Instructions for use
WASHING MACHINE
Contents
GB
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
GB
RO
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
English,1
Românã,13
Technical data
Description of the washing machine, 4-5
Control panel
Display
Running a wash cycle, 6
Wash cycles and options, 7
Table of programmes and wash cycles
Wash options
Detergents and laundry, 8
Detergent dispenser drawer
Preparing the laundry
PWE 7125 S
Special wash cycles
Precautions and advice, 9
General safety
Disposal
Opening the porthole door manually
Care and maintenance, 10
Cutting off the water and electricity supplies
Cleaning the washing machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Troubleshooting, 11
Service, 12
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connecting the drain hose
! The cable should not be bent or compressed.
GB
Connect the drain hose,
without bending it, to a
drain duct or a wall drain
situated between 65 and
100 cm from the floor;
! The power supply cable must only be replaced by
authorised technicians.
Warning! The company shall not be held responsible
in the event that these standards are not observed.
65 - 100 cm
The first wash cycle
Once the appliance has been installed, and before you
use it for the first time, run a wash cycle with
alternatively, place it
over the edge of a
basin, sink or tub,
fastening the duct
supplied to the tap (see
figure). The free end of
the hose should not be
underwater.
detergent and no laundry, using wash cycle number 2.
! We advise against the use of hose extensions; if it is
absolutely necessary, the extension must have the
same diameter as the original hose and must not
exceed 150 cm in length.
Electrical connections
Before plugging the appliance into the electricity
socket, make sure that:
Technical data
Model
PWE 7125 S
the socket is earthed and complies with all
applicable laws;
width 59.5 cm
height 85 cm
depth 55 cm
Dimensions
Capacity
the socket is able to withstand the maximum
power load of the appliance as indicated in the
Technical data table (see opposite);
between 1 and 7 kg
Electrical
connections
please refer to the technical data
plate applied to the machine
maximum pressure 1 MPa (10 bar)
minimum pressure 0.05 MPa
(0.5 bar)
the power supply voltage falls within the values
Water connections
indicated in the Technical data table (see opposite);
drum capacity 52 litres
Spin speed
up to 1200 rpm
the socket is compatible with the plug of the
washing machine. If this is not the case, replace the
socket or the plug.
Test wash cycles
in compliance with
regulation
wash cycle 2; temperature 60°C;
performed with a 7 kg load.
EN 60456
! The washing machine must not be installed
outdoors, even in covered areas. It is extremely
dangerous to leave the appliance exposed to rain,
storms and other weather conditions.
This appliance conforms to the
following European Community
directives:
- 89/336/EEC dated 03.05.89
(Electromagnetic Compatibility)
and subsequent amendments
- 2006/95/EC – 2006/95/EC (Low
Voltage)
! When the washing machine has been installed, the
electricity socket must remain within easy reach.
! Do not use extension cords or multiple sockets.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Description of the washing
machine
Control panel
GB
OPTION
buttons and
indicator lights
DOOR
LOCKED
indicator light
ON/OFF
button
TEMPERATURE
button
DISPLAY
DELAYED
START
button
WASH
CYCLE
SELECTOR
KNOB
SPIN
button
Detergent dispenser drawer
START/PAUSE
button and indicator
light
Detergent dispenser drawer: used to dispense
detergents and washing additives ( see Detergents
and laundry).
DELAYED START
button: press to set a delayed
start for the selected wash cycle; the delay period
appears on the display.
ON/OFF
button: press this briefly to switch the
START/PAUSE
button and indicator light: when
machine on or off. The START/PAUSE indicator light
which flashes slowly in a blue colour shows that the
machine is switched on. To switch off the washing
machine during the wash cycle, press and hold the
button for approximately 3 seconds; if the button is
pressed briefly or accidentally the machine will not
switch off.
the blue indicator light flashes slowly, press the button
to start a wash cycle. Once the cycle has begun the
indicator light will remain lit in a fixed manner. To
pause the wash cycle, press the button again; the
indicator light will flash in an amber colour. If the
symbol is not illuminated, the door may be opened. To
start the wash cycle from the point at which it was
interrupted, press the button again.
If the machine is switched off during a wash cycle,
this wash cycle will be cancelled.
DOOR LOCKED
indicator light:
WASH CYCLE SELECTOR KNOB: used to set the
desired wash cycle (see Table of programmes and
wash cycles).
The lit symbol indicates that the door is locked. To
prevent any damage, wait until the symbol turns off
before opening the door.
To open the door while a cycle is in progress, press
the START/PAUSE button; if the DOOR LOCKED
symbol is switched off the door may be opened.
OPTION buttons and indicator lights: press to
select the available options. The indicator light
corresponding to the selected option will remain lit.
Standby mode
SPIN
button: press to reduce or completely
This washing machine, in compliance with new
energy saving regulations, is fitted with an automatic
standby system which is enabled after a few minutes
if no activity is detected. Press the ON-OFF button
briefly and wait for the machine to start up again.
exclude the spin cycle; the value appears on the
display.
TEMPERATURE
button: press to reduce or
completely exclude the temperature; the value
appears on the display.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Display
GB
B
A
C
The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information.
The duration of the available wash cycles and the remaining time of a running cycle appear in section A; if the
DELAYED START option has been set, the countdown to the start of the selected wash cycle will appear.
Pressing the corresponding button allows you to view the maximum spin speed and temperature values attained
by the machine during the set wash cycle, or the values selected most recently, if these are compatible with the
set wash cycle.
The hour-glass flashes while the machine is processing data, depending on the wash cycle and Smart level
selected. After a maximum of 10 minutes, the hour-glass icon remains lit in a fixed manner and the final amount
of time remaining is displayed. The hour-glass icon will then switch off approximately 1 minute after the final
amount of time remaining has appeared.
The wash cycle phases corresponding to the selected wash cycle and the wash cycle phase of the running
wash cycle appear in section B:
Main wash
Rinse
Spin
Drain
The icons corresponding to temperature, spin and delayed start (working from the left) are displayed in
section C.
The temperature bars
indicate the maximum temperature level which may be selected for the set cycle.
indicate the maximum spin level which may be selected for the set cycle.
The spin bars
The delay symbol
, when lit, indicates that the set delayed start value has appeared on the display.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Running a wash cycle
1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the
button; the START/PAUSE indicator light will flash
slowly in a blue colour.
! If the selected option is not compatible with the
GB
set wash cycle, the indicator light will flash and the
option will not be activated.
! If the selected option is not compatible with a
previously selected one, the indicator light
corresponding to the first function selected will flash
and only the second option will be activated; the
indicator light for the option which has been
activated will be illuminated.
2. LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door.
Load the laundry, making sure you do not exceed
the maximum load value indicated in the table of
programmes and wash cycles on the following
page.
Note: if the SMART option has been selected,
none of the incompatible options may be activated.
3. MEASURE OUT THE DETERGENT. Pull out the
detergent dispenser drawer and pour the detergent
into the relevant compartments as described in
Detergents and laundry.
! The options may affect the recommended load
value and/or the duration of the cycle.
4. CLOSE THE DOOR.
7. START THE WASH CYCLE. Press the START/
PAUSE button. The corresponding indicator light will
turn blue, remaining lit in a fixed manner, and the
5. SELECT THE WASH CYCLE. Use the WASH
CYCLE SELECTOR knob to select the desired
wash cycle. A temperature and spin speed is set
for each wash cycle; these values may be
adjusted. The duration of the cycle will appear on
the display.
door will be locked (the DOOR LOCKED
symbol
will be lit). To change a wash cycle while it is in
progress, pause the washing machine using the
START/PAUSE button (the START/PAUSE indicator
light will flash slowly in an amber colour); then
select the desired cycle and press the START/
PAUSE button again.
