Inglis Home Appliances Refrigerator 2225407 User Manual

TOP-MOUNT  
REFRIGERATOR  
Use & Care Guide  
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation  
and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...  
RÉFRIGÉRATEUR  
SUPERPOSÉ  
Guide d’utilisation  
et d’entretien  
Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-461-5681, pour  
installation ou service 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à  
Table of Contents/Table des matières .................. 2  
2225407  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REFRIGERATORSAFETY  
Your safety and the safety of others are very important.  
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all  
safety messages.  
This is the safety alert symbol.  
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.  
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or  
“WARNING.” These words mean:  
You can be killed or seriously injured if you don't  
immediately follow instructions.  
You can be killed or seriously injured if you don't  
follow instructions.  
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you  
what can happen if the instructions are not followed.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING:To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic  
precautions:  
I
I
I
I
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
I Use nonflammable cleaner.  
I Keep flammable materials and vapors, such as  
gasoline, away from refrigerator.  
I Use two or more people to move and install  
Do not use an extension cord.  
Disconnect power before servicing.  
Replace all panels before operating.  
Remove doors from your old refrigerator.  
refrigerator.  
I
I
I
I Disconnect power before installing ice maker (on  
ice maker kit ready models only).  
I
Use a sturdy glass when dispensing ice or water  
(on some models).  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
Before you throw away your old refrigerator or freezer  
Proper Disposal of Your Old Refrigerator  
I
Take off the doors.  
I
Leave the shelves in place so that children may not easily  
climb inside.  
WARNING  
Suffocation Hazard  
Remove doors from your old refrigerator.  
Failure to do so can result in death or  
brain damage.  
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems  
of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous  
even if they will sit for just a few days.If you are getting rid of  
your old refrigerator, please follow these instructions to help  
prevent accidents.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Location Requirements  
REFRIGERATOR  
INSTALLATION  
WARNING  
Unpacking  
WARNING  
Excessive Weight Hazard  
Explosion Hazard  
Use two or more people to move and install  
refrigerator.  
Keep flammable materials and vapors, such as  
gasoline, away from refrigerator.  
Failure to do so can result in back or other injury.  
Failure to do so can result in death, explosion,  
or fire.  
Removing packaging materials  
I
I
I
I
Remove tape and glue residue from surfaces before turning  
on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap  
over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water  
and dry.  
To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for ¹⁄₂ in.  
(1.25 cm) space on each side and at the top. When installing your  
refrigerator next to a fixed wall, leave 2 in. (5.08 cm) minimum on  
each side (depending on your model) to allow for the door to  
swing open. If your refrigerator has an ice maker, allow extra  
space at the back for the water line connections.  
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable  
fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These  
products can damage the surface of your refrigerator. For  
more information, see the Refrigerator Safetysection.  
NOTE: Do not install the refrigerator near an oven, radiator, or  
other heat source, nor in a location where the temperature will fall  
below 55°F (13°C).  
On some models, shelves, bins, door shelf rails, and other  
feature parts may be packaged in the Interior FeaturePak.  
Follow the instructions contained in the package for proper  
assembly.  
Depending on your model, to remove the protective  
(transparent) film that is on the nameplate, which is located  
on the freezer handle, use your fingernail and peel off the film,  
starting from one side and peeling to the other.  
1
/
2" (1.25 cm)  
IMPORTANT: Do not remove the white foam air return insert that  
is located behind the control panel on the ceiling of the  
refrigerator (on some models). The insert is part of the refrigerator  
and not part of the packing material. If the insert is removed, ice  
may migrate down from the freezer and cause icicles to form.  
When MovingYour Refrigerator:  
Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator  
for cleaning or service, be sure to protect the floor.  
Always pull the refrigerator straight out when moving it.  
Do not wiggle or walkthe refrigerator when trying to move  
it, as floor damage could occur.  
2" (5.08 cm)  
Cleaning before use  
After you remove all of the package materials, clean the inside of  
your refrigerator before using it. See the cleaning instructions in  
the Refrigerator Caresection.  
Important information to know about glass shelves  
and covers:  
Do not clean glass shelves or covers with warm water when  
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to  
sudden temperature changes or impact, such as bumping.  
For your protection, tempered glass is designed to shatter  
into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass  
shelves and covers are heavy. Use special care when re-  
moving them to avoid impact from dropping.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Electrical Requirements  
Water Supply Connection  
Read all directions carefully before you begin.  
IMPORTANT:  
WARNING  
I
If you turn the refrigerator on before the water line is  
connected, turn the ice maker OFF.  
I
I
All installations must meet local plumbing code requirements.  
Use copper tubing and check for leaks. Install copper tubing  
only in areas where temperatures will remain above freezing.  
Tools required: Standard screwdriver, ⁷⁄₁₆ in. and ¹⁄₂ in. open-end  
wrenches or two adjustable wrenches, ¹⁄₄ in. nut driver and drill  
bit, hand drill or electric drill (properly grounded).  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a ¹⁄₄ in.  
(6.35 mm) saddle-type shutoff valve, a union, and copper tubing.  
Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies with  
your local plumbing codes. Do not use a piercing-type or ³⁄₁₆ in.  
(4.76 mm) saddle valve which reduces water flow and clogs more  
easily.  
Do not use an extension cord.  
Cold water supply  
Failure to follow these instructions can result in  
death, fire, or electrical shock.  
Connect the ice maker to a cold water line with water pressure  
between 30 and 120 psi. If you have questions about your water  
pressure, call your utility company.  
Before you move your refrigerator into its final location, it is  
important to make sure you have the proper electrical  
connection:  
Connecting to Water Line  
1. Unplug refrigerator or disconnect power.  
2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long  
enough to clear line of water.  
3. Locate a ½ in. to 1¹⁄₄ in. (1.25 cm to 3.18 cm) vertical COLD  
water pipe near the refrigerator.  
NOTE: Horizontal pipe will work, but drill on the top side of  
the pipe, not the bottom. This will help keep water away from  
the drill and normal sediment from collecting in the valve.  
Recommended grounding method  
A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15 or 20 ampere fused, grounded  
electrical supply is required. It is recommended that a separate  
circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet  
that cannot be turned off by a switch. Do not use an  
extension cord.  
4. Determine the length of copper tubing you need. Measure  
from the connection on the lower left rear of refrigerator to the  
water pipe. Add 7 ft. (2.1 m) to allow for cleaning. Use ¹⁄₄ in.  
(6.35 mm) O.D. (outside diameter) copper tubing. Be sure  
both ends of copper tubing are cut square.  
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or  
removing a light bulb, turn the control (Thermostat, Refrigerator  
or Freezer Control depending on the model) to OFF and then  
disconnect the refrigerator from the electrical source. When you  
are finished, reconnect the refrigerator to the electrical source  
and reset the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control  
depending on the model) to the desired setting.  
5. Using a grounded drill, drill a ¹⁄₄ in. hole in the cold water pipe  
you have selected.  
1. Cold Water Pipe  
2. Pipe Clamp  
5. Compression Sleeve  
6. Shutoff Valve  
3. Copper Tubing  
4. Compression Nut  
7. Packing Nut  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe  
clamp. Be sure the outlet end is solidly in the ¹⁄₄ in. drilled hole  
in the water pipe and that the washer is under the pipe clamp.  
Tighten the packing nut. Tighten the pipe clamp screws  
carefully and evenly so washer makes a watertight seal. Do  
not overtighten or you may crush the copper tubing.  
Refrigerator Doors: Removing, Reversing  
(optional) and Replacing  
TOOLS NEEDED: ⁵⁄₁₆ in. hex-head socket wrench, No. 2 Phillips  
screwdriver, flat-head screwdriver, ⁵⁄₁₆ in. open-end wrench, flat 2  
in. putty knife.  
7. Slip the compression sleeve and compression nut on the  
copper tubing as shown. Insert the end of the tubing into the  
outlet end squarely as far as it will go. Screw compression nut  
onto outlet end with adjustable wrench. Do not overtighten.  
IMPORTANT:  
I
Before you begin, turn the refrigerator control OFF and  
unplug refrigerator or disconnect power. Remove food and  
adjustable door or utility bins from doors.  
8. Place the free end of the tubing in a container or sink, and  
turn ON the main water supply. Flush the tubing until water is  
clear. Turn OFF the shutoff valve on the water pipe. Coil the  
copper tubing.  
I
If you only want to remove and replace the doors, see the  
Door and Hinge Removaland Door and Hinge  
Replacementsections.  
Connecting to Refrigerator  
Door and Hinge Removal  
1. Attach the copper tube to the valve inlet using a compression  
nut and sleeve as shown. Tighten the compression nut. Do  
not overtighten. Use the tube clamp on the back of the  
refrigerator to secure the tubing to the refrigerator as shown.  
This will help prevent damage to the tubing when the  
refrigerator is pushed back against the wall.  
⁵⁄₁₆” Hex-Head Hinge Screw  
1. Unplug refrigerator or disconnect power.  
2. Turn shutoff valve ON.  
2. Open refrigerator door and remove base grille from the  
3. Check for leaks. Tighten any connections (including  
bottom front of the refrigerator (see Base Grille graphic).  
connections at the valve) or nuts that leak.  
3. Close the refrigerator door and keep both doors closed until  
you are ready to lift them free from the cabinet.  
NOTE: Provide additional support for the doors while the  
hinges are being moved. Do not depend on the door magnets  
to hold the doors in place while you are working.  
4. Remove the parts for the top hinge as shown in Top Hinge  
graphic. Lift the freezer door free from the cabinet.  
5. Remove the parts for the center hinge as shown in the Center  
Hinge graphic. Lift the refrigerator door free from the cabinet.  
1. Tube Clamp  
2. Copper Tubing  
3. Compression Nut  
4. Valve Inlet  
6. Remove the parts for the bottom hinge as shown in the  
Bottom Hinge graphic.  
4. The ice maker is equipped with a built-in water strainer. If  
your water conditions require a second water strainer, install it  
in the ¹⁄₄ in. (6.35 mm) water line at either tube connection.  
Obtain a water strainer from your nearest appliance dealer.  
IMPORTANT: If you want to reverse your doors so that they open  
in the opposite direction, follow these steps. If you are not  
reversing the doors, see Door and Hinge Replacement.”  
5. Plug in refrigerator or reconnect power.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Remove door handle sealing screws. Move to opposite side  
Door Reversal (optional)  
of refrigerator door as shown (see Graphic 4).  
5. Remove door handle seal screw front. Move to opposite side  
of refrigerator door as shown (see Graphic 7).  
6. Remove door stop. Move to opposite side of refrigerator door  
as shown (see Graphic 5).  
Door Stop Screw  
Door Hinge Hole Plug  
Cabinet Hinge Hole Plug  
Door Handle Screw Cover  
Round-Head Handle Screw  
7. Position refrigerator handle on opposite side of the  
refrigerator door as shown (see Graphic 6-3). Drive top two  
screws in handle first. Align lower portion of handle and drive  
bottom screw.  
Door Handle Sealing Screw  
Flat-Head Handle Screw  
8. Align refrigerator bottom trim. For Style 1, replace the door  
handle screw cover (see Graphic 6-1). For Style 2, slide trim  
into place (see Graphic 6-2).  
9. Tighten all screws. Set aside refrigerator door until bottom  
hinge is installed on product.  
Door Handle Seal Screw Front  
Door and Hinge Replacement  
Cabinet  
NOTE: Graphic may be reversed if door swing is reversed.  
1. Remove ⁵⁄₁₆ in. hex-head hinge screws from handle side and  
move them to opposite side (see Graphic 1-1).  
1. Replace the parts for the bottom hinge as shown. Tighten  
screws. Replace the refrigerator door.  
2. Remove cabinet hinge hole plugs from cabinet top and move  
them to opposite side hinge holes as shown (see Graphic  
1-2).  
NOTE: Provide additional support for the doors while the  
hinges are being moved. Do not depend on the door magnets  
to hold the doors in place while you are working.  
Freezer door  
1. Remove freezer handle assembly as shown. Keep all parts  
2. Assemble the parts for the center hinge as shown and tighten  
all screws (see Center Hinge graphic). Replace the freezer  
door.  
together (see Graphic 2).  
2. Remove door hinge hole plug. Move to opposite side as  
shown (see Graphic 3).  
3. Assemble the parts of the top hinge as shown (see Top Hinge  
graphic). Do not tighten screws completely.  
3. Remove door handle sealing screws. Move to opposite side  
of freezer door as shown (see Graphic 4).  
4. Line up the doors so that the bottom of the freezer door  
aligns evenly with the top of the refrigerator door. Tighten all  
screws.  
4. Remove door stop. Move to opposite side of freezer door as  
shown (see Graphic 5).  
5. Position freezer handle on opposite side of freezer door.  
Final Steps  
Assemble handles on door as shown (see Graphic 2).  
6. Tighten all screws. Set aside door until hinges and refrigerator  
1. Check all holes to make sure that hole plugs and screws are  
compartment door are in place.  
in place. Reinstall top hinge cover (see Top Hinge graphic).  
Refrigerator door  
2. Replace the base grille (see Base Grille graphic).  
3. Plug in refrigerator or reconnect power.  
1. Remove refrigerator handle bottom trim. For Style 1, remove  
the handle screw cover (see Graphic 6-1). For Style 2, slide  
trim down as shown (see Graphic 6-2).  
4. Reset the controls (see Using the Control(s)section).  
5. Return all removable door parts to doors and food to product.  
2. Remove refrigerator handle assembly as shown. Keep all  
parts together (see Graphic 6-3).  
3. Remove door hinge hole plug from refrigerator door. Move to  
opposite side hinge hole as shown (see Graphic 3).  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Door Removal &  
Replacement  
Door Swing Reversal (optional)  
1-2  
2
1
Base Grille  
1
1. Cabinet Hinge Hole Plugs  
2
3
1-1  
1
Top Hinge  
1
1
1. Door Hinge Hole Plug  
1
1. 516" Hex-Head Hinge  
Screws  
/
2
3
1
1. Top Hinge Cover  
5
/
2. 16" Hex-Head Hinge Screws  
3. Top Hinge  
1. Flat-Head Handle Screws  
2. Freezer Handle  
4
Center Hinge  
1
7
1
1. Door Handle Sealing Screws  
Side View  
5
2
Front View  
1. Center Hinge  
5
2.  
/
" Hex-Head Hinge Screws  
16  
1. Door Stop Screw  
2. Door Stop  
1
2
1. Door Handle  
Seal Screw Front  
Bottom Hinge  
1
2
6-1  
6-2  
1 6-3  
2
1
1. Bottom Hinge  
2. 516" Hex-Head Hinge Screws  
/
3
1. Door Handle  
Screw Cover  
1. Flat-Head  
Handle Screw  
2. Refrigerator Handle  
3. Handle Screw  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Door Closing and Alignment  
Normal Sounds  
Your new refrigerator may make sounds that your old one didnt  
make. Because the sounds are new to you, you might be  
concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard  
surfaces, such as the floor, walls, and cabinets, can make the  
sounds seem louder. The following describes the kinds of sounds  
and what may be making them.  
Door Closing  
Your refrigerator has two front adjustable rollers one on the right  
and one on the left. If your refrigerator seems unsteady or you  
want the doors to close easier, adjust the refrigerator's tilt using  
the instructions below:  
I
If your product is equipped with an ice maker, you will hear a  
buzzing sound when the water valve opens to fill the ice  
maker for each cycle.  
1. Plug into a grounded 3 prong outlet.  
2. Move the refrigerator into its final position.  
I
Your refrigerator is designed to run more efficiently to keep  
your food items at the desired temperatures and to minimize  
energy usage. The high efficiency compressor and fans may  
cause your refrigerator to run longer than your old one. You  
may also hear a pulsating or high-pitched sound from the  
compressor or fans adjusting to optimize performance.  
3. Remove the base grille (see Base Grilleearlier in this  
section). The two leveling screws are part of the front roller  
assemblies which are at the base of the refrigerator on either  
side.  
