Insignia DVD Player NS 1DVDR User Manual

User Guide | Guide de l’utilisateur | Guía del Usuario  
DVD Recorder | Graveur de DVD | Grabadora DVD  
NS-1DVDR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caution:  
Contents  
Your recorder should not be exposed to water  
(dripping or splashing) and no objects filled with  
liquids, such as vases, should be placed on your  
recorder.  
Caution:  
Class 3B visible and invisible laser radiation  
when open and interlocks defeated. Do not stare  
into the beam or view directly with optical  
instruments.  
Caution  
Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61  
Most recorder manufacturers recommend their  
recorders be placed upon a dedicated circuit. That  
is, a single outlet circuit which powers only that  
recorder and has no additional outlets or branch  
circuits.  
Do not overload wall outlets. Overloaded wall  
outlets, loose or damaged wall outlets, overloaded  
extension cords, frayed power cords, or damaged  
or cracked wire insulation are dangerous. Any of  
these conditions could result in electric shock or  
fire. Periodically examine the cord of your  
Welcome  
Congratulations on your purchase of this  
high-quality Insignia product. Your NS-1DVDR  
DVD Recorder represents the state of the art in  
DVD recorders and is designed for reliable and  
trouble-free performance.  
recorder, and if its appearance indicates damage  
or deterioration, unplug it, discontinue use of your  
recorder, and have the cord replaced with an exact  
replacement part by an authorized servicer.  
Warning:  
Protect the power cord from physical or  
To reduce the risk of fire or electric shock, do not  
expose your recorder to rain or moisture.  
mechanical abuse, such as being twisted, kinked,  
pinched, closed in a door, or walked upon. Pay  
particular attention to plugs, wall outlets, and the  
point where the cord exits your recorder.  
To disconnect power from the power outlet, pull  
out the power cord plug. When installing your  
recorder, make sure that the plug is easily  
accessible.  
CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF  
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE  
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE  
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO  
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.  
Important safeguards  
Read instructions– Read all the safety and  
operating instructions before operating your  
recorder.  
The lightning flash with arrowhead symbol, within an  
equilateral triangle is intended to alert the user to the  
presence of uninsulated dangerous voltage within the  
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude  
to constitute a risk of electric shock.  
Retain instructions–Retain the safety and  
operating instructions for future reference.  
Follow warnings–Follow all warnings on  
your recorder and in the operating  
instructions.  
Follow instructions–Follow all operating  
and use instructions.  
Cleaning–Unplug your recorder from the wall  
outlet before cleaning. Do not use liquid  
cleaners or aerosol cleaners. Use a damp  
cloth for cleaning.  
The exclamation point within an equilateral triangle is  
intended to alert the user to the presence of important  
operating and maintenance (servicing) instructions in the  
literature accompanying the appliance.  
Attachments–Do not use attachments not  
recommended by your recorder manufacturer  
because they may cause hazards.  
Water and moisture–Do not use your  
recorder near water, for example, near a bath  
tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub,  
in a wet basement, or near a swimming pool.  
Caution:  
This product employs a Laser System. To  
ensure correct use of this product, read this  
owner’s manual carefully and retain it for future  
reference. Should your recorder require  
maintenance, contact qualified service  
personnel.  
Making adjustments to controls or performing  
procedures other than those specified herein  
may result in hazardous radiation exposure.  
Accessories–Do not place your recorder on  
an unstable cart, stand, tripod, bracket, or  
table. Your recorder may fall, causing serious  
injury to someone and serious damage to  
your recorder. Use only with a cart, stand,  
tripod, bracket, or table recommended by the  
manufacturer, or sold with your recorder.  
If you mount your recorder,  
follow the manufacturer's  
instructions and use a mounting  
accessory recommended by the  
manufacturer. Move a recorder  
To prevent direct exposure to laser beam, do not  
try to open the enclosure. Visible laser radiation  
when open. DO NOT STARE INTO BEAM.  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
and cart combination with care. Quick stops,  
excessive force, and uneven surfaces may  
cause your recorder and cart combination to  
overturn.  
Damage requiring service–Unplug your  
recorder from the wall outlet and refer  
servicing to qualified service personnel under  
the following conditions:  
When the power supply cord or plug is  
damaged or frayed.  
If liquid has been spilled, or objects have  
fallen into your recorder.  
If your recorder has been exposed to rain  
or water.  
If your recorder does not operate normally  
by following the operating instructions.  
Adjust only those controls that are  
covered by the operating instructions,  
because incorrect adjustment of other  
controls may result in damage and often  
requires extensive work by a qualified  
technician to restore your recorder to its  
normal operation.  
If your recorder has been dropped or  
damaged in any way.  
When your recorder exhibits a distinct  
change in performance, this indicates a  
need for service.  
Ventilation–Slots and openings in the  
cabinet and the back or bottom are provided  
for ventilation, to ensure reliable operation of  
your recorder and to protect it from  
overheating. Do not block openings. Do not  
place your recorder on a bed, sofa, rug, or  
other similar surface. Your recorder should  
never be placed near or over a radiator or  
heat register. Do not place your recorder in a  
built-in installation such as a bookcase or  
rack unless correct ventilation is provided or  
the manufacturer’s instructions have been  
adhered to.  
Power sources–Use only the type of power  
source indicated on the marking label. If you  
are not sure of the type of power supply to  
your home, consult your recorder dealer or  
local power company. For recorders intended  
to operate from battery power, or other  
sources, refer to the operating instructions.  
Grounding or polarizationYour recorder is  
equipped with a polarized alternating-current  
line plug (a plug having one blade wider than  
the other). This plug will fit into the power  
outlet only one way. This is a safety feature. If  
you are unable to insert the plug fully into the  
outlet, try reversing the plug. If the plug  
should still fail to fit, contact your electrician  
to replace your obsolete outlet. Do not defeat  
the safety purpose of the polarized plug.  
Power-cord protection–Route power-supply  
cords so that they are not likely to be walked  
on or pinched by items placed upon or  
against them, paying particular attention to  
cords at plugs, convenience receptacles, and  
the point where they exit from your recorder.  
Lightning–For added protection for your  
recorder during a lightning storm, or when it  
is left unattended and unused for long  
periods of time, unplug it from the wall outlet  
and disconnect the antenna or cable system.  
This will prevent damage to your recorder  
due to lightning and power-line surges.  
Replacement Parts–When replacement  
parts are required, make sure that the  
service technician uses replacement parts  
specified by the manufacturer that have the  
same characteristics as the original part.  
Unauthorized substitutions may result in fire,  
electric shock, injury to persons, or other  
hazards.  
Safety Check–Upon completion of any  
service or repairs to your recorder, ask the  
service technician to perform routine safety  
checks to determine that your recorder is in  
correct operating condition.  
Heat–Place your recorder away from heat  
sources such as radiators, heat registers,  
stoves, or other products (including  
amplifiers) that produce heat.  
Caution  
Batteries should never be thrown away or  
incinerated but disposed of in accordance  
with your local regulations concerning  
chemical wastes.  
Power lines–An outside antenna system  
should not be located in the vicinity of  
overhead power lines or other electric light or  
power circuits, or where it can fall into such  
power lines or circuits. When installing an  
outside antenna system, do not touch power  
lines or circuits because contact with them  
might be fatal.  
Warning  
To prevent electric shock, match the wide  
blade of plug to the wide slot in the power  
outlet and fully insert the plug.  
Introduction  
To ensure correct use of your recorder, read this  
Overloading–Do not overload wall outlets  
and extension cords because this can result  
in a risk of fire or electric shock.  
Object and liquid entry–Never push objects  
of any kind into your recorder through  
openings because they may touch dangerous  
voltage points or short out parts that could  
result in a fire or electric shock. Never spill  
liquid of any kind on your recorder.  
Servicing–Do not attempt to service your  
recorder yourself because opening or  
removing covers may expose you to  
dangerous voltage or other hazards. Refer all  
servicing to qualified service personnel.  
owner’s manual carefully and retain for future  
reference.  
About the symbol  
The  
symbol may appear on your TV display  
during operation and indicates that the function  
is not permitted by your recorder or specific  
media.  
Symbols used in this manual  
A section whose title has one of the following  
symbols are applicable only to those discs  
represented by the symbol.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
DVD ALL  
VR DVD-RW with VR recording mode  
All DVDs listed below.  
Disc  
Characteristics  
-RW  
DVD+R (DVD + Recordable)  
DVDs can be recorded only once. After a  
DVD+R is finalized, it cannot be recorded or  
edited any more.  
Video  
-RW  
DVD-RW with Video recording mode  
+RW  
-R  
DVD+RW disc  
DVD-R disc  
Playable on DVD+R compatible players (after  
finalization).  
+R DVD+R disc  
DVD  
Any edited contents may not be compatible  
with DVD+R compatible players (Hide,  
chapter combine, added chapter mark, and  
so on).  
DVD-Video disc  
ACD Audio CDs  
MP3 MP3 files  
WMA WMA files  
• Limited title/chapter editing features.  
Recommended—Mitsubishi (8x, 16x), Ricoh (8x,  
16x), Sony (16x)  
JPEG files  
JPEG  
Playable discs  
Recordable and playable discs  
Disc  
Characteristics  
Disc  
Characteristics  
DVD (8 cm / 12 cm disc)  
DVDs such as movies that can be purchased or  
rented.  
DVD-RW (DVD - ReWritable)  
DVD-RWs can be formatted for VR mode  
recording or Video mode recording.  
These DVDs can be recorded on repeatedly.  
Recordings can be erased, then recorded  
again on the same DVD.  
Audio CD (8 cm / 12 cm disc)  
Music CDs or CD-Rs/CD-RWs in music CD  
format that can be purchased.  
VR mode  
Recordings can be extensively edited.  
Playable only on VR mode compatible  
players (after finalization).  
CD-R/CD-RW (8 cm / 12 cm disc)  
CD-R/CD-RWs that contain audio titles, MP3,  
WMA, or JPEG files.  
Video mode  
Playable on regular DVD players (after  
finalization).  
• Limited editing features.  
Recording times and picture quality  
Recommended—Mitsubishi (4x), Verbatim (4x),  
JVC (4x), Victor (4x), Maxell (4x)  
There are four preset recording quality modes:  
XP – The highest quality setting, which  
provides about 1 hour of recording time on a  
DVD (4.7 GB).  
SP – The default quality, which is sufficient  
for most applications and provides about 2  
hours of recording time on a DVD (4.7 GB).  
LP – A slightly lower video quality which  
provides about 4 hours of recording time on a  
DVD disc (4.7 GB).  
EP – The lowest video quality, which provides  
about 6 hours of recording time on a DVD  
(4.7 GB).  
DVD-R (DVD - Recordable)  
These DVDs can be recorded only once.  
After you finalize a DVD-R, you cannot  
record on it or edit it.  
DVD-Rs can be only formatted to Video  
mode.  
Playable on regular DVD players (after  
finalization).  
• Limited editing features.  
Recommended—Mitsubishi (8x, 16x), That’s (8x,  
16x), Sony (16x)  
DVD+RW (DVD + ReWritable)  
These DVDs can be recorded on repeatedly.  
Recordings can be erased, then recorded  
again on the same DVD.  
Note  
If you record in EP mode, the picture may be  
fragmented or the subtitle distorted during  
playback.  
Playable on DVD+RW compatible players  
(automatically finalized).  
The edited contents are playable on  
DVD+RW compatible players only after  
finalization.  
Recordings can be edited.  
Recommended—Mitsubishi (4x), Sony (2.4x),  
Verbatim (4x), Ricoh (4x)  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Your recorder is CPRM compatible, which  
Notes  
means that you can record copy-once broadcast  
programs, but you cannot then make a copy of  
those recordings. CPRM recordings can only be  
made on DVD-RWs formatted in VR mode and  
CPRM recordings can only be played on players  
that are specifically compatible with CPRM.  
Depending on the conditions of the recording  
equipment or the CD-R/RW (or DVD±R/RW)  
disc itself, some CD-R/RW (or DVD±R/RW)  
discs cannot be played on your recorder.  
Do not attach any seal or label to either side  
(the labeled side or the recorded side) of a  
disc.  
Do not use irregularly shaped CDs (for  
example, heart-shaped or octagonal). Doing so  
may result in malfunctions.  
Copying copyrighted material  
You should only use recording equipment for  
lawful copying. Make sure that you follow  
legal guidelines in your area. Copying of  
copyrighted material, such as films or music,  
is unlawful unless permitted by a legal  
exception or consented to by the rights  
owner.  
Depending on the recording software and the  
finalization, some recorded discs (CD-R/RW or  
DVD±R/RW) may not be playable.  
DVD-R/RW, DVD+R/RW, and CD-R/RW discs  
recorded using a personal computer or a DVD  
or CD recorder may not play if the disc is  
damaged or dirty or if there is dirt or  
condensation on your recorder’s lens.  
If you record a disc using a personal computer,  
even if it is recorded in a compatible format,  
there are cases in which it may not play  
because of the settings of the application  
software used to create the disc. (Check with  
the software publisher for more detailed  
information.)  
Your recorder requires discs and recordings to  
meet certain technical standards in order to  
achieve optimal playback quality. Pre-recorded  
DVDs are automatically set to these standards.  
There are many different types of recordable  
disc formats (including CD-R containing MP3  
or WMA files) and these require certain  
pre-existing conditions (see above) to ensure  
compatible playback.  
Your incorporates copyright protection  
technology that is protected by method  
claims of certain U.S. patents and other  
intellectual property rights owned by  
Macrovision Corporation and other rights  
owners. Use of this copyright protection  
technology must be authorized by  
Macrovision Corporation and is intended for  
home and other limited viewing uses only,  
unless otherwise authorized by Macrovision  
corporation. Reverse engineering or  
disassembly is prohibited.  
Using progressive scan  
Consumers should note that not all high  
definition televisions are fully compatible with  
your recorder and may cause artifacts to be  
displayed in the picture.  
In case of progressive scan picture problems, we  
recommend that you switch the connection to  
the standard definition output. If there are  
questions regarding your television’s  
compatibility with your recorder, contact our  
customer service center.  
You should note that permission is required in  
order to download MP3 or WMA files and  
music from the Internet. Our company has no  
right to grant such permission. Permission  
should always be sought from the copyright  
owner.  
Regional code  
Your recorder has a regional code printed on the  
back of the case. Your recorder can play only  
DVDs labeled with the same regional code or  
ALL.  
Notes  
Most DVDs have a globe with one or more  
numbers in it clearly visible on the cover. This  
number must match your recorder’s regional  
code or the DVD cannot play.  
If you try to play a DVD with a different regional  
code from your recorder, the message “Check  
Regional Code” appears on the TV screen.  
Restrictions on video recording  
You cannot record copy-protected video  
using your recorder. Copy-protected video  
includes video DVDs and some satellite  
broadcasts. If copy-protected material is  
encountered during a recording, the  
recording pauses or stops automatically and  
an error message is displayed on-screen.  
Video that is ‘copy-once only’ can only be  
recorded using a DVD-RW disc in VR mode  
with CPRM (see below).  
CPRM copy protection  
CPRM is a copy protection system (with  
scramble system) only allowing the recording of  
‘copy once’ broadcast programs. CPRM stands  
for Content Protection for Recordable Media.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Back panel  
Features  
2
3
1
Front panel  
4
6
5
Item Description  
Function  
Item  
Description  
Function  
1
Turns your recorder on and off.  
POWER  
button  
1
COMPONENT  
OUTPUT  
(Y Pb Pr)  
Connect to the component input  
jacks on a TV (if available).  
2
3
Disc tray  
Place a disc on the tray when it  
opens.  
2
INPUT1(VIDEO, Connect to the video and audio  
AUDIO L and  
AUDIO R)  
output jacks on an external source,  
such as a VCR or camcorder, to  
these jacks.  
Display window  
Shows the current status of your  
recorder.  
lights when your recorder is in  
timer recording or when a timer  
recording is programmed.  
3
4
AC power jack  
Plug the AC power cord into this  
jack.  
REC lights when your recorder is  
DIGITAL AUDIO  
OUTPUT jack  
Connect to the digital audio coaxial  
jack on an external amplifier, such  
as a Dolby Digital decoder.  
recording.  
lights to indicate PM time.  
PM  
indicates total  
5
6
AUDIO OUTPUT  
(left/right)  
Connect to the audio input jacks  
(left and right) of a TV, amplifier, or  
other equipment.  
playing time, elapsed time,  
remaining time, or current deck  
status.  
VIDEO/AUDIO  
OUT (VIDEO,  
AUDIO L and  
AUDIO R)  
Connect to the video and audio  
input jacks (left and right) of a TV.  
4
5
Remote sensor  
Receives signals from the remote  
control.  
AV IN 2  
(Video/Audio)  
Connect the audio/video output of  
an external source (such as an  
audio system, TV, monitor, VCR, or  
camcorder) to these jacks.  
Caution  
Do not touch the inner pins of the jacks on  
the back panel. Electrostatic discharge may  
cause permanent damage to your recorder.  
6
Press to open or close the disc tray.  
OPEN/CLOSE  
button  
7
8
Press to start playback.  
(Play)  
button  
Press to start recording. Press  
repeatedly to set the recording time  
(duration).  
(REC)  
button  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Remote control  
Item  
Button  
ENTER  
Function  
9
Press to confirm menu selections.  
10  
DISPLAY  
Press to open the on-screen  
display, which provides current  
status information and where you  
can change settings and options.  
11  
AUDIO  
Press to select an audio language or  
audio channel.  
12  
13  
SUBTITLE  
REC  
Press to select a subtitle language.  
Press to start recording. Press  
repeatedly to set the recording time  
(duration).  
14  
15  
16  
REC MODE  
PLAY MODE  
CLEAR  
Press to select the recording mode.  
Press to select the play mode.  
Press to remove a marker from the  
marker search menu.  
17  
TV POWER  
Press to turn your TV on or off.  
**  
18  
19  
20  
21  
PR/CH + or **  
VOL + or **  
AV/INPUT**  
Press to scan up or down through  
memorized channels.  
Press to increase or decrease TV  
volume.  
Press to toggle through TV input  
choices.  
Press to advance to the next chapter  
(DVD) or track (CD).  
Press to return to the previous  
chapter (DVD) or track (CD).  
SKIP  
PLAY  
22  
23  
24  
Press to start playback.  
Press to stop playback or recording.  
STOP  
Item  
Button  
POWER  
Function  
MENU/LIST  
Press to open the DVD menu, a title  
list, or a playlist.  
1
Press to turn your recorder on or  
off.  
25  
26  
27  
28  
29  
Press to close the on-screen display  
and return to normal viewing.  
RETURN  
SETUP  
2
3
OPEN/CLOSE  
Press to open and close the disc  
tray.  
Press to open and close the setup  
menu.  
0 - 9 number  
buttons  
Press to select numbered options in  
a menu or to enter a channel  
number directly.  
ZOOM  
Press to enlarge the DVD image to  
2, 3, or 4 times the original size.  
4
5
AV/INPUT  
SCAN  
Press to toggle through input  
choices (AV1 or AV2).  
CHP. ADD  
THUMBNAIL  
Press to insert a chapter marker  
when playing or recording a DVD.  
Press to search backward or  
forward.  
Press to select a thumbnail picture  
for the current title in the Title List  
menu.  
.
6
Press once to pause playback or  
recording. Press repeatedly to  
advance frame by frame.  
PAUSE/STEP  
30  
31  
*
Not available  
TITLE  
Press to display the title menu of  
the DVD, if available.  
7
8
HOME  
Press to open or close the HOME  
menu.  
** For information on programming the remote to control your  
Press to select menu options.  
/
/
/
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting your recorder to a TV  
Setting up your recorder  
Unpacking and setting up  
Notes  
Make sure that your recorder is connected  
directly to the TV, then tune the TV to the  
correct video input channel.  
Your carton should contain:  
DVD recorder  
User Guide  
Remote control  
Video cable  
Audio cable  
Batteries (2)  
Do not connect your recorder’s AUDIO  
OUTPUT jack to the PHONO IN jack (record  
deck) of your audio system.  
Do not connect your recorder through another  
VCR. The DVD image could be distorted by the  
copy protection system.  
The picture and sound of a nearby TV, VCR, or  
radio may be distorted during playback.  
Position the units away from each other or turn  
off your recorder after removing the disc.  
If you need to replace any of these items, call  
our help line mentioned in the Warranty section  
of this guide.  
Carefully remove all the components from the  
carton and make sure that you have all the  
necessary components before you dispose of  
the carton.  
Make one of the following connections,  
depending on the capabilities of your TV.  
Back of TV  
Remove all packing materials from the  
individual components.  
Do not remove any labels or stickers on the  
back panel of your recorder.  
Place your recorder in the location you want.  
Your recorder is designed to be used on a  
level, stable, flat surface, such as a table,  
desk, shelf, or stand convenient to a power  
outlet, out of direct sunlight, and away from  
sources of excess heat, dust, moisture, or  
vibration.  
Audio  
cable  
Y Pb Pr cable  
Back of recorder  
Unwind the AC power cord and extend the  
cord to its full length, then plug it into the back  
of your recorder.  
Power source  
Use the polarized AC line cord provided for  
operation on AC power. Insert the AC cord plug  
into a standard 120 V 60 Hz polarized AC outlet.  
Audio  
cable  
Video  
cable  
If you cause a static discharge when touching  
your recorder and your recorder fails to function,  
unplug your recorder from the AC outlet and plug  
it back in. Your recorder should return to normal  
operation.  
Back of TV  
Video connection  
To connect to your TV with a video cable:  
Warnings  
The system uses a polarized AC plug with one  
wide blade and one narrow blade. The plug will  
only fit into matching polarized power outlets.  
This is a safety feature to reduce the possibility  
of electric shock. If the plug will not fit in your  
power outlets, you probably have outdated,  
non-polarized outlets which should be changed  
by a qualified, licensed electrician. Do not file  
the wide blade on the plug or use an adapter to  
make the plug fit into your outlet. This defeats  
the safety feature and could expose you to  
electric shock.  
Connect the VIDEO OUT jack on your  
recorder to the VIDEO IN jack on the TV  
using the video cable supplied.  
Note  
If you use this connection, set the TV’s  
source selector to VIDEO.  
Component video/progressive scan connection  
If your television is a high-definition or “digital  
ready” television, you can take advantage of  
your recorder’s progressive scan output for the  
highest quality video possible.  
Never connect the AC cord plug to other than  
the specified voltage (120 V 60 Hz). Use the  
attached power cord only.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
To connect to your TV with a component  
video cable:  
Digital multi-channel sound  
A digital multi-channel connection provides the  
best sound quality. For this you need a  
multi-channel audio/video receiver that supports  
one or more of the audio formats supported by  
your recorder, including MPEG 2, Dolby Digital,  
and DTS. Check the receiver manual and the  
logos on the front of the receiver to verify this.  
Connect the COMPONENT OUTPUT jacks  
on your recorder to the corresponding in  
jacks on the TV using an optional Y Pb Pr  
cable.  
Notes  
Progressive Scan does not work with the  
Audio/Video or S-Video connections.  
Note  
If your TV does not accept the Progressive  
Scan format, the picture will appear scrambled.  
Due to the DTS Licensing agreement, the  
digital output will be in DTS digital out when  
DTS audio stream is selected.  
Audio connection  
To connect to your TV with audio source:  
If the audio format of the digital output does not  
match the capabilities of your receiver, the  
receiver will produce a strong, distorted sound  
or no sound at all.  
Connect the Left and Right AUDIO OUT  
jacks on the back of your recorder to the  
audio left and right in jacks on the TV using  
the supplied audio cables.  
To play six-channel digital surround sound  
though a digital connection, your receiver must  
have a Digital Multi-channel decoder.  
To see the audio format of the current DVD  
displayed on the screen, press AUDIO.  
Your recorder does not perform internal  
(2-channel) decoding of a DTS sound track. To  
enjoy DTS multi-channel surround, you must  
connect your recorder to a DTS compatible  
receiver through one of your recorder’s digital  
audio outputs.  
Connecting to an amplifier  
Back of recorder  
Manufactured under license from Dolby Laboratories.  
“Dolby,” Pro Logic,and the double-D symbol are trademarks  
of Dolby Laboratories.  
“DTS” and “DTS Digital Out” are trademarks of Digital  
Theater Systems, Inc.  
Accessory audio/video (A/V) connections  
Jack panel of component  
Digital  
coaxial  
cable  
Audio  
cable  
L
R
COAXIAL  
DIGITAL INPUT  
AUDIO INPUT  
Back of amplifier or receiver  
To connect two-channel analog stereo or  
Dolby Pro Logic II/Pro Logic:  
Connect the left and right AUDIO OUT (or AV  
AUDIO OUT) jacks on your recorder to the  
audio left and right in jacks on your amplifier,  
receiver, or stereo system using the audio  
cables supplied.  
or  
Front of recorder  
Back of recorder  
To connect a two-channel digital stereo or  
A/V receiver with multi-channel decoder:  
1 Connect one of your recorder’s DIGITAL  
AUDIO OUT jack (coaxial) to the  
To connect your recorder to an accessory  
component:  
corresponding in jack on your amplifier. Use  
an optional digital (coaxial) audio cable.  
Connect the AV IN 1 or AV IN 2 jacks on your  
recorder to the audio/video out jacks on your  
accessory component, such as a VCR, using  
the optional audio/video cables.  
2 Activate your recorder’s digital output. (See  
Remote control batteries  
The remote control requires two AAA batteries.  
We recommend that you replace the batteries on  
a yearly basis or when the operation of the  
remote control becomes intermittent or  
unsatisfactory. Replace the original batteries  
with new AAA batteries. Do not mix old and new  
batteries or different types of batteries.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
To replace the batteries:  
/
(left/right): Moves the cursor to the  
1 Press the lock tab of the battery holder and  
previous or next column.  
open the battery compartment.  
/
(up/down): Changes the setting at  
the current cursor position.  
3 Press ENTER to confirm your setting.  
4 Press ENTER to exit the menu.  
Note  
You can reset the Initial Setup Wizard from the  
Factory Set option in the setup menu (see  
Playing a disc  
To play a disc:  
1 Turn on your recorder.  
2 Press OPEN/CLOSE ( ) to open the disc  
tray.  
3 Load the disc into the tray, with the label side  
up.  
4 Press OPEN/CLOSE ( ) to close the tray.  
Playback starts automatically. If playback  
does not start, press PLAY ( ) or start the  
playback using the HOME menu (see “Using  
2 Place two AAA batteries in the battery holder,  
matching the + and – in the battery  
compartment.  
3 Close the battery holder.  
5 To stop the playback, press STOP ( ).  
6 The recorder records the stopped point,  
Caution  
depending on the disc.  
screen briefly.  
appears on the  
Use only the size and type of batteries  
specified.  
Make sure that you follow the correct polarity  
as indicated in the battery compartment.  
Reversed batteries may damage the remote  
control.  
Do not mix different types of batteries together  
(for example, Alkaline and Carbon-Zinc) or old  
batteries with new ones.  
If the remote control is not to be used for a long  
period of time, remove the batteries to prevent  
damage or injury from possible battery  
leakage.  
Do not try to recharge batteries not intended to  
be recharged. They can overheat and rupture.  
Press PLAY ( ) to resume playback (from  
the stopped point). If you press STOP (  
again or unloaded the disc, ( appears on  
the screen. If you press PLAY ( ), your  
recorder starts playback at the beginning of  
the disc.  
)
7 Press OPEN/CLOSE ( ) to open the tray  
and remove the disc.  
Press OPEN/CLOSE ( ) to close the disc  
tray, or press POWER ( ). The disc tray  
closes automatically and recorder turns off.  
Note  
Using your recorder  
Turning your recorder on and off  
If parental control are set and the DVD is not  
within the rating settings, you must input the  
password.  
To turn your recorder on and off:  
1 Plug the power cord into the back of your  
Disc playback features  
recorder and into an electrical outlet.  
2 Press the POWER button to turn on your  
recorder.  
Buttons  
Operations  
Discs  
3 Press the POWER button again to turn off  
OPEN/CLOSE  
Press to open or close the disc  
tray.  
All  
your recorder.  
(
)
Initial Setup Wizard  
Press to pause playback.  
All  
PAUSE (  
)
The first time you turn on your recorder, the  
Initial Setup Wizard opens so you can set the  
language and clock.  
Press repeatedly to play  
frame-by-frame.  
DVD ALL  
Note: You can also use the  
buttons to step backward or  
forward while in PAUSE mode.  
/
To set up your recorder with the Setup  
Wizard:  
1 Use  
/
to select a language for the Setup  
menu and on-screen display, then press  
ENTER.  
2 Enter the necessary information for year,  
date, and time.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Buttons  
Operations  
Discs  
Buttons  
Operations  
Discs  
DVD  
During playback, press repeatedly  
to select the scan speed (either  
backward or forward).  
MENU/LIST  
Press to open the disc menu on  
the screen.  
SCAN (  
)
DVD ALL  
ACD  
(
)
SUBTITLE  
AUDIO  
During playback, press SUBTITLE,  
DVD5 steps  
DVD  
then press the  
/
buttons repeatedly to  
In PAUSE mode, press for slow  
motion playback (4 steps)  
DVD ALL  
select the subtitle language you  
want.  
Press during playback to go to the  
next chapter or track or to return to  
the beginning of the current  
chapter or track.  
SKIP (  
DVD ALL  
ACD  
Press AUDIO then press the  
DVD  
)
/
buttons repeatedly  
repeatedly to hear a different audio  
language or audio track.  
MP3  
Press SKIP (  
briefly to step back to the previous  
chapter or track.  
) twice  
Note: Some discs feature both  
Dolby Digital and DTS  
WMA  
soundtracks. There is no analog  
audio output when DTS is selected.  
To listen to the DTS soundtrack,  
connect your recorder to a DTS  
decoder through one of the digital  
two-channel digital stereo or A/V  
To go directly to any chapter  
during DVD playback, press  
DISPLAY twice and press  
/
to select the chapter icon. Then,  
input the chapter number or press  
/
.
On an audio CD, to go directly to  
any track, enter the track number  
using the numbered buttons (0-9)  
during playback.  
connection details.  
Press AUDIO, then press the  
DVD ALL  
ZOOM  
Press to enlarge the video image.  
(x1 size – x2 size – x4 size – x1  
size (normal size))  
You can move through the zoomed  
picture using the  
/
buttons repeatedly during  
DVD ALL  
DVD ALL  
playback to hear a different audio  
channel.  
Accessing the settings menus  
/
/
buttons.  
From the Home Menu screen you can access all  
playback and recording options.  
PLAY MODE  
Press during playback to select the  
play mode you want.  
A-Repeats a sequence between  
A (start point) and B (end point)  
during playback. Press ENTER at  
the selected end point, then the  
repeat sequence begins.  
To use the Home menu:  
1 Press HOME. The Home menu opens.  
ACD  
MP3  
WMA  
CHAPTERRepeats the current  
DVD ALL  
DVD ALL  
chapter.  
TITLERepeats the current title.  
2 Press  
/
(left/right) to select the main  
option you want.  
Karaoke  
DVD  
3 Press  
/
(up/down) to select the sub  
option you want, then press ENTER to  
confirm your selection.  
ALLRepeats all titles or tracks.  
ACD  
4 To exit the HOME menu, press HOME.  
VR  
-RW  
TRACKRepeats the current  
track.  
ACD  
Menu  
Setup  
Available options  
MP3  
Start: Displays the Setup menu.  
WMA  
Timer Record: Displays the Timer Record  
TV  
FolderRepeats all the tracks in a  
folder on a disc.  
MP3  
DISC:  
WMA  
Displays TITLE LIST menu for  
recordable DVD (See Title List and  
OFFDoes not repeat.  
DVD ALL  
Movie  
Photo  
If you press SKIP (  
) once  
Plays a video DVD (See Disc playback  
during Repeat Chapter (Track)  
playback, the repeat playback is  
cancelled.  
DISC: Displays the Photo menu for a disc.  
TITLE  
Press to open the Title menu on  
the screen, if the current DVD title  
has a menu. Otherwise, the disc  
menu may open.  
DVD  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu  
Available options  
Menu  
Available settings  
DISC: Displays the Music (or Audio CD) menu  
for a disc.  
Music  
Clock SetYou can manually set the clock.  
TV AspectYou can select from 4:3 Letter box,  
4:3 Pan scan, or 16:9 Wide.  
General  
Settings  
and Music menu  
Progressive Scan–Set to ON or OFF.  
Notes: Progressive Scan Video  
provides the highest quality pictures  
with less flickering. If you are using the  
COMPONENT OUTPUT jacks, but are  
connecting your recorder to a standard  
(analog) television, set Progressive  
Scan to OFF. If you are using the  
COMPONENT OUTPUT jacks for  
connection to a TV or monitor that is  
compatible with a progressive scan  
signal, set Progressive Scan to ON.  
Caution: Once the setting for  
Disc Manager: Displays the Disc Setup menu.  
Rec. Mode: Displays the Record Mode setup  
menu.  
Easy Menu  
Using the Home Menu  
In this menu system there are several ways to  
customize the settings. Most menus consist of  
three levels to set up the options, but some  
require more levels for some settings.  
Progressive Scan output is entered, an  
image will only be visible on a  
Progressive Scan compatible TV or  
monitor. If you set Progressive Scan to  
ON in error, you must reset your  
recorder. First, remove the disc in your  
To change settings using the Home menu:  
1 Press HOME. The Home menu opens.  
recorder. Next, press STOP ( ) and  
hold it for five seconds before releasing  
it. The video output will be restored to  
the standard setting, and a picture will  
once again be visible on a conventional  
analog TV or monitor.  
2 Select Setup and Start, then press ENTER.  
The Setup menu opens with the General  
Settings icon highlighted.  
Power Save ModeYou can set Power Save  
Mode to ON to enable an economic power  
save mode.  
Factory SetYou can reset your recorder to  
original factory settings.  
3 Press  
/
to select the option you want,  
to move to the second level.  
then press  
4 Press  
/
to select the second option you  
want, then press  
level.  
to move to the third  
Display MenuYou can select a language for  
the setup menu and information display.  
Disc MenuYou can select a language for the  
DVD menu.  
Disc AudioYou can select a language for the  
DVD audio.  
Disc SubtitleYou can select a language for  
the DVD subtitle.  
Language  
Settings  
5 Press  
/
to select the setting you want,  
then press ENTER to confirm your selection.  
Some items require additional steps.  
6 Press  
RETURN or HOME to exit the  
Setup menu.  
Note  
Press  
Dolby Digital/DTS/MPEGYou can select  
Bitstream (if you connect to equipment with  
Dolby Digital, DTS, or MPEG decoder), or PCM  
(to automatically downmix to two-channel  
PCM audio).  
Audio  
Settings  
to go back to the previous level.  
Sampling Freq.You can select 96 kHz or  
48 kHz (if your receiver or amplifier is not  
capable of decoding 96 kHz signals).  
DRC (Dynamic Range Control)You can set  
the DRC to On if you want to listen to a movie  
at a lower volume, without losing clarity.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Displaying information while watching TV  
Menu  
Available settings  
While watching a DVD, press DISPLAY to  
display or remove the information displayed  
on-screen.  
In the example a DVD-RW in VR mode is  
inserted.  
RatingYou can select the rating restrictions  
for your DVD player. Ratings are 1–8 (1 is the  
most restrictive). When you select this option,  
you must enter a password.  
Lock  
(Parental  
Control)  
Settings  
Note: If you set a rating for your  
recorder, all disc scenes with the same  
rating or lower are played. Higher rated  
scenes are not played unless an  
alternate scene is available on the disc.  
The alternative must have the same  
rating or a lower one. If no suitable  
alternative is found, playback stops.  
You must enter the 4-digit password or  
change the rating level in order to play  
the disc.  
Disc name  
and format  
Input  
source  
Record mode, free space,  
and elapsed time  
Set PasswordYou can enter or change your  
password.  
Note: If you forget your password, you  
can clear the password by going to the  
Setup menu, selecting Start, then  
pressing ENTER. Input the six-digit  
number (210449), select OK when the  
message appears, then press ENTER.  
The password is cleared.  
Area CodeYou can enter the area code whose  
standards were used to rate the DVD (see  
Current date and time  
Displaying disc information on screen  
Rec Mode SetYou can set the picture quality  
for recording a DVD. (XP=excellent,  
SP=standard, LP= low, EP=extended.)  
Auto ChapterYou can set the auto chapter  
markings (made during recording) to 5-minute  
intervals, 10-minute intervals, or None.  
Recording  
Settings  
You can display various information about the  
disc loaded on screen. Some items can be  
changed using the menu.  
To display disc information on screen:  
1 Press DISPLAY once to show current status.  
InitializeYou can formats a DVD for  
recording. For DVD-RWs, you can choose VR  
Mode or Video Mode. For DVD+RWs, you can  
choose OK.  
Caution: If you change the format of a  
DVD, the disc is erased.  
FinalizeYou can fix the recordings in place so  
the DVD can be played on a regular DVD player  
or a computer with a suitable DVD-ROM drive.  
Disc  
Settings  
Example: DVD-RW in VR mode  
2 Press DISPLAY again to show playback  
information.  
The items displayed differ depending on the  
disc type or playing status.  
3 Select an item by pressing  
/
and  
change or select the setting by pressing  
Caution: If you finalize a DVD-R or  
DVD+R, you cannot edit or record  
anything else on the disc.  
/
.
For details about each item, see “Disc  
Disc LabelYou can enter a name for the DVD.  
Title—Current title (or track) number/total  
number of titles (or tracks)  
Disc ProtectYou can protect recordings,  
depending on the type of DVD you are using.  
For DVD+RWs, it prevents editing, erasing,  
overwriting, or regular recording. For DVD+Rs  
or DVD-RWs (VR mode), it prevents editing,  
erasing, and regular recording. It is not  
compatible with DVD-RWs in Video mode or  
DVD-Rs. To unlock a DVD, select OFF.  
Chapter—Current chapter number/total  
number of chapters  
Time—Elapsed playing time  
Audio—Selected audio language (DVD  
VIDEO only) or audio channel  
Subtitle—Selected subtitle  
Angle—Selected angle/total number of  
angles  
The on-screen display  
Some DVDs require specific operation or allow  
only limited operation during playback. When  
Sound—Selected sound mode  
this occurs,  
is displayed and the action is  
Note  
prohibited or not available.  
If no button is pressed for 10 seconds, the  
on-screen display disappears.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Special playback options  
Last condition memory  
DVD  
If a menu screen is displayed  
Your recorder memorizes the user settings for  
the last disc that is viewed. The settings remain  
in memory even if you remove the disc from your  
recorder or switch off your recorder. If you load a  
disc that has its settings memorized, the scene  
is automatically recalled.  
To remove a menu screen:  
In some cases, the disc menu might appear.  
if this occurs, press the buttons  
/
/
to select the title/chapter you want to view,  
then press ENTER to start. Press TITLE or  
MENU/LIST to return to the menu screen.  
Notes  
Settings are stored in memory for use at any  
time.  
Moving to another title  
DVD ALL  
Your recorder does not memorize settings of a  
disc if you switch off your recorder before you  
play it.  
When a disc has more than one title, you can  
move to another title on the disc.  
The Last Scene Memory function for a  
previous DVD title is erased once a different  
DVD title is played.  
To move to another title:  
1 Press DISPLAY twice during playback. The  
time search box shows the elapsed playing  
time.  
Playing an audio CD or MP3/WMA files  
2 Press  
/
to select the title icon, then  
Your recorder can play audio CDs and  
MP3/WMA files. Before playing MP3/WMA files,  
read the following MP3/WMA audio file  
requirement.  
press a number button (1-9) or press  
to select the title number you want.  
/
Time search  
DVD ALL  
MP3/WMA audio file requirement  
To start playing at a selected time on the  
disc:  
1 Press DISPLAY twice during playback. The  
time search box shows the elapsed playing  
time.  
.MP3, .WMA.  
File extensions  
Within 8 - 48 kHz (MP3), within 32 - 48 kHz  
(WMA)  
Sampling  
frequency  
2 Press  
/
to select the time clock icon.  
8 - 320 kbps (MP3), 32 - 192 kbps (WMA)  
The time input box [-:--:--] appears.  
Bit rate (within)  
3 Input the required start time in hours,  
ISO 9660 and JOLIET  
CD-R Format  
minutes, and seconds from left to right. If you  
enter the wrong numbers, press  
/
to  
ISO 9660 (UDF Bridge format)  
DVD±R/RW  
Format  
move curser to the wrong number. Then  
enter the correct number.  
Less than 1999  
4 Press ENTER to confirm. Playback starts  
Maximum  
Files/Folder  
from the selected time.  
Camera angle  
DVD  
To play an audio CD or MP3/WMA files:  
If the disc contains scenes recorded at different  
camera angles, you can change to a different  
camera angle during playback.  
1 Press HOME. The Home menu opens.  
2 Select Music, DISC, then press ENTER. The  
Audio CD or Music menu opens.  
To change the camera angle:  
3 Press  
/
to select a track or file, then  
press PLAY ( ). Playback starts.  
1 Press DISPLAY twice, then select the  
Camera Angle icon during playback.  
You can use variable playback functions as  
2 Press  
/
to select the angle you want.  
Note that the number of the current angle  
appears on the display.  
4 To stop playback at any time, press STOP  
(
).  
Tip  
The Camera Angle icon is displayed on the TV  
screen when alternate angles are available.  
Tips  
You can view the TV channel or video input  
source by pressing RETURN (  
). If you want  
3D surround sound  
DVD ALL  
to return to the Music menu, press  
MENU/LIST.  
Your recorder can produce a 3D Surround sound  
effect, which simulates multi-channel audio  
playback from two conventional stereo speakers,  
instead of the five or more speakers normally  
required to listen to multichannel audio from a  
home theater system.  
Press DISPLAY to view ID3-Tag information for  
the MP3 file. If ID3-Tag information is not  
present, “MP3 ID3 tag :None” will appear. If you  
select a folder, the number of subfolders and  
number of MP3/WMA files in the folder are  
displayed. Press DISPLAY again to close the  
information screen.  
To turn on 3D surround sound:  
If you are in a File list and want to return to the  
1 Press DISPLAY twice, then press  
/
to  
Folder list, use the  
then press ENTER to return to the previous  
menu screen.  
/
to highlight  
,
select the sound icon.  
2 Press  
/
to select 3D SUR.  
3 To turn off the 3D Surround effect, select  
NORMAL.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Audio CD and Music menu options  
6 To stop viewing at any time, press STOP  
(
).  
To select audio CD and music menu options:  
1 Press  
/
to select a track, file, or folder  
Notes  
on the Audio CD or Music menu, then press  
If the  
icon appears in the Photo menu, it  
ENTER.  
means you cannot view those JPEG files.  
You can view a TV channel or video input  
2 Press  
ENTER.  
/
to select an option, then press  
source by pressing RETURN (  
). If you  
want to return to the Photo menu, press  
MENU/LIST.  
If you are in a File list and want to return to the  
Play—Start playback of the selected track  
or file.  
Open—Opens the folder and a list of files  
in the folder appears.  
Random—Start or stop random playback.  
Folder list, press  
press ENTER to return to the previous menu  
/
to highlight  
, then  
screen.  
Random  
To select random playback:  
1 Press to select a file, then press  
Photo menu options  
To select the photo menu options:  
1 Press to select a file, then  
/
/
/
ENTER. The menu options appear.  
2 Press to select Random, then press  
ENTER.  
press ENTER. The menu options appear.  
2 Press to select an option, then press  
ENTER to confirm your selection.  
/
/
The recorder automatically begins random  
playback and RANDOM appears on the  
menu screen.  
Open—Opens the folder, and a list of files  
in the folder appears.  
Full Screen—Shows the selected file as  
full screen.  
Slide Show—Opens the Slide Show  
menu.  
3 To return to normal playback, select Random  
again. then press ENTER.  
Note  
Still picture  
Press PAUSE/STEP ( ) while showing a  
picture to pause the slideshow.  
By pressing SKIP (  
/
) during  
random playback, your recorder selects  
another track and resumes random playback  
Skip Images  
Viewing JPEG files  
While viewing a picture, press SKIP (  
) once to return to the previous file or  
advance to the next file.  
or  
Your recorder can view JPEG files. Before  
viewing JPEG files, read the Photo file  
requirements below:  
Rotate Images  
Press  
/
while viewing a picture to flip the  
Photo file requirements  
picture clockwise or counterclockwise.  