6. CUSTOMISE THE WASH CYCLE. Use the
relevant buttons:
To open the door while a cycle is in progress, press
the START/PAUSE button; if the DOOR LOCKED
symbol is switched off the door may be opened.
Press the START/PAUSE button again to restart the
wash cycle from the point at which it was
interrupted.
Modify the temperature and/or spin
speed. The machine automatically displays the
maximum temperature and spin speed values set
for the selected cycle, or the most recently-used
settings if they are compatible with the selected
cycle. The temperature can be decreased by
8. THE END OF THE WASH CYCLE. This will be
indicated by the text END on the display; when
pressing the
button, until the cold wash OFF
setting is reached. The spin speed may be
the DOOR LOCKED
symbol switches off the door
progressively reduced by pressing the
until it is completely excluded (the OFF setting). If
these buttons are pressed again, the maximum
values are restored.
button,
may be opened. Open the door, unload the laundry
and switch off the machine.
! If you wish to cancel a cycle which has already
begun, press and hold the
button. The cycle will be
Setting a delayed start.
stopped and the machine will switch off.
To set a delayed start for the selected cycle, press
the corresponding button repeatedly until the
required delay period has been reached. When this
Load balancing system
Before every spin cycle, to avoid excessive vibrations
before every spin and to distribute the load in a
uniform manner, the drum rotates continuously at a
speed which is slightly greater than the washing
rotation speed. If, after several attempts, the load is
not balanced correctly, the machine spins at a
reduced spin speed. If the load is excessively
unbalanced, the washing machine performs the
distribution process instead of spinning. To encourage
improved load distribution and balance, we
recommend small and large garments are mixed in
the load.
option has been activated, the
symbol lights up
on the display. To remove the delayed start setting,
press the button until the text OFF appears on
the display.
Modify the cycle settings.
Press the button to enable the option; the
indicator light corresponding to the button will
switch on.
Press the button again to disable the option; the
indicator light will switch off.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wash cycles and
options
Table of programmes and wash cycles
GB
Description of the wash cycle
Max.
temp.
(°C)
Max.
speed
(rpm)
Detergents
Max.
load
(kg)
Cycle
duration
Main
wash
Pre-wash
Bleach
Fabric softener
Smart cycles
Cottons with Pre-wash
soiled whites.
White Cottons: extremely soiled
whites.
White Cottons (1): heavily soiled
whites and resistant colours.
: extremely
1
2
2
2
3
4
5
6
90°
90°
60°
40°
60°
40°
60°
40°
1200
1200
1200
1200
1200
1200
800
-
7
7
7
7
7
7
3
3
•
-
-
-
-
-
-
-
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
White Cottons (2)
: heavily soiled
whites and delicate colours.
Cottons: heavily soiled whites and
resistant colours.
Coloured Cottons(3)
: lightly soiled
whites and delicate colours.
Synthetics: heavily soiled resistant
colours.
Synthetics: lightly soiled resistant
colours.
800
•
-
7
8
Jeans
40°
40°
800
600
-
-
3,5
2
•
•
•
•
Shirts
•
Mix-Cool 30’: to refresh lightly soiled
garments quickly (not suitable for
wool, silk and clothes which require
washing by hand).
Cold
water
9
800
-
-
3
•
•
Special cycles
10
11
Wool: for wool, cashmere, etc.
40°
30°
600
0
-
-
-
-
1,5
1
•
•
•
•
Silk/Curtains: for garments in silk
and viscose, lingerie.
Max..2
paires
12
13
Sport Shoes
30°
30°
600
400
-
-
-
-
•
•
•
-
Outwear
Partial cycles
Rinse
1,5
-
1200
-
-
7
•
-
-
•
-
-
Spin
Drain
-
-
1200
0
-
-
-
-
7
7
For all Test Institutes:
1) Test wash cycle in compliance with regulation EN 60456: select wash cycle 2 with a temperature of 60°C.
2) Long wash cycle for cottons: select wash cycle 2 with a temperature of 40.
3) Short wash cycle for cottons: select wash cycle 4 with a temperature of 40.
machine will end the cycle while the laundry is soaking; the
EASY IRON and START/PAUSE indicator lights will flash. To
drain the water so that the laundry may be removed, press
the START/PAUSE button or the EASY IRON button.
! It cannot be used in conjunction with wash cycles 9, 10,
Wash options
The
option optimises washing to suit the quantity
of laundry loaded into the machine, thereby reducing the
overall wash cycle duration while minimising water and
12,
,
.
energy consumption. Press the
the type of wash cycle desired:
button to select
Stain removal
This function is particularly
useful for the removal of
stubborn stains. Insert extra
compartment 4 (supplied
with the appliance) into
Intensive: vigorous wash cycle for garments with a heavy
soil level.
4
4 You: standard wash cycle for garments with a normal soil level.
Fast: quick wash cycle for garments with a light soil level.
! This may only be used in conjunction with wash cycles 1, 2,
3, 4, 5, 6 (all three levels) and 7, 8, 9 (4 You and Fast levels).
1
3
compartment 1. When
2
pouring in the bleach, be
careful not to exceed the
max level marked on the
central pivot (see figure). To
bleach laundry with no other
Extra Rinse
By selecting this option, the efficiency of the rinse is
increased and optimal detergent removal is guaranteed. It
is particularly useful for sensitive skin.
! It cannot be used in conjunction with wash cycles 9,
,
.
washing action, pour the bleach into extra compartment 4,
select the Rinse cycle and activate the Stain
Easy iron
By selecting this function, the wash and spin cycles will be
removal option . To bleach during a wash cycle, pour in
the detergent and any fabric softener you wish to use,
select the desired wash cycle and enable the Stain
modified in order to reduce the formation of creases. At the
end of the cycle the washing machine will perform slow
rotations of the drum, while the EASY IRON and START/
PAUSE indicator lights will flash (blue and orange respectively).
To end the cycle, press the START/PAUSE button or the
EASY IRON button. For wash cycles number 11-13, the
removal option. The use of extra compartment 4
excludes the pre-wash function.
! It cannot be used in conjunction with wash cycles 1, 7,
9, 10, 11, 12, 13,
,
.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Detergents and laundry
Detergent dispenser drawer
Special wash cycles
GB
Jeans: turn the garments inside out before washing
and use liquid detergent. Use wash cycle 7.
Shirts: use special wash cycle 8 to wash shirts in
various fabrics and colours.
Successful washing results also depend on the correct
dose of detergent: adding too much detergent will not
necessarily result in a more efficient wash, and may in
fact cause build up on the inside of your appliance and
contribute to environmental pollution.
It guarantees maximum care is taken of the garments
and minimises the formation of creases.
! Do not use hand washing detergents; they create too
Mix-Cool 30: this wash cycle was designed to wash
lightly soiled garments quickly: it lasts just 30 minutes
and therefore saves both energy and time. By selecting
wash cycle 9, it is possible to wash different fabrics
(except for wool and silk items) using a cold cycle, up to
a maximum load of 3 kg.
much foam.
Open the detergent
dispenser drawer and pour
4
in the detergent or washing
5
1
additive, as follows.
3
Wool: wash cycle 10 can be used to wash all woollen
garments in the machine, even those carrying the hand
2
wash only
label. To achieve the best results, use a
special detergent and do not exceed the maximum load
of 1,5 kg.
Silk: use special wash cycle 11 to wash all silk
garments. We recommend the use of special detergent
which has been designed to wash delicate clothes.
Curtains: we recommend you fold the curtains and
place them in a pillow case or mesh bag. Use wash
cycle 11.