4. Use a screwdriver to adjust the leveling screws. Turn the  
leveling screw to the right to raise that side of the refrigerator  
or turn the leveling screw to the left to lower that side. It may  
take several turns of the leveling screws to adjust the tilt of  
the refrigerator.  
I
You may hear the evaporator fan motor circulating air through  
the refrigerator and freezer compartments. The fan speed  
may increase as you open the doors or add warm food.  
NOTE: Having someone push against the top of the  
refrigerator takes some weight off the leveling screws and  
rollers. This makes it easier to adjust the screws.  
I
I
I
I
I
I
Rattling noises may come from the flow of refrigerant, the  
water line, or items stored on top of the refrigerator.  
Water dripping on the defrost heater during a defrost cycle  
may cause a sizzling sound.  
As each cycle ends, you may hear a gurgling sound due to  
the refrigerant flowing in your refrigerator.  
Contraction and expansion of the inside walls may cause a  
popping noise.  
You may hear air being forced over the condenser by the  
condenser fan.  
You may hear water running into the drain pan during the  
defrost cycle.  
5. Open both doors again and check to make sure that they  
close as easily as you like. If not, tilt the refrigerator slightly  
more to the rear by turning both leveling screws to the right. It  
may take several more turns, and you should turn both  
leveling screws the same amount.  
6. Replace the base grille.  
Door Alignment  
If the space between your doors looks uneven, you can adjust it  
using the instructions below:  
1. Pry off the top hinge cover.  
2. Loosen the top hinge screws using a ⁵⁄₁₆ in. socket or wrench.  
3. Have someone hold the door in place or put a spacer  
between the doors while you tighten the top hinge screws.  
4. Replace the top hinge cover.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mid-setting 4”  
REFRIGERATOR  
FREEZER  
REFRIGERATOR USE  
4
4
Ensuring Proper Air Circulation  
In order to ensure proper temperatures, you need to permit  
airflow between the refrigerator and freezer sections. As shown in  
the illustration, cool air enters through the bottom of the freezer  
section and moves up. Most of the air then flows through the  
freezer section vents and recirculates under the freezer floor. The  
rest of the air enters the refrigerator section through the top vent.  
IMPORTANT:  
I
Give your refrigerator time to cool down completely before  
adding food. It is best to wait 24 hours before you put food  
into the refrigerator.  
I
If you add food before the refrigerator has cooled completely,  
your food may spoil. Adjusting the Refrigerator and Freezer  
Controls to a higher (colder) than recommended setting will  
not cool the compartments any faster.  
Adjusting Controls  
The mid-setting(s) indicated in the previous section should be  
correct for normal household usage. The controls are set  
correctly when milk or juice is as cold as you like and when ice  
cream is firm.  
If the temperature is too warm or too cold in the refrigerator or  
freezer, first check the air vents to be sure they are not blocked.  
If you need to adjust temperatures, use the settings listed in the  
chart below as a guide. On models with two controls, adjust the  
refrigerator temperature first. Wait at least 24 hours between  
adjustments and then recheck the temperatures.  
Do not block any of these vents with food packages. If the vents  
are blocked, airflow will be prevented and temperature and  
moisture problems may occur.  
CONDITION/REASON:  
ADJUSTMENT:  
REFRIGERATOR section too  
warm  
Adjust REFRIGERATOR  
or TEMPERATURE  
Control one setting  
higher  
IMPORTANT: Because air circulates between both sections, any  
odors formed in one section will transfer to the other. You must  
thoroughly clean both sections to eliminate odors. To prevent  
odor transfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly.  
I
Door opened often, large  
amount of food added or room  
temperature very warm  
FREEZER section too warm/ice  
not made fast enough  
Adjust FREEZER or  
TEMPERATURE Control  
one setting higher  
Using the Control(s)  
For your convenience, your refrigerator control(s) are preset at the  
factory. When you first install your refrigerator, make sure that the  
control(s) are still preset to the mid-settings as shown.  
I
Door opened often, or large  
amount of food added or very  
cold room temperature (cant  
cycle often enough)  
NOTE: To turn your refrigerator off, turn the refrigerator control to  
the word OFF or until the word OFF appears. Your product will  
not cool when the refrigerator control is set to OFF.  
I
Heavy ice usage  
REFRIGERATOR section  
too cold  
Adjust REFRIGERATOR  
or TEMPERATURE  
Control one setting  
lower  
Mid-setting 3”  
I
Controls not set correctly for  
your conditions  
FREEZER section too cold  
Adjust FREEZER or  
TEMPERATURE Control  
one setting lower  
I
Controls not set correctly for  
your conditions  
Mid-setting 3”  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ice Maker  
REFRIGERATOR  
FEATURES  
(on some models - Accessory)  
Turning the ice maker on/off  
NOTE: Do not force the wire shutoff arm up or down.  
Your model may have some or all of these features. Features that  
can be purchased separately as product accessories are labeled  
with the word Accessory.Not all accessories will fit all models.  
If you are interested in purchasing one of the accessories, please  
call the toll-free number on the cover or in the Assistance or  
Servicesection.  
I
To turn the ice maker on, simply lower the wire shutoff arm.  
NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. As ice is  
made, the ice cubes will fill the ice storage bin and the ice  
cubes will raise the wire shutoff arm to the OFF (arm up)  
position.  
Important information to know about glass shelves  
and covers:  
I
To manually turn the ice maker off, lift the wire shutoff arm to  
the OFF (arm up) position and listen for the click to make sure  
the ice maker will not continue to operate.  
Do not clean glass shelves or covers with warm water when  
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to  
sudden temperature changes or impact, such as bumping.  
For your protection, tempered glass is designed to shatter  
into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass  
shelves and covers are heavy. Use special care when re-  
moving them to avoid impact from dropping.  
MAX  
NORMAL  
Refrigerator Shelves  
Your model may have glass or wire shelves. Store similar foods  
together and adjust the shelves to fit different heights. This  
reduces the time the refrigerator door is open and saves energy.  
Increasing ice production rate  
I
NORMAL Ice Production: In Normal ice production mode, the  
ice maker should produce approximately 8 to 12 batches of  
ice in a 24-hour period. If ice is not being made fast enough,  
turn the Freezer Control toward a higher (colder) number in  
half number steps. (For example, if the control is at 3, move it  
to between 3 and 4.) Wait 24 hours and, if necessary,  
gradually turn the Freezer Control to the highest setting,  
waiting 24 hours between each increase.  
Slide-out Shelves (on some models)  
To remove and replace a shelf in a metal frame:  
1. Pull the shelf forward to the stop. Tilt the front of the shelf up  
and lift it slightly as you pull the shelf from the frame.  
2. Replace the shelf by guiding it back into the slots on the  
frame and pushing the shelf in past the stop.  
I
MAXIMUM Ice Production (on some models): In Maximum ice  
production, the ice maker should produce approximately 16  
to 20 batches of ice in a 24-hour period. If your refrigerator  
has the maximum ice production feature, push the switch to  
MAX.  
REMEMBER:  
I
Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the  
first three batches of ice produced.  
I
The quality of your ice will be only as good as the quality of  
the water supplied to your ice maker. Avoid connecting the  
ice maker to a softened water supply. Water softener  
chemicals (such as salt) can damage parts of the ice maker  
and lead to poor quality ice. If a softened water supply cannot  
be avoided, make sure the water softener is operating  
properly and is well maintained.  
Shelves and Shelf Frames  
To remove and replace a shelf/frame:  
1. Remove the shelf/frame by tilting it up at the front and lifting it  
out of the shelf supports.  
2. Replace the shelf/frame by guiding the rear shelf hooks into  
the shelf supports. Tilt the front of the shelf up until rear shelf  
hooks drop into the shelf supports. Check to make sure that  
the shelf is securely in position.  
I
Do not store anything on top of the ice maker or in the ice  
storage bin.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lateral Adjustable Shelf  
Crispers and Meat Drawers  
(on some models)  
(on some models)  
To slide the shelf from side to side, lift up on the front of shelf and  
slide to the desired location. Lower shelf to the level position.  
Drawers  
NOTE: You do not have to remove small items from the shelf  
before moving it from side to side. You may need to remove larger  
items.  
To remove and replace a drawer:  
1. Slide drawer straight out to the stop. Lift the front of the  
drawer and slide it out the rest of the way.  
2. Replace a drawer by sliding it back in fully past the stop.  
Crisper Cover  
To remove the crisper(s) cover:  
1. Remove crisper(s). Hold the glass insert firmly with one hand  
and press up in the center of the glass insert until it rises  
above the plastic frame. Carefully slide the glass insert  
forward to remove.  
To remove the shelf:  
NOTE: The shelf is heavy and must be removed using both  
hands.  
2. Lift the cover frame and remove it.  
1. Hold the back of the shelf with one hand.  
2. Lift the front of the shelf with the other hand to a 45° angle  
and lower it slightly to release it from the upper channel of the  
track. Pull the shelf straight out.  
To replace the crisper cover:  
NOTE: Before reinstalling the cover, make sure the U-shaped  
reinforcement bar is reinstalled in the front edge of the crisper  
cover.  
1. Fit back of cover frame into supports on side walls of the  
refrigerator and lower the front of the cover frame into place.  
2. Slide rear of glass insert into cover frame and lower front into  
To remove and replace the shelf track:  
1. Remove the shelf track by lifting both sides of the track  
slightly and pulling the track straight out.  
place.  
Meat Drawer Cover  
2. Replace the track by guiding the track hooks into the shelf  
support slots on the back wall.  
To remove and replace the meat drawer cover (Style 1  
glass):  
1. Remove the meat drawer. Tilt up the front of the cover and lift  
at the back. Pull the cover straight out.  
NOTE: Make sure that both sets of track hooks are in the  
slots and that the slots are parallel with each other.  
3. Push the track back and down securely into the shelf  
supports.  
2. Replace the cover by guiding the rear hooks into the shelf  
supports. Tilt the cover up at the front until the rear hooks  
drop into the slots. Lower the front of the cover to a level  
position and replace the meat drawer.  
To replace the shelf:  
NOTE: Make sure that both of the rear shelf slides are securely in  
the track before letting go of the shelf. The lateral shelf may be  
difficult to install if the track is placed too close to the refrigerator  
ceiling. Reposition the track on a lower rung until the shelf can be  
tilted enough to easily slide into the track.  
1. Hold the shelf at the front and tip the front at a 45° angle to  
the track.  
2. Insert both of the rear shelf slides into the upper channel of  
the track, and lower the front of the shelf into place.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To remove and replace the meat drawer cover (Style 2  
plastic):  
1. Remove the meat drawer. Tilt the cover up at the front and  
pull it forward and out.  
Chilled Meat Drawer  
(on some models)  
2. Replace the meat drawer cover by fitting the notches and rear  
edge of the cover over rear and center crossbars on the shelf.  
Lower cover into place and replace the meat drawer.  
Slide the meat drawer temperature control forward to make the  
meat drawer less cold or backward to make the drawer more  
cold.  
COLDER  
COLD  
Meat Storage Guide  
Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and  
moisture-proof. Rewrap if necessary. See the following chart for  
storage times. When storing meat longer than the times given,  
freeze the meat.  
Crisper Humidity Control  
(on some models)  
You can adjust the amount of humidity in the moisture-sealed  
crisper using the settings between HIGH and LOW.  
Fresh fish or shellfish.........................use same day as purchased  
Chicken, ground beef, variety meats (liver)......................1-2 days  
Cold cuts, steaks/roasts ..................................................3-5 days  
Cured meats...................................................................7-10 days  
LOW (open) lets moist air out of the crisper for best storage of  
fruits and vegetables with skins.  
I
Fruit: Wash, let dry and store in refrigerator in plastic bag in  
crisper. Do not wash or hull berries until they are ready to use.  
Sort and keep berries in original container in crisper.  
Leftovers - Cover leftovers with plastic wrap, aluminum foil, or  
plastic containers with tight lids.  
I
Vegetables with skins: Place in plastic bag or plastic  
container and store in crisper.  
Wine or Can/Bottle Rack  
HIGH (closed) keeps moist air in the crisper for best storage of  
fresh, leafy vegetables.  
(on some models - Accessory)  
To remove and replace the wine rack (left) or can/bottle  
I
Leafy vegetables: Wash in cold water, drain and trim or tear  
off bruised and discolored areas. Place in plastic bag or  
plastic container and store in crisper.  
rack (right):  
1. Remove the rack by pulling it straight out from the shelf.  
2. Replace the rack by sliding it in between the shelf and the  
wall of the refrigerator.  
Humidity Control Location  
I
Humidity Control on crisper drawer (Style 1 - on left/Style 2 -  
on right)  
Utility or Egg Bin  
(on some models - Accessory)  
Depending on your model, you may have a one, two or three  
piece bin. Eggs may be stored in the egg tray or loose in the bin.  
NOTE: Store eggs in a covered container for long-term storage. If  
your model does not have an egg storage bin, store eggs in their  
original carton on an interior shelf.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pull-out Freezer Floor  
FREEZER FEATURES  
(on some models)  
Your model may have some or all of these features. Features that  
can be purchased separately as product accessories are labeled  
with the word Accessory.Not all accessories will fit all models.  
If you are interested in purchasing one of the accessories, please  
call the toll-free number on the cover or in the Assistance or  
Servicesection.  
To remove and replace the freezer floor:  
1. Lift both back fencesup and out.  
2. Remove the freezer floor by pulling it out about 1 in. (2.5 cm)  
with one hand around the air tower section (center back) and  
one hand at center front.  
3. Lift up floor at rear until hooks release from cabinet and pull  
the floor out the rest of the way.  
Freezer Shelf  
4. Replace the freezer floor by sliding the floor straight in until  
the hooks drop into place at rear of cabinet.  
(on some models)  
5. Replace fencesby aligning pins with socket in the floor, and  
To remove and replace the shelf:  
pushing down until they snap into place.  
1. Remove the shelf by lifting the entire shelf slightly and move it  
all the way to one side. Tilt the other side up and out of the  
shelf supports.  
2. Replace the shelf by inserting one end all the way into the  
center of the shelf supports. Then, lower the other end of the  
shelf and insert it into the shelf supports.  
NOTE: The shelf should lower slightly and lock into place. If the  
shelf does not appear stable, make sure both ends of the shelf  
are inserted into the shelf supports.  
DOOR FEATURES  
Your model may have some or all of these features. Features that  
can be purchased separately as product accessories are labeled  
with the word Accessory.Not all accessories will fit all models.  
If you are interested in purchasing one of the accessories, please  
call the toll-free number on the cover or in the Assistance or  
Servicesection.  
Frozen Food Storage Guide  
Storage times will vary according to the quality and type of food,  
the type of packaging or wrap used (should be airtight and  
moisture-proof), and the storage temperature. Seal the package  
or container securely to prevent taste and odor transfer  
throughout the product. Ice crystals inside a sealed package are  
normal.  
Door Rails  
The door rails may be removed for easier cleaning.  
Snap-on Door Rails  
Put no more unfrozen food into the freezer than will freeze within  
24 hours (no more than 2 to 3 lbs. of food per cubic foot [907-  
1,350 g per L] of freezer space). Leave enough space in the  
freezer for air to circulate around packages. The freezer door  
must close tightly. For more information on preparing food for  
freezing, check a freezer guide or reliable cookbook.  
To remove and replace the rails:  
1. Remove the rails by pushing in slightly on the front of the  
bracket while pulling out on the inside tab. Repeat these  
steps for the other end of the rail.  
2. Replace the rails by aligning the ends of the brackets with the  
buttons on the sides of the door liner. Firmly snap bracket  
and rail assembly onto the tabs above the shelf as shown.  
Adjustable Half-width Freezer Shelf  
(on some models)  
To remove and replace the shelf:  
1. Remove the shelf by lifting the shelf up and pulling  
straight out.  
Drop-in Door Rails  
2. Replace the shelf over the supports and lower it into place.  
To remove and replace the rails:  
1. Remove the rails by pulling straight up on each end of the rail.  
2. Replace the rails by sliding the shelf rail into the slots on the  
door and pushing the rail straight down until it stops.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Can Racks and Door Bins  
REFRIGERATOR CARE  
(on some models)  
NOTE: Can racks may be purchased as an Accessory for some  
models.  