Viewing a slide show  
To view a slide show:  
.JPE, .JPEG  
File extensions  
Photo size  
Less than 4 MB recommended  
ISO 9660 and JOLIET  
ISO 9660 (UDF Bridge format)  
1 Select the Slide Show option on the Photo  
menu, then press ENTER.  
CD-R Format  
2 Press  
/
/
to set the Speed  
DVD±R/RW  
Format  
(Normal, Slow, or Fast).  
3 Select Start, then press ENTER to start the  
slide show.  
Less than 1999  
Maximum  
Files/Folder  
4 Press STOP ( ) to stop the slide show and  
return to the Photo menu.  
Progressive and lossless compression  
JPEG image files are not supported.  
Notes on JPEG  
files  
Making recordings  
To view JPEG files:  
1 Press HOME. The Home menu opens.  
Notes  
Your recorder cannot record CD-R or CD-RW  
discs.  
Fingerprints and small scratches on a disc can  
affect playback or recording performance. Take  
proper care of your discs.  
Insignia does not hold any responsibility to  
compensate anyone for material which should  
have been recorded, and any losses or  
damages (for example, losses of business  
profit, or business intermission) that may arise  
from any malfunction of your recorder (that is,  
not recording or editing as intended).  
2 Select Photo, DISC, then press ENTER.  
3 Press  
/
/
to select a file or folder,  
then press ENTER.  
If you select a folder, repeat this step to  
select a file.  
4 Press  
/
to select an option (such as  
rotate, previous, or next), then press ENTER.  
5 Press  
/
to select Full Screen, then  
press ENTER. The selected image is  
displayed in full screen.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Disc types and recording formats, modes, and  
settings  
Recording from an external component  
Follow these instructions to record a program  
from an external component (AV1 or AV2).  
Recording starts immediately and continues until  
the disc is full or you stop the recording.  
Your recorder can play many different kinds of  
DVDs, including pre-recorded DVD-Video discs,  
DVD-RW, DVD-R, DVD+RW, and DVD+Rs. The  
disc format for DVD-R, DVD+R, DVD+RWs is  
always “Video format”—the same as  
To record from an external component:  
pre-recorded DVD-Video discs. This means that  
once finalized, you can play a DVD-R, DVD+R,  
or DVD+RW in a regular DVD player.  
1 Make sure that the component that you want  
to record from is correctly connected to your  
recorder.  
The DVD-RW disc format is Video Recording  
(VR) format or Video format. You can change the  
recording format, if required. (Reinitializing the  
disc will erase the contents of the disc.)  
The recording mode is closely related to the disc  
format. If the disc format is Video Recording,  
then the recording mode is VR mode. If the disc  
format is Video format, then the recording mode  
is Video mode (except for DVD-Video, which is  
not recordable, and so does not have a  
2 Turn on your recorder, then press AV/INPUT  
to select the external input from which to  
record.  
AV1 - Audio/Video input on the back panel  
AV2 - Audio/Video input on the front panel  
3 Load a recordable disc.  
4 Set the recording mode (XP, SP, LP or EP),  
as necessary, by pressing REC MODE  
repeatedly.  
recording mode). These can be changed as  
required for each recording and determine the  
picture quality and how much space the  
5 Press  
REC once to start recording. The  
REC indicator lights in the display window.  
recording will take up on the disc.  
6 Press STOP ( ) to stop recording.  
General information for recording  
Notes  
If your source is copy-protected using  
CopyGuard, you will not be able to record it  
using your recorder. See “Copying copyrighted  
material” on page 4 for more details.  
The recording times shown are not exact  
because your recorder uses variable bit-rate  
video compression. This means that the  
exact recording time will depend on the  
material being recorded.  
Recording continues until you press STOP  
(
) or the disc is full.  
When recording a TV broadcast, if the  
reception is poor or the picture contains  
interference, the recording times may be  
shorter.  
To record for a fixed length of time, see “Instant  
Instant timer recording  
Instant Timer Recording lets you make a  
If you record still pictures or audio only, the  
recording time may be longer.  
The displayed times for recording and time  
remaining may not always add up to exactly  
the length of the disc.  
recording of a preset length without using the  
program timer.  
To make an instant timer recording:  
The recording time available may decrease if  
you heavily edit a disc.  
If using a DVD-RW disc, make sure that you  
change the recording format (Video mode or  
VR mode) before you record anything on the  
(Initialize).  
When using a DVD-R or DVD+R disc, you  
can keep recording until the disc is full, or  
until you finalize the disc. Before you start a  
recording session, check the amount of  
recording time left on the disc.  
When using a DVD-RW disc in Video mode,  
recording time available will only increase if  
you erase the last title recorded on the disc.  
The Delete Title option in the Title List  
(Original) menu only hides the title, it does  
not actually erase the title from the disc and  
increase the recording time available (except  
for the last recorded title on a DVD-RW disc  
in Video mode).  
Overwrite recording is available using  
DVD+RWs.  
When using a DVD+R/RW, your recorder will  
execute the Menu-making operation to  
update the new title and editing when you  
remove the disc from your recorder.  
1 Follow Steps 1-4 in “Recording from an  
2 Press  
REC repeatedly to select the  
recording time length. Recording starts after  
the first press. Each subsequent press  
increases the recording time by 10 minutes.  
The recording time is displayed on the TV  
screen. At the end of the recording, your  
recorder stops recording and shuts off.  
Checking the recording time  
To check the recording time:  
Press  
REC once to check the total  
recording time and the time left for the  
recording.  
Extending the recording time  
To extend the recording time:  
The recording time can be extended anytime  
by pressing REC.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Each subsequent press increases the  
recording time by 10 minutes.  
8 Turn your recorder off.  
Notes  
You must insert a recordable disc and press  
Notes  
POWER to switch your recorder to Standby.  
The clock must be set before setting the timer  
recording.  
The Timer indicator lights on the front panel  
display.  
Your recorder will automatically power off when  
the instant timer recording ends.  
If your recorder is unplugged or there is a  
power failure while recording, the recording will  
be lost.  
The recorder will automatically power off when  
the Timer Recording ends.  
Timer recording  
There is a short delay when a timer recording  
finishes to confirm the recorded program. If two  
timer recordings are set to record sequentially  
(one right after the other), the very beginning of  
the later program may not be recorded.  
You must press POWER to stop the timer  
recording.  
The timer recording function lets you record up  
to 16 programs within a period of one month.  
Note  
If you use a completely blank disc for timer  
recording, you must format the disc before  
starting. (See “Disc Settingson page 12.)  
Checking timer recording details  
To use timer recording:  
1 Press HOME. The Home menu opens.  
Programming can be checked whenever your  
recorder is turned on.  
2 Select TV, Timer Record, then press  
ENTER.  
To check timer recording details:  
1 Press HOME. The Home menu opens.  
3 Select NEW, then press ENTER. The Timer  
Record menu opens.  
2 Select TV, Timer Record, then press  
ENTER.  
3 Press  
/
to select a program.  
4 Press ENTER to edit the selected program.  
The Timer Record menu opens.  
Canceling a timer recording  
You can clear a timer setting anytime before the  
recording actually starts.  
4 Enter the necessary information for your  
timer recording(s). Press  
/
(left/right) to  
move the cursor left or right, and press  
(up/down) to change the setting at the  
current cursor position.  
To cancel a timer recording:  
/
Press  
/
to select a program you want to  
erase on the Timer recorder List, then press  
Input - Choose one of the external inputs  
from which to record (AV1 or AV2).  
CLEAR and select OK, then press ENTER.  
Stopping a timer recording in progress  
Date – Choose a date up to 1 month in  
advance, or select a daily or weekly  
program.  
You can stop a timer recording after it has  
started by pressing the POWER button.  
Start Time – Set the recording start time.  
End Time – Set the recording end time.  
Mode – Choose a record mode (EP, LP,  
SP, XP, or AT)  
Timer recording troubleshooting  
Even though the timer is set, your recorder  
will not record when:  
There is no disc loaded.  
A non-recordable disc is loaded.  
Disc Protect is set to ON in the Disc menu  
AT(Auto) mode determines how much  
time is available on the disc and switches  
record mode, if necessary, to complete  
recording the program.  
5 Press RETURN ( ) to exit the Timer Record  
There are already 99 titles (DVD-RW,  
DVD-R), 49 titles (DVD+RW, DVD+R)  
recorded on the disc.  
menu.  
6 Press ENTER to save the record settings.  
7 Press RETURN ( ) to exit the Timer Record  
You cannot set up a timer program when:  
List.  
A recording is already underway.  
The time you’re trying to set has already  
passed.  
There are already 16 timer programs set.  
If two or more timer programs overlap:  
The earlier program takes priority.  
When the earlier program finishes, the later  
program starts.  
If two programs are set to start at exactly the  
same time, the program entered first takes  
priority.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
If the disc is damaged, the recording may not  
complete successfully. In this case even  
though the Check field shows “Rec. OK”, it  
may not be.  
#
Description Function  
1
Currently  
selected title  
The title that is currently selected is  
highlighted  
Editing recordings  
Title List and Chapter List menu overview  
2
3
Thumbnail  
A thumbnail picture of the title  
Using the Title List menu you can edit video  
content. The editing features available in the  
Title List menu depend on whether you are  
editing video on DVD, and whether you are  
editing original content or a playlist.  
There are two ways to edit VR mode DVD-RWs.  
You can directly edit the original content of the  
disc, or you can create and edit a playlist. The  
playlist does not actually change any of the  
content on the disc, but just controls how the  
content is played back.  
Selected title Shows the selected title number and total  
number of titles  
4
5
Title  
information  
Shows the title name, date recorded, and  
recording length  
Menu  
options  
To display menu options, select a title or  
chapter, then press ENTER. The options  
displayed differ depending on the disc type.  
Play–Start playback of the selected  
title or chapter. The hidden titles and  
chapters on a DVD+R/RW cannot be  
played.  
To use the Title List menu:  
1 If the DVD is playing, press STOP ( ).  
Search:  
- Chapter–Displays the Chapter List  
of the Title.  
2 Press MENU/LIST to open the TITLE LIST  
menu. Playback should be stopped when you  
do this.  
- Time–Search for the starting time  
of the title.  
Delete–Deletes the title or chapter.  
• Move–Moves the chapter position  
on the Chapter List - Playlist menu.  
Protect–Protects accidental  
recording, editing, or deleting of the  
title.  
When selecting titles, press the  
/
buttons to display the previous/next page  
if there are more than six titles.  
If you are editing a VR mode disc, press  
MENU/LIST to switch between Original  
and Playlist menus.  
On the left side of the screen are the  
menu options. The main part of the  
screen shows thumbnails of the titles (or  
chapters) on the DVD. You can change  
these thumbnails by pressing  
THUMBNAIL. (see “Changing title  
Edit–Edits or deletes a part of the  
title.  
- Title Name–Edits the title name.  
- Delete Part–Deletes part of the title  
name.  
- Divide–Divides a title into two.  
- Hide (Show)–Hides (or shows) the  
selected title or chapter.  
Playlist Add–Adds the title or  
chapter to the playlist.  
Title–Displays Title List of the  
chapter.  
Combine–Combines two chapters  
into one.  
Full Play–Starts playback of the  
selected title including the hidden  
chapters.  
Press DISPLAY to display the information  
about the selected title on the Title List  
menu.  
After selecting a title or chapter on the  
Title List or Chapter List menu, press  
ENTER. The menu options are on the left  
side of the menu. Press the  
/
buttons to select an option, then press  
6
Recording  
information  
Indicates the record mode, free space, and  
elapsed time progress bar  
ENTER to confirm your selection.  
3 To exit the TITLE LIST menu, press RETURN  
) repeatedly.  
(
2
1
3
6
4
5
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
VR Mode: Original and playlist editing  
Titles, chapters, and parts  
Press THUMBNAIL to make the currently  
displayed picture the one that appears in the  
Title List menu. The still picture that you  
choose appears in both the Original or  
Playlist menu.  
Titles in the disc’s original content contain one or  
more chapters. When you insert a disc’s title into  
the playlist, all the chapters within that title also  
appear. In other words, chapters in the playlist  
behave exactly as chapters on a DVD-Video disc  
do. Parts are sections of original or playlist titles.  
From the Original and Playlist menu you can add  
or delete parts. Adding a chapter or title to the  
playlist creates a new title made up of a section  
(such as a chapter) of an original title. Deleting a  
part removes part of a title from the Original or  
Playlist menu.  
Tip  
With a DVD-RW in VR mode, you can also change  
the thumbnail picture of the title on the Chapter  
List menu. Select a chapter on the Chapter List  
menu, then press THUMBNAIL. The thumbnail  
picture of the title that includes the chapter is  
changed.  
Making a new playlist  
VR  
-RW  
Use this function to add an original title or  
chapter to the playlist. When you do this, the  
whole title is put into the playlist (you can delete  
bits that you do not need later - see “Deleting an  
The title appears in the playlist complete with the  
chapter markers that appear in the original.  
However, if you add more chapter markers to the  
original later, these are not automatically copied  
over into the playlist title.  
Caution  
When editing using the Delete, Add, and Move  
functions, the start and end frames may not be  
exactly as set in the start and end point display.  
During playlist playback, you may notice a  
momentary pause between edits. This is not a  
malfunction.  
Editing a DVD is not like editing a video tape  
When you edit a video tape you need one video  
deck to play the original tape and another to  
record the edits. With DVD, you edit by making a  
“Playlist” of what to play and when to play it. On  
playback, your recorder plays the disc according  
to the playlist.  
You can add as many as 999 chapters to one  
disc.  
To make a new playlist:  
1 Choose a title or chapter on the TITLE LIST  
Original menu or Chapter List-Original menu  
to put into the playlist, then press ENTER.  
The menu options appears on the left side of  
the menu.  
Original and Playlist  
VR  
-RW  
Throughout this manual, you will see the words  
Original and Playlist, which refer to the actual  
content and edited versions of a DVD.  
2 Press  
/
to select Playlist Add, then  
press ENTER.  
Original—content refers to what is actually  
recorded on the disc.  
3 Select New Playlist, then press ENTER. The  
new title appears in the updated playlist. All  
chapters of the title are added to the playlist.  
Playlist—content refers to the edited version  
of the disc, which is how the original content  
is to be played.  
Adding additional Title or Chapters to the playlist  
VR  
-RW  
Adding chapter markers  
VR  
+RW  
-RW  
+R  
You can add an original title or chapter to a  
playlist title.  
You can create chapters within a title by inserting  
chapter marks at the points you want.  
To add additional titles or chapters to the  
playlist:  
1 Choose a title or chapter on the TITLE LIST  
Original menu or Chapter List-Original menu  
to put into the playlist, then press ENTER.  
The menu options appear on the left side of  
the screen.  
Note  
Chapter markers are automatically inserted at  
regular intervals. You can change this interval from  
the Initial Setup menu (see “Using the Home  
During recording or playing back, at the point  
you want to start a new chapter, press  
CHP ADD. A chapter marker icon appears on  
the TV screen.  
2 Press  
/
to select Playlist Add, then  
press ENTER.  
3 Choose a Title List-Playlist that is already  
saved to insert a title or chapter, then press  
ENTER.  
Changing title thumbnails  
VR  
+RW  
-RW  
+R  
4 Repeat steps 1-3 to add additional titles or  
chapters to the playlist. You can view the  
added chapters on the Chapter List-Playlist  
menu.  
Each title displayed in the Title List menu is  
represented by a thumbnail picture taken from  
the start of that title or chapter.  
5 Press RETURN ( ) to exit or MENU/LIST to  
If you prefer, select a different still picture from  
within a title.  
go back to the Title List-Original menu.  
Deleting an original or playlist title or chapter  
When you erase a title or chapter from the  
Playlist menu, you only remove it from the  
playlist. The title or chapter remains in the  
original menu.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
If you choose to delete a title or chapter from the  
original (title or chapter) menu, the title or  
chapter is actually deleted from the disc and the  
remaining time available for recording increases.  
Titles or chapters deleted from the original are  
also removed from the playlist.  
8 Press  
/
to select OK, then press  
ENTER. The selected part is deleted from  
the title and the Title List menu opens.  
Notes  
You may not be able to delete parts that are  
less than 3 seconds long.  
If you select Cancel then press ENTER, your  
recorder will go to the previous option and into  
Pause mode.  
Note  
You cannot delete chapters that are less than 3  
seconds long.  
Naming a title  
To delete a chapter or title:  
1 Press  
/
/
to choose a chapter or  
You can name original and playlist titles  
independently.  
title you want to delete on the TITLE LIST or  
Chapter List menu, then press ENTER. The  
menu options appear on the left side of the  
screen.  
To name a title:  
1 Choose the title you want to name from the  
Title List menu, then press ENTER. The  
menu options appear on the left side of the  
menu.  
2 Select Delete from the options on the menu.  
3 Press ENTER to confirm. A confirmation  
message appears.  
2 Press  
/
to select Edit, Title Name, then  
4 Press  
/
to select OK, then press  
press ENTER. The Keyboard menu opens.  
ENTER. The selected chapter or title is  
3 Enter a name for the title. Press  
to select a character, then press  
ENTER to confirm your selection.  
/
deleted.  
/
After pressing ENTER the updated menu  
opens.  
MENU/LIST—Press to change  
5 Repeat steps 1 - 4 to delete additional  
keyboards.  
chapters or titles from the menu.  
Space—Inserts a space at the cursor  
position.  
Delete—Deletes the character to the left  
of the cursor position.  
6 Press RETURN ( ) repeatedly to exit the  
menu.  
Notes  
/
—Moves the cursor left or right.  
When recording a DVD+RW, the deleted title’s  
name is changed to “Deleted Title.”  
If more than two titles are repeatedly deleted,  
the titles are combined into one.  
Deleting the last title or chapter on a  
DVD+R/RW increases recording time. Deleting  
other titles or chapters does not increase the  
recording time.  
OK—Confirms the name you have  
entered.  
Cancel—Deletes all characters and exits  
the Keyboard menu.  
Use these remote control buttons to enter a  
name:  
PLAY ( )—Inserts a space at the cursor  
Deleting a part  
VR  
-RW  
position.  
PAUSE/STEP ( )—Deletes the character  
to the right of the cursor position.  
To delete part of a title:  
1 Press to choose a title you  
/
/
SKIP (  
left or right.  
)—Moves the cursor  
want to delete on the Title List menu, then  
press ENTER. The options appear on the left  
side of the menu.  
STOP ( ), CLEAR—Deletes the  
character to the left of the cursor position.  
0-9—Enters the character corresponding  
to the selected column.  
MENU/LIST, DISPLAY—Switches the  
keyboard type.  
2 Select the Edit, Delete Part option, then  
press ENTER. The Edit menu opens.  
3 Start the playback and use PAUSE/STEP,  
SEARCH, and SLOW-MOTION to find the  
starting point.  
4 Select OK, then press ENTER to confirm the  
name and return to the previous menu  
screen.  
4 Press ENTER at the starting point of the  
section you want to delete. The End Point  
icon is highlighted and the section to be  
deleted is indicated on the progress bar.  
5 Press RETURN ( ) repeatedly to exit the  
menu.  
5 Use PAUSE/STEP, SEARCH, and  
SLOW-MOTION to find the ending point.  
Notes  
6 Press ENTER at the ending point of the  
Names can be as many as 32 characters long.  
For discs formatted on a different recorder, you  
will see only a limited character set.  
section you want to delete.  
To cancel the selected point, press  
/
to  
When recording on DVD-R, DVD+R, or  
DVD+RWs, the entered name is displayed on  
the DVD player only after finalization.  
select the Cancel icon, then press ENTER.  
7 When you finish editing, select the Done  
icon, then press ENTER. A confirmation  
message appears.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Time searching  
You can select the start point of the title.  
To select the starting point of the title:  
5 Choose Done from the options, then press  
ENTER to set the dividing point. The title is  
divided into two new titles.  
It takes as much as 4 minutes to divide.  
1 Press  
/
/
to choose a title on the  
Tip  
TITLE LIST menu, then press ENTER. The  
You cannot select a dividing point less than 3  
seconds from the end of the program.  
options appear on the left side of the menu.  
2 Select Search, Time, then press ENTER.  
Combining two chapters into one  
The Time menu opens.  
VR  
-RW  
+RW  
+R  
Use this function to combine two adjacent  
chapters into one.  
To combine two chapters into one:  
1 On the Chapter List menu, select the second  
chapter of the two chapters you want to  
combine, then press ENTER. The menu  
options appear on the left side of the screen.  
2 Press  
/
to select Combine from the  
options. The combine indicator appears  
between the two chapters you want to  
combine.  
3 Repeat steps 1 - 2 to combine additional  
chapters.  
End time  
4 Press RETURN ( ) repeatedly to exit the  
Selected point  
Current  
menu.  
Selected time  
picture  
Start time  
Notes  
This function does not work if;  
3 Press  
/
to find the point at which you  
want to start. The point increases 1 minute  
per step.  
There is only one chapter within the title.  
You select the first chapter.  
If you press and hold  
/
, the point  
Moving a playlist chapter  
VR  
-RW  
increases 5 minutes per step.  
Use this function to re-arrange the playing order  
of playlist chapters on the Chapter List-Playlist  
menu (not available if there is only one chapter).  
4 Press ENTER to start at the selected point.  
To divide a title into two:  
1 On the Title List menu, select a title you want  
to divide, then press ENTER. The menu  
To move a playlist chapter:  
1 Select a chapter on the Chapter List-Playlist  
menu, then press ENTER. The menu options  
appear on the left side of the menu.  
options appear on the left side of the screen.  
2 Select Edit, Divide, then press ENTER. The  
Edit (Divide) menu opens.  
2 Press  
/
to select Move from the Playlist  
options, then press ENTER.  
Current picture  
3 Press  
/
/
to choose the place you  
want to move the chapter, then press  
ENTER. The updated menu opens.  
+RW  
+R  
Hiding a chapter or title  
First title  
thumbnail  
You can skip playing chapters or titles without  
deleting them from the disc.  
Second title  
thumbnail  
To hide a chapter or title:  
1 Press  
/
/
to choose a chapter or  
title you want to hide on the TITLE LIST or  
Chapter List menu, then press ENTER. The  
options appear on the left side of the screen.  
2 Select Edit, then Hide.  
3 Use PAUSE, STEP, SEARCH, and  
SLOW-MOTION to find the point at which you  
want to divide the title.  
3 Press ENTER to confirm. The chapter’s or  
title’s thumbnail will dim.  
4 Select Divide from the options, then press  
ENTER.  
Tip  
If you select a hidden chapter or title on the TITLE  
LIST or Chapter List menu, you can show it by  
choosing Show on the options menu. After that,  
you can see the chapter or title.  
To reset the point, select Cancel from the  
options, then press ENTER. Repeat from  
step 3.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Playing your recordings on other DVD players  
(finalizing a disc)  
Protecting a title +RW  
VR  
-RW  
+R  
Use this function to protect against accidental  
rerecording, editing, or deleting of the title.  
Most regular DVD players can play finalized  
discs recorded in Video mode, finalized DVD+R,  
or DVD+RWs. A small number of players can  
also play DVD-RWs recorded in VR mode,  
finalized or not. Check the manual that came  
with the other player to check what formats it will  
play.  
Finalizing “fixes” the recordings and editings in  
place so that the disc can be played on a regular  
DVD player or computer equipped with a suitable  
DVD-ROM drive.  
To protect a title:  
1 Press MENU/LIST. The TITLE LIST menu  
opens.  
2 Press  
/
/
to select the title you  
want to protect, then press ENTER. Options  
appear on the left side of the screen.  
3 Select Protect from the options.  
4 Press ENTER to confirm. The lock mark  
Finalizing a Video mode disc creates a menu  
screen for navigating the disc. The menu can be  
accessed by pressing MENU/LIST or TITLE.  
appears on the title’s thumbnail.  
Tip  
To finalize a disc, refer to “Disc Settings” on  
If you select a title that has already been protected  
on the Title List menu, you can “unprotect” it by  
choosing the Unprotect option from the Title List  
menu options, then you can edit and delete the  
title.  
Notes  
Unfinalized DVD+RWs are playable on regular  
DVD players.  
The edited contents of a DVD+RW disc is  
compatible with regular DVD players only after  
finalization.  
The edited contents of a DVD+R disc is not  
compatible with regular DVD players. (Hide,  
chapter combine, added chapter mark, and so  
on.)  
How long finalization takes depends on the  
type of disc being finalized, how much is  
recorded on the disc, and the number of titles  
on the disc.  
Overwriting a recording +RW  
To overwrite a new video recording on a  
previously recorded title, follow these steps. This  
feature is not available for DVD+Rs that always  
record at the end of the Disc.  
To overwrite a recording:  
1 Select the input source you want to record  
(AV1 or AV2).  
2 Press MENU/LIST to display the TITLE LIST  
Reference  
Controlling your TV with the supplied  
universal remote control  
menu.  
3 Press  
/
/
to choose the title you  
want to overwrite.  
4 Press REC to start the overwrite  
You can control the sound level, input source,  
and power switch of your TV with the supplied  
universal remote control.  
You can control your TV using the following  
buttons.  
recording. Overwrite recording starts from  
the start point of the title.  
5 Press STOP ( ) to stop the overwrite  
recording. The new title is created and the  
updated menu is displayed.  
Notes  
This function is not available for a protected  
title.  
If the overwrite is longer than the recording  
length of the current title, the next title is  
overwritten. If the next title is protected, the  
overwriting stops at the starting point of the  
title.  
Viewing the Title List menu displayed on other DVD  
recorders or players +RW  
+R  
You can view the Title List menu displayed on  
the other DVD player that is capable of playing  
DVD+RW or DVD+Rs.  
To view the Title List menu:  
1 Insert a previously recorded DVD+R or  
Press  
To...  
DVD+RW disc.  
2 Press TITLE in Play mode or in Stop mode.  
Turn the TV on or off  
TV POWER  
The Title List menu opens.  
AV/INPUT  
Switch the TV’s input source between the TV  
and other input sources.  
3 To play back a title, select the title you want,  
then press ENTER or PLAY ( ).  
PR/CH +/–  
VOL +/–  
Scan up or down through memorized channels  
Adjust the volume of the TV  
Tip  
You can remove the Title List menu by pressing  
STOP (  
).  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Controlling other TVs with the universal  
remote control  
Language  
Code #  
Language  
Code #  
Breton  
6682  
6671  
7789  
6669  
7577  
6765  
9072  
6779  
7282  
6783  
6865  
7876  
6978  
6979  
6984  
7079  
7074  
7073  
7082  
7089  
7176  
7565  
6869  
6976  
7576  
7178  
7185  
7265  
7387  
7273  
7285  
7383  
7378  
7365  
7165  
7384  
7465  
7487  
7578  
7583  
7575  
7589  
7579  
7585  
7679  
7665  
7686  
Panjabi  
8065  
8083  
7065  
8076  
8084  
8185  
8277  
8279  
8285  
8377  
8365  
7168  
8382  
8372  
8378  
8368  
8373  
8375  
8376  
8379  
6983  
8385  
8387  
8386  
8476  
8471  
8465  
8484  
8469  
8472  
6679  
8473  
8479  
8482  
8475  
8487  
8575  
8582  
8590  
8673  
8679  
6789  
8779  
8872  
7473  
8979  
9085  
You can control the sound level, input source,  
and power switch of other TVs as well. Enter the  
appropriate manufacturer code from the table.  
Bulgarian  
Burmese  
Byelorussian  
Cambodian  
Catalan  
Chinese  
Corsican  
Croatian  
Czech  
Pashto, Pushto  
Persian  
Polish  
To enter the manufacturer code:  
1 While holding down the TV POWER button,  
press the number buttons to select the  
manufacturer code for your TV (Refer to the  
table).  
Portuguese  
Quechua  
Rhaeto-Romance  
Rumanian  
Russian  
Samoan  
Sanskrit  
Scots Gaelic  
Serbian  
Serbo-Croatian  
Shona  
2 Release the TV POWER button. The remote  
control is set to control the TV.  
Code numbers of controllable TVs  
If more than one code number is listed, try  
entering them one at a time until you find the one  
that works with your TV.  
Danish  
Dutch  
English  
Esperanto  
Estonian  
Faroese  
Fiji  
Manufacturer  
Code #  
LG (GOLDSTAR)  
Zenith  
1 (default), 2  
1,3,4  
6,7  
8,9  
4
Sindhi  
Samsung  
Sony  
Singhalese  
Slovak  
Finnish  
French  
Slovenian  
Somali  
Hitachi  
Frisian  
Note  
Galician  
Georgian  
German  
Greek  
Spanish  
Sudanese  
Swahili  
Depending on your TV, some or all buttons may  
not work, even after entering the correct  
manufacturer code.  
If you enter a new code number, the code  
number previously entered will be erased.  
When you replace the batteries of the remote,  
the code number you have set may be reset to  
the default setting. Set the appropriate code  
number again.  
Swedish  
Tagalog  
Tajik  
Greenlandic  
Guarani  
Gujarati  
Hausa  
Tamil  
Language code list  
Use this list to input the language your want for  
Tatar  
Hebrew  
Hindi  
Telugu  
the following initial settings: Disc Audio, Disc  
Subtitle, Disc Menu.  
Thai  
Hungarian  
Icelandic  
Indonesian  
Interlingua  
Irish  
Tibetan  
Tigrinya  
Tonga  
Language  
Code #  
Language  
Code #  
Abkhazian  
Afar  
6566  
6565  
6570  
8381  
6577  
6582  
7289  
6583  
6588  
6590  
6665  
6985  
6678  
6890  
6672  
Lingala  
7678  
7684  
7775  
7771  
7783  
7776  
7784  
7773  
7782  
7779  
7778  
7865  
7869  
7879  
7982  
Lithuanian  
Macedonian  
Malagasy  
Malay  
Turkish  
Turkmen  
Twi  
Afrikaans  
Albanian  
Ameharic  
Arabic  
Italian  
Japanese  
Javanese  
Kannada  
Kashmiri  
Kazakh  
Ukrainian  
Urdu  
Malayalam  
Maltese  
Maori  
Armenian  
Assamese  
Aymara  
Uzbek  
Vietnamese  
Volapük  
Welsh  
Marathi  
Azerbaijani  
Bashkir  
Moldavian  
Mongolian  
Nauru  
Kirghiz  
Korean  
Wolof  
Basque  
Kurdish  
Laothian  
Latin  
Xhosa  
Bengali; Bangla  
Bhutani  
Nepali  
Yiddish  
Yoruba  
Norwegian  
Oriya  
Bihari  
Latvian, Lettish  
Zulu  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Area code list  
Choose an area code from this list.  
Troubleshooting  
Use the following check list for troubleshooting  
when you have problems with your recorder.  
Consult your local dealer or service outlet if  
problems persist. Make sure that all connections  
are correctly made when using with other  
devices.  
Area  
Code  
Area  
Code  
Afghanistan  
Argentina  
Australia  
Austria  
AF  
AR  
AU  
AT  
BE  
BT  
BO  
BR  
KH  
CA  
CL  
CN  
CO  
CG  
CR  
HR  
CZ  
DK  
EC  
EG  
SV  
ET  
FJ  
Malaysia  
Maldives  
Mexico  
MY  
MV  
MX  
MC  
MN  
MA  
NP  
NL  
Problem  
Cause  
Solution  
Monaco  
No power  
The power cord is  
disconnected.  
Plug the power cord into the  
wall outlet securely.  
Belgium  
Bhutan  
Mongolia  
Morocco  
Nepal  
Abnormalor The TV is not set to  
Select the appropriate video  
input mode on the TV so the  
picture from your recorder  
appears on the TV screen.  
Bolivia  
no picture  
receive recorder  
signal output.  
Brazil  
Netherlands  
Netherlands Antilles  
New Zealand  
Nigeria  
Cambodia  
Canada  
Chile  
AN  
NZ  
NG  
NO  
OM  
PK  
PA  
PY  
PH  
PL  
The video cable is not Connect the video cable to  
connected securely. the jacks securely.  
The connected TV is Turn on the TV.  
not turned on.  
China  
Norway  
Colombia  
Congo  
Oman  
No sound  
The equipment  
Select the correct input mode  
of the audio receiver so you  
connected with the  
Pakistan  
audio cable is not set can listen to the sound from  
to receive recorder  
signal output.  
your recorder.  
Costa Rica  
Croatia  
Panama  
Paraguay  
Philippines  
Poland  
The audio cables are Connect the audio cable to  
Czech Republic  
Denmark  
Ecuador  
Egypt  
not connected  
securely.  
the jacks securely.  
The power on the  
Turn on the equipment  
Portugal  
PT  
equipment connected connected with the audio  
Romania  
Russian Federation  
Saudi Arabia  
Senegal  
RO  
RU  
SA  
SN  
SG  
SK  
SI  
with the audio cable  
is turned off.  
cable.  
El Salvador  
Ethiopia  
Fiji  
The audio connecting Replace the cord with a new  
cord is damaged.  
one.  
Poor  
playback  
picture  
The disc is dirty.  
Clean the disc.  
Finland  
FI  
Singapore  
Slovak Republic  
Slovenia  
France  
FR  
DE  
GB  
GR  
GL  
HM  
HK  
HU  
IN  
Distorted  
The video signal from You cannot connect through  
Germany  
Great Britain  
Greece  
picturefrom the external  
your recorder. Connect the  
component directly to your  
TV.  
South Africa  
South Korea  
Spain  
ZA  
an external  
input  
component is  
copy-protected.  
KR  
ES  
The  
No disc is inserted.  
Insert a disc (make sure that  
the disc indicator in the  
display window is lit).  
Greenland  
Islands  
recorder  
does not  
start  
Sri Lanka  
Sweden  
LK  
Hong Kong  
Hungary  
India  
SE  
CH  
TW  
TH  
TR  
UG  
UA  
US  
UY  
UZ  
VN  
ZW  
An unplayable disc is Insert a playable disc. Check  
inserted.  
playback  
disc type and regional code.  
Switzerland  
Taiwan  
The disc is placed  
upside down.  
Place the disc with the  
playback side down.  
Indonesia  
Israel  
ID  
Thailand  
The disc is not placed Place the disc on the disc tray  
IL  
Turkey  
within the guide.  
correctly inside the guide.  
Italy  
IT  
Uganda  
The disc is dirty.  
Clean the disc.  
Jamaica  
Japan  
JM  
JP  
KE  
KW  
LY  
Ukraine  
The Rating level is  
set.  
Cancel the Rating function or  
change the rating level.  
United States  
Uruguay  
Kenya  
Kuwait  
Uzbekistan  
Vietnam  
Libya  
Luxembourg  
LU  
Zimbabwe  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
The remote There is an obstacle  
controldoes in the path of the  
Remove the obstacle.  
Maintaining  
Care and handling of discs  
not work  
correctly  
remote control and  
your recorder.  
Handling discs  
The batteries in the  
remote control are  
exhausted.  
Replace the batteries with  
new ones.  
Do not touch the playback side of the disc. Hold  
the disc by the edges so that fingerprints do not  
get on the surface. Never stick paper or tape on  
the disc.  
The remote control is Point the remote control at  
not pointed at the  
remote sensor of  
your recorder.  
the remote sensor of your  
recorder.  
The remote control is Operate the remote control  
too far from your  
recorder.  
within 23 ft (7 m).  
Timer  
The recorder clock is Set the clock to the correct  
recording is not set to the correct time.  
not possible time.  
Storing discs  
After playing, store the disc in its case. Do not  
expose the disc to direct sunlight or sources of  
heat and never leave it in a parked car exposed  
to direct sunlight.  
The timer has been  
programmed  
incorrectly.  
Reprogram the timer.  
The TIMER Record  
indicator light does  
not appear after  
programming the  
timer.  
Reprogram the Timer and  
turn off your recorder to  
enable the timer.  
Cleaning discs  
Fingerprints and dust on the disc can cause  
poor picture quality and sound distortion. Before  
playing, clean the disc with a clean cloth. Wipe  
the disc from the center out.  
Cannot play The disc was  
Finalize the disc. See Disc  
disc a  
recorded in Video  
recorded on mode.  
your  
Some players will not No solution.  
recorder on  
another  
DVD player  
play even a finalized  
disc recorded in  
Video mode.  
The disc was  
The other player must be RW  
recorded in VR mode. compatible in order to play  
the disc.  
Do not use strong solvents such as alcohol,  
benzine, thinner, commercially available  
cleaners, or anti-static spray intended for older  
vinyl records.  
Discs recorded with  
copy-once material  
cannot be played on  
other players.  
No solution.  
Cannot  
Not enough blank  
space remaining on  
the disc.  
Use another disc.  
Note  
record or  
did not  
Never operate this product immediately after  
moving it from a cold location to a warm  
location. Leave it for two or three hours  
without operating it. If you use this product in  
such a situation, it may damage discs or  
internal parts.  
record  
successfully  
The source you are  
trying to record is  
copy-protected.  
You cannot record the  
source.  
Resetting your recorder  
Reset your recorder if you observe any of the  
following symptoms:  
When recording to a Use a VR mode formatted  
Video mode disc,  
programs that are  
copy-once protected  
cannot be recorded.  
disc for copy-once material.  
When your recorder is plugged in, but the  
power will not turn on or off.  
When the display window does not working.  
When your recorder does not operate  
normally.  
To reset your recorder:  
Press and hold the POWER button for more  
than five seconds. This forces your recorder  
to turn off. Press the POWER button again to  
turn your recorder back on.  
Or, unplug the power cord and then plug the  
power cord again after more than five  
seconds.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Audio output (digital)  
Audio output (analog)  
0.5 V (p-p), 75 ohms,  
RCA jack × 1  
2.0 Vrms (1 kHz,  
0 dB), 600 ohms,  
RCA jack (L, R) × 2  
Specifications  
General  
Power requirements  
Power consumption  
Dimensions (approx.)  
(w × h × d)  
AC 120V, 60 Hz  
18W  
16.9 × 2.13 × 10.83 in.  
(430 × 54 × 275 mm)  
Accessories:  
Video cable (1)  
Mass (approx.)  
Operating temperature  
5.73 lbs (2.6 kg)  
41°F to 95°F  
(5°C to 35°C)  
5% to 90%  
NTSC color system  
NTSC  
Audio cable (L, R)(1)  
Remote Control (1)  
Batteries (2)  
Design and specifications are subject to change  
without notice.  
Operating humidity  
Signal system  
Recording format  
Legal notices  
Recording  
FCC compliance statement  
Recording format  
DVD VideoRecording,  
DVD-VIDEO  
DVD-ReWritable,  
DVD-Recordable,  
DVD+ReWritable,  
DVD+Recordable  
This equipment has been tested and found to  
comply with the limits for a Class B digital  
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.  
These limits are designed to provide reasonable  
protection against harmful interference when the  
product is operated in a residential  
installation.This equipment generates, uses, and  
can radiate radio frequency energy and, if not  
installed and used in accordance with the  
instructions, may cause harmful interference to  
radio communications. However, there is no  
guarantee that interference will not occur in a  
particular installation. Changes or modifications  
to this equipment may cause harmful  
Recordable discs  
Recordable time  
DVD (Approx.)  
1 hr. (XP mode)  
2 hr. (SP mode)  
4 hr. (LP mode)  
6 hr. (EP mode)  
Video recording format  
Sampling frequency  
Compression format  
27 MHz  
MPEG 2 (VBR  
support)  
interference unless the modifications are  
expressly approved in the owner’s manual. The  
user could lose the authority to operate this  
equipment if an unauthorized change or  
modification is made. If this equipment does  
cause harmful interference to radio or television  
reception, which can be determined by turning  
the equipment off and on, the user is  
Audio recording format  
Sampling frequency  
Compression format  
48 kHz  
Dolby Digital  
Playback  
encouraged to try to correct the interference by  
one or more of the following measures:  
Frequency response  
DVD (PCM 48 kHz:  
8 Hz to 22 kHz  
CD: 8 Hz to 20 kHz  
DVD (PCM 96 kHz):  
8 Hz to 44 kHz  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the  
equipment and receiver.  
Connect the equipment into an outlet on a  
circuit different from that to which the receiver  
is connected.  
Consult the dealer or an experienced  
radio/TV technician for help.  
Signal-to-noise ratio  
Harmonic distortion  
Dynamic range  
>100 dB (AUDIO OUT  
connector  
<0.008% (AUDIO  
OUT connector  
>95 dB (AUDIO OUT  
connector  
This device complies with Part 15 of the FCC  
Rules. Operation is subject to the following two  
conditions:  
Inputs  
This device may not cause harmful  
interference, and  
This device must accept any interference  
received, including interference that may  
cause undesired operation.  
VIDEO INPUT  
1.0 Vp-p 75 ohms,  
sync negative,  
RCA jack × 2  
2.0 Vrms > 47 kohms  
RCA jack (L, R) × 2  
AUDIO INPUT  
Copyright  
Outputs  
© 2007 Insignia. Insignia and the Insignia logo are  
trademarks of Best Buy Enterprise Services, Inc. Other  
brands and product names are trademarks or  
registered trademarks of their respective holders.  
Specifications and features are subject to change  
without notice or obligation.  
VIDEO OUT  
1 Vp-p 75 ohms, sync  
neg., RCA jack × 1  
COMPONENT VID. OUT (Y) 1.0 V (p-p),  
75 ohms, neg. sync,  
RCA jack × 1  
(Pb)/(Pr) 0.7 V (p-p),  
75 ohms,  
RCA jack × 2  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REPAIR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS  
WARRANTY IS YOUR EXCLUSIVE REMEDY. INSIGNIA  
SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR  
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR THE BREACH OF ANY  
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT,  
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, LOST DATA, LOSS OF  
USE OF YOUR PRODUCT, LOST BUSINESS OR LOST  
PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS MAKES NO OTHER  
EXPRESS WARRANTIES WITH RESPECT TO THE  
PRODUCT, ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES  
FOR THE PRODUCT, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,  
ANY IMPLIED WARRANTIES OF AND CONDITIONS OF  
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR  
PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE  
WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE AND NO  
WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WILL  
APPLY AFTER THE WARRANTY PERIOD. SOME STATES,  
PROVINCES AND JURISDICTIONS DO NOT ALLOW  
LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY  
LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO  
YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL  
RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS,  
WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO  
PROVINCE.  
1-year limited warranty  
Insignia Products (“Insignia”) warrants to you, the original  
purchaser of this new NS-1DVDR (“Product”), that the  
Product shall be free of defects in the original manufacture of  
the material or workmanship for a period of one (1) year from  
the date of your purchase of the Product (“Warranty Period”).  
This Product must be purchased from an authorized dealer  
of Insignia brand products and packaged with this warranty  
statement. This warranty does not cover refurbished  
Product. If you notify Insignia during the Warranty Period of a  
defect covered by this warranty that requires service, terms  
of this warranty apply.  
How long does the coverage last?  
The Warranty Period lasts for 1 year (365 days) from the date  
you purchased the Product. The purchase date is printed on  
the receipt you received with the Product.  
What does this warranty cover?  
During the Warranty Period, if the original manufacture of the  
material or workmanship of the Product is determined to be  
defective by an authorized Insignia repair center or store  
personnel, Insignia will (at its sole option): (1) repair the  
Product with new or rebuilt parts; or (2) replace the Product  
at no charge with new or rebuilt comparable products or  
parts. Products and parts replaced under this warranty  
become the property of Insignia and are not returned to you.  
If service of Products or parts are required after the Warranty  
Period expires, you must pay all labor and parts charges.  
This warranty lasts as long as you own your Insignia Product  
during the Warranty Period. Warranty coverage terminates if  
you sell or otherwise transfer the Product.  
Contact Insignia:  
For customer service please call 1-877-467-4289  
INSIGNIA™ is a trademark of Best Buy Enterprise Services,  
Inc.  
Distributed by Best Buy Purchasing, LLC.  
Insignia, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota,  
U.S.A.  
How to obtain warranty service?  
If you purchased the Product at a retail store location, take  
your original receipt and the Product to the store you  
purchased it from. Make sure that you place the Product in  
its original packaging or packaging that provides the same  
amount of protection as the original packaging. If you  
purchased the Product from an online web site, mail your  
original receipt and the Product to the address listed on the  
web site. Make sure that you put the Product in its original  
packaging or packaging that provides the same amount of  
protection as the original packaging.  