Compartment 1: Pre-wash detergent (powder)
Before pouring in the detergent, make sure that extra
compartment 4 has been removed.
Compartment 2: Washing detergent (powder or
liquid)
Liquid detergent should only be poured in immediately
prior to the start of the wash cycle.
Sport Shoes (wash cycle 12): is for washing sports
shoes; for best results, do not wash more than 2 pairs
simultaneously.
Compartment 3: Additives (fabric softeners,
etc.)
Outwear (wash cycle 13): is studied for washing water-
repellent fabrics and winter jackets (e.g. Gore-Tex,
polyester, nylon); for best results, use a liquid detergent
and dosage suitable for a half-load; pre-treat necks,
cuffs and stains if necessary; do not use softeners or
detergents containing softeners. Stuffed duvets cannot
be washed with this programme.
The fabric softener should not overflow the grid.
extra compartment 4: Bleach
extra compartment 5: we recommend this
compartment is used for liquid detergent.
Preparing the laundry
Divide the laundry according to:
- the type of fabric/the symbol on the label
- the colours: separate coloured garments from
whites.
Empty all garment pockets and check the buttons.
Do not exceed the listed values, which refer to the
weight of the laundry when dry:
Durable fabrics: max. 7 kg
Synthetic fabrics: max. 3 kg
Delicate fabrics: max. 2 kg
Wool: max. 1,5 kg
Silk: max. 1 kg
How much does your laundry weigh?
1 sheet 400-500 g
1 pillow case 150-200 g
1 tablecloth 400-500 g
1 bathrobe 900-1,200 g
1 towel 150-250 g
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Precautions and tips
! This washing machine was designed and constructed
in accordance with international safety regulations. The
following information is provided for safety reasons and
must therefore be read carefully.
Opening the porthole door manually
GB
In the event that it is not possible to open the porthole
door due to a powercut, and if you wish to remove
the laundry, proceed as follows:
General safety
1. Remove the plug from
the electrical socket..
2. Make sure the water
level inside the machine is
lower than the door
This appliance was designed for domestic use only.
The washing machine must only be used by adults, in
accordance with the instructions provided in this manual.
Do not touch the machine when barefoot or with wet
or damp hands or feet.
opening; if it is not, remove
excess water using the
drain hose, collecting it in a
bucket as indicated in the
figure.
Do not pull on the power supply cable when
unplugging the appliance from the electricity socket.
Hold the plug and pull.
Do not open the detergent dispenser drawer while the
machine is in operation.
3. Remove the cover panel on the lower front part of
the washing machine (see overleaf).
Do not touch the drained water as it may reach
extremely high temperatures.
Never force the porthole door. This could damage the
safety lock mechanism designed to prevent accidental
opening.
If the appliance breaks down, do not under any
circumstances access the internal mechanisms in an
attempt to repair it yourself.
Always keep children well away from the appliance
while it is operating.
The door can become quite hot during the wash cycle.
If the appliance has to be moved, work in a group of
two or three people and handle it with the utmost
care. Never try to do this alone, because the
appliance is very heavy.
4. Pull outwards using the tab as indicated in the
figure, until the plastic tie-rod is freed from its stop
position; pull downwards and open the door at the
same time.
Before loading laundry into the washing machine,
make sure the drum is empty.
5. Reposition the panel, making sure the hooks are
securely in place before you push it onto the
appliance.
Disposal
Disposing of the packaging materials:
observe local regulations so that the packaging may
be re-used.
The European Directive 2002/96/EC relating to Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE) states
that household appliances should not be disposed of
using the normal solid urban waste cycle. Exhausted
appliances should be collected separately in order to
optimise the cost of re-using and recycling the
materials inside the machine, while preventing
potential damage to the atmosphere and to public
health. The crossed-out dustbin is marked on all
products to remind the owner of their obligations
regarding separated waste collection.
For more information relating to the correct disposal of
household appliances, owners should contact their
local authorities or appliance dealer.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Care and maintenance
Cutting off the water and electricity
supplies
2. Unscrew the lid by
rotating it anti-clockwise
(see figure): a little water
may trickle out. This is
perfectly normal.
GB
Turn off the water tap after every wash cycle. This
will limit wear on the hydraulic system inside the
washing machine and help to prevent leaks.
Unplug the washing machine when cleaning it and
during all maintenance work.
Cleaning the washing machine
3. Clean the inside thoroughly.
4. Screw the lid back on.
The outer parts and rubber components of the
appliance can be cleaned using a soft cloth soaked in
lukewarm soapy water. Do not use solvents or
abrasives.
5. Reposition the panel, making sure the hooks are
securely in place before you push it onto the
appliance.
Cleaning the detergent dispenser
drawer
Checking the water inlet hose
To remove the drawer, press
Check the inlet hose at least once a year. If there are
any cracks, it should be replaced immediately: during
the wash cycles, water pressure is very strong and a
cracked hose could easily split open.
1
lever (1) and pull the drawer
outwards (2) (see figure).
Wash it under running
water; this procedure should
be repeated frequently.
! Never use second-hand hoses.
2
Cleaning the pump
The washing machine is fitted with a self-cleaning
pump which does not require any maintenance.
Sometimes, small items (such as coins or buttons) may
fall into the protective pre-chamber at the base of the
pump.
! Make sure the wash cycle has finished and unplug
the appliance.
To access the pre-chamber:
1. Take off the cover panel
on the front of the
machine by first pressing it
1
in the centre and then
pushing downwards on
both sides until you can
2
3
remove it (see figures).
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Troubleshooting
Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service (see
Service), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list.
GB
Problem:
Possible causes / Solutions:
The washing machine does not The appliance is not plugged into the socket fully, or not enough to make
switch on.
contact.
There is no power in the house.
The wash cycle does not start. The washing machine door is not closed properly.
The ON/OFF button has not been pressed.
The START/PAUSE button has not been pressed.
The water tap has not been opened.
A delayed start has been set.
The washing machine does not The water inlet hose is not connected to the tap.
fill with water (the text H2O
flashes on the display).
The hose is bent.
The water tap has not been opened.
There is no water supply in the house.
The pressure is too low.
The START/PAUSE button has not been pressed.
The washing machine
continuously takes in and
drains water.
The drain hose is not fitted at a height between 65 and 100 cm from the floor
(see Installation).
The free end of the hose is under water (see Installation).
The wall drainage system is not fitted with a breather pipe.
If the problem persists even after these checks, turn off the water tap, switch
the appliance off and contact the Technical Assistance Service. If the dwelling is
on one of the upper floors of a building, there may be problems relating to water
drainage, causing the washing machine to fill with water and drain continuously.
Special anti-draining valves are available in shops and help to prevent this
inconvenience.
The washing machine does not The wash cycle does not include draining: some cycles require the draining
drain or spin.
process to be enabled manually.
The EASY IRON option is enabled: To complete the wash cycle, press the
START/PAUSE button (see Wash cycles and options).
The drain hose is bent (see Installation).
The drainage duct is clogged.
The washing machine vibrates The drum was not unlocked correctly during installation (see Installation).
a lot during the spin cycle.
The washing machine is not level (see Installation).
The washing machine is trapped between cabinets and walls (see
Installation).
The washing machine leaks.
The water inlet hose is not screwed on properly (see Installation).
The detergent dispenser drawer is blocked (for cleaning instructions, see Care
and maintenance).
The drain hose is not fixed properly (see Installation).
The option and START/PAUSE
indicator lights flash rapidly and
an error code appears on the
display (e.g.: F-01, F-..).
Switch off the machine and unplug it, wait for approximately 1 minute and
then switch it back on again.