Cleaning  
To remove and replace the racks/bins:  
1. Remove the rack/bin by lifting it and pulling it straight out.  
2. Replace the rack/bin by sliding it in above the desired  
support and pushing it down until it stops.  
Explosion Hazard  
Use nonflammable cleaner.  
Adjustable Utility Compartment & Tray  
Failure to do so can result in death, explosion,  
or fire.  
(on some models)  
The utility compartment and tray slide from one side to the other  
for more flexible storage. The tray fits on either side of the utility  
compartment or partially underneath it. Try moving it to different  
positions to find the option that works best for you.  
Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically.  
However, clean both sections about once a month to prevent  
odors from building up. Wipe up spills immediately.  
To install and adjust the utility compartment and tray:  
1. Insert the front of the utility tray into the slot on the back of  
the shelf rail. Lower the back of the tray into position.  
Cleaning your refrigerator  
1. Unplug refrigerator or disconnect power.  
2. Remove all removable parts from inside, such as shelves,  
2. Place the front of the utility compartment on top of the shelf  
rail. Lower the back of the compartment onto the ribs on the  
refrigerator door.  
crispers, etc.  
3. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior  
surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a  
mild detergent in warm water.  
I
Do not use abrasive or harsh cleaners such as window  
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning  
waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers  
containing petroleum products on plastic parts, interior  
and door liners or gaskets. Do not use paper towels,  
scouring pads, or other harsh cleaning tools. These can  
scratch or damage materials.  
I
To help remove odors, you can wash interior walls with a  
mixture of warm water and baking soda (2 tbs. to 1 qt.  
[26 g to .95 L] of water).  
3. Adjust the utility compartment by lifting the front slightly and  
sliding it to the desired position. Lower the front to lock it into  
place.  
4. Wash stainless steel and painted metal exteriors with a clean  
sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do  
not use abrasive or harsh cleaners. Dry thoroughly with a soft  
cloth. For additional protection against damage to painted  
metal exteriors, apply appliance wax (or auto paste wax) with  
a clean, soft cloth. Do not wax plastic parts.  
NOTE: To keep your Stainless Steel refrigerator looking like  
new and to remove minor scuffs or marks, it is suggested that  
you use the manufacturers approved Stainless Steel Cleaner  
& Polish.  
Flip-up Door Shelf  
(on some models)  
IMPORTANT: This cleaner is for Stainless Steel parts only!  
The shelf bottom flips up so you can store taller items in the door  
shelf below. When in the down position, the shelf is strong  
enough to hold up to 10 lbs. (4.5 kg).  
Do not allow the Stainless Steel Cleaner & Polish to come into  
contact with any plastic parts such as the trim pieces,  
dispenser covers or door gaskets. If accidental contact does  
occur, clean plastic part with a sponge and mild detergent in  
warm water. Dry thoroughly with a soft cloth. To order the  
cleaner, see the Accessoriessection.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. There is no need for routine condenser cleaning in normal  
home operating environments. If the environment is  
particularly greasy or dusty, or there is significant pet traffic in  
the home, the condenser should be cleaned every two to  
three months to ensure maximum efficiency.  
Vacation and Moving Care  
Vacations  
If you need to clean the condenser:  
If you choose to leave the refrigerator on while youre  
away:  
1. Use up any perishables and freeze other items.  
I
I
Remove the base grille (see Base Grilleor Door  
Removalsection).  
Use a vacuum with a soft brush to clean the grille, the  
open areas behind the grille and the front surface area of  
the condenser.  
2. If your refrigerator has an automatic ice maker:  
I
Raise wire shutoff arm to OFF (up) position or move the  
switch to the OFF (right) setting.  
I
Replace the base grille when finished.  
I
Shut off water supply to the ice maker.  
6. Plug in refrigerator or reconnect power.  
3. Empty the ice bin.  
If you choose to turn the refrigerator off before you leave:  
1. Remove all food from the refrigerator.  
2. If your refrigerator has an automatic ice maker:  
Changing the Light Bulbs  
NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure to  
replace the bulb with one of the same size, shape, and wattage.  
I
Turn off the water supply to the ice maker at least one day  
ahead of time.  
1. Unplug refrigerator or disconnect power.  
2. Remove the bulb from behind the control panel in the  
refrigerator or from behind the light shield in the freezer (on  
some models). Replace it with an appliance bulb of the same  
wattage.  
I
When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm  
to the OFF (up) position or move the switch to the OFF  
(right) setting.  
3. Depending on your model, turn the Thermostat Control or  
Refrigerator Control to OFF. See the Using the Control(s)”  
section.  
3. Plug in refrigerator or reconnect power.  
4. Clean refrigerator, wipe it, and dry well.  
1
2
WAARRMMEERR  
1
WARMER  
FREEZER  
TTING  
RECOMMENDED SETTING  
5. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors to prop  
them open far enough for air to get in. This stops odor and  
mold from building up.  
3
2
TOR  
IGERA  
REFRIGERATOR  
4
3
D
SETT  
ING  
RECOMMENDED SETTING  
MENDE  
5
4
COOOLLEERR  
TS  
JUSTMEN  
WEEN AD  
URS BET  
R
ALLLLOW 24 HOURS BETWEEN ADJUSTMENTS  
5
COOOLER  
Moving  
When you are moving your refrigerator to a new home, follow  
these steps to prepare it for the move.  
Power Interruptions  
If the power will be out for 24 hours or less, keep both refrigerator  
doors closed to help food stay cold and frozen.  
1. If your refrigerator has an automatic ice maker:  
I
I
I
Turn off the water supply to the ice maker at least one day  
ahead of time.  
If the power will be out for more than 24 hours, do one of the  
following:  
Disconnect the water line from the back of the  
refrigerator.  
I
Remove all frozen food and store it in a frozen food locker.  
I
Place 2 lbs. (907 g) of dry ice in the freezer for every cubic  
foot (28 L) of freezer space. This will keep the food frozen for  
two to four days.  
When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm  
to the OFF (up) position or move the switch to the OFF  
(right) setting.  
2. Remove all food from the refrigerator and pack all frozen food  
I
If neither a food locker nor dry ice is available, consume or  
can perishable food at once.  
in dry ice.  
3. Empty the ice bin.  
REMEMBER: A full freezer stays cold longer than a partially filled  
one. A freezer full of meat stays cold longer than a freezer full of  
baked goods. If you see that food contains ice crystals, it may be  
refrozen, although the quality and flavor may be affected. If the  
condition of the food is poor, dispose of it.  
4. Depending on your model, turn the Thermostat Control or  
Refrigerator Control to OFF. See the Using the Control(s)”  
section.  
5. Unplug the refrigerator.  
6. Empty water from the defrost pan.  
7. Clean, wipe, and dry thoroughly.  
8. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them  
together so they dont shift and rattle during the move.  
9. Depending on the model, raise the front of the refrigerator so  
it rolls more easily OR screw in the leveling legs so they don't  
scrape the floor. See the Door Closingor Leveling Your  
Refrigeratorsection.  
10. Tape the doors shut and the power cord to the refrigerator  
cabinet.  
When you get to your new home, put everything back and refer to  
the Refrigerator Installationsection for preparation instructions.  
Also, if your refrigerator has an automatic ice maker, remember to  
reconnect the water supply to the refrigerator.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The ice maker is not producing ice or not enough ice.  
TROUBLESHOOTING  
I
I
I
I
I
Has the ice maker just been installed? Wait 72 hours for full  
ice production to begin. Once your refrigerator is cooled, the  
ice maker should produce 70-120 cubes every 24 hours.  
Try the solutions suggested here first in order to avoid the  
cost of an unnecessary service call.  
Is the freezer temperature cold enough to produce ice?  
Wait 24 hours after hook-up for ice production. See the  
Using the Control(s)section.  
Your refrigerator will not operate  
I
I
I
I
Is the power cord unplugged? Plug into a grounded 3 prong  
outlet.  
Is the wire shutoff arm in the OFF (arm up) position?  
Lower the wire shutoff arm to the ON (arm down) position.  
See the Ice Makersection.  
Has a household fuse or circuit breaker tripped? Replace  
the fuse or reset the circuit breaker.  
Is the water line shutoff valve to the refrigerator turned  
on? Turn on the water valve. See the Water Supply  
Connection" section.  
Is the Refrigerator Control turned to the OFF position?  
See the Using the Control(s)section.  
Does the ice maker mold have water in it or has no ice  
been produced? Be sure your refrigerator has been  
connected to a water supply and the supply shutoff valve is  
turned on. See the Water Supply Connection" section.  
Is the refrigerator defrosting? Recheck to see if the  
refrigerator is operating in 30 minutes. Your refrigerator will  
regularly run an automatic defrost cycle.  
I
Is an ice cube jammed in the ejector arm? Remove the ice  
from the ejector arm with a plastic utensil. See the Ice  
Makersection.  
The lights do not work  
I
I
Is the power cord unplugged? Plug into a grounded 3 prong  
outlet.  
I
I
I
Has a large amount of ice just been removed? Allow 24  
hours for ice maker to produce more ice.  
Is a light bulb loose in the socket or burned out? See the  
Changing the Light Bulb(s)section.  
Is the control set correctly? If too little ice is produced, see  
the Using the Control(s)section.  
There is water in the defrost drain pan  
Is there a water filter installed on the refrigerator? The  
filter may be full or incorrectly installed. Depending on your  
model, remove the water filter cartridge (see the "Interior  
Water Filtration Systemsection). Operate the dispenser. If  
the water flow increases noticeably, your filter is full and  
needs to be replaced.  
I
I
Is the refrigerator defrosting? The water will evaporate. It is  
normal for water to drip into the defrost pan.  
Is it more humid than normal? When it is humid, expect that  
the water in the defrost pan will take longer to evaporate.  
NOTE: If not due to any of the above, there may be a problem  
with the water line. Call for service.  
The motor seems to run too much  
I
I
I
Is the room temperature hotter than normal? The motor  
will run longer under warm conditions. At normal room  
temperatures, your motor will run about 40% to 80% of the  
time. Under warmer conditions, it will run even more.  
Off-taste, odor or gray color in the ice  
I
I
I
I
I
I
Are the plumbing connections new, causing discolored or  
off-flavored ice? Discard the first few batches of ice.  
Has a large amount of food just been added to the  
refrigerator? Adding a large amount of food warms the  
refrigerator. The motor normally will run longer to cool the  
refrigerator back down.  
Have the ice cubes been stored too long? Throw old ice  
away and make a new supply.  
Has food in the refrigerator been wrapped properly? See  
the Refrigerator Featuressection.  
Are the doors opened often? The motor will run longer  
when this occurs. Conserve energy by getting all items out at  
one time, keeping food organized, and closing the door as  
soon as possible.  
Do the freezer and ice bin need to be cleaned? See the  
Cleaningsection.  
Does the water contain minerals (such as sulfur)? A filter  
may need to be installed to remove the minerals.  
I
I
Is the control set correctly for the surrounding  
conditions? See the Using the Control(s)section.  
Is there a water filter installed on the refrigerator?  
Gray or dark discoloration in ice indicates that the water  
filtration system needs additional flushing. Run additional  
water through the water dispenser to flush the water filtration  
system more thoroughly, at least 2 to 3 gal. (8 to 12 L) or 6 to  
7 minutes initially. Discard discolored ice.  
Are the doors closed completely? Close the doors firmly. If  
they do not close completely, see The doors will not close  
completelylater in this section.  
I
Are the condenser coils dirty? This prevents air transfer and  
makes the motor work harder. Clean the condenser coils. See  
the Cleaningsection.  
NOTE: Your new refrigerator will run longer than your old one due  
to its high-efficiency motor.  
The refrigerator seems to make too much noise  
I
The sounds may be normal for your refrigerator. See the  
Normal Soundssection.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The water dispenser will not operate properly  
Temperature is too warm  
I
Has the water system not filled? The water system needs  
to be filled the first time it is used. Use a sturdy container to  
depress the water dispenser until water begins to flow.  
Dispense and discard 2 to 3 gal. (8 to 12 L) of water. This will  
take approximately 6 to 7 minutes and will help clear air from  
the line. Additional flushing may be required in some  
households. See the Water Dispensersection.  
I
I
I
I
Are the air vents blocked in either compartment? This  
prevents cold air movement between the compartments.  
Move objects away from the air vents. See the Ensuring  
Proper Air Circulationsection for air vent locations.  
Are the door(s) opened often? The refrigerator will warm  
when this occurs. Keep the refrigerator cool by getting all  
items out at one time, keeping food organized, and closing  
the door as soon as possible.  
I
I
I
Is the water shutoff valve not turned on or the water line  
connected at the source? Be sure the water shutoff valve is  
turned on and the water source is connected to the  
Has a large amount of food just been added to the  
refrigerator or freezer? Adding a large amount of food  
warms the refrigerator. It can take several hours for the  
refrigerator to return to the normal temperature.  
refrigerator. See the Water Supply Connection" section.  
Is the water shutoff valve clogged or incorrectly installed?  
See the Water Supply Connection"section. If clogging or  
installation is not a problem, call for service or contact a  
plumber.  
Are the controls set correctly for the surrounding  
conditions? See the Using the Control(s)section.  
Is there a kink in the home water source line? If you find or  
suspect a kink in the water line, call for service.  
There is interior moisture buildup  
I
I
Are the air vents blocked in the refrigerator? Remove any  
objects from in front of the air vents. See the Ensuring  
Proper Air Circulationsection for air vent locations.  
Water flow from the dispenser decreases noticeably  
I
Is there a water filter installed on the refrigerator? The  
filter may be full or incorrectly installed. Depending on your  
model, remove the water filter cartridge (see the "Interior  
Water Filtration Systemsection). Operate the dispenser. If  
the water flow increases noticeably, your filter is full and  
needs to be replaced.  
Are the door(s) opened often? Avoid humidity buildup by  
getting all items out at one time, keeping food organized, and  
closing the door as soon as possible.  
I
I
Is the room humid? It is normal for moisture to build up  
inside the refrigerator when the room air is humid.  
Is the food packaged correctly? Check that all food is  
securely wrapped. Wipe off damp food containers before  
placing them in the refrigerator.  
Water leaking from the dispenser  
I
I
Is the glass not being held under the water dispenser long  
enough? Hold the container under the water dispenser two  
to three seconds after releasing the dispenser lever. Water  
may continue to dispense during this time.  
I
I
Is the control set correctly for the surrounding  
conditions? See the Using the Control(s)section.  
Was a self-defrost cycle completed? It is normal for  
droplets to form after the refrigerator self-defrosts.  
Is there a water filter installed on the refrigerator? The  
water filtration system may have air in the lines, causing water  
to drip. Additional flushing may help clear air from the lines.  
Normal dispenser use should flush air from the lines within 24  
to 72 hours.  
The doors are difficult to open  
I
Are the gaskets dirty or sticky? Clean gaskets and the  
surface that they touch. Rub a thin coat of paraffin wax on the  
gaskets following cleaning.  
The dispenser water is not cool enough  
The doors will not close completely  
I
I
I
Has the refrigerator been newly installed? Allow 24 hours  
for the refrigerator to cool completely.  
I
Are food packages blocking the door open? Rearrange  
containers so that they fit more tightly.  
Has a large amount of water been recently dispensed?  
Allow 24 hours for the water to cool completely.  
I
I
Is the ice bin out of position? Push the ice bin in all the way.  
Has water not been recently dispensed? The first glass of  
water may not be cool. Discard the first glass of water.  
Are the crisper cover, pans, shelves, bins, or baskets out  
of position? Put these items into their correct positions. See  
the Refrigerator Featuressection for more information.  
The divider between the two compartments is warm  
I
Are the gaskets sticking? Clean gaskets and the surface  
that they touch. Rub a thin coat of paraffin wax on the  
gaskets following cleaning.  
The warmth is probably due to normal operation of the automatic  
exterior moisture control.  
