIST (Liste de titres) ou Chapter List
(Liste de chapitres), puis appuyer sur ENTER
(Entrée). Les options du menu apparaissent
sur le côté gauche de l'écran.
Remarques
•
Il peut ne pas être possible de supprimer des
parties d'une durée inférieure à 3 secondes.
Sélectionner Cancel (Annuler), puis appuyer
sur ENTER (Entrée), pour ramener l’appareil à
l'option précédente et le mettre en mode
Pause.
•
2 Sélectionner Delete (Supprimer) à partir des
options du menu.
Nom d'un titre
3 Appuyer sur ENTER pour confirmer. Un
message de confirmation apparaît.
Il est possible de donner indépendamment un
nom aux titres originaux et aux titres de la liste
de lecture.
4 Appuyer sur
/
pour sélectionner OK,
puis appuyer sur ENTER. Le chapitre ou titre
sélectionné est supprimé.
Après avoir appuyé sur ENTER, le menu mis
à jour s'ouvre.
5 Répéter les étapes 1 à 4 pour supprimer
d'autres chapitres ou titres du menu.
50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pour donner un nom à un titre :
Recherche horaire
1 Choisir le titre à nommer dans le menu Title
List (Liste de titres), puis appuyer sur ENTER
(Entrée). Les options du menu apparaissent
sur le côté gauche du menu.
Il est possible de sélectionner le point de début
du titre.
Pour sélectionner le point de début du titre :
2 Appuyer sur
/
pour sélectionner Edit,
1 Appuyer sur
/
/
pour choisir un
Title Name (Modifier, Nom de titre), puis
appuyer sur ENTER. Le menu Keyboard
(Clavier) s’affiche.
titre dans le menu TITLE LIST (Liste de
titres), puis appuyer sur ENTER (Entrée). Les
options apparaissent sur le côté gauche du
menu.
3 Entrer un nom pour le titre. Appuyer sur
/
/
pour sélectionner un
2 Sélectionner Search, Time (Recherche,
Heure), puis appuyer sur ENTER. Le menu
Time (Heure) s’affiche.
caractère, puis appuyer sur ENTER pour
confirmer la sélection.
•
•
•
MENU/LIST (Menu/Liste) — Permet de
changer les claviers.
Space (Espace) — Insère un espace à la
position du curseur.
Delete (Supprimer) — Supprime le
caractère à gauche de la position du
curseur.
•
/
– Déplace le curseur vers la
gauche ou la droite.
•
•
OK — Confirme le nom entré.
Cancel (Annuler) —Efface tous les
caractères et quitte le menu Keyboard
(Clavier).
Utiliser ces boutons de la télécommande
pour entrer un nom :
Heure de fin
•
PLAY [Lecture] ( ) — Insère un espace
Point sélectionné
Image
à la position du curseur.
Heure sélectionnée
actuelle
•
PAUSE/STEP [Pause/Image par image]
( ) — Efface le caractère à droite de la
position du curseur.
Heure de début
3 Appuyer sur
/
pour trouver le point de
début souhaité. Le point avance par pas
d'une minute.
•
•
SKIP [Saut] (
) — Déplace le
curseur vers la gauche ou la droite.
En maintenant appuyée la touche
point avance par pas de 5 minutes.
/
, le
STOP ( ), CLEAR (Effacer) — Efface le
caractère à gauche de la position du
curseur.
0-9 – Entre le caractère correspondant à
la colonne sélectionnée.
4 Appuyer sur ENTER (Entrée) pour
commencer au point sélectionné.
•
•
Pour diviser un titre en deux :
1 Dans le menu Title List (Liste de titres),
MENU/LIST, DISPLAY (Menu/liste,
Affichage) — Change le type de clavier.
sélectionner un titre à diviser, puis appuyer
sur ENTER (Entrée). Les options du menu
apparaissent sur le côté gauche de l'écran.
4 Sélectionner OK, puis appuyer sur ENTER
(Entrée) pour confirmer le nom et revenir à
l'écran du menu précédent.
2 Sélectionner Edit (Modifier), Divide (Diviser),
puis appuyer sur ENTER (Entrée). Le menu
Edit (Divide) [Modifier (Diviser)] s’affiche.
5 Appuyer à plusieurs reprises sur RETURN
[Retour] ( ) pour quitter le menu.
Image actuelle
Remarques
•
•
•
Les noms peuvent comprendre jusqu'à 32
caractères.
Pour des disques formatés sur un autre
graveur, le jeu de caractères sera réduit.
Lors d'un enregistrement sur des DVD-R, des
DVD+R ou des DVD+RW, le nom entré
s'affiche sur le lecteur de DVD uniquement
après finalisation.
Vignette du
premier titre
Vignette du
deuxième titre
3 Utiliser PAUSE, STEP (Image par image),
SEARCH (Recherche) et SLOW-MOTION
(Ralenti) pour trouver le point souhaité pour
diviser le titre.
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Sélectionner l'option Divide (Diviser), puis
appuyer sur ENTER (Entrée).
Pour cacher un chapitre ou un titre :
1 Appuyer sur pour choisir un
/
/
chapitre ou un titre à cacher dans le menu
TITLE LIST (Liste de titres) ou Chapter List
(Liste de chapitres), puis appuyer sur ENTER
(Entrée). Les options apparaissent sur le
côté gauche de l'écran.
Pour réinitialiser le point, sélectionner l'option
Cancel (Annuler), puis appuyer sur ENTER.
Répéter à partir de l'étape 3.
5 Choisir l'option Done (Terminé), puis appuyer
sur ENTER (Entrée) pour fixer le point de
division. Le titre est divisé en deux nouveaux
titres.
2 Sélectionner Edit (Modifier), puis Hide
(Cacher).
3 Appuyer sur ENTER pour confirmer. La
Il peut falloir jusqu'à 4 minutes pour le diviser.
vignette du chapitre ou du titre s'atténue.
Conseil
Il n'est pas possible de sélectionner un point de
division à moins de 3 secondes de la fin du
programme.
Conseil
Si le chapitre ou le titre sélectionné dans le menu
TITLE LIST (Liste de titres) ou Chapter List (Liste
de chapitres) est caché, il est possible de l'afficher
en choisissant Show (Afficher) sur le menu
d'options. Après cela, le chapitre ou titre est
visible.
Combinaison de deux chapitres en un
VR
-RW
+RW
+R
Utiliser cette fonction pour combiner deux
chapitres adjacents en un.
Protection d'un titre +RW
VR
-RW
+R
Utiliser cette fonction pour protéger contre le
réenregistrement, la modification ou la
suppression accidentelle du titre.
Pour combiner deux chapitres en un :
1 Dans le menu Chapter List (Liste de
chapitre), sélectionner le deuxième des deux
chapitres à combiner, puis appuyer sur
ENTER (Entrée). Les options du menu
apparaissent sur le côté gauche de l'écran.
Pour protéger un titre :
1 Appuyer sur MENU/LIST (Menu/Liste). Le
menu TITLE LIST (Liste de titres) s’affiche.
2 Appuyer sur
/
pour sélectionner l'option
2 Appuyer sur
/
/
pour sélectionner
Combine (Combiner). L'indicateur de
combinaison apparaît entre les deux
chapitres à combiner.
le titre à protéger, puis appuyer sur ENTER
(Entrée). Les options apparaissent sur le
côté gauche de l'écran.
3 Répéter les étapes 1 et 2 pour combiner
3 Sélectionner l’option Protect (Protéger).
d'autres chapitres.
4 Appuyer sur ENTER (Entrée) pour confirmer.
4 Appuyer à plusieurs reprises sur RETURN
Un cadenas s'affiche sur la vignette du titre.
[Retour] ( ) pour quitter le menu.
Remarques
Conseil
Cette fonction ne fonctionne pas si :
Si un titre sélectionné a été préalablement protégé
dans le menu Title List (Liste de titres), il est
possible de le « déprotéger » en choisissant
l'option Unprotect (Déprotéger) parmi les options
du menu Title List, après quoi il est possible de le
modifier ou de le supprimer.
•
•
il n'existe qu'un seul chapitre dans le titre;
le chapitre sélectionné est le premier chapitre;
Déplacement d'un chapitre dans une liste de
lecture
VR
-RW
Écrasement d'un enregistrement +RW
Utiliser cette fonction pour réorganiser l'ordre de
lecture des chapitres d'une liste de lecture dans
le menu Chapter List-Playlist [Liste de chapitres
- Liste de lecture] (inopérant s'il n'existe qu'un
chapitre).
Pour écraser un titre préalablement enregistré
par un nouvel enregistrement vidéo, suivre les
étapes ci-dessous. Cette fonction n'est pas
disponible pour les DVD+R, qui enregistrent
toujours à la fin du disque.
Pour déplacer un chapitre dans une liste de
lecture :
1 Sélectionner un chapitre dans le menu
Chapter List-Playlist (Liste de chapitres -
Liste de lecture), puis appuyer sur ENTER
(Entrée). Les options du menu apparaissent
sur le côté gauche du menu.
Pour écraser un enregistrement :
1 Sélectionner la source d'entrée souhaitée
pour l'enregistrement (AV1 ou AV2).
2 Appuyer sur MENU/LIST (Menu/Liste) pour
afficher le menu TITLE LIST (Liste de titres).
2 Appuyer sur
/
pour sélectionner Move
3 Appuyer sur
/
/
pour choisir le
(Déplacer) à partir des options de liste de
titre à écraser.
lecture, puis appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur
REC (Enregistrement) pour
3 Appuyer sur
/
/
pour choisir
commencer l'enregistrement d'écrasement.
L'enregistrement d'écrasement commence
au point de début du titre.
l'endroit auquel le chapitre sera déplacé, puis
appuyer sur ENTER. Le menu mis à jour
s’affiche.
+RW
+R
Cacher un chapitre ou un titre
Il est possible de sauter des chapitres ou des
titres sans les effacer du disque.
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 Appuyer sur STOP ( ) pour arrêter
l'enregistrement d'écrasement. Le nouveau
titre est créé et le menu mis à jour s'affiche.
Référence
Commander un téléviseur avec la
télécommande universelle fournie
Remarques
•
Cette fonction n’est pas disponible pour un titre
protégé.
Il est possible de commander le niveau sonore,
la source d'entrée et l'interrupteur de mise sous
tension d'un téléviseur avec la télécommande
universelle fournie.
Il est possible de commander le téléviseur à
l'aide des touches suivantes.
•
Si l'enregistrement d'écrasement est plus long
que l'enregistrement du titre actuel, le titre
suivant est écrasé. Si le titre suivant est
protégé, l'écrasement s'arrête au point de
début du titre.
Affichage du menu Title List (Liste des titres)
affiché sur d'autres graveurs ou lecteurs de DVD
+RW
+R
Il est possible d'afficher le menu Title List (Liste
de titres) affiché sur un autre lecteur de DVD
capable de lire des DVD+RW ou des DVD+R.
Pour afficher le menu Title List (Liste de
titres) :
1 Insérer un disque DVD+R ou DVD+RW
préalablement enregistré.
2 Appuyer sur TITLE (Titre) en mode lecture
ou en mode Arrêt. Le menu Title List (Liste
de titres) s’affiche.
3 Pour lire un titre, sélectionner le titre
souhaité, puis appuyer sur ENTER (Entrée)
ou PLAY [Lecture] ( ).
Appuyer sur
Pour...
TV
Allumer ou éteindre le téléviseur
Conseil
(Marche/Arrêt)
Il est possible de supprimer le menu Title List
(Liste de titres) en appuyant sur STOP (
).
AV/INPUT
(Entrées AV)
Alterner la source d'entrée du téléviseur entre le
téléviseur et d'autres sources d'entrée.
Lecture d'enregistrements sur d'autres lecteurs de
DVD (finalisation d'un disque)
PR/CH +/–
VOL +/–
Parcourir les canaux mémorisés de façon
croissante ou décroissante
La plupart des lecteurs de DVD ordinaires
peuvent lire des disques finalisés enregistrés en
mode vidéo, des DVD+R finalisés ou des
DVD+RW. Un petit nombre de lecteurs peuvent
également lire des DVD-RW enregistrés en
mode VR, finalisés ou non. Consulter le manuel
livré avec l'autre lecteur pour déterminer les
formats qu'il peut lire.
La finalisation « fixe » les enregistrements et
modifications en place, de sorte que le disque
peut être lu sur un lecteur de DVD ordinaire ou
un ordinateur équipé d'un lecteur de DVD-ROM
approprié.
La finalisation d'un disque en mode vidéo crée
un écran de menu permettant de parcourir le
disque. Le menu est accessible en appuyant sur
MENU/LIST (Menu/Liste) ou TITLE (Titre).
Pour finaliser un disque, voir Manipulation des
Régler le volume du téléviseur
Commander d'autres téléviseurs avec la
télécommande universelle
Il est également possible de commander le
niveau sonore, la source d'entrée et
l'interrupteur de mise sous tension d'autres
téléviseurs. Entrer le code du fabricant approprié
à partir du tableau ci-dessous.
Pour entrer le code du fabricant :
1 Tout en maintenant appuyée TV POWER
(Marche/Arrêt TV), appuyer sur les touches
numériques pour sélectionner le code du
fabricant du téléviseur (se reporter au
tableau).
2 Relâcher TV POWER. La télécommande est
réglée pour commander le téléviseur.
Remarques
•
Des DVD+RW non finalisés sont lisibles sur
des lecteurs de DVD ordinaires.
Numéros de code des téléviseurs utilisables avec
la télécommande
•
Le contenu d'un disque DVD+RW, après
montage, est compatible avec des lecteurs de
DVD ordinaires uniquement après finalisation.
Le contenu d'un disque DVD+R, après
montage, n'est pas compatible avec des
lecteurs de DVD ordinaires (segments cachés,
chapitres combinés, marqueurs de chapitre
ajoutés, etc.)
Le temps nécessaire à la finalisation dépend
du type de disque qui est finalisé, de la durée
enregistrée sur le disque et du nombre de titres
se trouvant sur le disque.
Si plusieurs numéros de code figurent dans la
liste, essayer de les entrer un par un jusqu'à
trouver celui qui fonctionne avec le téléviseur.
•
•
Fabricant
N° de code
LG (GOLDSTAR)
Zenith
1 (Défaut), 2
1,3,4
53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fabricant
N° de code
N° de
code
N° de
code
Langue
Langue
Samsung
Sony
6,7
8,9
4
Estonien
Féroïen
Fidji
6984
7079
7074
7073
7082
7089
7176
7565
6869
6976
7576
7178
7185
7265
7387
7273
7285
7383
7378
7365
7165
7384
7465
7487
7578
7583
7575
7589
7579
7585
7679
7665
7686
Shona
8378
8368
8373
8375
8376
8379
6983
8385
8387
8386
8476
8471
8465
8484
8469
8472
6679
8473
8479
8482
8475
8487
8575
8582
8590
8673
8679
6789
8779
8872
7473
8979
9085
Sindhi
Hitachi
Cinghalais
Slovaque
Slovène
Somali
Espagnol
Soudanais
Souahili
Suédois
Tagalog
Tadjik
Finlandais
French
Remarque
•
En fonction de la marque du téléviseur,
certaines ou toutes les touches peuvent être
inopérantes, même après avoir saisi le code
correct du fabricant.
Frison
Galicien
Géorgien
Allemand
Grec
•
•
Si un nouveau numéro de code est saisi, le
numéro de code entré antérieurement sera
effacé.
Lors du remplacement des piles de la
télécommande, le numéro de code peut se
réinitialiser au paramètre par défaut. Saisir de
nouveau le numéro de code approprié.
Groenlandais
Guarani
Goujrati
Haoussa
Hébreu
Hindi
Liste des codes de langues
Tamoul
Tatar
Utiliser cette liste pour saisir la langue lors du
paramétrage initial des options suivantes :
audio, sous-titres et menu du disque.
Telougou
Thaï
N° de
code
N° de
code
Langue
Langue
Hongrois
Islandais
Indonésien
Interlingua
Irlandais
Italien
Tibétain
Tigréen
Tonga
Abkhaze
Afar
6566
6565
6570
8381
6577
6582
7289
6583
6588
6590
6665
6985
6678
6890
6672
6682
6671
7789
6669
7577
6765
9072
6779
7282
6783
6865
7876
6978
6979
Lingala
7678
7684
7775
7771
7783
7776
7784
7773
7782
7779
7778
7865
7869
7879
7982
8065
8083
7065
8076
8084
8185
8277
8279
8285
8377
8365
7168
8382
8372
Lituanien
Macédonien
Malgache
Malais
Turc
Afrikaans
Albanais
Amehar
Arabe
Turkmène
Twi
Japonais
Javanais
Kannada
Cachemiri
Kazakh
Ukrainien
Ourdou
Ouzbek
Vietnamien
Volapük
Gallois
Wolof
Malayalam
Maltais
Arménien
Assamais
Aymara
Azéri
Maori
Marathe
Moldave
Mongol
Kirghiz
Bachkir
Basque
Bengali
Bhoutanais
Bihari
Coréen
Nauruan
Népalais
Norvégien
Oriya
Kurde
Xhosa
Laotien
Latin
Yiddish
Yorouba
Zoulou
Letton
Breton
Pendjabi
Afghan
Bulgare
Birman
Biélorusse
Khmer
Liste des codes régionaux
Choisir un code régional parmi cette liste.
Iranien
Polonais
Portugais
Quetchua
Rhéto-roman
Roumain
Russe
Région
Code
Région
Code
Catalan
Chinois
Corse
Afghanistan
Argentine
Australie
Autriche
Belgique
Bhoutan
Bolivie
AF
AR
AU
AT
Malaisie
Maldives
Mexique
Monaco
Mongolie
Maroc
MY
MV
MX
MC
MN
MA
NP
Croate
Tchèque
Danois
Samoan
Sanskrit
BE
BT
BO
BR
KH
Néerlandais
Anglais
Espéranto
Gaélique écossais
Serbe
Népal
Brésil
Hollande
NL
Serbo-croate
Cambodge
Antilles néerlandaises AN
54
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Problèmes et solutions
Région
Code
Région
Code
Utiliser la liste de vérification suivante pour
identifier et résoudre les problèmes qui peuvent
survenir avec l’appareil. Si le problème persiste,
consulter le revendeur local ou un centre de
services. Lors d'une utilisation avec d'autres
périphériques, vérifier que toutes les connexions
sont correctes.
Canada
CA
CL
CN
CO
CG
CR
HR
CZ
DK
EC
EG
SV
ET
FJ
Nouvelle-Zélande
Nigéria
NZ
NG
NO
OM
PK
PA
PY
PH
PL
Chili
Chine
Norvège
Colombie
Congo
Oman
Pakistan
Costa Rica
Croatie
Panama
Problème
Cause
Solution
Paraguay
Philippines
Pologne
Pas
Le cordon
Brancher fermement le
République tchèque
Danemark
Équateur
Égypte
d’alimentation. d’alimentation est cordon d’alimentation sur la
débranché.
prise secteur.
Portugal
PT
Pas d’image
ou image
anormale.
Le téléviseur n’est Sélectionner le mode d’entrée
pas réglé pour
recevoir les
vidéo approprié sur le
téléviseur afin que l'image en
provenance de l’appareil
s'affiche sur l'écran du
téléviseur.