To obtain in-home warranty service for a television with a  
screen 25 inches or larger, call 1-888-BESTBUY. Call  
agents will diagnose and correct the issue over the phone or  
will have an Insignia-approved repair person dispatched to  
your home.  
WHERE IS THE WARRANTY VALID?  
This warranty is valid only to the original purchaser of the  
product in the United States and Canada.  
WHAT DOES THE WARRANTY NOT COVER?  
This warranty does not cover:  
Customer instruction  
Installation  
Set up adjustments  
Cosmetic damage  
Damage due to acts of God, such as lightning strikes  
Accident  
Misuse  
Abuse  
Negligence  
Commercial use  
Modification of any part of the Product, including the  
antenna  
Plasma display panel damaged by static (non-moving)  
images applied for lengthy periods (burn-in).  
This warranty also does not cover:  
Damage due to incorrect operation or maintenance  
Connection to an incorrect voltage supply  
Attempted repair by anyone other than a facility  
authorized by Insignia to service the Product  
Products sold as is or with all faults  
Consumables, such as fuses or batteries  
Products where the factory applied serial number has  
been altered or removed  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour éviter toute exposition directe aux rayons  
laser, ne pas essayer d’ouvrir le boîtier.  
Émission de rayon laser visible en cas  
d’ouverture. NE PAS REGARDER  
Contenu  
DIRECTEMENT DANS L'AXE DU FAISCEAU.  
Attention :  
Cet appareil ne doit pas être exposé à des  
éclaboussures ou à des gouttes d’eau et aucun  
objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit  
être posé sur l’appareil.  
Attention :  
Émission de rayon laser visible et invisible de  
classe 3B en cas d’ouverture ou de  
neutralisation du dispositif de verrouillage. Ne  
pas fixer des yeux l’axe du faisceau laser ni le  
regarder directement avec des instruments  
optiques.  
Bienvenue  
Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de  
haute qualité. Le graveur de DVD NS-1DVDR  
représente la dernière avancée technologique  
dans la conception de cette catégorie de  
produits et a été conçu pour des performances  
et une fiabilité exceptionnelles.  
Attention  
La plupart des fabricants recommandent que leurs  
graveurs/enregistreurs soient branchés sur un  
circuit dédié. À savoir, un circuit à prise unique qui  
n’alimente que l’appareil sur lequel aucune autre  
prise ou autre circuit ne sont branchés.  
Ne pas surcharger les prises secteur. Les prises  
secteur surchargées, desserrées ou  
Avertissement :  
Afin de réduire le risque d’incendie et de choc  
électrique, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou  
l’humidité.  
endommagées, les rallonges surchargées, les  
cordons d'alimentation effilochés, l’isolement des  
fils fissuré ou endommagé sont dangereux.  
N’importe quelle situation de ce type peut être la  
cause d’un choc électrique ou d’un incendie.  
Examiner régulièrement le cordon d'alimentation  
de l’appareil, et en présence de signes de  
dommage ou de détérioration, débrancher  
l’appareil et ne plus l'utiliser tant qu’un réparateur  
agréé n’a pas remplacé le cordon par une pièce  
neuve identique.  
ATTENTION  
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE  
NE PAS OUVRIR  
ATTENTION  
:
AFIN DE RÉDUIRE LES  
RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ  
PAS LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE)  
AUCUNE PIÈCE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR  
L'UTILISATEUR. CONFIEZ L'APPAREIL À UN  
TECHNICIEN QUALIFIÉ.  
Protéger le cordon d’alimentation des  
détériorations résultant de torsions, déformations,  
pincements, coincements dans une porte qui se  
ferme ou piétinement. Prêter particulièrement  
attention au point de branchement du cordon à la  
prise, à la prise murale et à l’endroit où il est  
raccordé à l’appareil.  
Pour débrancher l'appareil de la prise murale, tirer  
sur la prise du cordon d'alimentation. Installer  
l’appareil afin que la prise soit facilement  
accessible.  
Le symbole représentant un éclair dans un  
triangle équilatéral a pour but d'avertir l'utilisateur  
du danger présenté par des pièces  
non isolées à l'intérieur de l'appareil et dont la  
tension est suffisante pour provoquer des  
décharges électriques dangereuses.  
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral  
a pour but d'avertir l'utilisateur que des instructions  
importantes relatives à l'utilisation et à l'entretien se  
trouvent dans le manuel accompagnant l'appareil.  
Importantes mesures de  
sécurité  
Lire les instructions – Lire toutes les  
instructions de sécurité et de fonctionnement  
avant d’utiliser l’appareil.  
Conserver les instructions – Conserver les  
instructions de sécurité et de fonctionnement  
pour toute référence ultérieure.  
Respecter les avertissements – Observer  
tous les avertissements figurant sur l’appareil  
ainsi que dans les instructions d’utilisation.  
Suivre les instructions Toutes les  
instructions d’utilisation doivent être  
observées.  
Nettoyage – Débrancher l’appareil de la  
prise murale avant tout nettoyage. Ne pas  
utiliser de nettoyants liquides ou en aérosol.  
Utiliser un chiffon humide pour le nettoyage.  
Attention :  
Cet appareil est doté d’un système au laser.  
Pour s’assurer d’une utilisation correcte de ce  
produit, prendre soin de lire attentivement le  
manuel de l’opérateur et de le conserver à titre  
de référence ultérieure. Contacter un réparateur  
qualifié si un entretien de l’appareil s'avère  
nécessaire.  
L'utilisation de commandes ou l'exécution de  
réglages ou procédures autres que celles  
indiquées ici peuvent aboutir à une irradiation  
dangereuse.  
Périphériques – Ne pas utiliser de  
périphériques qui ne sont pas recommandés  
par le fabricant du graveur de DVD et qui  
pourraient être dangereux.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Eau et humidité – Ne pas utiliser cet  
appareil à proximité de l’eau, par exemple, à  
côté d’une baignoire, d'un lavabo, d'un évier,  
d’un bac à laver, dans une cave humide ou à  
côté d’une piscine.  
Accessoires – Ne pas placer l’appareil sur  
une table roulante, un pied, un trépied, un  
support ou une table. Lappareil risque de  
tomber et, dans sa chute, de provoquer des  
blessures graves et de subir des dommages  
importants. N’utiliser qu’avec la table  
roulante, le pied, le trépied, le support ou la  
table recommandés par le fabricant ou  
vendus avec l’appareil.  
Foudre – Pour protéger l’appareil pendant un  
orage ou s’il se trouve inutilisé et sans  
surveillance pendant de longues périodes, le  
débrancher de la prise murale et débrancher  
l'antenne ou la connexion au réseau câblé.  
Ceci évitera d’endommager l’appareil en cas  
de foudre et de variations de tension du  
secteur.  
Lignes électriques – L'antenne externe ne  
doit pas être située près de lignes électriques  
aériennes ou d'autres circuits d'alimentation  
et électriques, ni à un emplacement où elle  
pourrait tomber sur de tels circuits ou lignes  
électriques. Lors de l'installation d'une  
antenne externe, ne pas toucher les lignes  
ou circuits électriques car tout contact peut  
être mortel.  
Surcharge – Les prises secteur et les  
rallonges ne doivent pas être surchargées,  
ce qui pourrait provoquer des risques  
d'incendie ou de choc électrique.  
Pénétration de liquides et d'objets divers  
– Ne jamais enfoncer un objet quelconque  
dans les ouvertures de l’appareil, car il  
pourrait entrer en contact avec des tensions  
dangereuses ou provoquer un court-circuit à  
l'origine d'un incendie ou d'un choc  
électrique. Ne jamais répandre un liquide sur  
l’appareil.  
Pour installer l’appareil sur un  
support, observer les  
instructions du fabricant et  
utiliser un accessoire de  
montage recommandé par le  
fabricant. Déplacer cet appareil  
sur un meuble à roulettes avec précaution.  
Un arrêt brusque, l’utilisation d’une force  
excessive et des surfaces irrégulières  
risquent de déstabiliser l’ensemble et de le  
renverser.  
Ventilation – Les fentes et ouvertures au dos  
et au bas du boîtier sont prévues pour la  
ventilation, pour assurer un fonctionnement  
fiable de l’appareil et le protéger contre toute  
surchauffe. Ne pas obstruer les ouvertures.  
Ne pas placer l’appareil sur un lit, un sofa,  
une moquette ou toute autre surface  
semblable. Lappareil ne doit jamais être  
positionné à proximité ou sur un radiateur, ou  
une bouche de chauffage. Ne pas installer  
l’appareil dans un meuble encastré comme  
une bibliothèque ou sur une étagère, sauf si  
une ventilation adéquate a été prévue ou si  
les instructions du fabricant ont été  
respectées.  
Sources d’alimentation – Utiliser  
uniquement le type d’alimentation électrique  
indiqué sur la plaque signalétique. En cas  
d’incertitude sur la tension d'alimentation  
électrique de la maison, consulter le  
Réparation Lutilisateur ne doit pas essayer  
de réparer cet appareil lui-même; en effet  
son ouverture ou le démontage des  
couvercles peut l’exposer à des tensions  
dangereuses et à d'autres dangers. Toutes  
les réparations doivent être réalisées par un  
personnel qualifié.  
Dommages requérant des réparations –  
Débrancher l'appareil de la prise murale et  
utiliser les services d’un technicien qualifié  
dans les conditions suivantes :  
Lorsque le cordon d’alimentation est  
effiloché ou la prise endommagée;  
Si un liquide a été répandu ou des objets  
sont tombés dans l’appareil.  
Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à  
l’eau.  
revendeur ou la compagnie d'électricité. Pour  
les appareils fonctionnant sur piles ou  
d’autres sources d’alimentation électrique,  
consulter les instructions d’utilisation.  
Si l’appareil fonctionne anormalement en  
appliquant les instructions d’utilisation. Ne  
régler que les commandes décrites dans  
les instructions d’utilisation; en effet, un  
réglage incorrect d’autres commandes  
pourrait provoquer des détériorations  
entraînant souvent d'importantes  
Mise à la terre ou polarisation – Cet  
appareil est équipé d'une prise de courant  
CA polarisée (à deux plots, un plus large que  
l'autre). Cette fiche ne s'insère dans une  
prise secteur que d'une seule façon. Il s'agit  
d'un dispositif de sécurité. S'il est impossible  
d'introduire à fond la fiche dans la prise  
secteur, essayer de retourner la fiche. Si la  
fiche ne s'adapte toujours pas à la prise  
secteur, contacter un électricien afin qu'il  
remplace la prise inadéquate. Ne pas  
chercher à modifier le dispositif de sécurité  
de la prise polarisée.  
Protection du cordon d’alimentation –  
Acheminer le cordon d'alimentation de telle  
manière qu'on ne puisse marcher dessus ou  
qu'il ne soit pas pincé par des objets placés  
dessus ou tout contre; prêter  
particulièrement attention au point de  
raccordement du cordon à la prise murale, à  
la plaque multiprises et au connecteur de  
l’appareil sur lequel il est branché.  
réparations par un technicien qualifié afin  
de rétablir un fonctionnement normal.  
Si l’appareil est tombé ou s’il est  
endommagé de quelque façon que ce  
soit.  
Lorsque l’appareil présente d’importantes  
modifications de ses performances, il doit  
être réparé.  
Pièces de remplacement – Si des pièces  
doivent être remplacées, vérifier que le  
technicien a utilisé des pièces spécifiées par  
le fabricant ayant les mêmes caractéristiques  
que celles d’origine. Toute substitution par  
des pièces non autorisées risque de  
provoquer un incendie, un choc électrique,  
des blessures ou d'autres dangers.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contrôle de sécurité – Les réparations ou la  
maintenance ayant été effectuées, demander  
au technicien de réaliser les contrôles de  
sécurité de routine afin de déterminer si  
l’appareil est en bon état de fonctionnement  
Chaleur – Installer l'appareil à l’écart de  
sources de chaleur, telles que radiateurs,  
bouches de chaleur, fours ou autres  
appareils (y compris les amplificateurs) qui  
produisent de la chaleur.  
Disques d’enregistrement et de lecture  
Disque  
Caractéristiques  
DVD-RW (DVD réinscriptibles)  
• Les disques DVD-RW peuvent être formatés  
en mode d’enregistrement VR ou vidéo.  
• Il est possible d’enregistrer plusieurs fois sur  
ces DVD. Des enregistrements peuvent être  
effacés puis réenregistrés sur le même DVD.  
Mode VR  
Attention  
• Il est possible d’éditer en détail ces  
enregistrements.  
Les piles ne doivent jamais être mises au  
rebut ni incinérées, mais éliminées de façon  
conforme aux réglementations locales  
relatives aux déchets chimiques.  
• Lisible uniquement sur lecteurs compatibles  
avec mode VR (après finalisation).  
Mode vidéo  
• Lisibles sur lecteurs de DVD ordinaires  
(après finalisation).  
Attention  
Pour éviter les chocs électriques, introduire  
la lame la plus large de la fiche dans la fente  
correspondante de la prise et pousser à  
fond.  
Fonctionnalités d’édition limitées  
Recommandés – Mitsubishi (4x), Verbatim (4x),  
JVC (4x), Victor (4x), Maxell (4x)  
DVD-R (DVD - inscriptibles)  
• Il n’est possible que d’enregistrer une seule  
fois sur ces disques DVD. Après avoir  
finalisé un disque DVD-R, il n’est plus  
possible d’enregistrer sur ce disque ni de  
l'éditer.  
Introduction  
Pour s’assurer d’une utilisation correcte de cet  
appareil, prendre soin de lire attentivement le  
manuel de l’opérateur et de le conserver pour  
toute référence ultérieure.  
• Les disques DVD-R ne peuvent être formatés  
qu’en mode vidéo.  
À propos du symbole  
• Lisibles sur lecteurs de DVD ordinaires  
(après finalisation).  
Fonctionnalités d’édition limitées  
Recommandés – Mitsubishi (8x, 16x), That’s (8x,  
16x), Verbatim (8x)  
Le symbole  
peut s’afficher sur l’écran de TV  
en cours d’opération et indique que la fonction  
n’est pas autorisée par l’appareil ou le média  
particulier.  
DVD+RW (DVD réinscriptibles)  
Symboles utilisés dans ce manuel  
• Il est possible d’enregistrer plusieurs fois sur  
ces DVD. Des enregistrements peuvent être  
effacés puis réenregistrés sur le même DVD.  
• Lisibles sur lecteurs compatibles avec les  
disques DVD+RW (finalisation automatique).  
• Le contenu édité n’est lisible sur les lecteurs  
compatibles avec les disques DVD+RW  
qu’après finalisation.  
Une section dont le titre comporte l’un des  
symboles suivants ne s’applique qu’aux disques  
représentés par ce symbole.  
DVD ALL  
ci-dessous.  
Tous les disques DVD énumérés  
VR DVD-RW avec mode d’enregistrement  
-RW  
VR (format d’enregistrement Video Recording)  
• Il est possible d’éditer les enregistrements.  
Recommandés – Mitsubishi (4x), Sony (2,4x),  
Verbatim (4x), Ricoh (4x)  
Video  
-RW  
DVD-RW avec mode d’enregistrement  
Video (Vidéo)  
DVD+R (DVD + inscriptibles)  
+RW  
-R  
Disque DVD+RW  
Disque DVD-R  
• Il n’est possible que d’enregistrer une seule  
fois sur ces disques DVD. Après finalisation  
d’un disque DVD+R, il n'est plus possible  
d'enregistrer ou d'éditer quoi que ce soit.  
• Lisibles sur lecteurs compatibles avec les  
disques DVD+R (après finalisation).  
• Les fonctionnalités d'édition peuvent ne pas  
être toutes compatibles avec les lecteurs de  
disques DVD+R (Masquer, fusion de  
chapitres, ajout de balise de chapitre, etc.)  
Fonctionnalités d’édition limitées de  
chapitre/titre.  
+R Disque DVD+R  
DVD  
Disque DVD-Vidéo  
ACD CD audio  
MP3 Fichiers MP3  
WMA Fichiers WMA  
Recommandés – Mitsubishi (8x, 16x), Ricoh (8x,  
16x), Sony (16x)  
Fichiers JPEG  
JPEG  
Disques compatibles  
Disque  
Caractéristiques  
DVD (disque 8 cm/12 cm)  
DVD de films par exemple, qui peuvent être  
achetés ou loués.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Disque  
Caractéristiques  
Remarques  
En fonction des conditions de l’équipement  
d’enregistrement ou du disque lui-même  
(CD-R/RW ou DVD±R/RW), certains disques  
CD-R/RW ou DVD±R/RW ne pourront pas être  
lus par cet appareil.  
CD audio (disque 8 cm/12 cm)  
CD musicaux ou CD-R/CD-RW en format de CD  
musicaux qui sont en vente.  
Ne pas apposer de sceau ou d’étiquette sur  
une face ou l’autre (la face étiquette ou la face  
enregistrement) d’un disque.  
Ne pas utiliser des CD de forme irrégulière (par  
exemple, cordiforme ou octogonal). Un  
fonctionnement défectueux pourrait en résulter.  
En fonction du logiciel d’enregistrement et de la  
finalisation effectuée, certains disques  
enregistrés (CD-R/RW ou DVD±R/RW)  
peuvent ne pas être lisibles.  
Les DVD-R/RW, DVD+R/RW et CD-R/RW  
enregistrés à l’aide d’un PC ou d’un graveur de  
DVD ou de CD risquent de ne pas être lisibles  
si le disque est endommagé ou sale ou si de la  
saleté ou de la condensation se trouve sur la  
lentille du graveur.  
Un disque enregistré à l’aide d’un PC, même si  
l’enregistrement a été exécuté dans un format  
compatible, peut ne pas être lisible en raison  
des paramètres du logiciel d'enregistrement  
utilisé pour créer le disque (voir le fabricant du  
logiciel pour plus de détails).  
Cet appareil requiert que les disques et  
enregistrements satisfassent à certaines  
normes techniques afin d'assurer une qualité  
de lecture optimale. Les disques DVD  
pré-enregistrés satisfont automatiquement à  
ces normes. Il existe plusieurs types de format  
de disque inscriptible (y compris les disques  
CD-R contenant des fichiers MP3 ou WMA) et  
certaines conditions pré-existantes (voir  
ci-dessus) sont requises afin d’assurer la  
compatibilité de leur lecture.  
CD-R/CD-RW (disque 8 cm/12 cm)  
Disques CD-R/CD-RW qui contiennent des titres  
audio, des fichiers MP3, WMA ou JPEG.  
Durée d’enregistrement et qualité d’image  
Il existe quatre modes préréglés de qualité  
d’enregistrement :  
XP – La meilleure qualité d'enregistrement;  
environ 1 heure de durée d'enregistrement  
sur DVD (4,7 Go).  
SP – C'est le réglage par défaut, suffisant  
pour la plupart des applications; environ 2  
heures d’enregistrement sur DVD (4,7 Go).  
LP – Une qualité vidéo légèrement inférieure;  
environ 4 heures d’enregistrement sur DVD  
(4,7 Go).  
EP – La qualité vidéo la plus basse; environ 6  
heures d’enregistrement sur DVD (4,7 Go).  
Remarque  
En cas d'enregistrement en mode EP, l'image peut  
être fragmentée ou les sous-titres déformés  
pendant la lecture.  
Prendre note qu’une autorisation est requise  
pour le téléchargement de fichiers et de  
chansons MP3 ou WMA depuis l'Internet.  
Notre société n’est pas habilitée à accorder  
cette autorisation. L'autorisation doit toujours  
être sollicitée auprès du propriétaire des droits  
d’auteur.  
Codes régionaux  
Un code régional est imprimé au dos du boîtier  
du lecteur. Lappareil ne peut lire que les DVD  
étiquetés avec le même code régional ou la  
mention ALL (Tous).  
Remarques  
La plupart des disques DVD comportent un  
globe avec un ou plusieurs numéros imprimés  
qui sont clairement visibles sur la boîte. Ce  
numéro doit correspondre au code régional du  
graveur, sinon celui-ci ne peut pas lire le disque  
DVD.  
Si tentative est faite de lire un DVD au code  
régional différent de celui du lecteur, le  
message « Check Regional Code » (Vérifier le  
code régional) s’affiche sur l’écran du  
téléviseur.  
Restrictions aux enregistrements vidéo  
Il n’est pas possible d’enregistrer une source  
vidéo dont le contenu est protégé par les  
droits d’auteur. Les sources vidéo protégées  
comprennent les DVD vidéo ainsi que  
certaines émissions par satellite. Si un  
matériau protégé par les droits d’auteur est  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
détecté pendant un enregistrement, celui-ci  
se met en pause ou s’arrête  
automatiquement et un message d’erreur  
s’affiche à l’écran.  
Fonctionnalités  
Panneau avant  
Une source vidéo étiquetée « copy-once only  
» (ne copier qu’une seule fois) ne peut être  
enregistrée qu’à l’aide d’un disque DVD-RW  
en mode VR prenant en charge le dispositif  
de protection du contenu des supports  
enregistrables « CPRM » (Contents  
Protection for Recordable Media).  
Dispositif de protection contre la copie  
CPRM  
CPRM est un système de protection des droits  
d’auteur (avec dispositif de brouillage) ne  
permettant qu'une seule copie d'émissions  
diffusées. CPRM est l’acronyme de Content  
Protection for Recordable Media.  
Élément Description  
Fonction  
1
Mise sous/hors tension du  
graveur de DVD  
Touche  
MARCHE/ARRÊT  
Ce graveur de DVD est compatible CPRM, ce  
qui signifie qu’il est possible d’enregistrer des  
émissions une seule fois mais qu’il est alors  
impossible d'effectuer une nouvelle copie de ces  
enregistrements. Les enregistrements CPRM ne  
peuvent être effectués que sur des disques  
DVD-RW formatés en mode VR; les  
enregistrements CPRM ne peuvent être lus que  
sur des lecteurs qui sont spécifiquement  
compatibles avec le dispositif CPRM.  
2
3
Plateau à disque  
Louvrir pour y placer un  
disque.  
Fenêtre  
d'affichage  
Indique l’état actuel de  
l’appareil.  
s’allume lorsqu’un  
disque est dans la platine du  
lecteur de DVD.  
DVD s’allume lorsque la  
platine du lecteur de DVD est  
sélectionnée.  
Copie de supports protégés par des droits  
d’auteur  
s'allume lorsque  
l’appareil est en mode de  
lecture ou clignote lorsqu'il est  
en mode de recherche.  
N’utiliser un matériel d'enregistrement que  
pour des copies autorisées. Veiller à  
observer la réglementation locale en la  
matière. La copie de supports protégés par le  
droit d’auteur (tels que films ou musique) est  
interdite, hormis les exceptions prévues par  
la loi ou exception faite du consentement du  
propriétaire du droit d'auteur concerné.  
Ce produit incorpore une technologie de  
protection de droits d’auteurs protégée par  
des revendications de procédé de certains  
brevets américains et d’autres droits de  
propriété intellectuelle de Macrovision  
Corporation et d’autres propriétaires de  
droits. Lutilisation de cette technologie de  
protection des droits d’auteur doit être  
autorisée par Macrovision Corporation et doit  
se limiter à des fins de divertissement privé à  
moins d’une autorisation préalable et  
explicite de Macrovision Corporation. La  
rétro-ingénierie ou le démontage sont  
interdits.  
s’allume lorsque l’appareil  
est en cours d'enregistrement  
programmé ou lorsqu'un  
enregistrement est programmé.  
s’allume lorsque  
REC  
l’appareil est en cours  
d’enregistrement.  
s’allume pour indiquer  
PM  
l’heure (12 h à 00 h.).  
indique la  
durée de lecture totale, la durée  
écoulée, la durée restante ou  
l’état actuel de la platine.  
4
5
Capteur de  
Il reçoit les signaux de la  
télécommande.  
télécommande  
AV IN 2 (Entrée  
Audio/Vidéo)  
Prises pour connecter la sortie  
audio/vidéo d’une source  
externe (système audio,  
téléviseur, moniteur,  
Balayage progressif  
magnétoscope ou caméscope).  
Les consommateurs doivent savoir que les  
6
7
8
Permet d’ouvrir ou fermer le  
plateau à disque.  
téléviseurs à haute définition ne sont pas tous  
entièrement compatibles avec ce produit ce qui  
peut être source de défauts sur l’image.  
Touche  
OUVRIR/FERMER  
Touche lecture  
(Play)  
Permet de commencer la  
lecture.  
En cas de balayage progressif de l’image, nous  
recommandons d'établir la connexion en mode  
standard de définition. Pour toute question  
relative à la compatibilité d'un téléviseur avec ce  
graveur de DVD, contacter le centre de service à  
la clientèle.  
Touche  
enregistrer (REC)  
Permet de commencer  
l’enregistrement. Appuyer  
plusieurs fois sur cette touche  
pour paramétrer le temps  
d’enregistrement (durée).  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Panneau arrière  
Télécommande  
2
3
1
4
6
5
Élément Description  
Fonction  
1
2
SORTIE  
Pour la connexion aux prises  
d’entrée composantes d’un  
téléviseur (si disponible).  
COMPOSANTES  
(Y Pb Pr)  
INPUT 1 [  
Prises pour la connexion des  
sorties audio et vidéo d’une  
source externe (magnétoscope  
ou caméscope).  
Entrée] (VIDEO  
[Vidéo], AUDIO  
L et AUDIO R  
[Audio G et D])  
3
4
Prise  
Brancher le cordon  
d’alimentation CA sur cette  
prise.  
d’alimentation  
CA  
Prise de sortie  
AUDIO  
NUMÉRIQUE  
Pour la connexion à la prise  
audio numérique coaxiale d’un  
amplificateur externe (décodeur  
Dolby Digital par exemple).  
5
6
Sortie AUDIO  
Pour la connexion aux prises  
d’entrée audio (gauche et  
droite) d’un téléviseur,  
amplificateur ou d'autres  
équipements.  
(gauche/droite)  
Sortie  
Pour la connexion aux prises  
d’entrée audio et vidéo (gauche  
et droite) d’un téléviseur.  
VIDÉO/AUDIO  
(VIDEO, AUDIO  
L et AUDIO R  
[Vidéo, Audio G  
et D])  
Élément Touche  
Fonction  
1
2
3
MARCHE/ARRÊT  
Permet d'allumer ou  
d'éteindre l’appareil.  
Attention  
OUVRIR/FERMER  
Permet d’ouvrir ou de fermer  
le plateau à disque.  
Ne pas toucher les broches internes des  
prises sur le panneau arrière. Les décharges  
électrostatiques peuvent provoquer des  
dommages permanents à l’appareil.  
Touches  
numériques 0 à 9  
Pour sélectionner des options  
numérotées d’un menu ou  
entrer directement le numéro  
d’un canal.  
4
5
AV/INPUT (Entrées Permet le choix des options  
AV)  
d’entrée (AV1 ou AV2).  
Permet la recherche arrière  
ou avant.  
BALAYAGE  
6
Appuyer une fois sur cette  
touche pour arrêter  
momentanément la lecture ou  
l'enregistrement. Appuyer  
plusieurs fois sur cette  
touche pour une lecture  
image par image.  
PAUSE/IMAGE  
PAR IMAGE  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Élément Touche  
Fonction  
Élément Touche  
Fonction  
7
ACCUEIL  
Appuyer sur cette touche  
pour ouvrir ou fermer le  
menu HOME (Accueil).  
25  
26  
27  
28  
Permet de fermer l’OSD et de  
revenir au mode normal de  
visualisation.  
RETOUR  
8
Pour sélectionner les options  
de menu.  
CONFIGURATION  
Permet de fermer et d'ouvrir  
le menu de configuration  
(Setup).  
/
/
/
9
Permet de confirmer la  
lection des menus.  
ENTRÉE  
ZOOM  
Pour agrandir une image de  
DVD de 2, 3, ou 4 fois sa taille  
originale  
10  
AFFICHAGE  
Permet d’accéder au menu  
OSD daffichage à l’écran,  
lequel offre des informations  
d’état actuelles et où il est  
possible de modifier  
AJOUTER SIGNET  
DE CHAPITRE  
Permet d’insérer un repère de  
chapitre lors de la lecture ou  
de l’enregistrement d’un  
DVD.  
paramètres et options.  
29  
VIGNETTE  
Appuyer sur cette touche  
pour sélectionner une  
11  
12  
13  
AUDIO  
Pour sélectionner une langue  
audio ou un canal audio.  
vignette pour le titre actuel  
dans le menu Liste des titres.  
SOUS-TITRES  
Permet de sélectionner la  
langue des sous-titres.  
30  
31  
*
Non disponible  
Permet de commencer  
l’enregistrement. Appuyer  
plusieurs fois sur cette  
touche pour paramétrer le  
temps d’enregistrement  
(durée).  
ENREGISTRER  
TITRE  
Permet d’afficher le menu  
titre du DVD, si disponible.  
** Pour toute information sur la programmation de la  
télécommande du téléviseur, voir « Commander un  
14  
15  
16  
MODE  
Pour sélectionner le mode  
ENREGISTREMENT d’enregistrement.  
Installation de  
l’enregistreur/graveur  
PLAYMODE(Mode Permet de sélectionner le  
lecture)  
mode de lecture.  
EFFACER  
Permet d’enlever un signet du  
menu de recherche des  
signets.  
Déballage et installation  
Le carton doit contenir :  
Graveur de DVD  
Guide de l'utilisateur  
Télécommande  
Câble vidéo  
Câble audio  
Piles (2)  
17  
18  
TV (Marche/Arrêt)  
Permet d'allumer ou  
d'éteindre le téléviseur.  
**  
PR/CH + ou **  
VOL + ou **  
Entrées AV**  
Permet de balayer les canaux  
mémorisés de façon  
croissante ou décroissante.  
Si l’un ou plusieurs de ces articles doivent être  
remplacés, appeler notre numéro d’assistance à  
la clientèle mentionné dans ce guide à la section  
relative à la garantie.  
Enlever soigneusement tous les articles du  
carton. Avant de jeter l’emballage, vérifier que  
tous les articles nécessaires sont au complet.  
19  
Permet d’augmenter ou de  
diminuer le volume sonore du  
téléviseur.  
20  
21  
Permet de choisir les options  
d'entrée TV.  
Permet de passer au chapitre  
suivant (DVD) ou à la piste  
suivante (CD).  
Permet de revenir au chapitre  
précédent (DVD) ou à la piste  
précédente (CD).  
Enlever les matériaux d’emballage des  
éléments individuels.  
Ne pas retirer d’étiquettes ou d’autocollants  
du panneau arrière de l’appareil.  
Placer l’appareil à l’emplacement souhaité.  
Cet appareil a été conçu pour être utilisé sur  
une surface à niveau, stable, plane, telle  
qu’une table, un bureau, une étagère ou un  
support, située près d’une prise  
d’alimentation, à l’écart de la lumière directe  
du soleil et des sources de chaleur  
excessive, de la poussière, de l’humidité ou  
des vibrations.  
SKIP  
(Saut)  
22  
23  
24  
Permet de commencer la  
lecture.  
LECTURE  
Permet d’interrompre la  
lecture ou l’enregistrement.  
ARRÊT  
MENU/LISTE  
Permet d’ouvrir le menu d’un  
DVD, une liste des titres ou  
une liste de lecture.  
Dérouler le cordon d'alimentation CA pour le  
déployer entièrement, puis le brancher à  
l'arrière de l’enregistreur/graveur.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Source d’alimentation  
Arrière du téléviseur  
Utiliser le cordon CA polarisé fourni pour le  
fonctionnement sur courant secteur CA. Insérer  
la prise du cordon d’alimentation CA dans une  
prise secteur CA polarisée standard de 120 V  
60 Hz.  
Câble  
audio  
Câble Y Pb Pr  
Si une décharge d’électricité statique se produit  
quand l’appareil est touché, et que celui-ci cesse  
de fonctionner, débrancher l’appareil de la prise  
secteur CA, puis le rebrancher. Il devrait alors  
fonctionner normalement.  
Arrière de l’enregistreur/graveur  
Avertissements  
Le système est doté d’une fiche CA polarisée  
avec un plot large et un plot étroit. Cette fiche  
ne pourra fonctionner qu’avec des prises  
polarisées adaptées. Cette mesure de sécurité  
permet de réduire le risque de choc électrique.  
Si la fiche ne rentre pas dans la prise  
d’alimentation, il s’agit certainement d’une  
prise ancienne non-polarisée, qui doit être  
remplacée par un électricien agréé. Ne pas  
limer le plot large sur la fiche ou utiliser un  
adaptateur pour que la fiche puisse être  
branchée dans la prise. Ce faisant, la mesure  
de sécurité serait contournée et l’utilisateur  
exposé à des chocs électriques.  
Câble  
audio  
Câble  
vidéo  
Arrière du téléviseur  
Ne jamais connecter la prise du cordon CA à  
une tension autre que celle spécifiée (120 V  
60 Hz). N'utiliser que le cordon d'alimentation  
fourni.  
Connexion vidéo  
Pour la connexion au téléviseur à l’aide d’un  
câble vidéo:  
Brancher la prise VIDEO OUT (Sortie vidéo)  
du graveur de DVD sur la prise VIDEO IN  
(Entrée vidéo) du téléviseur à l’aide du câble  
vidéo fourni.  
Connexion du graveur de DVD à un  
téléviseur  
Remarques  
Vérifier que l'appareil est branché directement  
sur le téléviseur et régler ce dernier sur le  
canal d'entrée vidéo correct.  
Ne pas connecter la prise SORTIE AUDIO de  
l'appareil à la prise d’entrée Phono (platine du  
graveur) du système audio.  
Ne pas brancher l’appareil par l’intermédiaire  
d’un autre magnétoscope. Limage DVD  
pourrait être déformée par le système de  
protection contre la copie.  
Limage et le son d’un téléviseur, d’un  
magnétoscope ou d’une radio à proximité  
risquent d’être déformés lors de la lecture.  
Écarter les appareils les uns des autres ou  
mettre le graveur de DVD hors tension après  
avoir éjecté le disque.  
Remarque  
En cas d’utilisation de cette connexion,  
régler le sélecteur source du téléviseur sur  
VIDEO.  
Connexion vidéo à composantes/balayage  
progressif  
Si le téléviseur est du type haute-définition ou  
compatible au numérique, il est possible de  
profiter de la sortie de balayage progressif de  
l’appareil pour obtenir la plus haute qualité vidéo  
possible.  
Pour la connexion au téléviseur à l’aide d’un  
câble vidéo à composantes:  
Effectuer l’un des branchements suivants, en  
fonction des caractéristiques du téléviseur.  
Connecter les prises  
COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN  
VIDEO OUT (Sortie vidéo à  
composantes/balayage progressif) de  
l’appareil aux prises du téléviseur à l’aide  
d’un câble Y Pb Pr en option.  
Remarques  
La fonction Balayage progressif n'est pas  
disponible avec les connexions Audio/Vidéo ou  
S-Vidéo.  
Si le téléviseur ne prend pas en charge le  
format Balayage progressif, l’image s’affichera  
brouillée.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connexion audio  
Pour connecter au téléviseur une source  
Remarque  
En raison de l’accord de licence DTS, la sortie  
numérique est dans le format sortie numérique  
DTS lorsque le mode audio DTS est  
sélectionné.  
audio:  
Connecter les prises AUDIO OUT (Sortie  
audio) gauche et droite de l’appareil aux  
prises audio gauche et droite du téléviseur à  
l’aide des câbles audio fournis.  
Si le format audio de la sortie numérique ne  
correspond pas aux capacités du récepteur,  
celui-ci produira un son de niveau élevé et  
déformé ou pas de son du tout.  
Le récepteur doit être équipé d’un décodeur  
multicanal numérique pour la reproduction d’un  
son ambiophonique numérique à six canaux  
via une connexion numérique.  
Connexion à un amplificateur  
Arrière de l’enregistreur/graveur  
Appuyer sur AUDIO pour visualiser le format  
audio du disque DVD en cours de lecture.  
Cet appareil n'exécute pas le décodage interne  
(2 canaux) d’une piste sonore DTS. Pour  
bénéficier du son ambiophonique multicanal  
DTS, il est nécessaire de connecter l’appareil à  
un récepteur compatible au DTS par l’une des  
sorties audio numériques de l’appareil.  
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby »,  
« Pro Logic » et le symbole double D sont des marques de  
commerce de Dolby Laboratories.  
« DTS » et « DTS Digital Out » sont des marques de  
commerce de Digital Theater Systems, Inc.  
Câble  
audio  
ble  
coaxial  
Connexions audio-vidéo (A/V) auxiliaires  
numérique  
Panneau des prises de la vidéo à composantes  
L
R
COAXIAL  
DIGITAL INPUT  
AUDIO INPUT  
Arrière de l’amplificateur ou du récepteur  
Pour la connexion à un système stéréo  
analogique à deux canaux ou à un système  
Dolby Pro Logic II/Pro Logic:  
Brancher les prises AUDIO OUT (Sortie  
audio) [ou AV AUDIO OUT (Sortie audio AV)]  
gauche et droite de l’appareil sur les prises  
d'entrée audio gauche et droite de  
l’amplificateur, récepteur ou système stéréo à  
l’aide des câbles audio fournis.  
ou  
Pour la connexion à un système stéréo  
numérique à deux canaux ou à un récepteur  
A/V avec décodeur multicanal :  
1 Brancher l'une des prises (coaxiales)  
DIGITAL AUDIO OUT (Sortie audio  
Avant du graveur de DVD  
Arrière de l’enregistreur/graveur  
Pour connecter l’appareil à une composante  
accessoire :  
numérique) de l’appareil sur la prise d’entrée  
correspondante de l’amplificateur. Utiliser un  
câble audio numérique coaxial en option.  
Brancher les prises d’entrée AV IN 1 ou AV  
IN 2 de l’appareil sur les prises de sortie  
audio-vidéo de la composante accessoire,  
telle qu’un magnétoscope, à l’aide des câbles  
audio-vidéo en option  
2 Activer la sortie numérique de l’appareil (voir  
Son multicanal numérique  
Une connexion multicanal numérique fournit un  
son de la meilleure qualité. Est nécessaire un  
récepteur audio-vidéo multicanal compatible  
avec un ou plusieurs des formats audio  
acceptés par l’appareil, y compris MPEG 2,  
Dolby Digital et DTS. Consulter le manuel du  
récepteur et vérifier les logos à l'avant du  
récepteur pour s'en assurer.  
Piles de la télécommande  
La télécommande requiert deux piles AAA. Il est  
recommandé de remplacer les piles une fois par  
an ou lorsque le fonctionnement de la  
télécommande devient intermittent ou  
insatisfaisant. Remplacer les piles d'origine par  
des piles neuves AAA. Ne pas mélanger des  
piles neuves avec des anciennes ou de types  
différents.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Pour remplacer les piles:  
Pour configurer l’appareil avec l’Assistant de  
configuration :  
1 Appuyer sur la languette de verrouillage du  
compartiment des piles pour l’ouvrir.  
1 Utiliser  
/
pour sélectionner la langue du  
menu Setup (Configuration) et de l’affichage  
sur l’écran, puis appuyer sur ENTER  
(Entrée).  
2 Entrer les informations nécessaires pour  
l’année, la date et l’heure.  
/
(gauche/droite) : Déplace le  
curseur vers la colonne précédente ou  
suivante.  
/
(haut/bas) : Pour modifier le  
réglage à la position actuelle du curseur.  
3 Appuyer sur ENTER pour confirmer le  
réglage.  
4 Appuyer sur ENTER pour quitter le menu.  
Remarque  
Il est possible de réinitialiser l’Assistant de  
configuration initial à partir de l'option Factory Set  
(Paramètres d'usine) dans le menu de  
2 Placer deux piles AAA dans le compartiment,  
en respectant les symboles de la polarité (+  
et –) représentés dans le compartiment des  
piles.  
Lecture d’un disque  
Pour lire un disque :  
1 Mettre le lecteur sous tension.  
3 Fermer le couvercle du compartiment des  
piles.  
2 Appuyer sur OPEN/CLOSE [Ouvrir/Fermer]  
(
) pour ouvrir le plateau à disque.  
Attention  
3 Charger le disque sur le plateau, l'étiquette  
N'utiliser que la taille et le type de piles  
spécifiés.  
vers le haut.  
Prendre soin de respecter la polarité telle  
qu'elle est indiquée dans le compartiment des  
piles. L'inversion accidentelle des piles peut  
endommager la télécommande.  
4 Appuyer sur OPEN/CLOSE ( ) pour fermer  
le plateau à disque. La lecture commence  
automatiquement. Si la lecture ne débute  
pas, appuyer sur PLAY ( ) ou lancer la  
lecture à l’aide du menu HOME (Accueil)  
Ne pas mélanger différents types de piles (par  
exemple: alcalines et au carbone-zinc) ni des  
piles usagées avec des piles neuves.  
Si la télécommande ne va pas être utilisée  
pendant une période prolongée, retirer les piles  
afin d'éviter tout épanchement d'acide éventuel  
pouvant provoquer des dommages ou des  
blessures.  
5 Pour arrêter la lecture, appuyer sur STOP  
[Arrêt] ( ).  
6 L'appareil enregistre le point d’arrêt, en  
Ne pas essayer de recharger des piles qui ne  
sont pas conçues pour cela. Elles peuvent  
surchauffer et exploser.  
fonction du disque.  
sur l’écran.  
s'affiche brièvement  
Appuyer sur PLAY ( ) pour reprendre la  
lecture (à partir du point d’arrêt). Si STOP  
Fonctionnement du graveur  
de DVD  
(
) est appuyée de nouveau ou si le disque  
est éjecté,  
s’affiche à l’écran. En  
appuyant sur PLAY ( ), la lecture  
commence au début du disque.  
Mise sous/hors tension du graveur de DVD  
7 Appuyer sur OPEN/CLOSE ( ) pour ouvrir  
Pour mettre le graveur de DVD sous et hors  
tension :  
le plateau et retirer le disque.  
Appuyer sur OPEN/CLOSE ( ) pour fermer  
le plateau à disque ou appuyer sur POWER  
[Marche/Arrêt] ( ). Le plateau à disque se  
ferme automatiquement et l’appareil se met  
hors tension.  
1 Brancher le cordon d'alimentation à l'arrière  
de l'appareil et sur une prise secteur.  
2 Appuyer sur POWER (Marche/Arrêt) pour  
mettre l’appareil sous tension.  
3 Appuyer de nouveau sur POWER pour  
Remarque  
mettre l’appareil hors tension.  
Si le contrôle parental est activé et si le disque  
DVD ne satisfait pas aux paramètres de  
classification retenus, il faut alors saisir le mot de  
passe  
Assistant de configuration initial  
La première fois que l’appareil est mis en  
marche, l’Assistant de configuration initial  
s’ouvre afin que l’utilisateur puisse configurer la  
langue et l’horloge.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Fonctions de lecture de disques  
Touches  
Fonctionnement  
Disques  
PLAY MODE  
Appuyer sur cette touche pendant  
Touches  
Fonctionnement  
Disques  
DVD ALL  
(Mode lecture) la lecture pour sélectionner le  
mode de lecture souhaité.  
ACD  
MP3  
WMA  
OPEN/CLOSE  
[Ouvrir/Fermer] plateau à disque.  
Permet d’ouvrir ou fermer le  
Tous  
A- Pour répéter une séquence  
finie par le point de départ A et le  
point d'arrivée B. Appuyer sur  
ENTER (Entrée) au point d’arrivée  
lectionné; la répétition de la  
séquence commence.  
(
).  
Permet d’interrompre la lecture  
momentanément.  
Tous  
PAUSE (  
)
Appuyer plusieurs fois sur cette  
touche pour une lecture image par  
image.  
CHAPTER (Chapitre) – Pour  
répéter le chapitre en cours.  
DVD ALL  
DVD ALL  
Remarque : Il est également  
possible d’utiliser les touches  
TITLE (Titre) – Pour répéter le titre  
DVD ALL  
DVD de  
en cours.  
/
pour retourner en arrière  
Karaoke  
ou avancer tout en étant en mode  
PAUSE.  
ALL (Tous) – Pour répéter tous les  
titres ou pistes.  