I
I
Does the refrigerator wobble or seem unstable? Level the  
refrigerator. See the Door Closing and Alignmentsection.  
Were the doors removed during product installation and  
not properly replaced? Remove and replace the doors  
according to the Refrigerator Doors" section, or call a  
qualified service technician.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASSISTANCE OR SERVICE  
Before calling for assistance or service, please check  
Troubleshooting.It may save you the cost of a service call. If  
you still need help, follow the instructions below.  
When calling, please know the purchase date and the complete  
model and serial number of your appliance. This information will  
help us to better respond to your request.  
If you need replacement parts  
If you need to order replacement parts, we recommend that you  
only use factory specified replacement parts. Factory specified  
replacement parts will fit right and work right, because they are  
made with the same precision used to build every new INGLIS®  
appliance.  
To locate factory specified replacement parts in your area, call  
our Customer Interaction Center telephone number or your  
nearest designated service center.  
Call the Whirlpool Canada Inc. Customer Interaction Center toll  
free:  
1-800-461-5681 Monday to Friday 8:00 a.m. - 6:00 p.m. (EST).  
Saturday 8:30 a.m. - 4:30 p.m. (EST).  
Our consultants provide assistance with:  
I
Features and specifications on our full line of appliances.  
Referrals to local dealers.  
I
For service in Canada  
Call 1-800-807-6777. Whirlpool Canada Inc. designated service  
technicians are trained to fulfill the product warranty and provide  
after-warranty service, anywhere in Canada.  
For further assistance  
If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada  
Inc. with any questions or concerns at:  
Whirlpool Canada Inc.  
Customer Interaction Center  
1901 Minnesota Court  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
INGLIS REFRIGERATOR WARRANTY  
ONE-YEAR FULL WARRANTY ON REFRIGERATOR  
For one year from the date of purchase, when this refrigerator (excluding the water filter) is operated and maintained according to  
instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Canada Inc. will pay for replacement parts and repair labor costs to  
correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by an Whirlpool Canada Inc. designated service company.  
On models with a water filter: 30 day limited warranty on water filter. For 30 days from the date of purchase, when this filter is operated  
and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Canada Inc. will pay for replacement  
parts to correct defects in materials and workmanship.  
SECOND THROUGH FIFTH YEAR FULL WARRANTY ON SEALED REFRIGERATION SYSTEM PARTS AS LISTED  
In the second through fifth years from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions  
attached to or furnished with the product, Whirlpool Canada Inc. will pay for replacement parts and repair labor costs to correct defects  
in materials or workmanship in the sealed refrigeration system. These parts are: compressor, evaporator, condenser, dryer, and  
connecting tubing. Service must be provided by an Whirlpool Canada Inc. designated service company.  
Whirlpool Canada Inc. will not pay for:  
1. Service calls to correct the installation of your refrigerator, to instruct you how to use your refrigerator, to replace house fuses or  
correct house wiring or plumbing, to replace light bulbs, or for replacement water filters other than as noted above.  
2. Repairs when your refrigerator is used in other than normal, single-family household use.  
3. Pickup and delivery. Your refrigerator is designed to be repaired in the home.  
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, improper installation, acts of God, or use of products not  
approved by Whirlpool Canada Inc.  
5. Any food loss due to product failure.  
6. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.  
7. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside Canada.  
8. Travel or transportation expenses for customers who reside in remote areas.  
WHIRLPOOL CANADA INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.  
Some provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation may not  
apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from province to province.  
Outside Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool Canada Inc. dealer to determine if another  
warranty applies.  
If you need service, first see the Troubleshootingsection of this book. After checking Troubleshooting,additional help can be found  
by checking the Assistance or Servicesection or contact your Whirlpool Canada Inc. designated service company or call  
1-800-807-6777.  
8/02  
Keep this book and your sales slip together for future  
reference. You must provide proof of purchase or installation  
date for in-warranty service.  
Write down the following information about your refrigerator to  
better help you obtain assistance or service if you ever need it.  
You will need to know your complete model number and serial  
number. You can find this information on the model and serial  
number label located on the inside wall of the refrigerator  
compartment.  
Dealer name____________________________________________________  
Address ________________________________________________________  
Phone number__________________________________________________  
Model number __________________________________________________  
Serial number __________________________________________________  
Purchase date __________________________________________________  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager.  
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole dalerte de sécurité.  
Ce symbole dalerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves  
à vous et à dautres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole dalerte de sécurité et le mot DANGERou  
AVERTISSEMENT. Ces mots signifient :  
Risque possible de décès ou de blessure grave si  
vous ne suivez pas immédiatement les instructions.  
DANGER  
Risque  
possible de décès ou de blessure grave  
si vous ne suivez pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de  
blessure et ce  
qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de  
l'utilisation du réfrigérateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :  
I
Replacer tous les panneaux avant de faire la  
remise en marche.  
I
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles  
reliée à la terre.  
I
I
I
I
I
I
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables,  
telle que l'essence, loin du réfrigérateur.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
I
Débrancher le réfrigérateur avant l'installation de la  
machine à glaçons (seulement pour modèles prêts à  
recevoir une machine à glaçons).  
Utiliser deux ou plus de personnes pour  
déplacer et installer le réfrigérateur.  
I
Débrancher la source de courant électrique  
avant l'entretien.  
I
I
Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons  
ou de l'eau (sur certains modèles).  
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :  
Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur  
I
Enlever les portes.  
I
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne  
peuvent pas y pénétrer facilement.  
AVERTISSEMENT  
Risque de suffoquer  
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
un décès ou des lésions cérébrales.  
IMPORTANT : Lemprisonnement et l’étouffement des enfants ne  
sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou  
abandonnés sont encore dangereux, même sils sont laissés  
abandonnés pendant quelques jours seulement. Si vous vous  
débarrassez de votre vieux réfrigérateur, veuillez suivre les  
instructions suivantes pour aider à éviter les accidents.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nettoyage avant lutilisation  
Après avoir enlevé tous les matériaux demballage, nettoyer  
lintérieur du réfrigérateur avant de lutiliser. Voir les instructions  
de nettoyage dans la section Entretien du réfrigérateur.  
INSTALLATION DU  
RÉFRIGÉRATEUR  
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes  
et des couvercles en verre :  
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de  
leau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couver-  
cles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements  
soudains de température ou à un impact tel que coup  
brusque. Pour votre protection, le verre trempé est conçu  
pour éclater en dinnombrables pièces minuscules. Ceci est  
normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds.  
Un soin spécial simpose lors de leur déplacement pour  
éviter limpact dune chute.  
Déballage  
AVERTISSEMENT  
Risque du poids excessif  
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer  
et installer le réfrigérateur.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
une blessure au dos ou d'autre blessure.  
Enlèvement des matériaux demballage  
Emplacement dinstallation  
I
Enlever le ruban adhésif et la colle des surfaces du  
réfrigérateur avant de le brancher. Frotter une petite quantité  
de savon liquide pour la vaisselle sur ladhésif avec les  
doigts. Rincer à leau tiède et essuyer.  
AVERTISSEMENT  
I
Ne pas utiliser dinstruments coupants, dalcool à friction, de  
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever  
le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent  
endommager la surface de votre réfrigérateur. Pour plus de  
renseignements, voir la section Sécurité du réfrigérateur.  
I
I
Sur certains modèles, des tablettes, bacs, glissières de  
tablettes dans la porte et autres pièces peuvent être emballés  
dans la trousse FeaturePak. Suivre les instructions contenues  
dans lemballage pour le montage approprié.  
Risque d'explosion  
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables,  
telle que l'essence, loin du réfrigérateur.  
Selon le modèle que vous avez, pour enlever la pellicule  
protectrice (transparente) qui recouvre la plaque signalétique  
située sur la poignée du congélateur, utiliser votre ongle,  
enlever la pellicule en la décollant d'un côté à l'autre.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
un décès, une explosion ou un incendie.  
IMPORTANT : Ne pas enlever lencart en mousse blanche du  
retour dair situé derrière le panneau de réglage au plafond du  
réfrigérateur (sur certains modèles). Lencart fait partie du  
réfrigérateur et nest pas un matériau demballage. Si lencart est  
enlevé, de la glace peut se former en provenance du congélateur  
et causer la formation de glaçons.  
Pour obtenir une aération appropriée pour votre réfrigérateur,  
laisser un espace de ¹⁄₂ po (1,25 cm) de chaque côté et au  
sommet. Si vous installez votre réfrigérateur près dun mur fixe,  
laisser un minimum de 2 po (5,08 cm) de chaque côté (selon le  
modèle) pour permettre à la porte de souvrir sans obstruction. Si  
votre réfrigérateur comporte une machine à glaçons, sassurer  
quun espace additionnel est prévu à larrière pour permettre les  
connexions des conduits deau.  
Déplacement de votre réfrigérateur :  
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement du  
réfrigérateur pour le nettoyage ou le service, veiller à protéger l  
le plancher. Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors du  
déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur dun côté ou de  
lautre ni le faire marcheren essayant de le déplacer car le  
plancher pourrait être endommagé.  
REMARQUE : Ne pas installer le réfrigérateur près dun four,  
dun radiateur ou dune autre source de chaleur, ni dans un  
endroit où la température baissera au-dessous de 55°F (13°C).  
1
/
2" (1,25 cm)  
2" (5,08 cm)  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spécifications électriques  
Raccordement de la canalisation d'eau  
Lire attentivement toutes les instructions avant de commencer.  
IMPORTANT:  
AVERTISSEMENT  
I
Si on doit utiliser le réfrigérateur avant quil soit raccordé à la  
canalisation deau, placer la commande de la machine à  
glaçons à la position darrêt (OFF).  
I
I
Toutes les installations doivent être conformes aux exigences  
des codes locaux de plomberie.  
Utiliser un tube en cuivre et vérifier sil y a des fuites. Installer  
les tubes en cuivre seulement à des endroits où la  
température se maintient au-dessus du point de congélation.  
Outils requis : Tournevis standard, clés plates de ⁷⁄₁₆ po et ¹⁄₂ po  
ou deux clés à molette réglables, tourne-écrou et foret de ¹⁄₄ po,  
perceuse manuelle ou électrique (convenablement reliée à la  
terre).  
Risque de choc électrique  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée  
à la terre.  
REMARQUE : Votre marchand de réfrigérateurs présente une  
trousse disponible avec un robinet darrêt à étrier de ¹⁄₄ po  
(6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre. Avant lachat,  
sassurer que le robinet darrêt à étrier est conforme à vos codes  
locaux de plomberie. Ne pas employer de robinet darrêt à étrier  
de ³⁄₁₆ po (4,76 mm) ou de type à percer, ce qui réduit le débit  
deau et cause une obstruction plus facilement.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
Arrivée deau froide  
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est  
important de vous assurer davoir la connexion électrique  
appropriée :  
Connecter la machine à glaçons à une canalisation deau froide  
avec limitations de pression deau de 30 à 120 lb/po². Si vous  
avez des questions au sujet de la pression deau, contacter la  
compagnie de distribution deau.  
Raccordement à une canalisation deau  
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de  
courant électrique.  
Méthode recommandée de mise à la terre  
2. FERMER le robinet principal darrivée deau. OUVRIR le  
robinet de puisage le plus proche pendant une période  
suffisante pour que la canalisation deau se vide.  
Une source dalimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou  
20 ampères CA seulement, protégée par fusibles et  
adéquatement mise à la terre est nécessaire. Il est recommandé  
dutiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre  
réfrigérateur. Utiliser une prise murale qui ne peut pas être mise  
hors circuit à laide dun commutateur. Ne pas employer de  
rallonge.  
3. Trouver une canalisation deau FROIDE verticale de  
¹⁄₂ po à 1¹⁄₄ po (1,25 cm à 3,18 cm) près du réfrigérateur.  
REMARQUE : Un conduit horizontal fonctionnera, mais  
percer par le dessus de la canalisation et non pas par le  
dessous. Ainsi, leau ne risquera pas darroser la perceuse.  
Ceci empêche également les sédiments quon trouve  
normalement dans leau de saccumuler dans le robinet  
darrêt.  
REMARQUE : Avant dexécuter tout type dinstallation,  
nettoyage ou remplacement dune ampoule d’éclairage, tourner  
la commande (du thermostat, du réfrigérateur ou du congélateur  
selon le modèle) à OFF (arrêt) et débrancher ensuite le  
réfrigérateur de la source dalimentation électrique. Lorsque vous  
avez terminé, reconnecter le réfrigérateur à la source  
dalimentation électrique et mettre de nouveau la commande (du  
thermostat, du réfrigérateur ou du congélateur selon le modèle)  
au réglage désiré.  
4. Pour déterminer la longueur du tube en cuivre, il faut mesurer  
la distance entre le point de connexion inférieur gauche à  
larrière du réfrigérateur et le tuyau darrivée deau. Ajouter  
une longueur de 7 pi (2,1 m) pour permettre le déplacement  
du réfrigérateur pour le nettoyage. Utiliser un tube en cuivre  
de ¹⁄₄ po (6,35 mm) de diamètre extérieur. Veiller à ce que le  
tube soit coupé d’équerre aux deux extrémités.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. À laide dune perceuse électrique reliée à la terre, percer un  
trou de ¹⁄₄ po dans le tuyau de canalisation deau froide  
choisi.  
4. La machine à glaçons est équipée dun filtre à eau incorporé.  
Si la qualité de leau distribuée localement nécessite un  
deuxième filtre à eau, il serait utile de l'installer dans le tube  
de raccordement de ¹⁄₄ po (6,35 mm). On peut obtenir un tel  
filtre à eau chez le marchand dappareils électroménagers le  
plus proche.  
5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant  
électrique.  
Portes du réfrigérateur : Démontage,  
inversion (facultatif) et réinstallation  
1. Canalisation deau froide 5. Bague de compression  
2. Bride de tuyau  
6. Robinet darrêt  
3. Tube en cuivre  
7. Écrou de serrage  
OUTILLAGE NÉCESSAIRE : clé à douille hexagonale de ⁵⁄₁₆ po,  
tournevis Phillips no 2, tournevis à lame plate, clé plate ⁵⁄₁₆ po,  
couteau à mastic de 2 po.  
4. Écrou de compression  
6. Fixer le robinet darrêt sur la canalisation deau froide avec la  
bride de tuyau. Vérifier que le raccord du robinet est bien  
engagé dans le trou de ¹⁄₄ po percé dans la canalisation et  
que la rondelle d’étanchéité est placée sous la bride de  
tuyau. Serrer l’écrou de serrage. Serrer soigneusement et  
uniformément les vis de la bride de tuyau afin que la rondelle  
forme une jonction étanche. Ne pas serrer excessivement car  
ceci pourrait provoquer l’écrasement du tube en cuivre.  
IMPORTANT :  
I
Avant dentreprendre le travail, tourner le réglage du  
réfrigérateur à OFF (arrêt) et débrancher le réfrigérateur ou  
déconnecter la source de courant électrique. Retirer les  
aliments et tout balconnet de la porte du réfrigérateur.  
I
Si on souhaite seulement enlever et réinstaller les portes, voir  
les sections Démontage - Portes et charnièreset  
Réinstallation - Portes et charnières.  
7. Enfiler l’écrou et la bague de compression du raccord sur le  
tube en cuivre comme on le voit sur lillustration. Insérer  
lextrémité du tube aussi loin que possible dans louverture  
de sortie du robinet. Visser l’écrou compression sur le  
raccord de sortie avec une clé à molette. Ne pas serrer  
excessivement.  
Démontage - Portes et charnières  
8. Placer le bout libre du tube dans un contenant ou évier et  
OUVRIR le robinet principal darrivée deau et laisser leau  
s’écouler par le tube jusqu’à ce que leau soit limpide.  
FERMER le robinet principal darrivée deau. Enrouler le tube  
en cuivre en spirale.  
Vis de charnière à tête hexagonale de ⁵⁄₁₆ po  
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de  
courant électrique.  
2. Ouvrir la porte du réfrigérateur; enlever la grille de la base en  
bas du réfrigérateur (voir lillustration de la grille de la base).  