Roumanie
Fédération russe
Arabie saoudite
Sénégal
RO
RU
SA
SN
SG
El Salvador
Éthiopie
Fidji
signaux de sortie
de l’appareil.
Le câble vidéo
n'est pas
correctement
connecté.
Brancher fermement le câble
vidéo sur les prises.
Finlande
France
FI
Singapour
FR
DE
GB
GR
GL
HM
République slovaque SK
Allemagne
Grande-Bretagne
Grèce
Slovénie
SI
Le téléviseur
Mettre le téléviseur sous
connecté n’est pas tension.
sous tension.
Afrique du sud
Corée du Sud
Espagne
ZA
KR
ES
LK
Pas de son.
L’équipement
connecté avec le
câble audio n’est
pas réglé pour
recevoir le signal
de sortie de
Sélectionner le mode d’entrée
Groenland
correct du récepteur audio
afin de pouvoir entendre
l’audio de l’appareil.
Îles Heard et
McDonald
Sri Lanka
Hongkong
Hongrie
Inde
HK
HU
IN
Suède
SE
CH
TW
TH
TR
UG
UA
US
UY
UZ
VN
ZW
l’appareil.
Suisse
Les câbles audio
ne sont pas
correctement
connectés.
Brancher fermement le câble
audio sur les prises.
Taïwan
Indonésie
Israël
ID
Thaïlande
Turquie
IL
L’alimentation
Mettre sous tension
l’équipement sur lequel le
câble audio est branché.
Italie
IT
Ouganda
Ukraine
électrique de
Jamaïque
Japon
JM
JP
KE
KW
LY
LU
l’équipement sur
lequel le câble
audio est branché
est hors tension.
États-Unis
Uruguay
Ouzbékistan
Vietnam
Zimbabwe
Kenya
Koweït
Le câble de
connexion audio
est endommagé.
Rmplacer le câble par un
câble neuf.
Libye
Luxembourg
Image
médiocre
Le disque est sale. Nettoyer le disque.
Images en
provenance
d'une entrée
externe
Le signal vidéo du La connexion ne peut pas
composant
externe est
protégé contre la
copie.
s’effectuer par l'intermédiaire
de l’appareil. Connecter le
périphérique directement au
téléviseur.
déformée.
55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L’appareil ne
Aucun disque n’a Insérer un disque (vérifier
Impossible de L’enregistrement
lire un disque du disque a été
Finaliser le disque. Voir
commencepas été inséré.
la lecture.
que le témoin de disque
s'allume dans la fenêtre
d’affichage).
l’appareil sur
un autre
lecteur de
DVD.
Vidéo.
Le disque inséré
est illisible.
Insérer un disque lisible.
Vérifier le type de disque et le
code régional.
Certains lecteurs
ne peuvent pas lire
un disque même
finalisé qui a été
enregistré en
Aucune solution.
Le disque a été
inséré à l’envers.
Placer le disque avec le côté
lisible vers le bas.
mode Vidéo.
Le disque inséré
n’est pas
positionné dans
les repères.
Placer correctement le disque
sur le plateau, à l’intérieur
des repères.
L’enregistrement
du disque s’est
L’autre lecteur doit être
compatible avec les disques
effectué en mode RW pour pouvoir lire ce
VR.
disque.
Le disque est sale. Nettoyer le disque.
Les disques sur
lesquels sont
enregistrés du
contenu à copie
unique ne peuvent
pas être lus sur
d’autres lecteurs.
Aucune solution.
Le niveau de
classification est
établi.
Annuler la fonction Rating
(Classification) ou modifier le
niveau de classification.
La
Il existe un
Retirer l’obstacle.
télécommande obstacle entre la
ne fonctionne télécommande et
Ne peut pas
L'espace
Utiliser un autre disque.
pas
correctement.
l’appareil.
enregistrer ou disponible sur le
n’a pas
disque est
Les piles de la
télécommande
sont mortes.
Remplacer les piles par des
piles neuves.
enregistréavec insuffisant.
succès.
La source à
enregistrer est
protégée contre la
copie.
Il est impossible de copier
cette source.
La télécommande Pointer la télécommande vers
n’est pas pointée
vers le capteur à
distance de
le capteur de télécommande
de l’appareil.
l’appareil.
Il est impossible
d'enregistrer des
émissions à copie l’enregistrement de disques à
unique sur un
disque en mode
vidéo.
Utiliser un disque formaté en
mode VR pour
La télécommande Utiliser la télécommande
est trop éloignée
de l’appareil.
dans un rayon de 7 m (23 pi).
copie unique.
Il n’est pas
possible
L’horloge de
l’appareil est
Régler l’horloge sur l’heure
correcte.
d’effectuer un déréglée.
enregistrement
Entretien
Soins et manipulation des disques
La programmation Reprogrammer
programmé.
de
l’enregistrement.
l’enregistrement
est incorrecte.
Manipulation des disques
Ne pas toucher le côté lecture du disque. Saisir
le disque par les bords afin de ne pas maculer la
surface du disque d'empreintes digitales. Ne
jamais coller du papier ou du ruban sur le
disque.
Le témoin
Reprogrammer
d'enregistrement
programmé ne
l’enregistrement et mettre
l’appareil hors tension pour
s'affiche pas après activer le temporisateur.
la programmation
de
l’enregistrement.
Rangement des disques
Après lecture, ranger le disque dans son boîtier.
Ne pas exposer le disque à la lumière directe du
soleil ou d’autres sources de chaleur et ne
jamais le laisser dans une voiture garée en plein
soleil.
56
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nettoyage des disques
Des empreintes digitales et de la poussière sur
Enregistrement
Format d’enregistrement Enregistrement vidéo
DVD,
un disque sont sources d’image médiocre et de
son déformé. Nettoyer le disque avec un chiffon
propre avant de l’utiliser. Essuyer le disque en
partant du centre vers l’extérieur.
DVD-VIDÉO
Disques inscriptibles
DVD réinscriptibles,
DVD inscriptibles,
DVD+ réinscriptibles,
DVD+ inscriptibles
Durée d’enregistrement
DVD (approx.)
1 h (mode XP)
2 h (Mode SP)
4 h (Mode LP)
6 h (Mode EP)
Format d’enregistrement vidéo
Fréquence
Ne pas utiliser des solvants puissants comme
l’alcool, le benzène, les diluants, les nettoyants
disponibles dans le commerce ou les
vaporisateurs antistatiques destinés aux anciens
disques en vinyle.
d’échantillonnage
27 MHz
Format de compression MPEG 2 (support
VBR)
Format d’enregistrement audio
Fréquence
Remarque
Ne jamais utiliser cet appareil
d’échantillonnage
48 kHz
immédiatement après l’avoir transféré d’un
lieu froid à un lieu plus chaud. Ne pas le faire
fonctionner pendant deux ou trois heures.
L’utilisation immédiate de l’appareil risque
d’endommager les disques ou les
composants internes.
Format de compression Dolby Digital
Lecture
Réponse en fréquence DVD (PCM 48 kHz) :
8 Hz à 22 kHz,
Réinitialisation de l'appareil
CD: 8 Hz à 20 kHz
DVD (PCM 96 kHz):
8 Hz à 44 kHz,
>100 dB (connecteur
de SORTIE AUDIO)
Réinitialiser l’appareil si les problèmes suivants
se manifestent :
Rapport signal à bruit
•
Lorsque de l’appareil est branché mais qu’il
est impossible de le mettre sous ou hors
tension.
Distorsion harmonique < 0,008 %
(connecteur de
SORTIE AUDIO)
> 95 dB (Connecteur
de SORTIE AUDIO)
•
•
Lorsque la fenêtre d'affichage ne fonctionne
pas.
Lorsque l’appareil ne fonctionne pas
normalement.
Gamme dynamique
Entrées
Pour réinitialiser l’appareil :
•
Maintenir appuyée POWER (Marche/Arrêt)
pendant plus de cinq secondes. Ceci force
l’appareil à se mettre hors tension. Appuyer
de nouveau sur POWER pour mettre
l’appareil sous tension.
ENTRÉE VIDÉO
1 V c-c 75 ohms,
sync. négative,
2 prises RCA
ENTRÉE AUDIO
2 V rms > 47 kohms
2 prises RCA (G, D)
Débrancher le cordon d’alimentation puis le
brancher de nouveau après plus de cinq
secondes.
Sorties
SORTIE VIDÉO
1 V c-c 75 ohms,
sync. négative, 1 prise
RCA
Spécifications
General
SORTIE VIDÉO À
COMPOSANTES
(Y) 1 V (c-c),
75 ohms, sync.
négative, 1 prise RCA
(Pb)/(Pr) 0,7 V (c-c),
75 ohms,
2 prise RCA
Alimentation requise
120 V CA, 60 Hz
Consommation électrique 18 W
Dimensions (approx.)
po (l × h × p)
Poids (approx.)
16,9 × 2,13 × 10,83
(430 × 54 × 275 mm)
5,73 lb (2,6 kg)
Sortie audio (numérique) 0,5 V (c-c), 75 ohms,
1 prise RCA
Température de service 41 à 95 °F
(5 à 35 °C)
Hygrométrie de service 5 à 90 %
Sortie audio (analogique) 2 V rms(1 kHz,
0 dB), 600 ohms,
Système de télévision
Standard couleur
NTSC
Format d'enregistrement NTSC
2 prises RCA (G, D)
Accessoires :
Câble vidéo (1)
Câble audio (G, D) [1]
57
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Télécommande (1)
Piles (2)
La conception et les spécifications sont sujettes
à modifications sans avis préalable.
Avis juridiques
Déclaration de conformité FCC
Cet équipement a été testé et déclaré conforme
aux limitations prévues dans le cadre de la
catégorie B des appareils numériques, définies
par l’article 15 du règlement de la FCC. Ces
limites ont été établies pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences
préjudiciables quand ce produit fonctionne dans
une installation résidentielle. Ce matériel
génère, utilise et peut rayonner de l’énergie
radiofréquence. S’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions de ce manuel, il
peut provoquer des interférences préjudiciables
aux communications radio. Cependant, il n'est
pas possible de garantir qu’aucune interférence
ne se produira pour une installation particulière.
Les changements ou modifications apportés à
cet appareil peuvent donner lieu à des
interférences indésirables, à moins que les
modifications ne soient expressément
approuvées dans le manuel d'instruction.
L'utilisateur pourrait perdre le droit d’utiliser cet
appareil s'il a subi un changement ou une
modification non autorisée. Si cet équipement
produit des interférences importantes lors de
réceptions radio ou télévisées, qui peuvent être
détectées en éteignant puis en rallumant
l’appareil, essayer de corriger l’interférence au
moyen de l’une ou de plusieurs des mesures
suivantes :
•
•
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’équipement et
le récepteur.
•
•
Brancher l’équipement sur la prise électrique
d’un circuit différent de celui auquel le
récepteur est relié.
Contacter le revendeur ou un technicien
radio/télévision qualifié pour toute
assistance.
Cet appareil est conforme à l’article 15 du
règlement de la FCC. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes:
•
Ce périphérique ne doit pas émettre
d’interférences préjudiciables, et
•
Cet appareil doit accepter toutes les
interférences reçues, y compris celles
pouvant provoquer un fonctionnement
indésirable.
Droits d’auteurs
© 2007 Insignia. Insignia et le logo Insignia sont des
marques de commerce de Best Buy Enterprise
Services, Inc. Les autres noms de marques et de
produits mentionnés sont des marques de commerce
ou des marques déposées de leurs propriétaires
respectifs. Les spécifications et caractéristiques sont
susceptibles d'être modifiées sans préavis.
58
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
•
les Produits vendus en l’état ou hors service;
les consommables tels que les fusibles ou les piles;
les produits dont le numéro de série usine a été altéré
ou enlevé.
Garantie limitée d’un an
Insignia Products (« Insignia ») garantit au premier acheteur
de ce NS-1DVDR neuf (« Produit »), qu’il est exempt de
vices de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une
période d’un (1) an à partir de la date d’achat du Produit
(« Période de garantie »). Ce Produit doit avoir été acheté
chez un revendeur agréé des produits de la marque Insignia
et emballé avec cette déclaration de garantie. Cette garantie
ne couvre pas les Produits remis à neuf. Les conditions de la
présente garantie s’appliquent à tout Produit pour lequel
Insignia est notifié pendant la Période de garantie, d’un vice
couvert par cette garantie qui nécessite une réparation.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS
QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE,
CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR.
INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR
RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU
CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D'UNE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT,
Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE
DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT,
L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE
PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE
AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE
PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU
IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS MAIS SANS
LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ
Quelle est la durée de la couverture?
La Période de garantie dure 1 an (365 jours) à compter de la
date d’achat de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur
le reçu fourni avec le Produit.
MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER,
SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE
APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET
AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE
S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE.
CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE RECONNAISSENT
PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES
GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES
LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS
S'APPLIQUER À L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE
GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES
JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER
D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D'UN ÉTAT OU
D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
Que couvre cette garantie?
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de
main-d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit par un
service de réparation agréé par Insignia ou le personnel du
magasin, Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le
Produit en utilisant des pièces détachées neuves ou remises
à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des
pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les
produits et pièces remplacés au titre de cette garantie
deviennent la propriété d’Insignia et ne sont pas retournés à
l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une
réparation après l’expiration de la Période de garantie,
l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les
pièces. Cette garantie reste en vigueur tant que l’acheteur
reste propriétaire du Produit Insignia pendant la Période de
garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou
transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout autre
propriétaire.
Pour contacter Insignia :
Pour le service à la clientèle, appeler le 1-877-467-4289
MC
INSIGNIA
est une marque de commerce de Best Buy
Enterprise Services, Inc.
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC
Insignia, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota,
U.S.A.
Comment obtenir une réparation sous garantie?
Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter
accompagné du reçu original chez ce détaillant. Prendre
soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou
dans un emballage qui procure la même qualité de
protection que celui d’origine. Si le Produit a été acheté en
ligne, l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse
indiquée sur le site Web. Prendre soin de remettre le Produit
dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui
procure la même qualité de protection que celui d’origine.
Pour obtenir le service de la garantie à domicile pour un
téléviseur avec écran de 25 po ou plus, appeler le
1-888-BESTBUY. L’assistance technique établira un
diagnostic et corrigera le problème au téléphone ou enverra
un technicien agréé par Insignia pour la réparation à
domicile.
OÙ CETTE GARANTIE S’APPLIQUE-T-ELLE?
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du
Produit aux États-Unis et au Canada.
CE QUI N’EST PAS COUVERT PAR CETTE GARANTIE LIMITÉE
La présente garantie ne couvre pas :
•
•
•
•
•
la formation du client;
l'installation;
les réglages de configuration;
les dommages esthétiques;
les dommages résultants de catastrophes naturelles
telles que la foudre;
•
•
•
•
•
•
les accidents;
une utilisation inadaptée;
une manipulation abusive;
la négligence;
une utilisation commerciale;
la modification de tout ou partie du Produit, y compris
l’antenne.
•
un écran plasma endommagé par les images fixes
(sans mouvement) qui restent affichées pendant de
longues périodes (rémanentes).
La présente garantie ne couvre pas non plus :
•
•
•
les dommages ayant pour origine une utilisation ou une
maintenance défectueuse;
la connexion à une source électrique dont la tension est
inadéquate;
toute réparation effectuée par quiconque autre qu’un
service de réparation agréé par Insignia pour la
réparation du Produit;
59
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para impedir la exposición directa al rayo láser,
no trate de abrir la caja del equipo. Radiación de
láser visible cuando está abierto. NO MIRE
DIRECTAMENTE EL HAZ DE LUZ.
Contenido
Cuidado:
Su grabadora no debe de ser expuesta al agua
(goteo o salpicaduras), y ningún objeto lleno de
líquido, como por ejemplo vasijas, deberá ser
colocado sobre su grabadora.
Cuidado:
Radiación de láser visible e invisible de clase 3B
cuando está abierto y se han invalidado los
seguros. No mire directamente al haz de luz ni
mire directamente con instrumentos ópticos.
Bienvenido
Felicitaciones por su compra de este producto
de alta calidad de Insignia. Su grabadora de
DVD NS-1DVDR representa el más moderno
diseño de grabadoras de DVD, y está concebida
para brindar un rendimiento confiable y sin
problemas.
Cuidado
La mayoría de los fabricantes de grabadoras
recomiendan que sus grabadoras se conecten en
un circuito dedicado. Esto es, un circuito de un
solo tomacorriente que suministre alimentación
sólo a la grabadora y no tenga tomacorrientes ni
circuitos de bifurcación adicionales.
No sobrecargue los tomacorrientes de pared. Los
tomacorriente sobrecargados, flojos o
defectuosos, los cables de extensión
sobrecargados, los cables de alimentación
pelados o los aislamientos de cables dañados o
agrietados son peligrosos. Cualquiera de estas
condiciones puede causar un choque eléctrico o
un incendio. Examine periódicamente el cable de
su grabadora y si su aspecto indica que ha sufrido
daño o deterioro, desenchúfelo, deje de usar su
grabadora y solicite a un centro de servicio
autorizado que cambien el cable por una pieza de
repuesto exacta.
Proteja el cable de alimentación de abusos físicos
o mecánicos como cuando se retuerce, se
enrosca, se pellizca, se aplasta al cerrar una
puerta o se le pisa. Preste especial atención a los
enchufes, tomacorrientes y al lugar por donde el
cable sale de su grabadora.
Advertencia:
Para reducir el riesgo de incendio o choque
eléctrico, no exponga su grabadora a la lluvia o
humedad.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
AVISO:
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O SECCIÓN
POSTERIOR). EN EL INTERIOR DEL APARATO NO
HAY COMPONENTES QUE REQUIERAN SERVICIO
DE MANTENIMIENTO POR EL USUARIO. SOLICITE
CUALQUIER OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO A
PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
El símbolo del rayo dentro de un triángulo
equilátero tiene por finalidad alertar al usuario
de la presencia de tensión peligrosa (sin
aislamiento) en el interior del producto, que
puede tener la intensidad suficiente como para
constituir un riesgo de descarga eléctrica.
Para desconectar la alimentación del
tomacorriente, saque el enchufe del cable de
alimentación. Cuando instale su receptora,
verifique que el enchufe se puede acceder
fácilmente.
Medidas de seguridad
importantes
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero tiene por finalidad alertar al usuario
de importantes instrucciones de operación y
mantenimiento (servicio) en la literatura que
acompaña a este aparato.
•
•
•
Lea las instrucciones – Lea todas las
instrucciones de seguridad y operación antes
de usar la grabadora.
Guarde las instrucciones – Guarde las
instrucciones de seguridad y operación para
referencia futura.
Siga las advertencias – Preste atención a
todas las advertencias sobre su grabadora y
las instrucciones de operación.
•
•
Siga las instrucciones – Siga todas las
Cuidado:
instrucciones de operación y uso.
Limpieza – Desenchufe la grabadora del
tomacorriente de la pared antes de limpiarla.
No use productos de limpieza líquidos o en
aerosol. Use un paño húmedo para limpiarla.
Accesorios – No use accesorios que no
hayan sido recomendados por el fabricante
de la grabadora ya que podrían causar
problemas peligrosos.
Este producto utiliza un sistema de láser. Para
asegurar el uso correcto de este producto,
rogamos lea detenidamente este manual del
propietario y lo guarde para futura referencia. Si
su grabadora requiere mantenimiento,
comuníquese con el personal de servicio
calificado.