If the problem persists, contact the Technical Assistance Service.
There is too much foam.
The detergent is not suitable for machine washing (it should display the text
for washing machines or hand and machine wash, or the like).
Too much detergent was used.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Service
Before contacting the Technical Assistance Service:
GB
Check whether you can solve the problem alone (see Troubleshooting).
Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved.
If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre.
! Always request the assistance of authorised technicians.
Have the following information to hand:
the type of problem;
the appliance model (Mod.);
the serial number (S/N).
This information can be found on the data plate applied to the rear of the washing machine, and can also be found
on the front of the appliance by opening the door.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instrucþiuni de folosire
MAªINÃ DE SPÃLAT RUFE
Sumar
RO
Instalare, 14-15
Despachetare ºi punere la nivel
Racorduri hidraulice ºi electrice
Primul ciclu de spãlare
Date tehnice
RO
Românã
Descrierea maºinii de spãlat, 16-17
Panoul de control
Display
Cum se desfãºoarã un ciclu de spãlare, 18
Programe ºi opþiuni, 19
Tabel de programe
Opþiuni de spãlare
Detergenþi ºi rufe, 20
Sertarul detergenþilor
Pregãtirea rufelor
PWE 7125 S
Programe particulare
Precauþii ºi sfaturi, 21
Siguranþa generalã
Scoaterea aparatului din uz
Deschiderea manualã a uºii
Întreþinere ºi curãþire, 22
Întreruperea alimentãrii cu apã ºi curent electric
Curãþarea maºinii de spãlat
Curãþarea sertarului pentru detergenþi
Curãþarea pompei
Controlarea furtunului de alimentare cu apã
Anomalii ºi remedii, 23
Asistenþã, 24
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalare
! Este important sã pãstraþi acest manual pentru a-l
putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de
cesiune sau de schimbare a locuinþei, acesta trebuie
sã rãmânã împreunã cu maºina de spãlat pentru a
informa noul proprietar cu privire la funcþionare ºi la
respectivele avertismente.
O nivelare precisã conferã stabilitate maºinii ºi evitã
vibraþii, zgomote ºi deplasãri pe timpul funcþionãrii. În
cazul mochetelor sau a unui covor, reglaþi picioruºele
astfel încât sã menþineþi sub maºina de spãlat un
spaþiu suficient pentru ventilare.
RO
Racorduri hidraulice ºi electrice
! Citiþi cu atenþie instrucþiunile: veþi gãsi informaþii
importante cu privire la instalare, la folosire ºi la
siguranþã.
Racordarea furtunului de alimentare cu apã
1. Conectaþi furtunul de
alimentare, înºurubându-l
la un robinet de apã rece
cu gura filetatã de ¾ gaz (a
se vedea figura).
Despachetare ºi punere la nivel
Despachetare
Înainte de conectare,
lãsaþi apa sã curgã pânã
când nu a devenit
1. Scoaterea din ambalaj a maºinii de spãlat.
2. Controlaþi ca maºina de spãlat sã nu fi fost
deterioratã în timpul transportului. Dacã este
deterioratã, nu o conectaþi ºi contactaþi agentul de
vânzare.
limpede.
2. Conectaþi tubul de
alimentare la maºina de
spãlat, înºurubândul la
priza de apã respectivã,
amplasatã în partea
posterioarã, sus în
dreapta (a se vedea
figura).
3. Scoateþi cele 4
ºuruburi de protecþie
pentru transport ºi
cauciucul cu distanþierul
respectiv, situate în
partea posterioarã (a se
vedea figura).
4. Închideþi orificiile cu dopurile din plastic aflate în
dotaþie.
3. Fiþi atenþi ca furtunul sã nu fie nici pliat, nici îndoit.
5. Pãstraþi toate piesele: pentru cazul în care maºina
de spãlat va trebui sã fie transportatã, piesele vor
trebui montante din nou.
! Presiunea apei de la robinet trebuie sã fie cuprinsã în
valorile din tabelul cu Date tehnice (a se vedea pagina
alãturatã).
! Ambalajele nu sunt jucãrii pentru copii!
! Dacã lungimea furtunului de alimentare nu este
suficientã, adresaþivã unui magazin specializat sau
unui instalator autorizat.
Punere la nivel
1. Instalaþi maºina de spãlat pe un paviment plan ºi
rigid, fãrã a o sprijini de ziduri, mobilã sau altceva.
! Nu folosiþi niciodatã tuburi folosite deja.
! Utilizaþi tuburile furnizate cu maºina.
2. Dacã podeaua nu este
perfect orizontalã,
compensaþi
neregularitãþile
deºurubând sau
înºurubând picioruºele
anterioare (a se vedea
figura); unghiul de
înclinare, mãsurat pe
planul de lucru, nu trebuie
sã depãºeascã 2°.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conectarea furtunului de golire
Conectaþi furtunul de
trebuie sã fie uºor accesibilã.
RO
! Nu folosiþi prelungitoare ºi prize multiple.
! Cablul nu trebuie sã fie îndoit sau comprimat.
evacuare, fãrã al îndoi, la
o conductã sau la o gurã
de evacuare în zid,
situate între 65 ºi 100 cm
de pãmânt;
! Cablul de alimentare trebuie sã fie înlocuit doar de
instalatorii autorizaþi.
65 - 100 cm
Atenþie! Firma îºi declinã orice responsabilitate în
cazul în care aceste norme nu se respectã.
Primul ciclu de spãlare
sau sprijiniþil pe
marginea unei chiuvete
sau a unei cãzi, legând
elementul de ghidare la
robinet (a se vedea
figura). Capãtul liber al
furtunului de golire nu
trebuie sã rãmânã
Dupã instalare, înainte de folosire, efectuaþi un ciclu de
spãlare cu detergent ºi fãrã rufe, selectând programul 2.
cufundat în apã.
Date tehnice
! Nu se recomandã folosirea furtunurilor prelungitoare;
dacã este indispensabil, acestea trebuie sã aibã
acelaºi diametru ca ºi furtunul original ºi nu trebuie sã
depãºeascã 150 cm lungime.
Model
PWE 7125 S
lãþime 59,5 cm
înãlþime 85 cm
profunzime 55 cm
Dimensiuni
Capacitate
de la 1 la 7 kg
Racordarea electricã
a se vedea plãcuþa cu
caracteristicile tehnice,
aplicatã pe maºinã
Înainte de a introduce ºtecherul în priza de curent,
asiguraþi-vã cã:
Conexiuni electrice
priza sã fie cu împãmântare ºi conformã prevederilor
legale;
presiune maximã 1 MPa
(10 bari);
presiune minimã 0,05 MPa
(0,5 bari);
capacitatea cuvei 52 litri
Racorduri hidraulice
Viteza de stoarcere
priza sã poatã suporta sarcina maximã de putere a
maºinii, indicatã în tabelul cu Date tehnice (a se
vedea alãturi);
pânã la 1200 de rotaþii pe
minut
tensiunea de alimentare sã fie cuprinsã în valorile
indicate în tabelul cu Date tehnice (a se vedea
alãturi);
Programe de control
conform normei
EN 60456
programul 2; temperaturã
60°C; 7 kg de rufe.
priza sã fie compatibilã cu ºtecãrul maºinii de
spãlat. În caz contrar înlocuiþi priza sau ºtecãrul.
Acest aparat este conform
cu urmãtoarele Directive
Comunitare:
-89/336/CEE din data de
03/05/89 (Compatibilitate
Electromagneticã) cu
modificãrile ulterioare.