Raccordement au réfrigérateur  
3. Fermer la porte du réfrigérateur; maintenir les deux portes  
fermées jusquau moment où on est prêt à les séparer de la  
caisse de lappareil.  
1. Connecter le tube en cuivre au robinet deau en utilisant un  
écrou et une bague de compression tel quillustré. Serrer  
l’écrou de compression. Ne pas serrer excessivement.  
Utiliser la bride du tube à l'arrière du réfrigérateur pour fixer le  
tube au réfrigérateur tel qu'illustré. Ceci aidera à empêcher  
les dommages au tube lorsque le réfrigérateur est poussé  
contre le mur.  
REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes  
pendant le démontage des charnières. La force dattraction  
des aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place.  
4. Enlever les pièces de la charnière supérieure - voir  
lillustration de la charnière supérieure. Soulever la porte du  
compartiment de congélation pour la séparer de la caisse.  
2. OUVRIR le robinet darrêt.  
3. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tous les raccords  
(y compris les raccordements de la valve dentrée deau) ou  
les écrous qui coulent.  
5. Enlever les pièces de la charnière centrale - voir lillustration  
de la charnière centrale. Soulever la porte du réfrigérateur  
pour la séparer de la caisse.  
6. Enlever les pièces de la charnière inférieure - voir lillustration  
de la charnière inférieure.  
IMPORTANT : Si on souhaite inverser la position des portes pour  
pouvoir les ouvrir dans la direction opposée, procéder comme  
suit. Sil nest pas nécessaire de changer lorientation des portes,  
voir la section Réinstallation - Portes et charnières.  
1. Bride du tube  
2. Tube en cuivre  
3. Écrou de compression  
4. Valve d'entrée d'eau  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Enlever les vis de blocage de la poignée de la porte.  
Transférer ces vis du côté opposé de la porte du réfrigérateur  
(voir lillustration 4).  
Inversion de la porte (facultatif)  
5. Enlever la vis frontale de scellement de la poignée de porte.  
Transférer du côté opposé de la porte du réfrigérateur (voir  
lillustration 7).  
Vis de butée de la porte  
Bouchon obturateur  
de charnière de porte  
6. Enlever la butée de porte. Transférer la pièce du côté opposé  
de la porte du réfrigérateur (voir lillustration 5).  
7. Positionner la poignée de porte du réfrigérateur du côté  
opposé de la porte (voir lillustration 6-3). Visser dabord les  
deux vis supérieures de la poignée. Aligner la partie inférieure  
de la poignée, puis visser la vis inférieure.  
Vis de blocage  
de la poignée de la porte  
Bouchon obturateur  
de charnière de caisse  
8. Aligner la garniture inférieure du réfrigérateur. Pour le Style 1,  
replacer le couvercle des vis de la poignée (voir lillustration  
6-1). Pour le Style 2, glisser la garniture en place (voir  
lillustration 6-2).  
Couvre-vis  
de la poignée de la porte  
Vis de la poignée à tête plate  
9. Serrer toutes les vis. Mettre de côté la porte du réfrigérateur  
jusqu’à ce que la charnière inférieure soit installée sur le  
produit.  
Vis de poignée  
à tête ronde  
Vis frontale de scellement  
de la poignée de la porte  
Réinstallation - Portes et charnières  
Caisse  
REMARQUE : Si on inverse le sens douverture des portes,  
considérer limage symétrique.  
1. Enlever les vis de charnière à tête hexagonale de ⁵⁄₁₆ po (côté  
poignée) et les transférer du côté opposé (voir lillustration 1-  
1).  
1. Réinstaller les pièces de la charnière inférieure (voir  
lillustration). Serrer les vis. Réinstaller la porte du  
compartiment de réfrigération.  
2. Enlever les bouchons obturateurs de charnière des trous au  
sommet de la caisse et les transférer dans les trous de  
charnière du côté opposé (voir lillustration 1-2).  
REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes  
pendant la réinstallation des charnières. La force dattraction  
des aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place.  
Porte du compartiment de congélation  
1. Enlever la poignée de la porte du compartiment de  
congélation tel qu'illustré. Conserver toutes les pièces  
ensemble (voir lillustration 2).  
2. Assembler les pièces de la charnière centrale (voir  
lillustration). Serrer toutes les vis (voir lillustration de la  
charnière centrale). Réinstaller la porte du compartiment de  
congélation.  
2. Enlever le bouchon obturateur du trou de charnière.  
Transférer le bouchon du côté opposé de la porte du  
compartiment de congélation (voir lillustration 3).  
3. Assembler les pièces de la charnière supérieure (voir  
lillustration - charnière supérieure). Ne pas complètement  
serrer les vis.  
3. Enlever les vis de blocage de la poignée de la porte.  
Transférer ces vis du côté opposé de la porte du  
compartiment de congélation (voir lillustration 4).  
4. Aligner correctement les portes au niveau de la séparation  
entre le bas de la porte du compartiment de congélation et le  
sommet de la porte du réfrigérateur. Serrer toutes les vis.  
4. Enlever la butée de porte. Transférer la butée du côté opposé  
de la porte du compartiment de congélation (voir lillustration  
5).  
Étapes finales  
5. Positionner la poignée du compartiment de congélation du  
côté opposé de la porte. Fixer la poignée sur la porte (voir  
lillustration 2).  
1. Inspecter tous les trous. Vérifier que les bouchons  
obturateurs et vis sont en place. Réinstaller le couvercle de la  
charnière supérieure (voir lillustration - charnière supérieure).  
6. Serrer toutes les vis. Mettre la porte de côté jusqu’à la mise  
en place des charnières et de la porte du compartiment de  
réfrigération.  
2. Réinstaller la grille de la base (voir lillustration - grille de la  
base).  
Porte du compartiment de réfrigération  
3. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant  
électrique.  
1. Enlever la garniture inférieure de la poignée du réfrigérateur.  
Pour le Style 1, enlever le couvre-vis de la poignée de la  
porte (voir lillustration 6-1). Pour le Style 2, faire glisser la  
garniture vers le bas tel quindiqué (voir lillustration 6-2).  
4. Effectuer les réglages nécessaires (voir la section Utilisation  
des commandes).  
5. Réinstaller toutes les pièces amovibles dans les portes;  
remettre les aliments dans le réfrigérateur.  
2. Enlever la poignée de la porte du compartiment de  
réfrigération tel quindiqué. Conserver toutes les pièces  
ensemble (voir lillustration 6-3).  
3. Enlever le bouchon obturateur du trou de charnière sur la  
porte du réfrigérateur. Transférer le bouchon obturateur du  
trou du côté opposé (voir lillustration 3).  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Démontage et réinstallation  
Inversion du sens d'ouverture des portes (option)  
de la porte  
1-2  
2
Grille de la base  
1
1
1. Bouchons obturateurs  
de charnière de caisse  
2
3
1-1  
1
Charnière supérieure  
1. Bouchon obturateur  
de charnière de porte  
1
1
1
1. Vis de charnière à tête  
5
/
hexagonale de 16"  
2
3
1
1. Vis de la poignée à tête plate  
1. Plaque de charnière supérieure  
2. Vis de charnière à tête hexagonale de  
3. Charnière supérieure  
5
2. Poignée de la porte du  
compartiment de congélation  
"
/
16  
4
Charnière centrale  
1
7
1. Vis de scellement de la  
poignée de la porte  
1
5
Vue avant  
Vue de côté  
2
1. Charnière centrale  
5
2. Vis de charnière à tête hexagonale de  
/
"
16  
1
2
1. Vis frontale de scellement  
de la poignée de la porte  
Charnière inférieure  
1. Vis de butée de la porte  
2. Butée de la porte  
6-1  
6-2  
6-3  
1
1
2
2
1
1. Charnière inférieure  
2. Vis de charnière à tête hexagonale de  
5
/
"
16  
3
1. Vis de la poignée  
à tête plate  
2. Poignée du compartiment  
de réfrigération  
1. Couvre-vis de la  
poignée de la porte  
3. Vis de poignée  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fermeture et alignement des portes  
Sons normaux  
Il est possible que le réfrigérateur neuf émette des bruits que  
lappareil précédent ne produisait pas. Comme ces bruits sont  
nouveaux, ils peuvent vous inquiéter. La plupart de ces nouveaux  
bruits sont normaux. Des surfaces dures comme le plancher, les  
murs et les armoires peuvent faire paraître les bruits plus forts  
quen réalité. Les descriptions suivantes indiquent le genre de  
bruits et leur origine.  
Fermeture des portes  
Votre réfrigérateur présente deux roulettes réglables à lavant –  
lune du côté droit et lautre du côté gauche. Si votre réfrigérateur  
semble instable ou si vous désirez que les portes se ferment plus  
facilement, faire le réglage de linclinaison du réfrigérateur en  
suivant les instructions ci-dessous :  
I
Si votre appareil est équipé dune machine à glaçons, vous  
entendrez un bruit de gargouillement lorsque la valve deau  
souvre pour remplir la machine à glaçons pour chaque  
programme.  
1. Brancher lappareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
2. Placer le réfrigérateur à son emplacement final.  
3. Enlever la grille de la base (voir Grille de la baseau début  
de cette section). Les deux vis de nivellement font partie des  
montages de roulettes avant qui sont à la base du  
réfrigérateur dun côté et de lautre.  
I
Votre réfrigérateur est conçu pour fonctionner plus  
efficacement afin de garder les aliments à la température  
désirée et pour minimiser la consommation d’énergie. Le  
compresseur et les ventilateurs très efficaces peuvent faire  
fonctionner votre réfrigérateur plus longtemps que lancien.  
Vous pouvez aussi entendre des bruits saccadés ou aigus  
provenant du compresseur et des ventilateurs qui sajustent  
pour optimiser la performance.  
4. Utiliser un tournevis pour ajuster les vis de nivellement.  
Tourner la vis de nivellement vers la droite pour soulever ce  
côté du réfrigérateur ou tourner la vis de nivellement vers la  
gauche pour abaisser ce côté. Plusieurs tours des vis de  
nivellement peuvent être nécessaires pour régler linclinaison  
du réfrigérateur.  
I
I
Vous pouvez entendre le moteur du ventilateur d’évaporation  
qui fait circuler lair dans le réfrigérateur et le congélateur. La  
vitesse du ventilateur peut augmenter si on ouvre les portes  
ou si on ajoute des aliments chauds.  
REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut du  
réfrigérateur, le poids devient moins lourd sur les vis de  
nivellement et les roulettes, ce qui rend plus facile  
lajustement des vis.  
Les vibrations sonores peuvent provenir de l’écoulement du  
réfrigérant, de la canalisation deau ou darticles placés sur le  
réfrigérateur.  
I
I
Leau qui dégoutte sur le dispositif de chauffage durant le  
programme de dégivrage peut produire un grésillement.  
À la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un  
gargouillement attribuable au réfrigérant qui circule dans  
votre réfrigérateur.  
I
I
I
La contraction et lexpansion des parois internes peuvent  
produire un bruit sec.  
Vous pouvez entendre de lair forcé sur le condenseur par le  
ventilateur du condenseur.  
5. Ouvrir les deux portes de nouveau et sassurer quelles se  
ferment aussi facilement que vous le désirez. Sinon, incliner  
le réfrigérateur un peu plus vers larrière en tournant les deux  
vis de nivellement vers la droite. Plusieurs tours peuvent être  
nécessaires et vous devez tourner les deux vis de nivellement  
dun espace égal.  
Vous pouvez entendre l’écoulement de leau dans le plat de  
récupération deau de dégivrage pendant le programme de  
dégivrage.  
6. Réinstaller la grille de la base.  
Alignement des portes  
Si lespace entre les portes semble inégal, on peut faire le réglage  
en suivant les instructions ci-dessous :  
1. Soulever et enlever le couvercle de la charnière supérieure.  
2. Dégager les vis de la charnière supérieure en utilisant une  
douille de ⁵⁄₁₆ po ou une clé à molette.  
3. Demander à une personne de tenir la porte en place ou  
placer un espaceur entre les portes pendant que vous serrez  
les vis de la charnière supérieure.  
4. Réinstaller le couvercle sur la charnière.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage moyen 3”  
UTILISATION DU  
RÉFRIGÉRATEUR  
Pour sassurer dune circulation dair  
appropriée  
Réglage moyen 4”  
Pour sassurer davoir des températures appropriées, il faut  
permettre à lair de circuler entre les deux sections du  
REFRIGERATOR  
FREEZER  
réfrigérateur et du congélateur. Comme lindique lillustration, lair  
froid pénètre à la base de la section du congélateur et se déplace  
vers le haut. La plus grande partie de lair circule ensuite à travers  
les ouvertures d'aération du congélateur et recircule sur le  
plancher du congélateur. Le reste de lair pénètre dans la section  
du réfrigérateur en passant par louverture daération supérieure.  
4
4
IMPORTANT :  
I
Donner au réfrigérateur le temps de se refroidir complètement  
avant dy ajouter des aliments. Il vaut mieux attendre  
24 heures avant de placer des aliments dans le réfrigérateur.  
I
Si vous ajoutez des aliments avant que le réfrigérateur ne soit  
complètement refroidi, vos aliments peuvent se gâter. Tourner  
les réglages du réfrigérateur et du congélateur à un niveau  
plus élevé (plus froid) que les réglages recommandés ne  
refroidira pas les compartiments plus vite.  
Ajustement des réglages de commande  
Les réglages moyens indiqués à la section précédente devraient  
être corrects pour lutilisation normale du réfrigérateur  
domestique. Les réglages sont faits correctement lorsque le lait  
ou le jus est aussi froid que vous l'aimez et lorsque la crème  
glacée est ferme.  
Ne pas obstruer lune ou lautre de ces ouvertures daération  
avec des aliments emballés. Si les ouvertures daération sont  
bloquées, le courant dair sera coupé et des problèmes de  
température et dhumidité peuvent survenir.  
Si la température est trop tiède ou trop froide dans le réfrigérateur  
ou le congélateur, vérifier dabord les évents pour vous assurer  
qu'ils ne sont pas bloqués.  
IMPORTANT : Comme lair circule entre les deux sections, toutes  
les odeurs formées dans une section seront transférées à lautre.  
Vous devez nettoyer à fond les deux sections pour éliminer les  
odeurs. Pour empêcher le transfert dodeurs et lassèchement  
des aliments, envelopper ou recouvrir hermétiquement les  
aliments.  
Sil est nécessaire dajuster les températures, utiliser les réglages  
indiqués au tableau ci-dessous comme guide. Sur les modèles à  
deux commandes, ajuster dabord la température du  
réfrigérateur. Attendre au moins 24 heures entre les ajustements,  
puis revérifier les températures.  
CONDITION/RAISON :  
AJUSTEMENT :  
Section du RÉFRIGÉRATEUR  
trop tiède  
Tourner le réglage du  
RÉFRIGÉRATEUR ou de  
la TEMPÉRATURE au  
chiffre plus élevé suivant  
Utilisation des commandes  
Pour vous accommoder, les commandes du réfrigérateur ont été  
préréglées à lusine. Au moment de linstallation initiale du  
réfrigérateur, sassurer que les commandes sont encore  
préréglées aux réglages moyens tel quillustré.  
I
Porte fréquemment ouverte,  
grande quantité daliments  
ajoutée, température ambiante  
très chaude  
REMARQUE : Pour régler la commande du réfrigérateur à OFF  
(arrêt), tourner le réglage au mot OFF (arrêt) ou jusqu’à ce que le  
mot OFF (arrêt) apparaisse. Votre appareil ne se refroidira pas  
lorsque la commande du réfrigérateur est réglée à OFF (arrêt).  
Section du CONGÉLATEUR trop  
tiède/glaçons non préparés  
assez vite  
Tourner le réglage du  
CONGÉLATEUR ou de  
la TEMPÉRATURE au  
chiffre plus élevé  
suivant.  