El realizar ajustes a controles o llevar a cabo
procedimientos que no están especificados en
este manual puede resultar en una exposición
peligrosa a la radiación.
•
61
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
Agua y humedad – No use la grabadora
cerca del agua; por ejemplo, cerca de una
bañera, lavabo, fregadero de cocina, o
lavadero; en un sótano mojado o cerca de
una piscina.
Accesorios – No coloque la grabadora en
un carro, base, trípode, soporte, o mesa
inestable. La grabadora podría caerse y
causar lesiones graves a alguna persona y
daños graves a la grabadora. Usar
•
•
Relámpagos – Para protección adicional de
la grabadora durante una tormenta eléctrica,
o cuando se deje sin usar durante largos
periodos de tiempo, desconéctela del
tomacorriente de la pared y desconecte la
antena o el sistema de cable. Esto evitará
daños a la grabadora debido a
sobretensiones de energía o relámpagos.
Líneas de alimentación – Un sistema de
antena externa no debe de ubicarse en las
inmediaciones de líneas de corriente aéreas
u otros circuitos de luz eléctrica o de energía,
o donde pueda caer sobre dichos circuitos o
líneas de corriente. Cuando instale un
sistema de antena exterior, no toque los
circuitos o las líneas de alimentación ya que
el contacto con ellos puede ser fatal.
Sobrecarga – No sobrecargue los
tomacorrientes ni los cables de extensión ya
que esto podría resultar en peligro de
incendio o choque eléctrico.
Introducción de objetos y líquidos –
Nunca inserte objetos de ningún tipo en la
grabadora a través de las aberturas, ya que
podrían tocar puntos de voltaje peligrosos o
hacer corto circuito con otros componentes
que podrían resultar en incendio o choque
eléctrico. Nunca derrame líquidos de ninguna
clase sobre la grabadora.
Reparación – No trate de reparar esta
grabadora usted mismo, ya que abrir o quitar
las cubiertas puede exponerle a voltajes
peligrosos u otros peligros. Encomiende
todas las reparaciones a personal de servicio
calificado.
Daños que requieren reparación –
Desconecte la grabadora del tomacorriente y
refiera la reparación a personal calificado
bajo las siguientes condiciones:
solamente con carros, bases, trípodes,
soportes, o mesas especificadas por el
fabricante o que se vendan con la grabadora.
Si va a montar la grabadora,
siga las instrucciones del
fabricante y use un accesorio
de montaje recomendado por el
fabricante. Mueva el conjunto
de la grabadora y el carro con
cuidado. Las paradas repentinas, la fuerza
excesiva y las superficies irregulares pueden
causar que su grabadora y el carro se
volteen de lado.
•
•
•
Ventilación – Las ranuras y aberturas en el
gabinete en y en la parte posterior o inferior
se proveen por ventilación, para asegurar la
operación confiable de la grabadora y para
protegerla contra el sobrecalentamiento. No
bloquee las aberturas. No coloque la
grabadora en una cama, un sofá, una
alfombra u otra superficie similar. La
grabadora nunca se debe colocar cerca o
sobre un radiador. No coloque la grabadora
en una instalación integrada, tal cómo una
librería o estantería a menos que se
proporcione la correcta ventilación o se
hayan seguido las instrucciones del
fabricante.
Fuentes de alimentación – Use sólo el tipo
de alimentación eléctrica indicado en la
etiqueta de marca. Si no esta seguro del tipo
de fuente de energía en su casa, consulte
con el vendedor de la grabadora o la
compañía local de energía. Para grabadoras
diseñadas para funcionar con baterías, u
otras fuentes, consulte las instrucciones de
operación respectivas.
•
•
•
•
•
•
•
•
Cuando el cable de alimentación o el
enchufe esté dañado o pelado.
Si líquido ha sido derramado u objetos
han caído dentro de la grabadora.
Si la grabadora ha sido expuesta a la
lluvia o al agua.
Si la grabadora no funciona normalmente
aún siguiendo las instrucciones de
operación. Ajuste únicamente los
controles que están cubiertos en las
instrucciones de operación, ya que el
ajuste incorrecto de otros controles puede
resultar en daño y frecuentemente
requerirá trabajo intensivo de un técnico
calificado para restaurar la operación
normal de la grabadora.
Conexión a tierra o polarización – La
grabadora está equipada con un enchufe
polarizado de corriente alterna (un enchufe
que tiene una lamina más ancha que la otra).
Este enchufe se conecta en el tomacorriente
de una sola forma. Ésta es una característica
de seguridad. Si no puede insertar
completamente el enchufe en el
tomacorriente, intente voltearlo. Si el enchufe
todavía no entra, contacte a su electricista
para que reemplace el tomacorriente
obsoleto. No anule el propósito de seguridad
del enchufe polarizado.
Protección del cable de alimentación –
Coloque los cables de alimentación eléctrica
de tal forma que no se pisen o queden
aplastados por objetos colocados contra
ellos; preste atención especial a los cables
conectados a tomacorrientes y al lugar de
donde salen de la grabadora.
•
•
Si la grabadora se ha caído o dañado de
cualquier forma.
Cuando la grabadora muestra un cambio
evidente en el funcionamiento, esto indica
que se necesita reparación.
•
•
Piezas de repuesto – Cuando se necesitan
repuestos, asegúrese de que el técnico de
reparación use repuestos especificados por
el fabricante o que tengan las mismas
características que la parte original. Las
substituciones no autorizadas pueden
resultar en incendio, choque eléctrico,
lesiones a personas u otros peligros.
62
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
Verificación de seguridad – Después de
completar la reparación de la grabadora,
pídale al técnico de servicio que realice
verificaciones de seguridad rutinarias para
determinar que la grabadora se encuentra en
buena condición de operación.
Calor – No instale la grabadora cerca de
fuentes de calor tales cómo radiadores,
estufas u otros productos (tales cómo
amplificadores) que produzcan calor.
Discos grabables y reproducibles
Disco
Características
DVD-RW (DVD - Regrabable)
• Los DVD-RWs se pueden formatear para
grabación en modo VR o grabación en modo
Video.
• Estos DVDs pueden grabarse una y otra vez.
Las grabaciones pueden borrarse y luego
volverse a grabar en el mismo DVD.
Modo VR
Cuidado
Las baterías no deben tirarse o incinerarse,
sino descartarse de acuerdo con las
normativas locales concernientes a
desechos químicos.
• Las grabaciones se pueden editar
ampliamente.
• Reproducible sólo en reproductores
compatibles con el modo VR (tras su
finalización).
Advertencia:
Modo Video
Para evitar un choque eléctrico haga
corresponder la clavija ancha del enchufe
con la ranura ancha del tomacorriente e
inserte el enchufe completamente.
• Reproducible en reproductores de DVD
normales (tras su finalización).
• Características de edición limitadas.
Se recomienda – Mitsubishi (4x), Verbatim (4x),
JVC (4x), Victor (4x), Maxell (4x)
Introducción
DVD-R (DVD - Grabable)
Para asegurar el uso correcto de la grabadora,
• Estos DVDs pueden grabarse sólo una vez.
Después de finalizar un DVD-R, no puede
volver a grabar en él ni editarlo.
le rogamos que lea detenidamente este manual
del propietario y lo guarde para futura
referencia.
• Los discos DVD-R sólo pueden formatearse
en modo Video.
• Reproducible en reproductores de DVD
normales (tras su finalización).
Acerca del símbolo
El símbolo
puede aparecer en la pantalla de
• Características de edición limitadas.
Se recomienda – Mitsubishi (8x, 16x), That’s (8x,
16x), Sony (16x)
su televisor durante la operación e indica que la
función no está permitida por su grabadora o por
el disco o medio de grabación específico.
DVD+RW (DVD+ Regrabable)
Símbolos utilizados en este manual
• Estos DVDs pueden grabarse una y otra vez.
Las grabaciones pueden borrarse y luego
volverse a grabar en el mismo DVD.
Las secciones cuyos títulos tienen uno de los
siguientes símbolos se aplican únicamente a los
discos representados por el símbolo.
• Reproducible en reproductores de DVD+RW
compatibles (finalizados automáticamente).
• El contenido editado puede reproducirse en
reproductores DVD+RW compatibles sólo
después de su finalización.
DVD ALL
continuación.
Todos los DVDs indicados a
VR DVD-RW con modo de grabación VR
-RW
• Las grabaciones se pueden editar.
Se recomienda – Mitsubishi (4x), Sony (4x),
Imation (4x), Maxell (4x), Ricoh (4x)
Video
-RW
DVD-RW con modo de grabación de
video
+RW
-R
Disco DVD+RW
Disco DVD-R
DVD+R (DVD + Grabable)
• Estos DVDs pueden grabarse sólo una vez.
Una vez que se finalice un DVD+R, éste no
puede grabarse ni editarse más.
+R Disco DVD+R
• Reproducible en reproductores de DVD+R
compatibles (tras su finalización).
• El contenido editado puede que no sea
compatibles con reproductores DVD+R
compatibles (ocultar, combinar capítulos,
marca de capítulo agregada, etcétera).
• Características de edición de títulos o
capítulos limitadas.
DVD
Disco DVD-Video
ACD CD de audio
MP3 Archivos MP3
WMA Archivos WMA
Se recomienda – Mitsubishi (8x, 16x), Ricoh (8x,
16x), Sony (16x)
Archivos JPEG
JPEG
63
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Discos reproducibles
Notas
•
Dependiendo de las condiciones del equipo de
grabación o del disco CD-R/RW (o
DVD±R/RW), algunos discos no podrán
reproducirse en su grabadora.
Disco
Características
•
•
No ponga ningún sello o etiqueta en ninguna
de las caras (la cara con la etiqueta o la cara
grabada) de un disco.
No utilice discos CD con formas irregulares
(por ejemplo, con forma de corazón u
octagonal). Su uso puede ser causa de mal
funcionamiento.
Dependiendo del software de grabación y del
proceso de finalización, es posible que algunos
discos grabados (CD-R/RW o DVD±R/RW) no
puedan reproducirse.
Los discos DVD-R/RW, DVD+R/RW y
CD-R/RW grabados con una computadora
personal o una grabadora de discos DVD o CD
puede que no funcionen si están dañados o
sucios, o si existe suciedad o condensación en
el lente de su grabadora.
Si graba un disco con una computadora
personal, aún si lo graba en un formato
compatible, es posible que en algunos casos
no pueda reproducirse debido a la
configuración del software utilizado para crear
el disco (consulte con la empresa productora
del software para obtener información más
detallada).
Su grabadora requiere que discos y
grabaciones que cumplan ciertas normas
técnicas para lograr la óptima calidad de
reproducción. Los DVD pregrabados están
configurados automáticamente según estas
normas. Hay muchos tipos diferentes de
formatos de discos grabables (incluidos CD-R
que contienen archivos MP3 o WMA) y estos
requieren que se den ciertas condiciones (ver
más arriba) para garantizar la compatibilidad
de la reproducción.
DVD (disco de 8 cm / 12 cm)
Discos DVD, cómo películas, que pueden
comprarse o alquilarse.
CD de audio (disco de 8 cm / 12 cm)
Discos CD de música o CD-R/CD-RW en formato
CD de música que pueden comprarse.
•
•
CD-R/CD-RW (disco de 8 cm / 12 cm)
Discos CD-R/CD-RW que contienen títulos de
audio, archivos MP3, WMA o JPEG.
Tiempos de grabación y calidad de imagen
•
•
Hay cuatro modos de calidad de grabación
predefinidos:
•
XP – El ajuste de la mejor calidad que provee
cerca de 1 hora de tiempo de grabación en
un DVD (4.7 GB).
SP – La calidad predeterminada, la que es
suficiente para la mayoría de aplicaciones y
le provee cerca de 2 horas de tiempo de
grabación en un DVD (4.7 GB).
LP – Una calidad de video ligeramente
inferior que le da cerca de 4 horas de tiempo
de grabación en un disco DVD (4.7 GB).
EP – La calidad de video más baja que
provee cerca de 6 horas de tiempo de
grabación en un DVD (4.7 GB).
•
•
•
•
Note por ejemplo que se requiere autorización
para descargar archivos MP3 o WMA y música
de la red Internet. Nuestra compañía no tiene
ningún derecho para conceder dicha
autorización. La autorización debe siempre
provenir del propietario de los derechos de
autor (derechos de copyright).
Nota
Si graba en el modo EP, la imagen se puede
fragmentar o se pueden distorsionar los subtítulos
durante la reproducción.
Código regional
La grabadora lleva un código regional impreso
en la parte posterior de la carcasa. La grabadora
puede reproducir sólo discos DVD que lleven
una etiqueta con el mismo código regional o
ALL (Todos).
Notas
•
La mayoría de los DVDs tienen un globo que
contiene uno o más números claramente
visible en la cubierta. Este número debe
coincidir con el código regional de su
grabadora o el DVD no podrá reproducirse.
Si intenta reproducir un DVD cuyo código
regional sea diferente al de su grabadora,
aparecerá el mensaje “Check Regional Code”
(Compruebe el código regional) en la pantalla
del televisor.
•
64
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
En caso de problemas con la imagen usando
barrido progresivo, recomendamos que cambie
la conexión a la salida de definición estándar. Si
tiene preguntas relacionadas con la
compatibilidad de su televisor con su grabadora
DVD, póngase en contacto con nuestro centro
de servicio al cliente.
Restricciones a las grabaciones de video
•
No puede grabar video protegido contra
copia con su grabadora. Videos protegidos
contra copia son entre otros, DVD de video y
algunas retransmisiones por satélite. Si en el
transcurso de una grabación se encuentra
material protegido contra copia, la grabación
entra en el modo de pausa o se interrumpe
automáticamente y aparece un mensaje de
error en la pantalla.
Características
Panel frontal
•
Los videos que sólo pueden ‘copiarse una
vez”, sólo pueden grabarse usando un disco
DVD-RW en modo VR con CPRM (ver más
abajo).
Protección contra copia CPRM
CPRM es un sistema de protección contra copia
(con sistema de codificación) que sólo permite
la grabación de programas retransmitidos que
únicamente pueden ‘copiarse una vez’. CPRM
son las siglas en inglés de Content Protection for
Recordable Media (protección de contenidos
para medios grabables).
Elemento Descripción
Función
Su grabadora es compatible con CPRM, lo cual
significa que puede grabar programas
retransmitidos que pueden copiarse una vez,
pero que no puede hacer una copia de dichas
grabaciones. Las grabaciones CPRM sólo
pueden hacerse en discos DVD-RW
1
Permite encender y apagar la
grabadora.
Botón de
ENCENDIDO
2
3
Bandeja de
discos
Coloque un disco en la
bandeja cuando se abra.
formateados en modo VR y las grabaciones
CPRM sólo pueden reproducirse en
Ventanade
visualización
Muestra el estado actual de su
grabadora.
reproductores que son específicamente
compatibles con CPRM.
se ilumina cuando hay
un disco en el reproductor de
DVD.
Copia de material protegido por derechos
de autor (copyright)
DVD
se ilumina cuando el
reproductor DVD está
seleccionado.
•
Sólo deberá utilizar equipos de grabación
para realizar copias legales. Asegúrese de
que sigue las pautas legales de su área. La
copia de material protegido por derechos de
autor, cómo películas o música, es ilegal a
menos que esté permitido por una excepción
legal o que el propietario de los derechos
haya dado su autorización.
se ilumina cuando su
grabadora está en modo de
reproducción o parpadea
cuando está en modo de
búsqueda.
se ilumina cuando su
grabadora está en modo de
grabación con temporizador o
cuando hay una grabación con
temporizador programada.
•
Su producto incorpora tecnología de
protección de derechos del autor que esta
protegida por demandas de método de
ciertas patentes de los Estados Unidos y
otros derechos de propiedad intelectual
poseídos por Macrovision Corporation y
otros dueños de los derechos. El uso de esta
tecnología con protección de derechos de
reproducción debe ser autorizada por
Macrovision Corporation, y está destinada
únicamente para visualización en casa y
otros usos limitados de visualización a
menos que sea autorizada por Macrovision
Corporation. Se prohíbe la ingeniería inversa
y el desensamblaje.
se ilumina cuando su
REC
grabadora está grabando.
se ilumina para indicar la
PM
hora PM.
indica el
tiempo total de reproducción,
el tiempo transcurrido, el
tiempo restante o el estado
actual de la unidad.
4
5
Sensor del
control remoto
Recibe las señales del control
remoto.
Uso de barrido progresivo
ENTRADA AV 2
(Video/Audio)
Conecte la salida de
El consumidor debe tener en cuenta que no
todas los televisores de alta definición son
totalmente compatibles con su grabadora por lo
que puede que aparezcan algunos artefactos en
la imagen.
audio/video de una fuente
externa (tal cómo un sistema
de audio, TV, monitor, VCR o
cámara de video) a estos
tomas.
6
Permite abrir o cerrar la
bandeja de discos.
Botón
ABRIR/CERRAR
65
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Control remoto
Elemento Descripción
Función
7
Permite comenzar a
reproducir.
Botón
(Reproducir)
8
Permite comenzar a grabar.
Presione varias veces para
configurar el tiempo de
grabación (la duración).
Botón
(GRABAR)
Panel posterior
2
3
1
4
6
5
Elemento Descripción
Función
1
2
SALIDADE
COMPONENTES
(Y Pb Pr)
Conecte a los tomas de
entrada de componentes en
un televisor (si están
disponibles).
ENTRADA 1
(VIDEO, AUDIO
Conecte los tomas de salida
de video y audio en una fuente
L [Izq.] y AUDIO externa, tal como un VCR o
R [Der.])
una cámara de video a estos
tomas.
3
4
Tomade
alimentación de
CA
Enchufe el cable de
alimentación de CA en este
toma.
Toma de SALIDA Conecte al toma coaxial de
DE AUDIO
DIGITAL
audio digital en un
amplificador externo, tal como
un decodificador Dolby
Digital.
Elemento Botón
Función
1
2
Permite encender o apagar su
grabadora.
ENCENDIDO
5
6
SALIDADE
AUDIO
Conecte a los tomas de
entrada de audio (izquierdo y
derecho) de un televisor,
amplificador u otro equipo.
ABRIR/CERRAR
Permite abrir y cerrar la
bandeja de discos.
(Izq./Der.)
3
Botones
numéricos 0 - 9
Permiten seleccionar
opciones numeradas en un
menú o introducir
directamente el número de un
canal.
SALIDA
VIDEO/AUDIO
(VIDEO, AUDIO
L [Izq.] y AUDIO televisor.
R [Der.])
Conecte a los tomas de
entrada de video y audio
(izquierdo y derecho) de un
4
5
ENTRADA AV
Presione para seleccionar
entre las opciones de entrada
(AV1 o AV2).
Cuidado
No toque los terminales internos de los
tomas en el panel posterior. Una descarga
electrostática podría causar daño
permanente a su grabadora.
ESCANEAR
Presione para buscar hacia
atrás o hacia adelante.
.
6
Presione una vez para detener
la reproducción o la
PAUSA/PASO
grabación. Presione
repetidamente para avanzar
cuadro por cuadro.
66
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Elemento Botón
Función
Elemento Botón
Función
7
8
INICIO
Permite abrir o cerrar el menú
de INICIO.