- 2002/96/CE
! Maºina de spãlat nu trebuie instalatã afarã, nici chiar
în cazul în care spaþiul este adãpostit, deoarece este
foarte periculoasã expunerea maºinii la ploi ºi furtuni.
! Dupã instalarea maºinii de spãlat, priza de curent
- 2006/95/CE
(Joasã Tensiune)
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Descrierea maºinii de spãlat
Panoul de control
RO
Butoaneºi indicatoare
Buton
Indicator UªÃ
BLOCATÃ
Butonul ON/OFF
OPÞIUNI
TEMPERATURÃ
DISPLAY
Buton
PORNIRE
ÎNTÂRZIATÃ
Buton
Sertarul detergenþilor
CENTRIFUGÃ
SELECTOR
PROGRAME
Buton ºi indicator
START / PAUSE
Sertarul detergenþilor: pentru a introduce detergenþii
sau aditivele (a se vedea Detergenþi ºi rufe).
Buton PORNIRE ÎNTÂRZIATÃ : apãsaþi pentru a
seta sau pornire întârziatã a programului preselectat;
întârzierea este indicatã pe display.
Buton ON/OFF : apãsaþi scurt butonul pentru a
porni sau opri maºina de spãlat. Indicatorul START /
PAUSE emite un semnal intermitent de culoare
albastrã, ceea ce vã confirmã pornirea maºinii.
Pentru a opri funcþionarea maºinii de spãlat în timpul
spãlãrii, este necesar sã þineþi apãsatã butonul circa
3 secunde; o apãsare de scurtã duratã sau
accidentalã nu va opri maºina.
Buton ºi indicator PORNIRE/PAUZÃ
: când ledul
albastru emite un semnal intermitent, apãsaþi butonul
pentru a porni ciclul de spãlare. Dupã activarea
ciclului, ledul rãmâne aprins. Pentru a introduce o
pauzã în timpul spãlãrii, apãsaþi din nou butonul ledul
va lumina intermitent, de culoare aurie. Dupã stingerea
indicatorului luminos , puteþi deschide uºa. Pentru a
continua spãlarea, de unde a fost întreruptã, apãsaþi
din nou butonul.
Oprirea maºinii de spãlat în timpul executãrii unui
ciclu va anula programul în curs de desfãºurare.
SELECTOR PROGRAME: pentru a alege programul
dorit (a se vedea Tabel programe).
Indicator UªÃ BLOCATÃ
Iluminarea simbolului indicã blocarea hubloului. Pentru
a evita daune este necesar sã se aºtepte ca simbolul
sã se stingã înainte de a deschide uºa.
Pentru a deschide uºa în timpul executãrii unui ciclu,
apãsaþi butonul START / PAUSE; când simbolul UªÃ
Butoane ºi indicatoare OPÞIUNE: pentru a selecta
opþiunile disponibile. Indicatorul privind opþiunea
selectatã va rãmîne aprins.
BLOCATÃ
se stinge, puteþi deschide uºa.
Buton CENTRIFUGA : apãsaþi butonul pentru a
reduce numãrul de rotaþii sau a bloca storcãtorul;
numãrul de turaþii se poate vedea pe display.
Modalitatea de stand by
Aceastã maºinã de spãlat rufe, conform noilor
norme legate de economia de curent electric, este
dotatã cu un sistem de oprire automat (stand-by)
care intrã în funcþiune dupã câteva minute de
neutilizare. Apãsaþi scurt tasta ON/OFF ºi aºteptaþi
repunerea în funcþiune a maºinii.
Buton TEMPERATURA
: apãsaþi butonul pentru a
diminua sau exclude temperatura; valoarea acesteia
va fi afiºatã pe display.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Display
RO
B
A
C
Ecranul este util pentru a programa maºina ºi a furniza numeroase informaþii.
În secþiunea A este afiºatã durata diferitelor programe la dispoziþie ºi a celui rãmas, în cazul unui ciclu de spãlare
deja în desfãºurare; dacã a fost programat un interval de PORNIRE ÎNTÂRZIATÃ, este afiºat intervalul rãmas pânã la
pornirea programului selectat.
De asemenea, apãsând butonul corespunzãtor, se vizualizeazã valorile maxime ale vitezei centrifugii ºi ale
temperaturii pe care maºina le poate efectua în baza programului setat sau ultimele valori selectate dacã sunt
compatibile cu programul ales.
Clepsidra lumineazã intermitent în faza în care maºina elaboreazã datele conform programului ºi nivelului Smart
selectat. Dupã max. 10 minute de la pornire pictograma clepsidrã lumineazã continuu ºi se afiºeazã timpul rãmas
definitiv. Pictograma clepsidrã se va stinge apoi dupã circa 1 minut de la afiºarea timpului rãmas definitiv.
În secþiunea B sunt afiºate fazele de spãlare prevãzute pentru ciclul selecþionat ºi cele în curs de desfãºurare, în
cazul unui program deja pornit:
Spãlare
Clãtire
Centrifugã
Golire
În secþiunea C sunt prezente, începând de la stînga, iconiþele pentru temperaturã, centrifugã ºi Pornire întîrziatã.
Barele temperaturã
Barele centrifugã
indicã nivelul maxim de temperaturã care poate fi selectat pentru ciclul setat.
indicã nivelul maxim de centrifugare care poate fi selectat pentru ciclul setat.
Simbolul Pornire întîrziatã
iluminat indicã faptul cã pe display este afiºatã valoarea Pornirii întîrziate setate.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cum se desfãºoarã un ciclu de
spãlare
1. PUNEREA ÎN FUNCÞIUNE A MAªINII Apãsaþi
butonul ; indicatorul PORNIRE/PAUZÃ va lumina
intermitent lent cu culoarea albastrã.
! Dacã opþiunea selectatã nu este compatibilã cu o
RO
altã opþiune, reglatã anterior, ledul corespunzãtor
primei opþiuni va emite un semnal intermitent ºi va fi
activatã numai a doua opþiune (ledul corespunzãtor
acesteia se va aprinde).
Notã: dacã este activatã opþiunea SMART orice altã
opþiune incompatibilã nu va putea fi activatã.
2. INTRODUCEREA RUFELOR Deschideþi uºa.
Introduceþi rufele în maºinã, fiind atenþi sã nu
depãºiþi cantitatea indicatã în tabelul de programe -
a se vedea pagina urmãtoare.
! Cantitatea de rufe admisã precum ºi durata ciclului
3. DOZAREA DETERGENTULUIExtrageþi sertarul ºi
turnaþi detergent în compartimentele respective,
dupã indicaþiile din capitolul Detergenþi ºi rufe.
pot varia în funcþie de funcþia aleasã.
7. ACTIVAREA UNUI PROGRAMApãsaþi butonul
PORNIRE/PAUZÃ. Indicatorul luminos se va aprinde
- culoare albastrã ºi uºa se va bloca (simbolul UªÃ
BLOCATÃ se va aprinde). Pentru a modifica un
program în timpul executãrii unui ciclu, apãsaþi
butonul START / PAUSE pentru a întrerupe
momentan ciclul); indicatorul corespunzãtor butonul
START / PAUSE se va aprinde intermitent culoarea
aurie) ºi alegeþi noul ciclul dorit ºi apãsaþi din nou
butonul START / PAUSE.
4. ÎNCHIDEÞI UªA.
5. ALEGEREA PROGRAMULUI Selectaþi cu butonul
PROGRAME programul dorit; acestuia îi sunt
asociate o temperaturã ºi o vitezã de centrifugã care
pot fi modificate. Pe ecran va apãrea ºi durata
ciclului.