Réglage moyen 3”  
I
Porte fréquemment ouverte ou  
grande quantité daliments  
ajoutée ou température  
ambiante très froide  
(programme en  
fonctionnement trop peu  
fréquent)  
I
Usage intense de glaçons  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
À NOTER :  
CONDITION/RAISON :  
AJUSTEMENT :  
I
Accorder 24 heures pour produire la première quantité de  
Section du RÉFRIGÉRATEUR  
trop froide  
Tourner le réglage du  
RÉFRIGÉRATEUR ou de  
la TEMPÉRATURE au  
chiffre plus bas suivant  
glaçons. Jeter les trois premières quantités de glaçons  
produites.  
I
Réglages incorrects pour les  
conditions existantes  
I
La qualité de vos glaçons sera seulement aussi bonne que la  
qualité de leau fournie à votre machine à glaçons. Éviter de  
brancher la machine à glaçons à un approvisionnement deau  
adoucie. Les produits chimiques adoucisseurs deau (tels  
que le sel) peuvent endommager des pièces de la machine à  
glaçons et causer une piètre qualité des glaçons. Si une  
alimentation deau adoucie ne peut pas être évitée, sassurer  
que ladoucisseur deau fonctionne bien et qu'il est bien  
entretenu.  
Section du CONGÉLATEUR trop  
froide  
Tourner le réglage du  
CONGÉLATEUR ou de  
la TEMPÉRATURE au  
chiffre plus bas suivant  
I
Réglages incorrects pour les  
conditions existantes  
Machine àglaçons  
I
Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus de la machine à  
glaçons ou dans le bac à glaçons.  
(sur certains modèles - accessoire)  
Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons  
CARACTÉRISTIQUES DU  
RÉFRIGÉRATEUR  
REMARQUE : Ne pas forcer le bras de commande en broche  
vers le haut ou vers le bas.  
I
Pour mettre la machine à glaçons en marche, il suffit  
dabaisser le bras de commande en broche.  
Votre modèle peut comporter lensemble de ces caractéristiques  
ou certaines dentre elles. Les caractéristiques qui peuvent être  
achetées séparément comme accessoires du produit comportent  
le mot accessoire. Tous les accessoires ne conviennent pas à  
tous les modèles. Si vous désirez acheter lun des accessoires,  
veuillez composer notre numéro dappel sans frais sur la  
couverture ou dans la section Assistance ou service.  
REMARQUE : Votre machine à glaçons a un arrêt  
automatique. Au fur et à mesure de la fabrication de la glace,  
les glaçons remplissent le bac dentreposage de glaçons. Les  
glaçons soulèvent le bras de commande en broche à la  
position OFF (élevée).  
I
Pour un arrêt manuel, soulever le bras de commande en  
broche à la position OFF (élevée) et écouter pour le déclic  
pour sassurer que la machine à glaçons ne continuera pas  
de fonctionner.  
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes  
et des couvercles en verre :  
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de  
leau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couver-  
cles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements  
soudains de température ou à un impact tel que coup  
brusque. Pour votre protection, le verre trempé est conçu  
pour éclater en dinnombrables pièces minuscules. Ceci est  
normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds.  
Un soin spécial simpose lors de leur déplacement pour  
éviter limpact dune chute.  
MAX  
NORMAL  
Augmentation du taux de production de glaçons  
Tablettes du réfrigérateur  
I
Production NORMALE de glaçons : Dans le mode de  
production normale de glaçons, la machine à glaçons devrait  
produire environ de 8 à 12 lots de glaçons par période de 24  
heures. Si les glaçons ne sont pas fabriqués assez  
rapidement, tourner la commande du congélateur vers un  
chiffre plus élevé (plus froid) en étapes de un demi numéro.  
(Par exemple, si la commande est à 3, la déplacer entre 3 et  
4.) Attendre 24 heures et, si nécessaire, tourner  
graduellement la commande du congélateur au réglage le  
plus élevé, en attendant 24 heures entre chaque  
augmentation.  
Votre modèle peut être doté de tablettes en verre ou de clayettes.  
Le remisage daliments semblables ensemble et le réglage des  
tablettes pour convenir à différentes hauteurs réduiront aussi le  
temps douverture de la porte du réfrigérateur, ce qui  
économisera de l’énergie.  
I
Production MAXIMALE de glaçons (sur certains modèles) :  
Dans le mode de production maximale de glaçons, la  
machine à glaçons devrait produire environ de 16 à 20 lots de  
glaçons par période de 24 heures. Si votre réfrigérateur est  
doté de la caractéristique de production maximale de  
glaçons, pousser le commutateur à MAX.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour retirer la tablette :  
REMARQUE : La tablette est lourde et il faut se servir des deux  
mains.  
Tablettes coulissantes (sur certains modèles)  
Pour enlever et réinstaller une tablette dans le cadre en  
métal :  
1. Retirer la tablette jusqu’à la butée. Incliner le devant de la  
tablette vers le haut et la soulever légèrement en tirant la  
tablette hors du cadre.  
1. Retenir larrière de la tablette dune main.  
2. Soulever le devant de la tablette de lautre main à un angle de  
45° et labaisser légèrement pour la dégager de la rainure  
supérieure du rail. Retirer la tablette tout droit.  
2. Réinstaller la tablette en la guidant dans les fentes sur le  
cadre et en la poussant au-delà de la butée.  
Pour retirer et réinstaller le rail de la tablette :  
1. Retirer le rail de la tablette en soulevant les deux côtés  
légèrement et en tirant le rail tout droit.  
Tablettes et cadres de tablette  
2. Réinstaller le rail en guidant les crochets du rail dans les  
fentes de supports de tablette sur la paroi arrière.  
Pour retirer et réinstaller un cadre/tablette :  
REMARQUE : Sassurer que les deux crochets du rail sont  
dans les fentes et que celles-ci sont parallèles les unes aux  
autres.  
1. Retirer le cadre/tablette en inclinant le devant vers le haut et  
en le soulevant hors des supports de tablette.  
2. Réinstaller le cadre/tablette en guidant les crochets arrière de  
la tablette dans les supports de tablette. Incliner le devant de  
la tablette vers le haut jusqu’à ce que les crochets arrière  
tombent dans les supports de tablette et sassurer que la  
tablette est fixée solidement en place.  
3. Pousser le rail vers larrière et le bas pour bien le fixer dans  
les supports de tablette.  
Pour réinstaller la tablette :  
REMARQUE : Sassurer que les deux glissières arrière de la  
tablette sont solidement dans le rail avant de relâcher la tablette.  
La tablette latérale peut être difficile à installer si le rail est placé  
trop près du plafond du réfrigérateur. Repositionner le rail sur des  
fentes plus basses jusqu’à ce que la tablette puisse être inclinée  
suffisamment pour glisser facilement dans le rail.  
1. Maintenir la tablette à lavant et incliner le devant à un angle  
de 45° par rapport au rail.  
2. Introduire les deux glissières arrière de la tablette dans la  
rainure supérieure du rail et abaisser le devant de la tablette  
en place.  
Tablette à réglage latéral  
(sur certains modèles)  
Pour faire glisser la tablette dun côté à lautre, soulever le devant  
de la tablette et la faire glisser à lemplacement désiré. Abaisser  
la tablette en place.  
Bacs àlégumes et tiroirs à viande  
(sur certains modèles)  
REMARQUE : Vous navez pas à ôter les petits articles de la  
tablette avant de la déplacer dun côté à lautre. Il faudra peut-  
être enlever les articles plus gros.  
Tiroirs  
Pour retirer et réinstaller un tiroir :  
1. Faire glisser le tiroir tout droit jusqu’à la butée. Soulever le  
devant du tiroir et glisser le reste du tiroir complètement.  
2. Réinstaller un tiroir en le faisant glisser complètement au-delà  
de la butée.  
Couvercle du bac à légumes  
Pour retirer le couvercle du ou des bacs :  
1. Retirer le(s) bac(s). En retenant fermement dune main  
linsertion en verre, pousser vers le haut au centre de  
linsertion en verre jusqu’à ce quelle se soulève hors du  
cadre en plastique. Glisser avec précaution linsertion en  
verre vers lavant pour la retirer.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Soulever le cadre du couvercle et le retirer.  
Réglage de lhumiditédans le bac à légumes  
(sur certains modèles)  
Ce réglage permet de contrôler le degré dhumidité dans le bac à  
légumes étanche. La commande peut être réglée à nimporte  
quel réglage entre LOW et HIGH.  
En position LOW (ouvert) le réglage laisse échapper lair humide  
pour mieux conserver les fruits et légumes à pelure.  
Pour réinstaller le couvercle du ou des bacs :  
REMARQUE : Avant de réinstaller le couvercle, sassurer que la  
barre de renforcement en U est réinstallée sur le bord avant du  
couvercle du bac.  
I
Fruits : Laver, laisser sécher et mettre au réfrigérateur dans un  
sac en plastique dans le bac à légumes. Ne pas laver ni  
équeuter les petits fruits avant le moment de leur utilisation.  
Les trier et les conserver dans lemballage original dans le  
bac à légumes.  
1. Introduire larrière du cadre du couvercle dans les supports  
sur les parois latérales du réfrigérateur et abaisser le devant  
du cadre du couvercle en place.  
I
Légumes à pelure : Placer dans des sacs en plastique ou  
contenants en plastique et ranger dans le bac à légumes.  
2. Faire glisser larrière de linsertion en verre dans le cadre du  
couvercle et abaisser le devant en place.  
En position HIGH (fermé) le réglage permet de retenir lhumidité à  
lintérieur du bac pour mieux conserver les légumes frais et à  
feuilles.  
Couvercle du tiroir à viande  
I
Légumes à feuilles : Laver à leau froide, égoutter et couper  
ou éliminer les sections endommagées et décolorées. Placer  
dans un sac ou un contenant en plastique et ranger dans le  
bac à légumes.  
Pour retirer et réinstaller le couvercle du tiroir à viande  
(Style 1 en verre) :  
1. Retirer le tiroir à viande. Retirer le couvercle en inclinant le  
devant vers le haut et en le soulevant à larrière. Tirer le  
couvercle tout droit vers lextérieur.  
Emplacement de la commande dhumidité  
2. Réinstaller le couvercle en guidant les crochets arrière dans  
les supports de tablette. Incliner le couvercle vers le haut à  
lavant jusqu’à ce que les crochets arrière tombent dans les  
fentes. Abaisser le devant du couvercle en place et réinstaller  
le tiroir à viande.  
I
Commande dhumidité sur bac à légumes (Style 1 - à  
gauche/Style 2 - à droite)  
Tiroir àviande réfrigéré  
(sur certains modèles)  
Faire glisser la commande de température du tiroir à viande vers  
lavant pour une température moins froide ou vers larrière pour  
une température plus froide.  
Pour retirer et réinstaller le couvercle du tiroir à viande  
(Style 2 en plastique) :  
1. Retirer le tiroir à viande. Incliner le couvercle vers le haut à  
lavant et le tirer vers lextérieur.  
2. Réinstaller le couvercle du tiroir à viande en plaçant les  
encoches et le bord arrière du couvercle par dessus les  
croisillons arrière et centraux de la tablette. Abaisser le  
couvercle en place et réinstaller le tiroir à viande.  
COLDER  
COLD  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guide dentreposage des viandes  
CARACTÉRISTIQUES DU  
CONGÉLATEUR  
La plupart des viandes peuvent être conservées dans leur  
emballage original tant que cet emballage est hermétique et à  
l’épreuve de lhumidité. Emballer de nouveau si nécessaire. Voir  
le tableau suivant pour les périodes de conservation. Si la viande  
doit être conservée pour une période plus longue que la durée  
donnée, faire congeler la viande.  
Votre modèle peut comporter lensemble de ces caractéristiques  
ou certaines dentre elles. Les caractéristiques qui peuvent être  
achetées séparément comme accessoires du produit comportent  
le mot accessoire. Tous les accessoires ne conviennent pas à  
tous les modèles. Si vous désirez acheter lun des accessoires,  
veuillez composer notre numéro dappel sans frais sur la  
couverture ou dans la section Assistance ou service.  
Poissons ou crustacés frais..................... utiliser le jour de lachat  
Poulet, boeuf haché, abats comestibles (foie)...............1 à 2 jours  
Charcuterie, steaks/rôtis................................................3 à 5 jours  
Viandes salaisonnées...................................................7 à 10 jours  
Les restes - Couvrir les restes avec de la pellicule en plastique ou  
du papier daluminium. Il est convenable aussi dutiliser des  
contenants en plastique avec couvercles hermétiques.  
Clayette de congélateur  
(sur certains modèles)  
Pour retirer et réinstaller la clayette :  
Casier àvin ou porte-cannettes/bouteilles  
1. Retirer la clayette en soulevant légèrement toute la clayette et  
en la déplaçant complètement d'un côté. Soulever lautre  
côté hors des supports de clayette.  
(sur certains modèles - Accessoire)  
Pour retirer et réinstaller le casier à vin (à gauche) ou le  
porte-cannettes/bouteilles (à droite) :  
2. Réinstaller la clayette en insérant une extrémité de la clayette  
jusquau bout au centre des supports de clayette puis  
abaisser lautre extrémité et lintroduire dans les supports de  
clayette.  
1. Retirer le casier/porte-cannettes en le tirant tout droit hors de  
la tablette.  
2. Réinstaller le casier/porte-cannettes en le glissant entre la  
tablette et la paroi du réfrigérateur.  
REMARQUE : La clayette devrait sabaisser légèrement et se  
fixer en place. Si la clayette ne semble pas stable, sassurer que  
les deux extrémités de la clayette sont introduites dans les  
supports de clayette.  
Casier utilitaire ou oeufrier  
(sur certains modèles - accessoire)  
Selon le modèle que vous avez, vous pouvez avoir un oeufrier à  
un, deux ou trois compartiments. Les oeufs peuvent être gardés  
dans le plateau à oeufs ou placés en vrac dans le contenant.  
Guide dentreposage des aliments surgelés  
Les périodes de conservation varieront selon la qualité et le type  
des aliments, le type demballage et le type de pellicule utilisés  
(hermétiques et à l’épreuve de lhumidité) et la température  
dentreposage. Sceller l'emballage ou le contenant  
hermétiquement pour empêcher le goût et l'odeur de se  
transférer dans le produit. Les cristaux de glace à lintérieur dun  
emballage scellé sont normaux.  
REMARQUE : Les oeufs devraient être rangés dans un  
contenant couvert pour remisage à long terme. Si votre modèle  
ne comporte pas un oeufrier, ranger les oeufs dans le contenant  
original sur une tablette intérieure.  
Ne pas placer plus daliments non congelés dans le congélateur  
que la quantité qui congèlera dans lintervalle de 24 heures (pas  
plus de 2 à 3 lb [907 à 1 350 g par L] daliments par pied cube  
despace dans le congélateur). Laisser assez despace pour  
permettre la circulation dair entre les emballages. Sassurer  
aussi de laisser assez despace à lavant pour que la porte se  
ferme hermétiquement. Pour plus de renseignements au sujet de  
la préparation des aliments pour la congélation, consulter un  
guide pour congélateur ou un livre de recettes fiable.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Clayette ajustable demi-largeur  
Tringles dans la porte  
Les tringles dans la porte peuvent être enlevées pour faciliter le  
nettoyage.  
pour congélateur  
(sur certains modèles)  
Pour enlever et réinstaller la clayette :  
Tringles enclenchables dans la porte  
1. Enlever la clayette en la soulevant et la retirant directement  
vers lextérieur.  
Pour retirer et réinstaller les tringles :  
1. Retirer les tringles en appuyant légèrement sur le devant du  
support tout en tirant sur la languette intérieure. Répéter ces  
étapes pour lautre extrémité de la tringle.  
2. Réinstaller la clayette sur les appuis et labaisser en place.  
2. Réinstaller les tringles en alignant les extrémités des supports  
avec les attaches de chaque côté de la paroi de la porte.  
Enclencher fermement le support et la tringle dans les  
attaches au-dessus de la tablette tel quindiqué.  