27
28
29
ZOOM (Aumento) Permite ampliar la imagen del
DVD a 2, 3 ó 4 veces su
tamaño original.
Permite seleccionar las
opciones de menú.
/
/
/
AGREGAR
CAPÍTULO
Permite insertar un marcador
de capítulo mientras se
reproduce o graba un DVD.
9
Permite confirmar las
selecciones del menú.
ENTRAR
MINIATURA
Permite seleccionar una
imagen miniatura del título
actual en el menú lista de
títulos.
10
VISUALIZACIÓN
Permite abrir la visualización
en pantalla que proporciona
información sobre el estado
actual y en la que puede
cambiar los parámetros y las
opciones.
30
31
*
No disponible
TÍTULO
Permite mostrar el menú de
títulos del DVD, si está
disponible.
11
12
13
AUDIO
Permite seleccionar un idioma
de audio o un canal de audio.
SUBTÍTULOS
Permite seleccionar el idioma
de los subtítulos.
** Para obtener información sobre la programación del
control remoto para controlar su televisor, refiérase a
Permite comenzar a grabar.
Presione varias veces para
configurar el tiempo de
grabación (la duración).
GRABAR
Preparación de su
grabadora
14
15
16
MODO DE
GRABACIÓN
Permite seleccionar el modo
de grabación.
Desempaque y preparación
MODO DE
REPRODUCCIÓN
Presione para seleccionar el
modo de reproducción.
Su caja debe contener:
•
•
•
•
•
•
Grabadora de DVD
Guía del usuario
Control remoto
Cable de video
Cable de audio
Pilas (2)
ELIMINAR
Permite eliminar un marcador
del menú de búsqueda de
marcadores.
17
18
ENCENDER TV
Permite encender o apagar su
televisor.
**
Si necesita reemplazar cualquiera de estos
componentes, llame a nuestra línea de ayuda
mencionada en la sección de Garantía de esta
guía.
PR/CH + o –**
Permite escanear los canales
memorizados hacia arriba o
hacia abajo.
Remueva cuidadosamente todos los
componentes de la caja y asegúrese de que
tiene todos los componentes necesarios antes
de desechar la caja.
19
20
VOL + o –**
Permite subir o bajar el
volumen del televisor.
ENRADA AV**
Permite alternar entre las
opciones de entrada del
televisor.
•
•
•
Remueva todos los materiales de empaque
de los componentes individuales.
No remueva ninguna etiqueta o pegatina en
el panel posterior de la grabadora.
Coloque la grabadora en la ubicación
deseada. La grabadora está diseñada para
ser usada en una superficie nivelada, plana y
estable cómo una mesa, escritorio, estante o
pedestal, cerca de un tomacorriente de
pared, lejos de la luz solar directa, y lejos de
fuentes de excesivo calor, polvo, humedad o
vibración.
21
22
Permite avanzar al capítulo
(DVD) o pista (CD) siguiente.
Permite regresar al capítulo
(DVD) o pista (CD) anterior.
SALTAR
Permite comenzar a
reproducir.
REPRODUCIR
DETENER
23
24
Permite detener la
reproducción o la grabación.
•
Desenrolle el cable de alimentación CA y
extienda el cable a su longitud máxima, luego
conéctelo en la parte posterior de su
grabadora.
MENÚ/LISTA
RETORNO
Permite abrir el menú de DVD,
una lista de títulos o una lista
de reproducción.
Fuente de alimentación
25
26
Permite cerrar la visualización
de pantalla y retornar a la
vista normal.
Use el cable de alimentación de CA polarizado
proporcionado para la operación con
alimentación de CA. Inserte el cable de CA en
un tomacorriente CA estándar polarizado de 120
V, 60 Hz.
CONFIGURACIÓN Permite abrir y cerrar el menú
de configuración.
67
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Si usted causa una descarga de estática al tocar
la grabadora y ésta deja de funcionar,
desenchufe la grabadora del tomacorriente de
CA y enchúfela nuevamente. La grabadora debe
regresar a su operación normal.
Conexión de video
Para conectar a su televisor con un cable de
video:
Conecte el toma VIDEO OUT (Salida de
•
video) en su grabadora al toma VIDEO IN
(Entrada de video) en el televisor usando el
cable de video suministrado.
Advertencias
•
El sistema tiene un enchufe de CA polarizado
con una espiga ancha y una estrecha. El
enchufe entrará únicamente en tomacorrientes
de CA polarizados. Éste es un mecanismo de
seguridad para reducir la posibilidad de
choque eléctrico. Si el enchufe no entra en el
tomacorriente de CA, probablemente es un
tomacorriente antiguo sin polarización que
debe ser reemplazado por un electricista
calificado y con licencia. No lime la espiga
ancha del enchufe, ni use un adaptador para
hacer que el enchufe entre en el tomacorriente.
Esto anularía el mecanismo de seguridad y
podría exponerle a un choque eléctrico.
Nunca conecte el enchufe de un cable de CA a
otro voltaje que no sea el especificado (120 V,
60 Hz). Utilice solamente el cable de
Nota
Si utiliza esta conexión, configure el selector
de fuente del televisor a VIDEO.
Conexión de video de componentes/barrido
progresivo
Si su televisión es de alta definición o “lista para
digital”, puede aprovecharse de la salida de
barrido progresivo de su grabadora para obtener
la máxima calidad de video posible.
•
Para conectar a su televisor con un cable de
video de componentes:
•
Conecte los tomas
alimentación suministrado.
COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN
VIDEO OUT (Salida de video de
componentes/barrido progresivo) de su
grabadora a los tomas de entrada
correspondientes en el televisor mediante un
cable de Y Pb Pr opcional.
Conexión de la grabadora a un televisor
Notas
•
Asegúrese de que su grabadora esté
conectada directamente al televisor y sintonice
el televisor al canal de entrada de video
correcta.
Notas
•
El barrido progresivo no funciona con las
conexiones de Audio/Video o S-Video.
•
•
No conecte el toma AUDIO OUTPUT (Salida
de audio) de su grabadora al toma PHONO IN
(entrada de fonógrafo) de su sistema audio.
No conecte su grabadora a través de otro
VCR. La imagen de DVD podría verse
distorsionada por el sistema de protección
contra copia.
•
Si su televisor no acepta el formato de barrido
progresivo, la imagen aparecerá distorsionada.
Conexión de audio
Para conectar a su televisor con una fuente
de audio:
Conecte los tomas AUDIO OUT (Salida de
•
La imagen o el sonido de un televisor, VCR o
radio cercano podría verse distorsionado
durante la reproducción. Coloque las unidades
alejadas unas de otras o apague su grabadora
después de extraer el disco.
•
audio) izquierdo y derecho en la parte
posterior de la grabadora a los tomas de
entrada de audio izquierdo y derecho en el
televisor mediante los cables de audio
suministrados.
Realice una de las conexiones siguientes,
dependiendo de las capacidades de su televisor.
Parte posterior del
televisor
Conexión a un amplificador
Parte posterior de la grabadora
Cable de
audio
Cable de Y Pb Pr
Parte posterior de la grabadora
Cable
digital
coaxial
Cable de
audio
Cable de
audio
Cable de
video
L
R
COAXIAL
DIGITAL INPUT
AUDIO INPUT
Parte posterior del televisor
Parte posterior del amplificador o receptor
68
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para conectar a un estéreo analógico de dos
canales o Dolby Pro Logic II/Pro Logic:
Conexiones de audio/video (A/V) para
componentes auxiliares
•
Conecte los tomas AUDIO OUT (o AV
AUDIO OUT) [Salida de audio (o Salida de
audio AV)] izquierdo y derecho de su
grabadora a los tomas izquierdo y derecho
de entrada de audio de su amplificador,
receptor o sistema estéreo mediante los
cables de audio suministrados.
Panel de tomas del componente
Para conectar un sistema estéreo digital o
receptor A/V de dos canales con
decodificador de multicanales:
1 Conecte uno de los tomas coaxiales
DIGITAL AUDIO OUT (Salida de audio
digital) de su grabadora al toma
correspondiente en su amplificador. Utilice
un cable opcional de audio digital (coaxial).
2 Active la salida digital de su grabadora.
(Refiérase a Audio Settings (Configuración
o
Sonido digital multicanal
Parte frontal de la grabadora
Parte posterior de la grabadora
Una conexión multicanal digital proporciona la
mejor calidad de sonido. Para esto necesita un
receptor de audio/video multicanal que admina
uno o más de los formatos de audio compatibles
con su grabadora, incluidos MPEG 2, Dolby
Digital y DTS. Revise el manual del receptor y
los logotipos en la parte delantera del receptor
para verificar esto.
Para conectar su grabadora a un
componente auxiliar:
•
Conecte los tomas AV IN 1 o AV IN 2 de su
grabadora a los tomas de salida de
audio/video de su componente auxiliar, tal
como un VCR, usando los cables de
audio/video opcionales
Nota
Pilas del control remoto
•
Debido al contrato de licencia con DTS, la
salida digital será DTS cuando se seleccione
un flujo de audio DTS.
El control remoto necesita dos pilas AAA.
Recomendamos cambiar las pilas cada año o
cuando la operación del control remoto sea
intermitente o insatisfactoria. Reemplace las
pilas originales con pilas AAA nuevas. No se
deben mezclar pilas usadas y nuevas o pilas de
distintos tipos.
•
Si el formato de audio de la salida digital no
corresponde a las capacidades de su receptor,
el receptor producirá un sonido fuerte
distorsionado o no producirá ningún sonido.
Para reproducir sonido envolvente digital de
seis canales a través de una conexión digital,
su receptor tiene que tener un decodificador
digital multicanal.
•
Para reemplazar las pilas:
•
•
Para ver en la pantalla el formato de audio del
DVD actual, presione AUDIO.
1 Presione le lengüeta de fijación del
portapilas y abra el compartimiento de las
pilas.
Su grabadora no tiene capacidad para llevar a
cabo la descodificación interna (2 canales) de
una pista de sonido DTS. Para disfrutar de
sonido envolvente multicanal DTS, debe
conectar su grabadora a un receptor
compatible con DTS a través de una de las
salidas de audio digitales de la grabadora.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro
Logic” y el símbolo de la doble D son marcas registradas de
Dolby Laboratories.
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comerciales de Digital
Theater Systems, Inc.
2 Coloque dos pilas AAA en el portapilas,
alineando los signos + y – en el
compartimiento de pilas.
69
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Cierre el portapilas.
3 Coloque el disco en la bandeja, con el lado
de la etiqueta hacia arriba.
Cuidado
4 Presione OPEN/CLOSE ( ) para cerrar la
bandeja. La reproducción comenzará
automáticamente. Si la reproducción no
empieza, presione PLAY [Reproducir] ( ) o
iníciela mediante el menú HOME [Inicio]
(refiérase a Uso del menú Home (Inicio) en la
•
Use sólo el tamaño y tipo de pilas
especificados.
•
Asegúrese de seguir la polaridad correcta
según lo indicado el compartimiento de las
pilas. Pilas conectadas al revés pueden dañar
el control remoto.
•
•
No combine diferentes tipos de pilas (por ej.,
alcalinas y carbón-zinc) ni tampoco pilas
usadas con nuevas.
Si el control remoto no se usará por un periodo
de tiempo extendido, se deben extraer las pilas
para evitar daños o lesiones causadas por el
posible derrame del ácido de las mismas.
No intente recargar pilas que no están
diseñadas para ser recargadas. Se pueden
sobrecalentar y rajarse.
5 Para detener la reproducción, presione
STOP [Detener] ( ).
6 La grabadora registra el punto de parada,
dependiendo del disco. En la pantalla
aparece brevemente
.
•
Presione PLAY [Reproducir] ( ) para
reanudar la reproducción (desde el punto de
parada). Si presiona STOP [Detener] ( ) de
nuevo o extrae el disco, en la pantalla
Uso de su grabadora
Encendido y apagado de su grabadora
aparece
). Si presiona PLAY
[Reproducir] ( ), su grabadora comienza a
reproducir desde el principio del disco.
7 Presione OPEN/CLOSE [Abrir/Cerrar] (
)
Para encender y apagar su grabadora:
para abrir la bandeja y extraer el disco.
1 Conecte el cable de alimentación en la parte
posterior de su grabadora y en un
tomacorriente eléctrico.
Presione OPEN/CLOSE [Abrir/Cerrar] (
)
para cerrar la bandeja de discos o presione
POWER ( ) [Encendido]. La bandeja de
discos se cierra automáticamente y la
grabadora se apaga.
2 Presione POWER (Encendido) para
encender su grabadora.
3 Presione POWER de nuevo para apagar la
grabadora.
Nota
Si los controles de los padres están activados y el
DVD no se encuentra dentro de los ajustes de
clasificación, deberá introducir la contraseña.
(Refiérase a Lock (Parental Control) Settings
Asistente de configuración inicial
La primera vez que encienda su grabadora, se
abre el Initial Setup Wizard (Asistente de
configuración inicial) para que pueda configurar
el idioma y el reloj.
Características de reproducción de discos
Para configurar su grabadora con el
asistente de configuración:
Botones
Operaciones
Discos
1 Use
/
para seleccionar un idioma para
el menú Setup (Configuración) y para la
OPEN/CLOSE
[Abrir/Cerrar]
Permite abrir o cerrar la bandeja de Todos
discos.
pantalla y luego presione ENTER (Entrar).
2 Ingrese la información necesaria del año, la
(
)
fecha y la hora.
PAUSE [Pausar] Permite pausar la reproducción.
Todos
•
/
(Izq./Der.): Mueve el cursor a la
(
)
columna anterior o a la columna
siguiente.
Presione repetidamente para
reproducir imagen por imagen.
DVD ALL
Nota: También puede usar
/
•
/
(Arriba/Abajo): Cambia el valor del
para avanzar o retroceder imagen
por imagen mientras está en el
modo pausado.
parámetro sobre el que se encuentra el
cursor.
3 Presione ENTER (Entrar) para confirmar el
ajuste.
SCAN[Escanear] Durante la reproducción, presione
DVD ALL
ACD
repetidamente para seleccionar la
velocidad de barrido (hacia delante
o hacia detrás).
(
)
4 Presione ENTER para salir del menú.
(
)
Nota
DVD – 5 pasos
Puede restablecer los valores originales del
Asistente de configuración inicial con la opción
Factory Set (valores de fábrica) en el menú de
configuración (refiérase a General Settings
En el modo pausado, permite
reproducir a cámara lenta (4
pasos)
DVD ALL
Reproducción de un disco
Para reproducir un disco:
1 Encienda su grabadora.
2 Presione OPEN/CLOSE ( ) para abrir la
bandeja de discos.
70
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Botones
Operaciones
Discos
Botones
Operaciones
Discos
SKIP [Saltar]
(
Presione durante la reproducción
para ir al siguiente capítulo o pista
o para regresar al principio del
capítulo o pista actual.
MODO DE
Presione durante la reproducción
DVD ALL
ACD
DVD ALL
REPRODUCCIÓN para seleccionar el modo de
reproducción que guste.
ACD
MP3
WMA
)
A- – Repite una secuencia entre A
(punto inicial) y B (punto final)
durante la reproducción. Presione
ENTER (Entrar) en el punto final
seleccionado, y la secuencia a
repetir comenzará.
MP3
Presione brevemente SKIP [Saltar]
WMA
(
) dos veces para
retroceder al capítulo o pista
anterior.
Para ir directamente a cualquier
capítulo durante la reproducción
de un DVD, presione DISPLAY
(Visualización) dos veces y, a
CHAPTER (Capítulo) – Repite el
capítulo actual.
DVD ALL
continuación, presione
/
TITLE (Título) – Repite el título
actual.
DVD ALL
DVD
Karaoke
para seleccionar el icono del
capítulo. Luego, ingrese el número
del capítulo o presione
/
.
En un CD de audio, para ir
ALL (Todos) – Repite todos los
directamente a cualquier pista,
ACD
títulos o pistas.
introduzca el número de la pista
con ayuda de los botones
numerados (0-9) mientras el disco
se reproduce.
VR
-RW
TRACK (Pista) – Repite la pista
actual.
ACD
ZOOM (Ampliar) Presione para ampliar la imagen de
MP3
DVD ALL
video.
WMA
(tamaño x1 – tamaño x2 – tamaño
x4 – tamaño x1 [tamaño normal])
Puede desplazarse por la imagen
agrandada con ayuda de
losbotones
RANDOM (Aleatorio) – Reproduce DVD
pistas en un orden aleatorio.
Karaoke
Folder (Carpeta) – Repite todas las
pistas en una carpeta de un disco.
MP3
/
/
.
WMA
OFF (Desactivado) – No repite.
Si presiona SKIP [Saltar]
DVD ALL
(
) una vez en el modo de
repetir capítulo (pista), la
repetición se cancela.
Si presiona SKIP [Saltar]
(
) en el modo de
reproducción aleatoria, su
grabadora selecciona otro título
(pista) y reanuda la reproducción
aleatoria.
TITULO (Título) Permite abrir el menú del título en
la pantalla, si el título del DVD
actual tiene un menú. De lo
contrario, se abrirá el menú del
disco.
DVD
MENU/LIST
Permite abrir el menú del disco en
la pantalla.
DVD
DVD
(Menú/Lista)
SUBTITLE
(Subtítulos)
Durante la reproducción, presione
SUBTITLE (Subtítulos) y luego
presione losbotones
/
repetidamente para
seleccionar el idioma de subtítulos
que guste.
71
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Botones
AUDIO
Operaciones
Discos
Menú
Opciones disponibles
Presione AUDIO y luego presione
/ repetidamente para escuchar
un idioma de audio o pista
diferente.
Nota: Algunos discos tienen pistas
de sonido Dolby Digital y DTS a la
vez. No se dispone de salida de
audio analógica cuando se
selecciona DTS. Para escuchar la
pista de sonido DTS, conecte la
grabadora a un descodificador
DTS a través de una de las salidas
un sistema estéreo digital o
la página 69 para los detalles de la
conexión.
DISC (Disco): Muestra el menú Photo (Foto)
para un disco.
Photo (Foto)
(Refiérase a
DVD
DISC (Disco): Muestra el menú Music
[Música] (o Audio CD [CD de audio]) para un
disco.
Music (Música)
(Refiérase a
Disc Manager (Administrador de discos):
Muestra el menú Disc Setup (Configuración de
discos).
Rec. Mode (Modo de grabación): Muestra el
menú de configuración Record Mode (Modo
de grabación).
Easy Menu
(Menú fácil)
Presione AUDIO, y luego presione
DVD ALL
/
repetidamente durante la
reproducción para escuchar un
canal de audio diferente.
Uso del menú Home (Inicio)
En este sistema de menú hay varias formas de
personalizar los ajustes. La mayoría de los
menús constan de tres niveles para configurar
las opciones, pero algunos requieren más
niveles para algunas configuraciones.
Acceso a los menús de configuración
Desde la pantalla Home Menu (Menú de inicio),
puede acceder a todas las opciones de
reproducción y grabación.
Para cambiar los ajustes usando el menú
Home (Inicio):
Para usar el menú de inicio:
1 Presione HOME (Inicio). Se abre el menú
1 Presione HOME (Inicio). Se abre el menú
Home (Inicio).
Home (Inicio).