ACD  
BALAYAGE  
Au cours de la lecture, appuyer  
plusieurs fois pour sélectionner la  
vitesse de recherche (arrière ou  
avant).  
DVD ALL  
ACD  
VR  
-RW  
(
)
TRACK (Piste) – Pour répéter la  
piste en cours.  
ACD  
DVD – 5 étapes  
MP3  
En mode PAUSE, appuyer sur cette  
touche pour une lecture au ralenti  
(4 étapes).  
DVD ALL  
WMA  
RANDOM (Aléatoire) – Pour lire les DVD de  
pistes en mode aléatoire.  
Karaoke  
SKIP [Saut]  
(
Pendant la lecture, ces touches  
permettent de passer au chapitre  
ou à la piste suivante ou de  
retourner au début du chapitre ou  
de la piste en cours de lecture.  
DVD ALL  
ACD  
Folder (Dossier) – Pour répéter  
toutes les pistes d’un dossier ou  
d’un disque.  
MP3  
)
MP3  
WMA  
Appuyer deux fois brièvement sur  
WMA  
OFF (Désactivé) – Pour arrêter la  
répétition.  
SKIP (  
) pour revenir au  
DVD ALL  
chapitre ou à la piste précédente.  
Pour aller directement à un  
Si la touche SKIP [Saut]  
chapitre quelconque lors de la  
lecture d’un DVD, appuyer deux  
fois sur DISPLAY (Affichage) et sur  
(
) est appuyée une fois  
pendant la lecture d’un chapitre  
(ou d’une piste) en mode de  
répétition, la lecture répétée est  
annulée.  
/
pour sélectionner l’icône  
de chapitre. Puis entrer le numéro  
de chapitre ou appuyer sur  
En appuyant sur SKIP (  
au cours d’une lecture aléatoire,  
l’appareil sélectionne un autre titre  
(ou piste) et reprend la lecture en  
mode aléatoire.  
)
/
.
Pour aller directement sur une  
piste quelconque d’un CD audio,  
entrer le numéro de piste à l’aide  
des touches numériques (0-9) lors  
de la lecture.  
TITRE  
Permet d’ouvrir le menu Title  
(Titre) sur l’écran, si le titre du  
DVD concerné dispose d’un menu.  
Sinon, il se peut que le menu du  
disque s'ouvre.  
DVD  
ZOOM  
Permet d’agrandir l’image vidéo.  
(agrandissement x 1 – x 2 – x 4 –x  
1 [agrandissement normal])  
DVD ALL  
Il est possible de déplacer l’image  
MENU/LISTE  
SOUS-TITRES  
Permet d’ouvrir le menu du disque  
sur l’écran.  
agrandie à l’aide des  
DVD  
DVD  
touches  
/
/
.
En cours de lecture, appuyer sur  
SUBTITLE, puis  
de façon répétée sur  
/
pour  
lectionner la langue des  
sous-titres souhaitée.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Touches  
AUDIO  
Fonctionnement  
Disques  
Menu  
Options disponibles  
Appuyer sur AUDIO puis sur  
DISC (Disque) : Affiche le menu Music  
[Musique] (ou Audio CD) [CD audio] d’un  
disque.  
Music  
(Musique)  
menu Music  
DVD  
/
à plusieurs reprise pour  
entendre une langue audio ou une  
piste audio différente.  
Remarque : Certains disques  
prennent en charge à la fois Dolby  
Digital et les pistes sonores DTS. Il  
n’existe pas de sortie audio  
analogique lorsque DTS est  
Disc Manager (Gestionnaire de disque) :  
Affiche le menu Setup (Configuration) du  
disque.  
Rec. Mode (Mode denregistrement) : Affiche  
le menu de configuration Record Mode (Mode  
d’enregistrement).  
lectionné. Pour écouter la piste  
sonore DTS, connecter l’appareil à  
un décodeur DTS par l’une des  
sorties numériques. Voir Pour la  
connexion à un système stéréo  
système Dolby Pro Logic II/Pro  
informations sur la connexion.  
Menu Easy  
(Menu simple)  
Utilisation du menu Home (Accueil)  
Il existe plusieurs façons de personnaliser les  
paramètres de ce système de menus. La plupart  
des menus consistent en trois niveaux de  
configuration des options mais certains  
requièrent davantage de menus pour quelques  
paramètres.  
Appuyer sur AUDIO, puis sur  
DVD ALL  
/
à plusieurs reprises  
pendant la lecture pour entendre  
un canal audio différent.  
Accès aux menus de paramétrage  
Pour changer les paramètres à l’aide du  
menu Home (Accueil) :  
Il est possible d’accéder à toutes les options  
d’enregistrement et de lecture à partir du Home  
Menu (Menu accueil).  
1 Appuyer sur HOME (Accueil). Le menu  
Home s’affiche.  
Pour accéder au menu Home :  
1 Appuyer sur HOME (Accueil). Le menu  
Home s’affiche.  
2 Sélectionner Setup (Configuration) et Start  
(Démarrer), puis appuyer sur ENTER  
(Entrée). Le menu Setup s’affiche avec  
l’icône General Settings (Configuration  
générale) en surbrillance.  
2 Appuyer sur  
/
(gauche/droite) pour  
sélectionner l’option principale souhaitée.  
3 Appuyer sur  
/
pour sélectionner l’option  
3 Appuyer sur (haut/bas) pour  
/
souhaitée, puis appuyer sur  
au deuxième niveau.  
pour accéder  
sélectionner la sous-option souhaitée, puis  
appuyer sur ENTER pour confirmer la  
sélection.  
4 Appuyer sur  
/
pour sélectionner la  
deuxième option souhaitée, puis appuyer sur  
pour accéder au troisième niveau.  
4 Pour quitter le menu HOME, appuyer sur  
HOME.  
5 Appuyer sur  
/
pour sélectionner le  
paramétrage souhaité, puis appuyer sur  
ENTER (Entrée) pour confirmer la sélection.  
Certains éléments requièrent des étapes  
supplémentaires.  
Menu  
Setup  
Options disponibles  
Start (Démarrage) : Affiche le menu  
Setup (Configuration).  
(Configuration)  
6 Appuyer sur  
RETURN (Retour) ou HOME  
(Accueil) pour quitter le menu Setup  
(Configuration).  
Timer Record (Enregistrement programmé) :  
Affiche le menu d’enregistrement programmé.  
page 41).  
TV  
Remarque  
Appuyer sur  
précédent.  
pour revenir au niveau  
DISC (Disque) :  
Affiche le menu TITLE LIST (Liste des  
titres) d’un disque DVD inscriptible  
• Lit un disque DVD vidéo (voir Fonctions  
Movie (Film)  
DISC (Disque) : Affiche le menu Photo d’un  
disque.  
Photo  
page 44).  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Menu  
Configurations disponibles  
Menu  
Configurations disponibles  
Dolby Digital/DTS/MPEG Sélectionner  
Bitstream [Train de bits] (si connecté à  
un équipement doté d’un décodeur Dolby  
Digital, DTS ou MPEG), ou PCM (pour la  
réduction automatique du mixage d'une  
source audio PCM à deux canaux).  
Réglages audio  
Clock Set (Réglage de l'horloge) – Il est  
possible de régler manuellement  
l'horloge.  
General Settings  
(Configuration  
générale)  
TV Aspect (Format d’écran) –  
lectionner parmi les formats Letter Box  
(Boîte aux lettres) 4:3, Pan scan  
(Recadrage automatique) 4:3 ou Wide  
(Écran panoramique) 16:9.  
Sampling Freq. (Fréquence  
d’échantillonnage) – Sélectionner 96 kHz  
ou 48 kHz (si le récepteur ou  
l’amplificateur ne peut pas décoder des  
signaux de 96 kHz).  
Progressive Scan (Balayage progressif) –  
lectionner ON (Activé) ou OFF  
(Désactivé).  
DRC (Dynamic Range Control)  
[Commande de portée dynamique] – Il  
est possible de régler la DRC sur On  
(Activée) pour écouter les dialogues d’un  
film à un volume sonore inférieur, sans  
perte de clarté.  
Remarques :La vidéo en balayage  
progressif fournit la meilleure  
qualité d’image avec un  
scintillement minimum. Si les  
prises COMPONENT OUTPUT  
(Sortie composantes) sont  
utilisées, mais si le graveur est  
connecté à un téléviseur standard  
(analogique), régler Progressive  
Scan sur OFF (Désactivé). En cas  
d’utilisation de prises  
COMPONENT OUTPUT pour une  
connexion à un téléviseur ou  
moniteur compatible avec un  
signal de balayage progressif,  
régler Progressive Scan sur ON  
(Activé).  
Rating (Classification) – Il est possible de  
sélectionner les critères de classification  
s’appliquant au lecteur de DVD. Le  
classement va de 1 à 8 (1 étant le plus  
restrictif). Quand cette option est  
sélectionnée, un mot de passe doit être  
saisi.  
Configuration du  
verrouillage  
(contrôle)  
parental  
Remarque : Si une classification  
est affectée au lecteur, seules les  
scènes du disque avec cette  
classification ou une qui lui est  
inférieure peuvent être visualisées.  
Les scènes affectées d’une  
classification supérieure ne  
peuvent pas être visualisées, sauf  
si une scène alternative est  
disponible sur le disque. La scène  
alternative doit faire l’objet de la  
même classification préréglée ou  
d’une qui lui est inférieure. Si  
aucune scène alternative n’est  
disponible, la lecture s’arrête. Le  
mot de passe à 4 chiffres doit être  
saisi ou la classification modifiée  
pour pouvoir lire le disque.  
Attention : Après la saisie des  
paramètres de sortie de balayage  
progressif, une image ne  
s’affichera que sur un écran de TV  
ou un moniteur compatible avec le  
balayage progressif. Si la fonction  
de balayage progressif est réglée  
sur ON (Activé) par erreur, il faut  
alors réinitialiser l'appareil. Tout  
d'abord, retirer le disque de  
l'appareil. Maintenir STOP [Arrêt]  
(
) appuyée pendant cinq  
secondes avant de la relâcher. Les  
paramètres standard de la sortie  
vidéo sont restaurés et une image  
est de nouveau visible sur un  
écran de TV ou un moniteur  
Set Password (Définir le mot de passe) –  
Saisir ou modifier le mot de passe.  
Remarque : En cas d’oubli du mot  
de passe, effacer le mot de passe  
existant en allant au menu Setup  
(Configuration), en sélectionnant  
Start (Démarrer) puis en appuyant  
sur ENTER (Entrée). Saisir le  
numéro à six chiffres (210449),  
sélectionner OK lorsque le  
analogique conventionnel.  
Mode Power Save (Économiseur  
d’énergie) – Régler le mode Power Save  
sur ON pour activer le mode économiseur  
d’énergie.  
Factory Set (Paratres d’usine) – Il est  
possible de réinitialiser l’appareil aux  
paramètres d’usine.  
message apparaît, puis appuyer  
sur ENTER. Le mot de passe est  
effacé.  
Display Menu (Menu d’affichage) – Il est  
possible de sélectionner une langue pour  
le menu de configuration et l’affichage  
d’informations.  
Disc Menu (Menu de disque) – Il est  
possible de sélectionner une langue pour  
le menu DVD.  
Disc Audio (Audio du disque) – Il est  
possible de sélectionner une langue pour  
l’audio d’un DVD.  
Disc Subtitle (Sous-titres de disque) – Il  
est possible de sélectionner une langue  
pour les sous-titres d’un DVD.  
Language  
Settings  
(Paramétrage de  
la langue)  
Area Code (Code régional) – Il est  
possible de saisir le code régional dont  
les normes ont été utilisées pour  
classifier le disque DVD (voir Liste des  
Rec Mode Set (Configuration du mode  
d’enregistrement) – Il est possible de  
régler la qualité de l'image pour  
l’enregistrement d’un DVD. (XP =  
excellent, SP = standard, LP = basse, EP  
= étendue.)  
Auto Chapter (Signets automatiques de  
chapitres) – Il est possible d’insérer  
automatiquement des signets (définis  
lors de l’enregistrement) à des intervalles  
de 5 ou 10 minutes ou d’en insérer  
aucun.  
Paramètres  
d’enregistrement  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Affichage sur l’écran d'informations relatives au  
disque  
Menu  
Configurations disponibles  
Initialize (Initialisation) – Formatage d’un  
disque DVD pour l’enregistrement. Pour  
les disques DVD-RW, choisir VR Mode  
(Mode VR) ou Video Mode (Mode vidéo).  
Pour les disques DVD+RW, choisir OK.  
Paramètres de  
disque  
Il est possible d’afficher sur l’écran diverses  
informations sur le disque. Certains éléments  
peuvent être modifiés à l’aide du menu.  
Pour afficher à l'écran des informations  
relatives au disque:  
Précautions : La modification du  
format d’un DVD entraîne  
1 Appuyer une fois sur DISPLAY (Affichage)  
l’effacement du disque.  
pour afficher l'état actuel.  
Finalize (Finalisation) – Dernière étape de  
l’enregistrement qui permet au disque  
DVD d’être lu par un lecteur de DVD  
standard ou un ordinateur équipé d’un  
lecteur de DVD-ROM approprié.  
Exemple : DVD-RW en mode VR  
2 Appuyer de nouveau sur DISPLAY  
(Affichage) pour afficher des informations  
relatives à la lecture.  
Précautions : Après finalisation  
d’un disque DVD-R ou DVD+R, il  
n’est plus possible d’éditer ou  
d’enregistrer quoi que ce soit sur  
le disque.  
Les éléments affichés varient en fonction du  
type de disque ou de l’état de la lecture.  
3 Sélectionner un élément en appuyant sur  
Disc Label (Étiquette du disque) – Pour  
attribuer un nom au DVD. Voir Nom d'un  
Disc Protect (Protection du disque) – Il  
est possible de protéger les  
/
et modifier ou sélectionner le  
paramètre en appuyant sur  
/
.
Pour plus de détails sur chaque élément, voir  
enregistrements, en fonction du type de  
DVD utilisé. DVD+RW : le dispositif de  
protection empêche l’édition, l’effacement  
ou l’écrasement ou tout nouvel  
enregistrement du disque. DVD+R ou  
DVD-RW (mode VR) : empêche l’édition,  
l’effacement et tout nouvel  
Title (Titre) – Numéro du titre (ou piste)  
en cours de lecture/nombre total de titres  
(ou pistes).  
Chapter (Chapitre) – Numéro du chapitre  
en cours de lecture/nombre total de  
chapitres  
enregistrement. Le dispositif n’est pas  
compatible avec les DVD-RW en mode  
Vidéo ou DVD-R. Pour déverrouiller un  
DVD, sélectionner OFF (Désactivé).  
Time (Durée) – Durée de lecture écoulée.  
Audio – Langue audio sélectionnée (DVD  
VIDEO uniquement) ou canal audio  
Subtitle (Sous-titres) – Sous-titres  
sélectionnés  
Angle – Angle de prise de vues  
sélectionné/nombre total d’angles de  
prise de vues  
On-Screen Display (OSD) [Affichage à  
l’écran].  
Certains disques DVD requièrent un mode  
d’emploi spécifique ou ne permettent pas  
l’utilisation de certaines fonctions pendant la  
Sound (Son) – Mode sonore sélectionné  
lecture. Si tel est le cas, le message  
et l'utilisation de la fonction souhaitée est  
interdite ou non disponible.  
s’affiche  
Remarque  
Si aucune touche n’est appuyée pendant 10  
secondes, l’affichage à l’écran disparaît.  
Affichage d’informations en regardant la télévision  
Options de lecture spéciales  
Si un menu d’écran est affiché  
Tout en regardant un DVD, appuyer sur  
DISPLAY (Afficher) pour afficher ou effacer les  
informations indiquées sur l’écran.  
Dans cet exemple, un disque DVD-RW en mode  
VR est inséré.  
Pour fermer un menu d'écran :  
Dans certains cas, le menu du disque peut  
s'afficher. Si cela se produit, appuyer sur  
Nometformat  
du disque  
Source  
d’entrée  
/
/
pour sélectionner le  
Mode d’enregistrement,  
espace disponible et  
durée écoulée  
titre/chapitre souhaité, puis appuyer sur  
ENTER (Entrée) pour commencer la lecture.  
Appuyer sur TITLE (Titre) ou MENU/LIST  
(Menu/Liste) pour revenir à l’écran du menu.  
Passage à un autre titre  
DVD ALL  
Lorsqu’un disque comporte plus d’un titre, il est  
possible de passer d’un titre à l’autre sur le  
disque.  
Pour passer à un autre titre :  
1 Appuyer deux fois sur DISPLAY (Affichage)  
pendant la lecture. La boîte de recherche en  
fonction de la durée indique la durée de  
lecture écoulée.  
2 Appuyer sur  
du titre, puis sur une touche numérique (1 à  
9) ou sur pour sélectionner le numéro  
du titre souhaité.  
/
pour sélectionner l'icône  
Date et heure actuelle  
/
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Time search  
la durée)  
(Recherche en fonction de  
Mémorisation de la dernière configuration  
DVD  
DVD ALL  
Lappareil mémorise la configuration par  
l'utilisateur du dernier disque visualisé. La  
configuration reste en mémoire tant que le  
disque n’a pas été retiré de l’appareil ou que  
l’appareil n’est pas mis hors tension. Si un  
disque dont la configuration a été mémorisée est  
chargé, la scène est automatiquement rappelée  
à l’écran.  
Pour commencer la lecture à une heure  
(durée écoulée) sélectionnée du disque:  
1 Appuyer deux fois sur DISPLAY (Affichage)  
pendant la lecture. La boîte de recherche en  
fonction de la durée indique la durée de  
lecture écoulée.  
2 Appuyer sur  
/
pour sélectionner l’icône  
de l'horloge. La boîte d’entrée de durée  
[-:--:--] s'affiche.  
Remarques  
Les paramètres de configuration sont  
conservés en mémoire pour une utilisation à  
tout moment.  
Le lecteur ne mémorise pas les paramètres  
d’un disque si l’appareil est mis hors tension  
avant la lecture du disque.  
La fonctionnalité de mémorisation de la  
dernière scène d’un DVD est effacée dès la  
lecture d’un titre de DVD différent.  
3 Saisir l’heure de début requise en heures,  
minutes et secondes de gauche à droite. Si  
un chiffre erroné a été saisi, appuyer sur  
/
pour déplacer le curseur sur lui. Entrer  
ensuite le chiffre correct.  
4 Appuyer sur ENTER (Entrée) pour confirmer.  
La lecture débute à partir de l'heure  
sélectionnée.  
Lecture d'un CD audio ou de fichiers  
MP3/WMA  
Camera angle  
(Angle de prise de vues)  
DVD  
Cet appareil peut lire les CD audio et les fichiers  
MP3/WMA. Avant de lire des fichiers MP3/WMA,  
prendre connaissance de la configuration de  
fichier audio MP3/WMA requise.  
Si le disque contient des scènes enregistrées  
sous différents angles de prise de vues, il est  
possible de passer à un angle différent en cours  
de lecture.  
Configuration requise des fichiers MP3/WMA  
Pour changer l’angle de prise de vues :  
1 Appuyer deux fois sur DISPLAY (Affichage),  
puis, pendant la lecture, sélectionner l'icône  
d'angle de prise de vues.  
.MP3, .WMA.  
Extensions de  
fichier  
2 Appuyer sur  
/
pour sélectionner l’angle  
De 8 à 48 kHz (MP3), de 32 à 48 kHz (WMA)  
Fréquence  
souhaité. Remarquer que le numéro de  
l'angle de prise de vues actuel apparaît sur  
l'écran.  
déchantillonnage  
8 à 320 kbps (MP3), 32 à 192 kbps (WMA)  
Débit binaire  
(fourchette)  
Conseil  
ISO 9660 et JOLIET  
Licône d'angle de prise de vues s'affiche sur  
l'écran de TV lorsque des angles  
complémentaires sont disponibles.  
Format CD-R  
ISO 9660 (format UDF Bridge)  
Format  
DVD±R/RW  
3D surround sound  
ambiophonique 3D)  
(Son  
DVD ALL  
Moins de 1 999 (nombre total de fichiers et  
de dossiers)  
Fichiers  
maximum/Disque  
Cet appareil peut produire un son  
ambiophonique 3D qui simule la lecture audio  
multicanal à partir de deux haut-parleurs stéréo  
conventionnels, au lieu des cinq haut-parleurs  
ou plus généralement requis pour écouter un  
programme audio multicanal à partir d'un  
système de cinéma maison.  
Pour lire un CD audio ou des fichiers  
MP3/WMA:  
1 Appuyer sur HOME (Accueil). Le menu  
Home s’affiche.  
2 Sélectionner Music (Musique), DISC  
(Disque), puis appuyer sur ENTER (Entrée).  
Le menu Audio CD (CD audio) ou Music  
(Musique) s’affiche.  
Pour activer un son ambiophonique 3D :  
1 Appuyer deux fois sur DISPLAY (Affichage)  
puis sur  
/
pour sélectionner sound icon  
(icône son).  
3 Appuyer sur  
/
pour sélectionner une  
piste ou un fichier, puis appuyer sur PLAY  
2 Appuyer sur  
/
pour sélectionner 3D SUR.  
[Lecture] ( ). La lecture commence.  
3 Pour désactiver l’effet ambiophonique 3D,  
sélectionner NORMAL.  
Il est possible d’utiliser des fonctions de  
lecture variables telles que décrites dans  
4 Pour arrêter la lecture à tout moment,  
appuyer sur STOP [Arrêt] ( ).  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuration requise des fichiers photo  
Conseils  
Il est possible de visualiser le canal TV ou la  
source d’entrée vidéo an appuyant sur  
.JPE, .JPEG  
Extensions de  
fichier  
RETURN [Retour] (  
Music (Musique), appuyer sur MENU/LIST  
(Menu/Liste).  
). Pour revenir au menu  
Inférieure à 4 Mo (recommandée)  
Taille des photos  
Appuyer sur DISPLAY (Affichage) pour  
visualiser les informations de l’étiquette ID3 du  
fichier MP3. Si aucune information d’étiquette  
ID3 n’est disponible, le message « MP3 ID3 tag  
:None » (Étiquette ID3 MP3 : Aucune)  
s’affichera. En cas de sélection d’un dossier, le  
nombre de sous-dossiers et le nombre de  
fichiers MP3/WMA dans le dossier s’affichent à  
l'écran. Appuyer de nouveau sur DISPLAY  
pour fermer l'écran d'information.  
ISO 9660 et JOLIET  
Format CD-R  
ISO 9660 (format UDF Bridge)  
Format  
DVD±R/RW  
Moins de 1 999 (nombre total de fichiers et  
de dossiers)  
Fichiers  
maximum/Disque  
Les fichiers image JPEG à compression  
Remarques sur  
Pour revenir à la liste Folder (Dossier), la liste  
progressive et sans perte ne sont pas pris  
les fichiers JPEG  
File (Fichier) étant activée, utiliser  
/
en charge.  
pour mettre en surbrillance , puis appuyer  
Pour lire des fichiers JPEG:  
sur ENTER pour revenir à l’écran de menu  
précédent.  
1 Appuyer sur HOME (Accueil). Le menu  
Home s’affiche.  
Options du menu Music (Musique) et du menu  
Audio CD  
2 Sélectionner Photo, DISC (Disque), puis  
appuyer sur ENTER (Entrée).  
Pour sélectionner les options des menus  
Music et Audio CD:  
3 Appuyer sur  
/
/
pour sélectionner  
un fichier ou un dossier, puis sur ENTER.  
1 Appuyer sur  
/
pour sélectionner une  
En cas de sélection d'un dossier, répéter  
cette étape pour sélectionner un fichier.  
piste, un fichier ou un dossier dans le  
menuAudio CD (CD audio) ou dans le menu  
Music (Musique), puis appuyer sur ENTER.  
4 Appuyer sur  
/
pour sélectionner une  
option (telle que rotation, précédent ou  
2 Appuyer sur  
/
pour sélectionner une  
suivant), puis sur ENTER.  
option, puis appuyer sur ENTER.  
5 Appuyer sur  
/
pour sélectionner Full  
Play (Lecture) –Démarre la lecture de la  
Screen (Plein écran) puis sur ENTER.  
Limage sélectionnée est affichée en plein  
écran.  
piste ou du fichier sélectionné.  
Open (Ouvrir) – Ouvre le dossier et une  
liste de fichiers s'affiche à l’écran.  
Random (Aléatoire) – Démarre ou arrête  
la lecture aléatoire.  
6 Pour arrêter la visualisation à tout moment,  
appuyer sur STOP [Arrêt] ( ).  
Aléatoire  
Remarques  
Si l’icône  
s’affiche dans le menu Photo,  
Pour sélectionner le mode de lecture  
aléatoire :  
c'est qu'il est impossible de visionner ces  
fichiers JPEG.  
Il est possible de visualiser un canal TV ou la  
source d’entrée vidéo an appuyant sur  
1 Appuyer sur  
/
pour sélectionner un  
fichier puis appuyer sur ENTER. Les options  
du menu s’affichent à l’écran.  
RETURN [Retour] (  
). Pour revenir au menu  
Photo, appuyer sur MENU/LIST (Menu/Liste).  
Pour revenir à la liste Folder (Dossiers), la liste  
File (Fichiers) étant activée, appuyer sur  
2 Appuyer sur  
/
pour sélectionner  
Random (Aléatoire), puis appuyer sur  
ENTER.  
/
pour mettre en surbrillance  
appuyer sur ENTER pour revenir à l’écran du  
, puis  
Lappareil commence automatiquement la  
lecture aléatoire et RANDOM s’affiche sur  
l’écran de menu.  
menu précédent.  
Options du menu Photo  
3 Pour revenir au mode de lecture normale,  
sélectionner de nouveau Random, puis  
appuyer sur ENTER.  
Pour sélectionner les options du menu  
Photo:  
1 Appuyer sur  
/
/
pour sélectionner  
Remarque  
un fichier puis appuyer sur ENTER. Les  
En appuyant sur SKIP [Sauter]  
options du menu s’affichent à l’écran.  
(
/
) au cours d'une lecture  
aléatoire, l’appareil sélectionne un autre titre  
(ou piste) et reprend la lecture en mode  
aléatoire.  
2 Appuyer sur  
/
pour sélectionner une  
option puis sur ENTER pour confirmer la  
sélection.  
Visionnement de fichiers JPEG  
Open (Ouvrir) – Ouvre le dossier et une  
liste de fichiers dans le dossier s'affiche.  
Cet appareil prend en charge les fichiers JPEG.  
Avant de lire des fichiers JPEG, prendre  
connaissance de la configuration des fichiers  
Photo requise, spécifiée ci-dessous :  
Full Screen (Plein écran) – Affiche le  
fichier sélectionné en plein écran.  
Slide Show (Diaporama) – Ouvre le  
menu Diaporama.  
Still Picture (Arrêt sur image)  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Appuyer sur PAUSE/STEP [Pause/Image par  
image] ( ) pendant le visionnement d’une  
image pour arrêter le diaporama  
momentanément.  
Le mode d'enregistrement est très lié au format  
de disque. Si le format de disque est Video  
Recording, le mode d’enregistrement est alors le  
mode VR. Si le format de disque est le format  
Video, le mode d’enregistrement est alors le  
mode Video (à l’exception des disques  
DVD-vidéo qui ne sont pas inscriptibles et qui ne  
possèdent pas de mode d’enregistrement). Ces  
formats peuvent être adaptés à chaque  
Skip Images (Sauter images)  
Au cours du visionnement d’une image, appuyer  
une fois sur SKIP (Sauter) (  
ou  
)
pour retourner au fichier précédent ou aller au  
fichier suivant.  
enregistrement, selon le besoin; déterminer la  
qualité d’image souhaitable et l’espace qu’un tel  
enregistrement occupera sur le disque.  
Rotate Images (Rotation de l’image)  
Appuyer sur  
/
tout en visionnant une  
image pour la faire pivoter dans le sens horaire  
ou anti-horaire.  
Informations générales relatives à l’enregistrement  
Les durés d’enregistrement indiquées ne  
sont pas exactes parce que l’appareil utilise  
la compression vidéo à débit binaire variable.  
Ceci veut dire que la durée exacte  
d’enregistrement sera fonction du type de  
contenu enregistré.  
Pour l’enregistrement d’une émission de TV,  
si la réception est médiocre et si l’image  
comporte des interférences, la durée  
d'enregistrement pourrait être moindre.  
Si l'enregistrement ne comporte que des  
images fixes ou de l’audio, la durée  
d’enregistrement pourrait être plus longue.  
Les durées d’enregistrement et les durées  
restantes peuvent ne pas toujours coïncider  
avec la durée totale du disque.  
La durée d’enregistrement disponible peut  
diminuer si le contenu du disque est édité  
considérablement.  
En cas d’utilisation d’un disque DVD-RW,  
veiller à changer le format d’enregistrement  
(mode Video ou mode VR) avant tout  
enregistrement sur le disque. Voir  
(Initialisation) sur la marche à suivre.  
Dans le cas d’un disque DVD-R ou DVD+R, il  
est possible d’enregistrer jusqu’à ce que le  
disque soit plein ou finalisé. Avant d'ouvrir un  
session d'enregistrement, vérifier la durée  
d'enregistrement restante sur le disque.  
En cas d’utilisation d’un disque DVD-RW en  
mode Video, la durée d’enregistrement  
disponible n’augmentera qu'avec  
l'effacement du dernier titre enregistré sur ce  
disque.  
Loption Delete Title (Supprimer titre) dans le  
menu Title List [Liste de titres] (Original) n'a  
pour effet que de cacher le titre, non pas  
d’effacer réellement le titre du disque et  
d’augmenter la durée d’enregistrement  
disponible (à l’exception du dernier titre  
enregistré sur un disque DVD-RW en mode  
Video).  
Lenregistrement par écrasement des  
données existantes est possible sur les  
disques DVD+RW.  
En cas d’utilisation d’un DVD+R/RW,  
l’appareil exécutera l’opération de formation  
de menu concernant le nouveau titre et  
l'édition faite lorsque le disque est éjecté de  
l'appareil.  
Visionnement d’un diaporama  
Pour visionner un diaporama:  
1 Sélectionner l’option Slide Show  
(Diaporama) dans le menu Photo, puis  
appuyer sur ENTER.  
2 Appuyer sur  
/
/
pour régler la  
vitesse (Normal, Slow ou Fast) [Normale,  
au ralenti, rapide].  
3 Sélectionner Start (Démarrer) puis appuyer  
sur ENTER pour commencer le diaporama.  
4 Appuyer sur STOP [Arrêt] ( ) pour arrêter le  
diaporama et revenir au menu Photo.  
Enregistrements  
Remarques  
Cet appareil ne peut pas enregistrer les  
disques CD-R ou CD-RW.  
Les empreintes digitales et les rayures sur un  
disque peuvent affecter la qualité de la lecture  
ou de l’enregistrement. Prendre soin des  
disques.  
Insignia ne saurait être tenue responsable  
d’une quelconque compensation si un contenu  
n’est pas enregistré ni pour toutes pertes ou  
dommages (par exemple : pertes de profit ou  
interruption d’activités) qu'aurait entraîné le  
mauvais fonctionnement de l’appareil  
(c’est-à-dire, absence d’enregistrement ou  
d'édition comme prévu).  
Types de disques et de formats d’enregistrement,  
modes et paramètres  
Cet appareil peut lire différents types de DVD,  
notamment les disques DVD-vidéo  
pré-enregistrés, DVD-RW, DVD-R, DVD+RW et  
DVD+R. Le format de disque pour les DVD-R,  
DVD+R, DVD+RW est toujours « Video format »  
(format vidéo) – le même que celui des disques  
DVD-vidéo. Ceci signifie qu’après finalisation, il  
est possible de lire un DVD-R, DVD+R ou  
DVD+RW sur un lecteur de DVD standard.  
Le format des disques DVD-RW est le format  
Video Recording (VR) [Enregistrement vidéo] ou  
format Video. Il est possible de changer de  
format d’enregistrement, si souhaité (réinitialiser  
le disque effacera le contenu du disque.)  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Enregistrement à partir d'un périphérique  
Vérification de la durée d’enregistrement  
Pour vérifier la durée d’enregistrement :  
Se référer aux instructions qui suivent pour  
enregistrer un programme à partir d’une  
composante externe Lenregistrement  
commence immédiatement et se poursuit  
jusqu’à ce que le disque soit plein ou  
l’enregistrement arrêté.  
Appuyer une fois sur  
REC  
(Enregistrement) pour vérifier la durée totale  
de l’enregistrement et la durée restante pour  
l'enregistrement.  
Augmentation de la durée d’enregistrement  
Pour enregistrer à partir d’un périphérique :  
Pour augmenter la durée d’enregistrement :  
1 Vérifier que le périphérique qui doit servir de  
source pour l'enregistrement est  
Il est possible d’augmenter la durée  
d’enregistrement à tout moment en appuyant  
correctement connecté à l’appareil.  
sur  
REC.  
2 Mettre l’appareil en marche, puis appuyer sur  
AV/INPUT (AV/Entrée) pour sélectionner  
l’entrée externe utilisée pour  
Chaque appui successif sur la touche  
augmente la durée d’enregistrement de 10  
minutes.  
l’enregistrement.  
AV1 — Entrée audio/vidéo sur le panneau  
arrière.  
AV2 — Entrée audio/vidéo sur le panneau  
avant.  
Remarques  
Lappareil se mettra automatiquement hors  
tension lorsque l’enregistrement programmé  
instantané s’achève.  
Si l'appareil est débranché ou une coupure de  
courant se produit pendant l'enregistrement,  
celui-ci sera perdu.  
3 Charger un disque inscriptible.  
4 Régler le mode d’enregistrement (XP, SP, LP  
ou EP), selon le besoin, en appuyant  
plusieurs fois sur REC MODE (Mode  
d’enregistrement).  
Enregistrement programmé  
La fonction d’enregistrement programmé permet  
d’enregistrer près de 16 émissions au cours  
d’une période d’un mois.  
5 Appuyer une fois sur  
REC  
(Enregistrement) pour commencer  
l'enregistrement. Le témoin REC s'allume  
dans la fenêtre d'affichage.  
Remarque  
En cas d'utilisation d'un disque totalement vierge  
pour l'enregistrement programmé, ce disque devra  
être formaté au préalable. (Voir « Manipulation  
6 Appuyer sur STOP ( ) pour arrêter  
l'enregistrement.  
Remarques  
Si la source est protégée contre la copie au  
moyen de CopyGuard, il ne sera pas possible  
de l'enregistrer à l'aide l’appareil. Voir Copie de  
page 33 pour obtenir de plus amples détails.  
L'enregistrement continue jusqu'à ce que  
Pour utiliser la fonction d’enregistrement  
programmé :  
1 Appuyer sur HOME. Le menu Home  
(Accueil) s’affiche.  
2 Sélectionner TV, Timer Record  
(Enregistrement programmé), puis appuyer  
sur ENTER (Entrée).  
STOP (  
) soit appuyée ou que le disque soit  
plein.  
Pour enregistrer pendant une durée  
déterminée, voir Enregistrement par  
3 Sélectionner NEW (Nouveau) puis appuyer  
sur ENTER. Le menu Timer Record  
(Enregistrement programmé) s'affiche.  
Enregistrement par temporisation instantanée  
Lenregistrement programmé instantané permet  
d’effectuer un enregistrement d’une durée  
prédéfinie à l’aide du temporisateur de  
programmation.  
Pour effectuer un enregistrement programmé  
instantané:  
1 Suivre les étapes 1 à 4 de la section  
4 Saisir les informations nécessaires à  
l’enregistrement ou aux enregistrements  
programmés. Appuyer sur  
/
(gauche/droite) pour déplacer le curseur vers  
la gauche ou la droite, puis appuyer sur  
2 Appuyer de façon répétée sur  
REC  
/
(haut/bas) pour modifier le paramètre  
(Enregistrer) pour sélectionner la durée totale  
d’enregistrement. Lenregistrement démarre  
après le premier appui sur la touche. Chaque  
appui successif sur la touche augmente la  
durée d’enregistrement de 10 minutes.  
à la position actuelle du curseur.  
Input (Entrée) – Sélectionner une des  
entrées externes à utiliser pour  
l’enregistrement (AV1 ou AV2).  
Date – Choisir une date jusqu’à un mois  
d'avance ou sélectionner une émission  
quotidienne ou hebdomadaire.  
Start Time (Heure de début  
d’enregistrement) – Permet de régler  
l'heure de début de l’enregistrement.  
La durée d'enregistrement s'affiche sur  
l'écran du téléviseur. À la fin de  
l'enregistrement, l’appareil s'arrête et s'éteint.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
End Time (Heure de fin d’enregistrement)  
– Permet de régler l’heure de fin  
d’enregistrement.  
Mode – Sélectionner un mode  
d'enregistrement (EP, LP, SP, XP ou AT)  
Le mode AT (Auto) permet de déterminer  
la durée d'enregistrement disponible sur  
le disque et bascule vers un autre mode  
d'enregistrement, si nécessaire, pour  
compléter l'enregistrement.  
Pour annuler un enregistrement programmé :  
Appuyer sur pour sélectionner une  
/
émission à supprimer de la Liste des  
enregistrements programmés, puis appuyer  
sur CLEAR (Effacer) et sélectionner OK, puis  
appuyer sur ENTER.  
Arrêt d'un enregistrement programmé en cours  
Il est possible d'arrêter un enregistrement  
programmé en cours, en appuyant sur POWER.  
Problèmes relatifs à un enregistrement programmé  
5 Appuyer sur RETURN [Retour] ( ) pour  
quitter le menu Timer Record  
Même si la programmation est réglée,  
l’appareil n’enregistre pas lorsque :  
(Enregistrement programmé).  
6 Appuyer sur ENTER pour enregistrer les  
Aucun disque n’a été chargé.  
Un disque non inscriptible est chargé.  
Disc Protect (Protection du disque) est réglée  
sur ON (Activé) dans le menu Disc [Disque]  
paramètres d’enregistrement.  
7 Appuyer sur RETURN ( ) pour quitter  
Timer Record List (Liste des enregistrements  
programmés).  
8 Mettre le graveur hors tension.  
99 titres (DVD-RW, DVD-R), 49 titres  
(DVD+RW, DVD+R) sont déjà enregistrés sur  
le disque.  
Remarques  
Il est nécessaire d'insérer un disque inscriptible  
et d'appuyer sur POWER pour mettre le  
graveur en mode d'attente.  
Il est impossible de programmer un  
enregistrement lorsque :  
L'horloge doit être réglée avant le paramétrage  
d'un enregistrement programmé.  
Le témoin du temporisateur s’allume sur  
l'affichage du panneau avant.  
Lappareil se mettra automatiquement hors  
tension lorsque l’enregistrement programmé  
s’achève.  
Un enregistrement est déjà en cours.  
Tentative de programmation d’un  
enregistrement à une heure déjà passée.  
Il existe déjà 16 enregistrements  
programmés.  
Il se produit un délai bref entre l’achèvement de  
l'enregistrement programmé et la confirmation  
du succès de l’enregistrement. Si deux  
enregistrements programmés doivent  
s’effectuer successivement, le tout début du  
deuxième programme risque de ne pas être  
enregistré.  
Si deux ou plusieurs enregistrements  
programmés se chevauchent :  
Lenregistrement programmé le plus ancien a  
priorité.  
Lorsque l’enregistrement programmé le plus  
ancien s’achève, celui le plus récent  
commence.  
Appuyer sur POWER pour arrêter  
l’enregistrement programmé.  
Si deux enregistrements programmés sont  
réglés pour démarrer exactement en même  
temps, la programmation en premier a  
priorité.  
Vérification des détails d’un enregistrement  
programmé  
La programmation peut être vérifiée chaque fois  
que l’appareil est mis sous tension.  
Si le disque est endommagé,  
l’enregistrement peut ne pas se faire avec  
succès. Dans ce cas, même si le champ de  
vérification indique « Rec. OK »,  
Pour vérifier les détails d’un enregistrement  
programmé :  
l’enregistrement peut ne pas être bon.  
1 Appuyer sur HOME. Le menu Home  
(Accueil) s’affiche.  
Montage des enregistrements  
Présentation des menus Title List (Liste de titres)  
et Chapter List (Liste de chapitres)  
2 Sélectionner TV, Timer Record  
(Enregistrement programmé), puis appuyer  
sur ENTER (Entrée).  
À l'aide du menu Title List (Liste de titres), il est  
possible d'effectuer un montage du contenu  
vidéo. Les fonctions de montage disponibles  
dans le menu Title List (Liste de titres) sont  
différentes suivant que le montage vidéo est  
effectué sur DVD, ou que le montage est réalisé  
à partir du contenu original ou d'une liste de  
lecture.  
3 Appuyer sur  
/
pour sélectionner une  
émission.  
4 Appuyer sur ENTER (Entrée) pour éditer le  
programme sélectionné. Le menu Timer  
Record (Enregistrement programmé)  
s'affiche.  
Annulation d’un enregistrement programmé  
Il existe deux façons de procéder au montage de  
DVD-RW en mode VR mode. La première  
consiste à modifier directement le contenu  
original du disque; la deuxième consiste à créer  
et à modifier une liste de lecture. La liste de  
lecture ne modifie pas réellement le contenu du  
disque, mais contrôle simplement la façon dont  
se déroule la lecture de ce contenu.  
Il est possible d’effacer un paramètre de  
programmation à tout moment avant le début de  
l'enregistrement.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour utiliser le menu Title List (Liste de  
titres) :  
#
Description  
Fonction  
1 Si le DVD est en cours de lecture, appuyer  
4
Informations sur  
le titre  
Affiche le nom du titre, la date et la  
durée de l'enregistrement.  
sur STOP ( ).  
2 Appuyer sur MENU/LIST (Menu/Liste) pour  
ouvrir le menu TITLE LIST (Liste de titres).  
La lecture doit être arrêtée pour réaliser cette  
opération.  
5
Options du menu Pour afficher une option de menu,  
sélectionner un titre ou un chapitre,  
puis appuyer sur ENTER (Entrée). Les  
options affichées diffèrent en fonction  
du type de disque.  
Lors de la sélection des titres, appuyer  
sur les touches  
/
pour afficher la  
Play (Lecture) – Commence la  
lecture du titre ou chapitre  
sélectionné. Il n'est pas  
possible de lire les titres et  
chapitres cachés d'un  
page précédente/suivante s'il existe plus  
de six titres.  
Pour réaliser le montage d'un disque en  
mode VR, appuyer sur MENU/LIST  
(Menu/Liste) pour alterner entre les  
menus Original et Playlist (Liste de  
lecture).  
DVD+R/RW.  
Search (Recherche) :  
- Chapter (Chapitre) – Affiche  
la liste de chapitres du titre.  
Les options des menus s'affichent sur le  
côté gauche de l'écran. La partie  
- Time (Heure) – Recherche  
l'heure de début du titre.  
principale de l'écran affiche des vignettes  
des titres (ou des chapitres) figurant sur le  
DVD. Il est possible de modifier ces  
vignettes en appuyant sur THUMBNAIL  
Appuyer sur DISPLAY (Affichage) pour  
afficher les informations concernant le  
titre sélectionné dans le menu Title List  
(Liste de titres).  
Delete (Supprimer) – Supprime  
le titre ou le chapitre.  
• Move (Déplacer) – Déplace la  
position du chapitre sur le  
menu Chapter List - Playlist  
(Liste de chapitres - Liste de  
lecture).  
Protect (Protéger) – Protège  
contre l'enregistrement, la  
modification ou la suppression  
accidentelle du titre.  
Edit (Modifier) – Modifie ou  
supprime une partie du titre.  
- Title Name (Nom du titre) –  
Modifie le nom du titre.  
Après avoir sélectionné un titre ou un  
chapitre dans le menu Title List (Liste de  
titres) ou Chapter List (Liste de chapitres),  
appuyer sur ENTER (Entrée). Les options  
du menu se trouvent sur le côté gauche  
du menu. Appuyer sur les touches  
pour sélectionner une option, puis  
appuyer sur ENTER (Entrée) pour  
confirmer la sélection.  
- Delete Part (Supprimer une  
partie) – Supprime une partie  
du nom du titre.  
- Divide (Diviser) – Divise un  
titre en deux.  
- Hide (Show) [Cacher  
(Afficher)] – Cache (ou  
affiche) le titre ou le chapitre  
sélectionné.  