Plancher de congélateur coulissant  
(sur certains modèles)  
Pour enlever et réinstaller le plancher du congélateur :  
1. Soulever les deux clôturesarrière et les sortir.  
Tringles déposées dans la porte  
2. Retirer le plancher du congélateur en le tirant vers lextérieur  
environ 1 po (2,5 cm) en plaçant une main autour de la  
section de la tour dair (centre arrière) et une main au centre  
avant.  
Pour retirer et réinstaller les tringles :  
1. Retirer les tringles en les soulevant tout droit à chaque  
extrémité de la tringle.  
3. Soulever le plancher à larrière jusqu’à ce que les crochets se  
dégagent de la caisse et tirer le plancher complètement hors  
du congélateur.  
2. Réinstaller les tringles en glissant la tringle de la tablette dans  
les fentes sur la porte et en poussant la tringle vers le bas  
jusqu’à larrêt.  
4. Réinstaller le plancher du congélateur en le glissant tout droit  
jusqu’à ce que les crochets tombent en place à larrière de la  
caisse.  
5. Réinstaller les clôturesen alignant les goupilles avec le  
culot dans le plancher, et en appuyant jusqu’à ce quelles  
semboîtent.  
Porte-cannettes et balconnets  
(sur certains modèles)  
REMARQUE : Les porte-cannettes peuvent être achetés comme  
accessoires sur certains modèles.  
Pour retirer et réinstaller les porte-cannettes/balconnets :  
1. Retirer le balconnet/porte-cannettes en le soulevant et le  
tirant tout droit.  
CARACTÉRISTIQUES DE LA  
2. Réinstaller le balconnet/porte-cannettes en le glissant en  
place au-dessus du bouton dappui désiré et en le poussant  
jusqu’à ce quil sarrête.  
PORTE  
Votre modèle peut comporter lensemble de ces caractéristiques  
ou certaines dentre elles. Les caractéristiques qui peuvent être  
achetées séparément comme accessoires du produit comportent  
le mot accessoire. Tous les accessoires ne conviennent pas à  
tous les modèles. Si vous désirez acheter lun des accessoires,  
veuillez composer notre numéro dappel sans frais sur la  
couverture ou dans la section Assistance ou service.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Compartiment utilitaire et plateau réglables  
ENTRETIEN DU  
(sur certains modèles)  
Le compartiment utilitaire et le plateau glissent dun côté à lautre  
pour une plus grande souplesse de rangement. Le plateau  
convient dun côté ou lautre du compartiment utilitaire ou  
partiellement en dessous. Essayer différentes positions pour  
trouver loption qui vous convient le mieux.  
RÉFRIGÉRATEUR  
Nettoyage  
Pour installer et ajuster le compartiment utilitaire et le  
plateau :  
1. Introduire le devant du plateau utilitaire dans la fente à  
larrière de la tringle de la tablette. Abaisser larrière du  
plateau en place.  
AVERTISSEMENT  
2. Placer le devant du compartiment utilitaire par-dessus la  
tringle de la tablette. Abaisser larrière du compartiment sur  
les nervures de la porte du réfrigérateur.  
Risque d'explosion  
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
un décès, une explosion ou un incendie.  
Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrent  
automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections au moins  
une fois par mois pour empêcher une accumulation dodeurs.  
Essuyer les renversements immédiatement.  
3. Ajuster le compartiment utilitaire en soulevant le devant  
légèrement et en le glissant à la position désirée. Abaisser le  
devant pour quil senclenche en place.  
Pour nettoyer le réfrigérateur  
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de  
courant.  
2. Retirer toutes les pièces amovibles de lintérieur, telles que  
les tablettes, bacs, etc.  
3. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les  
surfaces internes à fond. Utiliser une éponge propre ou un  
linge doux et un détergent doux dans de leau tiède.  
Tablette de porte relevable  
I
Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les  
nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer,  
liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents  
concentrés, eaux de Javel ou nettoyants contenant du  
pétrole sur les pièces en plastique, les garnitures  
intérieures, ou les joints de portes. Ne pas utiliser  
dessuie-tout, tampons à récurer ou autre outil de  
nettoyage abrasif. Ces produits risquent d’égratigner ou  
dendommager les matériaux.  
(sur certains modèles)  
La partie inférieure de la tablette se relève pour le rangement  
darticles plus haut sur la tablette en dessous dans la porte. En  
position abaissée, la tablette peut supporter jusqu’à 10 lb (4,5  
kg).  
I
Pour aider à éliminer les odeurs, on peut laver les parois  
intérieures avec un mélange deau tiède et de  
bicarbonate de soude (2 c. à soupe pour 1 pinte [26 g  
pour 0,95 L] deau).  
4. Laver les surfaces extérieures en acier inoxydable ou  
métalliques peintes avec une éponge propre ou un linge doux  
et un détergent doux dans de leau tiède. Ne pas utiliser de  
nettoyants abrasifs. Sécher à fond avec un linge doux. Pour  
mieux protéger les surfaces métalliques extérieures peintes  
contre les dommages, appliquer une cire pour appareil  
électroménager (ou cire en pâte pour automobile) avec un  
linge propre et doux. Ne pas cirer les surfaces en plastique.  
REMARQUE : Pour conserver à votre réfrigérateur en acier  
inoxydable son aspect neuf et enlever les petites égratignures  
ou marques, il est suggéré dutiliser le nettoyant et poli pour  
acier inoxydable approuvé par le fabricant.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT : Ce nettoyant est pour les pièces en acier  
À NOTER : Un congélateur plein restera froid plus longtemps  
quun congélateur partiellement rempli. Un congélateur plein de  
viande demeure froid plus longtemps quun congélateur rempli  
de pains et de pâtisseries. Si les aliments contiennent des  
cristaux de glace, ils peuvent être remis à congeler même si la  
qualité et la saveur risquent d’être affectées. Si les aliments  
semblent de piètre qualité, les jeter.  
inoxydable seulement!  
Veiller à ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable  
nentre pas en contact avec les pièces de plastique telles que  
garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En  
cas de contact, nettoyer la pièce de plastique avec une  
éponge et un détergent doux et de leau tiède. Bien sécher  
avec un linge doux. Pour commander le nettoyant, voir la  
section Accessoires.  
Entretien avant les vacances ou lors dun  
déménagement  
5. Le condenseur n'a pas besoin d'être nettoyé souvent dans  
des conditions de fonctionnement normales. Si  
l'environnement est particulièrement graisseux ou  
poussiéreux, ou s'il y a des animaux domestiques dans la  
maison, le condenseur devrait être nettoyé tous les deux ou  
trois mois pour assurer une efficacité maximum.  
Vacances  
Si vous choisissez de laisser le réfrigérateur en  
fonctionnement pendant votre absence :  
Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur :  
1. Consommer tous les aliments périssables et congeler les  
I
I
Ôter la grille de la base (voir la section Grille de la base”  
ou Enlèvement de la porte).  
autres articles.  
2. Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons automatique :  
Utiliser un aspirateur à brosse douce pour nettoyer la  
grille, les endroits ouverts derrière la grille et la surface à  
l'avant du condenseur.  
I
Soulever le bras de commande en broche à la position  
OFF (élevée) ou déplacer le commutateur à la position  
OFF (arrêt) à droite.  
I
Replacer la grille de la base lorsque vous avez terminé.  
I
Fermer lapprovisionnement deau de la machine à  
glaçons.  
6. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant.  
3. Vider le bac à glaçons.  
Remplacement des ampoules d’éclairage  
Si vous choisissez darrêter le fonctionnement du  
réfrigérateur avant votre absence :  
1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur.  
REMARQUE : Votre réfrigérateur ne pourra pas accommoder  
toutes les ampoules pour appareils ménagers. Sassurer de  
remplacer lampoule par une ampoule de grosseur, de forme et  
de wattage semblables.  
2. Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons automatique :  
I
Fermer lapprovisionnement deau de la machine à  
glaçons au moins une journée à lavance.  
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de  
courant électrique.  
I
Lorsque la dernière quantité de glaçons est déposée,  
soulever le bras de commande en broche à la position  
OFF (élevée) ou déplacer le commutateur à la position  
OFF (arrêt) à droite.  
2. Saisir lampoule située derrière le tableau de commande dans  
le réfrigérateur ou derrière le protège-ampoule dans le  
congélateur (sur certains modèles) et la dévisser. Remplacer  
lampoule par une ampoule pour appareils électroménagers  
de même wattage.  
3. Tourner la commande du thermostat (ou la commande du  
réfrigérateur, selon le modèle) à OFF. Voir la section  
Utilisation des commandes.  
3. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant  
électrique.  
4. Nettoyer le réfrigérateur, lessuyer et bien le sécher.  
5. À laide dun ruban adhésif, placer des blocs de caoutchouc  
ou de bois dans la partie supérieure de chaque porte de  
façon à ce quelles soient suffisamment ouvertes pour  
permettre l'entrée de lair à lintérieur, afin d’éviter  
laccumulation dodeur ou de moisissure.  
1
2
WARRMMEERR  
1
WARMER  
FREEZER  
TTING  
RECOMMENDED SETTING  
3
2
TOR  
IGERA  
REFRIGERATOR  
4
3
D
SETT  
ING  
RECOMMENDED SETTING  
MENDE  
5
4
COOOLLEERR  
TS  
JUSTMEN  
WEEN AD  
URS BET  
R
ALLLLOW 24 HOURS BETWEEN ADJUSTMENTS  
5
COOOLER  
Déménagement  
Lorsque vous déménagez votre réfrigérateur à une nouvelle  
habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement.  
Pannes de courant  
Si le service doit être interrompu pendant 24 heures ou moins,  
garder les deux portes du réfrigérateur fermées pour aider les  
aliments à demeurer froids et congelés.  
1. Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons automatique :  
I
I
I
Fermer lapprovisionnement deau de la machine à  
glaçons au moins une journée à lavance.  
Si le service doit être interrompu pendant plus de 24 heures, faire  
lune des choses suivantes :  
Débrancher la canalisation deau de larrière du  
réfrigérateur.  
I
Retirer tous les aliments congelés et les entreposer dans un  
entrepôt frigorifique.  
Lorsque la dernière quantité de glaçons est déposée,  
soulever le bras de commande en broche à la position  
OFF (élevée) ou déplacer le commutateur à la position  
OFF (arrêt) à droite.  
I
Placer 2 lb (907 g) de neige carbonique dans le congélateur  
pour chaque pied cube (28 L) despace de congélation. Ceci  
permettra de garder les aliments congelés durant deux à  
quatre jours.  
2. Retirer tous les aliments du réfrigérateur et placer tous les  
aliments congelés dans de la neige carbonique.  
I
Sil ny a pas dentrepôt frigorifique ni de neige carbonique,  
consommer ou mettre immédiatement en conserve les  
aliments périssables.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Vider le bac à glaçons.  
Le moteur semble fonctionner excessivement  
4. Tourner la commande du thermostat (ou la commande du  
réfrigérateur, selon le modèle) à OFF (arrêt). Voir la section  
Utilisation des commandes.  
I
La température ambiante est-elle plus chaude que  
dhabitude? Prévoir que le moteur fonctionnera plus  
longtemps dans des conditions de chaleur. Pour des  
températures ambiantes normales, prévoir que le moteur  
fonctionne environ 40% à 80% du temps. Dans des  
conditions plus chaudes, prévoir un fonctionnement encore  
plus fréquent.  
5. Débrancher le réfrigérateur.  
6. Vider leau du plat de dégivrage.  
7. Nettoyer, essuyer et sécher à fond.  
8. Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et les  
attacher ensemble à laide de ruban adhésif pour quelles ne  
bougent pas ni ne sentrechoquent durant le déménagement.  
I
I
Vient-on dajouter une grande quantité daliments au  
réfrigérateur? Laddition dune grande quantité daliments  
réchauffe le réfrigérateur. Il est normal que le moteur  
fonctionne plus longtemps afin de refroidir de nouveau le  
réfrigérateur.  
9. Selon le modèle, soulever le devant du réfrigérateur pour quil  
roule plus facilement OU visser les pieds de nivellement pour  
quils n’égratignent pas le plancher. Voir la section Fermeture  
des portesou Nivellement du réfrigérateur.  
Les portes sont-elles ouvertes fréquemment? Prévoir que  
le moteur fonctionnera plus longtemps dans ce cas. Afin de  
conserver l’énergie, essayer de sortir tout ce dont vous avez  
besoin du réfrigérateur à la fois, garder les aliments organisés  
et fermer la porte le plus tôt possible.  
10. Fermer les portes à laide de ruban adhésif et fixer le cordon  
dalimentation à la caisse du réfrigérateur.  
Lorsque vous arriverez à votre nouvelle habitation, remettre tout  
en place et consulter la section Installation du réfrigérateur”  
pour les instructions de préparation. Aussi, si votre réfrigérateur a  
une machine à glaçons automatique, rappelez-vous de  
rebrancher lapprovisionnement deau au réfrigérateur.  
I
I
Les réglages sont-ils faits correctement pour les  
conditions ambiantes? Voir la section Utilisation des  
commandes.  
Les portes sont-elles complètement fermées?  
Bien fermer les portes. Si les portes ne ferment pas  
complètement, voir Les portes ne se ferment pas  
complètementplus loin dans cette section.  
DÉPANNAGE  
Essayer les solutions suggérées ici en premier afin d’éviter  
les coûts dune visite de service inutile.  
I
Les serpentins du condenseur sont-ils sales? Cette  
situation empêche le transfert de lair et fait travailler  
davantage le moteur. Nettoyer les serpentins du condenseur.  
Voir la section Nettoyage.  
Le réfrigérateur ne fonctionne pas  
I
I
I
I
Le cordon dalimentation électrique est-il débranché?  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à terre.  
REMARQUE : Votre réfrigérateur neuf fonctionnera plus  
longtemps que lancien du fait de son moteur très efficace.  
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur sest-il déclenché?  
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.  
Le réfrigérateur semble faire trop de bruit  
Le réglage du réfrigérateur est-il à la position OFF (arrêt)?  
Voir la section Utilisation des commandes.  
I
Les sons peuvent être normaux pour votre réfrigérateur.  
Voir la section Sons normaux.  
Le réfrigérateur est-il en train de se dégivrer? Vérifier pour  
voir si le réfrigérateur fonctionne au bout de 30 minutes. Le  
réfrigérateur exécutera régulièrement un programme  
automatique de dégivrage.  
La machine à glaçons ne produit pas de glaçons ou pas  
assez  
I
La machine à glaçons vient-elle juste d’être installée?  
Attendre 72 heures pour le commencement de la production  
complète de glaçons. Une fois que le réfrigérateur est refroidi,  
la machine à glaçons devrait commencer à produire de 70 à  
120 glaçons à toutes les 24 heures.  
Les ampoules n’éclairent pas  
I
I
Le cordon dalimentation électrique est-il débranché?  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à terre.  
Une ampoule d’éclairage est-elle desserrée dans la  
douille ou grillée? Voir la section Remplacement des  
ampoules d’éclairage.  
I
I
La température du congélateur est-elle assez froide pour  
produire des glaçons? Attendre 24 heures après le  
branchement pour la production de glaçons. Voir la section  
Utilisation des commandes.  
Le plat de dégivrage contient de leau  
Le bras de commande en broche de la machine à glaçons  
est-il en position OFF (élevée)? Abaisser le bras de  
commande en broche à la position ON (abaissée). Voir la  
section Machine à glaçons.  
I
I
Le réfrigérateur est-il en train de se dégivrer? Leau  
s’évaporera. Cest normal pour leau de dégoutter dans le  
plat de dégivrage.  
I
I
La valve de la canalisation deau reliée au réfrigérateur  
est-elle ouverte? Ouvrir la valve deau. Voir la section  
Raccordement du réfrigérateur à une canalisation deau.  
Y a-t-il plus dhumidité que dhabitude? Prévoir que leau  
dans le plat de dégivrage prend plus de temps à s’évaporer.  
Ceci est normal quand il fait humide.  
Y a-t-il de leau dans le moule de la machine à glaçons ou  
ne produit-elle pas de glaçons? Vérifier pour voir si le  
réfrigérateur a été branché à la canalisation deau de votre  
domicile, et si le robinet darrêt de la canalisation est ouvert.  