2 Presione
/
(izquierda/derecha) para
2 Seleccione Setup (Configuración) y Start
(Inicio) y luego presione ENTER (Entrar). Se
abre el menú Setup (Configuración) con el
icono General Settings (Ajustes generales)
resaltado.
seleccionar la opción principal que desea.
3 Presione (arriba/abajo) para
/
seleccionar la subopción que desea y luego
presione ENTER (Entrar) para confirmar la
selección.
3 Presione
/
para seleccionar la opción
que desea y luego presione
segundo nivel.
para ir al
4 Para salir del menú HOME (Inicio), presione
HOME.
4 Presione
/
para seleccionar la segunda
opción que desea y luego presione
pasar al tercer nivel.
para
Menú
Setup
Opciones disponibles
5 Presione
/
para seleccionar el ajuste
Start (Inicio): Muestra el menú Setup
(Configuración).
que desea y luego presione ENTER (Entrar)
para confirmar la selección. Algunas
(Configuración)
configuraciones requieren pasos adicionales.
Timer Record (Grabación con temporizador):
Muestra el menú Timer Record (Grabación con
6 Presione
RETURN (Retornar) o HOME
TV
(Inicio) para salir del menú de configuración.
Nota
Presione
para regresar al nivel anterior.
DISC (Disco):
• Muestra el menú TITLE LIST (Lista de
títulos) para DVD grabables (Refiérase
Movie
(Película)
• Reproduce un DVD de video (Refiérase
72
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menú
Ajustes disponibles
Menú
Ajustes disponibles
Dolby Digital/DTS/MPEG – Puede
seleccionar Bitstream (si conecta la
grabadora a equipo con descodificador
Dolby Digital, DTS o MPEG) o PCM (para
mezclar automáticamente a audio PCM de
dos canales).
Audio Settings
(Configuración
de audio)
Clock Set (Configuración del reloj) – Puede
General
programar el reloj manualmente.
Settings
(Ajustes
generales)
TV Aspect (Aspecto del televisor) – Puede
seleccionar entre 4:3 Letter box (Buzón),
4:3 Pan scan, o 16:9 Wide (Ancho).
Sampling Freq. (Frecuencia de muestreo) –
Puede seleccionar 96 kHz o 48 kHz (si su
receptor o amplificador no puede
Progressive Scan (Barrido progresivo) –
Seleccione entre ON (Activado) u OFF
(Desactivado).
decodificar señales de 96 kHz).
• Notas: El video con barrido
progresivo proporciona las
DRC (Control de rango dinámico) – Puede
configurar el DRC con On (Activado) si
desea reproducir una película a un volumen
más bajo sin pérdida de claridad.
imágenes con la mejor calidad y
menos parpadeo. Si está usando los
tomas de salida de componentes,
pero conecta su grabadora a un
televisor estándar (analógico),
configure el barrido progresivo con
OFF (Desactivado). Si está usando
los tomas de video de componentes
para la conexión a un televisor o
monitor que es compatible con la
señal de barrido progresivo,
Rating (Clasificación) – Puede seleccionar
las restricciones de clasificaciones para su
reproductor de DVD. Las clasificaciones
son 1–8 (1 es la más restrictiva). Cuando
selecciona esta opción, debe ingresar una
contraseña.
Lock (Parental
Control)
Settings
[Configuración
de bloqueo
(Control de los
padres)]
• Nota: Si selecciona una clasificación
para su grabadora, todas las
seleccione ON (Activado) en la
opción Progressive Scan (Barrido
progresivo).
escenas de disco con la misma
clasificación o menor se
• Cuidado: Después de seleccionar la
opción de barrido progresivo, la
imagen solo se puede ver en un
televisor o monitor compatible con
barrido progresivo. Si por error
selecciona ON (Activado) en la
opción Progressive Scan (Barrido
progresivo) debe reiniciar su
reproducirán. Escenas clasificadas
más alto no se reproducirán a
menos que una escena alternativa
esté disponible en el disco. La
alternativa debe tener la misma
clasificación o una más baja. Si no
se encuentra una escena alternativa
adecuada, la reproducción de
detiene. Debe ingresar la contraseña
de 4 dígitos o cambiar el nivel de
clasificación para poder reproducir
el disco.
grabadora. Primero, saque el disco
que se encuentra en su grabadora.
Luego, presione STOP [Detener]
(
) y sosténgalo por cinco
Set Password (Configurar contraseña) –
Puede ingresar o cambiar su contraseña.
segundos antes de soltarlo. La salida
de video se restaurará a la
• Nota: Si olvida su contraseña, puede
borrar la contraseña de la siguiente
manera. Vaya al menú Setup
configuración estándar y la imagen
se podrá ver de nuevo en un
televisor analógico o monitor
convencional.
(Configuración), seleccione Start
(Inicio) y presione ENTER (Entrar).
Ingrese el número de seis dígitos
(210449), seleccione OK (Aceptar)
cuando aparezca el mensaje y luego
presione ENTER (Entrar). La
Power Save Mode (Modo de ahorro de
energía) – Puede seleccionar ON (Activado)
en la opción del modo de ahorro de energía
para habilitar un modo económico de
ahorro de energía.
Factory Set (Valores de fábrica) – Puede
restaurar los ajustes de su grabadora a los
valores originales de fábrica.
contraseña se ha borrado.
Area Code (Código de área) – Puede
ingresar el código del área cuyas
normativas se utilizaron para clasificar el
Display Menu (Menú de visualización) –
Puede seleccionar un idioma para el menú
de configuración y para la visualización de
información.
Disc Menu (Menú del disco) – Puede
seleccionar un idioma para el menú del
DVD.
Disc Audio (Audio del disco) – Puede
seleccionar un idioma para el audio del
DVD.
Disc Subtitle (Subtítulos del disco) – Puede
seleccionar un idioma para los subtítulos
del DVD.
Configuración
de idioma
Disc Record Mode (Modo de grabación de
disco) – Puede configurar la calidad de la
imagen para grabar un DVD. (XP=excelente,
SP=estándar, LP= baja, EP=extendida.)
Auto Chapter (Capítulo automático) –
Puede configurar las marcas automáticas
de capítulos (hechas durante la grabación)
a intervalos de 5 minutos, intervalos de 10
minutos o None (Ninguno).
Recording
Settings
(Ajustes de
grabación)
73
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para mostrar información del disco en la
pantalla:
Menú
Ajustes disponibles
1 Presione DISPLAY (Visualización) una vez
Initialize (Inicializar) – Puede formatear un
DVD para grabarlo. Para DVD-RWs, puede
elegir VR Mode (Modo VR) o Video Mode
(Modo de video). Para discos DVD+RWs,
puede elegir OK (Aceptar).
Disc Settings
(Ajustes de
discos)
para mostrar el estado actual.
Ejemplo: DVD-RW en el modo VR
2 Presione DISPLAY (Visualización) otra vez
para mostrar información sobre la
reproducción.
• Cuidado: Si cambia el formato de un
DVD, el disco se borrará.
Finalize (Finalizar) – Puede fijar las
grabaciones en su lugar para que el DVD
pueda reproducirse en un reproductor de
DVD normal o en una computadora con una
unidad de DVD-ROM adecuada.
Los elementos mostrados varían en función
del tipo de disco o del estado de
reproducción.
3 Seleccione un elemento presionando
/
• Cuidado: Si finaliza un DVD-R o un
DVD+R, no podrá editar ni grabar
nada más en el disco.
y cambie o seleccione el ajuste presionando
/
.
Para más detalles acerca de cada elemento,
refiérase a Almacenamiento de los discos en
Disc Label (Etiqueta de disco) – Puede
ingresar un nombre para el DVD. Refiérase
Disc Protect (Proteger disco) – Puede
proteger grabaciones dependiendo del tipo
de DVD que esté utilizando. Para
•
•
•
•
•
•
•
Title (Título) — Número del título (o pista)
actual/número total de títulos (o pistas)
Chapter (Capítulo) – Número del capítulo
actual/número total de capítulos
Time (Tiempo) — Tiempo de
reproducción transcurrido
Audio – Idioma de audio (sólo DVD
VIDEO) o canal de audio seleccionado
Subtitle (Subtítulos) — Subtítulo
seleccionado
Angle (Ángulo) – Ángulo
seleccionado/número total de ángulos
Sound (Sonido) – Modo de sonido
seleccionado
DVD+RWs, esto impide que el disco se
edite, borre, sobregrabe o se grabe
normalmente. Para DVD+Rs o DVD-RWs
(modo VR), esto impide que el disco se
edite, borre o grabe normalmente. Esto no
es compatible con DVD-RWs en el modo
Video ni con DVD-Rs. Para desbloquear un
DVD, seleccione OFF (Desactivado).
La visualización en pantalla
Algunos DVDs requieren un tipo de operación
específica o sólo permiten una operación
limitada durante su reproducción. Cuando esto
ocurre, en la pantalla aparece
la acción o no está disponible.
y se prohíbe
Nota
Si no se presiona ningún botón en 10 segundos,
la visualización en pantalla desaparece.
Visualización de información mientras se ve la
televisión
Opciones especiales de reproducción
Si se muestra una pantalla de menú
Mientras ve un DVD, presione DISPLAY
(Visualización) para mostrar u ocultar la
información mostrada en la pantalla.
En el ejemplo hay un DVD-RW en modo VR
insertado.
Para quitar una pantalla de menú:
•
En algunos casos, puede aparecer el menú
del disco. Si esto ocurre, presione
para seleccionar el título/capítulo que
desea ver y presione ENTER (Entrar) para
comenzar. Presione TITLE (Título) o
MENU/LIST (Menú/Lista) para regresar a la
pantalla del menú.
/
Nombre y
formato del
disco
Input source (Fuente
de entrada)
Modo de grabación,
espacio libre y tiempo
transcurrido
/
Moviéndose a otro título
DVD ALL
Cuando un disco tiene más de un título, puede
moverse a otro título en el disco.
Para moverse a otro título:
1 Presione DISPLAY (Visualización) dos veces
durante la reproducción. Aparece el cuadro
de búsqueda por tiempo mostrando el tiempo
transcurrido de la reproducción.
2 Presione
título y presione un botón numérico (1-9) o
presione para seleccionar el número
de título que guste.
/
para seleccionar el icono de
/
Fecha y hora actual
Visualización de información del disco en la
pantalla
Puede mostrar información variada en la
pantalla sobre el disco cargado. Algunos
elementos pueden cambiarse usando el menú.
74
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Búsqueda por tiempo
Memoria de última condición
DVD
DVD ALL
Su grabadora memoriza los ajustes del usuario
del último disco que se vio. Los ajustes
permanecen en la memoria incluso si retira el
disco de su grabadora o si la apaga. Si carga un
disco que contiene sus ajustes memorizados, la
escena se recupera automáticamente.
Para empezar a reproducir el disco en un
tiempo dado:
1 Presione DISPLAY (Visualización) dos veces
durante la reproducción. Aparece el cuadro
de búsqueda por tiempo mostrando el tiempo
transcurrido de la reproducción.
2 Presione
/
para seleccionar el icono del
Notas
•
•
•
Los ajustes se guardan en la memoria para
utilizarlos en cualquier momento.
reloj de tiempo. Aparece el cuadro de
entrada de tiempo [-:--:--].
Su grabadora no memoriza los ajustes de un
disco si la apaga antes de reproducir el disco.
La función de memoria de la última escena
para un título de DVD anterior se borra una vez
que se reproduce otro título de DVD.
3 Introduzca el tiempo de inicio deseado en
horas, minutos y segundos de izquierda a
derecha. Si se equivoca, presione
/
para mover el cursor al número incorrecto e
Luego ingrese el número correcto.
Reproducción de un CD de audio o
archivos MP3/WMA
4 Presione ENTER (Entrar) para confirmar. La
reproducción comienza a partir del tiempo
seleccionado.
Su grabadora puede reproducir CD de audio y
archivos MP3/WMA de audio. Antes de
reproducir archivos MP3/WMA, lea el siguiente
requisito para archivos MP3/WMA de audio.
Ángulo de cámara
DVD
Si el disco contiene escenas grabadas desde
diferentes ángulos de cámara, puede cambiar a
un ángulo de cámara diferente durante la
reproducción.
Requisito para archivos MP3/WMA de audio
.MP3, .WMA.
Extensiones de
archivo
Para cambiar el ángulo de cámara:
1 Presione DISPLAY (Visualización) dos
veces, y luego seleccione el icono de ángulo
de cámara durante la reproducción.
En el rango 8 - 48 kHz (MP3), en el rango 32 -
48 kHz (WMA)
Frecuencia de
muestreo
2 Presione
/
para seleccionar el ángulo
8 - 320 kbps (MP3), 32 - 192 kbps (WMA)
Velocidad de
bits (en el
rango)
que desea. Observe que en la pantalla
aparece el número del ángulo actual.
ISO 9660 y JOLIET
Consejo
Formato CD-R
El icono del ángulo de cámara aparece en la
pantalla del televisor cuando hay disponibles
ángulos alternativos.
ISO 9660 (formato UDF Bridge)
Formato
DVD±R/RW
Sonido envolvente 3D
DVD ALL
Menos de 1999 (número total de archivos y
carpetas)
Máximo no. de
archivos/disco
Su grabadora puede producir un efecto de
sonido envolvente 3D que simula la
reproducción de audio multicanal de dos
altavoces estéreo convencionales, en lugar de
los cinco o más altavoces que se necesitan
normalmente para escuchar el audio multicanal
desde un sistema de teatro en casa.
Para reproducir un CD o archivos de audio
MP3/WMA:
1 Presione HOME (Inicio). Se abre el menú
Home (Inicio).
2 Seleccione Music (Música), DISC (Disco) y
luego presione ENTER (Entrar). Se abre el
menú Audio CD (CD de audio) o Music
(Música).
Para activar el sonido envolvente 3D:
1 Presione DISPLAY (Visualización) dos veces
y luego presione
icono de sonido.
/
para seleccionar el
3 Presione
/
para seleccionar una pista o
archivo y luego presione PLAY ( ).
2 Presione
/
para seleccionar 3D SUR
Comienza la reproducción.
(Sonido envolvente 3D).
Puede utilizar funciones de reproducción
variables tal cómo se describe en Options de
3 Para desactivar el efecto de sonido
envolvente 3D, seleccione NORMAL.
4 Para detener la reproducción en cualquier
momento, presione STOP ( ).
75
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Visualización de archivos JPEG
Consejos
Su grabadora puede visualizar archivos JPEG.
Antes de visualizar archivos JPEG, lea los
requisitos para archivos de fotos a continuación:
•
Puede ver el canal de TV o la fuente de
entrada de video presionando RETURN
[Retornar] ( ). Si desea regresar al menú de
música, presione MENU/LIST.
Requisitos para los archivos de fotos
•
Presione DISPLAY (Visualización) para ver la
información de identificación ID3 del archivo
MP3. Si no se dispone de información de
identificación ID3, aparecerá el mensaje “MP3
ID3 tag :None” (Etiqueta ID3 de MP3:
Ninguna). Si selecciona una carpeta, se
muestra el número de subcarpetas y el número
de archivos MP3/WMA en la carpeta. Presione
DISPLAY (Visualización) de nuevo para cerrar
la ventana de información.
.JPE, .JPEG
Extensiones de
archivo
Se recomienda menos de 4 MB
Tamaño de la
foto
ISO 9660 y JOLIET
Formato CD-R
•
Si está en una lista de archivos y desea
ISO 9660 (formato UDF Bridge)
Formato
DVD±R/RW
regresar a la lista de carpetas, utilice
/
para resaltar y luego presione ENTER
(Entrar) para regresar a la pantalla del menú
anterior.
Menos de 1999 (número total de archivos y
Máximo no. de
carpetas)
archivos/disco
Opciones del menú de CD de audio y de Música
No se admiten archivos de imagen JPEG
con compresión progresiva y sin pérdidas.
Notas sobre los
archivos JPEG
Para seleccionar opciones del menú de CD
de audio y música:
1 Presione
/
para seleccionar una pista,
Para visualizar archivos JPEG:
archivo o carpeta en el menú Audio CD (CD
de audio) o Music (Música) y luego presione
ENTER (Entrar).
1 Presione HOME (Inicio). Se abre el menú
Home (Inicio).
2 Seleccione Photo (Foto), DISC (Disco) y
luego presione ENTER (Entrar).
2 Presione
/
para seleccionar una opción
y luego presione ENTER (Entrar).
3 Presione
/
/
para seleccionar un
•
•
•
Play (Reproducir) – Inicia la reproducción
archivo o carpeta y luego presione ENTER
de la pista o archivo seleccionado.
(Entrar).
Open (Abrir) – Abre la carpeta y aparece
una lista de archivos en la carpeta.
Random (Aleatorio) – Inicia o detiene la
reproducción aleatoria.
Si selecciona una carpeta, repita este paso
para seleccionar un archivo.
4 Presione
/
para seleccionar una opción
(cómo girar, anterior o siguiente) y luego
Random (Aleatorio)
presione ENTER (Entrar).
5 Presione
/
para seleccionar Full
Para seleccionar la reproducción aleatoria:
Screen (Pantalla completa) y luego presione
ENTER (Entrar). La imagen seleccionada se
muestra en la pantalla completa.
1 Presione
/
para seleccionar un archivo
y luego presione ENTER (Entrar). Aparecen
las opciones de menú.
6 Para detener la visualización en cualquier
momento, presione STOP [Detener] ( ).
2 Presione
/
para seleccionar Random
(Aleatorio) y luego presione ENTER (Entrar).
La grabadora empieza automáticamente a
reproducir de forma aleatoria y aparece el
indicador RANDOM (Aleatorio) en la pantalla
del menú.
Notas
•
Si el icono
aparece en el menú Photo
(Foto), significa que no puede visualizar dichos
archivos JPEG.
•
Puede ver una fuente de entrada de video o el
canal de TV presionando RETURN [Retornar]
3 Para regresar a reproducción normal,
seleccione Random (Aleatorio) otra vez y
luego presione ENTER (Entrar).
(
). Si desea regresar al menú de fotos,
presione MENU/LIST (Menú/Lista).
Si está en una lista de archivos y desea
regresar a la lista de carpetas, presione
•
Nota
Al presionar SKIP [Saltar] (
/
)
/
para resaltar
ENTER (Entrar) para regresar a la pantalla del
, y luego presione
durante la reproducción aleatoria, su
grabadora selecciona otra pista y reanuda la
reproducción aleatoria
menú anterior.
Opciones del menú de fotos
Para seleccionar opciones del menú de
fotos:
1 Presione
/
/
para seleccionar un
archivo y luego presione ENTER (Entrar).
Aparecen las opciones de menú.
76
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Presione
/
para seleccionar una opción
Tipos de disco y formatos, modos y ajustes de
grabación
y luego presione ENTER (Entrar) para
confirmar la selección.
Su grabadora puede reproducir muchos tipos
diferentes de discos DVD, incluyendo discos
DVD-Video pregrabados, DVD-RW, DVD-R,
DVD+RW y DVD+Rs. El formato de disco para
DVD-R, DVD+R, DVD+RW es siempre “formato
Video”— el mismo que para discos DVD-Video
pregrabados. Esto significa que una vez
finalizado, puede reproducir un disco DVD-R,
DVD+R o DVD+RW en un reproductor de DVD
normal.
El formato para discos DVD-RW es el formato
VR (grabación de video) o formato Video. El
formato de grabación puede cambiarse si es
necesario (la reinicialización de un disco borrará
su contenido).