6. PERSONALIZAREA CICLULUI DE SPÃLARE.
Pentru a deschide uºa în timpul executãrii unui
ciclu, apãsaþi butonul START / PAUSE; când
Apãsaþi butoanele: respective.
simbolul UªÃ BLOCATÃ
se stinge, puteþi
Modificarea temperaturii ºi/sau a
deschide uºa. Apãsaþi din nou butonul START /
PAUSE pentru a relua programul de unde era oprit.
centrifugei. Maºina afiºeazã automat temperatura
ºi centrifuga maxime prevãzute pentru programul
ales, sau ultimele selectate, dacã sunt compatibile
8. TERMINAREA PROGRAMULUI La încheierea
ciclului, pe ecran va apãrea mesajul END ; când
cu programul. Apãsând butonul
progresiv temperatura pînã spãlarea rece OFF.
Apãsând butonul se reduce progresiv centrifuga
se reduce
simbolul UªÃ BLOCATÃ
se stinge, puteþi
deschide uºa. Deschideþi uºa, scoateþi rufele ºi
opriþi maºina de spãlat.
pînã la excluderea sa OFF. Din acest moment,
apãsarea ulterioarã a butonelor va aduce valorile la
cele maxime prevãzute.
! Dacã doriþi sã anulaþi un ciclu deja activat, apãsaþi
îndelung butonul . Ciclul se va întrerupe iar maºina
se va opri.
Setaþi pornirea întârziatã..
Pentru a programa pornirea întârziatã a maºinii,
apãsaþi butonul respectiv pentru a alege timpul de
întârziere dorit. Când aceastã opþiune este activatã,
pe display se aprinde simbolul . Pentru a ºterge
pornirea întârziatã, apãsaþi butonul pânã când pe
ecran vedeþi inscripþia OFF.
Sistemul de echilibrare a sarcinii
Pentru a evita trepidaþiile excesive, înainte de
stoarcere, cuva maºinii va distribui cantitatea de rufe în
mod uniform, centrifuga efectuând câteva rotaþii la o
vitezã mai mare decât viteza de spãlare. Dacã, dupã
numeroase încercãri, maºina nu reuºeºte sã
echilibreze greutatea, stoarcerea rufelor se va face la o
vitezã mai micã decât cea prevãzutã în program. Dacã
instabilitatea este prea mare, maºina va distribui
greutatea în locul centrifugei. Pentru a favoriza o mai
bunã repartizare a rufelor ºi echilibrarea corectã a
maºinii, se recomandã sã introduceþi în maºinã atât
articole mari cât ºi mici.
Modificarea caracteristicilor
ciclului.
Apãsaþi butonul pentru a activa opþiunea;
indicatorul corespunzãtor butonului se va aprinde.
Apãsaþi din nou butonul pentru a dezactiva
aceastã opþiune; indicatorul luminos respectiv se
va stinge.
! Dacã opþiunea selectatã nu este compatibilã cu
programul ales, ledul corespunzãtor va semnaliza
iar funcþia nu se va activa.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Programe ºi opþiuni
Tabel de programe
Descrierea Programului
Smart
RO
Detergenþi ºi aditivi
Viteza
max.
(rotaþii
pe
minut)
Sarc
ina
Max.
(Kg)
Dura
ta
ciclu
lui
Temp.
max.
(°C)
Pre
spã
lare
Dec
olor
ant
Bals
Spã
lare
am
rufe
1
2
2
2
3
4
5
6
7
8
Bumbac cu prespãlare: rufe albe foarte murdare.
Bumbac albituri: rufe albe foarte murdare.
Bumbac albituri (1): albe ºi colorate rezistente foarte murdare
Bumbac (2): albe ºi colorate delicate foarte murdare
Bumbac: albe ºi colorate rezistente foarte murdare
Bumbac Colorat (3): albe puþin murdare ºi colorate delicate.
Sintetice: colorate rezistente foarte murdare.
Sintetice: colorate rezistente puþin murdare.
Jeans
90°
90°
60°
40°
60°
40°
60°
40°
40°
40°
1200
1200
1200
1200
1200
1200
800
7
7
•
-
-
-
-
-
-
-
-
-
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
-
•
•
•
•
•
•
•
-
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
7
7
7
7
3
800
3
800
3,5
2
Cãmãºi
600
Mix-Cool 30': Pentru a împrospãta rapid articolele puþin murdare (nu este indicat
pentru lânã, mãtase ºi articole de spãlat cu mâna)
9
800
3
G olire
-
•
-
•
Programe Speciale
10
11
Lânã: pentru lânã, caºmir, etc.
40°
30°
600
0
1,5
1
(Max2
perechi.)
-
-
-
-
•
•
•
•
-
-
-
-
•
•
•
-
Mãtase/Perdele: pentru articole din mãtase, vâscozã, lenjerie.
12
13
Sport Shoes
30°
30°
600
400
Outwear
1,5
Parþiale
Clãtire
-
-
-
1200
1200
0
7
7
7
-
-
-
-
-
-
•
-
-
•
-
-
Centrifugã
Golire
Pentru toate Instituþiile de Testare:
1) Programul de control conform normei EN60456: setaþi programul
2
cu o temperaturã de 60°C.
2) Program pentru bumbac, prelungit: setaþi programul 2 cu o temperaturã de 40°C.
3) Program bumbac, rapid: setaþi programul 4 cu o temperaturã de 40°C.
Opþiuni de spãlare
butonul CÃLCARE FACILITATÃ. La programul 11-13
maºina va termina ciclul cu rufele în înmuiere,
indicatorul funcþiei CÃLCAT UªOR ºi cel al PORNIRE/
PAUZÃ vor lumina intermitent. Pentru a goli apa din
maºinã ºi a scoate rufele, apãsaþi butonul START /
PAUSE sau butonul CÃLCARE FACILITATÃ.
Opþiunea
permite optimizarea spãlãrii în funcþie
de cantitatea de rufe efectiv încãrcatã în maºinã,
reducând timpii ºi consumurile de apã ºi energie.
Apãsând butonul
spãlare dorit.
se poate selecta ºi tipul de
! Nu se poate activa la programele 9, 10, 12,
,
.
Intensive: spãlare energicã pentru rufe foarte murdare.
4 You: spãlare standard pentru rufe murdare normal.
Fast: spãlare rapidã pentru rufe puþin murdare.
! Se poate activa numai la programele 1, 2, 3, 4, 5, 6
(toate cele trei niveluri) ºi 7, 8, 9 (nivelurile 4 You ºi Fast).
Antipete
Aceastã funcþie este utilã
pentru a elimina petele
rezistente. Introduceþi
sertarul adiþional 4, din
dotare, în sertarul 1. La
dozarea decolorantului, nu
depãºiþi nivelul max
indicat pe pivotul central (a
se vedea figura). Pentru a
effettuare numai albirea
turnaþi decolorantul în
4
1
3
Clãtire Suplimentarã
Selectând aceastã opþiune, clãtirea va fi mai eficientã,
ceea ce asigurã eliminarea totalã a detergentului din
rufe. Este recomandatã cu precãdere persoanelor cu
pielea sensibilã.
2
! Nu se poate activa la programele 9,
,
.
Cãlcare facilitatã
sertarul adiþional 4, setaþi programul Clãtire
ºi
Selectând aceastã opþiune, spãlarea ºi centrifuga vor fi
modificate în mod oportun, pentru a reduce plierea
rufelor. La terminarea ciclului maºina de spãlat va
efectua rotaþii lente ale cuvei; indicatorul opþiunii
CÃLCAT UªOR ºi cel al PORNIRE/PAUZÃ vor lumina
intermitent(primul albastru, al doilea auriu). Pentru a
termina ciclul, apãsaþi butonul START / PAUSE sau
activaþi opþiunea Antipete . Pentru albirea în timpul
spãlãrii, vãrsaþi detergentul ºi aditivii, selectaþi
programul dorit ºi activaþi opþiunea Antipete
.