/
3 Pour quitter le menu TITLE LIST (Liste de  
titres), appuyer à plusieurs reprises sur  
RETURN [Retour] ( ).  
Playlist Add (Ajouter à la liste  
de lecture) – Ajoute le titre ou  
le chapitre à la liste de lecture.  
Title (Titre) – Affiche la liste de  
titres du chapitre.  
2
1
3
Combine (Combiner) –  
Combine deux chapitres en un.  
Full Play (Lecture complète) –  
Commence la lecture du titre  
sélectionné, en incluant les  
chapitres cachés.  
6
4
5
6
Informations sur  
l'enregistrement  
Affiche le mode d'enregistrement,  
l'espace libre et une barre de  
progression montrant le temps écoulé.  
#
Description  
Fonction  
1
Titre  
actuellement  
lectionné  
Le titre actuellement sélectionné  
apparaît en surbrillance.  
2
3
Vignette  
Une vignette du titre  
Titre sélectionné  
Affiche le numéro du titre sélectionné  
et le nombre total de titres.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mode VR : Modification de l'original et de la liste de  
lecture  
Lors de l'enregistrement ou de la lecture, à  
l'endroit souhaité pour commencer un nouveau  
chapitre, appuyer sur CHP ADD (Ajout de  
chapitre). Une icône représentant un marqueur  
de chapitre s'affiche sur l’écran du téléviseur.  
Titres, chapitres et parties  
Les titres du contenu original du disque  
contiennent un ou plusieurs chapitres. Lorsqu'un  
titre du disque est inséré dans la liste de lecture,  
tous les chapitres de ce titre apparaissent  
également. En d'autres termes, les chapitres de  
la liste de lecture se comportent exactement  
comme des chapitres sur un disque vidéo-DVD.  
Les parties sont des sections des titres originaux  
ou de la liste de lecture. À partir des menus  
Original et Playlist (Liste de lecture), il est  
possible d'ajouter ou de supprimer des parties.  
Le fait d'ajouter un chapitre ou un titre à la liste  
de lecture crée un nouveau titre constitué d'une  
section (telle qu'un chapitre) d'un titre original.  
La suppression d'une partie enlève une partie  
d'un titre du menu Original ou Playlist (Liste de  
lecture).  
Modification des vignettes de titre  
VR  
-RW  
+RW  
+R  
Chaque titre affiché dans le menu Title List  
(Liste de titres) est représenté par une vignette  
provenant du début de ce titre ou de ce chapitre.  
Cependant, il est possible de sélectionner une  
autre image au sein du titre.  
Appuyer sur THUMBNAIL (Vignette) pour  
que l'image actuellement affichée devienne  
celle qui apparaît dans le menu Title List  
(Liste de titres). L'image sélectionnée  
apparaît alors à la fois dans le menu Original  
et dans le menu Playlist (Liste de lecture).  
Conseil  
Attention  
Avec les disques DVD-RW enregistrés en mode  
VR, il est aussi possible de changer la vignette du  
titre dans le menu Liste de chapitres. Sélectionner  
un chapitre dans le menu Chapter List (Liste de  
chapitres), puis appuyer sur THUMBNAIL  
(Vignette). La vignette du titre comprenant le  
chapitre est alors modifiée.  
Lors d'un montage à l'aide des fonctions Delete  
(Supprimer), Add (Ajouter) et Move (Déplacer),  
il est possible que les images de début et de fin  
ne soient pas exactement telles qu'elles ont été  
définies à l'écran de sélection des points de  
début et de fin.  
Lors de la lecture de la liste de lecture, il est  
possible qu'une courte pause soit visible entre  
les différents segments. Ceci est normal.  
Création d'une nouvelle liste de lecture  
VR  
-RW  
Utiliser cette fonction pour ajouter un titre ou un  
chapitre original à la liste de lecture. De cette  
manière, le titre entier est placé dans la liste de  
lecture (il est possible de supprimer  
ultérieurement des segments particuliers; voir  
Le titre apparaît dans la liste de lecture avec les  
marqueurs de chapitre qui apparaissent dans  
l'original. Cependant, si des marqueurs de  
chapitre ont été ajoutés par la suite à l'original,  
ceux-ci ne sont pas automatiquement copiés  
dans le titre de la liste de lecture.  
Un montage à partir d'un DVD est différent d'un  
montage à partir d'une cassette vidéo  
Lors d'un montage à partir d'une cassette vidéo,  
il faut une platine vidéo pour lire la bande  
originale et une autre pour enregistrer le  
montage. Avec un DVD, le montage s'effectue en  
créant une « liste de lecture » comprenant les  
segments à lire et l'ordre dans lequel ils doivent  
être lus. Au moment de la lecture, l’appareil lit le  
disque conformément à la liste de lecture.  
Original et liste de lecture  
VR  
-RW  
Jusqu'à 999 chansons peuvent être ajoutées sur  
un disque.  
Dans ce manuel, les termes Original et Playlist  
(liste de lecture) sont utilisés pour faire référence  
au contenu réel et aux montages réalisés sur un  
DVD.  
Pour créer une nouvelle liste de lecture :  
1 Choisir un titre ou un chapitre dans le menu  
TITLE LIST Original (Liste de titres - Original)  
ou Chapter List-Original (Liste de chapitres -  
Original) pour le mettre dans la liste de  
lecture, puis appuyer sur ENTER (Entrée).  
Les options du menu apparaissent sur le côté  
gauche du menu.  
Original — fait référence à ce qui est  
véritablement enregistré sur le disque.  
Playlist (Liste de lecture) — fait référence au  
montage réalisé sur le disque, qui représente  
la façon dont le contenu original sera lu.  
Ajout de marqueurs de chapitre  
+RW  
2 Appuyer sur  
/
pour sélectionner  
VR  
-RW  
+R  
Playlist Add (Ajouter à la liste de lecture),  
puis appuyer sur ENTER.  
Il est possible de créer des chapitres au sein  
d'un titre en insérant des marqueurs de chapitre  
aux endroits voulus.  
3 Sélectionner New Playlist (Nouvelle liste de  
lecture), puis appuyer sur ENTER (Entrée).  
Le nouveau titre apparaît dans la liste de  
lecture mise à jour. Tous les chapitres du titre  
sont ajoutés à la liste de lecture.  
Remarque  
Des marqueurs de chapitre sont automatiquement  
insérés à intervalles réguliers. Il est possible de  
modifier cet intervalle à partir du menu Initial  
Setup [Configuration initiale] (voir Utilisation du  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Ajout d'un titre ou de chapitres supplémentaires à  
la liste de lecture  
6 Appuyer à plusieurs reprises sur RETURN  
[Retour] ( ) pour quitter le menu.  
VR  
-RW  
Il est possible d'ajouter un titre ou un chapitre  
original à une liste de lecture.  
Remarques  
Lors de l'enregistrement d'un DVD+RW, le nom  
du titre supprimé devient « Deleted Title »  
(Titre supprimé).  
Pour ajouter des titres ou des chapitres  
supplémentaires à la liste de lecture :  
Si plus de deux titres sont supprimés plusieurs  
fois, les titres sont combinés en un seul.  
L'effacement du dernier titre au chapitre sur un  
DVD+R/RW augmente la durée  
1 Choisir un titre ou un chapitre dans le menu  
TITLE LIST Original (Liste de titres - Original)  
ou Chapter List-Original (Liste de chapitres -  
Original) pour le mettre dans la liste de  
lecture, puis appuyer sur ENTER (Entrée).  
Les options du menu apparaissent sur le côté  
gauche de l'écran.  
d'enregistrement. L'effacement d'autres titres  
ou chapitres n'a pas d'incidence sur la durée  
d'enregistrement.  
Suppression d'une partie  
VR  
-RW  
2 Appuyer sur  
/
pour sélectionner  
Playlist Add (Ajouter à la liste de lecture),  
puis appuyer sur ENTER.  
Pour supprimer une partie d'un titre :  
1 Appuyer sur pour choisir un  
/
/
3 Choisir dans la liste de titres une liste de  
lecture qui est déjà enregistrée pour y insérer  
un titre ou un chapitre, puis appuyer sur  
ENTER.  
titre à supprimer dans le menu Title List  
(Liste de titres), puis appuyer sur ENTER  
(Entrée). Les options apparaissent sur le  
côté gauche du menu.  
4 Répéter les étapes 1 à 3 pour ajouter des  
titres ou des chapitres supplémentaires à la  
liste de lecture. Les chapitres ajoutés  
apparaissent dans le menu Chapter  
List-Playlist (Liste de chapitres - Liste de  
lecture).  
2 Sélectionner l'option Edit, Delete Part  
(Modifier, Supprimer une partie), puis  
appuyer sur ENTER (Entrée). Le menu Edit  
(Modifier) s’affiche.  
3 Commencer la lecture et utiliser  
PAUSE/STEP, SEARCH (Image par image,  
Recherche) et SLOW-MOTION (Ralenti) pour  
trouver le point de début.  
5 Appuyer sur RETURN [Retour] ( ) pour  
quitter ou MENU/LIST (Menu/Liste) pour  
revenir au menu Title List-Original (Liste de  
titres - Original).  
4 Appuyer sur ENTER au point de début de la  
section à supprimer. L'icône End Point (Point  
de fin) apparaît en surbrillance et la section à  
supprimer est indiquée sur la barre de  
progression.  
Suppression d'un titre ou d'un chapitre original ou  
d'une liste de lecture  
Lorsqu'un titre ou un chapitre est effacé à partir  
du menu Playlist (Liste de lecture), il est  
seulement supprimé de la liste de lecture. Le  
titre ou le chapitre reste dans le menu original.  
Si le titre ou le chapitre est supprimé à partir du  
menu original (titre ou chapitre), le titre ou le  
chapitre est effectivement supprimé du disque et  
le temps restant disponible pour l'enregistrement  
augmente. Les titres ou chapitres supprimés de  
l'original sont également supprimés de la liste de  
lecture.  
5 Utiliser PAUSE/STEP, SEARCH et  
SLOW-MOTION pour trouver le point de fin.  
6 Appuyer sur ENTER au point de fin de la  
section à supprimer.  
Pour annuler le point sélectionné, appuyer  
sur  
/
pour sélectionner l'icône Cancel  
(Annuler), puis appuyer sur ENTER.  
7 Une fois la modification terminée,  
sélectionner l'icône Done (Terminé), puis  
appuyer sur ENTER. Un message de  
confirmation apparaît.  
Remarque  
Il n'est pas possible de supprimer des chapitres  
d'une durée inférieure à 3 secondes.  
8 Appuyer sur  
/
pour sélectionner OK,  
puis appuyer sur ENTER. La partie  
sélectionnée est supprimée du titre et le  
menu Title List (Liste de titres) s'affiche.  
Pour supprimer un chapitre ou un titre :  
1 Appuyer sur  
/
/
pour choisir un  
chapitre ou un titre à supprimer dans le menu  
TITLE LIST (Liste de titres) ou Chapter List  
(Liste de chapitres), puis appuyer sur ENTER  
(Entrée). Les options du menu apparaissent  
sur le côté gauche de l'écran.  
Remarques  
Il peut ne pas être possible de supprimer des  
parties d'une durée inférieure à 3 secondes.  
Sélectionner Cancel (Annuler), puis appuyer  
sur ENTER (Entrée), pour ramener l’appareil à  
l'option précédente et le mettre en mode  
Pause.  
2 Sélectionner Delete (Supprimer) à partir des  
options du menu.  
Nom d'un titre  
3 Appuyer sur ENTER pour confirmer. Un  
message de confirmation apparaît.  
Il est possible de donner indépendamment un  
nom aux titres originaux et aux titres de la liste  
de lecture.  
4 Appuyer sur  
/
pour sélectionner OK,  
puis appuyer sur ENTER. Le chapitre ou titre  
sélectionné est supprimé.  
Après avoir appuyé sur ENTER, le menu mis  
à jour s'ouvre.  
5 Répéter les étapes 1 à 4 pour supprimer  
d'autres chapitres ou titres du menu.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Pour donner un nom à un titre :  
Recherche horaire  
1 Choisir le titre à nommer dans le menu Title  
List (Liste de titres), puis appuyer sur ENTER  
(Entrée). Les options du menu apparaissent  
sur le côté gauche du menu.  
Il est possible de sélectionner le point de début  
du titre.  
Pour sélectionner le point de début du titre :  
2 Appuyer sur  
/
pour sélectionner Edit,  
1 Appuyer sur  
/
/
pour choisir un  
Title Name (Modifier, Nom de titre), puis  
appuyer sur ENTER. Le menu Keyboard  
(Clavier) s’affiche.  
titre dans le menu TITLE LIST (Liste de  
titres), puis appuyer sur ENTER (Entrée). Les  
options apparaissent sur le côté gauche du  
menu.  
3 Entrer un nom pour le titre. Appuyer sur  
/
/
pour sélectionner un  
2 Sélectionner Search, Time (Recherche,  
Heure), puis appuyer sur ENTER. Le menu  
Time (Heure) s’affiche.  
caractère, puis appuyer sur ENTER pour  
confirmer la sélection.  
MENU/LIST (Menu/Liste) — Permet de  
changer les claviers.  
Space (Espace) — Insère un espace à la  
position du curseur.  
Delete (Supprimer) — Supprime le  
caractère à gauche de la position du  
curseur.  
/
– Déplace le curseur vers la  
gauche ou la droite.  
OK — Confirme le nom entré.  
Cancel (Annuler) —Efface tous les  
caractères et quitte le menu Keyboard  
(Clavier).  
Utiliser ces boutons de la télécommande  
pour entrer un nom :  
Heure de fin  
PLAY [Lecture] ( ) — Insère un espace  
Point sélectionné  
Image  
à la position du curseur.  
Heure sélectionnée  
actuelle  
PAUSE/STEP [Pause/Image par image]  
( ) — Efface le caractère à droite de la  
position du curseur.  
Heure de début  
3 Appuyer sur  
/
pour trouver le point de  
début souhaité. Le point avance par pas  
d'une minute.  
SKIP [Saut] (  
) — Déplace le  
curseur vers la gauche ou la droite.  
En maintenant appuyée la touche  
point avance par pas de 5 minutes.  
/
, le  
STOP ( ), CLEAR (Effacer) — Efface le  
caractère à gauche de la position du  
curseur.  
0-9 – Entre le caractère correspondant à  
la colonne sélectionnée.  
4 Appuyer sur ENTER (Entrée) pour  
commencer au point sélectionné.  
Pour diviser un titre en deux :  
1 Dans le menu Title List (Liste de titres),  
MENU/LIST, DISPLAY (Menu/liste,  
Affichage) — Change le type de clavier.  
sélectionner un titre à diviser, puis appuyer  
sur ENTER (Entrée). Les options du menu  
apparaissent sur le côté gauche de l'écran.  
4 Sélectionner OK, puis appuyer sur ENTER  
(Entrée) pour confirmer le nom et revenir à  
l'écran du menu précédent.  
2 Sélectionner Edit (Modifier), Divide (Diviser),  
puis appuyer sur ENTER (Entrée). Le menu  
Edit (Divide) [Modifier (Diviser)] s’affiche.  
5 Appuyer à plusieurs reprises sur RETURN  
[Retour] ( ) pour quitter le menu.  
Image actuelle  
Remarques  
Les noms peuvent comprendre jusqu'à 32  
caractères.  
Pour des disques formatés sur un autre  
graveur, le jeu de caractères sera réduit.  
Lors d'un enregistrement sur des DVD-R, des  
DVD+R ou des DVD+RW, le nom entré  
s'affiche sur le lecteur de DVD uniquement  
après finalisation.  
Vignette du  
premier titre  
Vignette du  
deuxième titre  
3 Utiliser PAUSE, STEP (Image par image),  
SEARCH (Recherche) et SLOW-MOTION  
(Ralenti) pour trouver le point souhaité pour  
diviser le titre.  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 Sélectionner l'option Divide (Diviser), puis  
appuyer sur ENTER (Entrée).  
Pour cacher un chapitre ou un titre :  
1 Appuyer sur pour choisir un  
/
/
chapitre ou un titre à cacher dans le menu  
TITLE LIST (Liste de titres) ou Chapter List  
(Liste de chapitres), puis appuyer sur ENTER  
(Entrée). Les options apparaissent sur le  
côté gauche de l'écran.  
Pour réinitialiser le point, sélectionner l'option  
Cancel (Annuler), puis appuyer sur ENTER.  
Répéter à partir de l'étape 3.  
5 Choisir l'option Done (Terminé), puis appuyer  
sur ENTER (Entrée) pour fixer le point de  
division. Le titre est divisé en deux nouveaux  
titres.  
2 Sélectionner Edit (Modifier), puis Hide  
(Cacher).  
3 Appuyer sur ENTER pour confirmer. La  
Il peut falloir jusqu'à 4 minutes pour le diviser.  
vignette du chapitre ou du titre s'atténue.  
Conseil  
Il n'est pas possible de sélectionner un point de  
division à moins de 3 secondes de la fin du  
programme.  
Conseil  
Si le chapitre ou le titre sélectionné dans le menu  
TITLE LIST (Liste de titres) ou Chapter List (Liste  
de chapitres) est caché, il est possible de l'afficher  
en choisissant Show (Afficher) sur le menu  
d'options. Après cela, le chapitre ou titre est  
visible.  
Combinaison de deux chapitres en un  
VR  
-RW  
+RW  
+R  
Utiliser cette fonction pour combiner deux  
chapitres adjacents en un.  
Protection d'un titre +RW  
VR  
-RW  
+R  
Utiliser cette fonction pour protéger contre le  
réenregistrement, la modification ou la  
suppression accidentelle du titre.  
Pour combiner deux chapitres en un :  
1 Dans le menu Chapter List (Liste de  
chapitre), sélectionner le deuxième des deux  
chapitres à combiner, puis appuyer sur  
ENTER (Entrée). Les options du menu  
apparaissent sur le côté gauche de l'écran.  
Pour protéger un titre :  
1 Appuyer sur MENU/LIST (Menu/Liste). Le  
menu TITLE LIST (Liste de titres) s’affiche.  
2 Appuyer sur  
/
pour sélectionner l'option  
2 Appuyer sur  
/
/
pour sélectionner  
Combine (Combiner). L'indicateur de  
combinaison apparaît entre les deux  
chapitres à combiner.  
le titre à protéger, puis appuyer sur ENTER  
(Entrée). Les options apparaissent sur le  
côté gauche de l'écran.  
3 Répéter les étapes 1 et 2 pour combiner  
3 Sélectionner l’option Protect (Protéger).  
d'autres chapitres.  
4 Appuyer sur ENTER (Entrée) pour confirmer.  
4 Appuyer à plusieurs reprises sur RETURN  
Un cadenas s'affiche sur la vignette du titre.  
[Retour] ( ) pour quitter le menu.  
Remarques  
Conseil  
Cette fonction ne fonctionne pas si :  
Si un titre sélectionné a été préalablement protégé  
dans le menu Title List (Liste de titres), il est  
possible de le « déprotéger » en choisissant  
l'option Unprotect (Déprotéger) parmi les options  
du menu Title List, après quoi il est possible de le  
modifier ou de le supprimer.  
il n'existe qu'un seul chapitre dans le titre;  
le chapitre sélectionné est le premier chapitre;  
Déplacement d'un chapitre dans une liste de  
lecture  
VR  
-RW  
Écrasement d'un enregistrement +RW  
Utiliser cette fonction pour réorganiser l'ordre de  
lecture des chapitres d'une liste de lecture dans  
le menu Chapter List-Playlist [Liste de chapitres  
- Liste de lecture] (inopérant s'il n'existe qu'un  
chapitre).  
Pour écraser un titre préalablement enregistré  
par un nouvel enregistrement vidéo, suivre les  
étapes ci-dessous. Cette fonction n'est pas  
disponible pour les DVD+R, qui enregistrent  
toujours à la fin du disque.  
Pour déplacer un chapitre dans une liste de  
lecture :  
1 Sélectionner un chapitre dans le menu  
Chapter List-Playlist (Liste de chapitres -  
Liste de lecture), puis appuyer sur ENTER  
(Entrée). Les options du menu apparaissent  
sur le côté gauche du menu.  
Pour écraser un enregistrement :  
1 Sélectionner la source d'entrée souhaitée  
pour l'enregistrement (AV1 ou AV2).  
2 Appuyer sur MENU/LIST (Menu/Liste) pour  
afficher le menu TITLE LIST (Liste de titres).  
2 Appuyer sur  
/
pour sélectionner Move  
3 Appuyer sur  
/
/
pour choisir le  
(Déplacer) à partir des options de liste de  
titre à écraser.  
lecture, puis appuyer sur ENTER.  
4 Appuyer sur  
REC (Enregistrement) pour  
3 Appuyer sur  
/
/
pour choisir  
commencer l'enregistrement d'écrasement.  
L'enregistrement d'écrasement commence  
au point de début du titre.  
l'endroit auquel le chapitre sera déplacé, puis  
appuyer sur ENTER. Le menu mis à jour  
s’affiche.  
+RW  
+R  
Cacher un chapitre ou un titre  
Il est possible de sauter des chapitres ou des  
titres sans les effacer du disque.  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
5 Appuyer sur STOP ( ) pour arrêter  
l'enregistrement d'écrasement. Le nouveau  
titre est créé et le menu mis à jour s'affiche.  
Référence  
Commander un téléviseur avec la  
télécommande universelle fournie  
Remarques  
Cette fonction n’est pas disponible pour un titre  
protégé.  
Il est possible de commander le niveau sonore,  
la source d'entrée et l'interrupteur de mise sous  
tension d'un téléviseur avec la télécommande  
universelle fournie.  
Il est possible de commander le téléviseur à  
l'aide des touches suivantes.  
Si l'enregistrement d'écrasement est plus long  
que l'enregistrement du titre actuel, le titre  
suivant est écrasé. Si le titre suivant est  
protégé, l'écrasement s'arrête au point de  
début du titre.  
Affichage du menu Title List (Liste des titres)  
affiché sur d'autres graveurs ou lecteurs de DVD  
+RW  
+R  
Il est possible d'afficher le menu Title List (Liste  
de titres) affiché sur un autre lecteur de DVD  
capable de lire des DVD+RW ou des DVD+R.  
Pour afficher le menu Title List (Liste de  
titres) :  
1 Insérer un disque DVD+R ou DVD+RW  
préalablement enregistré.  
2 Appuyer sur TITLE (Titre) en mode lecture  
ou en mode Arrêt. Le menu Title List (Liste  
de titres) s’affiche.  
3 Pour lire un titre, sélectionner le titre  
souhaité, puis appuyer sur ENTER (Entrée)  
ou PLAY [Lecture] ( ).  
Appuyer sur  
Pour...  
TV  
Allumer ou éteindre le téléviseur  
Conseil  
(Marche/Arrêt)  
Il est possible de supprimer le menu Title List  
(Liste de titres) en appuyant sur STOP (  
).  
AV/INPUT  
(Entrées AV)  
Alterner la source d'entrée du téléviseur entre le  
téléviseur et d'autres sources d'entrée.  
Lecture d'enregistrements sur d'autres lecteurs de  
DVD (finalisation d'un disque)  
PR/CH +/–  
VOL +/–  
Parcourir les canaux mémorisés de façon  
croissante ou décroissante  
La plupart des lecteurs de DVD ordinaires  
peuvent lire des disques finalisés enregistrés en  
mode vidéo, des DVD+R finalisés ou des  
DVD+RW. Un petit nombre de lecteurs peuvent  
également lire des DVD-RW enregistrés en  
mode VR, finalisés ou non. Consulter le manuel  
livré avec l'autre lecteur pour déterminer les  
formats qu'il peut lire.  
La finalisation « fixe » les enregistrements et  
modifications en place, de sorte que le disque  
peut être lu sur un lecteur de DVD ordinaire ou  
un ordinateur équipé d'un lecteur de DVD-ROM  
approprié.  
La finalisation d'un disque en mode vidéo crée  
un écran de menu permettant de parcourir le  
disque. Le menu est accessible en appuyant sur  
MENU/LIST (Menu/Liste) ou TITLE (Titre).  
Pour finaliser un disque, voir Manipulation des  
Régler le volume du téléviseur  
Commander d'autres téléviseurs avec la  
télécommande universelle  
Il est également possible de commander le  
niveau sonore, la source d'entrée et  
l'interrupteur de mise sous tension d'autres  
téléviseurs. Entrer le code du fabricant approprié  
à partir du tableau ci-dessous.  
Pour entrer le code du fabricant :  
1 Tout en maintenant appuyée TV POWER  
(Marche/Arrêt TV), appuyer sur les touches  
numériques pour sélectionner le code du  
fabricant du téléviseur (se reporter au  
tableau).  
2 Relâcher TV POWER. La télécommande est  
réglée pour commander le téléviseur.  
Remarques  
Des DVD+RW non finalisés sont lisibles sur  
des lecteurs de DVD ordinaires.  
Numéros de code des téléviseurs utilisables avec  
la télécommande  
Le contenu d'un disque DVD+RW, après  
montage, est compatible avec des lecteurs de  
DVD ordinaires uniquement après finalisation.  
Le contenu d'un disque DVD+R, après  
montage, n'est pas compatible avec des  
lecteurs de DVD ordinaires (segments cachés,  
chapitres combinés, marqueurs de chapitre  
ajoutés, etc.)  
Le temps nécessaire à la finalisation dépend  
du type de disque qui est finalisé, de la durée  
enregistrée sur le disque et du nombre de titres  
se trouvant sur le disque.  
Si plusieurs numéros de code figurent dans la  
liste, essayer de les entrer un par un jusqu'à  
trouver celui qui fonctionne avec le téléviseur.  
Fabricant  
N° de code  
LG (GOLDSTAR)  
Zenith  
1 (Défaut), 2  
1,3,4  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Fabricant  
N° de code  
N° de  
code  
N° de  
code  
Langue  
Langue  
Samsung  
Sony  
6,7  
8,9  
4
Estonien  
ren  
Fidji  
6984  
7079  
7074  
7073  
7082  
7089  
7176  
7565  
6869  
6976  
7576  
7178  
7185  
7265  
7387  
7273  
7285  
7383  
7378  
7365  
7165  
7384  
7465  
7487  
7578  
7583  
7575  
7589  
7579  
7585  
7679  
7665  
7686  
Shona  
8378  
8368  
8373  
8375  
8376  
8379  
6983  
8385  
8387  
8386  
8476  
8471  
8465  
8484  
8469  
8472  
6679  
8473  
8479  
8482  
8475  
8487  
8575  
8582  
8590  
8673  
8679  
6789  
8779  
8872  
7473  
8979  
9085  
Sindhi  
Hitachi  
Cinghalais  
Slovaque  
Slovène  
Somali  
Espagnol  
Soudanais  
Souahili  
Suédois  
Tagalog  
Tadjik  
Finlandais  
French  
Remarque  
En fonction de la marque du téléviseur,  
certaines ou toutes les touches peuvent être  
inopérantes, même après avoir saisi le code  
correct du fabricant.  
Frison  
Galicien  
Géorgien  
Allemand  
Grec  
Si un nouveau numéro de code est saisi, le  
numéro de code entré antérieurement sera  
effacé.  
Lors du remplacement des piles de la  
télécommande, le numéro de code peut se  
réinitialiser au paramètre par défaut. Saisir de  
nouveau le numéro de code approprié.  
Groenlandais  
Guarani  
Goujrati  
Haoussa  
Hébreu  
Hindi  
Liste des codes de langues  
Tamoul  
Tatar  
Utiliser cette liste pour saisir la langue lors du  
paramétrage initial des options suivantes :  
audio, sous-titres et menu du disque.  
Telougou  
Thaï  
N° de  
code  
N° de  
code  
Langue  
Langue  
Hongrois  
Islandais  
Indonésien  
Interlingua  
Irlandais  
Italien  
Tibétain  
Tigréen  
Tonga  
Abkhaze  
Afar  
6566  
6565  
6570  
8381  
6577  
6582  
7289  
6583  
6588  
6590  
6665  
6985  
6678  
6890  
6672  
6682  
6671  
7789  
6669  
7577  
6765  
9072  
6779  
7282  
6783  
6865  
7876  
6978  
6979  
Lingala  
7678  
7684  
7775  
7771  
7783  
7776  
7784  
7773  
7782  
7779  
7778  
7865  
7869  
7879  
7982  
8065  
8083  
7065  
8076  
8084  
8185  
8277  
8279  
8285  
8377  
8365  
7168  
8382  
8372  
Lituanien  
Macédonien  
Malgache  
Malais  
Turc  
Afrikaans  
Albanais  
Amehar  
Arabe  
Turkmène  
Twi  
Japonais  
Javanais  
Kannada  
Cachemiri  
Kazakh  
Ukrainien  
Ourdou  
Ouzbek  
Vietnamien  
Volapük  
Gallois  
Wolof  
Malayalam  
Maltais  
Arménien  
Assamais  
Aymara  
Azéri  
Maori  
Marathe  
Moldave  
Mongol  
Kirghiz  
Bachkir  
Basque  
Bengali  
Bhoutanais  
Bihari  
Coréen  
Nauruan  
Népalais  
Norvégien  
Oriya  
Kurde  
Xhosa  
Laotien  
Latin  
Yiddish  
Yorouba  
Zoulou  
Letton  
Breton  
Pendjabi  
Afghan  
Bulgare  
Birman  
Biélorusse  
Khmer  
Liste des codes régionaux  
Choisir un code régional parmi cette liste.  
Iranien  
Polonais  
Portugais  
Quetchua  
Rhéto-roman  
Roumain  
Russe  
Région  
Code  
Région  
Code  
Catalan  
Chinois  
Corse  
Afghanistan  
Argentine  
Australie  
Autriche  
Belgique  
Bhoutan  
Bolivie  
AF  
AR  
AU  
AT  
Malaisie  
Maldives  
Mexique  
Monaco  
Mongolie  
Maroc  
MY  
MV  
MX  
MC  
MN  
MA  
NP  
Croate  
Tchèque  
Danois  
Samoan  
Sanskrit  
BE  
BT  
BO  
BR  
KH  
Néerlandais  
Anglais  
Espéranto  
Gaélique écossais  
Serbe  
Népal  
Brésil  
Hollande  
NL  
Serbo-croate  
Cambodge  
Antilles néerlandaises AN  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Problèmes et solutions  
Région  
Code  
Région  
Code  
Utiliser la liste de vérification suivante pour  
identifier et résoudre les problèmes qui peuvent  
survenir avec l’appareil. Si le problème persiste,  
consulter le revendeur local ou un centre de  
services. Lors d'une utilisation avec d'autres  
périphériques, vérifier que toutes les connexions  
sont correctes.  
Canada  
CA  
CL  
CN  
CO  
CG  
CR  
HR  
CZ  
DK  
EC  
EG  
SV  
ET  
FJ  
Nouvelle-Zélande  
Nigéria  
NZ  
NG  
NO  
OM  
PK  
PA  
PY  
PH  
PL  
Chili  
Chine  
Norvège  
Colombie  
Congo  
Oman  
Pakistan  
Costa Rica  
Croatie  
Panama  
Problème  
Cause  
Solution  
Paraguay  
Philippines  
Pologne  
Pas  
Le cordon  
Brancher fermement le  
République tchèque  
Danemark  
Équateur  
Égypte  
d’alimentation. d’alimentation est cordon d’alimentation sur la  
débranché.  
prise secteur.  
Portugal  
PT  
Pas dimage  
ou image  
anormale.  
Le téléviseur n’est Sélectionner le mode d’entrée  
pas réglé pour  
recevoir les  
vidéo approprié sur le  
téléviseur afin que l'image en  
provenance de l’appareil  
s'affiche sur l'écran du  
téléviseur.  
Roumanie  
Fédération russe  
Arabie saoudite  
Sénégal  
RO  
RU  
SA  
SN  
SG  
El Salvador  
Éthiopie  
Fidji  
signaux de sortie  
de l’appareil.  
Le câble vidéo  
n'est pas  
correctement  
connecté.  
Brancher fermement le câble  
vidéo sur les prises.  
Finlande  
France  
FI  
Singapour  
FR  
DE  
GB  
GR  
GL  
HM  
République slovaque SK  
Allemagne  
Grande-Bretagne  
Grèce  
Slovénie  
SI  
Le téléviseur  
Mettre le téléviseur sous  
connecté n’est pas tension.  
sous tension.  
Afrique du sud  
Corée du Sud  
Espagne  
ZA  
KR  
ES  
LK  
Pas de son.  
Léquipement  
connecté avec le  
câble audio n’est  
pas réglé pour  
recevoir le signal  
de sortie de  
lectionner le mode d’entrée  
Groenland  
correct du récepteur audio  
afin de pouvoir entendre  
l’audio de l’appareil.  
Îles Heard et  
McDonald  
Sri Lanka  
Hongkong  
Hongrie  
Inde  
HK  
HU  
IN  
Suède  
SE  
CH  
TW  
TH  
TR  
UG  
UA  
US  
UY  
UZ  
VN  
ZW  
l’appareil.  
Suisse  
Les câbles audio  
ne sont pas  
correctement  
connectés.  
Brancher fermement le câble  
audio sur les prises.  
Taïwan  
Indonésie  
Israël  
ID  
Thaïlande  
Turquie  
IL  
Lalimentation  
Mettre sous tension  
l’équipement sur lequel le  
câble audio est branché.  
Italie  
IT  
Ouganda  
Ukraine  
électrique de  
Jamaïque  
Japon  
JM  
JP  
KE  
KW  
LY  
LU  
l’équipement sur  
lequel le câble  
audio est branché  
est hors tension.  
États-Unis  
Uruguay  
Ouzbékistan  
Vietnam  
Zimbabwe  
Kenya  
Koweït  
Le câble de  
connexion audio  
est endommagé.  
Rmplacer le câble par un  
câble neuf.  
Libye  
Luxembourg  
Image  
médiocre  
Le disque est sale. Nettoyer le disque.  
Images en  
provenance  
d'une entrée  
externe  
Le signal vidéo du La connexion ne peut pas  
composant  
externe est  
protégé contre la  
copie.  
s’effectuer par l'intermédiaire  
de l’appareil. Connecter le  
périphérique directement au  
téléviseur.  
déformée.  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Lappareil ne  
Aucun disque n’a Insérer un disque (vérifier  
Impossible de Lenregistrement  
lire un disque du disque a été  
Finaliser le disque. Voir  
commencepas été inséré.  
la lecture.  
que le témoin de disque  
s'allume dans la fenêtre  
d’affichage).  
enregistréavec effectué en mode voir page 56.  
l’appareil sur  
un autre  
lecteur de  
DVD.  
Vidéo.  
Le disque inséré  
est illisible.  
Insérer un disque lisible.  
rifier le type de disque et le  
code régional.  
Certains lecteurs  
ne peuvent pas lire  
un disque même  
finalisé qui a été  
enregistré en  
Aucune solution.  
Le disque a été  
inséré à l’envers.  
Placer le disque avec le côté  
lisible vers le bas.  
mode Vidéo.  
Le disque inséré  
n’est pas  
positionné dans  
les reres.  
Placer correctement le disque  
sur le plateau, à l’intérieur  
des repères.  
Lenregistrement  
du disque s’est  
Lautre lecteur doit être  
compatible avec les disques  
effectué en mode RW pour pouvoir lire ce  
VR.  
disque.  
Le disque est sale. Nettoyer le disque.  
Les disques sur  
lesquels sont  
enregistrés du  
contenu à copie  
unique ne peuvent  
pas être lus sur  
d’autres lecteurs.  
Aucune solution.  
Le niveau de  
classification est  
établi.  
Annuler la fonction Rating  
(Classification) ou modifier le  
niveau de classification.  
La  
Il existe un  
Retirer l’obstacle.  
télécommande obstacle entre la  
ne fonctionne télécommande et  
Ne peut pas  
L'espace  
Utiliser un autre disque.  
pas  
correctement.  
l’appareil.  
enregistrer ou disponible sur le  
n’a pas  
disque est  
Les piles de la  
télécommande  
sont mortes.  
Remplacer les piles par des  
piles neuves.  
enregistréavec insuffisant.  
succès.  
La source à  
enregistrer est  
protégée contre la  
copie.  
Il est impossible de copier  
cette source.  
La télécommande Pointer la télécommande vers  
n’est pas pointée  
vers le capteur à  
distance de  
le capteur de télécommande  
de l’appareil.  
l’appareil.  
Il est impossible  
d'enregistrer des  
émissions à copie l’enregistrement de disques à  
unique sur un  
disque en mode  
vidéo.  
Utiliser un disque formaté en  
mode VR pour  
La télécommande Utiliser la télécommande  
est trop éloignée  
de l’appareil.  
dans un rayon de 7 m (23 pi).  
copie unique.  
Il n’est pas  
possible  
Lhorloge de  
l’appareil est  
Régler l’horloge sur l’heure  
correcte.  
d’effectuer un déréglée.  
enregistrement  
Entretien  
Soins et manipulation des disques  
La programmation Reprogrammer  
programmé.  
de  
l’enregistrement.  
l’enregistrement  
est incorrecte.  
Manipulation des disques  
Ne pas toucher le côté lecture du disque. Saisir  
le disque par les bords afin de ne pas maculer la  
surface du disque d'empreintes digitales. Ne  
jamais coller du papier ou du ruban sur le  
disque.  
Le témoin  
Reprogrammer  
d'enregistrement  
programmé ne  
l’enregistrement et mettre  
l’appareil hors tension pour  
s'affiche pas après activer le temporisateur.  
la programmation  
de  
l’enregistrement.  
Rangement des disques  
Après lecture, ranger le disque dans son boîtier.  
Ne pas exposer le disque à la lumière directe du  
soleil ou d’autres sources de chaleur et ne  
jamais le laisser dans une voiture garée en plein  
soleil.  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Nettoyage des disques  
Des empreintes digitales et de la poussière sur  
Enregistrement  
Format d’enregistrement Enregistrement vidéo  
DVD,  
un disque sont sources d’image médiocre et de  
son déformé. Nettoyer le disque avec un chiffon  
propre avant de l’utiliser. Essuyer le disque en  
partant du centre vers l’extérieur.  
DVD-VIDÉO  
Disques inscriptibles  
DVD réinscriptibles,  
DVD inscriptibles,  
DVD+ réinscriptibles,  
DVD+ inscriptibles  
Durée d’enregistrement  
DVD (approx.)  
1 h (mode XP)  
2 h (Mode SP)  
4 h (Mode LP)  
6 h (Mode EP)  
Format d’enregistrement vidéo  
Fréquence  
Ne pas utiliser des solvants puissants comme  
l’alcool, le benzène, les diluants, les nettoyants  
disponibles dans le commerce ou les  
vaporisateurs antistatiques destinés aux anciens  
disques en vinyle.  
d’échantillonnage  
27 MHz  
Format de compression MPEG 2 (support  
VBR)  
Format d’enregistrement audio  
Fréquence  
Remarque  
Ne jamais utiliser cet appareil  
d’échantillonnage  
48 kHz  
immédiatement après l’avoir transféré d’un  
lieu froid à un lieu plus chaud. Ne pas le faire  
fonctionner pendant deux ou trois heures.  
Lutilisation immédiate de l’appareil risque  
d’endommager les disques ou les  
composants internes.  
Format de compression Dolby Digital  
Lecture  
Réponse en fréquence DVD (PCM 48 kHz) :  
8 Hz à 22 kHz,  
Réinitialisation de l'appareil  
CD: 8 Hz à 20 kHz  
DVD (PCM 96 kHz):  
8 Hz à 44 kHz,  
>100 dB (connecteur  
de SORTIE AUDIO)  
Réinitialiser l’appareil si les problèmes suivants  
se manifestent :  
Rapport signal à bruit  
Lorsque de l’appareil est branché mais qu’il  
est impossible de le mettre sous ou hors  
tension.  
Distorsion harmonique < 0,008 %  
(connecteur de  
SORTIE AUDIO)  
> 95 dB (Connecteur  
de SORTIE AUDIO)  
Lorsque la fenêtre d'affichage ne fonctionne  
pas.  
Lorsque l’appareil ne fonctionne pas  
normalement.  
Gamme dynamique  
Entrées  
Pour réinitialiser l’appareil :  
Maintenir appuyée POWER (Marche/Arrêt)  
pendant plus de cinq secondes. Ceci force  
l’appareil à se mettre hors tension. Appuyer  
de nouveau sur POWER pour mettre  
l’appareil sous tension.  
ENTRÉE VIDÉO  
1 V c-c 75 ohms,  
sync. négative,  
2 prises RCA  
ENTRÉE AUDIO  
2 V rms > 47 kohms  
2 prises RCA (G, D)  
Débrancher le cordon d’alimentation puis le  
brancher de nouveau après plus de cinq  
secondes.  
Sorties  
SORTIE VIDÉO  
1 V c-c 75 ohms,  
sync. négative, 1 prise  
RCA  
Spécifications  
General  
SORTIE VIDÉO À  
COMPOSANTES  
(Y) 1 V (c-c),  
75 ohms, sync.  
négative, 1 prise RCA  
(Pb)/(Pr) 0,7 V (c-c),  
75 ohms,  
2 prise RCA  
Alimentation requise  
120 V CA, 60 Hz  
Consommation électrique 18 W  
Dimensions (approx.)  
po (l × h × p)  
Poids (approx.)  
16,9 × 2,13 × 10,83  
(430 × 54 × 275 mm)  
5,73 lb (2,6 kg)  
Sortie audio (numérique) 0,5 V (c-c), 75 ohms,  
1 prise RCA  
Température de service 41 à 95 °F  
(5 à 35 °C)  
Hygrométrie de service 5 à 90 %  
Sortie audio (analogique) 2 V rms(1 kHz,  
0 dB), 600 ohms,  
Système de télévision  
Standard couleur  
NTSC  
Format d'enregistrement NTSC  
2 prises RCA (G, D)  
Accessoires :  
Câble vidéo (1)  
Câble audio (G, D) [1]  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Télécommande (1)  
Piles (2)  
La conception et les spécifications sont sujettes  
à modifications sans avis préalable.  
Avis juridiques  
Déclaration de conformité FCC  
Cet équipement a été testé et déclaré conforme  
aux limitations prévues dans le cadre de la  
catégorie B des appareils numériques, définies  
par l’article 15 du règlement de la FCC. Ces  
limites ont été établies pour fournir une  
protection raisonnable contre les interférences  
préjudiciables quand ce produit fonctionne dans  
une installation résidentielle. Ce matériel  
génère, utilise et peut rayonner de l’énergie  
radiofréquence. S’il n’est pas installé et utilisé  
conformément aux instructions de ce manuel, il  
peut provoquer des interférences préjudiciables  
aux communications radio. Cependant, il n'est  
pas possible de garantir qu’aucune interférence  
ne se produira pour une installation particulière.  
Les changements ou modifications apportés à  
cet appareil peuvent donner lieu à des  
interférences indésirables, à moins que les  
modifications ne soient expressément  
approuvées dans le manuel d'instruction.  
L'utilisateur pourrait perdre le droit d’utiliser cet  
appareil s'il a subi un changement ou une  
modification non autorisée. Si cet équipement  
produit des interférences importantes lors de  
réceptions radio ou télévisées, qui peuvent être  
détectées en éteignant puis en rallumant  
l’appareil, essayer de corriger l’interférence au  
moyen de l’une ou de plusieurs des mesures  
suivantes :  
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.  
Augmenter la distance entre l’équipement et  
le récepteur.  
Brancher l’équipement sur la prise électrique  
d’un circuit différent de celui auquel le  
récepteur est relié.  
Contacter le revendeur ou un technicien  
radio/télévision qualifié pour toute  
assistance.  
Cet appareil est conforme à l’article 15 du  
règlement de la FCC. Son fonctionnement est  
soumis aux deux conditions suivantes:  
Ce périphérique ne doit pas émettre  
d’interférences préjudiciables, et  
Cet appareil doit accepter toutes les  
interférences reçues, y compris celles  
pouvant provoquer un fonctionnement  
indésirable.  