El modo de grabación está estrechamente
relacionado con el formato del disco. Si el
formato del disco es VR, el modo de grabación
es también VR. Si el formato de disco es Video,
entonces el modo de grabación es también
Video (salvo para DVD-Video, que no es
grabable y no tiene un modo de grabación).
Estos pueden cambiarse según se requiera para
cada grabación y determinan la calidad de la
imagen y el espacio que la grabación ocupará
en el disco.
•
Open (Abrir) – Abre la carpeta y aparece
una lista de archivos en la carpeta.
•
Full Screen (Pantalla completa) –
Muestra el archivo seleccionado en la
pantalla completa.
Slide Show (Presentación de
diapositivas) – Abre el menú de
presentación de diapositivas.
•
Imagen congelada
Presione PAUSE/STEP [Pausar/Paso] (
mientras está mostrando una imagen para
pausar la presentación de diapositivas.
Saltar imágenes
Mientras está viendo una imagen, presione
SKIP [Saltar] (
regresar al archivo anterior o avanzar al archivo
siguiente.
Girar imágenes
)
o
) una vez para
Presione
/
mientras visualiza una imagen
para girar la imagen en el sentido de las agujas
del reloj o en el sentido contrario al de las agujas
del reloj.
Visualización de una presentación de diapositivas
Para ver una presentación de diapositivas:
Información general para la grabación
1 Seleccione la opción Slide Show
(Presentación de diapositivas) en el menú
Photo (Foto) y luego presione ENTER
(Entrar).
•
Los tiempos de grabación mostrados no son
exactos porque su grabadora utiliza
compresión de video de velocidad de bits
variable. Esto significa que el tiempo de
grabación exacto dependereá del material
que se está grabando.
Al grabar un programa de TV, si la recepción
es mala o hay interferencias en la imagen,
los tiempos de grabación pueden ser más
cortos.
2 Presione
/
/
para ajustar Speed [
Velocidad] (Normal, Slow [Lento], o Fast
[Rápido]).
•
3 Seleccione Start (Inicio) y luego presione
ENTER (Entrar) para comenzar la
presentación de diapositivas.
•
•
Si graba imágenes congeladas (fotogramas)
o audio solamente, el tiempo de grabación
puede ser más largo.
Los tiempos mostrados para la grabación y el
tiempo restante no siempre equivalen a la
duración del disco.
4 Presione STOP [Detener] ( ) para parar la
presentación de diapositivas y regresar al
menú Photo (Foto).
Cómo realizar grabaciones
•
•
El tiempo de grabación disponible puede
disminuir si edita intensamente un disco.
Si utiliza un disco DVD-RW, asegúrese de
cambiar el formato de grabación (modo
Video o modo VR) antes de grabar nada en
el disco. Refiérase a Manejo de los discos en
la página 88 (Inicializar).
Al utilizar un disco DVD-R o DVD+R, puede
seguir grabando hasta que el disco esté lleno
o hasta que usted finalice el disco. Antes de
comenzar una sesión de grabación,
compruebe la cantidad de tiempo de
grabación que queda en el disco.
Notas
•
Su grabadora no puede grabar discos CD-R o
CD-RW.
Las huellas digitales y los pequeños arañazos
en un disco pueden afectar a la calidad de
reproducción o a de grabación. Cuide cómo es
debido sus discos.
Insignia no se responsabiliza de compensar a
nadie por material que debería haberse
grabado, ni por pérdidas o daños (por ejemplo,
pérdidas de beneficios comerciales o
interrupción del negocio) que puedan derivarse
de un mal funcionamiento de su grabadora
(esto es, que no grabe o edite cómo es de
esperar).
•
•
•
•
•
Al utilizar un disco DVD-RW en modo Video,
el tiempo de grabación disponible sólo
aumentará si borra el último título grabado en
el disco.
La opción Delete Title (Eliminar título) en el
menú Title List [Lista de títulos] (Original)
sólo oculta el título; esto es, el título no se
borra realmente del disco por lo que el
tiempo de grabación disponible no aumenta
(salvo en el caso del último título grabado en
un disco DVD-RW en modo Video).
77
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
Se puede sobregrabar una grabación en los
discos DVD+RW.
Cuando se utiliza un disco DVD+R/RW, su
grabadora ejecuta la operación de
confección de menú para actualizar el nuevo
título y editar cuando extrae el disco de su
grabadora.
El tiempo de grabación se muestra en la
pantalla del televisor. Al final de la grabación,
su grabadora dejará de grabar y se apagará.
Verificación del tiempo de grabación
Para verificar el tiempo de grabación:
•
Presione
REC una vez para verificar el
tiempo de grabación total y el tiempo
restante de grabación.
Grabación desde un equipo externo
Siga estas instrucciones para grabar un
programa desde un equipo externo (AV1 o AV2).
La grabación empieza inmediatamente y
continúa hasta que el disco esté lleno o hasta
que detenga la grabación.
Extensión del tiempo de grabación
Para extender el tiempo de grabación:
•
El tiempo de grabación puede extenderse en
cualquier momento presionando
(Grabar).
REC
Para grabar desde un componente externo:
1 Asegúrese de que el componente desde el
que desea grabar esté conectado
correctamente a su grabadora.
Cada pulsación subsiguiente aumenta el
tiempo de grabación en 10 minutos.
2 Encienda su grabadora, luego presione
AV/INPUT (AV/Entrada) para seleccionar la
entrada externa desde donde se grabará.
Notas
•
•
Su grabadora se apagará automáticamente
cuando la grabación instantánea con
temporizador finalice.
Si su grabadora está desconectada o hay una
falla de energía mientras se graba, se perderá
la grabación.
•
AV1 - Entrada de audio/video en el panel
posterior
•
AV2 - Entrada de audio/video en el panel
frontal
Grabación con temporizador
3 Cargue un disco grabable.
La función de grabación con temporizador le
permite grabar hasta 16 programas en un
período de un mes.
4 Configure el modo de grabación (XP, SP, LP
o EP) según sea necesario presionando
REC MODE (Modo de grabación)
repetidamente.
Nota
5 Presione
REC (Grabar) una vez para
Si usa un disco completamente blanco para
grabar con temporizador, deberá formatear el
disco antes de comenzar. (Refiérase a “Manejo de
empezar a grabar. El indicador REC se
ilumina en la ventana de visualización.
6 Presione STOP [Detener] ( ) para detener
Para usar la grabación con temporizador:
la grabación.
1 Presione HOME (Inicio). Se abre el menú
Home (Inicio).
Notas
•
Si su fuente está protegida contra copia
mediante CopyGuard, no podrá grabarla con
su grabadora. Refiérase a Copia de material
la página 65 para obtener más detalles.
La grabación continuará hasta que presione
2 Seleccione TV, Timer Record (Grabación
con temporizador) y luego presione ENTER
(Entrar).
3 Seleccione NEW (Nuevo) y luego presione
ENTER (Entrar). Se abre el menú Timer
Record (Grabación con temporizador).
•
•
STOP [Detener] (
) o hasta que el disco se
llene.
Para grabar durante un período de tiempo fijo,
refiérase a Grabación instantánea de
Grabación instantánea de temporizador
La grabación instantánea con temporizador le
permite realizar una grabación de una duración
predefinida sin tener que programar el
temporizador.
4 Ingrese la información necesaria de las
grabaciones con temporizador que desea
realizar. Presione
/
(izquierda/derecha)
para mover el cursor a la izquierda o a la
Para realizar una grabación instantánea con
temporizador:
derecha, y presione
para cambiar la configuración en la posición
actual del cursor.
/
(arriba/abajo)
•
•
•
Input (Entrada) – Elija una de las
entradas externas desde la cual va a
grabar (AV1 o AV2).
Date (Fecha) – Elija una fecha hasta 1
mes de anticipación o un programa diario
o semanal.
2 Presione
REC (Grabar) repetidamente
para seleccionar la duración de la grabación.
La grabación empieza tras presionar el botón
la primera vez. Cada pulsación subsiguiente
aumenta el tiempo de grabación en 10
minutos.
Start Time (Tiempo de inicio) – Configure
la hora de inicio de la grabación.
78
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
End Time (Hora de finalización) –
Configure la hora de finalización de la
grabación.
Mode (Modo) – Elija un modo de
grabación (EP, LP, SP, XP o AT)
El modo AT (Auto) determina cuánto
tiempo está disponible en el disco y
cambia el modo de grabación, si es
necesario, para completar la grabación
del programa.
Para cancelar una grabación con
temporizador:
•
Presione
/
para seleccionar el
programa que desea borrar en la lista de
grabaciones con temporizador, luego
presione CLEAR (Eliminar) y seleccione OK
(Aceptar) y luego presione ENTER (Entrar).
Detener una grabación con temporizador que se
está realizando.
Puede detener una grabación con temporizador
después de comenzar presionando POWER
(Encendido).
5 Presione RETURN [Retornar] ( ) para salir
del menú Timer Record (Grabación con
temporizador).
Solución de problemas de las grabaciones con
temporizador
6 Presione ENTER (Entrar) para guardar los
valores programados de la grabación.
Aún cuando el temporizador esté
programado, su grabadora no grabará en los
siguientes casos:
7 Presione RETURN [Retornar] ( ) para salir
de Timer Record List (Lista de grabaciones
con temporizador).
•
•
No hay un disco adentro.
Se ha cargado un disco que no se puede
grabar.
La protección del disco está configurada en
ON en el menú Disc [Disco] (refiérase a
Hay 99 títulos (DVD-RW, DVD-R) o 49 títulos
(DVD+RW, DVD+R) grabados en el disco.
8 Apague su grabadora.
Notas
•
Debe insertar un disco grabable y presionar
POWER (Encendido) para poner su grabadora
en el modo de suspensión.
•
•
•
•
•
•
El reloj se debe configurar antes de ajustar la
grabación con temporizador.
El indicador del temporizador se ilumina en la
pantalla del panel frontal.
La grabadora se apagará automáticamente
cuando la grabación con temporizador finalice.
Cuando finaliza una grabación con
No se puede programar un programa con
temporizador cuando:
•
•
•
Hay una grabación en curso.
La hora que intenta programar ya ha pasado.
Ya hay programados 16 programas con
temporizador.
temporizador, la confirmación del programa
grabado tarda un poco. Si se han programado
dos grabaciones con temporizador en
secuencia (una inmediatamente a continuación
de la otra), puede que el comienzo del
segundo programa no se grabe.
Si dos o más programas con temporizador
se superponen, esto es, coinciden
parcialmente:
•
Debe presionar POWER (Encendido) para
detener la grabación con temporizador.
•
Se da prioridad al programa que comienza
antes.
Cuando el programa que comienza antes
finaliza, se da inicio al programa que
comienza más tarde.
Si los dos programas están programados
para empezar exactamente a la misma hora,
se da prioridad al programa que se programó
primero.
Si el disco está dañado, es posible que la
grabación no se grabe satisfactoriamente. En
este caso, aún cuando en el campo Check
(Comprobación) se lea “Rec. OK” (grabación
bien hecha), puede que no sea así.
Comprobación de los detalles de las grabaciones
con temporizador
•
Las grabaciones programadas pueden
comprobarse cada vez que su grabadora se
enciende.
•
•
Para comprobar los detalles de las
grabaciones con temporizador:
1 Presione HOME (Inicio). Se abre el menú
Home (Inicio).
2 Seleccione TV, Timer Record (Grabación
con temporizador) y luego presione ENTER
(Entrar).
3 Presione
/
para seleccionar un
Edición de grabaciones
programa.
Introducción a los menús de lista de títulos y lista
de capítulos
4 Presione ENTER (Entrar) para editar el
programa seleccionado. Se abre el menú
Timer Record (Grabación con temporizador).
Con el menú Title List (Lista de títulos) puede
editar el contenido de video. Las características
de edición disponibles en el menú de lista de
títulos dependen de si está editando video en
DVD y de si está editando contenido original o
una lista de reproducción.
Cancelación de una grabación con temporizador
Puede borrar un ajuste del temporizador en
cualquier momento antes de que la grabación
empiece.
79
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Hay dos formas de editar discos DVD-RW en
modo VR. Puede editar directamente el
contenido original del disco o puede crear y
editar una lista de reproducción. La lista de
reproducción no cambia de hecho nada del
contenido del disco; simplemente controla cómo
el contenido se reproduce.
#
Descripción Función
1
Título
El título que está seleccionado
actualmente está resaltado
actualmente
seleccionado
2
3
4
Imagen
Una imagen en miniatura del título
Para usar el menú de lista de títulos:
miniatura
1 Si el DVD se está reproduciendo, presione
STOP ( ).
Título
seleccionado
Muestra el número de títulos
seleccionados y el número total de títulos
2 Presione MENU/LIST (Menú/Lista) para abrir
el menú TITLE LIST (Lista de títulos). La
reproducción deberá detenerse al abrirse el
menú.
Información
del título
Muestra el nombre del título, la fecha en
que se grabó y la duración de la
grabación
•
•
•
Al seleccionar títulos, presione los
5
Opciones de
menú
Para mostrar las opciones de menú,
seleccione un título o capítulo y luego
presione ENTER (Entrar). Las opciones
que aparecen difieren dependiendo del
tipo de disco.
botones
/
para mostrar la página
siguiente/anterior si hay más de seis
títulos.
Si está editando un disco en modo VR,
presione MENU/LIST (Menú/Lista) para
alternar entre los menús Original y
Playlist (Lista de reproducción).
• Play (Reproducir) – Comienza la
reproducción del título o capítulo
seleccionado. Los títulos o
capítulos ocultos en un
En el lado izquierdo de la pantalla
aparecen las opciones del menú. La parte
principal de la pantalla muestra imágenes
en miniatura de los títulos (o capítulos) en
el DVD. Puede cambiar estas miniaturas
presionando THUMBNAIL (Miniatura).
(refiérase a Cómo cambiar las imágenes
DVD+R/RW no pueden
reproducirse.
• Search (Buscar):
- Chapter (Capítulo) – Muestra la
lista de capítulos del título.
- Time (Hora) – Buscar la hora de
inicio del título.
• Delete (Eliminar) – Elimina el título
o capítulo.
•
•
Presione DISPLAY (Visualización) para
mostrar la información sobre el título que
se ha seleccionado en el menú de lista de
títulos.
• Move (Mover) – Cambia la
posición del capítulo en el menú
Chapter List – Playlist (Lista de
capítulos – Lista de reproducción).
• Protect (Proteger) – Impide la
grabación, edición o el borrado
accidental del título.
Después de seleccionar un título o
capítulo en el menú de lista de títulos o de
lista de capítulos, presione ENTER
(Entrar). Las opciones del menú aparecen
en el lado izquierdo del menú. Presione
• Edit (Editar) – Edita o elimina una
parte del título.
- Title Name (Nombre de título) –
Edita el nombre del título.
- Delete Part (Eliminar parte) –
Elimina parte del nombre del
título.
- Divide (Dividir) – Divide un título
en dos.
- Hide (Show) [Ocultar (Mostrar)]
– Oculta (o muestra) el título o
capítulo seleccionado.
/
para seleccionar una opción,
luego presione ENTER (Entrar) para
confirmar su selección.
3 Para salir del menú TITLE LIST (Lista de
títulos), presione RETURN [Retorno] (
repetidamente.
)
2
1
3
• Playlist Add (Agregar a lista de
reproducción) – Agrega el título o
capítulo a la lista de reproducción.
• Title (Título) – Muestra la lista de
títulos del capítulo.
• Combine (Combinar) – Combina
dos capítulos en uno.
6
4
• Full Play (Reproducción completa)
– Inicia la reproducción del título
seleccionado incluyendo los
capítulos ocultos.
5
6
Información
de la
grabación
Indica el modo de grabación, el espacio
libre y la barra de progreso del tiempo
transcurrido
80
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Modo VR: Edición de contenidos originales y de
listas de reproducción
Durante la grabación o reproducción, en el
punto donde desea iniciar un nuevo capítulo,
presione CHP ADD (Agregar capítulo). Aparece
un icono de marcador en la pantalla del
televisor.
Títulos, capítulos y partes
Los títulos del contenido original del disco
contienen uno o más capítulos. Al insertar el
título de un disco en la lista de reproducción,
aparecen también todos los capítulos dentro de
dicho título. Dicho de otro modo, los capítulos en
la lista de reproducción se comportan
Cómo cambiar las imágenes en miniatura de los
títulos
VR
-RW
+RW
+R
Cada título mostrado en el menú de lista de
títulos se representa por una imagen en
miniatura tomada del inicio de dicho título o
capítulo.
Si lo prefiere, puede seleccionar una imagen
congelada o fotograma diferente del contenido
de un título.
exactamente de la misma forma que los
capítulos en un disco DVD-Video. Las partes
son secciones de los títulos del contenido
original o de la lista de reproducción. En el menú
Original (Contenido original) y Playlist (Lista de
reproducción) puede agregar o eliminar partes.
La adición de un capítulo o título a la lista de
reproducción crea un nuevo título formado por
una sección (tal cómo un capítulo) de un título
original. La eliminación de una parte elimina
parte de un título del menú del contenido
original o del menú de la lista de reproducción.
•
Presione THUMBNAIL (Imagen en
miniatura) para que la imagen mostrada en
ese instante sea la que aparezca en el menú
de lista de títulos. La imagen congelada que
seleccione aparecerá en los menús de
contenido original y de lista de reproducción.
Cuidado
Consejo
•
Cuando se edita con las funciones Delete, Add
y Move (Eliminar, Agregar y Mover), es posible
que las imágenes inicial y final no sean
exactamente iguales a las configuradas en el
punto inicial y final.
Con discos DVD-RW en modo VR, también puede
cambiar la imagen miniatura de un título en el
menú Lista de capítulos. Seleccione un capítulo
en el menú Chapter List (Lista de capítulos) y
presione THUMBNAIL (Imagen en miniatura). La
imagen en miniatura del título que incluye el
capítulo se modifica.
•
Durante la reproducción de una lista, es
posible que note una pausa momentánea entre
partes editadas. Esto no es un mal
funcionamiento.
Creación una nueva lista de reproducción
VR
-RW
La edición de un DVD no es cómo la edición de una
cinta de video
Utilice esta función para agregar un título o
capítulo original a la lista de reproducción.
Cuando se hace esto, el título entero se pone en
la lista de reproducción (puede eliminar las
partes que no necesita después - refiérase a
Al editar una cinta de video necesita un
reproductor de video para reproducir la cinta
original y otro para grabar las ediciones. Con
DVD, se edita creando una “lista de
reproducción” de lo que reproducir y de cuándo
reproducirlo. Al poner el disco, su grabadora lo
reproduce de acuerdo con la lista de
reproducción.
El título aparece completo en la lista de
reproducción junto con los marcadores de
capítulos que aparecen en el original. Sin
embargo, si más tarde agrega más marcadores
de capítulos al original, estos no se copian
automáticamente en el título de la lista de
reproducción.
Contenido original y lista de reproducción
VR
-RW
A lo largo de este manual verá las palabras
Original y Playlist (Lista de reproducción), que
hacen referencia al contenido actual y a las
versiones editadas de un DVD.
Puede agregar hasta 999 capítulos a un disco.
Para crear una nueva lista de reproducción:
•
Original – el contenido alude a lo que está
realmente grabado en el disco.