Folosirea sertarului adiþional 4 exclude prespãlarea.
! Nu se poate activa la programele 1, 7, 9, 10, 11, 12,
13,
,
.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Detergenþi ºi rufe
Sertarul detergenþilor
Mix-Cool 30: este prevãzut pentru spãlarea rufelor
uºor murdare în timp scurt: dureazã doar 30 de minute
ceea ce economiseºte energie ºi timp. Selectând
programul 9 este posibilã spãlarea articolelor din
materiale diferite (excluse lâna ºi mãtasea) cu o
greutate maximã de 3 kg.
RO
Un rezultat bun la spãlare depinde ºi de dozarea
corectã a detergentului: excesul de detergent nu
garanteazã o spãlare mai eficientã, ci contribuie la
încrustarea pãrþilor interne ale maºinii de spãlat ºi la
poluarea mediului înconjurãtor.
Lânã:cu programul 10 se pot spãla cu maºina toate
hainele de lânã, inclusiv cele cu eticheta a se spãla
! Nu introduceþi în maºinã detergenþii pentru spãlarea
manualã deoarece formeazã prea multã spumã.
numai manual
. Pentru a obþine cele mai bune
rezultate, folosiþi un detergent specific ºi nu depãºiþi
1,5 kg de rufe.
Mãtase: utilizaþi programul special 11 pentru spãlarea
articolelor din mãtase. Se recomandã folosirea unui
detergent special pentru articole delicate.
Extrageþi sertarul pentru
detergenþi ºi introduceþi
detergentul sau aditivul
dupã cum urmeazã:
4
5
1
3
Compartimentul 1:
Detergent pentru prespãlare
(sub formã de praf)
Înainte de a adãuga
detergentul verificaþi ca
sertarul adiþional 4 sã nu fie
Perdele: împãturiþi-le ºi aºezaþi-le într-o faþã de pernã
sau într-un sac perforat. Utilizaþi programul 11.
Sport Shoes (programul 12) a fost studiat pentru
spãlarea pantofilor de sport; pentru cele mai bune
rezultate, nu spãlaþi mai mult de 2 perechi deodatã.
Outwear (programul 13) a fost studiat pentru spãlarea
þesãturilor hidrofobe ºi a gecilor rezistente la vânt (ex.
goretex, poliester, nailon); pentru a obþine cele mai
bune rezultate, utilizaþi detergent lichid într-o cantitate
adecvatã unei încãrcãri pe jumãtate a maºinii;
desfaceþi manºetele, gulerele ºi scoateþi petele; nu
utilizaþi balsam de rufe sau detergent cu balsam.
Acest program nu poate fi utilizat pentru spãlarea
pufoaicelor cãptuºite.
2
introdus.
Compartimentul 2: Detergent pentru spãlare (sub
formã de praf sau lichid)
Detergentul lichid trebuie vãrsat doar înainte de pornire.
Compartimentul 3: Aditivi (soluþie de înmuiat, etc.)
Soluþia de înmuiat nu trebuie sã iasã deasupra
grãtarului.
sertar adiþional 4: Decolorant
sertar adiþional 5: Pentru a îmbunatati calitatea spalarii,
utilizati acest recipient numai cu detergent lichid.
Pregãtirea rufelor
Subdivizaþi rufele în funcþie de:
- tipul de þesãturã / simbolul de pe etichetã.
- culori: separaþi rufele colorate de cele albe.
Goliþi buzunarele ºi controlaþi nasturii.
Nu depãºiþi valorile indicate, referite la greutatea
rufelor uscate:
Þesãturi rezistente: max 7 kg
Materiale sintetice: max 3 kg
Þesãturi delicate: max 2 kg
Lânã: max 1,5 kg
Mãtase: max 1 kg
Cât cântãresc rufele?
1 cearceaf 400-500 g.
1 faþã de pernã 150-200 g.
1 faþã de masã 400-500 g.
1 halat de baie 900-1.200 g.
1 prosop 150-250 g.
Programe particulare
Jeans: întoarceþi pe dos rufele înainte de spãlare ºi
utilizaþi un detergent lichid. Utilizaþi programul 7.
Cãmãºi:utilizaþi programul 8 special pentru a spãla
cãmãºile din material ºi cu culori diferite.
Programul asigurã o calitate maximã ºi reduce
formarea pliurilor.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Precauþii ºi sfaturi
! Maºina de spãlat a fost proiectatã ºi construitã
conform normelor internaþionale de protecþie. Aceste
avertizãri sunt furnizate din motive de siguranþã ºi
trebuie sã fie citite cu atenþie.
Deschiderea manualã a uºii
RO
Dacã nu este posibil sã deschideþi uºa din cauza
întreruperii curentului electric ºi doriþi totuºi sã întindeþi
rufele, procedaþi dupã cum urmeazã:
Siguranþa generalã
1. scoateþi ºtecherul din
prizã.
Acest aparat a fost conceput exclusiv pentru
utilizarea în locuinþe.
Maºina de spãlat trebuie sã fie folositã doar de
persoane adulte care respectã instrucþiunile din
acest manual.
Nu atingeþi maºina când sunteþi desculþi sau cu
mâinile sau picioarele ude sau umede.
Nu scoateþi ºtecherul din prizã trãgând de cablu, ci
apucând ºtecherul.
2. verificaþi ca nivelul de apã
din maºinã sã fie sub
marginea uºii; în caz
contrar, scoateþi apa în
exces cu ajutorul furtunului
de golire, punând-o într-un
vas, dupã indicaþiile din
figura.
Nu deschideþi sertarul detergenþilor în timp ce
maºina se aflã în funcþiune.
Nu atingeþi apa de evacuare: poate avea o
temperaturã ridicatã.
3. îndepãrtaþi panoul de acoperire de pe latura
anterioarã a maºinii de spãlat (a se vedea pagina
urmãtoare).
Nu forþaþi în nici un caz uºa: s-ar putea deteriora
mecanismul de siguranþã care evitã deschiderea
accidentalã.
În caz de defecþiune, nu umblaþi în niciun caz la
mecanismele din interior ºi nu încercaþi sã o reparaþi
singuri.
Controlaþi mereu ca în apropierea maºinii aflate în
funcþiune, sã nu se afle copii.
Pe durata spãlãrii uºa se poate încãlzi.
Dacã trebuie sã deplasaþi maºina, cereþi ajutor unei alte
(sau 2) persoane ºi fiþi foarte atenþi. Niciodatã nu deplasaþi
maºina singuri deoarece aceasta este foarte grea.
Înainte de a introduce rufele, controlaþi ca ºi cuva sã
fie goalã.
4. utilizând limba indicatã în figurã, trageþi spre dvs
pânã când eliberaþi din opritor tirantul de plastic; trageþi
apoi în jos ºi, în acelaºi timp, deschideþi uºa.
Scoaterea din uz
5. montaþi din nou panoul verificând, înainte de a-l
împinge spre maºinã, de a fi introdus cârligele în
orificiile respective.
Eliminarea ambalajelor:
respectaþi reglementãrile locale, în acest fel
ambalajele vor putea fi refolosite.