Voir la section Raccordement du réfrigérateur à une  
canalisation deau.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I
I
I
I
Un glaçon est-il coincé dans le bras éjecteur? Enlever le  
glaçon du bras éjecteur avec un ustensile en plastique. Voir la  
section Machine à glaçons.  
I
Le robinet d'arrêt deau est-il obstrué ou incorrectement  
installé?  
Se référer à la section Raccordement du réfrigérateur à une  
canalisation deau. Si l'obstruction ou l'installation n'est pas  
un problème, faire un appel de service ou faire venir un  
plombier.  
Une grande quantité de glaçons vient-elle d’être enlevée?  
Attendre 24 heures pour que la machine à glaçons produise  
plus de glaçons.  
I
La canalisation de la source deau du domicile comporte-  
t-elle une déformation?  
Si vous découvrez ou soupçonnez une déformation de la  
canalisation deau, faire un appel de service.  
Les réglages sont-ils faits correctement? Si très peu de  
glaçons sont produits, voir la section Utilisation des  
commandes.  
Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Le filtre  
peut être obstrué ou incorrectement installé. Selon le modèle  
que vous avez, ôter la cartouche du filtre à eau (voir la section  
Système de filtration deau intérieur). Faire fonctionner le  
distributeur. Si le débit deau saccroît beaucoup, votre filtre  
est obstrué et doit être remplacé.  
Le débit deau du distributeur diminue beaucoup  
I
Un filtre à eau est-il installé dans le réfrigérateur? Le filtre  
peut être obstrué ou incorrectement installé. Selon le modèle  
que vous avez, ôter la cartouche du filtre à eau (voir la section  
Système de filtration deau intérieur). Faire fonctionner le  
distributeur. Si le débit deau saccroît beaucoup, votre filtre  
est obstrué et doit être remplacé.  
REMARQUE : Si cette situation nest pas attribuable à ce qui  
précède, il peut exister un problème avec la canalisation  
deau. Faire un appel de service.  
Mauvais goût, odeur ou couleur grise des glaçons  
Leau coule du distributeur  
I
Les raccords de plomberie sont-ils neufs et causent-ils  
une décoloration et un mauvais goût des glaçons? Jeter  
les premières quantités de glaçons.  
I
I
Leau dégoutte-t-elle parce que le verre nest pas tenu  
sous le distributeur deau assez longtemps? Tenir le  
contenant sous le distributeur deau pendant 2 à 3 secondes  
après le dégagement du levier de distribution. Leau peut  
continuer à couler durant ce temps.  
I
I
I
I
Les glaçons ont-ils été gardés trop longtemps? Jeter les  
vieux glaçons et en faire une nouvelle provision.  
Un filtre à eau est-il installé dans le réfrigérateur? Il peut y  
avoir de lair dans les canalisations du système de filtration  
de leau ce qui cause des gouttes. Une purge supplémentaire  
pourrait aider à faire sortir lair des canalisations. Lutilisation  
normale du distributeur devrait expulser lair des  
Les aliments dans le réfrigérateur ont-ils été bien  
emballés? Voir la section Caractéristiques du réfrigérateur.  
Le congélateur et le bac à glaçons ont-ils besoin d’être  
nettoyés? Voir la section Nettoyage.  
canalisations en deçà de 24 à 72 heures.  
Leau contient-elle des minéraux (tels que le soufre)?  
Linstallation dun filtre peut être requise afin denlever les  
minéraux.  
Leau du distributeur nest pas assez froide  
I
Un filtre à eau est-il installé dans le réfrigérateur? Une  
décoloration grise ou foncée de la glace indique que le  
système de filtration de leau a besoin dun rinçage  
additionnel. Faire couler de leau supplémentaire dans le  
distributeur deau pour mieux nettoyer le système de filtration  
de leau (au moins 2 à 3 gallons [8 à 12 L] ou pendant 6 à 7  
minutes initialement). Jeter la glace décolorée.  
I
I
Le réfrigérateur vient-il d’être installé? Accorder 24 heures  
pour que le réfrigérateur se refroidisse complètement.  
Une grande quantité deau a-t-elle été récemment  
distribuée? Accorder 24 heures pour que leau se refroidisse  
complètement.  
I
Na-t-on pas récemment distribué de leau? Le premier  
verre deau peut ne pas être froid. Jeter le premier verre  
deau.  
Le distributeur deau ne fonctionne pas bien  
I
Le système deau sest-il rempli? Le système deau a  
besoin d’être rempli la première fois quil est utilisé. Utiliser un  
contenant solide pour appuyer sur la barre de distribution  
d'eau jusqu'à ce que l'eau commence à couler. Purger le  
système d'eau en distribuant et en jetant de 2 à 3 gallons (8 à  
12 L) d'eau. Le nettoyage du système prendra environ 6 ou 7  
minutes et contribuera à purger l'air de la canalisation. Une  
purge supplémentaire peut-être nécessaire dans certains  
domiciles. Voir la section Distributeur deau.  
La cloison entre les deux sections est tiède  
La température tiède est probablement attribuable à un  
fonctionnement normal du réglage automatique de lhumidité de  
lextérieur.  
La température est trop tiède  
I
Les ouvertures daération sont-elles bloquées dans une  
section ou lautre? Cette obstruction empêche le  
mouvement de lair froid du congélateur au réfrigérateur.  
Enlever tous les objets placés en avant des ouvertures  
daération. Consulter la section Pour sassurer dune  
circulation dair appropriéepour lemplacement des  
ouvertures daération.  
I
Le robinet d'arrêt deau est-il ouvert ou la canalisation  
deau est-elle raccordée à la source?  
Vérifier pour sassurer que le robinet darrêt deau est ouvert  
et que la source deau est connectée au réfrigérateur. Voir la  
section Raccordement du réfrigérateur à une canalisation  
deau.  
I
La ou les portes sont-elles ouvertes souvent? Prévoir que  
le réfrigérateur deviendra tiède dans ce cas. Pour garder le  
réfrigérateur froid, essayer de sortir tout ce dont vous avez  
besoin du réfrigérateur à la fois, garder les aliments bien  
rangés et fermer la porte le plus tôt possible.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I
I
Vient-on dajouter une grande quantité daliments au  
réfrigérateur ou au congélateur? Laddition dune grande  
quantité daliments réchauffe le réfrigérateur. Plusieurs heures  
peuvent être nécessaires pour que le réfrigérateur revienne à  
la température normale.  
ASSISTANCE OU SERVICE  
Avant de téléphoner pour assistance ou service, veuillez vérifier  
la section Dépannage. Cette vérification peut vous faire  
économiser le coût dune visite de réparation. Si vous avez  
encore besoin daide, suivre les instructions ci-dessous.  
Les réglages sont-ils faits correctement pour les  
conditions ambiantes? Voir la section Utilisation des  
commandes.  
Lors dun appel, veuillez connaître la date dachat et les numéros  
au complet de modèle et de série de votre appareil. Ces  
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre  
demande.  
Il existe une accumulation dhumidité à lintérieur  
I
I
Les ouvertures de circulation dair sont-elles obstruées  
dans le réfrigérateur? Enlever tous les objets en avant des  
ouvertures daération. Consulter Pour sassurer dune  
circulation dair appropriéepour lemplacement des  
ouvertures daération.  
Si vous avez besoin de pièces de rechange  
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,  
nous vous recommandons dutiliser seulement des pièces de  
rechange spécifiées d'origine. Ces pièces de rechange spécifiées  
par lusine conviendront bien et fonctionneront bien parce  
quelles sont fabriquées selon les mêmes spécifications précises  
utilisées pour construire chaque nouvel appareil ménager  
INGLIS®.  
La porte ou les portes sont-elles ouvertes souvent? Pour  
éviter laccumulation dhumidité, essayer de sortir tout ce  
dont vous avez besoin du réfrigérateur à la fois, garder les  
aliments bien rangés et fermer la porte le plus tôt possible.  
I
I
I
I
La pièce est-elle humide? Il est normal pour lhumidité de  
saccumuler à l'intérieur du réfrigérateur lorsque lair de  
lextérieur est humide.  
Pour localiser des pièces d'origine dans votre région, téléphoner  
à notre Centre dinteraction avec la clientèle ou au Centre de  
service désigné le plus proche.  
Les aliments sont-ils bien emballés? Vérifier que tous les  
aliments sont bien emballés. Essuyer les contenants humides  
daliments avant de les placer au réfrigérateur.  
Téléphoner sans frais au Centre dinteraction avec la clientèle  
Whirlpool Canada au : 1-800-461-5681 Du lundi au vendredi - de  
8 h 00 à 18 h 00 (HNE). Samedi - de 8 h 30 à 16 h 30 (HNE).  
Nos consultants fournissent lassistance pour :  
Les réglages sont-ils faits correctement pour les  
conditions ambiantes? Voir la section Utilisation des  
commandes.  
I
Les caractéristiques et spécifications de notre gamme  
complète dappareils électroménagers.  
Un programme autodégivreur vient-il de se terminer? Il  
est normal que des gouttelettes se forment après que le  
réfrigérateur se dégivre automatiquement.  
I
Les références aux concessionnaires locaux.  
Pour service au Canada  
Composer le 1-800-807-6777. Les techniciens de service  
désignés par Whirlpool Canada Inc. sont formés pour remplir la  
garantie des produits et fournir un service après la garantie,  
partout au Canada.  
Les portes sont difficiles à ouvrir  
I
Les joints sont-ils sales ou collants? Nettoyer les joints et  
la surface. Appliquer en frottant une couche très mince de  
cire de paraffine sur les joints après le nettoyage.  
Pour plus dassistance  
Si vous avez besoin de plus dassistance, vous pouvez écrire à  
Whirlpool Canada Inc. en soumettant toute question ou problème  
à :  
Les portes ne se ferment pas complètement  
Whirlpool Canada Inc.  
Customer Interaction Center  
1901 Minnesota Court  
I
Les aliments emballés empêchent-ils la porte de fermer?  
Réorganiser les contenants de sorte quils soient plus  
rapprochés et prennent moins despace.  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
I
I
Le bac à glaçons est-il en bonne position? Pousser le bac  
à glaçons jusquau fond.  
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de  
téléphone où lon peut vous joindre dans la journée.  
Le couvercle du bac à légumes, les plats, tablettes, bacs  
ou paniers sont-ils en bonne position? Placer le couvercle  
du bac à légumes et tous les plats, tablettes, bacs et paniers  
à la position correcte. Voir plus de renseignements à la  
section Caractéristiques du réfrigérateur.  
I
I
I
Les joints collent-ils? Nettoyer les joints et la surface qu'ils  
touchent. Appliquer en frottant une couche très mince de cire  
de paraffine sur les joints après le nettoyage.  
Le réfrigérateur branle-t-il ou semble-t-il instable? Niveler  
le réfrigérateur. Consulter la section Fermeture et alignement  
des portes.  
Les portes ont-elles été enlevées durant linstallation de  
lappareil et mal réinstallées? Enlever et replacer les portes  
conformément à la section Portes du réfrigérateurou  
téléphoner à un technicien qualifié.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
GARANTIE DU RÉFRIGÉRATEUR INGLIS  
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN DU RÉFRIGÉRATEUR  
Pendant un an à compter de la date dachat, lorsque ce réfrigérateur (à lexclusion du filtre à eau) est utilisé et entretenu conformément  
aux instructions fournies avec le produit, Whirlpool Canada Inc. paiera pour les pièces de rechange et la main-doeuvre pour corriger  
les vices de matériaux ou de fabrication. Les réparations doivent être effectuées par un établissement de service désigné par Whirlpool  
Canada Inc.  
Sur les modèles avec filtre à eau : garantie limitée de 30 jours du filtre à eau. Pendant 30 jours à compter de la date dachat, lorsque ce  
filtre fonctionne et est entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit, Whirlpool Canada Inc. paiera pour le  
remplacement des pièces pour corriger les vices de matériaux et de fabrication.  
GARANTIE COMPLÈTE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE SUR LES COMPOSANTS  
DU SYSTÈME DE RÉFRIGÉRATION SCELLÉ (VOIR CI-DESSOUS)  
De la deuxième à la cinquième année, à compter de la date dachat, lorsque ce réfrigérateur est utilisé et entretenu conformément aux  
instructions fournies avec le produit, Whirlpool Canada Inc. paiera pour les pièces de rechange et la main-doeuvre pour corriger les  
vices de matériaux ou de fabrication du système de réfrigération scellé. Ces pièces comprennent : compresseur, évaporateur,  
condenseur, dispositif de séchage et les tubes de raccord. Les réparations doivent être effectuées par un établissement de service  
désigné par Whirlpool Canada Inc.  
Whirlpool Canada Inc. ne paiera pas pour :  
1. Les visites de service pour rectifier linstallation du réfrigérateur, pour montrer à lutilisateur comment se servir du réfrigérateur, pour  
remplacer des fusibles, rectifier le câblage électrique ou la plomberie du domicile, remplacer des ampoules électriques ou les filtres  
à eau de rechange sauf ce qui est indiqué ci-dessus.  
2. Les réparations lorsque le réfrigérateur est utilisé à des fins autres quun usage unifamilial normal.  
3. La prise en charge et la livraison. Le réfrigérateur est conçu pour être réparé à domicile.  
4. Les dommages imputables à : accident, modification, mésusage, abus, incendie, inondation, mauvaise installation, actes de Dieu,  
ou lutilisation de produits non approuvés par Whirlpool Canada Inc..  
5. Toute perte daliments attribuable à une panne du produit.  
6. Les réparations de pièces ou systèmes imputables à des modifications non autorisées effectuées à lappareil.  
7. Les pièces de rechange et les frais de réparation pour appareils utilisés à lextérieur du Canada.  
8. Les frais de déplacement ou de transport pour les clients qui habitent dans des régions éloignées.  
WHIRLPOOL CANADA INC. NASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS  
Certaines provinces ne permettent pas lexclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects; aussi cette exclusion ou  
limitation peut ne pas vous être applicable. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également  
jouir dautres droits qui peuvent varier dune province à lautre.  
À lextérieur du Canada, cette garantie ne sapplique pas. Contacter votre marchand Whirlpool Canada Inc. autorisé pour  
déterminer si une autre garantie sapplique.  
Si vous avez besoin de service, consulter dabord la section Dépannagede ce manuel. Après avoir vérifié la section Dépannage, on  
peut trouver de laide supplémentaire à la section Assistance ou serviceou contacter votre établissement de service designé par  
Whirlpool Canada Inc. ou composer le 1-800-807-6777.  
8/01  
Conserver ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour  
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous  
devez présenter un document prouvant la date dachat ou  
dinstallation.  
Inscrire les renseignements suivants à propos du réfrigérateur  
pour mieux obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous  
devez connaître le numéro de modèle et le numéro de série  
complets. Cette information est indiquée sur la plaque  
signalétique se trouvant sur la paroi interne du compartiment de  
réfrigération.  
Nom du marchand ______________________________________________  
Adresse ________________________________________________________  
Numéro de téléphone ___________________________________________  
Numéro de modèle______________________________________________  
Numéro de série ________________________________________________  
Date dachat____________________________________________________  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2225407  
10/02  
Printed in U.S.A.  
Imprimé aux É.-U.  
© 2002. All rights reserved.  
Tous droits réservés.  
® Registered Trademark of Whirlpool Canada Inc.  
® Marque déposée de Whirlpool Canada Inc.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Infinite Peripherals Telephone II III IV User Manual
Intel Switch SBCEGBESW10 CLI User Manual
Intel VCR 05 2505 001 User Manual
JL Audio Car Stereo System C2 600 User Manual
JVC Stereo Receiver RX 430VBK User Manual
JVC Stereo System 0410YOMMDWCDT User Manual
Kambrook Hot Beverage Maker KAK5 User Manual
Keating Of Chicago Pasta Maker 0107 User Manual
Keys Fitness Home Gym CM707S User Manual
KitchenAid Refrigerator KBCO24LSBX00 User Manual