1 Elija un título o capítulo en el menú TITLE
LIST Original (Lista de títulos-Original) o
Chapter List-Original (Lista de
•
Playlist (Lista de reproducción) – el
contenido alude a las versiones editadas del
disco que indican cómo el contenido original
debe reproducirse.
capítulos-original) para ponerlo en la lista de
reproducción y luego presione ENTER
(Entrar). Las opciones del menú aparecen en
el lado izquierdo del menú.
Adición de marcadores de capítulos
+RW
2 Presione
/
para seleccionar Playlist
VR
-RW
+R
Add (Agregar a lista de reproducción) y
luego presione ENTER (Entrar).
Puede crear capítulos dentro de un título
insertando marcadores de capítulos en los
puntos que desee.
3 Seleccione New Playlist (Lista de
reproducción nueva) y luego presione
ENTER (Entrar). El nuevo título aparece en
la lista de reproducción actualizada. Todos
los capítulos del título se agregan a la lista de
reproducción.
Nota
Se insertan marcadores de capítulos
automáticamente a intervalos regulares. Este
intervalo puede cambiarse en el menú de
configuración inicial (refiérase a Uso del menú
81
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Adición de un título o de capítulos adicionales a la
lista de reproducción
5 Repita los pasos 1-4 para eliminar títulos o
capítulos adicionales del menú.
VR
-RW
6 Presione RETURN [Retornar] (
)
repetidamente para salir del menú.
Se puede agregar un título original o un capítulo
a una lista de reproducción.
Notas
Para agregar títulos o capítulos adicionales a
la lista de reproducción:
1 Elija un título o capítulo en el menú TITLE
LIST Original (Lista de títulos-Original) o
Chapter List-Original (Lista de
•
Al grabar un DVD+RW, el nombre del título
eliminado se cambia a “Deleted Title” (Título
eliminado).
•
•
Si se eliminan más de dos títulos
repetidamente, los títulos se combinan en uno.
Eliminar el último título o capítulo en un
DVD+R/RW aumenta el tiempo de grabación.
Eliminar otros títulos o capítulos no aumenta el
tiempo de grabación.
capítulos-original) para ponerlo en la lista de
reproducción y luego presione ENTER
(Entrar). Las opciones del menú aparecen en
el lado izquierdo de la pantalla.
2 Presione
/
para seleccionar Playlist
Eliminación de una parte
VR
-RW
Add (Agregar a lista de reproducción) y
luego presione ENTER (Entrar).
Para eliminar parte de un título:
1 Presione para elegir el título
3 Elija un lista del menú Title List-Playlist (Lista
de títulos-Lista de reproducción) que ya esté
guardada para insertar un título o capítulo y
luego presione ENTER (Entrar).
/
/
que desea eliminar en el menú Title List
(Lista de títulos) y luego presione ENTER
(Entrar). Las opciones aparecen en el lado
izquierdo del menú.
4 Repita los pasos 1-3 para agregar títulos o
capítulos adicionales a la lista de
reproducción. Los capítulos agregados
pueden verse en el menú Chapter
List-Playlist (Lista de capítulos-Lista de
reproducción).
2 Seleccione la opción Edit, Delete Part
(Editar, Eliminar parte) y luego presione
ENTER (Entrar). Se abre el menú Edit
(Editar).
3 Inicie la reproducción y utilice PAUSE/STEP,
SEARCH (Pausar/Paso, Buscar) y
SLOW-MOTION (Cámara lenta) para
encontrar el punto inicial.
5 Presione RETURN [Retornar] ( ) para salir
o MENU/LIST (Menú/Lista) para regresar al
menú Title List-Original (Lista de
títulos-Original).
4 Presione ENTER (Entrar) en el punto inicial
de la sección que desea eliminar. El icono
del punto final se resalta y la sección que se
va a eliminar se indica en la barra de
progreso.
Eliminación de un título o capítulo del contenido
original o de la lista de reproducción
Cuando se borra un título o capítulo desde el
menú Playlist (Lista de reproducción), sólo se
elimina de la lista de reproducción. El título o
capítulo permanece en el menú original.
Si decide eliminar un título o capítulo del menú
original (de títulos o capítulos), el título o
capítulo se elimina de hecho del disco y el
tiempo restante disponible para la grabación
aumenta. Los títulos o capítulos eliminados del
original también se eliminan de la lista de
reproducción.
5 Utilice PAUSE/STEP, SEARCH
(Pausar/Paso, Buscar) y SLOW-MOTION
(Cámara lenta) para encontrar el punto final.
6 Presione ENTER (Entrar) en el punto final de
la sección que desea eliminar.
Para cancelar el punto seleccionado,
presione
/
para seleccionar el icono
Cancel (Cancelar) y luego presione ENTER
(Entrar).
7 Cuando termine de editar, seleccione el
icono Done (Terminado) y luego presione
ENTER (Entrar). Aparece un mensaje de
confirmación.
Nota
Los capítulos de menos de 3 segundos de
duración no pueden eliminarse.
Para eliminar un capítulo o título:
1 Presione
8 Presione
/
para seleccionar OK
/
/
para elegir el capítulo
(Aceptar) y luego presione ENTER (Entrar).
La parte seleccionada se elimina del título y
el menú Title List (Lista de títulos) se abre.
o título que desea eliminar en el menú TITLE
LIST (Lista de títulos) o Chapter List (Lista de
capítulos) y luego presione ENTER (Entrar).
Las opciones del menú aparecen en el lado
izquierdo de la pantalla.
Notas
•
Es posible que no pueda eliminar partes de
menos de 3 minutos de duración.
2 Seleccione Delete (Eliminar) en las opciones
•
Si selecciona Cancel (Cancelar) y presiona
ENTER, su grabadora regresará a la opción
anterior y entrará en el modo pausado.
del menú.
3 Presione ENTER (Entrar) para confirmar.
Aparece un mensaje de confirmación.
Nombrando un título
Puede nombrar independientemente los títulos
4 Presione
/
para seleccionar OK
(Aceptar) y luego presione ENTER (Entrar).
El capítulo o título seleccionado se elimina.
originales y a los de las listas de reproducción.
Después de presionar ENTER (Entrar), se
abre el menú actualizado.
82
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para nombrar un título:
Búsqueda por tiempo
Puede seleccionar el punto inicial del título.
Para seleccionar el punto inicial del título:
1 Presione para elegir un título
1 Elija el título al que desea poner nombre en
el menú Title List (Lista de títulos) y luego
presione ENTER (Entrar). Las opciones del
menú aparecen en el lado izquierdo del
menú.
/
/
en el menú TITLE LIST (Lista de títulos) y
luego presione ENTER (Entrar). Las
opciones aparecen en el lado izquierdo del
menú.
2 Presione
/
para seleccionar Edit, Title
Name (Editar, Nombre de título) y luego
presione ENTER (Entrar). Se abre el menú
Keyboard (Teclado).
2 Seleccione Search, Time (Buscar, Tiempo) y
luego presione ENTER (Entrar). Se abre el
menú Time (Tiempo).
3 Introduzca un nombre para el título. Presione
/
/
para seleccionar un carácter y
luego presione ENTER (Entrar) para
confirmar la selección.
•
•
•
•
•
•
MENU/LIST (Menú/Lista) – Permite
cambiar teclados.
Space (Espacio) – Inserta un espacio en
la posición del cursor.
Delete (Eliminar) – Elimina el carácter a
la izquierda de la posición del cursor.
/
– Mueve el cursor a la izquierda o
a la derecha.
OK (Aceptar) – Confirma el nombre que
ha ingresado.
Cancel (Cancelar) – Elimina todos los
caracteres y sale del menú Keyboard
(Teclado).
Hora de finalización
Punto seleccionado
Utilice estos botones del control remoto para
ingresar un nombre:
Imagen
Tiempo seleccionado
actual
•
PLAY [Reproducir] ( ) – Inserta un
Hora de inicio
espacio en la posición del cursor.
3 Presione
/
para encontrar el punto en el
que desea empezar. El punto aumenta 1
minuto cada vez.
•
PAUSE/STEP [Pausar/Paso] ( ) —
Elimina el carácter a la derecha de la
posición del cursor.
Si mantiene presionado
/
, el punto
•
•
SKIP [Saltar] (
) – Mueve el
aumenta 5 minutos cada vez.
cursor a la izquierda o a la derecha.
4 Presione ENTER (Entrar) para empezar en el
STOP [Detener] ( ), CLEAR (Eliminar)
— Elimina el carácter a la izquierda de la
posición del cursor.
0-9 — Ingresa el carácter
correspondiente a la columna
seleccionada.
DISC MENU/LIST, DISPLAY (Menú de
disco/Lista, Visualización) – Cambia el
tipo de teclado.
punto seleccionado.
Para dividir un título en dos:
•
•
1 En el menú Title List (Lista de títulos)
seleccione el título que desea dividir y luego
presione ENTER (Entrar). Las opciones del
menú aparecen en el lado izquierdo de la
pantalla.
2 Seleccione Edit (Editar), Divide (Dividir) y
luego presione ENTER (Entrar). Se abre el
menú Edit (Divide) [Editar (Dividir)].
4 Seleccione OK (Aceptar) y luego presione
ENTER (Entrar) para confirmar el nombre y
regresar a la pantalla del menú anterior.
Imagen actual
5 Presione RETURN [Retornar] (
)
repetidamente para salir del menú.
Notas
•
Los nombres pueden tener hasta 32 caracteres
de longitud.
Imagen en
miniatura del
primer título
•
Para discos formateados en una grabadora
diferente, verá sólo un conjunto de caracteres
limitado.
•
Al grabar en discos DVD-R, DVD+R o
DVD+RW, el nombre introducido se muestra en
el reproductor de DVD sólo después de la
finalización.
Imagen en
miniatura del
segundo título
83
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Utilice PAUSE, STEP, SEARCH (Pausar,
Paso, Buscar) y SLOW-MOTION (Cámara
lenta) para encontrar el punto en el que
desea dividir el título.
+RW
+R
Cómo ocultar un capítulo o título
Puede saltar los capítulos o títulos que no desea
reproducir sin eliminarlos del disco.
4 Seleccione Divide (Dividir) de las opciones y
luego presione ENTER (Entrar).
Para ocultar un capítulo o título:
1 Presione
/
/
para elegir el capítulo
Para restablecer el punto, seleccione Cancel
(Cancelar) de las opciones y luego presione
ENTER (Entrar). Repita a partir del paso 3.
o título que desea ocultar en el menú TITLE
LIST (Lista de títulos) o Chapter List (Lista de
capítulos) y luego presione ENTER (Entrar).
Las opciones aparecen en el lado izquierdo
de la pantalla.
5 Elija Done (Terminado) de las opciones y
presione ENTER (Entrar) para definir el
punto de división. El título se divide en dos
nuevos títulos.
2 Seleccione Edit (Editar) y luego Hide
(Ocultar).
Puede tomar hasta 4 minutos dividir un título.
3 Presione ENTER (Entrar) para confirmar. La
imagen en miniatura del capítulo o título se
atenuará.
Consejo
No puede seleccionarse un punto de división a
menos de 3 segundos del final del programa.
Consejo
Si selecciona un capítulo o título oculto en el
menú TITLE LIST (Lista de títulos) o Chapter List
(Lista de capítulos) puede hacer que aparezca
eligiendo Show (Mostrar) en el menú de
opciones. Una vez hecho esto, puede ver el
capítulo o título.
Combinación dos capítulos en uno
VR
-RW
+RW
+R
Utilice esta función para combinar dos capítulos
adyacentes en uno.
Protección de un título +RW
VR
-RW
+R
Para combinar dos capítulos en uno:
1 En el menú Chapter List (Lista de capítulos),
seleccione el segundo capítulo de los dos
que desea combinar y luego presione
Utilice esta función para impedir la regrabación,
edición o eliminación de un título.
ENTER (Entrar). Las opciones del menú
aparecen en el lado izquierdo de la pantalla.
Para proteger un titulo:
1 Presione MENU/LIST (Menú /Lista). Se abre
2 Presione
/
para seleccionar Combine
el menú TITLE LIST (Lista de títulos).
(Combinar) de las opciones. El indicador de
combinación aparece entre los dos capítulos
que desea combinar.
2 Presione
/
/
para seleccionar el
título que desea proteger y luego presione
ENTER (Entrar). Las opciones aparecen en
el lado izquierdo de la pantalla.
3 Repita los pasos 1 - 2 para combinar
capítulos adicionales.
3 Seleccione Protect (Proteger) entre las
4 Presione RETURN [Retornar] (
)
opciones.
repetidamente para salir del menú.
4 Presione ENTER (Entrar) para confirmar. La
marca de bloque aparece en la imagen en
miniatura del título.
Notas
Esta función no funciona en los casos siguientes:
•
•
Sólo hay un capítulo en el título.
Se selecciona el primer capítulo.
Consejo
Si selecciona un título que ya se ha protegido en
el menú Title List (Lista de títulos), puede
“desproteger” mediante la opción Unprotect
(Desproteger) del menú Title List (Lista de títulos).
Una vez hecho esto, puede editar o eliminar el
título.
Movimiento de un capítulo en una lista de
reproducción
VR
-RW
Utilice esta función para modificar el orden en
que desea que se reproducen los capítulos de
una lista de reproducción en el menú Chapter
List-Playlist (Lista de capítulos-Lista de
reproducción). Esta función no está disponible si
sólo hay un capítulo.
Sobregrabación de una grabación existente
+RW
Para grabar un nuevo video sobre un título
previamente grabado, siga estos pasos. Esta
característica no está disponible para discos
DVD+R que siempre graban al final del disco.
Para mover un capítulo de la lista de
reproducción:
1 Seleccione un capítulo en el menú Chapter
List-Playlist (Lista de Capítulos-Lista de
reproducción) y presione ENTER (Entrar).
Las opciones del menú aparecen en el lado
izquierdo del menú.
Para sobregrabar una grabación:
1 Seleccione la fuente de entrada que desea
grabar (AV1 o AV2).
2 Presione
/
para seleccionar Move
2 Presione MENU/LIST (Menú/Lista) para
mostrar el menú TITLE LIST (Lista de
títulos).
(Mover) entre las opciones de la lista de
reproducción y presione ENTER (Entrar).
3 Presione
/
/
para elegir el lugar al
3 Presione
/
/
para seleccionar el
que desea mover el capítulo y luego presione
ENTER (Entrar). Se abre el menú
actualizado.
título que desea sobregrabar.
84
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Presione
REC (Grabar) para empezar a
Para finalizar un disco, refiérase a Manejo de los
grabar sobre la grabación existente. La
sobregrabación empieza en el punto inicial
del título.
Notas
•
•
•
Los discos DVD+RW no finalizados pueden
reproducirse en reproductores de DVD
normales.
El contenido editado de un disco DVD+RW es
compatible con reproductores de DVD
normales sólo después de su finalización.
El contenido editado de un disco DVD+R no es
compatible con reproductores de DVD
normales. (Ocultar, combinar capítulos, marca
de capítulo agregada, etcétera.)
5 Presione STOP ( ) para detener la
sobregrabación. El nuevo título se crea y
aparece el menú actualizado.
Notas
•
Esta función no está disponible en títulos
protegidos.
•
Si la sobregrabación es más larga que la
grabación del título actual, se sobregraba el
título siguiente. Si el título siguiente está
protegido, la sobregrabación se detiene en el
punto inicial del título.
•
El tiempo que lleva la finalización depende del
tipo de disco que se está finalizando, de cuánto
se ha grabado en el disco y del número de
títulos en el disco.
Visualización del menú de lista de títulos mostrado
en otras grabadoras o reproductores de DVD
Referencia
+RW
+R
Control de su televisor con el control
remoto universal suministrado
Puede ver el menú de lista de títulos mostrado
en otro reproductor de DVD que pueda
reproducir discos DVD+RW o DVD+R.
Puede controlar el nivel de sonido, la fuente de
entrada y el interruptor de encendido/apagado
de su televisor con el control remoto universal
suministrado.
Puede controlar su TV utilizando los botones
siguientes.
Para ver el menú de lista de títulos:
1 Inserte un disco DVD+R o DVD+RW
previamente grabado.
2 Presione TITLE (Título) en modo de
reproducción o en modo detenido. Se abre el
menú Title List (Lista de títulos).
3 Para reproducir un título, seleccione el título
que desea y luego presione ENTER (Entrar)
o PLAY [Reproducir] ( ).
Consejo
Puede eliminar el menú de lista de títulos
presionando STOP [Detener] (
).
Reproducción de grabaciones en otros
reproductores de DVD (finalización de un disco)
Casi todos los reproductores de DVD pueden
reproducir discos finalizados que se han
grabado en modo Video, discos DVD+R
finalizados o discos DVD+RW. Un pequeño
número de reproductores pueden también
reproducir discos DVD-RW grabados en modo
VR, finalizados o no. Consulte el manual
suministrado con el otro reproductor para ver
qué formatos reproduce.
Presione
Para...
Encender o apagar el televisor.
TV POWER
La finalización “arregla” las grabaciones y
ediciones hechas para que el disco pueda
reproducirse en un reproductor de DVD normal
o en una computadora equipada con una unidad
de DVD-ROM adecuada.
AV/INPUT
Alternar la fuente de entrada del televisor entre
el televisor y otras fuentes de entrada.
(AV/Entrada)
PR/CH +/–
(Predefinidos/Ca canales programados
nales +/–)
Pasar al canal siguiente o anterior de los
La finalización de un disco en modo Video crea
una pantalla de menú para navegar por el disco.
Puede accederse al menú presionando
VOL +/–
Ajustar el volumen del televisor
MENU/LIST (Menú/Lista) o TITLE (Título).
Control de otros televisores con el control
remoto universal
También puede controlar el nivel de sonido, la
fuente de entrada y el interruptor de
encendido/apagado de otros televisores.
Ingrese el código del fabricante correspondiente
de la siguiente tabla.
85
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para ingresar el código del fabricante:
No. de
código
No. de
código
Idioma
Idioma
1 Mientras mantiene presionado TV POWER
(Encendido) presione los botones numéricos
para seleccionar el código de fabricante para
su televisor (Consulte la tabla).
Birmano
Bielorruso
Camboyano
Catalán
Chino
7789
6669
7577
6765
9072
6779
7282
6783
6865
7876
6978
6979
6984
7079
7074
7073
7082
7089
7176
7565
6869
6976
7576
7178
7185
7265
7387
7273
7285
7383
7378
7365
7165
7384
7465
7487
7578
7583
7575
7589
7579
7585
7679
7665
7686
Persa
7065
8076
8084
8185
8277
8279
8285
8377
8365
7168
8382
8372
8378
8368
8373
8375
8376
8379
6983
8385
8387
8386
8476
8471
8465
8484
8469
8472
6679
8473
8479
8482
8475
8487
8575
8582
8590
8673
8679
6789
8779
8872
7473
8979
9085
Polaco
2 Suelte el botón TV POWER. El control
remoto está configurado para controlar el
televisor.
Portugués
Quechua
Reto-Romance
Rumano
Ruso
Números de código de televisores controlables
Si se indica más de un número de código,
pruebe a introducirlos uno por uno hasta que
encuentre el que funciona con su televisor.