Droits d’auteurs  
© 2007 Insignia. Insignia et le logo Insignia sont des  
marques de commerce de Best Buy Enterprise  
Services, Inc. Les autres noms de marques et de  
produits mentionnés sont des marques de commerce  
ou des marques déposées de leurs propriétaires  
respectifs. Les spécifications et caractéristiques sont  
susceptibles d'être modifiées sans préavis.  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
les Produits vendus en l’état ou hors service;  
les consommables tels que les fusibles ou les piles;  
les produits dont le numéro de série usine a été altéré  
ou enlevé.  
Garantie limitée d’un an  
Insignia Products (« Insignia ») garantit au premier acheteur  
de ce NS-1DVDR neuf (« Produit »), qu’il est exempt de  
vices de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une  
période d’un (1) an à partir de la date d’achat du Produit  
(« Période de garantie »). Ce Produit doit avoir été acheté  
chez un revendeur agréé des produits de la marque Insignia  
et emballé avec cette déclaration de garantie. Cette garantie  
ne couvre pas les Produits remis à neuf. Les conditions de la  
présente garantie s’appliquent à tout Produit pour lequel  
Insignia est notifié pendant la Période de garantie, d’un vice  
couvert par cette garantie qui nécessite une réparation.  
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS  
QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE,  
CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE LACHETEUR.  
INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR  
RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU  
CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE LINEXÉCUTION D'UNE  
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT,  
Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE  
DONNÉES, LIMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT,  
LINTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE  
PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE  
AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE  
PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU  
IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS MAIS SANS  
LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ  
Quelle est la durée de la couverture?  
La Période de garantie dure 1 an (365 jours) à compter de la  
date d’achat de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur  
le reçu fourni avec le Produit.  
MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER,  
SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE  
APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET  
AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE  
S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE.  
CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE RECONNAISSENT  
PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES  
GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES  
LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS  
S'APPLIQUER À LACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE  
GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES  
JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER  
D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D'UN ÉTAT OU  
D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.  
Que couvre cette garantie?  
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de  
main-d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit par un  
service de réparation agréé par Insignia ou le personnel du  
magasin, Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le  
Produit en utilisant des pièces détachées neuves ou remises  
à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des  
pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les  
produits et pièces remplacés au titre de cette garantie  
deviennent la propriété d’Insignia et ne sont pas retournés à  
l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une  
réparation après l’expiration de la Période de garantie,  
l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les  
pièces. Cette garantie reste en vigueur tant que l’acheteur  
reste propriétaire du Produit Insignia pendant la Période de  
garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou  
transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout autre  
propriétaire.  
Pour contacter Insignia :  
Pour le service à la clientèle, appeler le 1-877-467-4289  
MC  
INSIGNIA  
est une marque de commerce de Best Buy  
Enterprise Services, Inc.  
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC  
Insignia, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota,  
U.S.A.  
Comment obtenir une réparation sous garantie?  
Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter  
accompagné du reçu original chez ce détaillant. Prendre  
soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou  
dans un emballage qui procure la même qualité de  
protection que celui d’origine. Si le Produit a été acheté en  
ligne, l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse  
indiquée sur le site Web. Prendre soin de remettre le Produit  
dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui  
procure la même qualité de protection que celui d’origine.  
Pour obtenir le service de la garantie à domicile pour un  
téléviseur avec écran de 25 po ou plus, appeler le  
1-888-BESTBUY. Lassistance technique établira un  
diagnostic et corrigera le problème au téléphone ou enverra  
un technicien agréé par Insignia pour la réparation à  
domicile.  
OÙ CETTE GARANTIE SAPPLIQUE-T-ELLE?  
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du  
Produit aux États-Unis et au Canada.  
CE QUI NEST PAS COUVERT PAR CETTE GARANTIE LIMITÉE  
La présente garantie ne couvre pas :  
la formation du client;  
l'installation;  
les réglages de configuration;  
les dommages esthétiques;  
les dommages résultants de catastrophes naturelles  
telles que la foudre;  
les accidents;  
une utilisation inadaptée;  
une manipulation abusive;  
la négligence;  
une utilisation commerciale;  
la modification de tout ou partie du Produit, y compris  
l’antenne.  
un écran plasma endommagé par les images fixes  
(sans mouvement) qui restent affichées pendant de  
longues périodes (rémanentes).  
La présente garantie ne couvre pas non plus :  
les dommages ayant pour origine une utilisation ou une  
maintenance défectueuse;  
la connexion à une source électrique dont la tension est  
inadéquate;  
toute réparation effectuée par quiconque autre qu’un  
service de réparation agréé par Insignia pour la  
réparation du Produit;  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para impedir la exposición directa al rayo láser,  
no trate de abrir la caja del equipo. Radiación de  
láser visible cuando está abierto. NO MIRE  
DIRECTAMENTE EL HAZ DE LUZ.  
Contenido  
Cuidado:  
Su grabadora no debe de ser expuesta al agua  
(goteo o salpicaduras), y ningún objeto lleno de  
líquido, como por ejemplo vasijas, deberá ser  
colocado sobre su grabadora.  
Cuidado:  
Radiación de láser visible e invisible de clase 3B  
cuando está abierto y se han invalidado los  
seguros. No mire directamente al haz de luz ni  
mire directamente con instrumentos ópticos.  
Bienvenido  
Felicitaciones por su compra de este producto  
de alta calidad de Insignia. Su grabadora de  
DVD NS-1DVDR representa el más moderno  
diseño de grabadoras de DVD, y está concebida  
para brindar un rendimiento confiable y sin  
problemas.  
Cuidado  
La mayoría de los fabricantes de grabadoras  
recomiendan que sus grabadoras se conecten en  
un circuito dedicado. Esto es, un circuito de un  
solo tomacorriente que suministre alimentación  
sólo a la grabadora y no tenga tomacorrientes ni  
circuitos de bifurcación adicionales.  
No sobrecargue los tomacorrientes de pared. Los  
tomacorriente sobrecargados, flojos o  
defectuosos, los cables de extensión  
sobrecargados, los cables de alimentación  
pelados o los aislamientos de cables dañados o  
agrietados son peligrosos. Cualquiera de estas  
condiciones puede causar un choque eléctrico o  
un incendio. Examine periódicamente el cable de  
su grabadora y si su aspecto indica que ha sufrido  
daño o deterioro, desenchúfelo, deje de usar su  
grabadora y solicite a un centro de servicio  
autorizado que cambien el cable por una pieza de  
repuesto exacta.  
Proteja el cable de alimentación de abusos físicos  
o mecánicos como cuando se retuerce, se  
enrosca, se pellizca, se aplasta al cerrar una  
puerta o se le pisa. Preste especial atención a los  
enchufes, tomacorrientes y al lugar por donde el  
cable sale de su grabadora.  
Advertencia:  
Para reducir el riesgo de incendio o choque  
eléctrico, no exponga su grabadora a la lluvia o  
humedad.  
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA  
AVISO:  
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O SECCIÓN  
POSTERIOR). EN EL INTERIOR DEL APARATO NO  
HAY COMPONENTES QUE REQUIERAN SERVICIO  
DE MANTENIMIENTO POR EL USUARIO. SOLICITE  
CUALQUIER OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO A  
PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.  
El símbolo del rayo dentro de un triángulo  
equilátero tiene por finalidad alertar al usuario  
de la presencia de tensión peligrosa (sin  
aislamiento) en el interior del producto, que  
puede tener la intensidad suficiente como para  
constituir un riesgo de descarga eléctrica.  
Para desconectar la alimentación del  
tomacorriente, saque el enchufe del cable de  
alimentación. Cuando instale su receptora,  
verifique que el enchufe se puede acceder  
fácilmente.  
Medidas de seguridad  
importantes  
El signo de exclamación dentro de un triángulo  
equilátero tiene por finalidad alertar al usuario  
de importantes instrucciones de operación y  
mantenimiento (servicio) en la literatura que  
acompaña a este aparato.  
Lea las instrucciones – Lea todas las  
instrucciones de seguridad y operación antes  
de usar la grabadora.  
Guarde las instrucciones – Guarde las  
instrucciones de seguridad y operación para  
referencia futura.  
Siga las advertencias – Preste atención a  
todas las advertencias sobre su grabadora y  
las instrucciones de operación.  
Siga las instrucciones – Siga todas las  
Cuidado:  
instrucciones de operación y uso.  
Limpieza – Desenchufe la grabadora del  
tomacorriente de la pared antes de limpiarla.  
No use productos de limpieza líquidos o en  
aerosol. Use un paño húmedo para limpiarla.  
Accesorios – No use accesorios que no  
hayan sido recomendados por el fabricante  
de la grabadora ya que podrían causar  
problemas peligrosos.  
Este producto utiliza un sistema de láser. Para  
asegurar el uso correcto de este producto,  
rogamos lea detenidamente este manual del  
propietario y lo guarde para futura referencia. Si  
su grabadora requiere mantenimiento,  
comuníquese con el personal de servicio  
calificado.  
El realizar ajustes a controles o llevar a cabo  
procedimientos que no están especificados en  
este manual puede resultar en una exposición  
peligrosa a la radiación.  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Agua y humedad – No use la grabadora  
cerca del agua; por ejemplo, cerca de una  
bañera, lavabo, fregadero de cocina, o  
lavadero; en un sótano mojado o cerca de  
una piscina.  
Accesorios – No coloque la grabadora en  
un carro, base, trípode, soporte, o mesa  
inestable. La grabadora podría caerse y  
causar lesiones graves a alguna persona y  
daños graves a la grabadora. Usar  
Relámpagos – Para protección adicional de  
la grabadora durante una tormenta eléctrica,  
o cuando se deje sin usar durante largos  
periodos de tiempo, desconéctela del  
tomacorriente de la pared y desconecte la  
antena o el sistema de cable. Esto evitará  
daños a la grabadora debido a  
sobretensiones de energía o relámpagos.  
Líneas de alimentación – Un sistema de  
antena externa no debe de ubicarse en las  
inmediaciones de líneas de corriente aéreas  
u otros circuitos de luz eléctrica o de energía,  
o donde pueda caer sobre dichos circuitos o  
líneas de corriente. Cuando instale un  
sistema de antena exterior, no toque los  
circuitos o las líneas de alimentación ya que  
el contacto con ellos puede ser fatal.  
Sobrecarga – No sobrecargue los  
tomacorrientes ni los cables de extensión ya  
que esto podría resultar en peligro de  
incendio o choque eléctrico.  
Introducción de objetos y líquidos –  
Nunca inserte objetos de ningún tipo en la  
grabadora a través de las aberturas, ya que  
podrían tocar puntos de voltaje peligrosos o  
hacer corto circuito con otros componentes  
que podrían resultar en incendio o choque  
eléctrico. Nunca derrame líquidos de ninguna  
clase sobre la grabadora.  
Reparación – No trate de reparar esta  
grabadora usted mismo, ya que abrir o quitar  
las cubiertas puede exponerle a voltajes  
peligrosos u otros peligros. Encomiende  
todas las reparaciones a personal de servicio  
calificado.  
Daños que requieren reparación –  
Desconecte la grabadora del tomacorriente y  
refiera la reparación a personal calificado  
bajo las siguientes condiciones:  
solamente con carros, bases, trípodes,  
soportes, o mesas especificadas por el  
fabricante o que se vendan con la grabadora.  
Si va a montar la grabadora,  
siga las instrucciones del  
fabricante y use un accesorio  
de montaje recomendado por el  
fabricante. Mueva el conjunto  
de la grabadora y el carro con  
cuidado. Las paradas repentinas, la fuerza  
excesiva y las superficies irregulares pueden  
causar que su grabadora y el carro se  
volteen de lado.  
Ventilación – Las ranuras y aberturas en el  
gabinete en y en la parte posterior o inferior  
se proveen por ventilación, para asegurar la  
operación confiable de la grabadora y para  
protegerla contra el sobrecalentamiento. No  
bloquee las aberturas. No coloque la  
grabadora en una cama, un sofá, una  
alfombra u otra superficie similar. La  
grabadora nunca se debe colocar cerca o  
sobre un radiador. No coloque la grabadora  
en una instalación integrada, tal cómo una  
librería o estantería a menos que se  
proporcione la correcta ventilación o se  
hayan seguido las instrucciones del  
fabricante.  
Fuentes de alimentación – Use sólo el tipo  
de alimentación eléctrica indicado en la  
etiqueta de marca. Si no esta seguro del tipo  
de fuente de energía en su casa, consulte  
con el vendedor de la grabadora o la  
compañía local de energía. Para grabadoras  
diseñadas para funcionar con baterías, u  
otras fuentes, consulte las instrucciones de  
operación respectivas.  
Cuando el cable de alimentación o el  
enchufe esté dañado o pelado.  
Si líquido ha sido derramado u objetos  
han caído dentro de la grabadora.  
Si la grabadora ha sido expuesta a la  
lluvia o al agua.  
Si la grabadora no funciona normalmente  
aún siguiendo las instrucciones de  
operación. Ajuste únicamente los  
controles que están cubiertos en las  
instrucciones de operación, ya que el  
ajuste incorrecto de otros controles puede  
resultar en daño y frecuentemente  
requerirá trabajo intensivo de un técnico  
calificado para restaurar la operación  
normal de la grabadora.  
Conexión a tierra o polarización – La  
grabadora está equipada con un enchufe  
polarizado de corriente alterna (un enchufe  
que tiene una lamina más ancha que la otra).  
Este enchufe se conecta en el tomacorriente  
de una sola forma. Ésta es una característica  
de seguridad. Si no puede insertar  
completamente el enchufe en el  
tomacorriente, intente voltearlo. Si el enchufe  
todavía no entra, contacte a su electricista  
para que reemplace el tomacorriente  
obsoleto. No anule el propósito de seguridad  
del enchufe polarizado.  
Protección del cable de alimentación –  
Coloque los cables de alimentación eléctrica  
de tal forma que no se pisen o queden  
aplastados por objetos colocados contra  
ellos; preste atención especial a los cables  
conectados a tomacorrientes y al lugar de  
donde salen de la grabadora.  
Si la grabadora se ha caído o dañado de  
cualquier forma.  
Cuando la grabadora muestra un cambio  
evidente en el funcionamiento, esto indica  
que se necesita reparación.  
Piezas de repuesto – Cuando se necesitan  
repuestos, asegúrese de que el técnico de  
reparación use repuestos especificados por  
el fabricante o que tengan las mismas  
características que la parte original. Las  
substituciones no autorizadas pueden  
resultar en incendio, choque eléctrico,  
lesiones a personas u otros peligros.  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Verificación de seguridad – Después de  
completar la reparación de la grabadora,  
pídale al técnico de servicio que realice  
verificaciones de seguridad rutinarias para  
determinar que la grabadora se encuentra en  
buena condición de operación.  
Calor – No instale la grabadora cerca de  
fuentes de calor tales cómo radiadores,  
estufas u otros productos (tales cómo  
amplificadores) que produzcan calor.  
Discos grabables y reproducibles  
Disco  
Características  
DVD-RW (DVD - Regrabable)  
• Los DVD-RWs se pueden formatear para  
grabación en modo VR o grabación en modo  
Video.  
Estos DVDs pueden grabarse una y otra vez.  
Las grabaciones pueden borrarse y luego  
volverse a grabar en el mismo DVD.  
Modo VR  
Cuidado  
Las baterías no deben tirarse o incinerarse,  
sino descartarse de acuerdo con las  
normativas locales concernientes a  
desechos químicos.  
• Las grabaciones se pueden editar  
ampliamente.  
Reproducible sólo en reproductores  
compatibles con el modo VR (tras su  
finalización).  
Advertencia:  
Modo Video  
Para evitar un choque eléctrico haga  
corresponder la clavija ancha del enchufe  
con la ranura ancha del tomacorriente e  
inserte el enchufe completamente.  
Reproducible en reproductores de DVD  
normales (tras su finalización).  
Características de edición limitadas.  
Se recomienda – Mitsubishi (4x), Verbatim (4x),  
JVC (4x), Victor (4x), Maxell (4x)  
Introducción  
DVD-R (DVD - Grabable)  
Para asegurar el uso correcto de la grabadora,  
Estos DVDs pueden grabarse sólo una vez.  
Después de finalizar un DVD-R, no puede  
volver a grabar en él ni editarlo.  
le rogamos que lea detenidamente este manual  
del propietario y lo guarde para futura  
referencia.  
• Los discos DVD-R sólo pueden formatearse  
en modo Video.  
Reproducible en reproductores de DVD  
normales (tras su finalización).  
Acerca del símbolo  
El símbolo  
puede aparecer en la pantalla de  
Características de edición limitadas.  
Se recomienda – Mitsubishi (8x, 16x), That’s (8x,  
16x), Sony (16x)  
su televisor durante la operación e indica que la  
función no está permitida por su grabadora o por  
el disco o medio de grabación específico.  
DVD+RW (DVD+ Regrabable)  
Símbolos utilizados en este manual  
Estos DVDs pueden grabarse una y otra vez.  
Las grabaciones pueden borrarse y luego  
volverse a grabar en el mismo DVD.  
Las secciones cuyos títulos tienen uno de los  
siguientes símbolos se aplican únicamente a los  
discos representados por el símbolo.  
Reproducible en reproductores de DVD+RW  
compatibles (finalizados automáticamente).  
El contenido editado puede reproducirse en  
reproductores DVD+RW compatibles sólo  
después de su finalización.  
DVD ALL  
continuación.  
Todos los DVDs indicados a  
VR DVD-RW con modo de grabación VR  
-RW  
• Las grabaciones se pueden editar.  
Se recomienda – Mitsubishi (4x), Sony (4x),  
Imation (4x), Maxell (4x), Ricoh (4x)  
Video  
-RW  
DVD-RW con modo de grabación de  
video  
+RW  
-R  
Disco DVD+RW  
Disco DVD-R  
DVD+R (DVD + Grabable)  
Estos DVDs pueden grabarse sólo una vez.  
Una vez que se finalice un DVD+R, éste no  
puede grabarse ni editarse más.  
+R Disco DVD+R  
Reproducible en reproductores de DVD+R  
compatibles (tras su finalización).  
El contenido editado puede que no sea  
compatibles con reproductores DVD+R  
compatibles (ocultar, combinar capítulos,  
marca de capítulo agregada, etcétera).  
Características de edición de títulos o  
capítulos limitadas.  
DVD  
Disco DVD-Video  
ACD CD de audio  
MP3 Archivos MP3  
WMA Archivos WMA  
Se recomienda – Mitsubishi (8x, 16x), Ricoh (8x,  
16x), Sony (16x)  
Archivos JPEG  
JPEG  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Discos reproducibles  
Notas  
Dependiendo de las condiciones del equipo de  
grabación o del disco CD-R/RW (o  
DVD±R/RW), algunos discos no podrán  
reproducirse en su grabadora.  
Disco  
Características  
No ponga ningún sello o etiqueta en ninguna  
de las caras (la cara con la etiqueta o la cara  
grabada) de un disco.  
No utilice discos CD con formas irregulares  
(por ejemplo, con forma de corazón u  
octagonal). Su uso puede ser causa de mal  
funcionamiento.  
Dependiendo del software de grabación y del  
proceso de finalización, es posible que algunos  
discos grabados (CD-R/RW o DVD±R/RW) no  
puedan reproducirse.  
Los discos DVD-R/RW, DVD+R/RW y  
CD-R/RW grabados con una computadora  
personal o una grabadora de discos DVD o CD  
puede que no funcionen si están dañados o  
sucios, o si existe suciedad o condensación en  
el lente de su grabadora.  
Si graba un disco con una computadora  
personal, aún si lo graba en un formato  
compatible, es posible que en algunos casos  
no pueda reproducirse debido a la  
configuración del software utilizado para crear  
el disco (consulte con la empresa productora  
del software para obtener información más  
detallada).  
Su grabadora requiere que discos y  
grabaciones que cumplan ciertas normas  
técnicas para lograr la óptima calidad de  
reproducción. Los DVD pregrabados están  
configurados automáticamente según estas  
normas. Hay muchos tipos diferentes de  
formatos de discos grabables (incluidos CD-R  
que contienen archivos MP3 o WMA) y estos  
requieren que se den ciertas condiciones (ver  
más arriba) para garantizar la compatibilidad  
de la reproducción.  
DVD (disco de 8 cm / 12 cm)  
Discos DVD, cómo películas, que pueden  
comprarse o alquilarse.  
CD de audio (disco de 8 cm / 12 cm)  
Discos CD de música o CD-R/CD-RW en formato  
CD de música que pueden comprarse.  
CD-R/CD-RW (disco de 8 cm / 12 cm)  
Discos CD-R/CD-RW que contienen títulos de  
audio, archivos MP3, WMA o JPEG.  
Tiempos de grabación y calidad de imagen  
Hay cuatro modos de calidad de grabación  
predefinidos:  
XP – El ajuste de la mejor calidad que provee  
cerca de 1 hora de tiempo de grabación en  
un DVD (4.7 GB).  
SP – La calidad predeterminada, la que es  
suficiente para la mayoría de aplicaciones y  
le provee cerca de 2 horas de tiempo de  
grabación en un DVD (4.7 GB).  
LP – Una calidad de video ligeramente  
inferior que le da cerca de 4 horas de tiempo  
de grabación en un disco DVD (4.7 GB).  
EP – La calidad de video más baja que  
provee cerca de 6 horas de tiempo de  
grabación en un DVD (4.7 GB).  
Note por ejemplo que se requiere autorización  
para descargar archivos MP3 o WMA y música  
de la red Internet. Nuestra compañía no tiene  
ningún derecho para conceder dicha  
autorización. La autorización debe siempre  
provenir del propietario de los derechos de  
autor (derechos de copyright).  
Nota  
Si graba en el modo EP, la imagen se puede  
fragmentar o se pueden distorsionar los subtítulos  
durante la reproducción.  
Código regional  
La grabadora lleva un código regional impreso  
en la parte posterior de la carcasa. La grabadora  
puede reproducir sólo discos DVD que lleven  
una etiqueta con el mismo código regional o  
ALL (Todos).  
Notas  
La mayoría de los DVDs tienen un globo que  
contiene uno o más números claramente  
visible en la cubierta. Este número debe  
coincidir con el código regional de su  
grabadora o el DVD no podrá reproducirse.  
Si intenta reproducir un DVD cuyo código  
regional sea diferente al de su grabadora,  
aparecerá el mensaje “Check Regional Code”  
(Compruebe el código regional) en la pantalla  
del televisor.  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
En caso de problemas con la imagen usando  
barrido progresivo, recomendamos que cambie  
la conexión a la salida de definición estándar. Si  
tiene preguntas relacionadas con la  
compatibilidad de su televisor con su grabadora  
DVD, póngase en contacto con nuestro centro  
de servicio al cliente.  
Restricciones a las grabaciones de video  
No puede grabar video protegido contra  
copia con su grabadora. Videos protegidos  
contra copia son entre otros, DVD de video y  
algunas retransmisiones por satélite. Si en el  
transcurso de una grabación se encuentra  
material protegido contra copia, la grabación  
entra en el modo de pausa o se interrumpe  
automáticamente y aparece un mensaje de  
error en la pantalla.  
Características  
Panel frontal  
Los videos que sólo pueden ‘copiarse una  
vez”, sólo pueden grabarse usando un disco  
DVD-RW en modo VR con CPRM (ver más  
abajo).  
Protección contra copia CPRM  
CPRM es un sistema de protección contra copia  
(con sistema de codificación) que sólo permite  
la grabación de programas retransmitidos que  
únicamente pueden ‘copiarse una vez’. CPRM  
son las siglas en inglés de Content Protection for  
Recordable Media (protección de contenidos  
para medios grabables).  
Elemento Descripción  
Función  
Su grabadora es compatible con CPRM, lo cual  
significa que puede grabar programas  
retransmitidos que pueden copiarse una vez,  
pero que no puede hacer una copia de dichas  
grabaciones. Las grabaciones CPRM sólo  
pueden hacerse en discos DVD-RW  
1
Permite encender y apagar la  
grabadora.  
Botón de  
ENCENDIDO  
2
3
Bandeja de  
discos  
Coloque un disco en la  
bandeja cuando se abra.  
formateados en modo VR y las grabaciones  
CPRM sólo pueden reproducirse en  
Ventanade  
visualización  
Muestra el estado actual de su  
grabadora.  
reproductores que son específicamente  
compatibles con CPRM.  
se ilumina cuando hay  
un disco en el reproductor de  
DVD.  
Copia de material protegido por derechos  
de autor (copyright)  
DVD  
se ilumina cuando el  
reproductor DVD está  
seleccionado.  
Sólo deberá utilizar equipos de grabación  
para realizar copias legales. Asegúrese de  
que sigue las pautas legales de su área. La  
copia de material protegido por derechos de  
autor, cómo películas o música, es ilegal a  
menos que esté permitido por una excepción  
legal o que el propietario de los derechos  
haya dado su autorización.  
se ilumina cuando su  
grabadora está en modo de  
reproducción o parpadea  
cuando está en modo de  
búsqueda.  
se ilumina cuando su  
grabadora está en modo de  
grabación con temporizador o  
cuando hay una grabación con  
temporizador programada.  
Su producto incorpora tecnología de  
protección de derechos del autor que esta  
protegida por demandas de método de  
ciertas patentes de los Estados Unidos y  
otros derechos de propiedad intelectual  
poseídos por Macrovision Corporation y  
otros dueños de los derechos. El uso de esta  
tecnología con protección de derechos de  
reproducción debe ser autorizada por  
Macrovision Corporation, y está destinada  
únicamente para visualización en casa y  
otros usos limitados de visualización a  
menos que sea autorizada por Macrovision  
Corporation. Se prohíbe la ingeniería inversa  
y el desensamblaje.  
se ilumina cuando su  
REC  
grabadora está grabando.  
se ilumina para indicar la  
PM  
hora PM.  
indica el  
tiempo total de reproducción,  
el tiempo transcurrido, el  
tiempo restante o el estado  
actual de la unidad.  
4
5
Sensor del  
control remoto  
Recibe las señales del control  
remoto.  
Uso de barrido progresivo  
ENTRADA AV 2  
(Video/Audio)  
Conecte la salida de  
El consumidor debe tener en cuenta que no  
todas los televisores de alta definición son  
totalmente compatibles con su grabadora por lo  
que puede que aparezcan algunos artefactos en  
la imagen.  
audio/video de una fuente  
externa (tal cómo un sistema  
de audio, TV, monitor, VCR o  
cámara de video) a estos  
tomas.  
6
Permite abrir o cerrar la  
bandeja de discos.  
Botón  
ABRIR/CERRAR  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Control remoto  
Elemento Descripción  
Función  
7
Permite comenzar a  
reproducir.  
Botón  
(Reproducir)  
8
Permite comenzar a grabar.  
Presione varias veces para  
configurar el tiempo de  
grabación (la duración).  
Botón  
(GRABAR)  
Panel posterior  
2
3
1
4
6
5
Elemento Descripción  
Función  
1
2
SALIDADE  
COMPONENTES  
(Y Pb Pr)  
Conecte a los tomas de  
entrada de componentes en  
un televisor (si están  
disponibles).  
ENTRADA 1  
(VIDEO, AUDIO  
Conecte los tomas de salida  
de video y audio en una fuente  
L [Izq.] y AUDIO externa, tal como un VCR o  
R [Der.])  
una cámara de video a estos  
tomas.  
3
4
Tomade  
alimentación de  
CA  
Enchufe el cable de  
alimentación de CA en este  
toma.  
Toma de SALIDA Conecte al toma coaxial de  
DE AUDIO  
DIGITAL  
audio digital en un  
amplificador externo, tal como  
un decodificador Dolby  
Digital.  
Elemento Botón  
Función  
1
2
Permite encender o apagar su  
grabadora.  
ENCENDIDO  
5
6
SALIDADE  
AUDIO  
Conecte a los tomas de  
entrada de audio (izquierdo y  
derecho) de un televisor,  
amplificador u otro equipo.  
ABRIR/CERRAR  
Permite abrir y cerrar la  
bandeja de discos.  
(Izq./Der.)  
3
Botones  
numéricos 0 - 9  
Permiten seleccionar  
opciones numeradas en un  
menú o introducir  
directamente el número de un  
canal.  
SALIDA  
VIDEO/AUDIO  
(VIDEO, AUDIO  
L [Izq.] y AUDIO televisor.  
R [Der.])  
Conecte a los tomas de  
entrada de video y audio  
(izquierdo y derecho) de un  
4
5
ENTRADA AV  
Presione para seleccionar  
entre las opciones de entrada  
(AV1 o AV2).  
Cuidado  
No toque los terminales internos de los  
tomas en el panel posterior. Una descarga  
electrostática podría causar daño  
permanente a su grabadora.  
ESCANEAR  
Presione para buscar hacia  
atrás o hacia adelante.  
.
6
Presione una vez para detener  
la reproducción o la  
PAUSA/PASO  
grabación. Presione  
repetidamente para avanzar  
cuadro por cuadro.  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Elemento Botón  
Función  
Elemento Botón  
Función  
7
8
INICIO  
Permite abrir o cerrar el menú  
de INICIO.  
27  
28  
29  
ZOOM (Aumento) Permite ampliar la imagen del  
DVD a 2, 3 ó 4 veces su  
tamaño original.  
Permite seleccionar las  
opciones de menú.  
/
/
/
AGREGAR  
CAPÍTULO  
Permite insertar un marcador  
de capítulo mientras se  
reproduce o graba un DVD.  
9
Permite confirmar las  
selecciones del menú.  
ENTRAR  
MINIATURA  
Permite seleccionar una  
imagen miniatura del título  
actual en el menú lista de  
títulos.  
10  
VISUALIZACIÓN  
Permite abrir la visualización  
en pantalla que proporciona  
información sobre el estado  
actual y en la que puede  
cambiar los parámetros y las  
opciones.  
30  
31  
*
No disponible  
TÍTULO  
Permite mostrar el menú de  
títulos del DVD, si está  
disponible.  
11  
12  
13  
AUDIO  
Permite seleccionar un idioma  
de audio o un canal de audio.  
SUBTÍTULOS  
Permite seleccionar el idioma  
de los subtítulos.  
** Para obtener información sobre la programación del  
control remoto para controlar su televisor, refiérase a  
Permite comenzar a grabar.  
Presione varias veces para  
configurar el tiempo de  
grabación (la duración).  
GRABAR  
Preparación de su  
grabadora  
14  
15  
16  
MODO DE  
GRABACIÓN  
Permite seleccionar el modo  
de grabación.  
Desempaque y preparación  
MODO DE  
REPRODUCCIÓN  
Presione para seleccionar el  
modo de reproducción.  
Su caja debe contener:  
Grabadora de DVD  
Guía del usuario  
Control remoto  
Cable de video  
Cable de audio  
Pilas (2)  
ELIMINAR  
Permite eliminar un marcador  
del menú de búsqueda de  
marcadores.  
17  
18  
ENCENDER TV  
Permite encender o apagar su  
televisor.  
**  
Si necesita reemplazar cualquiera de estos  
componentes, llame a nuestra línea de ayuda  
mencionada en la sección de Garantía de esta  
guía.  
PR/CH + o **  
Permite escanear los canales  
memorizados hacia arriba o  
hacia abajo.  
Remueva cuidadosamente todos los  
componentes de la caja y asegúrese de que  
tiene todos los componentes necesarios antes  
de desechar la caja.  
19  
20  
VOL + o **  
Permite subir o bajar el  
volumen del televisor.  
ENRADA AV**  
Permite alternar entre las  
opciones de entrada del  
televisor.  
Remueva todos los materiales de empaque  
de los componentes individuales.  
No remueva ninguna etiqueta o pegatina en  
el panel posterior de la grabadora.  
Coloque la grabadora en la ubicación  
deseada. La grabadora está diseñada para  
ser usada en una superficie nivelada, plana y  
estable cómo una mesa, escritorio, estante o  
pedestal, cerca de un tomacorriente de  
pared, lejos de la luz solar directa, y lejos de  
fuentes de excesivo calor, polvo, humedad o  
vibración.  
21  
22  
Permite avanzar al capítulo  
(DVD) o pista (CD) siguiente.  
Permite regresar al capítulo  
(DVD) o pista (CD) anterior.  
SALTAR  
Permite comenzar a  
reproducir.  
REPRODUCIR  
DETENER  
23  
24  
Permite detener la  
reproducción o la grabación.  
Desenrolle el cable de alimentación CA y  
extienda el cable a su longitud máxima, luego  
conéctelo en la parte posterior de su  
grabadora.  
ME/LISTA  
RETORNO  
Permite abrir el menú de DVD,  
una lista de títulos o una lista  
de reproducción.  
Fuente de alimentación  
25  
26  
Permite cerrar la visualización  
de pantalla y retornar a la  
vista normal.  
Use el cable de alimentación de CA polarizado  
proporcionado para la operación con  
alimentación de CA. Inserte el cable de CA en  
un tomacorriente CA estándar polarizado de 120  
V, 60 Hz.  
CONFIGURACIÓN Permite abrir y cerrar el menú  
de configuración.  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Si usted causa una descarga de estática al tocar  
la grabadora y ésta deja de funcionar,  
desenchufe la grabadora del tomacorriente de  
CA y enchúfela nuevamente. La grabadora debe  
regresar a su operación normal.  
Conexión de video  
Para conectar a su televisor con un cable de  
video:  
Conecte el toma VIDEO OUT (Salida de  
video) en su grabadora al toma VIDEO IN  
(Entrada de video) en el televisor usando el  
cable de video suministrado.  
Advertencias  
El sistema tiene un enchufe de CA polarizado  
con una espiga ancha y una estrecha. El  
enchufe entrará únicamente en tomacorrientes  
de CA polarizados. Éste es un mecanismo de  
seguridad para reducir la posibilidad de  
choque eléctrico. Si el enchufe no entra en el  
tomacorriente de CA, probablemente es un  
tomacorriente antiguo sin polarización que  
debe ser reemplazado por un electricista  
calificado y con licencia. No lime la espiga  
ancha del enchufe, ni use un adaptador para  
hacer que el enchufe entre en el tomacorriente.  
Esto anularía el mecanismo de seguridad y  
podría exponerle a un choque eléctrico.  
Nunca conecte el enchufe de un cable de CA a  
otro voltaje que no sea el especificado (120 V,  
60 Hz). Utilice solamente el cable de  
Nota  
Si utiliza esta conexión, configure el selector  
de fuente del televisor a VIDEO.  
Conexión de video de componentes/barrido  
progresivo  
Si su televisión es de alta definición o “lista para  
digital”, puede aprovecharse de la salida de  
barrido progresivo de su grabadora para obtener  
la máxima calidad de video posible.  
Para conectar a su televisor con un cable de  
video de componentes:  
Conecte los tomas  
alimentación suministrado.  
COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN  
VIDEO OUT (Salida de video de  
componentes/barrido progresivo) de su  
grabadora a los tomas de entrada  
correspondientes en el televisor mediante un  
cable de Y Pb Pr opcional.  
Conexión de la grabadora a un televisor  
Notas  
Asegúrese de que su grabadora esté  
conectada directamente al televisor y sintonice  
el televisor al canal de entrada de video  
correcta.  
Notas  
El barrido progresivo no funciona con las  
conexiones de Audio/Video o S-Video.  
No conecte el toma AUDIO OUTPUT (Salida  
de audio) de su grabadora al toma PHONO IN  
(entrada de fonógrafo) de su sistema audio.  
No conecte su grabadora a través de otro  
VCR. La imagen de DVD podría verse  
distorsionada por el sistema de protección  
contra copia.  
Si su televisor no acepta el formato de barrido  
progresivo, la imagen aparecerá distorsionada.  
Conexión de audio  
Para conectar a su televisor con una fuente  
de audio:  
Conecte los tomas AUDIO OUT (Salida de  
La imagen o el sonido de un televisor, VCR o  
radio cercano podría verse distorsionado  
durante la reproducción. Coloque las unidades  
alejadas unas de otras o apague su grabadora  
después de extraer el disco.  
audio) izquierdo y derecho en la parte  
posterior de la grabadora a los tomas de  
entrada de audio izquierdo y derecho en el  
televisor mediante los cables de audio  
suministrados.  
Realice una de las conexiones siguientes,  
dependiendo de las capacidades de su televisor.  
Parte posterior del  
televisor  
Conexión a un amplificador  
Parte posterior de la grabadora  
Cable de  
audio  
Cable de Y Pb Pr  
Parte posterior de la grabadora  
Cable  
digital  
coaxial  
Cable de  
audio  
Cable de  
audio  
Cable de  
video  
L
R
COAXIAL  
DIGITAL INPUT  
AUDIO INPUT  
Parte posterior del televisor  
Parte posterior del amplificador o receptor  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para conectar a un estéreo analógico de dos  
canales o Dolby Pro Logic II/Pro Logic:  
Conexiones de audio/video (A/V) para  
componentes auxiliares  
Conecte los tomas AUDIO OUT (o AV  
AUDIO OUT) [Salida de audio (o Salida de  
audio AV)] izquierdo y derecho de su  
grabadora a los tomas izquierdo y derecho  
de entrada de audio de su amplificador,  
receptor o sistema estéreo mediante los  
cables de audio suministrados.  
Panel de tomas del componente  
Para conectar un sistema estéreo digital o  
receptor A/V de dos canales con  
decodificador de multicanales:  
1 Conecte uno de los tomas coaxiales  
DIGITAL AUDIO OUT (Salida de audio  
digital) de su grabadora al toma  
correspondiente en su amplificador. Utilice  
un cable opcional de audio digital (coaxial).  
2 Active la salida digital de su grabadora.  
o
Sonido digital multicanal  
Parte frontal de la grabadora  
Parte posterior de la grabadora  
Una conexión multicanal digital proporciona la  
mejor calidad de sonido. Para esto necesita un  
receptor de audio/video multicanal que admina  
uno o más de los formatos de audio compatibles  
con su grabadora, incluidos MPEG 2, Dolby  
Digital y DTS. Revise el manual del receptor y  
los logotipos en la parte delantera del receptor  
para verificar esto.  
Para conectar su grabadora a un  
componente auxiliar:  
Conecte los tomas AV IN 1 o AV IN 2 de su  
grabadora a los tomas de salida de  
audio/video de su componente auxiliar, tal  
como un VCR, usando los cables de  
audio/video opcionales  
Nota  
Pilas del control remoto  
Debido al contrato de licencia con DTS, la  
salida digital será DTS cuando se seleccione  
un flujo de audio DTS.  
El control remoto necesita dos pilas AAA.  
Recomendamos cambiar las pilas cada año o  
cuando la operación del control remoto sea  
intermitente o insatisfactoria. Reemplace las  
pilas originales con pilas AAA nuevas. No se  
deben mezclar pilas usadas y nuevas o pilas de  
distintos tipos.  
Si el formato de audio de la salida digital no  
corresponde a las capacidades de su receptor,  
el receptor producirá un sonido fuerte  
distorsionado o no producirá ningún sonido.  
Para reproducir sonido envolvente digital de  
seis canales a través de una conexión digital,  
su receptor tiene que tener un decodificador  
digital multicanal.  
Para reemplazar las pilas:  
Para ver en la pantalla el formato de audio del  
DVD actual, presione AUDIO.  
1 Presione le lengüeta de fijación del  
portapilas y abra el compartimiento de las  
pilas.  
Su grabadora no tiene capacidad para llevar a  
cabo la descodificación interna (2 canales) de  
una pista de sonido DTS. Para disfrutar de  
sonido envolvente multicanal DTS, debe  
conectar su grabadora a un receptor  
compatible con DTS a través de una de las  
salidas de audio digitales de la grabadora.  
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro  
Logic” y el símbolo de la doble D son marcas registradas de  
Dolby Laboratories.  
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comerciales de Digital  
Theater Systems, Inc.  
2 Coloque dos pilas AAA en el portapilas,  
alineando los signos + y – en el  
compartimiento de pilas.  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
3 Cierre el portapilas.  
3 Coloque el disco en la bandeja, con el lado  
de la etiqueta hacia arriba.  
Cuidado  
4 Presione OPEN/CLOSE ( ) para cerrar la  
bandeja. La reproducción comenzará  
automáticamente. Si la reproducción no  
empieza, presione PLAY [Reproducir] ( ) o  
iníciela mediante el menú HOME [Inicio]  
Use sólo el tamaño y tipo de pilas  
especificados.  
Asegúrese de seguir la polaridad correcta  
según lo indicado el compartimiento de las  
pilas. Pilas conectadas al revés pueden dañar  
el control remoto.  
No combine diferentes tipos de pilas (por ej.,  
alcalinas y carbón-zinc) ni tampoco pilas  
usadas con nuevas.  
Si el control remoto no se usará por un periodo  
de tiempo extendido, se deben extraer las pilas  
para evitar daños o lesiones causadas por el  
posible derrame del ácido de las mismas.  
No intente recargar pilas que no están  
diseñadas para ser recargadas. Se pueden  
sobrecalentar y rajarse.  
5 Para detener la reproducción, presione  
STOP [Detener] ( ).  
6 La grabadora registra el punto de parada,  
dependiendo del disco. En la pantalla  
aparece brevemente  
.
Presione PLAY [Reproducir] ( ) para  
reanudar la reproducción (desde el punto de  
parada). Si presiona STOP [Detener] ( ) de  
nuevo o extrae el disco, en la pantalla  
Uso de su grabadora  
Encendido y apagado de su grabadora  
aparece  
). Si presiona PLAY  
[Reproducir] ( ), su grabadora comienza a  
reproducir desde el principio del disco.  
7 Presione OPEN/CLOSE [Abrir/Cerrar] (  
)
Para encender y apagar su grabadora:  
para abrir la bandeja y extraer el disco.  
1 Conecte el cable de alimentación en la parte  
posterior de su grabadora y en un  
tomacorriente eléctrico.  
Presione OPEN/CLOSE [Abrir/Cerrar] (  
)
para cerrar la bandeja de discos o presione  
POWER ( ) [Encendido]. La bandeja de  
discos se cierra automáticamente y la  
grabadora se apaga.  
2 Presione POWER (Encendido) para  
encender su grabadora.  
3 Presione POWER de nuevo para apagar la  
grabadora.  
Nota  
Si los controles de los padres están activados y el  
DVD no se encuentra dentro de los ajustes de  
clasificación, deberá introducir la contraseña.  
Asistente de configuración inicial  
La primera vez que encienda su grabadora, se  
abre el Initial Setup Wizard (Asistente de  
configuración inicial) para que pueda configurar  
el idioma y el reloj.  
Características de reproducción de discos  
Para configurar su grabadora con el  
asistente de configuración:  
Botones  
Operaciones  
Discos  
1 Use  
/
para seleccionar un idioma para  
el menú Setup (Configuración) y para la  
OPEN/CLOSE  
[Abrir/Cerrar]  
Permite abrir o cerrar la bandeja de Todos  
discos.  
pantalla y luego presione ENTER (Entrar).  
2 Ingrese la información necesaria del año, la  
(
)
fecha y la hora.  
PAUSE [Pausar] Permite pausar la reproducción.  
Todos  
/
(Izq./Der.): Mueve el cursor a la  
(
)
columna anterior o a la columna  
siguiente.  
Presione repetidamente para  
reproducir imagen por imagen.  
DVD ALL  
Nota: También puede usar  
/
/
(Arriba/Abajo): Cambia el valor del  
para avanzar o retroceder imagen  
por imagen mientras está en el  
modo pausado.  
parámetro sobre el que se encuentra el  
cursor.  
3 Presione ENTER (Entrar) para confirmar el  
ajuste.  
SCAN[Escanear] Durante la reproducción, presione  
DVD ALL  
ACD  
repetidamente para seleccionar la  
velocidad de barrido (hacia delante  
o hacia detrás).  
(
)
4 Presione ENTER para salir del menú.  
(
)
Nota  
DVD – 5 pasos  
Puede restablecer los valores originales del  
Asistente de configuración inicial con la opción  
Factory Set (valores de fábrica) en el menú de  
configuración (refiérase a General Settings  
En el modo pausado, permite  
reproducir a cámara lenta (4  
pasos)  
DVD ALL  
Reproducción de un disco  
Para reproducir un disco:  
1 Encienda su grabadora.  
2 Presione OPEN/CLOSE ( ) para abrir la  
bandeja de discos.  
70  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Botones  
Operaciones  
Discos  
Botones  
Operaciones  
Discos  
SKIP [Saltar]  
(
Presione durante la reproducción  
para ir al siguiente capítulo o pista  
o para regresar al principio del  
capítulo o pista actual.  