Directiva Europeanã 2002/96/CE cu privire la
deºeurile care provin de la aparatura electricã sau
electronicã prevede ca aparatele electrocasnice sã
nu fie colectate împreunã cu deºeurile urbane
solide, obiºnuite. Aparatele scoase din uz trebuie sã
fie colectate separat atât pentru a optimiza rata de
recuperare ºi de reciclare a materialelor
componente cât ºi pentru a evita pericolele care pot
afecta sãnãtatea omului sau polua mediul
înconjurãtor. Simbolul tomberonului tãiat care apare
pe toate produsele vã aminteºte tocmai obligaþia de
a le colecta separat. Pentru informaþii suplimentare
cu privire la scoaterea sin uz a electrocasnicelor,
deþinãtorii acestora pot apela la centrele de
colectare a deºeurilor sau la vânzãtorii de la care au
achiziþionat produsele respective.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Întreþinere ºi curãþire
Întreruperea alimentãrii cu apã ºi curent
electric
2. deºurubaþi capacul
rotindu-l în sens antiorar
(a se vedea figura). este
normal sã iasã puþinã
apã;
RO
Închideþi robinetul de apã dupã fiecare spãlare. Se
limiteazã astfel uzura instalaþiei hidraulice a maºinii
de spãlat ºi se eliminã pericolul scurgerilor.
Scoateþi ºtecãrul din priza de curent atunci când
curãþaþi maºina de spãlat ºi când se efectueazã
lucrãri de întreþinere.
Curãþarea maºinii de spãlat
3. curãþaþi cu grijã interiorul;
4. înºurubaþi la loc capacul;
Partea externã ºi pãrþile din cauciuc pot fi curãþate cu
o lavetã înmuiatã în apã cãlduþã ºi sãpun. Nu folosiþi
solvenþi sau substanþe abrazive.
5. montaþi din nou panoul verificând, înainte de a-l
împinge spre maºinã, de a fi introdus cârligele în
orificiile respective.
Curãþarea sertarului pentru detergenþi
Controlarea furtunului de alimentare cu apã
Pentru a scoate sertarul,
apãsaþi pe levierul (1) ºi
trageþi-l spre exterior (2) (a
se vedea figura).
Controlaþi tubul de alimentare cel puþin o datã pe an.
Dacã prezintã crãpãturi sau fisuri trebuie înlocuit: pe
parcursul spãlãrilor, presiunea puternicã ar putea
provoca crãpãturi neaºteptate.
1
Spãlaþi-l sub un jet de apã;
aceastã operaþie trebuie
efectuatã cât mai des
! Nu folosiþi niciodatã tuburi folosite deja.
2
posibil.
Curãþarea pompei
Maºina de spãlat este dotatã cu o pompã de
autocurãþare care nu are nevoie de întreþinere. Se
poate întâmpla însã ca unele obiecte mici (monede,
nasturi) sã cadã în anticamera care protejeazã pompa,
situatã în partea inferioarã a acesteia.
! Verificaþi ca ciclul de spãlare sã fie încheiat ºi
scoateþi ºtecãrul din prizã.
Pentru a avea acces la anticamerã:
1. îndepãrtaþi panoul de
acoperire de pe latura
anterioarã a maºinii,
1
apãsând spre centru,
apoi împingeþi în jos de
pe ambele laturi ºi
scoateþi-l (a se vedea
2
3
figurile).
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Anomalii ºi remedii
Se poate întâmpla ca maºina de spãlat sã nu funcþioneze. Înainte de a apela serviciul de Asistenþã (a se vedea
Asistenþa), verificaþi dacã nu este vorba de o problemã uºor de rezolvat:
RO
Anomalii:
Cauze posibile / Rezolvare:
Maºina de spãlat nu porneºte.
ªtecãrul nu este introdus în priza de curent, sau nu face contact.
Aveþi o panã de curent la domiciliu.
Uºa nu este bine închisã.
Ciclul de spãlare nu porneºte.
Butonul ON/OFF nu a fost apãsatã.
Butonul START / PAUSE nu a fost apãsat.
Robinetul de apã nu este deschis.
A fost setatã o întârziere faþã de ora pornirii.
Maºina de spãlat nu încarcã apã
(Pe display este vizualizat scris
H2O).
Furtunul de alimentare cu apã nu este racordat la robinet.
Furtunul este îndoit.
Robinetul de apã nu este deschis.
Apa la domiciliul dvs. este opritã.
Apa nu are presiune suficientã.
Butonul START / PAUSE nu a fost apãsat.
Maºina de spãlat încarcã ºi
descarcã apã încontinuu.
Furtunul de golire nu a fost instalat la o înãlþime cuprinsã între 65 ºi 100
cm de pãmânt (a se vedea Instalare).
Capãtul furtunului de evacuare este cufundat în apã (a se vedea Instalare).
Evacuarea din perete nu are rãsuflare pentru aer.
Dacã dupã aceste verificãri problema nu se rezolvã, închideþi robinetul de apã,
stingeþi maºina de spãlat ºi chemaþi Asistenþa. Dacã locuinþa se aflã la
ultimele etaje ale unui edificiu, este posibil sã aibã loc fenomene de sifonare,
motiv pentru care maºina de spãlat încarcã ºi descarcã apã încontinuu.
Pentru a elimina acest inconvenient, se gãsesc în comerþ supape anti-
sifonare.
Maºina de spãlat nu se goleºte
sau nu stoarce.
Programul nu prevede golirea apei: cu unele programe trebuie pornit
manual.
Este activatã opþiunea Cãlcare facilitatã: pentru a încheia programul,
apãsaþi butonul START / PAUSE (Programe ºi opþiuni).
Furtunul de golire este îndoit (a se vedea Instalare).
Conducta de descãrcare este înfundatã.
Cuva, în momentul instalãrii, nu a fost deblocatã în mod corespunzãtor (a
se vedea Instalare).
Maºina de spãlat este în pantã (a se vedea Instalare).
Maºina de spãlat este prea aproape de pereþi ºi mobilier (a se vedea Instalare).
Maºina de spãlat vibreazã foarte
mult în timpul stoarcerii.
Furtunul de alimentare cu apã nu este bine înºurubat (a se vedea Instalare).
Sertarul detergenþilor este înfundat (pentru a-l curãþa a se vedea Întreþinere
ºi curãþare).
Maºina de spãlat pierde apã.
Furtunul de golire nu este bine fixat (a se vedea Instalare).
Indicatoarele Opþiunilor ºi ale
START/PAUSE lumineazã
intermitent repede ºi display-ul
afiºeazã un cod de anomalie
(ex.: F-01, F-..).
Opriþi maºina ºi scoateþi ºtecãrul din prizã; aºteptaþi aprox. 1 minut înainte
de a o reaprinde.
Dacã nu obþineþi nici un rezultat, apelaþi Centrul de Service pentru
asistenþã.
Se formeazã prea multã spumã.
Detergentul nu este compatibil cu maºina de spãlat (trebuie sã fie scris
pentru maºina de spãlat, de mânã ºi în maºina de spãlat, sau ceva
asemãnãtor).
Dozajul a fost excesiv.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Asistenþã
195076373.00
03/2009
-
Xerox Fabriano
Înainte de a lua legãtura cu Asistenþa:
RO
Verificaþi dacã puteþi rezolva singuri problema (a se vedea Anomalii ºi remedii);
Porniþi din nou programul pentru a controla dacã inconvenientul a fost eliminat;
În caz negativ, contactaþi un Centru de Asistenþã Tehnicã.
! Nu apelaþi niciodatã la persoane neautorizate.
Comunicaþi:
tipul de anomalie;
modelul maºinii (Mod.);
numãrul de serie (S/N).
Aceste informaþii sunt specificate pe plãcuþa cu date tehnice, lipitã în partea din spate a maºinii de spãlat precum ºi
în partea anterioarã, dupã ce deschideþi uºa.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|