Corso
Croata
Checo
Samoano
Sánscrito
Gaélico escocés
Serbio
Fabricante
No. de código
Danés
Holandés
Inglés
LG (GOLDSTAR)
Zenith
1 (Predefinido), 2
1,3,4
6,7
8,9
4
Esperanto
Estonio
Feroés
Serbo-Croata
Shona
Samsung
Sony
Sindhi
Hitachi
Fiji
Singalés
Eslovaco
Esloveno
Somalí
Finlandés
Francés
Frisón
Nota
•
Dependiendo de su televisor, puede que
algunos de los botones no funcionen en el
televisor incluso después de ingresar el código
del fabricante correcto.
Gallego
Georgiano
Alemán
Griego
Español
Sudanés
Swahili
Sueco
•
•
Si ingresar un nuevo código numérico, el
código introducido previamente se borrará.
Al cambiar las pilas del control remoto, es
posible que el código se restablezca al valor de
fábrica. Introduzca de nuevo el número de
código adecuado.
Groenlandés
Guaraní
Gujarati
Hausa
Tagalo
Lista de códigos de idiomas
Tayic
Utilice esta lista para ingresar el idioma deseado
para la configuración inicial siguiente: Disc
Audio (Audio del disco), Disc Subtitle (Subtítulos
del disco), Disc Menu (Menú del disco).
Tamil
Tatar
Hebreo
Hindi
Telugu
Tailandés
Tibetano
Tigrinya
Tonga
No. de
código
No. de
código
Idioma
Idioma
Húngaro
Islandés
Indonesio
Interlingua
Irlandés
Italiano
Japonés
Javanés
Kannada
Kashmiri
Kazaj
Abkhaziano
Afar
6566
6565
6570
8381
6577
6582
7289
6583
6588
6590
6665
6985
6678
6890
6672
6682
6671
Lingala
Lituano
Macedonio
Malgache
Malayo
Malayalam
Maltés
7678
7684
7775
7771
7783
7776
7784
7773
7782
7779
7778
7865
7869
7879
7982
8065
8083
Turco
Afrikaans
Albanés
Amárico
Árabe
Turkmeno
Twi
Ucraniano
Urdu
Armenio
Asamés
Aymara
Azerí
Uzbequiano
Vietnamita
Volapuk
Galés
Maorí
Maratí
Moldavo
Mongol
Nauru
Kirghiz
Coreano
Curdo
Bashkir
Vasco
Uolof
Xhosa
Bengalí; Bangla
Bhutaní
Bihari
Nepalés
Noruego
Oriya
Laosiano
Latín
Yidish
Yoruba
Zulú
Letón
Bretón
Punyabi
Pashto
Búlgaro
86
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lista de códigos de área
Localización y corrección
de fallas
Elija un código de área de esta lista.
Utilice la siguiente lista de control para
solucionar los problemas que tenga con su
grabadora. Consulte con su distribuidor local o
establecimiento de servicio si el problema
persiste. Verifique que todas las conexiones
estén bien hechas al utilizar el sistema de teatro
en casa con otros equipos.
Área
Código Área
Código
Afganistán
Argentina
Australia
Austria
AF
AR
AU
AT
BE
BT
BO
BR
KH
CA
CL
CN
CO
CG
CR
HR
CZ
DK
EC
EG
SV
ET
FJ
Malasia
MY
MV
MX
MC
MN
MA
NP
NL
Maldivas
México
Mónaco
Mongolia
Marruecos
Nepal
Bélgica
Problema
Causa
Solución
Bután
No hay
alimentación
El cable de
alimentación está
desconectado.
Enchufe bien el cable de
alimentación en el
tomacorriente de la pared.
Bolivia
Brasil
Países Bajos
Cambodia
Canadá
Antillas Neerlandesas AN
Imagen
El televisor no está Seleccione el modo de
anormal o no configurado para
entrada de video adecuado
en su televisor para que la
imagen de la grabadora
aparezca en la pantalla del
televisor.
Nueva Zelanda
Nigeria
NZ
NG
NO
OM
PK
PA
PY
PH
PL
hay imagen
recibir la señal de
salida de la
grabadora.
Chile
China
Noruega
Colombia
Congo
Omán
El cable de video no Conecte firmemente el
está conectado
firmemente.
cable de video a los tomas.
Encienda el televisor.
Pakistán
Costa Rica
Croacia
Panamá
El televisor
conectado no está
encendido.
Paraguay
Filipinas
República Checa
Dinamarca
Ecuador
Egipto
No hay sonido El equipo conectado Seleccione el modo de
Polonia
con el cable de
audio no está
configurado para
recibir la señal de
salida de la
entrada correcto del
receptor de audio para
poder escuchar el sonido
de su grabadora.
Portugal
PT
RO
RU
SA
SN
SG
SK
SI
Rumania
El Salvador
Etiopía
Federación Rusa
Arabia Saudí
Senegal
grabadora.
Los cables de audio Conecte bien el cable de
Fiji
no están
conectados
firmemente.
audio a los tomas.
Finlandia
Francia
FI
Singapur
FR
DE
GB
GR
GL
HM
Republica Eslovaca
Eslovenia
Sudáfrica
Corea del Sur
España
El equipo conectado Encienda el equipo
Alemania
Gran Bretaña
Grecia
con el cable de
conectado con el cable de
audio está apagado. audio.
ZA
KR
ES
LK
El cable de audio
esta dañado.
Reemplace el cable con
uno nuevo.
Groenlandia
Imagen de
reproducción
insatisfactoria
El disco está sucio. Limpie el disco.
Islas Heard y
McDonald
Sri Lanka
Hong Kong
Hungría
India
HK
HU
IN
Suecia
SE
CH
TW
TH
TR
UG
UA
US
UY
UZ
VN
ZW
Imagen
La señal de video
No puede conectar a través
Suiza
distorsionada del componente
de su grabadora. Conecte
el componente
de una
entrada
externa
externo está
protegida contra
copia.
Taiwán
directamente a su televisor.
Indonesia
Israel
ID
Tailandia
Turquía
IL
Italia
IT
Uganda
Jamaica
Japón
JM
JP
KE
KW
LY
LU
Ucrania
Estados Unidos
Uruguay
Uzbekistán
Vietnam
Zimbabwe
Kenia
Kuwait
Libia
Luxemburgo
87
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
La grabadora No se ha insertado
no empieza a un disco.
reproducir
Inserteun disco (asegúrese
de que el indicador de
disco en la pantalla esté
encendido).
No puede
El disco se grabó en Finalice el disco. Refiérase
reproducir un modo de Video.
disco grabado
en su
Algunos
Este problema no tiene
solución.
grabadora en
otro
Se ha insertado un
disco que no se
puede reproducir.
Inserte un disco
reproductores
tampoco admiten
discos finalizados
en modo Video.
reproducible. Revise el tipo
de disco y el código
regional.
reproductor
de DVD
El disco está
Coloque el disco con el
lado de reproducción hacia
abajo.
El disco se grabó en El otro reproductor debe
colocado al revés.
modo VR.
ser compatible con RW
para poder reproducir el
disco.
El disco no está
Coloque el disco
colocado dentro de correctamente en la
Los discos
Este problema no tiene
solución.
la guía
bandeja de discos de
manera que quede dentro
de la guía
grabados con
material que sólo
puede copiarse una
vez no pueden
reproducirse en
otros
El disco está sucio. Limpie el disco.
Hay un nivel de
clasificación
programado.
Cancele la función de
clasificación o cambie el
nivel de clasificación.
reproductores.
No se puede
grabar o la
No hay suficiente
espacio en blanco
Utilice otro disco.
El control
remoto no
funciona
Hay un obstáculo en Retire el obstáculo.
la trayectoria entre
el control remoto y
grabación no disponible en el
tuvo éxito
disco.
correctamente su grabadora.
La fuente que está
intentando grabar
está protegida
No puede grabar la fuente.
Las pilas en el
control remoto se
han agotado.
Reemplace las pilas con
unas nuevas.
contra copia.
Al grabar a un disco Utilice un disco formateado
en modo Video, no en modo VR para material
se pueden grabar
los programas
protegidos para
copiarse una sola
vez.
El control remoto no Apunte el control remoto al
esta apuntado al
sensor remoto de
su grabadora.
sensor de control remoto
de su grabadora.
que sólo puede copiarse
una vez.
El control remoto
está demasiado
lejos de la
Use el control remoto
dentro de 23 pies (7 m).
grabadora.
Mantenimiento
Cuidado y manejo de los discos
No se puede
grabar con
El reloj de la
Configure el reloj con la
grabadora no tiene hora correcta.
temporizador la hora correcta.
Manejo de los discos
El temporizador se
ha programado
Reprograme el
temporizador.
No toque el lado de reproducción del disco.
Sujete el disco por el borde para no ensuciar la
superficie con sus huellas digitales. Nunca
pegue papeles o adhesivos en la superficie del
disco.
incorrectamente.
La luz del indicador Reprograme el
TIMER Record
(Grabación con
temporizador) no
aparece después de
programar el
temporizador y apague la
grabadora para activarlo.
temporizador.
Almacenamiento de los discos
Después de reproducir un disco, guárdelo en su
estuche. No exponga el disco a la luz directa del
sol ni a fuentes de calor y nunca lo deje dentro
de un automóvil aparcado a la luz directa del sol.
88
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Limpieza de los discos
Las huellas digitales y el polvo en el disco
Grabación
Formato de grabación
DVD VideoRecording,
DVD-VIDEO
DVD-ReWritable,
DVD-Recordable,
DVD+ReWritable,
DVD+Recordable
pueden producir imágenes de calidad deficiente
y sonido distorsionado. Antes de utilizar un
disco, límpielo con un paño limpio. Pase el paño
desde el centro hacia fuera (hacia el borde del
disco).
Discos grabables
Tiempo de grabación
DVD (Aprox.)
1 h (modo XP)
2 h (modo SP)
4 h (modo LP)
6 h (modo EP)
Formato de grabación de video
Frecuencia de muestreo 27 MHz
Formato de compresión MPEG 2 (soporta
VBR)
No utilice solventes fuertes como alcohol,
benceno, diluyente, limpiadores de venta en
comercios o spray antiestático para uso con los
antiguos discos de vinilo.
Formato de grabación de audio
Frecuencia de muestreo 48 kHz
Formato de compresión Dolby Digital
Nota
No encienda nunca este producto nada más
trasladarlo de un lugar frío a uno caliente.
Deje pasar dos o tres horas antes de usarlo.
Si lo utiliza en una situación como la
descrita, los discos o las partes internas
podrían resultar dañados.
Reproducción
Respuesta en frecuencia DVD (PCM 48 kHz):
8 Hz a 22 kHz
CD: 8 Hz a 20 kHz
DVD (PCM 96 kHz):
8 Hz a 44 kHz
Restauración de su grabadora
Relación de señal a ruido >100 dB (SALIDA DE
AUDIO conector
Restablezca la grabadora a su estado inicial si
observa alguno de los síntomas siguientes:
Distorsión armónica
< 0.008 % (Toma
AUDIO OUT)
•
Su grabadora está enchufada pero no se
enciende o no se apaga.
Rango dinámico
> 95 dB (Toma
AUDIO OUT)
•
•
La pantalla no funciona.
Su grabadora no funciona normalmente.
Entradas
Para restaurar su grabadora:
ENTRADA DE VIDEO
1 V p-p 75 ohmios,
sinc. negativa,
•
Mantenga presionado POWER (Encendido)
por más de cinco segundos. Esto hará que
su grabadora se apague. Presione POWER
(Encendido) de nuevo para volver a
encender su grabadora.
O, desenchufe el cable de alimentación y,
pasados más de cinco segundos, vuélvalo a
enchufar.
toma RCA × 2
ENTRADA DE AUDIO
2 V rms > 47 k ohmios
Toma RCA (Izq., Der.)
× 2
Salidas
SALIDA DE VIDEO
1 Vp-p 75 ohmios,
sinc. neg., toma
RCA × 1
Especificaciones
SALIDA DE VIDEO DE
COMPONENTES
General
(Y) 1.0 V (p-p),
Requisitos de alimentación 120 V CA, 60 Hz
Consumo de energía
Dimensiones (aprox.)
pulg. (ancho × alto ×
profundidad)
Peso (aprox.)
Temperatura de
funcionamiento
75 ohmios, sinc. neg.,
toma RCA × 1
18 W
16.9 × 2.13 × 10.83
(Pb)/(Pr) 0.7 V (p-p),
75 ohmios,
toma RCA × 2
(430 × 54 × 275 mm)
5.73 lb (2.6 kg)
Salida de audio (digital) 0.5 V (p-p), 75
ohmios, toma
RCA × 1
41 °F a 95 °F
(5 °C a 35 °C)
Salida de audio (analógica) 2 V rms (1 kHz,
Humedad de
funcionamiento
Sistema de señal
0 dB), 600 ohmios,
toma RCA (Izq., Der.)
× 2
5 % a 90 %
sistema de color
NTSC
Accesorios:
Formato de grabación
NTSC
Cable de video (1)
Cable de audio (Izq., Der.) (1)
Control remoto (1)
89
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pilas (2)
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambio sin aviso previo.
Avisos legales
Declaración de cumplimiento con FCC
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha
determinado que satisface los límites
establecidos para clasificarlo cómo dispositivo
digital de Clase B de acuerdo con la Parte 15 del
reglamento FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección razonable
contra interferencias dañinas cuando el equipo
se opera en una instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede emitir energía de
radiofrecuencia, y si no se instala y usa de
acuerdo con el manual de instrucciones, este
aparato puede causar interferencias
perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin
embargo, no se garantiza que no ocurrirá
interferencia en una instalación particular. Los
cambios o modificaciones que se realicen a este
equipo podrían causar interferencia perjudicial a
menos que las modificaciones estén
expresamente autorizadas en el manual de
instrucciones. El usuario podría perder la
autoridad de operar este equipo si se realiza un
cambio o modificación no autorizada. Si este
equipo causa interferencias perjudiciales en la
recepción de la señal de radio o televisión, lo
cual puede comprobarse encendiendo y
apagando el reproductor alternativamente, se
recomienda al usuario corregir la interferencia
mediante uno de los siguientes procedimientos:
•
•
•
Cambie la orientación o la ubicación de la
antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el
receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente de un
circuito distinto de aquel al que está
conectado el receptor.
•
Solicite consejo al distribuidor o a un técnico
experto en radio/TV para obtener ayuda.
Este dispositivo satisface la parte 15 del
reglamento FCC. Su operación está sujeta a las
dos condiciones siguientes:
•
Este dispositivo no puede causar
interferencia dañina, y
•
Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo
interferencias que puedan causar una
operación no deseada.
Derechos de reproducción
© 2007 Insignia. Insignia y el logotipo de Insignia son
marcas de comercio de Best Buy Enterprise Services,
Inc. Otras marcas y nombres de productos son marcas
comerciales o marcas registradas de sus dueños
respectivos. Las especificaciones y características
están sujetas a cambio sin aviso previo u obligación.
90
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
Productos consumibles, tal cómo fusibles o baterías
Productos en los cuales el número de serie asignado
en la fábrica ha sido alterado o removido.
Garantía Limitada de 1 Año
Insignia Products (“Insignia”) le garantiza a usted, el
comprador original de este nuevo NS-1DVDR (“Producto”),
que éste se encontrará libre de defectos de material o de
mano de obra en su fabricación original por un periodo de un
(1) año a partir de la fecha de compra del Producto (“Período
de Garantía”). Este Producto debe ser comprado en un
distribuidor autorizado de productos Insignia y empacado
con esta declaración de garantía. Esta garantía no cubre
Productos reacondicionados. Si notifica a Insignia durante el
Período de Garantía sobre un defecto cubierto por esta
garantía que requiere reparación, los términos de esta
garantía se aplican.
EL REEMPLAZO DE REPARACIÓN SEGÚN PROVISTO
BAJO ESTA GARANTÍA ES SU ÚNICO RECURSO.
INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA
O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO,
INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE
INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE
GANANCIAS. INSIGNIA PRODUCTS NO HACE NINGUNA
OTRA GARANTÍA EXPRESA E IMPLÍCITA RELACIONADA
A ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN
LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE O
CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD
PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN
DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO
ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA
EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL
PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS,
PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN
RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA
GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN
ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA
GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS,
Y USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE
VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A
PROVINCIA.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de Garantía dura por 1 año (365 días) a partir de
la fecha en que compró el Producto. La fecha de compra se
encuentra impresa en el recibo que recibió con el Producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación
autorizado de Insignia concluye que la fabricación original
del material o la mano de obra del Producto se encuentran
defectuosos Insignia (cómo su opción exclusiva): (1)
reparará el Producto con repuestos nuevos o
reacondicionados; o (2) reemplazará el Producto con uno
nuevo o con uno reacondicionado con repuestos
equivalentes. Los Productos y repuestos reemplazados bajo
esta garantía se volverán propiedad de Insignia y no se le
regresarán a usted. Si se requiere la reparación de
Productos o partes después de que se vence el Período de
Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de
obra y de repuestos. Esta garantía estará vigente con tal que
usted sea el dueño de su producto Insignia durante el
periodo de garantía. El alcance de la garantía se termina si
usted vende o transfiere el producto.
Comuníquese con Insignia:
Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289
INSIGNIA™ es una marca comercial de Best Buy Enterprise
Services, Inc.
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
Insignia, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota,
U.S.A.
¿Cómo se obtiene la reparación de garantía?
Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve
su recibo original y el Producto a la tienda en donde lo
compró. Asegúrese de que vuelva a colocar el Producto en
su empaque original o en un empaque que provea la misma
protección que el original. Si compró el Producto en un sitio
Web, envíe por correo su recibo original y el Producto a la
dirección postal listada en el sitio Web. Asegúrese de
colocar el Producto en su empaque original o en un
empaque que provea la misma protección que el original.
Para obtener servicio de garantía a domicilio para un
televisor con una pantalla de 25 pulgadas o más, llame al
1-888-BESTBUY. El soporte técnico diagnosticará y
corregirá el problema por teléfono o enviará un técnico
certificado por Insignia a su casa.
¿En dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida al comprador original del
producto en los Estados Unidos y en Canadá.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Capacitación del cliente
Instalación
Ajuste de configuración
Daños cosméticos
Daños debido a actos de la naturaleza, tal cómo rayos
Accidentes
Mal uso
Abuso
Negligencia
Uso comercial
Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo
la antena
•
Un panel de pantalla de plasma dañado por la
persistencia de imágenes estáticas (sin movimiento),
mostradas por periodos de tiempo extendido (efecto
“burn-in”).
Esta garantía tampoco cubre:
•
•
•
Daño debido al uso o mantenimiento incorrecto
La conexión a una fuente de voltaje incorrecta
El intento de reparación por alguien que no sea una
compañía autorizada por Insignia para reparar el
Producto
•
Productos vendidos tal cual (en el estado en que se
encuentran) o con todas sus fallas
91
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Distributed by Insignia™ Products
Distribué par Insignia™ Products
Distribuido por Insignia™ Products
7601 Penn Avenue South
Richfield, MN USA 55423-3645
© 2007 Insignia™ Products
All rights reserved. All other products and brand names are trademarks of their respective owners.
© 2007 produits Insignia™
Tous droits réservés. Tous les autres produits ou noms de marques sont des marques de commerce qui appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
© 2007 productos Insignia™
Todos los derechos reservados. Todos los demás productos y marcas son marcas comerciales de sus respectivos dueños.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|