MODO DE  
Presione durante la reproducción  
DVD ALL  
ACD  
DVD ALL  
REPRODUCCIÓN para seleccionar el modo de  
reproducción que guste.  
ACD  
MP3  
WMA  
)
A- Repite una secuencia entre A  
(punto inicial) y B (punto final)  
durante la reproducción. Presione  
ENTER (Entrar) en el punto final  
seleccionado, y la secuencia a  
repetir comenzará.  
MP3  
Presione brevemente SKIP [Saltar]  
WMA  
(
) dos veces para  
retroceder al capítulo o pista  
anterior.  
Para ir directamente a cualquier  
capítulo durante la reproducción  
de un DVD, presione DISPLAY  
(Visualización) dos veces y, a  
CHAPTER (Capítulo) – Repite el  
capítulo actual.  
DVD ALL  
continuación, presione  
/
TITLE (Título) – Repite el título  
actual.  
DVD ALL  
DVD  
Karaoke  
para seleccionar el icono del  
capítulo. Luego, ingrese el número  
del capítulo o presione  
/
.
En un CD de audio, para ir  
ALL (Todos) – Repite todos los  
directamente a cualquier pista,  
ACD  
títulos o pistas.  
introduzca el número de la pista  
con ayuda de los botones  
numerados (0-9) mientras el disco  
se reproduce.  
VR  
-RW  
TRACK (Pista) – Repite la pista  
actual.  
ACD  
ZOOM (Ampliar) Presione para ampliar la imagen de  
MP3  
DVD ALL  
video.  
WMA  
(tamaño x1 – tamaño x2 – tamaño  
x4 – tamaño x1 [tamaño normal])  
Puede desplazarse por la imagen  
agrandada con ayuda de  
losbotones  
RANDOM (Aleatorio) – Reproduce DVD  
pistas en un orden aleatorio.  
Karaoke  
Folder (Carpeta) – Repite todas las  
pistas en una carpeta de un disco.  
MP3  
/
/
.
WMA  
OFF (Desactivado) – No repite.  
Si presiona SKIP [Saltar]  
DVD ALL  
(
) una vez en el modo de  
repetir capítulo (pista), la  
repetición se cancela.  
Si presiona SKIP [Saltar]  
(
) en el modo de  
reproducción aleatoria, su  
grabadora selecciona otro título  
(pista) y reanuda la reproducción  
aleatoria.  
TITULO (Título) Permite abrir el menú del título en  
la pantalla, si el título del DVD  
actual tiene un menú. De lo  
contrario, se abrirá el menú del  
disco.  
DVD  
MENU/LIST  
Permite abrir el menú del disco en  
la pantalla.  
DVD  
DVD  
(Menú/Lista)  
SUBTITLE  
(Subtítulos)  
Durante la reproducción, presione  
SUBTITLE (Subtítulos) y luego  
presione losbotones  
/
repetidamente para  
seleccionar el idioma de subtítulos  
que guste.  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Botones  
AUDIO  
Operaciones  
Discos  
Menú  
Opciones disponibles  
Presione AUDIO y luego presione  
/ repetidamente para escuchar  
un idioma de audio o pista  
diferente.  
Nota: Algunos discos tienen pistas  
de sonido Dolby Digital y DTS a la  
vez. No se dispone de salida de  
audio analógica cuando se  
selecciona DTS. Para escuchar la  
pista de sonido DTS, conecte la  
grabadora a un descodificador  
DTS a través de una de las salidas  
digitales. Refiérase a Para conectar  
un sistema estéreo digital o  
la página 69 para los detalles de la  
conexión.  
DISC (Disco): Muestra el menú Photo (Foto)  
para un disco.  
Photo (Foto)  
(Refiérase a  
DVD  
DISC (Disco): Muestra el menú Music  
[Música] (o Audio CD [CD de audio]) para un  
disco.  
Music (Música)  
(Refiérase a  
Disc Manager (Administrador de discos):  
Muestra el menú Disc Setup (Configuración de  
discos).  
Rec. Mode (Modo de grabación): Muestra el  
menú de configuración Record Mode (Modo  
de grabación).  
Easy Menu  
(Menú fácil)  
Presione AUDIO, y luego presione  
DVD ALL  
/
repetidamente durante la  
reproducción para escuchar un  
canal de audio diferente.  
Uso del menú Home (Inicio)  
En este sistema de menú hay varias formas de  
personalizar los ajustes. La mayoría de los  
menús constan de tres niveles para configurar  
las opciones, pero algunos requieren más  
niveles para algunas configuraciones.  
Acceso a los menús de configuración  
Desde la pantalla Home Menu (Menú de inicio),  
puede acceder a todas las opciones de  
reproducción y grabación.  
Para cambiar los ajustes usando el menú  
Home (Inicio):  
Para usar el menú de inicio:  
1 Presione HOME (Inicio). Se abre el menú  
1 Presione HOME (Inicio). Se abre el menú  
Home (Inicio).  
Home (Inicio).  
2 Presione  
/
(izquierda/derecha) para  
2 Seleccione Setup (Configuración) y Start  
(Inicio) y luego presione ENTER (Entrar). Se  
abre el menú Setup (Configuración) con el  
icono General Settings (Ajustes generales)  
resaltado.  
seleccionar la opción principal que desea.  
3 Presione (arriba/abajo) para  
/
seleccionar la subopción que desea y luego  
presione ENTER (Entrar) para confirmar la  
selección.  
3 Presione  
/
para seleccionar la opción  
que desea y luego presione  
segundo nivel.  
para ir al  
4 Para salir del menú HOME (Inicio), presione  
HOME.  
4 Presione  
/
para seleccionar la segunda  
opción que desea y luego presione  
pasar al tercer nivel.  
para  
Menú  
Setup  
Opciones disponibles  
5 Presione  
/
para seleccionar el ajuste  
Start (Inicio): Muestra el menú Setup  
(Configuración).  
que desea y luego presione ENTER (Entrar)  
para confirmar la selección. Algunas  
(Configuración)  
configuraciones requieren pasos adicionales.  
Timer Record (Grabación con temporizador):  
Muestra el menú Timer Record (Grabación con  
temporizador). (Refiérase a Recording  
6 Presione  
RETURN (Retornar) o HOME  
TV  
(Inicio) para salir del menú de configuración.  
Nota  
Presione  
para regresar al nivel anterior.  
DISC (Disco):  
• Muestra el menú TITLE LIST (Lista de  
títulos) para DVD grabables (Refiérase  
Movie  
(Película)  
Reproduce un DVD de video (Refiérase  
72  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Menú  
Ajustes disponibles  
Menú  
Ajustes disponibles  
Dolby Digital/DTS/MPEG Puede  
seleccionar Bitstream (si conecta la  
grabadora a equipo con descodificador  
Dolby Digital, DTS o MPEG) o PCM (para  
mezclar automáticamente a audio PCM de  
dos canales).  
Audio Settings  
(Configuración  
de audio)  
Clock Set (Configuración del reloj) – Puede  
General  
programar el reloj manualmente.  
Settings  
(Ajustes  
generales)  
TV Aspect (Aspecto del televisor) – Puede  
seleccionar entre 4:3 Letter box (Buzón),  
4:3 Pan scan, o 16:9 Wide (Ancho).  
Sampling Freq. (Frecuencia de muestreo) –  
Puede seleccionar 96 kHz o 48 kHz (si su  
receptor o amplificador no puede  
Progressive Scan (Barrido progresivo) –  
Seleccione entre ON (Activado) u OFF  
(Desactivado).  
decodificar señales de 96 kHz).  
Notas: El video con barrido  
progresivo proporciona las  
DRC (Control de rango dinámico) Puede  
configurar el DRC con On (Activado) si  
desea reproducir una película a un volumen  
más bajo sin pérdida de claridad.  
imágenes con la mejor calidad y  
menos parpadeo. Si está usando los  
tomas de salida de componentes,  
pero conecta su grabadora a un  
televisor estándar (analógico),  
configure el barrido progresivo con  
OFF (Desactivado). Si está usando  
los tomas de video de componentes  
para la conexión a un televisor o  
monitor que es compatible con la  
señal de barrido progresivo,  
Rating (Clasificación) – Puede seleccionar  
las restricciones de clasificaciones para su  
reproductor de DVD. Las clasificaciones  
son 1–8 (1 es la más restrictiva). Cuando  
selecciona esta opción, debe ingresar una  
contraseña.  
Lock (Parental  
Control)  
Settings  
[Configuración  
de bloqueo  
(Control de los  
padres)]  
Nota: Si selecciona una clasificación  
para su grabadora, todas las  
seleccione ON (Activado) en la  
opción Progressive Scan (Barrido  
progresivo).  
escenas de disco con la misma  
clasificación o menor se  
Cuidado: Después de seleccionar la  
opción de barrido progresivo, la  
imagen solo se puede ver en un  
televisor o monitor compatible con  
barrido progresivo. Si por error  
selecciona ON (Activado) en la  
opción Progressive Scan (Barrido  
progresivo) debe reiniciar su  
reproducirán. Escenas clasificadas  
más alto no se reproducirán a  
menos que una escena alternativa  
esté disponible en el disco. La  
alternativa debe tener la misma  
clasificación o una más baja. Si no  
se encuentra una escena alternativa  
adecuada, la reproducción de  
detiene. Debe ingresar la contraseña  
de 4 dígitos o cambiar el nivel de  
clasificación para poder reproducir  
el disco.  
grabadora. Primero, saque el disco  
que se encuentra en su grabadora.  
Luego, presione STOP [Detener]  
(
) y sosténgalo por cinco  
Set Password (Configurar contraseña) –  
Puede ingresar o cambiar su contraseña.  
segundos antes de soltarlo. La salida  
de video se restaurará a la  
Nota: Si olvida su contraseña, puede  
borrar la contraseña de la siguiente  
manera. Vaya al menú Setup  
configuración estándar y la imagen  
se podrá ver de nuevo en un  
televisor analógico o monitor  
convencional.  
(Configuración), seleccione Start  
(Inicio) y presione ENTER (Entrar).  
Ingrese el número de seis dígitos  
(210449), seleccione OK (Aceptar)  
cuando aparezca el mensaje y luego  
presione ENTER (Entrar). La  
Power Save Mode (Modo de ahorro de  
energía) – Puede seleccionar ON (Activado)  
en la opción del modo de ahorro de energía  
para habilitar un modo económico de  
ahorro de energía.  
Factory Set (Valores de fábrica) – Puede  
restaurar los ajustes de su grabadora a los  
valores originales de fábrica.  
contraseña se ha borrado.  
Area Code (Código de área) – Puede  
ingresar el código del área cuyas  
normativas se utilizaron para clasificar el  
Display Menu (Menú de visualización) –  
Puede seleccionar un idioma para el menú  
de configuración y para la visualización de  
información.  
Disc Menu (Menú del disco) – Puede  
seleccionar un idioma para el menú del  
DVD.  
Disc Audio (Audio del disco) – Puede  
seleccionar un idioma para el audio del  
DVD.  
Disc Subtitle (Subtítulos del disco) – Puede  
seleccionar un idioma para los subtítulos  
del DVD.  
Configuración  
de idioma  
Disc Record Mode (Modo de grabación de  
disco) – Puede configurar la calidad de la  
imagen para grabar un DVD. (XP=excelente,  
SP=estándar, LP= baja, EP=extendida.)  
Auto Chapter (Capítulo automático) –  
Puede configurar las marcas automáticas  
de capítulos (hechas durante la grabación)  
a intervalos de 5 minutos, intervalos de 10  
minutos o None (Ninguno).  
Recording  
Settings  
(Ajustes de  
grabación)  
73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Para mostrar información del disco en la  
pantalla:  
Menú  
Ajustes disponibles  
1 Presione DISPLAY (Visualización) una vez  
Initialize (Inicializar) – Puede formatear un  
DVD para grabarlo. Para DVD-RWs, puede  
elegir VR Mode (Modo VR) o Video Mode  
(Modo de video). Para discos DVD+RWs,  
puede elegir OK (Aceptar).  
Disc Settings  
(Ajustes de  
discos)  
para mostrar el estado actual.  
Ejemplo: DVD-RW en el modo VR  
2 Presione DISPLAY (Visualización) otra vez  
para mostrar información sobre la  
reproducción.  
Cuidado: Si cambia el formato de un  
DVD, el disco se borrará.  
Finalize (Finalizar) – Puede fijar las  
grabaciones en su lugar para que el DVD  
pueda reproducirse en un reproductor de  
DVD normal o en una computadora con una  
unidad de DVD-ROM adecuada.  
Los elementos mostrados varían en función  
del tipo de disco o del estado de  
reproducción.  
3 Seleccione un elemento presionando  
/
Cuidado: Si finaliza un DVD-R o un  
DVD+R, no podrá editar ni grabar  
nada más en el disco.  
y cambie o seleccione el ajuste presionando  
/
.
Para más detalles acerca de cada elemento,  
Disc Label (Etiqueta de disco) – Puede  
ingresar un nombre para el DVD. Refiérase  
Disc Protect (Proteger disco) – Puede  
proteger grabaciones dependiendo del tipo  
de DVD que esté utilizando. Para  
Title (Título) — Número del título (o pista)  
actual/número total de títulos (o pistas)  
Chapter (Capítulo) – Número del capítulo  
actual/número total de capítulos  
Time (Tiempo) — Tiempo de  
reproducción transcurrido  
Audio – Idioma de audio (sólo DVD  
VIDEO) o canal de audio seleccionado  
Subtitle (Subtítulos) — Subtítulo  
seleccionado  
Angle (Ángulo) – Ángulo  
seleccionado/número total de ángulos  
Sound (Sonido) – Modo de sonido  
seleccionado  
DVD+RWs, esto impide que el disco se  
edite, borre, sobregrabe o se grabe  
normalmente. Para DVD+Rs o DVD-RWs  
(modo VR), esto impide que el disco se  
edite, borre o grabe normalmente. Esto no  
es compatible con DVD-RWs en el modo  
Video ni con DVD-Rs. Para desbloquear un  
DVD, seleccione OFF (Desactivado).  
La visualización en pantalla  
Algunos DVDs requieren un tipo de operación  
específica o sólo permiten una operación  
limitada durante su reproducción. Cuando esto  
ocurre, en la pantalla aparece  
la acción o no está disponible.  
y se prohíbe  
Nota  
Si no se presiona ningún botón en 10 segundos,  
la visualización en pantalla desaparece.  
Visualización de información mientras se ve la  
televisión  
Opciones especiales de reproducción  
Si se muestra una pantalla de menú  
Mientras ve un DVD, presione DISPLAY  
(Visualización) para mostrar u ocultar la  
información mostrada en la pantalla.  
En el ejemplo hay un DVD-RW en modo VR  
insertado.  
Para quitar una pantalla de menú:  
En algunos casos, puede aparecer el menú  
del disco. Si esto ocurre, presione  
para seleccionar el título/capítulo que  
desea ver y presione ENTER (Entrar) para  
comenzar. Presione TITLE (Título) o  
MENU/LIST (Menú/Lista) para regresar a la  
pantalla del menú.  
/
Nombre y  
formato del  
disco  
Input source (Fuente  
de entrada)  
Modo de grabación,  
espacio libre y tiempo  
transcurrido  
/
Moviéndose a otro título  
DVD ALL  
Cuando un disco tiene más de un título, puede  
moverse a otro título en el disco.  
Para moverse a otro título:  
1 Presione DISPLAY (Visualización) dos veces  
durante la reproducción. Aparece el cuadro  
de búsqueda por tiempo mostrando el tiempo  
transcurrido de la reproducción.  
2 Presione  
título y presione un botón numérico (1-9) o  
presione para seleccionar el número  
de título que guste.  
/
para seleccionar el icono de  
/
Fecha y hora actual  
Visualización de información del disco en la  
pantalla  
Puede mostrar información variada en la  
pantalla sobre el disco cargado. Algunos  
elementos pueden cambiarse usando el menú.  
74  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Búsqueda por tiempo  
Memoria de última condición  
DVD  
DVD ALL  
Su grabadora memoriza los ajustes del usuario  
del último disco que se vio. Los ajustes  
permanecen en la memoria incluso si retira el  
disco de su grabadora o si la apaga. Si carga un  
disco que contiene sus ajustes memorizados, la  
escena se recupera automáticamente.  
Para empezar a reproducir el disco en un  
tiempo dado:  
1 Presione DISPLAY (Visualización) dos veces  
durante la reproducción. Aparece el cuadro  
de búsqueda por tiempo mostrando el tiempo  
transcurrido de la reproducción.  
2 Presione  
/
para seleccionar el icono del  
Notas  
Los ajustes se guardan en la memoria para  
utilizarlos en cualquier momento.  
reloj de tiempo. Aparece el cuadro de  
entrada de tiempo [-:--:--].  
Su grabadora no memoriza los ajustes de un  
disco si la apaga antes de reproducir el disco.  
La función de memoria de la última escena  
para un título de DVD anterior se borra una vez  
que se reproduce otro título de DVD.  
3 Introduzca el tiempo de inicio deseado en  
horas, minutos y segundos de izquierda a  
derecha. Si se equivoca, presione  
/
para mover el cursor al número incorrecto e  
Luego ingrese el número correcto.  
Reproducción de un CD de audio o  
archivos MP3/WMA  
4 Presione ENTER (Entrar) para confirmar. La  
reproducción comienza a partir del tiempo  
seleccionado.  
Su grabadora puede reproducir CD de audio y  
archivos MP3/WMA de audio. Antes de  
reproducir archivos MP3/WMA, lea el siguiente  
requisito para archivos MP3/WMA de audio.  
Ángulo de cámara  
DVD  
Si el disco contiene escenas grabadas desde  
diferentes ángulos de cámara, puede cambiar a  
un ángulo de cámara diferente durante la  
reproducción.  
Requisito para archivos MP3/WMA de audio  
.MP3, .WMA.  
Extensiones de  
archivo  
Para cambiar el ángulo de cámara:  
1 Presione DISPLAY (Visualización) dos  
veces, y luego seleccione el icono de ángulo  
de cámara durante la reproducción.  
En el rango 8 - 48 kHz (MP3), en el rango 32 -  
48 kHz (WMA)  
Frecuencia de  
muestreo  
2 Presione  
/
para seleccionar el ángulo  
8 - 320 kbps (MP3), 32 - 192 kbps (WMA)  
Velocidad de  
bits (en el  
rango)  
que desea. Observe que en la pantalla  
aparece el número del ángulo actual.  
ISO 9660 y JOLIET  
Consejo  
Formato CD-R  
El icono del ángulo de cámara aparece en la  
pantalla del televisor cuando hay disponibles  
ángulos alternativos.  
ISO 9660 (formato UDF Bridge)  
Formato  
DVD±R/RW  
Sonido envolvente 3D  
DVD ALL  
Menos de 1999 (número total de archivos y  
carpetas)  
Máximo no. de  
archivos/disco  
Su grabadora puede producir un efecto de  
sonido envolvente 3D que simula la  
reproducción de audio multicanal de dos  
altavoces estéreo convencionales, en lugar de  
los cinco o más altavoces que se necesitan  
normalmente para escuchar el audio multicanal  
desde un sistema de teatro en casa.  
Para reproducir un CD o archivos de audio  
MP3/WMA:  
1 Presione HOME (Inicio). Se abre el menú  
Home (Inicio).  
2 Seleccione Music (Música), DISC (Disco) y  
luego presione ENTER (Entrar). Se abre el  
menú Audio CD (CD de audio) o Music  
(Música).  
Para activar el sonido envolvente 3D:  
1 Presione DISPLAY (Visualización) dos veces  
y luego presione  
icono de sonido.  
/
para seleccionar el  
3 Presione  
/
para seleccionar una pista o  
archivo y luego presione PLAY ( ).  
2 Presione  
/
para seleccionar 3D SUR  
Comienza la reproducción.  
(Sonido envolvente 3D).  
Puede utilizar funciones de reproducción  
variables tal cómo se describe en Options de  
3 Para desactivar el efecto de sonido  
envolvente 3D, seleccione NORMAL.  
4 Para detener la reproducción en cualquier  
momento, presione STOP ( ).  
75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Visualización de archivos JPEG  
Consejos  
Su grabadora puede visualizar archivos JPEG.  
Antes de visualizar archivos JPEG, lea los  
requisitos para archivos de fotos a continuación:  
Puede ver el canal de TV o la fuente de  
entrada de video presionando RETURN  
[Retornar] ( ). Si desea regresar al menú de  
música, presione MENU/LIST.  
Requisitos para los archivos de fotos  
Presione DISPLAY (Visualización) para ver la  
información de identificación ID3 del archivo  
MP3. Si no se dispone de información de  
identificación ID3, aparecerá el mensaje “MP3  
ID3 tag :None” (Etiqueta ID3 de MP3:  
Ninguna). Si selecciona una carpeta, se  
muestra el número de subcarpetas y el número  
de archivos MP3/WMA en la carpeta. Presione  
DISPLAY (Visualización) de nuevo para cerrar  
la ventana de información.  
.JPE, .JPEG  
Extensiones de  
archivo  
Se recomienda menos de 4 MB  
Tamaño de la  
foto  
ISO 9660 y JOLIET  
Formato CD-R  
Si está en una lista de archivos y desea  
ISO 9660 (formato UDF Bridge)  
Formato  
DVD±R/RW  
regresar a la lista de carpetas, utilice  
/
para resaltar y luego presione ENTER  
(Entrar) para regresar a la pantalla del menú  
anterior.  
Menos de 1999 (número total de archivos y  
Máximo no. de  
carpetas)  
archivos/disco  
Opciones del menú de CD de audio y de Música  
No se admiten archivos de imagen JPEG  
con compresión progresiva y sin pérdidas.  
Notas sobre los  
archivos JPEG  
Para seleccionar opciones del menú de CD  
de audio y música:  
1 Presione  
/
para seleccionar una pista,  
Para visualizar archivos JPEG:  
archivo o carpeta en el menú Audio CD (CD  
de audio) o Music (Música) y luego presione  
ENTER (Entrar).  
1 Presione HOME (Inicio). Se abre el menú  
Home (Inicio).  
2 Seleccione Photo (Foto), DISC (Disco) y  
luego presione ENTER (Entrar).  
2 Presione  
/
para seleccionar una opción  
y luego presione ENTER (Entrar).  
3 Presione  
/
/
para seleccionar un  
Play (Reproducir) – Inicia la reproducción  
archivo o carpeta y luego presione ENTER  
de la pista o archivo seleccionado.  
(Entrar).  
Open (Abrir) – Abre la carpeta y aparece  
una lista de archivos en la carpeta.  
Random (Aleatorio) – Inicia o detiene la  
reproducción aleatoria.  
Si selecciona una carpeta, repita este paso  
para seleccionar un archivo.  
4 Presione  
/
para seleccionar una opción  
(cómo girar, anterior o siguiente) y luego  
Random (Aleatorio)  
presione ENTER (Entrar).  
5 Presione  
/
para seleccionar Full  
Para seleccionar la reproducción aleatoria:  
Screen (Pantalla completa) y luego presione  
ENTER (Entrar). La imagen seleccionada se  
muestra en la pantalla completa.  
1 Presione  
/
para seleccionar un archivo  
y luego presione ENTER (Entrar). Aparecen  
las opciones de menú.  
6 Para detener la visualización en cualquier  
momento, presione STOP [Detener] ( ).  
2 Presione  
/
para seleccionar Random  
(Aleatorio) y luego presione ENTER (Entrar).  
La grabadora empieza automáticamente a  
reproducir de forma aleatoria y aparece el  
indicador RANDOM (Aleatorio) en la pantalla  
del menú.  
Notas  
Si el icono  
aparece en el menú Photo  
(Foto), significa que no puede visualizar dichos  
archivos JPEG.  
Puede ver una fuente de entrada de video o el  
canal de TV presionando RETURN [Retornar]  
3 Para regresar a reproducción normal,  
seleccione Random (Aleatorio) otra vez y  
luego presione ENTER (Entrar).  
(
). Si desea regresar al menú de fotos,  
presione MENU/LIST (Menú/Lista).  
Si está en una lista de archivos y desea  
regresar a la lista de carpetas, presione  
Nota  
Al presionar SKIP [Saltar] (  
/
)
/
para resaltar  
ENTER (Entrar) para regresar a la pantalla del  
, y luego presione  
durante la reproducción aleatoria, su  
grabadora selecciona otra pista y reanuda la  
reproducción aleatoria  
menú anterior.  
Opciones del menú de fotos  
Para seleccionar opciones del menú de  
fotos:  
1 Presione  
/
/
para seleccionar un  
archivo y luego presione ENTER (Entrar).  
Aparecen las opciones de menú.  
76  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
2 Presione  
/
para seleccionar una opción  
Tipos de disco y formatos, modos y ajustes de  
grabación  
y luego presione ENTER (Entrar) para  
confirmar la selección.  
Su grabadora puede reproducir muchos tipos  
diferentes de discos DVD, incluyendo discos  
DVD-Video pregrabados, DVD-RW, DVD-R,  
DVD+RW y DVD+Rs. El formato de disco para  
DVD-R, DVD+R, DVD+RW es siempre “formato  
Video”— el mismo que para discos DVD-Video  
pregrabados. Esto significa que una vez  
finalizado, puede reproducir un disco DVD-R,  
DVD+R o DVD+RW en un reproductor de DVD  
normal.  
El formato para discos DVD-RW es el formato  
VR (grabación de video) o formato Video. El  
formato de grabación puede cambiarse si es  
necesario (la reinicialización de un disco borrará  
su contenido).  
El modo de grabación está estrechamente  
relacionado con el formato del disco. Si el  
formato del disco es VR, el modo de grabación  
es también VR. Si el formato de disco es Video,  
entonces el modo de grabación es también  
Video (salvo para DVD-Video, que no es  
grabable y no tiene un modo de grabación).  
Estos pueden cambiarse según se requiera para  
cada grabación y determinan la calidad de la  
imagen y el espacio que la grabación ocupará  
en el disco.  
Open (Abrir) – Abre la carpeta y aparece  
una lista de archivos en la carpeta.  
Full Screen (Pantalla completa) –  
Muestra el archivo seleccionado en la  
pantalla completa.  
Slide Show (Presentación de  
diapositivas) – Abre el menú de  
presentación de diapositivas.  
Imagen congelada  
Presione PAUSE/STEP [Pausar/Paso] (  
mientras está mostrando una imagen para  
pausar la presentación de diapositivas.  
Saltar imágenes  
Mientras está viendo una imagen, presione  
SKIP [Saltar] (  
regresar al archivo anterior o avanzar al archivo  
siguiente.  
Girar imágenes  
)
o
) una vez para  
Presione  
/
mientras visualiza una imagen  
para girar la imagen en el sentido de las agujas  
del reloj o en el sentido contrario al de las agujas  
del reloj.  
Visualización de una presentación de diapositivas  
Para ver una presentación de diapositivas:  
Información general para la grabación  
1 Seleccione la opción Slide Show  
(Presentación de diapositivas) en el menú  
Photo (Foto) y luego presione ENTER  
(Entrar).  
Los tiempos de grabación mostrados no son  
exactos porque su grabadora utiliza  
compresión de video de velocidad de bits  
variable. Esto significa que el tiempo de  
grabación exacto dependereá del material  
que se está grabando.  
Al grabar un programa de TV, si la recepción  
es mala o hay interferencias en la imagen,  
los tiempos de grabación pueden ser más  
cortos.  
2 Presione  
/
/
para ajustar Speed [  
Velocidad] (Normal, Slow [Lento], o Fast  
[Rápido]).  
3 Seleccione Start (Inicio) y luego presione  
ENTER (Entrar) para comenzar la  
presentación de diapositivas.  
Si graba imágenes congeladas (fotogramas)  
o audio solamente, el tiempo de grabación  
puede ser más largo.  
Los tiempos mostrados para la grabación y el  
tiempo restante no siempre equivalen a la  
duración del disco.  
4 Presione STOP [Detener] ( ) para parar la  
presentación de diapositivas y regresar al  
menú Photo (Foto).  
Cómo realizar grabaciones  
El tiempo de grabación disponible puede  
disminuir si edita intensamente un disco.  
Si utiliza un disco DVD-RW, asegúrese de  
cambiar el formato de grabación (modo  
Video o modo VR) antes de grabar nada en  
el disco. Refiérase a Manejo de los discos en  
la página 88 (Inicializar).  
Al utilizar un disco DVD-R o DVD+R, puede  
seguir grabando hasta que el disco esté lleno  
o hasta que usted finalice el disco. Antes de  
comenzar una sesión de grabación,  
compruebe la cantidad de tiempo de  
grabación que queda en el disco.  
Notas  
Su grabadora no puede grabar discos CD-R o  
CD-RW.  
Las huellas digitales y los pequeños arañazos  
en un disco pueden afectar a la calidad de  
reproducción o a de grabación. Cuide cómo es  
debido sus discos.  
Insignia no se responsabiliza de compensar a  
nadie por material que debería haberse  
grabado, ni por pérdidas o daños (por ejemplo,  
pérdidas de beneficios comerciales o  
interrupción del negocio) que puedan derivarse  
de un mal funcionamiento de su grabadora  
(esto es, que no grabe o edite cómo es de  
esperar).  
Al utilizar un disco DVD-RW en modo Video,  
el tiempo de grabación disponible sólo  
aumentará si borra el último título grabado en  
el disco.  
La opción Delete Title (Eliminar título) en el  
menú Title List [Lista de títulos] (Original)  
sólo oculta el título; esto es, el título no se  
borra realmente del disco por lo que el  
tiempo de grabación disponible no aumenta  
(salvo en el caso del último título grabado en  
un disco DVD-RW en modo Video).  
77  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Se puede sobregrabar una grabación en los  
discos DVD+RW.  
Cuando se utiliza un disco DVD+R/RW, su  
grabadora ejecuta la operación de  
confección de menú para actualizar el nuevo  
título y editar cuando extrae el disco de su  
grabadora.  
El tiempo de grabación se muestra en la  
pantalla del televisor. Al final de la grabación,  
su grabadora dejará de grabar y se apagará.  
Verificación del tiempo de grabación  
Para verificar el tiempo de grabación:  
Presione  
REC una vez para verificar el  
tiempo de grabación total y el tiempo  
restante de grabación.  
Grabación desde un equipo externo  
Siga estas instrucciones para grabar un  
programa desde un equipo externo (AV1 o AV2).  
La grabación empieza inmediatamente y  
continúa hasta que el disco esté lleno o hasta  
que detenga la grabación.  
Extensión del tiempo de grabación  
Para extender el tiempo de grabación:  
El tiempo de grabación puede extenderse en  
cualquier momento presionando  
(Grabar).  
REC  
Para grabar desde un componente externo:  
1 Asegúrese de que el componente desde el  
que desea grabar esté conectado  
correctamente a su grabadora.  
Cada pulsación subsiguiente aumenta el  
tiempo de grabación en 10 minutos.  
2 Encienda su grabadora, luego presione  
AV/INPUT (AV/Entrada) para seleccionar la  
entrada externa desde donde se grabará.  
Notas  
Su grabadora se apagará automáticamente  
cuando la grabación instantánea con  
temporizador finalice.  
Si su grabadora está desconectada o hay una  
falla de energía mientras se graba, se perderá  
la grabación.  
AV1 - Entrada de audio/video en el panel  
posterior  
AV2 - Entrada de audio/video en el panel  
frontal  
Grabación con temporizador  
3 Cargue un disco grabable.  
La función de grabación con temporizador le  
permite grabar hasta 16 programas en un  
período de un mes.  
4 Configure el modo de grabación (XP, SP, LP  
o EP) según sea necesario presionando  
REC MODE (Modo de grabación)  
repetidamente.  
Nota  
5 Presione  
REC (Grabar) una vez para  
Si usa un disco completamente blanco para  
grabar con temporizador, deberá formatear el  
disco antes de comenzar. (Refiérase a “Manejo de  
empezar a grabar. El indicador REC se  
ilumina en la ventana de visualización.  
6 Presione STOP [Detener] ( ) para detener  
Para usar la grabación con temporizador:  
la grabación.  
1 Presione HOME (Inicio). Se abre el menú  
Home (Inicio).  
Notas  
Si su fuente está protegida contra copia  
mediante CopyGuard, no podrá grabarla con  
su grabadora. Refiérase a Copia de material  
la página 65 para obtener más detalles.  
La grabación continuará hasta que presione  
2 Seleccione TV, Timer Record (Grabación  
con temporizador) y luego presione ENTER  
(Entrar).  
3 Seleccione NEW (Nuevo) y luego presione  
ENTER (Entrar). Se abre el menú Timer  
Record (Grabación con temporizador).  
STOP [Detener] (  
) o hasta que el disco se  
llene.  
Para grabar durante un período de tiempo fijo,  
Grabación instantánea de temporizador  
La grabación instantánea con temporizador le  
permite realizar una grabación de una duración  
predefinida sin tener que programar el  
temporizador.  
4 Ingrese la información necesaria de las  
grabaciones con temporizador que desea  
realizar. Presione  
/
(izquierda/derecha)  
para mover el cursor a la izquierda o a la  
Para realizar una grabación instantánea con  
temporizador:  
1 Siga los pasos 1-4 en Reproducción de  
derecha, y presione  
para cambiar la configuración en la posición  
actual del cursor.  
/
(arriba/abajo)  
Input (Entrada) – Elija una de las  
entradas externas desde la cual va a  
grabar (AV1 o AV2).  
Date (Fecha) – Elija una fecha hasta 1  
mes de anticipación o un programa diario  
o semanal.  
2 Presione  
REC (Grabar) repetidamente  
para seleccionar la duración de la grabación.  
La grabación empieza tras presionar el botón  
la primera vez. Cada pulsación subsiguiente  
aumenta el tiempo de grabación en 10  
minutos.  
Start Time (Tiempo de inicio) – Configure  
la hora de inicio de la grabación.  
78  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
End Time (Hora de finalización) –  
Configure la hora de finalización de la  
grabación.  
Mode (Modo) – Elija un modo de  
grabación (EP, LP, SP, XP o AT)  
El modo AT (Auto) determina cuánto  
tiempo está disponible en el disco y  
cambia el modo de grabación, si es  
necesario, para completar la grabación  
del programa.  
Para cancelar una grabación con  
temporizador:  
Presione  
/
para seleccionar el  
programa que desea borrar en la lista de  
grabaciones con temporizador, luego  
presione CLEAR (Eliminar) y seleccione OK  
(Aceptar) y luego presione ENTER (Entrar).  
Detener una grabación con temporizador que se  
está realizando.  
Puede detener una grabación con temporizador  
después de comenzar presionando POWER  
(Encendido).  
5 Presione RETURN [Retornar] ( ) para salir  
del menú Timer Record (Grabación con  
temporizador).  
Solución de problemas de las grabaciones con  
temporizador  
6 Presione ENTER (Entrar) para guardar los  
valores programados de la grabación.  
Aún cuando el temporizador esté  
programado, su grabadora no grabará en los  
siguientes casos:  
7 Presione RETURN [Retornar] ( ) para salir  
de Timer Record List (Lista de grabaciones  
con temporizador).  
No hay un disco adentro.  
Se ha cargado un disco que no se puede  
grabar.  
La protección del disco está configurada en  
ON en el menú Disc [Disco] (refiérase a  
Hay 99 títulos (DVD-RW, DVD-R) o 49 títulos  
(DVD+RW, DVD+R) grabados en el disco.  
8 Apague su grabadora.  
Notas  
Debe insertar un disco grabable y presionar  
POWER (Encendido) para poner su grabadora  
en el modo de suspensión.  
El reloj se debe configurar antes de ajustar la  
grabación con temporizador.  
El indicador del temporizador se ilumina en la  
pantalla del panel frontal.  
La grabadora se apagará automáticamente  
cuando la grabación con temporizador finalice.  
Cuando finaliza una grabación con  
No se puede programar un programa con  
temporizador cuando:  
Hay una grabación en curso.  
La hora que intenta programar ya ha pasado.  
Ya hay programados 16 programas con  
temporizador.  
temporizador, la confirmación del programa  
grabado tarda un poco. Si se han programado  
dos grabaciones con temporizador en  
secuencia (una inmediatamente a continuación  
de la otra), puede que el comienzo del  
segundo programa no se grabe.  
Si dos o más programas con temporizador  
se superponen, esto es, coinciden  
parcialmente:  
Debe presionar POWER (Encendido) para  
detener la grabación con temporizador.  
Se da prioridad al programa que comienza  
antes.  
Cuando el programa que comienza antes  
finaliza, se da inicio al programa que  
comienza más tarde.  
Si los dos programas están programados  
para empezar exactamente a la misma hora,  
se da prioridad al programa que se programó  
primero.  
Si el disco está dañado, es posible que la  
grabación no se grabe satisfactoriamente. En  
este caso, aún cuando en el campo Check  
(Comprobación) se lea “Rec. OK” (grabación  
bien hecha), puede que no sea así.  
Comprobación de los detalles de las grabaciones  
con temporizador  
Las grabaciones programadas pueden  
comprobarse cada vez que su grabadora se  
enciende.  
Para comprobar los detalles de las  
grabaciones con temporizador:  
1 Presione HOME (Inicio). Se abre el menú  
Home (Inicio).  
2 Seleccione TV, Timer Record (Grabación  
con temporizador) y luego presione ENTER  
(Entrar).  
3 Presione  
/
para seleccionar un  
Edición de grabaciones  
programa.  
Introducción a los menús de lista de títulos y lista  
de capítulos  
4 Presione ENTER (Entrar) para editar el  
programa seleccionado. Se abre el menú  
Timer Record (Grabación con temporizador).  
Con el menú Title List (Lista de títulos) puede  
editar el contenido de video. Las características  
de edición disponibles en el menú de lista de  
títulos dependen de si está editando video en  
DVD y de si está editando contenido original o  
una lista de reproducción.  
Cancelación de una grabación con temporizador  
Puede borrar un ajuste del temporizador en  
cualquier momento antes de que la grabación  
empiece.  
79  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hay dos formas de editar discos DVD-RW en  
modo VR. Puede editar directamente el  
contenido original del disco o puede crear y  
editar una lista de reproducción. La lista de  
reproducción no cambia de hecho nada del  
contenido del disco; simplemente controla cómo  
el contenido se reproduce.  
#
Descripción Función  
1
Título  
El título que está seleccionado  
actualmente está resaltado  
actualmente  
seleccionado  
2
3
4
Imagen  
Una imagen en miniatura del título  
Para usar el menú de lista de títulos:  
miniatura  
1 Si el DVD se está reproduciendo, presione  
STOP ( ).  
Título  
seleccionado  
Muestra el número de títulos  
seleccionados y el número total de títulos  
2 Presione MENU/LIST (Menú/Lista) para abrir  
el menú TITLE LIST (Lista de títulos). La  
reproducción deberá detenerse al abrirse el  
menú.  
Información  
del título  
Muestra el nombre del título, la fecha en  
que se grabó y la duración de la  
grabación  
Al seleccionar títulos, presione los  
5
Opciones de  
menú  
Para mostrar las opciones de menú,  
seleccione un título o capítulo y luego  
presione ENTER (Entrar). Las opciones  
que aparecen difieren dependiendo del  
tipo de disco.  
botones  
/
para mostrar la página  
siguiente/anterior si hay más de seis  
títulos.  
Si está editando un disco en modo VR,  
presione MENU/LIST (Menú/Lista) para  
alternar entre los menús Original y  
Playlist (Lista de reproducción).  
Play (Reproducir) – Comienza la  
reproducción del título o capítulo  
seleccionado. Los títulos o  
capítulos ocultos en un  
En el lado izquierdo de la pantalla  
aparecen las opciones del menú. La parte  
principal de la pantalla muestra imágenes  
en miniatura de los títulos (o capítulos) en  
el DVD. Puede cambiar estas miniaturas  
presionando THUMBNAIL (Miniatura).  
DVD+R/RW no pueden  
reproducirse.  
Search (Buscar):  
- Chapter (Capítulo) – Muestra la  
lista de capítulos del título.  
- Time (Hora) – Buscar la hora de  
inicio del título.  
Delete (Eliminar) – Elimina el título  
o capítulo.  
Presione DISPLAY (Visualización) para  
mostrar la información sobre el título que  
se ha seleccionado en el menú de lista de  
títulos.  
• Move (Mover) – Cambia la  
posición del capítulo en el menú  
Chapter List – Playlist (Lista de  
capítulos – Lista de reproducción).  
Protect (Proteger) – Impide la  
grabación, edición o el borrado  
accidental del título.  
Después de seleccionar un título o  
capítulo en el menú de lista de títulos o de  
lista de capítulos, presione ENTER  
(Entrar). Las opciones del menú aparecen  
en el lado izquierdo del menú. Presione  
Edit (Editar) – Edita o elimina una  
parte del título.  
- Title Name (Nombre de título) –  
Edita el nombre del título.  
- Delete Part (Eliminar parte) –  
Elimina parte del nombre del  
título.  
- Divide (Dividir) – Divide un título  
en dos.  
- Hide (Show) [Ocultar (Mostrar)]  
Oculta (o muestra) el título o  
capítulo seleccionado.  
/
para seleccionar una opción,  
luego presione ENTER (Entrar) para  
confirmar su selección.  
3 Para salir del menú TITLE LIST (Lista de  
títulos), presione RETURN [Retorno] (  
repetidamente.  
)
2
1
3
Playlist Add (Agregar a lista de  
reproducción) – Agrega el título o  
capítulo a la lista de reproducción.  
Title (Título) – Muestra la lista de  
títulos del capítulo.  
Combine (Combinar) – Combina  
dos capítulos en uno.  
6
4
Full Play (Reproducción completa)  
– Inicia la reproducción del título  
seleccionado incluyendo los  
capítulos ocultos.  
5
6
Información  
de la  
grabación  
Indica el modo de grabación, el espacio  
libre y la barra de progreso del tiempo  
transcurrido  
80  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Modo VR: Edición de contenidos originales y de  
listas de reproducción  
Durante la grabación o reproducción, en el  
punto donde desea iniciar un nuevo capítulo,  
presione CHP ADD (Agregar capítulo). Aparece  
un icono de marcador en la pantalla del  
televisor.  
Títulos, capítulos y partes  
Los títulos del contenido original del disco  
contienen uno o más capítulos. Al insertar el  
título de un disco en la lista de reproducción,  
aparecen también todos los capítulos dentro de  
dicho título. Dicho de otro modo, los capítulos en  
la lista de reproducción se comportan  
Cómo cambiar las imágenes en miniatura de los  
títulos  
VR  
-RW  
+RW  
+R  
Cada título mostrado en el menú de lista de  
títulos se representa por una imagen en  
miniatura tomada del inicio de dicho título o  
capítulo.  
Si lo prefiere, puede seleccionar una imagen  
congelada o fotograma diferente del contenido  
de un título.  
exactamente de la misma forma que los  
capítulos en un disco DVD-Video. Las partes  
son secciones de los títulos del contenido  
original o de la lista de reproducción. En el menú  
Original (Contenido original) y Playlist (Lista de  
reproducción) puede agregar o eliminar partes.  
La adición de un capítulo o título a la lista de  
reproducción crea un nuevo título formado por  
una sección (tal cómo un capítulo) de un título  
original. La eliminación de una parte elimina  
parte de un título del menú del contenido  
original o del menú de la lista de reproducción.  
Presione THUMBNAIL (Imagen en  
miniatura) para que la imagen mostrada en  
ese instante sea la que aparezca en el menú  
de lista de títulos. La imagen congelada que  
seleccione aparecerá en los menús de  
contenido original y de lista de reproducción.  
Cuidado  
Consejo  
Cuando se edita con las funciones Delete, Add  
y Move (Eliminar, Agregar y Mover), es posible  
que las imágenes inicial y final no sean  
exactamente iguales a las configuradas en el  
punto inicial y final.  
Con discos DVD-RW en modo VR, también puede  
cambiar la imagen miniatura de un título en el  
menú Lista de capítulos. Seleccione un capítulo  
en el menú Chapter List (Lista de capítulos) y  
presione THUMBNAIL (Imagen en miniatura). La  
imagen en miniatura del título que incluye el  
capítulo se modifica.  
Durante la reproducción de una lista, es  
posible que note una pausa momentánea entre  
partes editadas. Esto no es un mal  
funcionamiento.  
Creación una nueva lista de reproducción  
VR  
-RW  
La edición de un DVD no es cómo la edición de una  
cinta de video  
Utilice esta función para agregar un título o  
capítulo original a la lista de reproducción.  
Cuando se hace esto, el título entero se pone en  
la lista de reproducción (puede eliminar las  
partes que no necesita después - refiérase a  
Al editar una cinta de video necesita un  
reproductor de video para reproducir la cinta  
original y otro para grabar las ediciones. Con  
DVD, se edita creando una “lista de  
reproducción” de lo que reproducir y de cuándo  
reproducirlo. Al poner el disco, su grabadora lo  
reproduce de acuerdo con la lista de  
reproducción.  
El título aparece completo en la lista de  
reproducción junto con los marcadores de  
capítulos que aparecen en el original. Sin  
embargo, si más tarde agrega más marcadores  
de capítulos al original, estos no se copian  
automáticamente en el título de la lista de  
reproducción.  
Contenido original y lista de reproducción  
VR  
-RW  
A lo largo de este manual verá las palabras  
Original y Playlist (Lista de reproducción), que  
hacen referencia al contenido actual y a las  
versiones editadas de un DVD.  
Puede agregar hasta 999 capítulos a un disco.  
Para crear una nueva lista de reproducción:  
Original – el contenido alude a lo que está  
realmente grabado en el disco.  
1 Elija un título o capítulo en el menú TITLE  
LIST Original (Lista de títulos-Original) o  
Chapter List-Original (Lista de  
Playlist (Lista de reproducción) – el  
contenido alude a las versiones editadas del  
disco que indican cómo el contenido original  
debe reproducirse.  
capítulos-original) para ponerlo en la lista de  
reproducción y luego presione ENTER  
(Entrar). Las opciones del menú aparecen en  
el lado izquierdo del menú.  
Adición de marcadores de capítulos  
+RW  
2 Presione  
/
para seleccionar Playlist  
VR  
-RW  
+R  
Add (Agregar a lista de reproducción) y  
luego presione ENTER (Entrar).  
Puede crear capítulos dentro de un título  
insertando marcadores de capítulos en los  
puntos que desee.  
3 Seleccione New Playlist (Lista de  
reproducción nueva) y luego presione  
ENTER (Entrar). El nuevo título aparece en  
la lista de reproducción actualizada. Todos  
los capítulos del título se agregan a la lista de  
reproducción.  
Nota  
Se insertan marcadores de capítulos  
automáticamente a intervalos regulares. Este  
intervalo puede cambiarse en el menú de  
configuración inicial (refiérase a Uso del menú  
81  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Adición de un título o de capítulos adicionales a la  
lista de reproducción  
5 Repita los pasos 1-4 para eliminar títulos o  
capítulos adicionales del menú.  
VR  
-RW  
6 Presione RETURN [Retornar] (  
)
repetidamente para salir del menú.  
Se puede agregar un título original o un capítulo  
a una lista de reproducción.  
Notas  
Para agregar títulos o capítulos adicionales a  
la lista de reproducción:  
1 Elija un título o capítulo en el menú TITLE  
LIST Original (Lista de títulos-Original) o  
Chapter List-Original (Lista de  
Al grabar un DVD+RW, el nombre del título  
eliminado se cambia a “Deleted Title” (Título  
eliminado).  
Si se eliminan más de dos títulos  
repetidamente, los títulos se combinan en uno.  
Eliminar el último título o capítulo en un  
DVD+R/RW aumenta el tiempo de grabación.  
Eliminar otros títulos o capítulos no aumenta el  
tiempo de grabación.  
capítulos-original) para ponerlo en la lista de  
reproducción y luego presione ENTER  
(Entrar). Las opciones del menú aparecen en  
el lado izquierdo de la pantalla.  
2 Presione  
/
para seleccionar Playlist  
Eliminación de una parte  
VR  
-RW  
Add (Agregar a lista de reproducción) y  
luego presione ENTER (Entrar).  
Para eliminar parte de un título:  
1 Presione para elegir el título  
3 Elija un lista del menú Title List-Playlist (Lista  
de títulos-Lista de reproducción) que ya esté  
guardada para insertar un título o capítulo y  
luego presione ENTER (Entrar).  
/
/
que desea eliminar en el menú Title List  
(Lista de títulos) y luego presione ENTER  
(Entrar). Las opciones aparecen en el lado  
izquierdo del menú.  
4 Repita los pasos 1-3 para agregar títulos o  
capítulos adicionales a la lista de  
reproducción. Los capítulos agregados  
pueden verse en el menú Chapter  
List-Playlist (Lista de capítulos-Lista de  
reproducción).  
2 Seleccione la opción Edit, Delete Part  
(Editar, Eliminar parte) y luego presione  
ENTER (Entrar). Se abre el menú Edit  
(Editar).  
3 Inicie la reproducción y utilice PAUSE/STEP,  
SEARCH (Pausar/Paso, Buscar) y  
SLOW-MOTION (Cámara lenta) para  
encontrar el punto inicial.  
5 Presione RETURN [Retornar] ( ) para salir  
o MENU/LIST (Menú/Lista) para regresar al  
menú Title List-Original (Lista de  
títulos-Original).  
4 Presione ENTER (Entrar) en el punto inicial  
de la sección que desea eliminar. El icono  
del punto final se resalta y la sección que se  
va a eliminar se indica en la barra de  
progreso.  
Eliminación de un título o capítulo del contenido  
original o de la lista de reproducción  
Cuando se borra un título o capítulo desde el  
menú Playlist (Lista de reproducción), sólo se  
elimina de la lista de reproducción. El título o  
capítulo permanece en el menú original.  
Si decide eliminar un título o capítulo del menú  
original (de títulos o capítulos), el título o  
capítulo se elimina de hecho del disco y el  
tiempo restante disponible para la grabación  
aumenta. Los títulos o capítulos eliminados del  
original también se eliminan de la lista de  
reproducción.  
5 Utilice PAUSE/STEP, SEARCH  
(Pausar/Paso, Buscar) y SLOW-MOTION  
(Cámara lenta) para encontrar el punto final.  
6 Presione ENTER (Entrar) en el punto final de  
la sección que desea eliminar.  
Para cancelar el punto seleccionado,  
presione  
/
para seleccionar el icono  
Cancel (Cancelar) y luego presione ENTER  
(Entrar).  
7 Cuando termine de editar, seleccione el  
icono Done (Terminado) y luego presione  
ENTER (Entrar). Aparece un mensaje de  
confirmación.  
Nota  
Los capítulos de menos de 3 segundos de  
duración no pueden eliminarse.  
Para eliminar un capítulo o título:  
1 Presione  
8 Presione  
/
para seleccionar OK  
/
/
para elegir el capítulo  
(Aceptar) y luego presione ENTER (Entrar).  
La parte seleccionada se elimina del título y  
el menú Title List (Lista de títulos) se abre.  
o título que desea eliminar en el menú TITLE  
LIST (Lista de títulos) o Chapter List (Lista de  
capítulos) y luego presione ENTER (Entrar).  
Las opciones del menú aparecen en el lado  
izquierdo de la pantalla.  
Notas  
Es posible que no pueda eliminar partes de  
menos de 3 minutos de duración.  
2 Seleccione Delete (Eliminar) en las opciones  
Si selecciona Cancel (Cancelar) y presiona  
ENTER, su grabadora regresará a la opción  
anterior y entrará en el modo pausado.  
del menú.  
3 Presione ENTER (Entrar) para confirmar.  
Aparece un mensaje de confirmación.  
Nombrando un título  
Puede nombrar independientemente los títulos  
4 Presione  
/
para seleccionar OK  
(Aceptar) y luego presione ENTER (Entrar).  
El capítulo o título seleccionado se elimina.  
originales y a los de las listas de reproducción.  
Después de presionar ENTER (Entrar), se  
abre el menú actualizado.  
82  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Para nombrar un título:  
Búsqueda por tiempo  
Puede seleccionar el punto inicial del título.  
Para seleccionar el punto inicial del título:  
1 Presione para elegir un título  
1 Elija el título al que desea poner nombre en  
el menú Title List (Lista de títulos) y luego  
presione ENTER (Entrar). Las opciones del  
menú aparecen en el lado izquierdo del  
menú.  
/
/
en el menú TITLE LIST (Lista de títulos) y  
luego presione ENTER (Entrar). Las  
opciones aparecen en el lado izquierdo del  
menú.  
2 Presione  
/
para seleccionar Edit, Title  
Name (Editar, Nombre de título) y luego  
presione ENTER (Entrar). Se abre el menú  
Keyboard (Teclado).  
2 Seleccione Search, Time (Buscar, Tiempo) y  
luego presione ENTER (Entrar). Se abre el  
menú Time (Tiempo).  
3 Introduzca un nombre para el título. Presione  
/
/
para seleccionar un carácter y  
luego presione ENTER (Entrar) para  
confirmar la selección.  
MENU/LIST (Menú/Lista) – Permite  
cambiar teclados.  
Space (Espacio) – Inserta un espacio en  
la posición del cursor.  
Delete (Eliminar) – Elimina el carácter a  
la izquierda de la posición del cursor.  
/
– Mueve el cursor a la izquierda o  
a la derecha.  
OK (Aceptar) – Confirma el nombre que  
ha ingresado.  
Cancel (Cancelar) – Elimina todos los  
caracteres y sale del menú Keyboard  
(Teclado).  
Hora de finalización  
Punto seleccionado  
Utilice estos botones del control remoto para  
ingresar un nombre:  
Imagen  
Tiempo seleccionado  
actual  
PLAY [Reproducir] ( ) – Inserta un  
Hora de inicio  
espacio en la posición del cursor.  
3 Presione  
/
para encontrar el punto en el  
que desea empezar. El punto aumenta 1  
minuto cada vez.  
PAUSE/STEP [Pausar/Paso] ( ) —  
Elimina el carácter a la derecha de la  
posición del cursor.  
Si mantiene presionado  
/
, el punto  
SKIP [Saltar] (  
) – Mueve el  
aumenta 5 minutos cada vez.  
cursor a la izquierda o a la derecha.  
4 Presione ENTER (Entrar) para empezar en el  
STOP [Detener] ( ), CLEAR (Eliminar)  
— Elimina el carácter a la izquierda de la  
posición del cursor.  
0-9 — Ingresa el carácter  
correspondiente a la columna  
seleccionada.  
DISC MENU/LIST, DISPLAY (Menú de  
disco/Lista, Visualización) – Cambia el  
tipo de teclado.  
punto seleccionado.  
Para dividir un título en dos:  
1 En el menú Title List (Lista de títulos)  
seleccione el título que desea dividir y luego  
presione ENTER (Entrar). Las opciones del  
menú aparecen en el lado izquierdo de la  
pantalla.  
2 Seleccione Edit (Editar), Divide (Dividir) y  
luego presione ENTER (Entrar). Se abre el  
menú Edit (Divide) [Editar (Dividir)].  
4 Seleccione OK (Aceptar) y luego presione  
ENTER (Entrar) para confirmar el nombre y  
regresar a la pantalla del menú anterior.  
Imagen actual  
5 Presione RETURN [Retornar] (  
)
repetidamente para salir del menú.  
Notas  
Los nombres pueden tener hasta 32 caracteres  
de longitud.  
Imagen en  
miniatura del  
primer título  
Para discos formateados en una grabadora  
diferente, verá sólo un conjunto de caracteres  
limitado.  
Al grabar en discos DVD-R, DVD+R o  
DVD+RW, el nombre introducido se muestra en  
el reproductor de DVD sólo después de la  
finalización.  
Imagen en  
miniatura del  
segundo título  
83  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Utilice PAUSE, STEP, SEARCH (Pausar,  
Paso, Buscar) y SLOW-MOTION (Cámara  
lenta) para encontrar el punto en el que  
desea dividir el título.  
+RW  
+R  
Cómo ocultar un capítulo o título  
Puede saltar los capítulos o títulos que no desea  
reproducir sin eliminarlos del disco.  
4 Seleccione Divide (Dividir) de las opciones y  
luego presione ENTER (Entrar).  
Para ocultar un capítulo o título:  
1 Presione  
/
/
para elegir el capítulo  
Para restablecer el punto, seleccione Cancel  
(Cancelar) de las opciones y luego presione  
ENTER (Entrar). Repita a partir del paso 3.  
o título que desea ocultar en el menú TITLE  
LIST (Lista de títulos) o Chapter List (Lista de  
capítulos) y luego presione ENTER (Entrar).  
Las opciones aparecen en el lado izquierdo  
de la pantalla.  
5 Elija Done (Terminado) de las opciones y  
presione ENTER (Entrar) para definir el  
punto de división. El título se divide en dos  
nuevos títulos.  
2 Seleccione Edit (Editar) y luego Hide  
(Ocultar).  
Puede tomar hasta 4 minutos dividir un título.  
3 Presione ENTER (Entrar) para confirmar. La  
imagen en miniatura del capítulo o título se  
atenuará.  
Consejo  
No puede seleccionarse un punto de división a  
menos de 3 segundos del final del programa.  
Consejo  
Si selecciona un capítulo o título oculto en el  
menú TITLE LIST (Lista de títulos) o Chapter List  
(Lista de capítulos) puede hacer que aparezca  
eligiendo Show (Mostrar) en el menú de  
opciones. Una vez hecho esto, puede ver el  
capítulo o título.  
Combinación dos capítulos en uno  
VR  
-RW  
+RW  
+R  
Utilice esta función para combinar dos capítulos  
adyacentes en uno.  
Protección de un título +RW  
VR  
-RW  
+R  
Para combinar dos capítulos en uno:  
1 En el menú Chapter List (Lista de capítulos),  
seleccione el segundo capítulo de los dos  
que desea combinar y luego presione  
Utilice esta función para impedir la regrabación,  
edición o eliminación de un título.  
ENTER (Entrar). Las opciones del menú  
aparecen en el lado izquierdo de la pantalla.  
Para proteger un titulo:  
1 Presione MENU/LIST (Menú /Lista). Se abre  
2 Presione  
/
para seleccionar Combine  
el menú TITLE LIST (Lista de títulos).  
(Combinar) de las opciones. El indicador de  
combinación aparece entre los dos capítulos  
que desea combinar.  
2 Presione  
/
/
para seleccionar el  
título que desea proteger y luego presione  
ENTER (Entrar). Las opciones aparecen en  
el lado izquierdo de la pantalla.  
3 Repita los pasos 1 - 2 para combinar  
capítulos adicionales.  
3 Seleccione Protect (Proteger) entre las  
4 Presione RETURN [Retornar] (  
)
opciones.  
repetidamente para salir del menú.  
4 Presione ENTER (Entrar) para confirmar. La  
marca de bloque aparece en la imagen en  
miniatura del título.  
Notas  
Esta función no funciona en los casos siguientes:  
Sólo hay un capítulo en el título.  
Se selecciona el primer capítulo.  
Consejo  
Si selecciona un título que ya se ha protegido en  
el menú Title List (Lista de títulos), puede  
“desproteger” mediante la opción Unprotect  
(Desproteger) del menú Title List (Lista de títulos).  
Una vez hecho esto, puede editar o eliminar el  
título.  
Movimiento de un capítulo en una lista de  
reproducción  
VR  
-RW  
Utilice esta función para modificar el orden en  
que desea que se reproducen los capítulos de  
una lista de reproducción en el menú Chapter  
List-Playlist (Lista de capítulos-Lista de  
reproducción). Esta función no está disponible si  
sólo hay un capítulo.  
Sobregrabación de una grabación existente  
+RW  
Para grabar un nuevo video sobre un título  
previamente grabado, siga estos pasos. Esta  
característica no está disponible para discos  
DVD+R que siempre graban al final del disco.  
Para mover un capítulo de la lista de  
reproducción:  
1 Seleccione un capítulo en el menú Chapter  
List-Playlist (Lista de Capítulos-Lista de  
reproducción) y presione ENTER (Entrar).  
Las opciones del menú aparecen en el lado  
izquierdo del menú.  
Para sobregrabar una grabación:  
1 Seleccione la fuente de entrada que desea  
grabar (AV1 o AV2).  
2 Presione  
/
para seleccionar Move  
2 Presione MENU/LIST (Menú/Lista) para  
mostrar el menú TITLE LIST (Lista de  
títulos).  
(Mover) entre las opciones de la lista de  
reproducción y presione ENTER (Entrar).  
3 Presione  
/
/
para elegir el lugar al  
3 Presione  
/
/
para seleccionar el  
que desea mover el capítulo y luego presione  
ENTER (Entrar). Se abre el menú  
actualizado.  
título que desea sobregrabar.  
84  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 Presione  
REC (Grabar) para empezar a  
Para finalizar un disco, refiérase a Manejo de los  
grabar sobre la grabación existente. La  
sobregrabación empieza en el punto inicial  
del título.  
Notas  
Los discos DVD+RW no finalizados pueden  
reproducirse en reproductores de DVD  
normales.  
El contenido editado de un disco DVD+RW es  
compatible con reproductores de DVD  
normales sólo después de su finalización.  
El contenido editado de un disco DVD+R no es  
compatible con reproductores de DVD  
normales. (Ocultar, combinar capítulos, marca  
de capítulo agregada, etcétera.)  
5 Presione STOP ( ) para detener la  
sobregrabación. El nuevo título se crea y  
aparece el menú actualizado.  
Notas  
Esta función no está disponible en títulos  
protegidos.  
Si la sobregrabación es más larga que la  
grabación del título actual, se sobregraba el  
título siguiente. Si el título siguiente está  
protegido, la sobregrabación se detiene en el  
punto inicial del título.  
El tiempo que lleva la finalización depende del  
tipo de disco que se está finalizando, de cuánto  
se ha grabado en el disco y del número de  
títulos en el disco.  
Visualización del menú de lista de títulos mostrado  
en otras grabadoras o reproductores de DVD  
Referencia  
+RW  
+R  
Control de su televisor con el control  
remoto universal suministrado  
Puede ver el menú de lista de títulos mostrado  
en otro reproductor de DVD que pueda  
reproducir discos DVD+RW o DVD+R.  
Puede controlar el nivel de sonido, la fuente de  
entrada y el interruptor de encendido/apagado  
de su televisor con el control remoto universal  
suministrado.  
Puede controlar su TV utilizando los botones  
siguientes.  
Para ver el menú de lista de títulos:  
1 Inserte un disco DVD+R o DVD+RW  
previamente grabado.  
2 Presione TITLE (Título) en modo de  
reproducción o en modo detenido. Se abre el  
menú Title List (Lista de títulos).  
3 Para reproducir un título, seleccione el título  
que desea y luego presione ENTER (Entrar)  
o PLAY [Reproducir] ( ).  
Consejo  
Puede eliminar el menú de lista de títulos  
presionando STOP [Detener] (  
).  
Reproducción de grabaciones en otros  
reproductores de DVD (finalización de un disco)  
Casi todos los reproductores de DVD pueden  
reproducir discos finalizados que se han  
grabado en modo Video, discos DVD+R  
finalizados o discos DVD+RW. Un pequeño  
número de reproductores pueden también  
reproducir discos DVD-RW grabados en modo  
VR, finalizados o no. Consulte el manual  
suministrado con el otro reproductor para ver  
qué formatos reproduce.  
Presione  
Para...  
Encender o apagar el televisor.  
TV POWER  
La finalización “arregla” las grabaciones y  
ediciones hechas para que el disco pueda  
reproducirse en un reproductor de DVD normal  
o en una computadora equipada con una unidad  
de DVD-ROM adecuada.  
AV/INPUT  
Alternar la fuente de entrada del televisor entre  
el televisor y otras fuentes de entrada.  
(AV/Entrada)  
PR/CH +/–  
(Predefinidos/Ca canales programados  
nales +/–)  
Pasar al canal siguiente o anterior de los  
La finalización de un disco en modo Video crea  
una pantalla de menú para navegar por el disco.  
Puede accederse al menú presionando  
VOL +/–  
Ajustar el volumen del televisor  
MENU/LIST (Menú/Lista) o TITLE (Título).  
Control de otros televisores con el control  
remoto universal  
También puede controlar el nivel de sonido, la  
fuente de entrada y el interruptor de  
encendido/apagado de otros televisores.  
Ingrese el código del fabricante correspondiente  
de la siguiente tabla.  
85  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Para ingresar el código del fabricante:  
No. de  
código  
No. de  
código  
Idioma  
Idioma  
1 Mientras mantiene presionado TV POWER  
(Encendido) presione los botones numéricos  
para seleccionar el código de fabricante para  
su televisor (Consulte la tabla).  
Birmano  
Bielorruso  
Camboyano  
Catalán  
Chino  
7789  
6669  
7577  
6765  
9072  
6779  
7282  
6783  
6865  
7876  
6978  
6979  
6984  
7079  
7074  
7073  
7082  
7089  
7176  
7565  
6869  
6976  
7576  
7178  
7185  
7265  
7387  
7273  
7285  
7383  
7378  
7365  
7165  
7384  
7465  
7487  
7578  
7583  
7575  
7589  
7579  
7585  
7679  
7665  
7686  
Persa  
7065  
8076  
8084  
8185  
8277  
8279  
8285  
8377  
8365  
7168  
8382  
8372  
8378  
8368  
8373  
8375  
8376  
8379  
6983  
8385  
8387  
8386  
8476  
8471  
8465  
8484  
8469  
8472  
6679  
8473  
8479  
8482  
8475  
8487  
8575  
8582  
8590  
8673  
8679  
6789  
8779  
8872  
7473  
8979  
9085  
Polaco  
2 Suelte el botón TV POWER. El control  
remoto está configurado para controlar el  
televisor.  
Portugués  
Quechua  
Reto-Romance  
Rumano  
Ruso  
Números de código de televisores controlables  
Si se indica más de un número de código,  
pruebe a introducirlos uno por uno hasta que  
encuentre el que funciona con su televisor.  
Corso  
Croata  
Checo  
Samoano  
Sánscrito  
Gaélico escocés  
Serbio  
Fabricante  
No. de código  
Danés  
Holandés  
Inglés  
LG (GOLDSTAR)  
Zenith  
1 (Predefinido), 2  
1,3,4  
6,7  
8,9  
4
Esperanto  
Estonio  
Feroés  
Serbo-Croata  
Shona  
Samsung  
Sony  
Sindhi  
Hitachi  
Fiji  
Singalés  
Eslovaco  
Esloveno  
Somalí  
Finlandés  
Francés  
Frisón  
Nota  
Dependiendo de su televisor, puede que  
algunos de los botones no funcionen en el  
televisor incluso después de ingresar el código  
del fabricante correcto.  
Gallego  
Georgiano  
Alemán  
Griego  
Español  
Sudanés  
Swahili  
Sueco  
Si ingresar un nuevo código numérico, el  
código introducido previamente se borrará.  
Al cambiar las pilas del control remoto, es  
posible que el código se restablezca al valor de  
fábrica. Introduzca de nuevo el número de  
código adecuado.  
Groenlandés  
Guaraní  
Gujarati  
Hausa  
Tagalo  
Lista de códigos de idiomas  
Tayic  
Utilice esta lista para ingresar el idioma deseado  
para la configuración inicial siguiente: Disc  
Audio (Audio del disco), Disc Subtitle (Subtítulos  
del disco), Disc Menu (Menú del disco).  
Tamil  
Tatar  
Hebreo  
Hindi  
Telugu  
Tailandés  
Tibetano  
Tigrinya  
Tonga  
No. de  
código  
No. de  
código  
Idioma  
Idioma  
Húngaro  
Islandés  
Indonesio  
Interlingua  
Irlandés  
Italiano  
Japonés  
Javanés  
Kannada  
Kashmiri  
Kazaj  
Abkhaziano  
Afar  
6566  
6565  
6570  
8381  
6577  
6582  
7289  
6583  
6588  
6590  
6665  
6985  
6678  
6890  
6672  
6682  
6671  
Lingala  
Lituano  
Macedonio  
Malgache  
Malayo  
Malayalam  
Maltés  
7678  
7684  
7775  
7771  
7783  
7776  
7784  
7773  
7782  
7779  
7778  
7865  
7869  
7879  
7982  
8065  
8083  
Turco  
Afrikaans  
Albanés  
Amárico  
Árabe  
Turkmeno  
Twi  
Ucraniano  
Urdu  
Armenio  
Asamés  
Aymara  
Azerí  
Uzbequiano  
Vietnamita  
Volapuk  
Galés  
Maorí  
Maratí  
Moldavo  
Mongol  
Nauru  
Kirghiz  
Coreano  
Curdo  
Bashkir  
Vasco  
Uolof  
Xhosa  
Bengalí; Bangla  
Bhutaní  
Bihari  
Nepalés  
Noruego  
Oriya  
Laosiano  
Latín  
Yidish  
Yoruba  
Zulú  
Letón  
Bretón  
Punyabi  
Pashto  
Búlgaro  
86  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lista de códigos de área  
Localización y corrección  
de fallas  
Elija un código de área de esta lista.  
Utilice la siguiente lista de control para  
solucionar los problemas que tenga con su  
grabadora. Consulte con su distribuidor local o  
establecimiento de servicio si el problema  
persiste. Verifique que todas las conexiones  
estén bien hechas al utilizar el sistema de teatro  
en casa con otros equipos.  
Área  
Código Área  
Código  
Afganistán  
Argentina  
Australia  
Austria  
AF  
AR  
AU  
AT  
BE  
BT  
BO  
BR  
KH  
CA  
CL  
CN  
CO  
CG  
CR  
HR  
CZ  
DK  
EC  
EG  
SV  
ET  
FJ  
Malasia  
MY  
MV  
MX  
MC  
MN  
MA  
NP  
NL  
Maldivas  
México  
Mónaco  
Mongolia  
Marruecos  
Nepal  
lgica  
Problema  
Causa  
Solución  
Bután  
No hay  
alimentación  
El cable de  
alimentación está  
desconectado.  
Enchufe bien el cable de  
alimentación en el  
tomacorriente de la pared.  
Bolivia  
Brasil  
Países Bajos  
Cambodia  
Canadá  
Antillas Neerlandesas AN  
Imagen  
El televisor no está Seleccione el modo de  
anormal o no configurado para  
entrada de video adecuado  
en su televisor para que la  
imagen de la grabadora  
aparezca en la pantalla del  
televisor.  
Nueva Zelanda  
Nigeria  
NZ  
NG  
NO  
OM  
PK  
PA  
PY  
PH  
PL  
hay imagen  
recibir la señal de  
salida de la  
grabadora.  
Chile  
China  
Noruega  
Colombia  
Congo  
Omán  
El cable de video no Conecte firmemente el  
está conectado  
firmemente.  
cable de video a los tomas.  
Encienda el televisor.  
Pakistán  
Costa Rica  
Croacia  
Panamá  
El televisor  
conectado no está  
encendido.  
Paraguay  
Filipinas  
República Checa  
Dinamarca  
Ecuador  
Egipto  
No hay sonido El equipo conectado Seleccione el modo de  
Polonia  
con el cable de  
audio no está  
configurado para  
recibir la señal de  
salida de la  
entrada correcto del  
receptor de audio para  
poder escuchar el sonido  
de su grabadora.  
Portugal  
PT  
RO  
RU  
SA  
SN  
SG  
SK  
SI  
Rumania  
El Salvador  
Etiopía  
Federación Rusa  
Arabia Saudí  
Senegal  
grabadora.  
Los cables de audio Conecte bien el cable de  
Fiji  
no están  
conectados  
firmemente.  
audio a los tomas.  
Finlandia  
Francia  
FI  
Singapur  
FR  
DE  
GB  
GR  
GL  
HM  
Republica Eslovaca  
Eslovenia  
Sudáfrica  
Corea del Sur  
España  
El equipo conectado Encienda el equipo  
Alemania  
Gran Bretaña  
Grecia  
con el cable de  
conectado con el cable de  
audio está apagado. audio.  
ZA  
KR  
ES  
LK  
El cable de audio  
esta dañado.  
Reemplace el cable con  
uno nuevo.  
Groenlandia  
Imagen de  
reproducción  
insatisfactoria  
El disco está sucio. Limpie el disco.  
Islas Heard y  
McDonald  
Sri Lanka  
Hong Kong  
Hungría  
India  
HK  
HU  
IN  
Suecia  
SE  
CH  
TW  
TH  
TR  
UG  
UA  
US  
UY  
UZ  
VN  
ZW  
Imagen  
La señal de video  
No puede conectar a través  
Suiza  
distorsionada del componente  
de su grabadora. Conecte  
el componente  
de una  
entrada  
externa  
externo está  
protegida contra  
copia.  
Taiwán  
directamente a su televisor.  
Indonesia  
Israel  
ID  
Tailandia  
Turquía  
IL  
Italia  
IT  
Uganda  
Jamaica  
Japón  
JM  
JP  
KE  
KW  
LY  
LU  
Ucrania  
Estados Unidos  
Uruguay  
Uzbekistán  
Vietnam  
Zimbabwe  
Kenia  
Kuwait  
Libia  
Luxemburgo  
87  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
La grabadora No se ha insertado  
no empieza a un disco.  
reproducir  
Inserteun disco (asegúrese  
de que el indicador de  
disco en la pantalla esté  
encendido).  
No puede  
El disco se grabó en Finalice el disco. Refiérase  
reproducir un modo de Video.  
disco grabado  
en su  
Algunos  
Este problema no tiene  
solución.  
grabadora en  
otro  
Se ha insertado un  
disco que no se  
puede reproducir.  
Inserte un disco  
reproductores  
tampoco admiten  
discos finalizados  
en modo Video.  
reproducible. Revise el tipo  
de disco y el código  
regional.  
reproductor  
de DVD  
El disco está  
Coloque el disco con el  
lado de reproducción hacia  
abajo.  
El disco se grabó en El otro reproductor debe  
colocado al revés.  
modo VR.  
ser compatible con RW  
para poder reproducir el  
disco.  
El disco no está  
Coloque el disco  
colocado dentro de correctamente en la  
Los discos  
Este problema no tiene  
solución.  
la guía  
bandeja de discos de  
manera que quede dentro  
de la guía  
grabados con  
material que sólo  
puede copiarse una  
vez no pueden  
reproducirse en  
otros  
El disco está sucio. Limpie el disco.  
Hay un nivel de  
clasificación  
programado.  
Cancele la función de  
clasificación o cambie el  
nivel de clasificación.  
reproductores.  
No se puede  
grabar o la  
No hay suficiente  
espacio en blanco  
Utilice otro disco.  
El control  
remoto no  
funciona  
Hay un obstáculo en Retire el obstáculo.  
la trayectoria entre  
el control remoto y  
grabación no disponible en el  
tuvo éxito  
disco.  
correctamente su grabadora.  
La fuente que está  
intentando grabar  
está protegida  
No puede grabar la fuente.  
Las pilas en el  
control remoto se  
han agotado.  
Reemplace las pilas con  
unas nuevas.  
contra copia.  
Al grabar a un disco Utilice un disco formateado  
en modo Video, no en modo VR para material  
se pueden grabar  
los programas  
protegidos para  
copiarse una sola  
vez.  
El control remoto no Apunte el control remoto al  
esta apuntado al  
sensor remoto de  
su grabadora.  
sensor de control remoto  
de su grabadora.  
que sólo puede copiarse  
una vez.  
El control remoto  
está demasiado  
lejos de la  
Use el control remoto  
dentro de 23 pies (7 m).  
grabadora.  
Mantenimiento  
Cuidado y manejo de los discos  
No se puede  
grabar con  
El reloj de la  
Configure el reloj con la  
grabadora no tiene hora correcta.  
temporizador la hora correcta.  
Manejo de los discos  
El temporizador se  
ha programado  
Reprograme el  
temporizador.  
No toque el lado de reproducción del disco.  
Sujete el disco por el borde para no ensuciar la  
superficie con sus huellas digitales. Nunca  
pegue papeles o adhesivos en la superficie del  
disco.  
incorrectamente.  
La luz del indicador Reprograme el  
TIMER Record  
(Grabación con  
temporizador) no  
aparece después de  
programar el  
temporizador y apague la  
grabadora para activarlo.  
temporizador.  
Almacenamiento de los discos  
Después de reproducir un disco, guárdelo en su  
estuche. No exponga el disco a la luz directa del  
sol ni a fuentes de calor y nunca lo deje dentro  
de un automóvil aparcado a la luz directa del sol.  
88  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Limpieza de los discos  
Las huellas digitales y el polvo en el disco  
Grabación  
Formato de grabación  
DVD VideoRecording,  
DVD-VIDEO  
DVD-ReWritable,  
DVD-Recordable,  
DVD+ReWritable,  
DVD+Recordable  
pueden producir imágenes de calidad deficiente  
y sonido distorsionado. Antes de utilizar un  
disco, límpielo con un paño limpio. Pase el paño  
desde el centro hacia fuera (hacia el borde del  
disco).  
Discos grabables  
Tiempo de grabación  
DVD (Aprox.)  
1 h (modo XP)  
2 h (modo SP)  
4 h (modo LP)  
6 h (modo EP)  
Formato de grabación de video  
Frecuencia de muestreo 27 MHz  
Formato de compresión MPEG 2 (soporta  
VBR)  
No utilice solventes fuertes como alcohol,  
benceno, diluyente, limpiadores de venta en  
comercios o spray antiestático para uso con los  
antiguos discos de vinilo.  
Formato de grabación de audio  
Frecuencia de muestreo 48 kHz  
Formato de compresión Dolby Digital  
Nota  
No encienda nunca este producto nada más  
trasladarlo de un lugar frío a uno caliente.  
Deje pasar dos o tres horas antes de usarlo.  
Si lo utiliza en una situación como la  
descrita, los discos o las partes internas  
podrían resultar dañados.  
Reproducción  
Respuesta en frecuencia DVD (PCM 48 kHz):  
8 Hz a 22 kHz  
CD: 8 Hz a 20 kHz  
DVD (PCM 96 kHz):  
8 Hz a 44 kHz  
Restauración de su grabadora  
Relación de señal a ruido >100 dB (SALIDA DE  
AUDIO conector  
Restablezca la grabadora a su estado inicial si  
observa alguno de los síntomas siguientes:  
Distorsión armónica  
< 0.008 % (Toma  
AUDIO OUT)  
Su grabadora está enchufada pero no se  
enciende o no se apaga.  
Rango dinámico  
> 95 dB (Toma  
AUDIO OUT)  
La pantalla no funciona.  
Su grabadora no funciona normalmente.  
Entradas  
Para restaurar su grabadora:  
ENTRADA DE VIDEO  
1 V p-p 75 ohmios,  
sinc. negativa,  
Mantenga presionado POWER (Encendido)  
por más de cinco segundos. Esto hará que  
su grabadora se apague. Presione POWER  
(Encendido) de nuevo para volver a  
encender su grabadora.  
O, desenchufe el cable de alimentación y,  
pasados más de cinco segundos, vuélvalo a  
enchufar.  
toma RCA × 2  
ENTRADA DE AUDIO  
2 V rms > 47 k ohmios  
Toma RCA (Izq., Der.)  
× 2  
Salidas  
SALIDA DE VIDEO  
1 Vp-p 75 ohmios,  
sinc. neg., toma  
RCA × 1  
Especificaciones  
SALIDA DE VIDEO DE  
COMPONENTES  
General  
(Y) 1.0 V (p-p),  
Requisitos de alimentación 120 V CA, 60 Hz  
Consumo de energía  
Dimensiones (aprox.)  
pulg. (ancho × alto ×  
profundidad)  
Peso (aprox.)  
Temperatura de  
funcionamiento  
75 ohmios, sinc. neg.,  
toma RCA × 1  
18 W  
16.9 × 2.13 × 10.83  
(Pb)/(Pr) 0.7 V (p-p),  
75 ohmios,  
toma RCA × 2  
(430 × 54 × 275 mm)  
5.73 lb (2.6 kg)  
Salida de audio (digital) 0.5 V (p-p), 75  
ohmios, toma  
RCA × 1  
41 °F a 95 °F  
(5 °C a 35 °C)  
Salida de audio (analógica) 2 V rms (1 kHz,  
Humedad de  
funcionamiento  
Sistema de señal  
0 dB), 600 ohmios,  
toma RCA (Izq., Der.)  
× 2  
5 % a 90 %  
sistema de color  
NTSC  
Accesorios:  
Formato de grabación  
NTSC  
Cable de video (1)  
Cable de audio (Izq., Der.) (1)  
Control remoto (1)  
89  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Pilas (2)  
El diseño y las especificaciones están sujetos a  
cambio sin aviso previo.  
Avisos legales  
Declaración de cumplimiento con FCC  
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha  
determinado que satisface los límites  
establecidos para clasificarlo cómo dispositivo  
digital de Clase B de acuerdo con la Parte 15 del  
reglamento FCC. Estos límites están diseñados  
para proporcionar una protección razonable  
contra interferencias dañinas cuando el equipo  
se opera en una instalación residencial. Este  
equipo genera, usa y puede emitir energía de  
radiofrecuencia, y si no se instala y usa de  
acuerdo con el manual de instrucciones, este  
aparato puede causar interferencias  
perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin  
embargo, no se garantiza que no ocurrirá  
interferencia en una instalación particular. Los  
cambios o modificaciones que se realicen a este  
equipo podrían causar interferencia perjudicial a  
menos que las modificaciones estén  
expresamente autorizadas en el manual de  
instrucciones. El usuario podría perder la  
autoridad de operar este equipo si se realiza un  
cambio o modificación no autorizada. Si este  
equipo causa interferencias perjudiciales en la  
recepción de la señal de radio o televisión, lo  
cual puede comprobarse encendiendo y  
apagando el reproductor alternativamente, se  
recomienda al usuario corregir la interferencia  
mediante uno de los siguientes procedimientos:  
Cambie la orientación o la ubicación de la  
antena receptora.  
Aumente la distancia entre el equipo y el  
receptor.  
Conecte el equipo a un tomacorriente de un  
circuito distinto de aquel al que está  
conectado el receptor.  
Solicite consejo al distribuidor o a un técnico  
experto en radio/TV para obtener ayuda.  
Este dispositivo satisface la parte 15 del  
reglamento FCC. Su operación está sujeta a las  
dos condiciones siguientes:  
Este dispositivo no puede causar  
interferencia dañina, y  
Este dispositivo debe aceptar cualquier  
interferencia recibida, incluyendo  
interferencias que puedan causar una  
operación no deseada.  
Derechos de reproducción  
© 2007 Insignia. Insignia y el logotipo de Insignia son  
marcas de comercio de Best Buy Enterprise Services,  
Inc. Otras marcas y nombres de productos son marcas  
comerciales o marcas registradas de sus dueños  
respectivos. Las especificaciones y características  
están sujetas a cambio sin aviso previo u obligación.  
90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Productos consumibles, tal cómo fusibles o baterías  
Productos en los cuales el número de serie asignado  
en la fábrica ha sido alterado o removido.  
Garantía Limitada de 1 Año  
Insignia Products (“Insignia”) le garantiza a usted, el  
comprador original de este nuevo NS-1DVDR (“Producto”),  
que éste se encontrará libre de defectos de material o de  
mano de obra en su fabricación original por un periodo de un  
(1) año a partir de la fecha de compra del Producto (“Período  
de Garantía”). Este Producto debe ser comprado en un  
distribuidor autorizado de productos Insignia y empacado  
con esta declaración de garantía. Esta garantía no cubre  
Productos reacondicionados. Si notifica a Insignia durante el  
Período de Garantía sobre un defecto cubierto por esta  
garantía que requiere reparación, los términos de esta  
garantía se aplican.  
EL REEMPLAZO DE REPARACIÓN SEGÚN PROVISTO  
BAJO ESTA GARANTÍA ES SU ÚNICO RECURSO.  
INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS  
INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL  
INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA  
O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO,  
INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE  
INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE  
GANANCIAS. INSIGNIA PRODUCTS NO HACE NINGUNA  
OTRA GARANTÍA EXPRESA E IMPLÍCITA RELACIONADA  
A ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN  
LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE O  
CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD  
PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN  
DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO  
ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA  
EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL  
PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS,  
PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN  
RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA  
GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN  
ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA  
GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS,  
Y USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE  
VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A  
PROVINCIA.  
¿Cuánto dura la garantía?  
El Período de Garantía dura por 1 año (365 días) a partir de  
la fecha en que compró el Producto. La fecha de compra se  
encuentra impresa en el recibo que recibió con el Producto.  
¿Qué es lo que cubre esta garantía?  
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación  
autorizado de Insignia concluye que la fabricación original  
del material o la mano de obra del Producto se encuentran  
defectuosos Insignia (cómo su opción exclusiva): (1)  
reparará el Producto con repuestos nuevos o  
reacondicionados; o (2) reemplazará el Producto con uno  
nuevo o con uno reacondicionado con repuestos  
equivalentes. Los Productos y repuestos reemplazados bajo  
esta garantía se volverán propiedad de Insignia y no se le  
regresarán a usted. Si se requiere la reparación de  
Productos o partes después de que se vence el Período de  
Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de  
obra y de repuestos. Esta garantía estará vigente con tal que  
usted sea el dueño de su producto Insignia durante el  
periodo de garantía. El alcance de la garantía se termina si  
usted vende o transfiere el producto.  
Comuníquese con Insignia:  
Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289  
INSIGNIA™ es una marca comercial de Best Buy Enterprise  
Services, Inc.  
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC  
Insignia, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota,  
U.S.A.  
¿Cómo se obtiene la reparación de garantía?  
Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve  
su recibo original y el Producto a la tienda en donde lo  
compró. Asegúrese de que vuelva a colocar el Producto en  
su empaque original o en un empaque que provea la misma  
protección que el original. Si compró el Producto en un sitio  
Web, envíe por correo su recibo original y el Producto a la  
dirección postal listada en el sitio Web. Asegúrese de  
colocar el Producto en su empaque original o en un  
empaque que provea la misma protección que el original.  
Para obtener servicio de garantía a domicilio para un  
televisor con una pantalla de 25 pulgadas o más, llame al  
1-888-BESTBUY. El soporte técnico diagnosticará y  
corregirá el problema por teléfono o enviará un técnico  
certificado por Insignia a su casa.  
¿En dónde es válida la garantía?  
Esta garantía sólo es válida al comprador original del  
producto en los Estados Unidos y en Canadá.  
¿Qué es lo que no cubre la garantía?  
Esta garantía no cubre:  
Capacitación del cliente  
Instalación  
Ajuste de configuración  
Daños cosméticos  
Daños debido a actos de la naturaleza, tal cómo rayos  
Accidentes  
Mal uso  
Abuso  
Negligencia  
Uso comercial  
Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo  
la antena  
Un panel de pantalla de plasma dañado por la  
persistencia de imágenes estáticas (sin movimiento),  
mostradas por periodos de tiempo extendido (efecto  
“burn-in”).  
Esta garantía tampoco cubre:  
Daño debido al uso o mantenimiento incorrecto  
La conexión a una fuente de voltaje incorrecta  
El intento de reparación por alguien que no sea una  
compañía autorizada por Insignia para reparar el  
Producto  
Productos vendidos tal cual (en el estado en que se  
encuentran) o con todas sus fallas  
91  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
92  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
93  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Distributed by Insignia™ Products  
Distribué par Insignia™ Products  
Distribuido por Insignia™ Products  
7601 Penn Avenue South  
Richfield, MN USA 55423-3645  
© 2007 Insignia™ Products  
All rights reserved. All other products and brand names are trademarks of their respective owners.  
© 2007 produits Insignia™  
Tous droits réservés. Tous les autres produits ou noms de marques sont des marques de commerce qui appartiennent à leurs propriétaires respectifs.  
© 2007 productos Insignia™  
Todos los derechos reservados. Todos los demás productos y marcas son marcas comerciales de sus respectivos dueños.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Indesit Freezer IN F 140 UK User Manual
Init TV Mount 8832 000198 User Manual
Intel Computer Hardware BLKDH67GDB3 User Manual
Intellinet Network Solutions Home Security System 550703 User Manual
Intel Server SR1550AL User Manual
JVC Flat Panel Television AV 28BT80EP User Manual
JVC VCR LPT0592 001C User Manual
Kenwood Car Stereo System TM D700 E User Manual
Kenwood Car Video System KVT627DVD User Manual
Kodak Scanner A 61580 User Manual